msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-30 14:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/Font.cpp:518 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518
-#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/tex-strings.cpp:68
+#: src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
msgid "Default"
msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960
msgid "Tiny"
msgstr "Pytteliten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972
msgid "Small"
msgstr "Liten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976
msgid "Normal"
msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980
msgid "Large"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984
msgid "Larger"
msgstr "Större"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992
msgid "Huge"
msgstr "Störstare"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996
msgid "Huger"
msgstr "Störstast"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101
-#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170
-#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066
-#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900
+#: src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843
+#: src/BufferView.cpp:264 src/LyXFunc.cpp:843 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
#, fuzzy
msgid "Parbox"
msgstr "Huvuddokument:"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "Minisida|#M"
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "Mellanrum"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
-#: src/text.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Enkel:|#E"
msgid "1.5"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
-#: src/text.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dubbel:|#D"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/Font.cpp:69
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "No math"
msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/Font.cpp:69
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "English"
msgstr ""
-#: lib/languages:22
+#: lib/languages:23
msgid "Esperanto"
msgstr ""
msgid "Kazakh"
msgstr ""
-#: lib/languages:41
+#: lib/languages:40
#, fuzzy
msgid "Lithuanian"
msgstr "Bredd"
-#: lib/languages:42
+#: lib/languages:41
#, fuzzy
msgid "Latvian"
msgstr "Citat"
-#: lib/languages:43
+#: lib/languages:42
msgid "Icelandic"
msgstr ""
-#: lib/languages:44
+#: lib/languages:43
msgid "Magyar"
msgstr ""
-#: lib/languages:45
+#: lib/languages:44
msgid "Norsk"
msgstr ""
-#: lib/languages:46
+#: lib/languages:45
msgid "Nynorsk"
msgstr ""
-#: lib/languages:47
+#: lib/languages:46
msgid "Polish"
msgstr ""
-#: lib/languages:48
+#: lib/languages:47
msgid "Portuguese"
msgstr ""
-#: lib/languages:49
+#: lib/languages:48
#, fuzzy
msgid "Romanian"
msgstr "Antikva"
-#: lib/languages:50
+#: lib/languages:49
msgid "Russian"
msgstr ""
-#: lib/languages:51
+#: lib/languages:50
msgid "Scottish"
msgstr ""
-#: lib/languages:52
+#: lib/languages:51
#, fuzzy
msgid "Serbian"
msgstr "Lägg in"
-#: lib/languages:53
+#: lib/languages:52
#, fuzzy
msgid "Serbo-Croatian"
msgstr "Citat"
-#: lib/languages:54
+#: lib/languages:53
msgid "Spanish"
msgstr ""
-#: lib/languages:55
+#: lib/languages:54
msgid "Slovak"
msgstr ""
-#: lib/languages:56
+#: lib/languages:55
msgid "Slovene"
msgstr ""
-#: lib/languages:57
+#: lib/languages:56
msgid "Swedish"
msgstr ""
-#: lib/languages:58
+#: lib/languages:57
msgid "Thai"
msgstr ""
-#: lib/languages:59
+#: lib/languages:58
msgid "Turkish"
msgstr ""
# Vad gör denna?
-#: lib/languages:60
+#: lib/languages:59
#, fuzzy
msgid "Ukrainian"
msgstr "Omvandla|#o"
-#: lib/languages:63
+#: lib/languages:60
+#, fuzzy
+msgid "Upper Sorbian"
+msgstr "Lägg in"
+
+#: lib/languages:61
msgid "Welsh"
msgstr ""
msgstr "Indrag"
#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
-msgid "Glossary Entry"
+msgid "Nomenclature Entry"
msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:378
#, fuzzy
-msgid "Glossary|G"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Nomenclature|N"
+msgstr "annat"
#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "Redo|R"
msgstr "Gör om"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:840
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:455
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
-#: src/text3.cpp:816
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:816
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:426
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
msgid "File|e"
msgstr "Fil|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
msgid "Box"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
-msgid "Glossary Entry...|y"
+msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Infälld|#n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
#, fuzzy
-msgid "Insert glossary entry"
+msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "intercal"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/BufferView.cpp:234
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s is already loaded.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
+#: src/Buffer.cpp:229
#, fuzzy
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Tillbaka till senast sparade"
+msgid "Could not remove temporary directory"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
-#, fuzzy
-msgid "&Revert"
-msgstr "Registrera"
+#: src/Buffer.cpp:230
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/Buffer.cpp:401
#, fuzzy
-msgid "&Switch to document"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+msgid "Unknown document class"
+msgstr "till vald dokumentklass"
-#: src/BufferView.cpp:260
+#: src/Buffer.cpp:402
#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s does not yet exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create a new document?"
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:263
-#, fuzzy
-msgid "Create new document?"
-msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
-
-#: src/BufferView.cpp:264
-#, fuzzy
-msgid "&Create"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/BufferView.cpp:570
-#, fuzzy
-msgid "Save bookmark"
-msgstr "Botten|#B"
-
-#: src/BufferView.cpp:765
-#, fuzzy
-msgid "No further undo information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
-
-#: src/BufferView.cpp:775
-msgid "No further redo information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
-
-#: src/BufferView.cpp:933
-msgid "Mark off"
-msgstr "Märke av"
-
-#: src/BufferView.cpp:940
-msgid "Mark on"
-msgstr "Märke på"
-
-#: src/BufferView.cpp:947
-msgid "Mark removed"
-msgstr "Märke borttaget"
-
-#: src/BufferView.cpp:950
-msgid "Mark set"
-msgstr "Märke satt"
-
-#: src/BufferView.cpp:996
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in selection."
-msgstr "Ett fel funnet"
-
-#: src/BufferView.cpp:999
+#: src/Buffer.cpp:461 src/Text.cpp:293
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words in document."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-
-#: src/BufferView.cpp:1004
-#, fuzzy
-msgid "One word in selection."
-msgstr "Ett fel funnet"
+msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
#, fuzzy
-msgid "One word in document."
-msgstr "Öppnar underdokument "
+msgid "Document header error"
+msgstr "LaTeX-fel"
-# Antal kopior
-#: src/BufferView.cpp:1009
-#, fuzzy
-msgid "Count words"
-msgstr "Antal:"
+#: src/Buffer.cpp:471
+msgid "\\begin_header is missing"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1588
-#, fuzzy
-msgid "Select LyX document to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/Buffer.cpp:491
+msgid "\\begin_document is missing"
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136
-#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978
+#: src/Buffer.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Documents|#o#O"
-msgstr "Dokument"
+msgid "Can't load document class"
+msgstr "Kan inte ladda textklassen "
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
-#, fuzzy
-msgid "Examples|#E#e"
-msgstr "Exempel"
+#: src/Buffer.cpp:503
+#, c-format
+msgid ""
+"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871
-#: src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
#, fuzzy
-msgid "LyX Documents (*.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
-
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
-#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
-msgid "Canceled."
-msgstr "Avbrutet."
-
-#: src/BufferView.cpp:1618
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Inserting document %1$s..."
-msgstr "Läser in dokumentet"
+msgid "Document could not be read"
+msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/BufferView.cpp:1629
+#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s inserted."
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+msgid "%1$s could not be read."
+msgstr " stycken gick inte att konvertera"
-#: src/BufferView.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not insert document %1$s"
-msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
+#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
+#, fuzzy
+msgid "Document format failure"
+msgstr "Dokumentet"
-#: src/Chktex.cpp:71
+#: src/Buffer.cpp:655
#, fuzzy, c-format
-msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+msgid "%1$s is not a LyX document."
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/Chktex.cpp:73
+#: src/Buffer.cpp:679
#, fuzzy
-msgid "ChkTeX warning id # "
-msgstr "ChkTeX varningskod #"
+msgid "Conversion failed"
+msgstr "Konverteringsfel!"
-#: src/CutAndPaste.cpp:433
+#: src/Buffer.cpp:680
#, c-format
msgid ""
-"Layout had to be changed from\n"
-"%1$s to %2$s\n"
-"because of class conversion from\n"
-"%3$s to %4$s"
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:438
+#: src/Buffer.cpp:689
#, fuzzy
-msgid "Changed Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgid "Conversion script not found"
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/CutAndPaste.cpp:457
+#: src/Buffer.cpp:690
#, c-format
msgid ""
-"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
-"%2$s to %3$s"
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:464
+#: src/Buffer.cpp:711
#, fuzzy
-msgid "Undefined character style"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
+msgid "Conversion script failed"
+msgstr "Konverteringsfel!"
-#: src/LColor.cpp:95
-#, fuzzy
-msgid "none"
-msgstr "Klar"
+#: src/Buffer.cpp:712
+#, c-format
+msgid ""
+"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:96
-#, fuzzy
-msgid "black"
-msgstr "Svart"
+#: src/Buffer.cpp:727
+#, c-format
+msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:97
+#: src/Buffer.cpp:763
#, fuzzy
-msgid "white"
-msgstr "Vit"
-
-#: src/LColor.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "red"
-msgstr "Röd"
-
-#: src/LColor.cpp:99
-#, fuzzy
-msgid "green"
-msgstr "Grön"
+msgid "Backup failure"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/LColor.cpp:100
-#, fuzzy
-msgid "blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/Buffer.cpp:764
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot create backup file %1$s.\n"
+"Please check whether the directory exists and is writeable."
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:101
+#: src/Buffer.cpp:876
#, fuzzy
-msgid "cyan"
-msgstr "Avbryt"
+msgid "Encoding error"
+msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/LColor.cpp:102
-#, fuzzy
-msgid "magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/Buffer.cpp:877
+msgid ""
+"Some characters of your document are not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:103
+#: src/Buffer.cpp:886
#, fuzzy
-msgid "yellow"
-msgstr "Gul"
+msgid "Error closing file"
+msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/LColor.cpp:104
-msgid "cursor"
+#: src/Buffer.cpp:887
+msgid ""
+"The output file could not be closed properly.\n"
+" Probably some characters of your document are not representable in the "
+"chosen encoding.\n"
+"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:105
-#, fuzzy
-msgid "background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/Buffer.cpp:1146
+msgid "Running chktex..."
+msgstr "Chktex körs..."
-#: src/LColor.cpp:106
-#, fuzzy
-msgid "text"
-msgstr "Lutande"
+#: src/Buffer.cpp:1159
+msgid "chktex failure"
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:107
+#: src/Buffer.cpp:1160
#, fuzzy
-msgid "selection"
-msgstr "Dekoration"
+msgid "Could not run chktex successfully."
+msgstr "Chktex kört utan klagomål"
+
+#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document or discard the changes?"
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:108
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
#, fuzzy
-msgid "LaTeX text"
-msgstr "LaTeX|#T"
+msgid "Save changed document?"
+msgstr "Spara dokumentet?"
-#: src/LColor.cpp:109
-msgid "previewed snippet"
+#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
+msgid "&Discard"
msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
-#, fuzzy
-msgid "note"
-msgstr "Notis"
+#: src/BufferList.cpp:348
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
+msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-#: src/LColor.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "note background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
+msgid " Save seems successful. Phew."
+msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
-#: src/LColor.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "comment"
-msgstr "Kommentar:"
+#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
+msgid " Save failed! Trying..."
+msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
-#: src/LColor.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "comment background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/BufferList.cpp:389
+msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
-#: src/LColor.cpp:114
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/BufferParams.cpp:438
+#, c-format
+msgid ""
+"The layout file requested by this document,\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
+"class or style file required by it is not\n"
+"available. See the Customization documentation\n"
+"for more information.\n"
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:115
+#: src/BufferParams.cpp:444
#, fuzzy
-msgid "greyedout inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Document class not available"
+msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/LColor.cpp:116
-msgid "shaded box"
+#: src/BufferParams.cpp:445
+msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:117
-msgid "depth bar"
+#: src/BufferView.cpp:234
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s is already loaded.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:118
+#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
#, fuzzy
-msgid "language"
-msgstr "Språk"
+msgid "Revert to saved document?"
+msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-#: src/LColor.cpp:119
+#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
#, fuzzy
-msgid "command inset"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "&Revert"
+msgstr "Registrera"
-#: src/LColor.cpp:120
+#: src/BufferView.cpp:238
#, fuzzy
-msgid "command inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "&Switch to document"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/LColor.cpp:121
-#, fuzzy
-msgid "command inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/BufferView.cpp:260
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s does not yet exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create a new document?"
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:122
+#: src/BufferView.cpp:263
#, fuzzy
-msgid "special character"
-msgstr "Särskilt:|#S"
+msgid "Create new document?"
+msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
-#: src/LColor.cpp:123
+#: src/BufferView.cpp:264
#, fuzzy
-msgid "math"
-msgstr "Matematik"
+msgid "&Create"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LColor.cpp:124
+#: src/BufferView.cpp:570
#, fuzzy
-msgid "math background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "Save bookmark"
+msgstr "Botten|#B"
-#: src/LColor.cpp:125
+#: src/BufferView.cpp:765
#, fuzzy
-msgid "graphics background"
-msgstr "Matematikläge"
+msgid "No further undo information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/LColor.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Math macro background"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/BufferView.cpp:775
+msgid "No further redo information"
+msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/LColor.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "math frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/BufferView.cpp:933
+msgid "Mark off"
+msgstr "Märke av"
-#: src/LColor.cpp:128
-#, fuzzy
-msgid "math line"
-msgstr "Matematikpanel"
+#: src/BufferView.cpp:940
+msgid "Mark on"
+msgstr "Märke på"
-#: src/LColor.cpp:129
-#, fuzzy
-msgid "caption frame"
-msgstr "Matematikläge"
+#: src/BufferView.cpp:947
+msgid "Mark removed"
+msgstr "Märke borttaget"
-#: src/LColor.cpp:130
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset text"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/BufferView.cpp:950
+msgid "Mark set"
+msgstr "Märke satt"
-#: src/LColor.cpp:131
-#, fuzzy
-msgid "collapsable inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/BufferView.cpp:996
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in selection."
+msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/LColor.cpp:132
-#, fuzzy
-msgid "inset background"
-msgstr "Lägg in märke"
+#: src/BufferView.cpp:999
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words in document."
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/LColor.cpp:133
+#: src/BufferView.cpp:1004
#, fuzzy
-msgid "inset frame"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "One word in selection."
+msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/LColor.cpp:134
+#: src/BufferView.cpp:1006
#, fuzzy
-msgid "LaTeX error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgid "One word in document."
+msgstr "Öppnar underdokument "
-#: src/LColor.cpp:135
+# Antal kopior
+#: src/BufferView.cpp:1009
#, fuzzy
-msgid "end-of-line marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Count words"
+msgstr "Antal:"
-#: src/LColor.cpp:136
+#: src/BufferView.cpp:1588
#, fuzzy
-msgid "appendix marker"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Select LyX document to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/LColor.cpp:137
+#: src/BufferView.cpp:1590 src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905
+#: src/LyXFunc.cpp:1978 src/callback.cpp:136
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "change bar"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokument"
-#: src/LColor.cpp:138
+#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
#, fuzzy
-msgid "Deleted text"
-msgstr "Lutande"
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Exempel"
-#: src/LColor.cpp:139
+#: src/BufferView.cpp:1595 src/LyXFunc.cpp:1871 src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/callback.cpp:142
#, fuzzy
-msgid "Added text"
-msgstr "Lutande"
+msgid "LyX Documents (*.lyx)"
+msgstr "Dokumentet"
-#: src/LColor.cpp:140
-msgid "added space markers"
-msgstr ""
+#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
+#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
+msgid "Canceled."
+msgstr "Avbrutet."
-#: src/LColor.cpp:141
-#, fuzzy
-msgid "top/bottom line"
-msgstr "Markera nästa rad"
+#: src/BufferView.cpp:1618
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Inserting document %1$s..."
+msgstr "Läser in dokumentet"
-#: src/LColor.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "table line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/BufferView.cpp:1629
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s inserted."
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/LColor.cpp:144
-#, fuzzy
-msgid "table on/off line"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/BufferView.cpp:1631
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not insert document %1$s"
+msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
-#: src/LColor.cpp:146
-#, fuzzy
-msgid "bottom area"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/Chktex.cpp:71
+#, fuzzy, c-format
+msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
+msgstr "ChkTeX varningskod #"
-#: src/LColor.cpp:147
+#: src/Chktex.cpp:73
#, fuzzy
-msgid "page break"
-msgstr "Sidbrytning"
-
-#: src/LColor.cpp:148
-msgid "frame of button"
-msgstr ""
+msgid "ChkTeX warning id # "
+msgstr "ChkTeX varningskod #"
-#: src/LColor.cpp:149
+#: src/Color.cpp:268
#, fuzzy
-msgid "button background"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "none"
+msgstr "Klar"
-#: src/LColor.cpp:150
+#: src/Color.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "button background under focus"
-msgstr "Lägg in märke"
-
-#: src/LColor.cpp:151
-msgid "inherit"
-msgstr "ärv"
+msgid "black"
+msgstr "Svart"
-#: src/LColor.cpp:152
-msgid "ignore"
-msgstr "ignorera"
+#: src/Color.cpp:270
+#, fuzzy
+msgid "white"
+msgstr "Vit"
-#: src/LaTeX.cpp:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr "LaTeX omgång nummer "
+#: src/Color.cpp:271
+#, fuzzy
+msgid "red"
+msgstr "Röd"
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
-msgid "Running MakeIndex."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+#: src/Color.cpp:272
+#, fuzzy
+msgid "green"
+msgstr "Grön"
-#: src/LaTeX.cpp:322
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "BibTeX körs..."
+#: src/Color.cpp:273
+#, fuzzy
+msgid "blue"
+msgstr "Blå"
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: src/Color.cpp:274
#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
-msgstr "MakeIndex körs..."
+msgid "cyan"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+#: src/Color.cpp:275
#, fuzzy
-msgid "No Documents Open!"
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+msgid "magenta"
+msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/MenuBackend.cpp:540
+#: src/Color.cpp:276
#, fuzzy
-msgid "Plain Text"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "yellow"
+msgstr "Gul"
-#: src/MenuBackend.cpp:542
+#: src/Color.cpp:277
+msgid "cursor"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:278
#, fuzzy
-msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "Markera nästa stycke"
+msgid "background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/Color.cpp:279
#, fuzzy
-msgid "Master Document"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgid "text"
+msgstr "Lutande"
-#: src/MenuBackend.cpp:746
+#: src/Color.cpp:280
#, fuzzy
-msgid "No Table of contents"
-msgstr "Innehåll"
+msgid "selection"
+msgstr "Dekoration"
-#: src/MenuBackend.cpp:791
+#: src/Color.cpp:281
#, fuzzy
-msgid " (auto)"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "LaTeX text"
+msgstr "LaTeX|#T"
-#: src/SpellBase.cpp:51
-msgid "Native OS API not yet supported."
+#: src/Color.cpp:282
+msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:310
#, fuzzy
-msgid "Could not remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgid "note"
+msgstr "Notis"
-#: src/Buffer.cpp:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/Color.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "note background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:401
+#: src/Color.cpp:285
#, fuzzy
-msgid "Unknown document class"
-msgstr "till vald dokumentklass"
+msgid "comment"
+msgstr "Kommentar:"
-#: src/Buffer.cpp:402
-#, c-format
-msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "comment background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "greyedout inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/Color.cpp:288
#, fuzzy
-msgid "Document header error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgid "greyedout inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:471
-msgid "\\begin_header is missing"
+#: src/Color.cpp:289
+msgid "shaded box"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:491
-msgid "\\begin_document is missing"
+#: src/Color.cpp:290
+msgid "depth bar"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/Color.cpp:291
#, fuzzy
-msgid "Can't load document class"
-msgstr "Kan inte ladda textklassen "
+msgid "language"
+msgstr "Språk"
-#: src/Buffer.cpp:503
-#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "command inset"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
+#: src/Color.cpp:293
#, fuzzy
-msgid "Document could not be read"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgid "command inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s could not be read."
-msgstr " stycken gick inte att konvertera"
+#: src/Color.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "command inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
+#: src/Color.cpp:295
#, fuzzy
-msgid "Document format failure"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "special character"
+msgstr "Särskilt:|#S"
-#: src/Buffer.cpp:655
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is not a LyX document."
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/Color.cpp:296
+#, fuzzy
+msgid "math"
+msgstr "Matematik"
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/Color.cpp:297
#, fuzzy
-msgid "Conversion failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgid "math background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:680
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:298
+#, fuzzy
+msgid "graphics background"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/Buffer.cpp:689
+#: src/Color.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "Conversion script not found"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Math macro background"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/Buffer.cpp:690
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:300
+#, fuzzy
+msgid "math frame"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/Color.cpp:301
#, fuzzy
-msgid "Conversion script failed"
-msgstr "Konverteringsfel!"
+msgid "math line"
+msgstr "Matematikpanel"
-#: src/Buffer.cpp:712
-#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "caption frame"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/Buffer.cpp:727
-#, c-format
-msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:303
+#, fuzzy
+msgid "collapsable inset text"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/Color.cpp:304
#, fuzzy
-msgid "Backup failure"
-msgstr "Brödstil"
+msgid "collapsable inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:764
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create backup file %1$s.\n"
-"Please check whether the directory exists and is writeable."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:876
-#, fuzzy
-msgid "Encoding error"
-msgstr "Kodning:|#K"
-
-#: src/Buffer.cpp:877
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in the chosen "
-"encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:886
+#: src/Color.cpp:305
#, fuzzy
-msgid "Error closing file"
-msgstr "Multikolumn|#M"
-
-#: src/Buffer.cpp:887
-msgid ""
-"The output file could not be closed properly.\n"
-" Probably some characters of your document are not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-
-#: src/Buffer.cpp:1146
-msgid "Running chktex..."
-msgstr "Chktex körs..."
-
-#: src/Buffer.cpp:1159
-msgid "chktex failure"
-msgstr ""
+msgid "inset background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/Color.cpp:306
#, fuzzy
-msgid "Could not run chktex successfully."
-msgstr "Chktex kört utan klagomål"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgid "inset frame"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/Color.cpp:307
#, fuzzy
-msgid "Could not read document"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
-"\n"
-"Recover emergency save?"
-msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
-msgid "Load emergency save?"
-msgstr ""
+msgid "LaTeX error"
+msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/Color.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "&Recover"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
-msgid "&Load Original"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
-#, c-format
-msgid ""
-"The backup of the document %1$s is newer.\n"
-"\n"
-"Load the backup instead?"
-msgstr ""
+msgid "end-of-line marker"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#: src/Color.cpp:309
#, fuzzy
-msgid "Load backup?"
-msgstr "Svart"
+msgid "appendix marker"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/Color.cpp:310
#, fuzzy
-msgid "&Load backup"
-msgstr "Svart"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
-msgid "Load &original"
-msgstr ""
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgid "change bar"
+msgstr " (Ändrad)"
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/Color.cpp:311
#, fuzzy
-msgid "Retrieve from version control?"
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+msgid "Deleted text"
+msgstr "Lutande"
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/Color.cpp:312
#, fuzzy
-msgid "&Retrieve"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "Added text"
+msgstr "Lutande"
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The specified document template\n"
-"%1$s\n"
-"could not be read."
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/Color.cpp:313
+msgid "added space markers"
+msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/Color.cpp:314
#, fuzzy
-msgid "Could not read template"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "top/bottom line"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
+#: src/Color.cpp:315
#, fuzzy
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ""
+msgid "table line"
+msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/Color.cpp:317
#, fuzzy
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document or discard the changes?"
-msgstr ""
+msgid "table on/off line"
+msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
+#: src/Color.cpp:319
#, fuzzy
-msgid "Save changed document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
-
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
-msgid "&Discard"
-msgstr ""
-
-#: src/BufferList.cpp:348
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
-msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
-
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
-msgid " Save seems successful. Phew."
-msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
-
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
-msgid " Save failed! Trying..."
-msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
-
-#: src/BufferList.cpp:389
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
-
-#: src/BufferParams.cpp:438
-#, c-format
-msgid ""
-"The layout file requested by this document,\n"
-"%1$s.layout,\n"
-"is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
-"class or style file required by it is not\n"
-"available. See the Customization documentation\n"
-"for more information.\n"
-msgstr ""
+msgid "bottom area"
+msgstr "Botten|#B"
-#: src/BufferParams.cpp:444
+#: src/Color.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Document class not available"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgid "page break"
+msgstr "Sidbrytning"
-#: src/BufferParams.cpp:445
-msgid "LyX will not be able to produce output."
