msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-06-06 11:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-07-30 15:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-06-08 18:56+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <jeanpierre.chretien@free.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:42
msgid "Version"
msgstr "Version"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:69
msgid "Version goes here"
msgstr "La version va là"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:86
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
-#: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apax.inc:314
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:136
msgid "Build Info"
msgstr "Informations sur la compilation"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/AboutUi.ui:161
msgid "Release Notes"
msgstr "Notes de version"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:26 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:45
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clé bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:29
msgid "Ke&y:"
msgstr "Cl&é :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:91
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:52 src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:91
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Le nom de l'étiquette tel qu'elle apparaîtra dans le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:89
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/LabelUi.ui:36 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:89
msgid "&Label:"
msgstr "É&tiquette :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:83
msgid "&Year:"
msgstr "&Année : "
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:96
msgid "The year with \"Author (Year)\" citations (without parentheses)."
msgstr "L'année pour les citations « Auteur (année) » (sans parenthèses)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:64
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:105 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:64
msgid "A&ll Author Names:"
msgstr "T&ous les noms des auteurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:115
msgid ""
"If you want to use an abbreviated author list (with 'et al.') as well as a "
"full list for author-year citation, you can put the full list here and the "
"d'auteurs abréviée (avec « et al. ») ainsi qu'une liste complète , vous "
"pouvez mettre la liste complète ici et la liste abréviée au-dessus."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:93
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:93
msgid ""
"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
"Transmet littéralement le contenu du champ « Étiquette » à LaTeX. À cocher "
"si vous souhaitez saisir du code LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:378
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/BibitemUi.ui:125 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:378
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:74
msgid "Li&teral"
msgstr "Lit&téral"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
msgstr "Style de citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:55
msgid "Sty&le format:"
msgstr "Format du sty&le :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
"(comme natbib) fournissant à la fois la spécification des citations et le "
"style de la bibliographie. Ouvrir pour plus d'information."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:75
msgid "&Variant:"
msgstr "&Variante :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:94
msgid "Provides available cite style variants."
msgstr "Fournit les variantes de styles de citation disponibles."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:861
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:732
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:861
msgid "Opt&ions:"
msgstr "O&ptions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:134
msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
msgstr "Vous pouvez saisir ici d'autres options du paquetage bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:154
msgid "Biblatex &citation style:"
msgstr "Style de &citation biblatex :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:164
msgid "The style that determines the layout of the citations"
msgstr "Le style définissant la mise en forme des citations"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:291
msgid "Reset to the preset default"
msgstr "Revenir au préréglage implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:183
msgid "Rese&t"
msgstr "&RàZ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style"
msgstr "Style bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:215
msgid "Biblate&x bibliography style:"
msgstr "Style bibliographique biblate&x :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:231
msgid ""
"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
msgstr ""
"Le style définissant la mise en forme de la bibliographie engendrée par "
"biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:272
msgid "R&eset"
msgstr "Rà&Z"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:251
msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
msgstr "Accorde la bibliographie biblatex et les style de citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:254
msgid "&Match"
msgstr "&Accord"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:265
msgid "Default BibTeX st&yle:"
msgstr "St&yle implicite BibTeX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:281
msgid ""
"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
"by default"
"Vous pouvez définir ici un style BibTeX suggéré implicitement par le "
"dialogue BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:294
msgid "&Reset"
msgstr "&RàZ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Sélectionner pour subdiviser votre bibliographie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:308
msgid "Subdivided bibli&ography"
msgstr "Bibliographie &subdivisée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:328
msgid "Rescan style files"
msgstr "Rafraîchir les fichiers de style"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:331
msgid "Re&scan"
msgstr "Ra&fraîchir"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:342
msgid "&Multiple bibliographies:"
msgstr "Bibliographies &multiples :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:358
msgid "Generate a bibliography per defined unit."
msgstr "Créer une bibliographie par élément défini."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
"Vous pouvez définir ici un autre programme que BibTeX, ou des options "
"spécifiques à BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:79
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Construction de la bibliographie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:192
msgid "&Processor:"
msgstr "&Processeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Choisir un processeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:757
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:888
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:757
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:888
msgid "Op&tions:"
msgstr "O&ptions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
+#: src/frontends/qt/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
"Définir des options telles que --min-crossrefs (voir la documentation de "
"BibTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:23
msgid "BibTeX database(s) to use"
msgstr "Base(s) de données BibTeX à utiliser"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:26
msgid "&Databases"
msgstr "&Bases de données"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:37
msgid "Found b&y LaTeX:"
msgstr "Détect&ées par LaTeX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:65
msgid "Add the selected BibTeX database from the list on the left"
msgstr ""
"Ajouter la base de données BibTeX sélectionnée depuis la liste sur la gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:68
msgid "&Add Selected[[bib]]"
msgstr "&Ajouter la sél&ection"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:75
msgid "Add a BibTeX database from your local directory"
msgstr "Ajouter une base BibTeX à partir de votre répertoire local"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:78
msgid "Add &Local..."
msgstr "&Ajouter local..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:91
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Enlever la base de données sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:159
msgid "&Delete"
msgstr "Suppri&mer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:107 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:188
msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
msgstr "Faire monter la citation (Ctrl-Up)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:110 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:140
msgid "&Up"
msgstr "Vers le &haut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:130 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:211
msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
msgstr "Faire descendre la citation (Ctrl-Down)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:147
msgid "Do&wn"
msgstr "Vers le &bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:160
msgid "Edit selected database externally"
msgstr "Modifier la base de données sélectionnée via une application externe"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:163
msgid "&Edit..."
msgstr "Mo&difier..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:191
msgid "Sele&cted:"
msgstr "Sél&ectionné :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:39
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filtre :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:289
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:290
msgid "E&ncoding:"
msgstr "Encoda&ge"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:290
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:248 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:291
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here"
"Si vos bases bibliographiques utilisent un encodage différent de celui du "
"document, indiquez-le ici"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:260
msgid "The BibTeX style"
msgstr "Le style BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:263
msgid "St&yle"
msgstr "&Style"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:275
msgid "Choose a style file"
msgstr "Choisir un fichier de style"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:288
msgid "Select a style file from your local directory"
msgstr "Sélectionner un fichier de style à partir de votre répertoire local"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:291
msgid "Add L&ocal..."
msgstr "Ajouter l&ocal..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:307 lib/layouts/beamer.layout:504
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:544
-#: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:675
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:304 lib/layouts/beamer.layout:516
+#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
+#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:687
#: lib/layouts/chessboard.module:31 lib/layouts/chessboard.module:59
#: lib/layouts/chessboard.module:129 lib/layouts/fixme.module:68
#: lib/layouts/fixme.module:103 lib/layouts/fixme.module:146
#: lib/layouts/fixme.module:188 lib/layouts/initials.module:35
-#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:79
+#: lib/layouts/lilypond.module:37 lib/layouts/litinsets.inc:46
+#: lib/layouts/litinsets.inc:47 lib/layouts/todonotes.module:79
#: lib/layouts/todonotes.module:91 lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:321 src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:334
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Cette section de bibliographie contient..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:324
msgid "&Content:"
msgstr "&Contenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:341 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:353
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:232
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:338 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:357
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
msgid "all cited references"
msgstr "toutes les références citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:346 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:355
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:343 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:359
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217
msgid "all uncited references"
msgstr "toutes les références non citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:351 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:356
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210 src/insets/InsetBibtex.cpp:230
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:348 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:360
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "all references"
msgstr "toutes les références"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:359
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:356
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Ajouter la bibliographie à la table des matières"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:359
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:386
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:383
msgid "Custo&m:"
msgstr "R&églable"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:396
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:393
msgid ""
"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
"details."
"Options de la commande bibliographique biblatex. Voir le manuel biblatex "
"pour les détails"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:425
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:422
msgid "Scan for new databases and styles"
msgstr "Rechercher de nouvelles bases de données et de nouveaux styles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:428 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BibtexUi.ui:425 src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:144
msgid "&Rescan"
msgstr "&Rafraîchir"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
msgstr "Type et taille"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:86
msgid "Width value"
msgstr "Largeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:540
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:71
msgid "&Height:"
msgstr "&Hauteur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:514
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:367
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:77
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Boîte &Intérieure :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:87
msgid "Inner box type"
msgstr "Type de boîte intérieure"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:105
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1200
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1219
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2284 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:105 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1200
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1219 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1267
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:424 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:634
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:129 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:580
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2287
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2310
msgid "None"
msgstr "Aucun"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:426
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:638
#: src/insets/InsetBox.cpp:143
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:109
msgid "Check this if the box should break across pages"
msgstr "Cocher si la boîte doit s'étaler sur plusieurs pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:112
msgid "Allow &page breaks"
msgstr "Sauts de &page possibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:129
msgid "Height value"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:86
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:261
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:151
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:200
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:161
msgid "Vertical"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Co&ntent:"
msgstr "Co&ntenu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:230
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:181
msgid "&Box:"
msgstr "&Boîte :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:404
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:213 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Top"
msgstr "En haut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:250
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:239
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:218 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:459 src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:252
msgid "Middle"
msgstr "Au milieu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:414
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:223 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:414
#: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
#: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
#: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:451
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:56
msgid "Bottom"
msgstr "En bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:558
msgid "Stretch"
msgstr "Élongation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1553
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1464
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1018
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:344 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1553
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1545
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:114 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1020
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1019
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:349
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:116 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1021
msgid "Center"
msgstr "Centré"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1020
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:354 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1547 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1022
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:145
msgid "Decoration"
msgstr "Décoration"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:308
msgid "Decoration box types"
msgstr "Types de boîtes décoratives"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:318
msgid "Thickness value"
msgstr "Valeur de l'épaisseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:325
msgid "&Line thickness:"
msgstr "&Épaisseur de la ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:338
msgid "Separation value"
msgstr "Valeur de séparation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:345
msgid "Box s&eparation:"
msgstr "S&éparation de boîte :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:358
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Décoration :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:368
msgid "&Shadow size:"
msgstr "Taille de l'&ombre :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:402
msgid "Size value"
msgstr "Valeur de la taille"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:55
msgid "Color"
msgstr "Couleurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:434
msgid "Back&ground:"
msgstr "&Fond :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/BoxUi.ui:444
msgid "&Frame:"
msgstr "&Cadre :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:20
msgid "&Available branches:"
msgstr "Branches &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:30
msgid "Select your branch"
msgstr "Sélectionner la branche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/BranchUi.ui:37
msgid "Inverted"
msgstr "Inversée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:25
msgid "&New:[[branch]]"
msgstr "&Nouvelle branche :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:35
msgid ""
"Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
"active."
"Adjoindre le nom de cette branche au fichier résultat, supposant que la "
"branche soit active."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:38
msgid "Filename &Suffix"
msgstr "&Suffixe du fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:61
msgid "Show undefined branches used in this document."
msgstr "Afficher les branches non définies utilisées dans ce document."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:64
msgid "&Undefined Branches"
msgstr "Branches &indéfinies"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:84
msgid "A&vailable Branches:"
msgstr "Branches &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:94
msgid "Toggle the selected branch"
msgstr "(Dés)activer la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:97
msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Dés)activer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:110
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:123
msgid "Define or change background color"
msgstr "Définir ou changer la couleur de fond"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:185
msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "Changer la &couleur..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:133
msgid "Remove the selected branch"
msgstr "Enlever la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4773 src/Buffer.cpp:4786
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:165
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
msgid "&Remove"
msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:143
msgid "Change the name of the selected branch"
msgstr "Modifier le nom de la branche sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUi.ui:146
msgid "Re&name..."
msgstr "&Renommer..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
msgid "Add the selected branches to the list."
msgstr "Ajouter les branches sélectionnées à la liste."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
msgid "&Add Selected"
msgstr "Ajouter la sél&ection"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
msgid "Add all unknown branches to the list."
msgstr "Ajouter toutes les branches inconnues à la liste."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
msgid "Add A&ll"
msgstr "Ajouter &tout"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1439
-#: src/Buffer.cpp:4747 src/Buffer.cpp:4841 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
-#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4127
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1462
+#: src/Buffer.cpp:4693 src/Buffer.cpp:4787 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165 src/insets/InsetBibtex.cpp:154
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
msgid "Undefined branches used in this document."
msgstr "Branches non définies dans ce document."
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
msgid "&Undefined Branches:"
msgstr "Branches &indéfinies :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:34
msgid "&Font:"
msgstr "&Police :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:78
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Taille :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
-#: src/Font.cpp:131 src/FontInfo.cpp:637 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:243 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1120
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2373
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2457
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2577
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4614 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2432 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:107
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1205 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1224
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1272 lib/encodings:50
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121 src/Font.cpp:142 src/FontInfo.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:87 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:138 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:149
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:192 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:125 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:861
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:881 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1051
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1136 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1193 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1546
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2528 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2615
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2616 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2617
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2637 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2644
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2651 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2741
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:58 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2439
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:338
msgid "Default"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:71 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:76 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smallest"
msgstr "Tout petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:81 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Smaller"
msgstr "Très petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:86 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:91 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:156
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:96 src/FontInfo.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:72 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:157
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:101 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:73 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:157
msgid "Larger"
msgstr "Très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:106 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:74
msgid "Largest"
msgstr "Très très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:111 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:75
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:76
msgid "Huger"
msgstr "Très énorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:144
msgid "&Custom bullet:"
msgstr "Puce &personnalisée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
+#: src/frontends/qt/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:421
msgid "&Level:"
msgstr "&Niveau :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "If checked, additions and deletions will be tracked in the document"
+msgstr ""
+"Case non cochée, les notes et les commentaires seront exclus de la "
+"vérification orthographique"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:23
+#, fuzzy
+msgid "&Track changes"
+msgstr "Suivre les modifications"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:30
+msgid "If checked, changes will be shown in the PDF/DVI/PS output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:33
+#, fuzzy
+msgid "&Show changes in output"
+msgstr "Afficher les modifications dans la sortie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:40
+msgid "Use change bars in addition to change tracking markup"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangeTrackingUi.ui:43
+#, fuzzy
+msgid "Use change &bars in output"
+msgstr "Afficher les modifications dans la sortie"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:38
msgid "Change:"
msgstr "Modification :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:65
msgid "Go to previous change"
msgstr "Aller à la modification précédente"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:68
msgid "&Previous change"
msgstr "Modification &précédente"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:78
msgid "Go to next change"
msgstr "Aller à la modification suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:81
msgid "&Next change"
msgstr "Modification &suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:133
msgid "Accept this change"
msgstr "Accepter cette modification"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:136
msgid "&Accept"
msgstr "&Accepter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:146
msgid "Reject this change"
msgstr "Rejeter cette modification"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/ChangesUi.ui:149
msgid "&Reject"
msgstr "&Rejeter"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
msgid "Font Properties"
msgstr "Propriétés des polices"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
msgid "Font family"
msgstr "Famille de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:39
msgid "Fa&mily:"
msgstr "&Famille :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:62 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:81
msgid "Font series"
msgstr "Série de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:65
msgid "&Series:"
msgstr "&Série :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:88 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:107
msgid "Font shape"
msgstr "Forme de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:91
msgid "S&hape:"
msgstr "F&orme :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:133
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:159
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:178
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:162
msgid "&Color:"
msgstr "&Couleur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:185
msgid "U&nderlining:"
msgstr "&Souligné :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:201
msgid "Underlining of text"
msgstr "Soulignement de texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:208
msgid "S&trikethrough:"
msgstr "Ra&yé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:224
msgid "Strike-through text"
msgstr "Texte rayé"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:214
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:254 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:214
msgid "Language Settings"
msgstr "Paramètres de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:265 src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:23
msgid "&Language:"
msgstr "Lan&gue :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343 lib/layouts/bicaption.module:16
-#: lib/layouts/europasscv.layout:350 lib/layouts/europasscv.layout:383
-#: lib/layouts/europasscv.layout:390 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:477
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:281 src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:334
+#: lib/layouts/bicaption.module:16 lib/layouts/europasscv.layout:350
+#: lib/layouts/europasscv.layout:383 lib/layouts/europasscv.layout:390
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/europecv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:477 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2390 src/frontends/qt/Menus.cpp:915
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:290
msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
msgstr ""
"Si ceci est sélectionné, le texte marqué ne sera pas soumis au correcteur "
"orthographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:293
msgid "E&xclude from Spellchecking"
msgstr "&Exclure de la correction orthographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:303
msgid "Semantic Markup"
msgstr "Balisage logique"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:312
msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
msgstr ""
"Mise en évidence fonctionnelle (implicitement italique, mais peut être "
"adaptée)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:315
msgid "&Emphasized"
msgstr "En &évidence"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:322
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:322
msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
msgstr ""
"Balisage sémantique des noms (implicitement petites capitales, mais peut "
"être adapté)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:325
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:325
msgid "&Noun"
msgstr "&Nom propre"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:379
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Appliquer tous les changements au fur et à mesure"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:382
+#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:382
msgid "Apply changes &immediately"
msgstr "Appliquer les changements &immédiatement"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:48
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "Sélectionner les champs auxquels appliquer le filtre"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:439
msgid "All fields"
msgstr "Tous les champs"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:75
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "Sélectionner les types d'entrées auxquels appliquer le filtre"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:452
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:454
msgid "All entry types"
msgstr "Toutes les entrées"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:93
msgid "Click for more filter options"
msgstr "Cliquer pour d'autres options"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:96
msgid "O&ptions"
msgstr "O&ptions"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:116
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "Citations &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:143
msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
msgstr ""
"Cliquer ou presser sur Entrée pour ajouter les citations sélectionnées à la "
"liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:156
msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
msgstr ""
"Cliquer ou appuyer sur Suppression pour enlever la citation sélectionnée de "
"la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:232
msgid "Selected &Citations:"
msgstr "Citations &sélectionnées :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:276
msgid "Formatting"
msgstr "Mise en forme"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:289
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "St&yle de citation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:299 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:304
msgid "Text befo&re:"
msgstr "Te&xte avant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:319
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr "Style de citation à utiliser, si différents styles existent"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:328 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:308
msgid ""
"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
"style supports this."
"Texte précédant la référence (e.g. \"cf.\"), si le style de citation "
"sélectionné le permet."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:315
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:310
msgid "&Text after:"
msgstr "Texte apr&ès :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:345 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:314
msgid ""
"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
"supports this."
"Texte suivant la référence (e.g., pages), si le style de citation "
"sélectionné le permet."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:375
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:375
msgid ""
"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
"Transmet littéralement le contenu des champs « Texte avant » et « Texte "
"après » à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:322
msgid ""
"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
"citation style supports this."
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
"\"), si le style de citation sélectionné le permet."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:401
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Forcer les &capitales"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:408 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:357
msgid ""
"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
"citation style supports this."
"Publier toute la liste des auteurs (plutôt que d'utiliser \"et al.\"), si "
"le style de citation sélectionné le permet."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:358
+#: src/frontends/qt/ui/CitationUi.ui:411 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:353
msgid "All aut&hors"
msgstr "Tous les au&teurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:27
msgid "Font Colors"
msgstr "Couleurs de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:38
msgid "Main text:"
msgstr "Texte principal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:253
msgid "Click to change the color"
msgstr "Cliquer pour changer la couleur"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:195
msgid "Default..."
msgstr "Implicite..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:269
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Revenir à la couleur implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Notes grisées :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2075
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2161 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2191
msgid "&Change..."
msgstr "&Modifier..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:165
msgid "Background Colors"
msgstr "Couleurs du fond"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
msgstr "Page :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ColorUi.ui:237
msgid "Shaded boxes:"
msgstr "Boîtes ombrées :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:23
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Comparer les révisions"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:34
msgid "Revisions ba&ck"
msgstr "&Révisions passées"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:87
msgid "&Between revisions"
msgstr "&Entre révisions"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:100
msgid "Old:"
msgstr "Ancien :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:135
+#: src/frontends/qt/ui/CompareHistoryUi.ui:135
msgid "New:"
msgstr "Nouveau :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:35
msgid "Old Documen&t:"
msgstr "&Ancien document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:51
-msgid "Specify the original version of the document here (comparation source)"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:51
+#, fuzzy
+msgid "Specify the original version of the document here (comparison source)"
msgstr "Indiquez la version originale du document ici (source de comparaison)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:61 src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:71
msgid "&New Document:"
msgstr "&Nouveau document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:87
-msgid "Specify the modified version of the document here (comparation target)"
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:87
+#, fuzzy
+msgid "Specify the modified version of the document here (comparison target)"
msgstr "Indiquez la version modifiée du document ici (cible de comparaison)"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:97 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:170 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:52
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:117
msgid "Select the document from which the settings should be taken"
msgstr "Sélectionner le document à partir duquel extraire les réglages"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:120 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:784
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:129
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:129
msgid "O&ld Document"
msgstr "&Ancien document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:136
msgid "New Docu&ment"
msgstr "&Nouveau document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:183
msgid ""
"Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
"resulting document"
"Active le suivi des modifications et montre les modifications du résultat "
"imprimable LaTeX pour le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/CompareUi.ui:186
msgid "&Enable change tracking features in the output"
msgstr "Activer le &suivi de modifications dans le résultat imprimable"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:22
+#, fuzzy
+msgid "C&ounter:"
+msgstr "E&xtérieure :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:38
+#, fuzzy
+msgid "Select counter to modify"
+msgstr "Choisir le document à ouvrir"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:45
+#, fuzzy
+msgid "&Action:"
+msgstr "Action"
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:63
+msgid "Select the action to perform on selected counter"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:79
+msgid ""
+"If checked, modification affects the counter only in the LyX workarea, not "
+"in the output"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/CounterUi.ui:85
+#, fuzzy
+msgid "&Workarea only"
+msgstr "Événements de la zone de travail"
+
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:122 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
msgstr "Code TeX : "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:221
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Apparier les délimiteurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:224
msgid "&Keep matched"
msgstr "&Apparier"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:240
msgid ""
"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
"direction)"
"Échanger les types de délimiteurs droit et gauche (tout en inversant leur "
"direction)"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "S&wap && Reverse"
msgstr "Éc&hanger && Inverser"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:93
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgstr "Remet les valeurs implicite de la classe de document"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:96
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "Valeurs implicites de la classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:109
-msgid "Save settings as LyX's default document settings"
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Save settings as defaults for new documents"
msgstr "Enregistrer les réglages comme valeurs implicites de LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Enregistrer comme valeurs implicites"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1299
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1299
msgid "Display"
msgstr "Affichage écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:40
msgid "Show ERT button only"
msgstr "Afficher seulement le bouton TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:43
msgid "&Collapsed"
msgstr "&Fermé"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:50
msgid "Show ERT contents"
msgstr "Afficher le contenu de l'insert TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/ERTUi.ui:53
msgid "O&pen"
msgstr "&Ouvert"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:38
msgid ""
"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
"et positionnera le curseur dans le document à l'endroit où l'erreur s'est "
"produite."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:51
msgid "For more information, refer to the complete log."
msgstr "Pour en savoir plus, voir le fichier journal complet."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:58
msgid "Description:"
msgstr "Description :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:65
msgid "&Errors:"
msgstr "&Erreurs:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:75
msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
msgstr "Ouvrir le menu interactif du fichier journal LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:78
msgid "View Complete &Log..."
msgstr "Visionner le fichier &journal complet..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:101
msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
msgstr ""
"Tentative d'affichage de la sortie imprimable même en présence d'erreurs de "
"compilation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/ErrorListUi.ui:104
msgid "Show Output &Anyway"
msgstr "&Afficher la sortie malgré tout"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:45
msgid "F&ile"
msgstr "F&ichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:73
-#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:73
+#: lib/layouts/aastex.layout:557 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:7
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:89
msgid "&File:"
msgstr "&Fichier :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:25
msgid "Select a file"
msgstr "Choisir un fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:96
msgid "&Draft"
msgstr "&Brouillon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:103
msgid "&Template"
msgstr "&Modèle"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:152
msgid "Available templates"
msgstr "Modèles disponibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:163 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:493
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "Options LaTe&X et LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:184
msgid "LaTeX Options"
msgstr "Options LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:211
msgid "O&ption:"
msgstr "O&ption :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:224
msgid "For&mat:"
msgstr "&Format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:240
msgid ""
"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
"disabled at application level (see Preference dialog)."
"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet "
"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir les Préférences)."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:243
msgid "&Show in LyX"
msgstr "Afficher dans &LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:270 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:595 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:602
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr "Pourcentage d'agrandissement ou de réduction dans LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:273
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "Tai&lle à l'Écran (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:329
msgid "Si&ze and Rotation"
msgstr "Taille et &rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:350 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:108
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:413
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:443
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:413 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:269 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:276
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr "Angle de rotation à appliquer à l'image"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:423
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:423 src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:436
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:243 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "The origin of the rotation"
msgstr "Origine de la rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:426
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:426
msgid "Ori&gin:"
msgstr "&Origine :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:446
msgid "A&ngle:"
msgstr "A&ngle :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:461 lib/layouts/shapepar.module:123
msgid "Scale"
msgstr "Échelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:494 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:153
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:481
msgid "Height of image in output"
msgstr "Hauteur de l'image en sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:480
msgid "Width of image in output"
msgstr "Largeur de l'image en sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:527
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:527
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr "Conserver les proportions avec la plus grande dimension"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:530 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:199
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Conserver les proportions"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:553
msgid "Crop"
msgstr "Rogner"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:577
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr "Rogner aux valeurs de la boîte de délimitation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:580
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:580
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "&Rogner à la boîte de délimitation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:587 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:390
msgid "Left botto&m:"
msgstr "&Bas gauche :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:600
msgid "x"
msgstr "x"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:607
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:607 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:428
msgid "Right &top:"
msgstr "&Haut droite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:617
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:617
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr "Extraire la boîte de délimitation du fichier (EPS)"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:485
msgid "&Get from File"
msgstr "&Extraire du fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:650
+#: src/frontends/qt/ui/ExternalUi.ui:650
msgid "y"
msgstr "y"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
msgid "TabWidget"
msgstr "TabWidget"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
msgid "Sear&ch"
msgstr "Rec&hercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:33
msgid "Fi&nd:"
msgstr "&Rechercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
msgid "Replace &with:"
msgstr "Remplacer &par :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
msgstr "Maj+Entrée recherche arrière directe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:141
msgid "Search &backwards"
msgstr "Rechercher en &arrière"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:120
msgid "Restrict search to whole words only"
msgstr "Restreindre la recherche aux mots complets seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:123
msgid "W&hole words"
msgstr "Mots comp&lets"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:130
msgid "Perform a case-sensitive search"
msgstr "Effectuer une recherche conforme à la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:133
msgid "Case &sensitive"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:147
msgid "Find next occurrence [Enter]"
msgstr "Rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:105
msgid "Find &Next"
msgstr "Recherche &suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
msgstr "Remplacer et rechercher l'occurrence suivante [Entrée]"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:118 src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:86
msgid "&Replace"
msgstr "&Remplacer"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:176
msgid "Replace all occurrences at once"
msgstr "Remplacer toutes les occurrences"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:148
msgid "Replace &All"
msgstr "Remplacer &tout"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:193
msgid "S&ettings"
msgstr "Param&ètres"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
msgstr "La portée de l'horizon de recherche est restreinte"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:214
msgid "Scope"
msgstr "Portée"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
msgid "C&urrent document"
msgstr "&Document courant"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:245
msgid ""
"Current document and all related documents belonging to the same master "
"document"
"Document courant et tous les autres fichiers dépendant du même document "
"maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:248
msgid "&Master document"
msgstr "Document &maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:258
msgid "All open documents"
msgstr "Tous les documents ouverts"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:261
msgid "&Open documents"
msgstr "Document &ouverts"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:271
msgid "&All manuals"
msgstr "Tous les man&uels"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:299
msgid "Restrict search to math environments only"
msgstr "Restreindre la recherche aux seuls environnements mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
msgid "Search on&ly in maths"
msgstr "Rechercher uniquement dans les formules mat&hématiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:312
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
"Case non cochée, la recherche sera limitée aux occurrences du texte "
"sélectionné et du style de paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:315
msgid "I&gnore format"
msgstr "Ignorer le &format"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:328
msgid "&Expand macros"
msgstr "&Déployer les macros"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:335
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"Conserver la casse de la première lettre du remplacement telle quelle dans "
"chaque chaîne correspondante"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
+#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:338
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "&Préserver la casse du premier caractère lors du remplacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:14
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:14
msgid "Form"
msgstr "Placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:22
msgid "Float T&ype:"
msgstr "Type de fl&ottant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:70
msgid "Alignment of Contents"
msgstr "Alignement du contenu"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:94
msgid ""
"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
"Settings."
"Utiliser l'alignement implicite du document pour les flottants, comme "
"indiqué dans les Paramètres du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:97
msgid "D&ocument Default"
msgstr "Document implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:104
msgid "Left-align float contents"
msgstr "Aligner à gauche le contenu des flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:117
msgid "&Left"
msgstr "À &Gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:114
msgid "Center float contents"
msgstr "Centrer le contenu des flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1560
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:124 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1560
msgid "&Center"
msgstr "&Centrer"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:124
msgid "Right-align float contents"
msgstr "Aligner à droite le contenu du flottant"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:127
msgid "&Right"
msgstr "À &droite"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:134
msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
msgstr ""
"Utiliser l'alignement implicite de la classe pour les flottants, quel qu'il "
"soit."
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:137
msgid "Class &Default"
msgstr "Valeurs &implicites de la classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:147
msgid "Further Options"
msgstr "Autres options"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:156
msgid "&Span columns"
msgstr "&Plusieurs colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:163
msgid "Rotate side&ways"
msgstr "&Rotation de 90°"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:173
msgid "Position on Page"
msgstr "Position dans la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:184
msgid "Place&ment Settings:"
msgstr "Paramètres de pla&cement"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:199
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:199
msgid "&Top of page"
msgstr "&Haut de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:206
msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Bas de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:213
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:213
msgid "&Page of floats"
msgstr "&Page de flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:220
msgid "&Here if possible"
msgstr "&Ici, si possible"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:227
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Ici, à &tout prix"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/FloatPlacementUi.ui:234
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "I&gnorer les règles LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:14
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid ""
-"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
-"LuaTeX)"
-msgstr ""
-"Utiliser les polices OpenType et TrueType via le paquetage fontspec "
-"(utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
-msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
-msgstr "&Utiliser des polices non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:35
msgid "&Default family:"
msgstr "Famille im&plicite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:47
msgid "Select the default family for the document"
msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:54
msgid "&Base size:"
msgstr "Taille de &base :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:86
msgid "&LaTeX font encoding:"
msgstr "Encodage de police LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:101
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr "Spécifier l'encodage de police (e.g. T1)."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:110
msgid "&Roman:"
msgstr "&Romain :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
-msgid "Select the roman (serif) typeface"
-msgstr "Sélectionner la famille romaine (avec empattements)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:122
+msgid ""
+"Select the roman (serif) typeface. To filter the list of fonts, just start "
+"typing while the list is expanded."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:142
+msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
+msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:145
+msgid "Use true s&mall caps"
+msgstr "Utiliser de vraies &petites capitales"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:156 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:372
+msgid "Use old style instead of lining figures"
+msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:159
+msgid "Use &old style figures"
+msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:184 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:400 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:133
+msgid "Options:"
+msgstr "Options :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:194 src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Here you can insert additional options (as provided by the font package)"
+msgstr "Vous pouvez saisir ici d'autres options du paquetage bibliographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:205
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Sans empattement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
-msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
-msgstr "Sélectionner la famille Sans Serif (grotesque)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:217
+msgid ""
+"Select the Sans Serif (grotesque) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:237
msgid "S&cale (%):"
msgstr "Réduc&tion (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:247
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Mettre à l'échelle la police sans empattements pour l'apparier aux "
"dimensions de base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:267
+#, fuzzy
+msgid "Use old st&yle figures"
+msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:313
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Chasse fixe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)"
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:325
+msgid ""
+"Select the typewriter (monospaced) typeface. To filter the list of fonts, "
+"just start typing while the list is expanded."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:345
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Réd&uction (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:355
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Mettre à l'échelle la police à chasse fixe pour l'apparier aux dimensions de "
"base de la police"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:375
+#, fuzzy
+msgid "Use old style &figures"
+msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:421
msgid "&Math:"
msgstr "&Maths :"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:431
msgid "Select the math typeface"
msgstr "Sélectionner la police mathématique"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:438
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:448
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Saisir la police à utiliser pour l'écriture en Chinois, japonais ou Coréen "
"(CJK)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
-msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Utiliser une vraie forme en petites capitales, si la police la connaît"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
-msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "Utiliser de vraies &petites capitales"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
-msgid "Use old style instead of lining figures"
-msgstr "Utiliser l'ancien style au lieu des dessins linéaires"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
-msgid "Use &old style figures"
-msgstr "Utiliser des chiffres à l'&ancienne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:457
msgid ""
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
"Active des fonctionnalités supplémentaires comme la protrusion des "
"caractères et l'expansion des polices en utilisant le paquetage microtype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:460
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
msgstr "Active les fonctionnalités micr&o-typographiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:467
+msgid ""
+"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
+"LuaTeX)"
+msgstr ""
+"Utiliser les polices OpenType et TrueType via le paquetage fontspec "
+"(utilisation de XeTeX ou LuaTeX indispensable)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:470
+msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "&Utiliser des polices non-TeX (via XeTeX/LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:477
msgid ""
"By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
"box prevents that."
"Implicitement, un saut de ligne peut apparaître après un cadratin ou un demi-"
"cadratin. Cocher pour éviter le saut."
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+#: src/frontends/qt/ui/FontUi.ui:480
msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
msgstr "Désact&ive les sauts de ligne après les cadratins"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:51
msgid "&Graphics"
msgstr "&Graphique"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:72
msgid "Select an image file"
msgstr "Choisir un fichier image"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:82
msgid "Output Size"
msgstr "Taille sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:163
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Fixer la hauteur du graphique. Automatique si non coché."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:479
msgid "Set &height:"
msgstr "&Hauteur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:173
msgid "&Scale graphics (%):"
msgstr "Échelle &graphique (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:183
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr "Fixer la largeur du graphique. Automatique si non coché."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:478
msgid "Set &width:"
msgstr "&Largeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:196
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
"Dilater l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur "
"spécifiées"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:209
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "Tourner le graphique"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:233
msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
msgstr "Cocher pour changer l'ordre entre la rotation et la mise à l'échelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:236
msgid "Ro&tate after scaling"
msgstr "&Tourner après réduction"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:253
msgid "Or&igin:"
msgstr "Or&igine :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:279
msgid "A&ngle (degrees):"
msgstr "A&ngle (degrés) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:292 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:305
msgid "File name of image"
msgstr "Nom du fichier image"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:313
msgid "&Coordinates and Clipping"
msgstr "&Coordonnées et rognage"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:347
msgid ""
"Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
"viewport for PDF output)"
"Rogner au coordonnées spécifiées ci-dessous (boîte d'encombrement pour DVI/"
"PS, clôture pour PDF)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:350
msgid "Clip to c&oordinates"
msgstr "Rogner aux valeurs de la &boîte d'encombrement"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:438 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:445
msgid "y:"
msgstr "y :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:452 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:459
msgid "x:"
msgstr "x :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:482
msgid ""
"Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
"files, graphic dimensions in case of other file types)"
"dans le cas des fichiers PostScript, dimensions graphiques dans les autres "
"cas)"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:520 src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:527
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "Autres options LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:530
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "Options LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:556
msgid ""
"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
"at application level (see Preferences dialog)."
"Autoriser l'affichage de ce graphique dans la fenêtre LyX, seulement si cet "
"affichage n'est pas inhibé au niveau applicatif (voir Outils->Préférences)."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:559
msgid "Sho&w in LyX"
msgstr "Afficher dans &LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:605
msgid "Sca&le on screen (%):"
msgstr "Tai&lle à l'Écran (%) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:631
msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
msgstr ""
"Associer le graphique à un groupe de graphiques partageant les mêmes réglages"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:634
msgid "Graphics Group"
msgstr "Groupe de graphiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:680
msgid "Assigned &to group:"
msgstr "A&ssocié au groupe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:690
msgid "Click to define a new graphics group."
msgstr "Cliquer pour définir un nouveau groupe de graphiques."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:693
msgid "O&pen new group..."
msgstr "O&uvrir un nouveau groupe..."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:700
msgid "Select an existing group for the current graphics."
msgstr "Sélectionner un groupe existant pour le graphique courant."
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:713
msgid "Draft mode"
msgstr "Mode brouillon"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt/ui/GraphicsUi.ui:716
msgid "&Draft mode"
msgstr "Mode &brouillon"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:28
msgid "Select a fill pattern style for HFills"
msgstr "Sélectionner un modèle pour le remplissage horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:37
msgid "..............."
msgstr "..............."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:42
msgid "________"
msgstr "________"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:47
msgid "<-----------"
msgstr "<-----------"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:52
msgid "----------->"
msgstr "----------->"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:57
msgid "\\-----v-----/"
msgstr "\\-----v-----/"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:62
msgid "/-----^-----\\"
msgstr "/-----^-----\\"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:23
msgid "&Spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:79
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Types d'espacement supportés"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:69
msgid "&Value:"
msgstr "&Valeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:62
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr "Valeur réglable. Nécessite un espacement de type « réglable »."
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:110
msgid "&Fill Pattern:"
msgstr "&Modèle de remplissage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:46
msgid "&Protect:"
msgstr "&Protégé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
+#: src/frontends/qt/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:212
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Insérer l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
-#: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:143 lib/layouts/maa-monthly.layout:147
-#: lib/layouts/minimalistic.module:27 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:547 lib/layouts/stdinsets.inc:550
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:24 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:61
+#: lib/layouts/acmart.layout:685 lib/layouts/acmart.layout:703
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:160 lib/layouts/maa-monthly.layout:143
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:147 lib/layouts/minimalistic.module:27
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:212 lib/layouts/stdinsets.inc:551
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:554
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
msgstr "&Cible :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:37 src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Nom associé à l'URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:40 src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:22
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:77
msgid ""
"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
"to enter LaTeX code."
"Transmet littéralement le contenu du champ « Nom » à LaTeX. À cocher si vous "
"souhaitez saisir du code LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "Spécifier le lien cible"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Type de lien"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Lien vers le web ou vers chaque autre cible"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:136
msgid "&Web"
msgstr "&Web"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "Link to an email address"
msgstr "Lien vers une adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:149
msgid "E&mail"
msgstr "E-&mail"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:156
msgid "Link to a file"
msgstr "Lien vers un fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:159
+#: src/frontends/qt/ui/HyperlinkUi.ui:159
msgid "Fi&le"
msgstr "Fic&hier"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:35
msgid "I&nclude Type:"
msgstr "Type de &sous-document inclus :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:420
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:46 src/insets/InsetInclude.cpp:424
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:410
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:51 src/insets/InsetInclude.cpp:414
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:56 lib/layouts/stdlayouts.inc:82
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1387
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1393
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:61 src/insets/InsetInclude.cpp:1410
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1416
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:69
msgid "Edit the file"
msgstr "Modifier le fichier"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:74
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:48 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:754
msgid "&Edit"
msgstr "Mo&difier"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:79
msgid "File name to include"
msgstr "Choisir le fichier sous-document"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:124
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Souligner les espaces dans la sortie produite"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:127
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Marquer les espaces"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:140
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Afficher un aperçu LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:143
msgid "&Show preview"
msgstr "Afficher un &aperçu"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:171
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Paramètre de listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:252
msgid "&Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:279
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:516
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:279
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:510
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Éviter la &validation"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:289
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:289
msgid "&More parameters"
msgstr "Autres pa&ramètres"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:299
+#: src/frontends/qt/ui/IncludeUi.ui:299
msgid ""
"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
"want to enter LaTeX code."
"Transmet littéralement le contenu du champ « Légende » à LaTeX. À cocher si "
"vous souhaitez saisir du code LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:40
msgid "Available I&ndexes:"
msgstr "Index &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/IndexUi.ui:50
msgid "Select the index this entry should be listed in."
msgstr "Sélectionner l'index dans lequel cette entrée doit apparaître."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:19
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
"Vous pouvez définir ici un autre processeur pour l'indexation et spécifier "
"ses options."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:181
msgid "Index Generation"
msgstr "Construction de l'index"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:707
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:833
msgid "&Options:"
msgstr "O&ptions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Définir les options du processeur sélectionné ."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:89
msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
msgstr "Cocher si vous avez besoin de plusieurs index (e.g., un Index de noms)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:92
msgid "&Use multiple indexes"
msgstr "&Utiliser plusieurs index"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:114
msgid "&New:[[index]]"
msgstr "&Nouvel index :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:124
msgid ""
"Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
msgstr ""
"Saisir le nom de l'index désiré (e. g. « Index des noms ») et appuyez sur « "
"Add »"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:131
msgid "Add a new index to the list"
msgstr "Ajoute un nouvel index à la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:143
msgid "A&vailable Indexes:"
msgstr "Index &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:168 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:162
msgid "Remove the selected index"
msgstr "Enlever l'index sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:172
msgid "Rename the selected index"
msgstr "Renommer l'index sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:175
msgid "R&ename..."
msgstr "&Renommer..."
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/IndicesUi.ui:182
msgid "Define or change button color"
msgstr "Définir ou changer la couleur du bouton"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:25
msgid "Infor&mation Type:"
msgstr "Type d'information :"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:35
msgid ""
"Select the type of information to be output. Then specify the requested "
"information below."
"Sélectionner le type d'information à émettre. Puis préciser l'information "
"requise au-dessous."
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:362
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:49 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:362
msgid "&Fix Date:"
msgstr "Date &fixée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:361
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:59 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:361
msgid "Here you can enter a fix date (in ISO format: YYYY-MM-DD)"
msgstr "Vous pouvez saisir ici une date fixée (format ISO : AAAA-MM-JJ)"
-#: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/InfoUi.ui:70
msgid "&Custom:"
msgstr "Régl&able :"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:17
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:17
msgid "Inset Parameter Configuration"
msgstr "Paramètre de configuration d'insert"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:47
msgid "Update dialog when moving context"
msgstr "Mettre à jour le menu de dialogue au changement de contexte"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:50
msgid "S&ynchronize Dialog"
msgstr "S&ynchroniser le dialogue"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:57
msgid "Apply settings immediately"
msgstr "Appliquer les régleges immédiatement"
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/InsetParamsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:237
msgid "I&mmediate Apply"
msgstr "Application i&mmédiate"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:20
msgid "Document &Class"
msgstr "&Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:48
msgid "Click to select a local document class definition file"
msgstr "Cliquer pour sélectionner un fichier local de définition de format"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
msgid "&Local Layout..."
msgstr "&Format local..."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
msgid "Class Options"
msgstr "Options de classe"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:70
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Autoriser l'usage des options prédéfinies dans le fichier de format"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:73
msgid "&Predefined:"
msgstr "P&rédéfinie :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:80
msgid ""
"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
"select/deselect."
"Options prédéfinies dans le le fichier de format. Cliquer pour "
"(dé)sélectionner."
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:90
msgid "Cus&tom:"
msgstr "Régl&able :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:106
msgid "&Graphics driver:"
msgstr "Pilote &graphique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:136
msgid "Select if the current document is included to a master file"
msgstr "Sélectionner si le document courant est inclus dans un document maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:142
msgid "Select de&fault master document"
msgstr "&Sélectionner le document maître implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:160
msgid "&Master:"
msgstr "&Maître :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:177
msgid "Enter the name of the default master document"
msgstr "Saisir le nom du document maître implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:196
msgid "&Suppress default date on front page"
msgstr "&Supprimer la date implicite sur la première page"
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:216
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr ""
"Utiliser &refstyle (à la place de prettyref) pour les références croisées"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:39
msgid "&Quote style:"
msgstr "Style des &guillemets :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:49
-msgid "Select the default style of Quote insets."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
+#, fuzzy
+msgid "Select the default quotation marks style"
msgstr "Sélectionner le style implicite les inserts de citation."
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
msgid ""
"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
"sélectionné plus haut. Si ceci n'est pas sélectionné, les guillemets "
"resteront dans le style hérité de leur insertion."
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:62
msgid "Use d&ynamic quotation marks"
msgstr "Utiliser des guillemets d&ynamiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:92
-msgid "Select Unicode (utf8) variant."
-msgstr "Sélectionner une variante d'Unicode (utf8)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-msgid "Select encoding"
-msgstr "Sélectionner l'encodage"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
-msgid "Select which language package LyX should use"
-msgstr "Sélectionner le paquetage de langue à utiliser par LyX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:127
-msgid "Language pa&ckage:"
-msgstr "&Paquetage linguistique :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
msgid "&Encoding:"
msgstr "Encoda&ges"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:154
-msgid "Unicode"
-msgstr "Unicode"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:157
-msgid "Set input encoding to Unicode (utf8)."
-msgstr "Régler l'encodage d'entrée à Unicode (uft8)"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:116
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode encoding variant."
+msgstr "Sélectionner une variante d'Unicode (utf8)."
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:842
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatique"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:126
+msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
-msgid "Use language specific legacy encodings."
-msgstr "Utiliser les encodages historiques spécifiques à la langue."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:136
+#, fuzzy
+msgid "Select custom encoding."
+msgstr "Sélectionner l'encodage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1210
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1459 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:870
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2286 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2309
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:316
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:334
-msgid "Custom"
-msgstr "Réglable"
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:143
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "&Paquetage linguistique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:183
-msgid "Use custom document-wide encoding."
-msgstr "Utiliser l'encodage global du document."
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:153
+msgid "Select which language package LyX should use"
+msgstr "Sélectionner le paquetage de langue à utiliser par LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:160
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : "
"\\usepackage{babel})"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
msgstr "&Décalage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:35
msgid "Value of the vertical line offset."
msgstr "Valeur du décalage vertical de la ligne."
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:71
msgid "Value of the line width."
msgstr "Valeur de la largeur de la ligne."
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:94
msgid "&Thickness:"
msgstr "&Épaisseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/LineUi.ui:107
msgid "Value of the line thickness."
msgstr "Valeur de l'épaisseur de la ligne."
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
msgid "Input here the listings parameters"
msgstr "Saisir ici les paramètres des listings"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:488
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:479
msgid "Feedback window"
msgstr "Fenêtre d'information"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
msgstr "Choisir le paquetage LateX pour l’accentuation de la syntaxe"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsSettingsUi.ui:98
msgid "&Syntax Highlighting Package:"
msgstr "&Paquetage d'accentuation de la syntaxe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:334
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:340 lib/layouts/stdinsets.inc:387
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:393 src/insets/InsetCaption.cpp:398
-#: src/insets/InsetListings.cpp:536 src/insets/InsetListings.cpp:538
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/numreport.inc:37
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:77 lib/layouts/stdinsets.inc:337
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:343 lib/layouts/stdinsets.inc:391
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:397 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetListings.cpp:576 src/insets/InsetListings.cpp:578
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:24
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:24
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Paramètres principaux"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:30
msgid "Placement"
msgstr "Emplacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:39
msgid "Check for inline listings"
msgstr "Cocher pour un listing en ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:42
msgid "&Inline listing"
msgstr "Listing en &ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:49
msgid "Check for floating listings"
msgstr "Cocher pour un listing flottant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:52
msgid "&Float"
msgstr "&Flottant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:59 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:23
msgid "Pla&cement:"
msgstr "&Placement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:72
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
msgstr "Préciser le positionnement (htbp) pour les listings flottants"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:82
msgid "Line numbering"
msgstr "Numérotation des lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:91
msgid "&Side:"
msgstr "&Côté :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:101
msgid "On which side should line numbers be printed?"
msgstr "De quel côté doit être placé le numéro de ligne ?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:126
msgid "S&tep:"
msgstr "&Pas :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:139
msgid "Difference between two numbered lines"
msgstr "Écart entre deux numéros de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:155
msgid "Font si&ze:"
msgstr "&Taille de police :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:174
msgid "Choose the font size for line numbers"
msgstr "Choisir une taille de police pour les numéros de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:190 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1116
msgid "Style"
msgstr "Style"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:199
msgid "F&ont size:"
msgstr "&Taille de police :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:218
msgid "The content's base font size"
msgstr "Taille de base pour police du texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:237
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:231
msgid "Font Famil&y:"
msgstr "&Famille de police :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:250
msgid "The content's base font style"
msgstr "Style de base pour la police du texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:272
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:263
msgid "Break lines longer than the linewidth"
msgstr "Couper les lignes plus longues que la largeur de la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:266
msgid "&Break long lines"
msgstr "&Couper les lignes trop longues"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:276
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
msgstr "Rendre les espaces visibles grâce à un symbole spécial"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:279
msgid "S&pace as symbol"
msgstr "Espace représenté par un s&ymbole"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:298
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:289
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
msgstr ""
"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:301
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:292
msgid "Space i&n string as symbol"
msgstr "Espace da&ns les chaînes en symbole"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:302
msgid "Tab&ulator size:"
msgstr "Taille du tab&ulateur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:318
msgid "Use extended character table"
msgstr "Utilise la table de caractères étendue"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:330
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:321
msgid "&Extended character table"
msgstr "Table de caractères étendu&e"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:343
msgid "Lan&guage:"
msgstr "Lan&gue :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:353
msgid "Select the programming language"
msgstr "Choisir le language de programmation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:369
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:360
msgid "&Dialect:"
msgstr "&Dialecte :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:379
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:370
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
msgstr "Choisir, s'il y a lieu, le dialecte du language de programmation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:380
msgid "Range"
msgstr "Intervalle"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:398
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:389
msgid "Fi&rst line:"
msgstr "&Première Ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:411
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:402
msgid "The first line to be printed"
msgstr "La première ligne à afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:424
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:415
msgid "&Last line:"
msgstr "&Dernière ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:428
msgid "The last line to be printed"
msgstr "La dernière ligne à afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:445
msgid "Ad&vanced"
msgstr "&Avancé"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:457
msgid "More Parameters"
msgstr "Autres paramètres"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508
+#: src/frontends/qt/ui/ListingsUi.ui:499
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:20
msgid "Document-specific layout information"
msgstr "Informations de format spécifiques du document"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:38
msgid "&Validate"
msgstr "&Valider"
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:48
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:94
msgid "Errors reported in terminal."
msgstr "Erreurs affichées au terminal."
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:74 src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:45
+msgid "Editor for Latex (plain) format will be used"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/LocalLayoutUi.ui:84
msgid "Convert"
msgstr "Convertir"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:25
msgid "Log &Type:"
msgstr "&Type de journal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:71
msgid "Jump to the next error message."
msgstr "Aller au message d'erreur suivant."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:74
msgid "Next &Error"
msgstr "&Erreur suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:81
msgid "Jump to the next warning message."
msgstr "Aller au message d'avertissement suivant."
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:84
msgid "Next &Warning"
msgstr "&Avertissement suivant"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:95
msgid "&Find:"
msgstr "Rec&hercher :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:105
msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
msgstr ""
"Sélectionner « Entrée » pour activer la recherche, ou cliquer sur « Go » !"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:112
msgid "&Go!"
msgstr "&Go!"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:121
msgid "&Open Containing Directory"
msgstr "&Ouvrir le répertoire de travail"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:144
msgid "Update the display"
msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:79
+#: src/frontends/qt/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:150
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:79
msgid "&Update"
msgstr "Mettre à &jour"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:23
msgid "Filter"
msgstr "Filtre"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:32 src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:109
msgid "&Type:"
msgstr "&Type :"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:48
msgid ""
"Determines whether only personal user files, system files or all files are "
"displayed"
"Détermine si sont affichés seulement les fichiers utilisateur, seulement les "
"fichiers système ou tous les fichiers"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:72 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:68
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrer selon la casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:75 src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:71
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/LyXFilesUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/LyXFilesUi.ui:110
msgid "The available language(s) of the selected file will be displayed here"
msgstr ""
"Les langue(s) disponible(s) pour les fichiers sélectionnés seront affichées "
"ici"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:28
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
msgstr "Utiliser les marges imposées par la classe de document"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:31
msgid "&Default margins"
msgstr "&Marges implicites"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
msgstr "&Haute :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:102
msgid "&Bottom:"
msgstr "&Basse :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:115
msgid "&Inner:"
msgstr "&Intérieure :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
msgstr "E&xtérieure :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "&Séparation en-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:154
msgid "Head &height:"
msgstr "&Hauteur en-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:167
msgid "&Foot skip:"
msgstr "&Espacement pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/MarginsUi.ui:180
msgid "&Column sep:"
msgstr "Sep. de &Colonnes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:20
msgid "Master Document Output"
msgstr "Document maître résultant"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:29
+msgid "Include all subdocuments in the output"
+msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:32
+msgid "&Include all children"
+msgstr "&Inclure tous les sous-documents"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:39
msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
msgstr ""
"N'inclure que les sous-documents sélectionnés dans le résultat imprimable"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:42
msgid "Include only &selected children"
msgstr "N'inclure que les sous-documents sélecti&onnés"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:58
msgid ""
-"Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
-"compilation)"
+"Here you can set up the handling of counters and references with regard to "
+"the excluded child documents."
msgstr ""
-"Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles du "
-"document complet (augmente la durée de la compilation)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "&Assurer la cohérence des compteurs et des références"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
-msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr "Inclure tous les sous-documents dans le résultat produit"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:61
+#, fuzzy
+msgid "Global Counters && References"
+msgstr "toutes les références non citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-msgid "&Include all children"
-msgstr "&Inclure tous les sous-documents"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:67
+msgid ""
+"All counters and references of excluded child documents will be ignored, "
+"thus the counters in the output will differ from an output of the complete "
+"document.<br>This is the fastest method. Use this if you do not need correct "
+"counter values and references."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
-msgid "Number of rows"
-msgstr "Nombre de lignes"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:70
+msgid "Do ¬ maintain (fast)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Lignes :"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:77
+msgid ""
+"Counters and references of excluded child documents will be set up once and "
+"adapted if an excluded document has been modified. This sets up counters and "
+"references correctly in most cases, but it does not adjust page references "
+"to unincluded children that change due to changes of included files.<br>This "
+"is significantly faster than \"Strictly maintain\". Use this if you need "
+"correct counters and more or less correct references."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
-msgid "Number of columns"
-msgstr "Nombre de colonnes"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:80
+msgid "Maintain mostl&y (medium)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Colonnes :"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:87
+msgid ""
+"Assure that all counters and references are identical to the complete "
+"document. This can be much slower than the first two methods.<br>Use this if "
+"you absolutely need correct counters."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:112
-msgid "Resize this to the correct table dimensions"
-msgstr "Repositionner ceci à la taille de tableau correcte"
+#: src/frontends/qt/ui/MasterChildUi.ui:90
+msgid "Strictly &maintain (slow)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:33
-msgid "Vertical alignment"
-msgstr "Alignement vertical"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:53
+msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
+msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:60
msgid "&Vertical:"
msgstr "&Vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
-msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
-msgstr "Alignement horizontal par colonne (l,c,r)"
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:73 src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:33
+msgid "Vertical alignment"
+msgstr "Alignement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:80
msgid "Hori&zontal:"
msgstr "&Horizontal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:253
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid "Appearance"
+msgstr "Annexes"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:122
msgid "decoration type / matrix border"
msgstr "type de décor / délimiteur de matrice"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:27
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:40
+msgid "Number of rows"
+msgstr "Nombre de lignes"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:30
+msgid "&Rows:"
+msgstr "&Lignes :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:73
+msgid "Number of columns"
+msgstr "Nombre de colonnes"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:63
+msgid "&Columns:"
+msgstr "&Colonnes :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathMatrixUi.ui:231
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:112
+msgid "Resize this to the correct table dimensions"
+msgstr "Repositionner ceci à la taille de tableau correcte"
+
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:48
msgid "All packages:"
msgstr "Tous les paquetages :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:55
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "Charger &automatiquement"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:62
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "Toujours char&ger"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:69
msgid "Do &Not Load"
msgstr "&Ne pas charger"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:76
msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
msgstr "Indenter les formules hors ligne plutôt que de les centrer"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:79
msgid "Indent &formulas"
msgstr "Indenter les &formules"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:183
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:95 src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:183
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Taille de l'indentation"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:173
msgid "Formula numbering side:"
msgstr "Côté de la numérotation des équations :"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/MathsUi.ui:189
msgid "Side where formulas are numbered"
msgstr "Côté de la numérotation des équations"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:57
msgid "A&vailable:"
msgstr "&Disponible :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:178
msgid "A&dd"
msgstr "A&jouter"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:133
msgid "De&lete"
msgstr "Supprim&er"
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/ModulesUi.ui:186
msgid "S&elected:"
msgstr "Sél&ectionné :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:169
msgid "Nomenclature"
msgstr "Liste des symboles"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:22
msgid "Sy&mbol:"
msgstr "S&ymbole :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:39
msgid "Des&cription:"
msgstr "Des&cription :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:56
msgid "Sort &as:"
msgstr "&Classé comme :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/NomenclUi.ui:69
msgid ""
"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
"Check this if you want to enter LaTeX code."
"Transmet littéralement le contenu des champs « Symbole » et « Description » "
"à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:23
msgid "Type"
msgstr "Type"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:44
msgid "LyX internal only"
msgstr "Interne à LyX seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:47
msgid "LyX &Note"
msgstr "&Note LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:54
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr "Exporter vers LaTeX / Docbook mais ne pas imprimer"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:57
msgid "&Comment"
msgstr "&Commentaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:64
msgid "Print as grey text"
msgstr "Imprime en texte grisé"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/NoteUi.ui:67
msgid "&Greyed out"
msgstr "&Grisée"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:37
msgid "Add line numbers to the document"
msgstr "Ajouter des numéros de ligne au document"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:40
msgid "L&ine numbering"
msgstr "Numérotation des l&ignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "O&ptions:"
msgstr "O&ptions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:73
msgid ""
"Line numbering (lineno package) options. Please refer to the lineno package "
"manual for details."
"Options de numérotage de lignes (paquetage lineno). Veuillez consulter le "
"manuel de lineno pour les détails."
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:82
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "Dans la &table des matières"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/NumberingUi.ui:108
msgid "&Numbering"
msgstr "&Numérotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
-msgid "Output Format"
-msgstr "Format du résultat"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:20
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Output Options"
+msgstr "Options export XHTML"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
-msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr ""
-"Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:35
+#, fuzzy
+msgid "&Table output:"
+msgstr "Traduction des &maths :"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
-msgid "De&fault output format:"
-msgstr "&Format implicite du résultat :"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:51 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:203
+msgid "Format to use for math output."
+msgstr "Format à utiliser dans l'impression des maths."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:55 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:60
+msgid "CALS"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:84
msgid "LyX Format"
msgstr "Format LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:96
msgid ""
"Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
"switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
"Désactiver cette option convient mieux pour l'utilisationcollaborative ou "
"celle du contrôle de version."
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:99
msgid "Save &transient properties"
msgstr "Enregistrer les propriétés &temporaires"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:109
+msgid "Output Format"
+msgstr "Format du résultat"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:150 src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:163
+msgid "Specify the default output format (for view/update)"
+msgstr ""
+"Spécifier le format implicite du résultat (pour visionner/mettre à jour)"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:153
+msgid "De&fault output format:"
+msgstr "&Format implicite du résultat :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:188
+msgid "XHTML Output Options"
+msgstr "Options export XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:207
+msgid "MathML"
+msgstr "MathML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:217
+msgid "Images"
+msgstr "Images"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:222 lib/layouts/aapaper.layout:63
+#: lib/layouts/egs.layout:702 lib/languages:145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1600 src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:641
+msgid "LaTeX"
+msgstr "LaTeX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:230
+msgid "Write CSS to file"
+msgstr "Copier la feuille de style CSS dans un fichier"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:243
+msgid "&Math output:"
+msgstr "Traduction des &maths :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:259
+msgid "Math &image scaling:"
+msgstr "Mise à l'échelle des &images mathématiques :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:269
+msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
+msgstr "Se conformer strictement ou non à XHTML 1.1."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:272
+msgid "&Strict XHTML 1.1"
+msgstr "XHTML 1.1 &strict"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:285
+msgid "Scaling factor for images used for math output."
+msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths."
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:320
msgid ""
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
"Appeler le traitement LaTeX avec l'option -shell-escape (attention : "
"n'utiliser qu'en cas de nécessité)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:323
msgid "&Allow running external programs"
msgstr "&Permettre l'exécution de programmes externes"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:330
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Output Options"
+msgstr "Options export XHTML"
+
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:338
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr ""
"Activer la recherche directe/inversée entre l'éditeur et la sortie (e. g. "
"SyncTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:341
msgid "S&ynchronize with output"
msgstr "S&ynchroniser avec le résultat imprimable"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:366
msgid "C&ustom macro:"
msgstr "Macro pers&onnalisée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:376
msgid "Custom LaTeX preamble macro"
msgstr "Macro du préambule LaTeX personnalisée"
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
-msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "Options export XHTML"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:403
+msgid ""
+"If this is checked, fragile items such as labels and index entries are moved "
+"out of moving arguments such as sections and captions. This prevents LaTeX "
+"errors that can happen in such cases. It is recommended to keep this on."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
-msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
-msgstr "Se conformer strictement ou non à XHTML 1.1."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
-msgid "&Strict XHTML 1.1"
-msgstr "XHTML 1.1 &strict"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
-msgid "&Math output:"
-msgstr "Traduction des &maths :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
-msgid "Format to use for math output."
-msgstr "Format à utiliser dans l'impression des maths."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
-msgid "MathML"
-msgstr "MathML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
-msgid "Images"
-msgstr "Images"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:691 lib/languages:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:641
-msgid "LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
-msgid "Math &image scaling:"
-msgstr "Mise à l'échelle des &images mathématiques :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
-msgid "Scaling factor for images used for math output."
-msgstr "Facteur d'échelle des images créées pour l'impression des maths."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
-msgid "Write CSS to file"
-msgstr "Copier la feuille de style CSS dans un fichier"
+#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:406
+msgid "Put fra&gile content out of moving arguments"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:38
msgid "&Use hyperref support"
msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:72
msgid "&General"
msgstr "&Général"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:119
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:119
msgid "Header Information"
msgstr "Informations sur l'en-tête"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:134
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:134
msgid "&Title:"
msgstr "&Titre :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:147
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:147
msgid "&Author:"
msgstr "&Auteur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:160
msgid "Sub&ject:"
msgstr "Obj&et :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:173
msgid "&Keywords:"
msgstr "Mots-&clés :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:206
msgid ""
"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
msgstr ""
"Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des "
"environnements appropriés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:209
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "Compléter automatiquement &l'en-tête"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:216
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:216
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
msgstr "Activer la présentation PDF plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:219
msgid "Load in &fullscreen mode"
msgstr "Char&ger en mode plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:229
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:229
msgid "H&yperlinks"
msgstr "H&yperliens"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:280
msgid "Allows link text to break across lines."
msgstr "Permettre la césure des liens."
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:283
msgid "B&reak links over lines"
msgstr "&Césure les liens"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:290
msgid "No &frames around links"
msgstr "Pas de &cadre autour des liens"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:300
msgid "C&olor links"
msgstr "C&ouleurs des liens"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:307
msgid "Bibliographical backreferences"
msgstr "Renvois bibliographiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:310
msgid "B&ackreferences:"
msgstr "R&envois :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:339
msgid "&Bookmarks"
msgstr "&Signets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:360
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:360
msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
msgstr "Créer les sign&ets (TdM)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:390
msgid "&Numbered bookmarks"
msgstr "Signets &numérotés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:397
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:397
msgid "&Open bookmark tree"
msgstr "&Ouverture de l'arbre des signets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:431
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:431
msgid "Number of levels"
msgstr "Nombre de niveaux"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:473
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:473
msgid "Additional O&ptions"
msgstr "Autres o&ptions"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:509
+#: src/frontends/qt/ui/PDFSupportUi.ui:509
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:20
msgid "Paper Format"
msgstr "Format papier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
msgid "&Format:"
msgstr "&Format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:45
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr ""
"Choisir une taille de papier spécifique, ou préciser la vôtre avec « "
"réglable »"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:126
msgid "&Orientation:"
msgstr "&Orientation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:136
msgid "&Portrait"
msgstr "&Portrait"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:146
msgid "&Landscape"
msgstr "Pa&ysage"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:162
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:3 lib/layouts/landscape.module:3
-#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1688
+#: lib/layouts/multicol.module:3 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1771
msgid "Page Layout"
msgstr "Format de la page"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
msgstr "St&yle de page :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:207
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Mise en page pour une impression recto-verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PageLayoutUi.ui:210
msgid "&Two-sided document"
msgstr "Document &recto-verso"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:23
msgid "Line &spacing"
msgstr "&Interligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1974
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:2000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:870
msgid "Single"
msgstr "Simple"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:65
msgid "1.5"
msgstr "Un et demi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1980
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:2006
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:874
msgid "Double"
msgstr "Double"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:353
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1210 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1229
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1277 src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:118
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:185
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:868
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:876 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1194 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1540
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:57 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:815
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:843 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:870
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2289 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2312
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:51 src/insets/InsetInfo.cpp:234
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:246 src/insets/InsetInfo.cpp:250
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:259 src/insets/InsetInfo.cpp:317
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:335
+msgid "Custom"
+msgstr "Réglable"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:110
msgid "&Justified"
msgstr "&Justifié"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1570
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:131 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1570
msgid "Ri&ght"
msgstr "À d&roite"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:138
msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
msgstr "Utiliser l'alignement implicite pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:141
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Alignement &implicite des paragraphes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:154
msgid "Label Width"
msgstr "Largeur de l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:191
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "Ce texte définit la taille de l'étiquette de paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:181
msgid "Lo&ngest label"
msgstr "Étiquette la plus &longue"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/ParagraphUi.ui:201
msgid "&Indent Paragraph"
msgstr "In&denter paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:47
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:47
msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
msgstr "Espacement horizontal et vertical du contenu fantôme"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:50
msgid "Phanto&m"
msgstr "Fant&ôme"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:57
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:57
msgid "Horizontal space of the phantom content"
msgstr "Espacement horizontal du contenu fantôme"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:60
msgid "&Horizontal Phantom"
msgstr "Fantôme &horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:67
msgid "Vertical space of the phantom content"
msgstr "Espacement vertical du contenu fantôme"
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PhantomUi.ui:70
msgid "Verti&cal Phantom"
msgstr "Fantôme &vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PreambleUi.ui:38
msgid "&Find"
msgstr "Rec&hercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:60
msgid "Change the selected color"
msgstr "Modifier la couleur sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:63
msgid "A<er..."
msgstr "&Modifier..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:70
msgid "Reset the selected color to its original value"
msgstr "Restaurer la valeur originale de la couleur sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:73
msgid "Restore &Default"
msgstr "Restaurer le r&églage implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:80
msgid "Reset all colors to their original value"
msgstr "Restaurer les valeurs originales pour toutes les couleurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:83
msgid "Restore A&ll"
msgstr "Rà&Z générale"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:105
msgid "Use the color scheme of your Operating System/Desktop Environment"
msgstr ""
"Utiliser le jeu de couleurs du système d'exploitation ou de l'environnement "
"de bureau"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefColorsUi.ui:108
msgid "&Use system colors"
msgstr "&Utiliser les couleurs du système"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:26
msgid "In Math"
msgstr "En mode mathématique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:41
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
"delay."
"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, "
"après la temporisation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:44
msgid "Automatic in&line completion"
msgstr "Complétion automatique en &ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:51
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
msgstr ""
"Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:54
msgid "Automatic p&opup"
msgstr "Fenêtre auxiliaire aut&omatique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:61
msgid "Autoco&rrection"
msgstr "C&orrection auto"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:71
msgid "In Text"
msgstr "Dans le texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:86
msgid ""
"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
"delay."
"Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après "
"la temporisation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:89
msgid "Automatic &inline completion"
msgstr "Complétion automatique en l&igne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:96
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode texte, après la temporisation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:99
msgid "Automatic &popup"
msgstr "Fenêtre auxiliaire &automatique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:106
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
"mode."
"Afficher un petit triangle sur le curseur si la complétion est disponible en "
"mode texte."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:109
msgid "Cursor i&ndicator"
msgstr "I&ndicateur curseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:92
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:286
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:92 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:320
msgid "General"
msgstr "Général"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:142
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
"if it is available."
"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est "
"affichée si elle est disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:155
msgid "s inline completion dela&y"
msgstr "s temporisation de la complétion en li&gne"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:188
msgid ""
"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
"if it is available."
"Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de "
"complétion est affichée si elle est disponible."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:201
msgid "s popup d&elay"
msgstr "s temporisation f&enêtre auxiliaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:234
msgid ""
"Words with less than the specified number of characters will not be "
"completed."
"Les mots comportant moins de caractères que le nombre spécifié ne seront pas "
"complétés."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:250
msgid "Minimum characters for words that should be completed"
msgstr "Nombre de caractères minimum déclenchant la complétion"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:275
msgid ""
"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
"It will be shown right away."
"Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation "
"de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:278
msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
msgstr ""
"A&fficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:285
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
msgstr "Les complétions longues sont tronquées et affichées avec \"...\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
+#: src/frontends/qt/ui/PrefCompletionUi.ui:288
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "&Utiliser \"...\" pour tronquer les complétions longues"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:35
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "&Définition des convertisseurs"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:128
msgid "&Converter:"
msgstr "&Convertisseur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:138
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Autres Options :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:186
msgid "Fro&m format:"
msgstr "Depuis le &format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:225
msgid "&To format:"
msgstr "&Vers le format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:273
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:273
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
msgid "&Modify"
msgstr "&Modifier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3034 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:61 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3163
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:311
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:311
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Fichier cache du convertisseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:352
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:352
msgid "&Enabled"
msgstr "Ac&tivé"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:372
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:372
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "Âge &maximum (en jours) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:390
msgid "Security"
msgstr "Sécurité"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:431
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:431
msgid ""
"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
msgstr ""
"Si la case est cochée, l'utilisation des convertisseurs avec l'option "
"\"needauth\" est interdite"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:434
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:434
msgid "&Forbid use of needauth converters"
msgstr "&Interdire l’utilisation des convertisseurs needauth"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:441
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:441
msgid ""
"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
"'needauth' option."
"Si la case est cochée, demander à l'utilisateur avant toute exécution d'un "
"convertisseur local doté de l'option \"needauth\"."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:444
+#: src/frontends/qt/ui/PrefConvertersUi.ui:444
msgid "Use need&auth option"
msgstr "Utiliser l'option need&auth"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:47
+msgid "Factor for the preview size"
+msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:69
msgid "Display &graphics"
msgstr "Affichage écran des &graphiques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:105
msgid "Instant &preview:"
msgstr "Aperçu sur le &vif :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/FontInfo.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:116 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:121
msgid "No math"
msgstr "Pas de maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/FontInfo.cpp:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:126 src/FontInfo.cpp:60
msgid "On"
msgstr "Activé"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
-msgid "Preview si&ze:"
-msgstr "Taille de l'&aperçu :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
-msgid "Factor for the preview size"
-msgstr "Facteur multiplicatif de la taille de l'aperçu"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:134
msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
msgstr ""
"Marquer à l'écran les fins de paragraphe par un caractère « pied-de-mouche »."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:137
msgid "&Mark end of paragraphs"
msgstr "&Marquer la fin des paragraphes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:144
+msgid "Preview si&ze:"
+msgstr "Taille de l'&aperçu :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, additions in change tracking are underlined in the "
+"workarea"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDisplayUi.ui:157
+#, fuzzy
+msgid "&Underline change tracking additions"
+msgstr "Activer le &suivi de modifications dans le résultat imprimable"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
msgid "Session Handling"
msgstr "Gestion de session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
msgid "Restore window layouts and &geometries"
msgstr "Restaurer l'apparence et de la &géométrie des fenêtres"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
msgstr ""
"Restaurer la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la "
"dernière fois"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
msgid "Restore cursor &positions"
msgstr "Restaurer les &positions du curseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
msgid "&Load opened files from last session"
msgstr "&Charger les fichiers ouverts lors de la dernière session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
msgid "&Clear all session information"
msgstr "Effacer toutes les &informations sur la session"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
msgid "Backup && Saving"
msgstr "Sauvegarde && enregistrement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
msgid "Backup &original documents when saving"
msgstr "Faire une sauvegarde des documents &originaux lors de l'enregistrement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
msgid "&Backup documents, every"
msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
msgid "&minutes"
msgstr "&minutes"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
msgid ""
"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
"format by default. Existing documents will still be saved in their current "
"sauvegardés sous un format binaire compressé. Les documents existants seront "
"sauvegardés sous leur format actuel (compressé ou non compressé)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
msgid "&Save new documents compressed by default"
msgstr ""
"&Enregistrer implicitement les nouveaux documents sous forme compressée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
msgid ""
"If this is checked, the document directory path will be saved in the "
"document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
"le document lui-même. Ceci permet de déplacer le document en conservant "
"l'accès aux fichiers inclus."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
msgid "Save the &document directory path"
msgstr "Sauvegarder le chemin du répertoire du &document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
msgid "Windows && Work Area"
msgstr "Fenêtres && zone de travail"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
msgid "Open documents in &tabs"
msgstr "Ouvrir les documents en on&glets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
msgid ""
"Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
"LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
"(positionner le chemin d'accès au tube LyXServer et redémarrer LyX pour "
"activer cette fonctionnalité)."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
msgid "Use s&ingle instance"
msgstr "Utiliser une seule &instance"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
msgstr ""
"Placer un bouton de fermeture dans chaque onglet ou bien placer un bouton "
"global en haut à gauche."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
msgid "Displa&y single close-tab button"
msgstr "Bouton &unique pour fermer les onglets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
msgid "Closing last &view:"
msgstr "Fermeture du dernier &affichage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
msgid "Closes document"
msgstr "Ferme le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
msgid "Hides document"
msgstr "Cache le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
+#: src/frontends/qt/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
msgid "Ask the user"
msgstr "Demander à l'utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:213
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:26 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:213
msgid "Editing"
msgstr "Saisie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:38
+msgid "Scroll &below end of document"
+msgstr "Défiler &au-delà du bas du document"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:45
+msgid "Sort &environments alphabetically"
+msgstr "Trier les &environnements par ordre aphabétique"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:65
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:74 src/LyXRC.cpp:3040
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
"Configurer le largeur du curseur de texte. Si la valeur vaut 0, une largeur "
"de curseur avec zoom automatique est utilisée."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:77
msgid "Cursor width (&pixels):"
msgstr "Largeur du curseur (&pixels) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
-msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Défiler &au-delà du bas du document"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:118
+msgid "&Group environments by their category"
+msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:125
msgid "Skip trailing non-word characters"
msgstr "Sauter les caractères finaux non alphanumériques"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:128
msgid "Use M&ac-style cursor movement"
msgstr "Utiliser les déplacements de curseur à la M&ac"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
-msgid "Sort &environments alphabetically"
-msgstr "Trier les &environnements par ordre aphabétique"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
-msgid "&Group environments by their category"
-msgstr "Re&grouper les environnements par catégorie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:136
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:141
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
msgstr ""
"Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:146
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
msgstr ""
"Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec "
"LyX < 1.6)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:154
+msgid ""
+"If this is checked, deleted and added text in change tracking mode will not "
+"be resolved on copy/paste operations and when moving content from/to insets"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:157
+msgid "&Keep change tracking markup on copy and paste"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:167
msgid "Fullscreen"
msgstr "Plein écran"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:185
msgid "&Hide toolbars"
msgstr "Cacher les palettes d'&outils"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:192
msgid "Hide scr&ollbar"
msgstr "Cacher l'&ascenseur"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:199
msgid "Hide &tabbar"
msgstr "Cacher la barre des &onglets"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:206
msgid "Hide &menubar"
msgstr "Cacher la barre des &menus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:213
msgid "Hide sta&tusbar"
msgstr "Cacher la barre d'&état"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:220
msgid "&Limit text width"
msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
+#: src/frontends/qt/ui/PrefEditUi.ui:232
msgid "Screen used (&pixels):"
msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
msgid "&New..."
msgstr "&Nouveau..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
msgid "Re&move"
msgstr "&Enlever"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
msgid "&Document format"
msgstr "Format de &document"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
msgstr "Cocher pour afficher le format courant du menu Fichier > Exporter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
msgstr "A&fficher dan le menu exporter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
msgid "Vector &graphics format"
msgstr "Format &graphique vectoriel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
msgid "S&hort name:"
msgstr "Nom cour&t :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
msgid "E&xtensions:"
msgstr "S&uffixes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
msgstr "&MIME:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
msgid "Shortc&ut:"
msgstr "&Raccourci :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
msgid "Ed&itor:"
msgstr "É&diteur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
msgid "&Viewer:"
msgstr "&Visionneuse :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
msgid "Co&pier:"
msgstr "&Copieur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
msgid ""
"Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
"variants"
"Spécification du format implicite du résultat lors de l'utilisation de "
"variantes particulières de LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
msgstr "Formats implicites du résultat"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
msgstr ""
"Spécifier le format implicite du résultat pour les documents utilisant les "
"polices non-TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
msgid ""
"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
"les classes DocBook, le documents utilisant des police non-TeX et les "
"documents en japonais."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
msgstr ""
"Format implicite du résultat pour les documents en japonais (utilisant "
"pLaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
msgid "With n&on-TeX fonts:"
msgstr "Avec polices n&on-TeX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
msgid "With &TeX fonts:"
msgstr "Avec polices &TeX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
msgid "&Japanese:"
msgstr "&Japonais :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-mail :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:34
msgid "Your name"
msgstr "Votre nom"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:41
+#, fuzzy
+msgid "&Initials:"
+msgstr "Lettrines"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+msgid "Initials of your name"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:72
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "&E-mail :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefIdentityUi.ui:82
msgid "Your E-mail address"
msgstr "Votre adresse électronique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:20
msgid "Keyboard"
msgstr "Clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:32
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "&Réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
msgid "Br&owse..."
msgstr "&Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:78
msgid "S&econdary:"
msgstr "S&econdaire :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:91
msgid "&Primary:"
msgstr "&Primaire :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:101
msgid ""
"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
"time LyX is launched."
"Réglage spécifique Mac OS X pour utilisation avec les raccourcis emacs. "
"Activé lors du prochain lancement de LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:104
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:104
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
msgstr "Ne pas échanger les touches Apple et Contrôle"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:124
msgid "Mouse"
msgstr "Souris"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:138
msgid "&Wheel scrolling speed:"
msgstr "Vitesse de défilement via la &molette :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:148
msgid ""
"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
"speed it up, low values slow it down."
"1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les "
"valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:185
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:185
msgid ""
"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
msgstr ""
"Si ceci est coché, le bouton central de la souris collera la sélection "
"récente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:188
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:188
msgid "&Middle mouse button pasting"
msgstr "&Coller avec le bouton central de la souris"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:204
msgid "Scroll Wheel Zoom"
msgstr "Zoom via la molette"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:230
msgid "&Enable"
msgstr "Ac&tiver"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:244
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:244
msgid "Ctrl"
msgstr "Ctrl"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:838
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:249 src/insets/InsetInfo.cpp:856
msgid "Shift"
msgstr "Maj-"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
+#: src/frontends/qt/ui/PrefInputUi.ui:254
msgid "Alt"
msgstr "Alt"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:22
msgid "User &interface language:"
msgstr "Langage de l'interface &utilisateur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:32
msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
msgstr ""
"Sélectionner la langue de l'interface utilisateur (menus, dialogues, etc.)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:57
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX Language Support"
+msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:63
msgid "Language &package:"
msgstr "&Paquetage linguistique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:73
+#, fuzzy
+msgid "Select which (LaTeX) language package documents should use by default"
+msgstr "Sélectionner le paquetage de langue à utiliser par LyX"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1053 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2658 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:814
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:842
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automatique"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1055
msgid "Always Babel"
msgstr "Toujours utiliser babel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1059
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Aucun"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:100
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Enter the command to load a custom language package (default: "
+"\\usepackage{babel})"
+msgstr ""
+"Saisir la commande chargeant le paquetage de langue (implicitement : "
+"\\usepackage{babel})"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:107
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Commande de &début :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
-msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that starts a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
msgstr "La commande LaTeX pour débuter un changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:124
msgid "Command e&nd:"
msgstr "Commande de &fin :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
-msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:134
+#, fuzzy
+msgid ""
+"The LaTeX command that ends a switch to a different language. The "
+"placeholder $$lang is replaced by the actual language name."
msgstr "La commande LaTeX pour terminer changement temporaire de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
-msgid "Default decimal &separator:"
-msgstr "&Séparateur décimal implicite :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
-msgid "Default length &unit:"
-msgstr "Unité de &longueur implicite :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"the language package), so that other packages are also informed about the "
+"used languages."
msgstr ""
"Cocher pour passer l'option de langue globalement (à la classe du document), "
"et non pas localement (au paquetage de langue)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "Set languages &globally"
msgstr "Régler les langues &globalement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:151
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
+"If checked, the document language is explicitly set by a language switch "
"command"
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas sélectionnée "
"explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
-msgid "Auto &begin"
-msgstr "Début &auto"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:154
+#, fuzzy
+msgid "Set document language e&xplicitly"
+msgstr "Régler les langues &globalement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:161
+#, fuzzy
msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is explicitly closed by a language switch "
+"command"
msgstr ""
"Si cette case est cochée, la langue du document n'est pas désélectionnée "
"explicitement par une commande de changement de langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
-msgid "Auto &end"
-msgstr "Fin a&uto"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:164
+msgid "&Unset document language explicitly"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:177
+#, fuzzy
+msgid "Editor Settings"
+msgstr "Paramètres de boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
-msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:189
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Check to highlight additional languages (to the document language) visually "
+"in the work area"
msgstr ""
"Cocher pour mettre les langues étrangères visuellement en évidence dans la "
"zone de travail"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
-msgid "Mark &foreign languages"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:192
+#, fuzzy
+msgid "&Mark additional languages"
msgstr "&Marquer les langues étrangères"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "Support des langues écrites de droite à gauche"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:199 src/LyXRC.cpp:3168
+msgid ""
+"Select to use the current keyboard language, as set from the operating "
+"system, as default input language."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:202
+#, fuzzy
+msgid "Respect &OS keyboard language"
+msgstr "&Réaffectation clavier"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:226
+msgid ""
+"Specify here how the arrow keys behave within scripts with right-to-left "
+"direction"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:229
+#, fuzzy
+msgid "Right-to-left cursor movement:"
+msgstr "Utiliser les déplacements de curseur à la M&ac"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
-msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Mouvement du curseur :"
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:239
+msgid ""
+"The cursor follows the logic of the text direction (e.g., in embedded right-"
+"to-left text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the right "
+"when coming from the left)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:242
msgid "&Logical"
msgstr "&Logique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:252
+msgid ""
+"The cursor follows the visual direction (e.g., in embedded right-to-left "
+"text in a left-to-right paragraph, the cursor starts at the left when coming "
+"from the left)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:255
msgid "&Visual"
msgstr "&Visuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:280
+#, fuzzy
+msgid "Local Preferences"
+msgstr "toutes les références"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:286
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:344
+msgid ""
+"Here you can specify the decimal separator that is used in the tabular "
+"dialog by default. \"Language default\" selects the appropriate separator "
+"for the current language."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:289
+msgid "Default decimal &separator:"
+msgstr "&Séparateur décimal implicite :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert a custom decimal separator here"
+msgstr "&Séparateur décimal implicite :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:331
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:361
+#, fuzzy
+msgid "Select the default length unit for LyX dialogs"
+msgstr "Sélectionner la famille implicite pour le document"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:334
+msgid "Default length &unit:"
+msgstr "Unité de &longueur implicite :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
+#, fuzzy
+msgid "Language Default"
+msgstr "langue historique implicite"
+
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:44
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:90
msgid "P&rocessor:"
msgstr "&Processeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:113
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "Commande et options BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:222
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Processeur pour le &japonais :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133
-msgid "Options:"
-msgstr "Options :"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:143
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Commande et options bibtex spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:215
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Commande et options d'index (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Commande et options d'indexation spécifiques pour pLaTeX (japonais)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:268
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Commande et options pour nomencl (usuellement makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:275
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:282
msgid "&CheckTeX command:"
msgstr "Commande Chec&kTeX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "&Nomenclature command:"
msgstr "Constructeur de la liste des s&ymboles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:307
msgid ""
"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"incorrectement détectée lors de la configuration. Attention : votre choix ne "
"sera pas enregistré."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:313
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Utiliser les &chemins Windows dans les fichiers LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:320
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
"Repositionner les options de classe à leur valeur implicite quand la classe "
"change"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:323
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Réinitialiser les options quand la classe de &document change"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:20
msgid "Forward Search"
msgstr "Recherche directe"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:40
msgid "DV&I command:"
msgstr "Commande DV&I :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:76
msgid "&PDF command:"
msgstr "Commande &PDF :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:107
msgid "Dvips Options"
msgstr "Options dvips"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:123
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "T&ype de papier :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:136
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "&Taille de papier :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:149
msgid "Lan&dscape:"
msgstr "Pa&ysage :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:162
msgid "Other Options"
msgstr "Autres options"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:170
msgid "Output &line length:"
msgstr "&Longueur de la ligne exportée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2914
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2979
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés "
"les uns des autres par une ligne vide."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:200
msgid "&Overwrite on export:"
msgstr "É&craser lors de l'exportation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:210
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:210
msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
msgstr ""
"Quoi faire quand les fichiers existants sont susceptibles d'être écrasés "
"lors des exportations."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:214
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:214
msgid "Ask permission"
msgstr "Demander la permission"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:219
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:219
msgid "Main file only"
msgstr "Fichier maître seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:224
+#: src/frontends/qt/ui/PrefOutputUi.ui:224
msgid "All files"
msgstr "Tous les fichiers"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:25
msgid ""
"Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
"with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
"contenant le document. Le chemin \".\" (sans \") est un exemple usuel de "
"chemin relatif et se réfère au RT."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:35
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Préfixe PAT&H :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:45
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Spécifier les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
"d'environnement PATH. Utiliser le format natif du système d'exploitation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:52
msgid "TEX&INPUTS prefix:"
msgstr "Préfixe TEX&INPUTS :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:62
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable. Use the OS native format."
"d'environnement TEXINPUTS. Utiliser le format natif du système "
"d'exploitation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:69 src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:92
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:184
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:207
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:243
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:79
msgid "T&hesaurus dictionaries:"
msgstr "Dictionnaires de s&ynonymes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:105
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "Répertoire tem&poraire :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:128
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "&Tube du serveur LyX :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:151
msgid "&Backup directory:"
msgstr "Répertoire de &sauvegarde :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:174
msgid "&Example files:"
msgstr "Fichiers d'&exemple :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:197
msgid "&Document templates:"
msgstr "&Modèles de document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:220
msgid "&Working directory:"
msgstr "Répertoire de t&ravail :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt/ui/PrefPathsUi.ui:230
msgid "H&unspell dictionaries:"
msgstr "Dictionnaires h&unspell :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
msgid "Sans Seri&f:"
msgstr "&Sans empattement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
msgid "T&ypewriter:"
msgstr "&Chasse fixe :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
msgid "R&oman:"
msgstr "&Romain :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
msgid "Default &zoom %:"
msgstr "&Zoom implicite % :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
msgid "Font Sizes"
msgstr "Tailles de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
msgid "&Large:"
msgstr "&Grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
msgid "&Larger:"
msgstr "Très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
msgid "&Largest:"
msgstr "Très très &grand :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
msgid "&Huge:"
msgstr "Énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
msgid "&Hugest:"
msgstr "Très très énorm&e :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
msgid "S&mallest:"
msgstr "Tout &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
msgid "S&maller:"
msgstr "Très &petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
msgid "S&mall:"
msgstr "&Petit :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
msgid "&Normal:"
msgstr "&Normal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
+#: src/frontends/qt/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
msgid "&Tiny:"
msgstr "Min&uscule :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
msgid "&New"
msgstr "&Nouveau"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
msgid "&Bind file:"
msgstr "Fichier de &raccourcis :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
msgid "Show ke&y-bindings containing:"
msgstr "Afficher les raccourcis cla&viers contenant :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
msgstr ""
"Case non cochée, les notes et les commentaires seront exclus de la "
"vérification orthographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
msgid "Spellcheck ¬es and comments"
msgstr "Orthographe des ¬es et des commentaires"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
msgid "&Spellchecker engine:"
msgstr "Moteur du &correcteur orthographique :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr "Accepter les mots comme « diskdrive »"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
msgid "Accept compound &words"
msgstr "Accepter les mots &composés"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a underline."
msgstr "Souligner les mots mal orthographiés."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
msgstr "Correction &orthographique à la volée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
msgstr ""
"Les caractères insérés ici seront ignorés par le correcteur orthographique."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
msgid "&Escape characters:"
msgstr "Caractères &protégés :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr "Forcer la langue de la correction orthographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
+#: src/frontends/qt/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "Utiliser une autre &langue :"
# ou ergonomie ?
# OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels...
# A faire (27/01/13) JPC
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:26
msgid "General Look && Feel"
msgstr "Apparence générale"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:37
msgid "Use icons from system's &theme"
msgstr "Utiliser les icônes du &thème du système"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:48
msgid "&User interface file:"
msgstr "Fichier d'&interface utilisateur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:68
msgid "&Icon set:"
msgstr "&Jeu d'icônes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:78
msgid ""
"The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
"save the preferences and restart LyX."
"incorrectes tant que vous n'avez pas enregistré les préférences et redémarré "
"LyX."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:106
msgid "Context Help"
msgstr "Aide contextuelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:133
msgid ""
"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
"the main work area of an edited document"
"inserts dans la zone de travail principale d'un document en cours de "
"modification"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:136
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:136
msgid "&Enable tool tips in main work area"
msgstr ""
"Au&toriser l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:146
msgid "Menus"
msgstr "Menus"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/PrefUi.ui:157
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Nombre maximum de fichiers récents :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:45
msgid ""
"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
"current LyX session, not permanently."
"les modifications uniquement pour la session LyX courante, pas de manière "
"permanente."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/PrefsUi.ui:48
msgid "A&pply to current session only"
msgstr "A&ppliquer uniquement à la session courante"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:13
msgid "Nomenclature settings"
msgstr "Paramètres de la liste des symboles"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:19
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:32
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
msgstr ""
"Définir l'indentation du renfoncement/la longueur d'étiquette pour la liste "
"des symboles."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:22
msgid "&List Indentation:"
msgstr "&Indentation de liste :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:39
msgid "Custom &Width:"
msgstr "&Largeur réglable :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
+#: src/frontends/qt/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr ""
"Valeur réglable. Le paramètre « indentation de la liste » doit être établi à "
"« réglable »."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:40
msgid "Available i&ndexes:"
msgstr "Index &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:50
msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
msgstr "Sélectionner l'index qui sera imprimé à cet endroit du document."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
"Vérifier si cet index doit être inclus (e.g. comme une section) dans le "
"précédent."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:64
msgid "&Subindex"
msgstr "&Sous-index"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/PrintindexUi.ui:71
msgid ""
"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
"code in index names."
"Transmet littéralement les noms d'index à LaTeX. À cocher si vous souhaitez "
"saisir du code LaTeX dans les noms d'index."
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:215
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:215
msgid "Output"
msgstr "Sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:143
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:143
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:164
msgid "Select the debug messages that should be displayed"
msgstr "Sélectionner les messages d'analyse qui doivent être affichés"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:192
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:192
msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
msgstr ""
"Nettoyage automatique de la la fenêtre avant le début de la compilation"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:195
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:195
msgid "&Clear automatically"
msgstr "&Nettoyer automatiquement"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:208
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:208
msgid "Debug messages"
msgstr "Messages d'analyse"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:232
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:232
msgid "Display no debug messages"
msgstr "Ne pas afficher de messages d'analyse"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:235
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:235
msgid "&None"
msgstr "&Aucun"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:242
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:242
msgid "Display the debug messages selected to the right"
msgstr "Afficher à droite les messages d'analyse sélectionnés"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:245
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:245
msgid "S&elected"
msgstr "Sél&ectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:252
msgid "Display all debug messages"
msgstr "Afficher tous les messages d'analyse"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:255
msgid "&All"
msgstr "&Toutes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:265
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:265
msgid "Display statusbar messages?"
msgstr "Afficher les messages de la barre d'état ?"
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/ProgressViewUi.ui:268
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "Messages de la barre d'éta&t"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:49
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&Dans :"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:86
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
msgstr ""
"Le (sous-)document d'où provient l'affichage des étiquettes disponibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:120
msgid "So&rt:"
msgstr "&Trier :"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:130
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "Tri de la liste des étiquettes diponibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:137
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr "Classer les étiquettes disponibles par préfixe (e.g. « sec: »)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:140
msgid "Grou&p"
msgstr "Grou&pe"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:162
msgid "Available &Labels:"
msgstr "Étiquettes &disponibles :"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:174
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "Étiquette sél&ectionnée :"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:187
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr ""
"Sélectionner une étiquette dans la liste ci-dessus ou saisir une étiquette "
"manuellement"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:200 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:407
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Aller à l'étiquette sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:203 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:406
msgid "&Go to Label"
msgstr "A&ller à l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:214
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "For&mat de référence :"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:233
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Ajuster le style de la référence croisée"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:237 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:321
msgid "<reference>"
msgstr "<référence>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:242 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:322
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<référence>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:247 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:323
msgid "<page>"
msgstr "<page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:252 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:324
msgid "on page <page>"
msgstr "sur la page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:257 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:325
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<référence> page <page>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:331
msgid "Formatted reference"
msgstr "référence mise en forme"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:331
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:267 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:326
msgid "Textual reference"
msgstr "Référence textuelle"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:272 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:329
msgid "Label only"
msgstr "Étiquette uniquement"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:310
msgid ""
"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
"Utiliser le pluriel dans la mise en forme des références (ne fonctionne que "
"pour les références mises en forme, et uniquement si vous utilisez refstyle)."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:337
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:313
msgid "Plural"
msgstr "Pluriel"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:320
msgid ""
"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
"references, and only if you are using refstyle.)"
"que pour les références mises en forme, et uniquement si vous utilisez "
"refstyle)."
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:347
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:323
msgid "Capitalized"
msgstr "Majuscules"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:330
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Ne pas émettre la partie de l'étiquette avant \":\""
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 lib/ui/stdcontext.inc:103
+#: src/frontends/qt/ui/RefUi.ui:333 lib/ui/stdcontext.inc:106
msgid "No Prefix"
msgstr "Sans préfixe"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:68
msgid "Repla&ce with:"
msgstr "Remplacer &par :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:133
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:127
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "Selon la &casse"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:134
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "&Mots complets seulement"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:50
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:50
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
"Traiter le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du "
"fichier)"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:95
msgid "Export for&mats:"
msgstr "&Formats d'exportation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/SendtoUi.ui:105
msgid "Send exported file to &command:"
msgstr "&Envoyer le document exporté à la commande :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:14
msgid "Edit shortcut"
msgstr "Modifier le raccourci"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:23
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:23
msgid "Fu&nction:"
msgstr "&Fonction :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:33
msgid "Enter LyX function or command sequence"
msgstr "Saisir la fonction LyX ou la séquence de commandes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:43
msgid "Short&cut:"
msgstr "&Raccourci :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:56
msgid ""
"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
"the 'Clear' button"
"Saisir le raccourci après un clic dans ce champ. Vous pouvez effacer le "
"contenu à l'aide du bouton 'Effacer'"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:66
msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
msgstr "Supprimer la dernière touche dans la séquence du raccourci"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:69
msgid "&Delete Key"
msgstr "S&upp. touche"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:76
msgid "Clear current shortcut"
msgstr "Effacer le raccourci courant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
+#: src/frontends/qt/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1106
msgid "C&lear"
msgstr "&Effacer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:20
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:258
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:541
msgid "Spell Checker"
msgstr "Correcteur orthographique"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:29
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:29
msgid "Replace with selected word"
msgstr "Remplacer par le mot sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:45
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "Remplacer le mot par le choix sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:55
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer le mot"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:86
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:83
msgid ""
"The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
msgstr "Langue de correction. Commuter ceci modifie la langue du mot vérifié."
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:98
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:95
msgid "&Find Next"
msgstr "Recherche &suivante"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:102
msgid "Unknown word:"
msgstr "Mot inconnu :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:112
msgid "Current word"
msgstr "Mot actuel"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:119
msgid "Re&placement:"
msgstr "Rem&placement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:135
msgid "S&uggestions:"
msgstr "Su&ggestions :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:158
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:155
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "Ignorer le mot durant cette session"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:161
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:158
msgid "I&gnore All"
msgstr "&Tout ignorer"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:178
+#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:175
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "Ajouter le mot au dictionnaire personnel"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:40
msgid ""
"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
"full range."
"Les catégories disponibles dépendent de l'encodage du document. Sélectionner "
"UTF-8 pour accéder à toutes."
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:43
msgid "Ca&tegory:"
msgstr "Ca&tegorie :"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:73
msgid "Select this to display all available characters at once"
msgstr "Sélectionner ceci pour afficher tous les caractères à la fois"
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/SymbolsUi.ui:76
msgid "&Display all"
msgstr "Tout &afficher"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:121
+#: src/frontends/qt/ui/TabularCreateUi.ui:121
msgid "&Style:"
msgstr "Style"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:33
msgid "&Table Settings"
msgstr "Paramètres du &tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:39
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:39
msgid "Row setting"
msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:48
msgid "Merge cells of different rows"
msgstr "Fusionner les cellules des différentes lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:51
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:51
msgid "M&ultirow"
msgstr "M&ulti-lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:63
msgid "&Vertical Offset:"
msgstr "&Espacement vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:76
msgid "Optional vertical offset"
msgstr "Décalage vertical optionnel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:94
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:94
msgid "Cell setting"
msgstr "Paramètres de cellule"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:105
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:105
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "Tourner la case de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:121 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:268
msgid "rotation angle"
msgstr "angle de rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:140
msgid "de&grees"
msgstr "de&grés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:171
msgid "Table-wide settings"
msgstr "Paramètres globaux du tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:180
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:180
msgid "W&idth:"
msgstr "&Largeur :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:196
msgid "Verti&cal alignment:"
msgstr "Alignement &vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:206
msgid "Vertical alignment of the table"
msgstr "Alignement vertical du tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:252
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:255
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:255
msgid "&Rotate"
msgstr "&Rotation"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:287
msgid "degrees"
msgstr "degrés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:302
msgid "Column settings"
msgstr "Paramètres de colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:313
msgid ""
"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
"la largeur de la table</p><p>* Personnalisé : largeur personnalisée "
"fixe</p></body></html>"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:317
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:317
msgid "Text length"
msgstr "Longueur de texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:322
msgid "Variable[[Width]]"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:327
msgid "Custom[[Width]]"
msgstr "Réglable :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:335
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:335
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1022
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:339 src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1024
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:243
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:1024
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:359 src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.cpp:1026
msgid "At Decimal Separator"
msgstr "Au séparateur décimal"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:390
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:390
msgid "Hori&zontal alignment:"
msgstr "Alignement &horizontal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:400
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:400
msgid ""
"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
"the row."
"Spécifier l'alignement vertical de cette cellule par rapport à la base de la "
"ligne."
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:422
msgid "&Vertical alignment in row:"
msgstr "Alignement &vertical dans la ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:437
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:437
msgid "Custom width of the column"
msgstr "Largeur réglable de la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:457
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:457
msgid "&Decimal separator:"
msgstr "Séparateur &décimal :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:528
msgid "Merge cells of different columns"
msgstr "Fusionner les cellules des différentes colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:531
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:531
msgid "Mu<icolumn"
msgstr "&Multi-colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:540
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:540
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "Paramètres LaTe&X :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:550
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr "Format de colonne personnalisé (LaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:566
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:566
msgid "&Borders"
msgstr "&Bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:572
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:572
msgid "Set Borders"
msgstr "Régler les bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1071
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Régler les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1084
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1084
msgid "All Borders"
msgstr "Toutes les bordures"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1093
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Régler toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1096
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1096
msgid "&Set"
msgstr "&Fixer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1103
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1103
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr "Enlever toutes les bordures des cases sélectionnées"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1125
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr "Utiliser le style de bordures implicite (genre grille)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "De&fault"
msgstr "Im&plicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1135
msgid ""
"If this is checked, the table will be reset to the formal default style "
"(only top and bottom row have horizontal lines)"
"restauré (seules les rangées haute et basse sont dotées de lignes "
"horizontales)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1138
msgid "Use Default &Formal Style"
msgstr "Utiliser le style formel implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1145
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
"verticales"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1148
msgid "Fo&rmal"
msgstr "&Formel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1177
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1177
msgid "Additional Space"
msgstr "Espacement vertical supplémentaire"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1183
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1183
msgid "T&op of row:"
msgstr "&Haut de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1243
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1243
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "&Bas de ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1256
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "E&ntre les lignes :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1305
msgid "&Multi-Page Table"
msgstr "Tableau m&ulti-pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1311
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr "Sélectionner pour avoir des tableaux sur plusieurs pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1314
msgid "&Use multi-page table"
msgstr "&Utiliser un tableau multi-pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1324
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1324
msgid "Row settings"
msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1330
msgid "Status"
msgstr "Statut"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1337
msgid "Border above"
msgstr "Bordure haute"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1344
msgid "Border below"
msgstr "Bordure basse"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1351
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1351
msgid "Contents"
msgstr "Contenu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1358
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1358
msgid "Header:"
msgstr "En-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1365
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Répèter cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:605
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:614 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1368 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1446 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1477
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1515 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:613
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:622 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "on"
msgstr "activé"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1419
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1491
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1385
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1412 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1419
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1453 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1491
msgid "double"
msgstr "double"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1392
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1392
msgid "First header:"
msgstr "Premier en-tête :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1399
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1399
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "Cette ligne est l'en-tête de la première page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1426
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1426
msgid "Don't output the first header"
msgstr "Ne pas créer le premier en-tête"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1501
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1429 src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1501
msgid "is empty"
msgstr "est vide"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1436
msgid "Footer:"
msgstr "Pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1443
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr "Répéter cette ligne comme pied de toutes les pages sauf la dernière"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1467
msgid "Last footer:"
msgstr "Dernier pied :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1474
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1474
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1498
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1498
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "Ne pas créer le dernier pied"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1508 lib/layouts/AEA.layout:306
msgid "Caption:"
msgstr "Légende :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1525
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1525
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr "Placer un saut de page dans la ligne en cours"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1528
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1528
msgid "Page &break on current row"
msgstr "&Saut de page dans la ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1541
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1541
msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
msgstr "Alignement horizontal du tableau multi-pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1544
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1544
msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "Alignement de tableau multi-pages"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1599
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1599
msgid "Current cell:"
msgstr "Case actuelle :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1621
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1621
msgid "Current row position"
msgstr "Position actuelle en lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1643
+#: src/frontends/qt/ui/TabularUi.ui:1643
msgid "Current column position"
msgstr "Position actuelle en colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:40
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Classes ou styles sélectionnés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:44
msgid "LaTeX classes"
msgstr "Classes LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:49
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:49
msgid "LaTeX styles"
msgstr "Styles LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:54
msgid "BibTeX styles"
msgstr "Styles BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:59
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:59
msgid "BibTeX databases"
msgstr "Base de données BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:64
msgid "Biblatex bibliography styles"
msgstr "Styles bibliographiques biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:69
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:69
msgid "Biblatex citation styles"
msgstr "Styles de citation biblatex"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:93
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Basculer la vue de la liste des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:96
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:96
msgid "Show &path"
msgstr "&Afficher le chemin"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:141
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Reconstruire la liste des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:154
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:154
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Afficher le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
"chemin est affiché."
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:157
+#: src/frontends/qt/ui/TexinfoUi.ui:157
msgid "&View"
msgstr "&Affichage"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:26
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:26
msgid "Spacing"
msgstr "Espacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:44
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Interligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:54
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:54
msgid "Spacing type"
msgstr "Type d'espacement"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:67
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:67
msgid "Number of lines"
msgstr "Nombre de lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:90
msgid "Table Style"
msgstr "Style de tableau"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:101
msgid "Default St&yle:"
msgstr "St&yle implicite :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:155
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:155
msgid "Paragraph Separation"
msgstr "Séparation de paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:170
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:170
msgid "Indent consecutive paragraphs"
msgstr "Les paragraphes successifs sont indentés"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:173
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:173
msgid "&Indentation:"
msgstr "&Indentation :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:257
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:257
msgid "&Vertical space:"
msgstr "&Espacement vertical :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:267
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:267
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Taille de l'espacement vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:326
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:326
msgid ""
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
"justified in the output)"
"Justifier le texte dans la fenêtre LyX (ceci n'affecte pas la justification "
"dans la sortie)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:329
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:329
msgid "Use &justification in LyX work area"
msgstr "Utiliser la &justification dans la fenêtre de travail de LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:336
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:336
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Mettre le texte en page sur deux colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:339
+#: src/frontends/qt/ui/TextLayoutUi.ui:339
msgid "Two-&column document"
msgstr "Document sur &deux colonnes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:33
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:33
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Langue du dictionnaire des synonymes"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:40
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:40
msgid "Index entry"
msgstr "Entrée d'index"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:43
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:43
msgid "&Keyword:"
msgstr "Mot-&clé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:56
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:56
msgid "L&ookup"
msgstr "Rec&herche"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:76
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:63 src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:76
msgid "The selected entry"
msgstr "L'entrée sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:66
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:66
msgid "Sele&ction:"
msgstr "&Sélection :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:83
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:83
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Remplacer l'entrée par la sélection"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:93
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:93
msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
msgstr "Cliquer pour sélectionner un élément, double-cliquer pour le visiter."
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/ThesaurusUi.ui:112
msgid "Word to look up"
msgstr "Mot à chercher"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:40
msgid "Filter:"
msgstr "Filtre :"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:50
msgid "Enter string to filter contents"
msgstr "Saisir une chaîne de caractères pour filtrer le contenu"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
-msgid ""
-"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
-"tables, and others)"
-msgstr ""
-"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
-"tableaux, et autres"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:76
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Mettre à jour l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:79 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:112
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:132 src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:152
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:172
msgid "..."
msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:109
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr "Diminuer la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:129
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr "Augmenter la profondeur d'emboîtement de l'élément sélectionné"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:149
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "Descendre l'élément sélectionné d'une place"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:169
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "Remonter l'élément sélectionné d'une place"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:223
msgid "Sort"
msgstr "Trier"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:242
msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
msgstr "Essayer de conserver persistante la vue des noeuds ouverts"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:245
msgid "Keep"
msgstr "Conserver"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:260
+msgid ""
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr ""
+"Permuter entre la table des matières, la liste des figures, la liste des "
+"tableaux, et autres"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:273
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Modifier la profondeur de l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:307
+msgid "Sho&w:"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:323
+msgid ""
+"Filter items that are not output (in notes, inactive branches, deleted in "
+"change tracking, etc.)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:327
+#, fuzzy
+msgid "All items"
+msgstr "Tous les fichiers"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:332
+#, fuzzy
+msgid "Only output items"
+msgstr "Seulement sur diapos"
+
+#: src/frontends/qt/ui/TocUi.ui:337
+#, fuzzy
+msgid "Only non-output items"
+msgstr "Seulement sur diapos"
+
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:14
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX : saisir un texte"
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:62
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:194
msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
msgstr "Si vous cochez ceci, LyX ne vous avertira plus dans la même situation."
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
+#: src/frontends/qt/ui/ToggleWarningUi.ui:65
+#: src/frontends/qt/GuiProgress.cpp:193
msgid "&Do not show this warning again!"
msgstr "&Ne pas afficher cet avertissement à l'avenir !"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:33
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr "Conserver l'espacement même après un saut de page"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:83
msgid "DefSkip"
msgstr "Implicite"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:88 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:865
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:93 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:866
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:98 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:867
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:103 src/VSpace.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:863
+#, fuzzy
+msgid "Half line height"
+msgstr "Ligne de base droite"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:108 src/VSpace.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:864
+#, fuzzy
+msgid "Line height"
+msgstr "&Hauteur :"
+
+#: src/frontends/qt/ui/VSpaceUi.ui:113
msgid "VFill"
msgstr "Ressort vertical"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:90
msgid "F&ormat:"
msgstr "&Format :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:109
msgid "Select the output format"
msgstr "Sélectionner le format de sortie"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:127
msgid "Show the source as the master document gets it"
msgstr "Montrer la source telle que le document maître la voit"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:130
msgid "Master's perspective"
msgstr "Vue du document maître"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:137
msgid "Automatic update"
msgstr "Mise à jour automatique"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:164
msgid "Current Paragraph"
msgstr "Paragraphe courant"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:169
msgid "Complete Source"
msgstr "Code source complet"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:174
msgid "Preamble Only"
msgstr "Seulement le préambule"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
+#: src/frontends/qt/ui/ViewSourceUi.ui:179
msgid "Body Only"
msgstr "Seulement le corps"
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4120
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3454
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4158
msgid "&Reload"
msgstr "&Recharger"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:37
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:37
msgid "Outer (default)"
msgstr "Extérieure (implicite)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:42
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:42
msgid "Inner"
msgstr "Intérieure"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:60
msgid "Check this to allow flexible placement"
msgstr "Cocher ici pour permettre un placement flexible"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:63
msgid "Allow &floating"
msgstr "Autoriser le &flottement"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:70
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:70
msgid "Wid&th:"
msgstr "Lar&geur"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:108
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:108
msgid "Unit of width value"
msgstr "Unité de largeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:115
msgid "use overhang"
msgstr "utiliser le débordement en marge"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:118
msgid "Over&hang:"
msgstr "Dé&bordement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:137
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:137
msgid "Overhang value"
msgstr "Valeur du débordement"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:162
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:162
msgid "Unit of overhang value"
msgstr "Unité de valeur du débordement"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:169
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:169
msgid "use number of lines"
msgstr "utiliser nombre de lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:172
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:172
msgid "&Line span:"
msgstr "Portée de la &ligne :"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:182
+#: src/frontends/qt/ui/WrapUi.ui:182
msgid "number of needed lines"
msgstr "nombre de lignes nécessaires"
"bibliographique est recommandé."
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133 lib/layouts/numreport.inc:42
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:86
msgid "Footnote"
msgstr "Note de bas de page"
msgstr "entrée bibliographique"
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:30
msgid "Full bibliography entry."
msgstr "Entrée bibliographique complète."
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Utiliser le titre complet même si un titre court existe"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:303
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:289
msgid "Super"
msgstr "Exposant"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:185
-#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:304
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:290 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: src/insets/InsetScript.cpp:65
msgid "Superscript"
msgstr "Exposant"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "Biblatex"
msgstr "Biblatex"
#: lib/layouts/achemso.layout:4 lib/layouts/acmart.layout:4
#: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
#: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa.layout:4
-#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:4 lib/layouts/article.layout:4
-#: lib/layouts/bxjsarticle.layout:4 lib/layouts/chess.layout:4
-#: lib/layouts/copernicus.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/maa-monthly.layout:4
-#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/apa6.layout:4 lib/layouts/apa7.layout:4
+#: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/copernicus.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
+#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
msgid "Articles"
msgstr "Articles"
-#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
-#: lib/layouts/apa6.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96 lib/layouts/apax.inc:50
msgid "ShortTitle"
msgstr "TitreCourt"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:263 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
#: lib/layouts/InStar.module:19 lib/layouts/InStar.module:26
#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:142
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:28 lib/layouts/amsdefs.inc:55
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:75 lib/layouts/amsdefs.inc:99
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/apa.layout:42
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
+#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
+#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
+#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
+#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:38 lib/layouts/apax.inc:51 lib/layouts/apax.inc:74
+#: lib/layouts/apax.inc:90 lib/layouts/apax.inc:98 lib/layouts/apax.inc:106
+#: lib/layouts/apax.inc:113 lib/layouts/apax.inc:120 lib/layouts/apax.inc:127
+#: lib/layouts/apax.inc:149 lib/layouts/apax.inc:170 lib/layouts/apax.inc:177
+#: lib/layouts/apax.inc:184 lib/layouts/apax.inc:191 lib/layouts/apax.inc:198
+#: lib/layouts/apax.inc:206 lib/layouts/apax.inc:228 lib/layouts/apax.inc:250
+#: lib/layouts/apax.inc:274 lib/layouts/apax.inc:564 lib/layouts/apax.inc:591
+#: lib/layouts/bicaption.module:14 lib/layouts/broadway.layout:192
+#: lib/layouts/broadway.layout:207 lib/layouts/cl2emult.layout:42
#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
#: lib/layouts/copernicus.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:23
#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
-#: lib/layouts/egs.layout:308 lib/layouts/egs.layout:351
-#: lib/layouts/egs.layout:545 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/elsarticle.layout:62
+#: lib/layouts/egs.layout:319 lib/layouts/egs.layout:362
+#: lib/layouts/egs.layout:556 lib/layouts/elsart.layout:96
+#: lib/layouts/elsart.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:62
#: lib/layouts/elsarticle.layout:105 lib/layouts/elsarticle.layout:127
#: lib/layouts/elsarticle.layout:203 lib/layouts/elsarticle.layout:239
#: lib/layouts/elsarticle.layout:268 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/revtex4-x.inc:64
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:155 lib/layouts/revtex4-x.inc:178
#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
#: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:160
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:16
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:39 lib/layouts/stdtitle.inc:61
#: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
#: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
#: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
msgstr "JEL :"
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:281
#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:291
#: lib/layouts/aastex62.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:155
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/acmart.layout:398
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:168
-#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:222
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:157 lib/layouts/revtex4.layout:274
-#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
-#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:462
-#: lib/layouts/svcommon.inc:477 lib/layouts/svglobal.layout:111
-#: lib/layouts/svglobal.layout:114 lib/layouts/svglobal3.layout:57
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svjog.layout:115
-#: lib/layouts/svjog.layout:118 lib/layouts/svprobth.layout:145
-#: lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apax.inc:249
+#: lib/layouts/elsart.layout:66 lib/layouts/elsarticle.layout:264
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
+#: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
+#: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-x.inc:154
+#: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
+#: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
+#: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
+#: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-clés"
#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aastex62.layout:137
#: lib/layouts/achemso.layout:158 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191 lib/layouts/acmsiggraph.layout:167
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123 lib/layouts/apa6.layout:266
-#: lib/layouts/ectaart.layout:127 lib/layouts/elsarticle.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:217
-#: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/jss.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/paper.layout:179
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:165 lib/layouts/revtex4.layout:279
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:191 lib/layouts/spie.layout:49
+#: lib/layouts/apax.inc:265 lib/layouts/ectaart.layout:127
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-x.inc:162
+#: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
+#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-clés :"
#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:259
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
#: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/acmart.layout:475
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
-#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/copernicus.layout:191 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agutex.layout:138
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/apa.layout:73
+#: lib/layouts/apax.inc:227 lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/copernicus.layout:191
#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:544 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:235
+#: lib/layouts/egs.layout:555 lib/layouts/elsart.layout:220
+#: lib/layouts/elsart.layout:235 lib/layouts/elsarticle.layout:235
#: lib/layouts/elsarticle.layout:252 lib/layouts/entcs.layout:86
#: lib/layouts/foils.layout:172 lib/layouts/ijmpc.layout:209
#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/iopart.layout:177
#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/maa-monthly.layout:34
#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
-#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:58 lib/layouts/revtex4.layout:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:279 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
+#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:13
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:428
#: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
#: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
#: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:143
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
#: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
-#: lib/layouts/egs.layout:592 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/egs.layout:603 lib/layouts/elsart.layout:442
#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:335
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:338
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:341
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:372
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:349
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:368
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:386
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:606
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:329
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:366
+#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:617
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:377
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Remerciements."
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:63
#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
-#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
-#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1188
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215 lib/layouts/beamer.layout:1242
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1401
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:144
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
-#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:33
+#: lib/layouts/amsbook.layout:34 lib/layouts/apa.layout:26
+#: lib/layouts/apax.inc:22 lib/layouts/beamer.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/beamer.layout:1227
+#: lib/layouts/beamer.layout:1254 lib/layouts/beamer.layout:1379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/broadway.layout:179
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:144 lib/layouts/dtk.layout:33
+#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:51
#: lib/layouts/elsarticle.layout:36 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
#: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
#: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
-#: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
+#: lib/layouts/hollywood.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:24
#: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:28
#: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/maa-monthly.layout:49
-#: lib/layouts/memoir.layout:33 lib/layouts/memoir.layout:188
-#: lib/layouts/memoir.layout:280 lib/layouts/moderncv.layout:22
+#: lib/layouts/memoir.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:193
+#: lib/layouts/memoir.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:22
#: lib/layouts/paper.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:412 lib/layouts/powerdot.layout:434
-#: lib/layouts/powerdot.layout:456 lib/layouts/powerdot.layout:476
+#: lib/layouts/powerdot.layout:418 lib/layouts/powerdot.layout:440
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462 lib/layouts/powerdot.layout:482
#: lib/layouts/revtex.layout:24 lib/layouts/revtex4.layout:49
-#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:18
-#: lib/layouts/scrclass.inc:324 lib/layouts/scrlettr.layout:9
+#: lib/layouts/rsphrase.module:44 lib/layouts/scrclass.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:340 lib/layouts/scrlettr.layout:9
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:12 lib/layouts/siamltex.layout:38
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:42 lib/layouts/simplecv.layout:19
#: lib/layouts/slides.layout:62 lib/layouts/stdclass.inc:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:35
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:57 lib/layouts/stdlayouts.inc:77
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:37
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:61 lib/layouts/stdlayouts.inc:83
#: lib/layouts/stdletter.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:27
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/svcommon.inc:633
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:225
+#: lib/layouts/svcommon.inc:627 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
msgid "MainText"
msgstr "Corps"
msgid "Text of a note in a figure"
msgstr "Texte d'une note dans une figure"
-#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apax.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Texte de note de tableau"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:272
-#: lib/layouts/foils.layout:244 lib/layouts/heb-article.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:378
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:48
+#: lib/layouts/acmart.layout:542 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/elsart.layout:271
+#: lib/layouts/elsart.layout:275 lib/layouts/foils.layout:244
+#: lib/layouts/heb-article.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:372
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:379
#: lib/layouts/llncs.layout:438 lib/layouts/siamltex.layout:68
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:29
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.module:22
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:47
-#: lib/layouts/theorems-named.module:50 lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55 lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66 lib/layouts/theorems-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:16 lib/layouts/theorems-chap.module:20
+#: lib/layouts/theorems-named.module:47 lib/layouts/theorems-named.module:50
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-sec.module:15
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-std.module:15
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:27
#: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
msgid "Theorem"
msgstr "Théorème"
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:19
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:572 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
-#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:107
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:110
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:125
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:106
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:137
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:140
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:33 lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/powerdot.layout:578 lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:259 lib/layouts/sciposter.layout:89
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:44
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:151
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
msgstr "Algorithme"
#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:142
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:160
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:145
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:176
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:172
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:190
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
msgid "Axiom"
msgstr "Axiome"
-#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:79 lib/layouts/theorems-case.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
+#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/AEA.layout:317
+#: lib/layouts/elsart.layout:46 lib/layouts/elsart.layout:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:306 lib/layouts/svmono.layout:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:31 lib/layouts/theorems-case.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:86 lib/layouts/theorems-order.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:376
msgid "Case"
msgstr "Cas"
-#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:370
msgid "Case \\thecase."
msgstr "Cas \\thecase."
