Tohuhononga Māori (C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear Version 0.5.20080630 http://papakupu.maori.nz/ Ngā Ture Kupu (C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear http://papakupu.maori.nz/ This rulebook is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. This word list is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . Ngā Ture Kupukupu (C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear http://papakupu.maori.nz/ This rulebook is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. This word list is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . -------------------------------------------------------------------------------- Te Papakupu Māori o Aotearoa (C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear Version 0.5.20080630 http://papakupu.maori.nz/ Place Names http://www.tetaurawhiri.govt.nz/ The place names from te Taura Whiri i te Reo Māori are available in the Public Domain. Iwi Names from 2006 Census (C) 2008 Statistics New Zealand http://www.stats.govt.nz/ Information from Statistics New Zealand is available in the Public Domain. Whakamāori Technology terms (C) 2008 Te Taka Keegan http://www.cs.waikato.ac.nz/~tetaka/ Whakamāori Technology terms are available in the public domain. Kedri Translator (C) 2008 Dr. Mark Laws and Dr. Michael Watts http://translator.kedri.info/ The word-list from the Kedri Translator is available in the public domain from http://translator.kedri.info/datasets/ Te Ngutu Kura (C) 2008 Karaitiana N Taiuru http://www.maorispellchecker.net.nz/ This word list is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. This word list is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . In addition to the terms and conditions of the GPL, any redistribution of Te Ngutu Kura Word List must reference Te Ngutu Kura website . Orthographic Conventions http://www.tetaurawhiri.govt.nz/ The words from te Taura Whiri i te Reo Māori are available in the Public Domain. Ngā Ture Kupu (C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear http://papakupu.maori.nz/ This rulebook is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or any later version. This word list is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program. If not, see . -------------------------------------------------------------------------------- Te Punakupu Taurite (C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear Version 0.5.20080630 http://papakupu.maori.nz/ Ngā tae o te reo (C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear http://kiharoa.dear.maori.nz/ Ngā tae o te reo is available in the public domain.