+#: src/Color.cpp:321
+msgid "frame of button"
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
+#: src/Color.cpp:322
#, fuzzy
-msgid "No more insets"
-msgstr "Inga flera noteringar"
-
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
-msgid "No debugging message"
-msgstr ""
+msgid "button background"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#: src/Color.cpp:323
#, fuzzy
-msgid "General information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
-
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
-msgid "Developers' general debug messages"
-msgstr ""
+msgid "button background under focus"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
-msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:324
+msgid "inherit"
+msgstr "ärv"
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
-#, c-format
-msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
-msgstr ""
+#: src/Color.cpp:325
+msgid "ignore"
+msgstr "ignorera"
#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
#: src/Converter.cpp:544
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Program initialisation"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-
-#: src/debug.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard events handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#: src/debug.cpp:48
-#, fuzzy
-msgid "GUI handling"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
-
-#: src/debug.cpp:49
-msgid "Lyxlex grammar parser"
+#: src/CutAndPaste.cpp:435
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout had to be changed from\n"
+"%1$s to %2$s\n"
+"because of class conversion from\n"
+"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:50
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
#, fuzzy
-msgid "Configuration files reading"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "Changed Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
-#: src/debug.cpp:51
-msgid "Custom keyboard definition"
+#: src/CutAndPaste.cpp:459
+#, c-format
+msgid ""
+"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
+"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:52
+#: src/CutAndPaste.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr "Inget mer att ångra"
-
-#: src/debug.cpp:53
-#, fuzzy
-msgid "Math editor"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/debug.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "Font handling"
-msgstr "Fontstorlek:|#s"
-
-#: src/debug.cpp:55
-#, fuzzy
-msgid "Textclass files reading"
-msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
-
-#: src/debug.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Version control"
-msgstr "Versionskontroll%t"
-
-#: src/debug.cpp:57
-#, fuzzy
-msgid "External control interface"
-msgstr "Extra|#X"
-
-#: src/debug.cpp:58
-msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "User commands"
-msgstr "Antikva"
-
-#: src/debug.cpp:60
-msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.cpp:61
-#, fuzzy
-msgid "Dependency information"
-msgstr "Dekoration"
-
-#: src/debug.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "LyX Insets"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/debug.cpp:63
-msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.cpp:64
-msgid "Workarea events"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.cpp:65
-msgid "Insettext/tabular messages"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.cpp:66
-msgid "Graphics conversion and loading"
-msgstr ""
-
-#: src/debug.cpp:67
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking"
-msgstr "Språk"
-
-#: src/debug.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "External template/inset messages"
-msgstr "Extra val"
-
-#: src/debug.cpp:69
-msgid "RowPainter profiling"
-msgstr ""
+msgid "Undefined character style"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
#, c-format
msgid "Over-write file?"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066
-#: src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1066 src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/callback.cpp:170
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Skrivmaskin"
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870
+msgid "Roman"
+msgstr "Antikva"
+
+#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874
+#, fuzzy
+msgid "Sans Serif"
+msgstr "Linjärer"
+
+#: src/Font.cpp:52 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878
+msgid "Typewriter"
+msgstr "Skrivmaskin"
+
+#: src/Font.cpp:52
+msgid "Symbol"
+msgstr ""
+
+#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:60 src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:69
+msgid "Inherit"
+msgstr "Ärv"
+
+#: src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:66
+#: src/Font.cpp:69
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorera"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900
+msgid "Medium"
+msgstr "Medium"
+
+#: src/Font.cpp:57 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904
+msgid "Bold"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926
+msgid "Upright"
+msgstr "Rak"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930
+msgid "Italic"
+msgstr "Kursiv"
+
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934
+msgid "Slanted"
+msgstr "Lutande"
+
+#: src/Font.cpp:60
+msgid "Smallcaps"
+msgstr "Kapitäler"
+
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000
+msgid "Increase"
+msgstr "Öka"
+
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004
+msgid "Decrease"
+msgstr "Minska"
+
+#: src/Font.cpp:69
+msgid "Toggle"
+msgstr "Av/På"
+
+#: src/Font.cpp:509
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Emphasis %1$s, "
+msgstr "Betonad "
+
+#: src/Font.cpp:512
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Underline %1$s, "
+msgstr "Understruken "
+
+#: src/Font.cpp:515
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Noun %1$s, "
+msgstr "Namn "
+
+#: src/Font.cpp:520
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Language: %1$s, "
+msgstr "Språk:"
+
+#: src/Font.cpp:523
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Number %1$s"
+msgstr "Nummer"
+
#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr ""
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
+#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
#, fuzzy
-msgid " (changed)"
-msgstr " (Ändrad)"
-
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
-msgid " (read only)"
-msgstr " (Skrivskyddad)"
-
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
-msgid "Formatting document..."
-msgstr "Formaterar dokument..."
+msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
#, fuzzy
-msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
-msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
+msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+msgstr "Starta rättstavning|#S"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+#: src/ISpell.cpp:278
+msgid ""
+"Could not create an ispell process.\n"
+"You may not have the right languages installed."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
-msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
-msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+#: src/ISpell.cpp:301
+msgid ""
+"The ispell process returned an error.\n"
+"Perhaps it has been configured wrongly ?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
+#: src/ISpell.cpp:406
+#, c-format
msgid ""
-"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
-"1995-2006 LyX Team"
+"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
+"$s'."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+#: src/ISpell.cpp:417
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+msgstr ""
+
+#: src/ISpell.cpp:477
+#, c-format
msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+#: src/ISpell.cpp:492
+#, c-format
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
-"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
+"2$s'."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "LyX Version "
-msgstr "Minska"
+#: src/Importer.cpp:47
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Importing %1$s..."
+msgstr "Importera%m"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+#: src/Importer.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Library directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
-
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
-msgid "User directory: "
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgid "Couldn't import file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
-msgstr "Databas:"
+#: src/Importer.cpp:69
+#, c-format
+msgid "No information for importing the format %1$s."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Databas:"
+#: src/Importer.cpp:95
+msgid "imported."
+msgstr "importerad."
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
-msgstr "Databas:"
+#: src/KeySequence.cpp:157
+msgid " options: "
+msgstr " val: "
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
-#, fuzzy
-msgid "Select a BibTeX style"
-msgstr "TeX-stil av/på"
+#: src/LaTeX.cpp:95
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
+msgstr "LaTeX omgång nummer "
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
-msgid "No frame drawn"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
+msgid "Running MakeIndex."
+msgstr "MakeIndex körs..."
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
-msgid "Rectangular box"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:322
+msgid "Running BibTeX."
+msgstr "BibTeX körs..."
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
-msgid "Oval box, thin"
-msgstr ""
+#: src/LaTeX.cpp:462
+#, fuzzy
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr "MakeIndex körs..."
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
-msgid "Oval box, thick"
-msgstr ""
+#: src/LyX.cpp:129
+#, fuzzy
+msgid "Could not read configuration file"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
-msgid "Shadow box"
+#: src/LyX.cpp:130
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while reading the configuration file\n"
+"%1$s.\n"
+"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#: src/LyX.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Double box"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "LyX: reconfiguring user directory"
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
-#, fuzzy
-msgid "Depth"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/LyX.cpp:143
+msgid "Done!"
+msgstr "Klar!"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+#: src/LyX.cpp:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+
+#: src/LyX.cpp:491
#, fuzzy
-msgid "Total Height"
-msgstr "Rak"
+msgid "Unable to remove temporary directory"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52
-msgid "Roman"
-msgstr "Antikva"
+#: src/LyX.cpp:527
+#, c-format
+msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52
+#: src/LyX.cpp:784
#, fuzzy
-msgid "Sans Serif"
-msgstr "Linjärer"
+msgid "LyX: "
+msgstr "Skriv ut"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52
-msgid "Typewriter"
-msgstr "Skrivmaskin"
+#: src/LyX.cpp:913
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#: src/LyX.cpp:914
#, c-format
-msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgid ""
+"Could not create a temporary directory in\n"
+"%1$s. Make sure that this\n"
+"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
+#: src/LyX.cpp:1081
#, fuzzy
-msgid "Select external file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "Missing user LyX directory"
+msgstr "LyX: Skapar katalog "
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Top left"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/LyX.cpp:1082
+#, c-format
+msgid ""
+"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
+"It is needed to keep your own configuration."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/LyX.cpp:1087
#, fuzzy
-msgid "Bottom left"
-msgstr "Botten|#B"
+msgid "&Create directory"
+msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
-#, fuzzy
-msgid "Baseline left"
-msgstr "Justering"
+#: src/LyX.cpp:1088
+msgid "&Exit LyX"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Top center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/LyX.cpp:1089
+msgid "No user LyX directory. Exiting."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Bottom center"
-msgstr "Centrerat|#C"
+#: src/LyX.cpp:1093
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: Creating directory %1$s"
+msgstr " och kör \"configure\"..."
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#, fuzzy
-msgid "Baseline center"
-msgstr "Justering"
+#: src/LyX.cpp:1099
+msgid "Failed to create directory. Exiting."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Top right"
-msgstr "Rak"
+#: src/LyX.cpp:1272
+msgid "List of supported debug flags:"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Bottom right"
-msgstr "Botten|#B"
+#: src/LyX.cpp:1276
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Setting debug level to %1$s"
+msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Baseline right"
-msgstr "Höger|#H"
+#: src/LyX.cpp:1287
+msgid ""
+"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
+"Command line switches (case sensitive):\n"
+"\t-help summarize LyX usage\n"
+"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
+"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
+"\t-dbg feature[,feature]...\n"
+" select the features to debug.\n"
+" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"\t-version summarize version and build info\n"
+"Check the LyX man page for more details."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.cpp.in:568
#, fuzzy
-msgid "Select graphics file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "No system directory"
+msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+#: src/LyX.cpp:1324
#, fuzzy
-msgid "Clipart|#C#c"
-msgstr "Blandade bilder"
+msgid "Missing directory for -sysdir switch"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+#: src/LyX.cpp:1334
#, fuzzy
-msgid "Select document to include"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgid "No user directory"
+msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#: src/LyX.cpp:1335
#, fuzzy
-msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "Missing directory for -userdir switch"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+#: src/LyX.cpp:1345
#, fuzzy
-msgid "LaTeX Log"
-msgstr "LaTeX Logg"
+msgid "Incomplete command"
+msgstr "Utför kommando"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#: src/LyX.cpp:1346
#, fuzzy
-msgid "Literate Programming Build Log"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Missing command string after --execute switch"
+msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+#: src/LyX.cpp:1356
#, fuzzy
-msgid "lyx2lyx Error Log"
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
+msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+#: src/LyX.cpp:1368
#, fuzzy
-msgid "Version Control Log"
-msgstr "Versionskontroll%t"
+msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
+msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+#: src/LyX.cpp:1373
#, fuzzy
-msgid "No LaTeX log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Missing filename for --import"
+msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#: src/LyXFunc.cpp:362
#, fuzzy
-msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Inga varningar."
+msgid "Unknown function."
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#: src/LyXFunc.cpp:401
#, fuzzy
-msgid "No lyx2lyx error log file found."
-msgstr "Inga varningar."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
-#, fuzzy
-msgid "No version control log file found."
-msgstr "Inga varningar."
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
-#, fuzzy
-msgid "Choose bind file"
-msgstr "Välj mall"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "LyX bind files (*.bind)"
-msgstr "Databas:"
+msgid "Nothing to do"
+msgstr "Ingenting att göra"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "Choose UI file"
-msgstr "Välj mall"
+#: src/LyXFunc.cpp:420
+msgid "Unknown action"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
#, fuzzy
-msgid "LyX UI files (*.ui)"
-msgstr "[ingen fil]"
+msgid "Command disabled"
+msgstr "Lägg in märke"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
-#, fuzzy
-msgid "Choose keyboard map"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/LyXFunc.cpp:433
+msgid "Command not allowed without any document open"
+msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
-#, fuzzy
-msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
-msgstr "Sakord:|#S"
+#: src/LyXFunc.cpp:695
+msgid "Document is read-only"
+msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
-#, fuzzy
-msgid "Choose personal dictionary"
-msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
+#: src/LyXFunc.cpp:703
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
-msgid "*.pws"
+#: src/LyXFunc.cpp:722
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s has unsaved changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
-#, fuzzy
-msgid "*.ispell"
-msgstr "Gul"
+#: src/LyXFunc.cpp:740
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not print the document %1$s.\n"
+"Check that your printer is set up correctly."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+#: src/LyXFunc.cpp:743
#, fuzzy
-msgid "Print to file"
+msgid "Print document failed"
msgstr "Skriv till"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
-msgid "PostScript files (*.ps)"
+#: src/LyXFunc.cpp:762
+#, c-format
+msgid ""
+"The document could not be converted\n"
+"into the document class %1$s."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#: src/LyXFunc.cpp:765
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker error"
-msgstr "Rättstavning"
+msgid "Could not change class"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker could not be started\n"
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
+#: src/LyXFunc.cpp:877
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving document %1$s..."
+msgstr "Lagrar dokument"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/LyXFunc.cpp:881
#, fuzzy
+msgid " done."
+msgstr "Gå ned"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:897
+#, c-format
msgid ""
-"The spellchecker has died for some reason.\n"
-"Maybe it has been killed."
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+#: src/LyXFunc.cpp:1089
#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed.\n"
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
+msgid "Exiting."
+msgstr "Avsluta"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
-#, fuzzy
-msgid "The spellchecker has failed"
-msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
+#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/Text3.cpp:1312
+msgid "Missing argument"
+msgstr "Argument saknas"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#: src/LyXFunc.cpp:1124
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$d words checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
-#, fuzzy
-msgid "One word checked."
-msgstr "Ett fel funnet"
-
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
-#, fuzzy
-msgid "Spelling check completed"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+msgid "Opening help file %1$s..."
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehåll"
+#: src/LyXFunc.cpp:1399
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening child document %1$s..."
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
+#: src/LyXFunc.cpp:1486
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#: src/LyXFunc.cpp:1497
#, c-format
-msgid "%1$s et al."
+msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+#: src/LyXFunc.cpp:1611
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document defaults saved in %1$s"
+msgstr "Dokumentstil satt"
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1614
#, fuzzy
-msgid "No year"
-msgstr "Inget nummer"
+msgid "Unable to save document defaults"
+msgstr "Pappersstil satt"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/LyXFunc.cpp:1670
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+
+#: src/LyXFunc.cpp:1864
#, fuzzy
-msgid "before"
-msgstr "Textläge"
+msgid "Select template file"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+#: src/LyXFunc.cpp:1867 src/callback.cpp:137
#, fuzzy
-msgid "No change"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+#: src/LyXFunc.cpp:1903
#, fuzzy
-msgid "Reset"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Select document to open"
+msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57
-msgid "Medium"
-msgstr "Medium"
+#: src/LyXFunc.cpp:1942
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Opening document %1$s..."