-#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:414
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:434 lib/layouts/llncs.layout:328
-#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:143
+#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/heb-article.layout:76 lib/layouts/ijmpc.layout:412
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:415 lib/layouts/ijmpd.layout:438
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/llncs.layout:328
+#: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmono.layout:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:345
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:348
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:385
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:399
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:286 lib/layouts/theorems-ams.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:298 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:301 lib/layouts/theorems-bytype.inc:304
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:155
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:350
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358 lib/layouts/theorems.inc:284
#: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
msgid "Claim"
msgstr "Affirmation"
#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:343
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:352
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:355
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:373
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:380
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:393
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:414
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:425
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
msgstr "Conclusion"
#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:168
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:180
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:195
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:198
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:197
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:218
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:195
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:211
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:229
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
msgid "Condition"
msgstr "Condition"
-#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
-#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:426
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:445 lib/layouts/llncs.layout:335
-#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:602
+#: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/ijmpc.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:450 lib/layouts/ijmpd.layout:453
+#: lib/layouts/llncs.layout:335 lib/layouts/siamltex.layout:108
+#: lib/layouts/svmono.layout:63 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:41
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:55
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:35
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:99
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:129
#: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
msgid "Conjecture"
msgstr "Conjecture"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:337
-#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1283 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/foils.layout:277 lib/layouts/heb-article.layout:66
#: lib/layouts/ijmpc.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:403
-#: lib/layouts/llncs.layout:342 lib/layouts/siamltex.layout:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:406 lib/layouts/llncs.layout:342
+#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/svmono.layout:43
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:30
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:67 lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:63
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:30
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:32
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:122
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:22
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:23
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:75
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:90 lib/layouts/theorems.inc:75
#: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
msgid "Corollary"
msgstr "Corollaire"
-#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:64
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:73
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:76
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:93
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:67
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:80
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:83
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:101
+#: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:41
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:87
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:104
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:112
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgid "Criterion"
msgstr "Critère"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1309 lib/layouts/elsart.layout:365
-#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/foils.layout:291 lib/layouts/heb-article.layout:86
#: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:127
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/svmono.layout:33 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:45
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:47
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:61
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:37
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:115
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:207 lib/layouts/theorems.inc:165
#: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
msgid "Definition"
msgstr "Définition"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1321 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1333 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/linguistics.module:18 lib/layouts/llncs.layout:363
+#: lib/layouts/svmono.layout:73 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:48
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:50
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:64
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:139
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:111
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:40
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:47
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:123
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:215
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1347
msgid "Example"
msgstr "Exemple"
#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:370
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
+#: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:54
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:282
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:321
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:73
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:55
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:235
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:315
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:224
#: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
msgid "Exercise"
msgstr "Exercice"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1343 lib/layouts/elsart.layout:330
-#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:410
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1355 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:270 lib/layouts/heb-article.layout:56
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:48
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:33
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:35
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:79 lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:25
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:27
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:83
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:98
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:93
#: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
msgid "Lemma"
msgstr "Lemme"
#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
#: lib/layouts/agutex.layout:177
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:238
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:265
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:268
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:262
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:278
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:273
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:289
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:307
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
-#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
+#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:390 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:260
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:119
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:43
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:131
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:207
#: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
-#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
-#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:284
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/siamltex.layout:98
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:595
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/foils.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:399 lib/layouts/ijmpd.layout:419
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:422 lib/layouts/llncs.layout:411
+#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/svmono.layout:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:38
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:52
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:91 lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:28
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:103
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:31
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:91
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124 lib/layouts/theorems.inc:111
#: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
msgid "Proposition"
msgstr "Proposition"
-#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:392
-#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/AEA.layout:320
+#: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:391 lib/layouts/ijmpd.layout:394
+#: lib/layouts/llncs.layout:424 lib/layouts/svmono.layout:38
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:307
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:374
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:76
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:175
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:135
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:52
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:147
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:335
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:342
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:258
#: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
msgid "Remark"
msgstr "Remarque"
#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:393 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:395 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Remarque \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:431
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/AEA.layout:326
+#: lib/layouts/llncs.layout:431 lib/layouts/svglobal3.layout:86
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:57
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:298
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:301
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:51
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:330
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:347
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:67
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295 lib/layouts/theorems.inc:241
#: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
+#: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:291
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:289
msgid "Solution \\thesolution."
msgstr "Solution \\thesolution."
-#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/AEA.layout:323
+#: lib/layouts/elsart.layout:41 lib/layouts/elsart.layout:424
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
#: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:151
#: lib/layouts/fixme.module:193 lib/layouts/moderncv.layout:391
#: lib/layouts/moderncv.layout:392 lib/layouts/moderncv.layout:413
#: lib/layouts/moderncv.layout:414
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:273
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:300
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:301
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:318
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:333
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:336
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:59
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:312
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:347
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1789
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt/Menus.cpp:1771
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1786
msgid "Caption"
msgstr "Légende"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/elsart.layout:302
-#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:107
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:420
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/elsart.layout:305
+#: lib/layouts/foils.layout:305 lib/layouts/heb-article.layout:106
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:355
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:650 lib/layouts/svcommon.inc:665
-#: lib/layouts/svcommon.inc:668 lib/layouts/svmono.layout:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svcommon.inc:670
+#: lib/layouts/svcommon.inc:673 lib/layouts/svmono.layout:101
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:62 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
msgstr "Preuve"
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:62
#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
-#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
-#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
-#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:143
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
-#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
+#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:32
+#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:25
+#: lib/layouts/apax.inc:21 lib/layouts/beamer.layout:64
+#: lib/layouts/broadway.layout:178 lib/layouts/chess.layout:30
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:143 lib/layouts/dtk.layout:32
+#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:50
#: lib/layouts/elsarticle.layout:35 lib/layouts/europasscv.layout:59
#: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:352
#: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
#: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
#: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
#: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
#: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/maa-monthly.layout:48
-#: lib/layouts/memoir.layout:32 lib/layouts/moderncv.layout:21
+#: lib/layouts/memoir.layout:37 lib/layouts/moderncv.layout:21
#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:112
#: lib/layouts/revtex.layout:23 lib/layouts/revtex4.layout:48
-#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:17
+#: lib/layouts/sciposter.layout:78 lib/layouts/scrclass.inc:25
#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:41
#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:649
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/achemso.layout:53
#: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
-#: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
-#: lib/layouts/beamer.layout:974 lib/layouts/beamerposter.layout:21
-#: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
-#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/ectaart.layout:16
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/entcs.layout:40
-#: lib/layouts/foils.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
-#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
-#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:254 lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:56
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:27 lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apax.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/beamerposter.layout:21
+#: lib/layouts/broadway.layout:191 lib/layouts/cl2emult.layout:41
+#: lib/layouts/copernicus.layout:34 lib/layouts/docbook-book.layout:15
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:14 lib/layouts/docbook-section.layout:14
+#: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:318
+#: lib/layouts/elsart.layout:95 lib/layouts/elsarticle.layout:58
+#: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:150
+#: lib/layouts/hollywood.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:107
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
+#: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
+#: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/moderncv.layout:349
#: lib/layouts/paper.layout:114 lib/layouts/powerdot.layout:44
-#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-1.layout:200
-#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:186
+#: lib/layouts/revtex.layout:96 lib/layouts/revtex4-x.inc:197
+#: lib/layouts/revtex4.layout:119 lib/layouts/scrclass.inc:201
#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:14 lib/layouts/svcommon.inc:57
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:159
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:324 lib/layouts/svmult.layout:47
-#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:49
+#: lib/layouts/svprobth.layout:76 lib/layouts/tufte-book.layout:50
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:87 lib/layouts/IEEEtran.layout:92
msgid "IEEE membership"
msgstr "Appartenance à l'IEEE"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:108 lib/layouts/revtex4-x.inc:301
msgid "Lowercase"
msgstr "Minuscules"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112
msgid "lowercase"
msgstr "minuscules"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:119 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex62.layout:149
#: lib/layouts/achemso.layout:80 lib/layouts/acmart.layout:81
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:54
-#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/beamerposter.layout:31
-#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
-#: lib/layouts/copernicus.layout:58 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
+#: lib/layouts/apax.inc:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
+#: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:206
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/copernicus.layout:58
#: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
-#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:350
-#: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:124
+#: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:117 lib/layouts/elsarticle.layout:124
#: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:158
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
+#: lib/layouts/hollywood.layout:325 lib/layouts/ijmpc.layout:126
#: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
#: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
#: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
#: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
-#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:258
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:60 lib/layouts/memoir.layout:263
#: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:68
-#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/revtex.layout:104 lib/layouts/scrclass.inc:218
#: lib/layouts/siamltex.layout:218 lib/layouts/sigplanconf.layout:147
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:344
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/svcommon.inc:344
#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:54 src/insets/InsetInfo.cpp:282
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:55 src/insets/InsetInfo.cpp:283
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125 lib/layouts/beamer.layout:1057
msgid "Short Author|S"
msgstr "Nom d'auteur court|a"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
msgid "A short version of the author name"
msgstr "Une version courte du nom d'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
msgid "Author Name"
msgstr "Noms d'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:149
msgid "Author name"
msgstr "Noms d'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
msgid "Author Affiliation"
msgstr "Affiliation d'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164 lib/layouts/agutex.layout:114
#: lib/layouts/copernicus.layout:64
msgid "Author affiliation"
msgstr "Affiliation d'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
msgid "Author Mark"
msgstr "Marque d'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/elsarticle.layout:152
msgid "Author mark"
msgstr "Marque d'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:199
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Noter le papier spécial"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210
msgid "After Title Text"
msgstr "Texte après le titre"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220
msgid "Page headings"
msgstr "En-têtes des pages"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
msgid "Left Side"
msgstr "Côté gauche"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Côté gauche de la ligne d'en-tête"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244 lib/layouts/ijmpc.layout:65
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgid "MarkBoth"
msgstr "DoubleMarque"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:249
msgid "Publication ID"
msgstr "ID publication"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268
msgid "Abstract---"
msgstr "Résumé---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
msgid "Index Terms---"
msgstr "Termes d'index---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/IEEEtran.layout:292
msgid "Paragraph Start"
msgstr "Début de paragraphe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
msgid "First Char"
msgstr "Premier caractère"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:297
msgid "First character of first word"
msgstr "Premier caractère du premier mot"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/IEEEtran.layout:316
msgid "Appendices"
msgstr "Annexes"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:384 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:310 lib/layouts/IEEEtran.layout:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:385 lib/layouts/aa.layout:158
#: lib/layouts/aastex.layout:319 lib/layouts/aastex.layout:383
#: lib/layouts/aastex.layout:415 lib/layouts/achemso.layout:242
-#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
+#: lib/layouts/acmart.layout:652 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
#: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
#: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1148
-#: lib/layouts/copernicus.layout:356 lib/layouts/egs.layout:567
-#: lib/layouts/egs.layout:618 lib/layouts/elsarticle.layout:288
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1160
+#: lib/layouts/copernicus.layout:359 lib/layouts/egs.layout:578
+#: lib/layouts/egs.layout:629 lib/layouts/elsarticle.layout:288
#: lib/layouts/europasscv.layout:435 lib/layouts/europecv.layout:294
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpc.layout:472
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/ijmpd.layout:485
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:450 lib/layouts/ijmpc.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:471 lib/layouts/ijmpd.layout:495
#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
#: lib/layouts/iopart.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:210
#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:76 lib/layouts/maa-monthly.layout:91
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:111 lib/layouts/maa-monthly.layout:126
-#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:510 lib/layouts/powerdot.layout:383
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:214 lib/layouts/revtex4.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:227
-#: lib/layouts/simplecv.layout:178 lib/layouts/stdstruct.inc:58
+#: lib/layouts/simplecv.layout:185 lib/layouts/stdstruct.inc:62
#: lib/layouts/svcommon.inc:545 lib/layouts/svcommon.inc:579
msgid "BackMatter"
msgstr "Compléments"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:324
msgid "Peer Review Title"
msgstr "Titre de revue d'expert"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329
msgid "PeerReviewTitle"
msgstr "TitreRevueExpert"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:336
#: lib/layouts/aastex.layout:379 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:232
-#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/aastex62.layout:262
-#: lib/layouts/copernicus.layout:249 lib/layouts/copernicus.layout:260
-#: lib/layouts/copernicus.layout:271 lib/layouts/copernicus.layout:276
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:458
+#: lib/layouts/aastex62.layout:106 lib/layouts/aastex62.layout:227
+#: lib/layouts/aastex62.layout:233 lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:265 lib/layouts/copernicus.layout:244
+#: lib/layouts/copernicus.layout:250 lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:274 lib/layouts/copernicus.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpc.layout:447
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:466 lib/layouts/ijmpd.layout:468
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:373
+#: lib/examples/Articles:0 src/RowPainter.cpp:367
msgid "Appendix"
msgstr "Annexe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/iucr.layout:67
#: lib/layouts/jss.layout:119
msgid "Short Title"
msgstr "Titre court"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:339
msgid "Short title for the appendix"
msgstr "Titre court pour l'annexe"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:345 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1147
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:352
-#: lib/layouts/egs.layout:617 lib/layouts/elsarticle.layout:284
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:468
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:481 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/agutex.layout:208 lib/layouts/amsbook.layout:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1159
+#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/book.layout:26
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/copernicus.layout:355
+#: lib/layouts/egs.layout:628 lib/layouts/elsarticle.layout:284
+#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/ijmpc.layout:470
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:491 lib/layouts/jasatex.layout:269
#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
+#: lib/layouts/memoir.layout:270 lib/layouts/memoir.layout:272
#: lib/layouts/moderncv.layout:509 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/natbibapa.module:3
-#: lib/layouts/powerdot.layout:376 lib/layouts/recipebook.layout:47
-#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
-#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:268
+#: lib/layouts/powerdot.layout:382 lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/recipebook.layout:50 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:33
+#: lib/layouts/scrbook.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:284
#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:176
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:277 lib/layouts/tufte-book.layout:279
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:183
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:290 lib/layouts/tufte-book.layout:292
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:77 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1693 src/insets/InsetBibtex.cpp:942
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1777 src/insets/InsetBibtex.cpp:957
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:425
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:361 lib/layouts/aastex.layout:425
#: lib/layouts/aastex.layout:446 lib/layouts/agutex.layout:224
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1162
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:368
-#: lib/layouts/egs.layout:633 lib/layouts/elsarticle.layout:300
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:484 lib/layouts/ijmpd.layout:497
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1174
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/copernicus.layout:371
+#: lib/layouts/egs.layout:644 lib/layouts/elsarticle.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:486 lib/layouts/ijmpd.layout:507
#: lib/layouts/iopart.layout:284 lib/layouts/iopart.layout:311
#: lib/layouts/iucr.layout:239 lib/layouts/iucr.layout:246
#: lib/layouts/jasatex.layout:285 lib/layouts/kluwer.layout:347
#: lib/layouts/kluwer.layout:360 lib/layouts/llncs.layout:285
#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/siamltex.layout:342
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:70 lib/layouts/svcommon.inc:591
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:943 src/insets/InsetBibtex.cpp:1016
-#: src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:74 lib/layouts/svcommon.inc:591
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/insets/InsetBibtex.cpp:1034
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:1089 src/output_plaintext.cpp:155
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369 lib/layouts/aastex.layout:435
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:435
#: lib/layouts/agutex.layout:233 lib/layouts/amsdefs.inc:231
-#: lib/layouts/beamer.layout:1171 lib/layouts/cl2emult.layout:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:376 lib/layouts/egs.layout:641
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:493
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:506 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/beamer.layout:1183 lib/layouts/cl2emult.layout:131
+#: lib/layouts/copernicus.layout:379 lib/layouts/egs.layout:652
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:309 lib/layouts/ijmpc.layout:495
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:516 lib/layouts/iopart.layout:293
#: lib/layouts/jasatex.layout:294 lib/layouts/kluwer.layout:372
#: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/moderncv.layout:535
-#: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:354
-#: lib/layouts/simplecv.layout:190 lib/layouts/stdstruct.inc:87
+#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:354
+#: lib/layouts/simplecv.layout:197 lib/layouts/stdstruct.inc:91
#: lib/layouts/svcommon.inc:599
msgid "Bib preamble"
msgstr "Préambule biblio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aastex.layout:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:436
#: lib/layouts/agutex.layout:234 lib/layouts/amsdefs.inc:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:1172 lib/layouts/cl2emult.layout:132
-#: lib/layouts/copernicus.layout:377 lib/layouts/egs.layout:642
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:494
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:507 lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/copernicus.layout:380 lib/layouts/egs.layout:653
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/ijmpc.layout:496
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:517 lib/layouts/iopart.layout:294
#: lib/layouts/jasatex.layout:295 lib/layouts/kluwer.layout:373
#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/moderncv.layout:536
-#: lib/layouts/powerdot.layout:398 lib/layouts/siamltex.layout:355
-#: lib/layouts/simplecv.layout:191 lib/layouts/stdstruct.inc:88
+#: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/siamltex.layout:355
+#: lib/layouts/simplecv.layout:198 lib/layouts/stdstruct.inc:92
#: lib/layouts/svcommon.inc:600
msgid "Bibliography Preamble"
msgstr "Préambule bibliographique"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aastex.layout:437
#: lib/layouts/agutex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:233
-#: lib/layouts/beamer.layout:1173 lib/layouts/cl2emult.layout:133
-#: lib/layouts/copernicus.layout:378 lib/layouts/egs.layout:643
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:495
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:508 lib/layouts/iopart.layout:295
+#: lib/layouts/beamer.layout:1185 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/copernicus.layout:381 lib/layouts/egs.layout:654
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/ijmpc.layout:497
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:518 lib/layouts/iopart.layout:295
#: lib/layouts/jasatex.layout:296 lib/layouts/kluwer.layout:374
#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/moderncv.layout:537
-#: lib/layouts/powerdot.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:356
-#: lib/layouts/simplecv.layout:192 lib/layouts/stdstruct.inc:89
+#: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:356
+#: lib/layouts/simplecv.layout:199 lib/layouts/stdstruct.inc:93
#: lib/layouts/svcommon.inc:601
msgid "LaTeX code to be inserted before the first bibliography item"
msgstr "Code LaTeX à insérer avant la première entrée bibliographique"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382
msgid "Biography"
msgstr "Biographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/moderncv.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387 lib/layouts/moderncv.layout:206
msgid "Photo"
msgstr "Photo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:387
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:388
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Photo facultative pour la biographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:392 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
-#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
-#: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/maa-monthly.layout:93
-#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:30 lib/layouts/pdfcomment.module:47
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:58 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:84
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:161 lib/layouts/tcolorbox.module:135
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/acmart.layout:679 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
+#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:81
+#: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:30
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:47 lib/layouts/pdfcomment.module:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:135 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:52
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:483
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:393 lib/layouts/IEEEtran.layout:410
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394 lib/layouts/IEEEtran.layout:411
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "Nom de l'auteur"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
msgid "Biography without photo"
msgstr "Biographie_sans_photo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographieSansPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:420 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/elsart.layout:273
-#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:245
-#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421 lib/layouts/acmart.layout:547
+#: lib/layouts/beamer.layout:1284 lib/layouts/elsart.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:306 lib/layouts/foils.layout:245
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:358
#: lib/layouts/llncs.layout:307 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:651 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:32
#: lib/layouts/theorems-named.module:13 lib/layouts/theorems-named.module:58
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:37 lib/layouts/theorems.inc:28
msgid "Reasoning"
msgstr "Démonstration"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Autre expression de la preuve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Une autre preuve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:439 lib/layouts/beamer.layout:1352
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:440 lib/layouts/beamer.layout:1364
#: lib/layouts/foils.layout:308 lib/layouts/llncs.layout:400
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:660
-#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
-#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:665
+#: lib/layouts/svmono.layout:102 lib/layouts/svmono.layout:106
+#: lib/layouts/svmono.layout:110 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
msgstr "Preuve."
#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
#: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/copernicus.layout:196
-#: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/kluwer.layout:275
+#: lib/layouts/egs.layout:570 lib/layouts/kluwer.layout:275
#: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:273
#: lib/layouts/svglobal.layout:162 lib/layouts/svjog.layout:166
#: lib/layouts/svprobth.layout:196
#: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
-#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:305
#: lib/layouts/elsarticle.layout:200 lib/layouts/entcs.layout:61
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-x.inc:107
#: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
#: lib/layouts/aastex.layout:199 lib/layouts/aastex62.layout:140
#: lib/layouts/achemso.layout:93 lib/layouts/acmart.layout:169
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/ectaart.layout:73
#: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/europasscv.layout:122
#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:177
-#: lib/layouts/svcommon.inc:690 lib/layouts/svcommon.inc:695
+#: lib/layouts/svcommon.inc:695 lib/layouts/svcommon.inc:700
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1007
+#: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:1019
#: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:208
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:46
#: lib/layouts/tcolorbox.module:49
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondance pour :"
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:349
-#: lib/layouts/egs.layout:581
+#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/copernicus.layout:352
+#: lib/layouts/egs.layout:592
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Remerciements."
#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
-#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
-#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/amsart.layout:65
+#: lib/layouts/amsbook.layout:56 lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/apax.inc:404 lib/layouts/beamer.layout:286
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/memoir.layout:98 lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8 lib/layouts/numreport.inc:14
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:379
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:30 lib/layouts/revtex4.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:95 lib/layouts/siamltex.layout:379
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
-#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:20 lib/layouts/stdsections.inc:82
+#: lib/layouts/svcommon.inc:196 lib/layouts/tufte-book.layout:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Section"
msgstr "Section"
#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
-#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
-#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:336 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/amsart.layout:106
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/apa.layout:316
+#: lib/layouts/apax.inc:415 lib/layouts/beamer.layout:348
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:277
+#: lib/layouts/memoir.layout:113 lib/layouts/moderncv.layout:277
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:59
-#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/siamltex.layout:390 lib/layouts/simplecv.layout:61
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:26 lib/layouts/stdsections.inc:115
+#: lib/layouts/svcommon.inc:205 lib/layouts/tufte-book.layout:142
msgid "Subsection"
msgstr "SousSection"
#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
-#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
+#: lib/layouts/amsart.layout:129 lib/layouts/amsbook.layout:75
+#: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/apax.inc:425
+#: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:128
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:399
-#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
+#: lib/layouts/recipebook.layout:100 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:38 lib/layouts/revtex4.layout:77
+#: lib/layouts/scrclass.inc:111 lib/layouts/siamltex.layout:399
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:131
+#: lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "SousSousSection"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1099
-#: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:529
+#: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/amsdefs.inc:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:1111 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:540
#: lib/layouts/foils.layout:165 lib/layouts/frletter.layout:22
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:573
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:148 lib/layouts/revtex4.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:225 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 src/insets/InsetInfo.cpp:283
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:370
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:60 src/insets/InsetInfo.cpp:284
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "institutemark"
msgstr "marqueinstitution"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1082
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1094
msgid "Institute Mark"
msgstr "Marque d'institution"
msgid "Key words."
msgstr "Mots-clés."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1055
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1067
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:353
#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:318
#: lib/layouts/aastex62.layout:215 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/copernicus.layout:346 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/copernicus.layout:349 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsart.layout:448 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
#: lib/layouts/svcommon.inc:570
msgstr "Remerciements"
#: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:48
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire de synonymes"
msgid "Obsolete"
msgstr "Obsolète"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
-#: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:255
-#: lib/layouts/simplecv.layout:98 lib/layouts/stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apax.inc:456 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/stdlists.inc:13
msgid "Itemize"
msgstr "ListePuces"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/apa.layout:390 lib/layouts/apa6.layout:491
-#: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:314
-#: lib/layouts/stdlists.inc:49
+#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa.layout:393
+#: lib/layouts/apax.inc:493 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/egs.layout:165 lib/layouts/powerdot.layout:317
+#: lib/layouts/stdlists.inc:52
msgid "Enumerate"
msgstr "Énumération"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:178 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/egs.layout:232 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:55
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/svcommon.inc:610
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/layouts/stdlists.inc:93 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:34
-#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:391
-#: lib/layouts/apa.layout:426 lib/layouts/apa6.layout:458
-#: lib/layouts/apa6.layout:492 lib/layouts/apa6.layout:527
-#: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:127
-#: lib/layouts/beamer.layout:179 lib/layouts/egs.layout:138
-#: lib/layouts/egs.layout:166 lib/layouts/egs.layout:200
-#: lib/layouts/enumitem.module:88 lib/layouts/europasscv.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:315
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:318
-#: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:315
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:99
-#: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:50
-#: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/layouts/stdlists.inc:127
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:394
+#: lib/layouts/apa.layout:432 lib/layouts/apax.inc:457 lib/layouts/apax.inc:494
+#: lib/layouts/apax.inc:532 lib/layouts/beamer.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:131 lib/layouts/beamer.layout:186
+#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:166
+#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/enumitem.module:88
+#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
+#: lib/layouts/foils.layout:116 lib/layouts/ijmpc.layout:284
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:318 lib/layouts/powerdot.layout:256
+#: lib/layouts/powerdot.layout:318 lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
+#: lib/layouts/simplecv.layout:101 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:53 lib/layouts/stdlists.inc:94
+#: lib/layouts/stdlists.inc:138 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
msgid "List"
msgstr "Liste"
#: lib/layouts/aastex.layout:160 lib/layouts/aastex62.layout:164
#: lib/layouts/achemso.layout:102 lib/layouts/acmart.layout:203
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
-#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:109
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
+#: lib/layouts/apax.inc:148 lib/layouts/iucr.layout:175
+#: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:109 lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:63 lib/layouts/revtex4.layout:136
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
msgstr "AutreAffiliation"
#: lib/layouts/aastex.layout:186 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgid "And"
msgstr "Et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2925
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2937
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
+#: lib/layouts/aastex.layout:229 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3089
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3101 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3227
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3246
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "Place Table here:"
msgstr "Placez un tableau ici :"
-#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:282
+#: lib/layouts/aastex.layout:389 lib/layouts/copernicus.layout:285
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Annexe]"
msgstr "Auteur référent :"
#: lib/layouts/aastex62.layout:151 lib/layouts/copernicus.layout:62
-#: lib/layouts/egs.layout:364 lib/layouts/svmult.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:375 lib/layouts/svmult.layout:83
msgid "Author:"
msgstr "Auteur :"
#: lib/layouts/aastex62.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:190
+#: lib/layouts/apax.inc:603 lib/layouts/apax.inc:623
msgid "ORCID"
msgstr "ORCID"
msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
msgstr "Saisir les 16 chiffres du code ORCID sous la forme xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132
-#: lib/layouts/apa.layout:172 lib/layouts/apa6.layout:162
-#: lib/layouts/copernicus.layout:83 lib/layouts/egs.layout:386
-#: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:167 lib/layouts/apa.layout:172
+#: lib/layouts/apax.inc:161 lib/layouts/copernicus.layout:83
+#: lib/layouts/egs.layout:397 lib/layouts/iucr.layout:179
+#: lib/layouts/jss.layout:78 lib/layouts/revtex4-x.inc:77
+#: lib/layouts/revtex4.layout:147
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
+#: lib/layouts/aastex62.layout:177 lib/layouts/revtex4-x.inc:141
#: lib/layouts/revtex4.layout:190
msgid "Collaboration"
msgstr "Collaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-1.layout:147
+#: lib/layouts/aastex62.layout:184 lib/layouts/revtex4-x.inc:144
#: lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Collaboration:"
msgstr "Collaboration :"
msgid "No collaboration"
msgstr "No collaboration"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:230 lib/layouts/copernicus.layout:247
+#: lib/layouts/aastex62.layout:231 lib/layouts/copernicus.layout:248
msgid "Section Appendix"
msgstr "Section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+#: lib/layouts/aastex62.layout:235
msgid "\\Alph{appendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:245 lib/layouts/copernicus.layout:258
+#: lib/layouts/aastex62.layout:243 lib/layouts/copernicus.layout:256
+#, fuzzy
+msgid "Subappendix"
+msgstr "Annexe"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:247 lib/layouts/copernicus.layout:260
msgid "Subsection Appendix"
msgstr "Sous-section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+#: lib/layouts/aastex62.layout:251
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-#: lib/layouts/aastex62.layout:260 lib/layouts/copernicus.layout:269
+#: lib/layouts/aastex62.layout:259 lib/layouts/copernicus.layout:268
+#, fuzzy
+msgid "Subsubappendix"
+msgstr "Sous-sous-section d'annexe"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:263 lib/layouts/copernicus.layout:272
msgid "Subsubsection Appendix"
msgstr "Sous-sous-section d'annexe"
-#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+#: lib/layouts/aastex62.layout:267
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
msgstr "American Chemical Society (ACS)"
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
-#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:246 lib/layouts/beamer.layout:301
-#: lib/layouts/beamer.layout:363 lib/layouts/beamer.layout:425
-#: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apax.inc:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:258 lib/layouts/beamer.layout:313
+#: lib/layouts/beamer.layout:375 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/europecv.layout:137
#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
-#: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
-#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:651
-#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/revtex4-x.inc:199
+#: lib/layouts/scrclass.inc:141 lib/layouts/scrclass.inc:152
+#: lib/layouts/scrclass.inc:163 lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:323 lib/layouts/siamltex.layout:205
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:656
+#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:67
+#: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:129 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titre court"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:757
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:782
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgstr "chimie"
#: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:1008
+#: lib/languages:1042
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
#: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/revtex4-x.inc:190
#: lib/layouts/revtex4.layout:197
msgid "Thanks"
msgstr "Remerciements"
msgid "ACM Journal"
msgstr "Revue ACM"
-#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
-#: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
-#: lib/layouts/apa6.layout:333
+#: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apax.inc:307
+#: lib/layouts/apax.inc:315 lib/layouts/apax.inc:324 lib/layouts/apax.inc:332
msgid "Preamble"
msgstr "Préambule"
msgstr "Adresse (rue)"
#: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:365 lib/layouts/moderncv.layout:366
msgid "City"
msgstr "Cité"
#: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
msgid "Country"
msgstr "Pays"
#: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
#: lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Note de sous titre : "
-#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
+#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apax.inc:273
msgid "AuthorNote"
msgstr "NoteAuteur"
msgid "Teaser Figure"
msgstr "Image d'accroche"
-#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/copernicus.layout:148
-#: lib/layouts/egs.layout:463 lib/layouts/ijmpc.layout:173
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:177 lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
+#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/copernicus.layout:148 lib/layouts/egs.layout:474
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
msgstr "Fi)gure en marge (uniquement sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1700
-#: lib/layouts/powerdot.layout:562 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1712
+#: lib/layouts/powerdot.layout:568 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/tufte-book.layout:284
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste des figures"
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
msgstr "Tableau en marge (uniquement sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1687
-#: lib/layouts/powerdot.layout:545 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1699
+#: lib/layouts/powerdot.layout:551 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:268
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Définitions & théorèmes"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1301
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1313
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Texte de théorème complémentaire"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1302
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/acmart.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:1314
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:23
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Texte complémentaire ajouté à l'en-tête de théorème"
-#: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
+#: lib/layouts/acmart.layout:571 lib/layouts/ijmpc.layout:374
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:381 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:93
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/acmart.layout:585 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
#: lib/layouts/theorems.inc:79
msgid "Corollary \\thetheorem."
msgstr "Corollaire \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/acmart.layout:592 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
#: lib/layouts/theorems.inc:97
msgid "Lemma \\thetheorem."
msgstr "Lemme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/acmart.layout:599 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
#: lib/layouts/theorems.inc:115
msgid "Proposition \\thetheorem."
msgstr "Proposition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/acmart.layout:606 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
#: lib/layouts/theorems.inc:133
msgid "Conjecture \\thetheorem."
msgstr "Conjecture \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/acmart.layout:613 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
#: lib/layouts/theorems.inc:169
msgid "Definition \\thetheorem."
msgstr "Définition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/acmart.layout:626 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
#: lib/layouts/theorems.inc:193
msgid "Example \\thetheorem."
msgstr "Exemple \\thetheorem."
-#: lib/layouts/acmart.layout:628
+#: lib/layouts/acmart.layout:629
msgid "Print Only"
msgstr "Uniquement impression"
-#: lib/layouts/acmart.layout:635
+#: lib/layouts/acmart.layout:636
msgid "Print version only"
msgstr "Uniquement version d'impression"
-#: lib/layouts/acmart.layout:638
+#: lib/layouts/acmart.layout:639
msgid "Screen Only"
msgstr "Uniquement écran"
-#: lib/layouts/acmart.layout:641
+#: lib/layouts/acmart.layout:642
msgid "Screen version only"
msgstr "Uniquement version écran"
-#: lib/layouts/acmart.layout:644
+#: lib/layouts/acmart.layout:645
msgid "Anonymous Suppression"
msgstr "Suppression anonymat"
-#: lib/layouts/acmart.layout:647
+#: lib/layouts/acmart.layout:648
msgid "Non anonymous only"
msgstr "Non anonyme uniquement"
-#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
+#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmart.layout:655
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
-#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
+#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apax.inc:301
#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:125 lib/layouts/maa-monthly.layout:131
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:212 lib/layouts/revtex4.layout:243
#: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
+#: lib/layouts/acmart.layout:666 lib/layouts/acmart.layout:670
msgid "Grant Sponsor"
msgstr "Allocataire de la bourse"
-#: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
+#: lib/layouts/acmart.layout:674 lib/layouts/acmart.layout:710
msgid "Sponsor ID"
msgstr "ID allocataire"
-#: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
+#: lib/layouts/acmart.layout:695 lib/layouts/acmart.layout:699
msgid "Grant Number"
msgstr "Numéro de bourse"
msgid "Code URL:"
msgstr "Code URL :"
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
-msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-
-#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
-msgid "Articles (DocBook)"
-msgstr "Articles (DocBook)"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
-msgid "Firstname"
-msgstr "Prénom"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
-msgid "Fname"
-msgstr "Prénom"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
-#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
-#: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
-msgid "Surname"
-msgstr "Nom"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
-msgid "Literal"
-msgstr "Littéral"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
-msgid "Emph"
-msgstr "En évidence"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
-msgid "Abbrev"
-msgstr "Abrévié"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-msgid "Citation-number"
-msgstr "Numéro-Citation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
-#: lib/layouts/apa6.layout:332
-msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
-msgid "Day"
-msgstr "Jour"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-msgid "Month"
-msgstr "Mois"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
-msgid "Year"
-msgstr "Année"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
-msgid "Issue-number"
-msgstr "Numéro d'émission"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-msgid "Issue-day"
-msgstr "Date de publication"
-
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
-msgid "Issue-months"
-msgstr "Mois de publication"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/beamer.layout:261
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
-#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
-msgid "Part"
-msgstr "Partie"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
-#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
-#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
-msgid "Chapter"
-msgstr "Chapitre"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
-#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
-#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragraphe"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
-#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
-#: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
-msgid "Subparagraph"
-msgstr "SousParagraphe"
-
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "SousSousParagraphe"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:327
-msgid "Header"
-msgstr "En-tête"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-msgid "-- Header --"
-msgstr "-- En-tête --"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-msgid "Special-section"
-msgstr "Section-spéciale"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-msgid "Special-section:"
-msgstr "Section-spéciale :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-msgid "AGU-journal"
-msgstr "Journal-AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Journal-AGU :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-msgid "Citation-number:"
-msgstr "Numéro-Citation :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
-msgid "AGU-volume"
-msgstr "Volume-AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
-msgid "AGU-volume:"
-msgstr "Volume-AGU :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-msgid "AGU-issue"
-msgstr "Numéro-AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
-msgid "AGU-issue:"
-msgstr "Numéro-AGU :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84 lib/layouts/copernicus.layout:224
-msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-msgid "Index-terms"
-msgstr "Termes-d'index"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-msgid "Index-terms..."
-msgstr "Termes-d'index..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-msgid "Index-term"
-msgstr "Terme-d'index"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-msgid "Index-term:"
-msgstr "Terme-d'index :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
-msgid "Cross-term"
-msgstr "Terme-Croisé"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
-msgid "Cross-term:"
-msgstr "Terme-Croisé :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-msgid "Supplementary"
-msgstr "Supplémentaire"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
-msgid "Supplementary..."
-msgstr "Supplémentaire..."
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-msgid "Supp-note"
-msgstr "Note-Supp"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
-msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr "Note-Sup-Mat :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-msgid "Cite-other"
-msgstr "Cite-autre"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-msgid "Cite-other:"
-msgstr "Cite-autre :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
-msgid "Name:"
-msgstr "Nom :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
-#: lib/layouts/copernicus.layout:153 lib/layouts/egs.layout:476
-msgid "Received:"
-msgstr "Reçu :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#: lib/layouts/copernicus.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:191
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:195 lib/layouts/ijmpd.layout:181
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
-msgid "Revised"
-msgstr "Révisé"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
-#: lib/layouts/copernicus.layout:179
-msgid "Revised:"
-msgstr "Révisé :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
-#: lib/layouts/copernicus.layout:156 lib/layouts/egs.layout:485
-msgid "Accepted"
-msgstr "Accepté"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
-#: lib/layouts/copernicus.layout:161 lib/layouts/egs.layout:498
-msgid "Accepted:"
-msgstr "Accepté :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-msgid "Ident-line"
-msgstr "Ligne-Ident"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-msgid "Ident-line:"
-msgstr "Ligne-Ident :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-msgid "Runhead"
-msgstr "En-Tête-Courant"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
-msgid "Runhead:"
-msgstr "En-Tête-Courant :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-msgid "Published-online:"
-msgstr "Publié-en-ligne :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
-msgid "Citation"
-msgstr "Citation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
-msgid "Citation:"
-msgstr "Citation :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-msgid "Posting-order"
-msgstr "Ordre-envoi"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-msgid "Posting-order:"
-msgstr "Ordre-envoi :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
-msgid "AGU-pages"
-msgstr "Pages-AGU"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
-msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Pages-AGU :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
-msgid "Words"
-msgstr "Mots"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
-msgid "Words:"
-msgstr "Mots :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:528
-msgid "Figures"
-msgstr "Figures"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
-msgid "Figures:"
-msgstr "Figures :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
-msgid "Tables"
-msgstr "Tableaux"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
-msgid "Tables:"
-msgstr "Tableaux :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
-msgid "Datasets"
-msgstr "EnsemblesDonnées"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
-msgid "Datasets:"
-msgstr "EnsemblesDonnées :"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
-msgid "ISSN"
-msgstr "ISSN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
-msgid "CODEN"
-msgstr "CODEN"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-msgid "SS-Code"
-msgstr "Code SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-msgid "SS-Title"
-msgstr "Titre SS"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-msgid "CCC-Code"
-msgstr "Code CCC"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
-#: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
-msgid "Code"
-msgstr "Code"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
-msgid "Dscr"
-msgstr "Dscr"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
-#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
-#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
-#: lib/layouts/iucr.layout:194
-msgid "Keyword"
-msgstr "Mot-clé"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
-msgid "Orgdiv"
-msgstr "Division organisation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
-msgid "Orgname"
-msgstr "Nom organisation"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:67
-msgid "Street"
-msgstr "Rue"
-
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
-msgid "Postcode"
-msgstr "Code postal"
-
#: lib/layouts/agums.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:318
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
+#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:76
+#: lib/layouts/amsbook.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:330
+#: lib/layouts/egs.layout:666 lib/layouts/isprs.layout:180
+#: lib/layouts/spie.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:43
+#: lib/layouts/svcommon.inc:255
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:675
-#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
-#: lib/layouts/svcommon.inc:263
+#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:118
+#: lib/layouts/amsbook.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/egs.layout:686 lib/layouts/isprs.layout:191
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Subsection*"
msgstr "SousSection*"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agutex.layout:157
+#: lib/layouts/amsbook.layout:132 lib/layouts/apa.layout:336
+#: lib/layouts/apax.inc:435 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:143
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-x.inc:45
+#: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:119
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:146
+#: lib/layouts/svcommon.inc:223
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragraphe"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:88
+#: lib/layouts/svcommon.inc:279
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraphe*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
-#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:130
+#: lib/layouts/foils.layout:211 lib/layouts/simplecv.layout:135
msgid "Left Header"
msgstr "En-tête gauche"
msgstr "En-tête gauche :"
#: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:40
-#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:147
+#: lib/layouts/foils.layout:219 lib/layouts/simplecv.layout:152
msgid "Right Header"
msgstr "En-tête droit"
msgid "Right Header:"
msgstr "En-tête droit :"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:115 lib/layouts/copernicus.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:487
+msgid "Received:"
+msgstr "Reçu :"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/copernicus.layout:173
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
+msgid "Revised"
+msgstr "Révisé"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:123 lib/layouts/copernicus.layout:179
+msgid "Revised:"
+msgstr "Révisé :"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:127 lib/layouts/copernicus.layout:156
+#: lib/layouts/egs.layout:496
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepté"
+
+#: lib/layouts/aguplus.inc:131 lib/layouts/copernicus.layout:161
+#: lib/layouts/egs.layout:509
+msgid "Accepted:"
+msgstr "Accepté :"
+
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
msgid "Planotables"
msgstr "Planotables"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:189 lib/layouts/aguplus.inc:230
msgid "Plate"
msgstr "Planche"
msgid "Planotable"
msgstr "Planche de tableaux"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1682
-#: lib/layouts/powerdot.layout:538 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#: src/insets/Inset.cpp:101
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1694
+#: lib/layouts/powerdot.layout:544 lib/layouts/powerdot.layout:622
+#: lib/layouts/sciposter.layout:118 lib/layouts/stdfloats.inc:13
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153 src/insets/Inset.cpp:103
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
msgid "table"
msgstr "tableau"
+#: lib/layouts/aguplus.inc:236
+#, fuzzy
+msgid "Plano Table"
+msgstr "Planche de tableaux"
+
#: lib/layouts/agutex.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
msgstr "American Geophysical Union (AGUTeX)"
"algorithm2e plutôt que les flottants d'algorithme implantés dans LyX. "
"Utiliser le style Algorithme pour insérer et indenter l'algorithme."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:579
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:26 lib/layouts/powerdot.layout:585
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:267 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
msgid "American Mathematical Society (AMS)"
msgstr "American Mathematical Society (AMS)"
-#: lib/layouts/amsart.layout:85
+#: lib/layouts/amsart.layout:86
msgid "SpecialSection"
msgstr "Section-spéciale"
-#: lib/layouts/amsart.layout:94
+#: lib/layouts/amsart.layout:95
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Section-spéciale*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:320
-#: lib/layouts/beamer.layout:382 lib/layouts/beamer.layout:444
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:667
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
+#: lib/layouts/amsart.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:332
+#: lib/layouts/beamer.layout:394 lib/layouts/beamer.layout:456
+#: lib/layouts/memoir.layout:247 lib/layouts/stdinsets.inc:672
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45 lib/layouts/stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:75 lib/layouts/stdstarsections.inc:90
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:290
msgid "Unnumbered"
msgstr "NonNuméroté"
-#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:442 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:271
+#: lib/layouts/amsart.layout:139 lib/layouts/amsbook.layout:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/isprs.layout:200
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:271
msgid "Subsubsection*"
msgstr "SousSousSection*"
msgid "Books"
msgstr "Livres"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+#: lib/layouts/amsbook.layout:141
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Exercices_Chapitre"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:164 lib/layouts/apa.layout:378
-#: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:446
-#: lib/layouts/apa6.layout:479 lib/layouts/apa6.layout:514
-#: lib/layouts/apa6.layout:547 lib/layouts/beamer.layout:105
-#: lib/layouts/beamer.layout:155 lib/layouts/beamer.layout:195
-#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/egs.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:187 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/egs.layout:252 lib/layouts/europasscv.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:104 lib/layouts/foils.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpc.layout:325
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:328
-#: lib/layouts/iucr.layout:256 lib/layouts/linguistics.module:69
-#: lib/layouts/powerdot.layout:280 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#: lib/layouts/simplecv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:104
-#: lib/layouts/stdlists.inc:37 lib/layouts/stdlists.inc:76
-#: lib/layouts/stdlists.inc:115 lib/layouts/stdlyxlist.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:52
+#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:378
+#: lib/layouts/apa.layout:416 lib/layouts/apa.layout:452
+#: lib/layouts/apax.inc:478 lib/layouts/apax.inc:516 lib/layouts/apax.inc:552
+#: lib/layouts/beamer.layout:106 lib/layouts/beamer.layout:159
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:790
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/egs.layout:187
+#: lib/layouts/egs.layout:223 lib/layouts/egs.layout:258
+#: lib/layouts/europasscv.layout:318 lib/layouts/foils.layout:104
+#: lib/layouts/foils.layout:134 lib/layouts/ijmpc.layout:289
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:292
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:328 lib/layouts/iucr.layout:256
+#: lib/layouts/linguistics.module:97 lib/layouts/powerdot.layout:280
+#: lib/layouts/powerdot.layout:345 lib/layouts/simplecv.layout:74
+#: lib/layouts/simplecv.layout:106 lib/layouts/stdlists.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:121
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:56
msgid "List preamble"
msgstr "Aperçu préambule"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:165 lib/layouts/apa.layout:379
-#: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:447
-#: lib/layouts/apa6.layout:480 lib/layouts/apa6.layout:515
-#: lib/layouts/apa6.layout:548 lib/layouts/beamer.layout:106
-#: lib/layouts/beamer.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:196
-#: lib/layouts/beamer.layout:779 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:188 lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/egs.layout:253 lib/layouts/europasscv.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:105 lib/layouts/foils.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpc.layout:326
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:329
-#: lib/layouts/iucr.layout:257 lib/layouts/linguistics.module:70
-#: lib/layouts/powerdot.layout:281 lib/layouts/powerdot.layout:343
-#: lib/layouts/simplecv.layout:73 lib/layouts/simplecv.layout:105
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38 lib/layouts/stdlists.inc:77
-#: lib/layouts/stdlists.inc:116 lib/layouts/stdlyxlist.inc:23
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
+#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:417 lib/layouts/apa.layout:453
+#: lib/layouts/apax.inc:479 lib/layouts/apax.inc:517 lib/layouts/apax.inc:553
+#: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/beamer.layout:160
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:791
+#: lib/layouts/egs.layout:154 lib/layouts/egs.layout:188
+#: lib/layouts/egs.layout:224 lib/layouts/egs.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:319 lib/layouts/foils.layout:105
+#: lib/layouts/foils.layout:135 lib/layouts/ijmpc.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:326 lib/layouts/ijmpd.layout:293
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:329 lib/layouts/iucr.layout:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:98 lib/layouts/powerdot.layout:281
+#: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/simplecv.layout:75
+#: lib/layouts/simplecv.layout:107 lib/layouts/stdlists.inc:38
+#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:122
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:57
msgid "List Preamble"
msgstr "Aperçu préambule"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:166 lib/layouts/apa.layout:380
-#: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:448
-#: lib/layouts/apa6.layout:481 lib/layouts/apa6.layout:516
-#: lib/layouts/apa6.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:107
-#: lib/layouts/beamer.layout:157 lib/layouts/beamer.layout:197
-#: lib/layouts/beamer.layout:780 lib/layouts/egs.layout:155
-#: lib/layouts/egs.layout:189 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:254 lib/layouts/europasscv.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:106 lib/layouts/foils.layout:136
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpc.layout:327
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:330
-#: lib/layouts/iucr.layout:258 lib/layouts/linguistics.module:71
-#: lib/layouts/powerdot.layout:282 lib/layouts/powerdot.layout:344
-#: lib/layouts/simplecv.layout:74 lib/layouts/simplecv.layout:106
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:78
-#: lib/layouts/stdlists.inc:117 lib/layouts/stdlyxlist.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
+#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:380
+#: lib/layouts/apa.layout:418 lib/layouts/apa.layout:454
+#: lib/layouts/apax.inc:480 lib/layouts/apax.inc:518 lib/layouts/apax.inc:554
+#: lib/layouts/beamer.layout:108 lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:792
+#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/egs.layout:189
+#: lib/layouts/egs.layout:225 lib/layouts/egs.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:320 lib/layouts/foils.layout:106
+#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/ijmpc.layout:291
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:327 lib/layouts/ijmpd.layout:294
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:330 lib/layouts/iucr.layout:258
+#: lib/layouts/linguistics.module:99 lib/layouts/powerdot.layout:282
+#: lib/layouts/powerdot.layout:347 lib/layouts/simplecv.layout:76
+#: lib/layouts/simplecv.layout:108 lib/layouts/stdlists.inc:39
+#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:123
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:58
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
msgstr "Code LaTeX à insérer avant la première entrée"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:150 lib/layouts/revtex4.layout:129
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
-#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
+#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:148
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:110 lib/layouts/revtex4.layout:186
#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
msgid "E-mail address:"
msgstr "Adresse E-mail :"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:191
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:132 lib/layouts/revtex4.layout:232
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
msgid "Right header:"
msgstr "En-tête droit :"
-#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
+#: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apax.inc:241
#: lib/layouts/maa-monthly.layout:43
msgid "Abstract:"
msgstr "Résumé :"
-#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
+#: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apax.inc:59
msgid "Short title:"
msgstr "Titre court :"
-#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
+#: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apax.inc:89
msgid "TwoAuthors"
msgstr "DeuxAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
+#: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apax.inc:97
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "TroisAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
+#: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apax.inc:105
msgid "FourAuthors"
msgstr "QuatreAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apax.inc:169
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "DeuxAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apax.inc:176
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "TroisAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apax.inc:183
msgid "FourAffiliations"
msgstr "QuatreAffiliations"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Remerciements :"
-#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
+#: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apax.inc:338
msgid "ThickLine"
msgstr "LigneÉpaisse"
-#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
+#: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apax.inc:349
msgid "Centered"
msgstr "Centré"
-#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:645 src/insets/InsetCaption.cpp:420
+#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apax.inc:350
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:650 src/insets/InsetCaption.cpp:433
msgid "standard"
msgstr "standard"
-#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
-#: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:652
+#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apax.inc:357
+#: lib/layouts/scrclass.inc:301 lib/layouts/scrclass.inc:324
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:657
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "La légende telle qu'elle apparaîtra dans la liste des figures/tableaux"
-#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
+#: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apax.inc:372
msgid "FitFigure"
msgstr "AjusteFigure"
-#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
+#: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apax.inc:378
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusteBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:409
-#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:510
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apax.inc:445
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
+#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:158
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:44 lib/layouts/stdsections.inc:157
+#: lib/layouts/svcommon.inc:234
+msgid "Subparagraph"
+msgstr "SousParagraphe"
+
+#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:412
+#: lib/layouts/apax.inc:474 lib/layouts/apax.inc:512
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:147
+#: lib/layouts/egs.layout:183 lib/layouts/egs.layout:219
#: lib/layouts/europasscv.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:290
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/stdlists.inc:33
-#: lib/layouts/stdlists.inc:72 lib/layouts/theorems-case.inc:62
+#: lib/layouts/powerdot.layout:355 lib/layouts/stdlists.inc:33
+#: lib/layouts/stdlists.inc:75 lib/layouts/theorems-case.inc:66
msgid "Custom Item|s"
msgstr "Élément paramétrable|É"
-#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:410
-#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:511
-#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:144
-#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:217
+#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:413
+#: lib/layouts/apax.inc:475 lib/layouts/apax.inc:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:148
+#: lib/layouts/egs.layout:184 lib/layouts/egs.layout:220
#: lib/layouts/europasscv.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:291
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlists.inc:34
-#: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/layouts/theorems-case.inc:63
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/stdlists.inc:34
+#: lib/layouts/stdlists.inc:76 lib/layouts/theorems-case.inc:67
msgid "A customized item string"
msgstr "Une chaîne de caractères d'élémént personnalisé"
-#: lib/layouts/apa.layout:425 lib/layouts/apa6.layout:526
+#: lib/layouts/apa.layout:431 lib/layouts/apax.inc:531
msgid "Seriate"
msgstr "Sérié"
-#: lib/layouts/apa.layout:442 lib/layouts/apa.layout:443
-#: lib/layouts/apa6.layout:543 lib/layouts/apa6.layout:544
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:48
+#: lib/layouts/apa.layout:448 lib/layouts/apa.layout:449
+#: lib/layouts/apax.inc:548 lib/layouts/apax.inc:549
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:57
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
-#: lib/layouts/apa6.layout:113
+#: lib/layouts/apa7.layout:3 lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "American Psychological Association (APA), v. 7"
+msgstr "American Psychological Association (APA), v. 6"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:112
msgid "FiveAuthors"
msgstr "CinqAuteurs"
-#: lib/layouts/apa6.layout:120
+#: lib/layouts/apax.inc:119
msgid "SixAuthors"
msgstr "SixAuteurs"
-#: lib/layouts/apa6.layout:127
+#: lib/layouts/apax.inc:126
msgid "LeftHeader"
msgstr "EnTêteGauche"
-#: lib/layouts/apa6.layout:136
+#: lib/layouts/apax.inc:135
msgid "Left header:"
msgstr "En-tête gauche :"
-#: lib/layouts/apa6.layout:191
+#: lib/layouts/apax.inc:190
msgid "FiveAffiliations"
msgstr "CinqAffiliations"
-#: lib/layouts/apa6.layout:198
+#: lib/layouts/apax.inc:197
msgid "SixAffiliations"
msgstr "SixAffiliations"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1629
-#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:108
+#: lib/layouts/apax.inc:205 lib/layouts/beamer.layout:1641
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/fixme.module:108
#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:383
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:215
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:230
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:233
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:223
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:236
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:254
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:257
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:161 lib/layouts/svmono.layout:93
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:244
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:268
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:418
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:420
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:430
msgid "Note"
msgstr "Note"
-#: lib/layouts/apa6.layout:293
+#: lib/layouts/apax.inc:292
msgid "Author Note:"
msgstr "Note d'auteur :"
-#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:395
+#: lib/layouts/apax.inc:306 lib/layouts/egs.layout:406
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
-#: lib/layouts/apa6.layout:324
+#: lib/layouts/apax.inc:323
msgid "CopNum"
msgstr "NumCopie"
-#: lib/layouts/apa6.layout:473
+#: lib/layouts/apax.inc:331
+msgid "Volume"
+msgstr "Volume"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:472
msgid "*"
msgstr "*"
+#: lib/layouts/apax.inc:563
+#, fuzzy
+msgid "Course"
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:579
+#, fuzzy
+msgid "Course: "
+msgstr "Courier"
+
+#: lib/layouts/apax.inc:590 lib/layouts/apax.inc:610
+msgid "addORCIDlink"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/apax.inc:594 lib/layouts/apax.inc:611
+#, fuzzy
+msgid "ORCID-link: "
+msgstr "ORCID: "
+
+#: lib/layouts/apax.inc:602 lib/layouts/apax.inc:617
+#, fuzzy
+msgid "Author-name"
+msgstr "Noms d'auteur"
+
#: lib/layouts/arab-article.layout:3
msgid "Arabic Article"
msgstr "Article arabe"
msgid "Article (Standard Class)"
msgstr "Article (classe standard)"
-#: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
+#: lib/layouts/article.layout:21 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:273 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:9 lib/layouts/stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:108 lib/layouts/svmult.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:23
+msgid "Part"
+msgstr "Partie"
+
+#: lib/layouts/article.layout:32 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:32 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/svcommon.inc:246
msgid "Part*"
msgstr "Partie*"
msgid "Presentations"
msgstr "Présentations"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:132
-#: lib/layouts/beamer.layout:184 lib/layouts/beamer.layout:489
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:615
-#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/beamer.layout:865
-#: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/beamer.layout:1206
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/beamer.layout:1258
-#: lib/layouts/beamer.layout:1421
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:136
+#: lib/layouts/beamer.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:501
+#: lib/layouts/beamer.layout:569 lib/layouts/beamer.layout:627
+#: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:877
+#: lib/layouts/beamer.layout:906 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1270
+#: lib/layouts/beamer.layout:1433
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Spécification de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:133
-#: lib/layouts/beamer.layout:185
+#: lib/layouts/beamer.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:192
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "Spécifications de recouvrement pour cette liste"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:147
-#: lib/layouts/beamer.layout:205 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:356
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:151
+#: lib/layouts/beamer.layout:212 lib/layouts/beamer.layout:800
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294 lib/layouts/powerdot.layout:359
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Spécifications de recouvrement d'élément"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:148
-#: lib/layouts/beamer.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:614
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:789
-#: lib/layouts/beamer.layout:864 lib/layouts/beamer.layout:893
-#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1230
-#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/beamer.layout:1420
-#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/beamer.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:626
+#: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:801
+#: lib/layouts/beamer.layout:876 lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/beamer.layout:1242
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/powerdot.layout:360
msgid "On Slide"
msgstr "Sur la diapo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:149
-#: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:790
-#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:358
+#: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:802
+#: lib/layouts/powerdot.layout:296 lib/layouts/powerdot.layout:361
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Spécifications de recouvrement pour cet élément"
-#: lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:143
msgid "Mini Template"
msgstr "Mini modèle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:144
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr "Mini-modèle pour cette liste (voir le manuel Beamer pour les détails)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:191
+#: lib/layouts/beamer.layout:198
msgid "Longest label|s"
msgstr "Étiquette la plus longue|q"
-#: lib/layouts/beamer.layout:192
+#: lib/layouts/beamer.layout:199
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
"L'étiquette la plus longue de la liste (pour déterminer la largeur "
"d'indentation)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:275
-#: lib/layouts/beamer.layout:337 lib/layouts/beamer.layout:399
+#: lib/layouts/beamer.layout:245 lib/layouts/beamer.layout:287
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:411
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:218
#: lib/layouts/moderncv.layout:245 lib/layouts/powerdot.layout:235
-#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
-#: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
+#: lib/layouts/scrclass.inc:183 lib/layouts/simplecv.layout:32
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/stdsections.inc:83 lib/layouts/svcommon.inc:117
#: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
#: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:112
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
msgid "Sectioning"
msgstr "Sectionnement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:238 lib/layouts/beamer.layout:293
-#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/beamer.layout:355
-#: lib/layouts/beamer.layout:388 lib/layouts/beamer.layout:417
-#: lib/layouts/beamer.layout:450
+#: lib/layouts/beamer.layout:250 lib/layouts/beamer.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:338 lib/layouts/beamer.layout:367
+#: lib/layouts/beamer.layout:400 lib/layouts/beamer.layout:429
+#: lib/layouts/beamer.layout:462
msgid "Mode"
msgstr "Mode"
-#: lib/layouts/beamer.layout:239 lib/layouts/beamer.layout:294
-#: lib/layouts/beamer.layout:327 lib/layouts/beamer.layout:356
-#: lib/layouts/beamer.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:418
-#: lib/layouts/beamer.layout:451
+#: lib/layouts/beamer.layout:251 lib/layouts/beamer.layout:306
+#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:368
+#: lib/layouts/beamer.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Spécification de mode"
-#: lib/layouts/beamer.layout:240 lib/layouts/beamer.layout:295
-#: lib/layouts/beamer.layout:328 lib/layouts/beamer.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:390 lib/layouts/beamer.layout:419
-#: lib/layouts/beamer.layout:452
+#: lib/layouts/beamer.layout:252 lib/layouts/beamer.layout:307
+#: lib/layouts/beamer.layout:340 lib/layouts/beamer.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:431
+#: lib/layouts/beamer.layout:464
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
"Préciser dans quel mode (article, présentation, etc.) apparaît cet en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:247 lib/layouts/memoir.layout:63
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:259 lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/scrclass.inc:142 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Le nom de la partie tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/beamer.layout:290
+#: lib/layouts/beamer.layout:302
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:302 lib/layouts/scrclass.inc:149
-#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/scrclass.inc:164
+#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:101
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:130
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Le nom de la section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:326 lib/layouts/numarticle.inc:11
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:352
+#: lib/layouts/beamer.layout:364
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "SousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
+#: lib/layouts/beamer.layout:376
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Le nom de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans la TdM/les en-têtes "
"courants"
-#: lib/layouts/beamer.layout:376
+#: lib/layouts/beamer.layout:388
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
+#: lib/layouts/beamer.layout:426
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
"SousSousSection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
"\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:426
+#: lib/layouts/beamer.layout:438
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"La sous-sous-section telle qu'elle apparaît dans la table de matières et les "
"en-têtes courants"
-#: lib/layouts/beamer.layout:438
+#: lib/layouts/beamer.layout:450
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:465 lib/layouts/beamer.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:483
msgid "Frame"
msgstr "Cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:551
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:629
+#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:610 lib/layouts/beamer.layout:641
msgid "Frames"
msgstr "Cadres"
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:927
-#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/beamer.layout:1447
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1487
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1527
-#: lib/layouts/beamer.layout:1548 lib/layouts/beamer.layout:1569
-#: lib/layouts/beamer.layout:1590 lib/layouts/beamer.layout:1611
-#: lib/layouts/beamer.layout:1637 lib/layouts/pdfform.module:124
+#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/beamer.layout:939
+#: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1499
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1539
+#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1581
+#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/beamer.layout:1649 lib/layouts/pdfform.module:124
msgid "Action"
msgstr "Action"
-#: lib/layouts/beamer.layout:490 lib/layouts/beamer.layout:558
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:570
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Spécifications de recouvrement pour ce cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:496 lib/layouts/beamer.layout:564
+#: lib/layouts/beamer.layout:508 lib/layouts/beamer.layout:576
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Spécifications de recouvrement implicites"
-#: lib/layouts/beamer.layout:497 lib/layouts/beamer.layout:565
+#: lib/layouts/beamer.layout:509 lib/layouts/beamer.layout:577
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Spécifications de recouvrement implicites pour ce cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:532
-#: lib/layouts/beamer.layout:543 lib/layouts/beamer.layout:571
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:544
+#: lib/layouts/beamer.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:583
msgid "Frame Options"
msgstr "Options du cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:505 lib/layouts/beamer.layout:534
-#: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:517 lib/layouts/beamer.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:585
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "Options de cadre (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:520
msgid "Frame Title"
msgstr "Titre du cadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:509
+#: lib/layouts/beamer.layout:521
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Saisir le titre du cadre ici"
-#: lib/layouts/beamer.layout:528
+#: lib/layouts/beamer.layout:540
msgid "PlainFrame"
msgstr "CadreSimple"
-#: lib/layouts/beamer.layout:530
+#: lib/layouts/beamer.layout:542
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Cadre (simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:539
+#: lib/layouts/beamer.layout:551
msgid "FragileFrame"
msgstr "CadreFragile"
-#: lib/layouts/beamer.layout:541
+#: lib/layouts/beamer.layout:553
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Cadre (fragile)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:550
+#: lib/layouts/beamer.layout:562
msgid "AgainFrame"
msgstr "RepriseCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Slide"
msgstr "Diapo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:585
+#: lib/layouts/beamer.layout:597
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Cadre de reprise avec étiquette"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597
+#: lib/layouts/beamer.layout:609
msgid "FrameTitle"
msgstr "TitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/beamer.layout:646
-#: lib/layouts/beamer.layout:866 lib/layouts/beamer.layout:895
-#: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1232 lib/layouts/beamer.layout:1259
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1571 lib/layouts/beamer.layout:1592
-#: lib/layouts/beamer.layout:1613 lib/layouts/beamer.layout:1639
+#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/beamer.layout:658
+#: lib/layouts/beamer.layout:878 lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:941 lib/layouts/beamer.layout:1219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1271
+#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/beamer.layout:1434
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1521
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1562
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1625 lib/layouts/beamer.layout:1651
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:622
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Titre cadre court|c"
-#: lib/layouts/beamer.layout:623
+#: lib/layouts/beamer.layout:635
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "La forme courte du titre de cadre utilisée par certains théorèmes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:628
+#: lib/layouts/beamer.layout:640
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SousTitreCadre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:658 lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/beamer.layout:670 lib/layouts/moderncv.layout:315
#: lib/layouts/moderncv.layout:330
msgid "Column"
msgstr "Colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
-#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/beamer.layout:696
+#: lib/layouts/beamer.layout:671 lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/beamer.layout:708
#: lib/layouts/moderncv.layout:294 lib/layouts/multicol.module:15
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
-#: lib/layouts/beamer.layout:671
+#: lib/layouts/beamer.layout:683
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Début col. (augm. la prof. !), largeur :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:674 lib/layouts/powerdot.layout:489
+#: lib/layouts/beamer.layout:686 lib/layouts/powerdot.layout:495
msgid "Column Options"
msgstr "Options de colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:676
+#: lib/layouts/beamer.layout:688
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Options de colonnes (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:699
+#: lib/layouts/beamer.layout:711
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Options de placement de colonne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700
+#: lib/layouts/beamer.layout:712
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Options de placement des colonnes (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:717
+#: lib/layouts/beamer.layout:729
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColonnesCentréesVerticalement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:732
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Colonnes (cent. vert.)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:725
+#: lib/layouts/beamer.layout:737
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColonnesAlignéesSurPremièreLigne"
-#: lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:740
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Colonnes (alig. haut)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/powerdot.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:750 lib/layouts/powerdot.layout:509
msgid "Pause"
msgstr "Pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:767
-#: lib/layouts/beamer.layout:813 lib/layouts/beamer.layout:845
-#: lib/layouts/beamer.layout:874 lib/layouts/powerdot.layout:504
+#: lib/layouts/beamer.layout:751 lib/layouts/beamer.layout:779
+#: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/beamer.layout:857
+#: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/powerdot.layout:510
msgid "Overlays"
msgstr "Recouvrements"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745 lib/layouts/powerdot.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:516
msgid "Pause number"
msgstr "Numéro de pause"
-#: lib/layouts/beamer.layout:746 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/beamer.layout:758 lib/layouts/powerdot.layout:517
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "Nombre de diapos où le contexte sous la pause est visible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:757 lib/layouts/powerdot.layout:522
+#: lib/layouts/beamer.layout:769 lib/layouts/powerdot.layout:528
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:766 lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:778 lib/layouts/beamer.layout:817
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
-#: lib/layouts/beamer.layout:773
+#: lib/layouts/beamer.layout:785
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Largeur de la zone de surimpression"
-#: lib/layouts/beamer.layout:774 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:786 lib/layouts/europasscv.layout:176
#: lib/layouts/graphicboxes.module:49 lib/layouts/moderncv.layout:320
-#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: lib/layouts/sectionbox.module:22 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/beamer.layout:787
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr ""
"La largeur de la zone de surimpression (implicitement : largeur du texte)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:812
+#: lib/layouts/beamer.layout:824
msgid "OverlayArea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:822
+#: lib/layouts/beamer.layout:834
msgid "Overlayarea"
msgstr "ZoneRecouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:832
+#: lib/layouts/beamer.layout:844
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Largeur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:833
+#: lib/layouts/beamer.layout:845
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "La largeur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:837
+#: lib/layouts/beamer.layout:849
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Hauteur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:838 lib/layouts/graphicboxes.module:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/graphicboxes.module:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:219 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "La hauteur de la zone de recouvrement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:844 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/powerdot.layout:637
+#: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/powerdot.layout:651
msgid "Uncover"
msgstr "Découvrir"
-#: lib/layouts/beamer.layout:854
+#: lib/layouts/beamer.layout:866
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Découvrir sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:873 lib/layouts/beamer.layout:1518
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/powerdot.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532 lib/layouts/powerdot.layout:657
msgid "Only"
msgstr "Seulement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:883
+#: lib/layouts/beamer.layout:895
msgid "Only on slides"
msgstr "Seulement sur diapos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:907
+#: lib/layouts/beamer.layout:919
msgid "Block"
msgstr "Bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:908
+#: lib/layouts/beamer.layout:920
msgid "Blocks"
msgstr "Blocs"
-#: lib/layouts/beamer.layout:917
+#: lib/layouts/beamer.layout:929
msgid "Block:"
msgstr "Bloc :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/beamer.layout:940
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Spécifications d'action"
-#: lib/layouts/beamer.layout:935
+#: lib/layouts/beamer.layout:947
msgid "Block Title"
msgstr "Titre de bloc"
-#: lib/layouts/beamer.layout:936
+#: lib/layouts/beamer.layout:948
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Saisir le titre du bloc ici"
-#: lib/layouts/beamer.layout:951
+#: lib/layouts/beamer.layout:963
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocExemple"
-#: lib/layouts/beamer.layout:954
+#: lib/layouts/beamer.layout:966
msgid "Example Block:"
msgstr "Bloc exemple :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:960
+#: lib/layouts/beamer.layout:972
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocAlerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:963
+#: lib/layouts/beamer.layout:975
msgid "Alert Block:"
msgstr "Bloc alerte :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/beamer.layout:1008
-#: lib/layouts/beamer.layout:1033 lib/layouts/beamer.layout:1056
-#: lib/layouts/beamer.layout:1100 lib/layouts/beamer.layout:1123
+#: lib/layouts/beamer.layout:987 lib/layouts/beamer.layout:1020
+#: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1112 lib/layouts/beamer.layout:1135
msgid "Titling"
msgstr "Titrage"
