1 # translation of zh_CN.po to 简体中文
2 # Chinese (simplified) translations for LyX package.
3 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
4 # This file is distributed under the same license as the LyX package.
6 # Bo Peng <ben.bob@gmail.com>, 2007.
7 # Min Ding <u5032331@uds.anu.edu.au>, 2014.
10 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
12 "POT-Creation-Date: 2018-03-17 16:03-0400\n"
13 "PO-Revision-Date: 2017-02-04 10:00+1000\n"
14 "Last-Translator: Zheru Qiu <qzr@mail.ustc.edu.cn>\n"
15 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.6.4\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../\n"
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
29 msgid "Version goes here"
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
41 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
46 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
51 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
52 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
53 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
54 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:354
55 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
56 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
57 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
58 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
59 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
60 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
61 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
66 msgid "The bibliography key"
69 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
73 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
74 msgid "The label as it appears in the document"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
78 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
82 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
84 "Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
85 "to enter LaTeX code."
88 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
89 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
90 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
95 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
96 msgid "Citation Style"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
101 msgid "Sty&le format:"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
106 "A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
107 "respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
108 "Expand to get more information."
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
117 msgid "Provides available cite style variants."
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
121 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
127 msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
132 msgid "Biblatex &citation style:"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
136 msgid "The style that determines the layout of the citations"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
142 msgid "Reset to the preset default"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
152 msgid "Bibliography Style"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
157 msgid "Biblate&x bibliography style:"
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
162 "The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
165 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
167 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
171 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
172 msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
175 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
180 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
182 msgid "Default BibTeX st&yle:"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
187 "Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
191 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
196 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
197 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
201 "请参考 bibtopic 套件说明文件"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
205 msgid "Subdivided bibli&ography"
206 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
208 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
210 msgid "Rescan style files"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
218 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
220 msgid "&Multiple bibliographies:"
221 msgstr "按章节分段放置的文献引用(&e)"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
225 msgid "Generate a bibliography per defined unit."
228 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
230 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
231 msgstr "你可在这里设定BibTeX的特殊选项或指定其替代程序。"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
235 msgid "Bibliography Generation"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
243 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
244 msgid "Select a processor"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
253 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
255 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
256 msgstr "定义选项,如:--min-crossrefs(见BibTeX文档)"
258 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
259 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
260 msgstr "Lyx: 添加BibTeX数据库"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
263 msgid "&Databases found by LaTeX:"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
268 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
272 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
278 "Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
283 msgid "&Local databases:"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
288 msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
289 msgstr "输入BibTeX数据库名"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
293 msgid "Browse your local directory"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
297 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
298 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
299 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
304 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
305 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
306 #: src/CutAndPaste.cpp:423
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
311 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
312 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
313 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
314 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
315 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
319 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
320 msgid "BibTeX database to use"
321 msgstr "使用的BibTeX数据库"
323 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
328 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
329 msgid "Add a BibTeX database file"
330 msgstr "添加BibTeX数据库文件"
332 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
336 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
337 msgid "Remove the selected database"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
344 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
345 msgid "Move the selected database upwards in the list"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
349 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
353 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
354 msgid "Move the selected database downwards in the list"
357 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
358 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
362 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
363 msgid "Scan for new databases and styles"
366 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
367 msgid "The BibTeX style"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
374 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
375 msgid "Choose a style file"
378 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
379 msgid "This bibliography section contains..."
382 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
386 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
387 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
388 msgid "all cited references"
391 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
392 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
393 msgid "all uncited references"
396 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
397 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
398 msgid "all references"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
402 msgid "Add bibliography to the table of contents"
405 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
406 msgid "Add bibliography to &TOC"
407 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
409 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
414 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
416 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
420 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
421 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
422 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
423 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
424 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
425 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:341
426 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
428 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
429 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
430 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
431 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
432 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
434 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
435 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
440 msgid "Type and Size"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
447 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
448 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
452 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
453 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
458 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
462 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:87
464 msgid "Inner box type"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
468 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
471 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:123
472 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
473 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
477 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:426
478 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:637 src/insets/InsetBox.cpp:139
482 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:638
483 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
487 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:109
488 msgid "Check this if the box should break across pages"
489 msgstr "如果盒子打破页面就选定它"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112
492 msgid "Allow &page breaks"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:129
499 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
500 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
504 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
505 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:151
512 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:200
513 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
516 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:161
520 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
524 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:230
525 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
532 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
534 #: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
538 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
540 #: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
541 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
545 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
549 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:246
551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:267 lib/layouts/g-brief2.layout:287
552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:307 lib/layouts/g-brief2.layout:327
553 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347 lib/layouts/g-brief2.layout:367
554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:388 lib/layouts/g-brief2.layout:408
555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:428 lib/layouts/g-brief2.layout:448
556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:468 lib/layouts/g-brief2.layout:488
557 #: lib/layouts/g-brief2.layout:509 lib/layouts/g-brief2.layout:529
558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549 lib/layouts/g-brief2.layout:569
559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
561 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
563 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
567 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:343
568 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:558
572 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
574 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
575 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:851
579 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
582 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:852
586 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
588 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1303
589 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:853
593 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
597 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:308
599 msgid "Decoration box types"
602 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
604 msgid "Thickness value"
607 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
609 msgid "&Line thickness:"
612 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
614 msgid "Separation value"
617 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:345
619 msgid "Box s&eparation:"
622 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:358
626 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
628 msgid "&Shadow size:"
631 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
636 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
640 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:434
645 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
650 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:20
651 msgid "&Available branches:"
654 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:30
655 msgid "Select your branch"
658 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:37
663 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
664 msgid "&New:[[branch]]"
667 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
669 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
673 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
674 msgid "Filename &Suffix"
677 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
678 msgid "Show undefined branches used in this document."
679 msgstr "显示本文档使用的未定义分支"
681 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
682 msgid "&Undefined Branches"
685 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
686 msgid "A&vailable Branches:"
689 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
690 msgid "Toggle the selected branch"
693 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
694 msgid "(&De)activate"
697 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
698 msgid "Add a new branch to the list"
701 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
702 msgid "Define or change background color"
705 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
706 msgid "Alter Co&lor..."
709 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
710 msgid "Remove the selected branch"
713 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
714 #: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
718 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
720 msgid "Change the name of the selected branch"
723 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
727 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
729 msgid "Add the selected branches to the list."
732 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
734 msgid "&Add Selected"
737 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
739 msgid "Add all unknown branches to the list."
742 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
746 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
748 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
749 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
751 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1387
752 #: src/Buffer.cpp:4477 src/Buffer.cpp:4541 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
753 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
754 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
756 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
757 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
758 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
759 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
762 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
763 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
767 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
768 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
769 msgid "Undefined branches used in this document."
772 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
773 msgid "&Undefined Branches:"
776 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
780 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
781 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
785 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
789 #: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1196
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2164
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2165
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2193
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
806 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
807 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
809 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
810 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
814 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
815 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
819 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
820 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
824 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
825 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
829 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
830 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
834 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
835 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
839 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
840 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
844 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
845 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
849 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
850 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
854 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
859 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
860 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
864 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
866 msgid "&Custom bullet:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
870 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
874 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
878 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
879 msgid "Go to previous change"
882 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
883 msgid "&Previous change"
886 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
887 msgid "Go to next change"
890 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
895 msgid "Accept this change"
898 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
902 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
903 msgid "Reject this change"
906 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
910 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
911 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
915 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
919 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
920 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
924 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
928 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
929 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
933 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
934 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
935 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
936 #: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
937 #: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
938 #: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
940 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
944 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
945 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
949 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
950 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
951 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
952 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
956 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
960 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
964 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
965 msgid "Never Toggled"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
969 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
973 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
974 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
975 msgid "Other font settings"
978 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
979 msgid "Always Toggled"
982 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
986 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
987 msgid "toggle font on all of the above"
990 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
994 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
995 msgid "Apply each change automatically"
998 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
1000 msgid "Apply changes &immediately"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
1006 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
1009 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
1010 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
1012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
1013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
1018 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
1019 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
1020 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
1021 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
1022 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
1023 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:48
1033 msgid "Select the fields on which the filter applies"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
1042 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
1047 msgid "All entry types"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:93
1051 msgid "Click for more filter options"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:96
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
1060 msgid "A&vailable Citations:"
1063 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:140
1064 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
1065 msgstr "点击或回车将选中的引用加入列表"
1067 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
1068 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
1069 msgstr "点击或回车将选中的引用从列表删除"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
1073 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:208
1078 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:229
1083 msgid "Selected &Citations:"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
1091 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
1092 msgid "Citation st&yle:"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
1097 msgid "Text befo&re:"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
1101 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
1106 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
1107 "style supports this."
1110 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
1112 msgid "&Text after:"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
1117 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
1121 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
1123 "Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
1124 "Check this if you want to enter LaTeX code."
1127 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
1129 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
1130 "citation style supports this."
1133 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
1135 msgid "Force upcas&ing"
1136 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
1140 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
1141 "citation style supports this."
1144 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
1146 msgid "All aut&hors"
1149 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
1150 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
1151 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
1153 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
1157 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
1172 msgid "Click to change the color"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
1181 msgid "Revert the color to the default"
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1185 msgid "Greyed-out notes:"
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1800
1190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1830
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1196 msgid "Background Colors"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1204 msgid "Shaded boxes:"
1207 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1208 msgid "Compare Revisions"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1213 msgid "&Revisions back"
1216 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1218 msgid "&Between revisions"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1225 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1232 msgid "&New Document:"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1237 msgid "&Old Document:"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
1244 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1246 msgid "Copy Document Settings from:"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1250 msgid "N&ew Document"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1255 msgid "Ol&d Document"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1260 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1261 "resulting document"
1262 msgstr "打开变更跟踪并在LaTeX输出文档中显示"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1265 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1266 msgstr "在输出文档中打开变更跟踪功能"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1269 msgid "Insert the delimiters"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
1276 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
1277 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
1281 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
1282 msgid "Match delimiter types"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
1286 msgid "&Keep matched"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
1291 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
1295 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
1296 msgid "S&wap && Reverse"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1300 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1301 msgstr "恢复至文档类的缺省设定"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1304 msgid "Use Class Defaults"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1308 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1309 msgstr "保存设置为LyX的缺省文档设定"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1312 msgid "Save as Document Defaults"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
1319 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1320 msgid "Show ERT button only"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1328 msgid "Show ERT contents"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1335 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1337 msgid "For more information, refer to the complete log."
1338 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
1340 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1344 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1345 msgid "Description:"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1349 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1350 msgstr "打开 LaTeX 日志文件窗口"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1353 msgid "View Complete &Log..."
1356 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
1357 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
1358 msgstr "即使有编译错误,仍然尝试显示输出"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
1361 msgid "Show Output &Anyway"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
1367 "Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
1368 "cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
1369 msgstr "选中错误会在下面的面板里显示错误,然后跳转到错误发生的地方"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1375 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1376 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
1377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
1378 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1382 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
1387 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
1388 msgid "Select a file"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1395 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1399 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1400 msgid "Available templates"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1404 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1405 msgid "LaTe&X and LyX options"
1406 msgstr "LaTe&X 和 LyX选项"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1409 msgid "LaTeX Options"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1416 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1420 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1423 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1424 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1426 "允许 LyX 预览这个素材; 只有在图像预览功能没有被关闭时可用 (参考 工具->偏好设"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1430 msgid "&Show in LyX"
1431 msgstr "在LyX中显示(&S)"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1435 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1436 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
1437 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1441 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1442 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1445 msgid "Si&ze and Rotation"
1448 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1453 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1454 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
1455 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1456 msgid "Angle to rotate image by"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1460 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1461 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
1462 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1463 msgid "The origin of the rotation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
1478 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1479 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
1480 msgid "Height of image in output"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1484 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
1485 msgid "Width of image in output"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1489 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1492 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1493 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
1494 msgid "&Maintain aspect ratio"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1502 msgid "Clip to bounding box values"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1506 msgid "Clip to &bounding box"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1510 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
1511 msgid "&Left bottom:"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1518 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1519 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
1523 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1524 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1525 msgstr "从EPS文件中取得边框"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1528 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
1529 msgid "&Get from File"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:14
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:21
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
1546 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
1551 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1552 msgid "Replace &with:"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:77
1556 msgid "Perform a case-sensitive search"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:80
1560 msgid "Case &sensitive"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:96
1564 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
1568 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1572 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:112
1574 msgid "Restrict search to whole words only"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:115
1578 msgid "W&hole words"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:131
1582 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1583 msgstr "替换并查找下一项[回车]"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1586 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1588 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:141
1593 msgid "Shift+Enter search backwards directly"
1594 msgstr "按 Shift+Enter 直接进行向后搜索"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
1597 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1598 msgid "Search &backwards"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1603 msgid "Replace all occurrences at once"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1607 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1608 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1609 msgid "Replace &All"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:173
1617 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:188
1618 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1625 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:206
1627 msgid "C&urrent document"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1632 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1634 msgstr "当前文档和所有相关文档同属一个主文档"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1638 msgid "&Master document"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:238
1642 msgid "All open documents"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1646 msgid "&Open documents"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:251
1651 msgid "&All manuals"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:269
1656 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1657 "and paragraph style"
1658 msgstr "如果没有勾选,搜索将限制在选中的文字与段落样式中"
1660 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:272
1662 msgid "I&gnore format"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1667 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1669 msgstr "保持替换文字首字母大小写与匹配文字首字母大小写相同"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
1672 msgid "&Preserve first case on replace"
1673 msgstr "替换是保留首字大小写(&P)"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
1676 msgid "&Expand macros"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
1681 msgid "Restrict search to math environments only"
1682 msgstr "限制只搜索数学环境的内容"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:305
1686 msgid "Search on&ly in maths"
1687 msgstr "只在数学公式中搜索(&l)"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1694 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1698 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1699 msgid "Use &default placement"
1700 msgstr "使用默认放置方式(&d)"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1703 msgid "Advanced Placement Options"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1707 msgid "&Top of page"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1711 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1712 msgstr "忽略LaTeX规则(&i)"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1715 msgid "Here de&finitely"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1719 msgid "&Here if possible"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1723 msgid "&Page of floats"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1727 msgid "&Bottom of page"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1731 msgid "&Span columns"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1735 msgid "&Rotate sideways"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
1742 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
1745 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1747 msgstr "直接使用OpenType或TrueType字体(需要XeTeX或LuaTeX)"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
1750 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1751 msgstr "使用非TeX字体(通过XeTeX/LuaTeX)"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
1754 msgid "&Default family:"
1757 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1758 msgid "Select the default family for the document"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
1766 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1768 msgid "&LaTeX font encoding:"
1771 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
1772 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1773 msgstr "指定字体编码(如:T1)"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
1779 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1780 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1781 msgstr "选择衬线字体(serif)"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
1784 msgid "&Sans Serif:"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
1788 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1789 msgstr "选择无衬线字体(Sans Serif)"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1793 msgstr "缩放比例(&c) (%):"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
1796 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1797 msgstr "缩放无衬线字体以适应基准字号"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
1800 msgid "&Typewriter:"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1804 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1805 msgstr "选择等宽(typewriter,monospaced)字体"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
1811 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1812 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1813 msgstr "缩放等宽字体以适应基准字号"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
1820 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
1822 msgid "Select the math typeface"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
1829 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
1830 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1831 msgstr "输入欲使用的CJK字体"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
1834 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1835 msgstr "如果字体有提供,使用真小号大写字体"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
1839 msgid "Use true s&mall caps"
1840 msgstr "使用真小号大写字体(&m)"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
1843 msgid "Use old style instead of lining figures"
1844 msgstr "使用数字高度会变动的格式(古风体数字),而非现代的样式"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
1848 msgid "Use &old style figures"
1849 msgstr "使用老式数字字体(&o)"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
1853 "Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
1857 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
1858 msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
1863 "By default, a line break can occur after en- and em-dashes. Checking this "
1864 "box prevents that."
1867 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
1868 msgid "Disallow l&ine breaks after dashes"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:51
1875 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:72
1876 msgid "Select an image file"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:82
1883 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:163
1884 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1885 msgstr "设置图像高度. 如果不选中使用自动设置."
1887 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
1888 msgid "Set &height:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:173
1893 msgid "&Scale graphics (%):"
1894 msgstr "缩放图像(&S) (%):"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:183
1897 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1898 msgstr "设置图像宽度. 如果不选中使用自动设置."
1900 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
1904 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
1905 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1906 msgstr "缩放图像至最大允许大小"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:209
1909 msgid "Rotate Graphics"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1913 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1914 msgstr "选中改变旋转和缩放的次序"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:236
1917 msgid "Ro&tate after scaling"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1924 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:279
1926 msgid "A&ngle (degrees):"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:292
1930 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:305
1931 msgid "File name of image"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:313
1935 msgid "&Coordinates and Clipping"
1938 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:347
1940 "Clip to the coordinates specified below (bounding box for DVI/PS output, "
1941 "viewport for PDF output)"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1946 msgid "Clip to c&oordinates"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:445
1954 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:452
1955 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:459
1959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:482
1961 "Read coordinates from the file (bounding box value in case of PostScript "
1962 "files, graphic dimensions in case of other file types)"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:520
1966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1967 msgid "Additional LaTeX options"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1971 msgid "LaTeX &options:"
1972 msgstr "LaTeX选项(&o)"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
1977 "Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
1978 "at application level (see Preferences dialog)."
1979 msgstr "允许 LyX 预览该图形"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1982 msgid "Sho&w in LyX"
1983 msgstr "在LyX中显示(&w)"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:605
1987 msgid "Sca&le on screen (%):"
1988 msgstr "屏幕显示缩放(%)(&l)"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:631
1991 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1992 msgstr "将图片归至拥有相同设定的图片组"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:634
1995 msgid "Graphics Group"
1998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:680
2000 msgid "Assigned &to group:"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
2004 msgid "Click to define a new graphics group."
2005 msgstr "点击定义一个新的图形组。"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:693
2008 msgid "O&pen new group..."
2011 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:700
2012 msgid "Select an existing group for the current graphics."
2015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:713
2019 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
2023 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
2024 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
2025 msgstr "为 HFills 指定填充方式"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
2028 msgid "..............."
2029 msgstr "..............."
2031 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
2035 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
2036 msgid "<-----------"
2037 msgstr "<-----------"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
2040 msgid "----------->"
2041 msgstr "----------->"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
2044 msgid "\\-----v-----/"
2045 msgstr "\\-----v-----/"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
2048 msgid "/-----^-----\\"
2049 msgstr "/-----^-----\\"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
2055 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
2056 msgid "Supported spacing types"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
2063 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
2065 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
2066 msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
2068 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
2069 msgid "&Fill Pattern:"
2072 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
2076 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:224
2078 msgid "Insert the spacing even after a line break"
2079 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
2081 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
2082 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
2083 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
2084 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
2085 #: lib/layouts/stdinsets.inc:541 lib/layouts/stdinsets.inc:544
2089 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
2093 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
2094 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
2095 msgid "Name associated with the URL"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
2103 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
2105 "Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
2106 "to enter LaTeX code."
