# Translation of LyX to hebrew - ъйшбтм LyX мщ чщоод невшъ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # tzafrir Cohen , 2000. # # I used visual hebrew. This means it is not done properly: # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is # problematic. It is not a substitiute for real bidi support. # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms # are partially done. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2000-01-23 02:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: he \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n" #. sgml2lyx failed #: src/buffer.C:221 src/buffer.C:231 src/buffer.C:3579 src/bufferlist.C:516 #: src/bufferlist.C:546 src/lyx_cb.C:467 src/lyx_cb.C:812 src/lyx_cb.C:845 #: src/lyx_sendfax_main.C:262 src/menus.C:1665 msgid "Error!" msgstr "!дайвщ" #: src/buffer.C:222 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "айшч ерйа хбечд - " #: src/buffer.C:232 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "хбечд ъа зеъфм мелй ам - " #. if the textclass wasn't loaded properly #. we need to either substitute another #. or stop loading the file. #. I can substitute but I don't see how I can #. stop loading... ideas?? ARRae980418 #: src/buffer.C:409 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass ърйтиб дайвщ" #: src/buffer.C:410 msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass петим зймцо ам" #: src/buffer.C:412 msgid "-- substituting default" msgstr "-- мгзод ъшйшб ъа уймзо" #: src/buffer.C:1052 msgid "Warning: Ignoring Old Inset" msgstr "пщй Inset о нмтъо :дшджа" #: src/buffer.C:1133 #, c-format msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" #: src/buffer.C:1137 #, c-format msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n" msgstr "" #: src/buffer.C:1155 msgid "Warning!" msgstr "!дшджа" #: src/buffer.C:1156 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "домщед ам косод ъайшч" #: src/buffer.C:1157 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "теич косодщ плъйй" #. "\\lyxformat" not found #: src/buffer.C:1163 src/buffer.C:1170 src/buffer.C:1173 msgid "ERROR!" msgstr "д а й в щ" # is "ERROR" different than "Error" ? #: src/buffer.C:1164 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!еъеа аешчм 0.10.x дсшвб щоъщд .пщй LyX иошефб аед косод" #: src/buffer.C:1170 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX хбеч ам" #: src/buffer.C:1173 msgid "Unable to read file!" msgstr "!хбечд ъа аешчм зймцо ам" #: src/buffer.C:1189 src/buffer.C:1192 msgid "Error! Document is read-only: " msgstr "гбмб дайшчм косод !дайвщ - " #: src/buffer.C:1202 src/buffer.C:1205 msgid "Error! Cannot write file: " msgstr "хбечд ъа беълм мелй ам !дайвщ - " #: src/buffer.C:1213 src/buffer.C:1216 msgid "Error! Cannot open file: " msgstr "хбечд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " #: src/buffer.C:1262 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "хбечм беълм мелй ам :дайвщ - " #: src/buffer.C:1368 msgid "Error: Cannot open temporary file:" msgstr "йрожд хбечд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " #: src/buffer.C:1588 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" #: src/buffer.C:2151 src/buffer.C:2737 src/buffer.C:3498 src/buffer.C:3520 #: src/paragraph.C:3610 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" #: src/buffer.C:2151 src/buffer.C:2737 msgid "Cannot write file" msgstr "" #: src/buffer.C:2223 src/buffer.C:2816 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file #: src/buffer.C:3176 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" #: src/buffer.C:3195 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" #: src/buffer.C:3196 src/buffer.C:3267 src/buffer.C:3338 msgid "Missing log file:" msgstr "" #. no errors or any other things to think about so: #: src/buffer.C:3198 src/buffer.C:3207 src/buffer.C:3269 src/buffer.C:3278 #: src/buffer.C:3340 src/buffer.C:3348 src/combox.C:465 msgid "Done" msgstr "" #. path to Literate file #: src/buffer.C:3244 msgid "Running Literate..." msgstr "" #: src/buffer.C:3266 msgid "Literate command did not work!" msgstr "" #. path to Literate file #: src/buffer.C:3315 msgid "Building Program..." msgstr "" #: src/buffer.C:3337 msgid "Build did not work!" msgstr "" #. path to LaTeX file #: src/buffer.C:3384 msgid "Running chktex..." msgstr "" #: src/buffer.C:3400 msgid "chktex did not work!" msgstr "" #: src/buffer.C:3401 msgid "Could not run with file:" msgstr "" #: src/buffer.C:3499 src/buffer.C:3521 src/paragraph.C:3611 msgid "Cannot open temporary file:" msgstr "" #: src/buffer.C:3572 msgid "Error! Can't open temporary file:" msgstr "" #: src/buffer.C:3580 msgid "Error executing *roff command on table" msgstr "" #: src/buffer.C:3748 src/lyx_cb.C:3211 src/text.C:2052 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" #: src/buffer.C:3749 msgid "Cannot insert table/list in table." msgstr "" #: src/buffer.C:3750 src/lyx_cb.C:3213 src/text.C:2054 src/text.C:4211 #: src/text.C:4219 src/text.C:4234 src/text.C:4251 src/text2.C:2194 #: src/text2.C:2204 msgid "Sorry." msgstr "" #: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:259 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:123 #: src/lyxvc.C:153 msgid "Changes in document:" msgstr "кособ нййерйщ:" #: src/bufferlist.C:106 src/bufferlist.C:261 msgid "Save document?" msgstr "?косо шеощм" #: src/bufferlist.C:123 msgid "Some documents were not saved:" msgstr "ешощр ам нйлосо дол - " #: src/bufferlist.C:124 msgid "Exit anyway?" msgstr "?ъаж млб ъацм" #: src/bufferlist.C:139 msgid "Saving document" msgstr "косо шоещ" #: src/bufferlist.C:205 msgid "Document saved as" msgstr "косод шощр ебщ нщд - " #: src/bufferlist.C:216 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ъйиоеиеад дшйощд хбеч ъчйзо дмщлр - " #: src/bufferlist.C:226 msgid "Save failed!" msgstr "!дмщлр дшйощ" #: src/bufferlist.C:360 msgid "lyx: Attempting to save document " msgstr "м\"рд нщб косод ъа шеощм дсро :lyx - " #: src/bufferlist.C:363 msgid " as..." msgstr "л..." #: src/bufferlist.C:389 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...дзймцд дшйощдщ дашр" #: src/bufferlist.C:393 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...дсро !дмщлр дшйощ" #: src/bufferlist.C:396 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".еррйае дйдщ кмд косо гет !дмщлр дшйощ" #: src/bufferlist.C:425 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "!косод мщ нешз ъшйощ ъоййч" #: src/bufferlist.C:427 msgid "Try to load that instead?" msgstr "?нечоб дъеа петим ъесрм" #: src/bufferlist.C:449 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".шъей щгз ъйиоеиеа дшйощ хбеч" #: src/bufferlist.C:451 msgid "Load that one instead?" msgstr "?нечоб еъеа петим" #: src/bufferlist.C:516 msgid "Unable to open template" msgstr "ъйрбъ зеъфм зймцо ам" #: src/bufferlist.C:547 msgid "Could not convert file" msgstr "хбеч шйодм зймцо ам" #: src/bufferlist.C:560 src/lyxfunc.C:2552 src/lyxfunc.C:2691 #: src/lyxfunc.C:2770 msgid "Document is already open:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:562 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:579 msgid "File `" msgstr "хбеч `" #: src/bufferlist.C:580 msgid "' is read-only." msgstr "' гбмб дайшчм" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. #: src/bufferlist.C:594 msgid "Do you want to retrive file under version control?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:602 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:604 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" #: src/BufferView.C:411 msgid "Formatting document..." msgstr "" #: src/BufferView.C:496 src/BufferView.C:500 msgid "No more errors" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:45 msgid "Size|#z" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:50 src/credits_form.C:19 src/credits_form.C:59 #: src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261 src/form1.C:284 #: src/insets/insetbib.C:89 src/insets/insetbib.C:117 #: src/insets/insetinclude.C:47 src/insets/insetindex.C:56 #: src/latexoptions.C:21 src/layout_forms.C:72 src/layout_forms.C:277 #: src/layout_forms.C:413 src/layout_forms.C:477 src/layout_forms.C:697 #: src/lyx.C:47 src/lyx.C:95 src/mathed/math_forms.C:111 src/print_form.C:41 #: src/print_form.C:114 src/sp_form.C:38 msgid "OK" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:53 src/form1.C:114 src/form1.C:287 src/latexoptions.C:24 #: src/layout_forms.C:68 src/layout_forms.C:236 src/layout_forms.C:281 #: src/layout_forms.C:387 src/layout_forms.C:416 src/layout_forms.C:474 #: src/layout_forms.C:701 src/lyx.C:50 src/lyx.C:99 src/lyx_sendfax.C:39 #: src/mathed/math_forms.C:108 src/mathed/math_forms.C:158 #: src/mathed/math_forms.C:203 src/print_form.C:44 src/print_form.C:117 #: src/sp_form.C:62 msgid "Apply|#A" msgstr "a нещйй|#A" #: src/bullet_forms.C:56 src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/form1.C:290 #: src/insets/insetbib.C:92 src/insets/insetbib.C:93 src/insets/insetbib.C:120 #: src/insets/insetbib.C:121 src/insets/insetinclude.C:50 #: src/insets/insetinclude.C:51 src/insets/insetindex.C:60 #: src/insets/insetindex.C:61 src/latexoptions.C:27 src/layout_forms.C:64 #: src/layout_forms.C:285 src/layout_forms.C:391 src/layout_forms.C:419 #: src/layout_forms.C:471 src/layout_forms.C:705 src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 #: src/lyx_gui_misc.C:388 src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_gui_misc.C:399 #: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:102 #: src/mathed/math_forms.C:132 src/mathed/math_forms.C:200 src/print_form.C:47 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42 msgid "Cancel|^[" msgstr "меийб|^[" #: src/bullet_forms.C:59 msgid "LaTeX|#L" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:67 msgid "1|#1" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:71 msgid "2|#2" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:74 msgid "3|#3" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:77 msgid "4|#4" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:82 msgid "Bullet Depth" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:87 msgid "Standard|#S" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:92 msgid "Maths|#M" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:96 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:100 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:104 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" #: src/bullet_forms.C:108 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:30 msgid "Sorry, your libXpm is too old." msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:31 msgid "This feature requires xpm-4.7 (a.k.a 3.4g) or newer." msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:32 msgid "Try running LyX in mono mode (lyx -Mono)." msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:37 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" #: src/bullet_forms_cb.C:52 msgid "Itemize Bullet Selection" msgstr "" #: src/Chktex.C:79 msgid "ChkTeX warning id #" msgstr "" #: src/credits.C:55 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file" msgstr "" #: src/credits.C:59 msgid "Please install correctly to estimate the great" msgstr "" #: src/credits.C:62 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" #: src/credits.C:72 msgid "Credits" msgstr "" #: src/credits.C:99 msgid "Copyright and Warranty" msgstr "" #: src/credits_form.C:24 msgid "Matthias" msgstr "" #: src/credits_form.C:29 msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks," msgstr "" #: src/credits_form.C:50 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-1999 LyX Team" msgstr "" #: src/credits_form.C:55 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it\n" "and/or modify it under the terms of the GNU General\n" "Public License as published by the Free Software\n" "Foundation; either version 2 of the License, or\n" "(at your option) any later version." msgstr "" #: src/credits_form.C:64 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will\n" "be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY;\n" "without even the implied warranty of MERCHANTABILITY\n" "or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of\n" "the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to\n" "the Free Software Foundation, Inc.,\n" "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" #: src/filedlg.C:181 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" #: src/FontLoader.C:219 msgid "Loading font into X-Server..." msgstr "" #: src/form1.C:21 msgid "Set Charset|#C" msgstr "" #: src/form1.C:23 msgid "Charset not found!" msgstr "" #: src/form1.C:28 msgid "" "Error:\n" "\n" "Keymap\n" "not found" msgstr "" #: src/form1.C:33 msgid "Character set:|#H" msgstr "" #: src/form1.C:45 msgid "Other...