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/beamer.layout:1001
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
# Cadre pour Frame et Diapositive pour Slide ?
# Oui JOC
-#: lib/layouts/beamer.layout:999
+#: lib/layouts/beamer.layout:1011
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1021
+#: lib/layouts/beamer.layout:1033
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Sous-titre court|c"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1022
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Sous-titre court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/beamer.layout:1058
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Nom d'auteur court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1068
+#: lib/layouts/beamer.layout:1080
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Nom d'institution court|c"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1069
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr ""
"Nom d'institution court apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
msgid "InstituteMark"
msgstr "MarqueInstitution"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1112
+#: lib/layouts/beamer.layout:1124
msgid "Short Date|S"
msgstr "Date courte|d"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1113
+#: lib/layouts/beamer.layout:1125
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Date courte apparaissant dans la colonne latérale ou l'en-tête"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1122 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:411
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/egs.layout:102
+#: lib/layouts/powerdot.layout:417 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:433
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
+#: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/powerdot.layout:439
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:36
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/powerdot.layout:453 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1251 lib/layouts/egs.layout:275
+#: lib/layouts/powerdot.layout:459 lib/layouts/stdlayouts.inc:58
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1281 lib/layouts/foils.layout:336
+#: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/foils.layout:336
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/beamer.layout:1448
-#: lib/layouts/beamer.layout:1468 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1508 lib/layouts/beamer.layout:1528
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1570
-#: lib/layouts/beamer.layout:1591 lib/layouts/beamer.layout:1612
-#: lib/layouts/beamer.layout:1638
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1480 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1540
+#: lib/layouts/beamer.layout:1561 lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1603 lib/layouts/beamer.layout:1624
+#: lib/layouts/beamer.layout:1650
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Spécification d'action|S"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1312 lib/layouts/foils.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/foils.layout:350
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315
+#: lib/layouts/beamer.layout:1327
msgid "Definitions"
msgstr "Définitions"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1324 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1336 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331
+#: lib/layouts/beamer.layout:1343
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1334
+#: lib/layouts/beamer.layout:1346
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:42
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:44
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:58
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:115
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:34
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:39
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:107
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:171
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:173
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:147
#: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
msgid "Fact"
msgstr "Fait"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1340 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1352 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1346 lib/layouts/foils.layout:329
+#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:329
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Lemme."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/foils.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/foils.layout:322
#: lib/layouts/theorems-named.module:18 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1366 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:709 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/egs.layout:720
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1400
+#: lib/layouts/beamer.layout:1412
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1438 lib/layouts/beamer.layout:1440
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1452
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:140
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "En évidence"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472
msgid "Emph."
msgstr "En évid."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1480
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1492
msgid "Alert"
msgstr "Alerte"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1498 lib/layouts/beamer.layout:1500
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1512
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1562
-#: lib/layouts/powerdot.layout:621
+#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/powerdot.layout:635
msgid "Visible"
msgstr "Visible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1581 lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593 lib/layouts/beamer.layout:1595
msgid "Invisible"
msgstr "Invisible"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1602 lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1614 lib/layouts/beamer.layout:1616
msgid "Alternative"
msgstr "Alternative"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1619
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631
msgid "Default Text"
msgstr "Texte implicite"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1620
+#: lib/layouts/beamer.layout:1632
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Saisir le texte implicite ici"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1627
+#: lib/layouts/beamer.layout:1639
msgid "Beamer Note"
msgstr "Note Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1645
+#: lib/layouts/beamer.layout:1657
msgid "Note Options"
msgstr "Options de note"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1646
+#: lib/layouts/beamer.layout:1658
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Préciser les options de note (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1651
+#: lib/layouts/beamer.layout:1663
msgid "ArticleMode"
msgstr "ModeArticle"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1657
+#: lib/layouts/beamer.layout:1669
msgid "Article"
msgstr "Article"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1662
+#: lib/layouts/beamer.layout:1674
msgid "PresentationMode"
msgstr "ModePresentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1668
+#: lib/layouts/beamer.layout:1680
msgid "Presentation"
msgstr "Présentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1695 lib/layouts/powerdot.layout:555
-#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:1707 lib/layouts/powerdot.layout:561
+#: lib/layouts/powerdot.layout:618 lib/layouts/sciposter.layout:104
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:29
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
msgid "Scripts"
msgstr "Scripts"
-#: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
+#: lib/layouts/broadway.layout:27
+#, fuzzy
+msgid "Act Number"
+msgstr "Numéro ACM"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:32
+#, fuzzy
+msgid "Scene Number"
+msgstr "Numéro de page"
+
+#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogue"
-#: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
+#: lib/layouts/broadway.layout:47 lib/layouts/hollywood.layout:214
msgid "Narrative"
msgstr "Narratif"
-#: lib/layouts/broadway.layout:61
+#: lib/layouts/broadway.layout:63
msgid "ACT"
msgstr "ACTE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
+#: lib/layouts/broadway.layout:75
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACTE \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
+#: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:106
msgid "SCENE"
msgstr "SCÈNE"
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:91
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr "SCÈNE \\arabic{scene}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:93
+#: lib/layouts/broadway.layout:95
msgid "SCENE*"
msgstr "SCÈNE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
+#: lib/layouts/broadway.layout:110 lib/layouts/broadway.layout:121
msgid "AT RISE:"
msgstr "LEVER_RIDEAU :"
# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
# OK, Acteur plutôt que Personnage (JPC)
-#: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
+#: lib/layouts/broadway.layout:126 lib/layouts/hollywood.layout:150
msgid "Speaker"
msgstr "Acteur"
-#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:139 lib/layouts/hollywood.layout:165
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthèses"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:176
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:152 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
+#: lib/layouts/broadway.layout:163 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
msgstr "RIDEAU"
-#: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:283
-#: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
+#: lib/layouts/broadway.layout:220 lib/layouts/egs.layout:294
+#: lib/layouts/hollywood.layout:312 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:307
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse_À_Droite"
msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
msgstr "Transparent japonais (classe BXJS)"
-#: lib/layouts/changebars.module:2
-msgid "Change Tracking Bars"
-msgstr "Barres de suivi des modifications"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:3 lib/layouts/fixme.module:3
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:3 lib/layouts/pdfform.module:3
-#: lib/layouts/ruby.module:3 lib/layouts/todonotes.module:3
-msgid "Annotation & Revision"
-msgstr "Annotation & revue"
-
-#: lib/layouts/changebars.module:8
-msgid ""
-"Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
-"Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
-msgstr ""
-"Permet à LyX d'ajouter des barres de modification verticales dans la marge "
-"du résultat PDF si le suivi des modifications est actif et le traitement "
-"pdflatex est sélectionné."
-
#: lib/layouts/chess.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Chess"
msgstr "Échiquier"
#: lib/layouts/chessboard.module:68 lib/layouts/chessboard.module:69
#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:131
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:133
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:174 lib/layouts/stdinsets.inc:136
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Given name"
msgstr "Nom attribué"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:373
+#: lib/layouts/copernicus.layout:73 lib/layouts/copernicus.layout:74
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:47 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:202 lib/layouts/iucr.layout:127
+#: lib/layouts/iucr.layout:128 lib/layouts/revtex4-x.inc:337
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:339
+msgid "Surname"
+msgstr "Nom"
+
+#: lib/layouts/copernicus.layout:78 lib/layouts/egs.layout:384
msgid "Affil"
msgstr "Affil."
msgid "Copyrightstatement"
msgstr "DonnéesCopyright"
+#: lib/layouts/copernicus.layout:224
+msgid "Copyright:"
+msgstr "Copyright :"
+
#: lib/layouts/copernicus.layout:227
msgid "Introduction"
msgstr "Introduction"
msgid "\\thesection Conclusions"
msgstr "\\thesection Conclusions"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:251
+#: lib/layouts/copernicus.layout:252
msgid "Appendix \\Alph{appendix}:"
msgstr "Annexe \\Alph{appendix}."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:262
+#: lib/layouts/copernicus.layout:264
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}"
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:273
+#: lib/layouts/copernicus.layout:276
msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}"
msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:296
+#: lib/layouts/copernicus.layout:299
msgid "CodeAvailability"
msgstr "DisponibilitéCode"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:298
+#: lib/layouts/copernicus.layout:301
msgid "Code availability."
msgstr "Disponibilité du code."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:302
+#: lib/layouts/copernicus.layout:305
msgid "DataAvailability"
msgstr "DisponibilitéDonnées"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:304
+#: lib/layouts/copernicus.layout:307
msgid "Data availability."
msgstr "Disponibilité des données."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:308
+#: lib/layouts/copernicus.layout:311
msgid "CodeAndDataAvailability"
msgstr "DisponibilitéCodeEtDonnées"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:310
+#: lib/layouts/copernicus.layout:313
msgid "Code and data availability."
msgstr "Disponibilité du code et des données."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:314
+#: lib/layouts/copernicus.layout:317
msgid "SampleAvailability"
msgstr "DisponibilitéÉchantillon"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:316
+#: lib/layouts/copernicus.layout:319
msgid "Sample availability."
msgstr "Disponibilité d'un échantillon"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:320
+#: lib/layouts/copernicus.layout:323
msgid "Statements2"
msgstr "Énoncés2"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:328
+#: lib/layouts/copernicus.layout:331
msgid "AuthorContribution"
msgstr "ContributionAuteur"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:330
+#: lib/layouts/copernicus.layout:333
msgid "Author contributions."
msgstr "Contributions de l'auteur."
-#: lib/layouts/copernicus.layout:334
+#: lib/layouts/copernicus.layout:337
msgid "CompetingInterests"
msgstr "IntérêtsConcurrents"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:337
+#: lib/layouts/copernicus.layout:340
msgid "Competing Interests."
msgstr "Intérêts concurrents"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:340
+#: lib/layouts/copernicus.layout:343
msgid "Disclaimer"
msgstr "ClauseNonResponsabilité"
-#: lib/layouts/copernicus.layout:343
+#: lib/layouts/copernicus.layout:346
msgid "Disclaimer."
msgstr "Clause de non responsabilité :"
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pied droit :"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
msgid "Directory"
msgstr "Répertoire"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
+msgid "Firstname"
+msgstr "Prénom"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:58 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+msgid "Literal"
+msgstr "Littéral"
+
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:86 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
msgid "KeyCombo"
msgstr "Combinaison de touches"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:100 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
msgid "KeyCap"
msgstr "Touche Majuscules"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:114 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
msgstr "Menu d'interface"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:128 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
msgstr "Élement du menu d'interface"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:142 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
msgstr "Bouton d'interface"
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:156 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
msgstr "Choix de menu"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
-msgid "SGML"
-msgstr "SGML"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
-msgid "Chapter*"
-msgstr "Chapitre*"
-
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
-msgid "Subparagraph*"
-msgstr "SousParagraphe*"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
-msgid "Authorgroup"
-msgstr "GroupeAuteur"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
-msgid "RevisionHistory"
-msgstr "HistoriqueRévisions"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
-msgid "Revision History"
-msgstr "Historique révisions"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
-msgid "Revision"
-msgstr "Révision"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
-msgid "RevisionRemark"
-msgstr "RemarqueRévision"
-
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
-msgid "FirstName"
-msgstr "Prénom"
-
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "DIN-Brief"
-msgstr "DIN-Brief"
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:3 lib/examples/Articles:0
+msgid "DIN-Brief"
+msgstr "DIN-Brief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
msgstr "Adresse :"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
-#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:232
#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
msgstr "Distributeur"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
-msgid "DocBook Book (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Book (XML)"
msgstr "Livre DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
msgstr "Livres (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-msgid "DocBook Chapter (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Chapter (XML)"
msgstr "Chapitre DocBook (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-msgid "DocBook Section (SGML)"
+#, fuzzy
+msgid "DocBook Section (XML)"
msgstr "Section DocBook (SGML)"
-#: lib/layouts/docbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-msgid "DocBook Article (SGML)"
-msgstr "Article DocBook (SGML)"
-
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
msgstr "Inderscience A4 Journals"
msgid "Running Author:"
msgstr "Auteur courant :"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:150
msgid "Address Option"
msgstr "Option d'adresse"
-#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
+#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:151
msgid "Optional argument for the address"
msgstr "Argument optionnel pour l'adresse"
msgid "Authors Block:"
msgstr "Bloc auteurs :"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
+#: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
+#: lib/layouts/iucr.layout:194
+msgid "Keyword"
+msgstr "Mot-clé"
+
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
msgid "Thanks Text"
msgstr "Texte de remerciements"
msgid "bysame"
msgstr "du même"
+#: lib/layouts/ectaart.layout:220 lib/layouts/stdcounters.inc:91
+#, fuzzy
+msgid "Footnote (Title)"
+msgstr "Étiquette de note de bas de page"
+
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
msgstr "European Geophysical Society (EGS)"
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:329
+#: lib/layouts/egs.layout:340
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titre_LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:408
+#: lib/layouts/egs.layout:419
msgid "Journal:"
msgstr "Journal :"
-#: lib/layouts/egs.layout:417
+#: lib/layouts/egs.layout:428
msgid "msnumber"
msgstr "numéro_ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:431
+#: lib/layouts/egs.layout:442
msgid "MS_number:"
msgstr "Numéro_MS :"
-#: lib/layouts/egs.layout:441
+#: lib/layouts/egs.layout:452
msgid "FirstAuthor"
msgstr "PremierAuteur"
-#: lib/layouts/egs.layout:454
+#: lib/layouts/egs.layout:465
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:507
+#: lib/layouts/egs.layout:518
msgid "Offsets"
msgstr "Offsets"
-#: lib/layouts/egs.layout:520
+#: lib/layouts/egs.layout:531
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "demande_tirés_à_part_à :"
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
msgstr "Elsevier (version obsolète)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:129
+#: lib/layouts/elsart.layout:131
msgid "Author Option"
msgstr "Option d'auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:132
msgid "Optional argument for the author"
msgstr "Argument optionnel pour l'auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:138
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
+#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/revtex4-x.inc:114
#: lib/layouts/revtex4.layout:204
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:169 lib/layouts/lettre.layout:410
#: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:180 lib/layouts/revtex4-x.inc:129
#: lib/layouts/revtex4.layout:223
msgid "Author URL"
msgstr "URL Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
+#: lib/layouts/elsart.layout:209
msgid "Thanks Option"
msgstr "Option de remerciements"
-#: lib/layouts/elsart.layout:208
+#: lib/layouts/elsart.layout:210
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr "Argument optionnel pour l'expression des remerciements (« thanks »)"
-#: lib/layouts/elsart.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:292
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr "Théorème \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "PROOF."
msgstr "PREUVE."
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr "Lemme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:361
+#: lib/layouts/elsart.layout:364
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr "Définition \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr "Problème \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr "Remarque \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr "Note \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:417
+#: lib/layouts/elsart.layout:420
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:425
+#: lib/layouts/elsart.layout:428
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr "Résumé \\arabic{summ}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:436
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Cas \\arabic{case}"
msgid "Label you refer to in the title"
msgstr "Étiquette référençable dans le titre"
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/revtex4-x.inc:193
msgid "Title footnote:"
msgstr "Note de bas de page (titre) :"
"internet"
#: lib/layouts/endnotes.module:2
-msgid "Endnotes"
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Basic)"
msgstr "Notes en fin de document"
-#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/foottoend.module:3
+#: lib/layouts/endnotes.module:3 lib/layouts/enotez.module:3
+#: lib/layouts/foottoend.module:3 lib/layouts/foottoenotez.module:3
msgid "Foot- and Endnotes"
msgstr "Notes de bas de page et en fin de document"
-#: lib/layouts/endnotes.module:7
+#: lib/layouts/endnotes.module:10
+#, fuzzy
msgid ""
-"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the endnotes "
+"package, which has some limitations but works with older LaTeX distributions "
+"as well. You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
"Ajouter un insert de groupement de notes. Vous devrez ajouter \\theendnotes "
"en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes "
"regroupées."
-#: lib/layouts/endnotes.module:11
+#: lib/layouts/endnotes.module:15 lib/layouts/endnotes.module:42
+#: lib/layouts/enotez.module:15 lib/layouts/enotez.module:36
+#: lib/layouts/foottoend.module:30 lib/layouts/foottoenotez.module:25
+#: lib/layouts/memoir.layout:299
+msgid "Endnotes"
+msgstr "Notes en fin de document"
+
+#: lib/layouts/endnotes.module:16 lib/layouts/enotez.module:16
+#: lib/layouts/memoir.layout:300
msgid "Endnote ##"
msgstr "N° notes en fin de document"
-#: lib/layouts/endnotes.module:14
+#: lib/layouts/endnotes.module:19 lib/layouts/enotez.module:19
+#: lib/layouts/foottoend.module:16 lib/layouts/foottoenotez.module:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:303
msgid "Endnote"
msgstr "Notes en fin de document"
-#: lib/layouts/endnotes.module:24
+#: lib/layouts/endnotes.module:29 lib/layouts/enotez.module:29
+#: lib/layouts/memoir.layout:313
msgid "endnote"
msgstr "endnote"
+#: lib/layouts/endnotes.module:32 lib/layouts/endnotes.module:35
+#: lib/layouts/memoir.layout:318 lib/layouts/memoir.layout:321
+#, fuzzy
+msgid "Notes[[Endnotes]]"
+msgstr "Notes en fin de document"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (Extended)"
+msgstr "Théorèmes AMS (étendu)"
+
+#: lib/layouts/enotez.module:10
+msgid ""
+"Adds an endnote inset, in addition to footnotes. This uses the enotez "
+"package which is more powerful and customizable than then endnotes package "
+"(module 'Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution "
+"(with LaTeX3). You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
#: lib/layouts/entcs.layout:3
msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
#: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/enumitem.module:68
#: lib/layouts/enumitem.module:76 lib/layouts/enumitem.module:113
-#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:338
+#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:341
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
msgstr "Arguments optionnels de cette liste (voir le manuel d'enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:67 lib/layouts/enumitem.module:112
-#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:337
+#: lib/layouts/paralist.module:38 lib/layouts/powerdot.layout:340
msgid "Enumerate Options"
msgstr "Options d'énumération"
msgid "Description Options"
msgstr "Options de description"
-#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:51
+#: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:3 lib/layouts/theorems-chap.module:3
#: lib/layouts/theorems-named.module:4 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:3
#: lib/layouts/theorems-sec.module:3 lib/layouts/theorems-starred.module:3
-#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
+#: lib/layouts/theorems-std.module:3 src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:45
msgid "Maths"
msgstr "Maths"
"Réinitialiser la numérotation des équations au début de chaque section et "
"ajouter le numéro de section au numéro d'équation, comme dans « (2.1) »."
-#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:18
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17 lib/layouts/scrbook.layout:27
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:81 src/insets/InsetRef.cpp:579
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+msgid "Equation"
+msgstr "Équation"
+
+#: lib/layouts/eqs-within-sections.module:19
msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
msgid "Curricula Vitae"
msgstr "Curricula Vitae"
+#: lib/layouts/europasscv.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:51 lib/layouts/g-brief2.layout:93
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:128
+msgid "Name:"
+msgstr "Nom :"
+
#: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
msgid "FooterName"
msgstr "NomDePied"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
-#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
+#: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:118
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espacement vertical"
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Changement de taille de la photo"
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:141
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:141
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "FiXme Notes"
msgstr "Notes Fixme"
+#: lib/layouts/fixme.module:3 lib/layouts/pdfcomment.module:3
+#: lib/layouts/pdfform.module:3 lib/layouts/ruby.module:3
+#: lib/layouts/todonotes.module:3
+msgid "Annotation & Revision"
+msgstr "Annotation & revue"
+
#: lib/layouts/fixme.module:12
msgid ""
"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
msgid "Fixme Error"
msgstr "Erreur Fixme"
-#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2635
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4557
+#: lib/layouts/fixme.module:83 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2799 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction :"
-#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/foils.layout:259 lib/layouts/heb-article.layout:44
#: lib/layouts/llncs.layout:441
msgid "Theorem #."
msgstr "Théorème #."
-#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:273 lib/layouts/heb-article.layout:59
#: lib/layouts/llncs.layout:380
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemme #."
-#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:70
+#: lib/layouts/foils.layout:280 lib/layouts/heb-article.layout:69
#: lib/layouts/llncs.layout:345
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollaire #."
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:90
+#: lib/layouts/foils.layout:294 lib/layouts/heb-article.layout:89
#: lib/layouts/llncs.layout:359
msgid "Definition #."
msgstr "Définition #."
msgstr "Définition*"
#: lib/layouts/foottoend.module:2
-msgid "Footnotes as Endnotes"
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Basic)"
+msgstr "Notes de bas de page renvoyées en fin de document"
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:10
+msgid ""
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the endnotes package, which has "
+"some limitations but works with older LaTeX distributions as well. You will "
+"need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/References > Endnotes) "
+"where you want the endnotes to appear."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/foottoend.module:20 lib/layouts/foottoend.module:23
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Notes"
+
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:2
+#, fuzzy
+msgid "Footnotes as Endnotes (Extended)"
msgstr "Notes de bas de page renvoyées en fin de document"
-#: lib/layouts/foottoend.module:7
+#: lib/layouts/foottoenotez.module:11
msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. This uses the enotez package which is more "
+"powerful and customizable than then endnotes package (module 'Footnotes as "
+"Endnotes (Basic)'), but requires a fairly modern LaTeX distribution (with "
+"LaTeX3).You will need to add an endnotes list (Insert > List/Contents/"
+"References > Endnotes) where you want the endnotes to appear."
msgstr ""
-"Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées. Vous "
-"devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez voir "
-"apparaître les notes regroupées."
#: lib/layouts/frletter.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "French Letter (frletter)"
msgid "Letter:"
msgstr "Lettre :"
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
+msgid "Street"
+msgstr "Rue"
+
#: lib/layouts/g-brief.layout:70
msgid "Street:"
msgstr "Rue :"
msgid "Hebrew Article"
msgstr "Article hébreu"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:80
+#: lib/layouts/heb-article.layout:79
msgid "Claim #."
msgstr "Affirmation #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:97
+#: lib/layouts/heb-article.layout:96
msgid "Remarks"
msgstr "Remarques"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:100
+#: lib/layouts/heb-article.layout:99
msgid "Remarks #."
msgstr "Remarques #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:361
+#: lib/layouts/heb-article.layout:122 lib/layouts/ijmpc.layout:361
#: lib/layouts/ijmpd.layout:364
msgid "Proof:"
msgstr "Preuve :"
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:186
+#: lib/layouts/hollywood.layout:191
msgid "Continuing"
msgstr "Suite"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:197
+#: lib/layouts/hollywood.layout:202
msgid "(continuing)"
msgstr "(suite)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:223
+#: lib/layouts/hollywood.layout:228
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
+#: lib/layouts/hollywood.layout:240 lib/layouts/hollywood.layout:251
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITRE DESSUS :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:250
+#: lib/layouts/hollywood.layout:255
msgid "INTERCUT"
msgstr "COUPE"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:261
+#: lib/layouts/hollywood.layout:266
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "COUPE AVEC :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
+#: lib/layouts/hollywood.layout:270 lib/layouts/hollywood.layout:281
msgid "FADE OUT"
msgstr "FONDU FERMETURE"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:295
+#: lib/layouts/hollywood.layout:300
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
"Utiliser le numéro d'élément le plus grand dans la liste, e.g. « (iv) » pour "
"4 éléments numérotés en romain"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:392 lib/layouts/ijmpd.layout:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:119 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Corollaire \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:411
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:102
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemme \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:418
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/ijmpd.layout:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:155 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:119
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:424
-#: lib/layouts/llncs.layout:417
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:412
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:422
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:439
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:442
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:457
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:471
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:474
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:488
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:491
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:403 lib/layouts/ijmpd.layout:427
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:430 lib/layouts/llncs.layout:417
+#: lib/layouts/svmono.layout:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:423
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:436
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:450
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:453
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:72
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:468
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:485
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:499
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:502
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:400
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:425
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:404 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:427
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Question \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/ijmpd.layout:436
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/ijmpd.layout:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:338 lib/layouts/theorems-bytype.inc:294
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpd.layout:446
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpd.layout:454
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:173 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:153
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Conjecture \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:437 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:438 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:132
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:458 lib/layouts/ijmpd.layout:479
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Annexe \\Alph{appendix}."
msgid "Comby"
msgstr "CommuniquéPar"
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:130
+#, fuzzy
+msgid "Prop(osition)"
+msgstr "Proposition"
+
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials (Drop Caps)"
msgstr "Initiales (lettrines)"
msgstr "CommRapide"
#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:170 lib/layouts/revtex4.layout:262
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Un préfixe comme « Aussi à »"
-#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
+#: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-x.inc:173
msgid "PACS numbers:"
msgstr "Numéros PACS :"
msgid "proglang"
msgstr "proglang"
+#: lib/layouts/jss.layout:171 lib/layouts/jss.layout:205
+#: lib/layouts/jss.layout:207 lib/layouts/logicalmkup.module:66
+msgid "Code"
+msgstr "Code"
+
#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
msgid "code"
msgstr "code"
msgid "RunningTitle"
msgstr "TitreCourant"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:666 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:691 lib/examples/Articles:0
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
"packages('knitr'). Nota: la version de R doit être supérieure ou égale à "
"2.14.1. Pour les détails, voir http://yihui.name/knitr"
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/sweave.module:14
+#, fuzzy
+msgid "Knitr Chunk"
+msgstr "Bloc"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
msgid "Sweave Options"
msgstr "Options Sweave"
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:22 lib/layouts/sweave.module:32
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave opts"
-#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
msgid "S/R expression"
msgstr "S/R expression"
-#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
+#: lib/layouts/knitr.module:46 lib/layouts/sweave.module:56
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R expr"
"Une liste d'options séparées par des virgules (voir la documentation de "
"Lilypond pour les options disponibles)."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:56
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:84
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Linguistics"
msgstr "Linguistique"
"(exemples numérotés, gloses, balisage sémantique, tableaux flottants). Voir "
"le fichier linguistics.lyx dans les exemples."
-#: lib/layouts/linguistics.module:15
+#: lib/layouts/linguistics.module:20
msgid "(\\arabic{example})"
msgstr "(\\arabic{example})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:20
+#: lib/layouts/linguistics.module:24
+#, fuzzy
+msgid "Numbered Example (Multiline)"
+msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:26
msgid "(\\arabic{examplei})"
msgstr "(\\arabic{examplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:25
+#: lib/layouts/linguistics.module:30 lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:42 lib/layouts/linguistics.module:48
+#: lib/layouts/linguistics.module:54 lib/layouts/linguistics.module:114
+msgid "Subexample"
+msgstr "Sous-exemple"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:30
+#: lib/layouts/linguistics.module:38
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:33 lib/layouts/linguistics.module:280
-msgid "Tableaux"
-msgstr "Tableaux"
+#: lib/layouts/linguistics.module:44
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:50
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiii})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:56
+#, fuzzy
+msgid "\\theexamplei (\\alph{subexampleiv})"
+msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:36
+#: lib/layouts/linguistics.module:64
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:61
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:79
+#: lib/layouts/linguistics.module:107
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Numérotation spécifique|é"
-#: lib/layouts/linguistics.module:80
+#: lib/layouts/linguistics.module:108
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Particulariser la numérotation"
-#: lib/layouts/linguistics.module:86
-msgid "Subexample"
+#: lib/layouts/linguistics.module:121
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options"
msgstr "Sous-exemple"
-#: lib/layouts/linguistics.module:96
+#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#, fuzzy
+msgid "Subexamples options|s"
+msgstr "Options de sous-titre"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:123
+#, fuzzy
+msgid "Add subexamples options here"
+msgstr "Ajouter les options de diglossie ici."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:134
msgid "Interlinear Gloss (2 Lines)"
msgstr "Glose interlinéaire (2 lignes)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:98
+#: lib/layouts/linguistics.module:136
msgid "Gloss"
msgstr "Glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:114 lib/layouts/linguistics.module:160
+#: lib/layouts/linguistics.module:152 lib/layouts/linguistics.module:198
msgid "Gloss options"
msgstr "Options de glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:115 lib/layouts/linguistics.module:161
+#: lib/layouts/linguistics.module:153 lib/layouts/linguistics.module:199
msgid "Gloss Options|s"
msgstr "Options de glose|o"
-#: lib/layouts/linguistics.module:116
+#: lib/layouts/linguistics.module:154
msgid "Add digloss options here"
msgstr "Ajouter les options de diglossie ici."
-#: lib/layouts/linguistics.module:120 lib/layouts/linguistics.module:121
+#: lib/layouts/linguistics.module:158 lib/layouts/linguistics.module:159
msgid "Interlinear Gloss"
msgstr "Glose interlinéaire"
-#: lib/layouts/linguistics.module:122
+#: lib/layouts/linguistics.module:160
msgid "Add the inter-linear gloss here"
msgstr "Ajouter la glose interlinéaire ici."
-#: lib/layouts/linguistics.module:130 lib/layouts/linguistics.module:186
+#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:224
msgid "Translation"
msgstr "Traduction"
-#: lib/layouts/linguistics.module:131 lib/layouts/linguistics.module:187
+#: lib/layouts/linguistics.module:169 lib/layouts/linguistics.module:225
msgid "Gloss Translation"
msgstr "Traduction de glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:132
+#: lib/layouts/linguistics.module:170
msgid "Add a free translation for the gloss"
msgstr "Ajouter une traduction libre pour la glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:180
msgid "Interlinear Gloss (3 Lines)"
msgstr "Glose interlinéaire (3 lignes)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:144
+#: lib/layouts/linguistics.module:182
msgid "Tri-Gloss"
msgstr "Tri-glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:162
+#: lib/layouts/linguistics.module:200
msgid "Add trigloss options here"
msgstr "Ajouter les options de tri-glose ici"
-#: lib/layouts/linguistics.module:166
+#: lib/layouts/linguistics.module:204
msgid "Interlinear Gloss (1)"
msgstr "Glose interlinéaire (1)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:167
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
msgid "Interlinear Gloss (Line 1)|1"
msgstr "Glose interlinéaire (ligne 1)|1"
-#: lib/layouts/linguistics.module:168 lib/layouts/linguistics.module:178
+#: lib/layouts/linguistics.module:206 lib/layouts/linguistics.module:216
msgid "Add the first inter-linear gloss line here"
msgstr "Ajouter la première ligne de la glose interlinéaire ici"
-#: lib/layouts/linguistics.module:176
+#: lib/layouts/linguistics.module:214
msgid "Interlinear Gloss (2)"
msgstr "Glose interlinéaire (2)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:215
msgid "Interlinear Gloss (Line 2)|2"
msgstr "Glose interlinéaire (ligne 2)|2"
-#: lib/layouts/linguistics.module:188
+#: lib/layouts/linguistics.module:226
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Ajouter une traduction pour la glose"
-#: lib/layouts/linguistics.module:197
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
+msgid "GroupGlossedWords"
+msgstr "GrouperMotsGlosés"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
+msgid "Group"
+msgstr "Groupe"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:249
msgid "Structure Tree"
msgstr "Structure arborescente"
-#: lib/layouts/linguistics.module:199
+#: lib/layouts/linguistics.module:251
msgid "Tree"
msgstr "Arborescence"
-#: lib/layouts/linguistics.module:223
+#: lib/layouts/linguistics.module:278 lib/layouts/linguistics.module:280
+msgid "DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:281
+msgid "Discourse Representation Structure|D"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:293 lib/layouts/linguistics.module:440
+#, fuzzy
+msgid "Referents"
+msgstr "Références"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:294 lib/layouts/linguistics.module:441
+#, fuzzy
+msgid "DRS Referents"
+msgstr "Références"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:295 lib/layouts/linguistics.module:442
+msgid "Add the DRS referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:302 lib/layouts/linguistics.module:304
+msgid "DRS*"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:305
+msgid "Discourse Representation Structure (unspaced)|u"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:310
+msgid "IfThen-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:312 lib/layouts/linguistics.module:313
+msgid "If-Then DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:317 lib/layouts/linguistics.module:352
+#: lib/layouts/linguistics.module:396
+#, fuzzy
+msgid "Then-Referents"
+msgstr "Références"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:318 lib/layouts/linguistics.module:327
+#: lib/layouts/linguistics.module:353 lib/layouts/linguistics.module:362
+#: lib/layouts/linguistics.module:397 lib/layouts/linguistics.module:406
+msgid "DRS Then-Referents"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:319 lib/layouts/linguistics.module:354
+#: lib/layouts/linguistics.module:398
+msgid "Add the DRS then-referents (universe) here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:326 lib/layouts/linguistics.module:361
+#: lib/layouts/linguistics.module:405
+#, fuzzy
+msgid "Then-Conditions"
+msgstr "Condition"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:328 lib/layouts/linguistics.module:363
+#: lib/layouts/linguistics.module:407
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS then-conditions here"
+msgstr "Ajouter la glose interlinéaire ici."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:336
+msgid "Cond-DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:338
+msgid "Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:339
+#, fuzzy
+msgid "Conditional DRS"
+msgstr "Condition"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:343
+#, fuzzy
+msgid "Cond."
+msgstr "Condition."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:344
+#, fuzzy
+msgid "DRS Condition"
+msgstr "Condition"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:345
+#, fuzzy
+msgid "Add the DRS condition here"
+msgstr "Ajouter les options de tri-glose ici"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:371
+msgid "QDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:373
+msgid "Dupl. Cond. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:374
+#, fuzzy
+msgid "Duplex Condition DRS"
+msgstr "Condition"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:378
+msgid "Quant."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:379
+msgid "DRS Quantifier"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:380
+msgid "Add the DRS duplex quantifier here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:387
+msgid "Quant. Var."
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:388
+msgid "DRS Quantifier Variable"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:389
+msgid "Add the DRS duplex quantifier variables here"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:416
+msgid "NegDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:418
+msgid "Neg. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:419
+msgid "Negated DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:424
+msgid "SDRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:426
+msgid "Sent. DRS"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:427
+msgid "DRS with Sentence above"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:431
+#, fuzzy
+msgid "Sentence"
+msgstr "Point final|f"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:432
+#, fuzzy
+msgid "DRS Sentence"
+msgstr "Point final|f"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:433
+#, fuzzy
+msgid "Add the sentence here"
+msgstr "Ajouter la glose interlinéaire ici."
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:454
msgid "Expression"
msgstr "Expression"
-#: lib/layouts/linguistics.module:225
+#: lib/layouts/linguistics.module:456
msgid "expr."
msgstr "expr."
-#: lib/layouts/linguistics.module:239
+#: lib/layouts/linguistics.module:468
msgid "Concepts"
msgstr "Concepts"
-#: lib/layouts/linguistics.module:241
+#: lib/layouts/linguistics.module:470
msgid "concept"
msgstr "concept"
-#: lib/layouts/linguistics.module:255
+#: lib/layouts/linguistics.module:482
msgid "Meaning"
msgstr "Signification"
-#: lib/layouts/linguistics.module:257
+#: lib/layouts/linguistics.module:484
msgid "meaning"
msgstr "signification"
-#: lib/layouts/linguistics.module:270
-msgid "GroupGlossedWords"
-msgstr "GrouperMotsGlosés"
-
-#: lib/layouts/linguistics.module:272
-msgid "Group"
-msgstr "Groupe"
+#: lib/layouts/linguistics.module:497
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tableaux"
-#: lib/layouts/linguistics.module:284
+#: lib/layouts/linguistics.module:501
msgid "Tableau"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/linguistics.module:289
+#: lib/layouts/linguistics.module:506
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
+#: lib/layouts/litinsets.inc:13
msgid "Chunk ##"
msgstr "N° bloc"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15
+#: lib/layouts/litinsets.inc:16
msgid "Literate programming"
msgstr "Programmation littéraire"
-#: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
+#: lib/layouts/litinsets.inc:18 lib/layouts/litinsets.inc:19
msgid "Chunk"
msgstr "Bloc"
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
+#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/recipebook.layout:43
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18 lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:15 lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:81
+msgid "Chapter"
+msgstr "Chapitre"
+
#: lib/layouts/llncs.layout:152
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titre Latex courant"
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/svmono.layout:98
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "Affirmation."
msgid "Problem #."
msgstr "Problème #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
+#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svmono.layout:88
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:382
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:394
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
msgid "noun"
msgstr "nom propre"
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+msgid "Emph"
+msgstr "En évidence"
+
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
msgid "emph"
msgstr "en évidence"
msgid "Memoir"
msgstr "Memoir"
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
-#: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
-#: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
-#: lib/layouts/memoir.layout:245
+#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:91
+#: lib/layouts/memoir.layout:100 lib/layouts/memoir.layout:115
+#: lib/layouts/memoir.layout:130 lib/layouts/memoir.layout:145
+#: lib/layouts/memoir.layout:160 lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:250
msgid "Short Title (TOC)|S"
msgstr "Titre court (TdM)|c"
-#: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
+#: lib/layouts/memoir.layout:77 lib/layouts/memoir.layout:92
msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
-#: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
-#: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
-#: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
-#: lib/layouts/memoir.layout:229
+#: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/memoir.layout:105
+#: lib/layouts/memoir.layout:120 lib/layouts/memoir.layout:135
+#: lib/layouts/memoir.layout:150 lib/layouts/memoir.layout:165
+#: lib/layouts/memoir.layout:234
msgid "Short Title (Header)"
msgstr "Titre court (en-tête)"
-#: lib/layouts/memoir.layout:77
+#: lib/layouts/memoir.layout:82
msgid "The chapter as it appears in the running headers"
msgstr "Le titre du chapitre tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/memoir.layout:96
+#: lib/layouts/memoir.layout:89 lib/layouts/stdstarsections.inc:28
+#: lib/layouts/svcommon.inc:251
+msgid "Chapter*"
+msgstr "Chapitre*"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:101
msgid "The section as it appears in the table of contents"
msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
-#: lib/layouts/memoir.layout:101
+#: lib/layouts/memoir.layout:106
msgid "The section as it appears in the running headers"
msgstr "Le titre de la section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/memoir.layout:111
+#: lib/layouts/memoir.layout:116
msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
-#: lib/layouts/memoir.layout:116
+#: lib/layouts/memoir.layout:121
msgid "The subsection as it appears in the running headers"
msgstr ""
"Le titre de la sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/memoir.layout:126
+#: lib/layouts/memoir.layout:131
msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans la table des "
"matières"
-#: lib/layouts/memoir.layout:131
+#: lib/layouts/memoir.layout:136
msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
msgstr ""
"Le titre de la sous-sous-section tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes "
"courants"
-#: lib/layouts/memoir.layout:141
+#: lib/layouts/memoir.layout:146
msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
-#: lib/layouts/memoir.layout:146
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
msgstr "Le titre du paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/memoir.layout:156
+#: lib/layouts/memoir.layout:161
msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
msgstr ""
"Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
-#: lib/layouts/memoir.layout:161
+#: lib/layouts/memoir.layout:166
msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
msgstr ""
"Le titre du sous-paragraphe tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/memoir.layout:168
+#: lib/layouts/memoir.layout:173
msgid "Chapterprecis"
msgstr "ChapitrePrécis"
-#: lib/layouts/memoir.layout:187
+#: lib/layouts/memoir.layout:192
msgid "Epigraph"
msgstr "Épigraphe"
-#: lib/layouts/memoir.layout:197
+#: lib/layouts/memoir.layout:202
msgid "Epigraph Source|S"
msgstr "Source épigraphique|S"
-#: lib/layouts/memoir.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:203
msgid "Source"
msgstr "Source"
-#: lib/layouts/memoir.layout:199
+#: lib/layouts/memoir.layout:204
msgid "The source/author of this epigraph"
msgstr "L'origine ou auteur de cette épigraphe"
-#: lib/layouts/memoir.layout:212
+#: lib/layouts/memoir.layout:217
msgid "Poemtitle"
msgstr "TitrePoème"
-#: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
+#: lib/layouts/memoir.layout:230 lib/layouts/memoir.layout:251
msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans la table des matières"
-#: lib/layouts/memoir.layout:230
+#: lib/layouts/memoir.layout:235
msgid "The poem title as it appears in the running headers"
msgstr "Le titre du poème tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/memoir.layout:240
+#: lib/layouts/memoir.layout:245
msgid "Poemtitle*"
msgstr "TitrePoème*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:284
msgid "Legend"
msgstr "Légende"
+#: lib/layouts/memoir.layout:328
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (all)"
+msgstr "Notes en fin de document"
+
+#: lib/layouts/memoir.layout:336
+#, fuzzy
+msgid "Endnotes (sectioned)"
+msgstr "Note d'en-tête (optionnelle) :"
+
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
msgid "Minimalistic Insets"
msgstr "Inserts minimalistes"
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:99
+msgid "FirstName"
+msgstr "Prénom"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:106
msgid "FamilyName"
msgstr "Nom de famille"
msgid "Optional width"
msgstr "Largeur optionnelle"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:327
+msgid "Header"
+msgstr "En-tête"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:328
msgid "Header content"
msgstr "Contenu d'en-tête"
msgstr "Entrée"
#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:345
-msgid "Time[[period]]"
-msgstr "Durée"
+#, fuzzy
+msgid "Years"
+msgstr "Année"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
+msgid "Degree or job title"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:358
+#, fuzzy
+msgid "Institution or employer"
+msgstr "Institution"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:365
+#, fuzzy
+msgid "Localization"
+msgstr "Test de localisation"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:366
+#, fuzzy
+msgid "City or country"
+msgstr "Pays"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:349 lib/layouts/moderncv.layout:350
-msgid "What?"
-msgstr "Quoi ?"
+#: lib/layouts/moderncv.layout:370
+#, fuzzy
+msgid "Optional"
+msgstr "optionnel"
+
+#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+msgid "Grade or other info"
+msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:377
msgid "Entry:"
msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
msgstr "Autoriser l'usage de Noweb comme outil de programmation littéraire."
-#: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10 lib/layouts/powerdot.layout:240
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:8
+#: lib/layouts/numreport.inc:9
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr "\\arabic{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:9
+#: lib/layouts/numreport.inc:10
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr "\\Alph{chapter}"
-#: lib/layouts/numreport.inc:40
+#: lib/layouts/numreport.inc:44
msgid "\\arabic{footnote}"
msgstr "\\arabic{footnote}"
msgid "PDF-Annotation"
msgstr "Note PDF"
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:98 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:175
msgid "PDF"
msgstr "PDF"
msgstr ""
"Arguments optionnels de la commande section (voir le manuel de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:305
+#: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:308
msgid "Itemize Type"
msgstr "Type ListePuces"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:306
+#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:309
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Spécification du type de puces (voir le manuel de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:302
+#: lib/layouts/powerdot.layout:305
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ListePucesType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/powerdot.layout:367
+#: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/powerdot.layout:373
msgid "Enumerate Type"
msgstr "Type d'énumération"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:334 lib/layouts/powerdot.layout:368
+#: lib/layouts/powerdot.layout:337 lib/layouts/powerdot.layout:374
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr "Spécification du type d'énumération (voir le manuel de powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:370
msgid "EnumerateType1"
msgstr "ÉnumérationType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:475
+#: lib/layouts/powerdot.layout:481
msgid "Twocolumn"
msgstr "DeuxColonnes"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/powerdot.layout:496
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr "Options de bi-colonnes (voir le manuel Beamer)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:493
+#: lib/layouts/powerdot.layout:499
msgid "Left Column"
msgstr "Colonne gauche"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:494
+#: lib/layouts/powerdot.layout:500
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
"Saisir le texte de la colonne de gauche ici (colonne droite du paragraphe "
"principal)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:619
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595 lib/layouts/stdcounters.inc:50
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 1)"
+msgstr "Liste numérotée"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:599 lib/layouts/scrclass.inc:49
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:55
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 2)"
+msgstr "Liste numérotée"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:604 lib/layouts/stdcounters.inc:61
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 3)"
+msgstr "Liste numérotée"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:609 lib/layouts/stdcounters.inc:67
+#, fuzzy
+msgid "Numbered List (Level 4)"
+msgstr "Liste numérotée"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:614 lib/layouts/stdcounters.inc:73
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Item"
+msgstr "Style bibliographique"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:633
msgid "Onslide"
msgstr "Sur la diapo"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:625
+#: lib/layouts/powerdot.layout:639
msgid "On Slides"
msgstr "Sur les diapos"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:626
+#: lib/layouts/powerdot.layout:640
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr "Spécification de recouvrement"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:627
+#: lib/layouts/powerdot.layout:641
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr "Préciser les réglages du recouvrement (voir le manuel powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:634
+#: lib/layouts/powerdot.layout:648
msgid "Onslide+"
msgstr "Sur la diapo+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:640
+#: lib/layouts/powerdot.layout:654
msgid "Onslide*"
msgstr "Sur la diapo*"
msgid "Recipe Book"
msgstr "Livre de recettes"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
+#: lib/layouts/recipebook.layout:44 lib/layouts/scrbook.layout:19
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:81
msgid "Recipe"
msgstr "Recette"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:88
msgid "Recipe:"
msgstr "Recette :"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:116
msgid "Ingredients"
msgstr "Ingrédients"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:120
msgid "Ingredients Header"
msgstr "En-tête ingrédients"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:121
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr "Précisez un en-tête optionnel d'ingrédient"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:129
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ingrédients :"
msgid "REVTeX (V. 4.1)"
msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
+#: lib/layouts/revtex4-2.layout:3
+#, fuzzy
+msgid "REVTeX (V. 4.2)"
+msgstr "REVTeX (V. 4.1)"
+
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:85 lib/layouts/revtex4.layout:155
msgid "Affiliation (alternate)"
msgstr "Affiliation (autre)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:88 lib/layouts/revtex4.layout:164
msgid "Affiliation (alternate):"
msgstr "Affiliation (autre) :"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:90 lib/layouts/revtex4.layout:161
msgid "Alternate Affiliation Option"
msgstr "Option d'autre affiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:91 lib/layouts/revtex4.layout:162
msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
msgstr "Argument optionnel de la commande autreaffiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:97 lib/layouts/revtex4.layout:168
msgid "Affiliation (none)"
msgstr "Affiliation (sans)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:100 lib/layouts/revtex4.layout:171
msgid "No affiliation"
msgstr "Pas d'affiliation"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:117 lib/layouts/revtex4.layout:213
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Adresse électronique :"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:119 lib/layouts/revtex4.layout:210
msgid "Electronic Address Option|s"
msgstr "Option d'adresse électronique|s"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:120 lib/layouts/revtex4.layout:211
msgid "Optional argument to the email command"
msgstr "Argument optionnel de la commande email"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:134 lib/layouts/revtex4.layout:229
msgid "Author URL Option"
msgstr "Option d'URL (auteur)"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:135 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "Optional argument to the homepage command"
msgstr "Argument optionnel de la commande homepage"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:177 lib/layouts/revtex4.layout:106
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:200
msgid "Short title as it appears in the running headers"
msgstr "Titre court tel qu'il apparaîtra dans les en-têtes courants"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:218
msgid "acknowledgments"
msgstr "remerciements"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:231
msgid "Ruled Table"
msgstr "Tableau avec règles"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:233 lib/layouts/revtex4-x.inc:241
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:249 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:124
msgid "Specials"
msgstr "Caractères spéciaux"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:239
msgid "Turn Page"
msgstr "Tourner la page"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:247
msgid "Wide Text"
msgstr "Texte large"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:276
msgid "Video"
msgstr "Video"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:279
msgid "List of Videos"
msgstr "Liste des vidéos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:289
msgid "Videos"
msgstr "Vidéos"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:292
msgid "Float Link"
msgstr "Lien vers un flottant"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:294
msgid "Float link"
msgstr "Lien vers un flottant"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:305
msgid "lowercase text"
msgstr "minuscules"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:317
msgid "Online cite"
msgstr "Citation en ligne"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:321
msgid "online cite"
msgstr "Citation en ligne"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:323
msgid "Text behind"
msgstr "Texte après"
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
+#: lib/layouts/revtex4-x.inc:324
msgid "text behind the cite"
msgstr "texte après citation"
msgid "KOMA-Script Book"
msgstr "Book KOMA-Script"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:26
+#: lib/layouts/scrbook.layout:29
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/scrclass.inc:51
msgid "\\alph{enumii})"
msgstr "\\alph{enumii})"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:137
msgid "Addpart"
msgstr "AjoutPartie"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:133
+#: lib/layouts/scrclass.inc:148
msgid "Addchap"
msgstr "AjoutChap"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/scrclass.inc:153 lib/layouts/stdsections.inc:68
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:99
msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Le nom du chapitre tel qu'il apparaîtra dans la table des matières/les en-"
"têtes courants"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:144
+#: lib/layouts/scrclass.inc:159
msgid "Addsec"
msgstr "AjoutSec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/scrclass.inc:170
msgid "Addchap*"
msgstr "AjoutChap*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
msgid "Addsec*"
msgstr "AjoutSec*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrclass.inc:182
msgid "Minisec"
msgstr "Minisec"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222
+#: lib/layouts/scrclass.inc:238
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
+#: lib/layouts/scrclass.inc:244 lib/layouts/svcommon.inc:483
#: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:234
+#: lib/layouts/scrclass.inc:250
msgid "Titlehead"
msgstr "En-têteTitre"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:244
+#: lib/layouts/scrclass.inc:260
msgid "Uppertitleback"
msgstr "VersoTitreHaut"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:250
+#: lib/layouts/scrclass.inc:266
msgid "Lowertitleback"
msgstr "VersoTitreBas"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:256
+#: lib/layouts/scrclass.inc:272
msgid "Extratitle"
msgstr "TitreSupplémentaire"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:277
+#: lib/layouts/scrclass.inc:293
msgid "Above"
msgstr "Au-dessus"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:278
+#: lib/layouts/scrclass.inc:294
msgid "above"
msgstr "au-dessus"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:300
+#: lib/layouts/scrclass.inc:316
msgid "Below"
msgstr "Au-dessous"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:301
+#: lib/layouts/scrclass.inc:317
msgid "below"
msgstr "au-dessous"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:323
+#: lib/layouts/scrclass.inc:339
msgid "Dictum"
msgstr "Dicton"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:333
+#: lib/layouts/scrclass.inc:349
msgid "Dictum Author"
msgstr "Auteur du dicton"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:334
+#: lib/layouts/scrclass.inc:350
msgid "The author of this dictum"
msgstr "L'auteur de ce dicton"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "ParagraphesEnForme"
-#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/layouts/shapepar.module:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "Circle"
msgstr "Cercle"
msgid "Nut"
msgstr "Écrou"
-#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/layouts/shapepar.module:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "Square"
msgstr "Carré"
msgid "Drop up"
msgstr "Goutte inversée"
-#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
+#: lib/layouts/shapepar.module:92 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:534
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
msgstr "Conjecture*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:116
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithme*"
msgid "Simple CV"
msgstr "CV simple"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:67
+#: lib/layouts/simplecv.layout:69
msgid "Topic"
msgstr "Sujet"
msgid "strikethrough"
msgstr "rayé"
-#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/layouts/soul.module:77 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "underline"
msgstr "underline"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:11
msgid "Part \\Roman{part}"
msgstr "Partie \\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:16
msgid "Chapter ##"
msgstr "Chapitre # #"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:22 lib/layouts/stdcounters.inc:28
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:34
msgid "Section ##"
msgstr "Section ##"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:40 lib/layouts/stdcounters.inc:46
msgid "Paragraph ##"
msgstr "Paragraphe # #"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:51
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\arabic{enumi}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:53
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:63
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr "\\roman{enumiii}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:58
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:69
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:82
msgid "Equation ##"
msgstr "Équation # #"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:87 lib/layouts/stdcounters.inc:92
msgid "Footnote ##"
msgstr "NoteDeBasDePage # #"
-#: lib/layouts/stdcounters.inc:77
+#: lib/layouts/stdcounters.inc:93
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:5 lib/layouts/stdinsets.inc:531
+msgid "Tables"
+msgstr "Tableaux"
+
+#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:6 lib/layouts/stdinsets.inc:532
+msgid "Figures"
+msgstr "Figures"
+
#: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
msgid "Algorithms"
msgstr "Algorithmes"
msgid "Footnotes"
msgstr "Notes de bas de page"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
-msgid "Notes"
-msgstr "Notes"
-
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1784
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
msgid "Listings"
msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:37
msgid "margin"
msgstr "marge"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:52
msgid "foot"
msgstr "bas"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:177
msgid "Greyedout"
msgstr "Grisée"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:207 src/insets/InsetERT.cpp:157
#: src/insets/InsetERT.cpp:159
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 lib/layouts/stdinsets.inc:296
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:293 lib/layouts/stdinsets.inc:299
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Liste des listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:313 lib/layouts/stdinsets.inc:319
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:316 lib/layouts/stdinsets.inc:322
#: src/insets/InsetTOC.cpp:77
msgid "List of Listings"
msgstr "Liste des listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:347 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1698
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:350 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1782
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:412
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:575
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:580
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:669
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:674
msgid "unlabelled"
msgstr "sans étiquette"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:676
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:681
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:715 lib/layouts/stdinsets.inc:723
msgid "see equation[[nomencl]]"
msgstr "voir équation"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:716 lib/layouts/stdinsets.inc:724
msgid "page[[nomencl]]"
msgstr "page"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:712 lib/layouts/stdinsets.inc:720
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:717 lib/layouts/stdinsets.inc:725
msgid "Nomenclature[[output]]"
msgstr "Liste des symboles"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:107 src/insets/InsetInclude.cpp:420
msgid "Verbatim*"
msgstr "Verbatim*"
msgid "Part \\thepart"
msgstr "Partie \\thepart"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51
msgid "Chapter \\thechapter"
msgstr "Chapitre \\thechapter"
-#: lib/layouts/stdsections.inc:49
+#: lib/layouts/stdsections.inc:52
msgid "Appendix \\thechapter"
msgstr "Annexe \\thechapter"
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:103
+msgid "Subparagraph*"
+msgstr "SousParagraphe*"
+
#: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:11
#: lib/layouts/subequations.module:14
msgid "Subequations"
msgid "Longest description label"
msgstr "Étiquette de description la plus longue"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:620
+#: lib/layouts/svcommon.inc:625
msgid "Petit"
msgstr "Petit"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:632
+#: lib/layouts/svcommon.inc:637
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:672 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:677 lib/layouts/svmono.layout:105
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Preuve(CQFD)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:686 lib/layouts/svmono.layout:109
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Preuve(élégantCQFD)"
msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
msgstr "Théorie des probabilités et domaines connexes (Springer svprobth)"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:663 lib/examples/Articles:0
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:688 lib/examples/Articles:0
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
"littéraire via la fonction Sweave(). Voir le fichier sweave.lyx dans les "
"exemples."
