Tohuhononga Māori
(C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear
Version 0.5.20080630
http://papakupu.maori.nz/
Ngā Ture Kupu
(C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear
http://papakupu.maori.nz/
This rulebook is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
any later version.
This word list is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
Ngā Ture Kupukupu
(C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear
http://papakupu.maori.nz/
This rulebook is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
any later version.
This word list is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
--------------------------------------------------------------------------------
Te Papakupu Māori o Aotearoa
(C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear
Version 0.5.20080630
http://papakupu.maori.nz/
Place Names
http://www.tetaurawhiri.govt.nz/
The place names from te Taura Whiri i te Reo Māori are available in the
Public Domain.
Iwi Names from 2006 Census
(C) 2008 Statistics New Zealand
http://www.stats.govt.nz/
Information from Statistics New Zealand is available in the Public Domain.
Whakamāori Technology terms
(C) 2008 Te Taka Keegan
http://www.cs.waikato.ac.nz/~tetaka/
Whakamāori Technology terms are available in the public domain.
Kedri Translator
(C) 2008 Dr. Mark Laws and Dr. Michael Watts
http://translator.kedri.info/
The word-list from the Kedri Translator is available in the public domain
from http://translator.kedri.info/datasets/
Te Ngutu Kura
(C) 2008 Karaitiana N Taiuru
http://www.maorispellchecker.net.nz/
This word list is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
any later version.
This word list is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
In addition to the terms and conditions of the GPL, any redistribution
of Te Ngutu Kura Word List must reference Te Ngutu Kura website
.
Orthographic Conventions
http://www.tetaurawhiri.govt.nz/
The words from te Taura Whiri i te Reo Māori are available in the Public
Domain.
Ngā Ture Kupu
(C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear
http://papakupu.maori.nz/
This rulebook is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
any later version.
This word list is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see .
--------------------------------------------------------------------------------
Te Punakupu Taurite
(C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear
Version 0.5.20080630
http://papakupu.maori.nz/
Ngā tae o te reo
(C) 2008 Kiharoa (Konrad) Dear
http://kiharoa.dear.maori.nz/
Ngā tae o te reo is available in the public domain.