|#O" msgstr "" #: src/form1.C:48 msgid "Other...|#T" msgstr "" #: src/form1.C:51 msgid "Language" msgstr "" #: src/form1.C:56 msgid "Mapping" msgstr "" #: src/form1.C:62 msgid "Primary key map|#r" msgstr "" #: src/form1.C:64 msgid "No key mapping|#N" msgstr "" #: src/form1.C:66 msgid "Secondary key map|#e" msgstr "" #: src/form1.C:70 msgid "Secondary" msgstr "" #: src/form1.C:73 msgid "Primary" msgstr "" #: src/form1.C:99 msgid "EPS file|#E" msgstr "" #: src/form1.C:102 msgid "Full Screen Preview|#v" msgstr "" #: src/form1.C:105 msgid "Browse...|#B" msgstr "" #: src/form1.C:123 msgid "Display Frame|#F" msgstr "" #: src/form1.C:126 msgid "Do Translations|#r" msgstr "" #: src/form1.C:129 src/menus.C:171 src/menus.C:182 src/menus.C:291 #: src/menus.C:292 src/menus.C:293 src/menus.C:366 src/menus.C:367 #: src/menus.C:368 src/sp_form.C:58 msgid "Options" msgstr "o ъейешщфа" #: src/form1.C:133 msgid "Angle:|#L" msgstr "ъйееж" #: src/form1.C:139 #, no-c-format msgid "% of Page|#g" msgstr "геото %" #: src/form1.C:142 msgid "Default|#t" msgstr "мгзод ъшйшб" #: src/form1.C:145 msgid "cm|#m" msgstr "m о\"с|#m" #: src/form1.C:148 msgid "inches|#h" msgstr "h нй'црйа|#h" #: src/form1.C:153 msgid "Display" msgstr "двецъ" #: src/form1.C:157 msgid "Height" msgstr "дбев" #: src/form1.C:161 src/layout_forms.C:629 src/layout_forms.C:712 msgid "Width" msgstr "бзеш" #: src/form1.C:165 msgid "Rotation" msgstr "бебйс" #: src/form1.C:171 msgid "Display in Color|#D" msgstr "" #: src/form1.C:174 msgid "Do not display this figure|#y" msgstr "" #: src/form1.C:177 msgid "Display as Grayscale|#i" msgstr "" #: src/form1.C:180 msgid "Display as Monochrome|#s" msgstr "" #: src/form1.C:187 msgid "Default|#U" msgstr "" #: src/form1.C:190 msgid "cm|#c" msgstr "" #: src/form1.C:193 msgid "inches|#n" msgstr "" #: src/form1.C:197 #, no-c-format msgid "% of Page|#P" msgstr "" #: src/form1.C:201 #, no-c-format msgid "% of Column|#o" msgstr "" #: src/form1.C:207 msgid "Caption|#k" msgstr "" #: src/form1.C:210 msgid "Subfigure|#q" msgstr "" #: src/form1.C:233 msgid "Directory:|#D" msgstr "" #: src/form1.C:237 msgid "Pattern:|#P" msgstr "" #: src/form1.C:245 msgid "Filename:|#F" msgstr "" #: src/form1.C:249 msgid "Rescan|#R#r" msgstr "" #: src/form1.C:252 msgid "Home|#H#h" msgstr "" #: src/form1.C:255 msgid "User1|#1" msgstr "" #: src/form1.C:258 msgid "User2|#2" msgstr "" #: src/form1.C:293 src/layout_forms.C:119 msgid "Columns" msgstr "" #: src/form1.C:297 src/mathed/math_forms.C:135 msgid "Rows" msgstr "" #: src/form1.C:318 msgid "Find|#n" msgstr "" #: src/form1.C:322 msgid "Replace with|#W" msgstr "" #: src/form1.C:326 msgid "@>|#F" msgstr "" #: src/form1.C:330 msgid "@<|#B" msgstr "" #: src/form1.C:334 msgid "Replace|#R#r" msgstr "" #: src/form1.C:338 msgid "Close|^[" msgstr "" #: src/form1.C:342 msgid "Case sensitive|#s#S" msgstr "" #: src/form1.C:344 msgid "Match word|#M#m" msgstr "" #: src/form1.C:346 msgid "Replace All|#A#a" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1110 msgid "[render error]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1111 msgid "[rendering ... ]" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:1113 msgid "[no file]" msgstr "[хбеч пйа]" #: src/insets/figinset.C:1114 msgid "[not displayed]" msgstr "[ъ/вцео ам]" #: src/insets/figinset.C:1115 msgid "[no ghostscript]" msgstr "[ghostscript пйа]" #: src/insets/figinset.C:1117 msgid "[unknown error]" msgstr "[дтегй ам дайвщ]" #: src/insets/figinset.C:1314 msgid "Figure" msgstr "шейа" #: src/insets/figinset.C:1376 src/insets/figinset.C:1509 msgid "empty figure path" msgstr "шейам чйш шйър" #: src/insets/figinset.C:2157 msgid "Clipart" msgstr "" #: src/insets/figinset.C:2158 src/lyxfunc.C:2584 src/lyxfunc.C:2647 #: src/lyxfunc.C:2870 msgid "Document" msgstr "косо" #: src/insets/figinset.C:2164 src/insets/figinset.C:2168 msgid "EPS Figure" msgstr "EPS шейа" #: src/insets/figinset.C:2182 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "хбечд нщб тйфедм шеса еммд нйеъм - " #: src/insets/figinset.C:2185 #, no-c-format msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/insets/figinset.h:51 msgid "Opened figure" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:19 msgid "Url" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:20 msgid "Url|#U" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:23 msgid "Name" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:171 msgid "Name|#N" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:27 msgid "HTML type" msgstr "" #: src/insets/form_url.C:28 msgid "HTML type|#H" msgstr "" #: src/LyXAction.C:115 src/insets/form_url.C:31 src/insets/inseterror.C:167 #: src/latexoptions.C:47 src/layout_forms.C:240 src/layout_forms.C:562 #: src/layout_forms.C:790 src/lyx.C:125 src/lyx_sendfax.C:109 src/lyxvc.C:261 #: src/mathed/math_forms.C:179 msgid "Close" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:82 msgid "Key:" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:96 src/insets/insetbib.C:97 msgid "Remark:|#R" msgstr "" #. InsetBibtex uses the same form, with different labels #: src/insets/insetbib.C:114 src/insets/insetbib.C:115 #: src/insets/insetbib.C:269 src/insets/insetbib.C:270 msgid "Key:|#K" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:124 src/insets/insetbib.C:125 #: src/insets/insetbib.C:271 src/insets/insetbib.C:272 msgid "Label:|#L" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:174 msgid "Citation" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:280 msgid "Bibliography item" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:295 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:412 msgid "Database:" msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:413 msgid "Style: " msgstr "" #: src/insets/insetbib.C:421 msgid "BibTeX" msgstr "" #: src/insets/inseterror.C:67 src/insets/inseterror.C:86 src/lyx_cb.C:3740 msgid "Error" msgstr "" #: src/insets/inseterror.C:180 msgid "LaTeX Error" msgstr "" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/insets/inseterror.h:59 msgid "Opened error" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:40 src/insets/insetinclude.C:41 msgid "Browse|#B" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:44 src/insets/insetinclude.C:45 msgid "Don't typeset|#D" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:54 src/insets/insetinclude.C:55 msgid "Load|#L" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:58 src/insets/insetinclude.C:59 msgid "File name:|#F" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:62 src/insets/insetinclude.C:63 msgid "Visible space|#s" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:67 src/insets/insetinclude.C:68 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:71 src/insets/insetinclude.C:72 msgid "Use input|#i" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:75 src/insets/insetinclude.C:76 msgid "Use include|#U" msgstr "" #. launches dialog #: src/insets/insetinclude.C:111 src/lyx_cb.C:314 src/lyxfunc.C:2532 #: src/lyxfunc.C:2622 src/lyxfunc.C:2671 src/lyxfunc.C:2744 src/lyxfunc.C:2845 #: src/menus.C:173 src/menus.C:305 src/menus.C:306 src/menus.C:307 msgid "Documents" msgstr "" #. Use by default the master's path #: src/insets/insetinclude.C:114 msgid "Select Child Document" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:258 src/insets/insetinclude.C:293 msgid "Include" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:289 msgid "Input" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:291 msgid "Verbatim Input" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:53 src/insets/insetindex.C:54 msgid "Keyword:|#K" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:104 msgid "Index" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:111 msgid "Idx" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:139 msgid "PrintIndex" msgstr "" #: src/insets/insetinfo.C:70 src/insets/insetinfo.C:89 #: src/insets/insetinfo.C:209 msgid "Note" msgstr "" #: src/insets/insetinfo.C:195 src/insets/insetinfo.C:200 src/lyx.C:155 msgid "Close|#C^[" msgstr "" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/insets/insetinfo.h:60 msgid "Opened note" msgstr "" #. / #: src/insets/insetloa.h:37 msgid "List of Algorithms" msgstr "" #. / #: src/insets/insetlof.h:35 msgid "List of Figures" msgstr "" #. / #: src/insets/insetlot.h:35 msgid "List of Tables" msgstr "" #: src/insets/insetparent.h:41 msgid "Parent:" msgstr "" #: src/insets/insetref.C:57 msgid "Page: " msgstr "" #: src/insets/insetref.C:59 msgid "Ref: " msgstr "" #. / #: src/insets/insettoc.h:35 src/lyxfunc.C:789 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:139 msgid "Insert Url" msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:153 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:155 msgid "Url: " msgstr "" #. / #: src/insets/inseturl.h:61 msgid "Opened Url" msgstr "" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/insets/lyxinset.h:95 msgid "Opened inset" msgstr "" #: src/intl.C:294 src/intl.C:295 msgid "other..." msgstr "" #: src/intl.C:365 msgid "Key Mappings" msgstr "" #: src/kbmap.C:245 msgid " options: " msgstr "" #: src/LaTeX.C:148 src/LaTeX.C:165 src/LaTeX.C:225 src/LaTeX.C:271 msgid "LaTeX run number " msgstr "" #: src/LaTeX.C:188 src/LaTeX.C:249 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" #: src/LaTeX.C:202 msgid "Running BibTeX." msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:44 msgid "Unable to show log file!" msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:47 msgid "NO LATEX LOG FILE!" msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "Build Program Log" msgstr "" #: src/LaTeXLog.C:54 msgid "LaTeX Log" msgstr "" #: src/latexoptions.C:19 msgid "Allow accents on ALL characters|#w" msgstr "" #: src/latexoptions.C:51 src/lyxvc.C:265 src/lyxvc.C:266 msgid "Update|#Uu" msgstr "" #: src/layout.C:1400 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" #: src/layout.C:1401 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" #: src/layout.C:1402 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" #: src/layout.C:1464 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" #: src/layout.C:1465 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" #: src/layout.C:1466 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" #: src/layout_forms.C:25 msgid "Separation" msgstr "ъеачсф ъгшфд" #: src/layout_forms.C:33 msgid "Indent|#I" msgstr "i йчфеа вемйг|#I" #: src/layout_forms.C:37 msgid "Skip|#K" msgstr "k йлра зееш|#K" #: src/layout_forms.C:43 msgid "Class:|#C" msgstr "c (class) дчмзо|#C" #: src/layout_forms.C:49 msgid "Pagestyle:|#P" msgstr "p уг дрбо|#P" #: src/layout_forms.C:54 msgid "Fonts:|#F" msgstr "f нйиреф:|#F" #: src/layout_forms.C:59 msgid "Font Size:|#O" msgstr "o иреф мгев:|#O" #: src/layout_forms.C:76 msgid "Float Placement:|#L" msgstr "l нйфц нечйо:|#L" #: src/layout_forms.C:80 msgid "PS Driver:|#S" msgstr "s PS шбййшг:|#S" #: src/layout_forms.C:85 msgid "Encoding:|#D" msgstr "d гегйч:|#D" #: src/layout_forms.C:103 msgid "One|#n" msgstr "n гза|#n" #: src/layout_forms.C:107 msgid "Two|#T" msgstr "t нййрщ|#T" #: src/layout_forms.C:113 msgid "Sides" msgstr "нйггц" #: src/layout_forms.C:127 msgid "One|#e" msgstr "e гза|#e" #: src/layout_forms.C:131 msgid "Two|#w" msgstr "w нййрщ|#w" #: src/layout_forms.C:137 msgid "Extra Options:|#X" msgstr "x ъефсер ъейешщфа:|#X" #: src/layout_forms.C:141 msgid "Language:" msgstr "дфщ:" #: src/layout_forms.C:151 msgid "Default Skip:|#u" msgstr "u йлра зеейш:|#u" #: src/layout_forms.C:157 msgid "Section number depth" msgstr "нйфйтс шефсо чоет:" #: src/layout_forms.C:162 msgid "Table of contents depth" msgstr "нйрййртд плеъб шефсо чоет:" #: src/layout_forms.C:167 msgid "Spacing|#g" msgstr "g зеейш|#g" #: src/layout_forms.C:173 msgid "Bullet Shapes|#B" msgstr "b нйиймбъд ъешец|#B" #: src/layout_forms.C:178 msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "m AMS ймеойсб щоъщд|#M" #: src/layout_forms.C:211 msgid "Family:|#F" msgstr "" #: src/layout_forms.C:216 msgid "Series:|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:221 msgid "Shape:|#H" msgstr "" #: src/layout_forms.C:226 msgid "Size:|#Z" msgstr "" #: src/layout_forms.C:231 msgid "Misc:|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:244 msgid "Color:|#C" msgstr "" #: src/layout_forms.C:249 msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:252 msgid "These are never toggled" msgstr "" #: src/layout_forms.C:257 msgid "These are always toggled" msgstr "" #: src/layout_forms.C:300 msgid "Label Width:|#d" msgstr "" #: src/layout_forms.C:304 msgid "Indent" msgstr "" #: src/layout_forms.C:308 msgid "Above|#b" msgstr "" #: src/layout_forms.C:310 msgid "Below|#E" msgstr "" #: src/layout_forms.C:312 msgid "Above|#o" msgstr "" #: src/layout_forms.C:314 msgid "Below|#l" msgstr "" #: src/layout_forms.C:316 msgid "No Indent|#I" msgstr "" #: src/layout_forms.C:320 src/layout_forms.C:584 src/mathed/math_forms.C:94 msgid "Right|#R" msgstr "" #: src/layout_forms.C:322 msgid "Left|#f" msgstr "" #: src/layout_forms.C:324 msgid "Block|#c" msgstr "" #: src/layout_forms.C:326 msgid "Center|#n" msgstr "" #: src/layout_forms.C:336 msgid "Above:|#v" msgstr "" #: src/layout_forms.C:340 msgid "Below:|#w" msgstr "" #: src/layout_forms.C:344 msgid "Pagebreaks" msgstr "" #: src/layout_forms.C:348 msgid "Lines" msgstr "" #: src/layout_forms.C:352 src/layout_forms.C:590 src/layout_forms.C:716 msgid "Alignment" msgstr "" #: src/layout_forms.C:356 msgid "Vertical Spaces" msgstr "" #: src/layout_forms.C:360 msgid "ExtraOpt|#X" msgstr "" #: src/layout_forms.C:364 msgid "Keep|#K" msgstr "" #: src/layout_forms.C:366 msgid "Keep|#p" msgstr "" #: src/layout_forms.C:383 src/lyx_gui_misc.C:409 src/lyx_sendfax.C:31 msgid "OK|#O" msgstr "" #: src/layout_forms.C:422 msgid "Type:|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:427 msgid "Single|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:429 msgid "Double|#D" msgstr "" #: src/layout_forms.C:433 msgid "Text" msgstr "" #: src/layout_forms.C:453 msgid "Special:|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:463 msgid "Margins" msgstr "" #: src/layout_forms.C:467 msgid "Foot/Head Margins" msgstr "" #: src/layout_forms.C:487 msgid "Orientation" msgstr "" #: src/layout_forms.C:493 msgid "Portrait|#o" msgstr "" #: src/layout_forms.C:495 msgid "Landscape|#L" msgstr "" #: src/layout_forms.C:499 msgid "Papersize:|#P" msgstr "" #: src/layout_forms.C:503 msgid "Custom Papersize" msgstr "" #: src/layout_forms.C:507 msgid "Use Geometry Package|#U" msgstr "" #: src/layout_forms.C:509 msgid "Width:|#W" msgstr "" #: src/layout_forms.C:512 msgid "Height:|#H" msgstr "" #: src/layout_forms.C:515 msgid "Top:|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:518 msgid "Bottom:|#B" msgstr "" #: src/layout_forms.C:521 msgid "Left:|#e" msgstr "" #: src/layout_forms.C:524 msgid "Right:|#R" msgstr "" #: src/layout_forms.C:527 msgid "Headheight:|#i" msgstr "" #: src/layout_forms.C:530 msgid "Headsep:|#d" msgstr "" #: src/layout_forms.C:533 msgid "Footskip:|#F" msgstr "" #: src/layout_forms.C:568 msgid "Borders" msgstr "" #: src/layout_forms.C:572 src/layout_forms.C:722 msgid "Top|#T" msgstr "" #: src/layout_forms.C:576 src/layout_forms.C:728 msgid "Bottom|#B" msgstr "" #: src/layout_forms.C:580 src/mathed/math_forms.C:97 msgid "Left|#L" msgstr "" #: src/layout_forms.C:594 msgid "Special Cell" msgstr "" #: src/layout_forms.C:598 msgid "Multicolumn|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:600 msgid "Append Column|#A" msgstr "" #: src/layout_forms.C:603 msgid "Delete Column|#O" msgstr "" #: src/layout_forms.C:606 msgid "Append Row|#p" msgstr "" #: src/layout_forms.C:609 msgid "Delete Row|#w" msgstr "" #: src/layout_forms.C:612 msgid "Delete Table|#D" msgstr "" #: src/layout_forms.C:615 msgid "Column" msgstr "" #: src/layout_forms.C:618 msgid "Row" msgstr "" #: src/layout_forms.C:621 msgid "Set Borders|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:624 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" #: src/layout_forms.C:627 src/layout_forms.C:641 msgid "Longtable" msgstr "" #: src/layout_forms.C:632 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" #: src/layout_forms.C:634 msgid "Linebreaks|#N" msgstr "" #: src/layout_forms.C:636 msgid "Spec. Table" msgstr "" #: src/layout_forms.C:645 msgid "First Head" msgstr "" #: src/layout_forms.C:647 msgid "Head" msgstr "" #: src/layout_forms.C:649 msgid "Foot" msgstr "" #: src/layout_forms.C:651 msgid "Last Foot" msgstr "" #: src/layout_forms.C:653 msgid "New Page" msgstr "" #: src/layout_forms.C:655 msgid "Rotate 90°" msgstr "" #: src/layout_forms.C:657 msgid "Extra|#X" msgstr "" #: src/layout_forms.C:660 msgid "Left|#e" msgstr "" #: src/layout_forms.C:663 msgid "Right|#i" msgstr "" #: src/layout_forms.C:666 msgid "Center|#C" msgstr "" #: src/layout_forms.C:690 msgid "Extra Options" msgstr "" #: src/layout_forms.C:694 msgid "Length|#L" msgstr "" #: src/layout_forms.C:709 msgid "or %|#o" msgstr "" #: src/layout_forms.C:725 msgid "Middle|#d" msgstr "" #: src/layout_forms.C:737 msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H" msgstr "" #: src/layout_forms.C:739 msgid "Start new Minipage|#S" msgstr "" #: src/layout_forms.C:743 msgid "Indented Paragraph|#I" msgstr "" #: src/layout_forms.C:746 msgid "Minipage|#M" msgstr "" #: src/layout_forms.C:749 msgid "Floatflt|#F" msgstr "" #: src/layout_forms.C:774 msgid "Special Multicolumn Alignment" msgstr "" #: src/layout_forms.C:794 msgid "Special Column Alignment" msgstr "" #: src/Literate.C:57 msgid "Weaving document" msgstr "" #: src/Literate.C:87 msgid "Building program" msgstr "" #: src/LyXAction.C:91 msgid "Insert appendix" msgstr "зфср ъфсед" #: src/LyXAction.C:92 msgid "Describe command" msgstr "дгечф шеаъ" #: src/LyXAction.C:95 msgid "Select previous char" msgstr "нгеч еъ ъшйзб" #: src/LyXAction.C:98 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX ъфсед" #: src/LyXAction.C:106 msgid "Build program" msgstr "(Build program) ъйрлеъ ъййрб" #: src/LyXAction.C:107 msgid "Autosave" msgstr "ъйиоеиеа дшйощ" #: src/LyXAction.C:109 msgid "Go to beginning of document" msgstr "косод ъмйзъм шбто" #: src/LyXAction.C:111 msgid "Select to beginning of document" msgstr "косод ъмйзъ гт дшйзб" #: src/LyXAction.C:114 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ъчйгб" #: src/LyXAction.C:117 msgid "Go to end of document" msgstr "косод уесм шбто" #: src/LyXAction.C:119 msgid "Select to end of document" msgstr "косод уес гт дшйзб" #: src/LyXAction.C:120 msgid "Export to" msgstr "м аецй" #: src/LyXAction.C:121 msgid "Fax" msgstr "счф" #: src/LyXAction.C:124 msgid "Import document" msgstr "косо аебй" #: src/LyXAction.C:127 msgid "New document" msgstr "щгз косо" #: src/LyXAction.C:129 msgid "New document from template" msgstr "ъйрбъо щгз косо" #: src/LyXAction.C:130 msgid "Open" msgstr "дзйъф" #: src/LyXAction.C:132 msgid "Switch to previous document" msgstr "нгечд косом шбто" #: src/LyXAction.C:133 src/lyx_cb.C:914 src/print_form.C:72 msgid "Print" msgstr "дсфгд" #: src/LyXAction.C:135 msgid "Revert to saved" msgstr "шеощд чъетм дшжз" #: src/LyXAction.C:137 msgid "Toggle read-only" msgstr "гбмб дайшч (toggle) дрщ" #: src/LyXAction.C:138 msgid "Update DVI" msgstr "DVI пелгт" #: src/LyXAction.C:141 msgid "Update PostScript" msgstr "PostScript пелгт" #: src/LyXAction.C:142 msgid "View DVI" msgstr "DVI-б дййфц" #: src/LyXAction.C:144 msgid "View PostScript" msgstr "PostScript-б дййфц" #: src/LyXAction.C:145 src/lyx_sendfax_main.C:278 msgid "Save" msgstr "дшйощ" #: src/LyXAction.C:146 msgid "Save As" msgstr "нщб дшйощ" #: src/LyXAction.C:148 src/lyxfunc.C:643 msgid "Cancel" msgstr "меийб" #: src/LyXAction.C:149 msgid "Go one char back" msgstr "дшеза гза еъ дшжз" #: src/LyXAction.C:151 msgid "Go one char forward" msgstr "дойгч гза еъ шбто" #: src/LyXAction.C:154 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) иеийц ъфсед" #: src/LyXAction.C:157 msgid "Execute command" msgstr "дгечф тецйб" #: src/LyXAction.C:159 src/lyx_cb.C:2439 msgid "Copy" msgstr "дчътд" #: src/LyXAction.C:160 src/lyx_cb.C:2451 msgid "Cut" msgstr "дшйжв" #: src/LyXAction.C:166 msgid "Decrement environment depth" msgstr "дбйбсд чоет ъричд" #: src/LyXAction.C:168 msgid "Increment environment depth" msgstr "дбйбсд чоет ъмгвд" #: src/LyXAction.C:170 msgid "Change environment depth" msgstr "дбйбсд чоет йерйщ" #: src/LyXAction.C:171 msgid "Insert ... dots" msgstr "ъегечр ... ъфсед" #: src/LyXAction.C:172 msgid "Go down" msgstr "диом шбто" #: src/LyXAction.C:174 msgid "Select next line" msgstr "дабд дшещд ъшйзб" #: src/LyXAction.C:176 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "дчсф ъбйбс ъшйзб" #: src/LyXAction.C:178 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "дчсф уес пойс ъфсед" #: src/LyXAction.C:179 msgid "Go to next error" msgstr "дабд дайвщм шбто" #: src/LyXAction.C:181 msgid "Remove all error boxes" msgstr "дайвщд ъеасфеч мл ъшсд" #: src/LyXAction.C:182 src/lyx_cb.C:2391 msgid "Insert Figure" msgstr "нйшейа ъфсед" #: src/LyXAction.C:187 src/lyxfr0.C:97 msgid "Find & Replace" msgstr "дфмзде щефйз" #: src/LyXAction.C:189 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) дбт (toggle) йерйщ" #: src/LyXAction.C:190 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) геч первс (toggle) йерйщ" #: src/LyXAction.C:191 msgid "Default font style" msgstr "мгзо-ъшйшб пфев первс" #: src/LyXAction.C:193 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) дщвгд (toggle) йерйщ" #: src/LyXAction.C:194 msgid "Toggle user defined style" msgstr "щоъщод первс (toggle) йерйщ" #: src/LyXAction.C:196 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) нщ первс(toggle) йерйщ" #: src/LyXAction.C:197 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" #: src/LyXAction.C:199 msgid "Toggle RTL" msgstr "" #: src/LyXAction.C:200 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" #: src/LyXAction.C:201 msgid "Set font size" msgstr "" #: src/LyXAction.C:202 msgid "Show font state" msgstr "" #: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle font underline" msgstr "" #: src/LyXAction.C:206 msgid "Insert Footnote" msgstr "" #: src/LyXAction.C:208 msgid "Select next char" msgstr "" #: src/LyXAction.C:211 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" #: src/LyXAction.C:214 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" #: src/LyXAction.C:216 msgid "Insert index item" msgstr "" #: src/LyXAction.C:218 msgid "Insert last index item" msgstr "" #: src/LyXAction.C:219 msgid "Insert index list" msgstr "" #: src/LyXAction.C:221 msgid "Turn off keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:224 msgid "Use primary keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:226 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:227 msgid "Toggle keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:229 msgid "Insert Label" msgstr "" #: src/LyXAction.C:231 msgid "View LaTeX log" msgstr "" #: src/LyXAction.C:236 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" #: src/LyXAction.C:242 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" #: src/LyXAction.C:249 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:251 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:253 msgid "Go to end of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:255 msgid "Select to end of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:257 msgid "Insert list of algorithms" msgstr "" #: src/LyXAction.C:259 msgid "Insert list of figures" msgstr "" #: src/LyXAction.C:261 msgid "Insert list of tables" msgstr "ъеамби ъойщш ъфсед" #: src/LyXAction.C:262 msgid "Exit" msgstr "дайцй" #: src/LyXAction.C:264 msgid "Insert Margin note" msgstr "" #: src/LyXAction.C:270 msgid "Math Greek" msgstr "" #: src/LyXAction.C:273 msgid "Insert math symbol" msgstr "" #: src/LyXAction.C:278 msgid "Math mode" msgstr "" #: src/LyXAction.C:282 src/lyx_cb.C:2483 msgid "Melt" msgstr "" #: src/LyXAction.C:290 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" #: src/LyXAction.C:292 msgid "Select next paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:294 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" #: src/LyXAction.C:296 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:298 src/lyx_cb.C:2460 msgid "Paste" msgstr "" #: src/LyXAction.C:303 msgid "Insert protected space" msgstr "" #: src/LyXAction.C:304 msgid "Insert quote" msgstr "иеийц ъсрлд" #: src/LyXAction.C:306 msgid "Reconfigure" msgstr "" #: src/LyXAction.C:307 src/lyx_cb.C:2143 msgid "Redo" msgstr "меийб меийб" #: src/LyXAction.C:311 msgid "Insert cross reference" msgstr "" #: src/LyXAction.C:333 src/lyx_cb.C:2403 msgid "Insert Table" msgstr "дмби ъсрлд" #: src/LyXAction.C:334 msgid "Toggle TeX style" msgstr "TeX первс бцо йерйщ" #: src/LyXAction.C:336 msgid "Insert table of contents" msgstr "нйрййрт плеъ ъсрлд" #: src/LyXAction.C:338 msgid "View table of contents" msgstr "нйрййртд плеъб дфц" #: src/LyXAction.C:340 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" #: src/LyXAction.C:344 src/lyx_cb.C:2123 msgid "Undo" msgstr "" #: src/LyXAction.C:352 msgid "Register document under version control" msgstr "" #: src/LyXAction.C:576 msgid "No description available!" msgstr "" #: src/lyx.C:41 msgid "Encapsulated Postscript (*.eps, *.ps)|#E" msgstr "" #: src/lyx.C:43 msgid "Inlined EPS (*.eps, *.ps)|#I" msgstr "" #: src/lyx.C:56 msgid "Type" msgstr "" #: src/lyx.C:75 msgid "Roman Font|#R" msgstr "" #: src/lyx.C:79 msgid "Sans Serif Font|#S" msgstr "" #: src/lyx.C:83 msgid "Typewriter Font|#T" msgstr "" #: src/lyx.C:87 msgid "Font Norm|#N" msgstr "" #: src/lyx.C:91 msgid "Font Zoom|#Z" msgstr "" #: src/lyx.C:129 msgid "Update|Uu#u" msgstr "" #: src/lyx.C:151 msgid "Update|#U" msgstr "" #: src/lyx.C:159 msgid "Insert Reference|#I^M" msgstr "" #: src/lyx.C:163 msgid "Insert Page Number|#P" msgstr "" #: src/lyx.C:167 msgid "Go to Reference|#G" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:290 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:292 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:315 src/lyxfunc.C:2533 msgid "Templates" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:320 msgid "Enter Filename to Save Document as" msgstr "" #. Cancel: Do nothing #: src/lyx_cb.C:329 src/lyxfunc.C:2539 src/lyxfunc.C:2566 src/lyxfunc.C:2631 #: src/lyxfunc.C:2680 src/lyxfunc.C:2705 src/lyxfunc.C:2715 src/lyxfunc.C:2760 #: src/lyxfunc.C:2785 src/lyxfunc.C:2795 src/lyxfunc.C:2854 msgid "Canceled." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:340 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:342 msgid "Save anyway?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:348 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:350 msgid "Replace with current document?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:358 msgid "Document renamed to '" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:360 msgid "', but not saved..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:366 msgid "Document already exists:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:368 msgid "Replace file?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:399 src/lyx_cb.C:429 msgid "One error detected" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:400 src/lyx_cb.C:430 msgid "You should try to fix it." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:403 src/lyx_cb.C:433 msgid " errors detected." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:404 src/lyx_cb.C:434 msgid "You should try to fix them." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:406 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:419 msgid "Wrong type of document" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:420 msgid "The Build operation is not allowed in this document" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:421 src/lyx_cb.C:436 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:447 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:456 msgid "No warnings found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:458 msgid "One warning found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:459 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:462 msgid " warnings found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:463 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:465 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:467 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:553 src/lyx_cb.C:557 msgid "Executing command:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:784 src/lyx_cb.C:822 src/lyx_cb.C:856 src/lyx_cb.C:884 #: src/lyxfunc.C:2575 msgid "File already exists:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:786 src/lyx_cb.C:824 src/lyx_cb.C:858 src/lyx_cb.C:886 msgid "Do you want to overwrite the file?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:787 src/lyx_cb.C:825 src/lyx_cb.C:859 src/lyx_cb.C:887 msgid "Canceled" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:793 msgid "DocBook does not have a latex backend" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:800 msgid "Nice LaTeX file saved as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:812 msgid "Document class must be linuxdoc." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:829 msgid "Building LinuxDoc SGML file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:834 msgid "LinuxDoc SGML file save as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:846 msgid "Document class must be docbook." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:863 msgid "Building DocBook SGML file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:868 msgid "DocBook SGML file save as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:893 msgid "Ascii file saved as" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:937 msgid "Document exported as HTML to file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:940 msgid "Unable to convert to HTML the file `" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:997 msgid "Unknown export type: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1042 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1082 msgid "Autosave Failed!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1138 msgid "File to Insert" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1148 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1155 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1193 msgid "Table Of Contents" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1209 src/mathed/formula.C:1041 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1233 msgid "Insert Reference" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1268 msgid "Inserting Footnote..." msgstr "" #. Import file #: src/lyx_cb.C:1332 msgid "Importing LinuxDoc SGML file `" msgstr "" #. TeX output asked #: src/lyx_cb.C:1340 msgid "Converting LinuxDoc SGML to TeX file..." msgstr "" #. dvi output asked #: src/lyx_cb.C:1347 msgid "Converting LinuxDoc SGML to dvi file..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1400 msgid "Converting DocBook SGML to dvi file..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:1515 msgid "Character Style" msgstr "еъ первс" #: src/lyx_cb.C:1721 msgid "Paragraph Environment" msgstr "дчсф ъбйбс" #: src/lyx_cb.C:1976 msgid "Document Layout" msgstr "косо дрбо" #: src/lyx_cb.C:2015 msgid "Quotes" msgstr "нйиеийц" #: src/lyx_cb.C:2062 msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX ъогчд" #: src/lyx_cb.C:2079 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "ъейзлерд ъешгвдд ъа шеощм крецшб над" #: src/lyx_cb.C:2080 msgid "for Character, Document, Paper and Quotes" msgstr "нйиеийце шййр ,косо ,еъ шебт" #: src/lyx_cb.C:2081 msgid "as default for new documents?" msgstr "?щгз косо шебт мгзо ъшйшбл" #: src/lyx_cb.C:2097 src/lyx_cb.C:2110 msgid "Open/Close..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2128 msgid "No further undo information" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2138 msgid "Redo not yet supported in math mode" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2148 msgid "No further redo information" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2345 msgid "Font: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2349 msgid ", Depth: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2375 msgid "Inserting margin note..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2416 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2425 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2518 msgid "Changed environment depth (in possible range, maybe not)" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2755 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2825 msgid "Should I set some parameters to" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2827 msgid "the defaults of this document class?" msgstr "" #. unable to load new style #: src/lyx_cb.C:2836 src/lyx_cb.C:2961 src/lyx_cb.C:2968 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2837 src/lyx_cb.C:2969 msgid "Unable to switch to new document class." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2838 src/lyx_cb.C:2970 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2945 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2956 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2959 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:2962 msgid "into chosen document class" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3048 msgid "Document layout set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3094 src/lyx_cb.C:3098 msgid "No more notes" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3127 msgid "Quotes type set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3191 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3212 msgid "Cannot insert table in table." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3217 msgid "Inserting table..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3279 msgid "Table inserted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3336 src/lyx_cb.C:3354 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3337 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3355 msgid "Check 'number of copies'!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3464 msgid "Error:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3465 msgid "Unable to print" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3466 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3487 msgid "Inserting figure..