2109 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
2110 msgid "Specify the link target"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
2117 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
2118 msgid "Link to the web or to every other target"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
2125 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
2126 msgid "Link to an email address"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
2134 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
2135 msgid "Link to a file"
2138 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
2142 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
2143 msgid "File name to include"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
2147 msgid "&Include Type:"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:384
2154 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:374
2158 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
2162 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
2163 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
2164 msgid "Program Listing"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:103
2168 msgid "Edit the file"
2171 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:106
2175 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
2176 msgid "Underline spaces in generated output"
2179 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
2180 msgid "&Mark spaces in output"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
2184 msgid "Show LaTeX preview"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
2188 msgid "&Show preview"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
2192 msgid "Listing Parameters"
2195 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
2200 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
2203 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
2204 msgstr "选中此项可以输入 LyX 不认识的参数"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
2207 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
2209 msgid "&Bypass validation"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
2214 msgid "&More parameters"
2217 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
2219 "Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
2220 "want to enter LaTeX code."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
2224 msgid "A&vailable Indexes:"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
2228 msgid "Select the index this entry should be listed in."
2229 msgstr "选择这项应该被列入的索引"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
2233 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
2234 msgstr "在这里设定其他索引处理器与命令选项"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2238 msgid "Index Generation"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
2242 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
2246 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
2247 msgid "Define program options of the selected processor."
2248 msgstr "给选定的处理器设置选项"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2251 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2252 msgstr "如果需要多个索引(如人名索引),请勾选"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2255 msgid "&Use multiple indexes"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2259 msgid "&New:[[index]]"
2260 msgstr "新增(&N):[[index]]"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2264 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2265 msgstr "输入想要的索引名,后点击添加"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2269 msgid "Add a new index to the list"
2272 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
2277 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2279 msgid "Remove the selected index"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2284 msgid "Rename the selected index"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2291 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2293 msgid "Define or change button color"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2297 msgid "Information Type:"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2301 msgid "Information Name:"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2306 msgid "Inset Parameter Configuration"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2310 msgid "Update dialog when moving context"
2311 msgstr "移动上下文时同步对话框"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2315 msgid "S&ynchronize Dialog"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2320 msgid "Apply settings immediately"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
2325 msgid "I&mmediate Apply"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2329 msgid "Restore initial values in dialog"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2334 msgid "Push new inset into the document"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
2344 msgid "Document &Class"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:45
2348 msgid "Click to select a local document class definition file"
2349 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:48
2352 msgid "&Local Layout..."
2353 msgstr "本地布局文件(&L)..."
2355 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
2357 msgid "Class Options"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
2361 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2362 msgstr "使用布局文件中预定义的文档类选项"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
2365 msgid "&Predefined:"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:74
2370 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2372 msgstr "布局文件中预定义的选项。单击选定或取消选定。"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:84
2378 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:100
2379 msgid "&Graphics driver:"
2380 msgstr "图形驱动程序(&G):"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:130
2383 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2384 msgstr "若本文档归属某个主文档就选上"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:136
2387 msgid "Select de&fault master document"
2388 msgstr "选择默认主文档(&f)"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2394 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:168
2395 msgid "Enter the name of the default master document"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:187
2399 msgid "&Suppress default date on front page"
2400 msgstr "去掉文档首页默认的日期显示(&S)"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:207
2403 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2404 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
2408 msgid "&Quote style:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
2413 msgid "Language pa&ckage:"
2416 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
2418 msgid "Select which language package LyX should use"
2419 msgstr "选择 LyX 要使用的语言包"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
2425 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2426 msgstr "输入载入语言包需要的命令 默认为\\usepackage{babel}"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
2434 msgid "Lan&guage default"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
2442 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
2444 "Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
2445 "If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
2446 "have been inserted with."
2449 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
2450 msgid "Use d&ynamic quotation marks"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2458 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2460 msgid "Value of the vertical line offset."
2461 msgstr "垂直偏移量,正值向上,负值向下"
2463 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2465 msgid "Value of the line width."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2473 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2475 msgid "Value of the line thickness."
2478 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:47
2479 msgid "Input here the listings parameters"
2480 msgstr "输入 listings 的参数"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
2483 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2484 msgid "Feedback window"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:92
2488 msgid "Choose the LaTeX package for code syntax highlighting"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:95
2492 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
2496 #: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:382
2497 #: lib/layouts/stdinsets.inc:388 src/insets/InsetCaption.cpp:387
2498 #: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
2502 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2503 msgid "&Main Settings"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2511 msgid "Check for inline listings"
2512 msgstr "勾选后使程序列表不断行"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2515 msgid "&Inline listing"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2519 msgid "Check for floating listings"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2530 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2531 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2533 "设定浮动程序列表的放置选项(htbp) t: 页顶\n"
2535 " p: 另外一頁(seperate page)\n"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2539 msgid "Line numbering"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2546 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2547 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2554 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2555 msgid "Difference between two numbered lines"
2556 msgstr "两编号行的间距(默认为1,如输入3,则印出行号1,4,7)"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2563 msgid "Choose the font size for line numbers"
2566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
2571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2576 msgid "The content's base font size"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2580 msgid "Font Famil&y:"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2584 msgid "The content's base font style"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2588 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2592 msgid "&Break long lines"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2596 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2600 msgid "S&pace as symbol"
2603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2604 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2608 msgid "Space i&n string as symbol"
2609 msgstr "标出字符串中空格(&n)"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2612 msgid "Tab&ulator size:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2616 msgid "Use extended character table"
2617 msgstr "使用额外字符表(CJK环境建议不选)"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2620 msgid "&Extended character table"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2628 msgid "Select the programming language"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2636 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2644 msgid "Fi&rst line:"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2648 msgid "The first line to be printed"
2651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2656 msgid "The last line to be printed"
2659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2664 msgid "More Parameters"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2668 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2669 msgstr "在右边输入 listings 的参数. 输入 ? 显示所有参数."
2671 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2672 msgid "Document-specific layout information"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2680 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2681 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2683 msgid "Errors reported in terminal."
2686 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2690 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
2691 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2692 msgstr "回车或点击“开始”按钮开始搜索"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
2698 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
2699 msgid "Update the display"
2702 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
2703 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
2707 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
2709 msgid "&Open Containing Directory"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
2716 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
2717 msgid "Jump to the next warning message."
2718 msgstr "跳转至下一个警告信息。"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
2721 msgid "Next &Warning"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
2725 msgid "Jump to the next error message."
2726 msgstr "跳转至下一个错误信息。"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
2732 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2733 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2734 msgstr "使用文档类缺省页边距设定"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2738 msgid "&Default margins"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2745 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2749 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2753 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2757 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2761 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2762 msgid "Head &height:"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2769 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2771 msgid "&Column sep:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2775 msgid "Master Document Output"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2779 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2783 msgid "Include only &selected children"
2786 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2788 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2790 msgstr "保证计数器与参考文献与最终完整输出相同"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2794 msgid "&Maintain counters and references"
2795 msgstr "支持计数器与参考(&M)"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2798 msgid "Include all subdocuments in the output"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2803 msgid "&Include all children"
2804 msgstr "插入所有子文件(&I)"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
2807 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
2808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
2809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
2810 msgid "Number of rows"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
2814 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
2818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
2819 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
2820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
2821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
2822 msgid "Number of columns"
2825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
2826 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
2830 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
2831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
2832 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2833 msgstr "Resize this to the correct table dimensions"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2836 msgid "Vertical alignment"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
2843 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
2844 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2845 msgstr "每列水平对齐(l,c,r)"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
2848 msgid "&Horizontal:"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
2855 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
2856 msgid "decoration type / matrix border"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:20
2861 msgid "All packages:"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:27
2866 msgid "Load A&utomatically"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:34
2870 msgid "Load Alwa&ys"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:41
2875 msgid "Do &Not Load"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:48
2879 msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
2882 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:51
2884 msgid "Indent &Formulas"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
2888 msgid "Size of the indentation"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:141
2893 msgid "Formula numbering side:"
2896 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:157
2897 msgid "Side where formulas are numbered"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2904 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2906 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2910 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
2914 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:154
2918 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:184
2919 msgid "Nomenclature"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
2927 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
2929 msgid "Des&cription:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
2936 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
2938 "Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
2939 "Check this if you want to enter LaTeX code."
2942 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2946 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2947 msgid "LyX internal only"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2954 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2955 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2956 msgstr "输出至LaTeX/Docbook但不打印"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2962 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2963 msgid "Print as grey text"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2970 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2971 msgid "&List in Table of Contents"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2978 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2979 msgid "Output Format"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:74
2983 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2984 msgstr "为预览和更新指定默认输出格式"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2988 msgid "De&fault output format:"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:86
2996 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2998 "Save all parameters in the LyX file, including ones that are frequently "
2999 "switched or that are specific to the user (such as the output of the tracked "
3000 "changes, or the document directory path). Disabling this option plays nicer "
3001 "in collaborative settings and with version control systems."
3004 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:101
3005 msgid "Save &transient properties"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:111
3010 "Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
3014 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
3016 msgid "&Allow running external programs"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
3020 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
3021 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
3025 msgid "S&ynchronize with output"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:141
3030 msgid "C&ustom macro:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:151
3034 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
3035 msgstr "自定义LaTeX导言区宏"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:166
3038 msgid "XHTML Output Options"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:175
3042 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
3043 msgstr "是否严格遵循 XHTML 1.1规范"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:178
3046 msgid "&Strict XHTML 1.1"
3047 msgstr "严格XHTML 1.1"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:191
3050 msgid "&Math output:"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:207
3054 msgid "Format to use for math output."
3057 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:211
3061 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216
3065 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:221
3069 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
3070 #: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
3071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
3072 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
3076 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:240
3077 msgid "Math &image scaling:"
3080 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:256
3081 msgid "Scaling factor for images used for math output."
3082 msgstr "数学输出中图片的缩放因子"
3084 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:275
3086 msgid "Write CSS to File"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
3090 msgid "&Use hyperref support"
3091 msgstr "使用 hyperref (&U)"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
3098 msgid "Header Information"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
3119 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
3120 msgstr "未定义时,使用环境缺省值"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
3123 msgid "Automatically fi&ll header"
3124 msgstr "自动填充元信息(&l)"
3126 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
3127 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
3130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
3131 msgid "Load in &fullscreen mode"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
3139 msgid "Allows link text to break across lines."
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
3143 msgid "B&reak links over lines"
3146 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
3147 msgid "No &frames around links"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
3151 msgid "C&olor links"
3152 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
3155 msgid "Bibliographical backreferences"
3156 msgstr "参考文献加入反向超链接"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3159 msgid "B&ackreferences:"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3168 msgid "G&enerate bookmarks (toc)"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3172 msgid "&Numbered bookmarks"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
3177 msgid "&Open bookmark tree"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
3181 msgid "Number of levels"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3186 msgid "Additional O&ptions"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3190 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3191 msgstr "例如 pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:20
3194 msgid "Paper Format"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:45
3204 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
3205 msgstr "选择一纸张大小,或用\"Custom\"定制"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:126
3208 msgid "&Orientation:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:136
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:146
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
3220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1499
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
3226 msgid "Page &style:"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
3230 msgid "Style used for the page header and footer"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:207
3234 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:210
3238 msgid "&Two-sided document"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
3245 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
3247 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3248 msgstr "此文本定义段落标签宽度"
3250 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
3251 msgid "Lo&ngest label"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
3255 msgid "Line &spacing"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
3259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3263 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
3267 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
3268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
3272 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3277 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
3278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
3280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
3281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3282 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
3283 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
3284 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
3285 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3289 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
3290 msgid "&Indent Paragraph"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
3297 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
3301 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
3309 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
3310 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
3314 msgid "Paragraph's &Default"
3315 msgstr "段落默认对齐方式(&D)"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3318 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3319 msgstr "占位内容的水平和垂直间距"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3326 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3329 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3330 msgid "&Horizontal Phantom"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3334 msgid "Vertical space of the phantom content"
3337 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3338 msgid "&Vertical Phantom"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:46
3345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:81
3347 msgid "&Use system colors"
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:26
3354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
3356 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3358 msgstr "公式模式中延时显示自动完成提示。"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
3361 msgid "Automatic in&line completion"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:51
3365 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3366 msgstr "在公式编辑状态时,延时后显示气球。"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:54
3369 msgid "Automatic p&opup"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:61
3373 msgid "Autoco&rrection"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:71
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
3382 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3384 msgstr "文本模式时,延时后在光标后显示灰色自动完成提示。"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
3387 msgid "Automatic &inline completion"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:96
3391 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3392 msgstr "文本模式时,在设定延时后显示气球。"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:99
3395 msgid "Automatic &popup"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
3400 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3402 msgstr "文本模式中当自动完成可用时,在光标后显示小三角。"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
3405 msgid "Cursor i&ndicator"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
3409 #: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
3415 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3416 "if it is available."
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
3420 msgid "s inline completion dela&y"
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
3425 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3426 "if it is available."
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
3430 msgid "s popup d&elay"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
3435 "Words with less than the specified number of characters will not be "
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
3440 msgid "Minimum characters for words that should be completed"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
3445 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3446 "It will be shown right away."
3447 msgstr "按下 TAB 键,即时显示自动完成。"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
3450 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3451 msgstr "即时显示自动完成气球(&w)"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:285
3454 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3455 msgstr "自动完成过长时被截断,并以 \"...\" 显示。"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:288
3458 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3459 msgstr "使用 \"...\" 截断过长的自动完成提示。"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
3462 msgid "Converter Defi&nitions"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3470 msgid "E&xtra flag:"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3474 msgid "&From format:"
3477 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3488 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
3493 msgid "Converter File Cache"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
3502 msgid "Maximum a&ge (in days):"
3503 msgstr "最大年纪(天)(&M)"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
3510 msgid "&Forbid use of needauth converters"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
3515 "When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
3520 msgid "Use need&auth option"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
3525 "When enabled, ask user before launching any external converter with the "
3526 "'needauth' option."
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
3531 msgid "Display &graphics"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:51
3536 msgid "Instant &preview:"
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
3540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
3544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:67
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:72 src/Font.cpp:77
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:80
3554 msgid "Preview si&ze:"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:96
3558 msgid "Factor for the preview size"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:118
3562 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:121
3567 msgid "&Mark end of paragraphs"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:26
3572 msgid "Session Handling"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:38
3576 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3577 msgstr "重置窗口布局和大小(&g)"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:45
3580 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3581 msgstr "恢复文件关闭时的光标位置"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:48
3584 msgid "Restore cursor &positions"
3587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:55
3588 msgid "&Load opened files from last session"
3589 msgstr "读入上次打开的文件(&L)"
3591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:62
3593 msgid "&Clear all session information"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
3598 msgid "Backup && Saving"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
3603 msgid "Backup &original documents when saving"
3606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:103
3607 msgid "&Backup documents, every"
3608 msgstr "备份文档(&B),每隔"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:120
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
3618 "If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
3619 "format by default. Existing documents will still be saved in their current "
3620 "state (compressed or uncompressed)."
3621 msgstr "如果勾选这个,新文档将默认以压缩二进制形式存储现存的文件仍以原状保存"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
3625 msgid "&Save new documents compressed by default"
3626 msgstr "保存为文档缺省设定(&S)"
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:155
3630 "If this is checked, the document directory path will be saved in the "
3631 "document. This allows moving the document elsewhere and still finding the "
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
3637 msgid "Save the &document directory path"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:168
3641 msgid "Windows && Work Area"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:177
3646 msgid "Open documents in &tabs"
3647 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:184
3651 "Whether to open documents in an already running instance of LyX. (Set the "
3652 "LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:187
3657 msgid "Use s&ingle instance"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:194
3661 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3662 msgstr "在每个标签页中显示关闭按钮"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:197
3666 msgid "Displa&y single close-tab button"
3667 msgstr "单标签页关闭按钮(&S)"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:206
3670 msgid "Closing last &view:"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:217
3675 msgid "Closes document"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:222
3680 msgid "Hides document"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:227
3684 msgid "Ask the user"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3692 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3693 msgstr "光标跟踪滚动条(&f)"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3125
3697 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3698 "width used when set to 0."
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3703 msgid "Cursor width (&pixels):"
3704 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3708 msgid "Scroll &below end of document"
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3712 msgid "Skip trailing non-word characters"
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3717 msgid "Use M&ac-style cursor movement"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
3721 msgid "Sort &environments alphabetically"
3722 msgstr "环境按字母排序(&e)"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:114
3725 msgid "&Group environments by their category"
3726 msgstr "按环境类别分组(&G)"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:122
3729 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:127
3733 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3734 msgstr "编辑公式时在状态栏显示名称"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3737 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
3745 msgid "&Hide toolbars"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
3749 msgid "Hide scr&ollbar"
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
3753 msgid "Hide &tabbar"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:195
3758 msgid "Hide &menubar"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
3763 msgid "Hide sta&tusbar"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:209
3767 msgid "&Limit text width"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:221
3771 msgid "Screen used (&pixels):"
3772 msgstr "屏幕使用(像素)(&p)"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3783 msgid "&Document format"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
3787 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3791 msgid "Sho&w in export menu"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
3795 msgid "Vector &graphics format"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
3800 msgid "S&hort name:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
3805 msgid "E&xtensions:"
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
3820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
3831 "Specification of the default output formats when using specific LaTeX "
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
3836 msgid "Default Output Formats"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:240
3841 msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
3846 "This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
3847 "classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
3852 msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:274
3856 msgid "With n&on-TeX fonts:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:284
3860 msgid "With &TeX fonts:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3877 msgid "Your E-mail address"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:20
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:32
3885 msgid "Use &keyboard map"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:91
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
3904 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3905 "time LyX is launched."
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
3909 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:137
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:162
3917 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:172
3922 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3923 "speed it up, low values slow it down."
3924 msgstr "1.0 是默认滚动速度"
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
3928 "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
3932 msgid "&Middle mouse button pasting"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:213
3936 msgid "Scroll Wheel Zoom"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:260
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:265
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:270
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:20
3956 msgid "User &interface language:"
3957 msgstr "用户界面语言(&i):"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:30
3960 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:40
3965 msgid "Language &package:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
3970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2207 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
3971 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
3975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
3976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
3977 msgid "Always Babel"
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
3981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
3982 msgid "None[[language package]]"
3983 msgstr "无[[language package]]"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:88
3986 msgid "Command s&tart:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:98
3990 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3991 msgstr "切换到其它语言的 LaTeX 命令"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:118
3994 msgid "Command e&nd:"
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
3998 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3999 msgstr "终止切换到其它语言的 LaTeX 命令"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
4003 msgid "Default decimal &separator:"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:161
4008 msgid "Default length &unit:"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
4013 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
4014 "the language package)"
4015 msgstr "选定使语言设置应用到文档类"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
4018 msgid "Set languages &globally"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:184
4024 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
4026 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:187
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
4035 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
4037 msgstr "选定后,文档语言不能用语言切换命令显性指定。"
4039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
4043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:204
4044 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
4045 msgstr "选定后高亮显示工作区的外国语言"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:207
4048 msgid "Mark &foreign languages"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
4053 msgid "Right-to-Left Language Support"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
4057 msgid "Cursor movement:"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:247
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:257
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
4070 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
4075 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
4079 msgid "&DVI viewer paper size options:"
4080 msgstr "DVI预览纸张大小选项(&D):"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
4083 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
4084 msgstr "可选纸张大小选项(-paper)"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
4092 msgid "BibTeX command and options"
4093 msgstr "BixTeX命令和参数"
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
4097 msgid "Processor for &Japanese:"
4100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
4107 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
4108 msgstr "BixTeX命令和参数"
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
4111 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
4112 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
4115 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
4116 msgstr "指定 index 命令和 pLaTeX 选项(日本)"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
4120 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
4121 msgstr "Index命令和选项(makeindex, xindy)"
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
4124 msgid "CheckTeX start options and flags"
4125 msgstr "CheckTex命令参数"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
4129 msgid "&CheckTeX command:"
4130 msgstr "Check&kTeX 命令"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
4133 msgid "&Nomenclature command:"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
4138 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
4139 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
4140 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
4144 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
4145 msgstr "在LaTeX文件中使用windows路径格式(&U)"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
4148 msgid "Set class options to default on class change"
4149 msgstr "当文档类改变时使用缺省设置"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
4152 msgid "R&eset class options when document class changes"
4153 msgstr "当文档类改变时重置类设置(&e)"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
4157 msgid "Forward Search"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:40
4162 msgid "DV&I command:"
4163 msgstr "Index命令(&I):"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:76
4167 msgid "&PDF command:"
4170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:107
4172 msgid "Dvips Options"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:123
4176 msgid "Paper t&ype:"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:136
4180 msgid "Paper si&ze:"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:149
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:162
4189 msgid "Other Options"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:170
4193 msgid "Output &line length:"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3064
4198 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
4199 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
4200 "paragraphs are separated by a blank line."