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57
-msgid "Bold"
-msgstr "Fet"
+#: src/LyXFunc.cpp:1946
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document %1$s opened."
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60
-msgid "Upright"
-msgstr "Rak"
+#: src/LyXFunc.cpp:1948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open document %1$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60
-msgid "Italic"
-msgstr "Kursiv"
+#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Select %1$s file to import"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60
-msgid "Slanted"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXFunc.cpp:2024 src/callback.cpp:167
+#, c-format
+msgid ""
+"The document %1$s already exists.\n"
+"\n"
+"Do you want to over-write that document?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
+#: src/LyXFunc.cpp:2026 src/callback.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Small Caps"
-msgstr "Kapitäler"
-
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65
-msgid "Increase"
-msgstr "Öka"
+msgid "Over-write document?"
+msgstr "Spara dokumentet?"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65
-msgid "Decrease"
-msgstr "Minska"
+#: src/LyXFunc.cpp:2097
+msgid "Welcome to LyX!"
+msgstr "Välkommen till LyX!"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
-#, fuzzy
-msgid "Emph"
-msgstr "Betonad "
+#: src/LyXRC.cpp:2084
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
-msgid "Underbar"
+#: src/LyXRC.cpp:2089
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
-#, fuzzy
-msgid "Noun"
-msgstr "Namn "
+#: src/LyXRC.cpp:2093
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
+"specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
-#, fuzzy
-msgid "No color"
-msgstr "Stäng"
+#: src/LyXRC.cpp:2101
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
-#, fuzzy
-msgid "Black"
-msgstr "Block|#o"
+#: src/LyXRC.cpp:2105
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
-#, fuzzy
-msgid "White"
-msgstr "Vit"
+#: src/LyXRC.cpp:2109
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
-#, fuzzy
-msgid "Red"
-msgstr "Gör om"
+#: src/LyXRC.cpp:2116
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
-# Visas med grekiska tecken
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
-#, fuzzy
-msgid "Green"
-msgstr "Grek"
+#: src/LyXRC.cpp:2120
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
-#, fuzzy
-msgid "Blue"
-msgstr "Blå"
+#: src/LyXRC.cpp:2124
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
-#, fuzzy
-msgid "Cyan"
-msgstr "Avbryt"
+#: src/LyXRC.cpp:2128
+msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
-#, fuzzy
-msgid "Magenta"
-msgstr "Huvuddokument:"
+#: src/LyXRC.cpp:2132
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
-#, fuzzy
-msgid "Yellow"
-msgstr "Gul"
+#: src/LyXRC.cpp:2142
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
-#, fuzzy
-msgid "System files|#S#s"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/LyXRC.cpp:2153
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
-#, fuzzy
-msgid "User files|#U#u"
-msgstr "Foga in|#F"
+#: src/LyXRC.cpp:2157
+msgid "New documents will be assigned this language."
+msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/LyXRC.cpp:2161
#, fuzzy
-msgid "Could not update TeX information"
-msgstr "Inget mer att göra om"
+msgid "Specify the default paper size."
+msgstr "Arkformat|#f"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The script `%s' failed."
+#: src/LyXRC.cpp:2165
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
-"Den har kanske avbrutits."
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: %1$s"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/LyXRC.cpp:2169
+msgid "Select how LyX will display any graphics."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "Maths"
-msgstr "Matematik"
+#: src/LyXRC.cpp:2173
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
-msgid "Dings 1"
+#: src/LyXRC.cpp:2178
+msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
-msgid "Dings 2"
+#: src/LyXRC.cpp:2182
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
-msgid "Dings 3"
+#: src/LyXRC.cpp:2189
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
-msgid "Dings 4"
+#: src/LyXRC.cpp:2198
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
-#, fuzzy
-msgid "Index Entry"
-msgstr "Indrag"
+#: src/LyXRC.cpp:2202
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
-#, fuzzy
-msgid "Label"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/LyXRC.cpp:2206
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Source"
-msgstr "LaTeX-fel"
+#: src/LyXRC.cpp:2210
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
-#, fuzzy
-msgid "Toc"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/LyXRC.cpp:2214
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
-#, fuzzy
-msgid "Directories"
-msgstr "Användarkatalog: "
+#: src/LyXRC.cpp:2218
+msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
-msgid "Small-sized icons"
+#: src/LyXRC.cpp:2222
+msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
-msgid "Normal-sized icons"
+#: src/LyXRC.cpp:2226
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
-msgid "Big-sized icons"
+#: src/LyXRC.cpp:2230
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
-#, fuzzy
-msgid "LyX"
-msgstr "Skriv ut"
+#: src/LyXRC.cpp:2234
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
-#, fuzzy
-msgid "unknown version"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/LyXRC.cpp:2238
+msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/LyXRC.cpp:2242
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX Bibliography"
-msgstr "Referens"
+#: src/LyXRC.cpp:2246
+msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
-#, fuzzy
-msgid "Box Settings"
-msgstr "Inställningar"
+#: src/LyXRC.cpp:2250
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/LyXRC.cpp:2254
+#, c-format
+msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Branch"
-msgstr "Referens"
+#: src/LyXRC.cpp:2259
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
-msgid "Activated"
+#: src/LyXRC.cpp:2266
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
-msgid "Yes"
+#: src/LyXRC.cpp:2270
+msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "Namn "
+#: src/LyXRC.cpp:2274
+msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
-#, fuzzy
-msgid "Merge Changes"
-msgstr "Sidbrytning"
+#: src/LyXRC.cpp:2278
+msgid "Scale the preview size to suit."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Change by %1$s\n"
-"\n"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/LyXRC.cpp:2282
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
-#, c-format
-msgid "Change made at %1$s\n"
+#: src/LyXRC.cpp:2286
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
-#, fuzzy
-msgid "Text Style"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/LyXRC.cpp:2290
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
-#, fuzzy
-msgid "Previous command"
-msgstr "Antikva"
+#: src/LyXRC.cpp:2294
+msgid "The option to print only even pages."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
-#, fuzzy
-msgid "Next command"
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/LyXRC.cpp:2298
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/LyXRC.cpp:2302
+msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
-#, fuzzy
-msgid "Big[[delimiter size]]"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/LyXRC.cpp:2306
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "bigg[[delimiter size]]"
+#: src/LyXRC.cpp:2310
+msgid "The option to print only odd pages."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
-msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+#: src/LyXRC.cpp:2314
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
-#, fuzzy
-msgid "Math Delimiter"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/LyXRC.cpp:2318
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
-#, fuzzy
-msgid "LyX: Delimiters"
-msgstr "SKiljetecken"
+#: src/LyXRC.cpp:2322
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
-#, fuzzy
-msgid "(None)"
-msgstr "Klar"
+#: src/LyXRC.cpp:2326
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
-#, fuzzy
-msgid "Variable"
-msgstr "Tabell inlagd"
+#: src/LyXRC.cpp:2330
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
-#, fuzzy
-msgid "Length"
-msgstr "Mått|#t"
+#: src/LyXRC.cpp:2334
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740
-msgid "OneHalf"
+#: src/LyXRC.cpp:2338
+msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
-msgid " (not installed)"
+#: src/LyXRC.cpp:2342
+msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "Brödstil"
+#: src/LyXRC.cpp:2346
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
-msgid "10"
+#: src/LyXRC.cpp:2350
+msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
-msgid "11"
+#: src/LyXRC.cpp:2354
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
-msgid "12"
+#: src/LyXRC.cpp:2358
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "empty"
-msgstr ", Djup: "
+#: src/LyXRC.cpp:2364
+msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
-#, fuzzy
-msgid "plain"
-msgstr "Mellanrum"
+#: src/LyXRC.cpp:2373
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
-#, fuzzy
-msgid "headings"
-msgstr "Mappning av tangentbord"
+#: src/LyXRC.cpp:2377
+msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
-msgid "fancy"
+#: src/LyXRC.cpp:2382
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
-msgid "B3"
+#: src/LyXRC.cpp:2387
+msgid ""
+"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
+"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
-msgid "B4"
+#: src/LyXRC.cpp:2391
+msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX default"
-msgstr "LaTeX Logg"
+#: src/LyXRC.cpp:2395
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
-#, fuzzy
-msgid "``text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXRC.cpp:2402
+msgid "De-select if you don't want the startup banner."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
-#, fuzzy
-msgid "''text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXRC.cpp:2406
+msgid "What command runs the spellchecker?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
-#, fuzzy
-msgid ",,text``"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXRC.cpp:2410
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
-#, fuzzy
-msgid ",,text''"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXRC.cpp:2414
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
-#, fuzzy
-msgid "<<text>>"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXRC.cpp:2424
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
-#, fuzzy
-msgid ">>text<<"
-msgstr "Lutande"
+#: src/LyXRC.cpp:2437
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
+#: src/LyXRC.cpp:2444
+msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
+msgstr ""
+
+#: src/LyXVC.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "Numbered"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Document not saved"
+msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
-msgid "Appears in TOC"
+#: src/LyXVC.cpp:101
+msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
-msgid "Author-year"
-msgstr ""
+#: src/LyXVC.cpp:130
+msgid "LyX VC: Initial description"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
+#: src/LyXVC.cpp:131
#, fuzzy
-msgid "Numerical"
-msgstr "Nummer"
+msgid "(no initial description)"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/LyXVC.cpp:146
+msgid "LyX VC: Log Message"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
-#, fuzzy
-msgid "Document Class"
-msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
+#: src/LyXVC.cpp:149
+msgid "(no log message)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
-#, fuzzy
-msgid "Text Layout"
-msgstr "Stil "
+#: src/LyXVC.cpp:171
+#, c-format
+msgid ""
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
+"\n"
+"Do you want to revert to the saved version?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
+#: src/LyXVC.cpp:174
#, fuzzy
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Extra styckesstil"
+msgid "Revert to stored version of document?"
+msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
+#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
+#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
#, fuzzy
-msgid "Page Margins"
-msgstr "Marginaler"
+msgid "No Documents Open!"
+msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+#: src/MenuBackend.cpp:540
#, fuzzy
-msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "Nummer"
+msgid "Plain Text"
+msgstr "Ersätt"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+#: src/MenuBackend.cpp:542
#, fuzzy
-msgid "Math Options"
-msgstr "Extra val"
+msgid "Plain Text, Join Lines"
+msgstr "Markera nästa stycke"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+#: src/MenuBackend.cpp:714
#, fuzzy
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
+msgid "Master Document"
+msgstr "Spara dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/MenuBackend.cpp:746
#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Bombdjup"
+msgid "No Table of contents"
+msgstr "Innehåll"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#: src/MenuBackend.cpp:791
#, fuzzy
-msgid "Branches"
-msgstr "Referens"
+msgid " (auto)"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr "LaTeX Preamble"
+#: src/Paragraph.cpp:1587 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:238
+msgid "Senseless with this layout!"
+msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "Dokument"
+#: src/SpellBase.cpp:51
+msgid "Native OS API not yet supported."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+#: src/Text.cpp:133
#, fuzzy
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Extra val"
+msgid "Unknown layout"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
+#: src/Text.cpp:134
+#, c-format
+msgid ""
+"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
+"Trying to use the default instead.\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:165
#, fuzzy
-msgid "External Material"
-msgstr "Extra|#X"
+msgid "Unknown Inset"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
#, fuzzy
-msgid "Scale%"
-msgstr "Mindre"
+msgid "Change tracking error"
+msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+#: src/Text.cpp:272
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:285
+#, c-format
+msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+msgstr ""
+
+#: src/Text.cpp:292
#, fuzzy
-msgid "Float Settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgid "Unknown token"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
+#: src/Text.cpp:726
#, fuzzy
-msgid "Graphics"
-msgstr "Fil|#F"
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
+msgstr ""
+"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
+"Nybörjarkursen."
