# LyX-en Euskerazko (Basque) mezuak. # Copyright (C) 1997-1999 LyX Team. # Iñaki Larrañaga<>, 2000 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n" "POT-Creation-Date: 2004-06-01 19:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2004-06-01 20:55+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n" "Language-Team: Euskara \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:62 msgid "Close|^[" msgstr "Itxi|^[" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_aboutlyx.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:44 msgid "Tabbed folder" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:44 msgid "Key:|#K" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:386 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:187 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:206 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:122 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:265 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:79 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:79 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:242 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:107 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:45 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:147 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:107 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:128 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:45 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:90 msgid "OK" msgstr "Ongi" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80 #, fuzzy msgid "Label:|#L" msgstr "Txartela...|x" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:260 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:404 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:151 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:224 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:158 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:206 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:115 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:115 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:206 msgid "Cancel|^[" msgstr "Etsi|^[" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:62 #, fuzzy msgid "Update|#U" msgstr "Eguneratu|E" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:62 #, fuzzy msgid "Database:|#D" msgstr "Datu Basea:" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:296 #, fuzzy msgid "Style:|#S" msgstr "Itxura: " #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:158 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:194 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1240 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:206 #, fuzzy msgid "Browse...|#B" msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:152 #, fuzzy msgid "Add bibliography to TOC|#T" msgstr "Bibliografi elementua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:170 #, fuzzy msgid "Styles:|#y" msgstr "Itxura: " #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:737 #, fuzzy msgid "Browse...|#r" msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:206 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:242 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:422 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:169 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:170 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:140 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preamble.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:283 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:97 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:97 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:224 #, fuzzy msgid "Apply|#A" msgstr "&Eragin" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:224 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:61 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:152 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:260 #, fuzzy msgid "Restore|#R" msgstr "&Berrezarri" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_bibtex.fd:242 #, fuzzy msgid "Content:|#o" msgstr "GaienEskarria" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:62 #, fuzzy msgid "Box Type|#T" msgstr "LaTeX|#T" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:134 msgid "Has Inner Box" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:152 #, fuzzy msgid "Vertical Alignment" msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:170 #, fuzzy msgid "Width Unit" msgstr "Zabalera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188 #, fuzzy msgid "Width" msgstr "Zabalera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:206 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:296 #, fuzzy msgid "Special" msgstr "Gutunberezia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:224 msgid "Inner Alignment (Vert.)" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:242 #, fuzzy msgid "Horizontal Alignment" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260 #, fuzzy msgid "Height" msgstr "Altuera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:278 #, fuzzy msgid "Height Unit" msgstr "Altuera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:314 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:134 msgid "Reset" msgstr "Berrezarri" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 #, fuzzy msgid "Parbox" msgstr "Zatia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 msgid "Minipage" msgstr "Orri-ttipia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_branch.fd:44 #, fuzzy msgid "Branch:|#B" msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_errorlist.fd:62 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:98 #, fuzzy msgid "Close|^[^M" msgstr "Itxi|^[" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_browser.fd:80 #, fuzzy msgid "Update|#Uu" msgstr "Eguneratu|E" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:44 #, fuzzy msgid "Reject change|#R" msgstr "Berrirakurri|#R#r" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:62 #, fuzzy msgid "Next change|#N" msgstr "Aldatu gabe" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:80 #, fuzzy msgid "Accept change|#A" msgstr "Onartua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:116 msgid "Changed by:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:134 #, fuzzy msgid "author" msgstr "Egilea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:152 #, fuzzy msgid "date" msgstr "Eguneratu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_changes.fd:170 #, fuzzy msgid "on:" msgstr "Herria" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:62 #, fuzzy msgid "Family:|#F" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:80 #, fuzzy msgid "Series:|#S" msgstr "Serieak:|#S" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:98 #, fuzzy msgid "Shape:|#H" msgstr "Marrazkia:|#r" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:116 #, fuzzy msgid "Color:|#C" msgstr "Koloreak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1251 #, fuzzy msgid "Language:|#L" msgstr "Hizkuntza" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:152 #, fuzzy msgid "Toggle on all these|#T" msgstr "Hauek denak txandatu|#t" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:170 #, fuzzy msgid "These are never toggled" msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:188 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1487 #, fuzzy msgid "Size:|#z" msgstr "Neurria:|#N" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:206 #, fuzzy msgid "These are always toggled" msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_character.fd:224 #, fuzzy msgid "Misc:|#M" msgstr "Batzuk" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:44 #, fuzzy msgid "Inset keys:|#I" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:62 #, fuzzy msgid "Bibliography keys:|#k" msgstr "Bibliografi elementua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:80 #, fuzzy msgid "Info:" msgstr "Info" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116 msgid "@4->" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909 msgid "@9+" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152 msgid "@8->" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170 msgid "@2->" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188 msgid "Search" msgstr "Aurkitu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:224 #, fuzzy msgid "Regular Expression|#x" msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:242 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:134 #, fuzzy msgid "Case sensitive|#C" msgstr "Larri/Xehea|#M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:260 msgid "Previous|#P" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:278 #, fuzzy msgid "Next|#N" msgstr "Berria...|B" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:314 #, fuzzy msgid "Full author list|#F" msgstr "Mugikorra:|#F" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:332 msgid "Force upper case|#u" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:350 #, fuzzy msgid "Text before:|#b" msgstr "Testu aurretik|#T" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:368 #, fuzzy msgid "Text after:|#T" msgstr "Testu ondoren" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:44 msgid "tabbed folder" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:158 msgid "R|#R" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:177 msgid "G|#G" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:196 msgid "B|#B" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:239 msgid "H|#H" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:257 #, fuzzy msgid "S|#S" msgstr "nora" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_colorpicker.fd:276 msgid "V|#V" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:152 #, fuzzy msgid "Save as Document Defaults|#v" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:170 #, fuzzy msgid "Use Class Defaults|#C" msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:212 msgid "Dimensions" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:230 #, fuzzy msgid "Size:|#S" msgstr "Neurria:|#N" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:248 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:428 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:302 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:62 #, fuzzy msgid "Width:|#W" msgstr "Zabalera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:284 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:464 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:374 #, fuzzy msgid "Height:|#H" msgstr "Altuera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:320 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:180 msgid "Orientation" msgstr "Norabidea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:356 #, fuzzy msgid "Portrait|#r" msgstr "Goitibehera|#e" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:374 #, fuzzy msgid "Landscape|#L" msgstr "zeharretaka" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:410 msgid "Margins" msgstr "Margenak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:428 #, fuzzy msgid "Custom sizes|#M" msgstr "Bezeroa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:446 msgid "Special (A4 portrait only):|#S" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:464 #, fuzzy msgid "Top:|#T" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:500 #, fuzzy msgid "Bottom:|#B" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:536 #, fuzzy msgid "Inner:|#I" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:572 #, fuzzy msgid "Outer:|#u" msgstr "Beste...|#t" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:608 #, fuzzy msgid "Headheight:|#H" msgstr "Altuera:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:644 #, fuzzy msgid "Headsep:|#d" msgstr "Banaketa:|#b" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:680 #, fuzzy msgid "Footskip:|#F" msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:740 #, fuzzy msgid "Sides" msgstr "Eskarria" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:758 msgid "Separation" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:776 #, fuzzy msgid "Columns" msgstr "Zutabeak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:794 #, fuzzy msgid "Fonts:|#F" msgstr "Hizki-mota: " #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:812 #, fuzzy msgid "Font Size:|#O" msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:830 #, fuzzy msgid "Class:|#C" msgstr "Erkatu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:848 #, fuzzy msgid "Page style:|#P" msgstr "Orri itxura:|#O" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:866 #, fuzzy msgid "Spacing:|#g" msgstr "Hutsunea|#H" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:884 #, fuzzy msgid "Extra Options:|#X" msgstr "Aukera Gehiago" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:920 #, fuzzy msgid "Default Skip:|#u" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:956 msgid "One|#n" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:974 msgid "Two|#T" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1028 msgid "One|#e" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1046 msgid "Two|#w" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1100 #, fuzzy msgid "Indent|#I" msgstr "Sangratua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1118 #, fuzzy msgid "Skip|#K" msgstr "Jauzia|#J" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1215 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:326 #, fuzzy msgid "Encoding:|#E" msgstr "Kodeaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1233 #, fuzzy msgid "Quote Style:|#Q" msgstr "Komila Itxura " #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1293 #, fuzzy msgid "Float Placement:|#L" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1311 #, fuzzy msgid "Section number depth:" msgstr "Atal zenbaki sakonera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1333 #, fuzzy msgid "Table of contents depth:" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1355 #, fuzzy msgid "PS Driver:|#S" msgstr "Serieak:|#S" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1373 #, fuzzy msgid "Use AMS Math:|#M" msgstr "AMS Matematika erabili|#A" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1391 #, fuzzy msgid "Sectioned bibliography|#e" msgstr "Bibliografi elementua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1409 #, fuzzy msgid "Citation Style:|#C" msgstr "Aipamen itxura|#t" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1451 #, fuzzy msgid "Bullet depth" msgstr "Pinportak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1505 #, fuzzy msgid "LaTeX:|#L" msgstr "LaTeX...|L" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1541 #, fuzzy msgid "1|#1" msgstr "1|#1" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1560 msgid "2|#2" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1578 msgid "3|#3" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1596 msgid "4|#4" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1650 #, fuzzy msgid "Standard|#S" msgstr "Arrunta" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1669 #, fuzzy msgid "Maths|#M" msgstr "Matematika|#M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1687 msgid "Ding 1|#D" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1705 msgid "Ding 2|#i" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1723 msgid "Ding 3|#n" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1741 msgid "Ding 4|#g" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1801 msgid "New Branch:|#N" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1819 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:134 #, fuzzy msgid "Add|#d" msgstr "Gehitu|#G" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1837 #, fuzzy msgid "Remove|#e" msgstr "&Berrezarri" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1855 #, fuzzy msgid "Available Branches:" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873 msgid "Activated Branches:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891 msgid "@5->" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1927 #, fuzzy msgid "Display Background:" msgstr "atzekaldeko multzoa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1945 #, fuzzy msgid "Modify" msgstr "Eraldatu|#E" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:43 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1764 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:838 #, fuzzy msgid "Status" msgstr "Egoera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:79 #, fuzzy msgid "Open|#O" msgstr "Ireki...|I" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:97 #, fuzzy msgid "Collapsed|#C" msgstr "Erkatu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ert.fd:115 #, fuzzy msgid "Inlined View|#I" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:140 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:176 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:373 #, fuzzy msgid "File:|#F" msgstr "Fitxategia|F" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:176 #, fuzzy msgid "Edit File...|#E" msgstr "Fitxategia argitatu|#a" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:194 #, fuzzy msgid "Template:|#T" msgstr "Eredua|#r" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:230 #, fuzzy msgid "Draft|#D" msgstr "Jatorrizkoa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:272 msgid "Show in LyX|#S" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:290 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:410 #, fuzzy msgid "Display:|#D" msgstr "Ez bistaratu|#A" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:308 #, fuzzy msgid "Scale:|#l" msgstr "Txikiago" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:326 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:392 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:372 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:466 msgid "%" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:368 #, fuzzy msgid "Angle:|#n" msgstr "Anguloa|#L" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:386 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:692 msgid "Origin:|#O" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:500 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:356 msgid "Maintain aspect ratio|#M" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:542 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:903 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:909 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:974 #, fuzzy msgid "x" msgstr "testua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:560 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:949 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:891 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1000 msgid "y" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:578 msgid "Clip to bounding box|#b" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:596 #, fuzzy msgid "Get from File|#G" msgstr "fitxategira" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:614 #, fuzzy msgid "Right top:|#t" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:650 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:488 #, fuzzy msgid "Left bottom:|#L" msgstr "Ezker" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:710 #, fuzzy msgid "Format:|#t" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_external.fd:728 #, fuzzy msgid "Option:|#p" msgstr "Ireki...|I" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:62 #, fuzzy msgid "Directory:|#D" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:80 msgid "Pattern:|#P" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:116 #, fuzzy msgid "Filename:|#F" msgstr "Fitxategia:|#F" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:134 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:62 #, fuzzy msgid "Rescan|#R" msgstr "Berrirakurri|#R#r" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:152 #, fuzzy msgid "Home|#H" msgstr "Laguntza|L" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:170 msgid "User1|#1" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_filedialog.fd:188 msgid "User2|#2" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:44 #, fuzzy msgid "Placement" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:62 #, fuzzy msgid "Page of floats|#P" msgstr "Orri zutabeak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:80 #, fuzzy msgid "Bottom of the page|#B" msgstr "azpikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:98 #, fuzzy msgid "Top of the page|#T" msgstr "% Orriarena" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:116 msgid "Here, if possible|#r" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:206 #, fuzzy msgid "Span columns|#S" msgstr "Zutabe berezia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:224 msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:260 #, fuzzy msgid "Alternatives|#l" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:278 msgid "Here, definitely!|#H" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:296 #, fuzzy msgid "Document default|#D" msgstr "Idazki Aurkezpena" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_float.fd:333 #, fuzzy msgid "Rotate sideways|#o" msgstr "90° Biratu|#9" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:158 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:481 #, fuzzy msgid "Output" msgstr "Irteerak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:212 #, fuzzy msgid "Edit|#E" msgstr "Argitatu|A" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:230 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:255 #, fuzzy msgid "LyX View" msgstr "Ikuspegia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:248 #, fuzzy msgid "Draft mode|#o" msgstr "Matematika Era" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:266 #, fuzzy msgid "Do not unzip|#u" msgstr "Ez bistaratu|#A" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:284 #, fuzzy msgid "Scale:|#S" msgstr "Txikiago" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:452 #, fuzzy msgid "Right top:|#R" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:524 msgid "X" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:542 msgid "Y" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:560 msgid "Units|#U" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:578 msgid "Clip to bounding box|#C" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:596 #, fuzzy msgid "Get from file|#G" msgstr "fitxategira" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:638 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:226 msgid "Rotation" msgstr "Biraketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:656 #, fuzzy msgid "LaTeX options:|#L" msgstr "beste aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:674 msgid "deg" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:710 #, fuzzy msgid "Subfigure:|#S" msgstr "Azpi-irudia|#b" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_graphics.fd:728 #, fuzzy msgid "Angle:|#A" msgstr "Anguloa|#L" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:116 #, fuzzy msgid "Load|#L" msgstr "Bereganatu|#B" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:134 #, fuzzy msgid "File name:|#F" msgstr "Fitxategia:|#F" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:152 #, fuzzy msgid "Visible space|#s" msgstr "Hutsune ikuskorra|#s" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:188 #, fuzzy msgid "Verbatim|#V" msgstr "Hitzez-hitz" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:206 #, fuzzy msgid "Use input|#U" msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:225 #, fuzzy msgid "Use include|#i" msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_include.fd:261 #, fuzzy msgid "Preview|#P" msgstr "Inprimagailua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:152 msgid "" "()\n" "Both|#B" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:170 #, fuzzy msgid "" ")\n" "Right|#R" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_delim.fd:188 #, fuzzy msgid "" "(\n" "Left|#L" msgstr "Ezker" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:121 #, fuzzy msgid "Rows:" msgstr "Lerroak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:65 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular_create.fd:98 #, fuzzy msgid "Columns:" msgstr "Zutabeak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:86 #, fuzzy msgid "Vertical align:|#V" msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_matrix.fd:104 #, fuzzy msgid "Horizontal align:|#H" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:62 #, fuzzy msgid "Functions:" msgstr "Funtzioak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459 msgid "Misc" msgstr "Batzuk" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 #, fuzzy msgid "Dots" msgstr "Idazkiak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:62 #, fuzzy msgid "Negative|#N" msgstr "Arakatu|k" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:80 #, fuzzy msgid "Neg Medium|#E" msgstr "Erdia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:98 msgid "Neg Thick|#T" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:116 msgid "Thick|#H" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:134 #, fuzzy msgid "2Quadratin|#2" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:188 msgid "Quadratin|#Q" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:206 msgid "Thin|#I" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_space.fd:224 #, fuzzy msgid "Medium|#M" msgstr "Erdia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_maths_style.fd:152 #, fuzzy msgid "textrm" msgstr "testua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:75 #, fuzzy msgid "Type" msgstr "Hizkia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:80 #, fuzzy msgid "LyX Note|#N" msgstr "Oharra|O" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:98 #, fuzzy msgid "Comment|#o" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_note.fd:116 msgid "Greyed out|#G" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:350 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:295 msgid "Alignment" msgstr "Lerrokaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:62 #, fuzzy msgid "Text" msgstr "testua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:80 #, fuzzy msgid "Line spacing:|#s" msgstr "Hutsunea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:116 msgid "Maximum label width:|#M" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:134 #, fuzzy msgid "No Indent|#d" msgstr "Oharra" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:242 #, fuzzy msgid "Right|#R" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:260 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:470 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:910 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:116 #, fuzzy msgid "Left|#L" msgstr "Ezker" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:278 #, fuzzy msgid "Block|#B" msgstr "Tangulua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_paragraph.fd:296 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:561 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1001 #, fuzzy msgid "Center|#C" msgstr "Erdigunea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:80 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236 #, fuzzy msgid "Scale & Resolution" msgstr "Emaitza" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254 #, fuzzy msgid "Fonts used" msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:272 #, fuzzy msgid "Roman:|#R" msgstr "Erromatarra" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:290 #, fuzzy msgid "Sans Serif:|#S" msgstr "Sans serif" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:308 #, fuzzy msgid "Typewriter:|#T" msgstr "Idazmakina" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:344 msgid "Rescale bitmap fonts|#b" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:363 #, fuzzy msgid "Zoom %:|#Z" msgstr "Zoom %|#Z" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:385 #, fuzzy msgid "Screen DPI:|#D" msgstr "Pantailako DPI|#D" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:407 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:532 #, fuzzy msgid "Tiny:" msgstr "Ttipiak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:425 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:472 #, fuzzy msgid "Smallest:" msgstr "Oso txikiak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:443 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:487 #, fuzzy msgid "Smaller:" msgstr "Txikiago" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:461 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:502 #, fuzzy msgid "Small:" msgstr "Txikia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:479 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:517 #, fuzzy msgid "Normal:" msgstr "Ohizkoa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:497 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:547 #, fuzzy msgid "Large:" msgstr "Handia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:515 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:405 #, fuzzy msgid "Larger:" msgstr "Galanta" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:533 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:420 #, fuzzy msgid "Largest:" msgstr "Egundokoa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:551 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:442 #, fuzzy msgid "Huge:" msgstr "Erraldoia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:569 #, fuzzy msgid "Huger:" msgstr "Erraldoia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:587 #, fuzzy msgid "Size" msgstr "Neurria:|#N" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629 msgid "Popup Fonts & Encoding" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647 #, fuzzy msgid "Normal Font:|#N" msgstr "Beltz Itxura|B" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:665 #, fuzzy msgid "Bold Font:|#B" msgstr "Beltz Itxura|B" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:683 #, fuzzy msgid "Popup Encoding:|#P" msgstr "Kodeaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701 msgid "Layout & Bindings" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719 #, fuzzy msgid "User Interface file:|#U" msgstr "GUI fitxategia|#G" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:755 #, fuzzy msgid "Bind file:|#f" msgstr "Bateratu fitxategia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:773 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1498 #, fuzzy msgid "Browse...|#w" msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:815 msgid "LyX objects:|#L" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:851 msgid "Modify|#M" msgstr "Eraldatu|#E" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:893 msgid "Auto region delete|#A" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:912 #, fuzzy msgid "Cursor follows scrollbar|#C" msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:931 msgid "Dialogs iconify with main window|#D" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:950 #, fuzzy msgid "Wheel mouse jump:" msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:972 #, fuzzy msgid "Autosave interval:" msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:994 #, fuzzy msgid "Graphics display:|#G" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1012 #, fuzzy msgid "Instant Preview:|#p" msgstr "Inprimagailua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1054 #, fuzzy msgid "Real name : |#R" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1072 msgid "Email address : |#E" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114 #, fuzzy msgid "Spell command:|#S" msgstr "ilararen agindua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132 #, fuzzy msgid "Alternative language:|#a" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1168 #, fuzzy msgid "Escape characters:|#e" msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1204 #, fuzzy msgid "Personal dictionary:|#d" msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1258 #, fuzzy msgid "Accept compound words|#w" msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1276 #, fuzzy msgid "Use input encoding|#i" msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1294 #, fuzzy msgid "Advanced Options" msgstr "Hizki Itxura" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1312 msgid "Interface" msgstr "Interfasea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1330 #, fuzzy msgid "Language Options" msgstr "orritxo lerroa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1390 #, fuzzy msgid "Package:|#P" msgstr "Prog. Sorta|#P" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1408 #, fuzzy msgid "Default language:|#l" msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1426 #, fuzzy msgid "" "Keyboard\n" "map|#K" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1444 #, fuzzy msgid "1st:|#1" msgstr "1|#1" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1462 #, fuzzy msgid "2nd:|#2" msgstr "Fitxategia|F" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1480 #, fuzzy msgid "Browse...|#o" msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1516 msgid "RtL support|#R" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1534 #, fuzzy msgid "Auto begin|#b" msgstr "Bere kasa hasi|#h" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1552 #, fuzzy msgid "Use babel|#U" msgstr "Barneratua erabili|#B" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1570 #, fuzzy msgid "Mark foreign|#M" msgstr "Kakotx piztua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1588 msgid "Auto finish|#f" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1606 #, fuzzy msgid "Global|#G" msgstr "G|#G" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1624 #, fuzzy msgid "Command start:|#s" msgstr "Aginduaren hasiera|#h" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1642 #, fuzzy msgid "Command end:|#e" msgstr "Aginduaren amaiera|#a" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1738 #, fuzzy msgid "All formats:|#l" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1756 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:225 #, fuzzy msgid "Format:|#F" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1774 #, fuzzy msgid "GUI name:|#G" msgstr "GUI izena|#G" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1792 #, fuzzy msgid "Shortcut:|#S" msgstr "Laisterbidea|#L" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1810 #, fuzzy msgid "Extension:|#E" msgstr "Luzapena|#u" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1828 #, fuzzy msgid "Viewer:|#V" msgstr "Ikusi|I" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1846 #, fuzzy msgid "Editor:|#i" msgstr "ArgitariarentzatOharra" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1864 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2014 msgid "Add|#A" msgstr "Gehitu|#G" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1882 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2032 #, fuzzy msgid "Delete|#D" msgstr "Lerroa ezabatu|z" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1924 #, fuzzy msgid "All converters:|#l" msgstr "Bihurtzaileak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1942 #, fuzzy msgid "From:|#F" msgstr "Nondik|#N" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1960 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:188 #, fuzzy msgid "To:|#T" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1978 #, fuzzy msgid "Converter:|#C" msgstr "Bihurtzaileak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1996 #, fuzzy msgid "Extra flags:|#E" msgstr "Fitxategia argitatu|#a" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2074 #, fuzzy msgid "Default path:|#p" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2092 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2128 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2164 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2219 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2296 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2332 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:63 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:85 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:167 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:226 msgid "Browse..." msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2110 #, fuzzy msgid "Template path:|#T" msgstr "Ereduaren ibilbidea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2146 #, fuzzy msgid "Temp dir:|#d" msgstr "Aldibateko direktorioa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2182 #, fuzzy msgid "Check last files:|#C" msgstr "Eredua aukeratu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2237 #, fuzzy msgid "Last file count:|#L" msgstr "Azken fitxategia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2259 #, fuzzy msgid "Backup path:|#B" msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2314 #, fuzzy msgid "LyXServer pipe:|#S" msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2374 #, fuzzy msgid "Date format:|#f" msgstr "egunaren egitura|#e" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2416 #, fuzzy msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2434 #, fuzzy msgid "Adapt output" msgstr "irteera egokitu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2452 #, fuzzy msgid "Printer Command and Flags" msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2470 #, fuzzy msgid "Command:" msgstr "agindua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2488 #, fuzzy msgid "Page range:" msgstr "orrialdeak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2506 #, fuzzy msgid "Copies:" msgstr "Kopiak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2524 #, fuzzy msgid "Reverse:" msgstr "atzetik aurrera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2542 #, fuzzy msgid "To printer:" msgstr "inprimagailura" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2560 #, fuzzy msgid "File extension:" msgstr "fitxategi-luzapena" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2578 #, fuzzy msgid "Spool command:" msgstr "ilararen agindua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2596 #, fuzzy msgid "Paper type:" msgstr "orri mota" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2614 #, fuzzy msgid "Even pages:" msgstr "orri bikoitiak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2632 #, fuzzy msgid "Odd pages:" msgstr "orri bakoitiak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2650 #, fuzzy msgid "Collated:" msgstr "Erkatu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2668 #, fuzzy msgid "Landscape:" msgstr "zeharretaka" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2686 #, fuzzy msgid "To file:" msgstr "fitxategira" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2704 #, fuzzy msgid "Extra options:" msgstr "Aukera Gehiago" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2722 #, fuzzy msgid "Spool printer prefix:" msgstr "aurrezarri inprim. ilara" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2740 #, fuzzy msgid "Paper size:" msgstr "orriaren neurria" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2818 msgid "ASCII line length:|#A" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2840 #, fuzzy msgid "TeX encoding:|#T" msgstr "TeX Kodetzen|#T" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2858 #, fuzzy msgid "Default paper size:|#p" msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2876 msgid "Outside Code Interaction" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2894 msgid "ASCII roff:|#r" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2912 #, fuzzy msgid "Checktex:|#c" msgstr "Erdigunea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2930 #, fuzzy msgid "DVI paper option:|#D" msgstr "beste aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2948 msgid "Autoreset Class Options on change|#u" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2966 #, fuzzy msgid "Bibtex:|#B" msgstr "BibTeX" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:44 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:45 msgid "Pages" msgstr "Orriak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:62 #, fuzzy msgid "Destination" msgstr "Norabidea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:80 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:231 msgid "Copies" msgstr "Kopiak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:170 #, fuzzy msgid "Sorted|#S" msgstr "Egoera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:224 #, fuzzy msgid "Reverse order|#R" msgstr "&Alderantzizko antolaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:242 #, fuzzy msgid "Number:|#N" msgstr "Zenbakia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:301 #, fuzzy msgid "Odd numbered pages|#O" msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:319 #, fuzzy msgid "Even numbered pages|#E" msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:355 #, fuzzy msgid "Printer:|#P" msgstr "Inprimagailua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:427 msgid "All|#l" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_print.fd:445 #, fuzzy msgid "From:|#m" msgstr "Nondik|#N" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:80 #, fuzzy msgid "Sort|#S" msgstr "Egoera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:170 #, fuzzy msgid "Document:|#D" msgstr "Idazkiak|d" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:189 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:62 #, fuzzy msgid "Name:|#N" msgstr "Izena:" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:207 #, fuzzy msgid "Reference:|#e" msgstr "Erreferentzia :" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_ref.fd:243 #, fuzzy msgid "Go to|#G" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:44 #, fuzzy msgid "Find:|#F" msgstr "Fitxategia|F" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:62 #, fuzzy msgid "Replace with:|#w" msgstr "Ordezkatu|#R" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:80 msgid "Find next" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:206 #, fuzzy msgid "Replace|#R" msgstr "Ordezkatu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:152 #, fuzzy msgid "Match word|#M" msgstr "Matematika Era" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:170 #, fuzzy msgid "Replace all|#a" msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_search.fd:188 msgid "Search backwards|#S" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:43 #, fuzzy msgid "Export format:|#E" msgstr "Irteera baieztaketa|#I" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_sendto.fd:61 #, fuzzy msgid "Command:|#C" msgstr "agindua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:44 msgid "Word count:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:62 #, fuzzy msgid "Unknown:" msgstr "ezezaguna" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:98 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:195 #, fuzzy msgid "Replacement:" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:116 #, fuzzy msgid "Suggestions:|#g" msgstr "Galdera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:152 #, fuzzy msgid "Ignore|#I" msgstr "Ahaztu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:170 #, fuzzy msgid "Ignore All|#g" msgstr "Ahaztu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_spellchecker.fd:224 msgid "0 %" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:158 #, fuzzy msgid "Append Column|#A" msgstr "Zutabea gehitu|u" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:176 #, fuzzy msgid "Delete Column|#O" msgstr "Zutabea ezabatu|a" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:194 #, fuzzy msgid "Append Row|#p" msgstr "Lerroa gehitu|e" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:212 #, fuzzy msgid "Delete Row|#w" msgstr "Lerroa ezabatu|z" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:230 #, fuzzy msgid "Set Borders|#S" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:248 #, fuzzy msgid "Unset Borders|#U" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:266 #, fuzzy msgid "Longtable|#L" msgstr "Taula-Luzea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:284 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1200 #, fuzzy msgid "Rotate 90 deg|#9" msgstr "90° Biratu|#9" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:302 #, fuzzy msgid "Spec. Table" msgstr "&Goiko Hutsunea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:344 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:820 msgid "Fixed Width" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:362 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:856 #, fuzzy msgid "Borders" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:380 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:838 #, fuzzy msgid "H. Alignment" msgstr "Lerrokaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:398 #, fuzzy msgid "Special column" msgstr "Zutabe berezia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:416 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1128 msgid " |#W" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:434 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:874 #, fuzzy msgid "Top|#t" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:452 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:892 #, fuzzy msgid "Bottom|#B" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:488 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:928 #, fuzzy msgid "Right|#r" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:524 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:964 #, fuzzy msgid "Left|#e" msgstr "Ezker" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:543 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:983 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:134 #, fuzzy msgid "Right|#i" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:615 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1055 #, fuzzy msgid "Top|#p" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:634 #, fuzzy msgid "Middle|#M" msgstr "&Erdia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:652 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1092 #, fuzzy msgid "Bottom|#o" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:688 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1146 #, fuzzy msgid "LaTeX Argument:|#A" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:706 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1218 msgid " |#L" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:724 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1236 #, fuzzy msgid "V. Alignment" msgstr "Lerrokaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:742 #, fuzzy msgid "Block|#k" msgstr "Tangulua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:784 #, fuzzy msgid "Special Cell" msgstr "Gutunberezia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:802 #, fuzzy msgid "Special Multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1074 #, fuzzy msgid "Middle|#d" msgstr "&Erdia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1164 #, fuzzy msgid "Multicolumn|#M" msgstr "Zutabe anitza|M" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1182 #, fuzzy msgid "Use Minipage|#s" msgstr "Orri-ttipia" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1368 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 msgid "On" msgstr "Piztuta" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1440 #, fuzzy msgid "Page break on the current row|#B" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1458 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1476 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1566 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1584 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1602 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1620 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60 msgid "Double" msgstr "Bikoitza" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12 #, fuzzy msgid "Header" msgstr "Burua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1512 #, fuzzy msgid "First Header" msgstr "BuruZuzena" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1530 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Oina" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1548 #, fuzzy msgid "Last Footer" msgstr "Azken Oina|#A" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1674 #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1692 #, fuzzy msgid "Is Empty" msgstr "Sakonera" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1710 #, fuzzy msgid "Border Above" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1728 #, fuzzy msgid "Border Below" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1746 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:893 #, fuzzy msgid "Contents" msgstr "GaienEskarria" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:80 msgid "Show Path|#P" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_texinfo.fd:134 msgid "Run TeXhash|#T" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 #, fuzzy msgid "Keyword:|#K" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:44 #, fuzzy msgid "Replace|^R" msgstr "Ordezkatu" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:80 #, fuzzy msgid "Keyword:" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:98 #, fuzzy msgid "Selection:|#S" msgstr "hautaketa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_thesaurus.fd:116 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:110 #, fuzzy msgid "Thesaurus entries:" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_toc.fd:80 #, fuzzy msgid "Type:|#T" msgstr "Hizkia:" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:44 #, fuzzy msgid "URL:|#U" msgstr "URL...|U" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_url.fd:80 msgid "HTML type|#H" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:44 #, fuzzy msgid "Spacing:|#S" msgstr "Hutsunea|#H" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:62 #, fuzzy msgid "Value:|#V" msgstr "Balioa" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_vspace.fd:98 #, fuzzy msgid "Protect:|#P" msgstr "Inprimagailua" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:152 #, fuzzy msgid "Outer|#O" msgstr "Beste (" #: lyx-devel/src/frontends/xforms/forms/form_wrap.fd:170 #, fuzzy msgid "Default|#D" msgstr "Jatorrizkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PreambleModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:29 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Form1" msgstr "Nondik" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "Cite Style" msgstr "Komila Itxura " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60 msgid "&Jurabib" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75 msgid "&Natbib" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Default (numerical)" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94 msgid "Use BibTeX's default numerical styles" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124 #, fuzzy msgid "Natbib &style:" msgstr "Aipamen itxura|#t" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182 #, fuzzy msgid "S&ectioned bibliography" msgstr "Bibliografia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Form2" msgstr "Nondik" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56 #, fuzzy msgid "A&vailable Branches:" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:33 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:33 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:55 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:123 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:149 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:182 msgid "Name" msgstr "Izena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82 msgid "Activated" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:96 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105 #, fuzzy msgid "Color" msgstr "Koloreak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:141 #, fuzzy msgid "The available branches" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154 msgid "(&De)activate" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158 #, fuzzy msgid "Toggle the selected branch" msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169 #, fuzzy msgid "Alter Co&lor..." msgstr "beste..." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173 msgid "Define or change background color" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:184 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:118 #, fuzzy msgid "&Remove" msgstr "&Berrezarri" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188 #, fuzzy msgid "Remove the selected branch" msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235 #, fuzzy msgid "&New:" msgstr "testua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:175 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164 msgid "&Add" msgstr "&Gehitu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261 msgid "Add a new branch to the list" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118 #, fuzzy msgid "&First level" msgstr "BuruZuzena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:413 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:669 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:963 #, fuzzy msgid "Size:" msgstr "Neurria:|#N" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:190 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975 #, fuzzy msgid "default" msgstr "Jatorrizkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:196 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981 msgid "Tiny" msgstr "Ttipiak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:202 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987 msgid "Smallest" msgstr "Oso txikiak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:208 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993 msgid "Smaller" msgstr "Txikiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999 msgid "Small" msgstr "Txikia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:220 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005 msgid "Normal" msgstr "Ohizkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:226 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011 msgid "Large" msgstr "Handia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:232 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017 msgid "Larger" msgstr "Galanta" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:238 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023 msgid "Largest" msgstr "Egundokoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:244 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029 msgid "Huge" msgstr "Erraldoia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035 msgid "Huger" msgstr "Izutzekoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353 msgid "&Second level" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609 msgid "&Third level" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901 msgid "Fou&rth level" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Document &class:" msgstr "Idazkia kanporatua " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138 #, fuzzy msgid "Class Settings" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157 #, fuzzy msgid "&Options:" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204 msgid "Postscript &driver:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209 #, fuzzy msgid "&Language:" msgstr "Hizkuntza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108 #, fuzzy msgid "&Use language's default encoding" msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191 #, fuzzy msgid "&Encoding:" msgstr "Kodeaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206 #, fuzzy msgid "&Quote Style:" msgstr "Komila Itxura " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Top:" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:64 #, fuzzy msgid "&Bottom:" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:83 #, fuzzy msgid "&Inner:" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:102 #, fuzzy msgid "O&uter:" msgstr "Beste...|#t" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:117 #, fuzzy msgid "&Margins:" msgstr "Margenak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:173 #, fuzzy msgid "&Foot skip:" msgstr "Oin ohar jauzia:|#j" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:192 #, fuzzy msgid "Head &sep:" msgstr "Banaketa:|#b" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:233 #, fuzzy msgid "Head &height:" msgstr "Altuera:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41 msgid "&Use AMS math package automatically" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56 #, fuzzy msgid "Use AMS &math package" msgstr "AMS Matematika erabili|#A" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "&Numbering" msgstr "Zenbakia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96 #, fuzzy msgid "&List in Table of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:160 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:84 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:196 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:369 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:345 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:275 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:397 msgid "Example" msgstr "Adibidea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:145 #, fuzzy msgid "Numbered" msgstr "Zenbakia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:159 msgid "Appears in TOC" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:173 #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:18 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:23 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:31 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:20 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:24 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:11 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:11 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:4 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:4 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:50 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:10 msgid "Part" msgstr "Zatia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:199 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:38 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:11 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:15 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:20 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:19 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:11 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:57 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:30 msgid "Chapter" msgstr "Alea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:225 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:268 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:36 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:234 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:65 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:131 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:62 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:159 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:62 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:46 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:94 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:28 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:28 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:82 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:57 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:40 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:70 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:44 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:44 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:40 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:44 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:37 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:42 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:40 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:19 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:29 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:27 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:27 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:11 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:20 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:5 lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:66 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:50 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:52 msgid "Section" msgstr "Atala" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:251 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:278 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:39 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:244 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:68 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:140 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:65 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:172 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:73 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:49 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:49 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:100 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:66 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:48 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:92 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:56 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:64 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:53 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:48 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:53 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:58 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:41 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:35 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:20 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:29 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:14 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:73 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:71 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:61 msgid "Subsection" msgstr "Azpiatala" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:277 #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:286 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:42 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:256 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:71 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:151 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:68 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:185 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:81 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:65 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:110 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:75 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:114 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:65 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:84 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:62 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:56 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:61 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:64 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:49 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:43 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:29 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:38 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:23 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:80 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:84 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:70 msgid "Subsubsection" msgstr "Azpiazpiatala" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:303 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:71 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:101 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:67 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:84 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:134 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:73 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:104 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:71 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:64 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:69 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:70 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:55 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:51 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:38 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:47 #: lyx-devel/lib/layouts/numrevtex.inc:32 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:87 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:96 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:79 msgid "Paragraph" msgstr "Parrafoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:329 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:93 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:153 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:82 lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:80 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdsections.inc:59 #: lyx-devel/lib/layouts/numarticle.inc:43 #: lyx-devel/lib/layouts/numreport.inc:52 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:94 #: lyx-devel/lib/layouts/stdsections.inc:104 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:88 msgid "Subparagraph" msgstr "Azpiparrafoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:382 #, fuzzy msgid "Example numbering and table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:41 #, fuzzy msgid "Paper Size" msgstr "orriaren neurria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:68 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562 #, fuzzy msgid "&Height:" msgstr "Altuera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:717 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Width:" msgstr "Zabalera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\"" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199 #, fuzzy msgid "&Portrait" msgstr "Goitibehera|#e" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214 #, fuzzy msgid "&Landscape" msgstr "zeharretaka" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242 #, fuzzy msgid "Page &style:" msgstr "Orri itxura:|#O" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264 msgid "Style used for the page header and footer" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277 #, fuzzy msgid "&Two-sided document" msgstr "Idazki berria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281 msgid "Lay out the page for double-sided printing" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:22 msgid "About LyX" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:51 #, fuzzy msgid "Version" msgstr "Bertsioa...|B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:82 #, fuzzy msgid "Version goes here" msgstr "Bertsio Kontrola" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:105 msgid "Credits" msgstr "Kredituak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:198 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:79 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:213 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:329 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:60 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:540 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:414 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:162 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:58 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:129 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:371 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:107 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:733 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:402 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:149 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:140 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:329 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:306 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:92 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:141 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:252 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:203 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318 msgid "&Close" msgstr "&Itxi" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22 #, fuzzy msgid "LyX: Enter text" msgstr "LyX: Erroldaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66 #, fuzzy msgid "&Dummy" msgstr "Laburpena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 msgid "&Cancel" msgstr "&Etsi" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22 msgid "Index" msgstr "Errolda" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Key" msgstr "Tekla" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:86 #, fuzzy msgid "The citation key" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114 #, fuzzy msgid "&Label" msgstr "Txarteketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140 #, fuzzy msgid "The label as it appears in the document" msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:189 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:287 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:510 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:293 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:188 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1158 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:103 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:356 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:250 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:368 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:111 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:299 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:312 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280 msgid "&OK" msgstr "&Onartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:29 #, fuzzy msgid "LyX: Add BibTeX Database" msgstr "Datu Basea:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:52 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:265 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:200 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473 #, fuzzy msgid "&Browse..." msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227 msgid "Search the available citations" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:86 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:120 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:64 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QErrorListDialogBase.ui:42 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:83 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:94 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:176 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:124 msgid "New Item" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:107 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:85 #, fuzzy msgid "Available citation keys" msgstr "Tekla Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:194 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:126 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:240 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 msgid "Cancel" msgstr "Etsi" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22 msgid "BibTeX" msgstr "BibTeX" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52 #, fuzzy msgid "St&yle" msgstr "Itxura: " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "The BibTeX style" msgstr "TeX itxura txandatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150 #, fuzzy msgid "Databa&ses" msgstr "Datu Basea:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162 #, fuzzy msgid "BibTeX database to use" msgstr "Datu Basea:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:180 #, fuzzy msgid "Selected BibTeX databases" msgstr "Datu Basea:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204 #, fuzzy msgid "&Add..." msgstr "&Gehitu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195 #, fuzzy msgid "Add a BibTeX database file" msgstr "Datu Basea:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206 #, fuzzy msgid "&Delete" msgstr "Ezabatu|#E" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210 msgid "Remove the selected database" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:254 #, fuzzy msgid "Chose a style file" msgstr "Eredua aukeratu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:273 #, fuzzy msgid "Choose a style file" msgstr "Eredua aukeratu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:302 #, fuzzy msgid "all cited references" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:308 #, fuzzy msgid "all uncited references" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:314 #, fuzzy msgid "all references" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:323 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:349 #, fuzzy msgid "This bibliography section contains..." msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341 #, fuzzy msgid "C&ontent:" msgstr "GaienEskarria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360 #, fuzzy msgid "Add bibliography to &TOC" msgstr "Bibliografi elementua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364 #, fuzzy msgid "Add bibliography to the table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:23 #, fuzzy msgid "Box settings" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:52 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:709 msgid "Supported box types" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:94 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:141 #, fuzzy msgid "Height value" msgstr "Zabalera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:123 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:625 msgid "Units of height value" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:170 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:158 msgid "Units of width value" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:197 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:215 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "Width value" msgstr "Zabalera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:243 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:156 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:67 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:67 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240 msgid "&Restore" msgstr "&Berrezarri" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:525 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:203 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1173 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QFloatDialogBase.ui:118 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:133 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:387 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:130 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:125 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:314 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299 msgid "&Apply" msgstr "&Eragin" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 msgid "Left" msgstr "Ezker" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:372 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:112 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Erdigunea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 msgid "Right" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419 #, fuzzy msgid "Stretch" msgstr "Kalea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:393 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:476 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment of the content inside the box" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:401 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340 #, fuzzy msgid "Top" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:407 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346 #, fuzzy msgid "Middle" msgstr "&Erdia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:413 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352 #, fuzzy msgid "Bottom" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:428 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:495 msgid "Vertical alignment of the content inside the box" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:457 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:514 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468 #, fuzzy msgid "Content hori&zontal:" msgstr "Zeharretako betegarria Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487 #, fuzzy msgid "Content &vertical:" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506 #, fuzzy msgid "&Box vertical:" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650 msgid "None" msgstr "Ezer Ez" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682 #, fuzzy msgid "&Inner Box:" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701 #, fuzzy msgid "T&ype:" msgstr "Hizkia:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Branch Settings" msgstr "Bibliografi elementua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Available branches:" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105 #, fuzzy msgid "Select your branch" msgstr "Aurreko hizkia aukeratu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Changes" msgstr "GUI erabiltzen" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "Change :" msgstr "Hizkuntza Aldatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:75 msgid "Details of the change" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103 #, fuzzy msgid "&Accept" msgstr "Onartua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111 msgid "Accept this change" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122 #, fuzzy msgid "&Reject" msgstr "Berrezarri" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130 msgid "Reject this change" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200 #, fuzzy msgid "&Next change" msgstr "Aldatu gabe" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208 #, fuzzy msgid "Go to next change" msgstr "Hurrengo akatsera joan" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Character" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "&Family:" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:180 #, fuzzy msgid "Font family" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:107 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:126 #, fuzzy msgid "Font shape" msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118 #, fuzzy msgid "S&hape:" msgstr "Marrazkia:|#r" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:236 #, fuzzy msgid "Font series" msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217 msgid "Language" msgstr "Hizkuntza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:198 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:259 msgid "Font color" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228 #, fuzzy msgid "&Series:" msgstr "Serieak:|#S" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251 #, fuzzy msgid "&Color:" msgstr "Koloreak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287 #, fuzzy msgid "Never Toggled" msgstr "Hauek Inoiz ez dira txandatzen" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309 #, fuzzy msgid "Si&ze:" msgstr "Neurria:|#N" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335 #, fuzzy msgid "Font size" msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:348 #, fuzzy msgid "Always Toggled" msgstr "Hauek beti bihurtzen dira" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:355 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:389 msgid "Other font settings" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374 #, fuzzy msgid "&Misc:" msgstr "Batzuk" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421 #, fuzzy msgid "&Toggle all" msgstr "Beltza txandatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425 #, fuzzy msgid "toggle font on all of the above" msgstr "Hauek denak txandatu|#t" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:436 msgid "Apply changes immediately" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:440 msgid "Apply each change automatically" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:29 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:261 msgid "Citation" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:71 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:117 #, fuzzy msgid "Citation entry" msgstr "Aipamen itxura|#t" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:112 msgid "Move the selected citation down" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:141 #, fuzzy msgid "Citations currently selected" msgstr "Orain hautatutako teklak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152 #, fuzzy msgid "D&elete" msgstr "Ezabatu|#E" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178 #, fuzzy msgid "Move the selected citation up" msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189 #, fuzzy msgid "&Citations:" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312 #, fuzzy msgid "A&pply" msgstr "&Eragin" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340 #, fuzzy msgid "Style" msgstr "Itxura: " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359 #, fuzzy msgid "Citation &style:" msgstr "Aipamen itxura|#t" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381 #, fuzzy msgid "Natbib citation style to use" msgstr "Aipamen itxura|#t" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392 msgid "Force &upper case" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396 msgid "Force upper case in citation" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407 #, fuzzy msgid "&Text after:" msgstr "Testu ondoren" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:447 #, fuzzy msgid "Text to place after citation" msgstr "Testua, aipamenaren ondoren kokatzeko" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Text &before:" msgstr "Testu aurretik|#T" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473 #, fuzzy msgid "&Full author list" msgstr "Mugikorra:|#F" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477 msgid "List all authors" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:29 #, fuzzy msgid "LyX: Add Citation" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205 msgid "&Previous" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161 #, fuzzy msgid "Case &sensitive" msgstr "Larri/Xehea|#M" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249 msgid "Make the search case-sensitive" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267 #, fuzzy msgid "&Next" msgstr "testua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51 #, fuzzy msgid "&Find:" msgstr "Bilatu|#B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353 #, fuzzy msgid "&Regular Expression" msgstr "Expresio Erregularrak Erabili" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357 #, fuzzy msgid "Interpret search entry as a regular expression" msgstr "Aipamena sartu: Giltza(k) edo expresio erregularra idatzi" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:165 #, fuzzy msgid "Left delimiter" msgstr "Mugatzailea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:266 #, fuzzy msgid "Right delimiter" msgstr "Mugatzailea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321 msgid "&Keep matched" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329 #, fuzzy msgid "Match delimiter types" msgstr "Mugatzailea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378 #, fuzzy msgid "&Insert" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382 #, fuzzy msgid "Insert the delimiters" msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:81 #, fuzzy msgid "Use Class Defaults" msgstr "Azken fitxategiak egiztatu|#e" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:85 #, fuzzy msgid "Reset to the default settings for the document class" msgstr "idazki mota honetako jatorrizko balioentzat?" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:103 #, fuzzy msgid "Save as Document Defaults" msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107 msgid "Save settings as LyX's default document settings" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "ERT inset display" msgstr "[erakutsi barik]" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64 msgid "&Inline" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68 msgid "Show ERT inline" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "&Collapsed" msgstr "Erkatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83 msgid "Show ERT button only" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "&Open" msgstr "Ireki" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98 #, fuzzy msgid "Show ERT contents" msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "External Material" msgstr "Kanpo Materiala...|K" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:54 #, fuzzy msgid "File" msgstr "&Fitxategia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:73 #, fuzzy msgid "Template" msgstr "Ereduak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:99 #, fuzzy msgid "Available templates" msgstr "Tekla Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144 #, fuzzy msgid "&Draft" msgstr "Matematika Era" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:189 #, fuzzy msgid "Filename" msgstr "Fitxategia:|#F" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:181 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&File:" msgstr "&Fitxategia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:837 msgid "Get bounding box from the (EPS) file" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236 #, fuzzy msgid "&Edit File..." msgstr "Fitxategia argitatu|#a" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240 #, fuzzy msgid "Edit the file externally" msgstr "Kanpo fitxategi multzoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308 #, fuzzy msgid "Sca&le:" msgstr "Txikiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:410 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:447 msgid "Percentage to scale by in LyX" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402 #, fuzzy msgid "&Display:" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:356 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:391 #, fuzzy msgid "Screen display" msgstr "[erakutsi barik]" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:418 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:364 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:42 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:68 msgid "Default" msgstr "Jatorrizkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:424 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:370 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:93 #, fuzzy msgid "Monochrome" msgstr "Monokromo eran|#M" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:430 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:376 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:99 #, fuzzy msgid "Grayscale" msgstr "Txuribeltz eran|#T" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:442 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "IzenburuMotza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333 msgid "&Show in LyX" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:337 #, fuzzy msgid "Display image in LyX" msgstr "Copyright-i buruzkoa azaldu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:483 #, fuzzy msgid "Rotate" msgstr "Egoera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:547 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:596 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:253 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:271 msgid "Angle to rotate image by" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282 msgid "&Origin:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:577 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:290 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:301 msgid "The origin of the rotation" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245 #, fuzzy msgid "A&ngle:" msgstr "Anguloa|#L" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634 #, fuzzy msgid "Scale" msgstr "Txikiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:676 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:538 msgid "Width of image in output" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:736 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:596 msgid "Height of image in output" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642 msgid "&Maintain aspect ratio" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:646 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:777 #, fuzzy msgid "Crop" msgstr "Kopiatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985 #, fuzzy msgid "Right &top:" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938 #, fuzzy msgid "&Left bottom:" msgstr "Ezker" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797 msgid "Clip to &bounding box" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:801 msgid "Clip to bounding box values" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833 #, fuzzy msgid "&Get from File" msgstr "fitxategira" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1012 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065 #, fuzzy msgid "Forma&t:" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108 #, fuzzy msgid "O&ption:" msgstr "Azalpena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:159 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:261 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1216 msgid "Close" msgstr "Itxi" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186 #, fuzzy msgid "&Graphics" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314 #, fuzzy msgid "LyX Display" msgstr "Ez bistaratu|#A" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:348 #, fuzzy msgid "Display:" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:402 #, fuzzy msgid "Scale:" msgstr "Txikiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695 #, fuzzy msgid "&Edit" msgstr "Argitatu|A" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748 #, fuzzy msgid "File name of image" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:729 #, fuzzy msgid "Select an image file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763 #, fuzzy msgid "&Clipping" msgstr "Itxitzen" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043 #, fuzzy msgid "E&xtra options" msgstr "Aukera Gehiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062 #, fuzzy msgid "Su&bfigure" msgstr "Azpi-irudia|#b" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066 msgid "Is this just one part of a figure float ?" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077 msgid "Don't un&zip on export" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081 #, fuzzy msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX" msgstr "Hau kanporatzeko informaziorik ez" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092 #, fuzzy msgid "LaTeX &options:" msgstr "beste aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1111 #, fuzzy msgid "Additional LaTeX options" msgstr "beste aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122 #, fuzzy msgid "&Draft mode" msgstr "Matematika Era" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126 #, fuzzy msgid "Draft mode" msgstr "Matematika Era" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200 #, fuzzy msgid "Ca&ption:" msgstr "Azalpena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223 msgid "The caption for the sub-figure" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Include File" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "File name to include" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "Select a file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122 #, fuzzy msgid "&Include Type:" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134 msgid "Input" msgstr "Sarrera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:140 msgid "Include" msgstr "Barneratu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:214 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:121 msgid "Verbatim" msgstr "Hitzez-hitz" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183 #, fuzzy msgid "&Load" msgstr "Bereganatu|#B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187 #, fuzzy msgid "Load the file" msgstr "Azken fitxategia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237 msgid "&Mark spaces in output" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241 msgid "Underline spaces in generated output" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259 #, fuzzy msgid "&Show preview" msgstr "IzenburuMotza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263 #, fuzzy msgid "Show LaTeX preview" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Keyword" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:68 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:79 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68 msgid "Index entry" msgstr "Sartu Errolda" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:22 msgid "Log" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171 msgid "&Update" msgstr "&Eguneratu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96 msgid "Update the display" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "LyX: Math Panel" msgstr "Matematika Arbela" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:122 #, fuzzy msgid "Insert root" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:117 #, fuzzy msgid "Insert spacing" msgstr "Hutsunea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:136 msgid "Set limits style" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:155 #, fuzzy msgid "Set math font" msgstr "Hizki neurria ezarri" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:128 #, fuzzy msgid "Insert fraction" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:239 msgid "Toggle between display and inline mode" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:133 #, fuzzy msgid "Insert matrix" msgstr "Eranskina Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:120 #, fuzzy msgid "Subscript" msgstr "Azpi-indizea|z" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:121 #, fuzzy msgid "Superscript" msgstr "Goi-indizea|o" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:315 msgid "Show delimiter and bracket dialog" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381 #, fuzzy msgid "&Functions" msgstr "Funtzioak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410 #, fuzzy msgid "Select a function or operator to insert" msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:462 #, fuzzy msgid "Symbols" msgstr "Ikurra" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:493 #, fuzzy msgid "Operators" msgstr "Esperantoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:499 msgid "Big operators" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:505 #, fuzzy msgid "Relations" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 #: lyx-devel/lib/languages:32 msgid "Greek" msgstr "Grekera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 #, fuzzy msgid "Arrows" msgstr "Arakatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:529 msgid "Frame decorations" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:535 msgid "Miscellaneous" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:541 #, fuzzy msgid "AMS operators" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:547 #, fuzzy msgid "AMS relations" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:553 #, fuzzy msgid "AMS negated relations" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:559 #, fuzzy msgid "AMS arrows" msgstr "Arakatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:565 #, fuzzy msgid "AMS Miscellaneous" msgstr "Batzuk" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:581 #, fuzzy msgid "Select a page of symbols" msgstr "Hautatutako Teklak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655 msgid "&Detach panel" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659 msgid "Open this panel as a separate window" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Rows:" msgstr "Lerroak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:68 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:91 #, fuzzy msgid "Number of rows" msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102 #, fuzzy msgid "&Columns:" msgstr "Zutabeak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:110 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:133 #, fuzzy msgid "Number of columns" msgstr "Zutabeen ehunekoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:203 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:263 msgid "Resize this to the correct table dimensions" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:332 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:114 #, fuzzy msgid "Vertical alignment" msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351 #, fuzzy msgid "&Vertical:" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399 #, fuzzy msgid "&Horizontal:" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Note Settings" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "LyX &Note" msgstr "Oharra" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98 msgid "LyX internal only" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109 #, fuzzy msgid "C&omment" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124 msgid "&Greyed out" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128 #, fuzzy msgid "Print as grey text" msgstr "Orri guztiak inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48 msgid "Single" msgstr "Bakarra" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:54 msgid "1.5" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151 #, fuzzy msgid "Custom" msgstr "Bezeroa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82 #, fuzzy msgid "L&ine spacing:" msgstr "Hutsunea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "Justified" msgstr "Egokitzaketa|E" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128 #, fuzzy msgid "Alig&nment:" msgstr "Lerrokaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207 #, fuzzy msgid "In&dent paragraph" msgstr "Parrafo bat gora joan" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245 #, fuzzy msgid "Label Width" msgstr "Txartel zabaleroa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:264 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:283 msgid "This text defines the width of the paragraph label" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275 #, fuzzy msgid "Lo&ngest label" msgstr "Taula luzea|#L" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "The LaTeX pre-amble" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:71 msgid "&Edit..." msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPreambleDialogBase.ui:79 msgid "Edit the pre-amble in an external editor" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:22 msgid "ASCII settings" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&roff command:" msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90 #, fuzzy msgid "Max. line length of exported ASCII/LaTeX/ SGML files" msgstr "" "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " "luzeera handiena da." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124 msgid "Output &line length:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139 msgid "External app for formating tables in ASCII output" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:22 msgid "Colors" msgstr "Koloreak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&Colors" msgstr "Koloreak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109 #, fuzzy msgid "&Alter..." msgstr "beste..." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22 #, fuzzy msgid "File Conversion" msgstr "Bihurketa Akatsak!" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&Converters" msgstr "Bihurtzaileak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:114 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:86 #, fuzzy msgid "&New" msgstr "testua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:184 #, fuzzy msgid "C&onverter:" msgstr "Bihurtzaileak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:220 #, fuzzy msgid "&To:" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:235 #, fuzzy msgid "F&rom:" msgstr "Nondik|#N" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:257 #, fuzzy msgid "E&xtra flag:" msgstr "Fitxategia argitatu|#a" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:289 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:312 #, fuzzy msgid "&Modify" msgstr "Eraldatu|#E" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Date Format" msgstr "egunaren egitura|#e" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&Date format:" msgstr "egunaren egitura|#e" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71 msgid "Date format for strftime output" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Display insets" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56 #, fuzzy msgid "Display &Graphics:" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 msgid "Off" msgstr "Itzalita" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:74 #, fuzzy msgid "No math" msgstr "matematika" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Do not display" msgstr "Ez bistaratu|#A" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127 msgid "Instant &Preview:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:22 #, fuzzy msgid "File Formats" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&File formats" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:184 #, fuzzy msgid "&GUI name:" msgstr "GUI izena|#G" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:199 #, fuzzy msgid "F&ormat:" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:221 #, fuzzy msgid "&Viewer:" msgstr "Ikuspegia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:236 #, fuzzy msgid "Ed&itor:" msgstr "ArgitariarentzatOharra" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:258 #, fuzzy msgid "S&hortcut:" msgstr "Laisterbidea|#L" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:273 #, fuzzy msgid "E&xtension:" msgstr "Luzapena|#u" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Identity" msgstr "Sangratua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56 #, fuzzy msgid "&E-mail:" msgstr "Email" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71 #, fuzzy msgid "Your name" msgstr "Gaitzizena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230 #, fuzzy msgid "&Name:" msgstr "Izena:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97 msgid "Your E-mail address" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Keyboard" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111 #, fuzzy msgid "Bro&wse..." msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91 #, fuzzy msgid "S&econd:" msgstr "Atala" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106 #, fuzzy msgid "&First:" msgstr "Lehen Izena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125 #, fuzzy msgid "Br&owse..." msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136 #, fuzzy msgid "Use &keyboard map" msgstr "Teklatu mapa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Language settings" msgstr "orritxo lerroa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41 #, fuzzy msgid "Command s&tart:" msgstr "Aginduaren hasiera|#h" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84 #, fuzzy msgid "&Default language:" msgstr "Jatorrizko hizkuntza|#h" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99 #, fuzzy msgid "Command e&nd:" msgstr "Aginduaren amaiera|#a" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114 #, fuzzy msgid "Language pac&kage:" msgstr "Hizkuntza:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129 #, fuzzy msgid "Auto &begin" msgstr "Bere kasa hasi|#h" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140 #, fuzzy msgid "Use &babel" msgstr "Barneratua erabili|#B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172 #, fuzzy msgid "&Global" msgstr "G|#G" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183 msgid "&Right-to-left language support" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194 #, fuzzy msgid "Auto &end" msgstr "Bere kasa hasi|#h" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205 #, fuzzy msgid "Mark &foreign languages" msgstr "Atzerritarra zotz-atu|#M" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:22 #, fuzzy msgid "LaTeX settings" msgstr "beste aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:74 #, fuzzy msgid "US Letter" msgstr "Gutuna" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:80 #, fuzzy msgid "Legal" msgstr "Hitzez Hitz" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:86 #, fuzzy msgid "Executive" msgstr "Ariketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92 msgid "A3" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:98 msgid "A4" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:104 msgid "A5" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:110 msgid "B5" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:133 #, fuzzy msgid "Te&X encoding:" msgstr "TeX Kodetzen|#T" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148 #, fuzzy msgid "Default paper si&ze:" msgstr "Orriaren jatorrizko Neurria|#p" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:188 msgid "&Reset class options when document class changes" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:192 #, fuzzy msgid "Set class options to default on class change" msgstr "" "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua izatea " "ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:224 #, fuzzy msgid "External Applications" msgstr "Aukera Gehiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:243 #, fuzzy msgid "DVI viewer paper size options:" msgstr "beste aukerak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:258 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:269 msgid "CheckTeX start options and flags" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280 #, fuzzy msgid "Chec&kTeX command:" msgstr "Agindua landu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:295 #, fuzzy msgid "BibTeX command and options" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:306 #, fuzzy msgid "&BibTeX command:" msgstr "Agindua landu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107 #, fuzzy msgid "&Backup directory:" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122 #, fuzzy msgid "&Document templates:" msgstr "Idazkia kanporatua " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137 #, fuzzy msgid "Ly&XServer pipe:" msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152 #, fuzzy msgid "&Temporary directory:" msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:204 #, fuzzy msgid "&Working directory:" msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:22 #, fuzzy msgid "Printer settings" msgstr "orritxo lerroa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71 #, fuzzy msgid "Printer &name:" msgstr "Inprimagailua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93 #, fuzzy msgid "Printer co&mmand:" msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108 #, fuzzy msgid "Name of the default printer" msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119 #, fuzzy msgid "Adapt outp&ut" msgstr "irteera egokitu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123 msgid "Use printer name explicitely" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:159 #, fuzzy msgid "Command Options" msgstr "agindu multzoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178 #, fuzzy msgid "Re&verse:" msgstr "atzetik aurrera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207 #, fuzzy msgid "To p&rinter:" msgstr "inprimagailura" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222 #, fuzzy msgid "Paper si&ze:" msgstr "orriaren neurria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251 #, fuzzy msgid "To &file:" msgstr "fitxategira" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287 #, fuzzy msgid "Spool &command:" msgstr "ilararen agindua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316 #, fuzzy msgid "&Odd pages:" msgstr "orri bakoitiak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338 #, fuzzy msgid "Paper t&ype:" msgstr "orri mota" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360 #, fuzzy msgid "E&xtra options:" msgstr "Aukera Gehiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375 #, fuzzy msgid "Spool pref&ix:" msgstr "aurrezarri inprim. ilara" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397 #, fuzzy msgid "Co&llated:" msgstr "Erkatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419 #, fuzzy msgid "&Even pages:" msgstr "orri bikoitiak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434 #, fuzzy msgid "File ex&tension:" msgstr "fitxategi-luzapena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456 #, fuzzy msgid "Lan&dscape:" msgstr "zeharretaka" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478 #, fuzzy msgid "Co&pies:" msgstr "Kopiak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493 #, fuzzy msgid "Pa&ge range:" msgstr "orrialdeak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508 msgid "Specify the command option names for your printer command" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:22 msgid "Screen Fonts" msgstr "Pantailako Hizkimotak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110 #, fuzzy msgid "Sa&ns Serif:" msgstr "Sans serif" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157 #, fuzzy msgid "T&ypewriter:" msgstr "Idazmakina" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172 #, fuzzy msgid "&Roman:" msgstr "Erromatarra" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246 #, fuzzy msgid "Screen &DPI:" msgstr "Pantailako DPI|#D" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272 #, fuzzy msgid "&Zoom %:" msgstr "Zoom %|#Z" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323 #, fuzzy msgid "Font Sizes" msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:457 #, fuzzy msgid "Hugest:" msgstr "Erraldoia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:22 msgid "Spell checker" msgstr "Zuzentzailea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56 #, fuzzy msgid "Spell chec&ker:" msgstr "Zuzentzailea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99 msgid "Override the language used for the spellchecker" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110 #, fuzzy msgid "Al&ternative language:" msgstr "Beste hizkuntza erabili:|#B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136 #, fuzzy msgid "Escape cha&racters:" msgstr "Ihesbide ikurrak erabili|#e" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172 #, fuzzy msgid "Specify a personal dictionary file other than the default" msgstr "" "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183 #, fuzzy msgid "Personal &dictionary:" msgstr "Erabiltzailearen hiztegia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228 #, fuzzy msgid "Accept compound &words" msgstr "Hitza bateratuak onartu|#H" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232 msgid "Accept words such as \"diskdrive\"" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243 #, fuzzy msgid "Use input encod&ing" msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29 msgid "UI" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63 #, fuzzy msgid "B&rowse..." msgstr "Arakatu..." #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74 #, fuzzy msgid "&User interface file:" msgstr "GUI fitxategia|#G" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89 #, fuzzy msgid "&Bind file:" msgstr "Bateratu fitxategia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161 #, fuzzy msgid "Documents" msgstr "Idazkia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180 #, fuzzy msgid "B&ackup documents " msgstr "Idazkia Gorde?" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227 #, fuzzy msgid " every" msgstr "Eztaldu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:257 #, fuzzy msgid "minutes" msgstr "Lerroak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285 msgid "&Maximum last files:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315 #, fuzzy msgid "Scrolling" msgstr "Multzoa higitu " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349 #, fuzzy msgid "W&heel mouse scroll:" msgstr "Xaguko gurpilaren jauzia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377 #, fuzzy msgid "Cursor follo&ws scrollbar" msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:29 msgid "Preferences" msgstr "Lehentasuna" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 #, fuzzy msgid "&Save" msgstr "Gorde" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:22 msgid "Print" msgstr "Inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101 #, fuzzy msgid "Page number to print from" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112 #, fuzzy msgid "&to" msgstr "nora" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131 #, fuzzy msgid "Page number to print to" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144 #, fuzzy msgid "Fro&m" msgstr "Nondik|#N" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:171 #, fuzzy msgid "Print all pages" msgstr "Orri guztiak inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163 #, fuzzy msgid "&All" msgstr "&Eragin" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184 #, fuzzy msgid "Print &odd-numbered pages" msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199 #, fuzzy msgid "Print &even-numbered pages" msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214 #, fuzzy msgid "Re&verse order" msgstr "&Alderantzizko antolaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218 #, fuzzy msgid "Print in reverse order" msgstr "Alderantziz inprimatu (azken orrialdea lehendabizi)" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:258 #, fuzzy msgid "Number of copies" msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273 #, fuzzy msgid "&Collate" msgstr "Erkatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277 #, fuzzy msgid "Collate copies" msgstr "Hainbat kopia eman" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347 msgid "&Print" msgstr "&Inprimatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387 #, fuzzy msgid "Print Destination" msgstr "Norabidea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409 #, fuzzy msgid "P&rinter" msgstr "Inprimagailua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417 msgid "Send output to the printer" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:428 msgid "Send output to the given printer" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439 msgid "&File" msgstr "&Fitxategia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:443 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:458 #, fuzzy msgid "Send output to a file" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:194 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:840 msgid "Reference" msgstr "Erreferentzia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71 #, fuzzy msgid "Update the reference list" msgstr "Lehentasunak Argitatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 #, fuzzy msgid "&Go to Reference" msgstr "Erreferentzira Joan" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93 #, fuzzy msgid "Jump to the reference" msgstr "Erreferentzira Joan" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106 #, fuzzy msgid "&Sort" msgstr "Sailkatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110 #, fuzzy msgid "Sort references in alphabetical order" msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125 #, fuzzy msgid "" msgstr "Lehentasuna" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131 #, fuzzy msgid "()" msgstr "Lehentasuna" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137 #, fuzzy msgid "" msgstr "Orri-ttipia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143 msgid "on page " msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149 msgid " on page " msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155 #, fuzzy msgid "Formatted reference" msgstr "Erreferentzia politta" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:171 msgid "Reference as it appears in output" msgstr "Irteeran ageri den bezala erreferentziatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 #, fuzzy msgid "&Reference:" msgstr "Erreferentzia :" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204 #, fuzzy msgid "&Format:" msgstr "Egiturak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:353 #, fuzzy msgid "Available references" msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364 #, fuzzy msgid "R&eferences in:" msgstr "Erreferentzia: " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Search and replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108 #, fuzzy msgid "Replace &with:" msgstr "Ordezkatu|#R" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172 msgid "Match whole words onl&y" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250 msgid "Find &Next" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187 #, fuzzy msgid "&Replace" msgstr "Ordezkatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284 #, fuzzy msgid "Replace &All" msgstr "Guztiak Ord.