4202 "输出 text/LaTeX/SGML 格式文档时的最大行长度0,paragraphs are output in a "
4203 "single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank "
4206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:200
4207 msgid "&Date format:"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:216
4211 msgid "Date format for strftime output"
4212 msgstr "strftime输出的日期格式"
4214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:227
4216 msgid "&Overwrite on export:"
4219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:237
4220 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
4223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:241
4224 msgid "Ask permission"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:246
4228 msgid "Main file only"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:251
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
4237 "Relative and absolute paths are allowed. Relative paths will be expanded "
4238 "with respect to the working directory (WD). For all paths except the "
4239 "\"TEXINPUTS prefix\" the WD is the directory from which you start LyX, and "
4240 "thus could change for each LyX session. For the \"TEXINPUTS prefix\" path "
4241 "the WD is the directory containing the document. The path \".\" (without "
4242 "quotes) is a common example of a relative path and refers to the WD."
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
4246 msgid "&PATH prefix:"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:45
4252 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4253 "variable. Use the OS native format."
4255 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4256 "variable. Use the OS native format."
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:52
4259 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
4260 msgstr "TEX&INPUTS前缀:"
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:62
4265 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
4266 "environment variable. Use the OS native format."
4268 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
4269 "variable. Use the OS native format."
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:69
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:92
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:115
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:138
4275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:161
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:184
4277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:207
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:243
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:79
4284 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:105
4288 msgid "&Temporary directory:"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:128
4292 msgid "Ly&XServer pipe:"
4293 msgstr "Ly&XServer管道"
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:151
4296 msgid "&Backup directory:"
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:174
4300 msgid "&Example files:"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:197
4304 msgid "&Document templates:"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:220
4308 msgid "&Working directory:"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:230
4313 msgid "H&unspell dictionaries:"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:95
4317 msgid "Sans Seri&f:"
4318 msgstr "Sans Seri&f:"
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:131
4321 msgid "T&ypewriter:"
4322 msgstr "T&ypewriter:"
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:141
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:209
4330 msgid "Default &zoom %:"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:246
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:294
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:304
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:314
4349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:327
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:337
4357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:347
4361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:357
4365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:377
4373 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:387
4377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:413
4379 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4381 msgstr "选定以增强显示速度,但会降低字体的屏幕显示效果。"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:416
4384 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4385 msgstr "使用 pixmap 缓存以加快字体渲染速度"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4396 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4400 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4404 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4408 msgid "&Spellchecker engine:"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4412 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4413 msgstr "接受词语如\"diskdrive\""
4415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4416 msgid "Accept compound &words"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4420 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4424 msgid "S&pellcheck continuously"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4429 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4430 msgstr "这里的字符不使用拼写检查"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4433 msgid "&Escape characters:"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4437 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4438 msgstr "无视拼写检查器使用的语言"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4441 msgid "Al&ternative language:"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:26
4446 msgid "General Look && Feel"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:37
4450 msgid "&User interface file:"
4451 msgstr "用户界面文件(&U):"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
4458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
4460 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be wrong until you "
4461 "save the preferences and restart LyX."
4464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4465 msgid "Use icons from system's &theme"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
4470 msgid "Context Help"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
4476 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4477 "the main work area of an edited document"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
4481 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4482 msgstr "在主工作区启用提示(&E)"
4484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
4488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
4489 msgid "&Maximum last files:"
4490 msgstr "最多最近打开文件(&M)"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
4493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
4497 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4499 msgid "Nomenclature settings"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4503 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4504 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4505 msgstr "设定术语列表的悬挂驶进和标题长度。"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4508 msgid "&List Indentation:"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4513 msgid "Custom &Width:"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4517 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4518 msgstr "自定义值。列表缩进需要被指定为\"Custom\"."
4520 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
4522 msgid "Avai&lable indexes:"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
4527 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4530 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4531 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4534 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4539 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
4541 "Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
4542 "code in index names."
4545 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4549 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4553 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4554 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4558 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4561 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4562 msgid "&Clear automatically"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4566 msgid "Debug messages"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4570 msgid "Display no debug messages"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4577 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4578 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4579 msgstr "在右边显示选中的调试信息"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4585 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4586 msgid "Display all debug messages"
4589 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4593 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4594 msgid "Display statusbar messages?"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4598 msgid "&Statusbar messages"
4601 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
4603 msgid "&In[[buffer]]:"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
4607 msgid "Filter case-sensitively"
4610 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
4612 msgid "Case Sensiti&ve"
4615 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
4616 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
4623 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
4624 msgid "Sorting of the list of available labels"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
4629 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4630 msgstr "将标签按前缀分组(如\"sec:\")"
4632 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
4636 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4638 msgid "Available &Labels:"
4641 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
4643 msgid "Sele&cted Label:"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
4647 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
4652 msgid "Jump to the selected label"
4655 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
4656 msgid "&Go to Label"
4659 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4661 msgid "Reference For&mat:"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
4666 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
4667 msgstr "对交叉引用使用refstyle而不用prettyref (&U)"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
4673 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
4674 msgid "(<reference>)"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
4681 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
4682 msgid "on page <page>"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
4686 msgid "<reference> on page <page>"
4689 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
4690 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
4691 msgid "Formatted reference"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4696 msgid "Textual reference"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
4704 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
4705 msgid "Update the label list"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
4710 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
4711 "references, and only if you are using refstyle.)"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
4719 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
4721 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
4722 "references, and only if you are using refstyle.)"
4725 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
4730 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
4732 msgid "Do not output part of label before \":\""
4735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
4740 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4741 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4742 msgstr "区分大小写(&s)[[search]]"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4745 msgid "Match w&hole words only"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4749 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4750 msgstr "使用以下命令转换文件 ($$FName为文件名)"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4753 msgid "&Export formats:"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4758 msgid "&Send exported file to command:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4762 msgid "Edit shortcut"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4766 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4767 msgstr "输入 LyX 函数或命令"
4769 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4770 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4773 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4777 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4778 msgid "Clear current shortcut"
4781 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
4786 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4790 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4794 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4796 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4797 "the 'Clear' button"
4798 msgstr "点击后键入快捷键。点击“Clear”按钮重置。"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4801 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4802 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4803 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:541
4804 msgid "Spell Checker"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4809 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4810 msgstr "检查的语言,切换此项以改变检查语言"
4812 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4813 msgid "Unknown word:"
4816 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4817 msgid "Current word"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4824 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4825 msgid "Re&placement:"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4829 msgid "Replace with selected word"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4833 msgid "Replace word with current choice"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4837 msgid "S&uggestions:"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4841 msgid "Ignore this word"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4845 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
4849 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4850 msgid "Ignore this word throughout this session"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4857 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4858 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4863 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4865 msgstr "可用类别与文件编码有关。UTF-8 可使用全部。"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4871 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4872 msgid "Select this to display all available characters at once"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4876 msgid "&Display all"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
4880 msgid "Current cell:"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
4884 msgid "Current row position"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
4888 msgid "Current column position"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
4892 msgid "&Table Settings"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
4901 msgid "Merge cells of different rows"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
4910 msgid "&Vertical Offset:"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
4915 msgid "Optional vertical offset"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
4920 msgid "Cell setting"
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
4924 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4929 msgid "rotation angle"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4939 msgid "Table-wide settings"
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
4949 msgid "Verti&cal alignment:"
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
4954 msgid "Vertical alignment of the table"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
4958 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
4968 msgid "Column settings"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4972 msgid "&Horizontal alignment:"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
4976 msgid "Horizontal alignment in column"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
4980 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:221
4985 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:857
4987 msgid "At Decimal Separator"
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
4992 msgid "&Decimal separator:"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
4996 msgid "Fixed width of the column"
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
5000 msgid "&Vertical alignment in row:"
5001 msgstr "行垂直对齐方式(&V)"
5003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
5005 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
5007 msgstr "设置该单元关于行基线的垂直对齐方式"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
5010 msgid "Merge cells of different columns"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
5015 msgid "Mu<icolumn"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
5019 msgid "LaTe&X argument:"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
5023 msgid "Custom column format (LaTeX)"
5024 msgstr "自定义列格式 (LaTeX)"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
5035 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
5036 msgstr "设置当前(选中)单元边框"
5038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
5042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
5043 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
5044 msgstr "添加边框至当前(选中)单元"
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
5051 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
5052 msgstr "清除所有当前(选中)单元边框"
5054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
5055 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
5056 msgstr "使用正式边框设定(无垂直边界)"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
5063 msgid "Use default (grid-like) border style"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
5071 msgid "Additional Space"
5074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
5075 msgid "T&op of row:"
5078 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
5079 msgid "Botto&m of row:"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
5083 msgid "Bet&ween rows:"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5088 msgid "&Multi-page table"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
5092 msgid "Select for tables that span multiple pages"
5093 msgstr "选中此项如果表格将跨越多页注意长表格不能用于浮动表格环境"
5095 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
5097 msgid "&Use multi-page table"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
5102 msgid "Row settings"
5105 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
5110 msgid "Border above"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
5114 msgid "Border below"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
5126 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
5127 msgstr "在每页重复此行为表头(除第一页)"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
5132 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
5133 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
5134 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:78
5135 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
5141 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
5145 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
5150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
5151 msgid "First header:"
5154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
5155 msgid "This row is the header of the first page"
5158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
5159 msgid "Don't output the first header"
5162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
5163 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
5167 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
5171 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
5172 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5175 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
5176 msgid "Last footer:"
5179 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
5180 msgid "This row is the footer of the last page"
5183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
5184 msgid "Don't output the last footer"
5187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
5192 msgid "Set a page break on the current row"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
5196 msgid "Page &break on current row"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
5201 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
5204 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
5206 msgid "Multi-page table alignment"
5209 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
5210 msgid "Close this dialog"
5213 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
5214 msgid "Rebuild the file lists"
5217 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
5219 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5221 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
5227 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
5228 msgid "Selected classes or styles"
5231 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5232 msgid "LaTeX classes"
5235 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5236 msgid "LaTeX styles"
5239 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
5240 msgid "BibTeX styles"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
5245 msgid "BibTeX databases"
5246 msgstr "使用的BibTeX数据库"
5248 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
5250 msgid "Biblatex bibliography styles"
5253 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
5255 msgid "Biblatex citation styles"
5256 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
5259 msgid "Toggles view of the file list"
5260 msgstr "Toggles view of the file list"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
5266 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5268 msgid "Paragraph Separation"
5271 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5272 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5276 msgid "&Indentation:"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
5280 msgid "&Vertical space:"
5283 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
5284 msgid "Size of the vertical space"
5287 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
5291 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
5292 msgid "&Line spacing:"
5295 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
5296 msgid "Spacing type"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
5300 msgid "Number of lines"
5303 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
5304 msgid "Format text into two columns"
5307 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
5308 msgid "Two-&column document"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5313 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5314 "justified in the output)"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5318 msgid "Use &justification in LyX work area"
5321 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5323 msgid "Language of the thesaurus"
5324 msgstr "Language Footer:"
5326 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5330 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5334 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5335 msgid "Word to look up"
5338 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5342 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5343 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5344 msgid "The selected entry"
5347 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5351 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5352 msgid "Replace the entry with the selection"
5355 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5357 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5358 msgstr "点击选择本地文档类定义文件"
5360 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5364 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5365 msgid "Enter string to filter contents"
5368 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5370 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5371 "tables, and others)"
5372 msgstr "在目录、图像列表和表格列表间切换"
5374 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5375 msgid "Update navigation tree"
5378 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5379 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5380 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5384 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5385 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5388 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5389 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5392 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5393 msgid "Move selected item down by one"
5396 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5397 msgid "Move selected item up by one"
5400 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5404 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5405 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5408 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5412 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5413 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5416 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5417 msgid "LyX: Enter text"
5420 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5421 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5422 msgstr "选择后,LyX对给定事件将不再报警。"
5424 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5425 msgid "&Do not show this warning again!"
5428 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5429 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5430 msgstr "即使在新起页面后也插入间隔"
5432 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5436 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:744
5440 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
5444 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
5448 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5452 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:90
5457 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:109
5458 msgid "Select the output format"
5461 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:127
5462 msgid "Show the source as the master document gets it"
5465 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:130
5466 msgid "Master's perspective"
5469 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:137
5470 msgid "Automatic update"
5473 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:164
5475 msgid "Current Paragraph"
5478 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:169
5480 msgid "Complete Source"
5483 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:174
5484 msgid "Preamble Only"
5487 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:179
5492 #: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234
5493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3901
5498 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5499 msgid "Unit of width value"
5502 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5503 msgid "number of needed lines"
5506 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5507 msgid "use number of lines"
5510 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5514 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5515 msgid "Outer (default)"
5518 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5522 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5523 msgid "use overhang"
5526 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5530 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5531 msgid "Overhang value"
5534 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5535 msgid "Unit of overhang value"
5538 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5539 msgid "Check this to allow flexible placement"
5542 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5543 msgid "Allow &floating"
5546 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
5548 msgid "Basic (BibTeX)"
5549 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5551 #: lib/citeengines/basic.citeengine:6
5553 "The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
5554 "styles primarily suitable for science and maths."
5557 #: lib/citeengines/basic.citeengine:52
5558 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
5559 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
5560 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
5565 #: lib/citeengines/basic.citeengine:53
5566 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
5567 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
5568 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
5570 msgid "Add to bibliography only."
5571 msgstr "添加文献引用到目录(&T)"
5573 #: lib/citeengines/basic.citeengine:54
5574 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
5575 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
5576 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
5581 #: lib/citeengines/basic.citeengine:55
5582 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
5583 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
5584 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
5589 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
5591 msgid "Biblatex (natbib mode)"
5592 msgstr "使用的Natbib引用样式"
5594 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
5596 "This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
5597 "suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
5598 "Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
5599 "than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
5600 "Bibliography processor is advised."
5603 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
5604 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
5609 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
5610 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
5615 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
5616 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
5617 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
5619 msgid "bibliography entry"
5622 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
5623 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
5625 msgid "Full bibliography entry."
5628 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
5629 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
5633 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
5634 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
5639 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
5640 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
5641 msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5644 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
5645 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
5646 msgid "Use full title even if shorttitle exists"
5649 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
5650 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
5655 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
5656 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:181
5657 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
5661 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
5666 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
5668 "Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
5669 "at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
5670 "many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
5671 "bibliography processor is advised."
5674 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
5675 msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
5678 #: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
5679 msgid "Force a short author list (using et al.)"
5682 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
5684 msgid "Jurabib (BibTeX)"
5685 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5687 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
5689 "Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
5690 "studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
5691 "French, Dutch, Spanish and Italian."
5694 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
5696 msgid "Bibliography entry."
5699 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
5703 #: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
5708 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
5710 msgid "Natbib (BibTeX)"
5711 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
5713 #: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
5715 "Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
5716 "aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
5717 "numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
5718 "names, shortened and full author lists, and more."
5721 #: lib/layouts/AEA.layout:3
5722 msgid "American Economic Association (AEA)"
5725 #: lib/layouts/AEA.layout:4 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:4
5726 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:4 lib/layouts/IEEEtran.layout:4
5727 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aastex.layout:4
5728 #: lib/layouts/aastex6.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
5729 #: lib/layouts/acmart.layout:4 lib/layouts/agums.layout:4
5730 #: lib/layouts/agutex.layout:4 lib/layouts/amsart.layout:4
5731 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
5732 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
5733 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
5734 #: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
5735 #: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
5736 #: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
5737 #: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
5738 #: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
5739 #: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
5740 #: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
5741 #: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
5742 #: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
5743 #: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
5744 #: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
5745 #: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
5746 #: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
5747 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
5748 #: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
5749 #: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
5750 #: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
5751 #: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
5752 #: lib/layouts/tarticle.layout:4
5757 #: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
5758 #: lib/layouts/apa6.layout:51
5762 #: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
5763 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
5764 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
5765 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
5766 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
5767 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
5768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
5769 #: lib/layouts/InStar.module:18 lib/layouts/InStar.module:25
5770 #: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/aa.layout:73
5771 #: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135
5772 #: lib/layouts/aa.layout:265 lib/layouts/aa.layout:325
5773 #: lib/layouts/aastex.layout:163 lib/layouts/aastex.layout:180
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:222
5775 #: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/achemso.layout:56
5776 #: lib/layouts/achemso.layout:83 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
5777 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/acmart.layout:87
5778 #: lib/layouts/acmart.layout:157 lib/layouts/acmart.layout:172
5779 #: lib/layouts/acmart.layout:405 lib/layouts/acmart.layout:457
5780 #: lib/layouts/acmart.layout:480 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
5781 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
5782 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
5783 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
5784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
5785 #: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
5786 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:28
5787 #: lib/layouts/amsdefs.inc:55 lib/layouts/amsdefs.inc:75
5788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:99 lib/layouts/amsdefs.inc:126
5789 #: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
5790 #: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
5791 #: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
5792 #: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
5793 #: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
5794 #: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/apa6.layout:39
5795 #: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
5796 #: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
5797 #: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
5798 #: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
5799 #: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
5800 #: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
5801 #: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
5802 #: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
5803 #: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
5804 #: lib/layouts/bicaption.module:13 lib/layouts/broadway.layout:190
5805 #: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/cl2emult.layout:42
5806 #: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
5807 #: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
5808 #: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:268
5809 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
5810 #: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
5811 #: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
5812 #: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
5813 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
5814 #: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
5815 #: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
5816 #: lib/layouts/europecv.layout:193 lib/layouts/foils.layout:166
5817 #: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
5818 #: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
5819 #: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
5820 #: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
5821 #: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
5822 #: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
5823 #: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
5824 #: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
5825 #: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
5826 #: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
5827 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
5828 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
5829 #: lib/layouts/jasatex.layout:171 lib/layouts/jasatex.layout:200
5830 #: lib/layouts/jss.layout:52 lib/layouts/jss.layout:91
5831 #: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
5832 #: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/llncs.layout:109
5833 #: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
5834 #: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/ltugboat.layout:141
5835 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5836 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
5837 #: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
5838 #: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:67
5839 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:158 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
5840 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:137
5841 #: lib/layouts/revtex4.layout:263 lib/layouts/sciposter.layout:41
5842 #: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
5843 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:76 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
5844 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:135
5845 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
5846 #: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
5847 #: lib/layouts/svcommon.inc:354 lib/layouts/svcommon.inc:378
5848 #: lib/layouts/svcommon.inc:429 lib/layouts/svcommon.inc:466
5849 #: lib/layouts/svcommon.inc:484 lib/layouts/svcommon.inc:505
5850 #: lib/layouts/svcommon.inc:532 lib/layouts/svmult.layout:49
5851 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:55
5853 msgstr "FrontMatter"
5855 #: lib/layouts/AEA.layout:58
5857 msgid "Publication Month"
5858 msgstr "SubVariation"
5860 #: lib/layouts/AEA.layout:64
5862 msgid "Publication Month:"
5863 msgstr "SubVariation"
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:71
5867 msgid "Publication Year"
5868 msgstr "SubVariation"
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:74
5872 msgid "Publication Year:"
5873 msgstr "SubVariation"
5875 #: lib/layouts/AEA.layout:77
5877 msgid "Publication Volume"
5878 msgstr "SubVariation"
5880 #: lib/layouts/AEA.layout:80
5882 msgid "Publication Volume:"
5883 msgstr "SubVariation"
5885 #: lib/layouts/AEA.layout:83
5887 msgid "Publication Issue"
5888 msgstr "SubVariation"
5890 #: lib/layouts/AEA.layout:86
5892 msgid "Publication Issue:"
5893 msgstr "SubVariation"
5895 #: lib/layouts/AEA.layout:89
5899 #: lib/layouts/AEA.layout:92
5903 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
5904 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
5905 #: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
5906 #: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
5907 #: lib/layouts/acmart.layout:398 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187
5908 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5909 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168 lib/layouts/apa6.layout:250
5910 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5911 #: lib/layouts/ijmpc.layout:222 lib/layouts/ijmpc.layout:226
5912 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/iopart.layout:206
5913 #: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:196
5914 #: lib/layouts/jss.layout:87 lib/layouts/kluwer.layout:286
5915 #: lib/layouts/paper.layout:176 lib/layouts/revtex4-1.layout:157
5916 #: lib/layouts/revtex4.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:312
5917 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:42
5918 #: lib/layouts/svcommon.inc:462 lib/layouts/svcommon.inc:477
5919 #: lib/layouts/svglobal.layout:111 lib/layouts/svglobal.layout:114
5920 #: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
5921 #: lib/layouts/svjog.layout:115 lib/layouts/svjog.layout:118
5922 #: lib/layouts/svprobth.layout:145 lib/layouts/svprobth.layout:148
5926 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
5927 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
5928 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
5929 #: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
5930 #: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
5931 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
5932 #: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
5933 #: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:165
5934 #: lib/layouts/revtex4.layout:279 lib/layouts/sigplanconf.layout:191
5935 #: lib/layouts/spie.layout:49
5939 #: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:49
5940 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
5941 #: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
5942 #: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
5943 #: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmart.layout:475
5944 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
5945 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
5946 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
5947 #: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:98
5948 #: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
5949 #: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
5950 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:504
5952 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5954 #: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
5957 #: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
5958 #: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
5959 #: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
5960 #: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
5961 #: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
5962 #: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
5963 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:236
5964 #: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
5965 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:195 lib/layouts/sigplanconf.layout:211
5966 #: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5967 #: lib/layouts/stdstruct.inc:28 lib/layouts/svcommon.inc:428
5968 #: lib/layouts/svcommon.inc:434 lib/layouts/svglobal.layout:147
5969 #: lib/layouts/svjog.layout:151 lib/layouts/svmono.layout:23
5970 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
5971 #: lib/layouts/svprobth.layout:181 lib/layouts/tufte-handout.layout:51
5972 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:66 src/output_plaintext.cpp:141
5976 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/aa.layout:154
5977 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/aapaper.layout:105
5978 #: lib/layouts/achemso.layout:239 lib/layouts/achemso.layout:246
5979 #: lib/layouts/egs.layout:552 lib/layouts/elsart.layout:439
5980 #: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svmult.layout:147
5981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
5982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
5984 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5985 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
5986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
5987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
5988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
5989 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
5990 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
5991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5996 msgid "Acknowledgement"
5999 #: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
6000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
6001 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6003 msgid "Acknowledgement."