-#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
+#: lib/layouts/sweave.module:77 lib/layouts/sweave.module:78
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Fichier source Sweave"
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Boîte colorée personnalisée 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:177
msgid "Fact \\thefact."
msgstr "Fait \\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:194
msgid "Definition \\thedefinition."
msgstr "Definition \\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:234 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
msgid "Example \\theexample."
msgstr "Exemple \\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:238
msgid "Problem \\theproblem."
msgstr "Problème \\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:272 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
msgid "Exercise \\theexercise."
msgstr "Exercice \\theexercise."
"utiliser l'un des modules « numérotation par sections » ou « numérotation "
"par chapitres », respectivement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:95
msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
msgstr "Théorème \\thechapter.\\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:125
msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
msgstr "Corollaire \\thechapter.\\thecorollary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
msgstr "Lemme \\thechapter.\\thelemma."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
msgstr "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
msgstr "Fait \\thechapter.\\thefact."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:235
msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:264
msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
msgstr "Exemple \\thechapter.\\theexample."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:287
msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
msgstr "Problème \\thechapter.\\theproblem."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:310
msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
msgstr "Exercice \\thechapter.\\theexercise."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:333
msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
msgstr "Solution \\thechapter.\\thesolution."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:356
msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
msgstr "Remarque \\thechapter.\\theremark."
-#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:388
msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
msgstr "Affirmation \\thechapter.\\theclaim."
"critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas "
"critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:67
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:68
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:416
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:419
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:430
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:446
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:464
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
+msgid "Assumption"
+msgstr "Hypothèse"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:78
msgid "Criterion \\thecriterion."
msgstr "Critère \\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:81
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:89
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Critère*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:84
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:95
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:103
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Critère."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:101
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
msgid "Algorithm \\thealgorithm."
msgstr "Algorithme \\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:119
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:130
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:142
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algorithme."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
msgid "Axiom \\theaxiom."
msgstr "Axiome \\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:167
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Axiome*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:170
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:165
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:181
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axiome."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:171
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
msgid "Condition \\thecondition."
msgstr "Condition \\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:206
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Condition*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:220
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Condition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:206
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:424
msgid "Note \\thenote."
msgstr "Note \\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:221
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:245
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Note*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:224
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:259
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Note."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:241
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
msgid "Notation \\thenotation."
msgstr "Notation \\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:256
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:284
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:259
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:287
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:270
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:298
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
msgid "Summary \\thesummary."
msgstr "Résumé \\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:291
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:324
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Résumé*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:294
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:327
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:305
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:338
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:311
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
msgstr "Remerciements \\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:326
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Remerciement*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:346
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
msgid "Conclusion \\theconclusion."
msgstr "Conclusion \\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:361
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:402
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusion*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:364
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:375
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:416
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:378
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:387
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:390
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:405
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:408
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:419
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:432
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:435
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:450
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:453
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-msgid "Assumption"
-msgstr "Hypothèse"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:381
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
msgid "Assumption \\theassumption."
msgstr "Hypothèse \\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:396
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Hypothèse*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:399
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:455
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Hypothèse."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:430
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:479
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
msgstr "Question*"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:433
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:482
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:444
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:493
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
msgstr "Question."
"critère 1, critère 2, axiome 1, hypothèse 1, critère 3, ..., et non pas "
"critère 1, critère 2, axiome 3, hypothèse 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:70
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:81
msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
msgstr "Critère \\thechapter.\\thecriterion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:120
msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
msgstr "Algorithme \\thechapter.\\thealgorithm."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:148
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:159
msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
msgstr "Axiome \\thechapter.\\theaxiom."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:198
msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
msgstr "Condition \\thechapter.\\thecondition."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:226
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:237
msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
msgstr "Note \\thechapter.\\thenote."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:265
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:276
msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:315
msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
msgstr "Résumé \\thechapter.\\thesummary."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:344
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:355
msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
msgstr "Remerciements \\thechapter.\\theacknowledgement."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:383
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:394
msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
msgstr "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:422
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:433
msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
msgstr "Hypothèse \\thechapter.\\theassumption."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:461
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:472
msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
msgstr "Question \\thechapter.\\thequestion."
msgid "Remark \\thetheorem."
msgstr "Remarque \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:289 lib/layouts/theorems.inc:287
msgid "Claim \\thetheorem."
msgstr "Affirmation \\thetheorem."
"respectivement."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:12
+msgid "Case (Level 1)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:13
msgid "Case \\arabic{casei}."
msgstr "Cas \\arabic{casei}."
#: lib/layouts/theorems-case.inc:16
+msgid "Case (Level 2)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:18
msgid "Case \\roman{caseii}."
msgstr "Cas \\arabic{caseii}."
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:21
+msgid "Case (Level 3)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:23
msgid "Case \\alph{caseiii}."
msgstr "Cas \\alph{caseiii}."
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:26
+msgid "Case (Level 4)"
+msgstr ""
+
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:28
msgid "Case \\arabic{caseiv}."
msgstr "Cas \\arabic{caseiv}."
"le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules « Théorèmes "
"(numérotation par ...) »."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
msgid "Name/Title"
msgstr "Nom/Titre"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:46
msgid "Alternative optional name or title"
msgstr "Autre nom ou titre optionnel"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
msgid "Prop \\theprop."
msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#, fuzzy
+msgid "Prob(lem)"
+msgstr "Problème"
+
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:254
msgid "Prob"
msgstr "Prob"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:261
msgid "\\theprob."
msgstr "\\theprob."
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
msgid "Sol"
msgstr "Sol"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
msgid "# [number of Prob]"
msgstr "#"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
msgid "Label of Problem"
msgstr "Étiquette de problème"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
msgid "Label of the corresponding problem"
msgstr "Étiquette du problème correspondant"
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
msgid "Property \\theproperty."
msgstr "Propriété \\theproperty."
msgid "Tufte Book"
msgstr "Book Tufte"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
msgid "Sidenote"
msgstr "Note latérale"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:28 lib/layouts/tufte-book.layout:161
msgid "sidenote"
msgstr "note latérale"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:29
msgid "bibl. entry"
msgstr "entrée biblio."
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:176
msgid "Marginnote"
msgstr "Note en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:180
msgid "marginnote"
msgstr "note en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:189
msgid "NewThought"
msgstr "Nouvelle idée"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:193
msgid "new thought"
msgstr "nouvelle idée"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:206
msgid "AllCaps"
msgstr "Tout en capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:209
msgid "allcaps"
msgstr "Tout en capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
msgid "SmallCaps"
msgstr "Petites capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:224
msgid "smallcaps"
msgstr "petites capitales"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:232
msgid "Full Width"
msgstr "Pleine largeur"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#, fuzzy
+msgid "Margin Figure"
+msgstr "Figures en marge"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:254
+#, fuzzy
+msgid "Margin Table"
+msgstr "Tableaux en marge"
+
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:260
msgid "MarginTable"
msgstr "Tableau en marge"
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:276
msgid "MarginFigure"
msgstr "Figure en marge"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Largeur maximum (implicitement \\linewidth)"
-#: lib/languages:130 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
+#: lib/languages:137 src/FontInfo.cpp:45 src/FontInfo.cpp:48
#: src/FontInfo.cpp:52 src/FontInfo.cpp:57 src/FontInfo.cpp:60
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: lib/languages:149
+#: lib/languages:155
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: lib/languages:160
+#: lib/languages:167
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"
-#: lib/languages:179
+#: lib/languages:187
msgid "English (USA)"
msgstr "Anglais (États-Unis d'Amérique)"
-#: lib/languages:192
+#: lib/languages:201
msgid "Amharic"
msgstr "Amharic"
-#: lib/languages:202
+#: lib/languages:211
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Grec (ancien)"
-#: lib/languages:221
+#: lib/languages:231
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabe (ArabTeX)"
-#: lib/languages:233
+#: lib/languages:243
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabe"
-#: lib/languages:266 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:276 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:64
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
-#: lib/languages:276
+#: lib/languages:286
msgid "Asturian"
msgstr "Asturien"
-#: lib/languages:286
+#: lib/languages:296
msgid "English (Australia)"
msgstr "Anglais (Australie)"
-#: lib/languages:300
+#: lib/languages:311
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Allemand (Autriche, ancienne orthographe)"
-#: lib/languages:314
+#: lib/languages:326
msgid "German (Austria)"
msgstr "Allemand (Autriche)"
-#: lib/languages:326
+#: lib/languages:339
msgid "Azerbaijani"
msgstr "Azerbaidjanais"
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:355
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesien"
-#: lib/languages:354
+#: lib/languages:367
msgid "Malay"
msgstr "Malais"
-#: lib/languages:364
+#: lib/languages:377
msgid "Basque"
msgstr "Basque"
-#: lib/languages:382
+#: lib/languages:394
msgid "Belarusian"
msgstr "Biélorusse"
-#: lib/languages:403
+#: lib/languages:407 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:68
+msgid "Bengali"
+msgstr "Bengali"
+
+#: lib/languages:417
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniaque"
-#: lib/languages:413
+#: lib/languages:428
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugais (Brésil)"
-#: lib/languages:426
+#: lib/languages:442
msgid "Breton"
msgstr "Breton"
-#: lib/languages:437
+#: lib/languages:453
msgid "English (UK)"
msgstr "Anglais (Royaume Uni)"
-#: lib/languages:449
+#: lib/languages:466
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"
-#: lib/languages:463
+#: lib/languages:480
msgid "English (Canada)"
msgstr "Anglais (Canada)"
-#: lib/languages:478
+#: lib/languages:493
msgid "French (Canada)"
msgstr "Français (Canadien)"
-#: lib/languages:490
+#: lib/languages:506
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"
-#: lib/languages:504
+#: lib/languages:520
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Chinois (simplifié)"
-#: lib/languages:516
+#: lib/languages:532
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Chinois (traditionnel)"
-#: lib/languages:528
+#: lib/languages:544
msgid "Church Slavonic"
msgstr "Slavon liturgique"
-#: lib/languages:541
+#: lib/languages:557
msgid "Coptic"
msgstr "Copte"
-#: lib/languages:548
+#: lib/languages:564
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"
-#: lib/languages:559
+#: lib/languages:576
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"
-#: lib/languages:571
+#: lib/languages:590
msgid "Danish"
msgstr "Danois"
-#: lib/languages:584
+#: lib/languages:604
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Divehi (Maldivien)"
-#: lib/languages:592
+#: lib/languages:612
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"
-#: lib/languages:605 lib/examples/Articles:0
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:70
+#: lib/languages:626 lib/examples/Articles:0
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:70
msgid "English"
msgstr "Anglais"
-#: lib/languages:620
+#: lib/languages:642
msgid "Esperanto"
msgstr "Espéranto"
-#: lib/languages:631
+#: lib/languages:654
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"
-#: lib/languages:647
+#: lib/languages:671
msgid "Farsi"
msgstr "Farsi"
-#: lib/languages:663
+#: lib/languages:688
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"
-#: lib/languages:676
+#: lib/languages:701
msgid "French"
msgstr "Français"
-#: lib/languages:694
+#: lib/languages:714
msgid "Friulian"
msgstr "Frioulan"
-#: lib/languages:706
+#: lib/languages:726
msgid "Galician"
msgstr "Galicien"
-#: lib/languages:722 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:742 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:79
msgid "Georgian"
msgstr "Géorgien"
-#: lib/languages:732
+#: lib/languages:754
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Allemand (ancienne orthographe)"
-#: lib/languages:745 lib/examples/Articles:0
+#: lib/languages:768 lib/examples/Articles:0
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: lib/languages:762
+#: lib/languages:786
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Allemand (Suisse)"
-#: lib/languages:777
+#: lib/languages:802
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Allemand (Suisse, ancienne orthographe)"
-#: lib/languages:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:815 lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: lib/languages:804
+#: lib/languages:831
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grec (polytonique)"
-#: lib/languages:818 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:846 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
-#: lib/languages:843
+#: lib/languages:872
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:864
+#: lib/languages:893
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"
-#: lib/languages:877
+#: lib/languages:907
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:889
+#: lib/languages:919
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: lib/languages:900
+#: lib/languages:930
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: lib/languages:914
+#: lib/languages:945
msgid "Japanese"
msgstr "Japonnais"
-#: lib/languages:928
+#: lib/languages:959
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japonnais (CJK)"
-#: lib/languages:939 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:970 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Kannada"
msgstr "Kannara"
-#: lib/languages:949
+#: lib/languages:980
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakh"
-#: lib/languages:958
+#: lib/languages:989
msgid "Khmer"
msgstr "Khmer"
-#: lib/languages:966
+#: lib/languages:997
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"
-#: lib/languages:987
-msgid "Kurmanji"
+#: lib/languages:1018
+#, fuzzy
+msgid "Kurdish (Kurmanji)"
msgstr "Kurmanji"
-#: lib/languages:997 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:1031 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Lao"
msgstr "Lao"
-#: lib/languages:1020
+#: lib/languages:1056
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"
-#: lib/languages:1034
+#: lib/languages:1071
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"
# C'est un dialecte allemand
# Non, c'est une langue (JPC)
-#: lib/languages:1053
+#: lib/languages:1091
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Bas Sorabe"
-#: lib/languages:1064
+#: lib/languages:1103
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"
-#: lib/languages:1077
+#: lib/languages:1116
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"
-#: lib/languages:1089 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:1130 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
-#: lib/languages:1099
+#: lib/languages:1140
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:1110
+#: lib/languages:1150
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongol"
-#: lib/languages:1120
+#: lib/languages:1162
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Anglais (Nouvelle Zélande)"
-#: lib/languages:1132
+#: lib/languages:1175
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norvégien (Bokmaal)"
-#: lib/languages:1160
+#: lib/languages:1204
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norvégien (Nynorsk)"
-#: lib/languages:1173
+#: lib/languages:1218
msgid "Occitan"
msgstr "Occitan"
-#: lib/languages:1185
+#: lib/languages:1230
msgid "Russian (Petrine orthography)"
msgstr "Russe (orthographe Petrine)"
-#: lib/languages:1194
+#: lib/languages:1240
msgid "Piedmontese"
msgstr "Piémontais"
-#: lib/languages:1206
+#: lib/languages:1252
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: lib/languages:1218
+#: lib/languages:1265
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"
-#: lib/languages:1230
+#: lib/languages:1278
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: lib/languages:1242
+#: lib/languages:1291
msgid "Romansh"
msgstr "Romand"
-#: lib/languages:1254
+#: lib/languages:1303
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: lib/languages:1269
+#: lib/languages:1319
msgid "North Sami"
msgstr "Nord Sami"
-#: lib/languages:1280
+#: lib/languages:1330
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
-#: lib/languages:1290
+#: lib/languages:1340
msgid "Scottish"
msgstr "Écossais"
-#: lib/languages:1306
+#: lib/languages:1356
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"
-#: lib/languages:1323
+#: lib/languages:1373
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbe (latin)"
-#: lib/languages:1335
+#: lib/languages:1386
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: lib/languages:1347
+#: lib/languages:1400
msgid "Slovene"
msgstr "Slovène"
-#: lib/languages:1358
+#: lib/languages:1412
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: lib/languages:1374
+#: lib/languages:1429
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Espagnol (Mexique)"
-#: lib/languages:1388
+#: lib/languages:1444
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:1401
+#: lib/languages:1458
msgid "Syriac"
msgstr "Syriaque"
-#: lib/languages:1411 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1468 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"
-#: lib/languages:1420 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1477 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Telugu"
msgstr "Télougou"
-#: lib/languages:1430 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1487 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: lib/languages:1462 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1519 src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:78
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibétain"
-#: lib/languages:1469
+#: lib/languages:1526
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: lib/languages:1486
+#: lib/languages:1542
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmen"
-#: lib/languages:1497
+#: lib/languages:1553
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
# C'est un dialecte allemand
# Non, c'est une langue (JPC)
-#: lib/languages:1510
+#: lib/languages:1567
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Haut Sorabe"
-#: lib/languages:1522
+#: lib/languages:1580
msgid "Urdu"
msgstr "Urdu"
-#: lib/languages:1531
+#: lib/languages:1589
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: lib/languages:1542
+#: lib/languages:1601
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
-#: lib/latexfonts:84
+#: lib/latexfonts:94
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100
+#: lib/latexfonts:102 lib/latexfonts:110
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: lib/latexfonts:106
+#: lib/latexfonts:116
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: lib/latexfonts:112
+#: lib/latexfonts:122
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: lib/latexfonts:118
+#: lib/latexfonts:129
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: lib/latexfonts:124
+#: lib/latexfonts:135
msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
-#: lib/latexfonts:130
+#: lib/latexfonts:141
msgid "Crimson (Cochineal)"
msgstr "Pourpre (cochenille)"
-#: lib/latexfonts:138
+#: lib/latexfonts:150
msgid "Crimson"
msgstr "Pourpre"
-#: lib/latexfonts:144
+#: lib/latexfonts:156
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:152
+#: lib/latexfonts:164
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro"
+msgstr "Pourpre"
+
+#: lib/latexfonts:175
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Medium)"
+msgstr "Pourpre (nouveau TX)"
+
+#: lib/latexfonts:186
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Light)"
+msgstr "Kurier (léger)"
+
+#: lib/latexfonts:197
+#, fuzzy
+msgid "Crimson Pro (Extralight)"
+msgstr "Noto Serif Extralight"
+
+#: lib/latexfonts:208
msgid "DejaVu Serif"
msgstr "DejaVu Serif"
-#: lib/latexfonts:158
-msgid "DejaVu Serif Condensed"
+#: lib/latexfonts:214
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Serif (Condensed)"
msgstr "DejaVu Serif Condensed"
-#: lib/latexfonts:169
+#: lib/latexfonts:225
msgid "IBM Plex Serif"
msgstr "IBM Plex Serif"
-#: lib/latexfonts:175
-msgid "IBM Plex Serif Thin"
+#: lib/latexfonts:232
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Thin)"
msgstr "IBM Plex Serif Thin"
-#: lib/latexfonts:182
-msgid "IBM Plex Serif Extra Light"
+#: lib/latexfonts:240
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Extra Light)"
msgstr "IBM Plex Serif Extra Light"
-#: lib/latexfonts:189
-msgid "IBM Plex Serif Light"
+#: lib/latexfonts:248
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Serif (Light)"
msgstr "IBM Plex Serif Light"
-#: lib/latexfonts:196
-msgid "IBM Plex Serif Semibold"
-msgstr "IBM Plex Serif Semibold"
-
-#: lib/latexfonts:203
-msgid "Adobe Source Serif Pro"
+#: lib/latexfonts:256
+#, fuzzy
+msgid "Source Serif Pro"
msgstr "Adobe Source Serif Pro"
-#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:218
+#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:274
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:225 lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:241 lib/latexfonts:249
-#: lib/latexfonts:257
+#: lib/latexfonts:281 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:299 lib/latexfonts:307
+#: lib/latexfonts:315
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:264 lib/latexfonts:271
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:333
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus"
+msgstr "Libertine"
+
+#: lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:349
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:278 lib/latexfonts:291
+#: lib/latexfonts:356 lib/latexfonts:369
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:311
+#: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:389
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:318 lib/latexfonts:331
+#: lib/latexfonts:396 lib/latexfonts:409
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:338 lib/latexfonts:348
+#: lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:427
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:357
+#: lib/latexfonts:436
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:363
-msgid "Noto Serif Regular"
-msgstr "Noto Serif Regular"
+#: lib/latexfonts:442 lib/latexfonts:451
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:372
-msgid "Noto Serif Medium"
+#: lib/latexfonts:459
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Medium)"
msgstr "Noto Serif Medium"
-#: lib/latexfonts:381
-msgid "Noto Serif Thin"
+#: lib/latexfonts:469
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Thin)"
msgstr "Noto Serif Thin"
-#: lib/latexfonts:390
-msgid "Noto Serif Light"
+#: lib/latexfonts:479
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Light)"
msgstr "Noto Serif Light"
-#: lib/latexfonts:399
-msgid "Noto Serif Extralight"
+#: lib/latexfonts:489
+#, fuzzy
+msgid "Noto Serif (Extralight)"
msgstr "Noto Serif Extralight"
-#: lib/latexfonts:408 lib/latexfonts:416
-msgid "Noto Serif"
-msgstr "Noto Serif"
-
-#: lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:441 lib/latexfonts:447
-#: lib/latexfonts:454
+#: lib/latexfonts:499 lib/latexfonts:512 lib/latexfonts:519 lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:533
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:460 lib/latexfonts:468
-msgid "ParaType Serif"
+#: lib/latexfonts:539
+#, fuzzy
+msgid "PT Serif"
msgstr "ParaType Serif"
-#: lib/latexfonts:474 lib/latexfonts:483 lib/latexfonts:490 lib/latexfonts:496
+#: lib/latexfonts:546 lib/latexfonts:556 lib/latexfonts:563 lib/latexfonts:569
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:502
+#: lib/latexfonts:575
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:508
+#: lib/latexfonts:581
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:587
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:520
+#: lib/latexfonts:593
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:526
+#: lib/latexfonts:599
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:534 lib/latexfonts:545 lib/latexfonts:551 lib/latexfonts:558
+#: lib/latexfonts:607 lib/latexfonts:619 lib/latexfonts:625 lib/latexfonts:633
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:564
+#: lib/latexfonts:639
msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
msgstr "Bitstream Charter (XCharter)"
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:651
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:581
+#: lib/latexfonts:657
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:589 lib/latexfonts:598 lib/latexfonts:607
+#: lib/latexfonts:665 lib/latexfonts:675 lib/latexfonts:685
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:615
+#: lib/latexfonts:694
+msgid "Cantarell"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:705
+msgid "Chivo (Thin)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:716
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Light)"
+msgstr "Iwona (Light)"
+
+#: lib/latexfonts:727
+msgid "Chivo"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:737
+#, fuzzy
+msgid "Chivo (Medium)"
+msgstr "Maigre"
+
+#: lib/latexfonts:748
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:622
+#: lib/latexfonts:755
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:629
+#: lib/latexfonts:762
msgid "DejaVu Sans"
msgstr "DejaVu Sans"
-#: lib/latexfonts:636
-msgid "DejaVu Sans Condensed"
+#: lib/latexfonts:769
+#, fuzzy
+msgid "DejaVu Sans (Condensed)"
msgstr "DejaVu Sans Condensed"
-#: lib/latexfonts:643
+#: lib/latexfonts:776
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans"
+msgstr "Bera Sans"
+
+#: lib/latexfonts:787
+msgid "Fira Sans (Book)"
+msgstr ""
+
+#: lib/latexfonts:799
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Light)"
+msgstr "Noto Sans Light"
+
+#: lib/latexfonts:811
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Extralight)"
+msgstr "Noto Sans Extralight"
+
+#: lib/latexfonts:823
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Ultralight)"
+msgstr "Noto Sans Extralight"
+
+#: lib/latexfonts:835
+#, fuzzy
+msgid "Fira Sans (Thin)"
+msgstr "Noto Sans Thin"
+
+#: lib/latexfonts:847
msgid "IBM Plex Sans"
msgstr "IBM Plex Sans"
-#: lib/latexfonts:650
-msgid "IBM Plex Sans Condensed"
+#: lib/latexfonts:855
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Condensed)"
msgstr "IBM Plex Sans Condensed"
-#: lib/latexfonts:658
-msgid "IBM Plex Sans Thin"
+#: lib/latexfonts:864
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Thin)"
msgstr "IBM Plex Sans Thin"
-#: lib/latexfonts:666
-msgid "IBM Plex Sans Extra Light"
+#: lib/latexfonts:873
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Extra Light)"
msgstr "IBM Plex Sans Extra Light"
-#: lib/latexfonts:674
-msgid "IBM Plex Sans Light"
+#: lib/latexfonts:882
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Sans (Light)"
msgstr "IBM Plex Sans Light"
-#: lib/latexfonts:682
-msgid "IBM Plex Sans Semibold"
-msgstr "IBM Plex Sans Semibold"
-
-#: lib/latexfonts:690
-msgid "Adobe Source Sans Pro"
+#: lib/latexfonts:891
+#, fuzzy
+msgid "Source Sans Pro"
msgstr "Adobe Source Sans Pro"
-#: lib/latexfonts:698
+#: lib/latexfonts:900
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:706
+#: lib/latexfonts:908
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:713
+#: lib/latexfonts:915
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:720
+#: lib/latexfonts:922
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:727
+#: lib/latexfonts:929
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:734
+#: lib/latexfonts:936
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:741
+#: lib/latexfonts:943
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (léger)"
-#: lib/latexfonts:748
+#: lib/latexfonts:950
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:755
+#: lib/latexfonts:957
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:762
+#: lib/latexfonts:964 lib/latexfonts:974
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Sans"
+msgstr "Libertine mono"
+
+#: lib/latexfonts:982
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:769
-msgid "Noto Sans Regular"
-msgstr "Noto Sans Regular"
+#: lib/latexfonts:989
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
-#: lib/latexfonts:779
-msgid "Noto Sans Medium"
+#: lib/latexfonts:999
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Medium)"
msgstr "Noto Sans Medium"
-#: lib/latexfonts:789
-msgid "Noto Sans Thin"
+#: lib/latexfonts:1010
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Thin)"
msgstr "Noto Sans Thin"
-#: lib/latexfonts:799
-msgid "Noto Sans Light"
+#: lib/latexfonts:1021
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Light)"
msgstr "Noto Sans Light"
-#: lib/latexfonts:809
-msgid "Noto Sans Extralight"
+#: lib/latexfonts:1032
+#, fuzzy
+msgid "Noto Sans (Extralight)"
msgstr "Noto Sans Extralight"
-#: lib/latexfonts:819
-msgid "Noto Sans"
-msgstr "Noto Sans"
-
-#: lib/latexfonts:826
-msgid "ParaType Sans"
+#: lib/latexfonts:1043
+#, fuzzy
+msgid "PT Sans"
msgstr "ParaType Sans"
-#: lib/latexfonts:834
+#: lib/latexfonts:1051
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:840
+#: lib/latexfonts:1057
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:846
+#: lib/latexfonts:1063
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:857
+#: lib/latexfonts:1074
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:865
+#: lib/latexfonts:1082
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM chasse fixe léger"
-#: lib/latexfonts:872
+#: lib/latexfonts:1089
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:879
+#: lib/latexfonts:1096
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:886
+#: lib/latexfonts:1103
msgid "DejaVu Sans Mono"
msgstr "DejaVu Sans Mono"
-#: lib/latexfonts:893
+#: lib/latexfonts:1110
+#, fuzzy
+msgid "Fira Mono"
+msgstr "Bera Mono"
+
+#: lib/latexfonts:1121
msgid "IBM Plex Mono"
msgstr "IBM Plex Mono"
-#: lib/latexfonts:900
-msgid "IBM Plex Mono Thin"
+#: lib/latexfonts:1129
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Thin)"
msgstr "IBM Plex Mono Thin"
-#: lib/latexfonts:908
-msgid "IBM Plex Mono Extra Light"
+#: lib/latexfonts:1138
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Extra Light)"
msgstr "IBM Plex Mono Extra Light"
-#: lib/latexfonts:916
-msgid "IBM Plex Mono Light"
+#: lib/latexfonts:1147
+#, fuzzy
+msgid "IBM Plex Mono (Light)"
msgstr "IBM Plex Mono Light"
-#: lib/latexfonts:924
-msgid "IBM Plex Mono Semibold"
-msgstr "IBM Plex Mono Semibold"
-
-#: lib/latexfonts:932
-msgid "Adobe Source Code Pro"
+#: lib/latexfonts:1156
+#, fuzzy
+msgid "Source Code Pro"
msgstr "Adobe Source Code Pro"
-#: lib/latexfonts:939 lib/latexfonts:947
+#: lib/latexfonts:1165 lib/latexfonts:1173
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine mono"
-#: lib/latexfonts:954
+#: lib/latexfonts:1180
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Mono"
+msgstr "Libertine mono"
+
+#: lib/latexfonts:1188
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:961
+#: lib/latexfonts:1195
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:968
-msgid "Noto Mono Regular"
-msgstr "Noto Mono Regular"
-
-#: lib/latexfonts:976
+#: lib/latexfonts:1202
msgid "Noto Mono"
msgstr "Noto Mono"
-#: lib/latexfonts:983
-msgid "ParaType Mono"
+#: lib/latexfonts:1211
+#, fuzzy
+msgid "PT Mono"
msgstr "ParaType Mono"
-#: lib/latexfonts:991
+#: lib/latexfonts:1219
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "Curseur TeX Gyre"
-#: lib/latexfonts:997
+#: lib/latexfonts:1225
msgid "TX Typewriter"
msgstr "Chasse fixe TX"
-#: lib/latexfonts:1009
+#: lib/latexfonts:1237
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Pourpre (nouveau TX)"
-#: lib/latexfonts:1017
+#: lib/latexfonts:1245
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:1023
+#: lib/latexfonts:1251
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1031
+#: lib/latexfonts:1259
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (math)"
-#: lib/latexfonts:1044
+#: lib/latexfonts:1272
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:1057
+#: lib/latexfonts:1285
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1065
+#: lib/latexfonts:1293
+#, fuzzy
+msgid "Libertinus Math"
+msgstr "Libertine mono"
+
+#: lib/latexfonts:1300
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:1074
+#: lib/latexfonts:1309
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (new TX)"
-#: lib/encodings:50
-msgid "utf8 (default)"
-msgstr "utf8 (implicite)"
+#: lib/encodings:55
+msgid "Extended [ucs] (utf8x)"
+msgstr ""
#: lib/encodings:59
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Coréen (EUC-KR)"
+#: lib/encodings:215
+msgid "Extended [CJK] (Chinese/Japanese/Korean)"
+msgstr ""
+
#: lib/encodings:219
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Chinois (traditionnel) (EUC-TW)"
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Japonais (pLaTeX) (SJIS)"
+#: lib/encodings:236
+#, fuzzy
+msgid "Extended [pLaTeX] (Japanese)"
+msgstr "Sweave (japonais)"
+
#: lib/encodings:242
-msgid "utf8 (pass-through)"
-msgstr "utf8 (pass-through)"
+#, fuzzy
+msgid "Direct"
+msgstr "Répertoire"
#: lib/encodings:246
msgid "ASCII"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Copier comme référence|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:253
-msgid "Split Cell|C"
-msgstr "Fractionner cellule|u"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86 src/Text3.cpp:1536
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:558
+msgid "Cut"
+msgstr "Couper"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:62 lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87 src/Text3.cpp:1541
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
+msgid "Copy"
+msgstr "Copier"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88 src/Text3.cpp:1481
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:410 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
+msgid "Paste"
+msgstr "Coller"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:111
+msgid "Paste Recent|e"
+msgstr "Coller une sélection récente|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:63
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66
msgid "Insert|s"
msgstr "Insertion|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:65
+#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:253
+msgid "Split Cell|C"
+msgstr "Fractionner cellule|u"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:69
msgid "Rows & Columns| "
msgstr "Lignes & colonnes|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:67
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessus|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ajouter une ligne au-dessous|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:69
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72
msgid "Delete Line Above|v"
msgstr "Supprimer la ligne au-dessus|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Supprimer la ligne au-dessous|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:260
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ajouter une ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:76 lib/ui/stdmenus.inc:261
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ajouter une ligne à droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:74 lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdcontext.inc:77 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Supprimer la ligne à gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:75 lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdcontext.inc:78 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Supprimer la ligne à droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:77
+#: lib/ui/stdcontext.inc:80
msgid "Show Math Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils mathématiques"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:78
+#: lib/ui/stdcontext.inc:81
msgid "Show Math-Panels Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils palette mathématique"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:79
+#: lib/ui/stdcontext.inc:82
msgid "Show Table Toolbar"
msgstr "Afficher la barre d'outils tableaux"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:81
+#: lib/ui/stdcontext.inc:84
msgid "Use Computer Algebra System|m"
msgstr "Appel à un logiciel de calcul formel|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:89 lib/ui/stdcontext.inc:112
+#: lib/ui/stdcontext.inc:92 lib/ui/stdcontext.inc:115
msgid "Next Cross-Reference|N"
msgstr "Référence croisée suivante|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:90
+#: lib/ui/stdcontext.inc:93
msgid "Go to Label|G"
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:92
+#: lib/ui/stdcontext.inc:95
msgid "<Reference>|R"
msgstr "<Référence>|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:93
+#: lib/ui/stdcontext.inc:96
msgid "(<Reference>)|e"
msgstr "(<Référence>)|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:94
+#: lib/ui/stdcontext.inc:97
msgid "<Page>|P"
msgstr "<Page>|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:95
+#: lib/ui/stdcontext.inc:98
msgid "On Page <Page>|O"
msgstr "Sur la page <page>|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:96
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99
msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
msgstr "<Référence> page <page>|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:97
+#: lib/ui/stdcontext.inc:100
msgid "Formatted Reference|t"
msgstr "Référence mise en forme|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:98
+#: lib/ui/stdcontext.inc:101
msgid "Textual Reference|x"
msgstr "Référence textuelle|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
+#: lib/ui/stdcontext.inc:102
msgid "Label Only|L"
msgstr "Étiquette uniquement|É"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: lib/ui/stdcontext.inc:104
msgid "Plural|a"
msgstr "Pluriel|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:102
+#: lib/ui/stdcontext.inc:105
msgid "Capitalize|C"
msgstr "Mettre une majuscule|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:117
-#: lib/ui/stdcontext.inc:127 lib/ui/stdcontext.inc:135
-#: lib/ui/stdcontext.inc:144 lib/ui/stdcontext.inc:155
-#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:259
-#: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdcontext.inc:304
-#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdcontext.inc:426
-#: lib/ui/stdcontext.inc:479 lib/ui/stdcontext.inc:491
-#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:526
-#: lib/ui/stdcontext.inc:534 lib/ui/stdcontext.inc:544
-#: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
-#: lib/ui/stdcontext.inc:568 lib/ui/stdcontext.inc:581
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:620 lib/ui/stdcontext.inc:666 lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:130 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:158
+#: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:313
+#: lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:488 lib/ui/stdcontext.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:524 lib/ui/stdcontext.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:553
+#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:600 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:629 lib/ui/stdcontext.inc:675
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Settings...|S"
msgstr "Paramètres...|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113
+#: lib/ui/stdcontext.inc:116
msgid "Go Back|G"
msgstr "Revenir|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:521
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Copier comme référence|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:140
msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
msgstr "Modifier la(les) base(s) de données via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:151
+#: lib/ui/stdcontext.inc:154
msgid "Open Inset|O"
msgstr "Ouvrir l'insert|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155
msgid "Close Inset|C"
msgstr "Fermer l'insert|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:160
-#: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdcontext.inc:628
+#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:163
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Dissoudre l'insert|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdcontext.inc:175
+#: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdcontext.inc:178
msgid "Show Label|L"
msgstr "Afficher l'étiquette|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Frameless|l"
msgstr "Sans cadre|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Cadre simple|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188
+#: lib/ui/stdcontext.inc:191
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Cadre simple, sauts de page|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Ovale, fin|O"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Ovale, épais|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Ombre en relief|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Fond ombré|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Double cadre|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdcontext.inc:213 lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Note LyX|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:214
msgid "Comment|m"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdmenus.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:215 lib/ui/stdmenus.inc:537
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisée|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:214
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217
msgid "Open All Notes|A"
msgstr "Ouvrir toutes les notes|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Fermer toutes les notes|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:547
+#: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:547
msgid "Phantom|P"
msgstr "Fantôme|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:548
+#: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:548
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Fantôme horizontal|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Fantôme vertical|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Espace entre mots|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Espace insécable|E"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Espace visible|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espace fine|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:274
+msgid "Medium Space|M"
+msgstr "Espace moyenne|m"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#, fuzzy
+msgid "Thick Space|i"
+msgstr "Espace large|l"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdcontext.inc:276
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Espace fine négative|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:277
+#, fuzzy
+msgid "Negative Medium Space|v"
+msgstr "Espace moyenne négative|n"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:278
+#, fuzzy
+msgid "Negative Thick Space|h"
+msgstr "Espace large négative|g"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:279
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Saut demi-cadratin (saut de dimension n)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Espace insécable demi-cadratin (espace-n)|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247 lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:280
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Espace cadratin|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:281
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Espace double cadratin|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:256
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Ressort horizontal|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
-msgid "Protected Horizontal Fill|i"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:257
+#, fuzzy
+msgid "Protected Horizontal Fill|z"
msgstr "Remplissage horizontal insécable|z"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:258
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Remplissage horizontal (points)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:259
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Remplissage horizontal (filet)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche gauche)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Remplissage horizontal (flèche droite)|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le haut)|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Remplissage horizontal (accolade vers le bas)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:282
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Dimension réglable|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:267
-msgid "Medium Space|M"
-msgstr "Espace moyenne|m"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
-msgid "Thick Space|h"
-msgstr "Espace large|l"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
-msgid "Negative Medium Space|u"
-msgstr "Espace moyenne négative|n"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
-msgid "Negative Thick Space|i"
-msgstr "Espace large négative|g"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Implicite|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Petit|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Moyen|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Grand|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:288
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295
+#, fuzzy
+msgid "Half line height|H"
+msgstr "Ligne de base droite"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296
+#, fuzzy
+msgid "Line height|L"
+msgstr "&Hauteur :"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:297
msgid "VFill|F"
msgstr "Ressort vertical|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298
msgid "Custom|C"
msgstr "Réglable|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300
msgid "Settings...|e"
msgstr "Paramètres...|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:575
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:584
msgid "Include|c"
msgstr "Inclus (include)|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:585
msgid "Input|p"
msgstr "Incorporé (input)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:586
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdcontext.inc:578
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:587
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Verbatim (espaces marqués)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:579
+#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:588
msgid "Listing|L"
msgstr "Listing|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:592
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Modifier le fichier inclus...|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "New Page|N"
msgstr "Saut de page (fer en haut)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "Page Break|a"
msgstr "Saut de page (justifié)|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Saut de page impaire|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Passage à la ligne (fer à gauche)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Séparateur ordinaire|P"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Saut de paragraphe|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
msgid "Edit Externally..."
msgstr "Modifier le fichier via une application externe..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351
msgid "End Editing Externally..."
msgstr "Fin de modification du fichier via une application externe..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1532 src/mathed/InsetMathNest.cpp:561
-msgid "Cut"
-msgstr "Couper"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:109 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1537 src/mathed/InsetMathNest.cpp:570
-msgid "Copy"
-msgstr "Copier"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:110 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1478 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1579 src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
-msgid "Paste"
-msgstr "Coller"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:111
-msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Coller une sélection récente|c"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Revenir au signet enregistré|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Recherche directe|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:120
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:120
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le haut|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Déplacer le paragraphe vers le bas|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357
+#: lib/ui/stdcontext.inc:366
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#: lib/ui/stdcontext.inc:367
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Rétrograder la section|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:368
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdcontext.inc:648
+#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdcontext.inc:657
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Déplacer la section vers le haut|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Insérer une expression régulière"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:646
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Accepter la modification|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Rejeter la modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367 lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
msgstr "Propriétés du texte|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368 lib/ui/stdmenus.inc:125
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Style de texte personnalisé|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:378 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Paramètres de paragraphe...|è"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:370
+#: lib/ui/stdcontext.inc:379
msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Unifier les groupes de graphiques|U"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:373
+#: lib/ui/stdcontext.inc:382
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Plein écran"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:374
+#: lib/ui/stdcontext.inc:383
msgid "Close Current View"
msgstr "Fermer la vue active"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391
msgid "Anything|A"
msgstr "Tout|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:383
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Une chaîne non vide quelconque|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393
msgid "Any Word|W"
msgstr "Un mot quelconque|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394
msgid "Any Number|N"
msgstr "Un nombre quelconque|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395
msgid "User Defined|U"
msgstr "Défini par l'utilisateur|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Append Argument"
msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Supprimer le dernier argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399
+#: lib/ui/stdcontext.inc:408
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Insérer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:412 lib/ui/stdmenus.inc:275
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:414
+#: lib/ui/stdcontext.inc:423
msgid "Reload|R"
msgstr "Recharger|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdcontext.inc:428
-#: lib/ui/stdcontext.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:545
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Modifier le fichier via une application externe...|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Top|T"
msgstr "En haut|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:437 lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Bottom|B"
msgstr "En bas|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Left|L"
msgstr "À gauche|À"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Right|R"
msgstr "À droite|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449
msgid "Reset Formal Defaults|F"
msgstr "Restaurer le réglage formel implicite|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453
msgid "Left|f"
msgstr "À gauche|À"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Center|C"
msgstr "Centré|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455
msgid "Right|h"
msgstr "À droite|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
msgid "Decimal"
msgstr "Décimal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Multi-colonnes|n"
# Conflit raccourci avec « Au milieu » insoluble
# Résolu (Au-milieu -> centré)
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Multirow|w"
msgstr "Multi-lignes|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
msgid "Append Row|A"
msgstr "Ajouter une ligne|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Supprimer la ligne|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copier la ligne|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Move Row Up"
msgstr "Déplacer la ligne vers le haut"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Move Row Down"
msgstr "Déplacer la ligne vers le bas"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:473
msgid "Append Column|p"
msgstr "Ajouter une colonne|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:474 lib/ui/stdmenus.inc:234
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Supprimer la colonne|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Copier la colonne|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476 lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Déplacer la colonne vers la droite|c"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Move Column Left"
msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Tableau multi-pages|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Style formel|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
msgid "Borders|d"
msgstr "Bordures|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alignement|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Colonnes/lignes|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:498
msgid "Transform Field to Static Text|T"
msgstr "Convertir le champ en texte statique|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:499
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Copier le texte|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:523
+#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:532
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Activer la branche|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
+#: lib/ui/stdcontext.inc:509 lib/ui/stdcontext.inc:533
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Désactiver la branche|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:501
+#: lib/ui/stdcontext.inc:510
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Activer la branche dans le document maître|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:502
+#: lib/ui/stdcontext.inc:511
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Désactiver la branche dans le document maître|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:503
+#: lib/ui/stdcontext.inc:512
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Inverser l'insert|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:504
+#: lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Ajouter une branche inconnue|j"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:513
+#: lib/ui/stdcontext.inc:522
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Insérer la référence à la position du curseur|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:607
+#: lib/ui/stdcontext.inc:616
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Tous les index|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:610
+#: lib/ui/stdcontext.inc:619
msgid "Subindex|b"
msgstr "Sous-index|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:638 lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647 lib/ui/stdmenus.inc:582
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter la modification|R"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:646
+#: lib/ui/stdcontext.inc:655
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Promouvoir la section|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:647
+#: lib/ui/stdcontext.inc:656
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Rétrograder la section|é"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:649
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Déplacer la section vers le bas|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:651
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
msgid "Select Section|S"
msgstr "Sélectionner la section|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:659
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Enrober par l'aperçu|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:675 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Lock Toolbars|L"
msgstr "Verrouiller les barres d'outils|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:693 lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Small-sized Icons"
msgstr "Icônes de petite taille"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:694 lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Normal-sized Icons"
msgstr "Icônes de taille normale"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:695 lib/ui/stdmenus.inc:365
msgid "Big-sized Icons"
msgstr "Icônes de grande taille"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:696 lib/ui/stdmenus.inc:366
msgid "Huge-sized Icons"
msgstr "Icônes de taille énorme"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:697 lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Giant-sized Icons"
msgstr "Icônes de taille gigantesque"
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+msgid "Manage Counter Values..."