|#G#g" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295 msgid "Search &backwards" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Custom Export" msgstr "Bezeroa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Command:" msgstr "agindua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Export formats:" msgstr "Irteera baieztaketa|#I" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192 #, fuzzy msgid "Available export converters" msgstr "Tekla Eskuragarriak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QShowFileDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "File:" msgstr "Fitxategia `" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Spellchecker" msgstr "Zuzentzailea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "Suggestions:" msgstr "Galdera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:64 #, fuzzy msgid "Replace word with current choice" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75 #, fuzzy msgid "A&dd" msgstr "Gehitu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Add the word to your personal dictionary" msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90 #, fuzzy msgid "&Ignore" msgstr "Ahaztu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "Ignore this word" msgstr "Ahaztu hitza|#h" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105 #, fuzzy msgid "I&gnore All" msgstr "Ahaztu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109 #, fuzzy msgid "Ignore this word throughout this session" msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152 #, fuzzy msgid "How far spellchecking has got" msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163 #, fuzzy msgid "Suggestions" msgstr "Galdera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:210 #, fuzzy msgid "Current word" msgstr "Oraingoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:221 #, fuzzy msgid "Unknown word:" msgstr "ezezaguna" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:263 #, fuzzy msgid "Replace with selected word" msgstr "Oraingo idazkia ordezkatu?" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:59 #, fuzzy msgid "Insert table" msgstr "Taula Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Table Settings" msgstr "orritxo lerroa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63 #, fuzzy msgid "&Table Settings" msgstr "orritxo lerroa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82 #, fuzzy msgid "&Horizontal alignment:" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94 #, fuzzy msgid "Block" msgstr "Tangulua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:121 #, fuzzy msgid "Horizontal alignment in column" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136 #, fuzzy msgid "&Rotate table 90 degrees" msgstr "JarriTaula" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140 msgid "Rotate the table by 90 degrees" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151 msgid "Rotate &cell 90 degrees" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155 msgid "Rotate this cell by 90 degrees" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166 #, fuzzy msgid "LaTe&X argument:" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181 msgid "Custom column format (LaTeX)" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234 #, fuzzy msgid "&Multicolumn" msgstr "Zutabe anitza|M" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238 msgid "Merge cells" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:249 #, fuzzy msgid "Column Width" msgstr "Zutabeak " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268 #, fuzzy msgid "&Vertical alignment:" msgstr "Goitiberako Lerrokaketa|#V" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298 #, fuzzy msgid "Width unit" msgstr "Zabalera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:317 msgid "Fixed width of the column" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:361 msgid "Vertical alignment for fixed width columns" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376 #, fuzzy msgid "&Borders" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395 #, fuzzy msgid "Set Borders" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:686 #, fuzzy msgid "All Borders" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:705 #, fuzzy msgid "&Default" msgstr "Jatorrizkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709 #, fuzzy msgid "Set all borders" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:720 #, fuzzy msgid "C&lear" msgstr "Garbitu|#G" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724 #, fuzzy msgid "Unset all borders" msgstr "Aldemenak Askatu|#A" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:781 #, fuzzy msgid "&Longtable" msgstr "Taula-Luzea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:800 msgid "&Use long table" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804 msgid "Select for tables that span multiple pages" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:819 #, fuzzy msgid "Settings" msgstr "Atala" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:849 #, fuzzy msgid "Header:" msgstr "Burua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:860 #, fuzzy msgid "Footer:" msgstr "Oina" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:871 #, fuzzy msgid "First header:" msgstr "BuruZuzena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:882 #, fuzzy msgid "Last footer:" msgstr "Azken Oina|#A" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:904 #, fuzzy msgid "Border above" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:915 #, fuzzy msgid "Border below" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:926 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:937 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:948 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:959 #, fuzzy msgid "on" msgstr "Herria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:970 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:981 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:992 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1003 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1014 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1025 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1036 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1047 #, fuzzy msgid "double" msgstr "Bikoitza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1058 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1069 #, fuzzy msgid "is empty" msgstr "Sakonera" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1086 #, fuzzy msgid "Page &break on current row" msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1090 msgid "Set a page break on the current row" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1119 #, fuzzy msgid "Current cell:" msgstr "Oraingoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1148 #, fuzzy msgid "Current row position" msgstr "Proposamena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1177 msgid "Current column position" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:57 #, fuzzy msgid "LaTeX classes" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:63 #, fuzzy msgid "LaTeX styles" msgstr "LaTeX Izenburua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:69 #, fuzzy msgid "BibTeX styles" msgstr "TeX Itxura|X" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:78 #, fuzzy msgid "Selected classes or styles" msgstr "Hautatutako Teklak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110 msgid "Show &path" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114 msgid "Toggles view of the file list" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:133 #, fuzzy msgid "Installed files" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180 #, fuzzy msgid "&Rescan" msgstr "Berrirakurri|#R#r" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184 #, fuzzy msgid "Built new file list" msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199 #, fuzzy msgid "&View" msgstr "Ikuspegia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203 msgid "" "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256 msgid "Close this dialog" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:92 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:106 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:88 msgid "Thesaurus" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Keyword:" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:79 #, fuzzy msgid "Entry" msgstr "Txartela sartu:" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:131 #, fuzzy msgid "Select a related word" msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157 #, fuzzy msgid "&Selection:" msgstr "hautaketa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:176 #, fuzzy msgid "The selected entry" msgstr "Hautatutako Teklak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:191 msgid "Replace the entry with the selection" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:22 #, fuzzy msgid "Table Of Contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Type" msgstr "Hizkia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109 #, fuzzy msgid "Contents list" msgstr "GaienEskarria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:22 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:80 #, fuzzy msgid "Insert URL" msgstr "Txartela Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&URL" msgstr "URL" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:212 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:182 msgid "URL" msgstr "URL" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64 #, fuzzy msgid "&Name" msgstr "Izena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:72 #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:83 msgid "Name associated with the URL" msgstr "URL-arekin elkarturiko izena" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120 #, fuzzy msgid "&Generate hyperlink" msgstr "Hiperloturak sortu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124 msgid "Output as a hyperlink ?" msgstr "Hiperlotura erako irteera?" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45 #, fuzzy msgid "&Spacing:" msgstr "Hutsunea|#H" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60 #, fuzzy msgid "&Value:" msgstr "Balioa" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Protect:" msgstr "Laisterbidea|#L" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98 #, fuzzy msgid "Insert the spacing even after a page break" msgstr "Irudia Sartu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:113 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"." msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:121 #, fuzzy msgid "DefSkip" msgstr "Jauziaren Ezaugarria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:127 #, fuzzy msgid "SmallSkip" msgstr "Jauzi txikia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:133 #, fuzzy msgid "MedSkip" msgstr "Jauzi Erdia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:139 #, fuzzy msgid "BigSkip" msgstr "Jauzi Haundia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:145 msgid "VFill" msgstr "GoibeherakoBetegarria" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:160 msgid "Supported spacing types" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:23 #, fuzzy msgid "Wrap Options" msgstr "Aukera Gehiago" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:87 #, fuzzy msgid "Default (outer)" msgstr "Jatorrizko ibilbidea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:105 #, fuzzy msgid "Outer" msgstr "Beste (" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125 #, fuzzy msgid "&Placement:" msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187 msgid "&Units:" msgstr "" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56 #, fuzzy msgid "Document Font" msgstr "Idazkia" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75 #, fuzzy msgid "&Font:" msgstr "Hizki-mota: " #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118 #, fuzzy msgid "&Size:" msgstr "Neurria:|#N" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137 #, fuzzy msgid "Separate Paragraphs With" msgstr "Parrafo bezala|P" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156 #, fuzzy msgid "&Indentation" msgstr "Sangratua" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160 #, fuzzy msgid "Indent consecutive paragraphs" msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171 #, fuzzy msgid "&Vertical space" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353 #, fuzzy msgid "&Line spacing:" msgstr "Hutsunea" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423 #, fuzzy msgid "Two-&column document" msgstr "Idazkia Gorde?" #: lyx-devel/src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427 #, fuzzy msgid "Format text into two columns" msgstr "Idazkia egituratzen..." #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:21 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:33 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:47 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart.layout:20 #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:21 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:23 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:173 #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:26 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:124 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:13 lyx-devel/lib/layouts/dtk.layout:30 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:16 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:48 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:29 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:353 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:32 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:23 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:22 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:29 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:16 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:24 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:13 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:21 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:24 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:6 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:6 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:18 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:59 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdclass.inc:21 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdclass.inc:20 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:12 lyx-devel/lib/layouts/stdclass.inc:27 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:26 msgid "Standard" msgstr "Arrunta" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:47 msgid "TheoremTemplate" msgstr "AzalkizunEredua" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:62 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:286 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:282 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:99 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:137 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:379 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:251 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:27 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:436 msgid "Proof" msgstr "Saiakera" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:70 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:25 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:136 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:257 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:222 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:22 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:121 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:420 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:201 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:61 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:478 msgid "Theorem" msgstr "Azalkizuna" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:80 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:36 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:148 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:313 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:247 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:49 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:359 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:216 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:124 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:415 msgid "Lemma" msgstr "Lema" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:90 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:30 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:142 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:320 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:254 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:59 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:324 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:223 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:102 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:376 msgid "Corollary" msgstr "Ondorioa" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:100 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:42 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:154 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:327 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:261 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:393 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:230 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:146 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:450 msgid "Proposition" msgstr "Proposamena" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:110 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:48 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:160 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:362 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:317 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:369 msgid "Conjecture" msgstr "Agerpidea" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:120 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:54 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:166 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:334 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:190 msgid "Criterion" msgstr "Erizpidea" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:130 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:66 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:178 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:212 msgid "Fact" msgstr "Gertaera" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:140 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:72 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:184 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:234 msgid "Axiom" msgstr "Axioma" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:150 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:78 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:190 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:348 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:268 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:79 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:338 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:237 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:245 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:390 msgid "Definition" msgstr "Zehaztaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:170 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:90 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:202 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:297 msgid "Condition" msgstr "Baldintza" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:180 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:96 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:208 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:376 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:372 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:319 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:429 msgid "Problem" msgstr "Arazoa" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:190 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:102 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:214 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:352 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:341 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:404 msgid "Exercise" msgstr "Ariketa" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:200 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:108 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:220 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:383 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:406 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:364 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:464 msgid "Remark" msgstr "Ohar" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:210 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:114 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:226 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:397 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:69 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:310 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:395 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:348 msgid "Claim" msgstr "Aldarrikapena" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:220 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:120 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:232 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:212 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:390 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:365 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:164 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:417 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:422 msgid "Note" msgstr "Oharra" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:230 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:126 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:238 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:439 msgid "Notation" msgstr "Oharra" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:240 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:144 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:256 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:412 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:289 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:494 msgid "Case" msgstr "Kutxa" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:294 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:600 lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:91 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:80 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:29 lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:34 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:29 msgid "Section*" msgstr "Atala*" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:304 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:620 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:87 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:48 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:38 msgid "Subsection*" msgstr "Azpiatala*" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:312 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:94 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:47 msgid "Subsubsection*" msgstr "Azpiazpiatala*" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:327 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:81 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:302 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:98 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:194 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:104 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:69 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:79 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:490 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:201 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:82 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:150 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:17 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:71 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:258 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:99 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:297 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:245 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:170 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:135 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:133 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:188 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:142 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:71 lyx-devel/lib/layouts/svjog.layout:33 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:191 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:124 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:223 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:252 msgid "Abstract" msgstr "Laburpena" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:348 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:107 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:274 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:63 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:282 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:168 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:226 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:168 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:39 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:118 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:190 msgid "Keywords" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:371 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:87 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:332 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:104 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:211 #: lyx-devel/lib/layouts/book.layout:20 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:101 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:142 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:561 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:214 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:153 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:122 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:266 #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:106 #: lyx-devel/lib/layouts/mwbk.layout:20 lyx-devel/lib/layouts/mwrep.layout:11 #: lyx-devel/lib/layouts/report.layout:17 #: lyx-devel/lib/layouts/scrbook.layout:21 #: lyx-devel/lib/layouts/scrreprt.layout:10 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:182 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:168 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:225 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:230 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:96 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstruct.inc:38 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:326 msgid "Bibliography" msgstr "Bibliografia" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:380 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:113 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:399 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:162 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:323 msgid "Appendix" msgstr "Eranskina" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:403 msgid "Appendices" msgstr "Eranskinak" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:410 msgid "Biography" msgstr "Bibliografia" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:428 #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:57 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:216 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:59 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:131 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:516 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:583 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:115 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:335 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:45 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:63 msgid "Caption" msgstr "Azalpena" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:435 msgid "Footernote" msgstr "Oineko Oharra" #: lyx-devel/lib/layouts/IEEEtran.layout:458 msgid "MarkBoth" msgstr "Biak Zotzakin" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:45 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:47 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:74 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:273 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:79 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:161 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:176 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:81 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:11 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:10 msgid "Itemize" msgstr "Zehaztatua" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:48 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:50 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:77 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:291 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:143 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:160 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:64 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:20 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:18 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:28 msgid "Enumerate" msgstr "Zenbakitua" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:51 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:53 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:80 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:179 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:130 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:193 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:99 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:103 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:18 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:17 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlists.inc:25 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:25 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:46 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:66 msgid "Description" msgstr "Deskribaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:54 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:56 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:83 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:126 #: lyx-devel/lib/layouts/scrmacros.inc:6 lyx-devel/lib/layouts/stdlists.inc:68 #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:65 msgid "List" msgstr "Zerrenda" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:60 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:266 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:74 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:161 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:86 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:199 lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:38 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:185 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:39 #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:121 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-book.layout:11 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 #: lyx-devel/lib/layouts/docbook-section.layout:10 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:245 lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:92 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:36 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:128 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:339 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:35 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:104 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:32 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:46 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:104 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:133 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:112 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:89 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:105 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:200 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:276 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:108 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:34 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:244 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:59 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:12 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:153 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:11 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:129 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:63 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:108 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:77 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:122 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:127 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:43 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:8 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:152 msgid "Subtitle" msgstr "Azpiizenburua" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:66 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:278 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:80 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:172 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:89 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:212 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:113 #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:198 #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:56 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:288 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:112 #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:46 #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:136 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:326 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:44 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:160 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:255 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:181 #: lyx-devel/lib/layouts/ltugboat.layout:153 #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:123 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:97 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:113 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:125 #: lyx-devel/lib/layouts/svprobth.layout:51 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:165 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:80 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:161 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:30 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:182 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:69 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:129 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:83 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:232 lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:56 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:178 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:798 #: lyx-devel/lib/layouts/ijmpd.layout:54 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:178 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:115 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:152 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:151 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:44 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:29 lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:149 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:42 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:72 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:146 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:89 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:64 msgid "Offprint" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:75 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:169 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:236 msgid "Mail" msgstr "Gutuna" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:78 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:290 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:95 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:183 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:101 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:225 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:474 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:143 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:187 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:820 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:143 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:276 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex.layout:105 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:121 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:172 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:244 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:136 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:236 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:100 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:34 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:168 #: lyx-devel/lib/layouts/stdtitle.inc:49 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:230 msgid "Date" msgstr "Eguna" #: lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:84 lyx-devel/lib/layouts/aa.layout:192 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:101 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:138 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:250 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:536 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:422 #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:82 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:472 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:319 msgid "Acknowledgement" msgstr "Eskerbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:62 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:636 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:14 msgid "LaTeX" msgstr "LaTeX" #: lyx-devel/lib/layouts/aapaper.layout:86 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:95 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:300 #: lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:56 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:237 lyx-devel/lib/layouts/aapaper.inc:46 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:174 msgid "Email" msgstr "Email" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:92 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:256 #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/latex8.layout:80 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:131 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:126 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:60 msgid "Affiliation" msgstr "Harpidetza" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:98 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:339 msgid "And" msgstr "Eta" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:110 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:318 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:511 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:302 #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:294 msgid "Acknowledgements" msgstr "Eskerbideak" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:116 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:432 #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:344 msgid "References" msgstr "Erreferentziak" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:119 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:359 msgid "PlaceFigure" msgstr "JarriIrudia" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:122 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:379 msgid "PlaceTable" msgstr "JarriTaula" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:125 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:497 msgid "TableComments" msgstr "AipamenTaula" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:128 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:478 msgid "TableRefs" msgstr "ErrefTaula" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:134 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:420 msgid "MathLetters" msgstr "Matematika Gutunak" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:137 #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:458 msgid "NoteToEditor" msgstr "ArgitariarentzatOharra" #: lyx-devel/lib/layouts/aastex.layout:534 msgid "FigCaption" msgstr "IrudiAzalpena" #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:60 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:172 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:341 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:201 #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:33 msgid "Algorithm" msgstr "Algoritmoa" #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:132 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:244 #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:404 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:461 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-plain.layout:150 #: lyx-devel/lib/layouts/amsart-seq.layout:262 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:505 msgid "Conclusion" msgstr "Hitzaldi Buru" #: lyx-devel/lib/layouts/amsbook.layout:110 msgid "Chapter_Exercises" msgstr "Ale Ariketa" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:49 msgid "RightHeader" msgstr "BuruZuzena" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:91 msgid "ShortTitle" msgstr "IzenburuMotza" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:128 msgid "TwoAuthors" msgstr "BiEgile" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:135 msgid "ThreeAuthors" msgstr "HiruEgile" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:142 msgid "FourAuthors" msgstr "Lau Egile" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:170 msgid "TwoAffiliations" msgstr "BiHarpidaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:177 msgid "ThreeAffiliations" msgstr "HiruHarpidaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:184 msgid "FourAffiliations" msgstr "Lau Izen Emate" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:191 lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:334 msgid "Journal" msgstr "Egunkaria" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:205 msgid "CopNum" msgstr "Kopia Kopurua" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:221 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:198 #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:86 msgid "Acknowledgments" msgstr "Eskerbideak" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:227 msgid "ThickLine" msgstr "Lerromehea" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:237 msgid "CenteredCaption" msgstr "AzalpenErdiratua" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:245 msgid "FitFigure" msgstr "IrudiaDoitu" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:251 msgid "FitBitmap" msgstr "BitmapDoitu" #: lyx-devel/lib/layouts/apa.layout:309 msgid "Seriate" msgstr "Errenkada" #: lyx-devel/lib/layouts/article.layout:29 #: lyx-devel/lib/layouts/mwart.layout:34 #: lyx-devel/lib/layouts/scrartcl.layout:30 #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:35 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:12 msgid "Part*" msgstr "Zatia*" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:26 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:39 msgid "Dialogue" msgstr "Elkarhizketa" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:38 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:213 msgid "Narrative" msgstr "Ipuia" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:55 msgid "ACT" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:71 msgid "SCENE" msgstr "ANTZEZLEKUA" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:87 msgid "SCENE*" msgstr "ANTZEZLEKUA*" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:102 msgid "AT_RISE:" msgstr "GOIAN:" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:118 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:146 msgid "Speaker" msgstr "Hizlaria" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:132 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:162 #, fuzzy msgid "Parenthetical" msgstr "Matrizea" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:157 msgid "CURTAIN" msgstr "OIHALA" #: lyx-devel/lib/layouts/broadway.layout:211 #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:220 #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:313 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:62 msgid "Right_Address" msgstr "Helbide_Zuzena" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:32 #, fuzzy msgid "Mainline" msgstr "Ataltxoa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:56 #, fuzzy msgid "Variation" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:66 #, fuzzy msgid "SubVariation" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:75 #, fuzzy msgid "SubVariation2" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:84 #, fuzzy msgid "SubVariation3" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:93 #, fuzzy msgid "SubVariation4" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:102 #, fuzzy msgid "SubVariation5" msgstr "Banaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:112 msgid "HideMoves" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:120 msgid "ChessBoard" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:133 #, fuzzy msgid "BoardCentered" msgstr "Erdigunea" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:148 #, fuzzy msgid "HighLight" msgstr "Altuera" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:168 #, fuzzy msgid "Arrow" msgstr "akatsa" #: lyx-devel/lib/layouts/chess.layout:179 msgid "KnightMove" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/cl2emult.layout:68 #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:218 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:211 msgid "Institute" msgstr "Ikastetxea" #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:57 #, fuzzy msgid "Topic" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:97 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:189 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:75 #, fuzzy msgid "Left_Header" msgstr "Burua" #: lyx-devel/lib/layouts/cv.layout:114 lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:197 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:99 #, fuzzy msgid "Right_Header" msgstr "BuruZuzena" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:12 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:9 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:23 msgid "My_Address" msgstr "Nere Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:28 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:14 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:35 msgid "Send_To_Address" msgstr "Helbidera_Bidali" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:45 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:203 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:863 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:19 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:68 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:96 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:49 msgid "Opening" msgstr "Irekitzen" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:58 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:52 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:211 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:29 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:144 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:172 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:71 msgid "Signature" msgstr "Zinadura" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:71 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:229 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:933 #: lyx-devel/lib/layouts/heb-letter.layout:24 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:78 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:118 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:92 msgid "Closing" msgstr "Itxitzen" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:84 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:116 msgid "encl" msgstr "erantsia" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:97 msgid "ps" msgstr "ps" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:119 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:220 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:911 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:100 msgid "cc" msgstr "kopia nori" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:132 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:194 msgid "Betreff" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:157 msgid "Stadt" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/dinbrief.layout:177 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:187 msgid "Datum" msgstr "Datu" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:92 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:10 msgid "Quotation" msgstr "Parrafo Sakona" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:110 #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:34 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:28 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:28 msgid "Quote" msgstr "Lerro Sakona" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:201 #: lyx-devel/lib/layouts/stdlayouts.inc:44 msgid "Verse" msgstr "Olerki-lerroa" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:267 lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:10 msgid "LaTeX_Title" msgstr "LaTeX Izenburua" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:311 msgid "Affil" msgstr "Harpidetu" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:357 msgid "msnumber" msgstr "mszenbakia" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:382 msgid "FirstAuthor" msgstr "Lehen Egilea" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:405 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:196 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:107 msgid "Received" msgstr "Eskuratua" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:428 #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:212 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:123 msgid "Accepted" msgstr "Onartua" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:451 msgid "Offsets" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/egs.layout:654 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 #: lyx-devel/lib/layouts/lyxmacros.inc:11 msgid "LyX-Code" msgstr "Lyx Kodea" #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:131 #, fuzzy msgid "Author_Address" msgstr "Egilea" #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:146 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:166 msgid "Author_Email" msgstr "Egileraren e-Gutuna" #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:166 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:180 msgid "Author_URL" msgstr "Egilearen URL" #: lyx-devel/lib/layouts/elsart.layout:188 #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:159 #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:197 msgid "Thanks" msgstr "Eskarrik Asko" #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:71 msgid "FrontMatter" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/entcs.layout:97 msgid "Keyword" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:41 msgid "Foilhead" msgstr "Orriburua" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:60 msgid "ShortFoilhead" msgstr "OrriBuruMotza" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:66 msgid "Rotatefoilhead" msgstr "OrriBuruaBiratu" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:72 msgid "ShortRotatefoilhead" msgstr "OrriburuBiraketaMotza" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:81 #, fuzzy msgid "TickList" msgstr "ErosketaZerrenda" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:102 msgid "CrossList" msgstr "Gurutzatuen Zerrenda" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:163 msgid "My_Logo" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:181 #, fuzzy msgid "Restriction" msgstr "Deskribaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:205 #, fuzzy msgid "Right_Footer" msgstr "BuruZuzena" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:296 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:266 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:90 msgid "Theorem*" msgstr "Azalkizuna*" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:303 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:273 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:135 msgid "Lemma*" msgstr "Lema" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:310 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:280 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:113 msgid "Corollary*" msgstr "Ondorioa*" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:317 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:287 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:157 msgid "Proposition*" msgstr "Proposamena*" #: lyx-devel/lib/layouts/foils.layout:324 #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:293 #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:263 msgid "Definition*" msgstr "Zehaztaketa*" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:15 msgid "Brieftext" msgstr "Testu Laburra" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:52 msgid "Unterschrift" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:59 msgid "Strasse" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:66 msgid "Zusatz" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:73 msgid "Ort" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:80 msgid "Land" msgstr "Lurra" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:87 msgid "RetourAdresse" msgstr "HelbideaItzuli" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:94 msgid "MeinZeichen" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:101 msgid "IhrZeichen" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:108 msgid "IhrSchreiben" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:115 msgid "Telefon" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:122 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:122 msgid "Telefax" msgstr "Telefax" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:129 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:129 msgid "Telex" msgstr "Telex" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:136 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:136 msgid "EMail" msgstr "e-Gutuna" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:143 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:143 msgid "HTTP" msgstr "HTTP" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:150 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:150 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:220 msgid "Bank" msgstr "Bankua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:157 msgid "BLZ" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:164 msgid "Konto" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:171 msgid "Postvermerk" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:178 msgid "Adresse" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:203 msgid "Anrede" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:212 msgid "Anlagen" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:220 msgid "Verteiler" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-de.layout:229 msgid "Gruss" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:15 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:33 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:47 msgid "Letter" msgstr "Gutuna" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:59 msgid "Street" msgstr "Kalea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:66 msgid "Addition" msgstr "Gehitu" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:73 msgid "Town" msgstr "Herria" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:80 msgid "State" msgstr "Egoera" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:87 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:693 msgid "ReturnAddress" msgstr "HelbideaItzuli" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:94 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:714 msgid "MyRef" msgstr "Nere Erref" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:101 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:734 msgid "YourRef" msgstr "ZureErref" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:108 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:756 msgid "YourMail" msgstr "ZurePostaKutxa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:115 msgid "Phone" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:157 msgid "BankCode" msgstr "Banko Kodea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:164 msgid "BankAccount" msgstr "Banko Kontua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:171 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:777 #, fuzzy msgid "PostalComment" msgstr "GutunAgindua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief-en.layout:212 #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:888 msgid "Encl." msgstr "Erantsia." #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:75 #, fuzzy msgid "NameRowA" msgstr "Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:95 #, fuzzy msgid "NameRowB" msgstr "Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:114 #, fuzzy msgid "NameRowC" msgstr "Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:133 #, fuzzy msgid "NameRowD" msgstr "Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:152 #, fuzzy msgid "NameRowE" msgstr "Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:171 #, fuzzy msgid "NameRowF" msgstr "Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:190 #, fuzzy msgid "NameRowG" msgstr "Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:230 #, fuzzy msgid "AddressRowA" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:250 #, fuzzy msgid "AddressRowB" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:269 #, fuzzy msgid "AddressRowC" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:288 #, fuzzy msgid "AddressRowD" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:307 #, fuzzy msgid "AddressRowE" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:326 #, fuzzy msgid "AddressRowF" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:345 #, fuzzy msgid "TelephoneRowA" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:365 #, fuzzy msgid "TelephoneRowB" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:384 #, fuzzy msgid "TelephoneRowC" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:403 #, fuzzy msgid "TelephoneRowD" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:422 #, fuzzy msgid "TelephoneRowE" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:441 #, fuzzy msgid "TelephoneRowF" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:460 msgid "InternetRowA" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:480 msgid "InternetRowB" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:499 msgid "InternetRowC" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:518 msgid "InternetRowD" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:537 msgid "InternetRowE" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:556 msgid "InternetRowF" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:575 #, fuzzy msgid "BankRowA" msgstr "Bankua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:595 #, fuzzy msgid "BankRowB" msgstr "Bankua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:614 #, fuzzy msgid "BankRowC" msgstr "Bankua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:633 #, fuzzy msgid "BankRowD" msgstr "Bankua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:652 #, fuzzy msgid "BankRowE" msgstr "Bankua" #: lyx-devel/lib/layouts/g-brief2.layout:671 #, fuzzy msgid "BankRowF" msgstr "Bankua" #: lyx-devel/lib/layouts/heb-article.layout:89 msgid "Remarks" msgstr "Oharrak" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:55 msgid "More" msgstr "Gehiago" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:80 msgid "FADE_IN:" msgstr "SARERRA:" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:100 msgid "INT." msgstr "BARNE." #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:114 msgid "EXT." msgstr "KANPO." #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:189 #, fuzzy msgid "Continuing" msgstr "Baldintza" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:228 msgid "Transition" msgstr "Aldaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:241 msgid "TITLE_OVER:" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:256 msgid "INTERCUT" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:271 #, fuzzy msgid "FADE_OUT" msgstr "IRTEERA:" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:287 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: lyx-devel/lib/layouts/hollywood.layout:300 #, fuzzy msgid "Scene" msgstr "Bidali" #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:194 msgid "AddressForOffprints" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:213 #, fuzzy msgid "RunningTitle" msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" #: lyx-devel/lib/layouts/kluwer.layout:236 #, fuzzy msgid "RunningAuthor" msgstr "Egilea" #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:237 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:144 #: lyx-devel/lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10 msgid "Code" msgstr "Kodea" #: lyx-devel/lib/layouts/linuxdoc.layout:319 #: lyx-devel/lib/layouts/manpage.layout:162 #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11 msgid "SGML" msgstr "SGML" #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:149 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:174 msgid "Running_LaTeX_Title" msgstr "LaTeX_Izenburua_Lantzen" #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:173 msgid "TOC_Title" msgstr "Izenburuen_Aurkibidea" #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:202 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:203 msgid "Author_Running" msgstr "Egilea_Lantzen" #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:210 msgid "TOC_Author" msgstr "Egileen_Aurkibidea" #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:386 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:443 msgid "Property" msgstr "Jabegotza" #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:399 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:457 msgid "Question" msgstr "Galdera" #: lyx-devel/lib/layouts/llncs.layout:413 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:471 msgid "Solution" msgstr "Emaitza" #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:44 #, fuzzy msgid "Chapterprecis" msgstr "Ale Ariketa" #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:65 #, fuzzy msgid "Epigraph" msgstr "Bibliografia" #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:77 #, fuzzy msgid "Poemtitle" msgstr "ArgazkiGardena" #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:95 #, fuzzy msgid "Poemtitle*" msgstr "ArgazkiGardena" #: lyx-devel/lib/layouts/memoir.layout:119 #, fuzzy msgid "Legend" msgstr "Lurra" #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:146 msgid "SubTitle" msgstr "Azpiizenburua" #: lyx-devel/lib/layouts/paper.layout:157 msgid "Institution" msgstr "Egoitza" #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:92 msgid "Preprint" msgstr "Aurreinprimaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/revtex4.layout:216 msgid "PACS" msgstr "SORTAK" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:25 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:24 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:31 msgid "Labeling" msgstr "Txarteketa" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:90 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:126 msgid "PS" msgstr "PS" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:101 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:134 msgid "CC" msgstr "Kopia Nori" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:116 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:142 msgid "Encl" msgstr "Erantsia" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:158 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:188 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:133 msgid "Telephone" msgstr "Telefonoa" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:165 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:236 msgid "Place" msgstr "Jarri" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:179 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:252 msgid "Backaddress" msgstr "Itzulketa helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:186 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:260 msgid "Specialmail" msgstr "Gutunberezia" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:193 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:268 #: lyx-devel/lib/layouts/stdletter.inc:125 msgid "Location" msgstr "Kokapena" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:207 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:284 #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:175 msgid "Subject" msgstr "Gaia" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:214 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:292 msgid "Yourref" msgstr "ZureErref" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:228 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:308 msgid "Yourmail" msgstr "ZurePostaKutxa" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:235 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:316 msgid "Myref" msgstr "Nere Erref" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:242 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:324 msgid "Customer" msgstr "Bezeroa" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlettr.layout:249 #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:332 msgid "Invoice" msgstr "Ordain Agiria" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:73 #, fuzzy msgid "NextAddress" msgstr "Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:180 #, fuzzy msgid "SenderAddress" msgstr "Helbidera_Bidali" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:196 msgid "Fax" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:204 #, fuzzy msgid "E-Mail" msgstr "e-Gutuna" #: lyx-devel/lib/layouts/scrlttr2.layout:228 msgid "Logo" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:46 msgid "LandscapeSlide" msgstr "Zeharretako Barra" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:57 msgid "PortraitSlide" msgstr "ArgazkiGardena" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:67 #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:87 msgid "Slide" msgstr "Eskarria" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:72 msgid "Slide*" msgstr "Eskarria*" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:77 msgid "SlideHeading" msgstr "EskarriBurua" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:83 msgid "SlideSubHeading" msgstr "EskarriAzpiBurua" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:89 msgid "ListOfSlides" msgstr "Barra Zerrenda" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:99 msgid "SlideContents" msgstr "GaienEskarria" #: lyx-devel/lib/layouts/seminar.layout:109 msgid "ProgressContents" msgstr "GaienJarraiera" #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:101 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:66 #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:56 msgid "Paragraph*" msgstr "Parrafoa*" #: lyx-devel/lib/layouts/siamltex.layout:175 msgid "AMS" msgstr "AMS" #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:124 msgid "Overlay" msgstr "Eztaldu" #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:204 msgid "InvisibleText" msgstr "Testu Ikuskaitza" #: lyx-devel/lib/layouts/slides.layout:229 msgid "VisibleText" msgstr "TestuIkuskorra" #: lyx-devel/lib/layouts/spie.layout:52 #, fuzzy msgid "Authorinfo" msgstr "Egilea" #: lyx-devel/lib/layouts/svglobal.layout:28 #, fuzzy msgid "Abstract " msgstr "Laburpena" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdsections.inc:78 #, fuzzy msgid "Subsubparagraph" msgstr "Azpiparrafoa" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30 #, fuzzy msgid "Special-section" msgstr "hautaketa" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:45 #, fuzzy msgid "AGU-journal" msgstr "Egunkaria" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:54 #, fuzzy msgid "Citation-number" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:63 msgid "AGU-volume" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:71 msgid "AGU-issue" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:87 #, fuzzy msgid "Index-terms" msgstr "Sartu Errolda" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:100 #, fuzzy msgid "Index-term" msgstr "Sartu Errolda" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:109 #, fuzzy msgid "Cross-term" msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:134 #, fuzzy msgid "Supplementary" msgstr "Laburpena" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:147 #, fuzzy msgid "Supp-note" msgstr "oharra" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:156 #, fuzzy msgid "Cite-other" msgstr "Erdigunea" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:204 #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:115 #, fuzzy msgid "Revised" msgstr "Berrezarri" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:220 #, fuzzy msgid "Ident-line" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:228 #, fuzzy msgid "Runhead" msgstr "Berregin" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:269 msgid "Posting-order" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:277 msgid "AGU-pages" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:285 #, fuzzy msgid "Words" msgstr "Aldemenak" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:293 #, fuzzy msgid "Figures" msgstr "IrudiaDoitu" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:301 #, fuzzy msgid "Tables" msgstr "ErrefTaula" #: lyx-devel/lib/layouts/agu_stdtitle.inc:309 #, fuzzy msgid "Datasets" msgstr "Datu Basea:" #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:131 #, fuzzy msgid "CCC" msgstr "Kopia Nori" #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:144 #, fuzzy msgid "PaperId" msgstr "Orria" #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:152 #, fuzzy msgid "AuthorAddr" msgstr "Egilea" #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:160 #, fuzzy msgid "SlugComment" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:180 #, fuzzy msgid "Plate" msgstr "Jarri" #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:190 #, fuzzy msgid "Planotable" msgstr "JarriTaula" #: lyx-devel/lib/layouts/aguplus.inc:201 #, fuzzy msgid "Table_Caption" msgstr "Azalpena" #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:167 msgid "Current_Address" msgstr "Oraingo Helbidea" #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:204 msgid "Dedicatory" msgstr "Eskeintza" #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:211 msgid "Translator" msgstr "Itzultzailea" #: lyx-devel/lib/layouts/amsdefs.inc:218 msgid "Subjectclass" msgstr "Gaimota" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:179 msgid "Conjecture*" msgstr "Agerpidea*" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:223 msgid "Fact*" msgstr "Gertaera*" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:286 msgid "Example*" msgstr "Adibidea*" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:308 #, fuzzy msgid "Condition*" msgstr "Baldintza" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:330 #, fuzzy msgid "Problem*" msgstr "Arazoa" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:353 #, fuzzy msgid "Exercise*" msgstr "Ariketa" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:383 msgid "Remark*" msgstr "Ohar*" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:406 msgid "Claim*" msgstr "Aldarrikapena*" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:428 msgid "Note*" msgstr "Oharra*" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:450 #, fuzzy msgid "Notation*" msgstr "Oharra" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:483 msgid "Acknowledgement*" msgstr "Eskerbidea*" #: lyx-devel/lib/layouts/amsmaths.inc:516 msgid "Conclusion*" msgstr "Hitzaldi Buru*" #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdlayouts.inc:27 msgid "Literal" msgstr "Hitzez Hitz" #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:26 #, fuzzy msgid "Authorgroup" msgstr "Egilea" #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:42 msgid "RevisionHistory" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:63 #, fuzzy msgid "Revision" msgstr "Galdera" #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:79 #, fuzzy msgid "RevisionRemark" msgstr "Ohar" #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:96 msgid "FirstName" msgstr "Lehen Izena" #: lyx-devel/lib/layouts/db_stdtitle.inc:100 msgid "Surname" msgstr "Gaitzizena" #: lyx-devel/lib/layouts/literate-scrap.inc:11 msgid "Scrap" msgstr "Papur" #: lyx-devel/lib/layouts/obsolete.inc:18 msgid "Comment" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:103 #, fuzzy msgid "Addpart" msgstr "Gehitu" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:109 msgid "Addchap" msgstr "Alea Gehitu" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:116 msgid "Addsec" msgstr "Atala Gehitu" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:123 msgid "Addchap*" msgstr "Alea* Gehitu" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:129 msgid "Addsec*" msgstr "Atala* Gehitu" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:135 msgid "Minisec" msgstr "Ataltxoa" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:181 msgid "Publishers" msgstr "Argitatzaileak" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:187 lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:121 msgid "Dedication" msgstr "Eskeintza" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:193 msgid "Titlehead" msgstr "Izenburua" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:204 msgid "Uppertitleback" msgstr "GoiIzenburuAtzea" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:210 msgid "Lowertitleback" msgstr "Atze Izenburutxoa" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:216 msgid "Extratitle" msgstr "Izenburuordea" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:238 #, fuzzy msgid "Captionabove" msgstr "Azalpena" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:244 #, fuzzy msgid "Captionbelow" msgstr "Azalpena" #: lyx-devel/lib/layouts/scrclass.inc:250 #, fuzzy msgid "Dictum" msgstr "Datu" #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:9 #, fuzzy msgid "Table" msgstr "ErrefTaula" #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:14 #, fuzzy msgid "List of Tables" msgstr "Taulen Zerrenda" #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:21 #, fuzzy msgid "Figure" msgstr "IrudiaDoitu" #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:26 #, fuzzy msgid "List of Figures" msgstr "IrudiaDoitu" #: lyx-devel/lib/layouts/stdfloats.inc:38 #, fuzzy msgid "List of Algorithms" msgstr "Algoritmoa" #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:20 msgid "Chapter*" msgstr "Alea*" #: lyx-devel/lib/layouts/stdstarsections.inc:65 msgid "Subparagraph*" msgstr "Azpiparrafoa*" #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:97 msgid "Headnote" msgstr "Buru Oharra" #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:244 msgid "Offprints" msgstr "" #: lyx-devel/lib/layouts/svjour.inc:273 #, fuzzy msgid " Keywords" msgstr "Giltza" #: lyx-devel/lib/languages:2 msgid "Afrikaans" msgstr "Afrikarrera" #: lyx-devel/lib/languages:3 msgid "American" msgstr "Amerikarrera" #: lyx-devel/lib/languages:4 msgid "Arabic" msgstr "Arabiera" #: lyx-devel/lib/languages:5 msgid "Austrian" msgstr "Austriakoak" #: lyx-devel/lib/languages:6 msgid "Bahasa" msgstr "Bahasaera" #: lyx-devel/lib/languages:7 #, fuzzy msgid "Belarusian" msgstr "Hungariera" #: lyx-devel/lib/languages:8 #, fuzzy msgid "Basque" msgstr "urdina" #: lyx-devel/lib/languages:9 #, fuzzy msgid "Portuguese (Brazil)" msgstr "Portugekera" #: lyx-devel/lib/languages:10 msgid "Breton" msgstr "Bretoiera" #: lyx-devel/lib/languages:11 msgid "British" msgstr "Inglesa" #: lyx-devel/lib/languages:12 #, fuzzy msgid "Bulgarian" msgstr "Hungariera" #: lyx-devel/lib/languages:13 msgid "Canadian" msgstr "Kanadiera" #: lyx-devel/lib/languages:14 #, fuzzy msgid "French Canadian" msgstr "Kanadiera" #: lyx-devel/lib/languages:15 msgid "Catalan" msgstr "Katalanera" #: lyx-devel/lib/languages:16 msgid "Croatian" msgstr "Kroatakera" #: lyx-devel/lib/languages:17 msgid "Czech" msgstr "Txekokera" #: lyx-devel/lib/languages:18 msgid "Danish" msgstr "Daniera" #: lyx-devel/lib/languages:19 msgid "Dutch" msgstr "Alemanera" #: lyx-devel/lib/languages:20 msgid "English" msgstr "Inglesa" #: lyx-devel/lib/languages:21 msgid "Esperanto" msgstr "Esperantoa" #: lyx-devel/lib/languages:23 msgid "Estonian" msgstr "Estoniera" #: lyx-devel/lib/languages:24 msgid "Finnish" msgstr "Finlandera" #: lyx-devel/lib/languages:25 msgid "French" msgstr "Frantzesera" #: lyx-devel/lib/languages:26 msgid "French (GUTenberg)" msgstr "" #: lyx-devel/lib/languages:27 msgid "Galician" msgstr "Galegera" #: lyx-devel/lib/languages:30 msgid "German" msgstr "Alemaniera" #: lyx-devel/lib/languages:31 msgid "German (new spelling)" msgstr "" #: lyx-devel/lib/languages:33 msgid "Hebrew" msgstr "Hebreokera" #: lyx-devel/lib/languages:35 msgid "Irish" msgstr "Irishera" #: lyx-devel/lib/languages:36 msgid "Italian" msgstr "Italiera" #: lyx-devel/lib/languages:37 msgid "Kazakh" msgstr "" #: lyx-devel/lib/languages:40 msgid "Magyar" msgstr "Magyarrera" #: lyx-devel/lib/languages:41 msgid "Norsk" msgstr "Norskera" #: lyx-devel/lib/languages:42 msgid "Polish" msgstr "Polishera" #: lyx-devel/lib/languages:43 #, fuzzy msgid "Portugese" msgstr "Portugekera" #: lyx-devel/lib/languages:44 msgid "Romanian" msgstr "Erromakera" #: lyx-devel/lib/languages:45 msgid "Russian" msgstr "Errusiera" #: lyx-devel/lib/languages:46 msgid "Scottish" msgstr "Skottishera" #: lyx-devel/lib/languages:47 #, fuzzy msgid "Serbian" msgstr "Errenkada" #: lyx-devel/lib/languages:48 #, fuzzy msgid "Serbo-Croatian" msgstr "Kroatakera" #: lyx-devel/lib/languages:49 msgid "Spanish" msgstr "Gaztelera" #: lyx-devel/lib/languages:50 msgid "Slovak" msgstr "Slobakera" #: lyx-devel/lib/languages:51 msgid "Slovene" msgstr "Slobakera" #: lyx-devel/lib/languages:52 msgid "Swedish" msgstr "Suediera" #: lyx-devel/lib/languages:53 #, fuzzy msgid "Thai" msgstr "Hauxe" #: lyx-devel/lib/languages:54 msgid "Turkish" msgstr "Turkera" #: lyx-devel/lib/languages:55 msgid "Ukrainian" msgstr "Ukraniarrera" #: lyx-devel/lib/languages:58 msgid "Welsh" msgstr "Welshera" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:29 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:16 msgid "File|F" msgstr "Fitxategia|F" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:30 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:17 msgid "Edit|E" msgstr "Argitatu|A" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:31 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:19 msgid "Insert|I" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:32 msgid "Layout|L" msgstr "Aurkezpena|u" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:33 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:18 msgid "View|V" msgstr "Ikusi|I" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:34 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:20 msgid "Navigate|N" msgstr "Arakatu|k" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:35 msgid "Documents|D" msgstr "Idazkiak|d" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:36 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:23 msgid "Help|H" msgstr "Laguntza|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:44 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:31 #, fuzzy msgid "New|N" msgstr "Berria...