6006 #: lib/layouts/AEA.layout:112
6008 msgid "Figure Notes"
6011 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
6012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
6013 #: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
6014 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmart.layout:64
6015 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44 lib/layouts/acmsiggraph.layout:36
6016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
6017 #: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
6018 #: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
6019 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1138
6020 #: lib/layouts/beamer.layout:1165 lib/layouts/beamer.layout:1192
6021 #: lib/layouts/beamer.layout:1317 lib/layouts/beamer.layout:1351
6022 #: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:134
6023 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
6024 #: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
6025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
6026 #: lib/layouts/europasscv.layout:216 lib/layouts/europecv.layout:18
6027 #: lib/layouts/europecv.layout:160 lib/layouts/europecv.layout:220
6028 #: lib/layouts/foils.layout:32 lib/layouts/g-brief2.layout:32
6029 #: lib/layouts/hollywood.layout:282 lib/layouts/ijmpc.layout:24
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:29 lib/layouts/initials.module:27
6031 #: lib/layouts/iopart.layout:36 lib/layouts/iucr.layout:21
6032 #: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
6033 #: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
6034 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
6035 #: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
6036 #: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
6037 #: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:382
6038 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/powerdot.layout:426
6039 #: lib/layouts/powerdot.layout:446 lib/layouts/revtex.layout:24
6040 #: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
6041 #: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:324
6042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
6043 #: lib/layouts/siamltex.layout:38 lib/layouts/sigplanconf.layout:42
6044 #: lib/layouts/simplecv.layout:19 lib/layouts/slides.layout:62
6045 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6046 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
6047 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
6048 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
6049 #: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
6053 #: lib/layouts/AEA.layout:119
6058 #: lib/layouts/AEA.layout:120
6059 msgid "Text of a note in a figure"
6062 #: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:1363 lib/layouts/powerdot.layout:219
6067 #: lib/layouts/AEA.layout:138
6072 #: lib/layouts/AEA.layout:142
6077 #: lib/layouts/AEA.layout:143
6079 msgid "Text of a note in a table"
6082 #: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
6083 #: lib/layouts/beamer.layout:1305 lib/layouts/elsart.layout:272
6084 #: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
6085 #: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
6086 #: lib/layouts/llncs.layout:428 lib/layouts/siamltex.layout:68
6087 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
6088 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
6089 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6090 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
6091 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
6092 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
6093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
6094 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
6095 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
6096 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6097 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
6098 #: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
6099 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54 lib/layouts/theorems-sec.module:18
6100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6101 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:67
6102 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
6103 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:69
6104 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72 lib/layouts/theorems.inc:27
6105 #: lib/layouts/theorems.inc:66 lib/layouts/theorems.inc:69
6109 #: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
6110 #: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
6111 #: lib/layouts/powerdot.layout:542 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
6112 #: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
6113 #: lib/layouts/stdfloats.inc:43
6114 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
6115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
6116 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
6117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
6120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
6121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
6122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
6123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
6124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6126 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6127 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6128 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6132 #: lib/layouts/AEA.layout:161
6133 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
6134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
6135 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
6136 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
6137 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
6138 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
6139 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
6140 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
6141 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
6142 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
6143 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6144 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6146 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6147 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6151 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
6152 #: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/theorems-case.inc:27
6153 #: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
6154 #: lib/layouts/theorems-order.inc:79
6155 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
6156 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
6157 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
6161 #: lib/layouts/AEA.layout:172 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:355
6162 msgid "Case \\thecase."
6163 msgstr "项目\\thecase."
6165 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
6166 #: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
6167 #: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:318
6168 #: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
6169 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
6170 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
6171 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
6172 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
6173 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
6174 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
6175 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
6176 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
6177 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6178 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6179 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:83
6180 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:285 lib/layouts/theorems-starred.inc:288
6181 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:336
6182 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:339
6183 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
6184 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344 lib/layouts/theorems.inc:284
6185 #: lib/layouts/theorems.inc:293 lib/layouts/theorems.inc:296
6189 #: lib/layouts/AEA.layout:185
6190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
6191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
6192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
6193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
6194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
6195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
6196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
6197 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
6198 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
6199 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
6200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6208 #: lib/layouts/AEA.layout:193
6209 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
6210 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
6211 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
6212 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
6213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6214 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
6215 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
6216 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
6217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
6218 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
6219 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6227 #: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
6228 #: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
6229 #: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:325
6230 #: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
6231 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
6232 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
6233 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
6234 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
6235 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
6236 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
6237 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
6238 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
6239 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6240 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6241 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:133 lib/layouts/theorems-starred.inc:136
6243 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
6244 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:156
6245 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:129
6246 #: lib/layouts/theorems.inc:139 lib/layouts/theorems.inc:142
6250 #: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
6251 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:337
6252 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
6253 #: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
6254 #: lib/layouts/llncs.layout:332 lib/layouts/siamltex.layout:78
6255 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
6256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
6257 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
6258 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
6259 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
6260 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6261 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
6262 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
6263 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
6264 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6265 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6266 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6267 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:82 lib/layouts/theorems-starred.inc:85
6268 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
6269 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:85
6270 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88 lib/layouts/theorems.inc:75
6271 #: lib/layouts/theorems.inc:85 lib/layouts/theorems.inc:88
6275 #: lib/layouts/AEA.layout:215 lib/layouts/elsart.layout:351
6276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
6277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
6278 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
6279 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
6280 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
6281 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
6282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
6283 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
6284 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
6285 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
6286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6288 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6289 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6290 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6294 #: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:1259 lib/layouts/elsart.layout:365
6296 #: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
6297 #: lib/layouts/llncs.layout:346 lib/layouts/siamltex.layout:127
6298 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
6299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
6300 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
6301 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
6302 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
6303 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
6304 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
6305 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
6306 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
6307 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6308 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6309 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6310 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:175 lib/layouts/theorems-starred.inc:178
6311 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:182
6312 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:196
6313 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:165
6314 #: lib/layouts/theorems.inc:182 lib/layouts/theorems.inc:185
6318 #: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
6319 #: lib/layouts/beamer.layout:1271 lib/layouts/elsart.layout:386
6320 #: lib/layouts/llncs.layout:353 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
6321 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
6322 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
6323 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
6324 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
6325 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
6326 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
6327 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
6328 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
6329 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6330 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6331 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6332 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:192 lib/layouts/theorems-starred.inc:195
6333 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
6334 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
6335 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
6336 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
6337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1129
6341 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:360
6342 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
6343 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
6344 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
6345 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
6346 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
6347 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
6348 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
6349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
6350 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
6351 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6352 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6353 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6354 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:226 lib/layouts/theorems-starred.inc:229
6355 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:225
6356 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:244
6357 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
6358 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
6359 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314 lib/layouts/theorems.inc:224
6360 #: lib/layouts/theorems.inc:233 lib/layouts/theorems.inc:236
6364 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
6365 #: lib/layouts/beamer.layout:1293 lib/layouts/elsart.layout:330
6366 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
6368 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/siamltex.layout:88
6369 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6370 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
6371 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6372 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
6373 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
6374 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6375 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
6376 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
6377 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
6378 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6379 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6380 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6381 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
6382 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
6383 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:101
6384 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104 lib/layouts/theorems.inc:93
6385 #: lib/layouts/theorems.inc:103 lib/layouts/theorems.inc:106
6389 #: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
6390 #: lib/layouts/agutex.layout:177
6391 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
6392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
6393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
6397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
6398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
6399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
6400 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
6401 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6404 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6405 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6409 #: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
6410 #: lib/layouts/llncs.layout:380 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6411 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
6412 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
6413 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
6414 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
6415 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
6416 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
6417 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
6418 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
6419 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6420 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6421 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6422 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:209 lib/layouts/theorems-starred.inc:212
6423 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:223
6424 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:231
6425 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:234 lib/layouts/theorems.inc:207
6426 #: lib/layouts/theorems.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:219
6430 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
6431 #: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
6433 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/siamltex.layout:98
6434 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
6435 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
6436 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
6437 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
6438 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
6439 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
6440 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
6441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
6442 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
6443 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90 lib/layouts/theorems-order.inc:25
6444 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6445 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6446 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:116 lib/layouts/theorems-starred.inc:119
6447 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:111
6448 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:117
6449 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120 lib/layouts/theorems.inc:111
6450 #: lib/layouts/theorems.inc:121 lib/layouts/theorems.inc:124
6454 #: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
6455 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
6456 #: lib/layouts/llncs.layout:414 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
6457 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
6458 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
6459 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
6460 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
6461 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
6462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6463 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
6464 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
6465 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6466 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6467 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6468 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:271
6469 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
6470 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:328
6471 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:258
6472 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems.inc:279
6476 #: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
6477 #: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
6478 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
6479 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
6480 msgid "Remark \\theremark."
6481 msgstr "注\\theremark."
6483 #: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:421
6484 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
6485 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
6486 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
6487 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
6488 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
6489 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
6490 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
6491 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
6492 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
6493 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
6494 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6495 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
6496 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
6497 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:280
6498 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283 lib/layouts/theorems.inc:241
6499 #: lib/layouts/theorems.inc:250 lib/layouts/theorems.inc:253
6503 #: lib/layouts/AEA.layout:286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:278
6504 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:247
6505 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:277
6507 msgid "Solution \\thesolution."
6508 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
6510 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
6511 #: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
6512 #: lib/layouts/europecv.layout:169 lib/layouts/fixme.module:150
6513 #: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
6514 #: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
6515 #: lib/layouts/moderncv.layout:404
6516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
6517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
6518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
6519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
6520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
6521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
6522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
6523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
6524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
6525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
6526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6534 #: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
6535 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1728
6539 #: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
6540 #: lib/layouts/beamer.layout:1299 lib/layouts/elsart.layout:302
6541 #: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
6542 #: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
6543 #: lib/layouts/llncs.layout:387 lib/layouts/siamltex.layout:156
6544 #: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:655
6545 #: lib/layouts/svcommon.inc:658 lib/layouts/svmono.layout:87
6546 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
6547 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6551 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
6553 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
6554 msgstr "IEEE交易计算机学会"
6556 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
6557 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
6559 msgid "Standard in Title"
6562 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31 lib/layouts/iucr.layout:103
6563 #: lib/layouts/iucr.layout:106
6565 msgid "Author Footnote"
6568 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
6573 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
6574 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
6575 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
6578 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
6579 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
6580 msgid "NontitleAbstractIndexText"
6583 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
6584 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
6587 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
6589 msgid "IEEE Transactions"
6592 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
6593 #: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
6594 #: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmart.layout:63
6595 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43 lib/layouts/acmsiggraph.layout:35
6596 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/agutex.layout:32
6597 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
6598 #: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
6600 #: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:133
6601 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
6602 #: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
6603 #: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
6604 #: lib/layouts/europecv.layout:17 lib/layouts/foils.layout:31
6605 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:347
6606 #: lib/layouts/ijmpc.layout:23 lib/layouts/ijmpd.layout:28
6607 #: lib/layouts/iopart.layout:35 lib/layouts/iucr.layout:20
6608 #: lib/layouts/jasatex.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:34
6609 #: lib/layouts/lettre.layout:35 lib/layouts/llncs.layout:24
6610 #: lib/layouts/ltugboat.layout:31 lib/layouts/memoir.layout:32
6611 #: lib/layouts/moderncv.layout:21 lib/layouts/paper.layout:14
6612 #: lib/layouts/powerdot.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:23
6613 #: lib/layouts/revtex4.layout:48 lib/layouts/sciposter.layout:78
6614 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/scrlettr.layout:8
6615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
6616 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
6617 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
6618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:637 lib/layouts/stdletter.inc:12
6619 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
6620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
6624 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
6625 #: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
6626 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
6627 #: lib/layouts/acmart.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165
6628 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
6629 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:27
6630 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/apa6.layout:38
6631 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/beamerposter.layout:21
6632 #: lib/layouts/broadway.layout:189 lib/layouts/cl2emult.layout:41
6633 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/docbook-book.layout:12
6634 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10 lib/layouts/docbook-section.layout:10
6635 #: lib/layouts/ectaart.layout:16 lib/layouts/egs.layout:267
6636 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/elsarticle.layout:82
6637 #: lib/layouts/entcs.layout:40 lib/layouts/foils.layout:130
6638 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:107
6639 #: lib/layouts/ijmpd.layout:112 lib/layouts/iopart.layout:59
6640 #: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/jasatex.layout:60
6641 #: lib/layouts/jss.layout:40 lib/layouts/kluwer.layout:113
6642 #: lib/layouts/latex8.layout:39 lib/layouts/llncs.layout:108
6643 #: lib/layouts/ltugboat.layout:140 lib/layouts/memoir.layout:254
6644 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
6645 #: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
6646 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:200 lib/layouts/revtex4.layout:119
6647 #: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
6648 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
6649 #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
6650 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
6651 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
6652 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35
6656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
6657 msgid "IEEE membership"
6660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107 lib/layouts/revtex4-1.layout:304
6665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
6669 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
6670 #: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
6671 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
6672 #: lib/layouts/acmart.layout:81 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175
6673 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
6674 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/apa.layout:119
6675 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/beamer.layout:992
6676 #: lib/layouts/beamerposter.layout:31 lib/layouts/broadway.layout:204
6677 #: lib/layouts/cl2emult.layout:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6678 #: lib/layouts/ectaart.layout:109 lib/layouts/ectaart.layout:185
6679 #: lib/layouts/ectaart.layout:188 lib/layouts/egs.layout:310
6680 #: lib/layouts/elsart.layout:115 lib/layouts/elsarticle.layout:149
6681 #: lib/layouts/entcs.layout:51 lib/layouts/foils.layout:138
6682 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/ijmpc.layout:126
6683 #: lib/layouts/ijmpd.layout:131 lib/layouts/iopart.layout:133
6684 #: lib/layouts/isprs.layout:77 lib/layouts/jasatex.layout:86
6685 #: lib/layouts/jss.layout:47 lib/layouts/kluwer.layout:168
6686 #: lib/layouts/llncs.layout:183 lib/layouts/ltugboat.layout:160
6687 #: lib/layouts/memoir.layout:258 lib/layouts/paper.layout:124
6688 #: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
6689 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
6690 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
6691 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
6692 #: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
6696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:1005
6698 msgid "Short Author|S"
6701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
6702 msgid "A short version of the author name"
6705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:142
6710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:148
6715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:160
6717 msgid "Author Affiliation"
6718 msgstr "AltAffiliation"
6720 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/agutex.layout:114
6722 msgid "Author affiliation"
6723 msgstr "AltAffiliation"
6725 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
6730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:179 lib/layouts/elsarticle.layout:177
6735 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
6737 msgid "Special Paper Notice"
6740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
6741 msgid "After Title Text"
6744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219
6746 msgid "Page headings"
6749 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:228
6752 msgstr "Left Header"
6754 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
6755 msgid "Left side of the header line"
6758 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
6759 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
6763 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:248
6765 msgid "Publication ID"
6766 msgstr "SubVariation"
6768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267
6772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
6773 msgid "Index Terms---"
6774 msgstr "Index Terms---"
6776 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/IEEEtran.layout:291