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3492 src/lyx_cb.C:3543 msgid "Figure inserted" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3573 msgid "Screen options set" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3603 msgid "LaTeX Options" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3612 msgid "Running configure..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3619 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3621 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3622 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3623 msgid "updated document class specifications." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3741 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3742 msgid "in current document." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3774 msgid "*** No Document ***" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:3939 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" #: src/lyxfont.C:39 msgid "Roman" msgstr "" #: src/lyxfont.C:39 msgid "Sans serif" msgstr "" #: src/lyxfont.C:39 msgid "Typewriter" msgstr "" #: src/lyxfont.C:39 msgid "Symbol" msgstr "" #: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:52 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 src/lyxfont.C:68 msgid "Inherit" msgstr "" #: src/lyxfont.C:40 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 src/lyxfont.C:68 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/lyxfont.C:43 msgid "Medium" msgstr "" #: src/lyxfont.C:43 msgid "Bold" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Upright" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Italic" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Slanted" msgstr "" #: src/lyxfont.C:46 msgid "Smallcaps" msgstr "" #: src/lyxfont.C:50 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/lyxfont.C:50 msgid "Smallest" msgstr "" #: src/lyxfont.C:50 msgid "Smaller" msgstr "" #: src/lyxfont.C:50 msgid "Small" msgstr "" #: src/lyxfont.C:50 msgid "Normal" msgstr "" #: src/lyxfont.C:50 msgid "Large" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Larger" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Largest" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Huge" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Huger" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Increase" msgstr "" #: src/lyxfont.C:51 msgid "Decrease" msgstr "" #: src/lyxfont.C:55 msgid "tiny" msgstr "" #: src/lyxfont.C:55 msgid "smallest" msgstr "" #: src/lyxfont.C:55 msgid "smaller" msgstr "" #: src/lyxfont.C:55 msgid "small" msgstr "" #: src/lyxfont.C:55 msgid "normal" msgstr "" #: src/lyxfont.C:55 msgid "large" msgstr "" #: src/lyxfont.C:56 msgid "larger" msgstr "" #: src/lyxfont.C:56 msgid "largest" msgstr "" #: src/lyxfont.C:56 msgid "huge" msgstr "" #: src/lyxfont.C:56 msgid "huger" msgstr "" #: src/lyxfont.C:56 msgid "increase" msgstr "" #: src/lyxfont.C:56 msgid "decrease" msgstr "" #: src/lyxfont.C:57 msgid "inherit" msgstr "" #: src/lyxfont.C:57 msgid "ignore" msgstr "" #: src/lyxfont.C:60 msgid "Off" msgstr "" #: src/lyxfont.C:60 msgid "On" msgstr "" #: src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:63 msgid "Toggle" msgstr "" #: src/lyxfont.C:63 msgid "LTR" msgstr "" #: src/lyxfont.C:63 msgid "RTL" msgstr "" #: src/lyxfont.C:66 msgid "None" msgstr "" #: src/lyxfont.C:66 msgid "Black" msgstr "" #: src/lyxfont.C:66 msgid "White" msgstr "" #: src/lyxfont.C:66 msgid "Red" msgstr "" #: src/lyxfont.C:66 msgid "Green" msgstr "" #: src/lyxfont.C:66 msgid "Blue" msgstr "" #: src/lyxfont.C:67 msgid "Cyan" msgstr "" #: src/lyxfont.C:67 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/lyxfont.C:68 msgid "Yellow" msgstr "" #: src/lyxfont.C:68 src/menus.C:169 src/menus.C:277 src/menus.C:278 #: src/menus.C:279 msgid "Math" msgstr "m ъеазсер" #: src/lyxfont.C:68 msgid "Inset" msgstr "" #: src/lyxfont.C:384 msgid "Emphasis " msgstr "дщвгд" #: src/lyxfont.C:386 msgid "Underline " msgstr "" #: src/lyxfont.C:388 msgid "Noun " msgstr "нщ" #: src/lyxfont.C:390 msgid "Latex " msgstr "" #: src/lyxfont.C:392 msgid "Direction " msgstr "пеейл" #: src/lyxfont.C:394 msgid "Default" msgstr "мгзо ъшйшб" #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 msgid "Sorry!" msgstr "!штицо" #: src/lyxfr1.C:149 src/lyxfr1.C:186 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".чйш еъ еа ггеб зееш уймздм къешщфаб пйа" #: src/lyxfr1.C:217 src/lyxfr1.C:265 msgid "String not found!" msgstr "!дацор ам ъжешзод" #: src/lyxfr1.C:221 msgid "1 string has been replaced." msgstr " :ефмзедщ ъежешзод шфсо" #: src/lyxfr1.C:224 msgid " strings have been replaced." msgstr " :ефмзедщ ъежешзод шфсо" #: src/lyxfr1.C:261 msgid "Found." msgstr "ацор" #: src/lyxfunc.C:263 msgid "Unknown sequence:" msgstr "шлео ам уцш:" #: src/lyxfunc.C:306 src/lyxfunc.C:2482 msgid "Unknown action" msgstr "" #. no #: src/lyxfunc.C:320 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no #: src/lyxfunc.C:325 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:552 msgid "Text mode" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:770 msgid "Unknown import type: " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1100 msgid "Layout " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1101 msgid " not known" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1251 msgid "No cross-reference to toggle" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1635 msgid "Mark removed" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1640 msgid "Mark set" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1748 msgid "Mark off" msgstr "мтфео пеойс" #: src/lyxfunc.C:1758 msgid "Mark on" msgstr "чсфео пеойс" #: src/lyxfunc.C:2067 msgid "Push-toolbar needs argument > 0" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2085 msgid "Usage: toolbar-add-to " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2109 src/mathed/formula.C:864 msgid "Math greek mode on" msgstr "мтфео ъйреей-ъеазсер бцо" #: src/lyxfunc.C:2120 src/mathed/formula.C:875 msgid "Math greek keyboard on" msgstr "ъмтфео ъйреей-ъеазсер ъгмчо" #: src/lyxfunc.C:2122 src/mathed/formula.C:877 msgid "Math greek keyboard off" msgstr "ъчсфео ъйреей-ъеазсер ъгмчо" #: src/lyxfunc.C:2157 msgid "Missing argument" msgstr "ироевша шсз" #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/lyxfunc.C:2173 src/mathed/formula.h:73 msgid "Math editor mode" msgstr "ъеазсер бцо" #: src/lyxfunc.C:2180 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!ъеазсер бцоб чш шъео дж" #: src/lyxfunc.C:2334 msgid "Opening child document " msgstr "пб косо зъеф - " #: src/lyxfunc.C:2366 msgid "Unknown kind of footnote" msgstr "ъйъзъ-ъштд мщ шлео ам вес" #: src/lyxfunc.C:2435 msgid "No document open" msgstr "зеъф косо пйа" #: src/lyxfunc.C:2441 msgid "Document is read only" msgstr "гбмб дайшчм аед косод" #: src/lyxfunc.C:2534 msgid "Enter Filename for new document" msgstr "щгзд косом хбеч нщ гмчд" #: src/lyxfunc.C:2535 msgid "newfile" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:2554 src/lyxfunc.C:2693 src/lyxfunc.C:2772 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" "?ейщлт джд косод ъа шевсм над\n" "(ътл дзеъфщ дсшвм шебтй иещф 'ам')" #: src/lyxfunc.C:2577 msgid "Do you want to open the document?" msgstr "?косод ъа зеъфм крецшб над" #. loads document #: src/lyxfunc.C:2579 src/lyxfunc.C:2642 msgid "Opening document" msgstr "косо зъеф" #: src/lyxfunc.C:2586 src/lyxfunc.C:2649 msgid "opened." msgstr ".зъфр" #: src/lyxfunc.C:2595 msgid "Choose template" msgstr "ъйрбъ ъшйзб" #: src/lyxfunc.C:2623 src/lyxfunc.C:2672 src/lyxfunc.C:2745 src/lyxfunc.C:2846 msgid "Examples" msgstr "ъеаовег" #: src/lyxfunc.C:2625 msgid "Select Document to Open" msgstr "дзйъфм косо шзб" #: src/lyxfunc.C:2651 msgid "Could not open document" msgstr "косод ъа зеъфм йъзмцд ам" #: src/lyxfunc.C:2674 msgid "Select ASCII file to Import" msgstr "аебйймASCII хбеч ъшйзб" #: src/lyxfunc.C:2712 src/lyxfunc.C:2792 msgid "A document by the name" msgstr "нщд мтб косо" #: src/lyxfunc.C:2714 src/lyxfunc.C:2794 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?еймт беълм .нййч шбл" #: src/lyxfunc.C:2720 msgid "Importing ASCII file" msgstr "ASCII хбеч абййо" #: src/lyxfunc.C:2724 msgid "ASCII file " msgstr "ASCII хбеч " #: src/lyxfunc.C:2726 src/lyxfunc.C:2817 msgid "imported." msgstr ".абейо" #: src/lyxfunc.C:2749 msgid "Select Noweb file to Import" msgstr "аебййм NoWeb хбеч ъшйзб" #: src/lyxfunc.C:2752 msgid "Select LaTeX file to Import" msgstr "аебййм LaTeX хбеч ъшйзб" #: src/lyxfunc.C:2802 msgid "Importing LaTeX file" msgstr "LaTeX хбеч абййо" #: src/lyxfunc.C:2807 msgid "Importing Noweb file" msgstr "NoWeb хбеч абййо" #: src/lyxfunc.C:2815 msgid "Noweb file " msgstr "NoWeb хбеч " #: src/lyxfunc.C:2815 msgid "LateX file " msgstr "LaTeX хбеч " #: src/lyxfunc.C:2820 msgid "Could not import Noweb file" msgstr "NoWeb хбеч абййм йъзмцд ам" #: src/lyxfunc.C:2821 msgid "Could not import LaTeX file" msgstr "LaTeX хбеч абййм йъзмцд ам" #: src/lyxfunc.C:2848 msgid "Select Document to Insert" msgstr "дфседм косо ъшйзб" #. Inserts document #: src/lyxfunc.C:2866 msgid "Inserting document" msgstr "косо уйсео" #: src/lyxfunc.C:2872 msgid "inserted." msgstr ".усед" #: src/lyxfunc.C:2874 msgid "Could not insert document" msgstr "косо уйседм йъзмцд ам" #: src/lyx_gui.C:381 src/lyx_gui.C:384 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:410 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:412 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:414 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:417 msgid "" " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:421 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:423 msgid "" " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | " "Magenta | Yellow %l| Reset " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:434 msgid " Single | OneHalf | Double | Other " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:473 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:485 msgid "" " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | " "B4 | B5 " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:488 msgid "" " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only " "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:534 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" #: src/lyx_gui.C:614 msgid "LyX Banner" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:356 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:386 src/lyx_gui_misc.C:391 #: src/lyx_gui_misc.C:397 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:387 src/lyx_gui_misc.C:392 #: src/lyx_gui_misc.C:398 msgid "No|Nn#n" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:410 msgid "Clear|#e" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:423 msgid "Any changes will be ignored" msgstr "" #: src/lyx_gui_misc.C:424 msgid "The document is read-only:" msgstr "" #: src/lyx_main.C:183 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" #: src/lyx_main.C:185 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" #: src/lyx_main.C:275 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good." msgstr "" #: src/lyx_main.C:277 msgid "System directory set to: " msgstr "" #: src/lyx_main.C:285 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory." msgstr "" #: src/lyx_main.C:286 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or" msgstr "" #: src/lyx_main.C:287 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory" msgstr "" #: src/lyx_main.C:289 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" #: src/lyx_main.C:291 msgid "Using built-in default " msgstr "" #: src/lyx_main.C:292 msgid " but expect problems." msgstr "" #: src/lyx_main.C:295 msgid "Expect problems." msgstr "" #. Nope #: src/lyx_main.C:394 msgid "You don't have a personal LyX directory." msgstr "" #: src/lyx_main.C:395 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" #: src/lyx_main.C:396 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" #: src/lyx_main.C:397 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #. Tell the user what is going on #: src/lyx_main.C:404 msgid "LyX: Creating directory " msgstr "" #: src/lyx_main.C:405 msgid " and running configure..." msgstr "" #: src/lyx_main.C:411 msgid "Failed. Will use " msgstr "" #: src/lyx_main.C:412 msgid " instead." msgstr "" #: src/lyx_main.C:419 msgid "Done!