|B" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:45 msgid "New from Template...|T" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:46 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:33 msgid "Open...|O" msgstr "Ireki...|I" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:48 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:37 msgid "Close|C" msgstr "Itxi|x" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:49 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:38 msgid "Save|S" msgstr "Gorde|G" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:50 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:39 msgid "Save As...|A" msgstr "Gorde Honela...|H" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:51 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:40 #, fuzzy msgid "Revert|R" msgstr "Harpidetu|I" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:52 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:41 msgid "Version Control|V" msgstr "Bertsio Kontrola|r" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:54 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:43 msgid "Import|I" msgstr "Barneratu|a" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:55 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:44 msgid "Export|E" msgstr "Kanporatu|K" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:56 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:45 msgid "Print...|P" msgstr "Inprimatu...|p" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:57 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:46 msgid "Fax...|F" msgstr "Fax...|F" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:59 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:48 msgid "Exit|x" msgstr "Irten|n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:65 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:56 #, fuzzy msgid "Register...|R" msgstr "Harpidetu|I" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:66 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:57 #, fuzzy msgid "Check In Changes...|I" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:67 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:58 msgid "Check Out for Edit|O" msgstr "Argitatzeko Egiztatu|g" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:68 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:59 msgid "Revert to Last Version|L" msgstr "Azken Bertsiora Itzuli|z" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:69 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:60 msgid "Undo Last Check In|U" msgstr "Azken Egiztaketa Desegin|D" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:70 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:61 msgid "Show History|H" msgstr "Historiala Erakutsi|H" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:79 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:70 #, fuzzy msgid "Custom...|C" msgstr "Bezeroa" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:87 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:78 msgid "Undo|U" msgstr "Desegin|D" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:88 msgid "Redo|d" msgstr "Berregin|B" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:90 msgid "Cut|C" msgstr "Ebaki|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:91 msgid "Copy|o" msgstr "Kopiatu|K" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:92 msgid "Paste|a" msgstr "Itsatsi|I" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:93 msgid "Paste External Selection|x" msgstr "Kanpo Hautaketa Itsatsi|H" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:85 msgid "Find & Replace...|F" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu|O" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:96 msgid "Tabular|T" msgstr "Tabulaketa|T" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:97 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:92 #, fuzzy msgid "Math|M" msgstr "Matematika|#M" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:100 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:412 #, fuzzy msgid "Spellchecker...|S" msgstr "Zuzentzailea" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:101 #, fuzzy msgid "Thesaurus..." msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:102 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:414 msgid "Check TeX|h" msgstr "TeX Egiaztatu|X" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:103 #, fuzzy msgid "Open/Close Float|l" msgstr "Mugikorra itxita" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:104 #, fuzzy msgid "Change Tracking|g" msgstr "Hizkuntza Aldatu" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:106 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:421 #, fuzzy msgid "Preferences...|P" msgstr "Lehentasuna" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:107 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:420 msgid "Reconfigure|R" msgstr "Berregokitu|g" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:111 msgid "as Lines|L" msgstr "Lerroak bezala|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:112 msgid "as Paragraphs|P" msgstr "Parrafo bezala|P" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:116 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:126 msgid "Multicolumn|M" msgstr "Zutabe anitza|M" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:118 msgid "Line Top|T" msgstr "Goikaldeko Lerroa|G" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:119 msgid "Line Bottom|B" msgstr "Azpikaldeko Lerroa|A" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:120 msgid "Line Left|L" msgstr "Ezker Lerroa|z" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:121 msgid "Line Right|R" msgstr "Eskuin Lerroa|s" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:123 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:133 #, fuzzy msgid "Alignment|i" msgstr "Lerrokaketa" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:125 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:120 #, fuzzy msgid "Add Row|A" msgstr "Lerroa gehitu|e" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:126 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:121 msgid "Delete Row|w" msgstr "Lerroa ezabatu|z" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:127 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:168 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:159 #, fuzzy msgid "Copy Row" msgstr "Kopiatu|K" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:128 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:169 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:160 #, fuzzy msgid "Swap Rows" msgstr "Lerroak" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:130 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:123 #, fuzzy msgid "Add Column|u" msgstr "Zutabea gehitu|u" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:131 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:124 msgid "Delete Column|D" msgstr "Zutabea ezabatu|a" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:132 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:173 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:164 #, fuzzy msgid "Copy Column" msgstr "Zutabea gehitu|u" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:133 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:174 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:165 #, fuzzy msgid "Swap Columns" msgstr "Zutabeak" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:137 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:137 #, fuzzy msgid "Left|L" msgstr "Ezker" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:138 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:138 #, fuzzy msgid "Center|C" msgstr "Erdigunea" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:139 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:139 #, fuzzy msgid "Right|R" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:141 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:141 #, fuzzy msgid "Top|T" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:142 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:142 #, fuzzy msgid "Middle|M" msgstr "&Erdia" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:143 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:143 #, fuzzy msgid "Bottom|B" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:155 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:147 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering|N" msgstr "Azpimarratua txandatu" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:156 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:148 #, fuzzy msgid "Toggle Numbering of Line|u" msgstr "Azpimarratua txandatu" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:158 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:149 msgid "Change Limits Type|L" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:160 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:151 msgid "Change Formula Type|F" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:162 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:153 msgid "Use Computer Algebra System|S" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:164 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:155 #, fuzzy msgid "Alignment|A" msgstr "Lerrokaketa" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:166 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:157 #, fuzzy msgid "Add Row|R" msgstr "Lerroa gehitu|e" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:167 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:158 #, fuzzy msgid "Delete Row|D" msgstr "Lerroa ezabatu|z" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:171 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:162 #, fuzzy msgid "Add Column|C" msgstr "Zutabea gehitu|u" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:172 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:163 #, fuzzy msgid "Delete Column|e" msgstr "Zutabea ezabatu|a" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:178 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:169 #, fuzzy msgid "Default|t" msgstr "Jatorrizkoa" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:179 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:170 #, fuzzy msgid "Display|D" msgstr "Ez bistaratu|#A" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:180 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:171 #, fuzzy msgid "Inline|I" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:184 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:175 msgid "Octave" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:185 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:176 msgid "Maxima" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:177 #, fuzzy msgid "Mathematica" msgstr "Matrizea" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:188 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:179 msgid "Maple, simplify" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:189 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:180 msgid "Maple, factor" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:190 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:181 msgid "Maple, evalm" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:191 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:182 msgid "Maple, evalf" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:195 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:256 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:186 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:278 #, fuzzy msgid "Inline Formula|I" msgstr "Irudi Lerrokatua|#I" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:196 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:187 #, fuzzy msgid "Displayed Formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:197 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:188 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|q" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:198 #, fuzzy msgid "Align Environment|A" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:199 #, fuzzy msgid "AlignAt Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:200 #, fuzzy msgid "Flalign Environment|F" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:203 #, fuzzy msgid "Gather Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:204 #, fuzzy msgid "Multline Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:210 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:225 #, fuzzy msgid "Math|h" msgstr "Matematika|#M" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:212 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:226 msgid "Special Character|S" msgstr "Hizki Berezia|H" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:213 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:237 msgid "Citation Reference...|C" msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:214 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:238 msgid "Cross Reference...|R" msgstr "Gurutzatutako Erreferentzia...|G" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:215 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:239 msgid "Label...|L" msgstr "Txartela...|x" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:216 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:246 msgid "Footnote|F" msgstr "Oineko Oharra|n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:217 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:247 msgid "Marginal Note|M" msgstr "Alboko Oharra|l" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:218 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:248 #, fuzzy msgid "Short Title" msgstr "IzenburuMotza" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:219 #, fuzzy msgid "Bibliography Key" msgstr "Bibliografia" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:220 #, fuzzy msgid "Index Entry...|I" msgstr "Sarrera Erroldatu...|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:221 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:245 msgid "URL...|U" msgstr "URL...|U" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:222 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:368 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:231 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:391 msgid "Note|N" msgstr "Oharra|O" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:223 msgid "Lists & TOC|O" msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:225 #, fuzzy msgid "TeX|T" msgstr "LaTeX|#T" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:226 #, fuzzy msgid "Minipage|p" msgstr "Orri-ttipia" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:227 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:244 #, fuzzy msgid "Graphics...|G" msgstr "Grafikoak" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:228 #, fuzzy msgid "Tabular Material...|b" msgstr "Tabulaketa...|T" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:229 msgid "Floats|a" msgstr "Mugikorrak|M" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:231 #, fuzzy msgid "Include File...|d" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:232 #, fuzzy msgid "Insert File|e" msgstr "Fitxategia Sartu|S" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:233 msgid "External Material...|x" msgstr "Kanpo Materiala...|K" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:237 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:261 msgid "Superscript|S" msgstr "Goi-indizea|o" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:238 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:262 msgid "Subscript|u" msgstr "Azpi-indizea|z" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:239 msgid "HFill|H" msgstr "Lerro Betetzailea|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:240 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:271 msgid "Hyphenation Point|P" msgstr "Hipenazio Lekua|H" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:241 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:272 #, fuzzy msgid "Ligature Break|k" msgstr "Lerro Jauzia|J" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:242 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:264 #, fuzzy msgid "Protected Space|r" msgstr "Babesdun Hutsunea|B" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:243 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:265 msgid "Inter-word Space|w" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:244 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:266 msgid "Thin Space|T" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:245 msgid "Linebreak|L" msgstr "Lerro Jauzia|J" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:246 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:253 msgid "Ellipsis|i" msgstr "Elipsiak (...)|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:247 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:254 msgid "End of Sentence|E" msgstr "Esaldi Amaiera|A" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:248 #, fuzzy msgid "Single Quote|Q" msgstr "Komilla Normala|K" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:249 #, fuzzy msgid "Ordinary Quote|O" msgstr "Komilla Normala|K" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:250 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:257 msgid "Menu Separator|M" msgstr "Menu Banatzailea|M" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:251 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:268 #, fuzzy msgid "Horizontal Line" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:252 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:274 #, fuzzy msgid "Page Break" msgstr "Orri Jauzia" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:257 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:279 msgid "Display Formula|D" msgstr "Azalpeneko Formula|u" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:258 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:280 #, fuzzy msgid "Eqnarray Environment|E" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:259 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:281 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|a" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:260 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:190 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:282 #, fuzzy msgid "AMS alignat Environment|t" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:261 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:191 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:283 #, fuzzy msgid "AMS flalign Environment|f" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:264 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:265 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:267 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:287 #, fuzzy msgid "Array Environment|y" msgstr "Parrafo gune-mota ezarria" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:268 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:288 #, fuzzy msgid "Cases Environment|C" msgstr "Guneko sakonera aldatu" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:269 #, fuzzy msgid "Split Environment|S" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:271 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:290 #, fuzzy msgid "Font Change|o" msgstr "Hizki Neurria:|#u" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:272 #, fuzzy msgid "Math Panel|l" msgstr "Matematika Arbela|A" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:276 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:295 #, fuzzy msgid "Math Normal Font" msgstr "Beltz Itxura|B" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:278 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:297 #, fuzzy msgid "Math Calligraphic Family" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:279 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:298 #, fuzzy msgid "Math Fraktur Family" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:280 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:299 #, fuzzy msgid "Math Roman Family" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:281 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:300 #, fuzzy msgid "Math Sans Serif Family" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:283 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:302 #, fuzzy msgid "Math Bold Series" msgstr "Matematika Era" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:285 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:304 #, fuzzy msgid "Text Normal Font" msgstr "Testu ondoren" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:287 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:306 #, fuzzy msgid "Text Roman Family" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:288 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:307 #, fuzzy msgid "Text Sans Serif Family" msgstr "Senidea:|#n" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:289 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:308 #, fuzzy msgid "Text Typewriter Family" msgstr "Idazmakina" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:291 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:310 #, fuzzy msgid "Text Bold Series" msgstr "Testu aurretik|#T" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:292 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:311 #, fuzzy msgid "Text Medium Series" msgstr "Testu aurretik|#T" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:294 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:313 msgid "Text Italic Shape" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:295 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:314 #, fuzzy msgid "Text Small Caps Shape" msgstr "Versalitas" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:296 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:315 msgid "Text Slanted Shape" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:297 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:316 msgid "Text Upright Shape" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:302 #, fuzzy msgid "Floatflt Figure" msgstr "IrudiaDoitu" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:306 lyx-devel/lib/ui/classic.ui:354 #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:326 msgid "Table of Contents|C" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:308 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:328 msgid "Index List|I" msgstr "Errolden Zerrenda|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:309 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:329 msgid "BibTeX Reference...|B" msgstr "BibTeX-eko Erreferentzia...|B" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:313 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:333 msgid "LyX Document...|X" msgstr "LyX Idazkia...|X" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:314 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:334 #, fuzzy msgid "ASCII as Lines...|L" msgstr "Ascii Lerro bezala...|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:315 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:335 #, fuzzy msgid "ASCII as Paragraphs...|P" msgstr "Ascii Parrafo bezala...|P" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:319 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:380 #, fuzzy msgid "Track Changes|T" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:320 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:381 #, fuzzy msgid "Merge Changes...|M" msgstr "Aldaketak Egiztatu|l" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:321 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:382 msgid "Accept All Changes|A" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:322 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:383 msgid "Reject All Changes|R" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:328 #, fuzzy msgid "Character...|C" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:329 #, fuzzy msgid "Paragraph...|P" msgstr "Parrafoa" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:330 #, fuzzy msgid "Document...|D" msgstr "Idazkiak|d" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:331 #, fuzzy msgid "Tabular...|T" msgstr "Tabulaketa|T" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:333 msgid "Emphasize Style|E" msgstr "Enfasiaren Itxura|E " #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:334 msgid "Noun Style|N" msgstr "Izen Itxura|I" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:335 msgid "Bold Style|B" msgstr "Beltz Itxura|B" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:338 #, fuzzy msgid "Decrease Environment Depth|v" msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:339 #, fuzzy msgid "Increase Environment Depth|i" msgstr "Gune sakonera zabaldu" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:340 #, fuzzy msgid "Preamble...|r" msgstr "LaTeX Aurre-Esana...|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:341 msgid "Start Appendix Here|S" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:350 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:370 msgid "Build Program|B" msgstr "Programa Eraiki|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:351 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:208 msgid "Update|U" msgstr "Eguneratu|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:353 msgid "LaTeX Logfile|L" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:355 #, fuzzy msgid "TeX Information|X" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:369 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:392 #, fuzzy msgid "Refs|R" msgstr "Erref" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:370 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:390 #, fuzzy msgid "Bookmarks|B" msgstr "Azpikalde|#A" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:374 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:398 msgid "Save Bookmark 1|S" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:375 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:399 msgid "Save Bookmark 2" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:376 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:400 msgid "Save Bookmark 3" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:378 msgid "Goto Bookmark 1|1" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:379 msgid "Goto Bookmark 2|2" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:380 msgid "Goto Bookmark 3|3" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:395 msgid "Tooltips|o" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:397 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:428 msgid "Introduction|I" msgstr "Sarrera|S" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:398 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:429 msgid "Tutorial|T" msgstr "Tutoretza|T" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:399 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:430 msgid "User's Guide|U" msgstr "Erabiltzailearen Gida|G" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:400 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:431 msgid "Extended Features|E" msgstr "Ezaugarri Zabalduak|Z" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:401 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:432 msgid "Customization|C" msgstr "Egokitzaketa|E" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:403 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:433 msgid "FAQ|F" msgstr "Sarritan Egindako Galderak|d" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:404 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:434 msgid "Table of Contents|a" msgstr "Aurkibide Orokorra|O" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:405 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:435 msgid "LaTeX Configuration|L" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:407 msgid "About LyX|X" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/classic.ui:427 lyx-devel/lib/ui/default.ui:31 msgid "Toolbars" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:21 #, fuzzy msgid "Document|D" msgstr "Idazkiak|d" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:22 #, fuzzy msgid "Tools|T" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:32 #, fuzzy msgid "New from Template...|m" msgstr "Eredutik Berri bat...|E" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:35 #, fuzzy msgid "Open recent|t" msgstr "Idazki semea irekitzen " #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:79 #, fuzzy msgid "Redo|R" msgstr "Berregin|B" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:81 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:48 msgid "Cut" msgstr "Ebaki" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:82 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:49 msgid "Copy" msgstr "Kopiatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:83 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:50 msgid "Paste" msgstr "Itsatsi" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:84 msgid "Paste Recent" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:87 #, fuzzy msgid "Text Style...|S" msgstr "TeX Itxura|X" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:88 #, fuzzy msgid "Paragraph Settings...|P" msgstr "Parrafoa" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:91 #, fuzzy msgid "Table|T" msgstr "ErrefTaula" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:94 #, fuzzy msgid "Increase List Depth|I" msgstr "Gune sakonera zabaldu" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:95 #, fuzzy msgid "Decrease List Depth|D" msgstr "Gune Sakonera Aldatu|S" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:101 #, fuzzy msgid "TeX Code Settings...|C" msgstr "beste aukerak" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:103 #, fuzzy msgid "Float Settings...|a" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:104 msgid "Text Wrap Settings...|W" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:105 #, fuzzy msgid "Note Settings...|N" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:106 #, fuzzy msgid "Branch Settings...|B" msgstr "Bibliografi elementua" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:107 #, fuzzy msgid "Box Settings...|x" msgstr "Aukerak" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:111 #, fuzzy msgid "Table Settings...|a" msgstr "orritxo lerroa" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:128 #, fuzzy msgid "Top Line|T" msgstr "&Goikaldea" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:129 #, fuzzy msgid "Bottom Line|B" msgstr "&Azpikaldea" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:130 #, fuzzy msgid "Left Line|L" msgstr "taula lerroa" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:131 #, fuzzy msgid "Right Line|R" msgstr "Eskuin" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:189 #, fuzzy msgid "AMS align Environment|A" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:192 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:284 #, fuzzy msgid "AMS gather Environment|g" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:193 lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:285 #, fuzzy msgid "AMS multline Environment|m" msgstr "Lerrokaketa|#L" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:206 #, fuzzy msgid "Display Tooltips|i" msgstr "Azalpeneko Formula|u" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:227 #, fuzzy msgid "Special Formatting|o" msgstr "Zutabe berezia" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:228 #, fuzzy msgid "List / TOC|i" msgstr "Aurkibide eta Zerrendak|Z" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:229 #, fuzzy msgid "Float|a" msgstr "Mugikorrak|M" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:232 msgid "Box" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:233 msgid "Branch|B" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:234 #, fuzzy msgid "Character Style" msgstr "Hizki-jokoa:|#J" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:235 #, fuzzy msgid "File|e" msgstr "Fitxategia|F" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:240 #, fuzzy msgid "Index Entry|d" msgstr "Sartu Errolda" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:243 #, fuzzy msgid "Table...|T" msgstr "Tabulaketa|T" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:249 #, fuzzy msgid "TeX|X" msgstr "LaTeX|#T" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:255 msgid "Ordinary Quote|Q" msgstr "Komilla Normala|K" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:256 #, fuzzy msgid "Single Quote|S" msgstr "Bakarra" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:267 #, fuzzy msgid "Horizontal Fill|H" msgstr "Zeharretako lerrokaketa|#H" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:269 #, fuzzy msgid "Vertical Space" msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:273 #, fuzzy msgid "Line Break|L" msgstr "Lerro Jauzia|J" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:291 #, fuzzy msgid "Math Panel|P" msgstr "Matematika Arbela|A" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:322 #, fuzzy msgid "Text Wrap Float|W" msgstr "Tabulaketa Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:337 #, fuzzy msgid "External Material..." msgstr "Kanpo Materiala...|K" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:338 #, fuzzy msgid "Child Document...|d" msgstr "Idazkiak|d" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:342 #, fuzzy msgid "LyX Note|N" msgstr "Oharra|O" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:343 #, fuzzy msgid "Comment|C" msgstr "Aipamena" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:344 msgid "Greyed Out|G" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:348 msgid "Frameless|F" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:349 msgid "Boxed|B" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:350 msgid "Oval Box|O" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:351 msgid "Oval Box, Thick|T" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:352 msgid "Shadow Box|S" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:353 #, fuzzy msgid "Double Box|D" msgstr "Bikoitza" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:369 #, fuzzy msgid "Change Tracking|C" msgstr "Hizkuntza Aldatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:371 #, fuzzy msgid "LaTeX Log File...|L" msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:372 #, fuzzy msgid "Table of Contents...|T" msgstr "Aurkibide Orokorra|A" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:373 #, fuzzy msgid "LaTeX Preamble...|P" msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:374 msgid "Start Appendix Here|A" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:376 #, fuzzy msgid "Settings...