6778 msgid "Paragraph Start"
6781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
6786 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:296
6787 msgid "First character of first word"
6790 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/IEEEtran.layout:315
6794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:158
6796 #: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
6797 #: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
6798 #: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
6799 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:159
6800 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/agutex.layout:189
6801 #: lib/layouts/agutex.layout:212 lib/layouts/amsdefs.inc:204
6802 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1108
6803 #: lib/layouts/egs.layout:527 lib/layouts/egs.layout:578
6804 #: lib/layouts/elsarticle.layout:310 lib/layouts/europasscv.layout:425
6805 #: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
6806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
6807 #: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
6808 #: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:298
6809 #: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
6810 #: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
6811 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
6812 #: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:500
6813 #: lib/layouts/powerdot.layout:357 lib/layouts/revtex4-1.layout:217
6814 #: lib/layouts/revtex4.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:327
6815 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:227 lib/layouts/simplecv.layout:158
6816 #: lib/layouts/stdstruct.inc:58 lib/layouts/svcommon.inc:545
6817 #: lib/layouts/svcommon.inc:579
6821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
6823 msgid "Peer Review Title"
6826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
6828 msgid "PeerReviewTitle"
6831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
6832 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
6833 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
6834 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
6835 #: src/RowPainter.cpp:327
6839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337 lib/layouts/iucr.layout:67
6840 #: lib/layouts/jss.layout:119
6844 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:338
6845 msgid "Short title for the appendix"
6848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
6849 #: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
6850 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
6851 #: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
6853 #: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
6854 #: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
6855 #: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
6856 #: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
6857 #: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
6858 #: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
6859 #: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
6860 #: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
6861 #: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
6862 #: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
6863 #: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
6864 #: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
6865 #: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
6866 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
6867 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
6868 #: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
6869 #: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
6870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1504
6871 msgid "Bibliography"
6874 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
6875 #: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
6876 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219 lib/layouts/beamer.layout:1122
6877 #: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
6878 #: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
6879 #: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
6880 #: lib/layouts/iopart.layout:301 lib/layouts/iucr.layout:239
6881 #: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
6882 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
6883 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
6884 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
6885 #: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:903
6886 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:956 src/output_plaintext.cpp:153
6890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
6894 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:376 lib/layouts/moderncv.layout:205
6898 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
6899 msgid "Optional photo for biography"
6902 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
6903 #: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
6904 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
6905 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
6906 #: lib/layouts/g-brief2.layout:44 lib/layouts/g-brief2.layout:83
6907 #: lib/layouts/iucr.layout:211 lib/layouts/moderncv.layout:81
6908 #: lib/layouts/moderncv.layout:194 lib/layouts/pdfcomment.module:29
6909 #: lib/layouts/pdfcomment.module:46 lib/layouts/pdfcomment.module:57
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:149
6911 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:84 lib/layouts/sigplanconf.layout:161
6912 #: lib/layouts/tcolorbox.module:134 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
6913 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:485
6917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:400
6918 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
6920 msgid "Name of the author"
6923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:392
6925 msgid "Biography without photo"
6926 msgstr "BiographyNoPhoto"
6928 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:404
6930 msgid "BiographyNoPhoto"
6933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:410 lib/layouts/acmart.layout:546
6934 #: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/elsart.layout:273
6935 #: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
6936 #: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
6937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
6938 #: lib/layouts/llncs.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:118
6939 #: lib/layouts/svcommon.inc:641 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
6940 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
6941 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
6942 #: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
6943 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
6944 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:36 lib/layouts/theorems.inc:28
6949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:162
6950 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
6952 msgid "Alternative Proof String"
6955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:163
6957 msgid "An alternative proof string"
6960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:1302
6961 #: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:390
6962 #: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:650
6963 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
6964 #: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
6968 #: lib/layouts/InStar.module:2
6970 msgid "Title and Preamble Hacks"
6971 msgstr "BeginPlainFrame"
6973 #: lib/layouts/InStar.module:12
6975 "Provides two new styles: 1. An 'In Preamble' style that puts whatever is "
6976 "entered into it into the preamble. This can be used, if one wishes, to "
6977 "include preamble code in the body of the LyX document. 2. An 'In Title' "
6978 "style that will put its contents into the body of the LaTeX document, but "
6979 "before \\maketitle is issued. This is useful for making branches and notes "
6980 "in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
6981 "signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
6984 #: lib/layouts/InStar.module:16
6989 #: lib/layouts/InStar.module:23
6994 #: lib/layouts/RJournal.layout:3
6999 #: lib/layouts/RJournal.layout:4 lib/layouts/bxjsreport.layout:4
7000 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
7001 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
7002 #: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
7003 #: lib/layouts/treport.layout:4
7007 #: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
7008 #: lib/layouts/amsdefs.inc:112 lib/layouts/egs.layout:519
7009 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
7010 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
7011 #: lib/layouts/svjog.layout:166 lib/layouts/svprobth.layout:196
7015 #: lib/layouts/RJournal.layout:63 lib/layouts/aa.layout:90
7016 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/aapaper.layout:87
7017 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/dinbrief.layout:264
7018 #: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
7019 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
7020 #: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
7021 #: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
7022 #: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
7023 #: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
7024 #: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
7025 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
7026 #: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:110
7027 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:144
7028 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
7032 #: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
7033 #: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
7034 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
7035 #: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
7036 #: lib/layouts/acmart.layout:169 lib/layouts/amsdefs.inc:152
7037 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78
7038 #: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
7039 #: lib/layouts/europasscv.layout:122 lib/layouts/europecv.layout:71
7040 #: lib/layouts/iopart.layout:167 lib/layouts/iucr.layout:132
7041 #: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
7042 #: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
7043 #: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
7044 #: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:680
7045 #: lib/layouts/svcommon.inc:685
7049 #: lib/layouts/a0poster.layout:3
7052 msgstr "Postvermerk"
7054 #: lib/layouts/a0poster.layout:4 lib/layouts/beamerposter.layout:4
7055 #: lib/layouts/sciposter.layout:4
7058 msgstr "Postvermerk"
7060 #: lib/layouts/a0poster.layout:41 lib/layouts/a0poster.layout:44
7061 #: lib/layouts/a0poster.layout:71 lib/layouts/beamerposter.layout:53
7062 #: lib/layouts/beamerposter.layout:56 lib/layouts/beamerposter.layout:83
7063 #: lib/layouts/sciposter.layout:130 lib/layouts/sciposter.layout:133
7064 #: lib/layouts/sciposter.layout:160
7068 #: lib/layouts/a0poster.layout:57 lib/layouts/a0poster.layout:60
7069 #: lib/layouts/a0poster.layout:86 lib/layouts/beamerposter.layout:69
7070 #: lib/layouts/beamerposter.layout:72 lib/layouts/beamerposter.layout:98
7071 #: lib/layouts/sciposter.layout:146 lib/layouts/sciposter.layout:149
7072 #: lib/layouts/sciposter.layout:175
7076 #: lib/layouts/a0poster.layout:63 lib/layouts/a0poster.layout:66
7077 #: lib/layouts/a0poster.layout:92 lib/layouts/beamerposter.layout:75
7078 #: lib/layouts/beamerposter.layout:78 lib/layouts/beamerposter.layout:104
7079 #: lib/layouts/sciposter.layout:152 lib/layouts/sciposter.layout:155
7080 #: lib/layouts/sciposter.layout:181
7084 #: lib/layouts/a0poster.layout:69 lib/layouts/beamerposter.layout:81
7085 #: lib/layouts/sciposter.layout:158
7086 msgid "Giant Snippet"
7089 #: lib/layouts/a0poster.layout:84 lib/layouts/beamerposter.layout:96
7090 #: lib/layouts/sciposter.layout:173
7091 msgid "More Giant Snippet"
7094 #: lib/layouts/a0poster.layout:90 lib/layouts/beamerposter.layout:102
7095 #: lib/layouts/sciposter.layout:179
7096 msgid "Most Giant Snippet"
7099 #: lib/layouts/aa.layout:3
7100 msgid "Astronomy & Astrophysics"
7103 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
7104 #: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
7105 #: lib/layouts/acmart.layout:156 lib/layouts/beamer.layout:967
7106 #: lib/layouts/beamerposter.layout:26 lib/layouts/kluwer.layout:132
7107 #: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/scrclass.inc:193
7108 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:137 lib/layouts/svcommon.inc:333
7109 #: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/tcolorbox.module:45
7110 #: lib/layouts/tcolorbox.module:48
7114 #: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.inc:63
7115 #: lib/layouts/aapaper.layout:93
7119 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
7120 msgid "Offprint Requests to:"
7123 #: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:131
7124 #: lib/layouts/svjog.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:165
7128 #: lib/layouts/aa.layout:140
7129 msgid "Correspondence to:"
7132 #: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:541
7133 msgid "Acknowledgements."
7136 #: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
7137 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:95
7138 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
7139 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
7140 #: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
7141 #: lib/layouts/beamer.layout:244 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
7142 #: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
7143 #: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
7144 #: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
7145 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
7146 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
7147 #: lib/layouts/memoir.layout:93 lib/layouts/moderncv.layout:234
7148 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
7149 #: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
7150 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
7151 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
7152 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
7153 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
7154 #: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
7158 #: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
7159 #: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:108
7160 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
7161 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
7162 #: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
7163 #: lib/layouts/beamer.layout:306 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
7164 #: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
7165 #: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
7166 #: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
7167 #: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
7168 #: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
7169 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
7170 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
7171 #: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
7172 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
7173 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
7177 #: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
7178 #: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
7179 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
7180 #: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
7181 #: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:368
7182 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
7183 #: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
7184 #: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
7185 #: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
7186 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
7187 #: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
7188 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
7189 #: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:389
7190 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
7191 msgid "Subsubsection"
7194 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
7195 #: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
7196 #: lib/layouts/acmart.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
7197 #: lib/layouts/amsdefs.inc:74 lib/layouts/beamer.layout:1059
7198 #: lib/layouts/beamerposter.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/egs.layout:489
7200 #: lib/layouts/foils.layout:145 lib/layouts/frletter.layout:22
7201 #: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
7202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
7203 #: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
7204 #: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:553
7205 #: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
7206 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
7207 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
7208 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
7209 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
7210 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
7214 #: lib/layouts/aa.layout:239
7215 msgid "institutemark"
7218 #: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1042
7220 msgid "Institute Mark"
7223 #: lib/layouts/aa.layout:262
7224 msgid "Abstract (unstructured)"
7227 #: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
7231 #: lib/layouts/aa.layout:296
7232 msgid "Abstract (structured)"
7235 #: lib/layouts/aa.layout:300
7239 #: lib/layouts/aa.layout:301
7240 msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
7243 #: lib/layouts/aa.layout:305
7247 #: lib/layouts/aa.layout:306
7248 msgid "Aims of your work"
7251 #: lib/layouts/aa.layout:310
7255 #: lib/layouts/aa.layout:311
7256 msgid "Methods used in your work"
7259 #: lib/layouts/aa.layout:315
7263 #: lib/layouts/aa.layout:316
7264 msgid "Results of your work"
7267 #: lib/layouts/aa.layout:337
7271 #: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:1015
7272 #: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
7273 #: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
7274 #: lib/layouts/svcommon.inc:353
7278 #: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
7279 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
7283 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7287 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
7288 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
7289 #: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
7290 #: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
7291 #: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/svcommon.inc:559
7292 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
7293 msgid "Acknowledgements"
7296 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
7297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
7301 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7302 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7303 msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7305 #: lib/layouts/aapaper.layout:3 lib/layouts/aapaper.layout:14
7306 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
7309 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
7310 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
7311 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
7312 #: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
7313 #: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
7314 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
7315 #: lib/layouts/svglobal.layout:4
7319 #: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
7320 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa6.layout:457
7321 #: lib/layouts/beamer.layout:80 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
7322 #: lib/layouts/egs.layout:179 lib/layouts/powerdot.layout:255
7323 #: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:13
7327 #: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
7328 #: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
7329 #: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
7330 #: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
7331 #: lib/layouts/stdlists.inc:39
7335 #: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
7336 #: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
7337 #: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
7338 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
7339 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
7340 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
7341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
7345 #: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/algorithm2e.module:33
7346 #: lib/layouts/apa.layout:358 lib/layouts/apa.layout:381
7347 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa6.layout:458
7348 #: lib/layouts/apa6.layout:482 lib/layouts/apa6.layout:507
7349 #: lib/layouts/beamer.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:117
7350 #: lib/layouts/beamer.layout:159 lib/layouts/egs.layout:138
7351 #: lib/layouts/egs.layout:156 lib/layouts/egs.layout:180
7352 #: lib/layouts/enumitem.module:87 lib/layouts/europasscv.layout:313
7353 #: lib/layouts/foils.layout:86 lib/layouts/foils.layout:106
7354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpc.layout:305
7355 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:308
7356 #: lib/layouts/powerdot.layout:256 lib/layouts/powerdot.layout:305
7357 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/scrlettr.layout:34
7358 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
7359 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
7360 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
7361 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:117
7365 #: lib/layouts/aastex.layout:3
7366 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 5)"
7369 #: lib/layouts/aastex.layout:159 lib/layouts/achemso.layout:102
7370 #: lib/layouts/acmart.layout:203 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
7371 #: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/apa.layout:159
7372 #: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/iucr.layout:175
7373 #: lib/layouts/jasatex.layout:106 lib/layouts/latex8.layout:89
7374 #: lib/layouts/moderncv.layout:347 lib/layouts/moderncv.layout:348
7375 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:66 lib/layouts/revtex4.layout:136
7376 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169
7380 #: lib/layouts/aastex.layout:176
7382 msgid "Altaffilation"
7383 msgstr "AltAffiliation"
7385 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
7386 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
7390 #: lib/layouts/aastex.layout:186
7391 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
7394 #: lib/layouts/aastex.layout:191
7396 msgid "Alternative affiliation:"
7399 #: lib/layouts/aastex.layout:217
7403 #: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2633
7404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2645
7405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2756
7406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
7410 #: lib/layouts/aastex.layout:268
7412 msgid "altaffilmark"
7413 msgstr "AltAffiliation"
7415 #: lib/layouts/aastex.layout:272
7417 msgid "altaffiliation mark"
7418 msgstr "AltAffiliation"
7420 #: lib/layouts/aastex.layout:303
7421 msgid "Subject headings:"
7422 msgstr "Subject headings:"
7424 #: lib/layouts/aastex.layout:328
7425 msgid "[Acknowledgements]"
7428 #: lib/layouts/aastex.layout:338
7430 msgstr "PlaceFigure"
7432 #: lib/layouts/aastex.layout:349
7433 msgid "Place Figure here:"
7436 #: lib/layouts/aastex.layout:358
7440 #: lib/layouts/aastex.layout:369
7441 msgid "Place Table here:"
7444 #: lib/layouts/aastex.layout:388
7448 #: lib/layouts/aastex.layout:398
7450 msgstr "MathLetters"
7452 #: lib/layouts/aastex.layout:438
7453 msgid "NoteToEditor"
7454 msgstr "NoteToEditor"
7456 #: lib/layouts/aastex.layout:450
7457 msgid "Note to Editor:"
7460 #: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
7464 #: lib/layouts/aastex.layout:471
7465 msgid "References. ---"
7468 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
7469 msgid "TableComments"
7470 msgstr "TableComments"
7472 #: lib/layouts/aastex.layout:491
7476 #: lib/layouts/aastex.layout:499
7480 #: lib/layouts/aastex.layout:507
7484 #: lib/layouts/aastex.layout:514
7485 msgid "tablenotemark"
7488 #: lib/layouts/aastex.layout:518
7489 msgid "tablenote mark"
7492 #: lib/layouts/aastex.layout:536
7496 #: lib/layouts/aastex.layout:537
7500 #: lib/layouts/aastex.layout:543
7501 msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
7504 #: lib/layouts/aastex.layout:558
7508 #: lib/layouts/aastex.layout:570
7512 #: lib/layouts/aastex.layout:584
7516 #: lib/layouts/aastex.layout:596
7520 #: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
7521 msgid "Recognized Name"
7524 #: lib/layouts/aastex.layout:599
7525 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
7528 #: lib/layouts/aastex.layout:614
7532 #: lib/layouts/aastex.layout:626
7536 #: lib/layouts/aastex.layout:629
7537 msgid "Separate the dataset ID from text"
7540 #: lib/layouts/aastex6.layout:3
7541 msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6)"
7544 #: lib/layouts/aastex6.layout:59
7548 #: lib/layouts/aastex6.layout:66
7552 #: lib/layouts/aastex6.layout:99
7556 #: lib/layouts/aastex6.layout:103
7561 #: lib/layouts/aastex6.layout:110
7566 #: lib/layouts/achemso.layout:3
7567 msgid "American Chemical Society (ACS)"
7570 #: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:41
7571 #: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
7572 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:271
7573 #: lib/layouts/beamer.layout:333 lib/layouts/beamer.layout:395
7574 #: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/europecv.layout:137
7575 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
7576 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
7577 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
7578 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
7579 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
7580 #: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:644
7581 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
7582 #: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
7583 #: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
7584 msgid "Short Title|S"
7587 #: lib/layouts/achemso.layout:75
7588 msgid "Short title which will appear in the running header"
7591 #: lib/layouts/achemso.layout:109 lib/layouts/acmart.layout:125
7596 #: lib/layouts/achemso.layout:110
7598 msgid "Short name which appears in the footer of the title page"
7601 #: lib/layouts/achemso.layout:115
7603 msgid "Alt Affiliation"
7604 msgstr "AltAffiliation"
7606 #: lib/layouts/achemso.layout:121
7608 msgid "Also Affiliation"
7609 msgstr "AltAffiliation"
7611 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
7612 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
7613 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
7614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
7618 #: lib/layouts/achemso.layout:133 lib/layouts/europasscv.layout:119
7619 #: lib/layouts/europecv.layout:96 lib/layouts/lettre.layout:361
7620 #: lib/layouts/moderncv.layout:173
7624 #: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
7625 #: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
7629 #: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
7630 #: lib/layouts/moderncv.layout:156
7634 #: lib/layouts/achemso.layout:143
7636 msgid "Abbreviations"
7639 #: lib/layouts/achemso.layout:149
7641 msgid "Abbreviations:"
7644 #: lib/layouts/achemso.layout:162
7649 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:178
7653 #: lib/layouts/achemso.layout:172
7654 msgid "List of Schemes"
7657 #: lib/layouts/achemso.layout:186
7662 #: lib/layouts/achemso.layout:190 lib/layouts/achemso.layout:202
7666 #: lib/layouts/achemso.layout:196
7667 msgid "List of Charts"
7670 #: lib/layouts/achemso.layout:210
7672 msgid "Graphs[[mathematical]]"
7675 #: lib/layouts/achemso.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:228
7676 msgid "Graph[[mathematical]]"
7679 #: lib/layouts/achemso.layout:222
7680 msgid "List of Graphs[[mathematical]]"
7683 #: lib/layouts/achemso.layout:256
7685 msgid "SupplementalInfo"
7686 msgstr "Supplementary"
7688 #: lib/layouts/achemso.layout:259
7689 msgid "Supporting Information Available"
7692 #: lib/layouts/achemso.layout:262
7697 #: lib/layouts/achemso.layout:266
7698 msgid "Graphical TOC Entry"
7701 #: lib/layouts/achemso.layout:269
7706 #: lib/layouts/achemso.layout:273
7711 #: lib/layouts/achemso.layout:292
7716 #: lib/layouts/achemso.layout:295
7720 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
7721 #: lib/languages:793
7725 #: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
7726 msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
7729 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
7730 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
7734 #: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
7736 msgid "General terms:"
7739 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
7740 msgid "ACM SIG Proceedings (SP, Obsolete)"
7743 #: lib/layouts/acmart.layout:3
7744 msgid "Association for Computing Machinery (ACM) article"
7747 #: lib/layouts/acmart.layout:86 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332
7748 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:288 lib/layouts/amsdefs.inc:175
7749 #: lib/layouts/elsart.layout:201 lib/layouts/revtex4-1.layout:193
7750 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7754 #: lib/layouts/acmart.layout:100
7759 #: lib/layouts/acmart.layout:106
7764 #: lib/layouts/acmart.layout:109 lib/layouts/apa6.layout:308
7765 #: lib/layouts/apa6.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:325
7766 #: lib/layouts/apa6.layout:333
7771 #: lib/layouts/acmart.layout:111
7772 msgid "Journal's Short Name: "
7775 #: lib/layouts/acmart.layout:122
7777 msgid "ACM Conference"
7780 #: lib/layouts/acmart.layout:129
7785 #: lib/layouts/acmart.layout:137
7789 #: lib/layouts/acmart.layout:140
7791 msgid "Conference Name: "
7794 #: lib/layouts/acmart.layout:147
7799 #: lib/layouts/acmart.layout:178
7801 msgid "Email address: "
7804 #: lib/layouts/acmart.layout:190
7808 #: lib/layouts/acmart.layout:192
7812 #: lib/layouts/acmart.layout:212
7814 msgid "Affiliation: "
7817 #: lib/layouts/acmart.layout:216
7819 msgid "Additional Affiliation"
7820 msgstr "AltAffiliation"
7822 #: lib/layouts/acmart.layout:218
7824 msgid "Additional Affiliation: "
7825 msgstr "AltAffiliation"
7827 #: lib/layouts/acmart.layout:222 lib/layouts/acmart.layout:226
7832 #: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
7833 #: lib/layouts/paper.layout:163
7837 #: lib/layouts/acmart.layout:238 lib/layouts/acmart.layout:240
7842 #: lib/layouts/acmart.layout:246 lib/layouts/acmart.layout:248
7844 msgid "Street Address"
7845 msgstr "Current Address"
7847 #: lib/layouts/acmart.layout:254 lib/layouts/acmart.layout:256
7848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
7849 #: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
7850 #: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
7854 #: lib/layouts/acmart.layout:262 lib/layouts/acmart.layout:264
7855 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
7856 #: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
7857 #: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
7862 #: lib/layouts/acmart.layout:270 lib/layouts/acmart.layout:272
7863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
7864 #: lib/layouts/g-brief.layout:88
7868 #: lib/layouts/acmart.layout:278 lib/layouts/acmart.layout:280
7871 msgstr "PostalComment"
7873 #: lib/layouts/acmart.layout:286
7878 #: lib/layouts/acmart.layout:296
7880 msgid "Title Note: "
7883 #: lib/layouts/acmart.layout:302
7885 msgid "SubtitleNote"
7888 #: lib/layouts/acmart.layout:304
7890 msgid "Subtitle Note: "
7893 #: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
7898 #: lib/layouts/acmart.layout:310
7903 #: lib/layouts/acmart.layout:314
7908 #: lib/layouts/acmart.layout:316
7913 #: lib/layouts/acmart.layout:320
7918 #: lib/layouts/acmart.layout:322
7923 #: lib/layouts/acmart.layout:326
7928 #: lib/layouts/acmart.layout:328
7933 #: lib/layouts/acmart.layout:332
7938 #: lib/layouts/acmart.layout:334
7943 #: lib/layouts/acmart.layout:338
7948 #: lib/layouts/acmart.layout:340
7953 #: lib/layouts/acmart.layout:344
7954 msgid "ACM Art Seq Num"
7957 #: lib/layouts/acmart.layout:346
7959 msgid "Article Sequential Number: "
7960 msgstr "PACS number:"
7962 #: lib/layouts/acmart.layout:350
7963 msgid "ACM Submission ID"
7966 #: lib/layouts/acmart.layout:352
7968 msgid "Submission ID: "
7969 msgstr "SubVariation"
7971 #: lib/layouts/acmart.layout:356
7975 #: lib/layouts/acmart.layout:358
7979 #: lib/layouts/acmart.layout:362
7983 #: lib/layouts/acmart.layout:364
7987 #: lib/layouts/acmart.layout:368
7991 #: lib/layouts/acmart.layout:370
7995 #: lib/layouts/acmart.layout:374
7999 #: lib/layouts/acmart.layout:376
8000 msgid "ACM Badge R: "
8003 #: lib/layouts/acmart.layout:380
8007 #: lib/layouts/acmart.layout:382
8008 msgid "ACM Badge L: "
8011 #: lib/layouts/acmart.layout:386
8016 #: lib/layouts/acmart.layout:388
8018 msgid "Start Page: "
8021 #: lib/layouts/acmart.layout:394
8026 #: lib/layouts/acmart.layout:400
8031 #: lib/layouts/acmart.layout:404
8035 #: lib/layouts/acmart.layout:415
8036 msgid "Computing Classification Scheme (XML): "
8039 #: lib/layouts/acmart.layout:426
8041 msgid "CCS Description"
8044 #: lib/layouts/acmart.layout:429
8045 msgid "Significance"
8048 #: lib/layouts/acmart.layout:431
8050 msgid "Computing Classification Scheme: "
8051 msgstr "AMS subject classifications."