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:433 msgid "LyX Warning!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:434 msgid "Error while reading " msgstr "" #: src/lyx_main.C:435 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" #: src/lyx_main.C:445 msgid "Setting debug level to " msgstr "" #: src/lyx_main.C:456 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" "\t-sysdir x try to set system directory to x\n" "\t-width x set the width of the main window\n" "\t-height y set the height of the main window\n" "\t-xpos x set the x position of the main window\n" "\t-ypos y set the y position of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-Reverse swaps foreground & background colors\n" "\t-Mono runs LyX in black and white mode\n" "\t-FastSelection use a fast routine for drawing selections\n" "\n" "Check the LyX man page for more options." msgstr "" #: src/lyx_main.C:492 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" #: src/lyx_main.C:511 msgid "Missing directory for -sysdir switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:537 msgid "Missing command string after -x switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:563 msgid "Unknown file type '" msgstr "" #: src/lyx_main.C:564 msgid "' after " msgstr "" #: src/lyx_main.C:565 src/lyx_main.C:570 msgid " switch!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:568 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after " msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:21 msgid "Fax no.:|#F" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:23 msgid "Dest. Name:|#N" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:25 msgid "Enterprise:|#E" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:45 msgid "Phone Book" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:49 msgid "Select from|#S" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:53 msgid "Add to|#t" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:57 msgid "Delete from|#D" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:61 msgid "Save|#V" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:65 msgid "Destination:" msgstr "" #: src/lyx_sendfax.C:71 msgid "Comment:" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:38 msgid "Fax File: " msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:148 src/lyx_sendfax_main.C:195 #: src/lyx_sendfax_main.C:234 src/lyx_sendfax_main.C:268 msgid "Empty Phonebook" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:207 src/lyx_sendfax_main.C:246 msgid "Save (needed)" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:262 msgid "Cannot open phone book: " msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:290 msgid "NO OR EMPTY LOGFILE!" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:297 msgid "Message-Window" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:328 msgid "@L@b@cEmpty Phonebook" msgstr "" #: src/lyx_sendfax_main.C:330 msgid "Phonebook" msgstr "" #: src/LyXSendto.C:38 msgid "Send Document to Command" msgstr "" #: src/lyxvc.C:93 src/lyxvc.C:125 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" #: src/lyxvc.C:105 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" #: src/lyxvc.C:106 msgid "(no initial description)" msgstr "" #: src/lyxvc.C:110 msgid "Info" msgstr "" #: src/lyxvc.C:111 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" #: src/lyxvc.C:137 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" #: src/lyxvc.C:140 msgid "(no log message)" msgstr "" #: src/lyxvc.C:155 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. #: src/lyxvc.C:170 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" #: src/lyxvc.C:171 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" #: src/lyxvc.C:172 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "?дж ъа ъещтм дцеш пййгт" #: src/lyxvc.C:275 msgid "No VC History!" msgstr "!ъеасшв ъййшеисд пйа" #: src/lyxvc.C:282 msgid "VC History" msgstr "ъеасшв ъййшеисд" #: src/LyXView.C:410 src/minibuffer.C:218 msgid " (Changed)" msgstr "(дръщд)" #: src/LyXView.C:412 msgid " (read only)" msgstr "(гбмб дайшчм)" #: src/mathed/formula.C:892 src/mathed/formula.C:1188 msgid "TeX mode" msgstr "TeX бцо" #: src/mathed/formula.C:907 msgid "No number" msgstr "шфсо пйа" #: src/mathed/formula.C:910 msgid "Number" msgstr "шфсо" #: src/mathed/formula.C:1073 msgid "math text mode" msgstr "ъеазсер исчи бцо" #: src/mathed/formula.C:1082 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!ъеазсер бцоб дрйчъ ам дметф" #: src/mathed/formulamacro.C:144 src/mathed/formulamacro.C:168 msgid "Macro: " msgstr "ешчо - " #. / what appears in the minibuffer when opening #: src/mathed/formulamacro.h:62 msgid "Math macro editor mode" msgstr "ъеазсер йаешчо кшет бцо" #: src/mathed/math_forms.C:19 msgid "Close " msgstr "дшйвс" #: src/mathed/math_forms.C:22 msgid "Functions" msgstr "ъейцчреф" #: src/mathed/math_forms.C:28 msgid "Greek" msgstr "ъйреей" #: src/mathed/math_forms.C:32 msgid "­ Ы" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:36 msgid "± ґ" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:40 msgid "Ј @" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:44 msgid "S т" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:48 msgid "Misc" msgstr "ъерещ" #: src/mathed/math_forms.C:129 msgid "OK " msgstr "шещйа " #: src/mathed/math_forms.C:142 msgid "Columns " msgstr "ъегеот " #: src/mathed/math_forms.C:149 msgid "Vertical align|#V" msgstr "йлра шещй|#V" #: src/mathed/math_forms.C:154 msgid "Horizontal align|#H" msgstr "йчфеа шещй|#H" #: src/mathed/math_forms.C:197 msgid "OK " msgstr "шещйа " #: src/mathed/math_forms.C:208 msgid "Thin|#T" msgstr "чг|#T" #: src/mathed/math_forms.C:212 msgid "Medium|#M" msgstr "мйвш|#M" #: src/mathed/math_forms.C:216 msgid "Thick|#H" msgstr "дбт|#H" #: src/mathed/math_forms.C:220 msgid "Negative|#N" msgstr "бйивр|#H" #: src/mathed/math_forms.C:224 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" #: src/mathed/math_forms.C:228 msgid "2Quadratin|#2" msgstr "" #: src/mathed/math_panel.C:109 msgid "Delimiter" msgstr "гйшфо" #: src/mathed/math_panel.C:113 msgid "Decoration" msgstr "шеийт" #: src/mathed/math_panel.C:117 msgid "Spacing" msgstr "зеейш" #: src/mathed/math_panel.C:121 msgid "Matrix" msgstr "дцйшио" #: src/mathed/math_panel.C:311 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "дмтом | жлшо | диом" #: src/mathed/math_panel.C:363 msgid "Math Panel" msgstr "ъеазсер мрф" #: src/menus.C:161 src/menus.C:180 src/menus.C:221 src/menus.C:222 #: src/menus.C:223 src/menus.C:352 src/menus.C:353 src/menus.C:354 msgid "File" msgstr "f хбеч" #: src/menus.C:163 src/menus.C:235 src/menus.C:236 src/menus.C:237 msgid "Edit" msgstr "e длйшт" #: src/menus.C:165 src/menus.C:249 src/menus.C:250 src/menus.C:251 msgid "Layout" msgstr "l дрбо" #: src/menus.C:167 src/menus.C:263 src/menus.C:264 src/menus.C:265 msgid "Insert" msgstr "i дфсед" #: src/menus.C:175 src/menus.C:184 src/menus.C:319 src/menus.C:320 #: src/menus.C:321 src/menus.C:380 src/menus.C:381 src/menus.C:382 msgid "Help" msgstr "h дшжт" #: src/menus.C:225 src/menus.C:356 msgid "MB|#F" msgstr "" #: src/menus.C:239 msgid "MB|#E" msgstr "" #: src/menus.C:253 msgid "MB|#L" msgstr "" #: src/menus.C:267 msgid "MB|#I" msgstr "" #: src/menus.C:281 msgid "MB|#M" msgstr "" #: src/menus.C:295 src/menus.C:370 msgid "MB|#O" msgstr "" #: src/menus.C:309 msgid "MB|#D" msgstr "" #: src/menus.C:323 src/menus.C:384 msgid "MB|#H" msgstr "" #: src/menus.C:426 msgid "Screen Options" msgstr "ксо ъейешщфа" #: src/menus.C:467 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as " "Paragraphs%x32|Noweb%x33" msgstr "" "аебй%t|l LaTeX...%x30|a ъешещл ascii исчи...%x31|" "p ъеачсфл ascii исчи|Noweb" #: src/menus.C:473 src/menus.C:712 msgid "FIM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:474 src/menus.C:713 msgid "FIM|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:475 src/menus.C:714 msgid "FIM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:476 src/menus.C:715 msgid "FIM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:485 msgid "" "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45" msgstr "" "аецй%t|l LaTeX-л...%x40|d DVI-л...%x41|p PostScript-л...%x42|" "t Ascii исчил...%x43|h HTML-л...%x44|m доаъд...%x45" #: src/menus.C:494 msgid "" "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" msgstr "" "аецй%t|LinuxDoc-л...%x40|DVI-л...%x41|PostScript-л...%x42|Ascii исчил...%x43" #: src/menus.C:501 msgid "" "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii " "Text...%x43" msgstr "" "аецй%t|DocBook-л...%x40|DVI-л...%x41|PostScript-л...%x42|" "Ascii исчил...%x43" #: src/menus.C:507 msgid "FEX|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:508 msgid "FEX|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:509 msgid "FEX|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:510 msgid "FEX|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:512 msgid "FEX|Hh#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:513 msgid "FEX|mM#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:517 msgid "" "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to " "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build " "program%l|Print...|Fax..." msgstr "" "n щгз...|t ъйрбъо щгз...|o зъф...%l|c шевс|s шеощ|" "a нщб шеощ...|r шеощд чъетм шежз...%l|d dvi-б дфц|" "w PostScript-б дфц|v dvi плгт|u PostScript плгт|" "b дйрб ъйрлеъ%l|p сфгд...|f ссчф..." #: src/menus.C:532 src/menus.C:732 msgid "FM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:533 src/menus.C:733 msgid "FM|tT#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:534 src/menus.C:734 msgid "FM|Oo#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:535 msgid "FM|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:536 msgid "FM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:537 msgid "FM|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:538 msgid "FM|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:539 msgid "FM|dD#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:540 msgid "FM|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:541 msgid "FM|vV#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:542 msgid "FM|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:543 msgid "FM|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:544 msgid "FM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:545 msgid "FM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:591 #, no-c-format msgid "|Import%m" msgstr "|i аебй%m" #: src/menus.C:593 #, no-c-format msgid "|Export%m%l" msgstr "|e аецй%m%l" #: src/menus.C:595 #, no-c-format msgid "|Exit%l" msgstr "|x дайцй%l" #: src/menus.C:596 src/menus.C:735 msgid "FM|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:597 msgid "FM|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:598 src/menus.C:736 msgid "FM|xX#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:706 msgid "" "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as " "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18" msgstr "" "аебй%t|l LaTeX...%x15|a ъешещл Ascii исчи...%x16|" "p ъеачсфл Ascii исчи...%x17|n Noweb...%x18" #: src/menus.C:726 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l" msgstr "n щгз...