1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-10-01 23:58+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:623
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:643 src/Buffer.cpp:833
87 #: src/Buffer.cpp:2534 src/Buffer.cpp:2558 src/Buffer.cpp:2593
88 #: src/LyXFunc.cpp:683 src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXFunc.cpp:999
89 #: src/LyXVC.cpp:181 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/LyXFunc.cpp:791
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:129
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:134
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:633
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:124
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:122
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:84
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1188
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:222 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1667
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:331
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1299 msgstr "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1307 msgstr "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1311 msgstr "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1315 msgstr "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1319 msgstr "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
1366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1376 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1380 msgid "&Fill Pattern:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1389 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1394 msgid "Specify the link target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1402 msgid "Link to the web or to every other target"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1411 msgid "Link to an email address"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:248
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:253 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:538
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:541
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:334
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:925
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:931
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1529 msgid "Information Type:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1534 msgid "Information Name:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1589 msgid "&Postscript driver:"
1590 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1597 msgid "Click to select a local document class definition file"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1602 msgid "&Local Layout..."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1606 msgid "Document &class:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1616 msgid "Language &Default"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1625 msgid "&Quote Style:"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1629 #: src/insets/InsetListings.cpp:402 src/insets/InsetListings.cpp:404
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:41
1634 msgid "&Main Settings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:53
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:65
1642 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1643 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:72
1646 msgid "Check for floating listings"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:82
1654 msgid "Check for inline listings"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85
1658 msgid "&Inline listing"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
1666 msgid "Line numbering"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
1670 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
1674 msgid "Choose the font size for line numbers"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:164
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:180
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193
1686 msgid "Difference between two numbered lines"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:209
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:234
1694 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1695 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:241
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:251
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:261
1706 msgid "Select the programming language"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:283
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1718 msgid "The last line to be printed"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:309
1722 msgid "The first line to be printed"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:322
1726 msgid "Fi&rst line:"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:343
1730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:358
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377
1739 msgid "The content's base font size"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:393
1743 msgid "Font Famil&y:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:412
1747 msgid "The content's base font style"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:428
1751 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1755 msgid "&Break long lines"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:441
1759 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1760 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1763 msgid "S&pace as symbol"
1764 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:454
1767 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1768 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1771 msgid "Space i&n string as symbol"
1772 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:467
1776 msgid "Tabulator size"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:480
1780 msgid "Use extended character table"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:483
1784 msgid "&Extended character table"
1785 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:508
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:526
1792 msgid "More Parameters"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:564
1796 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:151
1797 msgid "Feedback window"
1800 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:584
1801 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1802 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1804 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1805 msgid "Copy to Clip&board"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1809 msgid "Update the display"
1812 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1813 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1818 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1819 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1822 msgid "&Default Margins"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1846 msgid "Head &height:"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1853 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1855 msgid "&Column Sep:"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1859 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1862 msgid "Number of rows"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1871 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1874 msgid "Number of columns"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1878 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1882 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1883 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1884 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1887 msgid "Vertical alignment"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1894 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1895 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1896 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1899 msgid "&Horizontal:"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1903 msgid "&Use AMS math package automatically"
1904 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1907 msgid "Use AMS &math package"
1908 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1911 msgid "Use esint package &automatically"
1912 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1915 msgid "Use &esint package"
1916 msgstr "使用 &esint 套件"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1922 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1923 msgid "&Description:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1930 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1934 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1935 msgid "LyX internal only"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1943 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1944 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1951 msgid "Print as grey text"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1958 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1959 msgid "&List in Table of Contents"
1960 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009
1971 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1973 msgid "Paper Format"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1977 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1978 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1981 msgid "Style used for the page header and footer"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1986 msgid "Headings &style:"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1999 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2005 msgid "&Orientation:"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2009 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2013 msgid "&Two-sided document"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2017 msgid "I&mmediate Apply"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2021 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2022 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2026 msgid "Paragraph's &Default"
2027 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2034 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2049 msgid "&Indent Paragraph"
2052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2056 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2057 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2058 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2059 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2063 msgid "Lo&ngest label"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2068 msgid "Line &spacing"
2071 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1378
2072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
2076 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1384
2081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2086 msgid "&Use hyperref support"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2096 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2101 msgid "Automatically fi&ll header"
2104 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2105 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2109 msgid "Load in &fullscreen mode"
2112 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2114 msgid "Header Information"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2143 msgid "Allows link text to break across lines."
2146 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2148 msgid "B&reak links over lines"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2153 msgid "No &frames around links"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2158 msgid "C&olor links"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2163 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2167 msgid "B&ibliographical backreferences"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2172 msgid "Backreference by pa&ge number"
2173 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2182 msgid "G&enerate Bookmarks"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2187 msgid "&Numbered bookmarks"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2192 msgid "Number of levels"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2197 msgid "&Open bookmarks"
2200 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2202 msgid "Additional o&ptions"
2203 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2206 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2220 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2226 msgid "Automatic in&line completion"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2230 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2235 msgid "Automatic p&opup"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2245 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2251 msgid "Automatic &inline completion"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2255 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2260 msgid "Automatic &popup"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2265 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2270 msgid "Cursor i&ndicator"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2274 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2280 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2281 "if it is available."
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2286 msgid "s inline completion dela&y"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2291 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2292 "if it is available."
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2296 msgid "s popup d&elay"
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2301 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2302 "It will be shown right away."
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2306 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2310 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2314 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2322 msgid "E&xtra flag:"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2326 msgid "&From format:"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2340 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2332
2344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2345 msgid "Converter Defi&nitions"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2349 msgid "Converter File Cache"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2357 msgid "&Maximum Age (in days):"
2358 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2361 msgid "&Date format:"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2365 msgid "Date format for strftime output"
2366 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2370 msgid "Display &Graphics"
2373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2374 msgid "Instant &Preview:"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2395 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2396 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2400 msgid "Sort &environments alphabetically"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2404 msgid "&Group environments by their category"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2408 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2412 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2416 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2424 msgid "&Limit text width"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2428 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2433 msgid "Hide tabba&r"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2438 msgid "Hide scr&ollbar"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2443 msgid "&Hide toolbars"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2453 msgid "S&hort Name:"
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2457 msgid "Vector graphi&cs format"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2461 msgid "&Document format"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2494 msgid "Your E-mail address"
2497 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2502 msgid "Use &keyboard map"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2511 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2529 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2534 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2535 "speed it up, low values slow it down."
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2540 msgid "&User Interface language:"
2541 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2546 msgid "Select the default language of your documents"
2547 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2550 msgid "&Default language:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2554 msgid "Language pac&kage:"
2555 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2558 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2562 msgid "Command s&tart:"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2567 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2568 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2571 msgid "Command e&nd:"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2576 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2577 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2580 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2589 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2590 "the language package)"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2599 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2609 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2618 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2622 msgid "Mark &foreign languages"
2623 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2627 msgid "Right-to-left language support"
2628 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2760
2632 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2633 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2636 msgid "Enable &RTL support"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2641 msgid "Cursor movement:"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2655 msgid "&Nomenclature command:"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:35
2660 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
2661 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:42
2665 msgid "&Index command:"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
2669 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2670 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
2673 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2674 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:66
2678 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2679 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
2683 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2684 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2685 "rather than the Cygwin teTeX."
2687 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2688 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88
2691 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2692 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2695 msgid "Set class options to default on class change"
2696 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98
2699 msgid "&Reset class options when document class changes"
2700 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:132
2708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
2714 msgid "US executive"
2715 msgstr "US executive"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:142
2718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147
2723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152
2728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
2733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
2737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:184
2738 msgid "BibTeX command and options"
2739 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:191
2742 msgid "Chec&kTeX command:"
2743 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:201
2746 msgid "&BibTeX command:"
2747 msgstr "&BibTeX 命令:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:211
2750 msgid "CheckTeX start options and flags"
2751 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:218
2754 msgid "Te&X encoding:"
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:228
2758 msgid "Default paper si&ze:"
2759 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2762 msgid "&Working directory:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2775 msgid "&Document templates:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2780 msgid "&Example files:"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2784 msgid "&Backup directory:"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2788 msgid "Ly&XServer pipe:"
2789 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2792 msgid "&Temporary directory:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2796 msgid "&PATH prefix:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2442
2801 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2802 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2803 "paragraphs are separated by a blank line."
2805 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2806 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2809 msgid "Output &line length:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2813 msgid "&roff command:"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2817 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2818 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2821 msgid "Printer Command Options"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2825 msgid "Extension to be used when printing to file."
2826 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2829 msgid "File ex&tension:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2833 msgid "Option used to print to a file."
2834 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2837 msgid "Print to &file:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2841 msgid "Option used to print to non-default printer."
2842 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2845 msgid "Set p&rinter:"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2849 msgid "Option used with spool command to set printer."
2850 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2853 msgid "Spool pr&inter:"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2858 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2860 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2863 msgid "Spool &command:"
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2867 msgid "Option used to reverse page order."
2868 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2871 msgid "Re&verse pages:"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2879 msgid "Number of Co&pies:"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2883 msgid "Option used to set number of copies."
2884 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2887 msgid "Option used to print a range of pages."
2888 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2895 msgid "Pa&ge range:"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2899 msgid "Option used to collate multiple copies."
2900 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2907 msgid "&Even pages:"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2911 msgid "Paper t&ype:"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2915 msgid "Paper si&ze:"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2919 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2920 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2923 msgid "E&xtra options:"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2927 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2928 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2932 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2933 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2936 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2937 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2940 msgid "Adapt output to printer"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2944 msgid "Name of the default printer"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2948 msgid "Default &printer:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2952 msgid "Printer co&mmand:"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2956 msgid "Sa&ns Serif:"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2960 msgid "T&ypewriter:"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2964 msgid "Screen &DPI:"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2983 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3017 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3022 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3035 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3039 msgid "Al&ternative language:"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3043 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3044 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3047 msgid "Personal &dictionary:"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3051 msgid "Escape cha&racters:"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3055 msgid "Spellchec&ker executable:"
3056 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3059 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3060 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3063 msgid "Use input encod&ing"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3067 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3068 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3071 msgid "Accept compound &words"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:31
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:49
3079 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3080 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:52
3083 msgid "Allow saving/restoring of window layouts and geometries"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:59
3087 msgid "Restore cursor positions"
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:66
3091 msgid "Load opened files from last session"
3092 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:73
3096 msgid "Clear All Session Information"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:83
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
3104 msgid "&Maximum last files:"
3105 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
3113 msgid "B&ackup documents, every"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
3118 msgid "Open documents in &tabs"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
3123 msgid "Automatic help"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:216
3128 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3129 "the main work area of an edited document"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:219
3133 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:229
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
3141 msgid "&User interface file:"
3142 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:682
3145 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3154 msgid "Page number to print from"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3158 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3162 msgid "Page number to print to"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3166 msgid "Print all pages"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3178 msgid "Print &odd-numbered pages"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3182 msgid "Print &even-numbered pages"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3186 msgid "Print in reverse order"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3190 msgid "Re&verse order"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3199 msgid "Number of copies"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3203 msgid "Collate copies"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3215 msgid "Print Destination"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3219 msgid "Send output to the printer"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3227 msgid "Send output to the given printer"
3228 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3231 msgid "Send output to a file"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3239 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3244 msgstr "<reference>"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3247 msgid "(<reference>)"
3248 msgstr "(<reference>)"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3254 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3255 msgid "on page <page>"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3259 msgid "<reference> on page <page>"
3260 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3263 msgid "Formatted reference"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3267 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3274 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3275 msgid "Update the label list"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3279 msgid "Jump to the label"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:282
3283 msgid "&Go to Label"
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3291 msgid "Replace &with:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3295 msgid "Case &sensitive"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3299 msgid "Match whole words onl&y"
3300 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3307 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3308 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3312 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3313 msgid "Replace &All"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3317 msgid "Search &backwards"
3320 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3321 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3322 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3325 msgid "&Export formats:"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3334 msgid "Edit shortcut"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
3338 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
3342 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
3350 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
3352 msgid "Clear current shortcut"
3353 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3360 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
3365 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
3370 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
3372 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3373 "the 'Clear' button"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3377 msgid "Suggestions:"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3381 msgid "Replace word with current choice"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3385 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3386 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3389 msgid "Ignore this word"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3396 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3397 msgid "Ignore this word throughout this session"
3398 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3400 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3404 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3405 msgid "Replacement:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3409 msgid "Current word"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3413 msgid "Unknown word:"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3417 msgid "Replace with selected word"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3422 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3426 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3432 msgid "Select this to display all available characters at once"
3435 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3437 msgid "&Display all"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3441 msgid "&Table Settings"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3445 msgid "Column Width"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3449 msgid "Fixed width of the column"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3455 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
3457 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3461 msgid "&Vertical alignment in row:"
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3465 msgid "&Horizontal alignment:"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3469 msgid "Horizontal alignment in column"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3473 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3478 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3482 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3483 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3486 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3487 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3490 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3491 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3498 msgid "&Multicolumn"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3502 msgid "LaTe&X argument:"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3506 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3507 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3518 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3519 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3526 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3527 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3530 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3531 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3538 msgid "Use default (grid-like) border style"
3539 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3550 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3551 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3554 msgid "Additional Space"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3558 msgid "T&op of row:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3562 msgid "Botto&m of row:"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3566 msgid "Bet&ween rows:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3574 msgid "Set a page break on the current row"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3578 msgid "Page &break on current row"
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3590 msgid "Border above"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3594 msgid "Border below"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3606 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3607 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:953
3614 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:962
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3630 msgid "First header:"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3634 msgid "This row is the header of the first page"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3638 msgid "Don't output the first header"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3650 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3651 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3652 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3655 msgid "Last footer:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3659 msgid "This row is the footer of the last page"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3663 msgid "Don't output the last footer"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3672 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3673 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3676 msgid "&Use long table"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3680 msgid "Current cell:"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3684 msgid "Current row position"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3688 msgid "Current column position"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3692 msgid "Close this dialog"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3696 msgid "Rebuild the file lists"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3703 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3705 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3706 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3712 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3713 msgid "Selected classes or styles"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3717 msgid "LaTeX classes"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3721 msgid "LaTeX styles"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3725 msgid "BibTeX styles"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3729 msgid "Toggles view of the file list"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3736 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3740 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3742 msgid "Separate paragraphs with"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3746 msgid "Listing settings"
3749 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3750 msgid "Format text into two columns"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:230
3754 msgid "Two-&column document"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:240
3758 msgid "&Vertical space"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3762 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:250
3766 msgid "&Indentation"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:316
3770 msgid "&Line spacing:"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3777 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3781 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3785 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3786 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3787 msgid "The selected entry"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3795 msgid "Replace the entry with the selection"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:28
3801 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3802 "tables, and others)"
3803 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:53
3806 msgid "Update navigation tree"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:89
3810 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:109 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:129
3811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:149
3815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:86
3816 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3817 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:106
3820 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3821 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:126
3824 msgid "Move selected item down by one"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:146
3828 msgid "Move selected item up by one"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:174
3832 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:196
3840 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3841 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3842 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3848 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:598
3852 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:599
3856 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:600
3860 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3864 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3865 msgid "Complete source"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3869 msgid "Automatic update"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3874 msgid "Unit of width value"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3879 msgid "number of needed lines"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3884 msgid "use number of lines"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3894 msgid "Outer (default)"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3902 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3903 msgid "use overhang"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3912 msgid "Overhang value"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3917 msgid "Unit of overhang value"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3921 msgid "Check this to allow flexible placement"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3925 msgid "Allow &floating"
3928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3929 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3930 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
3931 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3932 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3933 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3934 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3935 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3937 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3938 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3939 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3940 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3941 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3942 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3943 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3944 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3945 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3946 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3947 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3953 msgid "TheoremTemplate"
3956 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1038
3957 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3958 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3959 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3960 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3961 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3962 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3966 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1044
3971 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3972 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3973 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3974 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3975 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3976 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3979 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3980 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3981 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3989 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3990 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3992 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3993 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3994 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3995 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:974
4004 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
4005 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
4006 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
4007 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
4008 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4009 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
4010 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
4014 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
4015 msgid "Corollary #:"
4016 msgstr "Corollary #:"
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
4019 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
4020 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
4021 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
4022 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
4023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
4024 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
4026 msgstr "Proposition"
4028 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
4029 msgid "Proposition #:"
4030 msgstr "Proposition #:"
4032 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
4033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
4034 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
4035 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
4036 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
4037 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4042 msgid "Conjecture #:"
4043 msgstr "Conjecture #:"
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4050 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4051 msgid "Criterion #:"
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1032
4055 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4063 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4067 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1002
4072 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4073 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4074 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4075 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4076 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4077 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4078 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4083 msgid "Definition #:"
4086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1014
4087 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4088 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4089 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4090 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4091 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
4096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4106 msgid "Condition #:"
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4110 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4111 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4112 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4113 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4122 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4123 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4124 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4128 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4133 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4134 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4135 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4136 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4137 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4145 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4146 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4147 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4148 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4150 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4154 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4158 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4159 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4160 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4161 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4171 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4179 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4180 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4189 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4190 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4191 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4192 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:64
4193 #: lib/layouts/amsbook.layout:50 lib/layouts/amsbook.layout:90
4194 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4195 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4196 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4197 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4198 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4199 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4200 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4201 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4202 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4203 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4204 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4205 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4206 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4207 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4208 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4209 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4210 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4214 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4215 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4216 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4217 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:74
4218 #: lib/layouts/amsbook.layout:60 lib/layouts/apa.layout:317
4219 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4220 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4221 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4222 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4223 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4224 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4225 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4226 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4227 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4228 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4229 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4230 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4234 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4235 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4236 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4237 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:82
4238 #: lib/layouts/amsbook.layout:68 lib/layouts/apa.layout:326
4239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4240 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4241 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4242 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4243 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4244 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4245 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4246 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4247 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4248 msgid "Subsubsection"
4251 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4252 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4253 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4254 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4255 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4256 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4261 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4262 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4263 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4267 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4268 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4269 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4270 msgid "Subsubsection*"
4273 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4274 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4275 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4276 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4277 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4278 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4279 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4280 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4281 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4282 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4283 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4284 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4285 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4286 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4287 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4288 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4289 #: lib/layouts/svglobal3.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
4290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:96
4291 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
4292 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
4293 #: lib/layouts/svjour.inc:249 src/output_plaintext.cpp:133
4297 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4301 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4302 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4303 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4304 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4305 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4306 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4307 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4309 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4313 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4314 msgid "Index Terms---"
4317 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4318 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4319 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4320 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4321 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4322 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4323 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4324 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4325 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4326 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4327 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4328 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4329 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4330 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4331 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4332 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4333 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4334 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4335 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1013
4336 msgid "Bibliography"
4339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4341 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4342 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4343 #: src/rowpainter.cpp:471
4347 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4351 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4355 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4356 msgid "BiographyNoPhoto"
4359 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4367 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4369 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4370 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4371 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4372 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4376 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4377 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4378 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4379 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4380 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4381 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4385 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4386 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4387 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4388 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4389 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4390 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4391 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4396 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4397 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4398 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4399 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4400 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4401 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4402 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4403 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4407 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4408 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4409 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4410 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4411 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4412 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4413 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4414 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4415 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4416 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4417 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4418 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4419 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4420 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4421 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4423 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4424 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4425 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4426 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4427 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4431 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4432 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4433 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4434 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4435 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4439 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4440 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4441 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4442 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4443 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4444 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4445 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4446 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4447 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4448 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4449 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4450 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4451 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4452 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4454 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4455 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4459 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4460 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4461 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4463 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4464 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4465 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4466 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4467 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4468 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4472 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4473 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4477 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4478 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4482 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4483 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4484 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4485 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4486 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4488 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4489 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4493 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4494 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:296
4495 #: lib/external_templates:297 lib/external_templates:301
4499 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4500 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4501 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4502 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4503 msgid "Acknowledgement"
4506 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4507 msgid "Offprint Requests to:"
4510 #: lib/layouts/aa.layout:178
4511 msgid "Correspondence to:"
4514 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4515 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4516 msgid "Acknowledgements."