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130
msgid "Table|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:131 lib/ui/stdmenus.inc:644
msgid "Math|M"
msgstr "Maths|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Lignes & colonnes|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Augmenter la profondeur de liste|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Réduire la profondeur de liste|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Dissoudre l'insert"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "Paramètres de code TeX...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Paramètres de flottant...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Paramètres d'enrobage...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Paramètres de note...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Paramètres de fantôme...|ô"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Paramètres de branche...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Box Settings...|S"
msgstr "Paramètres de boîte...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Paramètres d'entrée d'index...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Index Settings...|S"
msgstr "Paramètres d'index...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:151
+#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Paramètres d'information...|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Paramètres de listing...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Paramètres de tableau...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "Coller depuis HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "Coller depuis LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Copier en PDF LinkBack"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Copier en PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Copier en PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Copier en JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Paste as EMF"
msgstr "Copier comme EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Texte brut, lignes jointives|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Selection|S"
msgstr "Sélection|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Sélection, lignes jointives|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
msgid "Customize...|C"
msgstr "Personnaliser...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Apply Last Settings|A"
msgstr "Appliquer le dernier réglage|q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Capitalize|p"
msgstr "Mettre une majuscule|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Capitale|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minuscules|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Dissoudre le style de caractère"
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408 src/insets/Inset.cpp:94
msgid "TeX Code"
msgstr "Code TeX"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr ""
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Next Note|N"
msgstr "Note suivante|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modification suivante|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Référence croisée suivante|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Aller à l'étiquette|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Enregistrer le signet 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Enregistrer le signet 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Enregistrer le signet 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Effacer les signets|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Naviguer en arrière|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur orthographique...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionnaire de synonymes...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistiques...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "Compare...|C"
msgstr "Comparer...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'apprentissage|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'utilisateur|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Options avancées|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Objets insérés|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Raccourcis|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "Fonctions LyX|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Manuels spécifiques|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "About LyX|X"
msgstr "À propos de LyX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Présentations Beamer|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Boîtes colorées|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Diagrammes de Feynman|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Linguistique|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Légendes multilingues|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "Paralist|t"
msgstr "Listes de paragraphe|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
msgid "PDF comments|D"
msgstr "Commentaires PDF|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "PDF forms|o"
msgstr "Formulaires PDF|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Mentions de danger et conseils de prudence|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:688
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
msgid "New document"
msgstr "Nouveau document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78
msgid "Open document"
msgstr "Ouvrir un document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
msgid "Save document"
msgstr "Enregistrer le document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
msgid "Check spelling"
msgstr "Correction orthographique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Correction orthographique à la volée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84 src/BufferView.cpp:1416
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85 src/BufferView.cpp:1436
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Find and replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
msgid "Find and replace (advanced)"
msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
msgid "Navigate back"
msgstr "Naviguer en arrière"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
msgid "Toggle emphasis"
msgstr "Mise en évidence"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
msgid "Toggle noun"
msgstr "Style nom propre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
msgid "Custom text styles"
msgstr "Styles de texte personnalisables"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
msgid "Insert math"
msgstr "Insérer des maths"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
msgid "Insert graphics"
msgstr "Insérer un graphique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
msgid "Insert table"
msgstr "Insérer un tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
msgid "Custom insets"
msgstr "Inserts personnalisables"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
msgid "Toggle outline"
msgstr "(Dés)activer le Plan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
msgid "Toggle math toolbar"
msgstr "(Dés)activer la barre d'outils mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Toggle table toolbar"
msgstr "(Dés)activer la barre d'outils tableaux"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
msgid "Toggle review toolbar"
msgstr "(Dés)activer la barre d'outils de révision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "View/Update"
msgstr "Visionner/Mettre à jour"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
msgid "View"
msgstr "Visionner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
msgid "View master document"
msgstr "Visionner le document maître"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
msgid "Update master document"
msgstr "Mettre à jour le document maître"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
msgid "Enable Forward/Reverse Search"
msgstr "Activer la recherche directe/inversée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "View other formats"
msgstr "Visionner les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Update other formats"
msgstr "Mettre à jour les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
msgid "Extra"
msgstr "Autres"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
msgid "Numbered list"
msgstr "Liste numérotée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
msgid "Itemized list"
msgstr "Liste à puces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#, fuzzy
+msgid "Labeled List"
+msgstr "Largeur de l'étiquette"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
msgid "Increase depth"
msgstr "Augmenter la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
msgid "Decrease depth"
msgstr "Réduire la profondeur"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
msgid "Insert figure float"
msgstr "Insérer un flottant de figure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
msgid "Insert table float"
msgstr "Insérer un flottant de tableau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
msgid "Insert label"
msgstr "Insérer une étiquette"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Insérer une référence croisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
msgid "Insert citation"
msgstr "Insérer une citation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
msgid "Insert index entry"
msgstr "Insérer une entrée d'index"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
msgid "Insert nomenclature entry"
msgstr "Insérer une entrée dans la liste des symboles"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
msgid "Insert footnote"
msgstr "Insérer une note de bas de page"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insérer une note en marge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
msgid "Insert LyX note"
msgstr "Insérer une note LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
msgid "Insert box"
msgstr "Insérer une boîte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Insert hyperlink"
msgstr "Insérer un lien hypertexte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insérer du code TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
msgid "Insert math macro"
msgstr "Insérer une macro mathématique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
msgid "Include file"
msgstr "Fichier sous-document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Text properties"
msgstr "Propriétés du texte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
msgid "Apply recent text properties"
msgstr "Appliquer le dernier réglage de texte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paramètres de paragraphe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154 lib/ui/stdtoolbars.inc:207
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155 lib/ui/stdtoolbars.inc:208
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter une colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156 lib/ui/stdtoolbars.inc:209
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer la ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157 lib/ui/stdtoolbars.inc:210
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer la colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
msgid "Move row up"
msgstr "Déplacer la ligne vers le haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
msgid "Move column left"
msgstr "Déplacer la colonne vers la gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Move row down"
msgstr "Déplacer la ligne vers le bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Move column right"
msgstr "Déplacer la colonne vers la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Toggle top line"
msgstr "(Dés)activer la bordure supérieure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
msgid "Toggle bottom line"
msgstr "(Dés)activer la bordure inférieure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Toggle left line"
msgstr "(Dés)activer la bordure gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
msgid "Toggle right line"
msgstr "(Dés)Activer la bordure droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
msgid "Set border lines"
msgstr "Mettre les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
msgid "Set all lines"
msgstr "Mettre toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Set inner lines"
msgstr "Mettre les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Unset all lines"
msgstr "Enlever toutes les bordures"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Reset formal default lines"
msgstr "Restaurer les bordures formelles implicites"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Align left"
msgstr "Aligner à gauche"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
msgid "Align center"
msgstr "Centrer horizontalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Align right"
msgstr "Aligner à droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Align on decimal"
msgstr "Alignement sur le caractère décimal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Align top"
msgstr "Aligner en haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Align middle"
msgstr "Centrer verticalement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Align bottom"
msgstr "Aligner en bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Tourner la case de 90 degrés ou désélectionner la rotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Tourner le tableau de 90 degrés ou désélectionner la rotation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
msgid "Set multi-column"
msgstr "Multicolonnes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
msgid "Set multi-row"
msgstr "Activer multi-lignes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
msgid "Math"
msgstr "Maths"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
msgid "Set display mode"
msgstr "Mode hors ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191 src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Subscript"
msgstr "Indice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
msgid "Insert square root"
msgstr "Insérer une racine carrée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
msgid "Insert root"
msgstr "Insérer une racine"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
msgid "Insert standard fraction"
msgstr "Insérer une fraction standard"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
msgid "Insert sum"
msgstr "Insérer une somme"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
msgid "Insert integral"
msgstr "Insérer une intégrale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
msgid "Insert product"
msgstr "Insérer un produit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
msgid "Insert ( )"
msgstr "Insérer des parenthèses"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
msgid "Insert [ ]"
msgstr "Insérer des crochets"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
msgid "Insert { }"
msgstr "Insérer des accolades"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Insérer des délimiteurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
msgid "Insert matrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
msgid "Insert cases environment"
msgstr "Insérer un environnement case"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Toggle math panels"
msgstr "(Dés)activer les palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208 src/TocBackend.cpp:296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 src/TocBackend.cpp:297
msgid "Math Macros"
msgstr "Macros mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
msgid "Remove last argument"
msgstr "Supprimer le dernier argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "Append argument"
msgstr "Ajouter un argument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
msgid "Make first non-optional into optional argument"
msgstr "Rendre optionnel le premier argument non optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
msgid "Make last optional into non-optional argument"
msgstr "Rendre non optionnel le dernier argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "Remove optional argument"
msgstr "Supprimer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "Insert optional argument"
msgstr "Insérer un argument optionnel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
msgid "Remove last argument spitting out to the right"
msgstr "Enlever le dernier argument en éjectant par la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "Append argument eating from the right"
msgstr "Ajouter l'argument en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "Append optional argument eating from the right"
msgstr "Ajouter l'argument optionnel en intégrant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Symboles phonétiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231 lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "API : consonnes pulmoniques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "API : consonnes non pulmoniques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "IPA Vowels"
msgstr "API : voyelles"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234 lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "Autres symboles API"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "API : suprasegmentaux"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236 lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "API : diacritiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230 lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237 lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "API : accents toniques et syllabiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "Command Buffer"
msgstr "Zone de commande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
msgid "Review[[Toolbar]]"
msgstr "Suivi des modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
msgid "Track changes"
msgstr "Suivre les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
msgid "Show changes in output"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
msgid "Next change"
msgstr "Modification suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
msgid "Accept change inside selection"
msgstr "Accepter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
msgid "Reject change inside selection"
msgstr "Rejeter la modification dans la sélection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
msgid "Merge changes"
msgstr "Fusionner les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
msgid "Accept all changes"
msgstr "Accepter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
msgid "Reject all changes"
msgstr "Rejeter toutes les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
msgid "Insert note"
msgstr "Insérer une note"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgid "Next note"
msgstr "Note suivante"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "Outils de documentation LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261 src/insets/Inset.cpp:121
msgid "Info"
msgstr "Info"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgid "Menu Separator"
msgstr "Séparateur de menu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
msgid "LyX Logo"
msgstr "Logo LyX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "TeX Logo"
msgstr "Logo TeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "LaTeX Logo"
msgstr "Logo LaTeX"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
msgid "LaTeX2e Logo"
msgstr "Logo LaTeX2e"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
msgid "View Other Formats"
msgstr "Visionner les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Mettre à jour les autres formats"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:267
msgid "Version Control"
msgstr "Contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
msgid "Check-out for edit"
msgstr "Créer version modifiable"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Check-in changes"
msgstr "Enregistrer les changements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "View revision log"
msgstr "Afficher l'historique du contrôle de version"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "Revert changes"
msgstr "Revenir sur les modifications"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "Compare with older revision"
msgstr "Comparer avec une révision antérieure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Compare with last revision"
msgstr "Comparer avec la dernière révision"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
msgid "Insert Version Info"
msgstr "Insérer l'information de versionnement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Use SVN file locking property"
msgstr "Utiliser la propriété de verrouillage SVN"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "Update local directory from repository"
msgstr "Mettre à jour le répertoire local à partir du dépôt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Math Panels"
msgstr "Palettes mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "Math spacings"
msgstr "Espacements mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
msgid "Styles & classes"
msgstr "Styles & classes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1769
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "Frame decorations"
msgstr "Décors de fenêtre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
msgid "Big operators"
msgstr "Grands opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:658
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5096
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Divers"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:483
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:90
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Flèches (AMS étendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "Operators"
msgstr "Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322 lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Opérateurs (AMS étendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323 lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "Relations"
msgstr "Relations Binaires"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324 lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relations (AMS étendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Négations de relations (AMS étendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326 lib/ui/stdtoolbars.inc:433
msgid "Dots"
msgstr "Points"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327 lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Délimiteurs (taille fixe)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Divers (AMS étendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "arccos"
msgstr "arccos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
msgid "arcsin"
msgstr "arcsin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "arctan"
msgstr "arctan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "arg"
msgstr "arg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "bmod"
msgstr "bmod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "cos"
msgstr "cos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "cosh"
msgstr "cosh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "cot"
msgstr "cot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "coth"
msgstr "coth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "csc"
msgstr "csc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "deg"
msgstr "deg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "det"
msgstr "det"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "dim"
msgstr "dim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "exp"
msgstr "exp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
msgid "gcd"
msgstr "gcd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "hom"
msgstr "hom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
msgid "inf"
msgstr "inf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
msgid "ker"
msgstr "ker"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "lg"
msgstr "lg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "lim"
msgstr "lim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "liminf"
msgstr "liminf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "limsup"
msgstr "limsup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
msgid "ln"
msgstr "ln"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "log"
msgstr "log"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
msgid "max"
msgstr "max"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
msgid "min"
msgstr "min"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
msgid "sec"
msgstr "sec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "sin"
msgstr "sin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "sinh"
msgstr "sinh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "sup"
msgstr "sup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
msgid "tan"
msgstr "tan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
msgid "tanh"
msgstr "tanh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
msgid "Pr"
msgstr "Pr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
msgid "Spacings"
msgstr "Espacements"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espace fine\t\\,"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espace moyenne\t\\:"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espace large\t\\;"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espace cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espace double cadratin\t\\quad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espace négative\t\\!"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
msgid "Phantom\t\\phantom"
msgstr "Fantôme\t\\phantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
msgstr "Fantôme horizontal\t\\hphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
msgstr "Fantôme vertical\t\\vphantom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "Smash\t\\smash"
msgstr "Condensation\t\\smash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Top smash\t\\smasht"
msgstr "Condensation en haut\t\\smasht"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
msgid "Bottom smash\t\\smashb"
msgstr "Condensation en bas\t\\smashb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
msgid "Left overlap\t\\mathllap"
msgstr "Recouvrement gauche\t\\mathllap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "Center overlap\t\\mathclap"
msgstr "Recouvrement central\t\\mathclap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
msgstr "Recouvrement droit\t\\mathrlap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "Roots"
msgstr "Racines"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Racine carrée\t\\sqrt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Autre racine\t\\root"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Styles & Classes"
msgstr "Styles & classes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Relation class\t\\mathrel"
msgstr "Classe des relations\t\\mathrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
msgstr "Classe des opérateurs binaires\t\\mathbin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Large operator class\t\\mathop"
msgstr "Classe des grands opérateurs\t\\mathop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Ordinary class\t\\mathord"
msgstr "Classe ordinaire\t\\mathord"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Unité (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Unité (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Fraction en ligne \t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Fraction hors ligne\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fraction continue\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fraction continue (gauche)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fraction continue (droite)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Binomial en ligne\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Binomial hors ligne\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romain\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Gras\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans empattement\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italique\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tableau noir\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#, fuzzy
+msgid "Double stroke\t\\mathds"
+msgstr "Élement double :"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphique\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Script formel\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Mode texte normal\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Décors de fenêtre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
msgstr "Insérer des scripts latéraux droits/gauches (sideset)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
msgstr "Insérer des scripts latéraux droits (sidesetr)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
msgstr "Insérer des scripts latéraux gauches (sidesetl)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
msgstr "Insérer des scripts latéraux (sidesetn)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516 lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524 lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "dans"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "land"
msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673 lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681 lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "Big Operators"
msgstr "Grands Opérateurs"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781 lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789 lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:976
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:977
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:978
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Négations de relations (AMS étendu)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Occlusive bilabiale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Occlusive bilabiale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "Occlusive alvéolaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Occlusive alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Occlusive rétroflexe sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Occlusive rétroflexe voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Occlusive palatale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Occlusive palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Occlusive vélaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Occlusive vélaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Occlusive uvulaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Occlusive uvulaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Occlusive glottale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Nasale bilabiale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Nasale labiodentale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Nasale alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Nasale rétroflexe voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Nasale palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Nasale vélaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Nasale uvulaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Roulée bilabiale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Roulée alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Roulée uvulaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Battue alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Battue rétroflexe voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Fricative bilabiale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Fricative bilabiale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Fricative labio-dentale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Fricative labio-dentale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Fricative dentale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Fricative dentale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Fricative alvéolaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Fricative alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Fricative post-alvéolaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Fricative post-alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Fricative rétroflexe sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Fricative rétroflexe voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Fricative palatale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Fricative palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Fricative vélaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Fricative vélaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Fricative uvulaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Fricative uvulaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Fricative pharingale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Fricative pharingale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Fricative glottale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Fricative glottale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricative latérale alvéolaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Fricative latérale alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Spirante labio-dentale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Spirante alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Spirante rétroflexe voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Spirante palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Spirante vélaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Spirante latérale alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Spirante latérale rétroflexe voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Spirante latérale palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Spirante latérale vélaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Bilabial click"
msgstr "Clic bilabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Dental click"
msgstr "Clic dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "Clic post-alvéolaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Clic alvéolo-palatal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Clic latéral alvéolaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Occlusive éjective bilabiale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Occlusive éjective dento-alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Occlusive éjective palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Occlusive éjective vélaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Occlusive éjective uvulaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Ejective mark"
msgstr "Marque éjective"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Voyelle fermée antérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Voyelle fermée antérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Voyelle fermée centrale non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Voyelle fermée centrale arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Voyelle fermée postérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Voyelle fermée postérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-antérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Voyelle pré-fermée quasi-postérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-fermée antérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-fermée centrale non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-fermée centrale arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-fermée postérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Voyelle moyenne centrale (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-ouverte antérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-ouverte centrale arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Voyelle mi-ouverte postérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Voyelle pré-ouverte antérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Voyelle pré-ouverte"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Voyelle ouverte antérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Voyelle ouverte antérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Voyelle ouverte postérieure non arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Voyelle ouverte postérieure arrondie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Fricative labio-vélaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Spirante labio-vélaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Spirante labio-palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Fricative epiglottale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Fricative epiglottale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Occlusive epiglottale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricative alvéo-palatale sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Fricative alvéo-palatale voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Battue latérale alvéolaire voisée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Fricative post-alvéolo-vélaire sourde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
msgstr "Tirant en chef"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Tirant souscrit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Long"
msgstr "Long"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Half-long"
msgstr "Mi-long"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Extra short"
msgstr "Extra bref"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Primary stress"
msgstr "Accent primaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Secondary stress"
msgstr "Accent secondaire"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Groupe mineur (racine)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Groupe majeur (intonation)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Syllable break"
msgstr "Découpage syllabique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Liaison (pas de découpage)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Voiceless"
msgstr "Dévoisement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Dévoisement (au-dessus)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Voiced"
msgstr "Voisement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Murmure"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Laryngalisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Linguolabial"
msgstr "Articulation linguo-labiale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Dental"
msgstr "Articulation dentale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Apical"
msgstr "Articulation apicale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Laminal"
msgstr "Articulation laminale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspiration"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "More rounded"
msgstr "Arrondissement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Less rounded"
msgstr "Désarrondissement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Advanced"
msgstr "Avancement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Retracted"
msgstr "Rétraction"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Centralized"
msgstr "Centralisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Semi-centralisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Syllabic"
msgstr "Syllabique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Non syllabique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rhoticisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
msgid "Labialized"
msgstr "Labialisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "Palatized"
msgstr "Palatisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Velarized"
msgstr "Vélarisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Pharyngalisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Vélarisation ou pharyngalisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "Raised"
msgstr "Montée"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Lowered"
msgstr "Descente"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Avance de la racine linguale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Retrait de la racine linguale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalisation"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Nasal release"
msgstr "Désocclusion nasale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Lateral release"
msgstr "Désocclusion latérale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "No audible release"
msgstr "Désocclusion inaudible"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extra haut (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Haut (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "High (accent)"
msgstr "Mi-haut (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Mi-haut (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Médian (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Médian (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Low (accent)"
msgstr "Mi-bas (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Mi-bas (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Bas (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Bas (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
msgid "Downstep"
msgstr "Un cran plus bas"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
msgid "Upstep"
msgstr "Un cran plus haut"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Ascendant (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Ascendant (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Descendant (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Descendant (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1468
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Ascendant haut (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1469
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Ascendant haut (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1470
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Ascendant bas (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1471
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Ascendant bas (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1472
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Montant-descendant (diacritique)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1473
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Montant-descendant (barre)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1474
msgid "Global rise"
msgstr "Montée globale"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1475
msgid "Global fall"
msgstr "Descente globale"
msgid "An Xfig figure.\n"
msgstr "Une figure Xfig.\n"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:640
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:640
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:643
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:646
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:649
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:623
+#: lib/configure.py:649
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:652
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:655
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:658
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:659
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (compressé)"
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:662
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:637
+#: lib/configure.py:663
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:664
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:664
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:665
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:666
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:641 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:667 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:668
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:669
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:644
+#: lib/configure.py:670
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:645
+#: lib/configure.py:671
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:682
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Texte brut (échecs)"
-#: lib/configure.py:657 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1519
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
-msgid "DocBook"
+#: lib/configure.py:683
+#, fuzzy
+msgid "DocBook 5"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:657
-msgid "DocBook|B"
-msgstr "DocBook|B"
-
-#: lib/configure.py:658
-msgid "DocBook (XML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
-
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:684
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:685
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:686
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:687
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:687
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:689
msgid "Sweave (Japanese)"
msgstr "Sweave (japonais)"
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:689
msgid "Sweave (Japanese)|S"
msgstr "Sweave (japonais)|S"
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:690
msgid "R/S code"
msgstr "R/S code"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:692
msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
msgstr "Rnw (knitr, japonais)"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:693
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "Livre LilyPond (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:694
msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
msgstr "Livre LilyPond (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:695
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (standard)"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:695
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (standard)|L"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:696
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:697
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:698
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:699
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (presse-papier)"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:700
msgid "Plain text"
msgstr "Texte brut"
-#: lib/configure.py:675
+#: lib/configure.py:700
msgid "Plain text|a"
msgstr "Texte brut|r"
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:701
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Texte brut (pstotext)"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:702
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Texte brut (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:703
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Texte brut (catdvi)"
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:704
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texte brut, lignes jointives"
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:705
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:684
+#: lib/configure.py:709
msgid "LilyPond music"
msgstr "Format musical LilyPond"
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:712
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Tableur Gnumeric"
-#: lib/configure.py:688
+#: lib/configure.py:713
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Tableur Excel"
-#: lib/configure.py:689
+#: lib/configure.py:714
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:715
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "Tableau HTML (pour les feuilles de calcul)"
-#: lib/configure.py:691
+#: lib/configure.py:716
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "Tableur OpenDocument"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:719
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:694
+#: lib/configure.py:719
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:700 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: lib/configure.py:725 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:253
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:733
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:734
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (non rogné)"
-#: lib/configure.py:710 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:735 lib/examples/Articles:0
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (rogné)"
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:736
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:736
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:745
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:745
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:721
+#: lib/configure.py:746
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:722
+#: lib/configure.py:747
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:723
+#: lib/configure.py:748
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:749
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:750
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (graphiques)"
-#: lib/configure.py:726 lib/examples/Articles:0
+#: lib/configure.py:751 lib/examples/Articles:0
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (rogné)"
-#: lib/configure.py:727
+#: lib/configure.py:752
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (résolution réduite)"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:757
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:732
+#: lib/configure.py:757
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:758
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:733
+#: lib/configure.py:758
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:736
+#: lib/configure.py:761
msgid "DraftDVI"
msgstr "BrouillonDVI"
-#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:739 lib/configure.py:776
+#: lib/configure.py:764 lib/configure.py:801
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:742
+#: lib/configure.py:767
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:770
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:746
+#: lib/configure.py:771
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:747
+#: lib/configure.py:772
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (pandoc)"
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:773
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:776
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:777
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:777
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:778
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:778
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:781
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tableau (CSV)"
-#: lib/configure.py:758 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1444
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
+#: lib/configure.py:783 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1447
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:539
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:784
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:785
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:786
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:787
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:788
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:789
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:790
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:766
+#: lib/configure.py:791
msgid "LyX 2.3.x"
msgstr "LyX 2.3.x"
-#: lib/configure.py:767
+#: lib/configure.py:792
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:793
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:769
+#: lib/configure.py:794
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:770
+#: lib/configure.py:795
msgid "LyX Preview"
msgstr "Aperçu"
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:796
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:771
+#: lib/configure.py:796
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:772
+#: lib/configure.py:797
msgid "Program"
msgstr "Listing de code source"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:798
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:773
+#: lib/configure.py:798
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:774 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:799 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Métafichier Windows"
-#: lib/configure.py:775 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:800 src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Métafichier amélioré"
-#: lib/configure.py:895
+#: lib/configure.py:920
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyxBlogger"
-#: lib/configure.py:1096
+#: lib/configure.py:1161
msgid "gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/configure.py:1096
+#: lib/configure.py:1161
msgid "gnuplot|Gnuplot"
msgstr "gnuplot|Gnuplot"
-#: lib/configure.py:1169
+#: lib/configure.py:1234
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "Archive LyX (zip)"
-#: lib/configure.py:1172
+#: lib/configure.py:1237
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "Archive LyX (tar.gz)"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Game 2"
-msgstr "Partie 2"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Game 1"
msgstr "Partie 1"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Game 2"
+msgstr "Partie 2"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Example (LyXified)"
msgstr "Exemple (lyxifié)"
msgid "Gnuplot"
msgstr "gnuplot"
-#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:295
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+#: lib/examples/Articles:0 src/TocBackend.cpp:296
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:87
msgid "External Material"
msgstr "Objet externe"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "Figure XY"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Fichier de listing minted"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Feynman Diagrams"
-msgstr "Diagrammes de Feynman"
+msgid "Minted Listings"
+msgstr "Listings minted"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Instant Preview"
msgstr "Aperçu sur le vif"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Pic"
-msgstr "XY-Pic"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Itemize Bullets"
msgstr "Liste à puces"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Minted Listings"
-msgstr "Listings minted"
+msgid "Feynman Diagrams"
+msgstr "Diagrammes de Feynman"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Graphics and Insets"
-msgstr "Graphiques et inserts"
+msgid "XY-Pic"
+msgstr "XY-Pic"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 1"
-msgstr "Lettre en nombre 1"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "Figure XY"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Serial Letter 3"
-msgstr "Lettre en nombre 3"
+msgid "Graphics and Insets"
+msgstr "Graphiques et inserts"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Serial Letter 2"
msgstr "Lettre en nombre 2"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Localization Test"
-msgstr "Test de localisation"
+msgid "Serial Letter 3"
+msgstr "Lettre en nombre 3"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Hazard and Precautionary Statements"
-msgstr "Mentions de danger et conseils de prudence"
+msgid "Serial Letter 1"
+msgstr "Lettre en nombre 1"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb2LyX"
-msgstr "Noweb2LyX"
+msgid "Localization Test"
+msgstr "Test de localisation"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Noweb Listerrors"
msgstr "Liste d'erreurs Noweb"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Multilingual Captions"
+msgstr "Légendes multilingues"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "LilyPond Book"
msgstr "Livre LilyPond"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "Légendes multilingues"
+msgid "Hazard and Precautionary Statements"
+msgstr "Mentions de danger et conseils de prudence"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb2LyX"
+msgstr "Noweb2LyX"
-#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1767
msgid "Modules"
msgstr "Modules"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (complexe)"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils paysage"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (complexe)"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Welcome"
msgstr "Bienvenue"
msgstr "Saisie multilingue (CJKutf8)"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "IEEE Transactions Conference"
-msgstr "IEEE Transactions Conference"
+msgid "Mathematical Monthly"
+msgstr "Mathematical Monthly"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+#, fuzzy
+msgid "Hebrew Article (KOMA-Script)"
+msgstr "Article Beamer (KOMA-Script)"
+
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Journal"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Mathematical Monthly"
-msgstr "Mathematical Monthly"
+msgid "IEEE Transactions Conference"
+msgstr "IEEE Transactions Conference"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Modèle revue Springer Global (V. 3)"
+msgid "08 Author"
+msgstr "08 Auteur"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Appendix"
-msgstr "08 Annexe"
+msgid "05 Contributor List"
+msgstr "05 Liste des collaborateurs"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "00 Main File"
-msgstr "00 Fichier principal"
+msgid "07 Part"
+msgstr "07 Partie"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "11 References"
-msgstr "11 Références"
+msgid "06 Acronym"
+msgstr "06 Acronyme"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "03 Preface"
msgstr "03 Préface"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Chapter"
-msgstr "07 Chapitre"
+msgid "00 Main File"
+msgstr "00 Fichier principal"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "04 Acknowledgements"
-msgstr "04 Remerciements"
+msgid "11 References"
+msgstr "11 Références"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Part"
-msgstr "06 Partie"
+msgid "10 Glossary"
+msgstr "10 Glossaire"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "02 Foreword"
-msgstr "02 Préambule"
+msgid "04 Acknowledgements"
+msgstr "04 Remerciements"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Acronym"
-msgstr "05 Acronyme"
+msgid "02 Foreword"
+msgstr "02 Préambule"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "01 Dedication"
msgstr "01 Dédicace"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Solutions"
-msgstr "10 Solutions"
-
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Glossary"
-msgstr "09 Glossaire"
+msgid "09 Appendix"
+msgstr "09 Annexe"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "08 Author"
-msgstr "08 Auteur"
+msgid "05 Acronym"
+msgstr "05 Acronyme"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "10 Glossary"
-msgstr "10 Glossaire"
+msgid "07 Chapter"
+msgstr "07 Chapitre"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "06 Acronym"
-msgstr "06 Acronyme"
+msgid "06 Part"
+msgstr "06 Partie"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "09 Appendix"
-msgstr "09 Annexe"
+msgid "09 Glossary"
+msgstr "09 Glossaire"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "07 Part"
-msgstr "07 Partie"
+msgid "10 Solutions"
+msgstr "10 Solutions"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "05 Contributor List"
-msgstr "05 Liste des collaborateurs"
+msgid "08 Appendix"
+msgstr "08 Annexe"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Simple"
msgstr "En couleurs"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Main File"
-msgstr "Fichier principal"
+msgid "Chapter 2"
+msgstr "Chapitre 2"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Chapter 1"
msgstr "Chapitre 1"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Chapter 2"
-msgstr "Chapitre 2"
+msgid "Main File"
+msgstr "Fichier principal"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "PhD Thesis"
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1298
+#: src/BiblioInfo.cpp:1307
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1308
+#: src/BiblioInfo.cpp:1317
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Entrée bibliographique introuvable !"
-#: src/Buffer.cpp:437
+#: src/Buffer.cpp:450
msgid "Disk Error: "
msgstr "Erreur disque : "
-#: src/Buffer.cpp:438
+#: src/Buffer.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
-#: src/Buffer.cpp:562
+#: src/Buffer.cpp:580
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr ""
"LyX a tenté de fermer un document comportant des modifications non "
"enregistrées !\n"
-#: src/Buffer.cpp:566 src/Buffer.cpp:1648
+#: src/Buffer.cpp:584 src/Buffer.cpp:1671
msgid "Save failed! Document is lost."
msgstr "La sauvegarde a échoué ! Le document est perdu."
-#: src/Buffer.cpp:568
+#: src/Buffer.cpp:586
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Tentative de fermeture d'un document modifié !"
-#: src/Buffer.cpp:577
+#: src/Buffer.cpp:595
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:981 src/Text.cpp:583
+#: src/Buffer.cpp:1002 src/Text.cpp:580
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:985 src/Buffer.cpp:991 src/Buffer.cpp:1015
+#: src/Buffer.cpp:1006 src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:1036
msgid "Document header error"
msgstr "Erreur d'en-tête de document"
-#: src/Buffer.cpp:990
+#: src/Buffer.cpp:1011
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "il manque \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:1014
+#: src/Buffer.cpp:1035
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:1032 src/Buffer.cpp:3020
-#: src/Buffer.cpp:3026
+#: src/Buffer.cpp:1046 src/Buffer.cpp:3024
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:3021
-msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/ulem are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
-msgstr ""
-"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, "
-"parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
-"Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
-"préambule LaTeX."
-
-#: src/Buffer.cpp:1033 src/Buffer.cpp:3027
+#: src/Buffer.cpp:1047 src/Buffer.cpp:3025
+#, fuzzy
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and ulem are not installed.\n"
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because xcolor and ulem are "
+"not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
"Installer ces deux paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans "
"le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:1075 src/BufferParams.cpp:467
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:469
+#: src/Buffer.cpp:1089 src/BufferParams.cpp:469 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:257
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:641
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/Buffer.cpp:1178
+#: src/Buffer.cpp:1196
msgid "File Not Found"
msgstr "Fichier introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:1179
+#: src/Buffer.cpp:1197
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier « %1$s »."
-#: src/Buffer.cpp:1207 src/Buffer.cpp:1276
+#: src/Buffer.cpp:1225 src/Buffer.cpp:1299
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/Buffer.cpp:1208
+#: src/Buffer.cpp:1226
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
"corrompu."
-#: src/Buffer.cpp:1277
+#: src/Buffer.cpp:1300
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX consultable."
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1327
msgid "Conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1305
+#: src/Buffer.cpp:1328
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
"temporaire de conversion a échoué."
-#: src/Buffer.cpp:1315
+#: src/Buffer.cpp:1338
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:1316
+#: src/Buffer.cpp:1339
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
"est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:1339 src/Buffer.cpp:1346
+#: src/Buffer.cpp:1362 src/Buffer.cpp:1369
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1340
+#: src/Buffer.cpp:1363
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s vient d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
"réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:1347
+#: src/Buffer.cpp:1370
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"%1$s vient d'une version plus récente de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas "
"réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:1426 src/Buffer.cpp:4757 src/Buffer.cpp:4850
+#: src/Buffer.cpp:1449 src/Buffer.cpp:4703 src/Buffer.cpp:4796
msgid "File is read-only"
msgstr "Fichier en lecture seule"
-#: src/Buffer.cpp:1427
+#: src/Buffer.cpp:1450
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr ""
"Le fichier %1$s ne peut pas être écrasé parce qu'il est en lecture seule."
-#: src/Buffer.cpp:1436
+#: src/Buffer.cpp:1459
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
-#: src/Buffer.cpp:1438
+#: src/Buffer.cpp:1461
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:1439 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
+#: src/Buffer.cpp:1462 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2602
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2870 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
-#: src/Buffer.cpp:1504
+#: src/Buffer.cpp:1527
msgid "Backup failure"
msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:1505
+#: src/Buffer.cpp:1528
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
-#: src/Buffer.cpp:1541 src/Buffer.cpp:1552
+#: src/Buffer.cpp:1564 src/Buffer.cpp:1575
msgid "Write failure"
msgstr "Échec de l'écriture"
-#: src/Buffer.cpp:1542
+#: src/Buffer.cpp:1565
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Le fichier original a été sauvegardé comme :\n"
" %3$s."
-#: src/Buffer.cpp:1553
+#: src/Buffer.cpp:1576
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Mais le fichier a été sauvegardé avec succès en tant que :\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1569
+#: src/Buffer.cpp:1592
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1584
+#: src/Buffer.cpp:1607
msgid " could not write file!"
msgstr " n'a pu enregistrer le fichier !"
-#: src/Buffer.cpp:1592
+#: src/Buffer.cpp:1615
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/Buffer.cpp:1607
+#: src/Buffer.cpp:1630
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX : tente de sauvegarder le document %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1617 src/Buffer.cpp:1630 src/Buffer.cpp:1644
+#: src/Buffer.cpp:1640 src/Buffer.cpp:1653 src/Buffer.cpp:1667
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Enregistré comme %1$s. Ouf !\n"
-#: src/Buffer.cpp:1620
+#: src/Buffer.cpp:1643
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "La sauvegarde a échoué ! LyX essaie encore...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1634
+#: src/Buffer.cpp:1657
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1730
+#: src/Buffer.cpp:1753
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1731
+#: src/Buffer.cpp:1754
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the `iconv' support software is properly installed and "
"accepte l'encodage choisi (%1$s), ou bien modifiez l'encodage via "
"Documents>Paramètres>Langue."
-#: src/Buffer.cpp:1763
+#: src/Buffer.cpp:1786
#, c-format
msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Caractère « %1$s » incodable (position du code %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1766
+#: src/Buffer.cpp:1789
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
"contexts.\n"
"certains contextes verbatim.\n"
"Changer l'encodage du document pour utf8 pourrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:1771
+#: src/Buffer.cpp:1794
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr ""
"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
-#: src/Buffer.cpp:1774
+#: src/Buffer.cpp:1797
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour utf8 devrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:1782
+#: src/Buffer.cpp:1805
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Échec conversion iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1787
+#: src/Buffer.cpp:1810
msgid "conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1898
+#: src/Buffer.cpp:1922 src/insets/InsetGraphics.cpp:904
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Caractère incodable dans le chemin d'accès au fichier"
-#: src/Buffer.cpp:1900
+#: src/Buffer.cpp:1924
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"exemple utf8)\n"
"ou modifier le nom du chemin d'accès au fichier."
-#: src/Buffer.cpp:1981
+#: src/Buffer.cpp:2015
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1982
+#: src/Buffer.cpp:2016
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Babel."
-#: src/Buffer.cpp:1992
+#: src/Buffer.cpp:2026
#, c-format
msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
msgstr "Les langues %1$s ne sont reconnues que par Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1993
+#: src/Buffer.cpp:2027
#, c-format
msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
msgstr "La langue %1$s n'est reconnue que par Polyglossia."
-#: src/Buffer.cpp:1999
+#: src/Buffer.cpp:2033
msgid "Incompatible Languages!"
msgstr "Langues incompatibles !"
-#: src/Buffer.cpp:2001
+#: src/Buffer.cpp:2035
#, c-format
msgid ""
"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
"LaTeX car elles requièrent des paquetages de langues en conflit.\n"
"%1$s%2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2329
+#: src/Buffer.cpp:2330
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:2348
+#: src/Buffer.cpp:2349
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:2349
+#: src/Buffer.cpp:2350
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/Buffer.cpp:2720
+#: src/Buffer.cpp:2727
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Pas d'information pour exporter au format : %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2824
+#: src/Buffer.cpp:2831
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Erreur à l'exportation au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2833
+#: src/Buffer.cpp:2840
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Erreur lors de la génération du code de programmation littéraire."
-#: src/Buffer.cpp:2909
+#: src/Buffer.cpp:2916
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Branche « %1$s » inexistante."
-#: src/Buffer.cpp:2942
+#: src/Buffer.cpp:2949
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "La branche « %1$s » existe déjà."
-#: src/Buffer.cpp:2999
+#: src/Buffer.cpp:3006
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Erreur lors de l'affichage du fichier imprimable."
-#: src/Buffer.cpp:3364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2397
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:596
+#: src/Buffer.cpp:3363 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:690 src/insets/InsetInclude.cpp:602
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
-#: src/Buffer.cpp:3365 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
+#: src/Buffer.cpp:3364 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:603
msgid ""
"The following filename will cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX: "
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX : "
-#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:601
+#: src/Buffer.cpp:3369 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetInclude.cpp:607
msgid "Problematic filename for DVI"
msgstr "Nom de fichier problématique pour DVI"
-#: src/Buffer.cpp:3371 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:602
+#: src/Buffer.cpp:3370 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetInclude.cpp:608
msgid ""
"The following filename can cause troubles when running the exported file "
"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
"exporté sera traité avec LaTeX, à l'ouverture du fichier DVI : "
-#: src/Buffer.cpp:3410 src/insets/InsetBibtex.cpp:335
+#: src/Buffer.cpp:3409 src/insets/InsetBibtex.cpp:349
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
-#: src/Buffer.cpp:3411
+#: src/Buffer.cpp:3410
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
"Il y a des espaces dans les chemins de vos bases de données BibTeX.\n"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
-#: src/Buffer.cpp:4051
+#: src/Buffer.cpp:4080
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Visionner le code LaTeX du paragraphe %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:4055
+#: src/Buffer.cpp:4084
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visionner le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:4107
+#: src/Buffer.cpp:4138
msgid "Preview source code"
msgstr "Visionner le code LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:4109
+#: src/Buffer.cpp:4140
msgid "Preview preamble"
msgstr "Aperçu préambule"
-#: src/Buffer.cpp:4111
+#: src/Buffer.cpp:4142
msgid "Preview body"
msgstr "Aperçu corps"
-#: src/Buffer.cpp:4126
+#: src/Buffer.cpp:4157
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Le texte brut ne possède pas de préambule."
-#: src/Buffer.cpp:4231
-#, c-format
-msgid "Auto-saving %1$s"
-msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
-
-#: src/Buffer.cpp:4287
-msgid "Autosave failed!"
-msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-
-#: src/Buffer.cpp:4348
+#: src/Buffer.cpp:4294
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:4470
+#: src/Buffer.cpp:4416
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4474
-#, c-format
-msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s' or '%2$s'"
+#: src/Buffer.cpp:4420
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Hint: use non-TeX fonts or set input encoding to '%1$s'"
msgstr ""
"Astuce : utiliser les polices non-TeX ou positionner l'encodage d'entrée à « "
"%1$s » ou « %2$s »"
-#: src/Buffer.cpp:4478
+#: src/Buffer.cpp:4422
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Exportation du fichier impossible"
-#: src/Buffer.cpp:4545 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
+#: src/Buffer.cpp:4490 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2575
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:4546
+#: src/Buffer.cpp:4491
#, c-format
msgid ""
"The directory path to the document\n"
"devriez enregistrer le fichier dans un répertoire dont le chemin d'accès ne "
"contient pas d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:4634 src/Buffer.cpp:4664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:4580 src/Buffer.cpp:4610 src/frontends/qt/GuiView.cpp:755
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:4667
+#: src/Buffer.cpp:4613
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4674
+#: src/Buffer.cpp:4620
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4743
+#: src/Buffer.cpp:4689
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:4746
+#: src/Buffer.cpp:4692
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:4747
+#: src/Buffer.cpp:4693
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:4747
+#: src/Buffer.cpp:4693
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:4758
+#: src/Buffer.cpp:4704
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
-#: src/Buffer.cpp:4765
+#: src/Buffer.cpp:4711
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Le document a été récupéré correctement."
-#: src/Buffer.cpp:4767
+#: src/Buffer.cpp:4713
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Le document n'a PAS été récupéré avec succès."
-#: src/Buffer.cpp:4768
+#: src/Buffer.cpp:4714
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4772 src/Buffer.cpp:4784
+#: src/Buffer.cpp:4718 src/Buffer.cpp:4730
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:4773 src/Buffer.cpp:4786
+#: src/Buffer.cpp:4719 src/Buffer.cpp:4732
msgid "&Keep"
msgstr "&Conserver"
-#: src/Buffer.cpp:4777
+#: src/Buffer.cpp:4723
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Sauvegarde d'urgence supprimée"
-#: src/Buffer.cpp:4778
+#: src/Buffer.cpp:4724
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "N'oubliez pas d'enregistrer votre fichier maintenant !"
-#: src/Buffer.cpp:4785
+#: src/Buffer.cpp:4731
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Supprimer la sauvegarde d'urgence maintenant ?"
-#: src/Buffer.cpp:4808
+#: src/Buffer.cpp:4754
msgid "Can't rename emergency file!"
msgstr "Impossible de renommer la sauvegarde d'urgence !"
-#: src/Buffer.cpp:4809
+#: src/Buffer.cpp:4755
msgid ""
"LyX was unable to rename the emergency file. You should do so manually. "
"Otherwise, you will be asked about it again the next time you try to load "
"faire manuellement. Sinon, il vous sera redemandé lors du prochain "
"chargement de votre fichier, et pourrait écraser votre travail."
-#: src/Buffer.cpp:4814
+#: src/Buffer.cpp:4760
msgid "Emergency File Renames"
msgstr "Renommage de la sauvegarde d'urgence"
-#: src/Buffer.cpp:4815
+#: src/Buffer.cpp:4761
#, c-format
msgid ""
"Emergency file renamed as:\n"
"Sauvegarde d'urgence renommée comme :\n"
" %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4838
+#: src/Buffer.cpp:4784
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:4840
+#: src/Buffer.cpp:4786
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:4841
+#: src/Buffer.cpp:4787
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:4841
+#: src/Buffer.cpp:4787
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:4851
+#: src/Buffer.cpp:4797
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"original %1$s est en lecture seule. Il faudra sauvegarder le document sous "
"un autre nom."
-#: src/Buffer.cpp:5225 src/insets/InsetCaption.cpp:392
+#: src/Buffer.cpp:5190 src/insets/InsetCaption.cpp:401
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Inapproprié !!! "
-#: src/Buffer.cpp:5450
+#: src/Buffer.cpp:5429
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
-#: src/Buffer.cpp:5453
+#: src/Buffer.cpp:5432
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Impossible de recharger le document %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:521
+#: src/BufferParams.cpp:524
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"symboles en provenance des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des "
"formules."
-#: src/BufferParams.cpp:523
+#: src/BufferParams.cpp:526
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"Le paquetage LaTeX amssymb n'est utilisé que si des symboles en provenance "
"des palettes mathématiques AMS sont insérés dans des formules."
-#: src/BufferParams.cpp:525
+#: src/BufferParams.cpp:528
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
"Le paquetage LaTeX cancel n'est utilisé que si la commande \\cancel est "
"insérée dans une formule"
-#: src/BufferParams.cpp:527
+#: src/BufferParams.cpp:530
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"Le paquetage LaTeX esint n'est utilisé que si des symboles d'intégration "
"spécifiques sont insérés dans des formules."
-#: src/BufferParams.cpp:529
+#: src/BufferParams.cpp:532
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"Le paquetage LaTeX mathdots n'est utilisé que si la commande \\iddots est "
"insérée dans une formule"
-#: src/BufferParams.cpp:531
+#: src/BufferParams.cpp:534
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"Le paquetage LaTeX mathtools n'est utilisé que si certaines relations "
"mathématiques sont insérées dans une formule"
-#: src/BufferParams.cpp:533
+#: src/BufferParams.cpp:536
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"Le paquetage LaTeX mhchem n'est utilisé que si les commandes \\ce ou \\cf "
"sont insérées dans des formules."
-#: src/BufferParams.cpp:535
+#: src/BufferParams.cpp:538
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"Le paquetage LaTeX stackrel n'est utilisé que si la commande \\stackrel avec "
"indice est insérée dans une formule"
-#: src/BufferParams.cpp:537
+#: src/BufferParams.cpp:540
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"police « St Mary's Road » spécifique à l'informatique théorique sont insérés "
"dans des formules."
-#: src/BufferParams.cpp:539
+#: src/BufferParams.cpp:542
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"Le paquetage LaTeX undertilde n'est utilisé que si vous utilisez la "
"décoration mathématique « utilde »"
-#: src/BufferParams.cpp:744
+#: src/BufferParams.cpp:747
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"Voir le paragraphe 3.1.2.2 (Disponibilité des classes) du\n"
"Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
-#: src/BufferParams.cpp:753
+#: src/BufferParams.cpp:756
msgid "Document class not available"
msgstr "Classe de document non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:2206 src/Encoding.cpp:254 src/Paragraph.cpp:2707
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:503 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
-#: src/insets/InsetListings.cpp:300 src/insets/InsetListings.cpp:308
-#: src/insets/InsetListings.cpp:331 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
+#: src/BufferParams.cpp:1751 src/BufferParams.cpp:2194 src/Encoding.cpp:253
+#: src/Paragraph.cpp:2799 src/frontends/qt/LaTeXHighlighter.cpp:122
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:510 src/insets/InsetCommandParams.cpp:518
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:885 src/insets/InsetGraphics.cpp:893
+#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
+#: src/insets/InsetListings.cpp:332 src/mathed/MathExtern.cpp:1440
#: src/mathed/MathExtern.cpp:1514
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX : "
-#: src/BufferParams.cpp:2207 src/Encoding.cpp:255 src/Paragraph.cpp:2708
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:504 src/insets/InsetCommandParams.cpp:512
-#: src/insets/InsetListings.cpp:301 src/insets/InsetListings.cpp:309
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1441 src/mathed/MathExtern.cpp:1515
+#: src/BufferParams.cpp:1752 src/BufferParams.cpp:2195 src/Encoding.cpp:254
+#: src/Paragraph.cpp:2800 src/insets/InsetCommandParams.cpp:511
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:519 src/insets/InsetGraphics.cpp:886
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:894 src/insets/InsetListings.cpp:302
+#: src/insets/InsetListings.cpp:310 src/mathed/MathExtern.cpp:1441
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1515
msgid "uncodable character"
msgstr "caractère incodable"
-#: src/BufferParams.cpp:2220
+#: src/BufferParams.cpp:1765
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in class options"
+msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
+
+#: src/BufferParams.cpp:1767
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The class options of your document contain glyphs that are unknown in the "
+"current document encoding (namely %1$s).\n"
+"These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
+"output.\n"
+"\n"
+"Please select an appropriate document encoding\n"
+"(such as utf8) or change the class options accordingly."
+msgstr ""
+"Le préambule utilisateur de votre document contient des caractères inconnus "
+"de l'encodage en cours d'utilisation (en l'occurrence %1$s).\n"
+"Ces caractères seront omis dans le résultat imprimable, qui pourra donc être "
+"incomplet.\n"
+"\n"
+"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
+"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
+
+#: src/BufferParams.cpp:2208
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Caractère incodable dans le préambule utilisateur"
-#: src/BufferParams.cpp:2222
+#: src/BufferParams.cpp:2210
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
-#: src/BufferParams.cpp:2532
+#: src/BufferParams.cpp:2523
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:2538
+#: src/BufferParams.cpp:2529
msgid "Document class not found"
msgstr "Classe de document introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:2545
+#: src/BufferParams.cpp:2536
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"sera utilisée. LyX ne pourra pas produire\n"
"un résultat imprimable correct."
-#: src/BufferParams.cpp:2551 src/BufferView.cpp:1357 src/BufferView.cpp:1389
+#: src/BufferParams.cpp:2542 src/BufferView.cpp:1368 src/BufferView.cpp:1400
msgid "Could not load class"
msgstr "Chargement de la classe impossible"
-#: src/BufferParams.cpp:2598
+#: src/BufferParams.cpp:2587
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Erreur de lecture du format interne"
-#: src/BufferParams.cpp:2599 src/TextClass.cpp:1844 src/TextClass.cpp:1876
+#: src/BufferParams.cpp:2588 src/TextClass.cpp:1901 src/TextClass.cpp:1933
msgid "Read Error"
msgstr "Erreur de lecture"
-#: src/BufferView.cpp:195
+#: src/BufferView.cpp:188
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
-#: src/BufferView.cpp:815
+#: src/BufferView.cpp:823
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet"
-#: src/BufferView.cpp:1031
+#: src/BufferView.cpp:1042
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/BufferView.cpp:1076
+#: src/BufferView.cpp:1087
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/BufferView.cpp:1078
+#: src/BufferView.cpp:1089
msgid "Document has been modified externally"
msgstr "Le document a été modifié par une application externe"
-#: src/BufferView.cpp:1087
+#: src/BufferView.cpp:1098
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est supprimée."
-#: src/BufferView.cpp:1130 src/BufferView.cpp:2152
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4078
+#: src/BufferView.cpp:1141 src/BufferView.cpp:2185
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4029 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4116
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Chemin absolu requis."
-#: src/BufferView.cpp:1355 src/BufferView.cpp:1387
+#: src/BufferView.cpp:1366 src/BufferView.cpp:1398
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "La classe de document « %1$s » n'a pas pu être chargée."
-#: src/BufferView.cpp:1413
+#: src/BufferView.cpp:1424
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.cpp:1433
+#: src/BufferView.cpp:1444
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1659
+#: src/BufferView.cpp:1692
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.cpp:1665
+#: src/BufferView.cpp:1698
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1705
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1708
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.cpp:1766
+#: src/BufferView.cpp:1799
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistiques pour la sélection :"
-#: src/BufferView.cpp:1768
+#: src/BufferView.cpp:1801
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistiques pour le document :"
-#: src/BufferView.cpp:1771
+#: src/BufferView.cpp:1804
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d mots"
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1806
msgid "One word"
msgstr "Un mot"
-#: src/BufferView.cpp:1776
+#: src/BufferView.cpp:1809
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1779
+#: src/BufferView.cpp:1812
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces inclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1782
+#: src/BufferView.cpp:1815
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d caractères (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1785
+#: src/BufferView.cpp:1818
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Un caractère (espaces exclus)"
-#: src/BufferView.cpp:1787
+#: src/BufferView.cpp:1820
msgid "Statistics"
msgstr "Statistiques"
-#: src/BufferView.cpp:2010
+#: src/BufferView.cpp:2043
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
"Interruption de « inset-forall » du fait d'un nombre d'actions supérieur à "
"%1$d"
-#: src/BufferView.cpp:2012
+#: src/BufferView.cpp:2045
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d inserts"
-#: src/BufferView.cpp:2020
+#: src/BufferView.cpp:2053
msgid "Branch name"
msgstr "Nom de la branche"
-#: src/BufferView.cpp:2027 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:2060 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "La branche existe déjà"
-#: src/BufferView.cpp:2899
+#: src/BufferView.cpp:2937
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2914
+#: src/BufferView.cpp:2952
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.cpp:2916
+#: src/BufferView.cpp:2954
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3314
+#: src/BufferView.cpp:3356
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"à cause de l'erreur : %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3316
+#: src/BufferView.cpp:3358
msgid "Could not read file"
msgstr "Lecture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:3323
+#: src/BufferView.cpp:3365
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:3324 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3366 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Ouverture du fichier impossible"
-#: src/BufferView.cpp:3331
+#: src/BufferView.cpp:3373
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Lecture d'un fichier non encodé en UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3332
+#: src/BufferView.cpp:3374
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"Si cela ne donne pas un résultat satisfaisant\n"
"encodez le fichier en UTF-8 en utilisant un programme externe.\n"
-#: src/Changes.cpp:370
+#: src/Changes.cpp:375
+#, fuzzy
+msgid "Uncodable character in author initials"
+msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur"
+
+#: src/Changes.cpp:376
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The author initials '%1$s',\n"
+"used for change tracking, contain the following glyphs that\n"
+"cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
+"These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
+"\n"
+"Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
+"or change the author initials."
+msgstr ""
+"Le nom d'auteur '%1$s',\n"
+"utilisé pour le suivi de modifications, contient des caractères qui ne "
+"peuvent pas être\n"
+"représentés avec l'encodage en cours d'utilisation : %2$s.\n"
+"Ces caractères seront omis dans le fichier LaTeX exporté.\n"
+"\n"
+"Choisir un encodage approprié (par exemple utf8)\n"
+"ou modifier l'orthographe du nom d'auteur."
+
+#: src/Changes.cpp:405
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "Caractère incodable dans le nom d'auteur"
-#: src/Changes.cpp:371
+#: src/Changes.cpp:406
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
# Semble féminin dans tous les cas
# (couleurs ou liste bibtex) -- JPC
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:187
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:192
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
msgid "none"
msgstr "aucune"
msgstr "cadre d'insert de commande"
#: src/Color.cpp:257
+#, fuzzy
+msgid "command inset (broken reference)"
+msgstr "cadre d'insert de commande"
+
+#: src/Color.cpp:258
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference)"
+msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)"
+
+#: src/Color.cpp:259
+msgid "button frame (broken reference)"
+msgstr ""
+
+#: src/Color.cpp:260
+#, fuzzy
+msgid "button background (broken reference) under focus"
+msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)"
+
+#: src/Color.cpp:261
msgid "special character"
msgstr "caractère spécial"
-#: src/Color.cpp:258
+#: src/Color.cpp:262
msgid "math"
msgstr "texte mathématique"
-#: src/Color.cpp:259
+#: src/Color.cpp:263
msgid "math background"
msgstr "fond mathématique"
-#: src/Color.cpp:260
+#: src/Color.cpp:264
msgid "graphics background"
msgstr "fond graphique"
-#: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
+#: src/Color.cpp:265 src/Color.cpp:269
msgid "math macro background"
msgstr "fond de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:262
+#: src/Color.cpp:266
msgid "math frame"
msgstr "cadre mathématique (pointé)"
-#: src/Color.cpp:263
+#: src/Color.cpp:267
msgid "math corners"
msgstr "cadre mathématique (non pointé)"
-#: src/Color.cpp:264
+#: src/Color.cpp:268
msgid "math line"
msgstr "ligne mathématique"
-#: src/Color.cpp:266
+#: src/Color.cpp:270
msgid "math macro hovered background"
msgstr "fond dynamique de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:267
+#: src/Color.cpp:271
msgid "math macro label"
msgstr "étiquette de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:268
+#: src/Color.cpp:272
msgid "math macro frame"
msgstr "cadre de macro mathématique"
-#: src/Color.cpp:269
+#: src/Color.cpp:273
msgid "math macro blended out"
msgstr "macro mathématique désactivée"
-#: src/Color.cpp:270
+#: src/Color.cpp:274
msgid "math macro old parameter"
msgstr "macro mathématique : ancien paramètre"
-#: src/Color.cpp:271
+#: src/Color.cpp:275
msgid "math macro new parameter"
msgstr "macro mathématique : nouveau paramètre"
-#: src/Color.cpp:272
+#: src/Color.cpp:276
msgid "collapsible inset text"
msgstr "texte d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:273
+#: src/Color.cpp:277
msgid "collapsible inset frame"
msgstr "cadre d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:274
+#: src/Color.cpp:278
msgid "inset background"
msgstr "fond d'insert"
-#: src/Color.cpp:275
+#: src/Color.cpp:279
msgid "inset frame"
msgstr "cadre d'insert"
-#: src/Color.cpp:276
+#: src/Color.cpp:280
msgid "LaTeX error"
msgstr "erreur LaTeX"
-#: src/Color.cpp:277
+#: src/Color.cpp:281
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marqueur de fin de ligne"
-#: src/Color.cpp:278
+#: src/Color.cpp:282
msgid "appendix marker"
msgstr "marque d'annexe"
-#: src/Color.cpp:279
+#: src/Color.cpp:283
msgid "change bar"
msgstr "barre de modification"
-#: src/Color.cpp:280
-msgid "deleted text"
+#: src/Color.cpp:284
+#, fuzzy
+msgid "deleted text (output)"
msgstr "texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:281
-msgid "added text"
-msgstr "texte ajouté"
+#: src/Color.cpp:285
+#, fuzzy
+msgid "added text (output)"
+msgstr "date (sortie)"
-#: src/Color.cpp:282
-msgid "changed text 1st author"
+#: src/Color.cpp:286
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 1st author)"
msgstr "texte modifié auteur 1"
-#: src/Color.cpp:283
-msgid "changed text 2nd author"
+#: src/Color.cpp:287
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 2nd author)"
msgstr "texte modifié auteur 2"
-#: src/Color.cpp:284
-msgid "changed text 3rd author"
+#: src/Color.cpp:288
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 3rd author)"
msgstr "texte modifié auteur 3"
-#: src/Color.cpp:285
-msgid "changed text 4th author"
+#: src/Color.cpp:289
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 4th author)"
msgstr "texte modifié auteur 4"
-#: src/Color.cpp:286
-msgid "changed text 5th author"
+#: src/Color.cpp:290
+#, fuzzy
+msgid "added text (workarea, 5th author)"
msgstr "texte modifié auteur 5"
-#: src/Color.cpp:287
-msgid "deleted text modifier"
+#: src/Color.cpp:291
+#, fuzzy
+msgid "deleted text modifier (workarea)"
msgstr "modificateur de texte supprimé"
-#: src/Color.cpp:288
+#: src/Color.cpp:292
msgid "added space markers"
msgstr "marqueur d'espace ajoutée"
-#: src/Color.cpp:289
+#: src/Color.cpp:293
msgid "table line"
msgstr "ligne de tableau"
-#: src/Color.cpp:290
+#: src/Color.cpp:294
msgid "table on/off line"
msgstr "ligne on/off de tableau"
-#: src/Color.cpp:292
+#: src/Color.cpp:295
msgid "bottom area"
msgstr "zone du bas"
-#: src/Color.cpp:293
+#: src/Color.cpp:296
msgid "new page"
msgstr "saut de page"
-#: src/Color.cpp:294
+#: src/Color.cpp:297
msgid "page break / line break"
msgstr "saut de page / saut de ligne"
-#: src/Color.cpp:295
+#: src/Color.cpp:298
msgid "button frame"
msgstr "cadre de bouton"
-#: src/Color.cpp:296
+#: src/Color.cpp:299
msgid "button background"
msgstr "fond de bouton d'insert"
-#: src/Color.cpp:297
+#: src/Color.cpp:300
msgid "button background under focus"
msgstr "fond du bouton d'insert (pointé)"
-#: src/Color.cpp:298
+#: src/Color.cpp:301
msgid "paragraph marker"
msgstr "marqueur de paragraphe"
-#: src/Color.cpp:299
+#: src/Color.cpp:302
msgid "preview frame"
msgstr "cadre d'aperçu"
-#: src/Color.cpp:300
+#: src/Color.cpp:303
msgid "inherit"
msgstr "couleur héritée"
-#: src/Color.cpp:301
+#: src/Color.cpp:304
msgid "regexp frame"
msgstr "cadre d'expression régulière"
-#: src/Color.cpp:302
+#: src/Color.cpp:305
msgid "ignore"
msgstr "couleur ignorée"
-#: src/Converter.cpp:310
+#: src/Converter.cpp:306
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
"fonctionnalité proposée par LyX, permettant d'autoriser ce privilège pour "
"les seuls documents qui en ont besoin, vous convient.</p>"
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:315
msgid "Security Warning"
msgstr "Avertissement de sécurité"
-#: src/Converter.cpp:332
+#: src/Converter.cpp:328
#, c-format
msgid ""
"<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
"compris des commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document "
"LyX malicieux.</p>"
-#: src/Converter.cpp:339
+#: src/Converter.cpp:335
#, c-format
msgid ""
"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
"commandes dangereuses, si instruites dans ce but par un document LyX "
"malicieux.</p>"
-#: src/Converter.cpp:349
+#: src/Converter.cpp:345
msgid "An external converter is disabled for security reasons"
msgstr "Un convertisseur externe est désactivé pour des raisons de sécurité"
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:347
msgid ""
"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
"▹ Convertisseurs</i> et décochez <i>Sécurité ▹ Interdire "
"l’utilisation des convertisseurs needauth</i>.)"
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:356
msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
msgstr "Un traitement LaTeX requiert votre autorisation"
-#: src/Converter.cpp:361
+#: src/Converter.cpp:357
msgid "An external converter requires your authorization"
msgstr "Un convertisseur extérieur requiert votre autorisation"
-#: src/Converter.cpp:364
+#: src/Converter.cpp:360
msgid ""
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
"externes ?</p><p><b>Autoriser uniquement si vous avez confiance dans "
"l'origine ou l’émetteur du document LyX !</b></p>"
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:363
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
"<p>Voulez-vous exécuter ce convertisseur ?</p><p><b>Exécuter uniquement si "
"vous avez confiance dans l'origine ou l’émetteur du document LyX !</b></p>"
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:367
msgid "Do ¬ allow"
msgstr "&Ne pas autoriser"
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:367
msgid "Do ¬ run"
msgstr "&Ne pas exécuter-"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
msgid "A&llow"
msgstr "&Autoriser"
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:368
msgid "&Run"
msgstr "&Exécuter"
-#: src/Converter.cpp:374
+#: src/Converter.cpp:370
msgid "&Always allow for this document"
msgstr "&Toujours autoriser pour ce document"
-#: src/Converter.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:371
msgid "&Always run for this document"
msgstr "Toujours ex&écuter pour ce document"
-#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:441 src/Converter.cpp:686 src/Converter.cpp:715
msgid "Converter killed"
msgstr "Convertisseur interrompu"
-#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
+#: src/Converter.cpp:442 src/Converter.cpp:687 src/Converter.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"The following converter was killed by the user.\n"
"Le convertisseur suivant a été interrompu par l'utilisateur.\n"
" %1$s\n"
-#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771
-#: src/Converter.cpp:814
+#: src/Converter.cpp:461 src/Converter.cpp:744 src/Converter.cpp:767
+#: src/Converter.cpp:809
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Conversion du fichier impossible"
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:462
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1911
+#: src/Converter.cpp:567 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1995
msgid "Pygments driver command not found!"
msgstr "Commande d'activation de pygments introuvable !"
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
+#: src/Converter.cpp:568 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1996
msgid ""
"The driver command necessary to use the minted package\n"
"(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
"\n"
"où « pilote » est le nom du pilote."
-#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:729 src/Format.cpp:800
+#: src/Converter.cpp:662 src/Format.cpp:706 src/Format.cpp:777
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande : "
-#: src/Converter.cpp:731
+#: src/Converter.cpp:727
msgid "Process Killed"
msgstr "Processus interrompu"
-#: src/Converter.cpp:732
+#: src/Converter.cpp:728
#, c-format
msgid ""
"The conversion process was killed while running:\n"
"Le processus de conversion a été interrompu lors de l'exécution :\n"
"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:737
+#: src/Converter.cpp:733
msgid "Process Timed Out"
msgstr "Délai d'exécution du processus expiré"
-#: src/Converter.cpp:738
+#: src/Converter.cpp:734
#, c-format
msgid ""
"The conversion process:\n"
"%1$s\n"
"a expiré avant la fin."
-#: src/Converter.cpp:743
+#: src/Converter.cpp:739
msgid "Build errors"
msgstr "Erreurs de compilation"
-#: src/Converter.cpp:744
+#: src/Converter.cpp:740
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:745
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Une erreur s'est produite lors de l'exécution :\n"
"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:772
+#: src/Converter.cpp:768
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un répertoire temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:816
+#: src/Converter.cpp:811
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s."
-#: src/Converter.cpp:817
+#: src/Converter.cpp:812
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/Converter.cpp:859
+#: src/Converter.cpp:852
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:876
+#: src/Converter.cpp:869
msgid "Export canceled"
msgstr "Exportation annulée"
-#: src/Converter.cpp:877
+#: src/Converter.cpp:870
msgid "The export process was terminated by the user."
msgstr "Le processus d'exportation a été interrompu par l'utilisateur."
-#: src/Converter.cpp:891
+#: src/Converter.cpp:880
+#, fuzzy
+msgid "Undefined reference"
+msgstr "Branches &indéfinies"
+
+#: src/Converter.cpp:881
+msgid ""
+"Undefined references or citations were found during the build.\n"
+"Please check the warnings in the LaTeX log (Document > LaTeX Log)."
+msgstr ""
+
+#: src/Converter.cpp:893
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le "
"fichier journal LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901
+#: src/Converter.cpp:896 src/Converter.cpp:903
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Échec de LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:897
+#: src/Converter.cpp:899
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
"s'est terminé avec une erreur. Il est recommandé de corriger l'origine de "
"l'erreur du programme externe (vérifier les journaux)."
-#: src/Converter.cpp:903
+#: src/Converter.cpp:905
msgid "Output is empty"
msgstr "La sortie est vide"
-#: src/Converter.cpp:904
+#: src/Converter.cpp:906
msgid "No output file was generated."
msgstr "Aucun fichier imprimable créé."
-#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1992
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2018
msgid ", Inset: "
msgstr ", insert : "
-#: src/Cursor.cpp:412 src/Text.cpp:1994
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2020
msgid ", Cell: "
msgstr ", cellule : "
-#: src/Cursor.cpp:413 src/Text.cpp:1997
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2023
msgid ", Position: "
msgstr ", position : "
"Les caractères « %1$s » ne sont pas codables dans ce contexte verbatim et "
"n'ont donc pas été collés."
-#: src/CutAndPaste.cpp:256
+#: src/CutAndPaste.cpp:252
msgid "Uncodable content"
msgstr "Contenu non codable"
-#: src/CutAndPaste.cpp:440
+#: src/CutAndPaste.cpp:436
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"La branche copiée %1$s est indéfinie.\n"
"Voulez-vous l'ajouter à la liste des branches du document ?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:443
+#: src/CutAndPaste.cpp:439
msgid "Unknown branch"
msgstr "Branche inconnue"
-#: src/CutAndPaste.cpp:444
+#: src/CutAndPaste.cpp:440
msgid "&Don't Add"
msgstr "&Ne pas ajouter"
-#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:422
+#: src/CutAndPaste.cpp:829 src/Text.cpp:419
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Format `%1$s' introuvable."
-#: src/CutAndPaste.cpp:831 src/Text.cpp:423
+#: src/CutAndPaste.cpp:830 src/Text.cpp:420
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Format introuvable"
-#: src/CutAndPaste.cpp:859
+#: src/CutAndPaste.cpp:858
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"L'insert flexible %1$s n'est pas défini après rechargement du format « %2$s "
"»."
-#: src/CutAndPaste.cpp:862
+#: src/CutAndPaste.cpp:861
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
# à revoir
# Fait JPC
-#: src/CutAndPaste.cpp:867
+#: src/CutAndPaste.cpp:866
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Insert flexible non défini"
msgid "Overwrite &all"
msgstr "Écraser &tout"
-#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:724
+#: src/Exporter.cpp:51 src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
msgid "&Cancel export"
msgstr "&Annuler l'exportation"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
-#: src/Font.cpp:130
+#: src/Font.cpp:141
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Langue : %1$s, "
-#: src/Font.cpp:135
+#: src/Font.cpp:146
#, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr "Numéro %1$s"
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4614 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:151
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4614 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4614 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
+#: src/FontInfo.cpp:43 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:152
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4827 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:163
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
-#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/FontInfo.cpp:48 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:139
msgid "Medium"
msgstr "Maigre"
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:54
msgid "Upright"
msgstr "Droite"
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:55
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
+#: src/FontInfo.cpp:51 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:56
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinée"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Petites capitales"
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:77
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
-#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/FontInfo.cpp:56 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:78
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"
msgid "Toggle"
msgstr "(Dés)Activer"
-#: src/FontInfo.cpp:616
+#: src/FontInfo.cpp:617
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "En évidence %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:619
+#: src/FontInfo.cpp:620
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Souligné %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:622
+#: src/FontInfo.cpp:623
#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Souligné doublement %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:625
+#: src/FontInfo.cpp:626
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Souligner vaguement %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:628
+#: src/FontInfo.cpp:629
#, c-format
msgid "Strike out %1$s, "
msgstr "Rayer %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:631
+#: src/FontInfo.cpp:632
#, c-format
msgid "Cross out %1$s, "
msgstr "Raturer %1$s, "
-#: src/FontInfo.cpp:634
+#: src/FontInfo.cpp:635
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Nom propre %1$s, "
-#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
+#: src/Format.cpp:630 src/Format.cpp:643 src/Format.cpp:653
msgid "Cannot view file"
msgstr "Visionnement du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3679
+#: src/Format.cpp:631 src/Format.cpp:723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3718
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
-#: src/Format.cpp:667
+#: src/Format.cpp:644
#, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Pas d´information pour visionner %1$s"
-#: src/Format.cpp:677
+#: src/Format.cpp:654
#, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Échec de l'auto-vision du fichier %1$s"
-#: src/Format.cpp:745 src/Format.cpp:757 src/Format.cpp:770 src/Format.cpp:781
+#: src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:734 src/Format.cpp:747 src/Format.cpp:758
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Modification du fichier impossible"
-#: src/Format.cpp:758
+#: src/Format.cpp:735
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être modifés que sur Apple Mac OSX."
