# Translation of LyX to hebrew - ϊιψαςμ LyX μω χωξξδ νεβψϊ # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc. # tzafrir Cohen , 2000. # # I used visual hebrew. This means it is not done properly: # visual hebrew is fine for menus, but even in the forms it is # problematic. It is not a substitiute for real bidi support. # this one is not finished: the menus are done. The messages and forms # are partially done. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: LyX ??\n" "POT-Creation-Date: 2002-12-16 23:52+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-12-17 00:01+0100\n" "Last-Translator: anon \n" "Language-Team: he \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 #: src/frontends/xforms/FormMathsBitmap.C:110 msgid "Close|^[" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:187 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:133 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:241 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:81 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:147 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1138 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:128 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:90 #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:123 msgid "OK" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 #, fuzzy msgid "Label:|#L" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:47 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:51 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:57 msgid "Cancel|^[" msgstr "μεθια|^[" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "DVI οελγς" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 msgid "Database:|#D" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1385 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 #, fuzzy msgid "Browse...|#B" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 msgid "Add bibliography to TOC|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 #, fuzzy msgid "Styles|#y" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 #, fuzzy msgid "Browse...|#r" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:205 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:151 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:223 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 #, fuzzy msgid "Apply|#A" msgstr "a νεωιι|#A" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:259 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_error.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 #, fuzzy msgid "Update|#Uu" msgstr "DVI οελγς" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 #, fuzzy msgid "Family:|#F" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 #, fuzzy msgid "Series:|#S" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 msgid "Shape:|#H" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 #, fuzzy msgid "Size:|#Z" msgstr "νιγγφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 #, fuzzy msgid "Misc:|#M" msgstr "ϊεπεω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #, fuzzy msgid "Cancel|#N^[" msgstr "μεθια|^[" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 #, fuzzy msgid "Color:|#C" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "(noun) νω οεπβρ(toggle) ιεπιω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:278 #, fuzzy msgid "Language:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 #, fuzzy msgid "These are never toggled" msgstr "ψεξωδ χϊεςμ δψζη" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 msgid "These are always toggled" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 #, fuzzy msgid "Inset keys|#I" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 #, fuzzy msgid "Bibliography keys|#k" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:418 src/lyxvc.C:131 msgid "Info" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:115 msgid "@4->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 msgid "@9+" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:205 #: src/frontends/qt2/QSearch.C:34 msgid "Search" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 msgid "Regular Expression|#x" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 msgid "Case sensitive|#C" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 msgid "Full author list|#F" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 #, fuzzy msgid "Text before:|#b" msgstr "!TextClass ϊπιςθα δΰιβω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 #, fuzzy msgid "Text after:|#T" msgstr "νιτγ:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 #, fuzzy msgid "Save as Document Defaults|#v" msgstr "ψιιπ δπαξ (set) ϊφεαχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 msgid "Use Class Defaults|#C" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 #, fuzzy msgid "Size:|#S" msgstr "νιγγφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 #, fuzzy msgid "Width:|#W" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 #, fuzzy msgid "Height:|#H" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:234 msgid "Orientation" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 #, fuzzy msgid "Portrait|#r" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 #, fuzzy msgid "Landscape|#L" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:69 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:267 msgid "Margins" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 msgid "Custom sizes|#M" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 msgid "Top:|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 #, fuzzy msgid "Bottom:|#B" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 #, fuzzy msgid "Inner:|#I" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 #, fuzzy msgid "Outer:|#u" msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 #, fuzzy msgid "Headheight:|#H" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 #, fuzzy msgid "Headsep:|#d" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 #, fuzzy msgid "Footskip:|#F" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 #, fuzzy msgid "Sides" msgstr "νιγγφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:183 msgid "Separation" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 #, fuzzy msgid "Fonts:|#F" msgstr "ψτρξ:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 #, fuzzy msgid "Font Size:|#O" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 msgid "Class:|#l" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 #, fuzzy msgid "Page style:|#P" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 #, fuzzy msgid "Spacing|#g" msgstr "g ηεειψ|#g" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 #, fuzzy msgid "Extra Options:|#X" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 #, fuzzy msgid "Default Skip:|#u" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "One|#n" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 msgid "Two|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "One|#e" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 msgid "Two|#w" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 #, fuzzy msgid "Indent|#I" msgstr "i ιχτεΰ βεμιγ|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 #, fuzzy msgid "Skip|#K" msgstr "k ιλπΰ ηεεψ|#K" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 #, fuzzy msgid "Quote Style" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 #, fuzzy msgid "Encoding:|#E" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 #, fuzzy msgid "Type:|#T" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1287 #, fuzzy msgid "Single|#S" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1305 #, fuzzy msgid "Double|#D" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1341 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1383 #, fuzzy msgid "Float Placement:|#L" msgstr "l νιτφ νεχιξ:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1401 #, fuzzy msgid "Section number depth" msgstr "νιτιςρ ψετρξ χξες:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1423 #, fuzzy msgid "Table of contents depth" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα ψετρξ χξες:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1445 msgid "PS Driver|#S" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1463 #, fuzzy msgid "Use AMS Math|#M" msgstr "m AMS ιμεξιρα ωξϊωδ|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1481 msgid "Use Natbib|#N" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1499 #, fuzzy msgid "Citation style|#i" msgstr "μγηξ-ϊψιψα οτεβ οεπβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 #, fuzzy msgid "Bullet depth" msgstr "b νιθιμαϊδ ϊεψεφ|#B" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1577 #, fuzzy msgid "Size|#z" msgstr "νιγγφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1595 #, fuzzy msgid "LaTeX|#L" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1631 msgid "1|#1" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 msgid "2|#2" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1668 msgid "3|#3" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1686 msgid "4|#4" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1740 #, fuzzy msgid "Standard|#S" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1759 #, fuzzy msgid "Maths|#M" msgstr "m ϊεΰηρεπ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1777 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1795 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1813 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1831 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:956 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 #, fuzzy msgid "Open|#O" msgstr "δηιϊτ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 #, fuzzy msgid "Collapsed|#C" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 #, fuzzy msgid "Inlined View|#I" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:43 #, fuzzy msgid "Template|#t" msgstr "ψειΰμ χιψ ψιϊπ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:79 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 #, fuzzy msgid "File|#F" msgstr "f υαεχ|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:115 #, fuzzy msgid "Parameters|#P" msgstr "p ϊρτγξ|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:133 #, fuzzy msgid "Edit file|#E" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:151 #, fuzzy msgid "View result|#V" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:169 #, fuzzy msgid "Update result|#U" msgstr "DVI οελγς" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:223 #, fuzzy msgid "Cancel|#C^[" msgstr "μεθια|^[" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 #, fuzzy msgid "Directory:|#D" msgstr "ωξϊωξδ ψεγξ: " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 msgid "Pattern:|#P" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #, fuzzy msgid "Filename:|#F" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 #, fuzzy msgid "Rescan|#R" msgstr "r ψβΰξα νεωψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 #, fuzzy msgid "Home|#H" msgstr "h δψζς" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 msgid "User2|#2" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "l νιτφ νεχιξ:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 #, fuzzy msgid "Page of floats|#P" msgstr "νιτγ:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 #, fuzzy msgid "Bottom of the page|#B" msgstr "γεξςξ %" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" msgstr "γεξςξ %" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 #, fuzzy msgid "Span columns|#S" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 #, fuzzy msgid "Alternatives|#l" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 #, fuzzy msgid "Document default|#D" msgstr "κξρξ δπαξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:43 msgid "Forked child processes|#F" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:61 msgid "Kill processes|#K" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:79 msgid "All ->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_forks.fd:97 msgid "@->" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 msgid "Ok" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:286 msgid "Output" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy msgid "LyX View" msgstr "DVI-α διιτφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 #, fuzzy msgid "Draft mode|#a" msgstr "TeX αφξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy msgid "Do not unzip|#u" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy msgid "Scale|#S" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 #, fuzzy msgid "Width|#W" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:338 msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 #, fuzzy msgid "Height|#H" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:251 msgid "%" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 #, fuzzy msgid "Display|#D" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:434 #, fuzzy msgid "Right top|#R" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:470 #, fuzzy msgid "Left bottom|#L" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:506 msgid "X" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "Y" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Units|#U" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 #, fuzzy msgid "Get from file|#G" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:620 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:481 msgid "Rotation" msgstr "αεαιρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 #, fuzzy msgid "LaTeX options|#L" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 msgid "deg" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 msgid "Origin|#O" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 #, fuzzy msgid "Subfigure|#S" msgstr "ψειΰ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy msgid "Angle|#A" msgstr "ϊιεεζ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:115 msgid "Load|#L" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:133 #, fuzzy msgid "File name:|#F" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:151 msgid "Visible space|#s" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:187 msgid "Verbatim|#V" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:205 #, fuzzy msgid "Use input|#i" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:223 msgid "Use include|#U" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:259 msgid "Preview|#p" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_index.fd:43 msgid "Keyword|#K" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 #, fuzzy msgid "" ")\n" "Right|#R" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 msgid "" "(\n" "Left|#L" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:116 msgid "Rows" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 #, fuzzy msgid "Columns " msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy msgid "Vertical align|#V" msgstr "ιλπΰ ψεωι|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy msgid "Horizontal align|#H" msgstr "ιχτεΰ ψεωι|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 msgid "OK " msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1190 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:261 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:358 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:291 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1334 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:73 src/LyXAction.C:129 msgid "Close" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy msgid "Functions" msgstr "ϊειφχπετ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:81 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:511 ../lib/languages:32 #: src/ext_l10n.h:249 src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:152 msgid "Greek" msgstr "ϊιπεει" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:99 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:387 msgid "­ Ϋ" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:117 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:441 msgid "± ΄" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:135 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:405 msgid "£ @" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:157 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:213 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238 msgid "Misc" msgstr "ϊεπεω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:523 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:165 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:315 msgid "S ς" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:423 msgid "!(£ @)" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy msgid "Negative|#N" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 msgid "Neg Medium|#E" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 #, fuzzy msgid "2Quadratin|#2" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 #, fuzzy msgid "Medium|#M" msgstr "μιβψ|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 #: src/frontends/controllers/character.C:47 #: src/frontends/controllers/character.C:73 #: src/frontends/controllers/character.C:107 #: src/frontends/controllers/character.C:173 #: src/frontends/controllers/character.C:203 #: src/frontends/controllers/character.C:257 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:48 #, fuzzy msgid "Reset" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 msgid "textrm" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:43 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:61 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:295 msgid "Alignment" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:133 #, fuzzy msgid "Top|#T" msgstr "t νιιπω|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:151 #, fuzzy msgid "Middle|#d" msgstr "δφιψθξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_minipage.fd:169 #, fuzzy msgid "Bottom|#B" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 #, fuzzy msgid "Below" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:98 #, fuzzy msgid "Above" msgstr "ϊιθξεθεΰ δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 #, fuzzy msgid "Line|#i" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 #, fuzzy msgid "Line|#n" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 #, fuzzy msgid "Page break|#g" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 #, fuzzy msgid "Page break|#b" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 #, fuzzy msgid "Vertical space:|#V" msgstr "ιλπΰ ψεωι|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:224 msgid "Keep|#K" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 #, fuzzy msgid "Vertical space:|#e" msgstr "ιλπΰ ψεωι|#V" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 msgid "Keep|#p" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 #, fuzzy msgid "Line spacing:|#s" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:332 msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:350 #, fuzzy msgid "No Indent|#d" msgstr "αεαιρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:494 #, fuzzy msgid "Right|#R" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:512 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy msgid "Left|#L" msgstr "l μΰξωξ εχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:530 #, fuzzy msgid "Block|#B" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:548 #, fuzzy msgid "Centered|#C" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 src/LyXAction.C:149 msgid "Save" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 #, fuzzy msgid "Scale & Resolution" msgstr "αεαιρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 #, fuzzy msgid "Fonts used" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 #, fuzzy msgid "Roman|#R" msgstr "αεαιρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 msgid "Sans Serif|#S" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 msgid "Typewriter|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy msgid "Encoding|#E" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 msgid "Zoom %|#Z" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy msgid "Screen DPI|#D" msgstr "κρξ ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:257 msgid "tiny" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 msgid "smallest" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 msgid "smaller" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:275 msgid "small" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:281 msgid "normal" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:287 #, fuzzy msgid "large" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 #, fuzzy msgid "larger" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 #, fuzzy msgid "largest" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:305 msgid "huge" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 msgid "huger" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:52 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "νιγγφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 msgid "Normal Font|#N" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 msgid "Bold Font|#B" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy msgid "Popup Encoding|#P" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy msgid "User Interface file|#U" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy msgid "Bind file|#f" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1643 #, fuzzy msgid "Browse...|#w" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects|#L" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:833 msgid "H|#H" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 #, fuzzy msgid "S|#S" msgstr " μω " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:870 msgid "V|#V" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:889 msgid "R|#R" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:908 msgid "G|#G" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:927 msgid "B|#B" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:964 msgid "HSV" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:982 msgid "RGB" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1055 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1082 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1084 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1124 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1126 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1360 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1362 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1406 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1408 #, fuzzy msgid "Modify|#M" msgstr "μιβψ|#M" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1097 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1116 msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1135 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1154 msgid "Wheel mouse jump" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1176 #, fuzzy msgid "Autosave interval" msgstr "ϊιθξεθεΰ δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1198 msgid "Instant Preview|#P" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1217 #, fuzzy msgid "Graphics display|#G" msgstr "f υαεχ|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1259 #, fuzzy msgid "Spell command|#S" msgstr "δγεχτ ψεΰϊ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1277 #, fuzzy msgid "Use alternative language|#a" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1313 #, fuzzy msgid "Use escape characters|#e" msgstr "εϊ οεπβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1349 #, fuzzy msgid "Use personal dictionary|#d" msgstr "i ιωιΰδ οεμιξμ σρεδ|#I" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1403 msgid "Accept compound words|#w" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1421 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1439 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "εϊ οεπβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1457 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207 msgid "Interface" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1475 #, fuzzy msgid "Language Options" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1535 #, fuzzy msgid "Package|#P" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1553 #, fuzzy msgid "Default language|#l" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1571 msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1589 msgid "1st|#1" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1607 msgid "2nd|#2" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1625 #, fuzzy msgid "Browse...|#o" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1661 msgid "RtL support|#R" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1679 msgid "Auto begin|#b" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1697 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1715 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "χρτεξ οεξιρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1733 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1751 msgid "Global|#G" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1769 #, fuzzy msgid "Command start|#s" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1787 #, fuzzy msgid "Command end|#e" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1883 #, fuzzy msgid "All formats|#l" msgstr "g νιτγδ μλ|#G" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1901 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy msgid "Format|#F" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1919 #, fuzzy msgid "GUI name|#G" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1937 #, fuzzy msgid "Shortcut|#S" msgstr "!ψςθφξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1955 #, fuzzy msgid "Extension|#E" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1973 #, fuzzy msgid "Viewer|#V" msgstr "DVI-α διιτφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1991 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2141 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1115 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1117 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1397 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1399 msgid "Add|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2009 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2159 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2051 #, fuzzy msgid "All converters|#l" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2069 #, fuzzy msgid "From|#F" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2087 msgid "To|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2105 #, fuzzy msgid "Converter|#C" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2123 msgid "Extra flags|#E" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2201 #, fuzzy msgid "Default path|#p" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2255 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2310 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2365 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2442 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2478 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:185 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:222 msgid "Browse..." msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 #, fuzzy msgid "Template path|#T" msgstr "ψειΰμ χιψ ψιϊπ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2273 msgid "Temp dir|#d" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2328 #, fuzzy msgid "Check last files|#C" msgstr "ϊιπαϊ ϊψιηα" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2383 #, fuzzy msgid "Last file count|#L" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2405 msgid "Backup path|#B" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2460 msgid "LyXServer pipe|#S" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2520 #, fuzzy msgid "date format|#f" msgstr "ψεθις" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2562 #, fuzzy msgid "name" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2580 msgid "adapt output" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2598 #, fuzzy msgid "Printer Command and Flags" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2616 #, fuzzy msgid "command" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2634 #, fuzzy msgid "page range" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2652 #, fuzzy msgid "copies" msgstr "νιχϊες" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2670 #, fuzzy msgid "reverse" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2688 #, fuzzy msgid "to printer" msgstr "p ϊρτγξ|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2706 #, fuzzy msgid "file extension" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2724 #, fuzzy msgid "spool command" msgstr "δγεχτ ψεΰϊ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2742 #, fuzzy msgid "paper type" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2760 #, fuzzy msgid "even pages" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2778 #, fuzzy msgid "odd pages" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2796 #, fuzzy msgid "collated" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2814 #, fuzzy msgid "landscape" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2832 #, fuzzy msgid "to file" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2850 #, fuzzy msgid "extra options" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2868 msgid "spool printer prefix" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2886 #, fuzzy msgid "paper size" msgstr "TeX αφξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2964 msgid "Ascii line length|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2986 #, fuzzy msgid "TeX encoding|#T" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3004 #, fuzzy msgid "Default paper size|#p" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3022 msgid "Outside code interaction" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3040 msgid "ascii roff|#r" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3058 msgid "checktex|#c" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3076 #, fuzzy msgid "DVI paper option|#D" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:3094 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:45 #, fuzzy msgid "Pages" msgstr "νιτγ:" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "μΰ δρτγδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:231 msgid "Copies" msgstr "νιχϊες" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 #, fuzzy msgid "Sorted|#S" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 #, fuzzy msgid "to|#t" msgstr " μω " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 #, fuzzy msgid "Reverse order|#R" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 #, fuzzy msgid "Number:|#N" msgstr "ψτρξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 #, fuzzy msgid "Odd numbered pages|#O" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 #, fuzzy msgid "Even numbered pages|#E" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 #, fuzzy msgid "Printer|#P" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy msgid "From|#m" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 #, fuzzy msgid "Document|#D" msgstr "κξρξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy msgid "Reference:|#e" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 #, fuzzy msgid "Go to|#G" msgstr " μω " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 #, fuzzy msgid "Find|#F" msgstr "f υαεχ|#F" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 #, fuzzy msgid "Replace with|#w" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 #, fuzzy msgid "Replace|#R" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 #, fuzzy msgid "Match word|#M" msgstr "m ϊεΰηρεπ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 #, fuzzy msgid "Replace all|#a" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 #, fuzzy msgid "Export format|#E" msgstr "μ ΰεφι" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 #, fuzzy msgid "Command|#C" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:221 #, fuzzy msgid "Unknown:" msgstr "ςεγι ΰμ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 #, fuzzy msgid "Replacement:|#R" msgstr "l νιτφ νεχιξ:|#L" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 #, fuzzy msgid "Suggestions:|#g" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 #, fuzzy msgid "Start|#S" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 msgid "Add|#d" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 msgid "Ignore|#I" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 msgid "Accept|#A" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 #, fuzzy msgid "Close|#C^[" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:242 msgid "0 %" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 #, fuzzy msgid "Append Column|#A" msgstr "u δγεξς ϊτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|#O" msgstr "n δγεξς ϊχιηξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 #, fuzzy msgid "Append Row|#p" msgstr "o δψεω ϊτρεδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 #, fuzzy msgid "Delete Row|#w" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 #, fuzzy msgid "Set Borders|#S" msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 msgid "Unset Borders|#U" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "δμαθ%t" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 msgid "Rotate 90°|#9" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 #, fuzzy msgid "Spec. Table" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "c ζελψξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "t νιιπω|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy msgid "Bottom|#b" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 msgid "Left|#l" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 #, fuzzy msgid "Left|#e" msgstr "e δμΰξω ψεωι" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 #, fuzzy msgid "Right|#i" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy msgid "Center|#c" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "t νιιπω|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 #, fuzzy msgid "Center|#n" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 #, fuzzy msgid "LaTeX Argument|#A" msgstr "c ζελψξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "c ζελψξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 #, fuzzy msgid "Block|#k" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 #, fuzzy msgid "Special Cell" msgstr "εϊ οεπβρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)ιψεθ αψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 #, fuzzy msgid "Multicolumn|#M" msgstr "m (Multicolumn)ιψεθ αψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 src/lyxfont.C:62 msgid "On" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:131 src/bufferview_funcs.C:194 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:101 msgid "Double" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 #, fuzzy msgid "First Header" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 #, fuzzy msgid "Last Footer" msgstr "l δπαξ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 msgid "Is Empty" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 #, fuzzy msgid "Border Above" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 #, fuzzy msgid "Border Below" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1011 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 #, fuzzy msgid "Entry : " msgstr "δΰιφι" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 #, fuzzy msgid "Selection :" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 msgid "Meanings|#M" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 #, fuzzy msgid "Type|#T" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 #, fuzzy msgid "URL|#U" msgstr "u URL" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy msgid "Name|#N" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" msgstr "" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 #, fuzzy msgid "Outer|#O" msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 #, fuzzy msgid "Default|#D" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:22 msgid "Form1" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:48 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:67 msgid "Use &NatBib" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:82 #, fuzzy msgid "Cite &Style:" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:38 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:71 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:347 #, fuzzy msgid "Bullets" msgstr "b νιθιμαϊδ ϊεψεφ|#B" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:70 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:87 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:104 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:121 #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:251 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:128 src/frontends/qt2/QDocument.C:138 #, fuzzy msgid "default" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:203 #, fuzzy msgid "Set &Bullet" msgstr "b νιθιμαϊδ ϊεψεφ|#B" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:239 #, fuzzy msgid "&Size:" msgstr "νιγγφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:263 #, fuzzy msgid "script" msgstr "p Postscript|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:269 msgid "footnote" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:293 #: src/frontends/controllers/character.C:145 src/lyxfont.C:57 msgid "Large" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:299 msgid "LARGE" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:311 #: src/frontends/controllers/character.C:157 src/lyxfont.C:58 msgid "Huge" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 msgid "Form2" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "Document &class :" msgstr "γαμα δΰιψχμ ΰεδ κξρξδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:77 #, fuzzy msgid "Op&tions :" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:106 #, fuzzy msgid "Page &style :" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:142 #, fuzzy msgid "&Font && size :" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:161 #, fuzzy msgid "Float &placement:" msgstr "l νιτφ νεχιξ:|#L" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:231 #, fuzzy msgid "&Indent" msgstr "i ιχτεΰ βεμιγ|#I" #: ../src/frontends/qt2/ui/ClassModuleBase.ui:242 #, fuzzy msgid "S&kip" msgstr "k ιλπΰ ηεεψ|#K" #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:41 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:144 #, fuzzy msgid "&Language:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:70 #, fuzzy msgid "Quote style" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:93 #, fuzzy msgid "&Single" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:104 #, fuzzy msgid "&Double" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:129 #, fuzzy msgid "&Type:" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 msgid "&Top:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 msgid "&Bottom:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 #, fuzzy msgid "&Inner:" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 #, fuzzy msgid "O&uter:" msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 #, fuzzy msgid "&Margins:" msgstr "ϊεπεω" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 #, fuzzy msgid "&Foot skip:" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 msgid "Head &sep:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 #, fuzzy msgid "Head &height:" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Numbering depth" msgstr "νιτιςρ ψετρξ χξες:" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:64 #, fuzzy msgid "&Section :" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:79 #, fuzzy msgid "&Table of contents :" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα ψετρξ χξες:" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:41 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:67 #, fuzzy msgid "Packages" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:78 #, fuzzy msgid "Use AMS &math" msgstr "m AMS ιμεξιρα ωξϊωδ|#M" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:125 #, fuzzy msgid "Line spacing :" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:136 #, fuzzy msgid "Encoding:" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:149 msgid "Options" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PackagesModuleBase.ui:168 msgid "Postscript &driver :" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:62 #, fuzzy msgid "Two-&column document" msgstr "?