4519 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4523 #: lib/layouts/aa.layout:349
4525 msgid "CharStyle:Institute"
4528 #: lib/layouts/aa.layout:359
4530 msgid "CharStyle:E-Mail"
4533 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4538 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4539 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4540 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4541 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4542 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4546 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:96
4552 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4553 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4554 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4555 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4556 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4557 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4558 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4559 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4560 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4564 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4565 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4566 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4567 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4576 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4577 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4578 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4579 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4580 msgid "Acknowledgements"
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4584 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4585 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4586 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4587 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4588 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4589 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4590 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4591 #: src/output_plaintext.cpp:145
4595 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4597 msgstr "PlaceFigure"
4599 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4603 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4604 msgid "TableComments"
4605 msgstr "TableComments"
4607 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4611 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4613 msgstr "MathLetters"
4615 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4616 msgid "NoteToEditor"
4617 msgstr "NoteToEditor"
4619 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4623 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4627 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4631 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4632 msgid "Subject headings:"
4635 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4636 msgid "[Acknowledgements]"
4639 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
4640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1384
4641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
4642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
4646 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4647 msgid "Place Figure here:"
4650 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4651 msgid "Place Table here:"
4654 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4658 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4659 msgid "Note to Editor:"
4662 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4663 msgid "References. ---"
4666 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4670 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4674 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4678 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4682 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4686 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4690 #: lib/layouts/amsart.layout:25 lib/layouts/amsbook.layout:26
4691 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:895
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:933
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/beamer.layout:1077
4694 #: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
4695 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:12
4696 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:31 lib/layouts/stdlayouts.inc:50
4697 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4702 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/amsbook.layout:92
4703 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4704 msgid "\\arabic{section}"
4705 msgstr "\\arabic{section}"
4707 #: lib/layouts/amsbook.layout:104
4708 msgid "Chapter Exercises"
4711 #: lib/layouts/apa.layout:50
4715 #: lib/layouts/apa.layout:59
4716 msgid "Right header:"
4719 #: lib/layouts/apa.layout:82
4723 #: lib/layouts/apa.layout:91
4727 #: lib/layouts/apa.layout:99
4728 msgid "Short title:"
4731 #: lib/layouts/apa.layout:128
4735 #: lib/layouts/apa.layout:135
4736 msgid "ThreeAuthors"
4739 #: lib/layouts/apa.layout:142
4743 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4745 msgid "Affiliation:"
4748 #: lib/layouts/apa.layout:170
4749 msgid "TwoAffiliations"
4752 #: lib/layouts/apa.layout:177
4753 msgid "ThreeAffiliations"
4756 #: lib/layouts/apa.layout:184
4757 msgid "FourAffiliations"
4760 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4764 #: lib/layouts/apa.layout:205
4768 #: lib/layouts/apa.layout:233
4769 msgid "Acknowledgements:"
4772 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4773 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4774 #: lib/layouts/spie.layout:88
4775 msgid "Acknowledgments"
4778 #: lib/layouts/apa.layout:247
4782 #: lib/layouts/apa.layout:257
4783 msgid "CenteredCaption"
4786 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4787 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4791 #: lib/layouts/apa.layout:277
4795 #: lib/layouts/apa.layout:283
4799 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4800 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4801 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4802 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4803 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4804 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4805 msgid "Subparagraph"
4806 msgstr "Subparagraph"
4808 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4809 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4810 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4811 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4815 #: lib/layouts/apa.layout:390
4819 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4820 #: src/buffer_funcs.cpp:389
4821 msgid "(\\alph{enumii})"
4822 msgstr "(\\alph{enumii})"
4824 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4828 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4832 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4836 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4840 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4842 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4843 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4844 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4845 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4849 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4850 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4851 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4855 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4856 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4861 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4866 msgid "Section \\arabic{section}"
4867 msgstr "Section \\arabic{section}"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4870 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4871 msgid "\\Alph{section}"
4872 msgstr "\\Alph{section}"
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4875 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4876 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4877 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4878 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4884 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4885 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4888 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4889 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4903 msgid "BeginPlainFrame"
4904 msgstr "BeginPlainFrame"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4907 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4908 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4915 msgid "Again frame with label"
4918 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4923 msgid "________________________________"
4924 msgstr "________________________________ "
4926 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4927 msgid "FrameSubtitle"
4928 msgstr "FrameSubtitle"
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4935 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4941 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4942 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4945 msgid "ColumnsCenterAligned"
4946 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4949 msgid "Columns (center aligned)"
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4953 msgid "ColumnsTopAligned"
4954 msgstr "ColumnsTopAligned"
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4957 msgid "Columns (top aligned)"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4972 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4973 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4987 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4992 msgid "Uncovered on slides"
4995 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:642
5000 msgid "Only on slides"
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:658
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
5008 #: lib/layouts/beamer.layout:715
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:669
5014 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5015 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:684
5018 msgid "ExampleBlock"
5021 #: lib/layouts/beamer.layout:695
5022 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5023 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:714
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:725
5030 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5031 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
5035 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:951
5040 #: lib/layouts/beamer.layout:770
5041 msgid "Title (Plain Frame)"
5044 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5045 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:894 lib/layouts/egs.layout:94
5054 #: lib/layouts/powerdot.layout:312 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5055 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5059 #: lib/layouts/beamer.layout:913 lib/layouts/egs.layout:112
5060 #: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/powerdot.layout:332
5061 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/egs.layout:203
5066 #: lib/layouts/powerdot.layout:350 lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5070 #: lib/layouts/beamer.layout:950
5071 msgid "TitleGraphic"
5074 #: lib/layouts/beamer.layout:975 lib/layouts/theorems-std.module:2
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:985 lib/layouts/foils.layout:309
5080 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:1005 lib/layouts/foils.layout:323
5085 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:1008
5093 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5094 msgid "Definitions."
5097 #: lib/layouts/beamer.layout:1017 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5113 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/foils.layout:281
5114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5115 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5116 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5120 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/foils.layout:295
5121 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5125 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
5129 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/egs.layout:630
5134 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5138 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5142 #: lib/layouts/beamer.layout:1126 lib/layouts/powerdot.layout:209
5146 #: lib/layouts/beamer.layout:1142
5148 msgid "CharStyle:Alert"
5151 #: lib/layouts/beamer.layout:1144
5156 #: lib/layouts/beamer.layout:1153
5158 msgid "CharStyle:Structure"
5161 #: lib/layouts/beamer.layout:1155
5165 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
5166 msgid "Custom:ArticleMode"
5169 #: lib/layouts/beamer.layout:1169
5174 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
5176 msgid "Custom:PresentationMode"
5179 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
5181 msgid "Presentation"
5184 #: lib/layouts/beamer.layout:1186 lib/layouts/powerdot.layout:377
5185 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:231
5186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5190 #: lib/layouts/beamer.layout:1191 lib/layouts/powerdot.layout:381
5191 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5192 msgid "List of Tables"
5195 #: lib/layouts/beamer.layout:1198 lib/layouts/powerdot.layout:387
5196 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:222
5200 #: lib/layouts/beamer.layout:1203 lib/layouts/powerdot.layout:391
5201 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5202 msgid "List of Figures"
5205 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5209 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5213 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5217 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5218 msgid "ACT \\arabic{act}"
5219 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5221 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5225 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5226 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5227 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5229 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5233 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5237 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5241 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5242 msgid "Parenthetical"
5245 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5249 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5253 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5257 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5258 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5259 msgid "Right Address"
5262 #: lib/layouts/chess.layout:35
5266 #: lib/layouts/chess.layout:42
5270 #: lib/layouts/chess.layout:60
5274 #: lib/layouts/chess.layout:64
5278 #: lib/layouts/chess.layout:70
5279 msgid "SubVariation"
5282 #: lib/layouts/chess.layout:73
5283 msgid "Subvariation:"
5286 #: lib/layouts/chess.layout:79
5287 msgid "SubVariation2"
5290 #: lib/layouts/chess.layout:82
5291 msgid "Subvariation(2):"
5294 #: lib/layouts/chess.layout:88
5295 msgid "SubVariation3"
5298 #: lib/layouts/chess.layout:91
5299 msgid "Subvariation(3):"
5302 #: lib/layouts/chess.layout:97
5303 msgid "SubVariation4"
5306 #: lib/layouts/chess.layout:100
5307 msgid "Subvariation(4):"
5310 #: lib/layouts/chess.layout:106
5311 msgid "SubVariation5"
5314 #: lib/layouts/chess.layout:109
5315 msgid "Subvariation(5):"
5318 #: lib/layouts/chess.layout:116
5322 #: lib/layouts/chess.layout:121
5326 #: lib/layouts/chess.layout:126
5330 #: lib/layouts/chess.layout:130
5331 msgid "[chessboard]"
5334 #: lib/layouts/chess.layout:139
5335 msgid "BoardCentered"
5338 #: lib/layouts/chess.layout:144
5339 msgid "[centered board]"
5342 #: lib/layouts/chess.layout:154
5346 #: lib/layouts/chess.layout:159
5350 #: lib/layouts/chess.layout:174
5354 #: lib/layouts/chess.layout:179
5358 #: lib/layouts/chess.layout:185
5362 #: lib/layouts/chess.layout:190
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5367 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5376 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5377 msgid "Send To Address"
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5386 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5394 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5396 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5401 msgid "Unterschrift:"
5404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5406 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5418 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5439 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5443 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5451 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5455 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5459 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5463 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5467 #: lib/layouts/egs.layout:268
5471 #: lib/layouts/egs.layout:301
5475 #: lib/layouts/egs.layout:310
5479 #: lib/layouts/egs.layout:323
5483 #: lib/layouts/egs.layout:345
5487 #: lib/layouts/egs.layout:354
5491 #: lib/layouts/egs.layout:368
5495 #: lib/layouts/egs.layout:378
5499 #: lib/layouts/egs.layout:391
5500 msgid "1st_author_surname:"
5503 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5504 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5508 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5509 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5513 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5514 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5518 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5519 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5523 #: lib/layouts/egs.layout:444
5527 #: lib/layouts/egs.layout:457
5528 msgid "reprint_reqs_to:"
5529 msgstr "reprint_reqs_to:"
5531 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5532 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5533 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svglobal3.layout:44
5534 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:110
5535 #: lib/layouts/svjour.inc:263
5539 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5541 msgid "Acknowledgement."
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5545 msgid "Author Address"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5550 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5551 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5556 msgid "Author Email"
5559 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5563 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5567 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5572 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5573 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5578 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5579 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5586 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5587 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5590 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5591 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5593 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5594 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5595 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5598 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5599 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5602 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:240
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5607 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5608 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5609 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5611 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5612 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5613 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5616 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5617 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5619 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5620 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5621 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5623 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5624 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5625 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5627 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5628 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5629 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5631 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5632 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5633 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5635 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5636 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5637 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5639 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5643 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5644 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5645 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5647 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5648 msgid "Case \\arabic{case}"
5649 msgstr "Case \\arabic{case}"
5651 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5654 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5655 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5657 msgstr "FrontMatter"
5659 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5663 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5667 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5671 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5675 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5676 msgid "BulletedItem"
5679 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5680 msgid "Bulleted Item:"
5683 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5687 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5691 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5692 msgid "PersonalInfo"
5695 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5696 msgid "Personal Info"
5699 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5700 msgid "MotherTongue"
5703 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5704 msgid "Mother Tongue:"
5707 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5711 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5712 msgid "Language Header:"
5715 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5719 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5720 msgid "LastLanguage"
5723 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5724 msgid "Last Language:"
5727 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5731 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5732 msgid "Language Footer:"
5735 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5739 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5743 #: lib/layouts/foils.layout:42
5747 #: lib/layouts/foils.layout:61
5748 msgid "ShortFoilhead"
5749 msgstr "ShortFoilhead"
5751 #: lib/layouts/foils.layout:67
5752 msgid "Rotatefoilhead"
5753 msgstr "Rotatefoilhead"
5755 #: lib/layouts/foils.layout:73
5756 msgid "ShortRotatefoilhead"
5757 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5759 #: lib/layouts/foils.layout:82
5763 #: lib/layouts/foils.layout:97
5767 #: lib/layouts/foils.layout:101
5771 #: lib/layouts/foils.layout:116
5775 #: lib/layouts/foils.layout:160
5779 #: lib/layouts/foils.layout:168
5783 #: lib/layouts/foils.layout:177
5787 #: lib/layouts/foils.layout:181
5788 msgid "Restriction:"
5791 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5792 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5796 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5797 msgid "Left Header:"
5800 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5801 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5802 msgid "Right Header"
5805 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5806 msgid "Right Header:"
5809 #: lib/layouts/foils.layout:201
5810 msgid "Right Footer"
5813 #: lib/layouts/foils.layout:205
5814 msgid "Right Footer:"
5817 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5818 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5819 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5823 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5824 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5825 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5829 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5830 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5831 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5832 msgid "Corollary #."
5833 msgstr "Corollary #."
5835 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5836 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5837 msgid "Proposition #."
5838 msgstr "Proposition #."
5840 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5841 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5842 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5843 msgid "Definition #."
5846 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5847 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5851 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5852 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5856 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5857 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5861 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5862 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5866 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5867 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5868 msgid "Proposition*"
5869 msgstr "Proposition*"
5871 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5872 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5873 msgid "Proposition."
5874 msgstr "Proposition。"
5876 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5877 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5890 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5891 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5892 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5898 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5902 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5903 msgid "Unterschrift"
5904 msgstr "Unterschrift"
5906 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5914 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5918 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5922 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5926 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5930 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5934 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5938 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5939 msgid "RetourAdresse"
5940 msgstr "RetourAdresse"
5942 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5943 msgid "RetourAdresse:"
5944 msgstr "RetourAdresse:"
5946 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5948 msgstr "MeinZeichen"
5950 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5951 msgid "MeinZeichen:"
5952 msgstr "MeinZeichen:"
5954 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5958 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5960 msgstr "IhrZeichen:"
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5963 msgid "IhrSchreiben"
5964 msgstr "IhrSchreiben"
5966 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5967 msgid "IhrSchreiben:"
5968 msgstr "IhrSchreiben:"
5970 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
6010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
6011 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
6015 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
6016 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
6020 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
6024 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
6028 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
6032 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
6036 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6038 msgstr "Postvermerk"
6040 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6041 msgid "Postvermerk:"
6042 msgstr "Postvermerk:"
6044 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6048 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6052 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6056 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6060 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6064 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6065 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6075 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6079 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6083 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6087 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6091 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6095 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6099 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6103 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6107 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6111 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6112 msgid "ReturnAddress"
6113 msgstr "ReturnAddress"
6115 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6116 msgid "ReturnAddress:"
6117 msgstr "ReturnAddress:"
6119 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6123 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6127 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6131 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6135 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6139 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6143 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6147 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6151 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6155 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6159 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6161 msgstr "BankAccount"
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6164 msgid "BankAccount:"
6165 msgstr "BankAccount:"
6167 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6168 msgid "PostalComment"
6169 msgstr "PostalComment"
6171 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6172 msgid "PostalComment:"
6173 msgstr "PostalComment:"
6175 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6176 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6177 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6178 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6182 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6186 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6190 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6191 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6195 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6199 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6203 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6204 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6205 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6209 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6272 msgstr "AddressRowA"
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6275 msgid "AddressRowA:"
6276 msgstr "AddressRowA:"
6278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6280 msgstr "AddressRowB"
6282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6283 msgid "AddressRowB:"
6284 msgstr "AddressRowB:"
6286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6288 msgstr "AddressRowC"
6290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6291 msgid "AddressRowC:"
6292 msgstr "AddressRowC:"
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6296 msgstr "AddressRowD"
6298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6299 msgid "AddressRowD:"
6300 msgstr "AddressRowD:"
6302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6304 msgstr "AddressRowE"
6306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6307 msgid "AddressRowE:"
6308 msgstr "AddressRowE:"
6310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6312 msgstr "AddressRowF"
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6315 msgid "AddressRowF:"
6316 msgstr "AddressRowF:"
6318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6319 msgid "TelephoneRowA"
6320 msgstr "TelephoneRowA"
6322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6323 msgid "TelephoneRowA:"
6324 msgstr "TelephoneRowA:"
6326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6327 msgid "TelephoneRowB"
6328 msgstr "TelephoneRowB"
6330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6331 msgid "TelephoneRowB:"
6332 msgstr "TelephoneRowB:"
6334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6335 msgid "TelephoneRowC"
6336 msgstr "TelephoneRowC"
6338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6339 msgid "TelephoneRowC:"
6340 msgstr "TelephoneRowC:"
6342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6343 msgid "TelephoneRowD"
6344 msgstr "TelephoneRowD"
6346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6347 msgid "TelephoneRowD:"
6348 msgstr "TelephoneRowD:"
6350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6351 msgid "TelephoneRowE"
6352 msgstr "TelephoneRowE"
6354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6355 msgid "TelephoneRowE:"
6356 msgstr "TelephoneRowE:"
6358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6359 msgid "TelephoneRowF"
6360 msgstr "TelephoneRowF"
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6363 msgid "TelephoneRowF:"
6364 msgstr "TelephoneRowF:"
6366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6367 msgid "InternetRowA"
6368 msgstr "InternetRowA"
6370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6371 msgid "InternetRowA:"
6372 msgstr "InternetRowA:"
6374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6375 msgid "InternetRowB"
6376 msgstr "InternetRowB"
6378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6379 msgid "InternetRowB:"
6380 msgstr "InternetRowB:"
6382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6383 msgid "InternetRowC"
6384 msgstr "InternetRowC"
6386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6387 msgid "InternetRowC:"
6388 msgstr "InternetRowC:"
6390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6391 msgid "InternetRowD"
6392 msgstr "InternetRowD"
6394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6395 msgid "InternetRowD:"
6396 msgstr "InternetRowD:"
6398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6399 msgid "InternetRowE"
6400 msgstr "InternetRowE"
6402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6403 msgid "InternetRowE:"
6404 msgstr "InternetRowE:"
6406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6407 msgid "InternetRowF"
6408 msgstr "InternetRowF"
6410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6411 msgid "InternetRowF:"
6412 msgstr "InternetRowF:"
6414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6462 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6466 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6470 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6474 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6478 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6482 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6486 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6490 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6494 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6498 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6499 msgid "(continuing)"
6502 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6506 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6508 msgstr "TITLE OVER:"
6510 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6514 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6515 msgid "INTERCUT WITH:"
6516 msgstr "INTERCUT WITH:"
6518 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6522 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6527 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6528 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6529 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6533 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6534 msgid "Classification Codes"
6537 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6539 msgid "Definition \\thedefinition."
6540 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6548 msgid "Step \\thestep."
6549 msgstr "Step \\arabic{step}."
6551 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6553 msgid "Example \\theexample."
6554 msgstr "Example \\arabic{example}."
6556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6558 msgid "Remark \\theremark."
6559 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6563 msgid "Notation \\thenotation."
6564 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6567 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6569 msgid "Theorem \\thetheorem."
6570 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6572 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6574 msgid "Corollary \\thecorollary."
6575 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6577 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6579 msgid "Lemma \\thelemma."
6580 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6584 msgid "Proposition \\theproposition."
6585 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6587 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6593 msgid "Prop \\theprop."
6594 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6597 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6603 msgid "Question \\thequestion."
6604 msgstr "Question \\arabic{question}."
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6608 msgid "Claim \\theclaim."
6609 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6611 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6613 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6614 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6616 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6617 msgid "Appendices Section"
6620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6621 msgid "--- Appendices ---"
6624 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6625 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6626 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6628 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6632 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6636 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6640 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6644 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6648 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6652 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6656 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6657 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6658 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6660 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6664 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6665 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6668 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6672 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6673 msgid "submit to paper:"
6676 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6677 msgid "Bibliography (plain)"
6680 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6681 msgid "Bibliography heading"
6684 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6688 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6692 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6696 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6697 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6700 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6701 msgid "AddressForOffprints"
6702 msgstr "AddressForOffprints"
6704 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6705 msgid "Address for Offprints:"
6708 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6709 msgid "RunningTitle"
6712 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6713 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6714 msgid "Running title:"
6717 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6718 msgid "RunningAuthor"
6721 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6722 msgid "Running author:"
6725 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6729 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6730 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6731 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6732 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6737 msgid "Running LaTeX Title"
6738 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6749 msgid "Author Running"
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6753 msgid "Author Running:"
6756 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6765 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6769 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6770 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6774 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6775 msgid "Conjecture #."
6776 msgstr "Conjecture #."
6778 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6782 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6784 msgstr "Exercise #."
6786 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6790 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6794 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6798 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6802 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6806 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6810 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6814 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6818 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6819 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6823 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6827 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6828 msgid "Chapterprecis"
6829 msgstr "Chapterprecis"
6831 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6835 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6839 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6843 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6847 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6851 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6855 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6859 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6863 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6864 msgid "Double Item:"
6867 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6871 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6875 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6879 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6883 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6884 msgid "EmptySection"
6887 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6888 msgid "Empty Section"
6891 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6892 msgid "CloseSection"
6895 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6896 msgid "Close Section"
6899 #: lib/layouts/paper.layout:149
6903 #: lib/layouts/paper.layout:160
6907 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6908 #: lib/layouts/slides.layout:89
6912 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6916 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6920 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6924 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6928 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6932 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6933 msgid "Empty slide:"
6936 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6937 msgid "ItemizeType1"
6940 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6941 msgid "EnumerateType1"
6944 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6945 msgid "List of Algorithms"
6948 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6952 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6953 msgid "AltAffiliation"
6954 msgstr "AltAffiliation"
6956 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6960 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6961 msgid "Electronic Address:"
6964 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6965 msgid "acknowledgments"
6968 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6969 msgid "PACS number:"
6972 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6974 msgid "\\thechapter"
6975 msgstr "\\Alph{chapter}"
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6978 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6994 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6998 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
7002 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
7003 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
7007 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
7008 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
7012 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
7016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7026 msgstr "Backaddress"
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7029 msgid "Backaddress:"
7030 msgstr "Backaddress:"
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
7034 msgstr "Specialmail"
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
7037 msgid "Specialmail:"
7038 msgstr "Specialmail:"
7040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
7041 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7046 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7055 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7059 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7063 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7067 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7071 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7075 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7076 msgid "Your letter of:"
7079 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7083 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7087 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7091 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7092 msgid "Customer no.:"
7095 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7100 msgid "Invoice no.:"
7103 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7107 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7108 msgid "Next Address:"
7111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7112 msgid "Post Scriptum:"
7113 msgstr "Post Scriptum:"
7115 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7116 msgid "Sender Name:"
7119 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7120 msgid "SenderAddress"
7123 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7124 msgid "Sender Address:"
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7128 msgid "Sender Phone:"
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:335
7135 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7139 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7144 msgid "Sender E-Mail:"
7147 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7151 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7155 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7159 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7166 msgid "End of letter"
7169 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7170 msgid "LandscapeSlide"
7173 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7174 msgid "Landscape Slide"
7177 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7178 msgid "PortraitSlide"
7181 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7182 msgid "Portrait Slide"
7185 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7189 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7190 msgid "SlideHeading"
7191 msgstr "SlideHeading"
7193 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7194 msgid "SlideSubHeading"
7195 msgstr "SlideSubHeading"
7197 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7198 msgid "ListOfSlides"
7201 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7202 msgid "List Of Slides"
7205 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7206 msgid "SlideContents"
7209 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7210 msgid "Slidecontents"
7213 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7214 msgid "ProgressContents"
7217 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7218 msgid "Progress Contents"
7221 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7225 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7226 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7230 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7234 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7235 msgid "AMS subject classifications."
7238 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7242 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7246 #: lib/layouts/slides.layout:105
7250 #: lib/layouts/slides.layout:127
7254 #: lib/layouts/slides.layout:142
7255 msgid "New Overlay:"
7258 #: lib/layouts/slides.layout:182
7262 #: lib/layouts/slides.layout:207
7263 msgid "InvisibleText"
7266 #: lib/layouts/slides.layout:214
7267 msgid "<Invisible Text Follows>"
7270 #: lib/layouts/slides.layout:231
7274 #: lib/layouts/slides.layout:238
7275 msgid "<Visible Text Follows>"
7278 #: lib/layouts/spie.layout:53
7282 #: lib/layouts/spie.layout:65
7286 #: lib/layouts/spie.layout:78
7290 #: lib/layouts/spie.layout:93
7291 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7294 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7298 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7299 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7300 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7302 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7304 msgid "Element:Firstname"
7307 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7312 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7313 msgid "Element:Fname"
7316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7321 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7323 msgid "Element:Surname"
7326 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7327 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7331 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7333 msgid "Element:Filename"
7336 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7338 msgid "Element:Literal"
7341 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7342 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7346 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7348 msgid "Element:Emph"
7351 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7355 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7357 msgid "Element:Abbrev"
7360 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7365 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7367 msgid "Element:Citation-number"
7370 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7371 msgid "Citation-number"
7374 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7376 msgid "Element:Volume"
7379 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7384 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7394 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7395 msgid "Element:Month"
7398 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7403 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7405 msgid "Element:Year"
7408 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7413 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7415 msgid "Element:Issue-number"
7418 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7420 msgid "Issue-number"
7423 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7424 msgid "Element:Issue-day"
7427 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7431 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7432 msgid "Element:Issue-months"
7435 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7436 msgid "Issue-months"
7439 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7440 msgid "Subsubparagraph"
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7448 msgid "-- Header --"
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7452 msgid "Special-section"
7455 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7456 msgid "Special-section:"
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7463 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7464 msgid "AGU-journal:"
7467 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7468 msgid "Citation-number:"
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7475 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7477 msgstr "AGU-volume:"
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7483 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7487 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7495 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7496 msgid "Index-terms..."