8053 #: lib/layouts/acmart.layout:444
8055 msgid "Set Copyright"
8058 #: lib/layouts/acmart.layout:446
8060 msgid "Set Copyright: "
8063 #: lib/layouts/acmart.layout:450
8065 msgid "Copyright Year"
8068 #: lib/layouts/acmart.layout:452
8070 msgid "Copyright Year: "
8073 #: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
8075 msgid "Teaser Figure"
8076 msgstr "RasterImage"
8078 #: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
8079 #: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
8080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
8081 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
8085 #: lib/layouts/acmart.layout:468
8089 #: lib/layouts/acmart.layout:471
8094 #: lib/layouts/acmart.layout:479
8096 msgid "ShortAuthors"
8099 #: lib/layouts/acmart.layout:487
8101 msgid "Short authors: "
8104 #: lib/layouts/acmart.layout:501
8109 #: lib/layouts/acmart.layout:505
8110 msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
8113 #: lib/layouts/acmart.layout:515
8114 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
8117 #: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
8118 #: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
8119 #: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
8120 msgid "List of Figures"
8123 #: lib/layouts/acmart.layout:528
8124 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
8127 #: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
8128 #: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
8129 #: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
8130 msgid "List of Tables"
8133 #: lib/layouts/acmart.layout:539 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
8134 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
8135 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
8136 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
8138 msgid "Definitions & Theorems"
8139 msgstr "定义 \\thetheorem."
8141 #: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1251
8142 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
8143 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
8144 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
8145 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
8147 msgid "Additional Theorem Text"
8150 #: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1252
8151 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
8152 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
8153 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
8154 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
8155 msgid "Additional text appended to the theorem header"
8158 #: lib/layouts/acmart.layout:570 lib/layouts/ijmpc.layout:354
8159 #: lib/layouts/ijmpd.layout:360 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80
8160 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:52 lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
8161 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
8163 msgid "Theorem \\thetheorem."
8164 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8166 #: lib/layouts/acmart.layout:584 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
8167 #: lib/layouts/theorems.inc:79
8168 msgid "Corollary \\thetheorem."
8169 msgstr "推论\\thetheorem."
8171 #: lib/layouts/acmart.layout:591 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
8172 #: lib/layouts/theorems.inc:97
8173 msgid "Lemma \\thetheorem."
8174 msgstr "引理 \\thetheorem."
8176 #: lib/layouts/acmart.layout:598 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
8177 #: lib/layouts/theorems.inc:115
8178 msgid "Proposition \\thetheorem."
8179 msgstr "命题\\thetheorem."
8181 #: lib/layouts/acmart.layout:605 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
8182 #: lib/layouts/theorems.inc:133
8183 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8184 msgstr "猜想\\thetheorem."
8186 #: lib/layouts/acmart.layout:612 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
8187 #: lib/layouts/theorems.inc:169
8188 msgid "Definition \\thetheorem."
8189 msgstr "定义 \\thetheorem."
8191 #: lib/layouts/acmart.layout:625 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
8192 #: lib/layouts/theorems.inc:193
8193 msgid "Example \\thetheorem."
8194 msgstr "例\\thetheorem."
8196 #: lib/layouts/acmart.layout:628
8201 #: lib/layouts/acmart.layout:635
8203 msgid "Print version only"
8206 #: lib/layouts/acmart.layout:638
8211 #: lib/layouts/acmart.layout:641
8213 msgid "Screen version only"
8216 #: lib/layouts/acmart.layout:644
8217 msgid "Anonymous Suppression"
8220 #: lib/layouts/acmart.layout:647
8221 msgid "Non anonymous only"
8224 #: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
8225 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
8226 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
8227 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
8228 #: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
8229 #: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
8230 #: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
8231 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:243
8232 #: lib/layouts/revtex4.layout:253 lib/layouts/sigplanconf.layout:223
8233 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:230 lib/layouts/spie.layout:91
8234 msgid "Acknowledgments"
8237 #: lib/layouts/acmart.layout:665 lib/layouts/acmart.layout:669
8238 msgid "Grant Sponsor"
8241 #: lib/layouts/acmart.layout:673 lib/layouts/acmart.layout:709
8245 #: lib/layouts/acmart.layout:694 lib/layouts/acmart.layout:698
8247 msgid "Grant Number"
8250 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:3
8251 msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92 (obsolete)"
8254 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
8255 msgid "TOG online ID"
8258 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
8263 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
8268 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
8270 msgid "Volume number:"
8273 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
8278 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
8280 msgid "Article number:"
8281 msgstr "PACS number:"
8283 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
8285 msgid "Set copyright"
8288 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
8290 msgid "Copyright type:"
8293 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
8295 msgid "Copyright year"
8298 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
8300 msgid "Year of copyright:"
8303 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
8305 msgid "Conference info"
8308 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
8310 msgid "Conference info:"
8313 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
8315 msgid "Conference name"
8318 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
8322 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
8326 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:126
8331 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
8332 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
8334 msgid "Article DOI:"
8337 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
8338 msgid "TOG article DOI"
8341 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
8344 msgstr "TOC Author:"
8346 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
8349 msgstr "TOC Author:"
8351 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
8352 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
8354 msgid "Keyword list"
8357 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
8358 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
8360 msgid "Concept list"
8363 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
8364 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
8366 msgid "Print copyright"
8369 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
8374 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
8376 msgid "Teaser image:"
8377 msgstr "RasterImage"
8379 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
8381 msgid "CR categories"
8384 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
8386 msgid "CR Categories:"
8389 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
8394 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
8399 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
8404 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
8406 msgid "Number of the category"
8409 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
8410 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
8411 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
8416 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
8420 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
8421 msgid "Third-level of the category"
8424 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
8429 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
8434 #: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
8435 #: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
8440 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
8441 msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
8444 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
8445 msgid "TOG project URL"
8448 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
8449 msgid "Project URL:"
8452 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
8453 msgid "TOG video URL"
8456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
8461 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
8462 msgid "TOG data URL"
8465 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
8470 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
8471 msgid "TOG code URL"
8474 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
8479 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
8480 msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
8483 #: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
8484 msgid "Articles (DocBook)"
8487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:37
8488 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:39
8492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
8497 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
8498 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
8499 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98 lib/layouts/ectaart.layout:202
8500 #: lib/layouts/iucr.layout:127 lib/layouts/iucr.layout:128
8501 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:340 lib/layouts/revtex4-1.layout:342
8505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:98 lib/layouts/agu_stdclass.inc:100
8506 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:61 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:63
8507 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
8512 #: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
8516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
8520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
8521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8522 msgid "Citation-number"
8523 msgstr "Citation-number"
8525 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8526 #: lib/layouts/apa6.layout:332
8530 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:167 lib/layouts/agu_stdclass.inc:169
8534 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8538 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:191 lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
8542 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
8543 msgid "Issue-number"
8546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
8550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
8551 msgid "Issue-months"
8554 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
8555 #: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
8556 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:60
8557 #: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
8558 #: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
8559 #: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
8560 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
8564 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21 lib/layouts/db_stdsections.inc:20
8565 #: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:69
8566 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8567 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
8568 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
8569 #: lib/layouts/tufte-book.layout:66
8573 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
8574 #: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
8575 #: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
8576 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
8577 #: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
8578 #: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:138
8579 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
8580 #: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:48
8581 #: lib/layouts/revtex4.layout:85 lib/layouts/scrclass.inc:104
8582 #: lib/layouts/stdsections.inc:139 lib/layouts/svcommon.inc:223
8586 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/apa.layout:346
8587 #: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
8588 #: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
8589 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:153
8590 #: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
8591 #: lib/layouts/stdsections.inc:150 lib/layouts/svcommon.inc:234
8592 msgid "Subparagraph"
8595 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
8596 msgid "Subsubparagraph"
8599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
8603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
8604 msgid "-- Header --"
8605 msgstr "-- Header --"
8607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
8608 msgid "Special-section"
8609 msgstr "Special-section"
8611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
8612 msgid "Special-section:"
8613 msgstr "Special-section:"
8615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
8617 msgstr "AGU-journal"
8619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
8620 msgid "AGU-journal:"
8621 msgstr "AGU-journal:"
8623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
8624 msgid "Citation-number:"
8625 msgstr "Citation-number:"
8627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
8631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
8633 msgstr "AGU-volume:"
8635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
8639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
8643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
8647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
8649 msgstr "Index-terms"
8651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
8652 msgid "Index-terms..."
8653 msgstr "Index-terms..."
8655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
8659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
8661 msgstr "Index-term:"
8663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
8667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
8671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
8672 #: lib/layouts/apa6.layout:162 lib/layouts/egs.layout:346
8673 #: lib/layouts/iucr.layout:179 lib/layouts/jss.layout:78
8674 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4.layout:147
8675 msgid "Affiliation:"
8678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
8679 msgid "Supplementary"
8680 msgstr "Supplementary"
8682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
8683 msgid "Supplementary..."
8684 msgstr "Supplementary..."
8686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
8690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
8691 msgid "Sup-mat-note:"
8692 msgstr "Sup-mat-note:"
8694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
8698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
8700 msgstr "Cite-other:"
8702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
8703 #: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
8704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
8708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202 lib/layouts/aguplus.inc:115
8709 #: lib/layouts/egs.layout:436
8713 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207 lib/layouts/aguplus.inc:119
8714 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpc.layout:195
8715 #: lib/layouts/ijmpd.layout:181 lib/layouts/ijmpd.layout:185
8719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:210 lib/layouts/aguplus.inc:123
8723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215 lib/layouts/aguplus.inc:127
8724 #: lib/layouts/egs.layout:445
8728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218 lib/layouts/aguplus.inc:131
8729 #: lib/layouts/egs.layout:458
8733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
8737 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
8739 msgstr "Ident-line:"
8741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
8745 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
8749 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
8750 msgid "Published-online:"
8751 msgstr "Published-online:"
8753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:95
8757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:267
8761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
8762 msgid "Posting-order"
8763 msgstr "Posting-order"
8765 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
8766 msgid "Posting-order:"
8767 msgstr "Posting-order:"
8769 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:280
8773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:283
8777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:288
8781 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:291
8785 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
8786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:522
8790 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:299
8794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
8795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:521
8799 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:307
8803 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:312
8807 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:315
8811 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:322 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:324
8815 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
8820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
8825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
8830 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
8835 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
8836 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
8837 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
8838 #: lib/layouts/logicalmkup.module:63
8842 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
8847 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
8848 #: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
8849 #: lib/layouts/ectaart.layout:209 lib/layouts/entcs.layout:101
8850 #: lib/layouts/iucr.layout:194
8854 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
8859 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
8864 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
8865 #: lib/layouts/g-brief.layout:67
8869 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
8872 msgstr "Posting-order"
8874 #: lib/layouts/agums.layout:3
8875 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
8878 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
8879 #: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
8880 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:605
8881 #: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
8882 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
8886 #: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
8887 #: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
8888 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:625
8889 #: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
8890 #: lib/layouts/svcommon.inc:263
8894 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
8895 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:279
8899 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8900 #: lib/layouts/foils.layout:191 lib/layouts/simplecv.layout:110
8902 msgstr "Left Header"
8904 #: lib/layouts/aguplus.inc:93 lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8905 #: lib/layouts/foils.layout:195
8906 msgid "Left Header:"
8907 msgstr "Left Header:"
8909 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8910 #: lib/layouts/foils.layout:199 lib/layouts/simplecv.layout:127
8911 msgid "Right Header"
8912 msgstr "Right Header"
8914 #: lib/layouts/aguplus.inc:107 lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
8915 #: lib/layouts/foils.layout:203
8916 msgid "Right Header:"
8917 msgstr "Right Header:"
8919 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
8923 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
8927 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
8931 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
8935 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
8939 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
8940 msgid "Author Address:"
8941 msgstr "Author Address:"
8943 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
8945 msgstr "SlugComment"
8947 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
8948 msgid "Slug Comment:"
8949 msgstr "Slug Comment:"
8951 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
8956 #: lib/layouts/aguplus.inc:185
8961 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
8965 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
8969 #: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
8970 #: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
8971 #: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:144
8972 #: src/insets/Inset.cpp:101
8976 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
8981 #: lib/layouts/agutex.layout:3
8982 msgid "American Geophysical Union (AGUTeX)"
8985 #: lib/layouts/agutex.layout:74
8990 #: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
8992 msgid "Affiliation Mark"
8995 #: lib/layouts/agutex.layout:125
8996 msgid "Consecutive number for the author affiliations"
8999 #: lib/layouts/agutex.layout:130
9001 msgid "Author affiliation:"
9002 msgstr "Affiliation:"
9004 #: lib/layouts/agutex.layout:197
9006 msgid "Acknowledgments."
9007 msgstr "Acknowledgements."