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
+#: src/Text.cpp:737
#, fuzzy
-msgid "Child Document"
-msgstr "Dokumentet"
+msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
+msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+#: src/Text.cpp:1703
#, fuzzy
-msgid "Math Matrix"
-msgstr "Matris"
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
+#: src/Text.cpp:1709
#, fuzzy
-msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Sakord"
+msgid "Change: "
+msgstr "Sidor:"
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#: src/Text.cpp:1713
#, fuzzy
-msgid "Note Settings"
-msgstr "Inställningar"
+msgid " at "
+msgstr " av "
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
-"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
-msgstr ""
+#: src/Text.cpp:1723
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Font: %1$s"
+msgstr "Tecken: "
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177
-#, fuzzy
-msgid "Paragraph Settings"
-msgstr "Referens"
+#: src/Text.cpp:1728
+#, fuzzy, c-format
+msgid ", Depth: %1$d"
+msgstr ", Djup: "
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591
-msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
+#: src/Text.cpp:1734
+#, fuzzy
+msgid ", Spacing: "
+msgstr "Mellanrum"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
-msgid "Look and feel"
+#: src/Text.cpp:1740 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125
+msgid "OneHalf"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/Text.cpp:1746
#, fuzzy
-msgid "Language settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "Other ("
+msgstr "Annat...|#A"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/Text.cpp:1755
#, fuzzy
-msgid "Outputs"
+msgid ", Inset: "
msgstr ", Djup: "
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
-#, fuzzy
-msgid "Plain text"
-msgstr "Ersätt"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+#: src/Text.cpp:1756
#, fuzzy
-msgid "Date format"
-msgstr "Uppdatera|#Uu"
+msgid ", Paragraph: "
+msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/Text.cpp:1757
#, fuzzy
-msgid "Keyboard"
-msgstr "Sakord:|#S"
+msgid ", Id: "
+msgstr ", Djup: "
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/Text.cpp:1758
#, fuzzy
-msgid "Screen fonts"
-msgstr "Typsnitt på skärmen"
+msgid ", Position: "
+msgstr " val: "
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Stäng"
+#: src/Text.cpp:1764
+msgid ", Char: 0x"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "Matematik"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
-#, fuzzy
-msgid "Select a document templates directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
-#, fuzzy
-msgid "Select a temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
-#, fuzzy
-msgid "Select a backups directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
-#, fuzzy
-msgid "Select a document directory"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/Text.cpp:1766
+msgid ", Boundary: "
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
-msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+#: src/Text2.cpp:540
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
msgstr ""
+"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
+"fontändring."
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/Text2.cpp:582
#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Ingenting att göra"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
+#: src/Text2.cpp:584
#, fuzzy
-msgid "ispell"
-msgstr "Gul"
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
-#, fuzzy
-msgid "aspell"
-msgstr "Gul"
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
+msgid "Math editor mode"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
+#: src/Text3.cpp:721
#, fuzzy
-msgid "hspell"
-msgstr "Gul"
+msgid "Unknown spacing argument: "
+msgstr "Argument saknas"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
-msgid "pspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:894
+msgid "Layout "
+msgstr "Stil "
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
-msgid "aspell (library)"
-msgstr ""
+#: src/Text3.cpp:895
+msgid " not known"
+msgstr " okänd"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
+#: src/Text3.cpp:1417 src/Text3.cpp:1429
#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centrerat|#C"
+msgid "Character set"
+msgstr "Teckenkodning:|#T"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
+#: src/Text3.cpp:1560
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Styckesstil satt"
+
+#: src/VSpace.cpp:490
#, fuzzy
-msgid "Copiers"
-msgstr "Kopior"
+msgid "Default skip"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
+#: src/VSpace.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "File formats"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Small skip"
+msgstr "Minst"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
+#: src/VSpace.cpp:496
#, fuzzy
-msgid "Format in use"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Medium skip"
+msgstr "Medium"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+#: src/VSpace.cpp:499
+msgid "Big skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
+#: src/VSpace.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Skriv ut"
+msgid "Vertical fill"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
+#: src/VSpace.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "User interface"
-msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+msgid "protected"
+msgstr "Beklagar."
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
-#, fuzzy
-msgid "Identity"
-msgstr "Indrag"
+#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
+#: src/buffer_funcs.cpp:83
#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+msgid "Could not read document"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
-#, fuzzy
-msgid "Print Document"
-msgstr "Dokumentet"
+#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
+"\n"
+"Recover emergency save?"
+msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
-#, fuzzy
-msgid "Cross-reference"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/buffer_funcs.cpp:99
+msgid "Load emergency save?"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, fuzzy
-msgid "&Go Back"
-msgstr "Svart"
+msgid "&Recover"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
+msgid "&Load Original"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#, c-format
+msgid ""
+"The backup of the document %1$s is newer.\n"
+"\n"
+"Load the backup instead?"
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Jump back"
+msgid "Load backup?"
msgstr "Svart"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Jump to label"
-msgstr "Gå till märke|#G"
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Svart"
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
-#, fuzzy
-msgid "Find and Replace"
-msgstr "Sök & byt"
+#: src/buffer_funcs.cpp:127
+msgid "Load &original"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
-#, fuzzy
-msgid "Send Document to Command"
-msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+#: src/buffer_funcs.cpp:168
#, fuzzy
-msgid "Show File"
-msgstr "Fil"
+msgid "Retrieve from version control?"
+msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+#: src/buffer_funcs.cpp:169
#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "&Retrieve"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
-#, fuzzy
-msgid "Insert Table"
-msgstr "Lägg in tabell"
+#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The specified document template\n"
+"%1$s\n"
+"could not be read."
+msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+#: src/buffer_funcs.cpp:204
#, fuzzy
-msgid "TeX Information"
-msgstr "Inget mer att ångra"
+msgid "Could not read template"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+#: src/buffer_funcs.cpp:521
#, fuzzy
-msgid "Vertical Space Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Dekoration"
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minisida|#M"
+#: src/buffer_funcs.cpp:527
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:530
#, fuzzy
-msgid "space"
-msgstr "Ersätt"
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Dekoration"
-# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+#: src/bufferview_funcs.cpp:308
#, fuzzy
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Infogning"
+msgid "No more insets"
+msgstr "Inga flera noteringar"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#: src/callback.cpp:114
+#, c-format
msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
+"The document %1$s could not be saved.\n"
+"\n"
+"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-#: src/Importer.cpp:47
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Importing %1$s..."
-msgstr "Importera%m"
+#: src/callback.cpp:116
+msgid "Rename and save?"
+msgstr ""
-#: src/Importer.cpp:68
+#: src/callback.cpp:117
#, fuzzy
-msgid "Couldn't import file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#: src/Importer.cpp:69
-#, c-format
-msgid "No information for importing the format %1$s."
-msgstr ""
+msgid "&Rename"
+msgstr "Namn:|#N"
-#: src/Importer.cpp:95
-msgid "imported."
-msgstr "importerad."
+#: src/callback.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Choose a filename to save document as"
+msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
-#: src/insets/InsetBase.cpp:252
-msgid "Opened inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/callback.cpp:218
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Auto-saving %1$s"
+msgstr "Autolagrar"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#: src/callback.cpp:258
#, fuzzy
-msgid "BibTeX Generated Bibliography"
-msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+msgid "Autosave failed!"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
-msgid "Export Warning!"
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:285
+msgid "Autosaving current document..."
+msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
-msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr ""
+#: src/callback.cpp:349
+#, fuzzy
+msgid "Select file to insert"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/callback.cpp:368
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
-"BibTeX will be unable to find it."
-msgstr ""
+"Could not read the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/callback.cpp:370
#, fuzzy
-msgid "Boxed"
-msgstr "Fet"
+msgid "Could not read file"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
-msgid "Frameless"
-msgstr "Skrivare|#S"
+#: src/callback.cpp:378
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open the specified document\n"
+"%1$s\n"
+"due to the error: %2$s"
+msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
#, fuzzy
-msgid "ovalbox"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "Could not open file"
+msgstr "Kan inte skriva till fil"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/callback.cpp:411
+msgid "Running configure..."
+msgstr "Kör \"configure\"..."
+
+#: src/callback.cpp:420
+msgid "Reloading configuration..."
+msgstr "Laddar om konfiguration..."
+
+#: src/callback.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "Ovalbox"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+msgid "System reconfigured"
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
-msgid "Shadowbox"
+#: src/callback.cpp:426
+msgid ""
+"The system has been reconfigured.\n"
+"You need to restart LyX to make use of any\n"
+"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
-#, fuzzy
-msgid "Doublebox"
-msgstr "Dubbel:|#D"
+#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+msgid "No debugging message"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:126
+#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
#, fuzzy
-msgid "Opened Box Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "General information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:76
-#, fuzzy
-msgid "Opened Branch Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+msgid "Developers' general debug messages"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:101
-#, fuzzy
-msgid "Branch: "
-msgstr "Referens"
+#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+msgid "All debugging messages"
+msgstr ""
+
+#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#, c-format
+msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
+#: src/debug.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Program initialisation"
+msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:239
+#: src/debug.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "branch"
-msgstr "Referens"
+msgid "Keyboard events handling"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
+#: src/debug.cpp:48
#, fuzzy
-msgid "Opened Caption Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "GUI handling"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
-msgid "Senseless!!! "
+#: src/debug.cpp:49
+msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
+#: src/debug.cpp:50
#, fuzzy
-msgid "Opened CharStyle Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Configuration files reading"
+msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Utför kommando"
+#: src/debug.cpp:51
+msgid "Custom keyboard definition"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/debug.cpp:52
#, fuzzy
-msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "Okänd operation"
+msgid "LaTeX generation/execution"
+msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#: src/debug.cpp:53
#, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
-msgstr "Utför kommando"
+msgid "Math editor"
+msgstr "Matematikläge"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#: src/debug.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Argument saknas"
+msgid "Font handling"
+msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+#: src/debug.cpp:55
+#, fuzzy
+msgid "Textclass files reading"
+msgstr "Fel vid laddning av textklass!"
-#: src/insets/InsetEnv.cpp:66
+#: src/debug.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Opened Environment Inset: "
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Version control"
+msgstr "Versionskontroll%t"
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143
+#: src/debug.cpp:57
#, fuzzy
-msgid "Opened ERT Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "External control interface"
+msgstr "Extra|#X"
-#: src/insets/InsetERT.cpp:390
-msgid "ERT"
+#: src/debug.cpp:58
+msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
-#, fuzzy, c-format
-msgid "External template %1$s is not installed"
-msgstr "Extra val"
-
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:383
+#: src/debug.cpp:59
#, fuzzy
-msgid "float: "
-msgstr "Fot"
+msgid "User commands"
+msgstr "Antikva"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/debug.cpp:60
+msgid "The LyX Lexxer"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:334
+#: src/debug.cpp:61
#, fuzzy
-msgid "float"
-msgstr "Fot"
+msgid "Dependency information"
+msgstr "Dekoration"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
+#: src/debug.cpp:62
#, fuzzy
-msgid " (sideways)"
-msgstr "Rotera 90°|#9"
+msgid "LyX Insets"
+msgstr "Sakord"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
+#: src/debug.cpp:63
+msgid "Files used by LyX"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "List of %1$s"
-msgstr "Tabeller"
+#: src/debug.cpp:64
+msgid "Workarea events"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
-#, fuzzy
-msgid "foot"
-msgstr "Fot"
+#: src/debug.cpp:65
+msgid "Insettext/tabular messages"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:58
-#, fuzzy
-msgid "Opened Footnote Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/debug.cpp:66
+msgid "Graphics conversion and loading"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:87
+#: src/debug.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "footnote"
-msgstr "Lägg in fotnot"
+msgid "Change tracking"
+msgstr "Språk"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not copy the file\n"
-"%1$s\n"
-"into the temporary directory."
-msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
+#: src/debug.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "External template/inset messages"
+msgstr "Extra val"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
-#, c-format
-msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
+#: src/debug.cpp:69
+msgid "RowPainter profiling"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Fil|#F"
-
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#: src/frontends/LyXView.cpp:425
#, fuzzy
-msgid "Horizontal Fill"
-msgstr "Justera horisontellt|#h"
+msgid " (changed)"
+msgstr " (Ändrad)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+#: src/frontends/LyXView.cpp:429
+msgid " (read only)"
+msgstr " (Skrivskyddad)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+msgid "Formatting document..."
+msgstr "Formaterar dokument..."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
#, fuzzy
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Lägg in Verbatim"
+msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
+msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Installera denna för att rätt uppskata det stora"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
+msgstr "arbete som andra har bidragit med till LyX-projektet."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
msgid ""
-"Included file `%1$s'\n"
-"has textclass `%2$s'\n"
-"while parent file has textclass `%3$s'."