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7507 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7511 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7515 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7516 msgid "Supplementary"
7519 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7520 msgid "Supplementary..."
7523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7527 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7528 msgid "Sup-mat-note:"
7529 msgstr "Sup-mat-note:"
7531 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7535 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7564 msgid "Published-online:"
7567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7576 msgid "Posting-order"
7579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7580 msgid "Posting-order:"
7583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7625 msgid "Element:ISSN"
7628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7633 msgid "Element:CODEN"
7636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7643 msgid "Element:SS-Code"
7646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7653 msgid "Element:SS-Title"
7656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7663 msgid "Element:CCC-Code"
7666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7673 msgid "Element:Code"
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7678 msgid "Element:Dscr"
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7688 msgid "Element:Keyword"
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7693 msgid "Element:Orgdiv"
7696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7703 msgid "Element:Orgname"
7706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7713 msgid "Element:Street"
7716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7718 msgid "Element:City"
7721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7727 msgid "Element:State"
7730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7732 msgid "Element:Postcode"
7735 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7742 msgid "Element:Country"
7745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7750 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7754 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7758 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7762 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7766 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7770 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7771 msgid "Author Address:"
7774 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7778 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7779 msgid "Slug Comment:"
7782 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7786 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7790 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7791 msgid "Table Caption"
7794 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7795 msgid "TableCaption"
7798 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7799 msgid "Current Address"
7802 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7803 msgid "Current address:"
7806 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7807 msgid "E-mail address:"
7810 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7811 msgid "Key words and phrases:"
7814 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7822 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7826 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7830 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7831 msgid "Subjectclass"
7834 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7835 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7836 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7838 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7840 msgid "Element:Directory"
7843 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7848 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7849 msgid "Element:Email"
7852 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7854 msgid "Element:KeyCombo"
7857 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7862 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7864 msgid "Element:KeyCap"
7867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7873 msgid "Element:GuiMenu"
7876 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7880 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7881 msgid "Element:GuiMenuItem"
7884 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7888 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7889 msgid "Element:GuiButton"
7892 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7896 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7897 msgid "Element:MenuChoice"
7900 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7904 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7908 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7909 msgid "Subparagraph*"
7912 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7916 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7917 msgid "RevisionHistory"
7920 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7921 msgid "Revision History"
7924 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7928 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7929 msgid "RevisionRemark"
7932 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7936 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7940 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7941 msgid "\\arabic{chapter}"
7942 msgstr "\\arabic{chapter}"
7944 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7945 msgid "\\Alph{chapter}"
7946 msgstr "\\Alph{chapter}"
7948 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7950 msgid "\\arabic{footnote}"
7951 msgstr "Note \\arabic{note}."
7953 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7954 msgid "\\Roman{section}."
7955 msgstr "\\Roman{section}."
7957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7958 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7959 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7962 msgid "\\Alph{subsection}."
7963 msgstr "\\Alph{subsection}."
7965 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7966 msgid "\\arabic{subsection}."
7967 msgstr "\\arabic{subsection}."
7969 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7970 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7971 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7973 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7974 msgid "\\alph{subsubsection}."
7975 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7977 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7978 msgid "\\alph{paragraph}."
7979 msgstr "\\alph{paragraph}."
7981 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7985 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7989 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7993 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7997 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8001 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8005 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8009 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
8013 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8017 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
8018 msgid "Uppertitleback"
8019 msgstr "Uppertitleback"
8021 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
8022 msgid "Lowertitleback"
8023 msgstr "Lowertitleback"
8025 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
8029 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
8030 msgid "Captionabove"
8031 msgstr "Captionabove"
8033 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
8034 msgid "Captionbelow"
8035 msgstr "Captionbelow"
8037 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
8041 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8046 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8047 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:139
8051 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8053 msgid "\\Roman{part}"
8054 msgstr "Part \\Roman{part}"
8056 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8061 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8065 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8074 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8076 msgid "Note:Comment"
8079 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8083 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8088 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8094 msgid "Note:Greyedout"
8097 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8102 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8103 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8112 #: lib/layouts/stdinsets.inc:172 lib/layouts/minimalistic.module:25
8113 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8117 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:8
8118 #: src/insets/InsetIndex.cpp:214
8122 #: lib/layouts/stdinsets.inc:182 lib/layouts/minimalistic.module:10
8127 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetBox.cpp:145
8131 #: lib/layouts/stdinsets.inc:212
8136 #: lib/layouts/stdinsets.inc:221
8141 #: lib/layouts/stdinsets.inc:230
8146 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239
8151 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8155 #: lib/layouts/stdinsets.inc:269
8159 #: lib/layouts/stdinsets.inc:277 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
8164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:281
8169 #: lib/layouts/stdinsets.inc:293
8171 msgid "Info:shortcut"
8174 #: lib/layouts/stdinsets.inc:305
8176 msgid "Info:shortcuts"
8179 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8180 msgid "--Separator--"
8183 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8184 msgid "--- Separate Environment ---"
8185 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8187 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8189 msgid "Part \\thepart"
8190 msgstr "Part \\Roman{part}"
8192 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8194 msgid "Chapter \\thechapter"
8195 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8197 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8199 msgid "Appendix \\thechapter"
8200 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8202 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8206 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8207 msgid "Headnote (optional):"
8208 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8210 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8211 msgid "Corr Author:"
8214 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8218 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8222 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8224 msgid "Corollary \\thetheorem."
8225 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8227 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8229 msgid "Lemma \\thetheorem."
8230 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8232 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8234 msgid "Proposition \\thetheorem."
8235 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8237 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8239 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8240 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8242 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8243 msgid "Fact \\thetheorem."
8246 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8248 msgid "Definition \\thetheorem."
8249 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8251 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8253 msgid "Example \\thetheorem."
8254 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8256 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8258 msgid "Problem \\thetheorem."
8259 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8261 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8263 msgid "Exercise \\thetheorem."
8264 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8266 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8268 msgid "Remark \\thetheorem."
8269 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8271 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8273 msgid "Claim \\thetheorem."
8274 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8276 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8280 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8284 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8288 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8292 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8296 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8300 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8304 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8308 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8312 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8320 #: lib/layouts/braille.module:2
8325 #: lib/layouts/braille.module:6
8327 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
8331 #: lib/layouts/braille.module:21
8333 msgid "Braille (default)"
8336 #: lib/layouts/braille.module:35 lib/layouts/braille.module:57
8341 #: lib/layouts/braille.module:43
8342 msgid "Braille (textsize)"
8345 #: lib/layouts/braille.module:65
8346 msgid "Braille (dots on)"
8349 #: lib/layouts/braille.module:80
8350 msgid "Braille_dots_on"
8353 #: lib/layouts/braille.module:88
8354 msgid "Braille (dots off)"
8357 #: lib/layouts/braille.module:103
8358 msgid "Braille_dots_off"
8361 #: lib/layouts/braille.module:111
8362 msgid "Braille (mirror on)"
8365 #: lib/layouts/braille.module:126
8366 msgid "Braille_mirror_on"
8369 #: lib/layouts/braille.module:134
8370 msgid "Braille (mirror off)"
8373 #: lib/layouts/braille.module:149
8374 msgid "Braille_mirror_off"
8377 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8382 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8384 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8385 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8388 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8390 msgid "Custom:Endnote"
8393 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8398 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8403 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8405 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8406 "where you want the endnotes to appear."
8409 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8414 #: lib/layouts/hanging.module:6
8416 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8417 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8421 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8425 #: lib/layouts/linguistics.module:7
8427 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8428 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
8432 #: lib/layouts/linguistics.module:13
8433 msgid "Numbered Example (multiline)"
8436 #: lib/layouts/linguistics.module:27
8441 #: lib/layouts/linguistics.module:37
8442 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8445 #: lib/layouts/linguistics.module:43
8450 #: lib/layouts/linguistics.module:48
8455 #: lib/layouts/linguistics.module:54
8460 #: lib/layouts/linguistics.module:69
8462 msgid "Custom:Glosse"
8465 #: lib/layouts/linguistics.module:71
8470 #: lib/layouts/linguistics.module:93
8472 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8475 #: lib/layouts/linguistics.module:95
8479 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8481 msgid "CharStyle:Expression"
8484 #: lib/layouts/linguistics.module:118
8489 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8491 msgid "CharStyle:Concepts"
8494 #: lib/layouts/linguistics.module:132
8499 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8501 msgid "CharStyle:Meaning"
8504 #: lib/layouts/linguistics.module:146
8509 #: lib/layouts/linguistics.module:159 lib/layouts/linguistics.module:169
8514 #: lib/layouts/linguistics.module:164
8516 msgid "List of Tableaux"
8519 #: lib/layouts/linguistics.module:168
8524 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8526 msgid "Logical Markup"
8529 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8531 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8535 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8537 msgid "CharStyle:Noun"
8540 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8545 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8547 msgid "CharStyle:Emph"
8550 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8555 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8557 msgid "CharStyle:Strong"
8560 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8565 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8567 msgid "CharStyle:Code"
8570 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8575 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8577 msgid "Minimalistic"
8580 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8581 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8585 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8590 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8591 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8592 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8593 "starred and non-starred forms."
8596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8598 msgid "Criterion \\thetheorem."
8599 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8611 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8612 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8623 msgid "Axiom \\thetheorem."
8626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8636 msgid "Condition \\thetheorem."
8637 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8643 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8649 msgid "Note \\thetheorem."
8650 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8660 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8662 msgid "Notation \\thetheorem."
8663 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8675 msgid "Summary \\thetheorem."
8676 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8688 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8692 msgid "Acknowledgement*"
8695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8701 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8702 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8718 msgid "Assumption \\thetheorem."
8719 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8729 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8731 msgid "Theorems (AMS)"
8734 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8736 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8737 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8738 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8739 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8742 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8743 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8746 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8748 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8749 "that provide a chapter environment."
8752 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8753 msgid "Theorems (Order By Section)"
8756 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8757 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8760 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8761 msgid "Theorems (Starred)"
8764 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8766 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8767 "using the extended AMS machinery."
8770 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8772 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8773 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8774 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8777 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8778 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8801 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8802 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8805 msgid "Arabic (Arabi)"
8808 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8814 msgid "Austrian (old spelling)"
8822 msgid "Bahasa Indonesia"
8826 msgid "Bahasa Malaysia"
8838 msgid "Portuguese (Brazil)"
8858 msgid "French Canadian"
8866 msgid "Chinese (simplified)"
8870 msgid "Chinese (traditional)"
8919 msgid "German (old spelling)"
8926 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:470
8927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8932 msgid "Greek (polytonic)"
8935 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8962 msgid "Japanese (CJK)"
8988 msgid "Lower Sorbian"
9034 msgid "Serbian (Latin)"
9051 msgid "Spanish (Mexico)"
9058 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
9071 msgid "Upper Sorbian"
9084 msgid "Unicode (utf8)"
9088 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9092 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9096 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9100 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9105 msgid "South European (ISO 8859-3)"
9110 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9114 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9119 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9123 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9127 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9131 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9136 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9140 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9144 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9148 msgid "DOS (CP 437)"
9152 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9156 msgid "Western European (CP 850)"
9160 msgid "Central European (CP 852)"
9165 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9169 msgid "Western European (CP 858)"
9173 msgid "Hebrew (CP 862)"
9178 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9183 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9187 msgid "Central European (CP 1250)"
9192 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9196 msgid "Western European (CP 1252)"
9199 #: lib/encodings:101
9201 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9204 #: lib/encodings:105
9206 msgid "Arabic (CP 1256)"
9209 #: lib/encodings:108
9211 msgid "Baltic (CP 1257)"
9214 #: lib/encodings:111
9215 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9218 #: lib/encodings:114
9219 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9222 #: lib/encodings:117
9223 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9226 #: lib/encodings:120
9227 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9230 #: lib/encodings:145
9232 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9235 #: lib/encodings:149
9237 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9240 #: lib/encodings:153
9242 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9245 #: lib/encodings:157
9246 msgid "Korean (EUC-KR)"
9249 #: lib/encodings:161
9250 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9253 #: lib/encodings:165
9255 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9258 #: lib/encodings:169
9260 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9263 #: lib/encodings:176
9265 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9268 #: lib/encodings:178
9270 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9273 #: lib/encodings:180
9275 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9278 #: lib/encodings:187
9279 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9282 #: lib/encodings:192
9283 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9286 #: lib/encodings:196
9290 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9294 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9298 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9302 #: lib/ui/classic.ui:35
9306 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9310 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9314 #: lib/ui/classic.ui:38
9318 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9322 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9326 #: lib/ui/classic.ui:48
9327 msgid "New from Template...|T"
9330 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9334 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9338 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9342 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9343 msgid "Save As...|A"
9346 #: lib/ui/classic.ui:54
9350 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9351 msgid "Version Control|V"
9354 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9358 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9362 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9366 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9370 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9374 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9375 msgid "Register...|R"
9378 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9379 msgid "Check In Changes...|I"
9382 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9383 msgid "Check Out for Edit|O"
9386 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9388 msgid "Revert to Repository Version|R"
9391 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9392 msgid "Undo Last Check In|U"
9395 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9397 msgid "Show History...|H"
9400 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9404 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9408 #: lib/ui/classic.ui:91
9412 #: lib/ui/classic.ui:93
9416 #: lib/ui/classic.ui:94
9420 #: lib/ui/classic.ui:95
9424 #: lib/ui/classic.ui:96
9425 msgid "Paste External Selection|x"
9428 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9429 msgid "Find & Replace...|F"
9432 #: lib/ui/classic.ui:100
9436 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdmenus.inc:522
9440 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9441 msgid "Spellchecker...|S"
9444 #: lib/ui/classic.ui:105
9445 msgid "Thesaurus..."
9448 #: lib/ui/classic.ui:106
9450 msgid "Statistics...|i"
9453 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9457 #: lib/ui/classic.ui:108
9458 msgid "Change Tracking|g"
9461 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9462 msgid "Preferences...|P"
9465 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9466 msgid "Reconfigure|R"
9469 #: lib/ui/classic.ui:115
9470 msgid "Selection as Lines|L"
9473 #: lib/ui/classic.ui:116
9474 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9477 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:161
9478 msgid "Multicolumn|M"
9481 #: lib/ui/classic.ui:122
9485 #: lib/ui/classic.ui:123
9486 msgid "Line Bottom|B"
9489 #: lib/ui/classic.ui:124
9493 #: lib/ui/classic.ui:125
9494 msgid "Line Right|R"
9497 #: lib/ui/classic.ui:127
9501 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:179
9505 #: lib/ui/classic.ui:130
9506 msgid "Delete Row|w"
9509 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9513 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9517 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:184
9518 msgid "Add Column|u"
9521 #: lib/ui/classic.ui:135
9522 msgid "Delete Column|D"
9525 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9529 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9530 msgid "Swap Columns"
9533 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:171
9537 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:172
9541 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:173
9545 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:175
9549 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:176
9553 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:177
9557 #: lib/ui/classic.ui:159
9558 msgid "Toggle Numbering|N"
9561 #: lib/ui/classic.ui:160
9562 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9565 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9566 msgid "Change Limits Type|L"
9569 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9570 msgid "Change Formula Type|F"
9573 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9574 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9577 #: lib/ui/classic.ui:168
9581 #: lib/ui/classic.ui:170
9585 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:180
9586 msgid "Delete Row|D"
9589 #: lib/ui/classic.ui:175
9590 msgid "Add Column|C"
9593 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:185
9594 msgid "Delete Column|e"
9597 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9601 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9605 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9609 #: lib/ui/classic.ui:188
9613 #: lib/ui/classic.ui:189
9617 #: lib/ui/classic.ui:190
9619 msgstr "Mathematica"
9621 #: lib/ui/classic.ui:192
9622 msgid "Maple, simplify"
9623 msgstr "Maple, simplify"
9625 #: lib/ui/classic.ui:193
9626 msgid "Maple, factor"
9627 msgstr "Maple, factor"
9629 #: lib/ui/classic.ui:194
9630 msgid "Maple, evalm"
9631 msgstr "Maple, evalm"
9633 #: lib/ui/classic.ui:195
9634 msgid "Maple, evalf"
9635 msgstr "Maple, evalf"
9637 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9639 msgid "Inline Formula|I"
9642 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9643 msgid "Displayed Formula|D"
9646 #: lib/ui/classic.ui:201
9647 msgid "Eqnarray Environment|q"
9648 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9650 #: lib/ui/classic.ui:202
9651 msgid "Align Environment|A"
9654 #: lib/ui/classic.ui:203
9655 msgid "AlignAt Environment"
9658 #: lib/ui/classic.ui:204
9659 msgid "Flalign Environment|F"
9660 msgstr "Flalign 環境|F"
9662 #: lib/ui/classic.ui:207
9663 msgid "Gather Environment"
9666 #: lib/ui/classic.ui:208
9667 msgid "Multline Environment"
9670 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320
9674 #: lib/ui/classic.ui:216
9675 msgid "Special Character|S"
9678 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9679 msgid "Citation...|C"
9682 #: lib/ui/classic.ui:218
9683 msgid "Cross-reference...|r"
9686 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9690 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9694 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9695 msgid "Marginal Note|M"
9698 #: lib/ui/classic.ui:222
9702 #: lib/ui/classic.ui:223
9703 msgid "Index Entry|I"
9706 #: lib/ui/classic.ui:224
9707 msgid "Nomenclature Entry"
9710 #: lib/ui/classic.ui:225
9714 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9718 #: lib/ui/classic.ui:227
9719 msgid "Lists & TOC|O"
9722 #: lib/ui/classic.ui:229
9726 #: lib/ui/classic.ui:230
9730 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9731 msgid "Graphics...|G"
9734 #: lib/ui/classic.ui:232
9735 msgid "Tabular Material...|b"
9738 #: lib/ui/classic.ui:233
9742 #: lib/ui/classic.ui:235
9743 msgid "Include File...|d"
9746 #: lib/ui/classic.ui:236
9747 msgid "Insert File|e"
9750 #: lib/ui/classic.ui:237
9751 msgid "External Material...|x"
9754 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9756 msgid "Symbols...|b"
9759 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9760 msgid "Superscript|S"
9763 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9767 #: lib/ui/classic.ui:244
9768 msgid "Hyphenation Point|P"
9771 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9773 msgid "Protected Hyphen|y"
9776 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9777 msgid "Ligature Break|k"
9780 #: lib/ui/classic.ui:247
9781 msgid "Protected Space|r"
9784 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9785 msgid "Inter-word Space|w"
9788 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9789 msgid "Thin Space|T"
9792 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9794 msgid "Horizontal Space...|o"
9797 #: lib/ui/classic.ui:251
9798 msgid "Vertical Space..."