κξρξ ψεξωμ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:73 #, fuzzy msgid "&Two-sided document" msgstr "ωγη κξρξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:84 msgid "Paper size" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:111 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:75 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:365 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:75 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:145 #, fuzzy msgid "Paper &size:" msgstr "TeX αφξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:253 #, fuzzy msgid "&Portrait" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/PaperModuleBase.ui:268 #, fuzzy msgid "&Landscape" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QAbout.C:39 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:33 msgid "About LyX" msgstr "" #. stack tabs #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:51 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:70 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "LyX ϊρψβ: " #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:82 #, fuzzy msgid "Version goes here" msgstr "ϊεΰρψβ ϊψχα%t" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:105 #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:72 msgid "Credits" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:141 ../lib/layouts/apa.layout:192 #, fuzzy msgid "Copyright" msgstr "δχϊςδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAboutDialog.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:508 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:414 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:162 #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:310 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:371 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:733 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:312 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:722 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:149 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:306 #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:92 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:252 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:240 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:107 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:318 #, fuzzy msgid "&Close" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "LyX: Enter text" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 msgid "&Dummy" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:179 #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 #, fuzzy msgid "&Cancel" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QIndex.C:30 #: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:70 msgid "Index" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:60 msgid "&Key" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:86 #, fuzzy msgid "The citation key" msgstr "(citation) θεθιφ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:114 #, fuzzy msgid "&Label" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:140 #, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" msgstr "?κξρξδ ϊΰ ηεϊτμ κπεφψα νΰδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialog.ui:189 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:486 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:157 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:288 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:356 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:250 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:274 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:700 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:280 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:156 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:280 #, fuzzy msgid "&OK" msgstr "ψεωιΰ " #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:22 msgid "Bibtex" msgstr "" #. / #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:122 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:120 #: src/frontends/controllers/ButtonController.h:72 src/LyXAction.C:152 #: src/lyxfunc.C:928 msgid "Cancel" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:109 msgid "Databa&ses" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:121 msgid "BibTeX database to use" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:135 msgid "&Add..." msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:143 msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:90 #, fuzzy msgid "&Browse..." msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:162 #, fuzzy msgid "Choose a style file" msgstr "ϊιπαϊ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:173 #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:88 #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:67 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:171 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:88 #, fuzzy msgid "&Update" msgstr "DVI οελγς" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:181 #, fuzzy msgid "Update style list" msgstr "δβεφϊ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:211 msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:215 #, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα δτφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:226 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:230 msgid "Remove the selected database" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:245 msgid "Available BibTeX databases" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:277 #, fuzzy msgid "St&yle" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialog.ui:285 #, fuzzy msgid "The BibTeX style" msgstr "TeX οεπβρ αφξ ιεπιω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:66 #: src/frontends/qt2/QCharacter.C:39 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "εϊ οεπβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:95 #, fuzzy msgid "&Family:" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:103 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:114 msgid "Font family" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:125 #, fuzzy msgid "&Series:" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:133 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:204 #, fuzzy msgid "Font series" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #. language settings #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:238 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:70 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:119 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:343 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:246 msgid "Language" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:163 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:193 #, fuzzy msgid "Font shape" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:174 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:227 msgid "Font color" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:185 msgid "S&hape:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:219 #, fuzzy msgid "&Color:" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:249 #, fuzzy msgid "&Toggle all" msgstr "(bold) δας (toggle) ιεπιω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:253 msgid "toggle font on all of the above" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:302 #, fuzzy msgid "Never toggled" msgstr "ψεξωδ χϊεςμ δψζη" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:324 #, fuzzy msgid "Si&ze:" msgstr "νιγγφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:343 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:356 msgid "Always toggled" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:363 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:397 msgid "Other font settings" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:382 #, fuzzy msgid "&Misc:" msgstr "ϊεπεω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:410 #, fuzzy msgid "Auto apply" msgstr "a νεωιι|#A" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:414 msgid "Apply each change automatically" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialog.ui:497 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:111 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:168 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:126 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:299 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1164 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:293 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:711 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:130 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:109 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:299 #, fuzzy msgid "&Apply" msgstr "a νεωιι|#A" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:22 #: src/frontends/qt2/QCitation.C:48 src/frontends/xforms/FormCitation.C:97 msgid "Citation" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:125 #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:256 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1098 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:234 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:668 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:67 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:240 #, fuzzy msgid "&Restore" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:142 msgid "Search the available citations" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:153 msgid "Regular E&xpression" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:157 msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:168 msgid "&Case sensitive" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:172 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:183 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:194 msgid "&Previous" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:213 #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:362 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:124 msgid "New Item" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:222 #, fuzzy msgid "Available citation keys" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:263 #, fuzzy msgid "Add the selected citation" msgstr "(citation) θεθιφ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:289 msgid "Remove the selected citation" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:315 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up" msgstr "(citation) θεθιφ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:341 msgid "Move the selected citation down" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:354 #, fuzzy msgid "Available" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:375 #, fuzzy msgid "Citations currently selected" msgstr "μγηξ-ϊψιψα οτεβ οεπβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:386 #, fuzzy msgid "Selected" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:441 #, fuzzy msgid "Citation entry" msgstr "μγηξ-ϊψιψα οτεβ οεπβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:488 msgid "&Full author list" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:492 msgid "List all authors" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:503 msgid "Force &upper case" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:507 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:527 msgid "Text to place after citation" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:538 #, fuzzy msgid "Text after:" msgstr "νιτγ:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:560 #: src/frontends/qt2/QCitationDialog.C:55 #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:461 msgid "Not yet supported" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:564 msgid "Text to place before citation" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:579 #, fuzzy msgid "Text before:" msgstr "!TextClass ϊπιςθα δΰιβω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:597 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "μγηξ-ϊψιψα οτεβ οεπβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QCitationDialog.ui:608 #, fuzzy msgid "Citation style:" msgstr "μγηξ-ϊψιψα οτεβ οεπβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:165 #, fuzzy msgid "Left delimiter" msgstr "γιψτξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:266 #, fuzzy msgid "Right delimiter" msgstr "γιψτξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:329 #, fuzzy msgid "Match delimiter types" msgstr "γιψτξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:378 #, fuzzy msgid "&Insert" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialog.ui:382 #, fuzzy msgid "Insert the delimiters" msgstr "γιψτξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:71 msgid "Use Class Defaults" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:75 msgid "Reset default params of the current class" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:93 #, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" msgstr "ψιιπ δπαξ (set) ϊφεαχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:97 msgid "Save settings as LyX's default template" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialog.ui:228 msgid "title here" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:22 #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:45 #, fuzzy msgid "ERT inset display" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:64 msgid "&Inline" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:68 msgid "Show ERT inline" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:79 #, fuzzy msgid "&Collapsed" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:83 msgid "Show ERT button only" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:94 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "δηιϊτ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QERTDialog.ui:98 #, fuzzy msgid "Show ERT contents" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα δτφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QError.C:31 #: src/frontends/xforms/FormError.C:27 msgid "LaTeX Error" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QErrorDialog.ui:45 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:219 #, fuzzy msgid "LaTeX error messages" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:45 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:89 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:60 #, fuzzy msgid "&File:" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:53 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:64 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:180 #, fuzzy msgid "&View Result" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:184 #, fuzzy msgid "View the file" msgstr "ϊεΰμαθ ϊξιωψ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:202 #, fuzzy msgid "&Update Result" msgstr "DVI οελγς" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:206 msgid "Update the material" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:230 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:249 #, fuzzy msgid "Available templates" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:241 #, fuzzy msgid "&Template:" msgstr "ψειΰμ χιψ ψιϊπ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:260 #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:279 #, fuzzy msgid "Parameters" msgstr "p ϊρτγξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:271 #, fuzzy msgid "&Parameters:" msgstr "p ϊρτγξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:301 #, fuzzy msgid "&Edit file" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QExternalDialog.ui:305 #, fuzzy msgid "Edit the file externally" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:45 #, fuzzy msgid "Use &default placement" msgstr "l νιτφ νεχιξ:|#L" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:49 msgid "Use LaTeX default settings" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:60 #, fuzzy msgid "Advanced placement options" msgstr "εϊ οεπβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:94 #, fuzzy msgid "&Top of page" msgstr "γεξςξ %" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:98 #, fuzzy msgid "Prefer top of page" msgstr "γεξςξ %" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:109 #, fuzzy msgid "&Bottom of page" msgstr "γεξςξ %" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:113 #, fuzzy msgid "Prefer bottom of page" msgstr "γεξςξ %" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:124 #, fuzzy msgid "&Page of floats" msgstr "νιτγ:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:128 msgid "Separate page for multiple floats" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:139 msgid "&Here if possible" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:143 msgid "Place float at current position if possible" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:154 msgid "&Ignore LaTeX rules" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:158 msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:186 msgid "Here definitely" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:190 msgid "Place float at current position" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:226 #, fuzzy msgid "&Span columns" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/qt2/ui/QFloatDialog.ui:230 msgid "Span columns in multi-column documents" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:55 #, fuzzy msgid "&Graphics" msgstr "f υαεχ|#F" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:97 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:108 #, fuzzy msgid "File name of image" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:119 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:461 msgid "&Browse ..." msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:123 #, fuzzy msgid "Select an image file" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:136 #, fuzzy msgid "LyX display" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:155 msgid "&Show in LyX" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:159 msgid "Display image in LyX" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:170 #, fuzzy msgid "Display :" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:178 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:213 #, fuzzy msgid "Screen display" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:186 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:113 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:156 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343 #: src/lyxfont.C:554 msgid "Default" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:192 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:53 msgid "Monochrome" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:198 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:59 msgid "Grayscale" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:204 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:65 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:224 #, fuzzy msgid "Scale :" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:232 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:273 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:339 msgid "Height of image in output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:368 msgid "Units of height value" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:385 #, fuzzy msgid "&Height" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:419 msgid "Width of image in output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:443 #, fuzzy msgid "&Width" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:464 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:468 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:515 #, fuzzy msgid "A&ngle:" msgstr "ϊιεεζ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:523 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:541 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:552 msgid "&Origin:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:560 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:571 msgid "The origin of the rotation" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:588 #, fuzzy msgid "&Clipping" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:622 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:626 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:658 #, fuzzy msgid "&Get from file" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:662 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:709 #, fuzzy msgid "Right &top:" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:724 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:781 msgid "y" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:749 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:799 msgid "x" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:828 #, fuzzy msgid "&Left bottom:" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:868 #, fuzzy msgid "E&xtra options" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:887 #, fuzzy msgid "Su&bfigure" msgstr "ψειΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:891 msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:902 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:906 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:917 #, fuzzy msgid "LaTeX &options:" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:925 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:936 #, fuzzy msgid "Additional LaTeX options" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:947 msgid "&Draft mode" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:951 #, fuzzy msgid "Draft mode" msgstr "TeX αφξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1025 #, fuzzy msgid "Ca&ption :" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1033 #: ../src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialog.ui:1048 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Include File" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:79 #, fuzzy msgid "File name to include" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:94 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:122 #, fuzzy msgid "&Include Type:" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:134 src/insets/insetinclude.C:225 msgid "Input" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:140 #: src/frontends/qt2/QInclude.C:35 src/insets/insetinclude.C:228 msgid "Include" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:146 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:249 ../lib/layouts/manpage.layout:126 msgid "Verbatim" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:183 msgid "&Load" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:187 #, fuzzy msgid "Load the file" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:259 #, fuzzy msgid "&Show preview" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialog.ui:263 #, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:60 msgid "&Keyword" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QIndexDialog.ui:79 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:68 #, fuzzy msgid "Index entry" msgstr "i ιχτεΰ βεμιγ|#I" #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QLog.C:37 msgid "Log" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QLogDialog.ui:96 #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:96 #, fuzzy msgid "Update the display" msgstr "δβεφϊ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "LyX: Math Panel" msgstr "ϊεΰηρεπ μπτ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:98 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "θεθιφ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:117 #, fuzzy msgid "Insert spacing" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:136 msgid "Set limits style" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:155 msgid "Set math font" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:213 #, fuzzy msgid "Insert fraction (\frac)" msgstr "(citation) θεθιφ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:239 msgid "Toggle between display mode" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:258 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:277 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "p Postscript|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:296 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "p Postscript|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:381 #, fuzzy msgid "&Functions" msgstr "ϊειφχπετ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:410 #, fuzzy msgid "Selection a function or operator to insert" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:462 msgid "Symbols" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:493 #, fuzzy msgid "Operators" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:499 msgid "Big operators" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:505 #, fuzzy msgid "Relations" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:517 #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:137 msgid "Arrows" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:529 msgid "Frame decorations" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:541 #, fuzzy msgid "AMS operators" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:547 #, fuzzy msgid "AMS relations" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:553 #, fuzzy msgid "AMS negated relations" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:559 #, fuzzy msgid "AMS arrows" msgstr "!δΰιβω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:565 #, fuzzy msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "ϊεπεω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:581 #, fuzzy msgid "Select a page of symbols" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:655 msgid "&Detach panel" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathDialog.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:60 msgid "&Rows:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:76 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:68 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:91 #, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "ψτρξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:102 #, fuzzy msgid "&Columns:" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:118 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:141 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:133 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:203 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:231 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:311 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:87 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:377 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "t νιιπω|#T" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:317 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:89 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:383 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:181 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:302 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:323 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:99 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:389 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:332 #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:108 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:114 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "ιλπΰ ψεωι|#V" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:351 #, fuzzy msgid "&Vertical:" msgstr "ιλπΰ ψεωι|#V" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:380 msgid "Horizontal alignment per column (t,c,b)" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialog.ui:399 #, fuzzy msgid "&Horizontal:" msgstr "ιχτεΰ ψεωι|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:23 #, fuzzy msgid "Minipage settings" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:93 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "δφιψθξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:119 #, fuzzy msgid "A&lignment:" msgstr "c ζελψξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:158 msgid "Units of width value" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:170 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:176 #, fuzzy msgid "Width value" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QMinipageDialog.ui:181 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:187 msgid "&Units:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:55 msgid "&General" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:71 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "αεαιρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:77 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:115 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:180 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:309 msgid "Left" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:83 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:127 #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:182 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:316 #, fuzzy msgid "Right" msgstr "δαεβ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:119 src/bufferview_funcs.C:188 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:97 #, fuzzy msgid "Single" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:125 msgid "1.5" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:137 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:326 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:375 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:112 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:343 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "δψιζβ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:153 #, fuzzy msgid "L&ine spacing:" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:168 #, fuzzy msgid "Alig&nment:" msgstr "c ζελψξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:183 #, fuzzy msgid "No &indent" msgstr "αεαιρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:196 #, fuzzy msgid "&Spacing" msgstr "g ηεειψ|#g" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:215 #, fuzzy msgid "Above paragraph" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:233 #, fuzzy msgid "S&pacing:" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:248 msgid "&Keep space:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:263 #, fuzzy msgid "&Unit:" msgstr "ψτρξ:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:278 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "DVI-α διιτφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:290 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:339 #, fuzzy msgid "None" msgstr "νω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:296 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:345 #, fuzzy msgid "DefSkip" msgstr "u ιλπΰ ηεειψ:|#u" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:302 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:351 msgid "SmallSkip" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:308 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:357 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "μιβψ|#M" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:314 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:363 msgid "BigSkip" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:320 #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:369 #, fuzzy msgid "VFill" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:457 #, fuzzy msgid "Below paragraph" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:498 #, fuzzy msgid "&Lines && Pagebreaks" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:521 #, fuzzy msgid "Label width" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:540 #, fuzzy msgid "Lon&gest label" msgstr "δμαθ%t" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:564 #, fuzzy msgid "L&ines" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:583 msgid "A&bove" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:594 #, fuzzy msgid "B&elow" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:607 #, fuzzy msgid "&Page breaks" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:626 msgid "Abo&ve" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialog.ui:637 #, fuzzy msgid "Belo&w" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:45 #, fuzzy msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:71 msgid "&Edit ..." msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialog.ui:79 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&roff command:" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:132 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210 #, fuzzy msgid "Colors" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&Colors" msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:93 #, fuzzy msgid "&Alter ..." msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy msgid "File Conversion" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&Converters" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:106 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:117 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:110 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:176 #, fuzzy msgid "C&onverter:" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:212 #, fuzzy msgid "&To:" msgstr "w νιιπω|#w" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:227 #, fuzzy msgid "F&rom:" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:249 msgid "E&xtra flag:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:281 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:282 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "μιβψ|#M" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 msgid "Date Format" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 msgid "&Date format:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Display insets" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:71 #, fuzzy msgid "Do not display" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:87 #, fuzzy msgid "Display &Graphics:" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:104 msgid "Instant &preview" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 #, fuzzy msgid "File Formats" msgstr "g νιτγδ μλ|#G" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "g νιτγδ μλ|#G" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:169 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:206 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "DVI-α διιτφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:228 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "!ψςθφξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:243 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:136 msgid "Keyboard" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:104 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy msgid "S&econd:" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 #, fuzzy msgid "&First:" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:121 #, fuzzy msgid "Br&owse..." msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 msgid "Use &keyboard map" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:80 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 #, fuzzy msgid "&Default language:" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy msgid "Command e&nd:" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 #, fuzzy msgid "Language pac&kage:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 msgid "Auto &begin" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy msgid "Use &babel" msgstr "μεθια" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 msgid "&Global" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 msgid "Auto &end" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 #, fuzzy msgid "Mark &foreign languages" msgstr "χρτεξ οεξιρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 #, fuzzy msgid "LaTeX settings" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 #, fuzzy msgid "US Letter" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 msgid "Legal" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 msgid "Executive" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "A3" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "A4" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "A5" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "B5" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 #, fuzzy msgid "Te&X encoding:" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy msgid "Default paper si&ze:" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:203 #, fuzzy msgid "External applications" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:222 #, fuzzy msgid "Chec&kTeX command :" msgstr "δγεχτ ςεφια" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:237 #, fuzzy msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:252 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:263 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy msgid "&Backup directory :" msgstr "ωξϊωξδ ψεγξ: " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy msgid "&Document templates :" msgstr "γαμα δΰιψχμ ΰεδ κξρξδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 msgid "Ly&XServer pipe :" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 #, fuzzy msgid "&Use temporary directory" msgstr "ωξϊωξδ ψεγξ: " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:200 #, fuzzy msgid "&Working directory :" msgstr "ωξϊωξδ ψεγξ: " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Printer settings" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 #, fuzzy msgid "Printer &name :" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 #, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 #, fuzzy msgid "Name of the default printer" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 msgid "Adapt outp&ut" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 #, fuzzy msgid "Command options" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy msgid "Re&verse:" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy msgid "To p&rinter:" msgstr "p ϊρτγξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 msgid "Paper si&ze:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 #, fuzzy msgid "To &file:" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 #, fuzzy msgid "Spool &command:" msgstr "δγεχτ ψεΰϊ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy msgid "&Odd pages:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 #, fuzzy msgid "Paper t&ype:" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 #, fuzzy msgid "E&xtra options:" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 msgid "Spool pref&ix:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 #, fuzzy msgid "Co&llated:" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 #, fuzzy msgid "&Even pages:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 msgid "File ex&tension:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy msgid "Lan&dscape:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 #, fuzzy msgid "Co&pies:" msgstr "νιχϊες" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 #, fuzzy msgid "Pa&ge range:" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:204 #, fuzzy msgid "Screen Fonts" msgstr "κρξ ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 msgid "Sa&ns Serif :" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 msgid "T&ypewriter :" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 #, fuzzy msgid "&Roman :" msgstr "αεαιρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy msgid "Screen &DPI:" msgstr "κρξ ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 msgid "&Zoom %:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 #, fuzzy msgid "Font sizes" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy msgid "Larger:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #, fuzzy msgid "Largest:" msgstr "νιτγ:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 msgid "Huge:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy msgid "Hugest:" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 msgid "Smallest:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 msgid "Smaller:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 msgid "Small:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 msgid "Normal:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 msgid "Tiny:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy msgid "Large:" msgstr "δτω:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:243 #, fuzzy msgid "Spell checker" msgstr "ϊειΰ ϊχιγα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy msgid "Spell chec&ker program:" msgstr "ϊειΰ ϊχιγα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:106 #, fuzzy msgid "Al&ternative language:" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:132 #, fuzzy msgid "Escape Cha&racters:" msgstr "εϊ οεπβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:175 #, fuzzy msgid "Personal &dictionary:" msgstr "i ιωιΰδ οεμιξμ σρεδ|#I" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:187 msgid "ispell" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:193 msgid "aspell" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept compound &words" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Use input encod&ing" msgstr "d γεγιχ:|#D" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:22 msgid "UI" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:56 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "δψιβρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:67 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:82 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:139 #, fuzzy msgid "Scrolling" msgstr "g ηεειψ|#g" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:173 msgid "W&heel mouse scroll :" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:201 msgid "Cursor follo&ws scrollbar" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:214 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "κξρξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:233 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "?κξρξ ψεξωμ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:280 msgid " every" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:310 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:338 msgid "&Maximum last files :" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:29 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:162 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:97 #, fuzzy msgid "Preferences" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialog.ui:99 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "δψιξω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:22 src/frontends/qt2/QPrint.C:39 #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:36 src/LyXAction.C:140 msgid "Print" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:101 msgid "Page number to print from" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:112 #, fuzzy msgid "&to" msgstr " μω " #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:131 msgid "Page number to print to" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:144 #, fuzzy msgid "Fro&m" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:152 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:171 #, fuzzy msgid "Print all pages" msgstr "g νιτγδ μλ|#G" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:163 #, fuzzy msgid "&All" msgstr "a νεωιι|#A" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:184 #, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:199 #, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:214 #, fuzzy msgid "Re&verse order" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:218 #, fuzzy msgid "Print in reverse order" msgstr "r κετδ ψγρ|#R" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:258 msgid "Number of copies" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:273 #, fuzzy msgid "&Collate" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:277 #, fuzzy msgid "Collate copies" msgstr "νιχϊες" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:347 #, fuzzy msgid "&Print" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:375 #, fuzzy msgid "Print Destination" msgstr "μΰ δρτγδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:397 #, fuzzy msgid "P&rinter" msgstr "δρτγδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:405 msgid "Send output to the printer" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:416 msgid "Send output to the given printer" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:427 #, fuzzy msgid "&File" msgstr "f υαεχ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:431 #: ../src/frontends/qt2/ui/QPrintDialog.ui:446 #, fuzzy msgid "Send output to a file" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:22 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:494 src/frontends/xforms/FormRef.C:37 #, fuzzy msgid "Reference" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the reference list" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:129 msgid "&Goto" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:93 #, fuzzy msgid "Move the document cursor to reference" msgstr "ςεθχ κξρξδω ολϊιι" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:106 #, fuzzy msgid "Sort" msgstr "!ψςθφξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:110 msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:125 #, fuzzy msgid "" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:131 #, fuzzy msgid "" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:137 msgid "on page " msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:143 msgid " on page " msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:149 #, fuzzy msgid "Formatted reference" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:165 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:176 #, fuzzy msgid "&Reference:" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:198 #, fuzzy msgid "&Format:" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:224 #, fuzzy msgid "&Name:" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:321 #, fuzzy msgid "Available references in selected document:" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:343 #, fuzzy msgid "Available references" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QRefDialog.ui:354 #, fuzzy msgid "&Document:" msgstr "κξρξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Search and replace" msgstr "δτμηδε ωετιη" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:51 msgid "&Find:" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:108 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:161 msgid "Case &sensitive" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:250 msgid "Find &Next" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:269 #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:60 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:187 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:284 #, fuzzy msgid "Replace &All " msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSearchDialog.ui:295 msgid "Search &backwards" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Custom Export" msgstr "δψιζβ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "c δγεχτ|#C" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:60 #, fuzzy msgid "&Export formats:" msgstr "μ ΰεφι" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialog.ui:192 #, fuzzy msgid "Available export converters" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "File: " msgstr "υαεχ `" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:22 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:121 src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:33 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "ϊειΰ ϊχιγα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:45 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:64 msgid "Replace word with current choice" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:75 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:246 msgid "&Add" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:79 #, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "i ιωιΰδ οεμιξμ σρεδ|#I" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:90 msgid "&Ignore" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:94 #, fuzzy msgid "Ignore this word" msgstr "g δμιξδξ νμςϊδ|#g" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:105 msgid "&Accept" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:109 #, fuzzy msgid "Accept word for this session" msgstr "a ιηλεπδsessionμ δμιξδ ϊΰ μαχ|#A" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:152 #, fuzzy msgid "How far spellchecking has got" msgstr "s ϊειΰ ϊχιγα μηϊδ|#S" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:163 #, fuzzy msgid "Suggestions" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:195 #, fuzzy msgid "Replacement:" msgstr "l νιτφ νεχιξ:|#L" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:210 #, fuzzy msgid "Current word" msgstr "ψτρξ:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:263 msgid "Replace with selected word" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:274 msgid "&Start..." msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialog.ui:278 #, fuzzy msgid "Start spellcheck" msgstr "s ϊειΰ ϊχιγα μηϊδ|#S" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialog.ui:26 #: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:31 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:63 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:82 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "ιχτεΰ ψεωι|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:97 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "m (Multicolumn)ιψεθ αψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:101 msgid "Merge cells" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:109 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:184 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:295 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "σμηδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:136 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "ιχτεΰ ψεωι|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:168 #, fuzzy msgid "Column" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:187 msgid "A&dd" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:195 msgid "Append column (right)" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:206 #, fuzzy msgid "De&lete" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:214 #, fuzzy msgid "Delete current column" msgstr "n δγεξς ϊχιηξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:227 msgid "Row" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:254 msgid "Append row (below)" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:265 #, fuzzy msgid "Dele&te" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:273 #, fuzzy msgid "Delete this row" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:286 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "ϊεγεξς " #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:305 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "ιλπΰ ψεωι|#V" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:335 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "αηεψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:354 msgid "Fixed with of the column" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:398 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:411 msgid "Rotate 90Β°" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:434 msgid "&Rotate Table" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:438 msgid "Rotate the table by 90Β°" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:449 msgid "Rotate &Cell" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:453 msgid "Rotate this cell by 90Β°" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:466 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:477 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "c ζελψξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:494 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:513 msgid "Set Borders" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:804 msgid "All Borders" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:823 #, fuzzy msgid "&Default" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:827 msgid "Set all borders" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:838 msgid "C&lear" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:842 msgid "Unset all borders" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:899 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "δμαθ%t" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:918 msgid "&Use long table" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:922 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:937 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:967 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:978 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "νιθεθιφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:989 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1000 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "l δπαξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1022 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1033 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1044 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1055 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1066 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1077 #, fuzzy msgid "on" msgstr "w νιιπω|#w" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1088 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1099 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1110 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1121 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1132 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1143 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1154 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1165 #, fuzzy msgid "double" msgstr "ηεειψ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1176 #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1187 msgid "is empty" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1204 msgid "Page &break on current row" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1208 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1237 #, fuzzy msgid "Current cell :" msgstr "ψτρξ:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1266 #, fuzzy msgid "Current row position" msgstr "ψτρξ:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTabularDialog.ui:1295 msgid "Current column position" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:57 #, fuzzy msgid "LaTeX classes" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:63 #, fuzzy msgid "LaTeX styles" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:69 #, fuzzy msgid "BibTeX styles" msgstr "TeX οεπβρ αφξ ιεπιω" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:78 #, fuzzy msgid "Selected classes or styles" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:110 msgid "Show &path" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:133 #, fuzzy msgid "Installed files" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:180 msgid "&Rescan" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:184 msgid "Built new file list" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:199 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "DVI-α διιτφ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:203 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialog.ui:256 msgid "Close this dialog" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:22 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:113 ../lib/layouts/aapaper.layout:77 #: ../lib/ui/default.ui:79 src/ext_l10n.h:40 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:31 #: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:39 msgid "Thesaurus" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "δΰιφι" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:110 #, fuzzy msgid "Thesaurus entries" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:131 #, fuzzy msgid "Select a related word" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:157 #, fuzzy msgid "&Selection" msgstr "οεειλ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:165 #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:176 #, fuzzy msgid "The selected entry" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialog.ui:191 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Table Of Contents" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα ψετρξ χξες:" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:60 #, fuzzy msgid "&Type" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../src/frontends/qt2/ui/QTocDialog.ui:109 msgid "Contents list" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "i δτρεδ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:45 #, fuzzy msgid "&URL" msgstr "u URL" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:53 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:94 ../lib/layouts/amsdefs.inc:223 #: src/frontends/qt2/QURL.C:33 #, fuzzy msgid "URL" msgstr "u URL" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:64 #, fuzzy msgid "&Name" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:72 #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:83 msgid "Name associated with the URL" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:120 msgid "&Generate hyperlink" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QURLDialog.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "" #: ../src/frontends/qt2/ui/QVCLogDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "Version control log" msgstr "ϊεΰρψβ ϊψχα%t" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:23 src/frontends/qt2/QWrap.C:36 #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:33 #, fuzzy msgid "Wrap Options" msgstr "x ϊετρεπ ϊειεψωτΰ:|#X" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:87 #, fuzzy msgid "Default (outer)" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:105 #, fuzzy msgid "Outer" msgstr "ψγρ" #: ../src/frontends/qt2/ui/QWrapDialog.ui:125 #, fuzzy msgid "&Placement:" msgstr "l νιτφ νεχιξ:|#L" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:38 ../lib/layouts/aa.layout:30 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:33 ../lib/layouts/aastex.layout:54 #: ../lib/layouts/amsart.layout:23 ../lib/layouts/amsbook.layout:23 #: ../lib/layouts/apa.layout:31 ../lib/layouts/broadway.layout:179 #: ../lib/layouts/chess.layout:30 ../lib/layouts/cl2emult.layout:127 #: ../lib/layouts/cv.layout:14 ../lib/layouts/db_stdclass.inc:28 #: ../lib/layouts/dtk.layout:30 ../lib/layouts/egs.layout:17 #: ../lib/layouts/foils.layout:28 ../lib/layouts/hollywood.layout:350 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:34 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:15 #: ../lib/layouts/llncs.layout:23 ../lib/layouts/ltugboat.layout:30 #: ../lib/layouts/manpage.layout:15 ../lib/layouts/paper.layout:15 #: ../lib/layouts/revtex.layout:24 ../lib/layouts/revtex4.layout:24 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:11 ../lib/layouts/scrlettr.layout:7 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:18 ../lib/layouts/slides.layout:72 #: ../lib/layouts/stdclass.inc:27 ../lib/layouts/stdletter.inc:21 #: ../lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:118 #: src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Standard" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:65 #, fuzzy msgid "TheoremTemplate" msgstr "ϊιπαϊ ϊψιηα" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:82 ../lib/layouts/amsdefs.inc:27 #: ../lib/layouts/foils.layout:301 ../lib/layouts/heb-article.layout:97 #: ../lib/layouts/llncs.layout:404 ../lib/layouts/siamltex.layout:234 #: ../lib/layouts/svjour.inc:470 msgid "Proof" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:90 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 ../lib/layouts/amsmaths.inc:59 #: ../lib/layouts/foils.layout:232 ../lib/layouts/heb-article.layout:24 #: ../lib/layouts/llncs.layout:440 ../lib/layouts/siamltex.layout:189 #: ../lib/layouts/svjour.inc:506 msgid "Theorem" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:101 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48 ../lib/layouts/amsmaths.inc:128 #: ../lib/layouts/foils.layout:262 ../lib/layouts/heb-article.layout:52 #: ../lib/layouts/llncs.layout:386 ../lib/layouts/siamltex.layout:203 #: ../lib/layouts/svjour.inc:452 msgid "Lemma" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:112 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 ../lib/layouts/amsmaths.inc:105 #: ../lib/layouts/foils.layout:269 ../lib/layouts/heb-article.layout:61 #: ../lib/layouts/llncs.layout:351 ../lib/layouts/siamltex.layout:209 #: ../lib/layouts/svjour.inc:409 msgid "Corollary" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:123 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 ../lib/layouts/amsmaths.inc:152 #: ../lib/layouts/foils.layout:276 ../lib/layouts/llncs.layout:416 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:215 ../lib/layouts/svjour.inc:482 msgid "Proposition" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:134 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:76 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 ../lib/layouts/amsmaths.inc:176 #: ../lib/layouts/llncs.layout:345 ../lib/layouts/svjour.inc:403 msgid "Conjecture" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:145 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:87 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72 ../lib/layouts/amsmaths.inc:200 msgid "Criterion" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:156 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:109 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 ../lib/layouts/amsmaths.inc:224 msgid "Fact" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:167 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:120 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 ../lib/layouts/amsmaths.inc:248 msgid "Axiom" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:178 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:131 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 ../lib/layouts/amsmaths.inc:260 #: ../lib/layouts/foils.layout:283 ../lib/layouts/heb-article.layout:79 #: ../lib/layouts/llncs.layout:368 ../lib/layouts/siamltex.layout:221 #: ../lib/layouts/svjour.inc:426 #, fuzzy msgid "Definition" msgstr "ψεθις" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:189 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 ../lib/layouts/amsmaths.inc:294 #: ../lib/layouts/llncs.layout:374 ../lib/layouts/svjour.inc:432 #, fuzzy msgid "Example" msgstr "ϊεΰξβεγ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:200 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 ../lib/layouts/amsmaths.inc:318 msgid "Condition" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:211 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 ../lib/layouts/amsmaths.inc:330 #: ../lib/layouts/llncs.layout:398 ../lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Problem" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:222 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136 ../lib/layouts/amsmaths.inc:342 #: ../lib/layouts/llncs.layout:380 ../lib/layouts/svjour.inc:438 msgid "Exercise" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:233 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:186 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 ../lib/layouts/amsmaths.inc:354 #: ../lib/layouts/llncs.layout:428 ../lib/layouts/svjour.inc:494 msgid "Remark" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:244 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:197 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152 ../lib/layouts/amsmaths.inc:389 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:70 ../lib/layouts/llncs.layout:339 #: ../lib/layouts/svjour.inc:379 msgid "Claim" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:255 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:208 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 ../lib/layouts/amsmaths.inc:413 #: ../lib/layouts/apa.layout:204 ../lib/layouts/llncs.layout:392 #: ../lib/layouts/slides.layout:173 ../lib/layouts/svjour.inc:458 msgid "Note" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:266 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:219 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 ../lib/layouts/amsmaths.inc:438 #, fuzzy msgid "Notation" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:277 ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:255 #: ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 ../lib/layouts/amsmaths.inc:485 #: ../lib/layouts/llncs.layout:315 #, fuzzy msgid "Case" msgstr "μεθια" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:302 ../lib/layouts/aa.layout:44 #: ../lib/layouts/aa.layout:239 ../lib/layouts/aapaper.layout:59 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:115 ../lib/layouts/aastex.layout:68 #: ../lib/layouts/aastex.layout:141 ../lib/layouts/amsart.layout:40 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:41 ../lib/layouts/cv.layout:26 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:29 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:51 ../lib/layouts/latex8.layout:39 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:66 ../lib/layouts/llncs.layout:44 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:46 ../lib/layouts/manpage.layout:39 #: ../lib/layouts/paper.layout:46 ../lib/layouts/revtex.layout:42 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:45 ../lib/layouts/scrclass.inc:68 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:38 ../lib/layouts/spie.layout:23 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:63 ../lib/layouts/svjour.inc:41 #, fuzzy msgid "Section" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:313 ../lib/layouts/aa.layout:46 #: ../lib/layouts/aa.layout:249 ../lib/layouts/aapaper.layout:61 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:124 ../lib/layouts/aastex.layout:70 #: ../lib/layouts/aastex.layout:154 ../lib/layouts/amsart.layout:53 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:54 ../lib/layouts/cv.layout:49 #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:32 ../lib/layouts/egs.layout:55 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:60 ../lib/layouts/latex8.layout:46 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:92 ../lib/layouts/llncs.layout:57 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:70 ../lib/layouts/paper.layout:54 #: ../lib/layouts/revtex.layout:55 ../lib/layouts/revtex4.layout:58 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:75 ../lib/layouts/siamltex.layout:56 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:88 ../lib/layouts/svjour.inc:51 #, fuzzy msgid "Subsection" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:320 ../lib/layouts/aa.layout:48 #: ../lib/layouts/aa.layout:261 ../lib/layouts/aapaper.layout:63 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:135 ../lib/layouts/aastex.layout:72 #: ../lib/layouts/aastex.layout:167 ../lib/layouts/amsart.layout:62 #: ../lib/layouts/amsbook.layout:63 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:39 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:69 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:119 #: ../lib/layouts/llncs.layout:66 ../lib/layouts/ltugboat.layout:93 #: ../lib/layouts/paper.layout:62 ../lib/layouts/revtex.layout:64 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:67 ../lib/layouts/scrclass.inc:82 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:62 ../lib/layouts/stdsections.inc:113 #: ../lib/layouts/svjour.inc:60 #, fuzzy msgid "Subsubsection" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:327 ../lib/layouts/egs.layout:686 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:78 ../lib/layouts/spie.layout:33 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:29 #, fuzzy msgid "Section*" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:338 ../lib/layouts/egs.layout:709 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:84 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:38 #, fuzzy msgid "Subsection*" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:345 ../lib/layouts/siamltex.layout:90 #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:47 #, fuzzy msgid "Subsubsection*" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:358 ../lib/layouts/apa.layout:74 #: ../lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 ../lib/layouts/foils.layout:160 #: ../lib/layouts/heb-article.layout:20 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:344 #: ../lib/layouts/paper.layout:132 ../lib/layouts/scrclass.inc:222 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:134 ../lib/layouts/spie.layout:74 #: src/buffer.C:1504 msgid "Abstract" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:382 ../lib/layouts/aastex.layout:98 #: ../lib/layouts/aastex.layout:256 ../lib/layouts/amsdefs.inc:241 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:279 ../lib/layouts/paper.layout:165 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:243 ../lib/layouts/siamltex.layout:159 #: ../lib/layouts/spie.layout:42 msgid "Keywords" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:406 ../lib/layouts/aa.layout:78 #: ../lib/layouts/aa.layout:338 ../lib/layouts/aapaper.layout:85 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:195 ../lib/layouts/amsdefs.inc:338 #: ../lib/layouts/book.layout:19 ../lib/layouts/cl2emult.layout:105 #: ../lib/layouts/cv.layout:154 ../lib/layouts/egs.layout:643 #: ../lib/layouts/foils.layout:224 ../lib/layouts/latex8.layout:121 #: ../lib/layouts/llncs.layout:289 ../lib/layouts/report.layout:12 #: ../lib/layouts/scrbook.layout:13 ../lib/layouts/scrclass.inc:229 #: ../lib/layouts/scrreprt.layout:10 ../lib/layouts/siamltex.layout:171 #: ../lib/layouts/stdstruct.inc:43 ../lib/layouts/svjour.inc:353 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:73 msgid "Bibliography" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:415 ../lib/layouts/aastex.layout:102 #: ../lib/layouts/aastex.layout:382 ../lib/layouts/kluwer.layout:320 #, fuzzy msgid "Appendix" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:438 msgid "Appendices" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:461 msgid "Biography" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:476 ../lib/layouts/aa.layout:58 #: ../lib/layouts/aa.layout:218 ../lib/layouts/aapaper.layout:55 #: ../lib/layouts/aastex.layout:114 ../lib/layouts/aastex.layout:499 #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 ../lib/layouts/egs.layout:667 #: ../lib/layouts/latex8.layout:115 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:84 #, fuzzy msgid "Caption" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:482 msgid "Footernote" msgstr "" #: ../lib/layouts/IEEEtran.layout:505 #, fuzzy msgid "MarkBoth" msgstr "χρτεξ οεξιρ" #: ../lib/layouts/aa.layout:50 ../lib/layouts/aapaper.layout:47 #: ../lib/layouts/aastex.layout:76 ../lib/layouts/apa.layout:262 #: ../lib/layouts/cv.layout:86 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:11 #: ../lib/layouts/egs.layout:200 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:209 #: ../lib/layouts/manpage.layout:84 ../lib/layouts/stdlists.inc:9 msgid "Itemize" msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:52 ../lib/layouts/aapaper.layout:49 #: ../lib/layouts/aastex.layout:78 ../lib/layouts/apa.layout:280 #: ../lib/layouts/db_stdlists.inc:17 ../lib/layouts/egs.layout:182 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:193 ../lib/layouts/manpage.layout:67 #: ../lib/layouts/stdlists.inc:27 msgid "Enumerate" msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:54 ../lib/layouts/aapaper.layout:51 #: ../lib/layouts/aastex.layout:80 ../lib/layouts/db_stdlists.inc:23 #: ../lib/layouts/egs.layout:218 ../lib/layouts/hollywood.layout:131 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:226 ../lib/layouts/manpage.layout:102 #: ../lib/layouts/paper.layout:102 ../lib/layouts/scrclass.inc:23 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:16 ../lib/layouts/stdlists.inc:45 #, fuzzy msgid "Description" msgstr "ψεθις" #: ../lib/layouts/aa.layout:56 ../lib/layouts/aapaper.layout:53 #: ../lib/layouts/aastex.layout:82 ../lib/layouts/egs.layout:165 #: ../lib/layouts/scrmacros.inc:6 ../lib/layouts/stdlists.inc:69 #, fuzzy msgid "List" msgstr "i δτρεδ" #: ../lib/layouts/aa.layout:60 ../lib/layouts/aa.layout:271 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:65 ../lib/layouts/aapaper.layout:145 #: ../lib/layouts/aastex.layout:84 ../lib/layouts/aastex.layout:181 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:65 ../lib/layouts/apa.layout:45 #: ../lib/layouts/broadway.layout:190 ../lib/layouts/cl2emult.layout:42 #: ../lib/layouts/cv.layout:130 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:11 #: ../lib/layouts/docbook-book.layout:13 #: ../lib/layouts/docbook-chapter.layout:12 #: ../lib/layouts/docbook-section.layout:12 ../lib/layouts/egs.layout:286 #: ../lib/layouts/entcs.layout:13 ../lib/layouts/foils.layout:138 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:336 ../lib/layouts/kluwer.layout:101 #: ../lib/layouts/latex8.layout:32 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:38 #: ../lib/layouts/llncs.layout:106 ../lib/layouts/ltugboat.layout:151 #: ../lib/layouts/paper.layout:110 ../lib/layouts/revtex.layout:104 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:120 ../lib/layouts/scrclass.inc:150 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:204 ../lib/layouts/siamltex.layout:103 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:11 ../lib/layouts/svjour.inc:138 #: ../lib/layouts/svprobth.layout:37 #, fuzzy msgid "Title" msgstr "f υαεχ" #: ../lib/layouts/aa.layout:62 ../lib/layouts/aa.layout:101 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:8 ../lib/layouts/aapaper.layout:67 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:119 ../lib/layouts/llncs.layout:132 #: ../lib/layouts/svjour.inc:164 ../lib/layouts/svprobth.layout:47 msgid "Subtitle" msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:64 ../lib/layouts/aa.layout:283 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:69 ../lib/layouts/aapaper.layout:156 #: ../lib/layouts/aastex.layout:86 ../lib/layouts/aastex.layout:194 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:88 ../lib/layouts/apa.layout:116 #: ../lib/layouts/broadway.layout:203 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:18 #: ../lib/layouts/egs.layout:336 ../lib/layouts/entcs.layout:22 #: ../lib/layouts/foils.layout:146 ../lib/layouts/hollywood.layout:323 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:157 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:294 #: ../lib/layouts/llncs.layout:192 ../lib/layouts/ltugboat.layout:172 #: ../lib/layouts/paper.layout:121 ../lib/layouts/revtex.layout:114 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:130 ../lib/layouts/scrclass.inc:158 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:119 ../lib/layouts/stdtitle.inc:33 #: ../lib/layouts/svjour.inc:197 ../lib/layouts/svprobth.layout:57 msgid "Author" msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:66 ../lib/layouts/aa.layout:124 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:31 ../lib/layouts/aapaper.layout:71 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:167 ../lib/layouts/egs.layout:273 #: ../lib/layouts/entcs.layout:31 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:452 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:175 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:78 #: ../lib/layouts/revtex.layout:135 ../lib/layouts/revtex4.layout:170 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:155 msgid "Address" msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:68 ../lib/layouts/aa.layout:142 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:68 ../lib/layouts/aapaper.layout:75 #, fuzzy msgid "Offprint" msgstr "δρτγδ" #: ../lib/layouts/aa.layout:70 ../lib/layouts/aa.layout:166 #: ../lib/layouts/llncs.layout:256 ../lib/layouts/svjour.inc:257 #, fuzzy msgid "Mail" msgstr "δφιψθξ" #: ../lib/layouts/aa.layout:72 ../lib/layouts/aa.layout:295 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:79 ../lib/layouts/aapaper.layout:167 #: ../lib/layouts/aastex.layout:94 ../lib/layouts/aastex.layout:207 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:111 ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:57 #: ../lib/layouts/egs.layout:548 ../lib/layouts/foils.layout:153 #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:474 ../lib/layouts/kluwer.layout:140 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:319 ../lib/layouts/revtex.layout:123 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:139 ../lib/layouts/scrclass.inc:165 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:176 ../lib/layouts/siamltex.layout:129 #: ../lib/layouts/stdtitle.inc:55 ../lib/layouts/svjour.inc:250 msgid "Date" msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:74 ../lib/layouts/aa.layout:307 #: ../lib/layouts/aapaper.layout:81 ../lib/layouts/aapaper.layout:178 #: ../lib/layouts/aastex.layout:96 ../lib/layouts/aastex.layout:219 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:138 ../lib/layouts/egs.layout:565 #: ../lib/layouts/entcs.layout:56 ../lib/layouts/kluwer.layout:255 #: ../lib/layouts/latex8.layout:98 ../lib/layouts/llncs.layout:264 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:190 ../lib/layouts/revtex.layout:154 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:205 ../lib/layouts/stdstruct.inc:12 #: ../lib/layouts/svjog.layout:32 ../lib/layouts/svjour.inc:272 msgid "Abstract " msgstr "" #: ../lib/layouts/aa.layout:76 ../lib/layouts/aa.layout:191 #: ../lib/layouts/aapaper.inc:87 ../lib/layouts/aapaper.layout:83 #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:462 ../lib/layouts/egs.layout:615 #: ../lib/layouts/svjour.inc:345 msgid "Acknowledgement" msgstr "" #: ../lib/layouts/aapaper.inc:49 ../lib/layouts/aapaper.layout:73 #: ../lib/layouts/aastex.layout:90 ../lib/layouts/aastex.layout:282 #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:205 ../lib/layouts/latex8.layout:53 msgid "Email" msgstr "" #: ../lib/layouts/aapaper.layout:57 ../lib/layouts/egs.layout:726 #: ../lib/layouts/obsolete.inc:14 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:145 #, fuzzy msgid "LaTeX" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../lib/layouts/aastex.layout:74 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:46 #: ../lib/layouts/egs.layout:76 ../lib/layouts/kluwer.layout:78 #: ../lib/layouts/linuxdoc.layout:144 ../lib/layouts/llncs.layout:75 #: ../lib/layouts/ltugboat.layout:117 ../lib/layouts/paper.layout:70 #: ../lib/layouts/revtex.layout:73 ../lib/layouts/revtex4.layout:76 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:89 ../lib/layouts/siamltex.layout:68 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:138 ../lib/layouts/svjour.inc:70 #, fuzzy msgid "Paragraph" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: ../lib/layouts/aastex.layout:88 ../lib/layouts/aastex.layout:238 #: ../lib/layouts/apa.layout:148 ../lib/layouts/latex8.layout:78 #: ../lib/layouts/revtex4.layout:150 msgid "Affiliation" msgstr "" #: ../lib/layouts/aastex.layout:92 ../lib/layouts/aastex.layout:322 msgid "And" msgstr "" #: ../lib/layouts/aastex.layout:100 ../lib/layouts/aastex.layout:300 #: ../lib/layouts/egs.layout:588 ../lib/layouts/kluwer.layout:299 #: ../lib/layouts/svjour.inc:318 msgid "Acknowledgements" msgstr "" #: ../lib/layouts/aastex.layout:104 ../lib/layouts/aastex.layout:415 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:341 src/buffer.C:1515 #, fuzzy msgid "References" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/layouts/aastex.layout:106 ../lib/layouts/aastex.layout:342 #, fuzzy msgid "PlaceFigure" msgstr "ψειΰ" #: ../lib/layouts/aastex.layout:108 ../lib/layouts/aastex.layout:362 msgid "PlaceTable" msgstr "" #: ../lib/layouts/aastex.layout:110 ../lib/layouts/aastex.layout:480 #, fuzzy msgid "TableComments" msgstr "δμαθ%t" #: ../lib/layouts/aastex.layout:112 ../lib/layouts/aastex.layout:461 #, fuzzy msgid "TableRefs" msgstr "δμαθ%t" #: ../lib/layouts/aastex.layout:116 ../lib/layouts/aastex.layout:403 msgid "MathLetters" msgstr "" #: ../lib/layouts/aastex.layout:118 ../lib/layouts/aastex.layout:441 msgid "NoteToEditor" msgstr "" #: ../lib/layouts/aastex.layout:519 msgid "FigCaption" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsbook.layout:101 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:186 msgid "Current_Address" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:260 ../lib/layouts/revtex4.layout:176 msgid "Thanks" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:279 #, fuzzy msgid "Dedicatory" msgstr "οεμιξ" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:299 msgid "Translator" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsdefs.inc:318 msgid "Subjectclass" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:98 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:212 ../lib/layouts/stdfloats.inc:31 #, fuzzy msgid "Algorithm" msgstr "ϊεΰμαθ ϊξιωψ ϊτρεδ" #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:231 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:450 msgid "Summary" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths-plain.inc:267 ../lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200 #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:497 msgid "Conclusion" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:50 #, fuzzy msgid "TheoremStyle" msgstr "ϊιπαϊ ϊψιηα" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:93 ../lib/layouts/foils.layout:320 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:249 msgid "Theorem*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:116 ../lib/layouts/foils.layout:334 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:261 msgid "Corollary*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:140 ../lib/layouts/foils.layout:327 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:255 msgid "Lemma*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:164 ../lib/layouts/foils.layout:341 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:267 msgid "Proposition*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:188 msgid "Conjecture*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:236 msgid "Fact*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:282 ../lib/layouts/foils.layout:348 #: ../lib/layouts/siamltex.layout:273 msgid "Definition*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:306 #, fuzzy msgid "Example*" msgstr "ϊεΰξβεγ" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:377 msgid "Remark*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:401 msgid "Claim*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:425 #, fuzzy msgid "Note*" msgstr "νιθεθιφ" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:473 msgid "Acknowledgement*" msgstr "" #: ../lib/layouts/amsmaths.inc:509 msgid "Conclusion*" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:55 msgid "RightHeader" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:95 msgid "ShortTitle" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:130 msgid "TwoAuthors" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:136 msgid "ThreeAuthors" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:168 msgid "TwoAffiliations" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:174 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:180 msgid "FourAffiliations" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:186 ../lib/layouts/egs.layout:388 msgid "Journal" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:198 #, fuzzy msgid "CopNum" msgstr "δχϊςδ" #: ../lib/layouts/apa.layout:212 ../lib/layouts/revtex4.layout:215 #: ../lib/layouts/spie.layout:88 msgid "Acknowledgments" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:217 msgid "ThickLine" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:225 msgid "CenteredCaption" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:232 #, fuzzy msgid "FitFigure" msgstr "ψειΰ" #: ../lib/layouts/apa.layout:237 msgid "FitBitmap" msgstr "" #: ../lib/layouts/apa.layout:298 #, fuzzy msgid "Seriate" msgstr "i δτρεδ" #: ../lib/layouts/article.layout:20 ../lib/layouts/db_stdsections.inc:11 #: ../lib/layouts/paper.layout:33 ../lib/layouts/scrartcl.layout:17 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:52 ../lib/layouts/seminar.layout:26 #: ../lib/layouts/stdsections.inc:11 #, fuzzy msgid "Part" msgstr "δρτγδ" #: ../lib/layouts/article.layout:31 ../lib/layouts/scrartcl.layout:29 #: ../lib/layouts/seminar.layout:37 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:12 #, fuzzy msgid "Part*" msgstr "δρτγδ" #: ../lib/layouts/broadway.layout:26 ../lib/layouts/hollywood.layout:40 msgid "Dialogue" msgstr "" #: ../lib/layouts/broadway.layout:40 ../lib/layouts/hollywood.layout:214 #, fuzzy msgid "Narrative" msgstr "αιθβπ|#H" #: ../lib/layouts/broadway.layout:59 msgid "ACT" msgstr "" #: ../lib/layouts/broadway.layout:74 msgid "SCENE" msgstr "" #: ../lib/layouts/broadway.layout:88 msgid "SCENE*" msgstr "" #: ../lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "AT_RISE:" msgstr "" #: ../lib/layouts/broadway.layout:117 ../lib/layouts/hollywood.layout:146 #, fuzzy msgid "Speaker" msgstr "ϊειΰ ϊχιγα" #: ../lib/layouts/broadway.layout:130 ../lib/layouts/hollywood.layout:161 #, fuzzy msgid "Parenthetical " msgstr "δφιψθξ" #: ../lib/layouts/broadway.layout:164 msgid "CURTAIN" msgstr "" #: ../lib/layouts/broadway.layout:216 ../lib/layouts/egs.layout:261 #: ../lib/layouts/hollywood.layout:311 ../lib/layouts/lyxmacros.inc:101 msgid "Right_Address" msgstr "" #: ../lib/layouts/chess.layout:38 #, fuzzy msgid "Mainline" msgstr "ϊεπεω" #: ../lib/layouts/chess.layout:64 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/layouts/chess.layout:74 #, fuzzy msgid "SubVariation" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/layouts/chess.layout:83 #, fuzzy msgid "SubVariation2" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/layouts/chess.layout:92 #, fuzzy msgid "SubVariation3" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/layouts/chess.layout:101 #, fuzzy msgid "SubVariation4" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/layouts/chess.layout:110 #, fuzzy msgid "SubVariation5" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/layouts/chess.layout:120 msgid "HideMoves" msgstr "" #: ../lib/layouts/chess.layout:128 msgid "ChessBoard" msgstr "" #: ../lib/layouts/chess.layout:141 #, fuzzy msgid "BoardCentered" msgstr "νιθεθιφ" #: ../lib/layouts/chess.layout:156 #, fuzzy msgid "HighLight" msgstr "δαεβ" #: ../lib/layouts/chess.layout:176 #, fuzzy msgid "Arrow" msgstr "!δΰιβω" #: ../lib/layouts/chess.layout:187 msgid "KnightMove" msgstr "" #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:59 msgid "Author " msgstr "" #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:71 #, fuzzy msgid "Institute " msgstr "θεθιφ ϊρπλδ" #: ../lib/layouts/cl2emult.layout:82 msgid "Abstract " msgstr "" #: ../lib/layouts/cv.layout:57 #, fuzzy msgid "SubSection" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/cv.layout:62 msgid "Topic" msgstr "" #: ../lib/layouts/cv.layout:104 ../lib/layouts/foils.layout:200 msgid "Left_Header" msgstr "" #: ../lib/layouts/cv.layout:123 ../lib/layouts/foils.layout:208 msgid "Right_Header" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:276 #: ../lib/layouts/manpage.layout:153 #, fuzzy msgid "Code" msgstr "δψιβρ" #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:20 ../lib/layouts/heb-article.layout:16 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:47 #, fuzzy msgid "Comment" msgstr "κξρξ" #: ../lib/layouts/db_lyxmacros.inc:25 ../lib/layouts/egs.layout:749 #: ../lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:370 #: ../lib/layouts/manpage.layout:171 msgid "SGML" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 msgid "Literal" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 ../lib/layouts/egs.layout:131 #: ../lib/layouts/stdlayouts.inc:31 #, fuzzy msgid "Quotation" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:18 ../lib/layouts/llncs.layout:38 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:59 ../lib/layouts/stdsections.inc:37 msgid "Chapter" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdsections.inc:53 ../lib/layouts/egs.layout:103 #: ../lib/layouts/kluwer.layout:87 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:168 #: ../lib/layouts/llncs.layout:85 ../lib/layouts/paper.layout:78 #: ../lib/layouts/scrclass.inc:96 ../lib/layouts/stdsections.inc:163 #: ../lib/layouts/svjour.inc:80 msgid "Subparagraph" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:25 msgid "Authorgroup" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:33 #, fuzzy msgid "FirstName" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:45 msgid "Surname" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:65 msgid "RevisionHistory" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:86 msgid "Revision" msgstr "" #: ../lib/layouts/db_stdtitle.inc:102 msgid "RevisionRemark" msgstr "" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:15 ../lib/layouts/heb-letter.layout:8 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:33 msgid "My_Address" msgstr "" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:31 ../lib/layouts/heb-letter.layout:12 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:45 msgid "Send_To_Address" msgstr "" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:48 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:517 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:16 ../lib/layouts/scrlettr.layout:70 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:59 #, fuzzy msgid "Opening" msgstr "δηιϊτ" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:61 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:73 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:24 ../lib/layouts/scrlettr.layout:148 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:83 #, fuzzy msgid "Signature" msgstr "ψειΰ" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:74 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:591 #: ../lib/layouts/heb-letter.layout:20 ../lib/layouts/scrlettr.layout:81 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:106 #, fuzzy msgid "Closing" msgstr "δψιβρ" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:87 ../lib/layouts/stdletter.inc:145 #, fuzzy msgid "encl" msgstr "μεθια" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:100 msgid "ps" msgstr "" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:122 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:566 #: ../lib/layouts/stdletter.inc:129 src/lengthcommon.C:35 msgid "cc" msgstr "" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:135 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:487 msgid "Betreff" msgstr "" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:160 msgid "Stadt" msgstr "" #: ../lib/layouts/dinbrief.layout:180 ../lib/layouts/g-brief-de.layout:467 msgid "Datum" msgstr "" #: ../lib/layouts/egs.layout:149 ../lib/layouts/linuxdoc.layout:26 #: ../lib/layouts/manpage.layout:27 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:49 #, fuzzy msgid "Quote" msgstr "νιθεθιφ" #: ../lib/layouts/egs.layout:242 ../lib/layouts/stdlayouts.inc:65 msgid "Verse" msgstr "" #: ../lib/layouts/egs.layout:312 ../lib/layouts/obsolete.inc:10 #, fuzzy msgid "LaTeX_Title" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../lib/layouts/egs.layout:362 msgid "Affil" msgstr "" #: ../lib/layouts/egs.layout:414 #, fuzzy msgid "msnumber" msgstr "ψτρξ" #: ../lib/layouts/egs.layout:442 msgid "FirstAuthor" msgstr "" #: ../lib/layouts/egs.layout:468 msgid "Received" msgstr "" #: ../lib/layouts/egs.layout:494 msgid "Accepted" msgstr "" #: ../lib/layouts/egs.layout:522 msgid "Offsets" msgstr "" #: ../lib/layouts/entcs.layout:45 msgid "FrontMatter" msgstr "" #: ../lib/layouts/entcs.layout:70 msgid "Keyword" msgstr "" #: ../lib/layouts/foils.layout:40 #, fuzzy msgid "Foilhead" msgstr "f υαεχ" #: ../lib/layouts/foils.layout:63 msgid "ShortFoilhead" msgstr "" #: ../lib/layouts/foils.layout:70 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "" #: ../lib/layouts/foils.layout:77 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "" #: ../lib/layouts/foils.layout:88 msgid "TickList" msgstr "" #: ../lib/layouts/foils.layout:111 msgid "CrossList" msgstr "" #: ../lib/layouts/foils.layout:173 msgid "My_Logo" msgstr "" #: ../lib/layouts/foils.layout:193 #, fuzzy msgid "Restriction" msgstr "ψεθις" #: ../lib/layouts/foils.layout:215 #, fuzzy msgid "Right_Footer" msgstr "νιθεθιφ" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:31 msgid "Brieftext" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:53 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:53 #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:126 msgid "Name" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Unterschrift" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:93 msgid "Strasse" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:113 msgid "Zusatz" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:133 #, fuzzy msgid "Ort" msgstr "i δτρεδ" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:153 msgid "Land" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:173 msgid "RetourAdresse" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "MeinZeichen" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:214 msgid "IhrZeichen" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:236 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:261 #, fuzzy msgid "Telefon" msgstr "οεειλ" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:282 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:282 msgid "Telefax" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:302 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:302 msgid "Telex" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:323 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:323 msgid "EMail" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:343 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:343 msgid "HTTP" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:363 ../lib/layouts/g-brief-en.layout:363 msgid "Bank" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:384 msgid "BLZ" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:404 msgid "Konto" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:424 msgid "Postvermerk" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:445 msgid "Adresse" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:510 msgid "Anrede" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:536 msgid "Anlagen" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:559 msgid "Verteiler" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-de.layout:584 msgid "Gruss" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:31 ../lib/layouts/scrlettr.layout:48 msgid "Letter" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:93 msgid "Street" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:113 msgid "Addition" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:133 #, fuzzy msgid "Town" msgstr "w νιιπω|#w" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:153 #, fuzzy msgid "State" msgstr "δψιξω" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:173 msgid "ReturnAddress" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:194 msgid "MyRef" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:214 msgid "YourRef" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:236 msgid "YourMail" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:261 msgid "Phone" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:384 msgid "BankCode" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:404 msgid "BankAccount" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:424 #, fuzzy msgid "PostalComment" msgstr "κξρξ" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:446 msgid "PostalCommend" msgstr "" #: ../lib/layouts/g-brief-en.layout:543 msgid "Encl." msgstr "" #: ../lib/layouts/heb-article.layout:88 msgid "Remarks" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:255 msgid "More" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:83 msgid "FADE_IN:" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:102 msgid "INT." msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:115 msgid "EXT." msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:189 msgid "Continuing " msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:231 #, fuzzy msgid "Transition" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:243 msgid "TITLE_OVER:" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:257 msgid "INTERCUT" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:271 msgid "FADE_OUT" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:286 msgid "General" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:298 msgid "Scene" msgstr "" #: ../lib/layouts/hollywood.layout:353 msgid "FADE_OUT:" msgstr "" #: ../lib/layouts/kluwer.layout:191 #, fuzzy msgid "AddressForOffprints" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../lib/layouts/kluwer.layout:210 msgid "RunningTitle" msgstr "" #: ../lib/layouts/kluwer.layout:233 msgid "RunningAuthor" msgstr "" #: ../lib/layouts/literate-scrap.inc:12 msgid "Scrap" msgstr "" #: ../lib/layouts/llncs.layout:157 ../lib/layouts/svjour.inc:189 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "" #: ../lib/layouts/llncs.layout:184 msgid "TOC_Title" msgstr "" #: ../lib/layouts/llncs.layout:216 ../lib/layouts/svjour.inc:221 msgid "Author_Running" msgstr "" #: ../lib/layouts/llncs.layout:224 msgid "TOC_Author" msgstr "" #: ../lib/layouts/llncs.layout:232 ../lib/layouts/svjour.inc:229 #, fuzzy msgid "Institute" msgstr "θεθιφ ϊρπλδ" #: ../lib/layouts/llncs.layout:410 ../lib/layouts/svjour.inc:476 msgid "Property" msgstr "" #: ../lib/layouts/llncs.layout:422 ../lib/layouts/svjour.inc:488 msgid "Question" msgstr "" #: ../lib/layouts/llncs.layout:434 ../lib/layouts/svjour.inc:500 #, fuzzy msgid "Solution" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/layouts/paper.layout:143 msgid "SubTitle" msgstr "" #: ../lib/layouts/paper.layout:154 #, fuzzy msgid "Institution" msgstr "(citation) θεθιφ ϊτρεδ" #: ../lib/layouts/revtex.layout:175 ../lib/layouts/revtex4.layout:256 msgid "REVTEX_Title" msgstr "" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:107 #, fuzzy msgid "Preprint" msgstr "δρτγδ" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:182 msgid "Author_Email" msgstr "" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:197 msgid "Author_URL" msgstr "" #: ../lib/layouts/revtex4.layout:234 msgid "PACS" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:33 ../lib/layouts/scrlettr.layout:26 msgid "Labeling" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:106 msgid "Addchap" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:112 msgid "Addsec" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:118 msgid "Addchap*" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:124 msgid "Addsec*" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:130 #, fuzzy msgid "Minisec" msgstr "ϊεπεω" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:172 ../lib/layouts/scrlettr.layout:211 msgid "Subject" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:178 msgid "Publishers" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:184 ../lib/layouts/svjour.inc:130 #, fuzzy msgid "Dedication" msgstr "ψεθις" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:190 msgid "Titlehead" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:202 msgid "Uppertitleback" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:208 msgid "Lowertitleback" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrclass.inc:214 msgid "Extratitle" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:93 msgid "PS" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:104 msgid "CC" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:119 #, fuzzy msgid "Encl" msgstr "μεθια" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:162 ../lib/layouts/stdletter.inc:179 msgid "Telephone" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:169 #, fuzzy msgid "Place" msgstr "σμηδ" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:183 msgid "Backaddress" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:190 msgid "Specialmail" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:197 ../lib/layouts/stdletter.inc:162 #, fuzzy msgid "Location" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:218 msgid "Yourref" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:233 msgid "Yourmail" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:240 msgid "Myref" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:247 msgid "Customer" msgstr "" #: ../lib/layouts/scrlettr.layout:254 msgid "Invoice" msgstr "" #: ../lib/layouts/seminar.layout:49 msgid "LandscapeSlide" msgstr "" #: ../lib/layouts/seminar.layout:59 msgid "PortraitSlide" msgstr "" #: ../lib/layouts/seminar.layout:68 ../lib/layouts/slides.layout:92 #, fuzzy msgid "Slide" msgstr "νιγγφ" #: ../lib/layouts/seminar.layout:72 #, fuzzy msgid "Slide*" msgstr "νιγγφ" #: ../lib/layouts/seminar.layout:76 msgid "SlideHeading" msgstr "" #: ../lib/layouts/seminar.layout:81 msgid "SlideSubHeading" msgstr "" #: ../lib/layouts/seminar.layout:86 msgid "ListOfSlides" msgstr "" #: ../lib/layouts/seminar.layout:95 msgid "SlideContents" msgstr "" #: ../lib/layouts/seminar.layout:104 msgid "ProgressContents" msgstr "" #: ../lib/layouts/siamltex.layout:96 ../lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "" #: ../lib/layouts/siamltex.layout:165 msgid "AMS" msgstr "" #: ../lib/layouts/slides.layout:131 msgid "Overlay" msgstr "" #: ../lib/layouts/slides.layout:215 msgid "InvisibleText" msgstr "" #: ../lib/layouts/slides.layout:244 msgid "VisibleText" msgstr "" #: ../lib/layouts/slides.layout:295 msgid "End_All_Slides" msgstr "" #: ../lib/layouts/spie.layout:55 msgid "Authorinfo" msgstr "" #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:9 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "δμαθ%t" #: ../lib/layouts/stdfloats.inc:20 #, fuzzy msgid "Figure" msgstr "ψειΰ" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" msgstr "" #: ../lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" msgstr "" #: ../lib/layouts/svjour.inc:103 #, fuzzy msgid "Headnote" msgstr "νιθεθιφ" #: ../lib/layouts/svjour.inc:264 #, fuzzy msgid "Offprints" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../lib/layouts/svjour.inc:295 msgid " Keywords" msgstr "" #: ../lib/languages:2 src/ext_l10n.h:222 msgid "Afrikaans" msgstr "" #: ../lib/languages:3 src/ext_l10n.h:223 msgid "American" msgstr "" #: ../lib/languages:4 src/ext_l10n.h:224 msgid "Arabic" msgstr "" #: ../lib/languages:5 src/ext_l10n.h:225 msgid "Austrian" msgstr "" #: ../lib/languages:6 src/ext_l10n.h:226 msgid "Bahasa" msgstr "" #: ../lib/languages:7 src/ext_l10n.h:227 msgid "Belarusian" msgstr "" #: ../lib/languages:8 src/ext_l10n.h:228 #, fuzzy msgid "Basque" msgstr "μεθια" #: ../lib/languages:9 msgid "Portuguese" msgstr "" #: ../lib/languages:10 src/ext_l10n.h:230 #, fuzzy msgid "Breton" msgstr "οεειλ" #: ../lib/languages:11 src/ext_l10n.h:231 msgid "British" msgstr "" #: ../lib/languages:12 src/ext_l10n.h:232 msgid "Bulgarian" msgstr "" #: ../lib/languages:13 src/ext_l10n.h:233 #, fuzzy msgid "Canadian" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/languages:14 ../lib/languages:25 ../lib/languages:26 #: src/ext_l10n.h:244 msgid "French" msgstr "" #: ../lib/languages:15 src/ext_l10n.h:235 msgid "Catalan" msgstr "" #: ../lib/languages:16 src/ext_l10n.h:236 #, fuzzy msgid "Croatian" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/languages:17 src/ext_l10n.h:237 msgid "Czech" msgstr "" #: ../lib/languages:18 src/ext_l10n.h:238 msgid "Danish" msgstr "" #: ../lib/languages:19 src/ext_l10n.h:239 msgid "Dutch" msgstr "" #: ../lib/languages:20 src/ext_l10n.h:240 src/language.C:41 msgid "English" msgstr "" #: ../lib/languages:21 src/ext_l10n.h:241 msgid "Esperanto" msgstr "" #: ../lib/languages:23 src/ext_l10n.h:242 msgid "Estonian" msgstr "" #: ../lib/languages:24 src/ext_l10n.h:243 msgid "Finnish" msgstr "" #: ../lib/languages:27 src/ext_l10n.h:246 msgid "Galician" msgstr "" #: ../lib/languages:30 ../lib/languages:31 src/ext_l10n.h:247 msgid "German" msgstr "" #: ../lib/languages:33 src/ext_l10n.h:250 msgid "Hebrew" msgstr "" #: ../lib/languages:35 src/ext_l10n.h:251 msgid "Irish" msgstr "" #: ../lib/languages:36 src/ext_l10n.h:252 msgid "Italian" msgstr "" #: ../lib/languages:37 src/ext_l10n.h:253 msgid "Kazakh" msgstr "" #: ../lib/languages:38 src/ext_l10n.h:254 msgid "Lsorbian" msgstr "" #: ../lib/languages:40 src/ext_l10n.h:255 msgid "Magyar" msgstr "" #: ../lib/languages:41 src/ext_l10n.h:256 msgid "Norsk" msgstr "" #: ../lib/languages:42 src/ext_l10n.h:257 msgid "Polish" msgstr "" #: ../lib/languages:43 src/ext_l10n.h:258 msgid "Portugese" msgstr "" #: ../lib/languages:44 src/ext_l10n.h:259 #, fuzzy msgid "Romanian" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/languages:45 src/ext_l10n.h:260 msgid "Russian" msgstr "" #: ../lib/languages:46 src/ext_l10n.h:261 msgid "Scottish" msgstr "" #: ../lib/languages:47 src/ext_l10n.h:262 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "i δτρεδ" #: ../lib/languages:48 src/ext_l10n.h:263 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "αεαιρ" #: ../lib/languages:49 src/ext_l10n.h:264 msgid "Spanish" msgstr "" #: ../lib/languages:50 src/ext_l10n.h:265 msgid "Slovak" msgstr "" #: ../lib/languages:51 src/ext_l10n.h:266 msgid "Slovene" msgstr "" #: ../lib/languages:52 src/ext_l10n.h:267 msgid "Swedish" msgstr "" #: ../lib/languages:53 src/ext_l10n.h:268 msgid "Thai" msgstr "" #: ../lib/languages:54 src/ext_l10n.h:269 msgid "Turkish" msgstr "" #: ../lib/languages:55 src/ext_l10n.h:270 #, fuzzy msgid "Ukrainian" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/languages:56 src/ext_l10n.h:271 msgid "Usorbian" msgstr "" #: ../lib/languages:58 src/ext_l10n.h:272 msgid "Welsh" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:22 src/ext_l10n.h:9 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "νιθεθιφ" #: ../lib/ui/default.ui:23 src/ext_l10n.h:10 #, fuzzy msgid "New from Template...