|t ъйрбъо щгз...|o зъф...%l|i аебй%m%l|x дайцй%l" #: src/menus.C:814 msgid "" "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin " "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All " "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27" msgstr "" "Floats & ъефсед%t|o шевс/зъф%x21|m (Melt) вжо%x22|" "a ъйъзъде нйймещд ъештд мл ъа зъф%x23|" "c ъйъзъде нйймещд ъештд мл ъа шевс%x24|" "f нйшейаде ъеамбид мл ъа зъф%x25|" "t нйшейаде ъеамбид мл ъа шевс%x26%l|r дайвщд ъеасфеч мл ъа шсд%x27" #: src/menus.C:823 msgid "EMF|Oo#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:824 msgid "EMF|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:825 msgid "EMF|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:826 msgid "EMF|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:827 msgid "EMF|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:828 msgid "EMF|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:829 msgid "EMF|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:837 src/menus.C:935 msgid "Table%t" msgstr "дмби%t" #: src/menus.C:845 msgid "|Multicolumn%B%x44%l" msgstr "|m (Multicolumn)йшеи бш %B%x44%l" #: src/menus.C:847 msgid "|Multicolumn%b%x44%l" msgstr "|m (Multicolumn)йшеи бш %b%x44%l" #: src/menus.C:848 msgid "EMT|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:856 msgid "|Line Top%B%x36" msgstr "|t мто еч%B%x36" #: src/menus.C:858 msgid "|Line Top%b%x36" msgstr "|t мто еч%b%x36" #: src/menus.C:859 msgid "EMT|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:867 msgid "|Line Bottom%B%x37" msgstr "|b ъзъо еч%B%x37" #: src/menus.C:869 msgid "|Line Bottom%b%x37" msgstr "|b ъзъо еч%b%x37" #: src/menus.C:870 msgid "EMT|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:878 msgid "|Line Left%B%x38" msgstr "|l маощо еч%B%x38" #: src/menus.C:880 msgid "|Line Left%b%x38" msgstr "|l маощо еч%b%x38" #: src/menus.C:881 msgid "EMT|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:889 msgid "|Line Right%B%x39%l" msgstr "|r пйойо еч%B%x39%l" #: src/menus.C:891 msgid "|Line Right%b%x39%l" msgstr "|r пйойо еч%b%x39%l" #: src/menus.C:892 msgid "EMT|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:901 msgid "|Align Left%R%x40" msgstr "|e дмаощ шещй%R%x40" #: src/menus.C:903 msgid "|Align Left%r%x40" msgstr "|e дмаощ шещй%r%x40" #: src/menus.C:904 msgid "EMT|eE#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:907 msgid "|Align Right%R%x41" msgstr "|i дрйой шещй%R%x41" #: src/menus.C:909 msgid "|Align Right%r%x41" msgstr "|i дрйой шещй%r%x41" #: src/menus.C:910 msgid "EMT|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:913 msgid "|Align Center%R%x42%l" msgstr "|c желшо%R%x42%l" #: src/menus.C:915 msgid "|Align Center%r%x42%l" msgstr "|c желшо%r%x42%l" #: src/menus.C:916 msgid "EMT|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:919 #, no-c-format msgid "|Append Row%x32" msgstr "|o дшещ ъфсед%x32" #: src/menus.C:920 msgid "EMT|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:922 #, no-c-format msgid "|Append Column%x33%l" msgstr "|u дгеот ъфсед%x33%l" #: src/menus.C:923 msgid "EMT|uU#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:925 #, no-c-format msgid "|Delete Row%x34" msgstr "|w дшещ ъчйзо%x34" #: src/menus.C:926 msgid "EMT|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:928 #, no-c-format msgid "|Delete Column%x35%l" msgstr "|n дгеот ъчйзо%x35%l" #: src/menus.C:929 msgid "EMT|nN#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:931 #, no-c-format msgid "|Delete Table%x43" msgstr "|d дмби ъчйзо%x43" #: src/menus.C:932 msgid "EMT|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:937 #, no-c-format msgid "|Insert table%x31" msgstr "|i дмби ъфсед%x31" #: src/menus.C:938 msgid "EMT|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:942 msgid "Version Control%t" msgstr "ъеасшв ъшчб%t" #: src/menus.C:945 #, no-c-format msgid "|Register%d%x51" msgstr "|r шваоб нещш%d%x51" #. signifies that the file is not checked out #: src/menus.C:949 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%d%x52" msgstr "|i шваоб плгт(Check In)%d%x52" #: src/menus.C:951 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%x53" msgstr "|o шваодо плгт(Check Out)%x53" #. signifies that the file is checked out #: src/menus.C:955 #, no-c-format msgid "|Check In Changes%x52" msgstr "|i шваоб плгт(Check In)%x52" #: src/menus.C:957 #, no-c-format msgid "|Check Out for Edit%d%x53" msgstr "|o шваодо плгт(Check Out)%d%x53" #: src/menus.C:960 #, no-c-format msgid "|Revert to last version%x54" msgstr "|l шваоб шеощд чъетм шежз%x54" #: src/menus.C:962 #, no-c-format msgid "|Undo last check in%x55" msgstr "|u шваом пешза пелгт миб%x55" #: src/menus.C:964 #, no-c-format msgid "|Show History%x56" msgstr "|h дйшеисд дашд%x56" #: src/menus.C:967 #, no-c-format msgid "|Register%x51" msgstr "|r шваоб нещш%x51" #. the shortcuts are not good. #: src/menus.C:970 msgid "EMV|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:971 msgid "EMV|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:972 msgid "EMV|Oo#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:973 msgid "EMV|lL#l#l" msgstr "" #: src/menus.C:974 msgid "EMV|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:975 msgid "EMV|Hh#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:978 msgid "" "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to " "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of " "Contents...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary " "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs" msgstr "" "u миб|r меийб миб %l|c кеъз|o чътд|p чбгд%l|f дфмзде щефйз...|" "e дайвщм шебт|n дштдм км |i ъефседе нйфц%m|t дмби%m|s ъейа....|" "h TeX ъчйгб|a нйрййрт плеъ...%l|v ъеасшв ъшчб%m%l|" "w LaTeX мщ вем хбечб дфц%l|l ъешещл ъйщаш дшйзб чбгд|" "g ъеачсфл ъйщаш дшйзб чбгд" #: src/menus.C:997 msgid "EM|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:998 msgid "EM|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:999 msgid "EM|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1000 msgid "EM|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:1001 msgid "EM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1002 msgid "EM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1003 msgid "EM|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1004 msgid "EM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:1005 msgid "EM|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1006 msgid "EM|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1007 msgid "EM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1008 msgid "EM|hH#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:1009 msgid "EM|aA#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1010 msgid "EM|Vv#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:1011 msgid "EM|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:1012 msgid "EM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1013 msgid "EM|gG#g#G" msgstr "" #: src/menus.C:1138 msgid "" "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize" " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment " "Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default" msgstr "" "c еъ...|p дчсф...|d косо...|a шййр...|e дмби...|" "q нйиеийц...%l|m дщвгд первс%b|n (noun) нщ первс%b|" "b дбт первс%b|t TeX первс%b|v дбйбс чоет дрщ" "|l LaTeX ъогчд...%l|s мгзо ъшйшбл дрбо шеощ" # term: layout = дрбо #: src/menus.C:1151 msgid "LM|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1152 msgid "LM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1153 msgid "LM|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:1154 msgid "LM|aA#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1155 msgid "LM|eE#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1156 msgid "LM|Qq#q#Q" msgstr "" #: src/menus.C:1157 msgid "LM|mM#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1158 msgid "LM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:1159 msgid "LM|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1160 msgid "LM|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1161 msgid "LM|vV#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:1162 msgid "LM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1163 msgid "LM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1228 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42" msgstr "ASCII хбеч аебй%t|l ъешещл%x41|p ъеачсфл%x42" #: src/menus.C:1232 msgid "IMA|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1233 msgid "IMA|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1236 msgid "" "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of " "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26" msgstr "" "плеъе ъеойщш%t|t нйрййрт плеъ%x21|f нйшейа ъойщш%x22|" "t ъеамби ъойщш%x23|a нйоъйшевма ъойщш%x24|i счгрйа ъойщш%x25|" "b BibTeX ъейрфд%x26" # term: figure = шейа # term: TOC = плеъ #: src/menus.C:1244 msgid "IMT|Cc#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1245 msgid "IMT|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1246 msgid "IMT|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1247 msgid "IMT|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1248 msgid "IMT|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1249 msgid "IMT|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1252 msgid "" "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table " "Float%l%x74|Algorithm Float%x75" msgstr "" "нйфц%t|g уц шейа%x71|t дфц дмби%x72|w бзш уц шейа%x73" "|i дбзш дфц дмби%l%x74|a уц нъйшевма%x75" # term: float = уц #: src/menus.C:1259 msgid "IMF|gG#g#G" msgstr "" #: src/menus.C:1260 msgid "IMF|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1261 msgid "IMF|Ww#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:1262 msgid "IMF|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1263 msgid "IMF|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1266 msgid "" "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected " "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence " "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38" msgstr "" "нйгзейо нйеъ%t|h йлра йемйо%x31|p уечйо ъгечр%x32|b пвео зееш%x33" "|l дшещ ъшйбщ%x34|i (...) ъегечр щемщ%x35|e ифщо уесм дгечр%x36" "|q (\") ъемйвш ъеалшо%x37|m ийшфъ гйшфо %x38" #: src/menus.C:1276 msgid "IMS|Hh#h#H" msgstr "" #: src/menus.C:1277 msgid "IMS|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1278 msgid "IMS|Bb#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1279 msgid "IMS|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1280 msgid "IMS|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1281 msgid "IMS|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1282 msgid "IMS|Qq#q#Q" msgstr "" #: src/menus.C:1283 msgid "IMS|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1286 msgid "" "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX " "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special " "Character%m%l|Note...|Label...|Cross-Reference...|Citation " "Reference...|Index entry...|Index entry of last word" msgstr "" "g шейа...|b дмби...%l|c усео хбеч...|a ASCII хбеч аебй%m|" "x LyX косо срлд...%l|f ъйъзъ ъштд|m нйймещ ъштд|o уц нцт%m%l|" "t плеъе ъеойщш%m%l|s нйгзейо нйеъ%m%l|n дштд...|l ъйеъ...|" "r (Cross-Reference)дйрфд...|i иеийц ъййрфд...|d счгрйа ъсйрл...