9009 #: lib/layouts/algorithm2e.module:2
9014 #: lib/layouts/algorithm2e.module:7
9016 "Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
9017 "brewed algorithm floats. Use the Algorithm style to enter and indent the "
9021 #: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
9022 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
9023 msgid "List of Algorithms"
9026 #: lib/layouts/amsart.layout:3
9027 msgid "American Mathematical Society (AMS) Article"
9028 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Article"
9030 #: lib/layouts/amsart.layout:85
9032 msgid "SpecialSection"
9033 msgstr "SpecialSection 特殊节"
9035 #: lib/layouts/amsart.layout:94
9037 msgid "SpecialSection*"
9038 msgstr "SpecialSection* 特殊节"
9040 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
9041 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
9042 #: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:660
9043 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
9044 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
9045 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
9046 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:290
9050 #: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
9051 #: lib/layouts/beamer.layout:412 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
9052 #: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
9053 #: lib/layouts/svcommon.inc:271
9054 msgid "Subsubsection*"
9057 #: lib/layouts/amsbook.layout:3
9058 msgid "American Mathematical Society (AMS) Book"
9059 msgstr "American Mathematical Society (AMS) Book"
9061 #: lib/layouts/amsbook.layout:4 lib/layouts/book.layout:4
9062 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:4 lib/layouts/ctex-book.layout:4
9063 #: lib/layouts/extbook.layout:4 lib/layouts/jbook.layout:4
9064 #: lib/layouts/jsbook.layout:4 lib/layouts/memoir.layout:4
9065 #: lib/layouts/mwbk.layout:4 lib/layouts/recipebook.layout:4
9066 #: lib/layouts/scrbook.layout:4 lib/layouts/svmono.layout:4
9067 #: lib/layouts/svmult.layout:4 lib/layouts/tbook.layout:4
9068 #: lib/layouts/tufte-book.layout:4
9073 #: lib/layouts/amsbook.layout:140
9074 msgid "Chapter Exercises"
9077 #: lib/layouts/amsdefs.inc:42
9078 msgid "Short title which appears in the running headers"
9081 #: lib/layouts/amsdefs.inc:87 lib/layouts/dinbrief.layout:163
9082 #: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
9083 #: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
9084 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:129
9085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
9086 #: lib/layouts/siamltex.layout:249
9090 #: lib/layouts/amsdefs.inc:137 lib/layouts/dinbrief.layout:57
9091 #: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
9092 #: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
9093 #: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
9094 #: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
9095 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:113 lib/layouts/revtex4.layout:186
9096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
9097 #: lib/layouts/siamltex.layout:299
9101 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145
9102 msgid "Current Address"
9103 msgstr "Current Address"
9105 #: lib/layouts/amsdefs.inc:148
9106 msgid "Current address:"
9107 msgstr "Current address:"
9109 #: lib/layouts/amsdefs.inc:156
9110 msgid "E-mail address:"
9113 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/elsart.layout:189
9114 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:232
9118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9119 msgid "Key words and phrases:"
9120 msgstr "Key words and phrases:"
9122 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/revtex4.layout:200
9126 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185 lib/layouts/svglobal.layout:127
9131 #: lib/layouts/svjog.layout:131 lib/layouts/svprobth.layout:161
9133 msgstr "Dedication:"
9135 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
9139 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9143 #: lib/layouts/amsdefs.inc:196 lib/layouts/siamltex.layout:319
9144 msgid "Subjectclass"
9145 msgstr "Subjectclass"
9147 #: lib/layouts/amsdefs.inc:199
9149 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9150 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
9152 #: lib/layouts/apa.layout:3
9153 msgid "American Psychological Association (APA)"
9154 msgstr "American Psychological Association (APA)"
9156 #: lib/layouts/apa.layout:54
9160 #: lib/layouts/apa.layout:63
9161 msgid "Right header:"
9164 #: lib/layouts/apa.layout:87 lib/layouts/apa6.layout:242
9168 #: lib/layouts/apa.layout:105 lib/layouts/apa6.layout:60
9169 msgid "Short title:"
9172 #: lib/layouts/apa.layout:135 lib/layouts/apa6.layout:90
9176 #: lib/layouts/apa.layout:143 lib/layouts/apa6.layout:98
9177 msgid "ThreeAuthors"
9180 #: lib/layouts/apa.layout:151 lib/layouts/apa6.layout:106
9184 #: lib/layouts/apa.layout:181 lib/layouts/apa6.layout:170
9185 msgid "TwoAffiliations"
9188 #: lib/layouts/apa.layout:189 lib/layouts/apa6.layout:177
9189 msgid "ThreeAffiliations"
9192 #: lib/layouts/apa.layout:197 lib/layouts/apa6.layout:184
9193 msgid "FourAffiliations"
9196 #: lib/layouts/apa.layout:225 lib/layouts/iucr.layout:234
9197 msgid "Acknowledgements:"
9200 #: lib/layouts/apa.layout:239 lib/layouts/apa6.layout:339
9204 #: lib/layouts/apa.layout:250 lib/layouts/apa6.layout:350
9209 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
9210 #: lib/layouts/stdinsets.inc:638 src/insets/InsetCaption.cpp:409
9215 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
9216 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
9217 #: lib/layouts/stdinsets.inc:645
9219 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
9222 #: lib/layouts/apa.layout:273 lib/layouts/apa6.layout:373
9226 #: lib/layouts/apa.layout:279 lib/layouts/apa6.layout:379
9230 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
9231 #: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
9232 #: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
9233 #: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
9234 #: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
9235 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
9236 #: lib/layouts/stdlists.inc:62 lib/layouts/theorems-case.inc:53
9238 msgid "Custom Item|s"
9241 #: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
9242 #: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
9243 #: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
9244 #: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
9245 #: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
9246 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
9247 #: lib/layouts/stdlists.inc:63 lib/layouts/theorems-case.inc:54
9248 msgid "A customized item string"
9251 #: lib/layouts/apa.layout:405 lib/layouts/apa6.layout:506
9255 #: lib/layouts/apa.layout:422 lib/layouts/apa.layout:423
9256 #: lib/layouts/apa6.layout:523 lib/layouts/apa6.layout:524
9257 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
9258 msgid "(\\alph{enumii})"
9259 msgstr "(\\alph{enumii})"
9261 #: lib/layouts/apa6.layout:3
9262 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
9265 #: lib/layouts/apa6.layout:113
9270 #: lib/layouts/apa6.layout:120
9275 #: lib/layouts/apa6.layout:127
9278 msgstr "Left Header"
9280 #: lib/layouts/apa6.layout:136
9282 msgid "Left header:"
9283 msgstr "Left Header:"
9285 #: lib/layouts/apa6.layout:191
9287 msgid "FiveAffiliations"
9290 #: lib/layouts/apa6.layout:198
9292 msgid "SixAffiliations"
9295 #: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
9296 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
9297 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
9298 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
9299 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9300 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
9301 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
9302 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
9303 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
9304 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
9305 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
9306 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
9307 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
9308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
9309 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
9310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
9311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
9314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
9315 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:402
9316 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:409
9317 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:412
9321 #: lib/layouts/apa6.layout:293
9323 msgid "Author Note:"
9326 #: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
9330 #: lib/layouts/apa6.layout:324
9334 #: lib/layouts/apa6.layout:473
9338 #: lib/layouts/arab-article.layout:3
9340 msgid "Arabic Article"
9341 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
9343 #: lib/layouts/article-beamer.layout:3
9344 msgid "Beamer Article (Standard Class)"
9347 #: lib/layouts/article.layout:3
9348 msgid "Article (Standard Class)"
9351 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
9352 #: lib/layouts/mwart.layout:35 lib/layouts/scrartcl.layout:31
9353 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:246
9357 #: lib/layouts/beamer.layout:3
9361 #: lib/layouts/beamer.layout:4 lib/layouts/bxjsslide.layout:4
9362 #: lib/layouts/foils.layout:4 lib/layouts/powerdot.layout:4
9363 #: lib/layouts/seminar.layout:4 lib/layouts/slides.layout:4
9365 msgid "Presentations"
9368 #: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
9369 #: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
9370 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
9371 #: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
9372 #: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1156
9373 #: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
9374 #: lib/layouts/beamer.layout:1371
9376 msgid "Overlay Specifications|v"
9379 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
9380 #: lib/layouts/beamer.layout:165
9381 msgid "Overlay specifications for this list"
9382 msgstr "指定这个列表的重叠方式"
9384 #: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
9385 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:748
9386 #: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
9387 msgid "Item Overlay Specifications"
9390 #: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
9391 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
9392 #: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
9393 #: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
9394 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1180
9395 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/beamer.layout:1370
9396 #: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
9401 #: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
9402 #: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:750
9403 #: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
9404 msgid "Overlay specifications for this item"
9405 msgstr "指定这个项目的重叠方式"
9407 #: lib/layouts/beamer.layout:129
9409 msgid "Mini Template"
9412 #: lib/layouts/beamer.layout:130
9413 msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
9414 msgstr "最小的模板,见beamer手册"
9416 #: lib/layouts/beamer.layout:171
9418 msgid "Longest label|s"
9421 #: lib/layouts/beamer.layout:172
9422 msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
9423 msgstr "最长的标签(用来决定缩排的宽度)"
9425 #: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:245
9426 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:369
9427 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
9428 #: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
9429 #: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
9430 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:213
9431 #: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
9432 #: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
9433 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:47
9434 #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
9435 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
9436 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
9437 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
9438 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
9443 #: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:263
9444 #: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
9445 #: lib/layouts/beamer.layout:358 lib/layouts/beamer.layout:387
9446 #: lib/layouts/beamer.layout:420
9450 #: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:264
9451 #: lib/layouts/beamer.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:326
9452 #: lib/layouts/beamer.layout:359 lib/layouts/beamer.layout:388
9453 #: lib/layouts/beamer.layout:421
9455 msgid "Mode Specification|S"
9458 #: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:265
9459 #: lib/layouts/beamer.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:327
9460 #: lib/layouts/beamer.layout:360 lib/layouts/beamer.layout:389
9461 #: lib/layouts/beamer.layout:422
9462 msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
9463 msgstr "指定标头的模式(article, presentation等)"
9465 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:63
9466 #: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
9467 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
9469 msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
9472 #: lib/layouts/beamer.layout:260
9473 msgid "Section \\arabic{section}"
9474 msgstr "第 \\arabic{section} 节"
9476 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
9477 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
9478 #: lib/layouts/tufte-book.layout:113
9480 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
9483 #: lib/layouts/beamer.layout:284 lib/layouts/numarticle.inc:10
9484 #: lib/layouts/powerdot.layout:245
9485 msgid "\\Alph{section}"
9486 msgstr "\\Alph{section}"
9488 #: lib/layouts/beamer.layout:322
9489 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9490 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9492 #: lib/layouts/beamer.layout:334
9494 msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
9497 #: lib/layouts/beamer.layout:346
9498 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9499 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9501 #: lib/layouts/beamer.layout:384
9504 "Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9505 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9507 #: lib/layouts/beamer.layout:396
9509 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
9512 #: lib/layouts/beamer.layout:408
9514 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
9515 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
9517 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
9521 #: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
9522 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
9526 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
9527 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
9528 #: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
9529 #: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
9530 #: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
9531 #: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
9532 #: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
9537 #: lib/layouts/beamer.layout:460 lib/layouts/beamer.layout:528
9538 msgid "Overlay specifications for this frame"
9541 #: lib/layouts/beamer.layout:466 lib/layouts/beamer.layout:534
9542 msgid "Default Overlay Specifications"
9545 #: lib/layouts/beamer.layout:467 lib/layouts/beamer.layout:535
9546 msgid "Default overlay specifications within this frame"
9549 #: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
9550 #: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
9552 msgid "Frame Options"
9555 #: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
9556 #: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
9557 #: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
9558 #: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
9559 #: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
9560 #: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
9561 #: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
9562 #: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
9567 #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
9568 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
9569 msgid "Frame options (see beamer manual)"
9572 #: lib/layouts/beamer.layout:478
9575 msgstr "FrameSubtitle"
9577 #: lib/layouts/beamer.layout:479
9578 msgid "Enter the frame title here"
9581 #: lib/layouts/beamer.layout:498
9584 msgstr "BeginPlainFrame"
9586 #: lib/layouts/beamer.layout:500
9588 msgid "Frame (plain)"
9589 msgstr "LaTeX (plain)"
9591 #: lib/layouts/beamer.layout:509
9593 msgid "FragileFrame"
9596 #: lib/layouts/beamer.layout:511
9598 msgid "Frame (fragile)"
9601 #: lib/layouts/beamer.layout:520
9605 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
9606 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
9607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
9611 #: lib/layouts/beamer.layout:555
9613 msgid "Repeat frame with label"
9616 #: lib/layouts/beamer.layout:567
9619 msgstr "FrameSubtitle"
9621 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
9622 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
9623 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
9624 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
9625 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
9626 #: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
9627 #: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
9628 #: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
9629 #: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
9630 #: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
9631 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
9634 #: lib/layouts/beamer.layout:592
9636 msgid "Short Frame Title|S"
9639 #: lib/layouts/beamer.layout:593
9640 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
9643 #: lib/layouts/beamer.layout:598
9644 msgid "FrameSubtitle"
9645 msgstr "FrameSubtitle"
9647 #: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
9648 #: lib/layouts/moderncv.layout:320
9652 #: lib/layouts/beamer.layout:629 lib/layouts/beamer.layout:655
9653 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:666
9654 #: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
9658 #: lib/layouts/beamer.layout:641
9659 msgid "Start column (increase depth!), width:"
9660 msgstr "Start column (increase depth!), width:"
9662 #: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:459
9664 msgid "Column Options"
9667 #: lib/layouts/beamer.layout:646
9668 msgid "Column options (see beamer manual)"
9671 #: lib/layouts/beamer.layout:669
9673 msgid "Column Placement Options"
9676 #: lib/layouts/beamer.layout:670
9677 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
9680 #: lib/layouts/beamer.layout:687
9681 msgid "ColumnsCenterAligned"
9682 msgstr "ColumnsCenterAligned"
9684 #: lib/layouts/beamer.layout:690
9685 msgid "Columns (center aligned)"
9688 #: lib/layouts/beamer.layout:695
9689 msgid "ColumnsTopAligned"
9690 msgstr "ColumnsTopAligned"
9692 #: lib/layouts/beamer.layout:698
9693 msgid "Columns (top aligned)"
9696 #: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:473
9700 #: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
9701 #: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
9702 #: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:474
9707 #: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:480
9709 msgid "Pause number"
9712 #: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:481
9713 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
9716 #: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:492
9717 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9718 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
9720 #: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:765
9724 #: lib/layouts/beamer.layout:743
9726 msgid "Overprint Area Width"
9729 #: lib/layouts/beamer.layout:744 lib/layouts/europasscv.layout:176
9730 #: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
9731 #: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
9735 #: lib/layouts/beamer.layout:745
9736 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
9739 #: lib/layouts/beamer.layout:772
9741 msgstr "OverlayArea"
9743 #: lib/layouts/beamer.layout:782
9745 msgstr "OverlayArea"
9747 #: lib/layouts/beamer.layout:792
9749 msgid "Overlay Area Width"
9750 msgstr "OverlayArea"
9752 #: lib/layouts/beamer.layout:793
9754 msgid "The width of the overlay area"
9757 #: lib/layouts/beamer.layout:797
9759 msgid "Overlay Area Height"
9760 msgstr "OverlayArea"
9762 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/graphicboxes.module:55
9763 #: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
9767 #: lib/layouts/beamer.layout:799
9768 msgid "The height of the overlay area"
9771 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
9772 #: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
9776 #: lib/layouts/beamer.layout:814
9777 msgid "Uncovered on slides"
9778 msgstr "Uncovered on slides"
9780 #: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
9781 #: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
9785 #: lib/layouts/beamer.layout:843
9786 msgid "Only on slides"
9787 msgstr "Only on slides"
9789 #: lib/layouts/beamer.layout:867
9793 #: lib/layouts/beamer.layout:868
9797 #: lib/layouts/beamer.layout:877
9801 #: lib/layouts/beamer.layout:888
9803 msgid "Action Specification|S"
9806 #: lib/layouts/beamer.layout:895
9811 #: lib/layouts/beamer.layout:896
9812 msgid "Enter the block title here"
9815 #: lib/layouts/beamer.layout:911
9816 msgid "ExampleBlock"
9819 #: lib/layouts/beamer.layout:914
9820 msgid "Example Block:"
9823 #: lib/layouts/beamer.layout:920
9827 #: lib/layouts/beamer.layout:923
9828 msgid "Alert Block:"
9831 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
9832 #: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
9833 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
9838 #: lib/layouts/beamer.layout:949
9839 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
9842 #: lib/layouts/beamer.layout:959
9844 msgid "Title (Plain Frame)"
9845 msgstr "BeginPlainFrame"
9847 #: lib/layouts/beamer.layout:981
9849 msgid "Short Subtitle|S"
9852 #: lib/layouts/beamer.layout:982
9853 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
9856 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
9857 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
9860 #: lib/layouts/beamer.layout:1028
9862 msgid "Short Institute|S"
9865 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
9866 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
9869 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
9871 msgid "InstituteMark"
9872 msgstr "InstituteMark"
9874 #: lib/layouts/beamer.layout:1072
9876 msgid "Short Date|S"
9879 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
9880 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
9883 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/beamerposter.layout:46
9884 msgid "TitleGraphic"
9885 msgstr "TitleGraphic"
9887 #: lib/layouts/beamer.layout:1137 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
9888 #: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:381
9889 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
9891 msgstr "引用(Quotation)"
9893 #: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/egs.layout:121
9894 #: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:403
9895 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
9899 #: lib/layouts/beamer.layout:1189 lib/layouts/egs.layout:224
9900 #: lib/layouts/powerdot.layout:423 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
9904 #: lib/layouts/beamer.layout:1231 lib/layouts/foils.layout:316
9905 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
9909 #: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
9910 #: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
9911 #: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
9912 #: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
9913 #: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
9914 #: lib/layouts/beamer.layout:1576
9915 msgid "Action Specifications|S"
9918 #: lib/layouts/beamer.layout:1262 lib/layouts/foils.layout:330
9919 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
9923 #: lib/layouts/beamer.layout:1265
9927 #: lib/layouts/beamer.layout:1268
9928 msgid "Definitions."
9931 #: lib/layouts/beamer.layout:1274 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
9935 #: lib/layouts/beamer.layout:1281
9939 #: lib/layouts/beamer.layout:1284
9943 #: lib/layouts/beamer.layout:1287 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
9944 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
9945 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
9946 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
9947 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
9948 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
9949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
9950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
9951 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9952 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
9953 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
9954 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
9955 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:166
9956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:172
9957 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175 lib/layouts/theorems.inc:147
9958 #: lib/layouts/theorems.inc:157 lib/layouts/theorems.inc:160
9962 #: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
9966 #: lib/layouts/beamer.layout:1296 lib/layouts/foils.layout:309
9967 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
9971 #: lib/layouts/beamer.layout:1308 lib/layouts/foils.layout:302
9972 #: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
9976 #: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
9977 #: lib/layouts/egs.layout:659 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
9981 #: lib/layouts/beamer.layout:1350
9985 #: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
9986 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
9990 #: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
9995 #: lib/layouts/beamer.layout:1406
10000 #: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
10004 #: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
10005 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
10006 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
10010 #: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
10011 #: lib/layouts/powerdot.layout:591
10014 msgstr "VisibleText"
10016 #: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
10019 msgstr "InvisibleText"
10021 #: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
10023 msgid "Alternative"
10026 #: lib/layouts/beamer.layout:1558
10028 msgid "Default Text"
10031 #: lib/layouts/beamer.layout:1559
10033 msgid "Enter the default text here"
10036 #: lib/layouts/beamer.layout:1565
10038 msgid "Beamer Note"
10039 msgstr "Beamer Note"
10041 #: lib/layouts/beamer.layout:1583
10043 msgid "Note Options"
10046 #: lib/layouts/beamer.layout:1584
10047 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
10050 #: lib/layouts/beamer.layout:1589
10052 msgid "ArticleMode"
10055 #: lib/layouts/beamer.layout:1595
10059 #: lib/layouts/beamer.layout:1600
10061 msgid "PresentationMode"
10064 #: lib/layouts/beamer.layout:1606
10065 msgid "Presentation"
10068 #: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
10069 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
10073 #: lib/layouts/beamerposter.layout:3
10075 msgid "Beamerposter"
10078 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10080 msgid "Multilingual Captions"
10083 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10085 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10086 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10089 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10091 msgid "Caption setup"
10094 #: lib/layouts/bicaption.module:16
10096 "Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
10099 #: lib/layouts/bicaption.module:29
10101 msgid "Caption setup:"
10104 #: lib/layouts/bicaption.module:37
10109 #: lib/layouts/bicaption.module:38
10114 #: lib/layouts/bicaption.module:44
10116 msgid "Main Language Short Title"
10119 #: lib/layouts/bicaption.module:45
10121 msgid "Short title for the main(document) language"
10124 #: lib/layouts/bicaption.module:49
10126 msgid "Main Language Text"
10129 #: lib/layouts/bicaption.module:50
10131 msgid "Text in the main(document) language"
10132 msgstr "用户界面语言(&i):"
10134 #: lib/layouts/bicaption.module:53
10135 msgid "Second Language Short Title"
10138 #: lib/layouts/bicaption.module:54
10139 msgid "Short title for the second language"
10142 #: lib/layouts/book.layout:3
10143 msgid "Book (Standard Class)"
10144 msgstr "书 (Standard Class)"
10146 #: lib/layouts/braille.module:2
10151 #: lib/layouts/braille.module:6
10153 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10157 #: lib/layouts/braille.module:22
10159 msgid "Braille (default)"
10162 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10167 #: lib/layouts/braille.module:45
10168 msgid "Braille (textsize)"
10171 #: lib/layouts/braille.module:68
10172 msgid "Braille (dots on)"
10175 #: lib/layouts/braille.module:83
10176 msgid "Braille_dots_on"
10179 #: lib/layouts/braille.module:92
10180 msgid "Braille (dots off)"
10183 #: lib/layouts/braille.module:107
10184 msgid "Braille_dots_off"
10187 #: lib/layouts/braille.module:116
10188 msgid "Braille (mirror on)"
10191 #: lib/layouts/braille.module:131
10192 msgid "Braille_mirror_on"
10195 #: lib/layouts/braille.module:140
10196 msgid "Braille (mirror off)"
10199 #: lib/layouts/braille.module:155
10200 msgid "Braille_mirror_off"
10203 #: lib/layouts/braille.module:163
10208 #: lib/layouts/braille.module:167
10210 msgid "Braille box"
10213 #: lib/layouts/broadway.layout:3
10215 msgstr "百老汇(Broadway)"
10217 #: lib/layouts/broadway.layout:4 lib/layouts/hollywood.layout:4
10222 #: lib/layouts/broadway.layout:34 lib/layouts/hollywood.layout:41
10226 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:209
10230 #: lib/layouts/broadway.layout:61
10234 #: lib/layouts/broadway.layout:73
10235 msgid "ACT \\arabic{act}"
10236 msgstr "ACT \\arabic{act}"
10238 #: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
10242 #: lib/layouts/broadway.layout:89
10243 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
10244 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
10246 #: lib/layouts/broadway.layout:93
10250 #: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
10254 #: lib/layouts/broadway.layout:124 lib/layouts/hollywood.layout:145
10258 #: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:160
10259 msgid "Parenthetical"
10262 #: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:171
10266 #: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:173
10270 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:171
10274 #: lib/layouts/broadway.layout:218 lib/layouts/egs.layout:243
10275 #: lib/layouts/hollywood.layout:307 lib/layouts/lyxmacros.inc:65
10276 #: lib/layouts/siamltex.layout:307
10277 msgid "Right Address"
10280 #: lib/layouts/bxjsarticle.layout:3
10282 msgid "Japanese Article (BXJS Class)"
10283 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10285 #: lib/layouts/bxjsbook.layout:3
10287 msgid "Japanese Book (BXJS Class)"
10290 #: lib/layouts/bxjsreport.layout:3
10291 msgid "Japanese Report (BXJS Class)"
10294 #: lib/layouts/bxjsslide.layout:3
10296 msgid "Japanese Slide (BXJS Class)"
10297 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
10299 #: lib/layouts/changebars.module:2
10301 msgid "Change bars"
10302 msgstr "change bar"
10304 #: lib/layouts/changebars.module:7
10306 "Enables LyX to add vertical change bars in the margin of PDF output when "
10307 "change tracking is turned on and pdflatex output format is chosen."