|T" msgstr "ϊιπαϊξ ωγη κξρξ" #: ../lib/ui/default.ui:24 src/ext_l10n.h:11 src/MenuBackend.C:656 #, fuzzy msgid "Open...|O" msgstr "δηιϊτ" #: ../lib/ui/default.ui:26 src/ext_l10n.h:12 #, fuzzy msgid "Close|C" msgstr "δψιβρ" #: ../lib/ui/default.ui:27 src/ext_l10n.h:13 #, fuzzy msgid "Save|S" msgstr "δψιξω" #: ../lib/ui/default.ui:28 src/ext_l10n.h:14 #, fuzzy msgid "Save As...|A" msgstr "νωα δψιξω" #: ../lib/ui/default.ui:29 src/ext_l10n.h:15 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "r ψβΰξα νεωψ" #: ../lib/ui/default.ui:34 src/ext_l10n.h:19 #, fuzzy msgid "Print...|P" msgstr "p ϊρτγξ|#P" #: ../lib/ui/default.ui:35 src/ext_l10n.h:20 msgid "Fax...|F" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:37 src/ext_l10n.h:21 #, fuzzy msgid "Exit|x" msgstr "δΰιφι" #: ../lib/ui/default.ui:43 src/ext_l10n.h:22 #, fuzzy msgid "Register|R" msgstr "r ψβΰξα νεωψ" #: ../lib/ui/default.ui:44 src/ext_l10n.h:23 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "i ψβΰξα ολγς(Check In)" #: ../lib/ui/default.ui:45 src/ext_l10n.h:24 #, fuzzy msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "o ψβΰξδξ ολγς(Check Out)" #: ../lib/ui/default.ui:46 src/ext_l10n.h:25 #, fuzzy msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "l ψβΰξα ψεξωδ χϊεςμ ψεζη" #: ../lib/ui/default.ui:47 src/ext_l10n.h:26 #, fuzzy msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "u ψβΰξμ οεψηΰ οελγς μθα" #: ../lib/ui/default.ui:48 src/ext_l10n.h:27 #, fuzzy msgid "Show History|H" msgstr "h διψεθρδ δΰψδ" #: ../lib/ui/default.ui:57 src/ext_l10n.h:28 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "δψιζβ" #: ../lib/ui/default.ui:65 src/ext_l10n.h:29 msgid "Undo|U" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:66 src/ext_l10n.h:30 #, fuzzy msgid "Redo|d" msgstr "μεθια μεθια" #: ../lib/ui/default.ui:68 src/ext_l10n.h:31 #, fuzzy msgid "Cut|C" msgstr "δψιζβ" #: ../lib/ui/default.ui:69 src/ext_l10n.h:32 #, fuzzy msgid "Copy|o" msgstr "δχϊςδ" #: ../lib/ui/default.ui:70 src/ext_l10n.h:33 #, fuzzy msgid "Paste|a" msgstr "p σγ δπαξ|#P" #: ../lib/ui/default.ui:73 src/ext_l10n.h:35 #, fuzzy msgid "Find & Replace...|F" msgstr "δτμηδε ωετιη" #: ../lib/ui/default.ui:77 src/ext_l10n.h:38 #, fuzzy msgid "Read Only" msgstr "(γαμα δΰιψχμ)" #: ../lib/ui/default.ui:78 src/ext_l10n.h:39 #, fuzzy msgid "Spellchecker|S" msgstr "ϊειΰ ϊχιγα" #: ../lib/ui/default.ui:80 src/ext_l10n.h:41 #, fuzzy msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX ϊχιγα" #: ../lib/ui/default.ui:81 src/ext_l10n.h:42 #, fuzzy msgid "Remove All Error Boxes|E" msgstr "δΰιβωδ ϊεΰρτεχ μλ ϊψρδ" #: ../lib/ui/default.ui:82 src/ext_l10n.h:43 #, fuzzy msgid "Open/Close float|l" msgstr "δψιβρ" #: ../lib/ui/default.ui:84 src/ext_l10n.h:44 #, fuzzy msgid "Preferences|P" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:85 src/ext_l10n.h:45 msgid "Reconfigure|R" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:89 src/ext_l10n.h:46 msgid "as Lines|L" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:90 src/ext_l10n.h:47 #, fuzzy msgid "as Paragraphs|P" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: ../lib/ui/default.ui:94 src/ext_l10n.h:48 #, fuzzy msgid "Multicolumn|M" msgstr "m (Multicolumn)ιψεθ αψ" #: ../lib/ui/default.ui:96 src/ext_l10n.h:49 #, fuzzy msgid "Line Top|T" msgstr "t μςξ εχ" #: ../lib/ui/default.ui:97 src/ext_l10n.h:50 #, fuzzy msgid "Line Bottom|B" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../lib/ui/default.ui:98 src/ext_l10n.h:51 #, fuzzy msgid "Line Left|L" msgstr "l μΰξωξ εχ" #: ../lib/ui/default.ui:99 src/ext_l10n.h:52 #, fuzzy msgid "Line Right|R" msgstr "r οιξιξ εχ" #: ../lib/ui/default.ui:101 src/ext_l10n.h:53 #, fuzzy msgid "Align Left|e" msgstr "e δμΰξω ψεωι" #: ../lib/ui/default.ui:102 ../lib/ui/default.ui:183 src/ext_l10n.h:54 #: src/ext_l10n.h:110 #, fuzzy msgid "Align Center|C" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:103 src/ext_l10n.h:55 #, fuzzy msgid "Align Right|i" msgstr "i δπιξι ψεωι" #: ../lib/ui/default.ui:105 src/ext_l10n.h:56 msgid "V.Align Top|o" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:106 src/ext_l10n.h:57 #, fuzzy msgid "V.Align Center|n" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:107 src/ext_l10n.h:58 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|V" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../lib/ui/default.ui:109 src/ext_l10n.h:59 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "o δψεω ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:110 src/ext_l10n.h:60 #, fuzzy msgid "Delete Row|w" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../lib/ui/default.ui:111 ../lib/ui/default.ui:142 src/ext_l10n.h:61 #: src/ext_l10n.h:83 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "δχϊςδ" #: ../lib/ui/default.ui:112 ../lib/ui/default.ui:143 src/ext_l10n.h:62 #: src/ext_l10n.h:84 msgid "Swap Rows" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:114 src/ext_l10n.h:63 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "u δγεξς ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:115 src/ext_l10n.h:64 #, fuzzy msgid "Delete Column|D" msgstr "n δγεξς ϊχιηξ" #: ../lib/ui/default.ui:116 ../lib/ui/default.ui:147 src/ext_l10n.h:65 #: src/ext_l10n.h:87 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "u δγεξς ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:117 ../lib/ui/default.ui:148 src/ext_l10n.h:66 #: src/ext_l10n.h:88 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "ϊεγεξς " #: ../lib/ui/default.ui:121 src/ext_l10n.h:67 msgid "Make eqnarray|e" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:122 src/ext_l10n.h:68 msgid "Make multline|m" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:123 src/ext_l10n.h:69 msgid "Make align 1 column|1" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:124 src/ext_l10n.h:70 msgid "Make align 2 columns|2" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:125 src/ext_l10n.h:71 msgid "Make align 3 columns|3" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:126 src/ext_l10n.h:72 msgid "Make alignat 2 columns|2" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:127 src/ext_l10n.h:73 msgid "Make alignat 3 columns|3" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:129 src/ext_l10n.h:74 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: ../lib/ui/default.ui:130 src/ext_l10n.h:75 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "(noun) νω οεπβρ(toggle) ιεπιω" #: ../lib/ui/default.ui:131 src/ext_l10n.h:76 #, fuzzy msgid "Toggle limits|l" msgstr "(bold) δας (toggle) ιεπιω" #: ../lib/ui/default.ui:140 src/ext_l10n.h:81 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "o δψεω ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:141 src/ext_l10n.h:82 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "w δψεω ϊχιηξ" #: ../lib/ui/default.ui:145 src/ext_l10n.h:85 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "u δγεξς ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:146 src/ext_l10n.h:86 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "n δγεξς ϊχιηξ" #: ../lib/ui/default.ui:152 src/ext_l10n.h:89 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: ../lib/ui/default.ui:153 src/ext_l10n.h:90 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: ../lib/ui/default.ui:154 src/ext_l10n.h:91 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "i δτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:158 src/ext_l10n.h:92 msgid "Octave" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:159 src/ext_l10n.h:93 msgid "Maxima" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:160 src/ext_l10n.h:94 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "δφιψθξ" #: ../lib/ui/default.ui:162 src/ext_l10n.h:95 msgid "Maple, simplify" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:163 src/ext_l10n.h:96 msgid "Maple, factor" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:164 src/ext_l10n.h:97 msgid "Maple, evalm" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:165 src/ext_l10n.h:98 msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:169 ../lib/ui/default.ui:234 src/ext_l10n.h:99 #: src/ext_l10n.h:146 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:170 src/ext_l10n.h:100 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:171 src/ext_l10n.h:101 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "δχρτ ϊαιαρ ϊψιηα" #: ../lib/ui/default.ui:172 src/ext_l10n.h:102 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:173 src/ext_l10n.h:103 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:174 src/ext_l10n.h:104 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|f" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:175 src/ext_l10n.h:105 #, fuzzy msgid "XAlignAt Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:176 src/ext_l10n.h:106 #, fuzzy msgid "XXAlignAt Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:177 src/ext_l10n.h:107 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:178 src/ext_l10n.h:108 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:182 src/ext_l10n.h:109 #, fuzzy msgid "Align Left|L" msgstr "e δμΰξω ψεωι" #: ../lib/ui/default.ui:184 src/ext_l10n.h:111 #, fuzzy msgid "Align Right|R" msgstr "i δπιξι ψεωι" #: ../lib/ui/default.ui:186 src/ext_l10n.h:112 #, fuzzy msgid "V.Align Top|T" msgstr "t μςξ εχ" #: ../lib/ui/default.ui:187 src/ext_l10n.h:113 #, fuzzy msgid "V.Align Center|e" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:188 src/ext_l10n.h:114 #, fuzzy msgid "V.Align Bottom|B" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: ../lib/ui/default.ui:197 src/ext_l10n.h:117 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:198 src/ext_l10n.h:118 #, fuzzy msgid "Cross Reference...|R" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:199 src/ext_l10n.h:119 msgid "Label...|L" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:200 src/ext_l10n.h:120 #, fuzzy msgid "Footnote|F" msgstr "f νιθπετ:|#F" #: ../lib/ui/default.ui:201 src/ext_l10n.h:121 #, fuzzy msgid "Marginal Note|M" msgstr "θεθιφ ϊρπλδ" #: ../lib/ui/default.ui:202 src/ext_l10n.h:122 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "f υαεχ" #: ../lib/ui/default.ui:203 src/ext_l10n.h:123 #, fuzzy msgid "Index Entry|I" msgstr "i ιχτεΰ βεμιγ|#I" #: ../lib/ui/default.ui:204 src/ext_l10n.h:124 #, fuzzy msgid "URL...|U" msgstr "u URL" #: ../lib/ui/default.ui:205 ../lib/ui/default.ui:341 src/ext_l10n.h:125 #: src/ext_l10n.h:202 #, fuzzy msgid "Note|N" msgstr "νιθεθιφ" #: ../lib/ui/default.ui:208 src/ext_l10n.h:127 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../lib/ui/default.ui:209 src/ext_l10n.h:128 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: ../lib/ui/default.ui:210 src/ext_l10n.h:129 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "f υαεχ|#F" #: ../lib/ui/default.ui:211 src/ext_l10n.h:130 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: ../lib/ui/default.ui:214 src/ext_l10n.h:132 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:216 src/ext_l10n.h:134 msgid "External Material...|x" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:220 src/ext_l10n.h:135 #, fuzzy msgid "Superscript|S" msgstr "p Postscript|#P" #: ../lib/ui/default.ui:221 src/ext_l10n.h:136 #, fuzzy msgid "Subscript|u" msgstr "p Postscript|#P" #: ../lib/ui/default.ui:222 src/ext_l10n.h:137 msgid "HFill|H" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:223 src/ext_l10n.h:138 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:224 src/ext_l10n.h:139 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:225 src/ext_l10n.h:140 msgid "Protected Blank|B" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:226 src/ext_l10n.h:141 msgid "Linebreak|L" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:227 src/ext_l10n.h:142 msgid "Ellipsis|i" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:228 src/ext_l10n.h:143 #, fuzzy msgid "End of Sentence|E" msgstr "δχρτ σερ οξιρ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:229 src/ext_l10n.h:144 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:230 src/ext_l10n.h:145 #, fuzzy msgid "Menu Separator|M" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: ../lib/ui/default.ui:235 src/ext_l10n.h:147 msgid "Display Formula|D" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:236 src/ext_l10n.h:148 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "δχρτ ϊαιαρ ϊψιηα" #: ../lib/ui/default.ui:237 src/ext_l10n.h:149 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|A" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:238 src/ext_l10n.h:150 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:239 src/ext_l10n.h:151 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:240 src/ext_l10n.h:152 #, fuzzy msgid "AMS xalignat Environment|x" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:241 src/ext_l10n.h:153 #, fuzzy msgid "AMS xxalignat Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:242 src/ext_l10n.h:154 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:243 src/ext_l10n.h:155 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment" msgstr "c ζελψξ" #: ../lib/ui/default.ui:245 src/ext_l10n.h:156 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "δχρτ ϊαιαρ ϊψιηα" #: ../lib/ui/default.ui:246 src/ext_l10n.h:157 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "δαιαρδ χξες ιεπιω" #: ../lib/ui/default.ui:249 src/ext_l10n.h:159 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "ϊεΰηρεπ μπτ" #: ../lib/ui/default.ui:253 src/ext_l10n.h:160 msgid "Math normal font" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:255 src/ext_l10n.h:161 msgid "Math calligraphic family" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:256 src/ext_l10n.h:162 msgid "Math fraktur family" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:257 src/ext_l10n.h:163 msgid "Math roman family" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:258 src/ext_l10n.h:164 msgid "Math sans serif family" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:260 src/ext_l10n.h:165 msgid "Math bold series" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:262 src/ext_l10n.h:166 #, fuzzy msgid "Text normal font" msgstr "ψεθις" #: ../lib/ui/default.ui:264 src/ext_l10n.h:167 msgid "Text roman family" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:265 src/ext_l10n.h:168 msgid "Text sans serif family" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:266 src/ext_l10n.h:169 msgid "Text typewriter family" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:268 src/ext_l10n.h:170 #, fuzzy msgid "Text bold series" msgstr "!TextClass ϊπιςθα δΰιβω" #: ../lib/ui/default.ui:269 src/ext_l10n.h:171 msgid "Text medium series" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:271 src/ext_l10n.h:172 msgid "Text italic shape" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:272 src/ext_l10n.h:173 msgid "Text small caps shape" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:273 src/ext_l10n.h:174 msgid "Text slanted shape" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:274 src/ext_l10n.h:175 msgid "Text upright shape" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:279 src/ext_l10n.h:176 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "ψειΰ" #: ../lib/ui/default.ui:283 src/ext_l10n.h:177 #, fuzzy msgid "Table of Contents|C" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα ψετρξ χξες:" #: ../lib/ui/default.ui:285 src/ext_l10n.h:178 #, fuzzy msgid "Index List|I" msgstr "i ιχτεΰ βεμιγ|#I" #: ../lib/ui/default.ui:286 src/ext_l10n.h:179 #, fuzzy msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: ../lib/ui/default.ui:290 src/ext_l10n.h:180 #, fuzzy msgid "LyX Document...|X" msgstr "κξρξ" #: ../lib/ui/default.ui:291 src/ext_l10n.h:181 msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:292 src/ext_l10n.h:182 #, fuzzy msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: ../lib/ui/default.ui:299 src/ext_l10n.h:183 #, fuzzy msgid "Character|C" msgstr "εϊ οεπβρ" #: ../lib/ui/default.ui:300 src/ext_l10n.h:184 #, fuzzy msgid "Paragraph|P" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: ../lib/ui/default.ui:301 src/ext_l10n.h:185 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "κξρξ" #: ../lib/ui/default.ui:302 src/ext_l10n.h:36 src/ext_l10n.h:186 #, fuzzy msgid "Tabular|T" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: ../lib/ui/default.ui:304 src/ext_l10n.h:187 #, fuzzy msgid "Emphasize Style|E" msgstr "δωβγδ" #: ../lib/ui/default.ui:305 src/ext_l10n.h:188 msgid "Noun Style|N" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:306 src/ext_l10n.h:189 msgid "Bold Style|B" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:307 src/ext_l10n.h:190 msgid "TeX Style|X" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:309 src/ext_l10n.h:191 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "δαιαρδ χξες ιεπιω" #: ../lib/ui/default.ui:310 src/ext_l10n.h:192 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "δαιαρδ χξες ϊμγβδ" #: ../lib/ui/default.ui:311 src/ext_l10n.h:193 #, fuzzy msgid "Preamble|r" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: ../lib/ui/default.ui:312 src/ext_l10n.h:194 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:321 src/ext_l10n.h:195 #, fuzzy msgid "Build Program|B" msgstr "(Build program) ϊιπλεϊ ϊιιπα" #: ../lib/ui/default.ui:324 src/ext_l10n.h:197 #, fuzzy msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "t LaTeX|#T" #: ../lib/ui/default.ui:325 src/ext_l10n.h:198 #, fuzzy msgid "Table of Contents|T" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα ψετρξ χξες:" #: ../lib/ui/default.ui:326 src/ext_l10n.h:199 msgid "Child Processes|C" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:327 src/ext_l10n.h:200 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "ψεθις" #: ../lib/ui/default.ui:340 src/ext_l10n.h:201 #, fuzzy msgid "Error|E" msgstr "!δΰιβω" #: ../lib/ui/default.ui:342 src/ext_l10n.h:203 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "r ψβΰξα νεωψ" #: ../lib/ui/default.ui:347 src/ext_l10n.h:205 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:348 src/ext_l10n.h:206 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:349 src/ext_l10n.h:207 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:351 src/ext_l10n.h:208 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:352 src/ext_l10n.h:209 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:353 src/ext_l10n.h:210 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:368 src/ext_l10n.h:211 msgid "Tooltips|o" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:370 src/ext_l10n.h:212 msgid "Introduction|I" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:371 src/ext_l10n.h:213 msgid "Tutorial|T" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:372 src/ext_l10n.h:214 msgid "User's Guide|U" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:373 src/ext_l10n.h:215 msgid "Extended Features|E" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:374 src/ext_l10n.h:216 msgid "Customization|C" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:375 src/ext_l10n.h:217 msgid "Reference Manual|R" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:376 src/ext_l10n.h:218 msgid "FAQ|F" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:377 src/ext_l10n.h:219 #, fuzzy msgid "Table of Contents|a" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα ψετρξ χξες:" #: ../lib/ui/default.ui:378 src/ext_l10n.h:220 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "" #: ../lib/ui/default.ui:380 src/ext_l10n.h:221 msgid "About LyX|X" msgstr "" #: src/buffer.C:356 msgid "Couldn't set the layout for " msgstr "" #: src/buffer.C:358 #, fuzzy msgid "one paragraph" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: src/buffer.C:361 #, fuzzy msgid " paragraphs" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: src/buffer.C:364 src/buffer.C:367 src/buffer.C:381 src/buffer.C:384 #: src/buffer.C:641 src/buffer.C:646 msgid "Textclass Loading Error!" msgstr "!TextClass ϊπιςθα δΰιβω" #: src/buffer.C:365 src/buffer.C:382 #, c-format msgid "When reading %1$s" msgstr "" #: src/buffer.C:368 src/buffer.C:385 msgid "When reading " msgstr "" #: src/buffer.C:373 #, fuzzy msgid "Encountered " msgstr "νιθεθιφ" #: src/buffer.C:375 msgid "one unknown token" msgstr "" #: src/buffer.C:378 #, fuzzy msgid " unknown tokens" msgstr "[δςεγι ΰμ δΰιβω]" #: src/buffer.C:622 src/buffer.C:627 #, fuzzy msgid "Textclass error" msgstr "!TextClass ϊπιςθα δΰιβω" #: src/buffer.C:623 #, c-format msgid "The document uses an unknown textclass \"%1$s\"." msgstr "" #: src/buffer.C:624 src/buffer.C:630 msgid "LyX will not be able to produce output correctly." msgstr "" #: src/buffer.C:628 msgid "The document uses an unknown textclass " msgstr "" #: src/buffer.C:642 #, fuzzy, c-format msgid "Can't load textclass %1$s" msgstr "!textclass οεςθμ ηιμφξ ΰμ" #: src/buffer.C:644 src/buffer.C:649 msgid "-- substituting default" msgstr "-- μγηξδ ϊψιψα ϊΰ σιμηξ" #: src/buffer.C:647 #, fuzzy msgid "Can't load textclass " msgstr "!textclass οεςθμ ηιμφξ ΰμ" #: src/buffer.C:955 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" msgstr "[δςεγι ΰμ δΰιβω]" #: src/buffer.C:959 #, fuzzy msgid "Unknown token: " msgstr "[δςεγι ΰμ δΰιβω]" #. future format #: src/buffer.C:1184 src/buffer.C:1238 msgid "Warning!" msgstr "!δψδζΰ" #: src/buffer.C:1185 msgid "" "The file was created with a newer version ofLyX. This is likely to cause " "problems." msgstr "" #. "\\lyxformat" not found #: src/buffer.C:1191 src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1211 src/buffer.C:1244 #: src/buffer.C:1247 msgid "ERROR!" msgstr "δ ΰ ι β ω" # is "ERROR" different than "Error" ? #: src/buffer.C:1192 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!" msgstr "!εϊεΰ ΰεψχμ 0.10.x δρψβα ωξϊωδ .οωι LyX θξψετα ΰεδ κξρξδ" #: src/buffer.C:1200 msgid "Can't find conversion script." msgstr "" #: src/buffer.C:1212 msgid "An error occured while running the conversion script." msgstr "" #: src/buffer.C:1239 msgid "Reading of document is not complete" msgstr "δξμωεδ ΰμ κξρξδ ϊΰιψχ" #: src/buffer.C:1240 msgid "Maybe the document is truncated" msgstr "ςεθχ κξρξδω ολϊιι" #: src/buffer.C:1244 msgid "Not a LyX file!" msgstr "!LyX υαεχ ΰμ" #: src/buffer.C:1247 msgid "Unable to read file!" msgstr "!υαεχδ ϊΰ ΰεψχμ ηιμφξ ΰμ" #: src/buffer.C:1507 msgid "Abstract: " msgstr "" #: src/buffer.C:1518 #, fuzzy msgid "References: " msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/buffer.C:1632 msgid "Error: Cannot write file:" msgstr "υαεχμ αεϊλμ μελι ΰμ :δΰιβω - " #: src/buffer.C:1662 msgid "Error: Cannot open file: " msgstr "" #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699 msgid "LYX_ERROR:" msgstr "" #: src/buffer.C:2243 src/buffer.C:2699 msgid "Cannot write file" msgstr "" #: src/buffer.C:2331 src/buffer.C:2805 msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n" msgstr "" #. path to LaTeX file #: src/buffer.C:3081 msgid "Running chktex..." msgstr "" #: src/buffer.C:3094 msgid "chktex did not work!" msgstr "" #: src/buffer.C:3095 msgid "Could not run with file:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:112 src/bufferlist.C:197 src/lyxvc.C:112 src/lyxvc.C:144 #: src/lyxvc.C:173 msgid "Changes in document:" msgstr "κξρξα νιιεπιω:" #: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:199 msgid "Save document?" msgstr "?κξρξ ψεξωμ" #: src/bufferlist.C:314 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" msgstr "μ\"πδ νωα κξρξδ ϊΰ ψεξωμ δρπξ :lyx - " #: src/bufferlist.C:318 #, fuzzy msgid "LyX: Attempting to save document " msgstr "μ\"πδ νωα κξρξδ ϊΰ ψεξωμ δρπξ :lyx - " #: src/bufferlist.C:329 src/bufferlist.C:342 src/bufferlist.C:356 msgid " Save seems successful. Phew." msgstr "...δηιμφδ δψιξωδω δΰψπ" #: src/bufferlist.C:332 src/bufferlist.C:346 msgid " Save failed! Trying..." msgstr "...δρπξ !δμωλπ δψιξω" #: src/bufferlist.C:359 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." msgstr ".εππιΰε διδω κμδ κξρξ γες !δμωλπ δψιξω" #: src/bufferlist.C:373 src/bufferlist.C:485 src/BufferView.C:293 #: src/BufferView.C:303 src/lyx_cb.C:215 msgid "Error!" msgstr "!δΰιβω" #: src/bufferlist.C:373 #, fuzzy msgid "Cannot open file" msgstr "υαεχμ αεϊλμ μελι ΰμ :δΰιβω - " #: src/bufferlist.C:389 msgid "An emergency save of this document exists!" msgstr "!κξρξδ μω νεψη ϊψιξω ϊξιιχ" #: src/bufferlist.C:391 msgid "Try to load that instead?" msgstr "?νεχξα δϊεΰ οεςθμ ϊερπμ" #: src/bufferlist.C:413 msgid "Autosave file is newer." msgstr ".ψϊει ωγη ϊιθξεθεΰ δψιξω υαεχ" #: src/bufferlist.C:415 msgid "Load that one instead?" msgstr "?νεχξα εϊεΰ οεςθμ" #: src/bufferlist.C:485 msgid "Unable to open template" msgstr "ϊιπαϊ ηεϊτμ ηιμφξ ΰμ" #: src/bufferlist.C:518 src/lyxfunc.C:1805 msgid "Document is already open:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:520 msgid "Do you want to reload that document?" msgstr "" #. Ask if the file should be checked out for #. viewing/editing, if so: load it. #: src/bufferlist.C:549 msgid "Do you want to retrieve file under version control?" msgstr "" #: src/bufferlist.C:557 msgid "Cannot open specified file:" msgstr "" #: src/bufferlist.C:559 msgid "Create new document with this name?" msgstr "" #: src/BufferView.C:294 msgid "Specified file is unreadable: " msgstr "ΰιψχ επιΰ υαεχδ - " #: src/BufferView.C:304 msgid "Cannot open specified file: " msgstr "υαεχδ ϊΰ ηεϊτμ μελι ΰμ - " #: src/BufferView.C:564 src/LyXAction.C:377 msgid "Undo" msgstr "" #: src/BufferView.C:569 #, fuzzy msgid "No further undo information" msgstr "ψεθις" #: src/BufferView.C:581 src/LyXAction.C:334 msgid "Redo" msgstr "μεθια μεθια" #: src/BufferView.C:586 msgid "No further redo information" msgstr "" #: src/BufferView.C:597 msgid "Paragraph environment type copied" msgstr "" #: src/BufferView.C:606 msgid "Paragraph environment type set" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:74 msgid "Error! unknown language" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:163 #, fuzzy, c-format msgid "Font: %1$s" msgstr "ψτρξ:" #: src/bufferview_funcs.C:165 #, fuzzy msgid "Font: " msgstr "ψτρξ:" #: src/bufferview_funcs.C:172 #, c-format msgid ", Depth: %1$d" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:174 msgid ", Depth: " msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:184 #, fuzzy msgid ", Spacing: " msgstr "ηεειψ" #: src/bufferview_funcs.C:191 msgid "Onehalf" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:197 msgid "Other (" msgstr "" #: src/bufferview_funcs.C:207 #, fuzzy msgid ", Paragraph: " msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: src/BufferView_pimpl.C:270 msgid "Formatting document..." msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:644 #, c-format msgid "Saved bookmark %1$d" msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:646 msgid "Saved bookmark " msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:680 #, c-format msgid "Moved to bookmark %1$d" msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:682 msgid "Moved to bookmark " msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:861 #, fuzzy msgid "Select LyX document to insert" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/BufferView_pimpl.C:863 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:63 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:154 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:93 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:70 src/lyx_cb.C:110 #: src/lyxfunc.C:1629 src/lyxfunc.C:1668 src/lyxfunc.C:1773 #, fuzzy msgid "Documents|#o#O" msgstr "κξρξ" #: src/BufferView_pimpl.C:865 src/lyxfunc.C:1670 src/lyxfunc.C:1775 #, fuzzy msgid "Examples|#E#e" msgstr "ϊεΰξβεγ" #: src/BufferView_pimpl.C:870 msgid "*.lyx| LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:879 src/lyxfunc.C:1684 src/lyxfunc.C:1792 #: src/lyxfunc.C:1819 msgid "Canceled." msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:892 #, fuzzy, c-format msgid "Inserting document %1$s ..." msgstr "κξρξ σιρεξ" #: src/BufferView_pimpl.C:894 #, fuzzy msgid "Inserting document " msgstr "κξρξ σιρεξ" #: src/BufferView_pimpl.C:894 msgid " ..." msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:901 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s inserted." msgstr "γαμα δΰιψχμ ΰεδ κξρξδ" #: src/BufferView_pimpl.C:903 src/lyxfunc.C:1729 #, fuzzy msgid "Document " msgstr "κξρξ" #: src/BufferView_pimpl.C:903 #, fuzzy msgid " inserted." msgstr ".ΰαειξ" #: src/BufferView_pimpl.C:909 #, fuzzy, c-format msgid "Could not insert document %1$s" msgstr "κξρξ σιρεδμ ιϊημφδ ΰμ" #: src/BufferView_pimpl.C:911 #, fuzzy msgid "Could not insert document " msgstr "κξρξ σιρεδμ ιϊημφδ ΰμ" #: src/BufferView_pimpl.C:1086 src/insets/inseterror.C:55 #: src/insets/inseterror.C:77 msgid "Error" msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:1087 msgid "Couldn't find this label" msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:1088 msgid "in current document." msgstr "" #: src/BufferView_pimpl.C:1253 #, fuzzy msgid "Unknown function!" msgstr "ψλεξ ΰμ σφψ:" #: src/Chktex.C:73 #, c-format msgid "ChkTeX warning id # %1$d" msgstr "" #: src/Chktex.C:75 msgid "ChkTeX warning id # " msgstr "" #: src/converter.C:181 src/converter.C:185 src/converter.C:221 #, fuzzy msgid "Cannot view file" msgstr "υαεχμ αεϊλμ μελι ΰμ :δΰιβω - " #: src/converter.C:182 #, c-format msgid "No information for viewing %1$s" msgstr "" #: src/converter.C:186 msgid "No information for viewing " msgstr "" #: src/converter.C:214 src/converter.C:672 msgid "Executing command:" msgstr "" #: src/converter.C:222 src/converter.C:711 msgid "Error while executing" msgstr "" #: src/converter.C:707 msgid "There were errors during the Build process." msgstr "" #: src/converter.C:708 src/converter.C:863 src/converter.C:929 msgid "You should try to fix them." msgstr "" #: src/converter.C:710 #, fuzzy msgid "Cannot convert file" msgstr ".δμαθ ψεζβμ μελι ΰμ" #: src/converter.C:734 src/converter.C:737 #, fuzzy msgid "Error while trying to move directory:" msgstr "διψτρδ ϊΰ ηεϊτμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/converter.C:735 src/converter.C:777 #, c-format msgid "to %1$s" msgstr "" #: src/converter.C:738 src/converter.C:780 #, fuzzy msgid "to " msgstr " μω " #: src/converter.C:776 src/converter.C:779 #, fuzzy msgid "Error while trying to move file:" msgstr "υαεχδ ϊΰ χεηξμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/converter.C:858 src/converter.C:924 msgid "One error detected" msgstr "" #: src/converter.C:859 src/converter.C:925 msgid "You should try to fix it." msgstr "" #: src/converter.C:862 src/converter.C:928 msgid " errors detected." msgstr "" #: src/converter.C:868 #, c-format msgid "There were errors during running of %1$s" msgstr "" #: src/converter.C:871 msgid "There were errors during running of " msgstr "" #: src/converter.C:876 src/converter.C:934 msgid "The operation resulted in" msgstr "" #: src/converter.C:877 src/converter.C:935 #, fuzzy msgid "an empty file." msgstr ".