|" "w дрешзад дмйодо счгрйа ъсйрл" #: src/menus.C:1307 msgid "IM|gG#g#G" msgstr "" #: src/menus.C:1308 msgid "IM|bB#b#B" msgstr "" #: src/menus.C:1309 msgid "IM|cC#c#C" msgstr "" #: src/menus.C:1310 msgid "IM|Aa#a#A" msgstr "" #: src/menus.C:1311 msgid "IM|Xx#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:1312 msgid "IM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1313 msgid "IM|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1314 msgid "IM|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:1315 msgid "IM|Tt#t#T" msgstr "" #: src/menus.C:1316 msgid "IM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1317 msgid "IM|Nn#n#N" msgstr "" #: src/menus.C:1318 msgid "IM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1319 msgid "IM|rR#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:1320 msgid "IM|iI#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1321 msgid "IM|dD#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:1322 msgid "IM|wW#w#W" msgstr "" #: src/menus.C:1324 msgid "|URL..." msgstr "|u URL" #: src/menus.C:1325 msgid "IM|Uu#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:1431 msgid "" "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math " "Panel..." msgstr "" "f шбщ|s йтебйш щшещ|e кйшто|x счгрйа|u нелс|i мшвирйа%l|" "m дзсер бцо|d ъжлшеоо дзсер%l|p Math мрф" #: src/menus.C:1441 msgid "MM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1442 msgid "MM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1443 msgid "MM|Ee#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1444 msgid "MM|xX#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:1445 msgid "MM|uU#u#U" msgstr "" #: src/menus.C:1446 msgid "MM|Ii#i#I" msgstr "" #: src/menus.C:1447 msgid "MM|Mm#m#M" msgstr "" #: src/menus.C:1448 msgid "MM|Dd#d#D" msgstr "" #: src/menus.C:1449 msgid "MM|Pp#p#P" msgstr "" #: src/menus.C:1515 msgid "" "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure" msgstr "" "f ксо йиреф...|s ъейа ъейешщфа...|k ъгмчо...|l LaTeX...%l|" "rщгзо вефрч" #: src/menus.C:1521 msgid "OM|Ff#f#F" msgstr "" #: src/menus.C:1522 msgid "OM|Ss#s#S" msgstr "" #: src/menus.C:1523 msgid "OM|Kk#k#K" msgstr "" #: src/menus.C:1524 msgid "OM|Ll#l#L" msgstr "" #: src/menus.C:1525 msgid "OM|Rr#r#R" msgstr "" #: src/menus.C:1569 msgid "No Documents Open!%t" msgstr "зеъф косо пйа%t" #: src/menus.C:1603 msgid "" "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference " "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and " "Warranty...|Credits...|Version..." msgstr "" "i аебо|t геойм|u щоъщом кйшго|x ъефсер ъерелъ|c ъйщйа доаъд|" "r сршфш кйшго|k нйтегй нйваб|l LaTeX ъййцшевйфреч%l|" "o (?)ъебййзъде нйшцей ъейелж...|e нйийгшч...|v дсшв..." #: src/menus.C:1615 msgid "HM|Ii#I#i" msgstr "" #: src/menus.C:1616 msgid "HM|Tt#T#t" msgstr "" #: src/menus.C:1617 msgid "HM|Uu#U#u" msgstr "" #: src/menus.C:1618 msgid "HM|xX#x#X" msgstr "" #: src/menus.C:1619 msgid "HM|Cc#C#c" msgstr "" #: src/menus.C:1620 msgid "HM|Rr#R#r" msgstr "" #: src/menus.C:1621 msgid "HM|Kk#K#k" msgstr "" #: src/menus.C:1622 msgid "HM|Ll#L#l" msgstr "" #: src/menus.C:1623 msgid "HM|oO#o#O" msgstr "" #: src/menus.C:1624 msgid "HM|eE#e#E" msgstr "" #: src/menus.C:1625 msgid "HM|Vv#v#V" msgstr "" #: src/menus.C:1648 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ъсшв: " #: src/menus.C:1649 msgid " of " msgstr " мщ " #: src/menus.C:1650 msgid "Library directory: " msgstr "дйшфсд шего: " #: src/menus.C:1652 msgid "User directory: " msgstr "щоъщод шего: " #: src/menus.C:1666 msgid "Could not find requested Documentation file" msgstr "ацор ам щчебо гетйъ хбеч" #: src/menus.C:1670 msgid "Opening help file" msgstr "дшжт хбеч ъзйъф" #: src/minibuffer.C:55 msgid "Executing:" msgstr "тцбо:" #: src/minibuffer.C:220 src/minibuffer.h:22 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-м нйабд нйлешб" #. this is a hack #: src/minibuffer.C:221 msgid "* No document open *" msgstr "* зеъф косо пйа *" #: src/PaperLayout.C:153 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr ".нйшеса дрбо ййерйщ .гбмб дайшчм косод" #: src/PaperLayout.C:175 msgid "Paper Layout" msgstr "шййрд дрбо" #: src/PaperLayout.C:207 msgid "Paper layout set" msgstr "шййр дрбо (set) ъцебч" #: src/PaperLayout.C:269 src/ParagraphExtra.C:297 src/TableLayout.C:297 #: src/TableLayout.C:469 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "10mm :дрйчъ довег .пйчъ ам кшеа :дшджа" #: src/paragraph.C:1970 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!йзлерд косод дрбо нт нти шсз" #: src/ParagraphExtra.C:142 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "косод дрбо ъа ъерщм ъешщфа пйа .гбмб дайшчм косод" #: src/ParagraphExtra.C:161 msgid "ParagraphExtra Layout" msgstr "" #: src/ParagraphExtra.C:201 msgid "ParagraphExtra layout set" msgstr "" #: src/ParagraphExtra.C:307 msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)" msgstr "(0-100) пйчъ ам нйжеза кшт :дшджа" #: src/print_form.C:21 msgid "Print to" msgstr "ма дсфгд" #: src/print_form.C:31 msgid "Printer|#P" msgstr "p ъсфго|#P" #: src/print_form.C:33 msgid "File|#F" msgstr "f хбеч|#F" #: src/print_form.C:52 msgid "All Pages|#G" msgstr "g нйфгд мл|#G" #: src/print_form.C:54 msgid "Only Odd Pages|#O" msgstr "o гбмб нййвеж-йа нйфг|#O" #: src/print_form.C:56 msgid "Only Even Pages|#E" msgstr "e гбмб нййвеж нйфг|#E" #: src/print_form.C:62 msgid "Normal Order|#N" msgstr "n мйвш шгс|#N" #: src/print_form.C:64 msgid "Reverse Order|#R" msgstr "r кефд шгс|#R" #: src/print_form.C:68 msgid "Order" msgstr "шгс" #: src/print_form.C:76 msgid "Pages:" msgstr "нйфг:" #: src/print_form.C:81 msgid "Copies" msgstr "нйчъет" #: src/print_form.C:85 msgid "Count:" msgstr "шфсо:" #: src/print_form.C:88 msgid "Unsorted|#U" msgstr "u нйрййеоо ам|#U" #: src/print_form.C:107 msgid "File Type" msgstr "хбечд вес" #: src/print_form.C:111 msgid "Command:|#C" msgstr "c дгечф|#C" #: src/print_form.C:125 msgid "DVI|#D" msgstr "d DVI|#D" #: src/print_form.C:127 msgid "Postscript|#P" msgstr "p Postscript|#P" #: src/print_form.C:129 msgid "LaTeX|#T" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/print_form.C:132 msgid "LyX|#L" msgstr "l LyX|#L" #: src/print_form.C:134 msgid "Ascii|#s" msgstr "s Ascii|#s" #: src/spellchecker.C:217 msgid "Spellchecker Options" msgstr "ъейа ъейешщфа" #: src/spellchecker.C:551 msgid "Spellchecker" msgstr "ъейа ъчйгб" #: src/spellchecker.C:658 msgid "" "\n" "\n" "The ispell-process has died for some reason. *One* possible reason\n" "could be that you do not have a dictionary file\n" "for the language of this document installed.\n" "Check /usr/lib/ispell or set another\n" "dictionary in the Spellchecker Options menu." msgstr "" "\n" "\n" "ъза *ъйшщфа* дбйс .йдщмл дбйсо ъо ъейад чгеб мщ кймдъд\n" ".йзлерд косод мщ дфщм пемйо хбеч км пчъео амщ айд\n" "шза шего шгвд еа /usr/lib/ispell:б млъсд\n" "\"ъейешщфа\" ийшфъб \"ъейа ъейешщфа\"б" #: src/spellchecker.C:774 msgid " words checked." msgstr " :ечгбрщ нймйо шфсо" #: src/spellchecker.C:776 msgid " word checked." msgstr " - дчгбр дмйо" #: src/spellchecker.C:778 msgid "Spellchecking completed!" msgstr "домщед ъейад ъчйгб" #: src/spellchecker.C:782 msgid "" "The ispell-process has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "йдщмл дбйсо ъо ъейад чгеб мщ кймдъд\n" "вшдр едщ плъй" #: src/sp_form.C:26 msgid "Use language of document|#D" msgstr "d косод мщ дфщб щоъщд|#D" #: src/sp_form.C:28 msgid "Use alternate language:|#U" msgstr "u ъшза дфщб щоъщд:|#U" #: src/sp_form.C:34 msgid "Treat run-together words as legal|#T" msgstr "t Treat run-together words as legal|#T" #: src/sp_form.C:36 msgid "Input Encoding switch to ispell|#I" msgstr "i ispell-м имчд ъфщ шиошф|#I" #: src/sp_form.C:46 msgid "Use alternate personal dictionary:|#P" msgstr "p шза йщйа пемйоб щоъщд:|#P" #: src/sp_form.C:48 msgid "Extra special chars allowed in words:|#E" msgstr "e нймйоб шъеъ нътнедщ нйшза нйфсер нйееъ:|#E" #: src/sp_form.C:54 msgid "Dictionary" msgstr "пемйо" #: src/sp_form.C:86 msgid "Replace" msgstr "умзд" #: src/sp_form.C:88 msgid "" "Near\n" "Misses" msgstr "" "нймйо\n" "ъебешч" #: src/sp_form.C:91 msgid "Spellchecker Options...|#O" msgstr "o ъейа ъчйгб ъейешщфа|#O" #: src/sp_form.C:93 msgid "Start spellchecking|#S" msgstr "s ъейа ъчйгб мзъд|#S" #: src/sp_form.C:95 msgid "Insert in personal dictionary|#I" msgstr "i йщйад пемйом усед|#I" #: src/sp_form.C:97 msgid "Ignore word|#g" msgstr "g дмйодо нмтъд|#g" #: src/sp_form.C:99 msgid "Accept word in this session|#A" msgstr "a йзлердsessionм дмйод ъа мбч|#A" #: src/sp_form.C:101 msgid "Stop spellchecking|#T" msgstr "t ъейа ъчйгб чсфд|#T" #: src/sp_form.C:103 msgid "Close Spellchecker|#C^[" msgstr "Esc ъейад ъчйгбо ац|#C^[" #: src/sp_form.C:106 #, no-c-format msgid "0 %" msgstr "" #: src/sp_form.C:110 #, no-c-format msgid "100 %" msgstr "" #: src/sp_form.C:113 msgid "Replace word|#R" msgstr "r дмйо умзд" #: src/support/filetools.C:174 msgid "LyX Internal Error!" msgstr "ъйойрф LyX ъайвщ" #: src/support/filetools.C:175 msgid "Could not test if directory is writeable" msgstr "дбйълм пъйр шегод над чегбм мелй ам" #: src/support/filetools.C:378 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "дйшфсд ъа зеъфм мелй ам !дайвщ - " #: src/support/filetools.C:391 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "хбечд ъа чезом мелй ам !дайвщ - " #: src/support/filetools.C:405 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "йрож шего шецйм мелй ам !дайвщ - " #: src/support/filetools.C:421 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "йрож шего чезом мелй ам !дайвщ - " #: src/support/filetools.C:474 msgid "Internal error!" msgstr "!ъйойрф дайвщ" #: src/support/filetools.C:475 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "пйчъ ам нщ нт createDirectory-м дайшч" #: src/support/filetools.C:480 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "шего шецйм мелй ам !дайвщ - " #: src/support/getUserName.C:13 msgid "unknown" msgstr "тегй ам" #: src/support/path.h:21 src/support/path.h:43 msgid "Error: Could not change to directory: " msgstr "шегом шебтм мелй ам !дайвщ - " #: src/support/path.h:37 msgid "Error: Dir already popped: " msgstr "" #: src/TableLayout.C:233 msgid "Table Extra Form" msgstr "" #: src/TableLayout.C:253 msgid "Table Layout" msgstr "" #: src/TableLayout.C:276 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" #: src/TableLayout.C:332 msgid "Confirm: press Delete-Button again" msgstr "" #: src/text2.C:336 msgid "Opened float" msgstr "" #: src/text2.C:338 msgid "Closed float" msgstr "" #: src/text2.C:375 msgid "Nothing to do" msgstr "" #: src/text2.C:1066 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" "" #: src/text.C:4209 src/text.C:4217 src/text.C:4234 src/text.C:4249 #: src/text2.C:1825 src/text2.C:1837 src/text2.C:2082 src/text2.C:2095 #: src/text2.C:2192 src/text2.C:2202 msgid "Impossible operation" msgstr "ъйшщфа йъмб дметф" #: src/text2.C:1826 src/text2.C:2083 msgid "Don't know what to do with half floats." msgstr ".нйфц нйоцт йацз нт ъещтм до тгей ам" #: src/text2.C:1827 src/text2.C:1839 src/text2.C:2085 src/text2.C:2097 msgid "sorry." msgstr ".штицо" #: src/text2.C:1838 src/text2.C:2096 msgid "Don't know what to do with half tables." msgstr ".ъеамби йацз нт ъещтм до тгей ам" #: src/text2.C:2193 msgid "Can't paste float into float!" msgstr "!уц нцт кеъм уц нцт чйбгдм мелй ам" #: src/text2.C:2203 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!" msgstr "!гбмб ъза дчсф мйлдм мелй дмбиб аъ" #: src/text.C:2053 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".нййлра чш ъейдм нймелй нййшеи-бш нйаъ" #: src/text.C:2454 src/text.C:2482 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .нйфецш нйзееш йрщ гймчдм шщфа йа" #: src/text.C:2480 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".геоймд косо ъа аешчм хмоео .дчсф ъмйзъб зееш уйседм шщфа йа" #: src/text.C:4210 msgid "You can't insert a float in a float!" msgstr "!уц нцт кеъб уц нцт сйрлдм шщфа йа" #: src/text.C:4218 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!" msgstr "!уг-йрйо кеъб marginpar сйрлдм шщфа йа" #: src/text.C:4234 msgid "Cannot cut table." msgstr ".дмби шежвм мелй ам" #: src/text.C:4250 msgid "Float would include float!" msgstr "!уц нцт мемлм мелй ам уц нцт"