9801 #: lib/ui/classic.ui:252
9802 msgid "Line Break|L"
9805 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9809 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9810 msgid "End of Sentence|E"
9813 #: lib/ui/classic.ui:255
9815 msgid "Protected Dash|D"
9818 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9819 msgid "Breakable Slash|a"
9822 #: lib/ui/classic.ui:257
9823 msgid "Single Quote|Q"
9826 #: lib/ui/classic.ui:258
9827 msgid "Ordinary Quote|O"
9830 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9831 msgid "Menu Separator|M"
9834 #: lib/ui/classic.ui:260
9835 msgid "Horizontal Line"
9838 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9842 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9843 msgid "Display Formula|D"
9846 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9847 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9848 msgid "Eqnarray Environment|E"
9849 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9851 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9852 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9853 msgid "AMS align Environment|a"
9856 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9857 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9858 msgid "AMS alignat Environment|t"
9859 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9861 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9862 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9863 msgid "AMS flalign Environment|f"
9864 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9866 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9868 msgid "AMS gather Environment|g"
9871 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9872 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9873 msgid "AMS multline Environment|m"
9876 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9877 msgid "Array Environment|y"
9880 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9881 msgid "Cases Environment|C"
9884 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9885 msgid "Split Environment|S"
9888 #: lib/ui/classic.ui:280
9889 msgid "Font Change|o"
9892 #: lib/ui/classic.ui:284
9893 msgid "Math Normal Font"
9896 #: lib/ui/classic.ui:286
9897 msgid "Math Calligraphic Family"
9900 #: lib/ui/classic.ui:287
9901 msgid "Math Fraktur Family"
9904 #: lib/ui/classic.ui:288
9905 msgid "Math Roman Family"
9908 #: lib/ui/classic.ui:289
9909 msgid "Math Sans Serif Family"
9912 #: lib/ui/classic.ui:291
9913 msgid "Math Bold Series"
9916 #: lib/ui/classic.ui:293
9917 msgid "Text Normal Font"
9920 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9921 msgid "Text Roman Family"
9924 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9925 msgid "Text Sans Serif Family"
9928 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9929 msgid "Text Typewriter Family"
9932 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9933 msgid "Text Bold Series"
9936 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9937 msgid "Text Medium Series"
9940 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9941 msgid "Text Italic Shape"
9944 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9945 msgid "Text Small Caps Shape"
9948 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9949 msgid "Text Slanted Shape"
9952 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9953 msgid "Text Upright Shape"
9956 #: lib/ui/classic.ui:310
9957 msgid "Floatflt Figure"
9958 msgstr "Floatflt 圖片"
9960 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9961 msgid "Table of Contents|C"
9964 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9965 msgid "Index List|I"
9968 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9969 msgid "Nomenclature|N"
9972 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9973 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9974 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9976 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9977 msgid "LyX Document...|X"
9980 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9981 msgid "Plain Text...|T"
9984 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9985 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9988 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9989 msgid "Track Changes|T"
9992 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9993 msgid "Merge Changes...|M"
9996 #: lib/ui/classic.ui:330
9997 msgid "Accept All Changes|A"
10000 #: lib/ui/classic.ui:331
10001 msgid "Reject All Changes|R"
10004 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
10005 msgid "Show Changes in Output|S"
10006 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
10008 #: lib/ui/classic.ui:339
10009 msgid "Character...|C"
10012 #: lib/ui/classic.ui:340
10013 msgid "Paragraph...|P"
10016 #: lib/ui/classic.ui:341
10017 msgid "Document...|D"
10020 #: lib/ui/classic.ui:342
10021 msgid "Tabular...|T"
10024 #: lib/ui/classic.ui:344
10025 msgid "Emphasize Style|E"
10028 #: lib/ui/classic.ui:345
10029 msgid "Noun Style|N"
10032 #: lib/ui/classic.ui:346
10033 msgid "Bold Style|B"
10036 #: lib/ui/classic.ui:349
10037 msgid "Decrease Environment Depth|v"
10040 #: lib/ui/classic.ui:350
10041 msgid "Increase Environment Depth|i"
10044 #: lib/ui/classic.ui:351
10045 msgid "Start Appendix Here|S"
10048 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
10049 msgid "Build Program|B"
10052 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
10056 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
10057 msgid "LaTeX Log|L"
10058 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
10060 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
10064 #: lib/ui/classic.ui:365
10065 msgid "TeX Information|X"
10068 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
10069 msgid "Next Note|N"
10072 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
10073 msgid "Go to Label|L"
10076 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
10077 msgid "Bookmarks|B"
10080 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
10081 msgid "Save Bookmark 1|S"
10084 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
10085 msgid "Save Bookmark 2"
10088 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10089 msgid "Save Bookmark 3"
10092 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10093 msgid "Save Bookmark 4"
10096 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10097 msgid "Save Bookmark 5"
10100 #: lib/ui/classic.ui:390
10101 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10104 #: lib/ui/classic.ui:391
10105 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10108 #: lib/ui/classic.ui:392
10109 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10112 #: lib/ui/classic.ui:393
10113 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10116 #: lib/ui/classic.ui:394
10117 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10120 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10121 msgid "Introduction|I"
10124 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10128 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10129 msgid "User's Guide|U"
10132 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10133 msgid "Extended Features|E"
10136 #: lib/ui/classic.ui:413
10137 msgid "Embedded Objects|m"
10140 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10141 msgid "Customization|C"
10144 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10148 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:527
10149 msgid "Table of Contents|a"
10152 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:528
10153 msgid "LaTeX Configuration|L"
10154 msgstr "LaTeX 配置|L"
10156 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:530
10157 msgid "About LyX|X"
10160 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10164 #: lib/ui/classic.ui:429
10165 msgid "Preferences..."
10168 #: lib/ui/classic.ui:430
10172 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10173 msgid "Aligned Environment|l"
10176 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10177 msgid "AlignedAt Environment|v"
10180 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10181 msgid "Gathered Environment|h"
10184 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10186 msgid "Delimiters...|r"
10189 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10191 msgid "Matrix...|x"
10194 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10198 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10200 msgid "Equation Label|L"
10203 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10205 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10208 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10209 msgid "Split Cell|C"
10212 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10217 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10219 msgid "Add Line Above|o"
10222 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10223 msgid "Add Line Below|B"
10226 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10227 msgid "Delete Line Above|D"
10230 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10231 msgid "Delete Line Below|e"
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10235 msgid "Add Line to Left"
10238 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10239 msgid "Add Line to Right"
10242 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10243 msgid "Delete Line to Left"
10246 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10247 msgid "Delete Line to Right"
10250 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10251 msgid "Toggle Math Toolbar"
10254 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10256 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10259 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10260 msgid "Toggle Table Toolbar"
10263 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10265 msgid "Next Cross-Reference|N"
10268 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10270 msgid "Go to Label|G"
10273 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10275 msgid "<reference>|r"
10276 msgstr "<reference>"
10278 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10280 msgid "(<reference>)|e"
10281 msgstr "(<reference>)"
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10288 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10290 msgid "on page <page>|o"
10291 msgstr "於頁面 <page>"
10293 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10295 msgid "<reference> on page <page>|f"
10296 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
10298 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10300 msgid "Formatted reference|t"
10303 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10304 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10305 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10306 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10307 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:305
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdcontext.inc:352
10309 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:458
10310 msgid "Settings...|S"
10313 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10314 msgid "Go back to Reference|G"
10317 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10319 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10322 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:293
10324 msgid "Open Inset|O"
10327 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:294
10329 msgid "Close Inset|C"
10332 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10333 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:296
10336 msgid "Dissolve Inset|D"
10339 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10341 msgid "Toggle Label|L"
10344 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10346 msgid "Frameless|l"
10349 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10351 msgid "Simple frame|f"
10354 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10355 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10360 msgid "Oval, thin|O"
10363 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10365 msgid "Oval, thick|v"
10368 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10369 msgid "Drop Shadow|w"
10372 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10374 msgid "Shaded background|b"
10377 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10379 msgid "Double frame|D"
10382 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10390 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10391 msgid "Greyed Out|G"
10394 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10396 msgid "Interword Space|w"
10399 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10401 msgid "Protected Space|o"
10404 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10406 msgid "Negative Thin Space|N"
10409 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10410 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10413 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10415 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10420 msgid "Quad Space|Q"
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10425 msgid "Double Quad Space|u"
10428 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10429 msgid "Horizontal Fill|F"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10434 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10439 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10442 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10444 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10447 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10449 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10452 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10454 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10457 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10459 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10462 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10464 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10467 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10469 msgid "Custom Length|C"
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10477 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10479 msgid "SmallSkip|S"
10482 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10487 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10492 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10497 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10502 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10504 msgid "Settings...|e"
10507 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10517 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10522 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10523 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10526 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10531 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10533 msgid "Edit included file...|E"
10536 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10541 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10542 msgid "Page Break|a"
10545 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10546 msgid "Clear Page|C"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10550 msgid "Clear Double Page|D"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10555 msgid "Ragged Line Break|R"
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10560 msgid "Justified Line Break|J"
10563 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:88
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:974
10565 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10569 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:89
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:979
10571 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:90
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10577 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1237 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10581 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:91
10582 msgid "Paste Recent|e"
10583 msgstr "貼上最近使用物件|e"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10587 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10591 msgid "Move Paragraph Up|o"
10594 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10595 msgid "Move Paragraph Down|v"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10600 msgid "Promote Section|r"
10603 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10605 msgid "Demote Section|m"
10608 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10610 msgid "Move Section down|d"
10613 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10615 msgid "Move Section up|u"
10618 #: lib/ui/stdcontext.inc:256
10620 msgid "Insert Short Title|T"
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:258
10625 msgid "Apply Last Text Style|A"
10628 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:101
10629 msgid "Text Style|S"
10632 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:102
10633 msgid "Paragraph Settings...|P"
10636 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
10637 msgid "Fullscreen Mode"
10640 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:216
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10643 msgid "Append Parameter"
10646 #: lib/ui/stdcontext.inc:271 lib/ui/stdmenus.inc:217
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10649 msgid "Remove Last Parameter"
10652 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:219
10653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10654 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10657 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:220
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10659 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10662 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:221
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10665 msgid "Insert Optional Parameter"
10668 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:222
10669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10671 msgid "Remove Optional Parameter"
10672 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10674 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:224
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10676 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10679 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:225
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10681 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10684 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:226
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10686 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10689 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:319
10691 msgid "Edit externally...|x"
10694 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:163
10698 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:164
10699 msgid "Bottom Line|B"
10702 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:165
10703 msgid "Left Line|L"
10706 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:166
10707 msgid "Right Line|R"
10710 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:181
10714 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:186
10715 msgid "Copy Column|p"
10718 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10722 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10726 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10727 msgid "New from Template...|m"
10730 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10731 msgid "Open Recent|t"
10732 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10734 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10738 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10739 msgid "Revert to Saved|R"
10742 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10743 msgid "New Window|W"
10746 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10747 msgid "Close Window|d"
10750 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10754 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10755 msgid "Paste Special"
10758 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10762 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10766 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10767 msgid "Rows & Columns|C"
10770 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10771 msgid "Increase List Depth|I"
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10775 msgid "Decrease List Depth|D"
10778 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10779 msgid "Dissolve Inset|l"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10783 msgid "TeX Code Settings...|C"
10784 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10786 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10787 msgid "Float Settings...|a"
10788 msgstr "浮動設定值...|a"
10790 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10791 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10794 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10795 msgid "Note Settings...|N"
10798 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10799 msgid "Branch Settings...|B"
10802 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10803 msgid "Box Settings...|x"
10806 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10807 msgid "Table Settings...|a"
10810 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10811 msgid "Plain Text|T"
10814 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10815 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10818 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10819 msgid "Selection|S"
10822 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10823 msgid "Selection, Join Lines|i"
10826 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10827 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10830 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10831 msgid "Paste As PDF"
10834 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10835 msgid "Paste As PNG"
10838 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10839 msgid "Paste As JPEG"
10842 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10844 msgid "Dissolve CharStyle"
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10848 msgid "Customized...|C"
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10852 msgid "Capitalize|a"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10856 msgid "Uppercase|U"
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10860 msgid "Lowercase|L"
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10865 msgid "Number whole Formula|N"
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10870 msgid "Number this Line|u"
10873 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10875 msgid "Macro Definition"
10878 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10879 msgid "Text Style|T"
10882 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10883 msgid "Add Line Above|A"
10886 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10887 msgid "Math Normal Font|N"
10890 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10891 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10894 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10895 msgid "Math Fraktur Family|F"
10898 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10899 msgid "Math Roman Family|R"
10902 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10903 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10906 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10907 msgid "Math Bold Series|B"
10910 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10911 msgid "Text Normal Font|T"
10914 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10918 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10922 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10923 msgid "Mathematica|a"
10924 msgstr "Mathematica|a"
10926 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10927 msgid "Maple, simplify|s"
10928 msgstr "Maple, simplify|s"
10930 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10931 msgid "Maple, factor|f"
10932 msgstr "Maple, factor|f"
10934 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10935 msgid "Maple, evalm|e"
10936 msgstr "Maple, evalm|e"
10938 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10939 msgid "Maple, evalf|v"
10940 msgstr "Maple, evalf|v"
10942 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10943 msgid "Open All Insets|O"
10946 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10947 msgid "Close All Insets|C"
10950 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10951 msgid "Unfold Math Macro"
10954 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10956 msgid "Fold Math Macro"
10959 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10960 msgid "View Source|S"
10963 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10964 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
10967 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10968 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
10971 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10972 msgid "Close Tab Group|G"
10975 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10976 msgid "Fullscreen|l"
10979 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10983 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10984 msgid "Special Character|p"
10987 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10988 msgid "Formatting|o"
10991 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10992 msgid "List / TOC|i"
10993 msgstr "清單 / 內容表|i"
10995 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10999 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
11003 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
11005 msgid "Custom insets"
11008 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
11012 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
11013 msgid "Box[[Menu]]"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
11017 msgid "Cross-Reference...|R"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
11024 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
11025 msgid "Index Entry|d"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
11029 msgid "Nomenclature Entry...|y"
11032 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
11037 msgid "Hyperlink|k"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
11041 msgid "Short Title|S"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
11049 msgid "Program Listing[[Menu]]"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
11053 msgid "Ordinary Quote|Q"
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
11057 msgid "Single Quote|S"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
11062 msgid "Phonetic Symbols|P"
11065 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
11066 msgid "Protected Space|P"
11069 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
11070 msgid "Horizontal Line|L"
11073 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
11074 msgid "Vertical Space...|V"
11077 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
11078 msgid "Hyphenation Point|H"
11081 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
11082 msgid "Numbered Formula|N"
11085 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11087 msgid "Figure Wrap Float|F"
11090 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11092 msgid "Table Wrap Float|T"
11095 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11096 msgid "External Material...|M"
11099 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11100 msgid "Child Document...|d"
11103 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11104 msgid "Change Tracking|C"
11107 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11108 msgid "Start Appendix Here|A"
11111 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11112 msgid "Save in Bundled Format|F"
11115 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11116 msgid "Compressed|m"
11119 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11120 msgid "Accept Change|A"
11123 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11124 msgid "Reject Change|R"
11127 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11128 msgid "Accept All Changes|c"
11131 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11132 msgid "Reject All Changes|e"
11135 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11136 msgid "Next Change|C"
11139 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11140 msgid "Next Cross-Reference|R"
11143 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11144 msgid "Clear Bookmarks|C"
11147 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11148 msgid "Thesaurus...|T"
11151 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11153 msgid "Statistics...|a"
11156 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11157 msgid "TeX Information|I"
11160 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
11162 msgid "Embedded Objects|O"
11165 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11167 msgid "Shortcuts|S"
11170 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
11172 msgid "LyX Functions|y"
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11176 msgid "New document"
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11180 msgid "Open document"
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11184 msgid "Save document"
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11188 msgid "Print document"
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11192 msgid "Check spelling"
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11204 msgid "Find and replace"
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11208 msgid "Toggle emphasis"
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11212 msgid "Toggle noun"
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11220 msgid "Insert math"
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11224 msgid "Insert graphics"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11228 msgid "Insert table"
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11232 msgid "Toggle Outline"
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11240 msgid "Numbered list"
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11244 msgid "Itemized list"
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11248 msgid "Increase depth"
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11252 msgid "Decrease depth"
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11256 msgid "Insert figure float"
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11260 msgid "Insert table float"
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11264 msgid "Insert label"
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11268 msgid "Insert cross-reference"
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11272 msgid "Insert citation"
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11276 msgid "Insert index entry"
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11280 msgid "Insert nomenclature entry"
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11284 msgid "Insert footnote"
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11288 msgid "Insert margin note"
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11292 msgid "Insert note"
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11302 msgid "Insert Hyperlink"
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11306 msgid "Insert TeX code"
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11311 msgid "Insert math macro"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11315 msgid "Include file"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11323 msgid "Paragraph settings"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11339 msgid "Delete column"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11343 msgid "Set top line"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11347 msgid "Set bottom line"
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11351 msgid "Set left line"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11355 msgid "Set right line"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11360 msgid "Set border lines"
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11364 msgid "Set all lines"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11368 msgid "Unset all lines"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11376 msgid "Align center"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11380 msgid "Align right"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11388 msgid "Align middle"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11392 msgid "Align bottom"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11396 msgid "Rotate cell"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11400 msgid "Rotate table"
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11404 msgid "Set multi-column"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11412 msgid "Set display mode"
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11420 msgid "Superscript"
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11424 msgid "Insert square root"
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11428 msgid "Insert root"
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11432 msgid "Insert standard fraction"
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11440 msgid "Insert integral"
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11444 msgid "Insert product"
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11460 msgid "Insert delimiters"
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11464 msgid "Insert matrix"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11468 msgid "Insert cases environment"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11472 msgid "Toggle Math Panels"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11477 msgid "Math Macros"
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11481 msgid "Command Buffer"
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11485 msgid "Review[[Toolbar]]"
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11489 msgid "Track changes"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11493 msgid "Show changes in output"
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11497 msgid "Next change"
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11502 msgid "Accept change inside selection"
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11507 msgid "Reject change inside selection"
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11511 msgid "Merge changes"
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11515 msgid "Accept all changes"
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11519 msgid "Reject all changes"
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11527 msgid "View/Update"
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11539 msgid "View PDF (pdflatex)"
11540 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11543 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11544 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11547 msgid "View PostScript"
11548 msgstr "檢視 PostScript"
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11551 msgid "Update PostScript"
11552 msgstr "更新 PostScript"
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11556 msgid "Version Control"
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
11566 msgid "Check-out for edit"
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
11571 msgid "Check-in changes"
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
11576 msgid "View revision log"
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
11581 msgid "Revert changes"
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
11585 msgid "Math Panels"
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
11589 msgid "Math Spacings"
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11746 msgid "Thin space\t\\,"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
11750 msgid "Medium space\t\\:"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
11754 msgid "Thick space\t\\;"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11758 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11759 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11762 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11763 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11766 msgid "Negative space\t\\!"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
11770 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
11774 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11778 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11786 msgid "Square root\t\\sqrt"
11787 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
11790 msgid "Other root\t\\root"
11791 msgstr "其他方根\t\\root"
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11794 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11795 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11798 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11799 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11802 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11803 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11806 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11807 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11810 msgid "Standard\t\\frac"
11811 msgstr "標準\t\\frac"
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11815 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11816 msgstr "無平行列\t\\atop"
