# Tests using some non-standard tex class Sublabel: nonstandard export/templates/IUCr-article_(dvi|pdf).* export/templates/ja_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]_(texF|systemF)) export/templates/es_beamer-conference-ornate-20min_(pdf2|pdf[45]_(texF|systemF)) export/templates/kluwer_pdf[45]_systemF export/examples/modernCV_pdf4_(tex|system)F export/templates/ectaart_(dvi3|pdf5)_(tex|system)F export/examples/fa/splash_(dvi|pdf|pdf[23]|(dvi3|pdf4|pdf5)_(texF|systemF)) # # # 1.) missing farsi package with lfeenc.def # 2.) LuaTeX does not support Farsi yet. See: # https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323 # Tests depending on local configuration, OS, TeX distribution, # package versions, or the phase of the moon. Sublabel: erratic # for unknonwn reasons, seminar fails at some places: export/examples/(|fr/)seminar_.* # Sublabel: 1wrong 2output # # seminar.sty uses Postscript specials # -> wrong output with pdflatex/LuaTeX and DVI (missing landscape slides). export/examples/(|fr/)seminar_pdf[25].* export/examples/(|fr/)seminar_dvi.* # Sublabel: todo 1wrong 2output # # Babel-Spanish uses Babel's "strings" feature to define # separate auto-strings using UTF-8 literals. # Babel uses the "unicode" strings if it detects XeTeX or LuaTeX. # This is wrong for Xe/Lua with 8-bit TeX-fonts. # set inputenc to utf8? In the document or in lib/languages? export/examples/es/linguistics_pdf4_texF export/doc/es/.*_(pdf[45]|dvi3)_texF