|S" msgstr "Atala" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:402 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 1|1" msgstr "Azpikalde|#A" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:403 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 2|2" msgstr "Azpikalde|#A" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:404 #, fuzzy msgid "Go to Bookmark 3|3" msgstr "Azpikalde|#A" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:413 #, fuzzy msgid "Thesaurus...|T" msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:415 #, fuzzy msgid "TeX Information...|I" msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #: lyx-devel/lib/ui/stdmenus.ui:437 msgid "About LyX...|X" msgstr "" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:39 #, fuzzy msgid "standard" msgstr "Arrunta" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:41 msgid "New document" msgstr "Idazki berria" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:42 #, fuzzy msgid "Open document" msgstr "Idazki semea irekitzen " #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:43 #, fuzzy msgid "Save document" msgstr "Idazkia Gorde?" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:44 #, fuzzy msgid "Print document" msgstr "Idazkia barnekatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:46 msgid "Undo" msgstr "Desegin" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:47 msgid "Redo" msgstr "Berregin" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:51 #, fuzzy msgid "Find and replace" msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:53 #, fuzzy msgid "Toggle emphasis style" msgstr "Enfasia txandatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:54 msgid "Toggle noun style" msgstr "Izen itxura txandatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:55 #, fuzzy msgid "Toggle user style" msgstr "Izen itxura txandatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:57 #, fuzzy msgid "Insert math" msgstr "Eranskina Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:58 #, fuzzy msgid "Insert graphics" msgstr "Grafikoak Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:62 #, fuzzy msgid "extra" msgstr "Bestelakoak" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:63 #, fuzzy msgid "Numbered list" msgstr " Zenbakia " #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:64 #, fuzzy msgid "Itemized list" msgstr "Zehaztatua" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:67 #, fuzzy msgid "Increase depth" msgstr "Handitu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:68 #, fuzzy msgid "Decrease depth" msgstr "Txikitu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:70 #, fuzzy msgid "Insert figure float" msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:71 #, fuzzy msgid "Insert table float" msgstr "Tabulaketa Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:72 #, fuzzy msgid "Insert label" msgstr "Txartela Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:73 #, fuzzy msgid "Insert cross-reference" msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:74 msgid "Insert citation" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:75 #, fuzzy msgid "Insert index entry" msgstr "Aurkibide elementua Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:77 #, fuzzy msgid "Insert footnote" msgstr "Oineko Oharra Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:78 #, fuzzy msgid "Insert margin note" msgstr "Alboko Oharra Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:79 #, fuzzy msgid "Insert note" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:81 #, fuzzy msgid "Insert TeX" msgstr "Bibtex Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:82 #, fuzzy msgid "Include file" msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:84 #, fuzzy msgid "Text style" msgstr "LaTeX Izenburua" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:85 #, fuzzy msgid "Paragraph settings" msgstr "orritxo lerroa" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:86 #, fuzzy msgid "Table of contents" msgstr "Aurkibide Orokorra" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:87 #, fuzzy msgid "Check spelling" msgstr "TeX Egiaztatu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:91 #, fuzzy msgid "table" msgstr "ErrefTaula" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:92 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:135 #, fuzzy msgid "Add row" msgstr "Lerroa gehitu|e" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:93 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:136 #, fuzzy msgid "Add column" msgstr "Zutabea gehitu|u" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:94 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:137 #, fuzzy msgid "Delete row" msgstr "Lerroa ezabatu|z" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:138 #, fuzzy msgid "Delete column" msgstr "Zutabea ezabatu|a" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:97 #, fuzzy msgid "Set top line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:98 #, fuzzy msgid "Set bottom line" msgstr "goi/azpiko lerroa" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:99 #, fuzzy msgid "Set left line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:100 #, fuzzy msgid "Set right line" msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:101 #, fuzzy msgid "Set all lines" msgstr "Aldemenak Ezarri|#E" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:102 #, fuzzy msgid "Unset all lines" msgstr "Aldemenak Askatu|#A" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:104 #, fuzzy msgid "Align left" msgstr "Ezker Lerrokaketa|e" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:105 #, fuzzy msgid "Align center" msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:106 #, fuzzy msgid "Align right" msgstr "Eskuin Lerrokaketa|i" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:108 #, fuzzy msgid "Align top" msgstr "Goitibeherako Goi Lerroketa|o" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:109 #, fuzzy msgid "Align middle" msgstr "Lerrokaketa" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:110 #, fuzzy msgid "Align bottom" msgstr "GoitiBeherako Azpi Lerroketa|z" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:112 #, fuzzy msgid "Rotate cell" msgstr "JarriTaula" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:113 #, fuzzy msgid "Rotate table" msgstr "JarriTaula" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:114 #, fuzzy msgid "Set multi-column" msgstr "Zutabe anitza|M" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:117 msgid "math" msgstr "matematika" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:118 #, fuzzy msgid "Show math panel" msgstr "Matematika Arbela" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:119 #, fuzzy msgid "Set display mode" msgstr "[erakutsi barik]" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:123 #, fuzzy msgid "Insert square root" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:124 #, fuzzy msgid "Insert sum" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:125 #, fuzzy msgid "Insert integral" msgstr "Taula Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:126 #, fuzzy msgid "Insert product" msgstr "Aipamena Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:129 #, fuzzy msgid "Insert ( )" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:130 #, fuzzy msgid "Insert [ ]" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:131 #, fuzzy msgid "Insert { }" msgstr "Sartu|S" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:134 #, fuzzy msgid "Insert cases" msgstr "Taula Sartu" #: lyx-devel/lib/ui/stdtoolbars.ui:141 msgid "minibuffer" msgstr "" #, fuzzy #~ msgid "Revert to saved document?" #~ msgstr "Gordetako idazkira itzuli" #, fuzzy #~ msgid "&Revert" #~ msgstr "Harpidetu|I" #, fuzzy #~ msgid "&Switch to document" #~ msgstr "Irekitako idazki batera txandatu" #, fuzzy #~ msgid "Create new document?" #~ msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?" #, fuzzy #~ msgid "&Create" #~ msgstr "Erkatu" #, fuzzy #~ msgid "Parse" #~ msgstr "Itsatsi" #~ msgid "Formatting document..." #~ msgstr "Idazkia egituratzen..." #, fuzzy #~ msgid "Select LyX document to insert" #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Documents|#o#O" #~ msgstr "Idazkiak|d" #, fuzzy #~ msgid "Examples|#E#e" #~ msgstr "Adibideak" #, fuzzy #~ msgid "LyX Documents (*.lyx)" #~ msgstr "LyX Idazkia...|X" #~ msgid "Canceled." #~ msgstr "Ezeztatua." #, fuzzy #~ msgid "Inserting document %1$s..." #~ msgstr "Idazkia sartzen" #, fuzzy #~ msgid "Document %1$s inserted." #~ msgstr "Idazkia kanporatua " #, fuzzy #~ msgid "Could not insert document %1$s" #~ msgstr "Idazkia ezin da sartu" #, fuzzy #~ msgid "No further undo information" #~ msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago" #~ msgid "No further redo information" #~ msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago" #~ msgid "Mark off" #~ msgstr "Kakotx itzalia" #~ msgid "Mark on" #~ msgstr "Kakotx piztua" #~ msgid "Mark removed" #~ msgstr "Kakotx ezabatua" #~ msgid "Mark set" #~ msgstr "Kakotx ezarria" #, fuzzy #~ msgid "ChkTeX warning id # %1$d" #~ msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" #, fuzzy #~ msgid "ChkTeX warning id # " #~ msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #" #~ msgid "none" #~ msgstr "ezer" #~ msgid "black" #~ msgstr "beltza" #~ msgid "white" #~ msgstr "zuria" #~ msgid "red" #~ msgstr "gorria" #~ msgid "green" #~ msgstr "orlegia" #~ msgid "blue" #~ msgstr "urdina" #~ msgid "cyan" #~ msgstr "zian" #~ msgid "magenta" #~ msgstr "arrosa" #~ msgid "yellow" #~ msgstr "oria" #~ msgid "cursor" #~ msgstr "gezia" #~ msgid "background" #~ msgstr "atzeirudia" #~ msgid "text" #~ msgstr "testua" #~ msgid "selection" #~ msgstr "hautaketa" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX text" #~ msgstr "LaTeX Izenburua" #~ msgid "note" #~ msgstr "oharra" #~ msgid "note background" #~ msgstr "atzekaldeko oharra" #, fuzzy #~ msgid "comment" #~ msgstr "Aipamena" #, fuzzy #~ msgid "comment background" #~ msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" #, fuzzy #~ msgid "greyedout inset" #~ msgstr "Multzoa irekita" #, fuzzy #~ msgid "greyedout inset background" #~ msgstr "atzekaldeko multzoa" #~ msgid "depth bar" #~ msgstr "sakonera makila" #~ msgid "language" #~ msgstr "hizkuntza" #, fuzzy #~ msgid "command inset" #~ msgstr "agindu multzoa" #, fuzzy #~ msgid "command inset background" #~ msgstr "atzekaldeko agindu multzoa" #, fuzzy #~ msgid "command inset frame" #~ msgstr "agindu multzo-uztarria" #, fuzzy #~ msgid "special character" #~ msgstr "Hizki Berezia|H" #~ msgid "math background" #~ msgstr "atzekaldeko matematika" #, fuzzy #~ msgid "graphics background" #~ msgstr "atzekaldeko matematika" #, fuzzy #~ msgid "Math macro background" #~ msgstr "atzekaldeko matematika" #~ msgid "math frame" #~ msgstr "Matematika-uztarria" #~ msgid "math line" #~ msgstr "matematikako lerroa" #, fuzzy #~ msgid "caption frame" #~ msgstr "Matematika-uztarria" #, fuzzy #~ msgid "collapsable inset frame" #~ msgstr "agindu multzo-uztarria" #~ msgid "inset background" #~ msgstr "atzekaldeko multzoa" #~ msgid "inset frame" #~ msgstr "multzo-uztarria" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX error" #~ msgstr "LaTeX-eko Akatsa" #~ msgid "end-of-line marker" #~ msgstr "lerro-amaiera mugatzailea" #, fuzzy #~ msgid "appendix marker" #~ msgstr "lerro eranskina" #, fuzzy #~ msgid "change bar" #~ msgstr "Aldatu gabe" #, fuzzy #~ msgid "Deleted text" #~ msgstr "latex multzoa" #, fuzzy #~ msgid "Added text" #~ msgstr "latex multzoa" #~ msgid "top/bottom line" #~ msgstr "goi/azpiko lerroa" #, fuzzy #~ msgid "table line" #~ msgstr "tabulaketa lerroa" #, fuzzy #~ msgid "table on/off line" #~ msgstr "tabulakor/kaitz lerroa" #~ msgid "bottom area" #~ msgstr "azpikaldea" #~ msgid "page break" #~ msgstr "orri jauzia" #~ msgid "top of button" #~ msgstr "botoitxoaren goikaldea" #~ msgid "bottom of button" #~ msgstr "botoitxoaren azpikaldea" #~ msgid "left of button" #~ msgstr "botoitxoaren ezkerraldea" #~ msgid "right of button" #~ msgstr "botoitxoaren eskuinaldea" #~ msgid "button background" #~ msgstr "atzekaldeko botoitxoa" #~ msgid "inherit" #~ msgstr "berrizakeratu" #~ msgid "ignore" #~ msgstr "ahaztu" #, fuzzy #~ msgid "Waiting for LaTeX run number %1$s" #~ msgstr "LaTeX lan zbkia " #~ msgid "Running MakeIndex." #~ msgstr "MakeIndex lantzen." #~ msgid "Running BibTeX." #~ msgstr "BibTeX lantzen." #~ msgid "No Documents Open!" #~ msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" #, fuzzy #~ msgid "ASCII text as lines" #~ msgstr "Ascii testua lerro bezala" #, fuzzy #~ msgid "ASCII text as paragraphs" #~ msgstr "Ascii testua parrafo bezala" #, fuzzy #~ msgid "No Table of contents" #~ msgstr "Aurkibide Orokorrik Ez%i" #, fuzzy #~ msgid "Could not remove temporary directory" #~ msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" #, fuzzy #~ msgid "Could not remove the temporary directory %1$s" #~ msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" #, fuzzy #~ msgid "Unknown document class" #~ msgstr "aukeratutako idazki mota barruan" #, fuzzy #~ msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n" #~ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #, fuzzy #~ msgid "Header error" #~ msgstr "LaTeX-eko Akatsa" #, fuzzy #~ msgid "Can't load document class" #~ msgstr "Idazki-mota hori ezin da irakurri" #, fuzzy #~ msgid "Document could not be read" #~ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" #, fuzzy #~ msgid "%1$s could not be read." #~ msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu" #, fuzzy #~ msgid "Document format failure" #~ msgstr "Idazkia" #, fuzzy #~ msgid "Conversion failed" #~ msgstr "Bihurketa Akatsak!" #, fuzzy #~ msgid "Conversion script not found" #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #~ msgid "Running chktex..." #~ msgstr "chktex lantzen..." #, fuzzy #~ msgid "Could not run chktex successfully." #~ msgstr "Chktex ongi landu da" #, fuzzy #~ msgid "Could not read document" #~ msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "An emergency save of the document %1$s exists.\n" #~ "\n" #~ "Recover emergency save?" #~ msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!" #, fuzzy #~ msgid "&Recover" #~ msgstr "&Berrezarri" #, fuzzy #~ msgid "Load backup?" #~ msgstr "Atzera joan" #, fuzzy #~ msgid "&Load backup" #~ msgstr "&Atzera Joan" #, fuzzy #~ msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?" #~ msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" #, fuzzy #~ msgid "Retrieve from version control?" #~ msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?" #, fuzzy #~ msgid "&Retrieve" #~ msgstr "&Berrezarri" #, fuzzy #~ msgid "Could not read template" #~ msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" #, fuzzy #~ msgid "Save changed document?" #~ msgstr "Idazkia Gorde?" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Attempting to save document %1$s" #~ msgstr "lyx: Idazkia %s bezala gordetzen saiatzen..." #~ msgid " Save seems successful. Phew." #~ msgstr " Gordetzea lortu dela dirudi. Hori da ta!" #~ msgid " Save failed! Trying..." #~ msgstr " Gordeketak kale! Saiatzen..." #~ msgid " Save failed! Bummer. Document is lost." #~ msgstr " Gordetzeak kale! Nola leike. Idazkia galduta." #, fuzzy #~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n" #~ msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" #, fuzzy #~ msgid "Document class not available" #~ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" #, fuzzy #~ msgid "LyX will not be able to produce output." #~ msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu." #, fuzzy #~ msgid "Executing command: " #~ msgstr "Agindua burutzen:" #, fuzzy #~ msgid "Build errors" #~ msgstr "Programa Eraiki" #, fuzzy #~ msgid "There were errors during the build process." #~ msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira." #, fuzzy #~ msgid "Cannot convert file" #~ msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" #, fuzzy #~ msgid "An error occurred whilst running %1$s" #~ msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa " #~ msgid "Running LaTeX..." #~ msgstr "LaTeX lantzen..." #, fuzzy #~ msgid "LaTeX failed" #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L" #, fuzzy #~ msgid "Output is empty" #~ msgstr "Sakonera" #~ msgid "No debugging message" #~ msgstr "Aratzailearen mezurik ez" #~ msgid "General information" #~ msgstr "Informazio Orokorra" #~ msgid "Program initialisation" #~ msgstr "Programaren hasieraketa" #~ msgid "Keyboard events handling" #~ msgstr "Teklatuaren gertaerak erabiltzen" #~ msgid "GUI handling" #~ msgstr "GUI erabiltzen" #, fuzzy #~ msgid "Lyxlex grammar parser" #~ msgstr "Lyxlex-en gramatikaren aztertzailea" #~ msgid "Configuration files reading" #~ msgstr "Egokitzaketako fitxategiak irakurtzen" #~ msgid "Custom keyboard definition" #~ msgstr "Egokitutako teklatuaren ezaugarria" #~ msgid "LaTeX generation/execution" #~ msgstr "LaTeX sorketa/buruketa" #~ msgid "Math editor" #~ msgstr "Matematika argitatzailea" #~ msgid "Font handling" #~ msgstr "Hizki-mota erabiltzen" #~ msgid "Textclass files reading" #~ msgstr "Idazki-mota fitxategiak irakurtzen" #~ msgid "Version control" #~ msgstr "Bertsio Kontrola" #~ msgid "External control interface" #~ msgstr "Kanpo interfase kontrola" #~ msgid "Keep *roff temporary files" #~ msgstr "Aldi bateko *roff fitxategia mantendu" #~ msgid "User commands" #~ msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #~ msgid "The LyX Lexxer" #~ msgstr "LyX Lexxer-a" #~ msgid "Dependency information" #~ msgstr "Menpekotasunezko informazioa" #~ msgid "LyX Insets" #~ msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" #~ msgid "Files used by LyX" #~ msgstr "LyX-ek erabiltzen dituen fitxategiak" #, fuzzy #~ msgid "Change tracking" #~ msgstr "Hizkuntza Aldatu" #, fuzzy #~ msgid "External template/inset messages" #~ msgstr "Aukera Gehiago" #~ msgid "All debugging messages" #~ msgstr "Aratzailearen mezu guztiak" #, fuzzy #~ msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)" #~ msgstr "Aratzen `" #, fuzzy #~ msgid "Over-write file?" #~ msgstr "Idazmakina" #, fuzzy #~ msgid "&Over-write" #~ msgstr "Idazmakina" #, fuzzy #~ msgid "Over-write &all" #~ msgstr "Idazmakina" #, fuzzy #~ msgid "&Cancel export" #~ msgstr "&Etsi" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't copy file" #~ msgstr "Fitxategian ezin ikusi" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't export file" #~ msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" #, fuzzy #~ msgid "No information for exporting the format %1$s." #~ msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " #, fuzzy #~ msgid "File name error" #~ msgstr "Fitxategia:|#F" #, fuzzy #~ msgid "Document export cancelled." #~ msgstr "Idazkia kanporatua " #, fuzzy #~ msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'" #~ msgstr "Idazkia kanporatua " #, fuzzy #~ msgid "Cannot view file" #~ msgstr "Fitxategian ezin ikusi" #, fuzzy #~ msgid "No information for viewing %1$s" #~ msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" #, fuzzy #~ msgid "Cannot edit file" #~ msgstr "Fitxategian ezin idatzi" #, fuzzy #~ msgid "No information for editing %1$s" #~ msgstr "Ikuskatzeko informaziorik ez" #, fuzzy #~ msgid " (changed)" #~ msgstr " (Aldatua)" #~ msgid " (read only)" #~ msgstr " (irakur era)" #, fuzzy #~ msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n" #~ msgstr "AKATSA: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri" #, fuzzy #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n" #~ msgstr "Mesedez, LyX proiektuaren alde lan egin duten kideek egindako" #~ msgid "amount of work other people have done for the LyX project." #~ msgstr "lan izugarriaz estimatzeko zuzen ezarri." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n" #~ "1995-2001 LyX Team" #~ msgstr "" #~ "LyX-en Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich-engatik,\n" #~ "1995-2000 LyX Taldea" #~ msgid "" #~ "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it " #~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the " #~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your " #~ "option) any later version." #~ msgstr "" #~ "Programa hau software askea da; berzabaldu eta/edo\n" #~ "GNU-ren (GPL) Baimen Publiko Orokorreko hitzetan (terminoetan)\n" #~ "oinarritua, Free Software Foundation-ek\n" #~ "argitaratu duen bezala, bermoldatu dezakezu; Baimeneko 2. bertsioa\n" #~ "edo (nahiago baduzu) ondorengo beste edozein bertsioetan." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY " #~ "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS " #~ "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n" #~ "See the GNU General Public License for more details.\n" #~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along " #~ "with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA." #~ msgstr "" #~ "LyX erabilgarria izango delakoan zabaltzen da\n" #~ "baina inolako GARANTIARIK GABE;\n" #~ "MERKATARITZA edo NORBERANTZAT ERABILKETA\n" #~ "EGOKITZAKETARAKO garanti inplizitorik gabe gainera.\n" #~ "Zehaztasun gehiagotarako GNU-ren Baimen Publiko\n" #~ "Orokorra irakurri. Programa honekin batera GNU-ren \n" #~ "Baimen Publiko Orokorraren kopia bat jaso\n" #~ "behar zenduke; horrela ez izanez gero,\n" #~ "Free Software Foundation, Inc.,\n" #~ "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n" #~ "helbidera idatzi." #~ msgid "LyX Version " #~ msgstr "LyX-en Bertsioa " #, fuzzy #~ msgid " of " #~ msgstr " hor " #, fuzzy #~ msgid "Library directory: " #~ msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" #~ msgid "User directory: " #~ msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" #, fuzzy #~ msgid "Double box" #~ msgstr "Bikoitza" #, fuzzy #~ msgid "Depth" #~ msgstr ", Sakonera: " #, fuzzy #~ msgid "Total Height" #~ msgstr "Copyright" #, fuzzy #~ msgid "Select external file" #~ msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" #, fuzzy #~ msgid "Bottom left" #~ msgstr "Azpikalde|#A" #, fuzzy #~ msgid "Top center" #~ msgstr "Erdigunea" #, fuzzy #~ msgid "Bottom center" #~ msgstr "Erdigunea" #, fuzzy #~ msgid "Baseline center" #~ msgstr "Erdi Lerrokaketa|d" #, fuzzy #~ msgid "Top right" #~ msgstr "Copyright" #, fuzzy #~ msgid "Bottom right" #~ msgstr "&Azpikaldea" #, fuzzy #~ msgid "Baseline right" #~ msgstr "Eskuin Lerroa|s" #, fuzzy #~ msgid "Select graphics file" #~ msgstr "Ondorengo lerroa aukeratu" #, fuzzy #~ msgid "Clipart|#C#c" #~ msgstr "Marrazki Liburutegia" #, fuzzy #~ msgid "Select document to include" #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Log" #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" #, fuzzy #~ msgid "Version Control Log" #~ msgstr "Bertsio Kontrola|r" #, fuzzy #~ msgid "No LaTeX log file found." #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "No literate programming build log file found." #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "No lyx2lyx error log file found." #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "No version control log file found." #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "System Bind|#S#s" #~ msgstr "Sis. Bateratu" #, fuzzy #~ msgid "User Bind|#U#u" #~ msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" #, fuzzy #~ msgid "Choose bind file" #~ msgstr "Eredua aukeratu" #, fuzzy #~ msgid "Sys UI|#S#s" #~ msgstr "Sis. UI" #, fuzzy #~ msgid "User UI|#U#u" #~ msgstr "Erabiltzailearen Erabiltzaile Interfasea" #, fuzzy #~ msgid "Choose UI file" #~ msgstr "Eredua aukeratu" #, fuzzy #~ msgid "Key maps|#K#k" #~ msgstr "Teklatu mapa" #, fuzzy #~ msgid "Choose keyboard map" #~ msgstr "Teklatu mapa" #, fuzzy #~ msgid "Choose personal dictionary" #~ msgstr "Erabiltzailearen hiztegia erabili|#h" #, fuzzy #~ msgid "Print to file" #~ msgstr "Inprimatu" #, fuzzy #~ msgid "The spell-checker could not be started" #~ msgstr "" #~ "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" #~ "Agian norbaitek akatu du." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The spell-checker has died for some reason.\n" #~ "Maybe it has been killed." #~ msgstr "" #~ "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n" #~ "Agian norbaitek akatu du." #, fuzzy #~ msgid "%1$s words checked." #~ msgstr "Akats bat atzeman da" #, fuzzy #~ msgid "One word checked." #~ msgstr "Akats bat atzeman da" #, fuzzy #~ msgid "Spell-checking is complete" #~ msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" #, fuzzy #~ msgid "No year" #~ msgstr "Zenbakirik gabe" #, fuzzy #~ msgid "before" #~ msgstr "Testu aurretik|#T" #~ msgid "No change" #~ msgstr "Aldatu gabe" #~ msgid "Roman" #~ msgstr "Erromatarra" #~ msgid "Sans Serif" #~ msgstr "Sans serif" #~ msgid "Typewriter" #~ msgstr "Idazmakina" #~ msgid "Medium" #~ msgstr "Erdia" #~ msgid "Bold" #~ msgstr "Beltza" #~ msgid "Upright" #~ msgstr "Altuera" #~ msgid "Italic" #~ msgstr "Italiarra" #~ msgid "Slanted" #~ msgstr "Okertua" #, fuzzy #~ msgid "Small Caps" #~ msgstr "Versalitas" #~ msgid "Increase" #~ msgstr "Handitu" #~ msgid "Decrease" #~ msgstr "Txikitu" #, fuzzy #~ msgid "Emph" #~ msgstr "Enfasia " #, fuzzy #~ msgid "Noun" #~ msgstr "Izena " #, fuzzy #~ msgid "Black" #~ msgstr "Tangulua" #, fuzzy #~ msgid "White" #~ msgstr "zuria" #, fuzzy #~ msgid "Red" #~ msgstr "Berregin" #, fuzzy #~ msgid "Green" #~ msgstr "Grekera" #, fuzzy #~ msgid "Blue" #~ msgstr "urdina" #, fuzzy #~ msgid "Cyan" #~ msgstr "zian" #, fuzzy #~ msgid "Magenta" #~ msgstr "arrosa" #, fuzzy #~ msgid "Yellow" #~ msgstr "oria" #, fuzzy #~ msgid "Invalid filename" #~ msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Filename can't contain any of these characters:\n" #~ "space, '#', '~', '$' or '%'." #~ msgstr "Fitxategiak ezin eduki hizki hauetarikorik:" #, fuzzy #~ msgid "Build log" #~ msgstr "Programa Eraiki" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX log" #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" #, fuzzy #~ msgid "No build log file found." #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't find pixmap file: %s" #~ msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." #, fuzzy #~ msgid "Couldn't create pixmap from file: %s" #~ msgstr "Fitxategia ezin kanporatu" #, fuzzy #~ msgid "Label" #~ msgstr "Txarteketa" #, fuzzy #~ msgid "Maths Decorations & Accents" #~ msgstr "Apaingarria" #, fuzzy #~ msgid "Binary Relations" #~ msgstr "Banaketa" #, fuzzy #~ msgid "AMS Misc" #~ msgstr "Batzuk" #, fuzzy #~ msgid "AMS Relations" #~ msgstr "Banaketa" #, fuzzy #~ msgid "Math Delimiters" #~ msgstr "Mugatzailea" #, fuzzy #~ msgid "Math Panel" #~ msgstr "Matematika Arbela" #~ msgid "Insert Table" #~ msgstr "Taula Sartu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: %1$s" #~ msgstr "LyX: Url" #, fuzzy #~ msgid "&Standard" #~ msgstr "Arrunta" #, fuzzy #~ msgid "&Maths" #~ msgstr "Ibilbideak" #, fuzzy #~ msgid "&Custom..." #~ msgstr "Bezeroa" #~ msgid "Bullets" #~ msgstr "Pinportak" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Index Entry" #~ msgstr "Sartu Errolda" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Label" #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa" #, fuzzy #~ msgid "Directories" #~ msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Bibliography Item Settings" #~ msgstr "Bibliografi elementua" #, fuzzy #~ msgid "Select a BibTeX style" #~ msgstr "TeX itxura txandatu" #, fuzzy #~ msgid "BibTeX database files (*.bib)" #~ msgstr "Datu Basea:" #, fuzzy #~ msgid "Select a BibTeX database to add" #~ msgstr "Datu Basea:" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Box Settings" #~ msgstr "Aukerak" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Branch Settings" #~ msgstr "Bibliografi elementua" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Merge Changes" #~ msgstr "Lehentasuna" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Citation Reference" #~ msgstr "Aipamen Erreferentzia...|A" #, fuzzy #~ msgid "Previous command" #~ msgstr "Erabiltzailearen aginduak" #, fuzzy #~ msgid "Next command" #~ msgstr "Agindua landu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Delimiters" #~ msgstr "Mugatzailea" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Document Settings" #~ msgstr "Idazkiak" #, fuzzy #~ msgid "Author-year" #~ msgstr "Egilea" #, fuzzy #~ msgid "Numerical" #~ msgstr "Amerikarrera" #, fuzzy #~ msgid "``text''" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid "''text''" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid ",,text``" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid ",,text''" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid "<>" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid ">>text<<" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid "US letter" #~ msgstr "Gutuna" #, fuzzy #~ msgid "Unavailable: %1$s" #~ msgstr "Tekla Eskuragarriak" #, fuzzy #~ msgid "11" #~ msgstr "1|#1" #~ msgid "Length" #~ msgstr "Luzera" #, fuzzy #~ msgid "empty" #~ msgstr "Sakonera" #, fuzzy #~ msgid "plain" #~ msgstr "Gertaera Laua" #, fuzzy #~ msgid "headings" #~ msgstr "GUI erabiltzen" #, fuzzy #~ msgid "OneHalf" #~ msgstr "Bat'erdi" #, fuzzy #~ msgid "Document Class" #~ msgstr "Idazkia kanporatua " #, fuzzy #~ msgid "Text Layout" #~ msgstr "Itxura " #, fuzzy #~ msgid "Page Layout" #~ msgstr "Parrafoaren Itxura" #, fuzzy #~ msgid "Page Margins" #~ msgstr "Margenak" #, fuzzy #~ msgid "Numbering & TOC" #~ msgstr "Zenbakia" #, fuzzy #~ msgid "Math options" #~ msgstr "Aukera Gehiago" #, fuzzy #~ msgid "Float Placement" #~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX Preamble" #~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #, fuzzy #~ msgid "Small margins" #~ msgstr "Margenak" #, fuzzy #~ msgid "Very small margins" #~ msgstr "Margenak" #, fuzzy #~ msgid "No" #~ msgstr "Izena " #, fuzzy #~ msgid "LyX: TeX Code Settings" #~ msgstr "beste aukerak" #, fuzzy #~ msgid "LyX: External Material" #~ msgstr "Kanpo Materiala...|K" #, fuzzy #~ msgid "Scale%" #~ msgstr "Txikiago" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Float Settings" #~ msgstr "Aukerak" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Graphics" #~ msgstr "Grafikoak" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Child Document" #~ msgstr "LyX Idazkia...|X" #, fuzzy #~ msgid "Select a file to print to" #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Matrix" #~ msgstr "LyX: Erroldaketa" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Delimiter" #~ msgstr "Mugatzailea" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert space" #~ msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert root" #~ msgstr "LyX-eko Zehaztaketak" #, fuzzy #~ msgid "Sans serif\t\\mathsf" #~ msgstr "Sans serif" #, fuzzy #~ msgid "Typewriter\t\\mathtt" #~ msgstr "Idazmakina" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Note Settings" #~ msgstr "Aukerak" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Paragraph Settings" #~ msgstr "Bibliografi elementua" #~ msgid "Senseless with this layout!" #~ msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Preferences" #~ msgstr "Lehentasuna" #, fuzzy #~ msgid "hspell" #~ msgstr "Gela" #, fuzzy #~ msgid "Look and feel" #~ msgstr "Itxura eta Izakera" #, fuzzy #~ msgid "User interface" #~ msgstr "GUI fitxategia|#G" #, fuzzy #~ msgid "Screen fonts" #~ msgstr "Pantailako Hizkimotak" #~ msgid "Graphics" #~ msgstr "Grafikoak" #, fuzzy #~ msgid "Spell-checker" #~ msgstr "Zuzentzailea" #~ msgid "Outputs" #~ msgstr "Irteerak" #, fuzzy #~ msgid "Date format" #~ msgstr "egunaren egitura|#e" #~ msgid "Printer" #~ msgstr "Inprimagailua" #~ msgid "Paths" #~ msgstr "Ibilbideak" #, fuzzy #~ msgid "File formats" #~ msgstr "Egiturak" #~ msgid "Converters" #~ msgstr "Bihurtzaileak" #, fuzzy #~ msgid "Select a document templates directory" #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Select a temporary directory" #~ msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" #, fuzzy #~ msgid "Select a document directory" #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Print Document" #~ msgstr "LyX Idazkia...|X" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Cross-reference" #~ msgstr "Lehentasuna" #, fuzzy #~ msgid "&Go Back" #~ msgstr "&Atzera Joan" #, fuzzy #~ msgid "Jump back" #~ msgstr "Atzera joan" #, fuzzy #~ msgid "Jump to reference" #~ msgstr "Erreferentzira Joan" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Find and Replace" #~ msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Send Document to Command" #~ msgstr "Idazkia agindura bidali" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Show File" #~ msgstr "IzenburuMotza" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Spell-check Document" #~ msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Table Settings" #~ msgstr "orritxo lerroa" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Insert Table" #~ msgstr "Taula Sartu" #, fuzzy #~ msgid "LyX: LaTeX Information" #~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Thesaurus" #~ msgstr "Hiztegi Ideologikoa" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Table of Contents" #~ msgstr "Aurkibide Orokorra" #, fuzzy #~ msgid "LyX: URL" #~ msgstr "LyX: Url" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Vertical Space Settings" #~ msgstr "orritxo lerroa" #, fuzzy #~ msgid "LyX" #~ msgstr "LyX: Url" #, fuzzy #~ msgid "Advanced Placement Options" #~ msgstr "Hizki Itxura" #, fuzzy #~ msgid "Use &default placement" #~ msgstr "Mugikorren Kokapena:|#M" #, fuzzy #~ msgid "&Top of page" #~ msgstr "% Orriarena" #, fuzzy #~ msgid "&Bottom of page" #~ msgstr "azpikaldea" #, fuzzy #~ msgid "&Page of floats" #~ msgstr "Orri zutabeak" #, fuzzy #~ msgid "&Span columns" #~ msgstr "Zutabe berezia" #, fuzzy #~ msgid "&Rotate sideways" #~ msgstr "OrriBuruaBiratu" #, fuzzy #~ msgid "OK|^M" #~ msgstr "Ongi|#O" #, fuzzy #~ msgid "Clear|#C" #~ msgstr "Garbitu|#G" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "LyX: Unknown X11 color %1$s\n" #~ " Using black instead, sorry!" #~ msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." #, fuzzy #~ msgid "LyX: X11 color %1$s allocated" #~ msgstr "LyX: X11 kolorearen antzekoa erabiltzen " #, fuzzy #~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n" #~ msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!." #, fuzzy #~ msgid "License" #~ msgstr "Lerroak" #, fuzzy #~ msgid "Bibliography Entry" #~ msgstr "Bibliografia" #, fuzzy #~ msgid "BibTeX Database" #~ msgstr "Datu Basea:" #, fuzzy #~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles" #~ msgstr "TeX itxura txandatu" #, fuzzy #~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents" #~ msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" #, fuzzy #~ msgid "Double click to choose a BibTeX style from the list." #~ msgstr "Eredua aukeratu" #, fuzzy #~ msgid "The bibliography section contains..." #~ msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi" #, fuzzy #~ msgid "*.bib| BibTeX Databases (*.bib)" #~ msgstr "Datu Basea:" #, fuzzy #~ msgid "Select Database" #~ msgstr "Datu Basea:" #, fuzzy #~ msgid "Select BibTeX-Style" #~ msgstr "TeX itxura txandatu" #, fuzzy #~ msgid "Invalid length!" #~ msgstr "Fitxategia Barneratu|B" #, fuzzy #~ msgid "Branch" #~ msgstr "Frantzesera" #, fuzzy #~ msgid "Merge Changes" #~ msgstr "orrialdeak" #, fuzzy #~ msgid "Text Style" #~ msgstr "TeX Itxura|X" #, fuzzy #~ msgid "Add the selected entry to the current citation reference." #~ msgstr "_Aipamen berria sartu" #, fuzzy #~ msgid "Select Color" #~ msgstr "Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "WARNING! %1$s" #~ msgstr "ADI!" #, fuzzy #~ msgid "Document Settings" #~ msgstr "Idazkiak" #, fuzzy #~ msgid " Single | OneHalf | Double | Custom " #~ msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " #, fuzzy #~ msgid " SmallSkip | MedSkip | BigSkip | Length " #~ msgstr " Jauzi txikia | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera " #, fuzzy #~ msgid "" #~ " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | " #~ "B3 | B4 | B5 " #~ msgstr "" #~ " Jatorrizkoa | Egokitua |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | A5 " #~ "| B3 | B4 | B5 " #, fuzzy #~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins " #~ msgstr "" #~ " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia " #~ "(argazkia soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) " #, fuzzy #~ msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <> | >>text<< " #~ msgstr "" #~ " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« " #, fuzzy #~ msgid "" #~ " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | " #~ "Largest | Huge | Huger " #~ msgstr "" #~ " jatorrizkoa | ttipia | indizea | oin oharra | txikia | arrunta | handia " #~ "| Handia | Galanta | Egundokoa | Erraldoia" #, fuzzy #~ msgid "Activate the selected branch for output." #~ msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Deactivate the selected activated branch." #~ msgstr "Aipamena Sartu: Aipamena hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Available branches for this document." #~ msgstr "Erreferentzi Eskuragarriak" #~ msgid "Document" #~ msgstr "Idazkia" #~ msgid "Paper" #~ msgstr "Orria" #~ msgid "Extra" #~ msgstr "Bestelakoak" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Your version of libXpm is older than 4.7.\n" #~ "The `bullet' tab of the document dialog has been disabled" #~ msgstr "" #~ "libXpm-ren bertsioa 4.7 baino zaharragoa daukazu.