11818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11820 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11821 msgstr "好\t\\nicefrac"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11824 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
11828 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
11833 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11834 msgstr "好\t\\nicefrac"
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11838 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11839 msgstr "好\t\\nicefrac"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11843 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11844 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11848 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11849 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11853 msgid "Binomial\t\\binom"
11854 msgstr "二項式\t\\choose"
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11857 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11861 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11865 msgid "Roman\t\\mathrm"
11866 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11869 msgid "Bold\t\\mathbf"
11870 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
11873 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11874 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
11877 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11878 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11881 msgid "Italic\t\\mathit"
11882 msgstr "斜體\t\\mathit"
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11885 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11886 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11889 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11890 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11893 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11894 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11897 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11898 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
11901 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11902 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11925 msgid "Frame Decorations"
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11985 msgid "overleftarrow"
11986 msgstr "overleftarrow"
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11989 msgid "overrightarrow"
11990 msgstr "overrightarrow"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
11993 msgid "overleftrightarrow"
11994 msgstr "overleftrightarrow"
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
12006 msgstr "underbrace"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
12009 msgid "underleftarrow"
12010 msgstr "underleftarrow"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
12013 msgid "underrightarrow"
12014 msgstr "underrightarrow"
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
12017 msgid "underleftrightarrow"
12018 msgstr "underleftrightarrow"
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
12034 msgstr "rightarrow"
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
12045 msgid "updownarrow"
12046 msgstr "updownarrow"
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
12049 msgid "leftrightarrow"
12050 msgstr "leftrightarrow"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
12058 msgstr "Rightarrow"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
12069 msgid "Updownarrow"
12070 msgstr "Updownarrow"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
12073 msgid "Leftrightarrow"
12074 msgstr "Leftrightarrow"
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
12077 msgid "Longleftrightarrow"
12078 msgstr "Longleftrightarrow"
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
12081 msgid "Longleftarrow"
12082 msgstr "Longleftarrow"
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
12085 msgid "Longrightarrow"
12086 msgstr "Longrightarrow"
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
12089 msgid "longleftrightarrow"
12090 msgstr "longleftrightarrow"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
12093 msgid "longleftarrow"
12094 msgstr "longleftarrow"
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
12097 msgid "longrightarrow"
12098 msgstr "longrightarrow"
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12101 msgid "leftharpoondown"
12102 msgstr "leftharpoondown"
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12105 msgid "rightharpoondown"
12106 msgstr "rightharpoondown"
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12114 msgstr "longmapsto"
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
12125 msgid "leftharpoonup"
12126 msgstr "leftharpoonup"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12129 msgid "rightharpoonup"
12130 msgstr "rightharpoonup"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12133 msgid "hookleftarrow"
12134 msgstr "hookleftarrow"
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12137 msgid "hookrightarrow"
12138 msgstr "hookrightarrow"
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395 lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12149 msgid "rightleftharpoons"
12150 msgstr "rightleftharpoons"
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12181 msgid "bigtriangleup"
12182 msgstr "bigtriangleup"
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12197 msgid "bigtriangledown"
12198 msgstr "bigtriangledown"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12213 msgid "triangleright"
12214 msgstr "triangleright"
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12229 msgid "triangleleft"
12230 msgstr "triangleleft"
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12382 msgstr "sqsubseteq"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12386 msgstr "sqsupseteq"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 src/lengthcommon.cpp:38
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484 src/lengthcommon.cpp:38
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12585 msgid "Miscellaneous"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528 lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529 lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12689 msgid "diamondsuit"
12690 msgstr "diamondsuit"
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12705 msgid "textrm \\AA"
12706 msgstr "textrm \\AA"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12710 msgstr "textrm \\O"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12713 msgid "mathcircumflex"
12714 msgstr "mathcircumflex"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12765 msgid "Big Operators"
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12825 msgid "ointctrclockwiseop"
12826 msgstr "ointctrclockwiseop"
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12829 msgid "ointctrclockwise"
12830 msgstr "ointctrclockwise"
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12833 msgid "ointclockwiseop"
12834 msgstr "ointclockwiseop"
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12837 msgid "ointclockwise"
12838 msgstr "ointclockwise"
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12905 msgid "AMS Miscellaneous"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12949 msgid "vartriangle"
12950 msgstr "vartriangle"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12953 msgid "triangledown"
12954 msgstr "triangledown"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12969 msgid "measuredangle"
12970 msgstr "measuredangle"
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12998 msgstr "varnothing 中"
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
13001 msgid "blacktriangle"
13002 msgstr "blacktriangle"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
13005 msgid "blacktriangledown"
13006 msgstr "blacktriangledown"
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
13009 msgid "blacksquare"
13010 msgstr "blacksquare"
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
13013 msgid "blacklozenge"
13014 msgstr "blacklozenge"
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
13021 msgid "sphericalangle"
13022 msgstr "sphericalangle"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
13045 msgid "dashleftarrow"
13046 msgstr "dashleftarrow"
13048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
13049 msgid "dashrightarrow"
13050 msgstr "dashrightarrow"
13052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
13053 msgid "leftleftarrows"
13054 msgstr "leftleftarrows"
13056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
13057 msgid "leftrightarrows"
13058 msgstr "leftrightarrows"
13060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
13061 msgid "rightrightarrows"
13062 msgstr "rightrightarrows"
13064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
13065 msgid "rightleftarrows"
13066 msgstr "rightleftarrows"
13068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
13070 msgstr "Lleftarrow"
13072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
13073 msgid "Rrightarrow"
13074 msgstr "Rrightarrow"
13076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
13077 msgid "twoheadleftarrow"
13078 msgstr "twoheadleftarrow"
13080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
13081 msgid "twoheadrightarrow"
13082 msgstr "twoheadrightarrow"
13084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
13085 msgid "leftarrowtail"
13086 msgstr "leftarrowtail"
13088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
13089 msgid "rightarrowtail"
13090 msgstr "rightarrowtail"
13092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
13093 msgid "looparrowleft"
13094 msgstr "looparrowleft"
13096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
13097 msgid "looparrowright"
13098 msgstr "looparrowright"
13100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13101 msgid "curvearrowleft"
13102 msgstr "curvearrowleft"
13104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13105 msgid "curvearrowright"
13106 msgstr "curvearrowright"
13108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13109 msgid "circlearrowleft"
13110 msgstr "circlearrowleft"
13112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13113 msgid "circlearrowright"
13114 msgstr "circlearrowright"
13116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
13124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13126 msgstr "upuparrows"
13128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13129 msgid "downdownarrows"
13130 msgstr "downdownarrows"
13132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13133 msgid "upharpoonleft"
13134 msgstr "upharpoonleft"
13136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13137 msgid "upharpoonright"
13138 msgstr "upharpoonright"
13140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13141 msgid "downharpoonleft"
13142 msgstr "downharpoonleft"
13144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13145 msgid "downharpoonright"
13146 msgstr "downharpoonright"
13148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13149 msgid "leftrightharpoons"
13150 msgstr "leftrightharpoons"
13152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13153 msgid "rightsquigarrow"
13154 msgstr "rightsquigarrow"
13156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
13157 msgid "leftrightsquigarrow"
13158 msgstr "leftrightsquigarrow"
13160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
13162 msgstr "nleftarrow"
13164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13165 msgid "nrightarrow"
13166 msgstr "nrightarrow"
13168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13169 msgid "nleftrightarrow"
13170 msgstr "nleftrightarrow"
13172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13174 msgstr "nLeftarrow"
13176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13177 msgid "nRightarrow"
13178 msgstr "nRightarrow"
13180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13181 msgid "nLeftrightarrow"
13182 msgstr "nLeftrightarrow"
13184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13189 msgid "AMS Relations"
13192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13209 msgid "eqslantless"
13210 msgstr "eqslantless"
13212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13214 msgstr "eqslantgtr"
13216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13226 msgstr "lessapprox"
13228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13274 msgstr "lesseqqgtr"
13276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13278 msgstr "gtreqqless"
13280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13293 msgid "thickapprox"
13294 msgstr "thickapprox"
13296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13329 msgid "preccurlyeq"
13330 msgstr "preccurlyeq"
13332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13333 msgid "succcurlyeq"
13334 msgstr "succcurlyeq"
13336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13337 msgid "curlyeqprec"
13338 msgstr "curlyeqprec"
13340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13341 msgid "curlyeqsucc"
13342 msgstr "curlyeqsucc"
13344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13354 msgstr "precapprox"
13356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13358 msgstr "succapprox"
13360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13361 msgid "vartriangleleft"
13362 msgstr "vartriangleleft"
13364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13365 msgid "vartriangleright"
13366 msgstr "vartriangleright"
13368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13369 msgid "trianglelefteq"
13370 msgstr "trianglelefteq"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13373 msgid "trianglerighteq"
13374 msgstr "trianglerighteq"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13389 msgid "risingdotseq"
13390 msgstr "risingdotseq"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13393 msgid "fallingdotseq"
13394 msgstr "fallingdotseq"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13413 msgid "shortparallel"
13414 msgstr "shortparallel"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13418 msgstr "smallsmile"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13422 msgstr "smallfrown"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
13425 msgid "blacktriangleleft"
13426 msgstr "blacktriangleleft"
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
13429 msgid "blacktriangleright"
13430 msgstr "blacktriangleright"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13441 msgid "backepsilon"
13442 msgstr "backepsilon"
13444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13457 msgid "AMS Negative Relations"
13460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13557 msgid "precnapprox"
13558 msgstr "precnapprox"
13560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13561 msgid "succnapprox"
13562 msgstr "succnapprox"
13564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13574 msgstr "subsetneqq"
13576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13578 msgstr "supsetneqq"
13580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13590 msgstr "nsupseteqq"
13592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13605 msgid "varsubsetneq"
13606 msgstr "varsubsetneq"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13609 msgid "varsupsetneq"
13610 msgstr "varsupsetneq"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13613 msgid "varsubsetneqq"
13614 msgstr "varsubsetneqq"
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13617 msgid "varsupsetneqq"
13618 msgstr "varsupsetneqq"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13621 msgid "ntriangleleft"
13622 msgstr "ntriangleleft"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13625 msgid "ntriangleright"
13626 msgstr "ntriangleright"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
13629 msgid "ntrianglelefteq"
13630 msgstr "ntrianglelefteq"
13632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
13633 msgid "ntrianglerighteq"
13634 msgstr "ntrianglerighteq"
13636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13657 msgid "nshortparallel"
13658 msgstr "nshortparallel"
13660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13661 msgid "AMS Operators"
13664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13669 msgid "smallsetminus"
13670 msgstr "smallsetminus"
13672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13689 msgid "doublebarwedge"
13690 msgstr "doublebarwedge"
13692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13709 msgid "divideontimes"
13710 msgstr "divideontimes"
13712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13721 msgid "leftthreetimes"
13722 msgstr "leftthreetimes"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
13725 msgid "rightthreetimes"
13726 msgstr "rightthreetimes"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
13730 msgstr "curlywedge"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
13737 msgid "circleddash"
13738 msgstr "circleddash"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
13742 msgstr "circledast"
13744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
13745 msgid "circledcirc"
13746 msgstr "circledcirc"
13748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
13756 #: lib/external_templates:37
13757 msgid "RasterImage"
13758 msgstr "RasterImage"
13760 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13761 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13762 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13764 #: lib/external_templates:45
13765 msgid "A bitmap file.\n"
13768 #: lib/external_templates:109
13772 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13773 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13774 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13776 #: lib/external_templates:112
13777 msgid "An Xfig figure.\n"
13778 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13780 #: lib/external_templates:162
13781 msgid "ChessDiagram"
13784 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13785 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13786 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13788 #: lib/external_templates:165
13790 "A chess position diagram.\n"
13791 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13792 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13793 "the position that you want to display.\n"
13794 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13795 "and remember to type in a relative path\n"
13796 "to the LyX document location.\n"
13797 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13798 "to enable general editing of the board.\n"
13799 "You might also check out the\n"
13800 "'Options->Test legality' option, and\n"
13801 "remember to middle and right click to\n"
13802 "insert new material in the board.\n"
13803 "In order for this to work, you have to\n"
13804 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13805 "that TeX will find it, and you will need\n"
13806 "to install the skak package from CTAN.\n"
13809 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13810 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13812 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13815 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13822 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13824 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13826 #: lib/external_templates:208
13830 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13831 msgid "Lilypond typeset music"
13832 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13834 #: lib/external_templates:211
13836 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13837 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13838 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13839 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13841 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13842 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13843 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13844 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13846 #: lib/external_templates:257
13851 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:269
13853 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13854 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13856 #: lib/external_templates:260
13858 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13859 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
13860 "which must be inserted to 'Options'.\n"
13862 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13863 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13864 "* pages=- (to include all pages)\n"
13865 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13866 "for further options and details.\n"
13869 #: lib/external_templates:299
13872 "Read 'info date' for more information.\n"
13875 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13877 #: lib/configure.py:252
13881 #: lib/configure.py:255
13885 #: lib/configure.py:258
13890 #: lib/configure.py:261
13894 #: lib/configure.py:265
13898 #: lib/configure.py:266
13902 #: lib/configure.py:267 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13906 #: lib/configure.py:268
13910 #: lib/configure.py:269
13914 #: lib/configure.py:270 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13918 #: lib/configure.py:271
13922 #: lib/configure.py:272
13926 #: lib/configure.py:273
13930 #: lib/configure.py:274
13934 #: lib/configure.py:279
13935 msgid "Plain text (chess output)"
13938 #: lib/configure.py:280
13940 msgid "Plain text (image)"
13943 #: lib/configure.py:281
13944 msgid "Plain text (Xfig output)"
13947 #: lib/configure.py:282
13949 msgid "date (output)"
13950 msgstr "更新 PostScript"
13952 #: lib/configure.py:283
13956 #: lib/configure.py:283
13961 #: lib/configure.py:284
13962 msgid "Docbook (XML)"
13965 #: lib/configure.py:285
13967 msgid "Graphviz Dot"
13970 #: lib/configure.py:286
13972 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
13973 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13975 #: lib/configure.py:287
13980 #: lib/configure.py:287
13985 #: lib/configure.py:288
13987 msgid "LilyPond music"
13990 #: lib/configure.py:289
13992 msgid "LaTeX (plain)"
13993 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13995 #: lib/configure.py:289
13997 msgid "LaTeX (plain)|L"
13998 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
14000 #: lib/configure.py:290
14004 #: lib/configure.py:290
14008 #: lib/configure.py:291
14010 msgid "LaTeX (pdflatex)"
14011 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
14013 #: lib/configure.py:292 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
14017 #: lib/configure.py:292
14019 msgid "Plain text|a"
14022 #: lib/configure.py:293
14024 msgid "Plain text (pstotext)"
14027 #: lib/configure.py:294
14029 msgid "Plain text (ps2ascii)"
14032 #: lib/configure.py:295
14034 msgid "Plain text (catdvi)"
14037 #: lib/configure.py:296
14038 msgid "Plain Text, Join Lines"
14041 #: lib/configure.py:303
14046 #: lib/configure.py:308
14051 #: lib/configure.py:309
14054 msgstr "Post Scriptum:"
14056 #: lib/configure.py:309
14058 msgid "Postscript|t"
14059 msgstr "Post Scriptum:"
14061 #: lib/configure.py:313
14062 msgid "PDF (ps2pdf)"
14065 #: lib/configure.py:313
14066 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
14069 #: lib/configure.py:314
14071 msgid "PDF (pdflatex)"
14072 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
14074 #: lib/configure.py:314
14076 msgid "PDF (pdflatex)|F"
14077 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
14079 #: lib/configure.py:315
14080 msgid "PDF (dvipdfm)"
14083 #: lib/configure.py:315
14084 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
14087 #: lib/configure.py:318
14091 #: lib/configure.py:318
14095 #: lib/configure.py:321
14100 #: lib/configure.py:324
14104 #: lib/configure.py:324
14108 #: lib/configure.py:327
14111 msgstr "NoteToEditor"
14113 #: lib/configure.py:330
14115 msgid "OpenDocument"
14118 #: lib/configure.py:333
14120 msgid "date command"
14123 #: lib/configure.py:334
14125 msgid "Table (CSV)"
14128 #: lib/configure.py:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:826
14129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:827 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
14133 #: lib/configure.py:337
14137 #: lib/configure.py:338
14141 #: lib/configure.py:339
14145 #: lib/configure.py:340
14146 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14149 #: lib/configure.py:341
14150 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14153 #: lib/configure.py:342
14154 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14157 #: lib/configure.py:343
14159 msgid "LyX Preview"
14162 #: lib/configure.py:344
14164 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
14167 #: lib/configure.py:345
14171 #: lib/configure.py:346
14176 #: lib/configure.py:347
14180 #: lib/configure.py:348
14182 msgid "Rich Text Format"
14185 #: lib/configure.py:349
14186 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14189 #: lib/configure.py:350 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14191 msgid "Windows Metafile"
14194 #: lib/configure.py:351 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14195 msgid "Enhanced Metafile"
14198 #: lib/configure.py:352
14203 #: lib/configure.py:352
14208 #: lib/configure.py:353
14209 msgid "HTML (MS Word)"
14212 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1372
14214 msgid "%1$s and %2$s"
14215 msgstr "%1$s 和 %2$s"
14217 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14219 msgid "%1$s et al."
14222 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14226 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14228 msgid "Add to bibliography only."
14229 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
14231 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14235 #: src/Buffer.cpp:237
14236 msgid "Disk Error: "
14239 #: src/Buffer.cpp:238
14242 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14243 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14245 #: src/Buffer.cpp:290
14246 msgid "Could not remove temporary directory"
14249 #: src/Buffer.cpp:291
14251 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14252 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14254 #: src/Buffer.cpp:506
14255 msgid "Unknown document class"
14258 #: src/Buffer.cpp:507
14260 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14261 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
14263 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:241
14265 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14266 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
14268 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:542
14269 msgid "Document header error"
14272 #: src/Buffer.cpp:521
14273 msgid "\\begin_header is missing"
14274 msgstr "\\begin_header 缺少"
14276 #: src/Buffer.cpp:541
14277 msgid "\\begin_document is missing"
14278 msgstr "\\begin_document 缺少"
14280 #: src/Buffer.cpp:557 src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1140
14281 #: src/BufferView.cpp:1146
14282 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14283 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
14285 #: src/Buffer.cpp:558 src/BufferView.cpp:1141
14287 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14288 "xcolor/soul are installed.\n"
14289 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14292 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
14294 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14296 #: src/Buffer.cpp:564 src/BufferView.cpp:1147
14298 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14299 "xcolor and soul are not installed.\n"
14300 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14303 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
14305 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14307 #: src/Buffer.cpp:702 src/Buffer.cpp:785
14308 msgid "Document format failure"
14311 #: src/Buffer.cpp:703
14313 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14314 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
14316 #: src/Buffer.cpp:740
14317 msgid "Conversion failed"
14320 #: src/Buffer.cpp:741
14323 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14324 "it could not be created."
14325 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
14327 #: src/Buffer.cpp:750
14328 msgid "Conversion script not found"
14331 #: src/Buffer.cpp:751
14334 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14335 "could not be found."
14336 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
14338 #: src/Buffer.cpp:770
14339 msgid "Conversion script failed"
14342 #: src/Buffer.cpp:771
14345 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14347 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
14349 #: src/Buffer.cpp:786
14351 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14352 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
14354 #: src/Buffer.cpp:819
14355 msgid "Backup failure"
14358 #: src/Buffer.cpp:820
14361 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14362 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14367 #: src/Buffer.cpp:830
14370 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14371 "overwrite this file?"
14372 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
14374 #: src/Buffer.cpp:832
14375 msgid "Overwrite modified file?"
14378 #: src/Buffer.cpp:833 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:999
14379 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1506
14380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684
14384 #: src/Buffer.cpp:857
14386 msgid "Saving document %1$s..."
14387 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14389 #: src/Buffer.cpp:870
14391 msgid " could not write file!"
14394 #: src/Buffer.cpp:877
14398 #: src/Buffer.cpp:956
14399 msgid "Iconv software exception Detected"
14402 #: src/Buffer.cpp:956
14405 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14409 #: src/Buffer.cpp:978
14411 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14414 #: src/Buffer.cpp:981
14416 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14417 "chosen encoding.\n"
14418 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14420 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
14421 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
14423 #: src/Buffer.cpp:988
14425 msgid "iconv conversion failed"
14428 #: src/Buffer.cpp:993
14430 msgid "conversion failed"
14433 #: src/Buffer.cpp:1270
14434 msgid "Running chktex..."
14435 msgstr "chktex 執行中…"
14437 #: src/Buffer.cpp:1283
14438 msgid "chktex failure"
14441 #: src/Buffer.cpp:1284
14442 msgid "Could not run chktex successfully."
14443 msgstr "無法成功運行 chktex。"
14445 #: src/Buffer.cpp:2114
14446 msgid "Preview source code"
14449 #: src/Buffer.cpp:2126
14451 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14452 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
14454 #: src/Buffer.cpp:2130
14456 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14457 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
14459 #: src/Buffer.cpp:2237
14461 msgid "Auto-saving %1$s"
14464 #: src/Buffer.cpp:2281
14465 msgid "Autosave failed!"
14468 #: src/Buffer.cpp:2304
14469 msgid "Autosaving current document..."
14472 #: src/Buffer.cpp:2354
14473 msgid "Couldn't export file"
14476 #: src/Buffer.cpp:2355
14478 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14479 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
14481 #: src/Buffer.cpp:2392
14482 msgid "File name error"
14485 #: src/Buffer.cpp:2393
14486 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14487 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
14489 #: src/Buffer.cpp:2435
14490 msgid "Document export cancelled."
14493 #: src/Buffer.cpp:2441
14495 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14496 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
14498 #: src/Buffer.cpp:2447
14500 msgid "Document exported as %1$s"
14501 msgstr "文件匯出為 %1$s"
14503 #: src/Buffer.cpp:2517
14506 "The specified document\n"
14508 "could not be read."
14514 #: src/Buffer.cpp:2519
14515 msgid "Could not read document"
14518 #: src/Buffer.cpp:2529
14521 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14523 "Recover emergency save?"
14525 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14529 #: src/Buffer.cpp:2532
14530 msgid "Load emergency save?"
14533 #: src/Buffer.cpp:2533
14537 #: src/Buffer.cpp:2533
14538 msgid "&Load Original"
14541 #: src/Buffer.cpp:2553
14544 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14546 "Load the backup instead?"
14552 #: src/Buffer.cpp:2556
14553 msgid "Load backup?"
14556 #: src/Buffer.cpp:2557
14557 msgid "&Load backup"
14560 #: src/Buffer.cpp:2557
14561 msgid "Load &original"
14564 #: src/Buffer.cpp:2590
14566 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14567 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14569 #: src/Buffer.cpp:2592
14570 msgid "Retrieve from version control?"
14573 #: src/Buffer.cpp:2593
14577 #: src/BufferList.cpp:224
14579 msgid "No file open!"
14582 #: src/BufferList.cpp:234
14584 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14585 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
14587 #: src/BufferList.cpp:244 src/BufferList.cpp:257 src/BufferList.cpp:271
14589 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14590 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
14592 #: src/BufferList.cpp:247 src/BufferList.cpp:261
14594 msgid " Save failed! Trying...\n"
14595 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
14597 #: src/BufferList.cpp:275
14598 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14599 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
14601 #: src/BufferParams.cpp:478
14604 "The layout file requested by this document,\n"
14606 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14607 "class or style file required by it is not\n"
14608 "available. See the Customization documentation\n"
14609 "for more information.\n"
14613 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
14614 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
14618 #: src/BufferParams.cpp:484
14619 msgid "Document class not available"
14622 #: src/BufferParams.cpp:485
14623 msgid "LyX will not be able to produce output."
14624 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
14626 #: src/BufferParams.cpp:1460
14629 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14630 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14631 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14634 #: src/BufferParams.cpp:1465
14636 msgid "Document class not found"
14639 #: src/BufferParams.cpp:1472 src/LyXFunc.cpp:714
14641 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14647 #: src/BufferParams.cpp:1474 src/LyXFunc.cpp:716
14649 msgid "Could not load class"
14652 #: src/BufferParams.cpp:1560
14655 "The module %1$s has been requested by\n"
14656 "this document but has not been found in the list of\n"
14657 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14658 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14661 #: src/BufferParams.cpp:1564
14663 msgid "Module not available"
14666 #: src/BufferParams.cpp:1565
14668 msgid "Some layouts may not be available."
14671 #: src/BufferParams.cpp:1572
14674 "The module %1$s requires a package that is\n"
14675 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14676 "may not be possible.\n"
14679 #: src/BufferParams.cpp:1575
14681 msgid "Package not available"
14684 #: src/BufferParams.cpp:1580
14686 msgid "Error reading module %1$s\n"
14689 #: src/BufferParams.cpp:1581 src/BufferParams.cpp:1587
14694 #: src/BufferParams.cpp:1586
14696 msgid "Error reading internal layout information"
14699 #: src/BufferView.cpp:178
14700 msgid "No more insets"
14703 #: src/BufferView.cpp:673
14704 msgid "Save bookmark"
14707 #: src/BufferView.cpp:1024
14708 msgid "No further undo information"
14711 #: src/BufferView.cpp:1033
14712 msgid "No further redo information"
14715 #: src/BufferView.cpp:1198 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14716 msgid "String not found!"
14719 #: src/BufferView.cpp:1222
14723 #: src/BufferView.cpp:1229
14727 #: src/BufferView.cpp:1236
14728 msgid "Mark removed"
14731 #: src/BufferView.cpp:1239
14735 #: src/BufferView.cpp:1286
14737 msgid "Statistics for the selection:"
14740 #: src/BufferView.cpp:1288
14742 msgid "Statistics for the document:"
14745 #: src/BufferView.cpp:1291
14748 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14750 #: src/BufferView.cpp:1293
14755 #: src/BufferView.cpp:1296
14757 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14760 #: src/BufferView.cpp:1299
14761 msgid "One character (including blanks)"
14764 #: src/BufferView.cpp:1302
14766 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14769 #: src/BufferView.cpp:1305
14770 msgid "One character (excluding blanks)"
14773 #: src/BufferView.cpp:1307
14778 #: src/BufferView.cpp:2057
14780 msgid "Inserting document %1$s..."
14781 msgstr "插入文件 %1$s…"
14783 #: src/BufferView.cpp:2068
14785 msgid "Document %1$s inserted."
14786 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14788 #: src/BufferView.cpp:2070
14790 msgid "Could not insert document %1$s"
14791 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14793 #: src/BufferView.cpp:2298
14796 "Could not read the specified document\n"
14798 "due to the error: %2$s"
14804 #: src/BufferView.cpp:2300
14805 msgid "Could not read file"
14808 #: src/BufferView.cpp:2307
14812 " is not readable."