ΰαειξ" #: src/converter.C:878 src/converter.C:936 msgid "Resulting file is empty" msgstr "" #: src/converter.C:894 msgid "Running LaTeX..." msgstr "" #: src/converter.C:917 msgid "LaTeX did not work!" msgstr "" #: src/converter.C:918 msgid "Missing log file:" msgstr "" #: src/converter.C:931 msgid "There were errors during the LaTeX run." msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:435 #, c-format msgid "" "Layout had to be changed from\n" "%1$s to %2$s\n" "because of class conversion from\n" "%3$s to %4$s" msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:446 msgid "Layout had to be changed from\n" msgstr "" #: src/CutAndPaste.C:447 src/CutAndPaste.C:450 #, fuzzy msgid " to " msgstr " μω " #: src/CutAndPaste.C:449 msgid "" "\n" "because of class conversion from\n" msgstr "" #: src/debug.C:38 msgid "No debugging message" msgstr "" #: src/debug.C:39 msgid "General information" msgstr "" #: src/debug.C:40 msgid "Program initialisation" msgstr "" #: src/debug.C:41 msgid "Keyboard events handling" msgstr "" #: src/debug.C:42 msgid "GUI handling" msgstr "" #: src/debug.C:43 msgid "Lyxlex grammer parser" msgstr "" #: src/debug.C:44 msgid "Configuration files reading" msgstr "" #: src/debug.C:45 msgid "Custom keyboard definition" msgstr "" #: src/debug.C:46 msgid "LaTeX generation/execution" msgstr "" #: src/debug.C:47 #, fuzzy msgid "Math editor" msgstr "ϊεΰηρεπ αφξ" #: src/debug.C:48 msgid "Font handling" msgstr "" #: src/debug.C:49 #, fuzzy msgid "Textclass files reading" msgstr "!TextClass ϊπιςθα δΰιβω" #: src/debug.C:50 #, fuzzy msgid "Version control" msgstr "ϊεΰρψβ ϊψχα%t" #: src/debug.C:51 msgid "External control interface" msgstr "" #: src/debug.C:52 msgid "Keep *roff temporary files" msgstr "" #: src/debug.C:53 #, fuzzy msgid "User commands" msgstr "c δγεχτ|#C" #: src/debug.C:54 msgid "The LyX Lexxer" msgstr "" #: src/debug.C:55 #, fuzzy msgid "Dependency information" msgstr "ψεθις" #: src/debug.C:56 #, fuzzy msgid "LyX Insets" msgstr "δρτγδ" #: src/debug.C:57 msgid "Files used by LyX" msgstr "" #: src/debug.C:58 msgid "Workarea events" msgstr "" #: src/debug.C:59 msgid "Insettext/tabular messages" msgstr "" #: src/debug.C:60 msgid "Graphics conversion and loading" msgstr "" #: src/debug.C:61 msgid "All debugging messages" msgstr "" #: src/debug.C:114 #, c-format msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" msgstr "" #: src/debug.C:119 msgid "Debugging `" msgstr "" #: src/exporter.C:62 #, fuzzy msgid "Cannot export file" msgstr ".δμαθ ψεζβμ μελι ΰμ" #: src/exporter.C:63 msgid "No information for exporting to " msgstr "" #: src/exporter.C:89 #, fuzzy msgid "Cannot run latex." msgstr ".δμαθ ψεζβμ μελι ΰμ" #: src/exporter.C:90 msgid "The path to the lyx file cannot contain spaces." msgstr "" #: src/exporter.C:104 #, fuzzy msgid "Document exported as " msgstr "γαμα δΰιψχμ ΰεδ κξρξδ" #: src/exporter.C:106 #, fuzzy msgid " to file `" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/ext_l10n.h:1 src/MenuBackend.C:683 #, fuzzy msgid "File|F" msgstr "f υαεχ|#F" #: src/ext_l10n.h:2 src/MenuBackend.C:684 #, fuzzy msgid "Edit|E" msgstr "e δλιψς" #: src/ext_l10n.h:3 #, fuzzy msgid "Insert|I" msgstr "i δτρεδ" #: src/ext_l10n.h:4 #, fuzzy msgid "Layout|L" msgstr "l δπαξ" #: src/ext_l10n.h:5 #, fuzzy msgid "View|V" msgstr "DVI-α διιτφ" #: src/ext_l10n.h:6 #, fuzzy msgid "Navigate|N" msgstr "αιθβπ|#H" #: src/ext_l10n.h:7 src/MenuBackend.C:686 #, fuzzy msgid "Documents|D" msgstr "κξρξ" #: src/ext_l10n.h:8 #, fuzzy msgid "Help|H" msgstr "h δψζς" #: src/ext_l10n.h:16 #, fuzzy msgid "Version Control|V" msgstr "ϊεΰρψβ ϊψχα%t" #: src/ext_l10n.h:17 src/MenuBackend.C:657 #, fuzzy msgid "Import|I" msgstr "i ΰεαι%m" #: src/ext_l10n.h:18 #, fuzzy msgid "Export|E" msgstr "μ ΰεφι" #: src/ext_l10n.h:34 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:37 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "m ϊεΰηρεπ" #: src/ext_l10n.h:77 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:78 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:79 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:80 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "c ζελψξ" #: src/ext_l10n.h:115 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "m ϊεΰηρεπ" #: src/ext_l10n.h:116 #, fuzzy msgid "Special Character|S" msgstr "εϊ οεπβρ" #: src/ext_l10n.h:126 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:131 msgid "Floats|a" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:133 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/ext_l10n.h:158 #, fuzzy msgid "Font Change|f" msgstr "o θπετ μγεβ:|#O" #: src/ext_l10n.h:196 #, fuzzy msgid "Update|U" msgstr "DVI οελγς" #: src/ext_l10n.h:204 msgid "Bookmarks|B" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:229 msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:234 msgid "French Canadian" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:245 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" #: src/ext_l10n.h:248 msgid "German (new spelling)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/biblio.C:101 #, c-format msgid "%1$s and %2$s" msgstr "" #: src/frontends/controllers/biblio.C:104 #, c-format msgid "%1$s et al." msgstr "" #: src/frontends/controllers/biblio.C:111 msgid " and " msgstr "" #: src/frontends/controllers/biblio.C:113 msgid "et al." msgstr "" #: src/frontends/controllers/biblio.C:152 #, fuzzy msgid "No year" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: src/frontends/controllers/character.C:31 #: src/frontends/controllers/character.C:61 #: src/frontends/controllers/character.C:87 #: src/frontends/controllers/character.C:121 #: src/frontends/controllers/character.C:187 #: src/frontends/controllers/character.C:217 #: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:46 #, fuzzy msgid "No change" msgstr "(δπϊωδ)" #. default & error #: src/frontends/controllers/character.C:35 src/lyxfont.C:45 msgid "Roman" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:39 msgid "Sans Serif" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:43 src/lyxfont.C:45 msgid "Typewriter" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:65 src/lyxfont.C:50 msgid "Medium" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:69 src/lyxfont.C:50 msgid "Bold" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:91 src/lyxfont.C:53 msgid "Upright" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:95 src/lyxfont.C:53 msgid "Italic" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:99 src/lyxfont.C:53 msgid "Slanted" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:103 msgid "Small Caps" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:125 src/lyxfont.C:57 msgid "Tiny" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:129 src/lyxfont.C:57 msgid "Smallest" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:133 src/lyxfont.C:57 msgid "Smaller" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:137 src/lyxfont.C:57 msgid "Small" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:141 src/lyxfont.C:57 msgid "Normal" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:149 src/lyxfont.C:58 msgid "Larger" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:153 src/lyxfont.C:58 msgid "Largest" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:161 src/lyxfont.C:58 msgid "Huger" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:165 src/lyxfont.C:58 msgid "Increase" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:169 src/lyxfont.C:58 msgid "Decrease" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:191 #, fuzzy msgid "Emph" msgstr "δωβγδ" #: src/frontends/controllers/character.C:195 msgid "Underbar" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:199 #, fuzzy msgid "Noun" msgstr "νω" #: src/frontends/controllers/character.C:221 msgid "No color" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:225 #, fuzzy msgid "Black" msgstr "σμηδ" #: src/frontends/controllers/character.C:229 #, fuzzy msgid "White" msgstr "f υαεχ" #: src/frontends/controllers/character.C:233 #, fuzzy msgid "Red" msgstr "μεθια μεθια" #: src/frontends/controllers/character.C:237 #, fuzzy msgid "Green" msgstr "ϊιπεει" #: src/frontends/controllers/character.C:241 msgid "Blue" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:245 #, fuzzy msgid "Cyan" msgstr "μεθια" #: src/frontends/controllers/character.C:249 msgid "Magenta" msgstr "" #: src/frontends/controllers/character.C:253 #, fuzzy msgid "Yellow" msgstr "μεθια" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:54 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:55 msgid "Please install correctly to estimate the great\n" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:56 msgid "amount of work other people have done for the LyX project." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:63 msgid "" "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" "1995-2001 LyX Team" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:69 msgid "" "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free " "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:75 msgid "" "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" "See the GNU General Public License for more details.\n" "You should have received a copy of the GNU General Public License along with " "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass " "Ave, Cambridge, MA 02139, USA." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:83 msgid "LyX Version " msgstr "LyX ϊρψβ: " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:85 #, fuzzy msgid " of " msgstr " μω " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:88 #, fuzzy msgid "Library directory: " msgstr "ωξϊωξδ ψεγξ: " #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:91 msgid "User directory: " msgstr "ωξϊωξδ ψεγξ: " #: src/frontends/controllers/ControlCharacter.C:68 #, fuzzy msgid "Character set" msgstr "εϊ οεπβρ" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:81 #, fuzzy msgid "Document settings applied" msgstr "ηεϊτ κξρξ οιΰ%t" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:121 msgid "Converting document to new document class..." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:129 msgid "One paragraph couldn't be converted" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:132 #, c-format msgid "%1$s paragraphs couldn't be converted" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:137 msgid " paragraphs couldn't be converted" msgstr "" #. problem changing class #. -- warn user (to retain old style) #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:140 #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:152 msgid "Conversion Errors!" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:141 msgid "into chosen document class" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:153 msgid "Errors loading new document class." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:154 msgid "Reverting to original document class." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:162 msgid "Do you want to save the current settings" msgstr "ϊειηλεπδ ϊεψγβδδ ϊΰ ψεξωμ κπεφψα νΰδ" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:163 msgid "for the document layout as default?" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:164 #, fuzzy msgid "(they will be valid for any new document)" msgstr "ωγηδ κξρξμ υαεχ νω γμχδ" #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:141 #, fuzzy msgid "Select external file" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:84 #, fuzzy msgid "Select graphics file" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:92 #, fuzzy msgid "Clipart|#C#c" msgstr "c δγεχτ|#C" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 msgid "Top left" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 #, fuzzy msgid "Bottom left" msgstr "γεξςξ %" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:157 msgid "Left baseline" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy msgid "Top center" msgstr "νιθεθιφ" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy msgid "Bottom center" msgstr "νιθεθιφ" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:158 #, fuzzy msgid "Center baseline" msgstr "νιθεθιφ" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy msgid "Top right" msgstr "δχϊςδ" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 #, fuzzy msgid "Bottom right" msgstr "b ϊηϊξ εχ" #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:159 msgid "Right baseline" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:52 #, fuzzy msgid "Select document to include" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:58 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:66 msgid "*.(tex|lyx)| LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:62 #, fuzzy msgid "*| All files (*)" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/controllers/ControlParagraph.C:95 msgid "Paragraph layout set" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPreamble.C:41 msgid "LaTeX preamble set" msgstr "" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:63 msgid "System Bind|#S#s" msgstr "" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:68 msgid "User Bind|#U#u" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:71 #, fuzzy msgid "Choose bind file" msgstr "ϊιπαϊ ϊψιηα" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:79 msgid "Sys UI|#S#s" msgstr "" #. FIXME: stupid name #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:84 msgid "User UI|#U#u" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:87 #, fuzzy msgid "Choose UI file" msgstr "ϊιπαϊ ϊψιηα" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:94 msgid "Key maps|#K#k" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:97 msgid "Choose keyboard map" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:103 #, fuzzy msgid "Choose personal dictionary" msgstr "i ιωιΰδ οεμιξμ σρεδ|#I" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:78 #, fuzzy msgid "Print to file" msgstr "μΰ δρτγδ" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:148 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:212 msgid "Error:" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:149 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:213 msgid "Unable to print" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:150 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:214 msgid "Check that your parameters are correct" msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:40 #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:57 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:50 msgid "String not found!" msgstr "!δΰφξπ ΰμ ϊζεψηξδ" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:60 #: src/frontends/controllers/ControlThesaurus.C:52 #, fuzzy msgid "String has been replaced." msgstr " :ετμηεδω ϊεζεψηξδ ψτρξ" #: src/frontends/controllers/ControlSearch.C:63 msgid " strings have been replaced." msgstr " :ετμηεδω ϊεζεψηξδ ψτρξ" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:196 #, fuzzy msgid "Spellchecking completed!" msgstr "δξμωεδ ϊειΰδ ϊχιγα" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:204 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:210 msgid "One word checked." msgstr "" #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:217 #, fuzzy msgid "" "The spell checker has died for some reason.\n" "Maybe it has been killed." msgstr "" "ιδωμλ δαιρξ ϊξ ϊειΰδ χγεα μω κιμδϊδ\n" "βψδπ εδω ολϊι" #: src/frontends/controllers/ControlVCLog.C:57 #, fuzzy msgid "No version control log file found." msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:63 msgid "Filename can't contain any of these characters:" msgstr "υαεχδ νωα ςιτεδμ ψερΰ εμμδ νιεϊμ - " #: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:65 msgid "space, '#', '~', '$' or '%'." msgstr "" #: src/frontends/gnome/GLog.C:55 src/frontends/qt2/QLog.C:56 #, fuzzy msgid "Build log" msgstr "(Build program) ϊιπλεϊ ϊιιπα" #: src/frontends/gnome/GLog.C:57 src/frontends/qt2/QLog.C:58 #, fuzzy msgid "LaTeX log" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/frontends/gnome/GLog.C:64 src/frontends/qt2/QLog.C:65 #, fuzzy msgid "No build log file found" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/gnome/GLog.C:66 src/frontends/qt2/QLog.C:67 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/LyXView.C:164 #, fuzzy msgid " (changed)" msgstr "(δπϊωδ)" #: src/frontends/LyXView.C:168 msgid " (read only)" msgstr "(γαμα δΰιψχμ)" #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 msgid "&Yes" msgstr "" #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:46 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:53 msgid "&No" msgstr "" #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:61 #, fuzzy, c-format msgid "LyX: %1$s" msgstr "δρτγδ" #: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:65 #, fuzzy msgid "LyX: " msgstr "δρτγδ" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:60 #, fuzzy msgid "All files (*)" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/qt2/FileDialog.C:90 msgid "*|All files" msgstr "" #: src/frontends/qt2/lengthcombo.C:34 msgid "Choose one of the units or relative lengths" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QBibitem.C:34 msgid "Bibliography Item" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QBibtex.C:43 msgid "BibTeX" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:58 msgid "BibTeX style files (*.bst)" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:61 #, fuzzy msgid "Select a BibTeX style" msgstr "TeX οεπβρ αφξ ιεπιω" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 msgid "BibTeX database files (*.bib)" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QBibtexDialog.C:72 msgid "Select a BibTeX database to add" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:73 msgid "Up" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QCommandBuffer.C:74 #, fuzzy msgid "Down" msgstr "w νιιπω|#w" #: src/frontends/qt2/QDelimiterDialog.C:81 #, fuzzy msgid "LyX: Delimiters" msgstr "γιψτξ" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:57 #, fuzzy msgid "Document Settings" msgstr "ηεϊτ κξρξ οιΰ%t" #. biblio #: src/frontends/qt2/QDocument.C:69 msgid "Author-year" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:70 #, fuzzy msgid "Numerical" msgstr "ψτρξ" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:82 msgid "``text''" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:83 msgid "''text''" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:84 msgid ",,text``" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:85 msgid ",,text''" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:86 msgid "«text»" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:87 msgid "»text«" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:99 msgid "OneHalf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 #, fuzzy msgid "US letter" msgstr "δψιξω" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 msgid "US legal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:113 msgid "US executive" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "B3" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:114 msgid "B4" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:129 msgid "10" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:130 msgid "11" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:131 msgid "12" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:133 msgid "Smallskip" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:134 #, fuzzy msgid "Medskip" msgstr "μιβψ|#M" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:135 msgid "Bigskip" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:136 msgid "Length" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:139 msgid "empty" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:140 #, fuzzy msgid "plain" msgstr "ηεειψ" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:141 msgid "headings" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocument.C:142 msgid "fancy" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:66 #, fuzzy msgid "Layout" msgstr "l δπαξ" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:68 #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:341 msgid "Paper" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:72 #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:276 #, fuzzy msgid "Numbering" msgstr "ψτρξ" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:74 #, fuzzy msgid "Preamble" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:258 #, fuzzy msgid "Document Style" msgstr "κξρξ" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:261 #, fuzzy msgid "LaTeX Packages" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:264 msgid "Papersize and Orientation" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:270 msgid "Language Settings and Quote Style" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:273 #, fuzzy msgid "Bullet Types" msgstr "b νιθιμαϊδ ϊεψεφ|#B" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:279 #, fuzzy msgid "Bibliography Settings" msgstr "δχρτ ϊαιαρ" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:282 src/frontends/qt2/QPreamble.C:32 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340 msgid "Small Margins" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:340 msgid "Very small Margins" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:341 msgid "Very wide Margins " msgstr "" #: src/frontends/qt2/QERT.C:31 #, fuzzy msgid "LaTeX ERT" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/frontends/qt2/QExternal.C:35 src/insets/insetexternal.C:214 msgid "External" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:87 msgid "External material (*)" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QExternalDialog.C:89 #, fuzzy msgid "Select external material" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/frontends/qt2/QFloat.C:32 #, fuzzy msgid "Float Settings" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:134 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:64 msgid "Graphics" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QGraphics.C:244 #, fuzzy msgid "Scale%" msgstr "δψιξω" #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:94 #, fuzzy msgid "Files (*)" msgstr "υαεχ `" #: src/frontends/qt2/QGraphicsDialog.C:95 #, fuzzy msgid "Select a graphic file" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:55 msgid "PostScript files (*.ps)" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QLPrintDialog.C:57 #, fuzzy msgid "Select a file to print to" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:119 #, fuzzy msgid "LyX: Insert space" msgstr "δρτγδ" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:121 msgid "Thin space\t\\," msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:122 msgid "Medium space\t\\:" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:123 msgid "Thick space\t\\;" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:124 msgid "Quadratin space\t\\quad" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:125 msgid "Double quadratin space\t\\qquad" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:126 msgid "Negative space\t\\!" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:131 #, fuzzy msgid "LyX: Insert root" msgstr "δρτγδ" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:133 msgid "Square root\t\\sqrt" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:134 msgid "Cube root\t\\root" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:135 msgid "Other root\t\\root" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:140 msgid "LyX: Set math style" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:142 msgid "Display style\t\\displaystyle" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:143 msgid "Normal text style\t\\textstyle" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:144 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:145 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:150 msgid "LyX: Set math font" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:152 msgid "Roman\t\\mathrm" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:153 msgid "Bold\t\\mathbf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:154 msgid "San serif\t\\mathsf" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:155 msgid "Italic\t\\mathit" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:156 msgid "Typewriter\t\\mathtt" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:157 msgid "Blackboard\t\\mathbb" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:158 msgid "Fraktur\t\\mathfrak" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:159 msgid "Calligraphic\t\\mathcal" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathDialog.C:160 msgid "Normal text mode\t\\textrm" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QMathMatrixDialog.C:40 #, fuzzy msgid "LyX: Insert matrix" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/frontends/qt2/QMinipage.C:36 #, fuzzy msgid "Minipage" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:49 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:70 #, fuzzy msgid "Paragraph Layout" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: src/frontends/qt2/QParagraph.C:303 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:287 #: src/paragraph.C:820 msgid "Senseless with this layout!" msgstr "!ιηλεπδ κξρξδ δπαξ νς νςθ ψρη" #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 msgid "Enter editor program" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QPreambleDialog.C:69 #, fuzzy msgid "Editor" msgstr "e δλιψς" #: src/frontends/qt2/QPrefs.C:67 #, fuzzy msgid "LyX: Preferences" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #. OK, Qt is REALLY broken. We have to hard #. code the menu structure here. #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:77 msgid "Look and feel" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:82 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:198 msgid "Outputs" msgstr "" #. UI #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:126 #, fuzzy msgid "User interface" msgstr "u ϊψηΰ δτωα ωξϊωδ:|#U" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:130 #, fuzzy msgid "Screen fonts" msgstr "κρξ ϊειεψωτΰ" #. output #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:141 msgid "Ascii" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:143 #, fuzzy msgid "Date format" msgstr "ψεθις" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:147 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:235 #, fuzzy msgid "Printer" msgstr "δρτγδ" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:150 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227 #, fuzzy msgid "Paths" msgstr "m ϊεΰηρεπ" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:152 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:221 #, fuzzy msgid "Converters" msgstr "νιθεθιφ" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:154 #, fuzzy msgid "File formats" msgstr "g νιτγδ μλ|#G" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:442 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:445 msgid "New" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:544 #, fuzzy msgid "Select a document templates directory" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:552 #, fuzzy msgid "Select a temporary directory" msgstr "ιπξζ ψεγξ ψεφιμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:560 msgid "Select a backups directory" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:568 #, fuzzy msgid "Selection a documents directory" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:576 msgid "Give a filename for the LyX server pipe" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QRef.C:45 #, fuzzy msgid "Cross Reference" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/frontends/qt2/QRef.C:121 msgid "&Go back" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QRef.C:123 src/frontends/xforms/FormRef.C:277 #, fuzzy msgid "Go back" msgstr "δψεηΰ γηΰ εϊ δψζη" #: src/frontends/qt2/QRef.C:131 #, fuzzy msgid "Go to reference" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/frontends/qt2/QSendto.C:37 src/frontends/xforms/FormSendto.C:32 #, fuzzy msgid "Send document to command" msgstr "δηιϊτμ κξρξ ψηα" #: src/frontends/qt2/QShowFile.C:31 #, fuzzy msgid "ShowFile" msgstr "f υαεχ" #: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:121 #, fuzzy msgid "Spellcheck complete" msgstr "δξμωεδ ϊειΰδ ϊχιγα" #: src/frontends/qt2/QTabular.C:38 #, fuzzy msgid "LyX: Edit Table" msgstr "ϊεΰμαθ ϊξιωψ ϊτρεδ" #: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:36 src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:34 #, fuzzy msgid "LaTeX Information" msgstr "ψεθις" #: src/frontends/qt2/QToc.C:42 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα ψετρξ χξες:" #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:35 msgid "VCLog" msgstr "" #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:51 #, fuzzy, c-format msgid "Version control log for %1$s" msgstr "ϊεΰρψβ ϊψχα%t" #: src/frontends/qt2/QVCLog.C:53 #, fuzzy msgid "Version control log for " msgstr "ϊεΰρψβ ϊψχα%t" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:30 msgid "Dismiss" msgstr "" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:37 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:45 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:49 msgid "Yes|Yy#y" msgstr "" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:38 src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:46 #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:50 msgid "No|Nn#n" msgstr "" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:58 msgid "OK|#O" msgstr "" #: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:59 msgid "Clear|#e" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:91 #, c-format msgid "" "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" " Using black instead, sorry!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 msgid "LyX: Unknown X11 color " msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:97 #, fuzzy msgid " for " msgstr " μω " #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:99 msgid "" "\n" " Using black instead, sorry!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:109 #, c-format msgid "LyX: X11 color %1$s allocated for %2$s" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:114 msgid "LyX: X11 color " msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:115 #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:130 msgid " allocated for " msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:123 #, c-format msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:129 msgid "LyX: Using approximated X11 color " msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:174 #, c-format msgid "" "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n" " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) instead.\n" "Pixel [%9$d] is used." msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:188 msgid "LyX: Couldn't allocate '" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:189 msgid "' for " msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:190 msgid " with (r,g,b)=(" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:192 msgid ").\n" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:193 msgid " Using closest allocated color with (r,g,b)=(" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:197 msgid "" ") instead.\n" "Pixel [" msgstr "" #: src/frontends/xforms/ColorHandler.C:198 msgid "] is used." msgstr "" #: src/frontends/xforms/combox.C:517 msgid "Done" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FileDialog.C:62 msgid "*" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:74 #, fuzzy msgid "License" msgstr "i δτρεδ" #: src/frontends/xforms/FormBase.C:341 #, c-format msgid "WARNING! %1$s" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBase.C:348 msgid "WARNING!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:29 msgid "Bibliography Entry" msgstr "" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:51 msgid "Key used within LyX document." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:53 msgid "Label used for final output." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:41 msgid "BibTeX Database" msgstr "" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:71 msgid "" "The database you want to cite from. Insert it without the default extension " "\".bib\". Use comma to separate databases." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:76 #, fuzzy msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" msgstr "TeX οεπβρ αφξ ιεπιω" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:79 msgid "" "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default " "extension \".bst\" and without path." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:83 #, fuzzy msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα δτφ" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:87 #, fuzzy msgid "Choose a BibTeX style from the list." msgstr "ϊιπαϊ ϊψιηα" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:92 msgid "" "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are " "in directories where TeX finds them are listed!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:106 #, fuzzy msgid "Select Database" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107 msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:119 #, fuzzy msgid "Select BibTeX-Style" msgstr "TeX οεπβρ αφξ ιεπιω" #: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120 msgid "*.bst| BibTeX Styles (*.bst)" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:42 #, fuzzy msgid "Character Layout" msgstr "εϊ οεπβρ" #. set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:166 #, fuzzy msgid "Add the selected entry to the current citation reference." msgstr "(citation) θεθιφ ϊτρεδ" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:169 msgid "Delete the selected entry from the current citation reference." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:172 msgid "Move the selected entry upwards (in the current list)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:175 msgid "Move the selected entry downwards (in the current list)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:178 msgid "" "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the " "right browser window." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:183 msgid "" "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->Lists&TOC->BibTex " "Reference\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the " "left browser window." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:188 msgid "Information about the selected entry" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:193 msgid "" "Here you may select how the citation label should look inside the text " "(Natbib)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:196 msgid "" "Activate if you want to print all authors in a reference with more than " "three authors, and not \" et al.\" (Natbib)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:199 msgid "" "Activate if you want to print the first character of the author name as " "uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of " "sentences (Natbib)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:202 msgid "" "Optional text which appears before the citation reference, e.g. \"see \"" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:205 msgid "" "Optional text which appears after the citation reference, e.g. \"pp. 12\"" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208 msgid "Search your database (all fields will be searched)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211 msgid "" "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex" "\", but not \"BibTeX\"." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214 msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:59 msgid "Document Layout" msgstr "κξρξ δπαξ" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:141 msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:161 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:225 msgid "" " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 " "| B4 | B5 " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:228 msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:303 msgid " Author-year | Numerical " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:329 msgid "" " default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE " "| huge | Huge" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:339 msgid "Document" msgstr "κξρξ" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:345 #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:266 #, fuzzy msgid "Extra" msgstr "δΰιφι" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:354 msgid "" "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1097 msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." msgstr "κξρξδ δπαξ ϊΰ ϊεπωμ ϊεψωτΰ οιΰ .