\n" #~ "Idazkiko 'pinportak' erabilkaitz bihurtu dira." #~ msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted." #~ msgstr "Idazkia irakurteran dago. Aurkezpen aldaketarik ez da onartzen." #, fuzzy #~ msgid "TeX Settings" #~ msgstr "orritxo lerroa" #, fuzzy #~ msgid "*** No Lists ***" #~ msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***" #, fuzzy #~ msgid "Scale%%%%|%1$s" #~ msgstr "Txikiago" #, fuzzy #~ msgid "The file you want to insert." #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #~ msgid "Warning! Couldn't open directory." #~ msgstr "Oharra! Direktorioa ezin ireki." #, fuzzy #~ msgid "Float Settings" #~ msgstr "Aukerak" #, fuzzy #~ msgid "Use the document's default settings." #~ msgstr "Idazkiaren aurkezpena ezarria" #, fuzzy #~ msgid "Try top of page." #~ msgstr "% Orriarena" #, fuzzy #~ msgid "Try bottom of page." #~ msgstr "azpikaldea" #, fuzzy #~ msgid "Select unit for height." #~ msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Child Document" #~ msgstr "Idazkia" #, fuzzy #~ msgid "File name to include." #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Use LaTeX \\input." #~ msgstr "Sarrerako kodeaketa erabili|#s" #, fuzzy #~ msgid "Use LaTeX \\include." #~ msgstr "Erabiltzailearen bateraketa" #, fuzzy #~ msgid "Show LaTeX preview." #~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana" #, fuzzy #~ msgid "Load the file." #~ msgstr "Azken fitxategia" #, fuzzy #~ msgid "Math Matrix" #~ msgstr "Matrizea" #, fuzzy #~ msgid "Top | Middle | Bottom" #~ msgstr "Goratua | Erdiratua | Azpiratu" #, fuzzy #~ msgid "Math Spacing" #~ msgstr "Hutsunea" #, fuzzy #~ msgid "Paragraph Settings" #~ msgstr "Bibliografi elementua" #, fuzzy #~ msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom" #~ msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea " #, fuzzy #~ msgid " (default)" #~ msgstr "Jatorrizkoa" #~ msgid "Look & Feel" #~ msgstr "Itxura eta Izakera" #~ msgid "Lang Opts" #~ msgstr "Hizkuntz Aukerak" #, fuzzy #~ msgid "Conversion" #~ msgstr "Bihurketa Akatsak!" #~ msgid "Inputs" #~ msgstr "Sarrerak" #~ msgid "Formats" #~ msgstr "Egiturak" #~ msgid "LyX objects that can be assigned a color." #~ msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak." #~ msgid "" #~ "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change." #~ msgstr "" #~ "LyX-eko objetuaren kolorea aldatu. Oharra: gero, aldaketa \"Eragin\" " #~ "zaztatu behar duzu." #~ msgid "GUI background" #~ msgstr "GUI atzeirudia" #~ msgid "GUI text" #~ msgstr "GUI testua" #~ msgid "GUI selection" #~ msgstr "GUI hautaketa" #~ msgid "GUI pointer" #~ msgstr "GUI gezia" #, fuzzy #~ msgid "All explicitly defined converters for LyX" #~ msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen bihurtzaile guztiak." #~ msgid "Convert \"from\" this format" #~ msgstr "Egitura \"honetatik\" bihurtu" #~ msgid "Convert \"to\" this format" #~ msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name " #~ "without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be " #~ "used as path to LyX's own collection of conversion scripts." #~ msgstr "" #~ "Bihurketa agindua. $$i sarrerako fitxategiaren izena da, $$b luzapenik \n" #~ "gabeko fitxategiaren izena da, eta $$o irteerako fitxategiaren izena da." #~ msgid "" #~ "Remove the current converter from the list of available converters. Note: " #~ "you must then \"Apply\" the change." #~ msgstr "" #~ "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendatik oraingo bihurtzailea ezabatu. \n" #~ "Oharra: aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." #~ msgid "Add" #~ msgstr "Gehitu" #~ msgid "" #~ "Add the current converter to the list of available converters. Note: you " #~ "must then \"Apply\" the change." #~ msgstr "" #~ "Bihurtzaile eskuragarrien zerrendan oraingo bihurtzailea gehitu. " #~ "Oharra: \n" #~ "aldaketa onartzeko \"Eragin\" zaztatu." #~ msgid "" #~ "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply" #~ "\" the change." #~ msgstr "" #~ "Oraingo bihurtzailearen edukinak (gaiak) aldatu. Oharra: aldaketa " #~ "onartzeko \"Eragin\" \n" #~ "zaztatu." #~ msgid "All the currently defined formats known to LyX." #~ msgstr "Gaur egun LyX-ek ezagutzen dituen egitura guztiak." #~ msgid "The format identifier." #~ msgstr "Egituraren izendatzailea." #~ msgid "The format name as it will appear in the menus." #~ msgstr "Egituraren izena era berdinean aukera zerrendatan agertuko da." #~ msgid "" #~ "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive." #~ msgstr "" #~ "Teklatu bizkortzailea. GUI izenean hizki bat erabili. Hizki larri eta " #~ "xumeak ezberditzen ditu." #~ msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex." #~ msgstr "Fitxategia ezagutzeko erabilia. Adbz. ps, pdf, tex." #~ msgid "The command used to launch the viewer application." #~ msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." #, fuzzy #~ msgid "The command used to launch the editor application." #~ msgstr "Ikuskaria (programa) abiatzeko erabili den agindua." #~ msgid "" #~ "Remove the current format from the list of available formats. Note: you " #~ "must then \"Apply\" the change." #~ msgstr "" #~ "Egitura eskuragarrien zerrendatik oraingo egitura ezabatu. Oharra: \n" #~ "aldaketa \"Eragin\" behar duzu." #~ msgid "" #~ "Add the current format to the list of available formats. Note: you must " #~ "then \"Apply\" the change." #~ msgstr "" #~ "Egitura eskuragarrien zerrendan oraingo egitura gehitu. Oharra: " #~ "aldaketa \n" #~ "\"Eragin\" behar duzu." #~ msgid "" #~ "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" " #~ "the change." #~ msgstr "" #~ "Oraingo egituraren edukina aldatu. Oharra: aldaketa \n" #~ "\"Eragin\" behar duzu." #~ msgid "" #~ "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first." #~ msgstr "" #~ "Bihurtzaileak erabilitako egitura ezin ezabatu. Lehendabizi \n" #~ "bihurtzailea ezabatu." #, fuzzy #~ msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 " #~ msgstr " jatorrizkoa | US gutuna | legala | exekutiboa | A3 | A4 | A5 | B5 " #~ msgid "Default path" #~ msgstr "Jatorrizko ibilbidea" #~ msgid "Template path" #~ msgstr "Ereduaren ibilbidea" #, fuzzy #~ msgid "Temporary dir" #~ msgstr "Aldibateko direktorioa" #, fuzzy #~ msgid "Last files" #~ msgstr "Azken fitxategia" #~ msgid "Backup path" #~ msgstr "Babes kopiaren ibilbidea" #, fuzzy #~ msgid "LyX server pipes" #~ msgstr "LyX Zerbitzariaren tutuak" #~ msgid "Fonts must be positive!" #~ msgstr "Hizkimotak positiboak izan behar dute!" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > " #~ "Normal > Large > Larger > Largest > Huge > Huger." #~ msgstr "" #~ "Hizkimotak era honetan antolatuta sartu behar dira: ttipia > indizea > \n" #~ "oin oharra > txikia > arrunta > handia > galanta > egundokoa > \n" #~ "erraldoia > izutzekoa." #, fuzzy #~ msgid " ispell | aspell " #~ msgstr " ezer | ispell | aspell" #, fuzzy #~ msgid "Print Document" #~ msgstr "Idazkia" #, fuzzy #~ msgid "Select for printer output." #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Enter printer command." #~ msgstr "Agindua landu" #, fuzzy #~ msgid "Select for file output." #~ msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Enter file name as print destination." #~ msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi" #, fuzzy #~ msgid "Select for printing all pages." #~ msgstr "Orri guztiak inprimatu" #, fuzzy #~ msgid "First page." #~ msgstr "Lehen Izena" #, fuzzy #~ msgid "Last page." #~ msgstr "Hizkuntza" #, fuzzy #~ msgid "Print the odd numbered pages." #~ msgstr "Orrialde bakoitiarrak soilik inprimatu" #, fuzzy #~ msgid "Print the even numbered pages." #~ msgstr "Orri bikoitiarrak soilik inprimatu" #, fuzzy #~ msgid "Number of copies to be printed." #~ msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" #, fuzzy #~ msgid "Sort the copies." #~ msgstr "Hainbat kopia eman" #, fuzzy #~ msgid "Reverse the order of the printed pages." #~ msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." #, fuzzy #~ msgid "Cross-reference" #~ msgstr "LyX: Gurutzatutako Erreferentzia" #, fuzzy #~ msgid "Select a document for references." #~ msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Sort the references alphabetically." #~ msgstr "Erreferentziak alfabetikoki sailkatu?" #, fuzzy #~ msgid "Go to selected reference." #~ msgstr "Erreferentzira Joan" #, fuzzy #~ msgid "Update the list of references." #~ msgstr "Lehentasunak Argitatu" #~ msgid "*** No labels found in document ***" #~ msgstr "*** Idazkiaren txartelik ez dira aurkitu ***" #~ msgid "Go back" #~ msgstr "Atzera joan" #, fuzzy #~ msgid "Go to" #~ msgstr "&Azpikaldea" #, fuzzy #~ msgid "Find and Replace" #~ msgstr "Bilatu eta Ordezkatu" #, fuzzy #~ msgid "Do case sensitive search." #~ msgstr "Larri/Xehea|#M" #, fuzzy #~ msgid "Send document to command" #~ msgstr "Idazkia agindura bidali" #, fuzzy #~ msgid "Show File" #~ msgstr "IzenburuMotza" #, fuzzy #~ msgid "Spell-check document" #~ msgstr "Zuzenketa lana amaitua!" #, fuzzy #~ msgid "Replace unknown word." #~ msgstr "Hitza Ordezkatu|#R" #, fuzzy #~ msgid "Ignore unknown word." #~ msgstr "Ahaztu hitza|#h" #, fuzzy #~ msgid "Accept unknown word as known in this session." #~ msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A" #, fuzzy #~ msgid "Add unknown word to personal dictionary." #~ msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I" #~ msgid "Column/Row" #~ msgstr "Zutabea/Lerroaa" #~ msgid "Cell" #~ msgstr "Gela" #~ msgid "LongTable" #~ msgstr "Taula-Luzea" #, fuzzy #~ msgid "Wrong Cursor position, updated window" #~ msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa" #, fuzzy #~ msgid "Invalid Length (valid example: 10mm)" #~ msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)" #, fuzzy #~ msgid "Number of columns in the tabular." #~ msgstr "Zutabeen ehunekoa" #, fuzzy #~ msgid "Number of rows in the tabular." #~ msgstr "Inprimatzeko Kopien zenbakia" #, fuzzy #~ msgid "LaTeX Information" #~ msgstr "LaTeX-en Egokitzaketa|L" #~ msgid "Table of Contents" #~ msgstr "Aurkibide Orokorra" #, fuzzy #~ msgid "VSpace Settings" #~ msgstr "orritxo lerroa" #, fuzzy #~ msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length" #~ msgstr "" #~ " Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | " #~ "GoitiBeherako Betegarria | Luzera " #, fuzzy #~ msgid "Additional vertical space." #~ msgstr "GoiBeheko Hutsuneak" #, fuzzy #~ msgid "Text Wrap Settings" #~ msgstr "orritxo lerroa" #, fuzzy #~ msgid "Failed to open file." #~ msgstr "Fitxategian ezin ikusi" #~ msgid "The absolute path is required." #~ msgstr "Ibilbide osoa beharrezkoa da." #~ msgid "Directory does not exist." #~ msgstr "Direktorioa ez da existitzen." #~ msgid "Cannot write to this directory." #~ msgstr "Direktorioan ezin da idatzi." #~ msgid "Cannot read this directory." #~ msgstr "Direktorioa ezin da irakurri." #~ msgid "No file input." #~ msgstr "Sarrerako fitxategirik ez dago." #~ msgid "A file is required, not a directory." #~ msgstr "Fitxategi bat behar da, ez direktorio bat." #~ msgid "Cannot write to this file." #~ msgstr "Fitxategi honetan ezin idatzi." #~ msgid "Cannot read from this directory." #~ msgstr "Direktorio honetatik ezin irakurri." #~ msgid "File does not exist." #~ msgstr "Fitxategiak ez du existitzen." #~ msgid "Cannot read from this file." #~ msgstr "Fitxategi hau ezin da irakurri." #, fuzzy #~ msgid "Importing %1$s..." #~ msgstr "Barneratzen" #, fuzzy #~ msgid "Couldn't import file" #~ msgstr "Fitxategia ezin da barnekatu." #, fuzzy #~ msgid "No information for importing the format %1$s." #~ msgstr "Informaziorik ez dago hemendik barnekatzeko " #~ msgid "imported." #~ msgstr "barneratua." #~ msgid "Opened inset" #~ msgstr "Multzoa irekita" #~ msgid "BibTeX Generated References" #~ msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak" #, fuzzy #~ msgid "Boxed" #~ msgstr "Beltza" #, fuzzy #~ msgid "Frameless" #~ msgstr "Agerbideak|#g" #, fuzzy #~ msgid "Doublebox" #~ msgstr "Bikoitza" #, fuzzy #~ msgid "Opened Box Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Opened Branch Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Opened Caption Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Float" #~ msgstr "Mugikorrak|M" #, fuzzy #~ msgid "Opened CharStyle Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Opened Environment Inset: " #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #~ msgid "Opened ERT Inset" #~ msgstr "ERT Multzoa Irekita" #~ msgid "ERT" #~ msgstr "ERT" #, fuzzy #~ msgid "float: " #~ msgstr "mugikorrak:" #~ msgid "Opened Float Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #~ msgid "foot" #~ msgstr "oina" #~ msgid "Opened Footnote Inset" #~ msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not copy the file\n" #~ "%1$s\n" #~ "into the temporary directory." #~ msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:" #, fuzzy #~ msgid "Could not convert image" #~ msgstr "Fitxategia ezin bihurtu" #, fuzzy #~ msgid "Graphics file: %1$s" #~ msgstr "Grafiko Fitxategia|#F" #~ msgid "Verbatim Input" #~ msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" #, fuzzy #~ msgid "Verbatim Input*" #~ msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera" #~ msgid "Idx" #~ msgstr "Aurkibidea" #~ msgid "margin" #~ msgstr "margena" #~ msgid "Opened Marginal Note Inset" #~ msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Greyed out" #~ msgstr "Multzoa irekita" #, fuzzy #~ msgid "Opened Note Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #, fuzzy #~ msgid "opt" #~ msgstr "&Goikaldea" #, fuzzy #~ msgid "Opened Optional Argument Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Ref: " #~ msgstr "Erref:" #, fuzzy #~ msgid "Equation" #~ msgstr "Parrafo Sakona" #, fuzzy #~ msgid "EqRef: " #~ msgstr "Erref:" #, fuzzy #~ msgid "Page Number" #~ msgstr "Orri zenbakia" #, fuzzy #~ msgid "Page: " #~ msgstr "Orrialdeak:" #, fuzzy #~ msgid "Textual Page Number" #~ msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m" #, fuzzy #~ msgid "TextPage: " #~ msgstr "OrriTestua" #~ msgid "PrettyRef" #~ msgstr "ErrefPolitta" #, fuzzy #~ msgid "PrettyRef: " #~ msgstr "ErrefPolitta" #, fuzzy #~ msgid "Opened table" #~ msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki" #~ msgid "Opened Text Inset" #~ msgstr "Testu Multzoa irekita" #~ msgid "theorem" #~ msgstr "teorema" #~ msgid "Opened Theorem Inset" #~ msgstr "Teorema Multzoa Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Unknown toc list" #~ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #~ msgid "Url: " #~ msgstr "Url: " #~ msgid "HtmlUrl: " #~ msgstr "HtmlUrl: " #, fuzzy #~ msgid "Opened Wrap Inset" #~ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita" #, fuzzy #~ msgid "Not shown." #~ msgstr " ezezaguna" #~ msgid "Loading..." #~ msgstr "Bereganatzen..." #, fuzzy #~ msgid "Converting to loadable format..." #~ msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" #, fuzzy #~ msgid "Scaling etc..." #~ msgstr "Bereganatzen..." #, fuzzy #~ msgid "Ready to display" #~ msgstr "[erakutsi barik]" #, fuzzy #~ msgid "No file found!" #~ msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboarik ez da aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "Error converting to loadable format" #~ msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" #, fuzzy #~ msgid "Error generating the pixmap" #~ msgstr "Egitura \"honetara\" bihurtu" #, fuzzy #~ msgid "No image" #~ msgstr "Aldatu gabe" #, fuzzy #~ msgid "Preview ready" #~ msgstr "atzetik aurrera" #, fuzzy #~ msgid "Preview failed" #~ msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" #, fuzzy #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker." #~ msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" #, fuzzy #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker." #~ msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S" #~ msgid " options: " #~ msgstr " aukerak: " #, fuzzy #~ msgid "dd" #~ msgstr "Gehitu" #~ msgid "cm" #~ msgstr "zm" #, fuzzy #~ msgid "in" #~ msgstr "ttipia" #, fuzzy #~ msgid "ex" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid "text%" #~ msgstr "testua" #, fuzzy #~ msgid "page%" #~ msgstr "Orri-ttipia" #, fuzzy #~ msgid "line%" #~ msgstr "Lerroak" #, fuzzy #~ msgid "theight%" #~ msgstr "Altuera" #, fuzzy #~ msgid "pheight%" #~ msgstr "Altuera" #, fuzzy #~ msgid "&Rename" #~ msgstr "Izena" #, fuzzy #~ msgid "Choose a filename to save document as" #~ msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi" #, fuzzy #~ msgid "Templates|#T#t" #~ msgstr "Eredua|#r" #, fuzzy #~ msgid "Over-write document?" #~ msgstr "Idazkia Gorde?" #, fuzzy #~ msgid "Auto-saving %1$s" #~ msgstr "Berekasa Gorde" #, fuzzy #~ msgid "Autosave failed!" #~ msgstr "Berekasa Gordeketak Kale!" #~ msgid "Autosaving current document..." #~ msgstr "Oraingo idazkia berekasa gordetzen..." #, fuzzy #~ msgid "Select file to insert" #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Could not read file" #~ msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" #, fuzzy #~ msgid "Could not open file" #~ msgstr "Fitxategian ezin ikusi" #~ msgid "Running configure..." #~ msgstr "Egokiketa Lantzen..." #~ msgid "Reloading configuration..." #~ msgstr "Egokiketa Berrbereganatzen..." #, fuzzy #~ msgid "System reconfigured" #~ msgstr "Sistema berregokitua izan da." #, fuzzy #~ msgid "Could not read configuration file" #~ msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:" #, fuzzy #~ msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting." #~ msgstr "Aginduaren lerroko aukera okerra `" #, fuzzy #~ msgid "LyX: " #~ msgstr "LyX: Url" #, fuzzy #~ msgid "Could not create temporary directory" #~ msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:" #, fuzzy #~ msgid "LyX: reconfiguring user directory" #~ msgstr "LyX: Direktorioa sortzen" #~ msgid "Done!" #~ msgstr "Eginda!" #, fuzzy #~ msgid "LyX: Creating directory %1$s and running configure..." #~ msgstr " eta egokitzaketa lantzen..." #, fuzzy #~ msgid "Failed. Will use %1$s instead." #~ msgstr "Kale. Erabili " #~ msgid "List of supported debug flags:" #~ msgstr "Akats-Garbiketak onartutako zotz zerrenda:" #, fuzzy #~ msgid "Setting debug level to %1$s" #~ msgstr "Akats garbiketa maila ezartzera " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n" #~ "Command line switches (case sensitive):\n" #~ "\t-help summarize LyX usage\n" #~ "\t-userdir dir try to set user directory to dir\n" #~ "\t-sysdir dir try to set system directory to dir\n" #~ "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n" #~ "\t-dbg feature[,feature]...\n" #~ " select the features to debug.\n" #~ " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n" #~ "\t-x [--execute] command\n" #~ " where command is a lyx command.\n" #~ "\t-e [--export] fmt\n" #~ " where fmt is the export format of choice.\n" #~ "\t-i [--import] fmt file.xxx\n" #~ " where fmt is the import format of choice\n" #~ " and file.xxx is the file to be imported.\n" #~ "\t-version summarize version and build info\n" #~ "Check the LyX man page for more details." #~ msgstr "" #~ "Erabilkera: lyx [aginduen lerro aldatzaileak] [izena.lyx ...]\n" #~ "Aginduen lerro aldatzaileak (hizki nabarmentzailea):\n" #~ "\t-help LyX-en erabilkera aurkeztu\n" #~ "\t-userdir dir erabilztailearen direktorioa dir-era ezarri\n" #~ "\t-sysdir x sistemaren direktorioa x-era ezartzen saiatu\n" #~ "\t-geometry WxH+X+Y lehio nagusiaren geometria ezarri\n" #~ "\t-dbg ezaugarriak[,ezaugarriak]...\n" #~ " garbiketa egiteko ezaugarriak ezarri.\n" #~ " ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n" #~ "\t-x [--execute] agindua\n" #~ " , non agindua lyx aginsu bat den.\n" #~ "\t-e [--export] fmt\n" #~ " non fmt aukerazko kanpoko egitura den.\n" #~ "\t-i [--import] fmt fitxategia.xxx\n" #~ " non fmt aukeratutako barneraketako egitura den\n" #~ " eta fitxategia.xxx berriz barneratu beharreko " #~ "fitxategia.\n" #~ "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak ikuskatu." #, fuzzy #~ msgid "Missing directory for -sysdir switch" #~ msgstr "-sysdir aukerarentzat direktorioa galdua!" #, fuzzy #~ msgid "Missing directory for -userdir switch" #~ msgstr "-userdir aukerarentzat direktorioa galdua!" #, fuzzy #~ msgid "Missing command string after --execute switch" #~ msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!" #, fuzzy #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch" #~ msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " #, fuzzy #~ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch" #~ msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] " #, fuzzy #~ msgid "Missing filename for --import" #~ msgstr " barneratu beharreko fitxategia" #, fuzzy #~ msgid "Search error" #~ msgstr "Aurkitu" #, fuzzy #~ msgid "Search string is empty" #~ msgstr "Emaitzaren fitxategia hutsa dago" #~ msgid "String not found!" #~ msgstr "Hizkikaterik ez da aurkitu!" #, fuzzy #~ msgid "String has been replaced." #~ msgstr "Hitzkate bat ordezkatua izan da." #~ msgid " strings have been replaced." #~ msgstr " hizkikate ordezkatu dira." #~ msgid "Symbol" #~ msgstr "Ikurra" #~ msgid "Inherit" #~ msgstr "Berrizakeratu" #~ msgid "Ignore" #~ msgstr "Ahaztu" #~ msgid "Smallcaps" #~ msgstr "Versalitas" #~ msgid "Toggle" #~ msgstr "Txandatu" #, fuzzy #~ msgid "Emphasis %1$s, " #~ msgstr "Enfasia " #, fuzzy #~ msgid "Underline %1$s, " #~ msgstr "Azpimarratua " #, fuzzy #~ msgid "Noun %1$s, " #~ msgstr "Izena " #, fuzzy #~ msgid "Language: %1$s, " #~ msgstr "Hizkuntza:" #, fuzzy #~ msgid " Number %1$s" #~ msgstr " Zenbakia " #, fuzzy #~ msgid "Unknown function." #~ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #, fuzzy #~ msgid "Nothing to do" #~ msgstr "Ezer ezin egin" #~ msgid "Unknown action" #~ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #, fuzzy #~ msgid "Command disabled" #~ msgstr "agindu multzoa" #~ msgid "Command not allowed without any document open" #~ msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da" #~ msgid "Document is read-only" #~ msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da" #, fuzzy #~ msgid "Print document failed" #~ msgstr "Inprimatu" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The document could not be converted\n" #~ "into the document class %1$s." #~ msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\"" #, fuzzy #~ msgid "Saving document %1$s..." #~ msgstr "Idazkia gordetzen" #, fuzzy #~ msgid " done." #~ msgstr "Beheruntz joan" #, fuzzy #~ msgid "Build" #~ msgstr "Programa Eraiki" #, fuzzy #~ msgid "ChkTeX" #~ msgstr "TeX Egiaztatu" #~ msgid "Missing argument" #~ msgstr "Argumentoa galdua" #, fuzzy #~ msgid "Opening help file %1$s..." #~ msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen" #~ msgid "Opening child document " #~ msgstr "Idazki semea irekitzen " #~ msgid "Syntax: set-color " #~ msgstr "Sintaxia: set-color " #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined" #~ msgstr "" #~ "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu " #~ "beharrik" #~ msgid "Converting document to new document class..." #~ msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..." #, fuzzy #~ msgid "Select template file" #~ msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Select document to open" #~ msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu" #, fuzzy #~ msgid "Opening document %1$s..." #~ msgstr "Idazkia irekitzen" #, fuzzy #~ msgid "Document %1$s opened." #~ msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!" #, fuzzy #~ msgid "Could not open document %1$s" #~ msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" #, fuzzy #~ msgid "Select %1$s file to import" #~ msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu" #~ msgid "Welcome to LyX!" #~ msgstr "Ongietorria LyX-era!" #~ msgid "" #~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly " #~ "recommended for non-English languages." #~ msgstr "" #~ "LaTeX2e fontenc sortarako hizkimota kodeatua erabiltzen da. Ingles ez " #~ "diren \n" #~ "hizkuntzentzako T1 erabiltzea aholkatzen da." #~ msgid "" #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the " #~ "environment variable PRINTER." #~ msgstr "" #~ "Inprimatzeko jatorrizko inprimagailua. Ezer ez bada zehazten, LyX-ek \n" #~ "guneko PRINTER aldagaia erabiliko du." #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"." #~ msgstr "Zure inprimatzeko programa maiteena, adbz. \"dvips\", \"dvilj4\"." #~ msgid "The option to print only even pages." #~ msgstr "Orrialde bikoitiak inprimatzeko Aukera" #~ msgid "The option to print only odd pages." #~ msgstr "Orrialde bakoitiak inprimatzeko Aukera" #~ msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print." #~ msgstr "Komaz banatutako inprimatu beharreko orrialdeen zehaztaketa Aukera." #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print." #~ msgstr "Inprimatu beharreko kopia kopuruaren zehaztaketaren Aukera." #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated." #~ msgstr "Kopiak tartekatuta atera behar al diren zehaztaketaren Aukera." #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed." #~ msgstr "Orrialdeak atzetik-aurrera inprimatzeko Aukera." #~ msgid "The option to print out in landscape." #~ msgstr "Inprimakia zeharretaka ateratzeko Aukera." #~ msgid "The option to specify paper type." #~ msgstr "Orri mota zehazteko Aukera." #~ msgid "Option to specify the dimensions of the print paper." #~ msgstr "Inprima orriaren neurria zehazteko Aukera." #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer." #~ msgstr "" #~ "Inprimagailu zehatz batetan inprimatu dezan inprimatze programari ematen " #~ "zaion Aukera (edo agerbidea)." #~ msgid "" #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print " #~ "command." #~ msgstr "" #~ "LyX-ek zure inprimatze aginduari emango dion imprimagailuaren izena " #~ "hautatu." #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file." #~ msgstr "Inprimatze programak fitxategi batean inprimitu dezan Aukera." #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"." #~ msgstr "" #~ "Inprimatze programaren irteerako fitxategiaren luzapena. Ohituraz, \"ps\"." #~ msgid "" #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but " #~ "before the filename of the DVI file to be printed." #~ msgstr "" #~ "Beste guztien atzetik, baina DVI fitxategia inprimatzera bidali " #~ "aurretik \n" #~ "inprimatzeko programari ematen zaizkion beste aukerak." #~ msgid "" #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then " #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name " #~ "and arguments." #~ msgstr "" #~ "Ezarritakoan, inprimaketa aukera honek (bere kasa) fitxategi batetara \n" #~ "inprimatuko du, eta ondoren, emondako izen eta luzapendun fitxategia " #~ "erabiliko \n" #~ "duen inprimaketa poltsaz arduratzen den beste programa bati deituko dio." #~ msgid "" #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument " #~ "is prepended along with the printer name after the spool command." #~ msgstr "" #~ "Inprimatzeko lehiotxoan inprimagailu zehatz baten izena idatziz, agerbide " #~ "edo argumentu hau ilarako aginduaren ostean inprimagailuaren izenarekin " #~ "elkartuta egongo da." #~ msgid "" #~ "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes " #~ "wrong, override the setting here." #~ msgstr "" #~ "LyX-ek bere kasa zure pantailak zenbat puntu atzeko dituen zehazten du. " #~ "Okerren bat gertatu ezkero, zehazteketa hemen berridatzi." #~ msgid "" #~ "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the " #~ "fonts roughly the same size as on paper." #~ msgstr "" #~ "Pantailako hizkimoten ehuneko zenbateko zoom-a. %100-ean ezartzeak " #~ "hizkimoten neurriak gutxigorabehera orrian agertzen direnen pareko " #~ "azaltzen ditu." #~ msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts." #~ msgstr "" #~ "Hizki neurriak, pantailako hizkimoten eskala burutzeko erabiltzen direnak." #~ msgid "The screen fonts used to display the text while editing." #~ msgstr "" #~ "Pantailako hizkimotak, argitatzerakoan testua bistaratzeko erabiltzen " #~ "dira." #~ msgid "The encoding for the screen fonts." #~ msgstr "Pantailako hizkimotentzako kodeaketa." #~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts." #~ msgstr "Aukera zerrenda/popup-entako hizkimotentzat kodeaketa." #~ msgid "" #~ "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save." #~ msgstr "" #~ "Bere kasa egiten dituen gordeketen arteko denbora (segundutan). Non 0 " #~ "zenbakiak bere kasakako gordeketarik ez dela egingo esanahi duen." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The default path for your documents. An empty value selects the directory " #~ "LyX was started from." #~ msgstr "" #~ "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan " #~ "erabiliko duena." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty " #~ "value selects the directory LyX was started from." #~ msgstr "" #~ "Bidea, LyX-ek idazki eredu bat aukeratzeko eskaintza egiterakoan " #~ "erabiliko duena." #~ msgid "" #~ "LyX will place its temporary directories in this path. They will be " #~ "deleted when you quit LyX." #~ msgstr "" #~ "LyX-ek bere aldibaterako direktorioa bide horretan ezar dezake. LyX " #~ "amaitzean ezabatuak izango dira." #~ msgid "The file where the last-files information should be stored." #~ msgstr "" #~ "Fitxategia, non azken-fitxategiei buruzkoak hor gorde beharko litzatekeen." #~ msgid "" #~ "De-select if you don't want the current selection to be replaced " #~ "automatically by what you type." #~ msgstr "" #~ "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua " #~ "izatea ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults " #~ "after class change." #~ msgstr "" #~ "Orain hautatuta dagoena zuk idatziko duzunagatik zuzenean ordezkatua " #~ "izatea ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #~ msgid "" #~ "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" " #~ "and \".out\". Only for advanced users." #~ msgstr "" #~ "Honek lyx-zerbitzaria abiarazten du. Odiek (pipe) luzapen gehigarri bat " #~ "lortzen dute, \".in\" eta \".out\". Erabiltzaile jakitunentzat soilik." #~ msgid "" #~ "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look " #~ "in its global and local bind/ directories." #~ msgstr "" #~ "Hizki elkarteen fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, edo LyX-ek beraren " #~ "orokor eta bertako bind/ direktorioetan begira dezake." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX " #~ "will look in its global and local ui/ directories." #~ msgstr "" #~ "Erabiltzailearen Interfasea (UI) fitxategia. Bide osoa zehaztu daiteke, " #~ "edo LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake." #~ msgid "" #~ "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need " #~ "this if you for instance want to type German documents on an American " #~ "keyboard." #~ msgstr "" #~ "Zure teklatuarentzako mapa fitxategi zuzena ezartzeko erabiltzen da. Hau " #~ "beharko duzu baldin eta Amerikar motako teklatu batekin Alemanierazko " #~ "idazkiak idaztea nahi badituzu." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E." #~ "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If " #~ "\"none\" is specified, an internal routine is used." #~ msgstr "" #~ "ASCII irteerako taulen ekoizpena egiten duen kanpoko programa bat " #~ "zehazteko erabili. Adbz, \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" non $$FName " #~ "sarrerako fitxategia den. \"Ezer ez\" esan ezkero, barruko funtzioa " #~ "erabiliko da." #~ msgid "" #~ "This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or " #~ "plain text)." #~ msgstr "" #~ "Hau kanporatutako fitxategi (LaTeX, SGML edo testu soila) baten lerroaren " #~ "luzeera handiena da." #~ msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu." #~ msgstr "" #~ "Azken fitxategien kopuru handiena. Fitxategia aukeraren zerrendan 9 baino " #~ "gehiago ager daiteke." #~ msgid "Select to check whether the lastfiles still exist." #~ msgstr "Azken fitxategiak oraindik ba al dauden egiaztatzeako hautatu." #~ msgid "Specify the default paper size." #~ msgstr "Orriaren jatorriko neurria Zehaztu." #~ msgid "" #~ "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as " #~ "legal words?" #~ msgstr "" #~ "Hitz bateratuak, \"disk drive\"-en ordez \"diskdrive\" bezala, zuzenak " #~ "bezala hartu?" #~ msgid "What command runs the spell checker?" #~ msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?" #~ msgid "" #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable " #~ "this if you can't spellcheck words with international letters in them. " #~ "This may not work with all dictionaries." #~ msgstr "" #~ "ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki " #~ "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria " #~ "jarri. Hau hiztegi guztiekin ez dabil." #~ msgid "" #~ "Specify an alternate language. The default is to use the language of the " #~ "document." #~ msgstr "" #~ "Aukerazko beste hizkuntza bat zehaztu. Jatorrizkoa idazkiaren hizkuntzan " #~ "erabiltzen da." #~ msgid "" #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"." #~ msgstr "" #~ "Zure hiztegiaren beste fitxategi bat zehaztu. Adbz, \"ispell_english\"." #~ msgid "Specify additional chars that can be part of a word." #~ msgstr "Hitz bateko zati izan daitekeen beste hizki gehigarriak zehaztu." #~ msgid "" #~ "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -" #~ "n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation." #~ msgstr "" #~ "chktex nola landu behar den zehaztu. Adbz, \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -" #~ "n22 -n25 -n30 -n38\". ChkTeX-en laguntzako eskuliburuak irakurri." #~ msgid "" #~ "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the " #~ "scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on " #~ "screen." #~ msgstr "" #~ "Zuk higitze barra mugitzean LyX-ek, jatorriz, idazteko gezia ez du lekuz " #~ "aldatzen." #~ msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files." #~ msgstr "LyX-ek babeseko kopiak egiterik ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #~ msgid "" #~ "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will " #~ "store the backup file in the same directory as the original file." #~ msgstr "" #~ "Babeseko fitxategiak gordetzeko ibilbidea. Esaldi hutsa sartu ezkero, LyX-" #~ "ek babeseko kopia jatorrizkoa den direktorio berdinean gordeko du." #~ msgid "" #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)." #~ msgstr "" #~ "Hautatu Eskuinetik-Ezkerreruntzko hizkuntzak baimentzeko (adbz, Arabikoa, " #~ "Hebreoa)." #~ msgid "" #~ "Select to control the highlighting of words with a language foreign to " #~ "that of the document." #~ msgstr "" #~ "Hautatu idazkiko hizkuntzarentzat atzerritar den beste bateko hitzen " #~ "argitasuna kontrolatzeko." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage" #~ "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"." #~ msgstr "" #~ "Hizkuntzaren sorta jasotzeko latex agindua. Adbz, \"\\usepackage{babel}" #~ "\", \"\\usepackage{omega}\"." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to " #~ "\\documentclass." #~ msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #~ msgid "" #~ "Select if a language switching command is needed at the beginning of the " #~ "document." #~ msgstr "" #~ "Hautatu idazkiaren hasieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " #~ "ezkero." #~ msgid "" #~ "Select if a language switching command is needed at the end of the " #~ "document." #~ msgstr "" #~ "Hautatu idazkiaren amaieran hizkuntz aldaketaren agindua beharrezkoa izan " #~ "ezkero." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The LaTeX command for changing from the language of the document to " #~ "another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is " #~ "substituted by the name of the second language." #~ msgstr "" #~ "Idazkiaren hizkuntzatik beste hizkuntza batera aldatzeko latex agindua. " #~ "Adbz, \\selectlanguage{$$lang}, non $$lang bigarren hizkuntzagatik " #~ "ordezkatua izan den." #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document." #~ msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." #, fuzzy #~ msgid "The LaTeX command for local changing of the language." #~ msgstr "Idazkiko hizkuntzara aldatzeko latex agindua." #~ msgid "" #~ "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full " #~ "details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"." #~ msgstr "" #~ "Honek strftime-en ohizko egitura onartzen du. Azalpen gehiagorako ikus " #~ "man strftime. Adbz, \"%A %e. %B %Y\"." #~ msgid "De-select if you don't want the startup banner." #~ msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu." #, fuzzy #~ msgid "" #~ "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button " #~ "mice." #~ msgstr "" #~ "Gurpilaren higidura ezartzailea (gurpildun edo bost botoidun xaguentzako)." #~ msgid "New documents will be assigned this language." #~ msgstr "Hizkuntza hau idazki berriei ezarriko zaie." #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label" #~ msgstr "" #~ "Txartel berri baten hasieraketako hitzkaterako gehieneko hitz kopurua" #, fuzzy #~ msgid "Document not saved" #~ msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!" #, fuzzy #~ msgid "You must save the document before it can be registered." #~ msgstr "Idazki hau erregistratubarik." #~ msgid "LyX VC: Initial description" #~ msgstr "LyX VC: Haserako azalpena" #~ msgid "(no initial description)" #~ msgstr "(haserako azalpenik ez)" #~ msgid "LyX VC: Log Message" #~ msgstr "LyX VC: Erregistro Fitxategirako Mezua" #~ msgid "(no log message)" #~ msgstr "(erregistratutako mezurik ez)" #, fuzzy #~ msgid "Revert to stored version of document?" #~ msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu" #, fuzzy #~ msgid " Macro: %1$s: " #~ msgstr "Makroa: " #, fuzzy #~ msgid "No number" #~ msgstr "Zenbakia" #, fuzzy #~ msgid "Number" #~ msgstr "Zenbakia" #~ msgid "Enter new label to insert:" #~ msgstr "Sartuko den txartel berria idatzi:" #~ msgid "Enter label:" #~ msgstr "Txartela sartu:" #~ msgid "Math editor mode" #~ msgstr "Matematika argitatze era" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "Could not open the specified document\n" #~ "%1$s." #~ msgstr "Idazkia ezin izan da ireki" #, fuzzy #~ msgid "Abstract: " #~ msgstr "Laburpena" #, fuzzy #~ msgid "References: " #~ msgstr "Erreferentzia: " #, fuzzy #~ msgid "All files (*)" #~ msgstr "fitxategira `" #~ msgid "Warning: could not determine path of binary." #~ msgstr "Oharra: bitarraren ibilbidea ezin zehaztu." #~ msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path." #~ msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu." #, fuzzy #~ msgid "LYX_DIR_14x environment variable no good." #~ msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia ez da ona." #~ msgid "System directory set to: " #~ msgstr "Sistemaren direktorioa honela ezarrita: " #~ msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory. " #~ msgstr "LyX Oharra! Sistemaren direktorioa ezin zehaztu." #~ msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or " #~ msgstr "Aginduaren lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory " #~ msgstr "LYX_DIR_11x guneko aldagaia LyX sistemaren direktoriora ezarri" #~ msgid "containing the file `chkconfig.ltx'." #~ msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana." #, fuzzy #~ msgid "Using built-in default %1$s but expect problems." #~ msgstr "Jatorrizko eraikiak erabiltzen." #~ msgid "Expect problems." #~ msgstr "Arazoak etor daitezke." #, fuzzy #~ msgid "Unknown Inset" #~ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #, fuzzy #~ msgid "Unknown token" #~ msgstr "Ekitaldi ezezaguna" #, fuzzy #~ msgid "" #~ "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read " #~ "the Tutorial." #~ msgstr "" #~ "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez." #, fuzzy #~ msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial." #~ msgstr "" #~ "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez." #, fuzzy #~ msgid "Change: " #~ msgstr "Orrialdeak:" #, fuzzy #~ msgid " at " #~ msgstr " hor " #, fuzzy #~ msgid "Font: %1$s" #~ msgstr "Hizki-mota: " #, fuzzy #~ msgid ", Depth: %1$s" #~ msgstr ", Sakonera: " #~ msgid ", Spacing: " #~ msgstr ", Hutsunea egiten:" #~ msgid "Other (" #~ msgstr "Beste (" #, fuzzy #~ msgid ", Inset: " #~ msgstr ", Sakonera: " #, fuzzy #~ msgid ", Paragraph: " #~ msgstr "Parrafoa" #, fuzzy #~ msgid ", Id: " #~ msgstr ", Sakonera: " #, fuzzy #~ msgid ", Position: " #~ msgstr "Proposamena" #~ msgid "" #~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define " #~ "font change." #~ msgstr "" #~ "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-" #~ "zerrendako Hizkia erabili." #, fuzzy #~ msgid "Nothing to index!" #~ msgstr "Ezer ezin egin" #, fuzzy #~ msgid "Cannot index more than one paragraph!" #~ msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!" #, fuzzy #~ msgid "No more insets" #~ msgstr "Ohar gehiagorik ez" #~ msgid "Unknown spacing argument: " #~ msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: " #~ msgid "Layout " #~ msgstr "Itxura " #~ msgid " not known" #~ msgstr " ezezaguna" #, fuzzy #~ msgid "Character set" #~ msgstr "Hizki-jokoa:|#J" #~ msgid "Paragraph layout set" #~ msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"