14813 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14815 #: src/BufferView.cpp:2308 src/output.cpp:39
14816 msgid "Could not open file"
14819 #: src/BufferView.cpp:2315
14820 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14821 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14823 #: src/BufferView.cpp:2316
14825 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14826 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14827 "If this does not give the correct result\n"
14828 "then please change the encoding of the file\n"
14829 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14832 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14835 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14837 #: src/Chktex.cpp:63
14839 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14840 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14842 #: src/Chktex.cpp:65
14843 msgid "ChkTeX warning id # "
14844 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14846 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14847 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14851 #: src/Color.cpp:96
14855 #: src/Color.cpp:97
14859 #: src/Color.cpp:98
14863 #: src/Color.cpp:99
14867 #: src/Color.cpp:100
14871 #: src/Color.cpp:101
14875 #: src/Color.cpp:102
14879 #: src/Color.cpp:103
14883 #: src/Color.cpp:104
14887 #: src/Color.cpp:105
14891 #: src/Color.cpp:106
14895 #: src/Color.cpp:107
14899 #: src/Color.cpp:108
14901 msgid "selected text"
14904 #: src/Color.cpp:110
14908 #: src/Color.cpp:111
14910 msgid "inline completion"
14913 #: src/Color.cpp:113
14915 msgid "non-unique inline completion"
14918 #: src/Color.cpp:115
14919 msgid "previewed snippet"
14922 #: src/Color.cpp:116
14927 #: src/Color.cpp:117
14928 msgid "note background"
14931 #: src/Color.cpp:118
14933 msgid "comment label"
14936 #: src/Color.cpp:119
14937 msgid "comment background"
14940 #: src/Color.cpp:120
14942 msgid "greyedout inset label"
14945 #: src/Color.cpp:121
14946 msgid "greyedout inset background"
14949 #: src/Color.cpp:122
14953 #: src/Color.cpp:123
14955 msgid "listings background"
14958 #: src/Color.cpp:124
14960 msgid "branch label"
14963 #: src/Color.cpp:125
14965 msgid "footnote label"
14968 #: src/Color.cpp:126
14970 msgid "index label"
14973 #: src/Color.cpp:127
14975 msgid "margin note label"
14978 #: src/Color.cpp:128
14983 #: src/Color.cpp:129
14988 #: src/Color.cpp:130
14992 #: src/Color.cpp:131
14996 #: src/Color.cpp:132
14997 msgid "command inset"
15000 #: src/Color.cpp:133
15001 msgid "command inset background"
15004 #: src/Color.cpp:134
15005 msgid "command inset frame"
15008 #: src/Color.cpp:135
15009 msgid "special character"
15012 #: src/Color.cpp:136
15016 #: src/Color.cpp:137
15017 msgid "math background"
15020 #: src/Color.cpp:138
15021 msgid "graphics background"
15024 #: src/Color.cpp:139 src/Color.cpp:143
15026 msgid "math macro background"
15029 #: src/Color.cpp:140
15033 #: src/Color.cpp:141
15034 msgid "math corners"
15037 #: src/Color.cpp:142
15041 #: src/Color.cpp:144
15043 msgid "math macro hovered background"
15046 #: src/Color.cpp:145
15048 msgid "math macro label"
15051 #: src/Color.cpp:146
15053 msgid "math macro frame"
15056 #: src/Color.cpp:147
15058 msgid "math macro blended out"
15061 #: src/Color.cpp:148
15063 msgid "math macro old parameter"
15066 #: src/Color.cpp:149
15068 msgid "math macro new parameter"
15071 #: src/Color.cpp:150
15072 msgid "caption frame"
15075 #: src/Color.cpp:151
15076 msgid "collapsable inset text"
15079 #: src/Color.cpp:152
15080 msgid "collapsable inset frame"
15083 #: src/Color.cpp:153
15084 msgid "inset background"
15087 #: src/Color.cpp:154
15088 msgid "inset frame"
15091 #: src/Color.cpp:155
15092 msgid "LaTeX error"
15095 #: src/Color.cpp:156
15096 msgid "end-of-line marker"
15099 #: src/Color.cpp:157
15100 msgid "appendix marker"
15103 #: src/Color.cpp:158
15107 #: src/Color.cpp:159
15109 msgid "deleted text"
15112 #: src/Color.cpp:160
15117 #: src/Color.cpp:161
15118 msgid "changed text 1st author"
15121 #: src/Color.cpp:162
15122 msgid "changed text 2nd author"
15125 #: src/Color.cpp:163
15126 msgid "changed text 3rd author"
15129 #: src/Color.cpp:164
15130 msgid "changed text 4th author"
15133 #: src/Color.cpp:165
15134 msgid "changed text 5th author"
15137 #: src/Color.cpp:166
15138 msgid "added space markers"
15141 #: src/Color.cpp:167
15142 msgid "top/bottom line"
15145 #: src/Color.cpp:168
15149 #: src/Color.cpp:169
15150 msgid "table on/off line"
15153 #: src/Color.cpp:171
15154 msgid "bottom area"
15157 #: src/Color.cpp:172
15160 msgstr "於頁面 <page>"
15162 #: src/Color.cpp:173
15164 msgid "page break / line break"
15167 #: src/Color.cpp:174
15168 msgid "frame of button"
15171 #: src/Color.cpp:175
15172 msgid "button background"
15175 #: src/Color.cpp:176
15176 msgid "button background under focus"
15179 #: src/Color.cpp:177
15183 #: src/Color.cpp:178
15187 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15188 #: src/Converter.cpp:514
15189 msgid "Cannot convert file"
15192 #: src/Converter.cpp:306
15195 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15196 "Define a converter in the preferences."
15198 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
15201 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15202 msgid "Executing command: "
15205 #: src/Converter.cpp:443
15206 msgid "Build errors"
15209 #: src/Converter.cpp:444
15210 msgid "There were errors during the build process."
15211 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
15213 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15215 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15216 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
15218 #: src/Converter.cpp:472
15220 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15221 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
15223 #: src/Converter.cpp:516
15225 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15226 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
15228 #: src/Converter.cpp:517
15230 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15231 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
15233 #: src/Converter.cpp:573
15234 msgid "Running LaTeX..."
15235 msgstr "LaTeX 執行中…"
15237 #: src/Converter.cpp:591
15240 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15242 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
15244 #: src/Converter.cpp:594
15245 msgid "LaTeX failed"
15246 msgstr "LaTeX 執行失敗"
15248 #: src/Converter.cpp:596
15249 msgid "Output is empty"
15252 #: src/Converter.cpp:597
15253 msgid "An empty output file was generated."
15254 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
15256 #: src/CutAndPaste.cpp:551
15259 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15262 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
15265 #: src/CutAndPaste.cpp:558
15267 msgid "Undefined flex inset"
15270 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:995
15273 "The file %1$s already exists.\n"
15275 "Do you want to overwrite that file?"
15281 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:998
15282 msgid "Overwrite file?"
15285 #: src/Exporter.cpp:49
15286 msgid "Overwrite &all"
15289 #: src/Exporter.cpp:50
15290 msgid "&Cancel export"
15293 #: src/Exporter.cpp:90
15294 msgid "Couldn't copy file"
15297 #: src/Exporter.cpp:91
15299 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15300 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
15302 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15304 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15308 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15310 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15314 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
15316 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
15324 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15329 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15333 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15337 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15341 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15345 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15353 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15357 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15365 #: src/Font.cpp:173
15367 msgid "Emphasis %1$s, "
15370 #: src/Font.cpp:176
15372 msgid "Underline %1$s, "
15375 #: src/Font.cpp:179
15377 msgid "Noun %1$s, "
15380 #: src/Font.cpp:193
15382 msgid "Language: %1$s, "
15385 #: src/Font.cpp:196
15387 msgid " Number %1$s"
15390 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15391 msgid "Cannot view file"
15394 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15396 msgid "File does not exist: %1$s"
15397 msgstr "檔案不存在:%1$s"
15399 #: src/Format.cpp:267
15401 msgid "No information for viewing %1$s"
15402 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
15404 #: src/Format.cpp:277
15406 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15407 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
15409 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15410 #: src/Format.cpp:383
15411 msgid "Cannot edit file"
15414 #: src/Format.cpp:337
15415 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15418 #: src/Format.cpp:350
15420 msgid "No information for editing %1$s"
15421 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
15423 #: src/Format.cpp:361
15425 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15426 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
15428 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15429 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15430 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
15432 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15433 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15434 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
15436 #: src/ISpell.cpp:267
15438 "Could not create an ispell process.\n"
15439 "You may not have the right languages installed."
15441 "無法建立 ispell 程序。\n"
15444 #: src/ISpell.cpp:290
15446 "The ispell process returned an error.\n"
15447 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15449 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
15452 #: src/ISpell.cpp:395
15455 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15457 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15459 #: src/ISpell.cpp:406
15460 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15461 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
15463 #: src/ISpell.cpp:466
15466 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15468 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15470 #: src/ISpell.cpp:481
15473 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15475 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15477 #: src/KeySequence.cpp:166
15481 #: src/LaTeX.cpp:61
15483 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15484 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
15486 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15488 msgid "Running Index Processor."
15489 msgstr "MakeIndex 執行中。"
15491 #: src/LaTeX.cpp:284
15492 msgid "Running BibTeX."
15493 msgstr "BibTeX 執行中。"
15495 #: src/LaTeX.cpp:417
15496 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15497 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
15500 msgid "Could not read configuration file"
15503 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1399
15506 "Error while reading the configuration file\n"
15508 "Please check your installation."
15515 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15516 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
15524 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15529 msgid "Cannot remove temporary directory"
15534 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15535 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15538 msgid "Unable to remove temporary directory"
15543 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15544 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
15547 msgid "No textclass is found"
15552 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15553 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15555 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
15559 msgid "&Reconfigure"
15563 msgid "&Use Default"
15566 #: src/LyX.cpp:494 src/LyX.cpp:857
15568 msgstr "離開 LyX(&E)"
15570 #: src/LyX.cpp:641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
15575 msgid "Could not create temporary directory"
15581 "Could not create a temporary directory in\n"
15583 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15590 msgid "Missing user LyX directory"
15591 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
15596 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15597 "It is needed to keep your own configuration."
15599 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
15603 msgid "&Create directory"
15607 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15608 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
15612 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15613 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
15616 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15617 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
15620 msgid "List of supported debug flags:"
15621 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
15625 msgid "Setting debug level to %1$s"
15626 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
15631 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15632 "Command line switches (case sensitive):\n"
15633 "\t-help summarize LyX usage\n"
15634 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15635 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15636 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15637 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15638 " select the features to debug.\n"
15639 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15640 "\t-x [--execute] command\n"
15641 " where command is a lyx command.\n"
15642 "\t-e [--export] fmt\n"
15643 " where fmt is the export format of choice.\n"
15644 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15645 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15646 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15647 " where fmt is the import format of choice\n"
15648 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15649 "\t-version summarize version and build info\n"
15650 "Check the LyX man page for more details."
15652 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
15653 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
15654 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
15655 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
15656 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
15657 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
15658 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
15660 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
15661 "\t-x [--execute] 命令\n"
15662 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
15663 "\t-e [--export] fmt\n"
15664 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
15665 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
15666 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
15667 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
15668 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
15669 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
15671 #: src/LyX.cpp:994 src/support/Package.cpp:554
15672 msgid "No system directory"
15676 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15677 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
15679 #: src/LyX.cpp:1006
15680 msgid "No user directory"
15683 #: src/LyX.cpp:1007
15684 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15685 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15687 #: src/LyX.cpp:1018
15688 msgid "Incomplete command"
15691 #: src/LyX.cpp:1019
15692 msgid "Missing command string after --execute switch"
15693 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15695 #: src/LyX.cpp:1030
15696 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15697 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15699 #: src/LyX.cpp:1043
15700 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15701 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15703 #: src/LyX.cpp:1048
15704 msgid "Missing filename for --import"
15705 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15707 #: src/LyXFunc.cpp:113
15708 msgid "Running configure..."
15711 #: src/LyXFunc.cpp:124
15712 msgid "Reloading configuration..."
15715 #: src/LyXFunc.cpp:130
15717 msgid "System reconfiguration failed"
15720 #: src/LyXFunc.cpp:131
15722 "The system reconfiguration has failed.\n"
15723 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15724 "Please reconfigure again if needed."
15727 #: src/LyXFunc.cpp:137
15728 msgid "System reconfigured"
15731 #: src/LyXFunc.cpp:138
15733 "The system has been reconfigured.\n"
15734 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15735 "updated document class specifications."
15738 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15741 #: src/LyXFunc.cpp:362
15742 msgid "Unknown function."
15745 #: src/LyXFunc.cpp:391
15746 msgid "Nothing to do"
15749 #: src/LyXFunc.cpp:410
15750 msgid "Unknown action"
15753 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:665
15754 msgid "Command disabled"
15757 #: src/LyXFunc.cpp:423
15758 msgid "Command not allowed without any document open"
15759 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15761 #: src/LyXFunc.cpp:650
15762 msgid "Document is read-only"
15765 #: src/LyXFunc.cpp:659
15766 msgid "This portion of the document is deleted."
15767 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15769 #: src/LyXFunc.cpp:678
15772 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15774 "Do you want to save the document?"
15776 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15780 #: src/LyXFunc.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
15781 msgid "Save changed document?"
15784 #: src/LyXFunc.cpp:696
15787 "Could not print the document %1$s.\n"
15788 "Check that your printer is set up correctly."
15793 #: src/LyXFunc.cpp:699
15794 msgid "Print document failed"
15797 #: src/LyXFunc.cpp:818
15800 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15801 "version of the document %1$s?"
15802 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15804 #: src/LyXFunc.cpp:820
15805 msgid "Revert to saved document?"
15808 #: src/LyXFunc.cpp:821 src/LyXVC.cpp:181
15812 #: src/LyXFunc.cpp:1035 src/Text3.cpp:1477
15813 msgid "Missing argument"
15816 #: src/LyXFunc.cpp:1044
15818 msgid "Opening help file %1$s..."
15819 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15821 #: src/LyXFunc.cpp:1291
15823 msgid "Opening child document %1$s..."
15824 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15826 #: src/LyXFunc.cpp:1450
15828 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15829 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15831 #: src/LyXFunc.cpp:1453
15832 msgid "Unable to save document defaults"
15835 #: src/LyXFunc.cpp:1743
15837 msgid "Document %1$s reloaded."
15838 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15840 #: src/LyXFunc.cpp:1745
15842 msgid "Could not reload document %1$s"
15845 #: src/LyXFunc.cpp:1782
15846 msgid "Welcome to LyX!"
15849 #: src/LyXFunc.cpp:1803
15850 msgid "Converting document to new document class..."
15851 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15853 #: src/LyXRC.cpp:2429
15855 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15857 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15859 #: src/LyXRC.cpp:2434
15861 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15863 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15865 #: src/LyXRC.cpp:2438
15867 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15868 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15869 "specified, an internal routine is used."
15871 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15872 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15874 #: src/LyXRC.cpp:2446
15876 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15877 "automatically by what you type."
15878 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15880 #: src/LyXRC.cpp:2450
15882 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15885 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15887 #: src/LyXRC.cpp:2454
15889 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15890 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15892 #: src/LyXRC.cpp:2461
15894 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15895 "the backup file in the same directory as the original file."
15897 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15900 #: src/LyXRC.cpp:2465
15902 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15903 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15905 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15908 #: src/LyXRC.cpp:2469
15910 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15911 "its global and local bind/ directories."
15913 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15915 #: src/LyXRC.cpp:2473
15916 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15917 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15919 #: src/LyXRC.cpp:2477
15921 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15922 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15924 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15927 #: src/LyXRC.cpp:2487
15929 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15930 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15932 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15935 #: src/LyXRC.cpp:2491
15936 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15939 #: src/LyXRC.cpp:2495
15941 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15945 #: src/LyXRC.cpp:2506
15948 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15949 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15951 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15954 #: src/LyXRC.cpp:2510
15957 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15958 "look in its global and local commands/ directories."
15960 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15962 #: src/LyXRC.cpp:2514
15963 msgid "New documents will be assigned this language."
15964 msgstr "新文件將指派此語言。"
15966 #: src/LyXRC.cpp:2518
15967 msgid "Specify the default paper size."
15970 #: src/LyXRC.cpp:2522
15972 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15973 "shown after the change has been made.)"
15974 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15976 #: src/LyXRC.cpp:2526
15977 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15978 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15980 #: src/LyXRC.cpp:2530
15982 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15983 "LyX was started from."
15984 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15986 #: src/LyXRC.cpp:2535
15987 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15988 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15990 #: src/LyXRC.cpp:2539
15993 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15994 "value selects the directory LyX was started from."
15995 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15997 #: src/LyXRC.cpp:2543
15999 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
16000 "recommended for non-English languages."
16001 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
16003 #: src/LyXRC.cpp:2550
16005 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
16006 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
16007 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
16009 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
16010 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
16012 #: src/LyXRC.cpp:2554
16014 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
16015 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
16018 #: src/LyXRC.cpp:2563
16020 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
16021 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
16023 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
16026 #: src/LyXRC.cpp:2567
16027 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
16028 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
16030 #: src/LyXRC.cpp:2571
16032 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
16034 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
16036 #: src/LyXRC.cpp:2575
16038 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
16039 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
16041 #: src/LyXRC.cpp:2579
16043 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
16044 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
16045 "name of the second language."
16047 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
16048 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
16050 #: src/LyXRC.cpp:2583
16051 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
16052 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
16054 #: src/LyXRC.cpp:2587
16055 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
16056 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
16058 #: src/LyXRC.cpp:2591
16060 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
16062 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
16064 #: src/LyXRC.cpp:2595
16066 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
16067 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
16069 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
16070 "「\\usepackage{omega}」。"
16072 #: src/LyXRC.cpp:2599
16074 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
16075 "document is the default language."
16076 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
16078 #: src/LyXRC.cpp:2603
16079 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
16080 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
16082 #: src/LyXRC.cpp:2607
16083 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
16084 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
16086 #: src/LyXRC.cpp:2611
16087 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
16088 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
16090 #: src/LyXRC.cpp:2615
16092 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
16094 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
16096 #: src/LyXRC.cpp:2619
16097 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
16100 #: src/LyXRC.cpp:2624
16102 msgid "The completion popup delay."
16105 #: src/LyXRC.cpp:2628
16106 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
16109 #: src/LyXRC.cpp:2632
16110 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
16113 #: src/LyXRC.cpp:2636
16115 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
16118 #: src/LyXRC.cpp:2640
16120 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
16124 #: src/LyXRC.cpp:2644
16126 msgid "The inline completion delay."
16129 #: src/LyXRC.cpp:2648
16130 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
16133 #: src/LyXRC.cpp:2652
16134 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
16137 #: src/LyXRC.cpp:2656
16138 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
16141 #: src/LyXRC.cpp:2660
16143 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
16144 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
16146 #: src/LyXRC.cpp:2665
16148 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
16149 "variable. Use the OS native format."
16150 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
16152 #: src/LyXRC.cpp:2672
16154 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
16155 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
16157 #: src/LyXRC.cpp:2676
16158 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
16159 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
16161 #: src/LyXRC.cpp:2680
16162 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
16163 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
16165 #: src/LyXRC.cpp:2684
16166 msgid "Scale the preview size to suit."
16167 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
16169 #: src/LyXRC.cpp:2688
16170 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
16171 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
16173 #: src/LyXRC.cpp:2692
16174 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
16175 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
16177 #: src/LyXRC.cpp:2696
16179 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16180 "environment variable PRINTER."
16181 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
16183 #: src/LyXRC.cpp:2700
16184 msgid "The option to print only even pages."
16185 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
16187 #: src/LyXRC.cpp:2704
16189 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16190 "the filename of the DVI file to be printed."
16192 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
16194 #: src/LyXRC.cpp:2708
16195 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16196 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
16198 #: src/LyXRC.cpp:2712
16199 msgid "The option to print out in landscape."
16202 #: src/LyXRC.cpp:2716
16203 msgid "The option to print only odd pages."
16204 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
16206 #: src/LyXRC.cpp:2720
16207 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16208 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
16210 #: src/LyXRC.cpp:2724
16211 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16212 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
16214 #: src/LyXRC.cpp:2728
16215 msgid "The option to specify paper type."
16216 msgstr "指定紙張型態的選項。"
16218 #: src/LyXRC.cpp:2732
16219 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16220 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
16222 #: src/LyXRC.cpp:2736
16224 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16225 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16228 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
16231 #: src/LyXRC.cpp:2740
16233 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16234 "prepended along with the printer name after the spool command."
16236 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
16239 #: src/LyXRC.cpp:2744
16240 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16241 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
16243 #: src/LyXRC.cpp:2748
16244 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16245 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
16247 #: src/LyXRC.cpp:2752
16249 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16251 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
16253 #: src/LyXRC.cpp:2756
16254 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16255 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
16257 #: src/LyXRC.cpp:2764
16259 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16262 #: src/LyXRC.cpp:2768
16264 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16265 "wrong, override the setting here."
16267 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
16270 #: src/LyXRC.cpp:2774
16271 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16272 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
16274 #: src/LyXRC.cpp:2783
16276 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16277 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16278 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16280 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
16281 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
16284 #: src/LyXRC.cpp:2787
16285 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16286 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
16288 #: src/LyXRC.cpp:2792
16291 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16292 "roughly the same size as on paper."
16293 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
16295 #: src/LyXRC.cpp:2796
16297 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16298 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
16300 #: src/LyXRC.cpp:2800
16302 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16303 "\".out\". Only for advanced users."
16305 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
16308 #: src/LyXRC.cpp:2807
16309 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16310 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
16312 #: src/LyXRC.cpp:2811
16313 msgid "What command runs the spellchecker?"
16314 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
16316 #: src/LyXRC.cpp:2815
16318 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16319 "when you quit LyX."
16320 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
16322 #: src/LyXRC.cpp:2819
16324 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16325 "value selects the directory LyX was started from."
16326 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16328 #: src/LyXRC.cpp:2829
16330 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16331 "will look in its global and local ui/ directories."
16333 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
16336 #: src/LyXRC.cpp:2842
16338 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16339 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16340 "may not work with all dictionaries."
16342 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
16343 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
16345 #: src/LyXRC.cpp:2846
16346 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16349 #: src/LyXRC.cpp:2850
16351 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16354 #: src/LyXRC.cpp:2857
16355 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16356 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
16358 #: src/LyXVC.cpp:100
16359 msgid "Document not saved"
16362 #: src/LyXVC.cpp:101
16363 msgid "You must save the document before it can be registered."
16364 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
16366 #: src/LyXVC.cpp:133
16367 msgid "LyX VC: Initial description"
16368 msgstr "LyX VC:初始描述"
16370 #: src/LyXVC.cpp:134
16371 msgid "(no initial description)"
16374 #: src/LyXVC.cpp:150
16375 msgid "LyX VC: Log Message"
16376 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16378 #: src/LyXVC.cpp:153
16379 msgid "(no log message)"
16382 #: src/LyXVC.cpp:177
16385 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16388 "Do you want to revert to the older version?"
16390 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
16394 #: src/LyXVC.cpp:180
16395 msgid "Revert to stored version of document?"
16396 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
16398 #: src/Paragraph.cpp:1551 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16399 msgid "Senseless with this layout!"
16400 msgstr "此版面配置沒有意義!"
16402 #: src/Paragraph.cpp:1617
16403 msgid "Alignment not permitted"
16406 #: src/Paragraph.cpp:1618
16408 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16409 "Setting to default."