+"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2006 LyX Team"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
-msgid "Different textclasses"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
-#, fuzzy
-msgid "Idx"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
-msgid "Index"
-msgstr "Sakord"
-
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
-#, fuzzy
-msgid "margin"
-msgstr "Marginaler"
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"See the GNU General Public License for more details.\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Opened Marginal Note Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "LyX Version "
+msgstr "Minska"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "Glo"
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Library directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-msgid "Glossary"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+msgid "User directory: "
+msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
#, fuzzy
-msgid "Comment"
-msgstr "Kommentar:"
+msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
+msgstr "Databas:"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
#, fuzzy
-msgid "Greyed out"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Select a BibTeX database to add"
+msgstr "Databas:"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
#, fuzzy
-msgid "Framed"
-msgstr "Skrivare|#S"
+msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
+msgstr "Databas:"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
#, fuzzy
-msgid "Shaded"
-msgstr "Form:|#m"
+msgid "Select a BibTeX style"
+msgstr "TeX-stil av/på"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
-#, fuzzy
-msgid "Opened Note Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+msgid "No frame drawn"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
-#, fuzzy
-msgid "opt"
-msgstr "Topp:|#T"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+msgid "Rectangular box"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
-#, fuzzy
-msgid "Opened Optional Argument Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+msgid "Oval box, thin"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Clear Page"
-msgstr "Rensa|#R"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+msgid "Oval box, thick"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
-msgid "Clear Double Page"
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+msgid "Shadow box"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
#, fuzzy
-msgid "Ref: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Double box"
+msgstr "Dubbel:|#D"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
#, fuzzy
-msgid "Equation"
-msgstr "Citat"
+msgid "Depth"
+msgstr ", Djup: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
#, fuzzy
-msgid "EqRef: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Total Height"
+msgstr "Rak"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
-#, fuzzy
-msgid "Page Number"
-msgstr "Inget nummer"
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#, c-format
+msgid "%1$s Errors (%2$s)"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
#, fuzzy
-msgid "Page: "
-msgstr "Sidor:"
+msgid "Select external file"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "Textual Page Number"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "Top left"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "TextPage: "
-msgstr "Ny sida"
+msgid "Bottom left"
+msgstr "Botten|#B"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
#, fuzzy
-msgid "Standard+Textual Page"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+msgid "Baseline left"
+msgstr "Justering"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "Ref+Text: "
-msgstr "Ref: "
+msgid "Top center"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "PrettyRef"
-msgstr "Ref: "
+msgid "Bottom center"
+msgstr "Centrerat|#C"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
#, fuzzy
-msgid "FormatRef: "
-msgstr "Infälld|#n"
+msgid "Baseline center"
+msgstr "Justering"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:451
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Opened table"
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+msgid "Top right"
+msgstr "Rak"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
#, fuzzy
-msgid "Error setting multicolumn"
-msgstr "Multikolumn|#M"
+msgid "Bottom right"
+msgstr "Botten|#B"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
-msgid "You cannot set multicolumn vertically."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Baseline right"
+msgstr "Höger|#H"
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Opened Text Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Select graphics file"
+msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
#, fuzzy
-msgid "theorem"
-msgstr "Matematik"
+msgid "Clipart|#C#c"
+msgstr "Blandade bilder"
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
#, fuzzy
-msgid "Opened Theorem Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
+msgid "Select document to include"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
#, fuzzy
-msgid "Unknown toc list"
-msgstr "Okänd operation"
+msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
+msgstr "Dokumentet"
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "Url: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
-msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
#, fuzzy
-msgid "Vertical Space"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
-msgid "wrap: "
-msgstr ""
+msgid "LaTeX Log"
+msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
#, fuzzy
-msgid "Opened Wrap Inset"
-msgstr "Öppnat insättning"
-
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
-msgid "wrap"
-msgstr ""
+msgid "Literate Programming Build Log"
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
#, fuzzy
-msgid "Not shown."
-msgstr " okänd"
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
-msgid "Loading..."
-msgstr ""
+msgid "lyx2lyx Error Log"
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
#, fuzzy
-msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr "Fel under läsing "
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
-msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
-msgstr ""
+msgid "Version Control Log"
+msgstr "Versionskontroll%t"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
#, fuzzy
-msgid "Scaling etc..."
-msgstr "Fel under läsing "
+msgid "No LaTeX log file found."
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Ready to display"
-msgstr "[inte visat]"
+msgid "No literate programming build log file found."
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
#, fuzzy
-msgid "No file found!"
+msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
#, fuzzy
-msgid "Error converting to loadable format"
-msgstr "Fel under läsing "
-
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
-msgid "Error loading file into memory"
-msgstr ""
+msgid "No version control log file found."
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
#, fuzzy
-msgid "Error generating the pixmap"
-msgstr "Fel under läsing "
+msgid "Choose bind file"
+msgstr "Välj mall"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
#, fuzzy
-msgid "No image"
-msgstr " (Ändrad)"
+msgid "LyX bind files (*.bind)"
+msgstr "Databas:"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
#, fuzzy
-msgid "Preview loading"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "Choose UI file"
+msgstr "Välj mall"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Preview ready"
-msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
+msgid "LyX UI files (*.ui)"
+msgstr "[ingen fil]"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
#, fuzzy
-msgid "Preview failed"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgid "Choose keyboard map"
+msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
#, fuzzy
-msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
+msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
+msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
#, fuzzy
-msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
+msgid "Choose personal dictionary"
+msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
-#: src/ISpell.cpp:278
-msgid ""
-"Could not create an ispell process.\n"
-"You may not have the right languages installed."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+msgid "*.pws"
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:301
-msgid ""
-"The ispell process returned an error.\n"
-"Perhaps it has been configured wrongly ?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "*.ispell"
+msgstr "Gul"
-#: src/ISpell.cpp:406
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Print to file"
+msgstr "Skriv till"
-#: src/ISpell.cpp:417
-msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:477
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker error"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
-#: src/ISpell.cpp:492
-#, c-format
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#, fuzzy
msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
+"Maybe it has been killed."
msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
-#: src/kb_sequence.cpp:160
-msgid " options: "
-msgstr " val: "
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "sp"
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
#, fuzzy
-msgid "pt"
-msgstr "Topp:|#T"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "bp"
+msgid "The spellchecker has failed"
msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$d words checked."
+msgstr "Ett fel funnet"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
#, fuzzy
-msgid "dd"
-msgstr "Lägg till|#L"
+msgid "One word checked."
+msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "mm"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
+msgstr "Stavningskontroll klar!"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
-msgid "pc"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehåll"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "cm"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-#, fuzzy
-msgid "ex"
-msgstr "Lutande"
-
-#: src/lengthcommon.cpp:38
-msgid "em"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#, c-format
+msgid "%1$s et al."
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
#, fuzzy
-msgid "Text Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgid "No year"
+msgstr "Inget nummer"
-# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
-# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
-# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
#, fuzzy
-msgid "Column Width %"
-msgstr "Kolonner"
+msgid "before"
+msgstr "Textläge"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
#, fuzzy
-msgid "Page Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+msgid "No change"
+msgstr " (Ändrad)"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
-#, fuzzy
-msgid "Line Width %"
-msgstr "Etikettbredd:|#t"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+#, fuzzy
+msgid "Reset"
+msgstr "Ref: "
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
#, fuzzy
-msgid "Text Height %"
-msgstr "Rak"
+msgid "Small Caps"
+msgstr "Kapitäler"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
#, fuzzy
-msgid "Page Height %"
-msgstr "Rak"
+msgid "Emph"
+msgstr "Betonad "
-#: src/lyx_cb.cpp:114
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s could not be saved.\n"
-"\n"
-"Do you want to rename the document and try again?"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+msgid "Underbar"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.cpp:116
-msgid "Rename and save?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+#, fuzzy
+msgid "Noun"
+msgstr "Namn "
-#: src/lyx_cb.cpp:117
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
#, fuzzy
-msgid "&Rename"
-msgstr "Namn:|#N"
+msgid "No color"
+msgstr "Stäng"
-#: src/lyx_cb.cpp:134
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
#, fuzzy
-msgid "Choose a filename to save document as"
-msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
+msgid "Black"
+msgstr "Block|#o"
-#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
#, fuzzy
-msgid "Templates|#T#t"
-msgstr "Mallar"
+msgid "White"
+msgstr "Vit"
-#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s already exists.\n"
-"\n"
-"Do you want to over-write that document?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+#, fuzzy
+msgid "Red"
+msgstr "Gör om"
-#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026
+# Visas med grekiska tecken
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
#, fuzzy
-msgid "Over-write document?"
-msgstr "Spara dokumentet?"
+msgid "Green"
+msgstr "Grek"
-#: src/lyx_cb.cpp:218
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Autolagrar"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+#, fuzzy
+msgid "Blue"
+msgstr "Blå"
-#: src/lyx_cb.cpp:258
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
#, fuzzy
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "Autolagring misslyckades!"
+msgid "Cyan"
+msgstr "Avbryt"
-#: src/lyx_cb.cpp:285
-msgid "Autosaving current document..."
-msgstr "Autolagrar nuvarande dokument..."
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+#, fuzzy
+msgid "Magenta"
+msgstr "Huvuddokument:"
-#: src/lyx_cb.cpp:349
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
#, fuzzy
-msgid "Select file to insert"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+msgid "Yellow"
+msgstr "Gul"
-#: src/lyx_cb.cpp:368
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not read the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+#, fuzzy
+msgid "System files|#S#s"
+msgstr "Foga in|#F"
-#: src/lyx_cb.cpp:370
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
#, fuzzy
-msgid "Could not read file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
+msgid "User files|#U#u"
+msgstr "Foga in|#F"
+
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#, fuzzy
+msgid "Could not update TeX information"
+msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/lyx_cb.cpp:378
+#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open the specified document\n"
-"%1$s\n"
-"due to the error: %2$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+msgid "The script `%s' failed."
+msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
-#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
#, fuzzy
-msgid "Could not open file"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
+msgid "Maths"
+msgstr "Matematik"
-#: src/lyx_cb.cpp:411
-msgid "Running configure..."
-msgstr "Kör \"configure\"..."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+msgid "Dings 1"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.cpp:420
-msgid "Reloading configuration..."
-msgstr "Laddar om konfiguration..."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+msgid "Dings 2"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.cpp:425
-#, fuzzy
-msgid "System reconfigured"
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+msgid "Dings 3"
+msgstr ""
-#: src/lyx_cb.cpp:426
-msgid ""
-"The system has been reconfigured.\n"
-"You need to restart LyX to make use of any\n"
-"updated document class specifications."
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+msgid "Dings 4"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
#, fuzzy
-msgid "Could not read configuration file"
-msgstr "Kunde inte köra med filen:"
-
-#: src/LyX.cpp:130
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while reading the configuration file\n"
-"%1$s.\n"
-"Please check your installation."
-msgstr ""
+msgid "Index Entry"
+msgstr "Indrag"
-#: src/LyX.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
#, fuzzy
-msgid "LyX: reconfiguring user directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgid "Label"
+msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/LyX.cpp:143
-msgid "Done!"
-msgstr "Klar!"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Source"
+msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/LyX.cpp:489
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
+#, fuzzy
+msgid "Toc"
+msgstr "Topp:|#T"
-#: src/LyX.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
#, fuzzy
-msgid "Unable to remove temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgid "Directories"
+msgstr "Användarkatalog: "
-#: src/LyX.cpp:527
-#, c-format
-msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
+msgid "Small-sized icons"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
+msgid "Normal-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
+msgid "Big-sized icons"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
#, fuzzy
-msgid "LyX: "
+msgid "LyX"
msgstr "Skriv ut"
-#: src/LyX.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
#, fuzzy
-msgid "Could not create temporary directory"
-msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+msgid "unknown version"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/LyX.cpp:914
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create a temporary directory in\n"
-"%1$s. Make sure that this\n"
-"path exists and is writable and try again."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Referens"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
#, fuzzy
-msgid "Missing user LyX directory"
-msgstr "LyX: Skapar katalog "
+msgid "BibTeX Bibliography"
+msgstr "Referens"
-#: src/LyX.cpp:1082
-#, c-format
-msgid ""
-"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
-"It is needed to keep your own configuration."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Box Settings"
+msgstr "Inställningar"
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
#, fuzzy
-msgid "&Create directory"
-msgstr "Fel! Kan inte öppna katalog:"
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Referens"
-#: src/LyX.cpp:1088
-msgid "&Exit LyX"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Branch"
+msgstr "Referens"
-#: src/LyX.cpp:1089
-msgid "No user LyX directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+msgid "Activated"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1093
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Creating directory %1$s"
-msgstr " och kör \"configure\"..."
-
-#: src/LyX.cpp:1099
-msgid "Failed to create directory. Exiting."
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
+msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1272
-msgid "List of supported debug flags:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
+#, fuzzy
+msgid "No"
+msgstr "Namn "
-#: src/LyX.cpp:1276
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Setting debug level to %1$s"
-msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "Merge Changes"
+msgstr "Sidbrytning"
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
-"Command line switches (case sensitive):\n"
-"\t-help summarize LyX usage\n"
-"\t-userdir dir set user directory to dir\n"
-"\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
-"\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
-"\t-dbg feature[,feature]...\n"
-" select the features to debug.\n"
-" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"\t-x [--execute] command\n"
-" where command is a lyx command.\n"
-"\t-e [--export] fmt\n"
-" where fmt is the export format of choice.\n"
-"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
-" where fmt is the import format of choice\n"
-" and file.xxx is the file to be imported.\n"
-"\t-version summarize version and build info\n"
-"Check the LyX man page for more details."