-#: src/Format.cpp:771
+#: src/Format.cpp:748
#, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Pas d´information pour modifier %1$s"
-#: src/Format.cpp:782
+#: src/Format.cpp:759
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Échec de l'auto-modification du fichier %1$s"
msgid " options: "
msgstr " options : "
-#: src/LaTeX.cpp:58
+#: src/LaTeX.cpp:62
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
+#: src/LaTeX.cpp:322 src/LaTeX.cpp:459
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Construction de l'index."
-#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
+#: src/LaTeX.cpp:375 src/LaTeX.cpp:436
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX."
-#: src/LaTeX.cpp:514
+#: src/LaTeX.cpp:609
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "Exécution de MakeIndex pour le paquetage nomencl."
-#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415
+#: src/LaTeX.cpp:1113
+msgid "(NOTE: The erroneous command is in the preamble)"
+msgstr ""
+
+#: src/LaTeX.cpp:1605 src/LaTeX.cpp:1611 src/LaTeX.cpp:1620
msgid "BibTeX error: "
msgstr "Erreur BibTeX : "
-#: src/LaTeX.cpp:1422
+#: src/LaTeX.cpp:1627
msgid "Biber error: "
msgstr "Erreur Biber : "
-#: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
+#: src/LaTeX.cpp:1656
+#, fuzzy
+msgid "Makeindex error: "
+msgstr "Erreur Biber : "
+
+#: src/LaTeX.cpp:1665
+#, fuzzy
+msgid "Xindy error: "
+msgstr "Erreur Biber : "
+
+#: src/LaTeXFonts.cpp:238 src/LaTeXFonts.cpp:316
msgid "Font not available"
msgstr "Police non disponible"
-#: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
+#: src/LaTeXFonts.cpp:239 src/LaTeXFonts.cpp:317
#, c-format
msgid ""
"The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:450
+#: src/LyX.cpp:449
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:479
+#: src/LyX.cpp:478
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Mauvaise option de ligne de commande « %1$s ». Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:497
+#: src/LyX.cpp:496
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Il manque le nom du fichier pour cette opération."
-#: src/LyX.cpp:546
+#: src/LyX.cpp:545
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "Échec du chargement par LyX du fichier suivant : %1$s"
-#: src/LyX.cpp:593
+#: src/LyX.cpp:592
msgid "No textclass is found"
msgstr "Classe (textclass) introuvable"
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
# textclass->classe
# Nécessite un éclairicissment de l'original JPC
-#: src/LyX.cpp:594
+#: src/LyX.cpp:593
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"documents. Vous pouvez soit reconfigurer LyX normalement, soit essayer de "
"reconfigurer sans vérifier votre installation LaTeX, soit poursuivre."
-#: src/LyX.cpp:598
+#: src/LyX.cpp:597
msgid "&Reconfigure"
msgstr "&Reconfigurer"
-#: src/LyX.cpp:599
+#: src/LyX.cpp:598
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "&Sans LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:600 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/LyX.cpp:599 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Continue"
msgstr "&Continuer"
-#: src/LyX.cpp:703
+#: src/LyX.cpp:702
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"Signal SIGHUP perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:707
+#: src/LyX.cpp:706
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"Signal SIGFPE perçu !\n"
"Au revoir."
-#: src/LyX.cpp:710
+#: src/LyX.cpp:709
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"« Aide->Introduction » et d'envoyer un rapport, si nécessaire.\n"
"Merci et au revoir !"
-#: src/LyX.cpp:726
+#: src/LyX.cpp:725
msgid "LyX crashed!"
msgstr "Crash LyX !"
-#: src/LyX.cpp:760
+#: src/LyX.cpp:759
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
-#: src/LyX.cpp:1009
+#: src/LyX.cpp:1027
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Impossible de créer un répertoire temporaire"
-#: src/LyX.cpp:1010
+#: src/LyX.cpp:1028
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"Vérifier que ce chemin\n"
"existe et qu'il est ouvert en écriture, puis réessayer."
-#: src/LyX.cpp:1074
+#: src/LyX.cpp:1092
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Répertoire utilisateur LyX manquant"
-#: src/LyX.cpp:1075
+#: src/LyX.cpp:1093
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Vous avez spécifié un répertoire utilisateur LyX inexistant, %1$s.\n"
"Ce répertoire est nécessaire pour conserver votre configuration."
-#: src/LyX.cpp:1080
+#: src/LyX.cpp:1098
msgid "&Create directory"
msgstr "&Créer un répertoire"
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/LyX.cpp:1099
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Quitter LyX"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/LyX.cpp:1100
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Pas de répertoire utilisateur LyX. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:1086
+#: src/LyX.cpp:1104
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX : création du répertoire %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1091
+#: src/LyX.cpp:1109
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Échec de la création du répertoire. Sortie du programme."
-#: src/LyX.cpp:1164
+#: src/LyX.cpp:1182
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de débogage acceptées :"
-#: src/LyX.cpp:1168
+#: src/LyX.cpp:1186
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1179
+#: src/LyX.cpp:1197
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-version résumé de la version et de la compilation de LyX.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
+#: src/LyX.cpp:1250 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:242
msgid " Git commit hash "
msgstr "Empreinte de validation Git "
-#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
+#: src/LyX.cpp:1261 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
-#: src/LyX.cpp:1244
+#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -sysdir"
-#: src/LyX.cpp:1255
+#: src/LyX.cpp:1273
msgid "No user directory"
msgstr "Pas de répertoire utilisateur"
-#: src/LyX.cpp:1256
+#: src/LyX.cpp:1274
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Il manque un répertoire pour l'option -userdir"
-#: src/LyX.cpp:1267
+#: src/LyX.cpp:1285
msgid "Incomplete command"
msgstr "Commande incomplète"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1286
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Il manque une commande après l'option --execute"
-#: src/LyX.cpp:1279
+#: src/LyX.cpp:1297
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr ""
"Type de fichier [par ex. latex, ps...] manquant après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1284
+#: src/LyX.cpp:1302
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Nom de fichier manquant après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1297
+#: src/LyX.cpp:1315
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
-#: src/LyX.cpp:1310
+#: src/LyX.cpp:1328
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
-#: src/LyX.cpp:1315
+#: src/LyX.cpp:1333
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
# Trouver un meilleur exemple !
# Je n'en trouve pas en français... JPC
-#: src/LyXRC.cpp:2906
+#: src/LyXRC.cpp:2971
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
"drive » ?"
-#: src/LyXRC.cpp:2910
+#: src/LyXRC.cpp:2975
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "Spécifier une autre langue. La langue implicite est celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:2918
+#: src/LyXRC.cpp:2983
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
"automatiquement par ce que vous tapez."
-#: src/LyXRC.cpp:2922
+#: src/LyXRC.cpp:2987
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
"réinitialisées aux valeurs implicites après un changement de classe."
-#: src/LyXRC.cpp:2926
+#: src/LyXRC.cpp:2991
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
"signifie pas de sauvegarde automatique."
-#: src/LyXRC.cpp:2933
+#: src/LyXRC.cpp:2998
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"Répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX "
"mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
-#: src/LyXRC.cpp:2937
+#: src/LyXRC.cpp:3002
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Définir les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionner un autre "
"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2941
+#: src/LyXRC.cpp:3006
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Définir les options du programme BibTeX pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
-#: src/LyXRC.cpp:2945
+#: src/LyXRC.cpp:3010
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2949
+#: src/LyXRC.cpp:3014
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Sélectionner pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
-#: src/LyXRC.cpp:2953
+#: src/LyXRC.cpp:3018
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Définir comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2960
+#: src/LyXRC.cpp:3025
msgid ""
"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
"undesired effects."
"Interdire l'utilisation de convertisseurs externes dotés de l'option "
"'needauth' pour éviter des effets indésirables."
-#: src/LyXRC.cpp:2964
+#: src/LyXRC.cpp:3029
msgid ""
"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
"prevent undesired effects."
"Demander à l'utilisateur avant d'appeler des convertisseurs externes dotés "
"de l'option 'needauth' pour éviter des effets indésirables."
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3036
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
"le curseur à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3044
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"Positionnez sur « vrai » si vous préférez voir la fin du document en haut de "
"la fenêtre."
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3048
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Faire agir la touche Apple comme Meta et la touche Control comme Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3052
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Utiliser la convention Mac OS X pour les mouvements du curseur"
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3056
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Afficher une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la "
"macro quand le curseur est à l'intérieur."
-#: src/LyXRC.cpp:2995
+#: src/LyXRC.cpp:3060
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou "
"bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:2999
+#: src/LyXRC.cpp:3064
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] avec des polices non-"
"TeX."
-#: src/LyXRC.cpp:3003
+#: src/LyXRC.cpp:3068
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Format implicite utilisé avec LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:3007
+#: src/LyXRC.cpp:3072
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Iconifier les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
-#: src/LyXRC.cpp:3011
+#: src/LyXRC.cpp:3076
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Déterminer comment LyX affiche tous les graphiques."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3080
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Chemin implicite pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
"répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3084
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Spécifier des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
-#: src/LyXRC.cpp:3023
+#: src/LyXRC.cpp:3088
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, "
"ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3030
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"autre compilateur. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
"makeindex.sh -m $$lang »."
-#: src/LyXRC.cpp:3034
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Définir les options du programme d'indexation pour PLaTeX (LaTeX japonais)."
-#: src/LyXRC.cpp:3038
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"Définir les options de makeindex (cf. man makeindex) utilisées pour la liste "
"des symboles. Elles peuvent différer des options utilisées pour l'index."
-#: src/LyXRC.cpp:3042
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
msgstr ""
"La commande permettant d'exécuter l'accentuation de syntaxe via pygments "
"(écrit en python)."
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:3116
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Choix du fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez "
"par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
-#: src/LyXRC.cpp:3055
+#: src/LyXRC.cpp:3120
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue au début du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3124
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Sélectionner s'il faut une commande de langue à la fin du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3128
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par "
"exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3132
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "Commande LaTeX pour revenir à la langue du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3136
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "Commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3140
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Désélectionner si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3144
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"Commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3148
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Désélectionner si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
"document est la langue implicite."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3152
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
"enregistré."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3156
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
"dernière session LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3160
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
"Désélectionner si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3164
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Sélectionner pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
"celle du document."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3172
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Vitesse de défilement de la molette de la souris."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3180
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode "
"mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3115
+#: src/LyXRC.cpp:3184
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3119
+#: src/LyXRC.cpp:3188
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative "
"de complétion multiple."
-#: src/LyXRC.cpp:3123
+#: src/LyXRC.cpp:3192
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Afficher un petit triangle sur le curseur pour indiquer qu'une complétion "
"est disponible."
-#: src/LyXRC.cpp:3127
+#: src/LyXRC.cpp:3196
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Temporisation de complétion en ligne."
-#: src/LyXRC.cpp:3131
+#: src/LyXRC.cpp:3200
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr ""
"Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
-#: src/LyXRC.cpp:3135
+#: src/LyXRC.cpp:3204
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
-#: src/LyXRC.cpp:3139
+#: src/LyXRC.cpp:3208
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
-#: src/LyXRC.cpp:3143
+#: src/LyXRC.cpp:3212
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Autoriser les raccourcis TeXMacs, comme => convertie en \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3216
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
"menu Fichier."
-#: src/LyXRC.cpp:3152
+#: src/LyXRC.cpp:3221
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"d'environnement PATH.\n"
"Utiliser le format natif du système d'exploitation."
-#: src/LyXRC.cpp:3158
+#: src/LyXRC.cpp:3227
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
"Afficher un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math"
-#: src/LyXRC.cpp:3162
+#: src/LyXRC.cpp:3231
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
"numéros"
-#: src/LyXRC.cpp:3166
+#: src/LyXRC.cpp:3235
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Mettre l'aperçu à l'échelle pour qu'il tienne à l'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3170
+#: src/LyXRC.cpp:3239
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Option pour imprimer en format paysage."
-#: src/LyXRC.cpp:3174
+#: src/LyXRC.cpp:3243
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Option pour spécifier les dimensions du papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3247
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Option pour spécifier le type de papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3251
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidirectionnel, "
"désélectionner pour un mouvement logique."
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3255
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"Spécifier si, en fermant la dernière vue d'un document ouvert, LyX doit "
"fermer le document (fermer), le cacher (cacher), ou demander (demander)."
-#: src/LyXRC.cpp:3190
+#: src/LyXRC.cpp:3259
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3265
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours de modification."
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3274
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3278
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
-#: src/LyXRC.cpp:3214
+#: src/LyXRC.cpp:3283
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à "
"peu près la même taille que sur le papier."
-#: src/LyXRC.cpp:3218
+#: src/LyXRC.cpp:3287
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr ""
"Permettre au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la "
"position des fenêtres."
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3291
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Démarrer le serveur LyX. Les tubes reçoivent le suffixe supplémentaire « .in "
"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs expérimentés."
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3298
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Désélectionner pour inhiber la bannière de démarrage."
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3302
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX mettra ses répertoires temporaires ici. Ils seront supprimés quand vous "
"quitterez LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3306
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr ""
"C'est l'endroit où résident les fichiers du dictionnaire des synonymes."
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3310
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Chemin dans lequel LyX va chercher les modèles. Si la valeur est vide, ce "
"sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
-#: src/LyXRC.cpp:3251
+#: src/LyXRC.cpp:3320
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"Un « . » désigne le répertoire courant. Utiliser le format natif du système "
"d'exploitation."
-#: src/LyXRC.cpp:3258
+#: src/LyXRC.cpp:3327
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3337
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Activer les couleurs du système pour quelques objets comme la fenêtre "
"principale et la sélection."
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3341
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr ""
"Activer l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3345
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Spécifier la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou "
msgid "(no log message)"
msgstr "(aucun message de journal)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3537
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3581
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VC : Message de journal"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4127
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4165
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/Paragraph.cpp:2008
+#: src/Paragraph.cpp:2050
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Inapproprié avec ce style !"
-#: src/Paragraph.cpp:2069
+#: src/Paragraph.cpp:2104
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Alignement non autorisé"
-#: src/Paragraph.cpp:2070
+#: src/Paragraph.cpp:2105
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"précédemment.\n"
"Utilise l'alignement implicite."
-#: src/Text.cpp:449
+#: src/Text.cpp:446
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/Text.cpp:565
+#: src/Text.cpp:562 src/insets/InsetTabular.cpp:473
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Index d'auteur de suivi des modifications manquant"
-#: src/Text.cpp:566
+#: src/Text.cpp:563 src/insets/InsetTabular.cpp:474
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"laisser l'information manquante jusqu'à ce que les modifications suivies "
"soient fusionnées ou que l'auteur modifie de nouveau le fichier.\n"
-#: src/Text.cpp:582
+#: src/Text.cpp:579
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
-#: src/Text.cpp:953
+#: src/Text.cpp:964
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:962
+#: src/Text.cpp:973
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/Text.cpp:973
+#: src/Text.cpp:984
msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
msgstr "Caractère non codable dans ce contexte verbatim."
-#: src/Text.cpp:1942
+#: src/Text.cpp:1968
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Suivi des Modifications] "
-#: src/Text.cpp:1950
+#: src/Text.cpp:1976
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Modifié par %1$s[[auteur]] le %2$s[[date]]. "
-#: src/Text.cpp:1960 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1986 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/Text.cpp:1965
+#: src/Text.cpp:1991
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/Text.cpp:1971
+#: src/Text.cpp:1997
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1977 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
+#: src/Text.cpp:2003 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:872
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
-#: src/Text.cpp:1983
+#: src/Text.cpp:2009
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/Text.cpp:1995
+#: src/Text.cpp:2021
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/Text.cpp:1996
+#: src/Text.cpp:2022
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/Text.cpp:2003
+#: src/Text.cpp:2029
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Char: 0x"
-#: src/Text.cpp:2005
+#: src/Text.cpp:2031
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
msgid "No valid math formula"
msgstr "Pas de formule mathématique valide"
-#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
+#: src/Text3.cpp:210 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Déjà en mode « expression régulière »"
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Mode « expression régulière »"
-#: src/Text3.cpp:1571
+#: src/Text3.cpp:1575
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text3.cpp:1572 src/Text3.cpp:2134
+#: src/Text3.cpp:1576 src/Text3.cpp:2139
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:2133
+#: src/Text3.cpp:2138
msgid "Table Style "
msgstr "Style de tableau"
-#: src/Text3.cpp:2327 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1727
+#: src/Text3.cpp:2332 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1715
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/Text3.cpp:2489
+#: src/Text3.cpp:2494
msgid "Invalid argument (number exceeds stack size)!"
msgstr "Argument invalide (le nombre est supérieur à la taille de la pile) 1"
-#: src/Text3.cpp:2493
+#: src/Text3.cpp:2498
msgid "Invalid argument (must be a non-negative number)!"
msgstr "Argument invalide (nombre non négatif obligatoire)"
-#: src/Text3.cpp:2498 src/Text3.cpp:2516
+#: src/Text3.cpp:2503 src/Text3.cpp:2521
#, c-format
msgid "Text properties applied: %1$s"
msgstr "Propriétés du texte appliquées : %1$s"
-#: src/Text3.cpp:2668
+#: src/Text3.cpp:2673
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Chemin d'accès au répertoire du thésaurus non précisé !"
-#: src/Text3.cpp:2669
+#: src/Text3.cpp:2674
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Se référer au Guide de l'utilisateur, section 6.15.1, pour\n"
"les instructions de réglage."
-#: src/Text3.cpp:2736 src/Text3.cpp:2747
+#: src/Text3.cpp:2741 src/Text3.cpp:2752
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
-#: src/TextClass.cpp:141
+#: src/TextClass.cpp:127
msgid "Plain Layout"
msgstr "Format ordinaire"
-#: src/TextClass.cpp:905
+#: src/TextClass.cpp:918
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"
-#: src/TextClass.cpp:906
+#: src/TextClass.cpp:919
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:909
+#: src/TextClass.cpp:922
msgid "Corrupt File"
msgstr "Fichier corrompu"
-#: src/TextClass.cpp:910
+#: src/TextClass.cpp:923
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:1820
+#: src/TextClass.cpp:1577
+#, fuzzy, c-format
+msgid "%1$s (Float)"
+msgstr "Verrou %1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1582
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Sub-%1$s (Float)"
+msgstr "Sous-%1$s"
+
+#: src/TextClass.cpp:1877
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
"LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1825
+#: src/TextClass.cpp:1882
msgid "Module not available"
msgstr "Module non disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1831
+#: src/TextClass.cpp:1888
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du\n"
"Guide de l'Utilisateur pour en savoir plus."
-#: src/TextClass.cpp:1838 src/TextClass.cpp:1870
+#: src/TextClass.cpp:1895 src/TextClass.cpp:1927
msgid "Package not available"
msgstr "Paquetage indisponible"
-#: src/TextClass.cpp:1843
+#: src/TextClass.cpp:1900
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/TextClass.cpp:1854
+#: src/TextClass.cpp:1911
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s has been requested by\n"
"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer "
"LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1859
+#: src/TextClass.cpp:1916
msgid "Cite Engine not available"
msgstr "Moteur bibliographique non disponible"
-#: src/TextClass.cpp:1863
+#: src/TextClass.cpp:1920
#, c-format
msgid ""
"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
"Voir le paragraphe 3.1.2.3 (Modules) du Guide de l'Utilisateur pour en "
"savoir plus."
-#: src/TextClass.cpp:1875
+#: src/TextClass.cpp:1932
#, c-format
msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
msgstr "Erreur de lecture du moteur bibliographique %1$s\n"
-#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:295
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:316
+#: src/TocBackend.cpp:267 src/insets/InsetIndex.cpp:467
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:488
msgid "unknown type!"
msgstr "type inconnu !"
msgid "Labels and References"
msgstr "Étiquettes et références"
-#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Broken References and Citations"
+msgstr ""
+
+#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1766
msgid "Child Documents"
msgstr "Sous-documents"
-#: src/TocBackend.cpp:293 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+#: src/TocBackend.cpp:294 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:113
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: src/TocBackend.cpp:294
+#: src/TocBackend.cpp:295
msgid "Equations"
msgstr "Équations"
-#: src/TocBackend.cpp:297
+#: src/TocBackend.cpp:298
msgid "Nomenclature Entries"
msgstr "Entrées de la liste des symboles"
-#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
-#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
-#: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
-#: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3455 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3499
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:875 src/VCBackend.cpp:880
+#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
+#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3497 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540
msgid "Revision control error."
msgstr "Erreur de contrôle de version."
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Téléchargement de l'état CVS impossible"
-#: src/VCBackend.cpp:874
+#: src/VCBackend.cpp:876
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Vous devez effectuer une mise à jour à partir du dépôt d'abord, ou "
"abandonner vos modifications."
-#: src/VCBackend.cpp:879
+#: src/VCBackend.cpp:881
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"« %1$s »\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
+#: src/VCBackend.cpp:930 src/VCBackend.cpp:1488
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
-#: src/VCBackend.cpp:962
+#: src/VCBackend.cpp:964
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"En cas de conflit de fichier, il faut résoudre manuellement ou vous devrez "
"revenir à la version du dépôt."
-#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
-#: src/VCBackend.cpp:1531
+#: src/VCBackend.cpp:968 src/VCBackend.cpp:972 src/VCBackend.cpp:1529
+#: src/VCBackend.cpp:1533
msgid "Changes detected"
msgstr "Modifications détectées"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:973
msgid "&Abort"
msgstr "&Interrompu"
-#: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
+#: src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1530
msgid "View &Log ..."
msgstr "Visionner le fichier &journal..."
-#: src/VCBackend.cpp:987
+#: src/VCBackend.cpp:989
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Après appui sur OK, LyX tentera de réouvrir le document fusionné."
-#: src/VCBackend.cpp:1046
+#: src/VCBackend.cpp:1048
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Le document %1$s n'est pas dans le dépôt.\n"
"Vous devez enregistrer une première révision pour pouvoir télécharger."
-#: src/VCBackend.cpp:1054
+#: src/VCBackend.cpp:1056
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Impossible de remettre le document %1$s dans le dépôt;\n"
"L'état « %2$s » est inattendu."
-#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
-#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
+#: src/VCBackend.cpp:1341 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1514
+#: src/VCBackend.cpp:1568 src/VCBackend.cpp:1958
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr " Erreur : échec de la génération du fichier journal."
-#: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
+#: src/VCBackend.cpp:1357 src/VCBackend.cpp:1974
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Vous devez résoudre manuellement le problème.\n"
"Après appui sur OK, LyX rouvrira le document."
-#: src/VCBackend.cpp:1457
+#: src/VCBackend.cpp:1459
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"de modifier le document courant !\n"
"Vérifier également les droits d'accès au dépôt."
-#: src/VCBackend.cpp:1463
+#: src/VCBackend.cpp:1465
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Erreur lors de la restitution du contrôle de la version.\n"
"Vérifier les droits d'accès au dépôt."
-#: src/VCBackend.cpp:1522
+#: src/VCBackend.cpp:1524
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Poursuivre ?"
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&Yes"
msgstr "&Oui"
-#: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1861
+#: src/VCBackend.cpp:1530 src/VCBackend.cpp:1534
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:388 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1864
#: src/lyxfind.cpp:272 src/lyxfind.cpp:540 src/lyxfind.cpp:568
msgid "&No"
msgstr "&Non"
-#: src/VCBackend.cpp:1591
+#: src/VCBackend.cpp:1593
msgid "SVN File Locking"
msgstr "Verrouillage de fichier SVN"
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property unset."
msgstr "Propriété de verrouillage non positionnée."
-#: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
+#: src/VCBackend.cpp:1594 src/VCBackend.cpp:1599
msgid "Locking property set."
msgstr "Propriété de verrouillage positionnée."
-#: src/VCBackend.cpp:1593
+#: src/VCBackend.cpp:1595
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Ne pas oublier de valider la propriété de verrouillage dans le dépôt."
-#: src/VSpace.cpp:162
+#: src/VSpace.cpp:190
msgid "Default skip"
msgstr "Implicite"
-#: src/VSpace.cpp:165
+#: src/VSpace.cpp:193
msgid "Small skip"
msgstr "Petit"
-#: src/VSpace.cpp:168
+#: src/VSpace.cpp:196
msgid "Medium skip"
msgstr "Moyen"
-#: src/VSpace.cpp:171
+#: src/VSpace.cpp:199
msgid "Big skip"
msgstr "Grand"
-#: src/VSpace.cpp:174
+#: src/VSpace.cpp:208
msgid "Vertical fill"
msgstr "Ressort vertical"
-#: src/VSpace.cpp:181
+#: src/VSpace.cpp:215
msgid "protected"
msgstr "protégé"
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et ignorer vos modifications ?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4118
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4156
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
msgid "Could not read template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:44
msgid "Standard[[Bullets]]"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:46
msgid "Dings 1"
msgstr "Dings 1"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:47
msgid "Dings 2"
msgstr "Dings 2"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:48
msgid "Dings 3"
msgstr "Dings 3"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
+#: src/frontends/qt/BulletsModule.cpp:49
msgid "Dings 4"
msgstr "Dings 4"
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:226
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1815 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:363
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:348
+#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:363
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:348
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:188
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:189
msgid "Unavailable:"
msgstr "Indisponible :"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:468
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:469
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:471
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:496
-#: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:472
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:497
+#: src/frontends/qt/CategorizedCombo.cpp:498
msgid "Uncategorized"
msgstr "Sans catégorie"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:188
+#: src/frontends/qt/FileDialog.cpp:188
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:284
msgid "File"
msgstr "Fichier"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:287
msgid "Master document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:290
msgid "Open files"
msgstr "Ouvrir les fichiers"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:293
msgid "Manuals"
msgstr "Manuels"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:297
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
"%1$s : fin atteinte lors de la recherche en avant.\n"
"Continuer la recherche depuis le début ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:300
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:300
#, c-format
msgid ""
"%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
"%1$s : début atteint lors de la recherche en arrière.\n"
"Continuer la recherche depuis la fin ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:323
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:323
msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
msgstr "Recherche avancée en cours (appuyer sur ESC pour annuler) . . ."
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:369
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:369
msgid "Advanced search cancelled by user"
msgstr "Recherche avancée annulée par l'utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:387 src/lyxfind.cpp:271
#: src/lyxfind.cpp:539 src/lyxfind.cpp:567
msgid "Wrap search?"
msgstr "Recherche récursive ?"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:438
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:438
msgid "Nothing to search"
msgstr "Rien à rechercher"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:486
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:486
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Aucun document ouvert dans lequel rechercher"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:588
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:588
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer (élaboré)"
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2500
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:182
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1142 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2659
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2686
msgid "Class Default"
msgstr "Valeurs implicites de la classe"
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.cpp:184
msgid "Document Default"
msgstr "Document implicite"
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
+#: src/frontends/qt/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1781
msgid "Float Settings"
msgstr "Paramètres de flottant"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu trouver le fichier CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:57
msgid ""
"Please install correctly to estimate the great\n"
"amount of work other people have done for the LyX project."
"Veuillez l'installer correctement pour évaluer\n"
"la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:56
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier CREDITS\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:93
msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu trouver le fichier RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:99
msgid ""
"Please install correctly to see what has changed\n"
"for this version of LyX."
"Veuillez l'installer correctement pour apprécier les changements\n"
"dans cette version de LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:98
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier RELEASE-NOTES\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:181
#, c-format
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"LyX est Copyright (C) 1995 par Matthias Ettrich,\n"
"Équipe LyX 1995--%1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:189
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:195
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
"MA 02139, USA."
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:208
msgid "not released yet"
msgstr "pas encore publié"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:213
#, c-format
msgid ""
"LyX Version %1$s\n"
"Version LyX %1$s\n"
"(%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:217
msgid "Built from git commit hash "
msgstr "Construction à partir de l'empreinte de validation Git "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:224
msgid "Library directory: "
msgstr "Répertoire système : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:227
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:230
#, c-format
msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
msgstr "Version Qt (à l'exécution) : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:231
#, c-format
msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
msgstr "Version Qt (à la compilation): %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
+#: src/frontends/qt/GuiAbout.cpp:257
msgid "About LyX"
msgstr "À propos de LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt/GuiAlert.cpp:315
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:683
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:650
msgid "About %1"
msgstr "À propos de %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3406
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:651 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3454
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:652
msgid "Reconfigure"
msgstr "Reconfigurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:653
msgid "Restore Defaults"
msgstr "Restaurer le réglage implicite"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:654
msgid "Quit %1"
msgstr "Quitter %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:655
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:657
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:658
msgid "Reset"
msgstr "RàZ"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:659
msgid "Open"
msgstr "Ouvir"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1150
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1127
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1156
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1133
msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1177
msgid "Command not handled"
msgstr "Commande non gérée"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1183
msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1321
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1312 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1975
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun tampon n'est ouvert"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1328
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1319
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "l'argument <LFUN-COMMAND> de buffer-forall est invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1405
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1396
msgid "Wrong focus!"
msgstr "Mauvaise cible ! "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1527
msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1535
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Rechargement de la configuration..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1542
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Échec de la reconfiguration"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1555
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1543
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est le cas."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1548
msgid "System reconfigured"
msgstr "Système reconfiguré"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1549
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Il faut redémarrer LyX pour utiliser\n"
"les classes de document mises à jour."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1641
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1629
msgid "Exiting."
msgstr "Quitte."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1739
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1727
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1753
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1741
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1769
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1757
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
"être redéfinie"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1862
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Impossible d'itérer plus de %1$d fois"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1962
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr " \"%1$s\" appliqué à %2$d tampon(s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2049
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2049
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Les valeurs implicites du document ont été enregistrées dans %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2053
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2053
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs implicites du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2272
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2277
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2292
msgid "Unknown function."
msgstr "Fonction inconnue."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2754
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2793
msgid "The current document was closed."
msgstr "Le document courant était fermé."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2803
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception : "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2768
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2774
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2807
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2813
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2772
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2811
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3073
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3085
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3112
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3124
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Fichier descriptif d'interface utilisateur introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3074
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3113
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3080
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3119
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Fichier interface utilisateur implicite introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3081
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3120
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX n'a pu trouver le fichier interface utilisateur implicite !\n"
"Veuillez vérifier votre installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3086
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3125
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Merci d'ouvrir Outils>Préférences>Interface utilisateur\n"
"et de vérifier le fichier d'interface utilisé."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:60
msgid "Author &Names:"
msgstr "Noms des &auteurs :"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:62
msgid ""
"Insert the author name(s) for the author-year reference here. If you use an "
"abbreviated list (with `et al.'), the full list can go below."
"utilisez une liste brève (avec « et al. »), la liste complète peut être "
"saisie ci-dessous."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.cpp:66
msgid ""
"Pass content of the `Author', `Year' and `All Authors' fields literally to "
"LaTeX. Check this if you want to enter LaTeX code."
"Transmet littéralement le contenu des champs « Auteur » , « Année » et « "
"Tous les auteurs » à LaTeX. À cocher si vous souhaitez saisir du code LaTeX."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiBibitem.h:36
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Paramètres de champs bibliographiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:346
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1583 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:194
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:68 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1664 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:60 src/frontends/qt/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgstr "Effacer le texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:70
msgid "All avail. databases"
msgstr "Toutes les bases de données dispo."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:118
msgid ""
"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
"vous souhaitez réutiliser vos propres bases de données, c'est là qu'il faut "
"les ajouter."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:137 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:138 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:305
msgid "Document Encoding"
msgstr "Encodage du document"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:275
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:276
msgid "Database"
msgstr "Bases de données"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:277
msgid "File Encoding"
msgstr "Encodage de fichiers"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:283
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:284
msgid "General E&ncoding:"
msgstr "Encodage &général"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:285
msgid ""
"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
"document, specify it here. If indivivual databases have different encodings, "
"document LyX, indiquez-le ici. Si chaque base est dotée d'un encodage "
"différent, choisissez-le dans la liste ci-dessus."
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:303
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:304
msgid "General Encoding"
msgstr "Encodage général"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:310
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:311
msgid ""
"If this bibliography database uses a different encoding than specified "
"below, set it here"
"Si cette base bibliographique utilise un encodage différent de celui "
"spécifié ci-dessous, indiquez-le ici. "
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:344
msgid "Biblatex Bibliography"
msgstr "Bibliographie Biblatex"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:358 src/insets/InsetBibtex.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:362 src/insets/InsetBibtex.cpp:233
msgid "all reference units"
msgstr "toutes les entités de références"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:464
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2673 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2369
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2760 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:458 src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:167
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2675
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2794 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2916
msgid "D&ocuments"
msgstr "Documents|u"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:460
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "Bases de Données BibTeX (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:462
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:466
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:470
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "*Styles BibTeX (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:468
+#: src/frontends/qt/GuiBibtex.cpp:472
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Choisir un style BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "No frame"
msgstr "Aucun cadre tracé"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:58
msgid "Simple rectangular frame"
msgstr "Cadre rectangulaire simple"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thin"
msgstr "Cadre oval, fin"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:59
msgid "Oval frame, thick"
msgstr "Cadre oval, épais"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Drop shadow"
msgstr "Ombre en relief"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:60
msgid "Shaded background"
msgstr "Fond ombré"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:61
msgid "Double rectangular frame"
msgstr "Cadre rectangulaire dédoublé"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:74
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:75
msgid "Total Height"
msgstr "Hauteur totale"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
+#: src/frontends/qt/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt/GuiBox.cpp:636
#: src/insets/InsetBox.cpp:141
msgid "Makebox"
msgstr "Makebox"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
+#: src/frontends/qt/GuiBox.h:44
msgid "Box Settings"
msgstr "Paramètres de boîte"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiBranch.h:35
msgid "Branch Settings"
msgstr "Paramètres de branche"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:114
msgid "Branch"
msgstr "Branche"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:54
msgid "Activated"
msgstr "Activées"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:56
msgid "Filename Suffix"
msgstr "Suffixe du fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3112
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4339
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3276 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4568
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:158
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3111
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3700
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4338
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3906
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4567
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:179
msgid "No"
msgstr "Non"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:209
msgid "Enter new branch name"
msgstr "Saisir un nouveau nom de branche"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:215
#, c-format
msgid ""
"A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous fusionner la branche « %2$s » avec celle-là ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
msgid "&Merge"
msgstr "&Fusionner"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:243
msgid "Renaming failed"
msgstr "Échec de la modification du nom"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
+#: src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:228
msgid "The branch could not be renamed."
msgstr "Impossible de renommer la branche."
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:41
msgid "Merge Changes"
msgstr "Fusionner les modifications"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:74
-msgid ""
-"Changed by %1\n"
-"\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:77
+#, fuzzy
+msgid "Inserted by %1"
+msgstr "Insérer une boîte"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:78
+#, fuzzy
+msgid "Deleted by %1"
+msgstr "S&upp. touche"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:84
+msgid " on[[date]] %1"
msgstr ""
-"Modifié par %1$\n"
-"\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:79
-msgid "Change made on %1\n"
-msgstr "Modifié le %1$\n"
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:86
+#, fuzzy
+msgid "Inserted on %1"
+msgstr "Insérer une boîte"
+
+#: src/frontends/qt/GuiChanges.cpp:87
+#, fuzzy
+msgid "Deleted on %1"
+msgstr "Supprimer la ligne"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:137 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:191 src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:244
msgid "No change"
msgstr "Inchangé"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:57
msgid "Small Caps"
msgstr "Petites capitales"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:88
msgid "(Without)[[underlining]]"
msgstr "(sans)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:89
msgid "Single[[underlining]]"
msgstr "Simple"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Double[[underlining]]"
msgstr "Double soulignement"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:91
msgid "Wavy"
msgstr "Vague"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:101
msgid "(Without)[[strikethrough]]"
msgstr "(sans)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:102
msgid "Single[[strikethrough]]"
msgstr "Simple"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:103
msgid "With /"
msgstr "Avec /"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:193
msgid "(Without)[[color]]"
msgstr "(sans)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:210
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:210
msgid "Text Properties"
msgstr "Propriétés du texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:276
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:276
msgid "Reset All To &Default"
msgstr "Revenir partout à &Implicite"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:277
msgid "Reset All To No Chan&ge"
msgstr "Revenir partout à Inchan&gé"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:282
+#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:282
msgid "&Reset All Fields"
msgstr "Rà&Z de tous les champs"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:95
+msgid "Citation"
+msgstr "Citation"
+
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:106
msgid "All avail. citations"
msgstr "Toutes les citations dispo."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:112
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "Expression r&égulière"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:114
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Se&lon la casse"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:116
msgid "Search as you &type"
msgstr "Chercher à la &volée"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:178
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:178
msgid ""
"Ordered list of all cited references.\n"
"You can reorder, add and remove references with the buttons on the left."
"Vous pouvez réordonner, ajouter et supprimer des références avec les boutons "
"sur la gauche."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:294
msgid "General text befo&re:"
msgstr "Texte général a&vant :"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:295 src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:299
msgid "General &text after:"
msgstr "Texte général a&près :"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:296
msgid ""
"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
"individual items, double-click on the respective entry above."
"Texte précédant toute la liste des références. Pour du texte précédant des "
"éléments isolés, double-cliquer sur l'entrée appropriée ci-dessus."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:300
msgid ""
"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
"items, double-click on the respective entry above."
"Texte suivant toute la liste des références. Pour du texte suivant des "
"éléments isolés, double-cliquer sur l'entrée appropriée ci-dessus."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:306
msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
msgstr "Texte précédant la référence (e.g. \"cf.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:312
msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
msgstr "Texte suivant la référence (e.g., pages)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:320
msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
msgstr ""
"Force les capitales dans les noms (\"Del Piero\", net non pas \"del Piero"
"\")."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:360
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:355
msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
msgstr "Publier toute la liste des auteurs (plutôt que d'utiliser \"et al.\")"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:361
msgid "All references available for citing."
msgstr "Toutes les références disponibles pour la citation."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:368
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:363
msgid ""
"All references available for citing.\n"
"To add the selected one, hit Add, press Enter or double-click.\n"
"presser la touche Entrée ou double-cliquer.\n"
"Presser Ctrl-Entrée pour ajouter et fermer le dialogue."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:438
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:440
msgid "Keys"
msgstr "Clés"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:479
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:481
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr "Affiche un aperçu simplifié si une citation est sélectionnée ci-dessus"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:485
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Bref aperçu de la citation sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:596
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr ""
"Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des citations "
"disponibles"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:595
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:597
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des citations "
"disponibles et appuyer sur <Entrée>"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:596
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:598
msgid ""
"\n"
"The down arrow key will get you into the list of filtered citations."
"La flèche vers le bas vous permettra d’accéder à la liste filtrée des "
"citations."
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:660
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:662
msgid "Text before"
msgstr "Texte avant"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:661
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:663
msgid "Cite key"
msgstr "Clé de citation"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:662
+#: src/frontends/qt/GuiCitation.cpp:664
msgid "Text after"
msgstr "Texte après"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:177
msgid "JPEG"
msgstr "JPEG"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:186
msgid "pasted"
msgstr "collé"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:195
#, c-format
msgid "%1$s Files"
msgstr "Fichiers %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:205
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4090
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2417
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2588 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2605
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2690 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4128
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:245
msgid "Overwrite external file?"
msgstr "Écraser le fichier externe ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:246
#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
msgstr "Le fichier %1$s existe déjà, voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:106
msgid "List of previous commands"
msgstr "Liste des commandes précédentes"
-#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiCommandBuffer.cpp:110
msgid "Next command"
msgstr "Commande suivante"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:44
msgid "Compare LyX files"
msgstr "Comparer les fichiers LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:155
msgid "Select document"
msgstr "Sélectionner le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2771
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2348 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2805
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:199
msgid "Error while comparing documents."
msgstr "Erreur durant la comparaison de documents."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:218
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:218
msgid "Aborted"
msgstr "Interrompu"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:230
msgid "Finished"
msgstr "Terminé"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:264
msgid "Aborting process..."
msgstr "Interruption du traitement..."
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:315
+#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:315
msgid "differences"
msgstr "différences"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiCompareHistory.cpp:37
msgid "Compare different revisions"
msgstr "Comparer des révisions différentes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiCounter.h:37
+#, fuzzy
+msgid "Counters"
+msgstr "Pays"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "big"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Big"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "bigg"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Bigg"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Délimiteurs mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:244 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:455 src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:457
msgid "(None)"
msgstr "(Aucun)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
+#: src/frontends/qt/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
msgstr "Variable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:229
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:233
msgid "Module not found!"
msgstr "Module introuvable !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:770
msgid "&End Edit"
msgstr "Fin de modification"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:658
msgid "Validation required!"
msgstr "Validation nécessaire !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:708
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Le format est valide !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:709
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Format invalide !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:721
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Conversion vers le format courant impossible !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:722
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Conversion vers le format stable courant impossible."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:727
msgid "Convert to current format"
msgstr "Conversion vers le format courant"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:905 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:49
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
msgid "Include to Output"
msgstr "Inclus dans le résultat"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
-msgid "legacy language default"
-msgstr "langue historique implicite"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:988
+#, fuzzy
+msgid "Unicode (utf8)"
+msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:989
+msgid "Traditional (auto-selected)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:992
+#, fuzzy
+msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
+msgstr "Sélectionner une variante d'Unicode (utf8)."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:994
+#, fuzzy
+msgid "Use language-dependent traditional encodings."
+msgstr "Utiliser les encodages historiques spécifiques à la langue."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:996
+#, fuzzy
+msgid "Select a custom, document-wide encoding."
+msgstr "Utiliser l'encodage global du document."
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1005
+msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1008
+msgid ""
+"Use UTF-8 'as-is': do not load any supporting packages, do not convert any "
+"characters to LaTeX macros. For use with non-TeX fonts (XeTeX/LuaTeX) or "
+"custom preamble code."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
+msgid ""
+"Load ``inputenc'' with option 'utf8x' for extended Unicode support by the "
+"``ucs'' package."
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
-msgid "legacy language default (no inputenc)"
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1017
+#, fuzzy
+msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "langue historique implicite (pas de recours à inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1019
+msgid ""
+"Use the traditional default encoding of the text language. Switch encoding "
+"if a text part is set to a language with different default."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1023
+msgid ""
+"Do not load the 'inputenc' package. Switch encoding if required but do not "
+"write input encoding switch commands to the source."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1137
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1138
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1139
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1151
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Vous devez installer le paquetage « fontspec » pour utiliser cette "
"fonctionnalité."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1183
msgid "empty"
msgstr "vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1184
msgid "plain"
msgstr "ordinaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1112
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1185
msgid "headings"
msgstr "en-têtes"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1113
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1186
msgid "fancy"
msgstr "sophistiqué"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1122
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1195
msgid "US letter"
msgstr "Lettre US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1196
msgid "US legal"
msgstr "Légal US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1124
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1197
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1198
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1199
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1200
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1128
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1201
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1202
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1203
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1204
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1205
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1206
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1134
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1207
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1135
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1208
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1136
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1209
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1210
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1211
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1212
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1213
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1214
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1215
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1216
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1144
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1217
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1145
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1218
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1146
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1219
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1147
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1220
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1221
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1149
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1222
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1150
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1223
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1151
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1224
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1225
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1348
msgid "Numbered"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1349
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Apparaît dans la TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
msgid "Package"
msgstr "Paquetage"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1437
msgid "Load automatically"
msgstr "Charger automatiquement"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
msgid "Load always"
msgstr "Toujours charger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1438
msgid "Do not load"
msgstr "Ne pas charger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1450
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "Les paquetages LaTeX AMS sont utilisés dans tous les cas"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1453
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s est utilisé dans tous les cas"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1377
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1458
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "Les paquetages LaTeX AMS ne sont jamais utilisés"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1380
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1461
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "Le paquetage LaTeX %1$s n'est jamais utilisé"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1517
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2652
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1598 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2816
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [classe « %2$s »]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1601
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Classe introuvable par LyX. Vérifier si la classe %1$s et tous les "
"paquetages requis (%2$s) sont bien installés."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1585
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1666
msgid "All avail. modules"
msgstr "Tous les modules dispo."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1675
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1758 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1981
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Saisir les paramètres du listing ci-dessous. Taper ? pour une liste des "
"paramètres."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1765
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1685
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1768
msgid "Local Layout"
msgstr "Format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1687
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1770
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1689
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1772
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1774 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1057
msgid "Colors"
msgstr "Couleurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1775
+#, fuzzy
+msgid "Change Tracking"
+msgstr "Suivi des modifications|S"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1776
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1778
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1695
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1779
msgid "PDF Properties"
msgstr "Propriétés du PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1780
msgid "Math Options"
msgstr "Options mode math"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1699
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1783
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1701
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1785
msgid "Formats[[output]]"
msgstr "Sortie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1786
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2174 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2204
msgid "&Default..."
msgstr "&Implicite..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2434
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4069
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4078
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4087
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4096
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2401
+msgid "Direct (No inputenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2403
+#, fuzzy
+msgid "Direct (XeTeX/LuaTeX)"
+msgstr "PDF (LuaTeX)"
+
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2589 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4248
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4257 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4266
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4275
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2459
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2618
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Polices non-TeX implicites"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2461
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2620
msgid " (not available)"
msgstr " (indisponible)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2621
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Valeurs implicites de la classe (polices TeX)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2604
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2768
msgid "Lay&outs"
msgstr "Forma&t|"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2606
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2770
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "Formats LyX (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2617
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2772 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2781
msgid "Local layout file"
msgstr "Fichier de format local"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2618
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2782
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Votre document ne peut pas fonctionner avec ce format si vous\n"
"déplacez le fichier de format un répertoire différent."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2786
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sélectionner le format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2636
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2800
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Échec de la lecture d'un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2817
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Ceci est un fichier de format local."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2831
msgid "Select master document"
msgstr "Sélectionner le document maître"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2671
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2835
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2695
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2999
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4546
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3163
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4759
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2696
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4547
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2860 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3164
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4760
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3002
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4549
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3002
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4549
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2862 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3166
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4762
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2709
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4557
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2873 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4770
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2875
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3039
msgid "Basic numerical"
msgstr "Numérique de base"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2878
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3042
msgid "Author-year"
msgstr "Auteur-année"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3045
msgid "Author-number"
msgstr "Auteur-numéro"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2924
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3088
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2931
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3095
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2936
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3100
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2950
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3114
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (indisponible)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3049
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3213
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Module fourni par la classe de document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3057
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3221
#, c-format
msgid "<p><b>Category:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Categorie :</b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3067
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3231
#, c-format
msgid "<p><b>Package(s) required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Paquetage(s) requis : </b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3073
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3237
msgid "or"
msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3240
#, c-format
msgid "<p><b>Modules required:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Modules requis : </b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3085
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3249
#, c-format
msgid "<p><b>Modules excluded:</b> %1$s.</p>"
msgstr "<p><b>Modules exclus : </b> %1$s.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3090
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3254
#, c-format
msgid "<p><b>Filename:</b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
msgstr "<p><b>Nom de fichier : </b> <tt>%1$s.module</tt>.</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3259
msgid ""
"<p><font color=red><b>WARNING: Some required packages are unavailable!</b></"
"font></p>"
"<p><font color=red><b>AVERTISSEMENT : certains paquetages requis ne sont pas "
"disponibles !</b></font></p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3702
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3908
msgid "per part"
msgstr "par partie"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3910
msgid "per chapter"
msgstr "par chapitre"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3706
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3912
msgid "per section"
msgstr "par section"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3708
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3914
msgid "per subsection"
msgstr "par sous-section"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3709
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:3915
msgid "per child document"
msgstr "par sous-document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4000
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4168
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Aucune option prédéfinie]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4228
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4434
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Personnaliser les options h&yperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4436
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4569
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4782
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Impossible d'appliquer le format !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4570
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4783
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Impossible d'appliquer le format pour ID : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4668
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4881
msgid "Not Found"
msgstr "Introuvable"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4730
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4943
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Le document maître désigné n'inclut pas ce fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4731
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4944
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"%1$s' pour pouvoir utiliser les fonctionnalités\n"
"« document maître »."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4735
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4948
msgid "Could not load master"
msgstr "Chargement du document maître impossible"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4736
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:4949
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Le document maître %1$s\n"
" n'a pas pu être chargé."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4869
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5093
msgid "%1 (missing req.)"
msgstr "%1 (req. manquante)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4881
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
msgid "personal module"
msgstr "module personnel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4881
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5105
msgid "distributed module"
msgstr "module distribué"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4882
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5106
msgid "<b>Module name:</b> <i>%1</i> (%2)"
msgstr "<b>Nom du module : </b> <i>%1</i> (%2)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4888
+#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5112
msgid "<b>Note:</b> Some requirements for this module are missing!"
msgstr "<b>Nota :</b> certains éléments pour ce module sont manquants !"
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
+#: src/frontends/qt/GuiERT.h:33
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "Paramètres d'insert de code TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:45
+msgid "DocBook"
+msgstr "DocBook"
+
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:261
msgid "Literate"
msgstr "Littéraire"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
msgstr "Liste des erreurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Haut gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Ligne de base gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Haut centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Bas centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Ligne de Base Centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Haut droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas Droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Ligne de base droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:220
msgid "Scale%"
msgstr "Échelle%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:673
msgid "Select external file"
msgstr "Choisir le fichier externe"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:78
msgid "automatically"
msgstr "automatiquement"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:277
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Dissoudre le groupe précédent ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:262
#, c-format
msgid ""
"If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
"parce que ce graphique y est seul.\n"
"Comment voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:284
#, c-format
msgid "Stick with group '%1$s'"
msgstr "Rester dans le groupe '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:270
#, c-format
msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
msgstr "Associer au groupe '%1$s' quand même"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:278
#, c-format
msgid ""
"If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
"parce que ce graphique y est seul.\n"
"Comment voulez-vous poursuivre ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:286
#, c-format
msgid "Sign off from group '%1$s'"
msgstr "Enlever du groupe '%1$s'"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:326
msgid "Enter unique group name:"
msgstr "Saisir un nom de groupe unique :"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:331
msgid "Group already defined!"
msgstr "Groupe déjà défini !"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:332
#, c-format
msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
msgstr "Un groupe de graphiques dénommé '%1$s' existe déjà."
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:473
msgid "Set max. &width:"
msgstr "Fixer la &largeur max. :"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:474
msgid "Set max. &height:"
msgstr "Fixer la &hauteur max. :"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:475
msgid "Maximal width of image in output"
msgstr "Largeur maximum de l'image en sortie"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:476
msgid "Maximal height of image in output"
msgstr "Hauteur maximum de l'image en sortie"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "bp"
msgstr "bp"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
msgid "cm"
msgstr "cm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "mm"
msgstr "mm"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
msgid "in[[unit of measure]]"
msgstr "in"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:778
msgid "Select graphics file"
msgstr "Choisir le fichier graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:790
msgid "&Clipart"
msgstr "&Clipart"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:44 src/insets/InsetSpace.cpp:69
msgid "Interword Space"
msgstr "Espace entre mots"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:45 src/insets/InsetSpace.cpp:78
msgid "Thin Space"
msgstr "Espace fine"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:81
msgid "Medium Space"
msgstr "Espace moyenne"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:84
msgid "Thick Space"
msgstr "Espace large"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:99
msgid "Negative Thin Space"
msgstr "Espace fine négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:102
msgid "Negative Medium Space"
msgstr "Espace moyenne négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:105
msgid "Negative Thick Space"
msgstr "Espace large négative"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:51
msgid "Half Quad (0.5 em)"
msgstr "Demi-cadratin (0.5 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:52
msgid "Quad (1 em)"
msgstr "Cadratin (1 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:53
msgid "Double Quad (2 em)"
msgstr "Double cadratin (2 em)"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
-#: src/insets/InsetSpace.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:54 src/insets/InsetSpace.cpp:108
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Ressort horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:75
msgid "Visible Space"
msgstr "Espace visible"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.cpp:208
msgid ""
"Insert the spacing even after a line break.\n"
"Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
"Notez qu'un espace insécable demi-cadratin apparaîtra comme un espacement "
"vertical s'il est utilisé au début d'un paragraphe !"
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
+#: src/frontends/qt/GuiHSpace.h:39
msgid "Horizontal Space Settings"
msgstr "Paramètres d'espacement horizontal"
-#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiHyperlink.h:35
msgid "Hyperlink Settings"
msgstr "Paramètres d'hyperlien"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:173
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:398
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:476
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:173
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:242 src/frontends/qt/GuiListings.cpp:398
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:476
msgid ""
"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des "
"paramètres disponibles."
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:312
msgid "Select document to include"
msgstr "Choisir le sous-document"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
+#: src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:319
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr "Documents LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiIndex.cpp:34
msgid "Index Entry Settings"
msgstr "Paramètres d'entrée d'index"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:53
msgid "Label Color"
msgstr "Couleur de l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:216
msgid "Cannot remove standard index"
msgstr "Impossible d'enlever l'index standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:217
msgid "The default index cannot be removed."
msgstr "L'index implicite ne peut être supprimé."
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:236
msgid "Enter new index name"
msgstr "Saisir le nouveau nom d'index"
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
+#: src/frontends/qt/GuiIndices.cpp:244
msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
msgstr "L'index n'a pu être renommé. Vérifier is le nouveau nom existe déjà."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:70
msgid "Date (current)"
msgstr "Date (courante)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:71
msgid "Date (last modified)"
msgstr "Date (dernière modification)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:72
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:72
msgid "Date (fix)"
msgstr "Date (fixée)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:73
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:73
msgid "Time (current)"
msgstr "Heure (courante)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:74
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:74
msgid "Time (last modified)"
msgstr "Heure (dernière modification)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:75
msgid "Time (fix)"
msgstr "Heure (fixée)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:76
msgid "Document Information"
msgstr "Information sur le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:77
msgid "Version Control Information"
msgstr "Information sur le contrôle de version"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:78
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:78
msgid "LaTeX Package Availability"
msgstr "Disponibilité d'un paquetage LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:79
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:79
msgid "LaTeX Class Availability"
msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:80
msgid "Last Assigned Keyboard Shortcut"
msgstr "Dernier raccourci clavier assigné"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:81
msgid "All Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tous les raccourcis clavier"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:82
msgid "LyX Menu Location"
msgstr "Emplacement du menu LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:83
msgid "Localized GUI String"
msgstr "Chaîne de caractère de l'interface dans une langue locale"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:84
msgid "LyX Toolbar Icon"
msgstr "Icône de la barre d'outils LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:85
msgid "LyX Preferences Entry"
msgstr "Entrée dans les préférences LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:86
msgid "LyX Application Information"
msgstr "Information sur l'application LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:93
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:95
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:92 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:94 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:96 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:97
msgid "Custom Format"
msgstr "Format personnalisé"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:99
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:98 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:108 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:109
msgid "Not Applicable"
msgstr "Non pertinent"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:100
msgid "Package Name"
msgstr "Nom du paquetage"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:101
msgid "Class Name"
msgstr "Nom de la classe"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:103
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:102 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:104 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:106
msgid "LyX Function"
msgstr "Fonction LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:105
msgid "English String"
msgstr "Chaîne de caractères anglophone"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:107
msgid "Preferences Key"
msgstr "Clé de préférences"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:126
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:115 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:137
msgid ""
"Enter date format specification, using the following placeholders:\n"
"* d: day as number without a leading zero\n"
"- yy : l'année sur 2 chiffres\n"
"- yyyy : l'année sur 4 chiffres"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:162
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:176
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:148 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:176
msgid ""
"Enter time format specification, using the following placeholders:\n"
"* h: the hour without a leading zero (1-12 in AM/PM)\n"
"- ap ou a : utiliser l'affichage am/pm ('am'/'pm')\n"
"- le fuseau horaire (e.g. CEST)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:191
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:190 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:191
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:208 src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:209
msgid "Please select a valid type above"
msgstr "Veuillez sélectionner ci-dessus un format valide"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:192
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:192
msgid ""
"Enter a LaTeX package name such as 'hyperref' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (package available) or 'No' (package unavailable)."
"facultatif). La réponse sera « Oui » (paquetage disponible) ou « Non "
"» (paquetage manquant)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:194
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:194
msgid ""
"Enter a LaTeX class name such as 'article' (extension is optional). The "
"output will be 'Yes' (class available) or 'No' (class unavailable)."
"facultatif). La réponse sera « Oui » (classe disponible) ou « Non » (classe "
"manquante)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:196
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the most "
"référer à Aide > Fonctions LyX pour une liste exhaustive des fonctions. La "
"réponse sera le raccourci clavier le plus récemment affecté à cette fonction."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:198
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:198
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output lists all "
"réponse sera la liste de tous les raccourcis clavier affectés à cette "
"fonction."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:200
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:200
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the path "
"réponse sera le chemin d'accès à la fonction dans le menu (en utilisant la "
"langage courant)."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:202
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:202
msgid ""
"Enter a localizable English string from the LyX User Interface, including "
"accelerator markup ('&' or '|') and trailing colons. The output is the "
"d'accélération (« & » ou « | »). La réponse sera la chaîne traduite dans la "
"langue courante ; les points finaux et les marquages sont supprimés."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:204
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:204
msgid ""
"Enter a function name such as 'math-insert \\alpha'. Please refer to Help > "
"LyX Functions for a comprehensive list of functions. The output is the "
"réponse sera l'icône de barre d'outils affecté à cette fonction (en "
"utilisant le thème des icônes courant)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:206
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:206
msgid ""
"Enter a LyX preferences key such as 'bind_file'. See the proposed list for "
"available entries. The output is the current setting of this preference."
"suggestions pour connaître les choix possibles. La réponse sera le réglage "
"courant pour cette préférence."
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:428
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:256 src/insets/InsetInclude.cpp:432
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:332
msgid "Enter a valid value below"
msgstr "Saisir une valeur valide ci-dessous"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:365
msgid "Here you can enter a fix time (in ISO format: hh:mm:ss)"
msgstr "Vous pouvez saisir ici une heure fixée (en format ISO : hh:mm:ss)"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.cpp:366
msgid "&Fix Time:"
msgstr "Temps fixé :"
-#: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiInfo.h:40
msgid "Field Settings"
msgstr "Paramètres du champ"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:713
msgid "Shift-"
msgstr "Maj-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:714
msgid "Control-"
msgstr "Control-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:715
msgid "Option-"
msgstr "Option-"
-#: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:716
+#: src/frontends/qt/GuiKeySymbol.cpp:716
msgid "Command-"
msgstr "Command-"
-#: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
+#: src/frontends/qt/GuiLabel.h:35
msgid "Label Settings"
msgstr "Paramètres d'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
+#: src/frontends/qt/GuiLine.h:34
msgid "Line Settings"
msgstr "Paramètres de ligne"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:63
msgid "No language"
msgstr "Pas de language"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:168
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:168
msgid "Program Listing Settings"
msgstr "Paramètres de listing de programme"
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:437
+#: src/frontends/qt/GuiListings.cpp:437
msgid "No dialect"
msgstr "Pas de dialecte"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:289
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Fichier journal LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:251
msgid "Biber"
msgstr "Biber"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:264
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:291
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:291
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Fichier journal de compilation en programmation littéraire"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:293
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:293
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:295
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:295
msgid "Version Control Log"
msgstr "Historique du contrôle de version"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:323
msgid "Log file not found."
msgstr "Fichier journal introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:326
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
"Fichier journal de compilation de programmation littéraire introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:329
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Fichier journal d'erreurs lyx2lyx introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:332
+#: src/frontends/qt/GuiLog.cpp:332
msgid "No version control log file found."
msgstr "Fichier journal du contrôle de version introuvable."