16411 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
16414 #: src/Paragraph.cpp:2094 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16415 #: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
16416 #: src/insets/InsetListings.cpp:215 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16418 msgid "LyX Warning: "
16421 #: src/Paragraph.cpp:2095 src/insets/InsetListings.cpp:184
16422 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/mathed/InsetMathString.cpp:166
16424 msgid "uncodable character"
16427 #: src/Paragraph.cpp:2445
16428 msgid "Memory problem"
16431 #: src/Paragraph.cpp:2445
16432 msgid "Paragraph not properly initiliazed"
16435 #: src/SpellBase.cpp:51
16436 msgid "Native OS API not yet supported."
16437 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
16439 #: src/Text.cpp:146
16440 msgid "Unknown Inset"
16443 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16444 msgid "Change tracking error"
16447 #: src/Text.cpp:220
16449 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16450 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
16452 #: src/Text.cpp:233
16454 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16455 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
16457 #: src/Text.cpp:240
16458 msgid "Unknown token"
16461 #: src/Text.cpp:522
16463 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16465 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
16467 #: src/Text.cpp:533
16468 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16469 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
16471 #: src/Text.cpp:1344
16472 msgid "[Change Tracking] "
16475 #: src/Text.cpp:1350
16479 #: src/Text.cpp:1354
16483 #: src/Text.cpp:1364
16488 #: src/Text.cpp:1369
16490 msgid ", Depth: %1$d"
16493 #: src/Text.cpp:1375
16494 msgid ", Spacing: "
16497 #: src/Text.cpp:1381 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
16501 #: src/Text.cpp:1387
16505 #: src/Text.cpp:1396
16509 #: src/Text.cpp:1397
16510 msgid ", Paragraph: "
16513 #: src/Text.cpp:1398
16517 #: src/Text.cpp:1399
16518 msgid ", Position: "
16521 #: src/Text.cpp:1405
16525 #: src/Text.cpp:1407
16526 msgid ", Boundary: "
16529 #: src/Text2.cpp:394
16530 msgid "No font change defined."
16533 #: src/Text2.cpp:434
16534 msgid "Nothing to index!"
16535 msgstr "沒有任何東西可索引!"
16537 #: src/Text2.cpp:436
16538 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16539 msgstr "無法索引一個段落以上!"
16541 #: src/Text3.cpp:172 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
16542 msgid "Math editor mode"
16545 #: src/Text3.cpp:797
16546 msgid "Unknown spacing argument: "
16549 #: src/Text3.cpp:1039
16553 #: src/Text3.cpp:1040
16557 #: src/Text3.cpp:1594 src/Text3.cpp:1606
16558 msgid "Character set"
16561 #: src/Text3.cpp:1754 src/Text3.cpp:1765
16562 msgid "Paragraph layout set"
16565 #: src/TextClass.cpp:140
16567 msgid "Plain Layout"
16570 #: src/TextClass.cpp:580
16572 msgid "Missing File"
16575 #: src/TextClass.cpp:581
16576 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16579 #: src/TextClass.cpp:584
16581 msgid "Corrupt File"
16584 #: src/TextClass.cpp:585
16585 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16588 #: src/Thesaurus.cpp:60
16589 msgid "Thesaurus failure"
16592 #: src/Thesaurus.cpp:61
16595 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16599 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
16603 #: src/VCBackend.cpp:52 src/VCBackend.cpp:479 src/VCBackend.cpp:530
16605 msgid "Revision control error."
16608 #: src/VCBackend.cpp:53
16611 "Some problem occured while running the command:\n"
16613 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
16615 #: src/VCBackend.cpp:468 src/VCBackend.cpp:520
16617 msgid "Error: Could not generate logfile."
16620 #: src/VCBackend.cpp:480
16622 "Error when commiting to repository.\n"
16623 "You have to manually resolve the problem.\n"
16624 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
16627 #: src/VCBackend.cpp:531
16630 "Error when updating from repository.\n"
16631 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
16634 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
16637 #: src/VSpace.cpp:472
16638 msgid "Default skip"
16641 #: src/VSpace.cpp:475
16645 #: src/VSpace.cpp:478
16646 msgid "Medium skip"
16649 #: src/VSpace.cpp:481
16653 #: src/VSpace.cpp:484
16654 msgid "Vertical fill"
16657 #: src/VSpace.cpp:491
16661 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16664 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16665 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16671 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16673 msgid "Reload saved document?"
16676 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16681 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16683 msgid "&Keep Changes"
16686 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16688 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16691 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16693 msgid "File not readable!"
16696 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16699 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16701 "Do you want to create a new document?"
16707 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16708 msgid "Create new document?"
16711 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16715 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16718 "The specified document template\n"
16720 "could not be read."
16726 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16727 msgid "Could not read template"
16730 #: src/buffer_funcs.cpp:386
16731 msgid "\\arabic{enumi}."
16732 msgstr "\\arabic{enumi}."
16734 #: src/buffer_funcs.cpp:392
16735 msgid "\\roman{enumiii}."
16736 msgstr "\\roman{enumiii}."
16738 #: src/buffer_funcs.cpp:395
16739 msgid "\\Alph{enumiv}."
16740 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16742 #: src/buffer_funcs.cpp:412 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16743 msgid "Senseless!!! "
16746 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16747 msgid "Standard[[Bullets]]"
16750 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16754 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16758 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16762 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16766 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
16770 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
16771 msgid "Directories"
16774 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16775 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16776 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16778 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16779 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16780 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16782 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16783 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16784 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16786 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16789 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16790 "1995-2008 LyX Team"
16792 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16795 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16797 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16798 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16799 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16800 "any later version."
16802 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16803 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16805 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16807 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16808 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16809 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16810 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16811 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16812 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16813 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16815 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16817 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16818 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16819 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16820 "MA 02110-1301, USA."
16822 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16823 msgid "LyX Version "
16826 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16827 msgid "Library directory: "
16830 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16831 msgid "User directory: "
16834 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16835 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16836 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16841 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
16845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
16846 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2537
16847 msgid "Preferences"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
16851 msgid "Reconfigure"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
16858 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:790
16862 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:857
16863 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16864 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:873
16868 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16869 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
16873 msgid "The current document was closed."
16876 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1233
16878 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16879 "documents and exit.\n"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
16885 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
16886 msgid "Software exception Detected"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
16891 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16892 "unsaved documents and exit."
16895 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1398
16897 msgid "Could not find UI definition file"
16900 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16901 msgid "Bibliography Entry Settings"
16904 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16905 msgid "BibTeX Bibliography"
16906 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16908 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1320
16910 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:738
16911 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1252
16912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456
16913 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1654
16914 msgid "Documents|#o#O"
16917 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16918 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16919 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16922 msgid "Select a BibTeX database to add"
16923 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16925 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16926 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16927 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16929 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16930 msgid "Select a BibTeX style"
16931 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16933 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16938 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16940 msgid "Simple rectangular frame"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16945 msgid "Oval frame, thin"
16948 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16950 msgid "Oval frame, thick"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16954 msgid "Drop shadow"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16959 msgid "Shaded background"
16962 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16964 msgid "Double rectangular frame"
16967 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16968 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16972 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
16973 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16977 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
16978 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16979 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
16980 msgid "Total Height"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
16984 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
16988 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16989 msgid "Box Settings"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16993 msgid "Branch Settings"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
17000 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
17004 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
17005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
17009 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
17013 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
17014 msgid "Merge Changes"
17017 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
17026 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
17028 msgid "Change made at %1$s\n"
17029 msgstr "變更做於 %1$s\n"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
17032 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
17033 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
17034 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
17035 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
17039 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
17043 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
17044 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
17045 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
17046 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17047 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
17051 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
17055 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
17059 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
17063 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
17067 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
17071 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
17075 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
17079 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
17083 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
17087 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
17091 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
17095 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
17099 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
17104 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
17105 msgid "LinkBack PDF"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
17112 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
17117 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
17120 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17122 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
17124 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
17127 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1328
17128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1492
17129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1592
17130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1630
17134 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
17136 msgid "Overwrite external file?"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
17141 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
17148 msgid "Next command"
17151 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
17152 msgid "big[[delimiter size]]"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
17156 msgid "Big[[delimiter size]]"
17159 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
17160 msgid "bigg[[delimiter size]]"
17163 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
17164 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
17167 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
17168 msgid "Math Delimiter"
17171 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
17172 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
17176 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
17180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17181 msgid "Computer Modern Roman"
17182 msgstr "Computer Modern Roman"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
17185 msgid "Latin Modern Roman"
17186 msgstr "Latin Modern Roman"
17188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17189 msgid "AE (Almost European)"
17190 msgstr "AE (Almost European)"
17192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17193 msgid "Times Roman"
17194 msgstr "Times Roman"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
17200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17201 msgid "Bitstream Charter"
17202 msgstr "Bitstream Charter"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17205 msgid "New Century Schoolbook"
17206 msgstr "New Century Schoolbook"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
17212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17218 msgstr "Bera Serif"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17221 msgid "Concrete Roman"
17222 msgstr "Concrete Roman"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
17225 msgid "Zapf Chancery"
17226 msgstr "Zapf Chancery"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17229 msgid "Computer Modern Sans"
17230 msgstr "Computer Modern Sans"
17232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
17233 msgid "Latin Modern Sans"
17234 msgstr "Latin Modern Sans"
17236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17241 msgid "Avant Garde"
17242 msgstr "Avant Garde"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
17253 msgid "Computer Modern Typewriter"
17254 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17257 msgid "Latin Modern Typewriter"
17258 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
17268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
17273 msgid "CM Typewriter Light"
17274 msgstr "CM Typewriter Light"
17276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
17278 msgid "Module not found!"
17281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:538
17282 msgid "Document Settings"
17285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
17286 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
17288 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17289 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:601
17295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:654
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:660
17297 msgid " (not installed)"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
17304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
17308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:667
17312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
17320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
17324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
17328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
17332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
17336 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
17338 msgid "Language Default (no inputenc)"
17341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
17345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
17349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
17353 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
17357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
17361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
17365 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
17369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
17370 msgid "Appears in TOC"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
17374 msgid "Author-year"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
17381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
17383 msgid "Unavailable: %1$s"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1006
17387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
17388 msgid "Document Class"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1008
17392 msgid "Text Layout"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1010
17396 msgid "Page Margins"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
17400 msgid "Numbering & TOC"
17403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1014
17405 msgid "PDF Properties"
17408 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
17409 msgid "Math Options"
17412 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1016
17413 msgid "Float Placement"
17416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1017
17420 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1018
17424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1019
17425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1031
17426 msgid "LaTeX Preamble"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
17431 msgid "Layouts|#o#O"
17434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
17436 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17437 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17440 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
17442 msgid "Local layout file"
17445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
17447 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17448 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17449 "document may not work with this layout if you do not\n"
17450 "keep the layout file in the document directory."
17453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
17455 msgid "&Set Layout"
17458 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
17460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
17465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
17467 msgid "Unable to read local layout file."
17470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
17472 msgid "Select master document"
17475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1318
17477 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17478 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
17481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
17483 msgid "Unable to set document class."
17486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
17487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2175
17489 msgid "Unapplied changes"
17492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1344
17493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2176
17495 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17496 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2178
17504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1378
17507 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1383
17511 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17512 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17514 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
17516 msgid "Package(s) required: %1$s."
17519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
17524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
17526 msgid "Module required: %1$s."
17529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
17531 msgid "Modules excluded: %1$s."
17534 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1452
17535 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2198
17540 msgid "Can't set layout!"
17543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2199
17545 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2276
17553 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17554 msgid "TeX Code Settings"
17557 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17562 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17564 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17565 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17571 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17572 msgid "Bottom left"
17575 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17576 msgid "Baseline left"
17579 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17583 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17584 msgid "Bottom center"
17587 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17588 msgid "Baseline center"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17595 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17596 msgid "Bottom right"
17599 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
17600 msgid "Baseline right"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17604 msgid "External Material"
17607 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17611 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17612 msgid "Select external file"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17616 msgid "Float Settings"
17619 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:153 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
17623 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:725
17624 msgid "Select graphics file"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:737
17628 msgid "Clipart|#C#c"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17633 msgid "Horizontal Space Settings"
17636 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17638 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17639 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17640 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17643 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17648 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17649 msgid "Child Document"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17653 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
17654 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
17656 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17657 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17659 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17660 msgid "Select document to include"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17664 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17665 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17672 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17677 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17682 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17686 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17691 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17696 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17701 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17706 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17711 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17715 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
17716 msgid "No language"
17719 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
17720 msgid "Program Listing Settings"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
17727 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17731 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17732 msgid "Literate Programming Build Log"
17733 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17736 msgid "lyx2lyx Error Log"
17737 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17740 msgid "Version Control Log"
17743 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17744 msgid "No LaTeX log file found."
17745 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17748 msgid "No literate programming build log file found."
17749 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17752 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17753 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17756 msgid "No version control log file found."
17757 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17759 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17760 msgid "Math Matrix"
17763 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:135
17764 msgid "Nomenclature"
17767 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17768 msgid "Note Settings"
17771 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17772 msgid "Paragraph Settings"
17775 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17777 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17778 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17780 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17781 "the items is used."
17783 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17786 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17789 msgid "System files|#S#s"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17793 msgid "User files|#U#u"
17794 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17796 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17798 msgid "Look & Feel"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17803 msgid "Language Settings"
17806 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17813 msgid "File Handling"
17816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17817 msgid "Date format"
17820 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17822 msgid "Keyboard/Mouse"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17827 msgid "Input Completion"
17830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:594
17831 msgid "Screen fonts"
17834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
17838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
17842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:976
17844 msgid "Select directory for example files"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:985
17848 msgid "Select a document templates directory"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:994
17852 msgid "Select a temporary directory"
17855 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1003
17856 msgid "Select a backups directory"
17859 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1012
17860 msgid "Select a document directory"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1021
17864 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17865 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1034
17868 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17869 msgid "Spellchecker"
17872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1057
17880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1060
17885 msgid "pspell (library)"
17886 msgstr "pspell (函式庫)"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1063
17889 msgid "aspell (library)"
17890 msgstr "aspell (函式庫)"
17892 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1143
17896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
17897 msgid "File formats"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1646
17901 msgid "Format in use"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1647
17905 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17906 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1721
17909 msgid "LyX needs to be restarted!"
17912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1722
17914 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17918 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1780
17922 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
17923 msgid "User interface"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1964
17931 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2036
17936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2041
17941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2042
17946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
17947 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17952 msgid "Mathematical Symbols"
17955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2131
17957 msgid "Document and Window"
17960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2135
17961 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17964 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
17966 msgid "System and Miscellaneous"
17969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
17974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2422 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2429
17975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2453
17976 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2472
17978 msgid "Failed to create shortcut"
17979 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2423
17983 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17986 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
17987 msgid "Invalid or empty key sequence"
17990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
17993 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
17997 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
18000 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
18002 "You need to remove that binding before creating a new one."
18005 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
18007 msgid "Can not insert shortcut to the list"
18010 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2504
18014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2693
18015 msgid "Choose bind file"
18018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
18019 msgid "LyX bind files (*.bind)"
18020 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
18023 msgid "Choose UI file"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2701
18027 msgid "LyX UI files (*.ui)"
18028 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
18030 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
18031 msgid "Choose keyboard map"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2708
18035 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
18036 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
18038 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
18039 msgid "Choose personal dictionary"
18042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
18046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
18050 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
18051 msgid "Print Document"
18054 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
18055 msgid "Print to file"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
18059 msgid "PostScript files (*.ps)"
18060 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
18062 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
18063 msgid "Cross-reference"
18066 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
18070 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:276
18074 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
18075 msgid "Jump to label"
18078 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
18079 msgid "Find and Replace"
18082 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:38
18083 msgid "Send Document to Command"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
18090 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
18092 msgid "Error -> Cannot load file!"
18095 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
18096 msgid "Spellchecker error"
18099 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
18100 msgid "The spellchecker could not be started\n"
18101 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
18103 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:397
18105 "The spellchecker has died for some reason.\n"
18106 "Maybe it has been killed."
18108 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:400
18112 msgid "The spellchecker has failed.\n"
18113 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:404
18116 msgid "The spellchecker has failed"
18119 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:418
18121 msgid "%1$d words checked."
18122 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:420
18125 msgid "One word checked."
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:423
18129 msgid "Spelling check completed"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
18134 msgid "Basic Latin"
18137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
18139 msgid "Latin-1 Supplement"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
18143 msgid "Latin Extended-A"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
18147 msgid "Latin Extended-B"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
18152 msgid "IPA Extensions"
18155 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
18156 msgid "Spacing Modifier Letters"
18159 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
18160 msgid "Combining Diacritical Marks"
18163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
18167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
18172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
18176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
18181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
18185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
18190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
18194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
18199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
18203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
18208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
18212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18228 msgid "Hangul Jamo"
18231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18233 msgid "Phonetic Extensions"
18236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18237 msgid "Latin Extended Additional"
18240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18241 msgid "Greek Extended"
18244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18246 msgid "General Punctuation"
18249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18251 msgid "Superscripts and Subscripts"
18254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18256 msgid "Currency Symbols"
18259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18260 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18263 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18265 msgid "Letterlike Symbols"
18268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18270 msgid "Number Forms"
18273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18275 msgid "Mathematical Operators"
18276 msgstr "Mathematica|a"
18278 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18280 msgid "Miscellaneous Technical"
18283 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18285 msgid "Control Pictures"
18286 msgstr "Conjecture"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18289 msgid "Optical Character Recognition"
18292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18293 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18298 msgid "Box Drawing"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18303 msgid "Block Elements"
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18308 msgid "Geometric Shapes"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18313 msgid "Miscellaneous Symbols"
18316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18323 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18327 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18345 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18354 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18357 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18358 msgid "CJK Compatibility"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18362 msgid "CJK Unified Ideographs"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18366 msgid "Hangul Syllables"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18370 msgid "High Surrogates"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18374 msgid "Private Use High Surrogates"
18377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18378 msgid "Low Surrogates"
18381 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18382 msgid "Private Use Area"
18385 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18386 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18389 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18390 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18395 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18399 msgid "Combining Half Marks"
18402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18403 msgid "CJK Compatibility Forms"
18406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18407 msgid "Small Form Variants"
18410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18412 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18416 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18422 msgstr "Specialmail"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18426 msgid "Linear B Syllabary"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18430 msgid "Linear B Ideograms"
18433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18435 msgid "Aegean Numbers"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18440 msgid "Ancient Greek Numbers"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18458 msgid "Old Persian"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18475 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18477 msgid "Cypriot Syllabary"
18480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18483 msgstr "varnothing 中"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18487 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18492 msgid "Musical Symbols"
18495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18496 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18499 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18500 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18503 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18505 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18509 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18513 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18521 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18523 msgid "Variation Selectors Supplement"
18526 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18527 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18530 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18531 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18534 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18536 msgid "Character: "
18539 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18540 msgid "Code Point: "
18543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18548 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18549 msgid "Table Settings"
18552 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18553 msgid "Insert Table"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18557 msgid "TeX Information"
18560 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18564 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18565 msgid "Filtering layouts with \""
18568 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18569 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18572 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18577 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:945 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:309
18581 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
18585 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:966
18587 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18588 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
18590 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18591 msgid "Vertical Space Settings"
18594 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:119
18600 msgid "unknown version"
18603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
18604 msgid "Small-sized icons"
18607 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
18608 msgid "Normal-sized icons"
18611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:200
18612 msgid "Big-sized icons"
18615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:406
18617 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18618 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1251
18621 msgid "Select template file"
18624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1253 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1655
18625 msgid "Templates|#T#t"
18628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
18629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1581 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1662
18630 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18631 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18633 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
18634 msgid "Document not loaded."
18637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
18638 msgid "Select document to open"
18641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1457
18642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
18643 msgid "Examples|#E#e"
18646 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1315
18648 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18649 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18651 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1316
18653 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18654 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1317
18658 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18659 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1342 src/frontends/qt4/Validator.cpp:174
18662 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:365 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
18663 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:453
18664 msgid "Invalid filename"
18667 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1343
18670 "The directory in the given path\n"
18675 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1357
18677 msgid "Opening document %1$s..."
18678 msgstr "開啟文件 %1$s…"
18680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366
18682 msgid "Document %1$s opened."
18683 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
18687 msgid "Version control detected."
18690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
18692 msgid "Could not open document %1$s"
18693 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
18695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1400
18696 msgid "Couldn't import file"
18699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1401
18701 msgid "No information for importing the format %1$s."
18702 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
18704 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
18706 msgid "Select %1$s file to import"
18707 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
18709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1679
18712 "The document %1$s already exists.\n"
18714 "Do you want to overwrite that document?"
18720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
18721 msgid "Overwrite document?"
18724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
18726 msgid "Importing %1$s..."
18729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1517
18733 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1519
18735 msgid "file not imported!"
18738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
18739 msgid "Select LyX document to insert"
18740 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
18742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
18743 msgid "Select file to insert"
18746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
18747 msgid "Choose a filename to save document as"
18750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1684 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
18754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
18757 "The document %1$s could not be saved.\n"
18759 "Do you want to rename the document and try again?"
18765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1728
18766 msgid "Rename and save?"
18769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
18774 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1779
18777 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18779 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18781 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
18789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886
18790 msgid "Saving all documents..."
18793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
18794 msgid "All documents saved."
18797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
18799 msgid "%1$s unknown command!"
18802 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18803 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18804 msgid "LaTeX Source"
18807 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18809 msgid "DocBook Source"
18812 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18814 msgid "Literate Source"
18817 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
18819 msgid " (version control)"
18822 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1134
18826 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1138
18827 msgid " (read only)"
18830 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1225
18835 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
18840 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1620
18845 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18847 msgid "Wrap Float Settings"
18850 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18851 msgid "Click to detach"
18854 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
18859 msgid "No Documents Open!"
18862 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
18863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
18864 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1033
18865 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1066
18866 msgid "No Document Open!"
18869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:938
18870 msgid "Master Document"
18873 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:955
18874 msgid "Open Navigator..."
18877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
18879 msgid "Other Lists"
18882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
18883 msgid "No Table of contents"
18886 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1022
18888 msgid "Other Toolbars"
18891 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1041
18892 msgid "No Branch in Document!"
18895 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1074
18897 msgid "No Citation in Scope!"
18900 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1602
18902 msgid "No action defined!"
18905 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:147
18909 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
18911 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18913 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18915 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:173
18916 msgid "Could not update TeX information"
18917 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18919 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:174
18921 msgid "The script `%s' failed."