+"Change by %1$s\n"
+"\n"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
+
+#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#, c-format
+msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
#, fuzzy
-msgid "No system directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgid "Text Style"
+msgstr "Dokumentet"
-#: src/LyX.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -sysdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+msgid "Previous command"
+msgstr "Antikva"
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
#, fuzzy
-msgid "No user directory"
-msgstr "Användarkatalog: "
+msgid "Next command"
+msgstr "Utför kommando"
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Missing directory for -userdir switch"
-msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+msgid "big[[delimiter size]]"
+msgstr "SKiljetecken"
-#: src/LyX.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
#, fuzzy
-msgid "Incomplete command"
-msgstr "Utför kommando"
+msgid "Big[[delimiter size]]"
+msgstr "SKiljetecken"
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+msgid "Bigg[[delimiter size]]"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
#, fuzzy
-msgid "Missing command string after --execute switch"
-msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
+msgid "Math Delimiter"
+msgstr "SKiljetecken"
-#: src/LyX.cpp:1356
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgid "LyX: Delimiters"
+msgstr "SKiljetecken"
-#: src/LyX.cpp:1368
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
#, fuzzy
-msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgid "(None)"
+msgstr "Klar"
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
#, fuzzy
-msgid "Missing filename for --import"
-msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
+msgid "Variable"
+msgstr "Tabell inlagd"
-#: src/lyxfind.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
#, fuzzy
-msgid "Search error"
-msgstr "LaTeX-fel"
+msgid "Length"
+msgstr "Mått|#t"
-#: src/lyxfind.cpp:137
-msgid "Search string is empty"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
+msgid " (not installed)"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
-#, fuzzy
-msgid "String not found!"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/lyxfind.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
#, fuzzy
-msgid "String has been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+msgid "default"
+msgstr "Brödstil"
-#: src/lyxfind.cpp:326
-#, fuzzy
-msgid " strings have been replaced."
-msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
+msgid "10"
+msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:52
-msgid "Symbol"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
+msgid "11"
msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66
-#: src/LyXFont.cpp:69
-msgid "Inherit"
-msgstr "Ärv"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
+msgid "12"
+msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66
-#: src/LyXFont.cpp:69
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorera"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
+#, fuzzy
+msgid "empty"
+msgstr ", Djup: "
-#: src/LyXFont.cpp:60
-msgid "Smallcaps"
-msgstr "Kapitäler"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
+#, fuzzy
+msgid "plain"
+msgstr "Mellanrum"
-#: src/LyXFont.cpp:69
-msgid "Toggle"
-msgstr "Av/På"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
+#, fuzzy
+msgid "headings"
+msgstr "Mappning av tangentbord"
-#: src/LyXFont.cpp:509
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Emphasis %1$s, "
-msgstr "Betonad "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
+msgid "fancy"
+msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:512
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Underline %1$s, "
-msgstr "Understruken "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+msgid "B3"
+msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Noun %1$s, "
-msgstr "Namn "
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+msgid "B4"
+msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:520
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Language: %1$s, "
-msgstr "Språk:"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX default"
+msgstr "LaTeX Logg"
-#: src/LyXFont.cpp:523
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr "Nummer"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
+#, fuzzy
+msgid "``text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
#, fuzzy
-msgid "Unknown function."
-msgstr "Okänd operation"
+msgid "''text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LyXFunc.cpp:401
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
#, fuzzy
-msgid "Nothing to do"
-msgstr "Ingenting att göra"
+msgid ",,text``"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LyXFunc.cpp:420
-msgid "Unknown action"
-msgstr "Okänd operation"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
+#, fuzzy
+msgid ",,text''"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
#, fuzzy
-msgid "Command disabled"
-msgstr "Lägg in märke"
+msgid "<<text>>"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LyXFunc.cpp:433
-msgid "Command not allowed without any document open"
-msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LyXFunc.cpp:695
-msgid "Document is read-only"
-msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
+#, fuzzy
+msgid "Numbered"
+msgstr "Nummer"
-#: src/LyXFunc.cpp:703
-msgid "This portion of the document is deleted."
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
+msgid "Appears in TOC"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:722
-#, c-format
-msgid ""
-"The document %1$s has unsaved changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to save the document?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
+msgid "Author-year"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:740
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not print the document %1$s.\n"
-"Check that your printer is set up correctly."
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
#, fuzzy
-msgid "Print document failed"
-msgstr "Skriv till"
+msgid "Numerical"
+msgstr "Nummer"
-#: src/LyXFunc.cpp:762
-#, c-format
-msgid ""
-"The document could not be converted\n"
-"into the document class %1$s."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unavailable: %1$s"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: src/LyXFunc.cpp:765
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
#, fuzzy
-msgid "Could not change class"
-msgstr "Kan inte skriva till fil"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:877
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving document %1$s..."
-msgstr "Lagrar dokument"
+msgid "Document Class"
+msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/LyXFunc.cpp:881
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
#, fuzzy
-msgid " done."
-msgstr "Gå ned"
+msgid "Text Layout"
+msgstr "Stil "
-#: src/LyXFunc.cpp:897
-#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
+#, fuzzy
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Extra styckesstil"
-#: src/LyXFunc.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
#, fuzzy
-msgid "Exiting."
-msgstr "Avsluta"
+msgid "Page Margins"
+msgstr "Marginaler"
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312
-msgid "Missing argument"
-msgstr "Argument saknas"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
+msgstr "Nummer"
-#: src/LyXFunc.cpp:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening help file %1$s..."
-msgstr "Öppnar hjälpfil"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+#, fuzzy
+msgid "Math Options"
+msgstr "Extra val"
-#: src/LyXFunc.cpp:1399
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening child document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+#, fuzzy
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Flytande objekt, placering:|#y"
-#: src/LyXFunc.cpp:1486
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Bombdjup"
-#: src/LyXFunc.cpp:1497
-#, c-format
-msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
+#, fuzzy
+msgid "Branches"
+msgstr "Referens"
-#: src/LyXFunc.cpp:1611
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document defaults saved in %1$s"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Preamble"
+msgstr "LaTeX Preamble"
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
#, fuzzy
-msgid "Unable to save document defaults"
-msgstr "Pappersstil satt"
+msgid "Document Settings"
+msgstr "Dokument"
-#: src/LyXFunc.cpp:1670
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
+#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Extra val"
-#: src/LyXFunc.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
#, fuzzy
-msgid "Select template file"
-msgstr "Markera nästa rad"
+msgid "External Material"
+msgstr "Extra|#X"
-#: src/LyXFunc.cpp:1903
+#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
#, fuzzy
-msgid "Select document to open"
-msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
+msgid "Scale%"
+msgstr "Mindre"
-#: src/LyXFunc.cpp:1942
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening document %1$s..."
-msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
+#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
+#, fuzzy
+msgid "Float Settings"
+msgstr "Inställningar"
-#: src/LyXFunc.cpp:1946
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Document %1$s opened."
-msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
+#, fuzzy
+msgid "Graphics"
+msgstr "Fil|#F"
-#: src/LyXFunc.cpp:1948
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open document %1$s"
-msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
+#, fuzzy
+msgid "Child Document"
+msgstr "Dokumentet"
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Select %1$s file to import"
-msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+#, fuzzy
+msgid "Math Matrix"
+msgstr "Matris"
-#: src/LyXFunc.cpp:2097
-msgid "Welcome to LyX!"
-msgstr "Välkommen till LyX!"
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Matrix"
+msgstr "Sakord"
-#: src/LyXRC.cpp:2084
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Note Settings"
+msgstr "Inställningar"
-#: src/LyXRC.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:70
msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
+"wide the label part of each item is in environments like List and "
+"Description.\n"
+"\n"
+" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
+"the items is used. But if you need to, you can change it here."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2093
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:176
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Settings"
+msgstr "Referens"
-#: src/LyXRC.cpp:2101
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+msgid "Look and feel"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2105
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Minisida|#M"
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Outputs"
+msgstr ", Djup: "
-#: src/LyXRC.cpp:2116
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
+#, fuzzy
+msgid "Plain text"
+msgstr "Ersätt"
-#: src/LyXRC.cpp:2120
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
+#, fuzzy
+msgid "Date format"
+msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: src/LyXRC.cpp:2124
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard"
+msgstr "Sakord:|#S"
-#: src/LyXRC.cpp:2128
-msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#, fuzzy
+msgid "Screen fonts"
+msgstr "Typsnitt på skärmen"
-#: src/LyXRC.cpp:2132
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Stäng"
-#: src/LyXRC.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "Matematik"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
+#, fuzzy
+msgid "Select a document templates directory"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+#, fuzzy
+msgid "Select a temporary directory"
+msgstr "Fel: Kunde inte skapa temporär katalog:"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+#, fuzzy
+msgid "Select a backups directory"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+#, fuzzy
+msgid "Select a document directory"
+msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
+#, fuzzy
+msgid "ispell"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
+#, fuzzy
+msgid "aspell"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
+#, fuzzy
+msgid "hspell"
+msgstr "Gul"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
+msgid "pspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
+msgid "aspell (library)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centrerat|#C"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
+#, fuzzy
+msgid "Copiers"
+msgstr "Kopior"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
+#, fuzzy
+msgid "File formats"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
+#, fuzzy
+msgid "Format in use"
+msgstr "Infälld|#n"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
+#, fuzzy
+msgid "User interface"
+msgstr "Använd alternativt språk:|#l"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
+#, fuzzy
+msgid "Identity"
+msgstr "Indrag"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+#, fuzzy
+msgid "Print Document"
+msgstr "Dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Cross-reference"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "Jump back"
+msgstr "Svart"
+
+#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#, fuzzy
+msgid "Jump to label"
+msgstr "Gå till märke|#G"
+
+#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+#, fuzzy
+msgid "Find and Replace"
+msgstr "Sök & byt"
+
+#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+#, fuzzy
+msgid "Send Document to Command"
+msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
+
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+#, fuzzy
+msgid "Show File"
+msgstr "Fil"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+#, fuzzy
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Lägg in tabell"
+
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+#, fuzzy
+msgid "TeX Information"
+msgstr "Inget mer att ångra"
+
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space Settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minisida|#M"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#, fuzzy
+msgid "space"
+msgstr "Ersätt"
+
+# Detta läser in ett dokument med sin formatering intakt
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+#, fuzzy
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Infogning"
+
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
+#, fuzzy, c-format
+msgid "LyX: %1$s"
+msgstr "Skriv ut"
+
+#: src/insets/Inset.cpp:265
+msgid "Opened inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX Generated Bibliography"
+msgstr "BibTeX-genererade referenser"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2153
-#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+msgid ""
+"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
+"BibTeX will be unable to find it."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Boxed"
+msgstr "Fet"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Frameless"
+msgstr "Skrivare|#S"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "ovalbox"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Ovalbox"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+msgid "Shadowbox"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#, fuzzy
+msgid "Doublebox"
+msgstr "Dubbel:|#D"
+
+#: src/insets/InsetBox.cpp:125
+#, fuzzy
+msgid "Opened Box Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
+#, fuzzy
+msgid "Opened Branch Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Branch: "
+msgstr "Referens"
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
+#, fuzzy
+msgid "branch"
+msgstr "Referens"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Opened Caption Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
+msgid "Senseless!!! "
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
+#, fuzzy
+msgid "Opened CharStyle Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Command: "
+msgstr "Utför kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#, fuzzy
+msgid "Unknown inset name: "
+msgstr "Okänd operation"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#, fuzzy
+msgid "Inset Command: "
+msgstr "Utför kommando"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#, fuzzy
+msgid "Unknown parameter name: "
+msgstr "Argument saknas"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+msgid "Missing \\end_inset at this point."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetERT.cpp:140
+#, fuzzy
+msgid "Opened ERT Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetERT.cpp:387
+msgid "ERT"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Opened Environment Inset: "
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
+#, fuzzy, c-format
+msgid "External template %1$s is not installed"
+msgstr "Extra val"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
+#, fuzzy
+msgid "float: "
+msgstr "Fot"
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
+#, fuzzy
+msgid "Opened Float Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXRC.cpp:2157
-msgid "New documents will be assigned this language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
+#, fuzzy
+msgid "float"
+msgstr "Fot"
-#: src/LyXRC.cpp:2161
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
#, fuzzy
-msgid "Specify the default paper size."
-msgstr "Arkformat|#f"
+msgid " (sideways)"
+msgstr "Rotera 90°|#9"
-#: src/LyXRC.cpp:2165
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
+msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2169
-msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#, fuzzy, c-format
+msgid "List of %1$s"
+msgstr "Tabeller"
-#: src/LyXRC.cpp:2173
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:44
+#, fuzzy
+msgid "foot"
+msgstr "Fot"
-#: src/LyXRC.cpp:2178
-msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:56
+#, fuzzy
+msgid "Opened Footnote Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXRC.cpp:2182
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:85
+#, fuzzy
+msgid "footnote"
+msgstr "Lägg in fotnot"
-#: src/LyXRC.cpp:2189
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#, fuzzy, c-format
msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
+"Could not copy the file\n"
+"%1$s\n"
+"into the temporary directory."