γαμα δΰιψχμ κξρξδ" #: src/frontends/xforms/FormERT.C:29 #, fuzzy msgid "ERT Options" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: src/frontends/xforms/FormExternal.C:33 #, fuzzy msgid "Edit external file" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:191 #: src/frontends/xforms/FormFiledialog.C:360 msgid "Warning! Couldn't open directory." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:42 #, fuzzy msgid "Float Options" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:72 msgid "Use the document's default settings." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:74 msgid "Enforce placement of float here." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:76 msgid "Alternative suggestions for placement of float." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:78 #, fuzzy msgid "Try top of page." msgstr "γεξςξ %" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:80 #, fuzzy msgid "Try bottom of page." msgstr "γεξςξ %" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:82 msgid "Put float on a separate page of floats." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:84 msgid "Try float here." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:86 msgid "Ignore internal settings. This is the \"!\" in LaTeX." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormFloat.C:88 msgid "Span float over the columns." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormForks.C:36 msgid "Child processes" msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormForks.C:57 msgid "All currently running child processes forked by LyX." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormForks.C:62 msgid "A list of all child processes to kill." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormForks.C:67 msgid "Add all processes to the list of processes to kill." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormForks.C:70 msgid "" "Add the currently selected child process to the list of processes to kill." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormForks.C:73 msgid "Remove the currently selected item from the list of processes to kill." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:123 msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:127 #, fuzzy, c-format msgid "Scale%%%%|%1$s" msgstr "δψιξω" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:130 #, fuzzy, no-c-format msgid "Scale%%|" msgstr "δψιξω" #. set up the tooltips for the filesection #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:137 #, fuzzy msgid "The file you want to insert." msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:139 msgid "Browse the directories." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:142 msgid "Scale the image to inserted percentage value." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:144 msgid "Select display mode for this image." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:147 msgid "Set the image width to the inserted value." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:150 #, no-c-format msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:152 msgid "Set the image height to the inserted value." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:154 #, fuzzy msgid "Select unit for height." msgstr "δηιϊτμ κξρξ ψηα" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:156 msgid "" "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey " "aspect ratio." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:160 msgid "" "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX " "should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which " "holds the values for the bounding box." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165 msgid "Show image only as a rectangle of the original size." msgstr "" #. set up the tooltips for the bounding-box-section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:198 msgid "The lower left x-value of the bounding box." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:200 msgid "The lower left y-value of the bounding box." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:202 msgid "" "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows " "length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:206 msgid "The upper right y-value of the bounding box." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:208 msgid "Select unit for the bounding box values." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:211 msgid "" "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is " "read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the " "PostScript's b(ig) p(oint)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:216 msgid "Clip image to the bounding box values." msgstr "" #. set up the tooltips for the extra section #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:249 msgid "" "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, " "negative value clockwise." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:253 msgid "Insert the point of origin for rotation." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:255 msgid "Enables use of subfigure with its own caption." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:257 msgid "Insert the optional subfigure caption." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:259 msgid "" "Add any additional latex option, which is defined in the graphicx-package " "and not mentioned in the gui's tabfolders." msgstr "" #. add the different tabfolders #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:264 #, fuzzy msgid "File" msgstr "f υαεχ" #: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265 msgid "Bounding Box" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormInclude.C:34 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/frontends/xforms/FormLog.C:25 msgid "LaTeX Log" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormLog.C:34 #, fuzzy msgid "LyX: LaTeX Log" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/frontends/xforms/FormLog.C:35 msgid "LyX: Literate Programming Build Log" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormLog.C:43 #, fuzzy msgid "No LaTeX log file found." msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/xforms/FormLog.C:44 #, fuzzy msgid "No Literate Programming build log file found." msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:57 #, fuzzy msgid "Maths Delimiters" msgstr "γιψτξ" #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:62 #, fuzzy msgid "Maths Matrix" msgstr "δφιψθξ" #: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:70 msgid "Top | Center | Bottom" msgstr "δμςξμ | ζλψξ | δθξμ" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:68 #, fuzzy msgid "Maths Panel" msgstr "ϊεΰηρεπ μπτ" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:132 #, fuzzy msgid "Maths Decorations & Accents" msgstr "ψεθις" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:144 msgid "Binary Ops" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:148 msgid "Bin Relations" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:169 msgid "Big Operators" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:173 #, fuzzy msgid "AMS Misc" msgstr "ϊεπεω" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:178 msgid "AMS Arrows" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:183 #, fuzzy msgid "AMS Relations" msgstr "ϊεΰχρτ ϊγψτδ" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:188 msgid "AMS Negated Rel" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:193 msgid "AMS Operators" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormMathsSpace.C:32 #, fuzzy msgid "Maths Spacing" msgstr "ηεειψ" #: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:46 msgid "Maths Styles & Fonts" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:30 #, fuzzy msgid "Minipage Options" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: src/frontends/xforms/FormMinipage.C:114 msgid "Invalid Length!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132 msgid "None|Defskip|Smallskip|Medskip|Bigskip|VFill|Length" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:136 msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" msgstr "" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:151 msgid "Add a separator line above this paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:153 msgid "Enforce a page break above this paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:155 msgid "Add additional space above this paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:157 #, fuzzy msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)." msgstr "γεξςξ %" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:160 msgid "Add a separator line below this paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:162 msgid "Enforce a page break below this paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:164 msgid "Add additional space below this paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:166 msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:297 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:304 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:311 #: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:318 #, fuzzy msgid " (default)" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: src/frontends/xforms/FormPreamble.C:28 #, fuzzy msgid "LaTeX preamble" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:186 msgid "Look & Feel" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:189 msgid "Lang Opts" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:192 #, fuzzy msgid "Conversion" msgstr "νιθεθιφ" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:195 msgid "Inputs" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:218 msgid "Formats" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:513 msgid "LyX objects that can be assigned a color." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:516 msgid "" "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:524 msgid "Find a new color." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:527 msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:710 msgid "GUI background" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:716 msgid "GUI text" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:722 #, fuzzy msgid "GUI selection" msgstr "οεειλ" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:728 #, fuzzy msgid "GUI pointer" msgstr "p ϊρτγξ|#P" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:963 msgid "All the currently defined converters known to LyX." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:966 msgid "Convert \"from\" this format" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:969 msgid "Convert \"to\" this format" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:972 msgid "" "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " "used as path to LyX's own collection of conversion scripts." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:978 msgid "" "Extra information for the Converter class, whether and how to parse the " "result, and various other things." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:982 msgid "" "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " "you must then \"Apply\" the change." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:986 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1258 msgid "Add" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:987 msgid "" "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " "must then \"Apply\" the change." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:990 msgid "" "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" " "the change." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1235 msgid "All the currently defined formats known to LyX." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1238 msgid "The format identifier." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1241 msgid "The format name as it will appear in the menus." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1244 msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1248 msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1251 msgid "The command used to launch the viewer application." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1254 msgid "" "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must " "then \"Apply\" the change." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259 msgid "" "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then " "\"Apply\" the change." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1262 msgid "" "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the " "change." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1377 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1860 msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1949 msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2190 #, fuzzy msgid "Default path" msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2194 #, fuzzy msgid "Template path" msgstr "ψειΰμ χιψ ψιϊπ" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2198 msgid "Temporary dir" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2202 #, fuzzy msgid "Last files" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2206 msgid "Backup path" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2210 msgid "LyX server pipes" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2667 msgid "Fonts must be positive!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2690 msgid "" "Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > " "large > larger > largest > huge > huger." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2819 msgid " ispell | aspell " msgstr "" #. set up the tooltips for Destination #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:77 #, fuzzy msgid "Select for printer output." msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:79 #, fuzzy msgid "Enter printer command." msgstr "δγεχτ ςεφια" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:81 #, fuzzy msgid "Select for file output." msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:83 #, fuzzy msgid "Enter file name as print destination." msgstr "ωγηδ κξρξμ υαεχ νω γμχδ" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:85 msgid "Browse directories for file name." msgstr "" #. set up the tooltips for Range #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:89 #, fuzzy msgid "Select for printing all pages." msgstr "g νιτγδ μλ|#G" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:91 msgid "Select for printing a specific page range." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:93 #, fuzzy msgid "First page." msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:95 #, fuzzy msgid "Last page." msgstr "δτω:" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:97 #, fuzzy msgid "Print the odd numbered pages." msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:99 #, fuzzy msgid "Print the even numbered pages." msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #. set up the tooltips for Copies #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:103 msgid "Number of copies to be printed." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:105 #, fuzzy msgid "Sort the copies." msgstr "νιχϊες" #: src/frontends/xforms/FormPrint.C:108 msgid "Reverse the order of the printed pages." msgstr "" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormRef.C:70 #, fuzzy msgid "Select a document for references." msgstr "δηιϊτμ κξρξ ψηα" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:72 msgid "Sort the references alphabetically." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:74 src/frontends/xforms/FormRef.C:281 #, fuzzy msgid "Go to selected reference." msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:76 #, fuzzy msgid "Update the list of references." msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:78 msgid "Select format style of the reference." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:182 msgid "*** No labels found in document ***" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:278 msgid "Go back to original place." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormRef.C:280 #, fuzzy msgid "Go to" msgstr " μω " #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:29 #, fuzzy msgid "Find and Replace" msgstr "δτμηδε ωετιη" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:46 msgid "Enter the string you want to find." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:48 msgid "Enter the replacement string." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:50 msgid "Continue to next search result." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:52 msgid "Replace search result by replacement string." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:54 msgid "Replace all by replacement string." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:56 msgid "Do case sensitive search." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:58 msgid "Search only matching words." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSearch.C:60 msgid "Search backwards." msgstr "" #. Set up the tooltip mechanism #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:49 msgid "" "Export the buffer to this format before running the command below on it." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSendto.C:52 msgid "" "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will " "be replaced by the name of this file." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:26 #, fuzzy msgid "Show File" msgstr "f υαεχ" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:60 msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:63 msgid "List of replacement suggestions from dictionary." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:67 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:148 #, fuzzy msgid "Start the spellingchecker." msgstr "s ϊειΰ ϊχιγα μηϊδ|#S" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:69 #, fuzzy msgid "Replace unknown word." msgstr "r δμιξ σμηδ" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:71 #, fuzzy msgid "Ignore unknown word." msgstr "g δμιξδξ νμςϊδ|#g" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:73 #, fuzzy msgid "Accept unknown word as known in this session." msgstr "a ιηλεπδsessionμ δμιξδ ϊΰ μαχ|#A" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:75 #, fuzzy msgid "Add unknown word to personal dictionary." msgstr "i ιωιΰδ οεμιξμ σρεδ|#I" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:77 msgid "Shows word count and progress on spell check." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:140 #, fuzzy msgid "Stop|#S" msgstr " μω " #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:147 #, fuzzy msgid "Stop the spellingchecker." msgstr "s ϊειΰ ϊχιγα μηϊδ|#S" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:43 #, fuzzy msgid "Edit table settings" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:116 #, fuzzy msgid "Tabular" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:118 #, fuzzy msgid "Column/Row" msgstr "ϊεγεξς " #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:120 #, fuzzy msgid "Cell" msgstr "μεθια" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:122 #, fuzzy msgid "LongTable" msgstr "δμαθ%t" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:517 msgid "Wrong Cursor position, updated window" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:538 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:556 #, fuzzy msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" msgstr "10mm :δπιχϊ δξβεγ .οιχϊ ΰμ κψεΰ :δψδζΰ" #: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:32 #, fuzzy msgid "Insert Tabular" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:45 msgid "LaTeX classes|LaTeX styles|BibTeX styles" msgstr "" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:51 msgid "" "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if " "the corresponding LyX layout file exists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:55 msgid "Show full path or only file name." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:58 msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to build new file lists." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:61 msgid "Double click to view contents of file." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:66 msgid "" "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you " "install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-" "dirs, often /var/lib/texmf and others." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormToc.C:36 src/insets/insettoc.C:33 msgid "Table of Contents" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormToc.C:103 src/frontends/xforms/FormToc.C:121 msgid "*** No Lists ***" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27 msgid "Url" msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormVCLog.C:27 #, fuzzy msgid "Version Control Log" msgstr "ϊεΰρψβ ϊψχα%t" #. set up the tooltips #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:69 msgid "Enter width for the float." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:71 msgid "" "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to " "the left if page number is even." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:74 msgid "" "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the " "right if page number is even." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:77 msgid "Forces float to the left in the paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/FormWrap.C:79 msgid "Forces float to the right in the paragraph." msgstr "" #: src/frontends/xforms/input_validators.C:126 msgid "ERROR! Unable to print!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/input_validators.C:127 msgid "Check 'range of pages'!" msgstr "" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:356 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:380 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:415 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:461 msgid "The absolute path is required." msgstr "" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:362 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:386 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:426 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:472 msgid "Directory does not exist." msgstr "" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:367 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:431 #, fuzzy msgid "Cannot write to this directory." msgstr "διψτρδ ϊΰ ηεϊτμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:391 #, fuzzy msgid "Cannot read this directory." msgstr "διψτρδ ϊΰ ηεϊτμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:409 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:455 #, fuzzy msgid "No file input." msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:437 #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:483 msgid "A file is required, not a directory." msgstr "" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:442 #, fuzzy msgid "Cannot write to this file." msgstr "υαεχδ ϊΰ αεϊλμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:477 #, fuzzy msgid "Cannot read from this directory." msgstr "διψτρδ ϊΰ ηεϊτμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:488 msgid "File does not exist." msgstr "" #: src/frontends/xforms/xforms_helpers.C:493 #, fuzzy msgid "Cannot read from this file." msgstr "υαεχδ ϊΰ αεϊλμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:99 msgid "[End of history]" msgstr "" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:113 msgid "[Beginning of history]" msgstr "" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:127 msgid "[no match]" msgstr "" #: src/frontends/xforms/XMiniBuffer.C:133 msgid "[only completion]" msgstr "" #: src/importer.C:45 #, fuzzy, c-format msgid "Importing %1$s..." msgstr "i ΰεαι%m" #: src/importer.C:47 #, fuzzy msgid "Importing " msgstr "i ΰεαι%m" #: src/importer.C:47 src/lyxfunc.C:973 src/lyxfunc.C:1136 src/lyxfunc.C:1717 msgid "..." msgstr "" #: src/importer.C:68 src/importer.C:72 #, fuzzy msgid "Cannot import file" msgstr ".δμαθ ψεζβμ μελι ΰμ" #: src/importer.C:69 #, c-format msgid "No information for importing from %1$s" msgstr "" #: src/importer.C:73 msgid "No information for importing from " msgstr "" #. we are done #: src/importer.C:97 msgid "imported." msgstr ".ΰαειξ" #: src/insets/insetbib.C:146 msgid "BibTeX Generated References" msgstr "" #: src/insets/inset.C:118 msgid "Opened inset" msgstr "" #: src/insets/insetcaption.C:67 msgid "Opened Caption Inset" msgstr "" #: src/insets/insetcaption.C:87 msgid "Float" msgstr "" #: src/insets/inseterror.C:85 msgid "Opened error" msgstr "" #: src/insets/insetert.C:233 msgid "Opened ERT Inset" msgstr "" #: src/insets/insetert.C:248 src/insets/insettabular.C:2090 msgid "Impossible Operation!" msgstr "" #: src/insets/insetert.C:249 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!" msgstr "" #: src/insets/insetert.C:250 src/insets/insettabular.C:2092 #: src/insets/insettext.C:1421 msgid "Sorry." msgstr "" #: src/insets/insetert.C:507 src/insets/insetert.C:518 msgid "ERT" msgstr "" #: src/insets/insetfloat.C:127 msgid "float: " msgstr "" #: src/insets/insetfloat.C:224 msgid "Opened Float Inset" msgstr "" #: src/insets/insetfloat.C:325 msgid "float:" msgstr "" #: src/insets/insetfloatlist.C:54 msgid "ERROR: Nonexistent float type!" msgstr "" #: src/insets/insetfloatlist.C:132 #, fuzzy, c-format msgid "List of %1$s" msgstr "ϊεΰμαθ ϊξιωψ ϊτρεδ" #: src/insets/insetfloatlist.C:138 #, fuzzy msgid "List of " msgstr "ϊεΰμαθ ϊξιωψ ϊτρεδ" #: src/insets/insetfoot.C:39 src/insets/insetfoot.C:47 msgid "foot" msgstr "" #: src/insets/insetfoot.C:60 msgid "Opened Footnote Inset" msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:225 msgid "Waiting for draw request to start loading..." msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:228 msgid "Loading..." msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:231 msgid "Converting to loadable format..." msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:234 msgid "Loaded into memory. Must now generate pixmap." msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:237 msgid "Scaling etc..." msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:240 #, fuzzy msgid "Ready to display" msgstr "[ϊ/βφεξ ΰμ]" #: src/insets/insetgraphics.C:243 #, fuzzy msgid "No file found!" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/insets/insetgraphics.C:246 msgid "Error converting to loadable format" msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:249 msgid "Error loading file into memory" msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:252 msgid "Error generating the pixmap" msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:255 #, fuzzy msgid "No image" msgstr "(δπϊωδ)" #: src/insets/insetgraphics.C:636 #, fuzzy msgid "Cannot copy file" msgstr "υαεχμ αεϊλμ μελι ΰμ :δΰιβω - " #: src/insets/insetgraphics.C:637 msgid "into tempdir" msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:670 src/insets/insetgraphics.C:674 #, fuzzy msgid "Cannot convert Image (not existing file?)" msgstr ".δμαθ ψεζβμ μελι ΰμ" #: src/insets/insetgraphics.C:671 #, c-format msgid "No information for converting from %1$s to %2$s" msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:675 msgid "No information for converting from " msgstr "" #: src/insets/insetgraphics.C:767 #, fuzzy, c-format msgid "Graphic file: %1$s" msgstr "f υαεχ|#F" #: src/insets/insetgraphics.C:771 #, fuzzy msgid "Graphic file: " msgstr "f υαεχ|#F" #: src/insets/insetinclude.C:226 msgid "Verbatim Input" msgstr "" #: src/insets/insetinclude.C:227 msgid "Verbatim Input*" msgstr "" #: src/insets/insetindex.C:33 msgid "Idx" msgstr "" #: src/insets/insetlabel.C:47 src/mathed/math_hullinset.C:796 msgid "Enter label:" msgstr "" #: src/insets/insetlist.C:42 #, fuzzy msgid "list" msgstr "i δτρεδ" #: src/insets/insetlist.C:64 msgid "Opened List Inset" msgstr "" #: src/insets/insetmarginal.C:34 src/insets/insetmarginal.C:42 msgid "margin" msgstr "" #: src/insets/insetmarginal.C:55 msgid "Opened Marginal Note Inset" msgstr "" #: src/insets/insetminipage.C:68 msgid "minipage" msgstr "" #: src/insets/insetminipage.C:229 msgid "Opened Minipage Inset" msgstr "" #: src/insets/insetnote.C:40 src/LColor.C:64 #, fuzzy msgid "note" msgstr "νιθεθιφ" #: src/insets/insetnote.C:87 msgid "Opened Note Inset" msgstr "" #: src/insets/insetoptarg.C:39 src/insets/insetoptarg.C:49 #, fuzzy msgid "opt" msgstr "t νιιπω|#T" #: src/insets/insetoptarg.C:61 msgid "Opened Optional Argument Inset" msgstr "" #: src/insets/insetparent.C:46 #, fuzzy, c-format msgid "Parent: %s" msgstr "νιτγ:" #: src/insets/insetparent.C:48 #, fuzzy msgid "Parent: " msgstr "νιτγ:" #: src/insets/insetref.C:118 src/mathed/ref_inset.C:127 msgid "Ref: " msgstr "" #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page Number" msgstr "ψτρξ οιΰ" #: src/insets/insetref.C:119 src/mathed/ref_inset.C:128 #, fuzzy msgid "Page: " msgstr "νιτγ:" #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "Textual Page Number" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/insets/insetref.C:120 src/mathed/ref_inset.C:129 #, fuzzy msgid "TextPage: " msgstr "νιτγ:" #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Standard+Textual Page" msgstr "" #: src/insets/insetref.C:121 src/mathed/ref_inset.C:130 msgid "Ref+Text: " msgstr "" #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef" msgstr "" #: src/insets/insetref.C:122 src/mathed/ref_inset.C:131 msgid "PrettyRef: " msgstr "" #: src/insets/insettabular.C:553 msgid "Opened Tabular Inset" msgstr "" #: src/insets/insettabular.C:2091 msgid "Multicolumns can only be horizontally." msgstr ".νιιλπΰ χψ ϊειδμ νιμελι νιιψεθ-αψ νιΰϊ" #: src/insets/insettext.C:666 msgid "Opened Text Inset" msgstr "" #: src/insets/insettext.C:1419 msgid "Impossible operation" msgstr "ϊιψωτΰ ιϊμα δμεςτ" #: src/insets/insettext.C:1420 #, fuzzy msgid "Cannot include more than one paragraph!" msgstr "!γαμα ϊηΰ δχρτ μιλδμ μελι δμαθα ΰϊ" #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1098 msgid "Layout " msgstr "" #: src/insets/insettext.C:1495 src/text3.C:1099 msgid " not known" msgstr "" #: src/insets/insettext.C:1548 src/text3.C:880 #, fuzzy msgid "Unknown spacing argument: " msgstr "θπξεβψΰ ψρη" #: src/insets/insettext.C:1667 msgid "Error : LatexType Command not allowed here.\n" msgstr "" #: src/insets/insettheorem.C:39 msgid "theorem" msgstr "" #: src/insets/insettheorem.C:73 msgid "Opened Theorem Inset" msgstr "" #: src/insets/insettoc.C:34 #, fuzzy msgid "Unknown toc list" msgstr "[δςεγι ΰμ δΰιβω]" #: src/insets/inseturl.C:49 msgid "Url: " msgstr "" #: src/insets/inseturl.C:51 msgid "HtmlUrl: " msgstr "" #: src/insets/insetwrap.C:57 msgid "wrap: " msgstr "" #: src/insets/insetwrap.C:144 msgid "Opened Wrap Inset" msgstr "" #: src/kbsequence.C:157 msgid " options: " msgstr "" #: src/LaTeX.C:207 src/LaTeX.C:296 src/LaTeX.C:357 #, fuzzy, c-format msgid "LaTeX run number %1$d" msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: src/LaTeX.C:209 src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:359 #, fuzzy msgid "LaTeX run number " msgstr "LaTeX ϊξγχδ" #: src/LaTeX.C:247 src/LaTeX.C:331 msgid "Running MakeIndex." msgstr "" #: src/LaTeX.C:262 msgid "Running BibTeX." msgstr "" #: src/LColor.C:49 msgid "none" msgstr "" #: src/LColor.C:50 msgid "black" msgstr "" #: src/LColor.C:51 msgid "white" msgstr "" #: src/LColor.C:52 msgid "red" msgstr "" #: src/LColor.C:53 #, fuzzy msgid "green" msgstr "ϊιπεει" #: src/LColor.C:54 msgid "blue" msgstr "" #: src/LColor.C:55 msgid "cyan" msgstr "" #: src/LColor.C:56 msgid "magenta" msgstr "" #: src/LColor.C:57 msgid "yellow" msgstr "" #: src/LColor.C:58 msgid "cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:59 msgid "background" msgstr "" #: src/LColor.C:60 msgid "text" msgstr "" #: src/LColor.C:61 #, fuzzy msgid "selection" msgstr "οεειλ" #: src/LColor.C:62 #, fuzzy msgid "latex text" msgstr "i δτρεδ" #: src/LColor.C:63 msgid "previewed snippet" msgstr "" #: src/LColor.C:65 msgid "note background" msgstr "" #: src/LColor.C:66 msgid "depth bar" msgstr "" #: src/LColor.C:67 #, fuzzy msgid "language" msgstr "δτω:" #: src/LColor.C:68 #, fuzzy msgid "command inset" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LColor.C:69 #, fuzzy msgid "command inset background" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LColor.C:70 #, fuzzy msgid "command inset frame" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LColor.C:71 #, fuzzy msgid "special character" msgstr "εϊ οεπβρ" #: src/LColor.C:72 #, fuzzy msgid "math" msgstr "m ϊεΰηρεπ" #: src/LColor.C:73 msgid "math background" msgstr "" #: src/LColor.C:74 #, fuzzy msgid "graphics background" msgstr "ϊεΰηρεπ ιΰεψχξ κψες αφξ" #: src/LColor.C:75 #, fuzzy msgid "Math macro background" msgstr "ϊεΰηρεπ ιΰεψχξ κψες αφξ" #: src/LColor.C:76 #, fuzzy msgid "math frame" msgstr "ϊεΰηρεπ μπτ" #: src/LColor.C:77 msgid "math cursor" msgstr "" #: src/LColor.C:78 #, fuzzy msgid "math line" msgstr "ϊεΰηρεπ μπτ" #: src/LColor.C:79 #, fuzzy msgid "caption frame" msgstr "ϊεΰηρεπ μπτ" #: src/LColor.C:80 msgid "collapsable inset text" msgstr "" #: src/LColor.C:81 #, fuzzy msgid "collapsable inset frame" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LColor.C:82 msgid "inset background" msgstr "" #: src/LColor.C:83 #, fuzzy msgid "inset frame" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LColor.C:84 #, fuzzy msgid "LaTeX error" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/LColor.C:85 msgid "end-of-line marker" msgstr "" #: src/LColor.C:86 msgid "appendix line" msgstr "" #: src/LColor.C:87 msgid "added space markers" msgstr "" #: src/LColor.C:88 msgid "top/bottom line" msgstr "" #: src/LColor.C:89 msgid "tabular line" msgstr "" #: src/LColor.C:91 msgid "tabular on/off line" msgstr "" #: src/LColor.C:93 msgid "bottom area" msgstr "" #: src/LColor.C:94 msgid "page break" msgstr "" #: src/LColor.C:95 msgid "top of button" msgstr "" #: src/LColor.C:96 msgid "bottom of button" msgstr "" #: src/LColor.C:97 msgid "left of button" msgstr "" #: src/LColor.C:98 msgid "right of button" msgstr "" #: src/LColor.C:99 msgid "button background" msgstr "" #: src/LColor.C:100 msgid "inherit" msgstr "" #: src/LColor.C:101 msgid "ignore" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "sp" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "pt" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "bp" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "dd" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "mm" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:34 msgid "pc" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:35 msgid "cm" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:35 msgid "in" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:35 msgid "ex" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:35 msgid "em" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:35 msgid "mu" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:36 msgid "text%" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:36 msgid "col%" msgstr "" #: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy msgid "page%" msgstr "o ϊειεψωτΰ" #: src/lengthcommon.C:36 #, fuzzy msgid "line%" msgstr "i δτρεδ" #: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy msgid "theight%" msgstr "δαεβ" #: src/lengthcommon.C:37 #, fuzzy msgid "pheight%" msgstr "δαεβ" #: src/LyXAction.C:102 msgid "Insert appendix" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:103 msgid "Describe command" msgstr "δγεχτ ψεΰϊ" #: src/LyXAction.C:106 msgid "Select previous char" msgstr "νγεχ εϊ ϊψιηα" #: src/LyXAction.C:109 msgid "Insert bibtex" msgstr "BibTeX ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:120 msgid "Build program" msgstr "(Build program) ϊιπλεϊ ϊιιπα" #: src/LyXAction.C:121 msgid "Autosave" msgstr "ϊιθξεθεΰ δψιξω" #: src/LyXAction.C:123 msgid "Go to beginning of document" msgstr "κξρξδ ϊμιηϊμ ψαςξ" #: src/LyXAction.C:125 msgid "Select to beginning of document" msgstr "κξρξδ ϊμιηϊ γς δψιηα" #: src/LyXAction.C:128 msgid "Check TeX" msgstr "TeX ϊχιγα" #: src/LyXAction.C:131 msgid "Go to end of document" msgstr "κξρξδ σερμ ψαςξ" #: src/LyXAction.C:133 msgid "Select to end of document" msgstr "κξρξδ σερ γς δψιηα" #: src/LyXAction.C:134 msgid "Export to" msgstr "μ ΰεφι" #: src/LyXAction.C:136 msgid "Import document" msgstr "κξρξ ΰεαι" #: src/LyXAction.C:137 msgid "New document" msgstr "ωγη κξρξ" #: src/LyXAction.C:139 msgid "New document from template" msgstr "ϊιπαϊξ ωγη κξρξ" #: src/LyXAction.C:142 msgid "Revert to saved" msgstr "ψεξωδ χϊεςμ δψζη" #: src/LyXAction.C:144 #, fuzzy msgid "Switch to an open document" msgstr "κξρξδ σερ γς δψιηα" #: src/LyXAction.C:146 msgid "Toggle read-only" msgstr "γαμα δΰιψχ (toggle) δπω" #: src/LyXAction.C:147 #, fuzzy msgid "Update" msgstr "DVI οελγς" #: src/LyXAction.C:148 #, fuzzy msgid "View" msgstr "DVI-α διιτφ" #: src/LyXAction.C:150 msgid "Save As" msgstr "νωα δψιξω" #: src/LyXAction.C:154 msgid "Go one char back" msgstr "δψεηΰ γηΰ εϊ δψζη" #: src/LyXAction.C:156 msgid "Go one char forward" msgstr "δξιγχ γηΰ εϊ ψαςξ" #: src/LyXAction.C:159 msgid "Insert citation" msgstr "(citation) θεθιφ ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:163 msgid "Execute command" msgstr "δγεχτ ςεφια" #: src/LyXAction.C:165 src/MenuBackend.C:674 src/text3.C:1021 msgid "Copy" msgstr "δχϊςδ" #: src/LyXAction.C:166 src/MenuBackend.C:673 src/text3.C:1016 msgid "Cut" msgstr "δψιζβ" #: src/LyXAction.C:173 msgid "Decrement environment depth" msgstr "δαιαρδ χξες ϊπθχδ" #: src/LyXAction.C:175 msgid "Increment environment depth" msgstr "δαιαρδ χξες ϊμγβδ" #: src/LyXAction.C:176 msgid "Insert ... dots" msgstr "ϊεγεχπ ... ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:177 msgid "Go down" msgstr "δθξμ ψαςξ" #: src/LyXAction.C:179 msgid "Select next line" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/LyXAction.C:181 msgid "Choose Paragraph Environment" msgstr "δχρτ ϊαιαρ ϊψιηα" #: src/LyXAction.C:183 msgid "Insert end of sentence period" msgstr "δχρτ σερ οξιρ ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:185 msgid "Go to next error" msgstr "δΰαδ δΰιβωμ ψαςξ" #: src/LyXAction.C:187 msgid "Remove all error boxes" msgstr "δΰιβωδ ϊεΰρτεχ μλ ϊψρδ" #: src/LyXAction.C:189 #, fuzzy msgid "Insert a new ERT Inset" msgstr "νιπιιπς ολεϊ ϊρπλδ" #: src/LyXAction.C:191 #, fuzzy msgid "Insert a new external inset" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LyXAction.C:193 #, fuzzy msgid "Insert Graphics" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:195 msgid "Insert ASCII files as lines" msgstr "" #: src/LyXAction.C:196 msgid "Insert ASCII file as a paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:198 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "δψζς υαεχ ϊηιϊτ" #: src/LyXAction.C:199 msgid "Find & Replace" msgstr "δτμηδε ωετιη" #: src/LyXAction.C:201 #, fuzzy msgid "Insert a Float" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LyXAction.C:203 #, fuzzy msgid "Insert a wide Float" msgstr "ϊεγεχπ ... ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:204 #, fuzzy msgid "Insert a Wrap" msgstr "ητρπ ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:205 msgid "Toggle bold" msgstr "(bold) δας (toggle) ιεπιω" #: src/LyXAction.C:206 msgid "Toggle code style" msgstr "(code) γεχ οεπβρ (toggle) ιεπιω" #: src/LyXAction.C:207 msgid "Default font style" msgstr "μγηξ-ϊψιψα οτεβ οεπβρ" #: src/LyXAction.C:209 msgid "Toggle emphasize" msgstr "(emphasize) δωβγδ (toggle) ιεπιω" #: src/LyXAction.C:210 msgid "Toggle user defined style" msgstr "ωξϊωξδ οεπβρ (toggle) ιεπιω" #: src/LyXAction.C:212 msgid "Toggle noun style" msgstr "(noun) νω οεπβρ(toggle) ιεπιω" #: src/LyXAction.C:213 msgid "Toggle roman font style" msgstr "" #: src/LyXAction.C:215 msgid "Toggle sans font style" msgstr "" #: src/LyXAction.C:216 #, fuzzy msgid "Toggle fraktur font style" msgstr "ωξϊωξδ οεπβρ (toggle) ιεπιω" #: src/LyXAction.C:217 #, fuzzy msgid "Toggle italic font style" msgstr "(noun) νω οεπβρ(toggle) ιεπιω" #: src/LyXAction.C:218 msgid "Set font size" msgstr "" #: src/LyXAction.C:219 msgid "Show font state" msgstr "" #: src/LyXAction.C:222 msgid "Toggle font underline" msgstr "" #: src/LyXAction.C:224 msgid "Insert Footnote" msgstr "" #: src/LyXAction.C:225 msgid "Select next char" msgstr "" #: src/LyXAction.C:228 msgid "Insert horizontal fill" msgstr "" #: src/LyXAction.C:229 #, fuzzy msgid "Open a Help file" msgstr "δψζς υαεχ ϊηιϊτ" #: src/LyXAction.C:233 msgid "Insert hyphenation point" msgstr "" #: src/LyXAction.C:235 #, fuzzy msgid "Insert ligature break" msgstr "νιψειΰ ϊτρεδ" #: src/LyXAction.C:237 msgid "Insert index item" msgstr "" #: src/LyXAction.C:238 msgid "Insert index list" msgstr "" #: src/LyXAction.C:240 msgid "Turn off keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:243 msgid "Use primary keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:245 msgid "Use secondary keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:246 msgid "Toggle keymap" msgstr "" #: src/LyXAction.C:248 msgid "Insert Label" msgstr "" #: src/LyXAction.C:250 #, fuzzy msgid "Insert Optional Argument" msgstr "κξρξ σιρεξ" #: src/LyXAction.C:252 msgid "Change language" msgstr "" #: src/LyXAction.C:253 msgid "View LaTeX log" msgstr "" #: src/LyXAction.C:258 msgid "Copy paragraph environment type" msgstr "" #: src/LyXAction.C:262 msgid "Paste paragraph environment type" msgstr "" #: src/LyXAction.C:265 #, fuzzy msgid "Open the tabular layout" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: src/LyXAction.C:267 msgid "Go to beginning of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:269 msgid "Select to beginning of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:271 msgid "Go to end of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:273 msgid "Select to end of line" msgstr "" #: src/LyXAction.C:277 msgid "Exit" msgstr "δΰιφι" #: src/LyXAction.C:279 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "θεθιφ ϊρπλδ" #: src/LyXAction.C:285 msgid "Math Greek" msgstr "" #: src/LyXAction.C:288 msgid "Insert math symbol" msgstr "" #: src/LyXAction.C:289 #, fuzzy msgid "Add subscript" msgstr "p Postscript|#P" #: src/LyXAction.C:290 #, fuzzy msgid "Add superscript" msgstr "p Postscript|#P" #: src/LyXAction.C:297 msgid "Math mode" msgstr "" #: src/LyXAction.C:310 #, fuzzy msgid "toggle inset" msgstr "i δτρεδ" #: src/LyXAction.C:312 msgid "Go one paragraph down" msgstr "" #: src/LyXAction.C:314 msgid "Select next paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:316 msgid "Go to paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:319 msgid "Go one paragraph up" msgstr "" #: src/LyXAction.C:321 msgid "Select previous paragraph" msgstr "" #: src/LyXAction.C:323 src/MenuBackend.C:675 src/text3.C:998 msgid "Paste" msgstr "" #: src/LyXAction.C:325 msgid "Edit Preferences" msgstr "" #: src/LyXAction.C:327 msgid "Save Preferences" msgstr "" #: src/LyXAction.C:330 msgid "Insert protected space" msgstr "" #: src/LyXAction.C:331 msgid "Insert quote" msgstr "θεθιφ ϊρπλδ" #: src/LyXAction.C:333 msgid "Reconfigure" msgstr "" #: src/LyXAction.C:337 msgid "Insert cross reference" msgstr "" #: src/LyXAction.C:346 msgid "Scroll inset" msgstr "" #: src/LyXAction.C:363 #, fuzzy msgid "Insert Table" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/LyXAction.C:365 #, fuzzy msgid "Tabular Features" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: src/LyXAction.C:369 #, fuzzy msgid "Open thesaurus" msgstr "ψιιπδ δπαξ" #: src/LyXAction.C:371 msgid "Insert table of contents" msgstr "νιπιιπς ολεϊ ϊρπλδ" #: src/LyXAction.C:373 msgid "View table of contents" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα δτφ" #: src/LyXAction.C:375 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar" msgstr "" #: src/LyXAction.C:386 msgid "Register document under version control" msgstr "" #: src/LyXAction.C:403 msgid "Show message in minibuffer" msgstr "" #: src/LyXAction.C:408 msgid "Display information about LyX" msgstr "" #: src/LyXAction.C:410 msgid "Display information about the TeX installation" msgstr "" #: src/LyXAction.C:412 msgid "Show the processes forked by LyX" msgstr "" #: src/LyXAction.C:414 msgid "Kill the forked process with this PID" msgstr "" #: src/LyXAction.C:569 msgid "No description available!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:85 msgid "Save failed. Rename and try again?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:87 msgid "(If not, document is not saved.)" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:108 #, fuzzy msgid "Choose a filename to save document as" msgstr "ωγηδ κξρξμ υαεχ νω γμχδ" #: src/lyx_cb.C:112 src/lyxfunc.C:1631 #, fuzzy msgid "Templates|#T#t" msgstr "ψειΰμ χιψ ψιϊπ" #: src/lyx_cb.C:120 src/lyxfunc.C:1636 msgid "*.lyx|LyX Documents (*.lyx)" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:140 msgid "Same name as document already has:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:142 msgid "Save anyway?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:148 msgid "Another document with same name open!" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:150 msgid "Replace with current document?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:158 msgid "Document renamed to '" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:159 msgid "', but not saved..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:165 msgid "Document already exists:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:167 msgid "Replace file?" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:180 #, fuzzy msgid "Document could not be saved!" msgstr "εψξωπ ΰμ νιλξρξ δξλ - " #: src/lyx_cb.C:181 msgid "Holding the old name." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:195 msgid "Chktex does not work with SGML derived documents." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:204 msgid "No warnings found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:206 msgid "One warning found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:207 msgid "Use `Navigate->Error' to find it." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:210 msgid " warnings found." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:211 msgid "Use `Navigate->Error' to find them." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:213 msgid "Chktex run successfully" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:215 msgid "It seems chktex does not work." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:273 #, fuzzy, c-format msgid "Auto-saving %1$s" msgstr "ϊιθξεθεΰ δψιξω" #: src/lyx_cb.C:275 #, fuzzy msgid "Auto-saving " msgstr "ϊιθξεθεΰ δψιξω" #: src/lyx_cb.C:315 #, fuzzy msgid "Autosave failed!" msgstr "ϊιθξεθεΰ δψιξω" #: src/lyx_cb.C:341 msgid "Autosaving current document..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:423 #, fuzzy msgid "Select file to insert" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/lyx_cb.C:440 msgid "Error! Specified file is unreadable: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:447 msgid "Error! Cannot open specified file: " msgstr "" #: src/lyx_cb.C:511 src/mathed/math_hullinset.C:795 msgid "Enter new label to insert:" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:529 msgid "Running configure..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:537 msgid "Reloading configuration..." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:539 msgid "The system has been reconfigured." msgstr "" #: src/lyx_cb.C:540 msgid "You need to restart LyX to make use of any" msgstr "" #: src/lyx_cb.C:541 msgid "updated document class specifications." msgstr "" #: src/lyxfind.C:49 msgid "Sorry!" msgstr "!ψςθφξ" #: src/lyxfind.C:49 msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character." msgstr ".χιψ εϊ εΰ γγεα ηεεψ σιμηδμ κϊεψωτΰα οιΰ" #: src/lyxfont.C:45 msgid "Sans serif" msgstr "" #: src/lyxfont.C:45 msgid "Symbol" msgstr "" #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:53 src/lyxfont.C:59 #: src/lyxfont.C:62 msgid "Inherit" msgstr "" #: src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:50 src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:59 #: src/lyxfont.C:62 msgid "Ignore" msgstr "" #: src/lyxfont.C:53 msgid "Smallcaps" msgstr "" #: src/lyxfont.C:62 msgid "Off" msgstr "" #: src/lyxfont.C:62 msgid "Toggle" msgstr "" #: src/lyxfont.C:531 #, fuzzy, c-format msgid "Emphasis %1$s, " msgstr "δωβγδ" #: src/lyxfont.C:534 #, fuzzy msgid "Emphasis " msgstr "δωβγδ" #: src/lyxfont.C:539 #, c-format msgid "Underline %1$s, " msgstr "" #: src/lyxfont.C:542 msgid "Underline " msgstr "" #: src/lyxfont.C:547 #, fuzzy, c-format msgid "Noun %1$s, " msgstr "νω" #: src/lyxfont.C:550 #, fuzzy msgid "Noun " msgstr "νω" #: src/lyxfont.C:557 #, fuzzy, c-format msgid "Language: %1$s, " msgstr "δτω:" #: src/lyxfont.C:560 #, fuzzy msgid "Language: " msgstr "δτω:" #: src/lyxfont.C:565 #, fuzzy, c-format msgid " Number %1$s" msgstr "ψτρξ" #: src/lyxfont.C:568 #, fuzzy msgid " Number " msgstr "ψτρξ" #: src/lyxfunc.C:236 #, fuzzy msgid "Unknown function." msgstr "ψλεξ ΰμ σφψ:" #: src/lyxfunc.C:270 msgid "Nothing to do" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:275 msgid "Unknown action" msgstr "" #. the default error message if we disable the command #: src/lyxfunc.C:280 #, fuzzy msgid "Command disabled" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #. no #: src/lyxfunc.C:292 msgid "Document is read-only" msgstr "" #. no #: src/lyxfunc.C:297 msgid "Command not allowed without any document open" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:688 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown function (%1$s)" msgstr "ψλεξ ΰμ σφψ:" #: src/lyxfunc.C:692 #, fuzzy msgid "Unknown function (" msgstr "ψλεξ ΰμ σφψ:" #: src/lyxfunc.C:968 #, fuzzy, c-format msgid "Saving document %1$s..." msgstr "κξρξ ψξεω" #: src/lyxfunc.C:971 #, fuzzy msgid "Saving document " msgstr "κξρξ ψξεω" #: src/lyxfunc.C:977 #, fuzzy msgid " done." msgstr "δθξμ ψαςξ" #: src/lyxfunc.C:1119 src/mathed/formulabase.C:1036 msgid "Missing argument" msgstr "θπξεβψΰ ψρη" #: src/lyxfunc.C:1132 #, fuzzy, c-format msgid "Opening help file %1$s..." msgstr "δψζς υαεχ ϊηιϊτ" #: src/lyxfunc.C:1135 #, fuzzy msgid "Opening help file " msgstr "δψζς υαεχ ϊηιϊτ" #: src/lyxfunc.C:1341 msgid "This is only allowed in math mode!" msgstr "!ϊεΰηρεπ αφξα χψ ψϊεξ δζ" #: src/lyxfunc.C:1383 msgid "Opening child document " msgstr "οα κξρξ ηϊετ - " #: src/lyxfunc.C:1457 msgid "Syntax: set-color " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1471 #, c-format msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1476 msgid "Set-color " msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1477 msgid " failed - color is undefined or may not be redefined" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1627 #, fuzzy msgid "Select template file" msgstr "δΰαδ δψεωδ ϊψιηα" #: src/lyxfunc.C:1666 #, fuzzy msgid "Select document to open" msgstr "δηιϊτμ κξρξ ψηα" #: src/lyxfunc.C:1702 #, fuzzy msgid "No such file" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/lyxfunc.C:1703 msgid "Start a new document with this filename ?" msgstr "" #: src/lyxfunc.C:1704 src/lyxfunc.C:1829 #, fuzzy msgid "Canceled" msgstr "μεθια" #: src/lyxfunc.C:1715 #, fuzzy, c-format msgid "Opening document %1$s..." msgstr "κξρξ ηϊετ" #: src/lyxfunc.C:1717 #, fuzzy msgid "Opening document " msgstr "οα κξρξ ηϊετ - " #: src/lyxfunc.C:1727 #, fuzzy, c-format msgid "Document %1$s opened." msgstr "ηεϊτ κξρξ οιΰ%t" #: src/lyxfunc.C:1729 #, fuzzy msgid " opened." msgstr "δθξμ ψαςξ" #: src/lyxfunc.C:1733 #, fuzzy, c-format msgid "Could not open document %1$s" msgstr "κξρξδ ϊΰ ηεϊτμ ιϊημφδ ΰμ" #: src/lyxfunc.C:1736 #, fuzzy msgid "Could not open document " msgstr "κξρξδ ϊΰ ηεϊτμ ιϊημφδ ΰμ" #: src/lyxfunc.C:1763 #, fuzzy, c-format msgid "Select %1$s file to import" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/lyxfunc.C:1767 #, fuzzy msgid "Select " msgstr "οεειλ" #: src/lyxfunc.C:1768 #, fuzzy msgid " file to import" msgstr "δτρεδμ κξρξ ϊψιηα" #: src/lyxfunc.C:1807 msgid "" "Do you want to close that document now?\n" "('No' will just switch to the open version)" msgstr "" "?ειωλς δζδ κξρξδ ϊΰ ψεβρμ νΰδ\n" "(ϊςλ δηεϊτω δρψβμ ψεαςι θεωτ 'ΰμ')" #: src/lyxfunc.C:1827 msgid "A document by the name" msgstr "νωδ μςα κξρξ" #: src/lyxfunc.C:1828 msgid "already exists. Overwrite?" msgstr "?ειμς αεϊλμ .νιιχ ψαλ" #: src/lyxfunc.C:1900 msgid "Welcome to LyX!" msgstr "!LyX-μ νιΰαδ νιλεψα" #: src/lyx_main.C:105 #, c-format msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." msgstr "" #: src/lyx_main.C:109 #, fuzzy msgid "Wrong command line option `" msgstr "δμαθ ϊρπλδ" #: src/lyx_main.C:110 msgid "'. Exiting." msgstr "" #: src/lyx_main.C:233 msgid "Warning: could not determine path of binary." msgstr "" #: src/lyx_main.C:235 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." msgstr "" #: src/lyx_main.C:342 msgid "LYX_DIR_13x environment variable no good." msgstr "" #: src/lyx_main.C:344 msgid "System directory set to: " msgstr "" #: src/lyx_main.C:352 #, fuzzy msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " msgstr "ιπξζ ψεγξ χεηξμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/lyx_main.C:353 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " msgstr "" #: src/lyx_main.C:354 msgid "set the environment variable LYX_DIR_13x to the LyX system directory " msgstr "" #: src/lyx_main.C:356 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." msgstr "" #: src/lyx_main.C:365 #, c-format msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." msgstr "" #: src/lyx_main.C:370 #, fuzzy msgid "Using built-in default " msgstr "-- μγηξδ ϊψιψα ϊΰ σιμηξ" #: src/lyx_main.C:371 msgid " but expect problems." msgstr "" #: src/lyx_main.C:375 msgid "Expect problems." msgstr "" #: src/lyx_main.C:593 #, fuzzy msgid "LyX: reconfiguring user directory" msgstr "ιπξζ ψεγξ χεηξμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/lyx_main.C:597 src/lyx_main.C:645 msgid "Done!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:607 msgid "You have specified an invalid LyX directory." msgstr "" #: src/lyx_main.C:608 msgid "It is needed to keep your own configuration." msgstr "" #: src/lyx_main.C:609 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?" msgstr "" #: src/lyx_main.C:610 msgid "Running without personal LyX directory." msgstr "" #: src/lyx_main.C:617 #, c-format msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." msgstr "" #: src/lyx_main.C:622 #, fuzzy msgid "LyX: Creating directory " msgstr "ιπξζ ψεγξ χεηξμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/lyx_main.C:623 msgid " and running configure..." msgstr "" #: src/lyx_main.C:631 #, c-format msgid "Failed. Will use %1$s instead." msgstr "" #: src/lyx_main.C:635 msgid "Failed. Will use " msgstr "" #: src/lyx_main.C:636 msgid " instead." msgstr "" #: src/lyx_main.C:659 src/lyx_main.C:663 msgid "LyX Warning!" msgstr "" #: src/lyx_main.C:660 #, c-format msgid "Error while reading %1$s." msgstr "" #: src/lyx_main.C:661 src/lyx_main.C:665 msgid "Using built-in defaults." msgstr "" #: src/lyx_main.C:664 #, fuzzy msgid "Error while reading " msgstr "υαεχδ ϊΰ χεηξμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/lyx_main.C:774 msgid "List of supported debug flags:" msgstr "" #: src/lyx_main.C:779 #, c-format msgid "Setting debug level to %1$s" msgstr "" #: src/lyx_main.C:783 msgid "Setting debug level to " msgstr "" #: src/lyx_main.C:794 msgid "" "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" "Command line switches (case sensitive):\n" "\t-help summarize LyX usage\n" "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" "\t-dbg feature[,feature]...\n" " select the features to debug.\n" " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" "\t-x [--execute] command\n" " where command is a lyx command.\n" "\t-e [--export] fmt\n" " where fmt is the export format of choice.\n" "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" " where fmt is the import format of choice\n" " and file.xxx is the file to be imported.\n" "\t-version summarize version and build info\n" "Check the LyX man page for more details." msgstr "" #: src/lyx_main.C:830 msgid "Missing directory for -sysdir switch" msgstr "" #: src/lyx_main.C:840 msgid "Missing directory for -userdir switch" msgstr "" #: src/lyx_main.C:850 msgid "Missing command string after --execute switch" msgstr "" #: src/lyx_main.C:863 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" msgstr "" #: src/lyx_main.C:875 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" msgstr "" #: src/lyx_main.C:880 #, fuzzy msgid "Missing filename for --import" msgstr "ΰεαιιμ LaTeX υαεχ ϊψιηα" #: src/lyxrc.C:1832 msgid "" "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " "recommended for non-English languages." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1836 msgid "" "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " "environment variable PRINTER." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1840 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1844 msgid "The option to print only even pages." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1848 msgid "The option to print only odd pages." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1852 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1856 msgid "The option for specifying the number of copies to print." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1860 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1864 msgid "The option to reverse the order of the pages printed." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1868 msgid "The option to print out in landscape." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1872 msgid "The option to specify paper type." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1876 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1880 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1884 msgid "" "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " "command." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1888 msgid "Option to pass to the print program to print to a file." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1892 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1896 msgid "" "Extra options to pass to printing program after everything else, but before " "the filename of the DVI file to be printed." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1900 msgid "" "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls " "a separate print spooling program on that file with the given name and " "arguments." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1904 msgid "" "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is " "prepended along with the printer name after the spool command." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1908 msgid "" "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " "wrong, override the setting here." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1913 #, no-c-format msgid "" "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts " "roughly the same size as on paper." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1917 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1923 msgid "The screen fonts used to display the text while editing." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1927 msgid "The bold font in the dialogs." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1931 msgid "The normal font in the dialogs." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1935 msgid "The encoding for the screen fonts." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1939 msgid "The encoding for the menu/popups fonts." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1946 msgid "" "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1950 msgid "" "The default path for your documents. An empty value selects the directory " "LyX was started from." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1954 msgid "" "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " "value selects the directory LyX was started from." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1958 msgid "" "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted " "when you quit LyX." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1962 msgid "" "Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary " "TeX output." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1966 msgid "The file where the last-files information should be stored." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1970 msgid "" "De-select if you don't want the current selection to be replaced " "automatically by what you type." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1974 msgid "" "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after " "class change." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1978 msgid "" "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and " "\".out\". Only for advanced users." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1982 msgid "" "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in " "its global and local bind/ directories." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1986 msgid "" "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " "will look in its global and local ui/ directories." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1992 msgid "" "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this " "if you for instance want to type German documents on an American keyboard." msgstr "" #: src/lyxrc.C:1996 msgid "" "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. " "\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" " "is specified, an internal routine is used." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2000 msgid "" "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " "plain text)." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2004 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2008 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2012 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2016 #, fuzzy msgid "Specify the default paper size." msgstr "μγηξ ϊψιψα" #: src/lyxrc.C:2023 msgid "" "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " "legal words?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2027 msgid "What command runs the spell checker?" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2031 msgid "" "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this " "if you can't spellcheck words with international letters in them. This may " "not work with all dictionaries." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2036 msgid "" "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " "document." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2041 msgid "" "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2046 msgid "Specify additional chars that can be part of a word." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2050 msgid "" "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting " "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option " "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2054 msgid "" "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -" "n38\" Refer to the ChkTeX documentation." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2058 msgid "" "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. " "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2062 msgid "" "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs " "shown after the change has been made.)" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2066 msgid "Select how LyX will display any graphics." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2070 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2074 msgid "" "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store " "the backup file in the same directory as the original file." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2078 msgid "" "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2082 msgid "" "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that " "of the document." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2086 msgid "" "The latex command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2090 msgid "" "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " "\\documentclass." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2094 msgid "" "De-select if you don't want babel to be used when the language of the " "document is the default language." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2098 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " "document." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2102 msgid "" "Select if a language switching command is needed at the end of the document." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2106 msgid "" "The latex command for changing from the language of the document to another " "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the " "name of the second language." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2110 msgid "The latex command for changing back to the language of the document." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2114 msgid "The latex command for local changing of the language." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2119 #, no-c-format msgid "" "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. " "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2123 msgid "De-select if you don't want the startup banner." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2127 msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2140 msgid "New documents will be assigned this language." msgstr "" #: src/lyxrc.C:2144 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2148 msgid "Shows a typeset preview of things such as math" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2152 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones" msgstr "" #: src/lyxrc.C:2156 msgid "Scale the preview size to suit." msgstr "" #: src/lyxtextclasslist.C:90 msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!" msgstr "" #: src/lyxtextclasslist.C:91 msgid "Check that the file \"textclass.lst\"" msgstr "" #: src/lyxtextclasslist.C:92 msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-(" msgstr "" #: src/lyxtextclasslist.C:149 msgid "LyX wasn't able to find any layout description!" msgstr "" #: src/lyxtextclasslist.C:150 msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\"" msgstr "" #: src/lyxtextclasslist.C:151 msgid "Sorry, has to exit :-(" msgstr "" #: src/lyxvc.C:82 #, fuzzy msgid "File not saved" msgstr "f υαεχ" #: src/lyxvc.C:83 #, fuzzy msgid "You must save the file" msgstr "[υαεχ οιΰ]" #: src/lyxvc.C:84 msgid "before it can be registered." msgstr "" #: src/lyxvc.C:114 src/lyxvc.C:146 msgid "Save document and proceed?" msgstr "" #: src/lyxvc.C:126 msgid "LyX VC: Initial description" msgstr "" #: src/lyxvc.C:127 msgid "(no initial description)" msgstr "" #: src/lyxvc.C:132 msgid "This document has NOT been registered." msgstr "" #: src/lyxvc.C:157 msgid "LyX VC: Log Message" msgstr "" #: src/lyxvc.C:160 msgid "(no log message)" msgstr "" #: src/lyxvc.C:175 msgid "Ignore changes and proceed with check out?" msgstr "" #. Here we should check if the buffer is dirty. And if it is #. we should warn the user that reverting will discard all #. changes made since the last check in. #: src/lyxvc.C:190 msgid "When you revert, you will loose all changes made" msgstr "" #: src/lyxvc.C:191 msgid "to the document since the last check in." msgstr "" #: src/lyxvc.C:192 msgid "Do you still want to do it?" msgstr "?δζ ϊΰ ϊεωςμ δφεψ οιιγς" #: src/mathed/formulabase.C:173 src/mathed/formulabase.C:1010 msgid "Math editor mode" msgstr "ϊεΰηρεπ αφξ" #: src/mathed/formulabase.C:727 msgid "Invalid action in math mode!" msgstr "!ϊεΰηρεπ αφξα δπιχϊ ΰμ δμεςτ" #: src/mathed/formulamacro.C:132 #, fuzzy, c-format msgid " Macro: %s: " msgstr "εψχξ - " #: src/mathed/formulamacro.C:134 #, fuzzy msgid " Macro: " msgstr "εψχξ - " #: src/MenuBackend.C:314 src/MenuBackend.C:337 src/MenuBackend.C:394 #: src/MenuBackend.C:415 src/MenuBackend.C:485 #, fuzzy msgid "No Documents Open!" msgstr "ηεϊτ κξρξ οιΰ%t" #: src/MenuBackend.C:378 msgid "Ascii text as lines" msgstr "" #: src/MenuBackend.C:380 msgid "Ascii text as paragraphs" msgstr "" #: src/MenuBackend.C:518 #, fuzzy msgid "No Table of contents" msgstr "νιπιιπςδ ολεϊα δτφ" #: src/MenuBackend.C:655 msgid "New...|N" msgstr "" #: src/MenuBackend.C:658 msgid "Quit|Q" msgstr "" #: src/MenuBackend.C:666 #, fuzzy msgid "LaTeX...|L" msgstr "t LaTeX|#T" #: src/MenuBackend.C:668 msgid "LinuxDoc...|L" msgstr "" #: src/MenuBackend.C:676 #, fuzzy msgid "Emphasize" msgstr "δωβγδ" #: src/support/filetools.C:448 msgid "Error! Cannot open directory:" msgstr "διψτρδ ϊΰ ηεϊτμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/support/filetools.C:468 msgid "Error! Could not remove file:" msgstr "υαεχδ ϊΰ χεηξμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/support/filetools.C:492 src/support/filetools.C:528 msgid "Error! Couldn't create temporary directory:" msgstr "ιπξζ ψεγξ ψεφιμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/support/filetools.C:509 msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:" msgstr "ιπξζ ψεγξ χεηξμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/support/filetools.C:574 msgid "Internal error!" msgstr "!ϊιξιπτ δΰιβω" #: src/support/filetools.C:575 msgid "Call to createDirectory with invalid name" msgstr "οιχϊ ΰμ νω νς createDirectory-μ δΰιψχ" #: src/support/filetools.C:580 msgid "Error! Couldn't create directory:" msgstr "ψεγξ ψεφιμ μελι ΰμ !δΰιβω - " #: src/support/filetools.C:1359 msgid "Could not delete auto-save file!" msgstr "ϊιθξεθεΰδ δψιξωδ υαεχ ϊχιηξ δμωλπ - " #: src/tabular.C:1349 #, fuzzy msgid "Warning:" msgstr "!δψδζΰ" #: src/tabular.C:1350 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n" msgstr "" #: src/tabular.C:1351 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!" msgstr "" #. Could only happen with user style #: src/text2.C:1012 msgid "" "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font " "change." msgstr "" #: src/text2.C:1051 msgid "Nothing to index!" msgstr "" #: src/text2.C:1055 #, fuzzy msgid "Cannot index more than one paragraph!" msgstr "!γαμα ϊηΰ δχρτ μιλδμ μελι δμαθα ΰϊ" #: src/text2.C:1330 #, c-format msgid "%1$s #:" msgstr "" #. par->SetLayout(0); #. s = layout->labelstring; #: src/text2.C:1343 msgid "Senseless: " msgstr "" #: src/text3.C:225 src/text3.C:228 msgid "No more insets" msgstr "" #: src/text3.C:941 msgid "Mark off" msgstr "μςτεξ οεξιρ" #: src/text3.C:949 msgid "Mark on" msgstr "χρτεξ οεξιρ" #: src/text3.C:956 msgid "Mark removed" msgstr "" #: src/text3.C:960 msgid "Mark set" msgstr "" #: src/text3.C:1080 msgid "LyX function 'layout' needs an argument." msgstr "" #: src/text.C:1924 msgid "" "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the " "Tutorial." msgstr ".γεξιμδ κξρξ ϊΰ ΰεψχμ υμξεξ .δχρτ ϊμιηϊα ηεεψ σιρεδμ ψωτΰ ιΰ" #: src/text.C:1926 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." msgstr ".γεξιμδ κξρξ ϊΰ ΰεψχμ υμξεξ .νιτεφψ νιηεεψ ιπω γιμχδμ ψωτΰ ιΰ" #: src/text.C:3284 msgid " (vertical fill)" msgstr "" #: src/text.C:3367 msgid "Page Break (top)" msgstr "" #. draw the additional space if needed: #: src/text.C:3372 #, fuzzy msgid "Space above" msgstr "ηεειψ" #: src/text.C:3531 msgid "Page Break (bottom)" msgstr "" #: src/text.C:3538 #, fuzzy msgid "Space below" msgstr "ηεειψ"