18922 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18924 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:405
18929 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18930 msgid "Table of Contents"
18933 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:480
18935 msgid "Child Documents"
18938 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:482
18940 msgid "List of Graphics"
18943 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484
18945 msgid "List of Equations"
18948 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18950 msgid "List of Footnotes"
18953 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18955 msgid "List of Listings"
18958 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18960 msgid "List of Indexes"
18963 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18965 msgid "List of Marginal notes"
18968 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18970 msgid "List of Notes"
18973 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18975 msgid "List of Citations"
18978 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18980 msgid "Labels and References"
18981 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18983 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18985 msgid "List of Branches"
18988 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18990 msgid "List of Changes"
18993 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18994 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:454
18996 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18997 "file through LaTeX: "
18998 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
19000 #: src/insets/Inset.cpp:333
19001 msgid "Opened inset"
19004 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
19005 msgid "Keys must be unique!"
19008 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
19011 "The key %1$s already exists,\n"
19012 "it will be changed to %2$s."
19015 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
19018 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
19019 "If you proceed, all of them will be opened."
19022 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
19024 msgid "Open Databases?"
19027 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
19031 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
19032 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
19033 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
19035 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
19040 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
19042 msgid "Style File:"
19045 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
19050 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
19051 msgid "included in TOC"
19054 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
19055 msgid "Export Warning!"
19058 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
19060 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
19061 "BibTeX will be unable to find them."
19063 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
19066 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
19068 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
19069 "BibTeX will be unable to find it."
19071 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
19074 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
19076 msgid "simple frame"
19079 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
19084 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
19086 msgid "simple frame, page breaks"
19089 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
19094 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
19096 msgid "oval, thick"
19099 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
19100 msgid "drop shadow"
19103 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
19105 msgid "shaded background"
19108 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
19110 msgid "double frame"
19113 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
19114 msgid "Opened Box Inset"
19117 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
19118 msgid "Opened Branch Inset"
19121 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
19125 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
19129 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
19133 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
19134 msgid "Opened Caption Inset"
19137 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
19142 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
19147 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
19148 msgid "LaTeX Command: "
19151 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
19153 msgid "InsetCommand Error: "
19156 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
19158 msgid "Incompatible command name."
19161 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
19163 msgid "InsetCommandParams Error: "
19166 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
19168 msgid "InsetCommandParams: "
19171 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
19172 msgid "Unknown parameter name: "
19175 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:140
19176 msgid "Missing \\end_inset at this point."
19177 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
19179 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
19180 msgid "Opened ERT Inset"
19181 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
19183 #: src/insets/InsetExternal.cpp:491
19185 msgid "External template %1$s is not installed"
19186 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
19188 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
19190 msgid "Opened Flex Inset"
19193 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:413
19197 #: src/insets/InsetFloat.cpp:278
19198 msgid "Opened Float Inset"
19201 #: src/insets/InsetFloat.cpp:349
19205 #: src/insets/InsetFloat.cpp:416
19210 #: src/insets/InsetFloat.cpp:424
19211 msgid " (sideways)"
19214 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
19215 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
19216 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
19218 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
19220 msgid "List of %1$s"
19223 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
19224 msgid "Opened Footnote Inset"
19227 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19231 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:531
19234 "Could not copy the file\n"
19236 "into the temporary directory."
19242 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:703
19244 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19245 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
19247 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:797
19249 msgid "Graphics file: %1$s"
19252 #: src/insets/InsetInclude.cpp:328
19253 msgid "Verbatim Input"
19256 #: src/insets/InsetInclude.cpp:331
19257 msgid "Verbatim Input*"
19260 #: src/insets/InsetInclude.cpp:427 src/insets/InsetInclude.cpp:619
19261 msgid "Recursive input"
19264 #: src/insets/InsetInclude.cpp:428 src/insets/InsetInclude.cpp:620
19266 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19267 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
19269 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
19272 "Included file `%1$s'\n"
19273 "has textclass `%2$s'\n"
19274 "while parent file has textclass `%3$s'."
19278 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19280 #: src/insets/InsetInclude.cpp:482
19281 msgid "Different textclasses"
19284 #: src/insets/InsetInclude.cpp:497
19287 "Included file `%1$s'\n"
19288 "uses module `%2$s'\n"
19289 "which is not used in parent file."
19293 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19295 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501
19297 msgid "Module not found"
19300 #: src/insets/InsetIndex.cpp:128
19302 msgid "Index sorting failed"
19305 #: src/insets/InsetIndex.cpp:129
19308 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
19309 "problems with the entry '%1$s'.\n"
19310 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
19311 "explained in the User Guide."
19314 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
19316 msgid "Information regarding "
19317 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19319 #: src/insets/InsetInfo.cpp:282
19324 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19329 #: src/insets/InsetInfo.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:311
19334 #: src/insets/InsetInfo.cpp:378
19336 msgid "Unknown buffer info"
19339 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19340 msgid "Label names must be unique!"
19343 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19346 "The label %1$s already exists,\n"
19347 "it will be changed to %2$s."
19350 #: src/insets/InsetLabel.cpp:110
19351 msgid "DUPLICATE: "
19354 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
19355 msgid "Opened Listing Inset"
19358 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
19359 msgid "no more lstline delimiters available"
19362 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19364 msgid "Running out of delimiters"
19367 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
19369 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19370 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19371 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19372 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19373 "must investigate!"
19376 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19378 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19381 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
19384 "The following characters in one of the program listings are\n"
19385 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19389 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
19390 msgid "A value is expected."
19393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
19394 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
19395 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
19396 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
19397 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
19398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
19399 msgid "Unbalanced braces!"
19402 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
19403 msgid "Please specify true or false."
19406 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
19407 msgid "Only true or false is allowed."
19410 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
19411 msgid "Please specify an integer value."
19414 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
19415 msgid "An integer is expected."
19418 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
19419 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19420 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
19422 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
19423 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19424 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
19426 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
19428 msgid "Please specify one of %1$s."
19429 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
19431 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
19433 msgid "Try one of %1$s."
19434 msgstr "試試 %1$s 之一。"
19436 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
19438 msgid "I guess you mean %1$s."
19439 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
19441 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
19443 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19444 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
19446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
19448 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19449 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
19451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
19453 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19454 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
19456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
19458 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19461 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
19464 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
19466 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19467 "right, bottom left and top left corner."
19468 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
19470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
19471 msgid "Enter something like \\color{white}"
19472 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
19474 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
19475 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19476 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
19478 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
19479 msgid "auto, last or a number"
19480 msgstr "auto、last 或一個數字"
19482 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19484 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19485 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19486 "defining a listing inset)"
19488 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
19493 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19494 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19497 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19500 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
19501 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19502 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
19504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
19506 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19507 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
19509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
19511 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19512 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
19514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
19516 msgid "Parameter %1$s: "
19519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
19521 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19522 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
19524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
19526 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19527 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
19529 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19530 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19533 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19538 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19542 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19543 msgid "Clear Double Page"
19546 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:62
19551 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:73
19553 msgid "Nomenclature Symbol: "
19556 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:74
19558 msgid "Description: "
19561 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:77
19566 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19567 msgid "Note[[InsetNote]]"
19570 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19574 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19575 msgid "Opened Note Inset"
19578 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19579 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19580 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
19582 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19586 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19590 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19594 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19598 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19599 msgid "Page Number"
19602 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19606 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19607 msgid "Textual Page Number"
19610 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19614 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19615 msgid "Standard+Textual Page"
19618 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19622 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19626 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19627 msgid "FormatRef: "
19630 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19632 msgid "Interword Space"
19635 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19637 msgid "Protected Space"
19640 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19645 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19650 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19652 msgid "QQuad Space"
19655 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19660 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19665 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19667 msgid "Negative Thin Space"
19670 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19672 msgid "Protected Horizontal Fill"
19675 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19677 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19680 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19682 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19685 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19687 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19690 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19692 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19695 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19697 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19700 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19702 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19705 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19707 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19710 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19712 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19715 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19716 msgid "Unknown TOC type"
19719 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3154
19720 msgid "Opened table"
19723 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3905
19725 msgid "You cannot paste into a multicell selection."
19726 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19728 #: src/insets/InsetText.cpp:212
19729 msgid "Opened Text Inset"
19732 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19733 msgid "Vertical Space"
19736 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19740 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19741 msgid "Opened Wrap Inset"
19744 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19748 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19752 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19756 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19757 msgid "Converting to loadable format..."
19758 msgstr "轉換到可載入的格式…"
19760 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19761 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19762 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
19764 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19765 msgid "Scaling etc..."
19768 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19769 msgid "Ready to display"
19772 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19773 msgid "No file found!"
19776 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19777 msgid "Error converting to loadable format"
19778 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
19780 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19781 msgid "Error loading file into memory"
19782 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
19784 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19785 msgid "Error generating the pixmap"
19786 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
19788 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19792 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19793 msgid "Preview loading"
19796 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19797 msgid "Preview ready"
19800 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19801 msgid "Preview failed"
19804 #: src/lengthcommon.cpp:37
19808 #: src/lengthcommon.cpp:37
19812 #: src/lengthcommon.cpp:37
19816 #: src/lengthcommon.cpp:37
19820 #: src/lengthcommon.cpp:37
19824 #: src/lengthcommon.cpp:37
19828 #: src/lengthcommon.cpp:38
19829 msgid "cc[[unit of measure]]"
19832 #: src/lengthcommon.cpp:38
19836 #: src/lengthcommon.cpp:38
19840 #: src/lengthcommon.cpp:38
19844 #: src/lengthcommon.cpp:39
19845 msgid "Text Width %"
19848 #: src/lengthcommon.cpp:39
19849 msgid "Column Width %"
19852 #: src/lengthcommon.cpp:39
19853 msgid "Page Width %"
19856 #: src/lengthcommon.cpp:39
19857 msgid "Line Width %"
19860 #: src/lengthcommon.cpp:40
19861 msgid "Text Height %"
19864 #: src/lengthcommon.cpp:40
19865 msgid "Page Height %"
19868 #: src/lyxfind.cpp:115
19869 msgid "Search error"
19872 #: src/lyxfind.cpp:115
19873 msgid "Search string is empty"
19876 #: src/lyxfind.cpp:299
19877 msgid "String has been replaced."
19880 #: src/lyxfind.cpp:302
19881 msgid " strings have been replaced."
19884 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
19885 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19887 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19888 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19890 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19892 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19893 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19895 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1348
19896 msgid "Only one row"
19899 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1354
19900 msgid "Only one column"
19903 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1362
19904 msgid "No hline to delete"
19905 msgstr "無 hline 可刪除"
19907 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1371
19908 msgid "No vline to delete"
19909 msgstr "無 vline 可刪除"
19911 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1389
19913 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19914 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19916 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
19920 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1184 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192
19924 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1361
19926 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19927 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19929 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
19931 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19932 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19934 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1381
19936 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19937 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19939 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:951
19940 msgid "create new math text environment ($...$)"
19941 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19943 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:954
19944 msgid "entered math text mode (textrm)"
19945 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19947 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19948 msgid "Standard[[mathref]]"
19951 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19956 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19961 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19965 #: src/output.cpp:37
19968 "Could not open the specified document\n"
19974 #: src/output_plaintext.cpp:136
19978 #: src/output_plaintext.cpp:148
19979 msgid "References: "
19982 #: src/support/Package.cpp:435
19983 msgid "LyX binary not found"
19984 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19986 #: src/support/Package.cpp:436
19989 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19990 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19992 #: src/support/Package.cpp:555
19995 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19997 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
19998 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
20002 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
20003 "檔案「chkconfig.ltx」。"
20005 #: src/support/Package.cpp:636 src/support/Package.cpp:663
20006 msgid "File not found"
20009 #: src/support/Package.cpp:637
20012 "Invalid %1$s switch.\n"
20013 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20016 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
20018 #: src/support/Package.cpp:664
20021 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20022 "Directory %2$s does not contain %3$s."
20025 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
20027 #: src/support/Package.cpp:688
20030 "Invalid %1$s environment variable.\n"
20031 "%2$s is not a directory."
20036 #: src/support/Package.cpp:690
20037 msgid "Directory not found"
20040 #: src/support/debug.cpp:38
20041 msgid "No debugging message"
20044 #: src/support/debug.cpp:39
20045 msgid "General information"
20048 #: src/support/debug.cpp:40
20049 msgid "Program initialisation"
20052 #: src/support/debug.cpp:41
20053 msgid "Keyboard events handling"
20056 #: src/support/debug.cpp:42
20057 msgid "GUI handling"
20060 #: src/support/debug.cpp:43
20061 msgid "Lyxlex grammar parser"
20062 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
20064 #: src/support/debug.cpp:44
20065 msgid "Configuration files reading"
20068 #: src/support/debug.cpp:45
20069 msgid "Custom keyboard definition"
20072 #: src/support/debug.cpp:46
20073 msgid "LaTeX generation/execution"
20074 msgstr "LaTeX 產生/執行"
20076 #: src/support/debug.cpp:47
20077 msgid "Math editor"
20080 #: src/support/debug.cpp:48
20081 msgid "Font handling"
20084 #: src/support/debug.cpp:49
20085 msgid "Textclass files reading"
20086 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
20088 #: src/support/debug.cpp:50
20089 msgid "Version control"
20092 #: src/support/debug.cpp:51
20093 msgid "External control interface"
20096 #: src/support/debug.cpp:52
20097 msgid "Undo/Redo mechanism"
20100 #: src/support/debug.cpp:53
20101 msgid "User commands"
20104 #: src/support/debug.cpp:54
20105 msgid "The LyX Lexxer"
20106 msgstr "LyX Lexxer"
20108 #: src/support/debug.cpp:55
20109 msgid "Dependency information"
20112 #: src/support/debug.cpp:56
20116 #: src/support/debug.cpp:57
20117 msgid "Files used by LyX"
20118 msgstr "LyX 所使用的檔案"
20120 #: src/support/debug.cpp:58
20121 msgid "Workarea events"
20124 #: src/support/debug.cpp:59
20125 msgid "Insettext/tabular messages"
20126 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
20128 #: src/support/debug.cpp:60
20129 msgid "Graphics conversion and loading"
20132 #: src/support/debug.cpp:61
20133 msgid "Change tracking"
20136 #: src/support/debug.cpp:62
20137 msgid "External template/inset messages"
20140 #: src/support/debug.cpp:63
20141 msgid "RowPainter profiling"
20142 msgstr "RowPainter 側寫中"
20144 #: src/support/debug.cpp:64
20145 msgid "scrolling debugging"
20148 #: src/support/debug.cpp:65
20150 msgid "Math macros"
20153 #: src/support/debug.cpp:66
20157 #: src/support/debug.cpp:67
20158 msgid "Locale/Internationalisation"
20161 #: src/support/debug.cpp:68
20163 msgid "Selection copy/paste mechanism"
20166 #: src/support/debug.cpp:69
20167 msgid "Developers' general debug messages"
20168 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
20170 #: src/support/debug.cpp:70
20171 msgid "All debugging messages"
20174 #: src/support/debug.cpp:115
20176 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
20177 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
20179 #: src/support/filetools.cpp:247
20180 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
20183 #: src/support/os_win32.cpp:301
20184 msgid "System file not found"
20187 #: src/support/os_win32.cpp:302
20189 "Unable to load shfolder.dll\n"
20192 "無法載入 shfolder.dll\n"
20195 #: src/support/os_win32.cpp:307
20196 msgid "System function not found"
20199 #: src/support/os_win32.cpp:308
20201 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
20202 "Don't know how to proceed. Sorry."
20204 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
20207 #: src/support/userinfo.cpp:45
20208 msgid "Unknown user"
20211 #~ msgid " Macro: %1$s: "
20212 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
20214 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
20215 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
20217 #~ msgid "LaTeX default"
20218 #~ msgstr "LaTeX 預設"
20220 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
20221 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
20224 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
20231 #~ msgid "Class not found"
20235 #~ "Layout had to be changed from\n"
20236 #~ "%1$s to %2$s\n"
20237 #~ "because of class conversion from\n"
20245 #~ msgid "Changed Layout"
20246 #~ msgstr "變更的版面配置"
20248 #~ msgid "Unknown layout"
20249 #~ msgstr "不明的版面配置"
20252 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
20253 #~ "Trying to use the default instead.\n"
20255 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
20256 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
20259 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
20260 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
20262 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
20263 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
20265 #~ msgid "Display image in LyX"
20266 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
20268 #~ msgid "Screen display"
20271 #~ msgid "Monochrome"
20274 #~ msgid "Grayscale"
20283 #~ msgid "&Display:"
20284 #~ msgstr "顯示(&D):"
20287 #~ msgstr "伸縮(&L):"
20290 #~ msgid "Scr&een Display:"
20293 #~ msgid "Do not display"
20297 #~ msgid "Unknown Info: "
20301 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20305 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20309 #~ msgid "Clear group"
20315 #~ msgid "Plain Text"
20319 #~ msgid "Other floats: "
20323 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20324 #~ msgstr "切換表格工具列"
20326 #~ msgid "Edit the file externally"
20327 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
20329 #~ msgid "&Edit File..."
20330 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
20332 #~ msgid "LyX View"
20343 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20344 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20346 #~ msgid "<- C&lear"
20347 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
20357 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20376 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20380 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20384 #~ msgid " writing embedded files."
20388 #~ msgid " could not write embedded files!"
20392 #~ msgid "Failed to extract file"
20396 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20398 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20403 #~ msgid "Copy file failure"
20408 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
20409 #~ "Please check whether the path is writeable."
20411 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20412 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20416 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
20417 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20419 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20420 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20423 #~ msgid "Failed to embed file"
20428 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20429 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
20431 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20432 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20435 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20437 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20442 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20447 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20448 #~ "Please check whether the source file is available"
20450 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20451 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20454 #~ msgid "Failed to open file"
20458 #~ msgid "Sync file failure"
20459 #~ msgstr "chktex 失敗"
20462 #~ msgid "Packing all files"
20466 #~ msgid "Failed to write file"
20470 #~ msgid "Save failure"
20475 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
20476 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20478 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20479 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20482 #~ msgid "Embedded Files"
20486 #~ msgid "Embedded layout"
20490 #~ msgid "Extra embedded file"
20493 #~ msgid "Error setting multicolumn"
20494 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
20497 #~ msgid "Enspace|E"
20501 #~ msgid "Enskip|k"
20504 #~ msgid "Document could not be read"
20507 #~ msgid "%1$s could not be read."
20508 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
20511 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20514 #~ msgid "All files (*)"
20515 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
20518 #~ msgid "Properties...|P"
20519 #~ msgstr "偏好設定…|P"
20522 #~ msgid "New Line|e"
20525 #~ msgid "Line Break|B"
20529 #~ msgid "line break"
20537 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20538 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
20544 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20547 #~ msgid "Swap Rows|S"
20550 #~ msgid "Swap Columns|w"
20554 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20576 #~ msgid "S&ubfigure"
20579 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20582 #~ msgid "Ca&ption:"
20583 #~ msgstr "題要(&P):"
20585 #~ msgid "Show ERT inline"
20586 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
20591 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20592 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
20594 #~ msgid "Framed in box"
20598 #~ msgstr "加陰影(&S)"
20600 #~ msgid "Paper Size"
20606 #~ msgid "C&opiers"
20607 #~ msgstr "複製器(&O)"
20609 #~ msgid "&File formats"
20610 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
20612 #~ msgid "F&ormat:"
20613 #~ msgstr "格式(&O):"
20615 #~ msgid "&GUI name:"
20616 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
20618 #~ msgid "External Applications"
20621 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20622 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
20624 #~ msgid "Save/restore window position"
20625 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
20630 #~ msgid "Scrolling"
20636 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
20637 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
20640 #~ msgstr "單位(&U):"
20642 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20643 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20645 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20646 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
20648 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20649 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20651 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20652 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20654 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20655 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20657 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20658 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20660 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20661 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20663 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20664 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20666 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20667 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20669 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20670 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
20672 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20673 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20675 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20676 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20678 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20679 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
20681 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
20682 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
20684 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20685 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20687 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
20688 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
20690 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20691 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
20693 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
20694 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
20696 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
20697 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
20699 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
20700 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
20702 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
20703 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
20705 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20706 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20708 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20709 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20711 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20712 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
20714 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20715 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20717 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20718 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20720 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20721 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20723 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20724 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20726 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20727 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20729 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20730 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20732 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20733 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20735 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20736 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20738 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20739 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20741 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20742 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20744 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20745 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20747 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20748 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20750 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20751 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20753 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20754 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20756 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20757 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20759 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20760 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
20762 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20763 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20765 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20766 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20768 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20769 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20771 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20772 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20774 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20775 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20783 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20784 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
20786 #~ msgid "Framed|F"
20789 #~ msgid "Shaded|S"
20792 #~ msgid "Insert URL"
20795 #~ msgid "Can't load document class"
20796 #~ msgstr "無法載入文件類別"
20799 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20801 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
20803 #~ msgid "Undefined character style"
20804 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
20807 #~ "The document could not be converted\n"
20808 #~ "into the document class %1$s."
20814 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
20815 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
20817 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
20818 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
20820 #~ msgid "&Switch to document"
20821 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
20824 #~ "Could not open the specified document\n"
20826 #~ "due to the error: %2$s"
20832 #~ msgid "Formatting document..."
20835 #~ msgid "Rectangular box"
20838 #~ msgid "Shadow box"
20841 #~ msgid "Double box"
20844 #~ msgid "Index Entry"
20847 #~ msgid "Previous command"
20850 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20851 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
20853 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20854 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
20868 #~ msgid "Shadowbox"
20871 #~ msgid "Doublebox"
20874 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20875 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
20877 #~ msgid "Unknown inset name: "
20878 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
20880 #~ msgid "Program Listing "
20891 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20892 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
20897 #~ msgid "HtmlUrl: "
20900 #~ msgid "Default (outer)"
20906 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20909 #~ msgid "%1$d words in selection."
20910 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
20912 #~ msgid "%1$d words in document."
20913 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
20915 #~ msgid "One word in selection."
20916 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
20918 #~ msgid "One word in document."
20919 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
20921 #~ msgid "Count words"
20924 #~ msgid "Encoding error"
20928 #~ msgid "Placeholders"
20929 #~ msgstr "PlaceTable"
20932 #~ msgstr "phantom"
20934 #~ msgid "vphantom"
20935 #~ msgstr "vphantom"
20937 #~ msgid "hphantom"
20938 #~ msgstr "hphantom"