+msgstr "Fel: Kunde inte ta bort temporär katalog:"
-#: src/LyXRC.cpp:2198
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
+#, c-format
+msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2202
-msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Graphics file: %1$s"
+msgstr "Fil|#F"
-#: src/LyXRC.cpp:2206
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#, fuzzy
+msgid "Horizontal Fill"
+msgstr "Justera horisontellt|#h"
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
+msgid "Verbatim Input"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
-#: src/LyXRC.cpp:2214
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
+#, fuzzy
+msgid "Verbatim Input*"
+msgstr "Lägg in Verbatim"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#, c-format
msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"Included file `%1$s'\n"
+"has textclass `%2$s'\n"
+"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2218
-msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+msgid "Different textclasses"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2222
-msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+#, fuzzy
+msgid "Idx"
+msgstr "Sakord"
-#: src/LyXRC.cpp:2226
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+msgid "Index"
+msgstr "Sakord"
-#: src/LyXRC.cpp:2230
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "margin"
+msgstr "Marginaler"
-#: src/LyXRC.cpp:2234
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#, fuzzy
+msgid "Opened Marginal Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXRC.cpp:2238
-msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Nom"
+msgstr "Namn "
-#: src/LyXRC.cpp:2242
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
+msgid "Nomenclature"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2246
-msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Comment"
+msgstr "Kommentar:"
-#: src/LyXRC.cpp:2250
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#, fuzzy
+msgid "Greyed out"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXRC.cpp:2254
-#, c-format
-msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#, fuzzy
+msgid "Framed"
+msgstr "Skrivare|#S"
-#: src/LyXRC.cpp:2259
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
+#, fuzzy
+msgid "Shaded"
+msgstr "Form:|#m"
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/insets/InsetNote.cpp:148
+#, fuzzy
+msgid "Opened Note Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "opt"
+msgstr "Topp:|#T"
+
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "Opened Optional Argument Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#, fuzzy
+msgid "Clear Page"
+msgstr "Rensa|#R"
+
+#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+msgid "Clear Double Page"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2270
-msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#, fuzzy
+msgid "Ref: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "Equation"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#, fuzzy
+msgid "EqRef: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Page Number"
+msgstr "Inget nummer"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#, fuzzy
+msgid "Page: "
+msgstr "Sidor:"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "Textual Page Number"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#, fuzzy
+msgid "TextPage: "
+msgstr "Ny sida"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Standard+Textual Page"
+msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#, fuzzy
+msgid "Ref+Text: "
+msgstr "Ref: "
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "PrettyRef"
+msgstr "Ref: "
-#: src/LyXRC.cpp:2274
-msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#, fuzzy
+msgid "FormatRef: "
+msgstr "Infälld|#n"
-#: src/LyXRC.cpp:2278
-msgid "Scale the preview size to suit."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#, fuzzy
+msgid "Unknown toc list"
+msgstr "Okänd operation"
-#: src/LyXRC.cpp:2282
-msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:3141
+#, fuzzy
+msgid "Opened table"
+msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/LyXRC.cpp:2286
-msgid "The option for specifying the number of copies to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4292
+#, fuzzy
+msgid "Error setting multicolumn"
+msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/LyXRC.cpp:2290
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4293
+msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2294
-msgid "The option to print only even pages."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#, fuzzy
+msgid "Opened Text Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXRC.cpp:2298
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "Url: "
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2302
-msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
+#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2306
-msgid "The option to print out in landscape."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
+#, fuzzy
+msgid "Vertical Space"
+msgstr "Vertikalt avstånd"
-#: src/LyXRC.cpp:2310
-msgid "The option to print only odd pages."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+msgid "wrap: "
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2314
-msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
+#, fuzzy
+msgid "Opened Wrap Inset"
+msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/LyXRC.cpp:2318
-msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
+msgid "wrap"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2322
-msgid "The option to specify paper type."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#, fuzzy
+msgid "Not shown."
+msgstr " okänd"
-#: src/LyXRC.cpp:2326
-msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+msgid "Loading..."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2330
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Converting to loadable format..."
+msgstr "Fel under läsing "
-#: src/LyXRC.cpp:2334
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2338
-msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#, fuzzy
+msgid "Scaling etc..."
+msgstr "Fel under läsing "
-#: src/LyXRC.cpp:2342
-msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#, fuzzy
+msgid "Ready to display"
+msgstr "[inte visat]"
-#: src/LyXRC.cpp:2346
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#, fuzzy
+msgid "No file found!"
+msgstr "Inga varningar."
-#: src/LyXRC.cpp:2350
-msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#, fuzzy
+msgid "Error converting to loadable format"
+msgstr "Fel under läsing "
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+msgid "Error loading file into memory"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2358
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#, fuzzy
+msgid "Error generating the pixmap"
+msgstr "Fel under läsing "
-#: src/LyXRC.cpp:2364
-msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#, fuzzy
+msgid "No image"
+msgstr " (Ändrad)"
-#: src/LyXRC.cpp:2373
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#, fuzzy
+msgid "Preview loading"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/LyXRC.cpp:2377
-msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#, fuzzy
+msgid "Preview ready"
+msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/LyXRC.cpp:2382
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
+#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#, fuzzy
+msgid "Preview failed"
+msgstr "Autolagring misslyckades!"
-#: src/LyXRC.cpp:2387
-msgid ""
-"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
-"session will not be used if non-zero values are specified)."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "sp"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2391
-msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "pt"
+msgstr "Topp:|#T"
-#: src/LyXRC.cpp:2395
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "bp"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2402
-msgid "De-select if you don't want the startup banner."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+#, fuzzy
+msgid "dd"
+msgstr "Lägg till|#L"
-#: src/LyXRC.cpp:2406
-msgid "What command runs the spellchecker?"
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "mm"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2410
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+#: src/lengthcommon.cpp:37
+msgid "pc"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2414
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2424
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+#, fuzzy
+msgid "ex"
+msgstr "Lutande"
-#: src/LyXRC.cpp:2437
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
+#: src/lengthcommon.cpp:38
+msgid "em"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2444
-msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Text Width %"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
-#: src/LyXVC.cpp:100
+# I math_forms.C skall det vara "Kolonner" och inte "Kolumner".
+# Tyvärr har engelskan samma ord, medan t.ex. svenskan har olika.
+# De skiljs därför åt med det extra mellanslaget här.
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Column Width %"
+msgstr "Kolonner"
+
+#: src/lengthcommon.cpp:39
#, fuzzy
-msgid "Document not saved"
-msgstr "Dokumentstil satt"
+msgid "Page Width %"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
-#: src/LyXVC.cpp:101
-msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
+#: src/lengthcommon.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "Line Width %"
+msgstr "Etikettbredd:|#t"
-#: src/LyXVC.cpp:130
-msgid "LyX VC: Initial description"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+#: src/lengthcommon.cpp:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Height %"
+msgstr "Rak"
-#: src/LyXVC.cpp:131
+#: src/lengthcommon.cpp:40
#, fuzzy
-msgid "(no initial description)"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Första beskrivning"
+msgid "Page Height %"
+msgstr "Rak"
-#: src/LyXVC.cpp:146
-msgid "LyX VC: Log Message"
-msgstr "LyX Versionskontroll: Loggmeddelande"
+#: src/lyxfind.cpp:136
+#, fuzzy
+msgid "Search error"
+msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/LyXVC.cpp:149
-msgid "(no log message)"
+#: src/lyxfind.cpp:137
+msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:171
-#, c-format
-msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
-"\n"
-"Do you want to revert to the saved version?"
-msgstr ""
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+#, fuzzy
+msgid "String not found!"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-#: src/LyXVC.cpp:174
+#: src/lyxfind.cpp:323
#, fuzzy
-msgid "Revert to stored version of document?"
-msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
+msgid "String has been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid " Macro: %1$s: "
-msgstr "Makro: "
+#: src/lyxfind.cpp:326
+#, fuzzy
+msgid " strings have been replaced."
+msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185
-msgid "Math editor mode"
-msgstr "Matematikläge"
-
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:845
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:848
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
+#, fuzzy, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Makro: "
+
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
#, fuzzy
msgid "math macro"
msgid "All files (*)"
msgstr "[ingen fil]"
-#: src/support/os_win32.cpp:335
-#, fuzzy
-msgid "System file not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:336
-msgid ""
-"Unable to load shfolder.dll\n"
-"Please install."
-msgstr ""
-
-#: src/support/os_win32.cpp:341
-#, fuzzy
-msgid "System function not found"
-msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-
-#: src/support/os_win32.cpp:342
-msgid ""
-"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
-"Don't know how to proceed. Sorry."
-msgstr ""
-
-#: src/support/Package.C.in:448
+#: src/support/Package.cpp.in:448
#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-#: src/support/Package.C.in:449
+#: src/support/Package.cpp.in:449
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:569
+#: src/support/Package.cpp.in:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681
+#: src/support/Package.cpp.in:654 src/support/Package.cpp.in:681
#, fuzzy
msgid "File not found"
msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-#: src/support/Package.C.in:655
+#: src/support/Package.cpp.in:655
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:682
+#: src/support/Package.cpp.in:682
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:707
+#: src/support/Package.cpp.in:707
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:709
+#: src/support/Package.cpp.in:709
#, fuzzy
msgid "Directory not found"
msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+#: src/support/os_win32.cpp:335
+#, fuzzy
+msgid "System file not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:336
+msgid ""
+"Unable to load shfolder.dll\n"
+"Please install."
+msgstr ""
+
+#: src/support/os_win32.cpp:341
+#, fuzzy
+msgid "System function not found"
+msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
+
+#: src/support/os_win32.cpp:342
+msgid ""
+"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
+"Don't know how to proceed. Sorry."
+msgstr ""
+
#: src/support/userinfo.cpp:44
#, fuzzy
msgid "Unknown user"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/text.cpp:133
-#, fuzzy
-msgid "Unknown layout"
-msgstr "Okänd operation"
-
-#: src/text.cpp:134
-#, c-format
-msgid ""
-"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
-"Trying to use the default instead.\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.cpp:165
-#, fuzzy
-msgid "Unknown Inset"
-msgstr "Okänd operation"
-
-#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284
-#, fuzzy
-msgid "Change tracking error"
-msgstr "Språk"
-
-#: src/text.cpp:272
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.cpp:285
-#, c-format
-msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-msgstr ""
-
-#: src/text.cpp:292
-#, fuzzy
-msgid "Unknown token"
-msgstr "Okänd operation"
-
-#: src/text.cpp:726
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
-"Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.cpp:737
-#, fuzzy
-msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-
-#: src/text.cpp:1703
-#, fuzzy
-msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "Språk"
-
-#: src/text.cpp:1709
-#, fuzzy
-msgid "Change: "
-msgstr "Sidor:"
-
-#: src/text.cpp:1713
-#, fuzzy
-msgid " at "
-msgstr " av "
-
-#: src/text.cpp:1723
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Font: %1$s"
-msgstr "Tecken: "
-
-#: src/text.cpp:1728
-#, fuzzy, c-format
-msgid ", Depth: %1$d"
-msgstr ", Djup: "
-
-#: src/text.cpp:1734
-#, fuzzy
-msgid ", Spacing: "
-msgstr "Mellanrum"
-
-#: src/text.cpp:1746
-#, fuzzy
-msgid "Other ("
-msgstr "Annat...|#A"
-
-#: src/text.cpp:1755
-#, fuzzy
-msgid ", Inset: "
-msgstr ", Djup: "
-
-#: src/text.cpp:1756
-#, fuzzy
-msgid ", Paragraph: "
-msgstr "Styckesstil satt"
-
-#: src/text.cpp:1757
-#, fuzzy
-msgid ", Id: "
-msgstr ", Djup: "
-
-#: src/text.cpp:1758
-#, fuzzy
-msgid ", Position: "
-msgstr " val: "
-
-#: src/text.cpp:1764
-msgid ", Char: 0x"
-msgstr ""
-
-#: src/text.cpp:1766
-msgid ", Boundary: "
-msgstr ""
-
-#: src/text2.cpp:540
-msgid ""
-"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
-"change."
-msgstr ""
-"Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
-"fontändring."
-
-#: src/text2.cpp:582
-#, fuzzy
-msgid "Nothing to index!"
-msgstr "Ingenting att göra"
-
-#: src/text2.cpp:584
-#, fuzzy
-msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-
-#: src/text3.cpp:721
-#, fuzzy
-msgid "Unknown spacing argument: "
-msgstr "Argument saknas"
-
-#: src/text3.cpp:894
-msgid "Layout "
-msgstr "Stil "
-
-#: src/text3.cpp:895
-msgid " not known"
-msgstr " okänd"
-
-#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429
-#, fuzzy
-msgid "Character set"
-msgstr "Teckenkodning:|#T"
-
-#: src/text3.cpp:1560
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Styckesstil satt"
-
-#: src/VSpace.cpp:490
#, fuzzy
-msgid "Default skip"
-msgstr "Brödstil"
+#~ msgid "Glossary|G"
+#~ msgstr "Infälld|#n"
-#: src/VSpace.cpp:493
#, fuzzy
-msgid "Small skip"
-msgstr "Minst"
+#~ msgid "Insert glossary entry"
+#~ msgstr "Lägg in marginalanteckning"
-#: src/VSpace.cpp:496
#, fuzzy
-msgid "Medium skip"
-msgstr "Medium"
-
-#: src/VSpace.cpp:499
-msgid "Big skip"
-msgstr ""
+#~ msgid "Glo"
+#~ msgstr "Infälld|#n"
-#: src/VSpace.cpp:502
#, fuzzy
-msgid "Vertical fill"
-msgstr "Vertikalt avstånd"
+#~ msgid "theorem"
+#~ msgstr "Matematik"
-#: src/VSpace.cpp:509
#, fuzzy
-msgid "protected"
-msgstr "Beklagar."
+#~ msgid "Opened Theorem Inset"
+#~ msgstr "Öppnat insättning"
#, fuzzy
#~ msgid "TeX Code:"