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:155
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:155
msgid "Preferred &Language:"
msgstr "Lan&gue préférée"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:572
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:161 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:575
msgid "New File From Template"
msgstr "Nouveau fichier depuis modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:196
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:196
msgid "All available files"
msgstr "Tous les fichiers disponibles"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:197
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:197
msgid "Enter string to filter the list of available files"
msgstr ""
"Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des fichiers "
"disponibles"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:230
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:230
msgid "User and System Files"
msgstr "Fichiers utilisateur et système"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:231
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:231
msgid "User Files Only"
msgstr "Fichiers utilisateur uniquement"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:232
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:232
msgid "System Files Only"
msgstr "Fichiers système uniquement"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:304
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:304
msgid "File &Language:"
msgstr "Lan&gue du fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:305
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:305
msgid ""
"All available languages of the selected file are displayed here.\n"
"The selected language version will be opened."
"ici.\n"
"La version dans la langue sélectionnée sera affichée."
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:351
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:351
msgid "Select example file"
msgstr "Choisir le fichier d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2370
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2642
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2404
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2542 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2676
msgid "&Examples"
msgstr "&Exemples"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2343
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2761
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2345
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2795
msgid "&Templates"
msgstr "&Modèles"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:365
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:365
msgid "&User files"
msgstr "Fichiers &utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:366
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:366
msgid "&System files"
msgstr "Fichiers &système"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:369
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:369
msgid "Chose UI file"
msgstr "Choisir un fichier d'interface"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:370
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:370
msgid "LyX UI Files (*.ui)"
msgstr "Fichiers d'interface LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:373
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:373
msgid "Chose bind file"
msgstr "Choisir un fichier de raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:374
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:374
msgid "LyX Bind Files (*.bind)"
msgstr "Fichiers de raccourcis LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:377
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:377
msgid "Chose keyboard map"
msgstr "Choisir une réaffectation clavier"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:378
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:378
msgid "LyX Keymap Files (*.kmap)"
msgstr "Fichiers de réaffectation clavier LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:435
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:436
msgid "Default Template"
msgstr "Modèle implicite"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:570
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:573
msgid "Open Example File"
msgstr "Ouvrir le fichier d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiLyXFiles.cpp:574
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:577
msgid "Open File"
msgstr "Ouvrir le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:34
msgid "[x]"
msgstr "[x]"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:35
msgid "(x)"
msgstr "(x)"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:36
msgid "{x}"
msgstr "{x}"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:37
msgid "|x|"
msgstr "|x|"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:38
msgid "||x||"
msgstr "||x||"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:39
+#, fuzzy
+msgid "small"
+msgstr "Petit"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:44
msgid "bmatrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:45
msgid "pmatrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:46
msgid "Bmatrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:47
msgid "vmatrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:48
msgid "Vmatrix"
msgstr "Insérer une matrice"
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:49
+#, fuzzy
+msgid "smallmatrix"
+msgstr "Insérer une matrice"
+
+#: src/frontends/qt/GuiMathMatrix.cpp:64
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice mathématique"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
+#: src/frontends/qt/GuiNomenclature.h:36
msgid "Nomenclature Settings"
msgstr "Paramètres de la liste des symboles"
-#: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
+#: src/frontends/qt/GuiNote.cpp:26
msgid "Note Settings"
msgstr "Paramètres de note"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:49
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Paramètres de paragraphe"
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:83
msgid ""
"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
"largeur d'étiquette de tous les éléments."
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
+#: src/frontends/qt/GuiPhantom.cpp:25
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Paramètres fantôme"
# ou ergonomie ?
# OK pour ergonomie, mais il faut modifier les manuels...
# A faire (27/01/13) JPC
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:212
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:212
msgid "Look & Feel"
msgstr "Apparence"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:216
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:216
msgid "File Handling"
msgstr "Gestion des fichiers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:417
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:417
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Clavier/Souris"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:551
msgid "Input Completion"
msgstr "Complétion de saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:691 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:837
msgid "C&ommand:"
msgstr "&Commande :"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:892
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:716 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:741
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:865 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:892
msgid "Co&mmand:"
msgstr "&Commande :"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:913
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Polices d'écran"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1373
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1376
msgid "Paths"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1460
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1463
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1472
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Choisir un répertoire de modèles de document"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1478
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1481
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Choisir un répertoire temporaire"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1487
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1490
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Choisir un répertoire de sauvegardes automatiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1496
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1499
msgid "Select a document directory"
msgstr "Choisir un répertoire de documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1505
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1508
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Positionner le chemin vers les dictionnaires de synonymes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1514
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1517
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Saisir le chemin d'accès au dictionnaire hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1523
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1526
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1536
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1539 src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur Orthographique"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1542
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1545
msgid "Native"
msgstr "natif"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1551
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1551
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1554
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1554
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1557
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1627
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1630
msgid "Converters"
msgstr "Convertisseurs"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
msgid "SECURITY WARNING!"
msgstr "AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ !"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1860
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1863
msgid ""
"Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
"would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
"ce que vous faisiez. Êtes-vous sûr de vouloir continuer ? La réponse sûre et "
"recommandée est NON."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1980
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:1983
msgid "File Formats"
msgstr "Formats de fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2366
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2217 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2369
msgid "Format in use"
msgstr "Format utilisé"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2218
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Impossible de modifier le nom abrégé d'un format utilisé par un "
"convertisseur. Enlever d'abord le convertisseur."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2367
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2370
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
"le convertisseur."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2463
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX doit être redémarré !"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2457
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2464
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"La modification de la langue de l'interface ne sera complètement effective "
"qu'après un redémarrage de LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2564
msgid "User Interface"
msgstr "Interface utilisateur"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2583
msgid "Classic"
msgstr "Classique"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2584
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2632
msgid "Document Handling"
msgstr "Gestion des documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2739
msgid "Control"
msgstr "Contrôle"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2836
msgid "Shortcuts"
msgstr "Raccourcis"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2843
msgid "Function"
msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2802
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2844
msgid "Shortcut"
msgstr "Raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2921
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Contrôle du curseur, de la souris et de la saisie"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2925
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2929
msgid "Document and Window"
msgstr "Document et fenêtre"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2891
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2933
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Polices, formats et classes"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2937
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "Système et divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3093
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3074 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3135
msgid "Res&tore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3260 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3338
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3303 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3312
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3318 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3381
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Échec de la création du raccourci"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3304
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3313
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Cette fonction LyX est cachée et ne peut être associée."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3319
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Séquence de touches invalide ou vide"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3334
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir remplacer cette association par une association à "
"%3$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3340
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Redéfinir le raccourci ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3341
msgid "&Redefine"
msgstr "&Redéfinir"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3339
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3382
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3370
+#: src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3413
msgid "Identity"
msgstr "Identité"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.cpp:49
msgid "Longest label width"
msgstr "Taille de l'étiquette la plus longue"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiPrintNomencl.h:40
msgid "Nomenclature List Settings"
msgstr "Paramètres de la liste des symboles"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:37
msgid "Index Settings"
msgstr "Paramètres d'index"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiPrintindex.cpp:70
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Tous les index>"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:66
msgid "Progress/Debug Messages"
msgstr "Messages de progression ou d'analyse"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:101
msgid "Debug Level"
msgstr "Niveau d'analyse"
-#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiProgressView.cpp:102
msgid "Set"
msgstr "Fixer"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:49
msgid "Cross-reference"
msgstr "Référence croisée"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:62
msgid "All available labels"
msgstr "Toutes les étiquettes disponibles"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:63
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr ""
"Saisir une chaîne de caractères pour filtrer la liste des étiquettes "
"disponibles"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:75
msgid "By Occurrence"
msgstr "Par occurrence"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:76
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "Alphabétiquement (insensible à la casse)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:77
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "Alphabétiquement (sensible à la casse)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:80
msgid "Update the label list"
msgstr "Mettre à jour la liste des étiquettes"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:423
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:399
msgid "&Go Back"
msgstr "&Revenir"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:424
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:400
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "Revenir à la position initiale du curseur"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:516
+#: src/frontends/qt/GuiRef.cpp:472 src/frontends/qt/GuiRef.cpp:492
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Sans prefixe>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt/GuiSearch.cpp:46
msgid "Find and Replace"
msgstr "Rechercher et remplacer"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
+#: src/frontends/qt/GuiSendto.cpp:41
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Exporter ou envoyer le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:30
msgid "Show File"
msgstr "Afficher le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:48
+#: src/frontends/qt/GuiShowFile.cpp:48
msgid "Error -> Cannot load file!"
msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:252
msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
msgstr "Correction orthographique terminée, aucune erreur trouvée."
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:259
msgid ""
"We reached the end of the document, would you like to continue from the "
"beginning?"
msgstr "Fin du document atteinte, continuer au début ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
+#: src/frontends/qt/GuiSpellchecker.cpp:542
msgid "Spell checker has no dictionaries."
msgstr "Le correcteur orthographique ne connaît aucun dictionnaire."
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Basic Latin"
msgstr "Latin de base"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Latin-1 Supplement"
msgstr "Supplément Latin-1"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Latin Extended-A"
msgstr "Latin étendu A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Latin Extended-B"
msgstr "Latin étendu B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:59
msgid "IPA Extensions"
msgstr "Alphabet phonétique international"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Spacing Modifier Letters"
msgstr "Lettres modificatives avec chasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Combining Diacritical Marks"
msgstr "Diacritiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cyrillique"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:66
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Devanagari"
msgstr "Dévanâgarî"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-msgid "Bengali"
-msgstr "Bengali"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Gurmukhi"
msgstr "Gourmoukhî"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Gujarati"
msgstr "Goudjarati"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Hangul Jamo"
msgstr "Jamos hangûl"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Phonetic Extensions"
msgstr "Supplément phonétique"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:82
msgid "Latin Extended Additional"
msgstr "Latin étendu additionnel"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Greek Extended"
msgstr "Grec étendu"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:84
msgid "General Punctuation"
msgstr "Ponctuation générale"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Exposant et indices"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Currency Symbols"
msgstr "Symboles monétaires"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:87
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
msgstr "Signes combinatoires pour symboles"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Letterlike Symbols"
msgstr "Symboles de type lettre"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Number Forms"
msgstr "Formes numérales"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:91
msgid "Mathematical Operators"
msgstr "Opérateurs mathématiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:92
msgid "Miscellaneous Technical"
msgstr "Signes techniques divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:93
msgid "Control Pictures"
msgstr "Pictogrammes de commande"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:94
msgid "Optical Character Recognition"
msgstr "Reconnaissance optique de caractères"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Enclosed Alphanumerics"
msgstr "Alphanumériques cerclés"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:96
msgid "Box Drawing"
msgstr "Filets"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Block Elements"
msgstr "Pavés"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:98
msgid "Geometric Shapes"
msgstr "Formes géométriques"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:99
msgid "Miscellaneous Symbols"
msgstr "Symboles divers"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Dingbats"
msgstr "Casseau"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:101
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
msgstr "Divers symboles mathématiques - A"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:102
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
msgstr "Symboles et ponctuation CJC"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:103
msgid "Hiragana"
msgstr "Hiragana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Katakana"
msgstr "Katakana"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Bopomofo"
msgstr "Bopomofo"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
msgstr "Jamos de compatibilité hangûl"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Kanbun"
msgstr "Kanboun"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
msgstr "Lettres et mois CJK cerclés"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:109
msgid "CJK Compatibility"
msgstr "Compatibilité CJC"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:110
msgid "CJK Unified Ideographs"
msgstr "Idéogrammes unifiés CJC"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Hangul Syllables"
msgstr "Syllabes hangûl"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:112
msgid "High Surrogates"
msgstr "Demi-zone haute"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Private Use High Surrogates"
msgstr "Partie à usage privé de la demi-zone haute"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:114
msgid "Low Surrogates"
msgstr "Demi-zone basse"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Private Use Area"
msgstr "Zone à usage privé"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:116
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
msgstr "Idéogrammes de compatibilité CJC"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
msgstr "Formes de présentation alphabétiques"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:118
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
msgstr "Formes A de présentation arabes"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Combining Half Marks"
msgstr "Demi-signes combinatoires"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:120
msgid "CJK Compatibility Forms"
msgstr "Formes de compatibilité CJC"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:121
msgid "Small Form Variants"
msgstr "Petites variantes de forme"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
msgstr "Formes B de présentation arabes"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:123
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
msgstr "Formes de demi et pleine chasse"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Linear B Syllabary"
msgstr "Syllabaire linéaire B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Linear B Ideograms"
msgstr "Idéogrammes du linéaire B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:127
msgid "Aegean Numbers"
msgstr "Nombres égéens"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:128
msgid "Ancient Greek Numbers"
msgstr "Nombres grecs anciens"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Old Italic"
msgstr "Alphabet italique"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:130
msgid "Gothic"
msgstr "Gotique"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:131
msgid "Ugaritic"
msgstr "Ougaritique"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Old Persian"
msgstr "Vieux perse"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:133
msgid "Deseret"
msgstr "Déséret"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Shavian"
msgstr "Shavien"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Osmanya"
msgstr "Osmanya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Cypriot Syllabary"
msgstr "Syllabaire chypriote"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:137
msgid "Kharoshthi"
msgstr "Kharochthî"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:138
msgid "Byzantine Musical Symbols"
msgstr "Symboles musicaux byzantins"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:139
msgid "Musical Symbols"
msgstr "Symboles musicaux occidentaux"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
msgstr "Notation musicale grecque ancienne"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
msgstr "Symboles du Classique du mystère suprême"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:142
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
msgstr "Symboles mathématiques alphanumériques"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:143
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
msgstr "Supplément B aux idéogrammes unifiés CJC"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:144
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
msgstr "Supplément aux idéogrammes de compatibilité CJC"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:145
msgid "Tags"
msgstr "Étiquettes"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:146
msgid "Variation Selectors Supplement"
msgstr "Supplément de sélecteurs de variante"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:147
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
msgstr "Zone supplémentaire A à usage privé"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:148
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:148
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Zone supplémentaire B à usage privé"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:247
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:247
msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
msgstr "<p>Code LaTeX : %1</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:288
+#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:288
msgid "Symbols"
msgstr "Symboles"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:48
+#: src/frontends/qt/GuiTabular.h:48
msgid "Tabular Settings"
msgstr "Paramètres de tableau"
-#: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:75
+#: src/frontends/qt/GuiTabularCreate.cpp:75
msgid "Insert Table"
msgstr "Insérer un tableau"
-#: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
+#: src/frontends/qt/GuiTexinfo.cpp:50
msgid "TeX Information"
msgstr "Informations TeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:209
+#: src/frontends/qt/GuiThesaurus.cpp:211
msgid "No thesaurus available for this language!"
msgstr "Aucun dictionnaire des synonymes défini pour cette langue !"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
+#: src/frontends/qt/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:397
msgid "&Reset to default"
msgstr "&Revenir au réglage &implicite"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:398
msgid "Reset all font settings to their defaults"
msgstr "Remettre tous les réglages de police à leurs valeur implicite"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:605 src/frontends/qt/Toolbars.cpp:409
msgid "auto"
msgstr "auto"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:602 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:611
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:610 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:619
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
msgid "off"
msgstr "désactivé"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:618 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:638
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:626 src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:646
#, c-format
msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
msgstr "État de la barre d'outils \"%1$s\" fixé à %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:635
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:643
msgid "movable"
msgstr "déplaçable"
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:637
+#: src/frontends/qt/GuiToolbar.cpp:645
msgid "immovable"
msgstr "non déplaçable"
-#: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
+#: src/frontends/qt/GuiVSpace.h:40
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Paramètres d'espacement vertical"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:162
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:162
msgid ""
"The Document\n"
"Processor[[welcome banner]]"
"Le générateur\n"
"de documents"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:163
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:163
msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
msgstr "1.1"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "version "
msgstr "version "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:166
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:166
msgid "unknown version"
msgstr "version inconnue"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:639
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:642
msgid ""
"WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
"Right click to change."
"AVERTISSEMENT : LaTeX peut exécuter des commandes externes dans ce "
"document. Faites un clic droit pour changer."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:720
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:723
msgid "Cancel Export?"
msgstr "&Annuler l'exportation ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:721
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:724
msgid "Do you want to cancel the background export process?"
msgstr "Voulez-vous arrêter le processus d'exportation en arrière-plan ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:724
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:727
msgid "Co&ntinue"
msgstr "&Continuer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:752
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Succès de l'exportation au format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:761
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Erreur à l'exportation au format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:764
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Succès de l'aperçu du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:767
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Erreur au visionnement du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:767
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:770
#, c-format
msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
msgstr "Conversion annulée pendant le visionnement du format : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1105
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1108
msgid "Exit LyX"
msgstr "Quitter LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1106
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1109
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "Impossible de fermer LyX, des documents sont en cours de traitement."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1260
#, c-format
msgid "%1$s (modified externally)"
msgstr "%1$s (modifié par une application externe)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1379
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1852
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1855
msgid "Automatic save done."
msgstr "Sauvegarde automatique effective."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1853
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1856
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1909
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1912
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1981
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2100 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2117
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Barre d'outils inconnue \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2234 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2247
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Le niveau de zoom ne peut être inférieur à %1$d%."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
msgid "Document not loaded."
msgstr "Le document n'a pas été chargé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2368
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2402
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2432
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"n'existe pas."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2449
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2454
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2423
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2457
msgid "Version control detected."
msgstr "Contrôle de version détecté."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2489
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Impossible d'importer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2490
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour importer le format %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2537
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2572
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Le nom de fichier « %1$s » n'est pas valide !\n"
"Importation interrompue.\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2968
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2601 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2869
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2972
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importe %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2613
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2615
msgid "file not imported!"
msgstr "fichier non importé !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2607
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2641
msgid "newfile"
msgstr "nouveau"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2674
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2691
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de langue ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Oui, créer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2692 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2757
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Non, enregistrer le modèle dans le répertoire parent"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Échec de la création du sous-répertoire"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
"Impossible de créer le sous-répertoire.\n"
"Le modèle sera enregistré dans le répertoire parent."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2717
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Ce sous-répertoire n'existe pas encore.\n"
"Voulez-vous le créer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2756
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Créer un répertoire de catégorie ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2757
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2791
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Choisir le nom du fichier sous lequel enregistrer le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2792
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2794
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2828
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Merci de le fermer avant d'essayer de l'écraser.\n"
"Vouez-vous définir un nouveau nom de fichier ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2832
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Fichier sélectionné déjà ouvert"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2799 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2833 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2871 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2973
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2848
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Voulez-vous choisir un nouveau nom ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
msgid "Rename document?"
msgstr "Renommer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2853
msgid "Copy document?"
msgstr "Copier le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2855
msgid "&Copy"
msgstr "&Copier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2915
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel exporter le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2919
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Deviner à partir du suffixe (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2980
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3014
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Voulez-vous renommer le document et essayer à nouveau ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3017
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2984
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3018
msgid "&Retry"
msgstr "&Réessayer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3063
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"Les documents cachés peuvent être ré-affichés via\n"
"Affichage->Caché->...\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3072
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Fermer ou cacher le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3073
msgid "&Hide"
msgstr "&Cacher"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3129
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3170
msgid "Close document"
msgstr "Fermer le document"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3171
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"Impossible de fermer le document, il est en cours de traitement par LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3306 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3421
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3309 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3424
msgid "Save new document?"
msgstr "Enregistrer le nouveau document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3268 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3426
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3315
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou ignorer ces modifications ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3318
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou bien l'abandonner entièrement ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3418
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3322
msgid "Save document?"
msgstr "Enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3282
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3324
msgid "&Discard"
msgstr "I&gnorer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3373
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3408
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3450
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"a été modifié par une application externe. Le recharger maintenant ? Toutes "
"les modifications locales seront perdues."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3453
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Recharger le document modifié par une application externe ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3456
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3498
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Impossible d'enregistrer les changements."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3541
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Erreur lors du positionnement de la propriété de verrouillage."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3546
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3590
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Répertoire inaccessible."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3622
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3667
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3686
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Pas de tampon pour le fichier : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3696
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3735
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Échec de la recherche inversée"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3697
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3736
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Position requise par la recherche inversée invalide.\n"
"Vous devriez peut-être mettre à jour le document dans la visionneuse."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3817
msgid "Export Error"
msgstr "Exporter l'erreur"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3779
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3818
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Erreur lors du clonage du tampon."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3931 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3969 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3989
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportation en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3998
msgid "Previewing ..."
msgstr "Visionnement en cours..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4036
msgid "Document not loaded"
msgstr "Le document n'a pas été chargé"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4084
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4122
msgid "Select file to insert"
msgstr "Choisir le fichier à insérer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4087
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
msgid "All Files (*)"
msgstr "Tous les fichiers (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4115
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"La version actuelle sera perdue. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la "
"dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4122
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4160
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4163
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde du document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4159
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4180
+msgid "Buffer export reset."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Enregistrement de tous les documents..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4169
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4213
msgid "All documents saved."
msgstr "Tous les documents sont enregistrés."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4189
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4252
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant actif."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4191
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4254
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Le mode « développeur » est maintenant inactif."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4215
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4278
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Barres d'outils déverrouillées."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4280
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Barres d'outils verrouillées."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4230
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4293
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Taille d'icône réglée à %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4316
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4379
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s : commande inconnue !"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4420
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4483
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Le niveau de zoom est maintenant %1$d% (valeur implicite : %2$d%)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4473
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Merci d'afficher d'abord un aperçu du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4489
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4558
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Impossible de poursuivre."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4970
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5039
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Désactiver shell escape"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:402
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:456
msgid "Code Preview"
msgstr "Aperçu de code"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
+#: src/frontends/qt/GuiViewSource.cpp:457
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1, aperçu"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1553
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:1617
msgid "Close File"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2072
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2134
msgid "%1 (read only)"
msgstr " %1 (en lecture seule)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2076
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2138
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (modifié par une application externe)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2096
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2161
msgid "Hide tab"
msgstr "Cacher l'onglet"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2098
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2167
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2137
+#: src/frontends/qt/GuiWorkArea.cpp:2206
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Le fichier %1 a changé sur le disque.</b>"
-#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
+#: src/frontends/qt/GuiWrap.cpp:32
msgid "Wrap Float Settings"
msgstr "Paramètres d'encapsulation de flottant"
-#: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
+#: src/frontends/qt/IconPalette.cpp:39
msgid "Click to detach"
msgstr "Cliquer pour désolidariser"
-#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp:87
+#: src/frontends/qt/InsetParamsDialog.cpp:88
msgid "Ne&w Inset"
msgstr "Nou&vel insert"
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:337
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:337
#, c-format
msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
msgstr ""
"Fitrage des formats (layouts) avec \"%1$s\". Presser ESC pour supprimer le "
"filtre."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:396
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:341 src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:396
msgid "Enter characters to filter the layout list."
msgstr "Saisir des caractères pour filtrer la liste des formats."
-#: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:509
+#: src/frontends/qt/LayoutBox.cpp:509
#, c-format
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (inconnu)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:734
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:725
msgid "More...|M"
msgstr "Plus...|P"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:807
msgid "No Group"
msgstr "Aucun groupe défini"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:846 src/frontends/qt4/Menus.cpp:847
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:837 src/frontends/qt/Menus.cpp:838
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Autres suggestions orthographiques"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:869
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:860
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Ajouter au dictionnaire personnel|j"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:862
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Tout ignorer|T"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:879
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Supprimer du dictionnaire personnel|s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:900
+#, fuzzy
+msgid "Switch Language...|L"
+msgstr "Langue|g"
+
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:914
msgid "Language|L"
msgstr "Langue|g"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:916
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Autres langues...|A"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:992 src/frontends/qt4/Menus.cpp:993
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:986 src/frontends/qt/Menus.cpp:987
msgid "Hidden|H"
msgstr "Caché|é"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:997
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:991
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Aucun document ouvert>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1057
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Aucun signet enregistré pour le moment>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1103
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Visionner (autres formats)|a"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1104
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1098
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Mettre à jour (autres formats)|j"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1132
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1128
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Visionner [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1133
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1129
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Mettre à jour [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1245
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Aucun insert paramétrable défini !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1334
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Aucun document ouvert)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1343
msgid "Master Document"
msgstr "Document maître"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1366
msgid "Other Lists"
msgstr "Autres listes"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1382
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1380
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "Table des matières vide"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1389
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Ouvrir le plan..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1428
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1426
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Autres barres d'outils"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1491
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1489
msgid "Master Documents"
msgstr "Documents maîtres"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1507
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1505
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1512
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1510
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'index|i"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1527
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1525
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1532 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1561
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1530 src/frontends/qt/Menus.cpp:1559
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Entrée d'index (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1576
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Aucune citation accessible !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1592 src/insets/InsetCitation.cpp:250
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:371
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1590 src/insets/InsetCitation.cpp:251
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:381
msgid "No citations selected!"
msgstr "Aucune citation sélectionnée !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1642
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1639
msgid "All authors|h"
msgstr "Tous les auteurs|u"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1673
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1670
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Forcer les capitales|c"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1687
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1684
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Aucun champ textuel en vue !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1706
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
msgid "Custom..."
msgstr "Réglable..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1779
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Légende (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1807
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Aucun guillemet accessible !"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1847
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1840 src/frontends/qt/Menus.cpp:1844
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1848 src/frontends/qt/Menus.cpp:1852
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dynamique)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1887
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1884
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Utiliser les guillemets dynamiques (%1$s)|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "dynamiques"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1890 src/frontends/qt/Menus.cpp:1900
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "statiques"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1892
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Revenir aux valeurs implicites du document (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1902
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1899
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Revenir à la langue implicite (%1$s, %2$s)|l"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1904
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1901
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "revenir à la langue implicite (%1$s)|l"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1912
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1909
msgid "Change Style|y"
msgstr "Changer le style|y"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1954
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1951
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1956
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1953
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessus"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1962 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1975
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1992
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1959 src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1989
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1964 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1977
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1998
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1961 src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1995
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1990
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1987
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1996
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Environnement « %1$s » séparé au-dessous, extérieurement"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2311
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2308
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exporter [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2665
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2658
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Aucune action définie !"
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
+#: src/frontends/qt/PanelStack.cpp:73
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:246
#, c-format
msgid "Export %1$s"
msgstr "Exporter %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:250
#, c-format
msgid "Import %1$s"
msgstr "Importer %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:254
#, c-format
msgid "Update %1$s"
msgstr "Mettre à jour %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt/Toolbars.cpp:258
#, c-format
msgid "View %1$s"
msgstr "Visionner %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:195
msgid "space"
msgstr "espace"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
+#: src/frontends/qt/Validator.cpp:223
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un "
"de ces caractères :\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:311
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Impossible de mettre à jour l'information TeX"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:312
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Le script `%1$s' a échoué."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
+#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:560
msgid "All Files "
msgstr "Tous les fichiers "
-#: src/insets/Inset.cpp:89
+#: src/insets/Inset.cpp:91
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Entrée bibliographique"
-#: src/insets/Inset.cpp:95
+#: src/insets/Inset.cpp:97
msgid "Float"
msgstr "Flottant"
-#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: src/insets/Inset.cpp:115
+#: src/insets/Inset.cpp:117
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Espacement horizontal"
-#: src/insets/Inset.cpp:164
+#: src/insets/Inset.cpp:166
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Espacement horizontal mathématique"
"La clé de citation %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacés par %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:150
#, c-format
msgid ""
"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"L'insert %1$s inclut %2$s bases de données.\n"
"Si vous poursuivez, elles seront toutes ouvertes."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
msgid "Open Databases?"
msgstr "Ouvrir les bases de données ?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:154
msgid "&Proceed"
msgstr "&Poursuivre"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:175
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:180
msgid "Biblatex Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographie biblatex"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:181
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:182
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:187
msgid "Databases:"
msgstr "Bases de données :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
msgid "Style File:"
msgstr "Fichier de style :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:213 src/insets/InsetBibtex.cpp:231
msgid "Lists:"
msgstr "Listes :"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222 src/insets/InsetBibtex.cpp:240
msgid "included in TOC"
msgstr "inclus dans la TDM"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:227
msgid ""
"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
"les bibliographies du fichier maître ne sont pas autorisées avec le réglage "
"« Bibliographies multiples par sous-document »"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:239
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:244
msgid "Options: "
msgstr "Options : "
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:278
+msgid "[BIBLIOGRAPHY DELETED!]"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:350
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
msgid "active"
msgstr "actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:477
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:649
msgid "non-active"
msgstr "non-actif"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
#, c-format
msgid "master %1$s, child %2$s"
msgstr "document maître %1$s, sous-document %2$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
#, c-format
msgid ""
"Branch Name: %1$s\n"
"État de la branche : %2$s\n"
"État de l'insert : %3$s"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
msgid "Branch: "
msgstr "Branche : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
msgid "Branch (child): "
msgstr "Branche (sous-document) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
msgid "Branch (master): "
msgstr "Branche (document maître) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
msgid "Branch (undefined): "
msgstr "Branche (indéfinie) : "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
msgid "Branch state changes in master document"
msgstr "L'état de la branche change dans le document maître"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
#, c-format
msgid ""
"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
"L'état de la branche « %1$s » a été changé dans le document maître. Prenez "
"soin de sauvegarder ce document maître."
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:416
#, c-format
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Sous-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:246
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:247
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Aucune bibliographie définie !"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:267
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:268
#, c-format
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d entrées supplémentaires."
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:506 src/insets/InsetRef.cpp:499
+msgid "BROKEN: "
+msgstr "CASSÉ : "
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:158
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commande LaTeX : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304 src/insets/InsetCommandParams.cpp:358
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:350
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:359
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:467
msgid "Uncodable characters"
msgstr "Caractères incodables"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:468
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"pas représentables dans l'encodage courant et on donc été omis :\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:522
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:529
msgid "Uncodable characters in inset"
msgstr "Caractère incodable dans l'insert"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:523
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:530
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the insets are\n"
"pas représentables dans l'encodage courant et on été omis : %1$s.\n"
"Décocher « Littéral » dans l'insert concerné pourrait améliorer les choses."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:63
+msgid "Set counter to ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:64
+msgid "Increase counter by ..."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:65
+#, fuzzy
+msgid "Reset counter to 0"
+msgstr "BoutonRàZ"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:66
+#, fuzzy
+msgid "Save current counter value"
+msgstr "Le document courant était fermé."
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:67
+msgid "Restore saved counter value"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:141
+#, fuzzy
+msgid "Roman Uppercase"
+msgstr "Capitale|C"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:142
+#, fuzzy
+msgid "Roman Lowercase"
+msgstr "Minuscules"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:143
+#, fuzzy
+msgid "Uppercase Letter"
+msgstr "Lettre hébreu"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:144
+#, fuzzy
+msgid "Lowercase Letter"
+msgstr "Minuscules|l"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:145
+#, fuzzy
+msgid "Arabic Numeral"
+msgstr "Numérique de base"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:223
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Set %1$s"
+msgstr "Police : %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:224
+#, c-format
+msgid "Set value of counter %1$s to %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:228
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Add to %1$s"
+msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:229
+#, c-format
+msgid "Add %1$s to value of counter %2$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:232
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Reset %1$s"
+msgstr "Police : %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:233
+#, c-format
+msgid "Reset value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:236
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Save %1$s"
+msgstr "Police : %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:237
+#, c-format
+msgid "Save value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:240
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Counter: Restore %1$s"
+msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
+
+#: src/insets/InsetCounter.cpp:241
+#, c-format
+msgid "Restore value of counter %1$s"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:405
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le cadre externe %1$s n'est pas installé"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:140
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "ERREUR : type de flottant non existant : %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:455
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:486
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:523
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:732
msgid "float: "
msgstr "flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:526
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:735
msgid "subfloat: "
msgstr "sous-flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:536
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:745
msgid " (sideways)"
msgstr " (couché)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX ne peut créer une liste de %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:118
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:919
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:560 src/insets/InsetInclude.cpp:783
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1010
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:776 src/insets/InsetGraphics.cpp:1014
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:888
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:905
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"The following characters in one of the graphic paths are\n"
+"not representable in the current encoding and have been omitted: %1$s.\n"
+"You need to adapt either the encoding or the path."
+msgstr ""
+"Les caractères suivants dans un des inserts ne sont\n"
+"pas représentables dans l'encodage courant et on été omis : %1$s.\n"
+"Décocher « Littéral » dans l'insert concerné pourrait améliorer les choses."
+
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:930
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:64
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Hyperlien : "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:255
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
msgid "email"
msgstr "e-mail"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
msgid "file"
msgstr "fichier"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlien (%1$s) : %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:404
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:408
msgid "FILE MISSING:"
msgstr "FICHIER MANQUANT :"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:413
-msgid "Verbatim Input"
-msgstr "Incorporation verbatim"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:416
-msgid "Verbatim Input*"
-msgstr "Incorporation verbatim*"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:422
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:426
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Inclure (exclus)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:530
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:535
+#, c-format
+msgid ""
+"The file\n"
+"%1$s\n"
+" has attempted to include itself.\n"
+"The document set will not work properly until this is fixed!"
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:537
+#, fuzzy
+msgid "Recursive Include"
+msgstr "Inclusions récursives"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:551
msgid "No file name specified"
msgstr "Aucun nom de fichier spécifié"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:531
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:552
msgid ""
"An included file name is empty.\n"
"Ignoring Inclusion"
"Un nom de fichier à inclure est vide.\n"
"Inclusion ignorée."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:538
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:559
msgid "Included file not found"
msgstr "Fichier à inclure introuvable"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:539
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:560
#, c-format
msgid ""
"The included file\n"
"« %1$s »\n"
"n'a pas été trouvé. LyX ignorera l'inclusion."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:556 src/insets/InsetInclude.cpp:965
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1045
-msgid "Recursive input"
-msgstr "Inclusions récursives"
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:557 src/insets/InsetInclude.cpp:966
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1046
-#, c-format
-msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
-"Tentative d'inclusion du fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"« %1$s ».\n"
"Veuillez vérifier l'existence effective du fichier."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:776 src/insets/InsetInclude.cpp:877
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:801 src/insets/InsetInclude.cpp:908
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:934
msgid "Error: "
msgstr "Erreur : "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:785
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:813
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:819
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:797
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:825
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise les polices non-TeX '%2$s'\n"
"alors que le document utilise les polices non-TeX '%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:831
msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
msgstr "Réglages polices non TeX différents"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:834
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise l'encodage d'entrée \"%2$s\" [%3$s]\n"
"alors que le document utilise l'encodage d'entrée \"%4$s\" [%5$s]."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:814
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:842
msgid "Different LaTeX input encodings"
msgstr "Encodages d'entrée LaTeX différents"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:829
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:857
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"utilise le module '%2$s'\n"
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:833
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:861
msgid "Module not found"
msgstr "Module introuvable"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:869 src/insets/InsetInclude.cpp:896
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:900 src/insets/InsetInclude.cpp:927
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Le fichier inclus « %1$s » n'a pas été correctement exporté.\n"
"L'exportation LaTeX est probablement incomplète."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:953
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:964 src/insets/InsetInclude.cpp:1070
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inclusion non acceptée"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:954
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:965
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
"HTML. Fichier incorrect :\n"
"%1$s"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:153
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"LyX does not know how to include non-LyX files when generating DocBook "
+"output. Offending file:\n"
+"%1$s"
+msgstr ""
+"LyX ignore comment inclure des fichiers autres que LyX lors de la génération "
+"HTML. Fichier incorrect :\n"
+"%1$s"
+
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:156
msgid "Index sorting failed"
msgstr "Échec du tri d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:154
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
"Merci de préciser la position de tri de cette entrée manuellement,\n"
"comme expliqué dans le Guide d'utilisation."
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:288
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrée d'index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:474
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:646
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Type d'index inconnu !"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:475
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:647
msgid "All indexes"
msgstr "Tous les index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:479
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:651
msgid "subindex"
msgstr "sous-index"
msgid "Used text class"
msgstr "Classe de texte utilisée"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1095
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:277 src/insets/InsetInfo.cpp:1105
msgid "No version control!"
msgstr "Pas de contrôle de version !"
msgstr "Révision"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:281
+#, fuzzy
+msgid "Abbreviated revision[[Version Control]]"
+msgstr "Révision"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:282
msgid "Tree revision"
msgstr "Révision de l'arborescence"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:284
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:285
msgid "Time[[of day]]"
msgstr "Heure"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:289
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
msgid "LyX version"
msgstr "Version de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:290
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:291
msgid "LyX layout format"
msgstr "Format LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:485
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:486
msgid "Invalid information inset"
msgstr "Insert d'information invalide"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:488
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:489
#, c-format
msgid "The keybard shortcut for the function '%1$s'"
msgstr "Raccourci clavier pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:492
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:493
#, c-format
msgid "The keybard shortcuts for the function '%1$s'"
msgstr "Raccourcis clavier pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:496
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:497
#, c-format
msgid "The menu location for the function '%1$s'"
msgstr "Emplacement du menu pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:501
#, c-format
msgid "The localization for the string '%1$s'"
msgstr "Traduction pour la chaîne « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:504
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:505
#, c-format
msgid "The toolbar icon for the function '%1$s'"
msgstr "Icône de barre d'outils pour la fonction « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:508
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:509
#, c-format
msgid "The preference setting for the preference key '%1$s'"
msgstr "Réglage de préférence pour la clé « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:512
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:513
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX package '%1$s'"
msgstr "Disponibilité du paquetage LaTeX « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:516
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:517
#, c-format
msgid "Availability of the LaTeX class '%1$s'"
msgstr "Disponibilité de la classe LaTeX « %1$s »"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:521
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:522
msgid "The name of this file (incl. extension)"
msgstr "Nom de ce fichier (suffixe inclus)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:523
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:524
msgid "The name of this file (without extension)"
msgstr "Nom de ce fichier (sans suffixe)"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:525
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:526
msgid "The path where this file is saved"
msgstr "Chemin d'accès au fichier enregistré"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:527
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:528
msgid "The class this document uses"
msgstr "Classe utilisée par ce document"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:531
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:532
msgid "Version control revision"
msgstr "Révision du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:533
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:534
+#, fuzzy
+msgid "Version control abbreviated revision"
+msgstr "Révision de l'arborescence du contrôle de version"
+
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:536
msgid "Version control tree revision"
msgstr "Révision de l'arborescence du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:535
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:538
msgid "Version control author"
msgstr "Auteur du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:537
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:540
msgid "Version control date"
msgstr "Date du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:539
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:542
msgid "Version control time"
msgstr "Heure du contrôle de version"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:543
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:546
msgid "The current LyX version"
msgstr "Version courante de LyX"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:545
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
msgid "The current LyX layout format"
msgstr "Format LyX courant"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:548
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
msgid "The current date"
msgstr "Date courante"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:551
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
msgid "The date of last save"
msgstr "Date de la dernière sauvegarde"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:554
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
msgid "A static date"
msgstr "Date statique"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:557
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
msgid "The current time"
msgstr "Heure courante"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:560
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
msgid "The time of last save"
msgstr "Heure de la dernière sauvegarde"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:563
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:566
msgid "A static time"
msgstr "Heure statique"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:590
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:593
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:769
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:787
msgid "Unknown Info!"
msgstr "Information inconnue !"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:778 src/insets/InsetInfo.cpp:966
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:796 src/insets/InsetInfo.cpp:984
#, c-format
msgid "Unknown action %1$s"
msgstr "Action inconnue %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:784 src/insets/InsetInfo.cpp:895
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:904 src/insets/InsetInfo.cpp:912
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:802 src/insets/InsetInfo.cpp:913
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:922 src/insets/InsetInfo.cpp:930
msgid "undefined"
msgstr "indéfini"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:808 src/insets/InsetInfo.cpp:858
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:826 src/insets/InsetInfo.cpp:876
msgid "Return[[Key]]"
msgstr "Entrée"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:813
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:831
msgid "Tab[[Key]]"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:818
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:836
msgid "PgUp"
msgstr "Pg.Préc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:823
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:841
msgid "PgDown"
msgstr "PgSuiv"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:828
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:846
msgid "Backtab"
msgstr "Ret.Arr"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:833
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:851
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:843
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:861
msgid "CapsLock"
msgstr "Verr.Maj"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:848
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:866
msgid "Control[[Key]]"
msgstr "Control[[Key]]"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:853
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:871
msgid "Command[[Key]]"
msgstr "Commande"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:863
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:881
msgid "Option[[Key]]"
msgstr "Option"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:868
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:886
msgid "Delete[[Key]]"
msgstr "Suppr"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:873
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:891
msgid "Fn+Del"
msgstr "Fn+Suppr"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:878
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:896
msgid "Esc"
msgstr "Esc"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:922
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:940
msgid "not set"
msgstr "non réglé"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:934 src/insets/InsetInfo.cpp:951
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:952 src/insets/InsetInfo.cpp:969
msgid "yes"
msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:937 src/insets/InsetInfo.cpp:954
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:955 src/insets/InsetInfo.cpp:972
msgid "no"
msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:977
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:995
#, c-format
msgid "Can't determine menu entry for action %1$s in batch mode"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'entrée de menu pour l'action %1$s en mode "
"traitement par lot"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:985
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1003
#, c-format
msgid "No menu entry for action %1$s"
msgstr "Pas d'entré de menu pour l'action %1$s"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:1112
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:1124
#, c-format
msgid "%1$s[[vcs data]] unknown"
msgstr "%1$s inconnu"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:78
msgid "Label names must be unique!"
msgstr "Les étiquettes doivent être uniques !"
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:80
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:79
#, c-format
msgid ""
"The label %1$s already exists,\n"
"L'étiquette %1$s existe déjà,\n"
"elle va être remplacée par %2$s."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:169
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:185
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLICATION : "
-#: src/insets/InsetLine.cpp:67
+#: src/insets/InsetLine.cpp:68
msgid "Horizontal line"
msgstr "Ligne horizontale"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:332
+#: src/insets/InsetListings.cpp:333
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "il n'y a plus de délimiteurs lstline disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:337
+#: src/insets/InsetListings.cpp:338
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Plus de délimiteurs disponibles"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:338
+#: src/insets/InsetListings.cpp:339
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Pour le moment, '!' a été remplacé par un avertissement,\n"
"mais vous devez approfondir !"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:419 src/insets/InsetListings.cpp:428
+#: src/insets/InsetListings.cpp:420 src/insets/InsetListings.cpp:429
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Caractère incodable dans un insert de listing"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:420
+#: src/insets/InsetListings.cpp:421
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"(Dés)activer « Utiliser des polices non-TeX » dans Document->Paramètres...\n"
"peut aider à résoudre le problème."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:429
+#: src/insets/InsetListings.cpp:430
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Saut de page impaire"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:81
msgid "Nom: "
msgstr "Nom : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Symbole : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Description: "
msgstr "Description : "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:93
msgid "Sorting: "
msgstr "Tri : "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:261
+#: src/insets/InsetNote.cpp:256
msgid "note"
msgstr "note"
msgid "vphantom"
msgstr "vfantôme"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:576
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:646
#, c-format
msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
msgstr "%1$sexterne%2$s et %3$sinterne%4$s"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:586
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:656
#, c-format
msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
msgstr "%1$s (implicite pour la langue)"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:599
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:669
#, c-format
msgid "%1$stext"
msgstr "%1$stexte"
-#: src/insets/InsetQuotes.cpp:601
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:671
#, c-format
msgid "text%1$s"
msgstr "texte%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418
-msgid "BROKEN: "
-msgstr "CASSÉ : "
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:484 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:578 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
-msgid "Equation"
-msgstr "Équation"
-
-#: src/insets/InsetRef.cpp:485 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:579 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:486 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:580 src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:487 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:581 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de page du texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:488 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:582 src/mathed/InsetMathRef.cpp:249
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "Reference to Name"
msgstr "Référence au nom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:583 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "NameRef: "
msgstr "RefNom : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
msgid "Formatted"
msgstr "Mis en page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490
+#: src/insets/InsetRef.cpp:584
msgid "Format: "
msgstr "Format : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
msgid "Label Only"
msgstr "Étiquette uniquement"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491
+#: src/insets/InsetRef.cpp:585
msgid "Label: "
msgstr "Étiquette : "
-#: src/insets/InsetScript.cpp:343
+#: src/insets/InsetScript.cpp:338
msgid "subscript"
msgstr "indice"
-#: src/insets/InsetScript.cpp:353
+#: src/insets/InsetScript.cpp:348
msgid "superscript"
msgstr "exposant"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Type de TDM inconnu"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5131
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:464
+#, fuzzy
+msgid "Change tracking data incomplete"
+msgstr "Index d'auteur de suivi des modifications manquant"
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:465
+msgid ""
+"Change tracking information for tabular row/column is incomplete. I will "
+"ignore this."
+msgstr ""
+
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5521
msgid "Selections not supported."
msgstr "Sélections non reconnues."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5153
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5543
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "Multi-colonnes dans la colonne courante ou la colonne visée."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5165
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5555
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "Multi-lignes dans la ligne courante ou la ligne visée."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5649
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:6070
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"La taille de la sélection doit correspondre au contenu du presse-papier."
+#: src/insets/InsetText.cpp:1146
+#, fuzzy
+msgid "[contains tracked changes]"
+msgstr "Suivre les modifications"
+
#: src/insets/InsetWrap.cpp:68
msgid "wrap: "
msgstr "enrober : "
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d chaînes remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:3671
+#: src/lyxfind.cpp:3718
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Expression régulière invalide !"
-#: src/lyxfind.cpp:3680
+#: src/lyxfind.cpp:3727
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Une correspondance a été remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:3683
+#: src/lyxfind.cpp:3730
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Deux correspondances ont été remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:3686
+#: src/lyxfind.cpp:3733
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d correspondances ont été remplacées."
-#: src/lyxfind.cpp:3692
+#: src/lyxfind.cpp:3739
msgid "Match not found."
msgstr "Chaîne de caractères introuvable."
-#: src/lyxfind.cpp:3698
+#: src/lyxfind.cpp:3745
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Chaîne de caractères remplacée."
-#: src/lyxfind.cpp:3700
+#: src/lyxfind.cpp:3747
msgid "Match found."
msgstr "Chaîne de caractères reconnue."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:121 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:135 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2190
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:127 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans « %1$s »"
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Couleur : %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:164
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:160
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Décoration : %1$s"
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Environnement : %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1727
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1745
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Le curseur n'est pas dans le tableau"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1732
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1750
msgid "Only one row"
msgstr "Une seule ligne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1738
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1756
msgid "Only one column"
msgstr "Une seule colonne"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1746
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1764
msgid "No hline to delete"
msgstr "Pas de ligne horizontale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1755
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1773
msgid "No vline to delete"
msgstr "Pas de ligne verticale à supprimer"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1784
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1802
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Type : %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1789
msgid "Bad math environment"
msgstr "Environnement mathématique incorrect"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1790
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Le calcul ne peut pas être effectué pour l'environnement mathématique AMS.\n"
"Modifier le type de formule mathématique et réessayer."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1893 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1902
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2131
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2173
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2183
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Impossible de changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1217 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1223
+#: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1263 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1269
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Macro : %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
+#: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:491
msgid "optional"
msgstr "optionnel"
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Macro mathématique invalide ! \\%1$s"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Mode d'édition « expression régulière »"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1914
+#, c-format
+msgid "Cannot apply %1$s here."
+msgstr ""
+
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:250
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef : "
"Impossible d'ouvrir le document\n"
"%1$s"
-#: src/output_latex.cpp:1531
+#: src/output_latex.cpp:1615
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Erreur dans latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1532
+#: src/output_latex.cpp:1616
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"des styles qui ne sont pas des titres. Ceci pourrait conduire à des "
"omissions ou des erreurs dans le résultat imprimable."
-#: src/output_plaintext.cpp:144
+#: src/output_plaintext.cpp:146
msgid "Abstract: "
msgstr "Résumé : "
-#: src/output_plaintext.cpp:156
+#: src/output_plaintext.cpp:158
msgid "References: "
msgstr "Références : "
msgid "Fatal Exception!"
msgstr "Exception fatale !"
-#: src/support/os_win32.cpp:492
+#: src/support/os_win32.cpp:494
msgid "System file not found"
msgstr "Fichier système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:493
+#: src/support/os_win32.cpp:495
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Impossible de charger shfolder.dll\n"
"Veuillez l'installer."
-#: src/support/os_win32.cpp:498
+#: src/support/os_win32.cpp:500
msgid "System function not found"
msgstr "Fonction système introuvable !"
-#: src/support/os_win32.cpp:499
+#: src/support/os_win32.cpp:501
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
+#~ msgid "Select the roman (serif) typeface"
+#~ msgstr "Sélectionner la famille romaine (avec empattements)"
+
+#~ msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
+#~ msgstr "Sélectionner la famille Sans Serif (grotesque)"
+
+#~ msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+#~ msgstr "Sélectionner la famille à chasse fixe (espacements identiques)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
+#~ "compilation)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Garantir que les compteurs et les références soient identiques à celles "
+#~ "du document complet (augmente la durée de la compilation)"
+
+#~ msgid "&Maintain counters and references"
+#~ msgstr "&Assurer la cohérence des compteurs et des références"
+
+#~ msgid "Auto &begin"
+#~ msgstr "Début &auto"
+
+#~ msgid "Auto &end"
+#~ msgstr "Fin a&uto"
+
+#~ msgid "Cursor movement:"
+#~ msgstr "Mouvement du curseur :"
+
+#~ msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+#~ msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+
+#~ msgid "Articles (DocBook)"
+#~ msgstr "Articles (DocBook)"
+
+#~ msgid "Fname"
+#~ msgstr "Prénom"
+
+#~ msgid "Abbrev"
+#~ msgstr "Abrévié"
+
+#~ msgid "Citation-number"
+#~ msgstr "Numéro-Citation"
+
+#~ msgid "Day"
+#~ msgstr "Jour"
+
+#~ msgid "Month"
+#~ msgstr "Mois"
+
+#~ msgid "Issue-number"
+#~ msgstr "Numéro d'émission"
+
+#~ msgid "Issue-day"
+#~ msgstr "Date de publication"
+
+#~ msgid "Issue-months"
+#~ msgstr "Mois de publication"
+
+#~ msgid "Subsubparagraph"
+#~ msgstr "SousSousParagraphe"
+
+#~ msgid "-- Header --"
+#~ msgstr "-- En-tête --"
+
+#~ msgid "Special-section"
+#~ msgstr "Section-spéciale"
+
+#~ msgid "Special-section:"
+#~ msgstr "Section-spéciale :"
+
+#~ msgid "AGU-journal"
+#~ msgstr "Journal-AGU"
+
+#~ msgid "AGU-journal:"
+#~ msgstr "Journal-AGU :"
+
+#~ msgid "Citation-number:"
+#~ msgstr "Numéro-Citation :"
+
+#~ msgid "AGU-volume"
+#~ msgstr "Volume-AGU"
+
+#~ msgid "AGU-volume:"
+#~ msgstr "Volume-AGU :"
+
+#~ msgid "AGU-issue"
+#~ msgstr "Numéro-AGU"
+
+#~ msgid "AGU-issue:"
+#~ msgstr "Numéro-AGU :"
+
+#~ msgid "Index-terms"
+#~ msgstr "Termes-d'index"
+
+#~ msgid "Index-terms..."
+#~ msgstr "Termes-d'index..."
+
+#~ msgid "Index-term"
+#~ msgstr "Terme-d'index"
+
+#~ msgid "Index-term:"
+#~ msgstr "Terme-d'index :"
+
+#~ msgid "Cross-term"
+#~ msgstr "Terme-Croisé"
+
+#~ msgid "Cross-term:"
+#~ msgstr "Terme-Croisé :"
+
+#~ msgid "Supplementary"
+#~ msgstr "Supplémentaire"
+
+#~ msgid "Supplementary..."
+#~ msgstr "Supplémentaire..."
+
+#~ msgid "Supp-note"
+#~ msgstr "Note-Supp"
+
+#~ msgid "Sup-mat-note:"
+#~ msgstr "Note-Sup-Mat :"
+
+#~ msgid "Cite-other"
+#~ msgstr "Cite-autre"
+
+#~ msgid "Cite-other:"
+#~ msgstr "Cite-autre :"
+
+#~ msgid "Ident-line"
+#~ msgstr "Ligne-Ident"
+
+#~ msgid "Ident-line:"
+#~ msgstr "Ligne-Ident :"
+
+#~ msgid "Runhead"
+#~ msgstr "En-Tête-Courant"
+
+#~ msgid "Runhead:"
+#~ msgstr "En-Tête-Courant :"
+
+#~ msgid "Published-online:"
+#~ msgstr "Publié-en-ligne :"
+
+#~ msgid "Citation:"
+#~ msgstr "Citation :"
+
+#~ msgid "Posting-order"
+#~ msgstr "Ordre-envoi"
+
+#~ msgid "Posting-order:"
+#~ msgstr "Ordre-envoi :"
+
+#~ msgid "AGU-pages"
+#~ msgstr "Pages-AGU"
+
+#~ msgid "AGU-pages:"
+#~ msgstr "Pages-AGU :"
+
+#~ msgid "Words"
+#~ msgstr "Mots"
+
+#~ msgid "Words:"
+#~ msgstr "Mots :"
+
+#~ msgid "Figures:"
+#~ msgstr "Figures :"
+
+#~ msgid "Tables:"
+#~ msgstr "Tableaux :"
+
+#~ msgid "Datasets"
+#~ msgstr "EnsemblesDonnées"
+
+#~ msgid "Datasets:"
+#~ msgstr "EnsemblesDonnées :"
+
+#~ msgid "ISSN"
+#~ msgstr "ISSN"
+
+#~ msgid "CODEN"
+#~ msgstr "CODEN"
+
+#~ msgid "SS-Code"
+#~ msgstr "Code SS"
+
+#~ msgid "SS-Title"
+#~ msgstr "Titre SS"
+
+#~ msgid "CCC-Code"
+#~ msgstr "Code CCC"
+
+#~ msgid "Dscr"
+#~ msgstr "Dscr"
+
+#~ msgid "Orgdiv"
+#~ msgstr "Division organisation"
+
+#~ msgid "Orgname"
+#~ msgstr "Nom organisation"
+
+#~ msgid "Postcode"
+#~ msgstr "Code postal"
+
+#~ msgid "Change Tracking Bars"
+#~ msgstr "Barres de suivi des modifications"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
+#~ "Show Changes in Output is turned on and pdflatex output format is chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "Permet à LyX d'ajouter des barres de modification verticales dans la "
+#~ "marge du résultat PDF si le suivi des modifications est actif et le "
+#~ "traitement pdflatex est sélectionné."
+
+#~ msgid "SGML"
+#~ msgstr "SGML"
+
+#~ msgid "Authorgroup"
+#~ msgstr "GroupeAuteur"
+
+#~ msgid "RevisionHistory"
+#~ msgstr "HistoriqueRévisions"
+
+#~ msgid "Revision History"
+#~ msgstr "Historique révisions"
+
+#~ msgid "Revision"
+#~ msgstr "Révision"
+
+#~ msgid "RevisionRemark"
+#~ msgstr "RemarqueRévision"
+
+#~ msgid "DocBook Article (SGML)"
+#~ msgstr "Article DocBook (SGML)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
+#~ "code where you want the endnotes to appear."
+#~ msgstr ""
+#~ "Positionner toutes les notes de bas de pages en notes regroupées. Vous "
+#~ "devrez ajouter \\theendnotes en code TeX à l'endroit où vous souhaitez "
+#~ "voir apparaître les notes regroupées."
+
+#~ msgid "Time[[period]]"
+#~ msgstr "Durée"
+
+#~ msgid "What?"
+#~ msgstr "Quoi ?"
+
+#~ msgid "DocBook|B"
+#~ msgstr "DocBook|B"
+
+#~ msgid "DocBook (XML)"
+#~ msgstr "DocBook (XML)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost "
+#~ "nor xcolor/ulem are installed.\n"
+#~ "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in "
+#~ "the LaTeX preamble."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX, "
+#~ "parce que ni dvipost, ni xcolor/ulem ne sont installés.\n"
+#~ "Installer ces paquetages ou redéfinir \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
+#~ "préambule LaTeX."
+
+#, c-format
+#~ msgid "Auto-saving %1$s"
+#~ msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
+
+#~ msgid "Autosave failed!"
+#~ msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
+
+#~ msgid "added text"
+#~ msgstr "texte ajouté"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Changed by %1\n"
+#~ "\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Modifié par %1$\n"
+#~ "\n"
+
+#~ msgid "Change made on %1\n"
+#~ msgstr "Modifié le %1$\n"
+
+#, c-format
+#~ msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
+#~ msgstr ""
+#~ "Tentative d'inclusion du fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
+
+#~ msgid "Unicode"
+#~ msgstr "Unicode"
+
+#~ msgid "Set input encoding to Unicode (utf8)."
+#~ msgstr "Régler l'encodage d'entrée à Unicode (uft8)"
+
+#~ msgid "IBM Plex Serif Semibold"
+#~ msgstr "IBM Plex Serif Semibold"
+
+#~ msgid "Noto Serif Regular"
+#~ msgstr "Noto Serif Regular"
+
+#~ msgid "IBM Plex Sans Semibold"
+#~ msgstr "IBM Plex Sans Semibold"
+
+#~ msgid "Noto Sans Regular"
+#~ msgstr "Noto Sans Regular"
+
+#~ msgid "IBM Plex Mono Semibold"
+#~ msgstr "IBM Plex Mono Semibold"
+
+#~ msgid "Noto Mono Regular"
+#~ msgstr "Noto Mono Regular"
+
+#~ msgid "utf8 (default)"
+#~ msgstr "utf8 (implicite)"
+
+#~ msgid "utf8 (pass-through)"
+#~ msgstr "utf8 (pass-through)"
+
+#~ msgid "Verbatim Input"
+#~ msgstr "Incorporation verbatim"
+
+#~ msgid "Verbatim Input*"
+#~ msgstr "Incorporation verbatim*"
+
#~ msgid "Encoding"
#~ msgstr "Encodage"
#~ msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
#~ msgstr "Unicode (ucs étendu) (utf8x)"
-#~ msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
-#~ msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-
#~ msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
#~ msgstr "Japonais (pLaTeX) (UTF8)"
#~ msgid "Foot to End"
#~ msgstr "Note de bas de page en fin de document"
-#~ msgid "Initials"
-#~ msgstr "Lettrines"
-
#~ msgid "literate"
#~ msgstr "littéraire"
#~ msgid "Plain text (Xfig output)"
#~ msgstr "Texte brut (Xfig)"
-#~ msgid "date (output)"
-#~ msgstr "date (sortie)"
-
#~ msgid "date command"
#~ msgstr "commande 'date'"