10310 #: lib/layouts/chess.layout:3
10313 msgstr "ChessBoard"
10315 #: lib/layouts/chess.layout:36
10319 #: lib/layouts/chess.layout:43
10323 #: lib/layouts/chess.layout:62
10327 #: lib/layouts/chess.layout:66
10329 msgstr "Variation:"
10331 #: lib/layouts/chess.layout:72
10332 msgid "SubVariation"
10333 msgstr "SubVariation"
10335 #: lib/layouts/chess.layout:75
10336 msgid "Subvariation:"
10337 msgstr "Subvariation:"
10339 #: lib/layouts/chess.layout:81
10340 msgid "SubVariation2"
10341 msgstr "SubVariation2"
10343 #: lib/layouts/chess.layout:84
10344 msgid "Subvariation(2):"
10345 msgstr "Subvariation(2):"
10347 #: lib/layouts/chess.layout:90
10348 msgid "SubVariation3"
10349 msgstr "SubVariation3"
10351 #: lib/layouts/chess.layout:93
10352 msgid "Subvariation(3):"
10353 msgstr "Subvariation(3):"
10355 #: lib/layouts/chess.layout:99
10356 msgid "SubVariation4"
10357 msgstr "SubVariation4"
10359 #: lib/layouts/chess.layout:102
10360 msgid "Subvariation(4):"
10361 msgstr "Subvariation(4):"
10363 #: lib/layouts/chess.layout:108
10364 msgid "SubVariation5"
10365 msgstr "SubVariation5"
10367 #: lib/layouts/chess.layout:111
10368 msgid "Subvariation(5):"
10369 msgstr "Subvariation(5):"
10371 #: lib/layouts/chess.layout:118
10375 #: lib/layouts/chess.layout:123
10377 msgstr "HideMoves:"
10379 #: lib/layouts/chess.layout:128
10381 msgstr "ChessBoard"
10383 #: lib/layouts/chess.layout:132
10384 msgid "[chessboard]"
10385 msgstr "[chessboard]"
10387 #: lib/layouts/chess.layout:141
10388 msgid "BoardCentered"
10389 msgstr "BoardCentered"
10391 #: lib/layouts/chess.layout:146
10392 msgid "[centered board]"
10393 msgstr "[centered board]"
10395 #: lib/layouts/chess.layout:156
10399 #: lib/layouts/chess.layout:161
10400 msgid "Highlights:"
10403 #: lib/layouts/chess.layout:176
10407 #: lib/layouts/chess.layout:181
10411 #: lib/layouts/chess.layout:187
10413 msgstr "KnightMove"
10415 #: lib/layouts/chess.layout:192
10416 msgid "KnightMove:"
10417 msgstr "KnightMove:"
10419 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
10420 msgid "Springer cl2emult"
10423 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
10425 msgid "Chinese Article (CTeX)"
10426 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
10428 #: lib/layouts/ctex-book.layout:3
10429 msgid "Chinese Book (CTeX)"
10432 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
10433 msgid "Chinese Report (CTeX)"
10436 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10437 msgid "Custom Header/Footerlines"
10440 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10442 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10443 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10444 "Page Layout to 'fancy'!"
10447 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
10449 msgid "Header/Footer"
10450 msgstr "Right Footer"
10452 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:20
10454 msgid "Even Header"
10455 msgstr "Left Header"
10457 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:21
10458 msgid "Alternative text for the even header"
10461 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
10463 msgid "Center Header"
10464 msgstr "Left Header"
10466 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
10468 msgid "Center Header:"
10469 msgstr "Left Header:"
10471 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
10473 msgid "Left Footer"
10476 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
10478 msgid "Left Footer:"
10481 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
10483 msgid "Center Footer"
10484 msgstr "Right Footer"
10486 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
10488 msgid "Center Footer:"
10491 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:207
10492 msgid "Right Footer"
10493 msgstr "Right Footer"
10495 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:211
10496 msgid "Right Footer:"
10497 msgstr "Right Footer:"
10499 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:21 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:23
10504 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
10509 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
10514 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
10518 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
10519 msgid "GuiMenuItem"
10522 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
10526 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
10530 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10534 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/memoir.layout:84
10535 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:251
10539 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10540 msgid "Subparagraph*"
10543 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10544 msgid "Authorgroup"
10545 msgstr "Authorgroup"
10547 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10548 msgid "RevisionHistory"
10549 msgstr "RevisionHistory"
10551 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10552 msgid "Revision History"
10555 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10559 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10560 msgid "RevisionRemark"
10563 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94 lib/layouts/moderncv.layout:99
10567 #: lib/layouts/dinbrief.layout:3
10571 #: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
10572 #: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
10573 #: lib/layouts/heb-letter.layout:4 lib/layouts/letter.layout:4
10574 #: lib/layouts/lettre.layout:4 lib/layouts/scrlttr2.layout:4
10579 #: lib/layouts/dinbrief.layout:30
10583 #: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
10584 #: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
10585 #: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
10586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
10587 #: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
10588 #: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/scrlettr.layout:42
10589 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
10590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
10591 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
10595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47
10600 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/g-brief2.layout:732
10601 #: lib/layouts/g-brief2.layout:755 lib/layouts/g-brief2.layout:777
10602 #: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
10603 #: lib/layouts/stdletter.inc:38
10605 msgid "Postal Data"
10606 msgstr "PostalComment"
10608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
10609 #: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
10610 #: lib/layouts/lettre.layout:487 lib/layouts/stdletter.inc:37
10611 msgid "Send To Address"
10612 msgstr "Send To Address"
10614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69 lib/layouts/frletter.layout:13
10615 #: lib/layouts/heb-letter.layout:11 lib/layouts/lettre.layout:38
10616 #: lib/layouts/lettre.layout:143 lib/layouts/stdletter.inc:25
10618 msgstr "My Address"
10620 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
10621 msgid "Sender Address:"
10624 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79
10626 msgid "Return address"
10627 msgstr "ReturnAddress"
10629 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
10630 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
10631 msgid "Backaddress:"
10632 msgstr "Backaddress:"
10634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:89
10636 msgid "Postal comment"
10637 msgstr "PostalComment"
10639 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91
10640 msgid "Postal Remark:"
10643 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96
10648 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
10653 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
10654 #: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
10655 #: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
10659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
10660 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
10662 msgstr "Your ref.:"
10664 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
10665 #: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
10666 #: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
10670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
10671 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
10675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114
10680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
10685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
10686 #: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
10687 #: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
10688 #: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
10689 #: lib/layouts/stdletter.inc:75
10693 #: lib/layouts/dinbrief.layout:122 lib/layouts/dinbrief.layout:202
10694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:928
10695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:955 lib/layouts/g-brief2.layout:976
10696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:998 lib/layouts/lettre.layout:522
10697 #: lib/layouts/lettre.layout:613 lib/layouts/lettre.layout:656
10698 #: lib/layouts/stdletter.inc:76
10703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
10704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
10705 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
10706 #: lib/layouts/stdletter.inc:88
10710 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
10715 #: lib/layouts/dinbrief.layout:130
10717 msgid "Bottom text:"
10720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:138
10725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:140
10730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
10731 #: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
10732 #: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
10733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
10737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/europasscv.layout:109
10738 #: lib/layouts/europecv.layout:80 lib/layouts/scrlettr.layout:154
10739 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
10743 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
10744 #: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
10745 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
10749 #: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
10750 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
10754 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
10755 #: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
10756 #: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
10760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
10761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
10765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
10766 #: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
10767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
10768 #: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:565
10769 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
10770 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
10774 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
10775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
10776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
10780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
10781 #: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
10782 #: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
10783 #: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:573
10784 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
10785 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
10789 #: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
10790 #: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
10791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
10795 #: lib/layouts/dinbrief.layout:206
10797 msgid "Signature|S"
10800 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
10801 msgid "Here you can insert a signature scan"
10804 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
10805 #: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
10809 #: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
10810 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
10811 #: lib/layouts/stdletter.inc:119
10815 #: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
10816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
10817 #: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
10821 #: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
10822 #: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
10823 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
10824 #: lib/layouts/stdletter.inc:107
10828 #: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
10829 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
10833 #: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
10834 msgid "Post Scriptum:"
10837 #: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
10838 msgid "SenderAddress"
10841 #: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
10842 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
10843 msgid "Backaddress"
10844 msgstr "Backaddress"
10846 #: lib/layouts/dinbrief.layout:259
10847 msgid "RetourAdresse"
10848 msgstr "RetourAdresse"
10850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:269
10854 #: lib/layouts/dinbrief.layout:274
10855 msgid "Postvermerk"
10856 msgstr "Postvermerk"
10858 #: lib/layouts/dinbrief.layout:279
10862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:284
10864 msgstr "IhrZeichen"
10866 #: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
10867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
10871 #: lib/layouts/dinbrief.layout:294
10872 msgid "IhrSchreiben"
10873 msgstr "IhrSchreiben"
10875 #: lib/layouts/dinbrief.layout:299
10876 msgid "MeinZeichen"
10877 msgstr "MeinZeichen"
10879 #: lib/layouts/dinbrief.layout:304
10880 msgid "Unterschrift"
10881 msgstr "Unterschrift"
10883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:314
10887 #: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
10888 #: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
10889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
10893 #: lib/layouts/dinbrief.layout:324
10897 #: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
10901 #: lib/layouts/dinbrief.layout:334
10905 #: lib/layouts/dinbrief.layout:339
10909 #: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
10910 #: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
10911 #: lib/layouts/iucr.layout:256
10915 #: lib/layouts/dinbrief.layout:349
10919 #: lib/layouts/dinbrief.layout:354
10923 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364
10927 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
10931 #: lib/layouts/dinbrief.layout:373
10935 #: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
10936 #: lib/layouts/g-brief2.layout:975
10940 #: lib/layouts/dinbrief.layout:383
10944 #: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
10945 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
10949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:393
10953 #: lib/layouts/docbook-book.layout:3
10955 msgid "DocBook Book (SGML)"
10956 msgstr "Docbook (XML)"
10958 #: lib/layouts/docbook-book.layout:4 lib/layouts/docbook-chapter.layout:4
10959 #: lib/layouts/docbook-section.layout:4
10961 msgid "Books (DocBook)"
10964 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
10966 msgid "DocBook Chapter (SGML)"
10967 msgstr "Docbook (XML)"
10969 #: lib/layouts/docbook-section.layout:3
10971 msgid "DocBook Section (SGML)"
10972 msgstr "Docbook (XML)"
10974 #: lib/layouts/docbook.layout:3
10976 msgid "DocBook Article (SGML)"
10977 msgstr "Docbook (XML)"
10979 #: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
10980 msgid "Inderscience A4 Journals"
10983 #: lib/layouts/dtk.layout:3
10984 msgid "Die TeXnische Komoedie"
10987 #: lib/layouts/ectaart.layout:3
10988 msgid "Econometrica"
10991 #: lib/layouts/ectaart.layout:22
10996 #: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
10998 msgid "Running Title:"
11001 #: lib/layouts/ectaart.layout:36
11004 msgstr "RunningAuthor"
11006 #: lib/layouts/ectaart.layout:40
11008 msgid "Running Author:"
11009 msgstr "Running author:"
11011 #: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
11013 msgid "Address Option"
11014 msgstr "Address for Offprints:"
11016 #: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
11018 msgid "Optional argument for the address"
11021 #: lib/layouts/ectaart.layout:78
11023 msgid "E-Mail Option"
11026 #: lib/layouts/ectaart.layout:79
11028 msgid "Optional argument for the e-mail"
11031 #: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
11032 #: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
11036 #: lib/layouts/ectaart.layout:100
11038 msgid "Web Address"
11041 #: lib/layouts/ectaart.layout:103
11043 msgid "Web address:"
11046 #: lib/layouts/ectaart.layout:116
11047 msgid "Authors Block"
11050 #: lib/layouts/ectaart.layout:120
11051 msgid "Authors Block:"
11054 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
11056 msgid "Thanks Text"
11059 #: lib/layouts/ectaart.layout:140
11060 msgid "Thanks \\theThanks:"
11063 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
11065 msgid "Thanks Reference"
11068 #: lib/layouts/ectaart.layout:166
11073 #: lib/layouts/ectaart.layout:172
11075 msgid "Internet Address Reference"
11078 #: lib/layouts/ectaart.layout:175
11079 msgid "Internet Addess Ref"
11082 #: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
11084 msgid "Corresponding Author"
11085 msgstr "Correspondence to:"
11087 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
11089 msgid "Name (First Name)"
11092 #: lib/layouts/ectaart.layout:195 lib/layouts/moderncv.layout:93
11097 #: lib/layouts/ectaart.layout:199
11099 msgid "Name (Surname)"
11102 #: lib/layouts/ectaart.layout:212
11103 msgid "By Same Author (bib)"
11106 #: lib/layouts/ectaart.layout:215
11111 #: lib/layouts/egs.layout:3
11112 msgid "European Geophysical Society (EGS)"
11115 #: lib/layouts/egs.layout:151 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
11117 msgstr "00.00.0000"
11119 #: lib/layouts/egs.layout:289
11120 msgid "LaTeX Title"
11123 #: lib/layouts/egs.layout:324 lib/layouts/svmult.layout:83
11127 #: lib/layouts/egs.layout:333
11131 #: lib/layouts/egs.layout:368
11135 #: lib/layouts/egs.layout:377
11139 #: lib/layouts/egs.layout:391
11141 msgstr "MS_number:"
11143 #: lib/layouts/egs.layout:401
11144 msgid "FirstAuthor"
11145 msgstr "FirstAuthor"
11147 #: lib/layouts/egs.layout:414
11148 msgid "1st_author_surname:"
11149 msgstr "1st_author_surname:"
11151 #: lib/layouts/egs.layout:467
11155 #: lib/layouts/egs.layout:480
11156 msgid "reprint_reqs_to:"
11157 msgstr "reprint_reqs_to:"
11159 #: lib/layouts/elsart.layout:3
11160 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
11163 #: lib/layouts/elsart.layout:129
11165 msgid "Author Option"
11168 #: lib/layouts/elsart.layout:130
11170 msgid "Optional argument for the author"
11173 #: lib/layouts/elsart.layout:138
11174 msgid "Author Address"
11177 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/revtex4-1.layout:117
11178 #: lib/layouts/revtex4.layout:204
11179 msgid "Author Email"
11182 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/lettre.layout:410
11183 #: lib/layouts/llncs.layout:243 lib/layouts/moderncv.layout:180
11187 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4-1.layout:132
11188 #: lib/layouts/revtex4.layout:223
11192 #: lib/layouts/elsart.layout:207
11194 msgid "Thanks Option"
11195 msgstr "Transition"
11197 #: lib/layouts/elsart.layout:208
11198 msgid "Optional argument for the thanks statement"
11201 #: lib/layouts/elsart.layout:289
11202 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
11203 msgstr "定理 \\arabic{theorem}"
11205 #: lib/layouts/elsart.layout:319
11209 #: lib/layouts/elsart.layout:333
11210 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
11211 msgstr "引理 \\arabic{theorem}"
11213 #: lib/layouts/elsart.layout:340
11214 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
11215 msgstr "推论\\arabic{theorem}"
11217 #: lib/layouts/elsart.layout:347
11218 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
11219 msgstr "命题\\arabic{theorem}"
11221 #: lib/layouts/elsart.layout:354
11222 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
11223 msgstr "准则\\arabic{theorem}"
11225 #: lib/layouts/elsart.layout:361
11226 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
11227 msgstr "算法 \\arabic{theorem}"
11229 #: lib/layouts/elsart.layout:368
11230 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
11231 msgstr "定义 \\arabic{theorem}"
11233 #: lib/layouts/elsart.layout:382
11234 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
11235 msgstr "猜想\\arabic{theorem}"
11237 #: lib/layouts/elsart.layout:389
11238 msgid "Example \\arabic{theorem}"
11239 msgstr "例\\arabic{theorem}"
11241 #: lib/layouts/elsart.layout:396
11242 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
11243 msgstr "问题 \\arabic{theorem}"
11245 #: lib/layouts/elsart.layout:403
11246 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
11247 msgstr "评注 \\arabic{theorem}"
11249 #: lib/layouts/elsart.layout:410
11250 msgid "Note \\arabic{theorem}"
11251 msgstr "注 \\arabic{theorem}"
11253 #: lib/layouts/elsart.layout:417
11254 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
11255 msgstr "声明\\arabic{theorem}"
11257 #: lib/layouts/elsart.layout:425
11258 msgid "Summary \\arabic{summ}"
11259 msgstr "小结 \\arabic{summ}"
11261 #: lib/layouts/elsart.layout:433
11262 msgid "Case \\arabic{case}"
11263 msgstr "项目\\arabic{case}"
11265 #: lib/layouts/elsarticle.layout:3
11269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
11271 msgid "BeginFrontmatter"
11272 msgstr "FrontMatter"
11274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
11276 msgid "Begin frontmatter"
11277 msgstr "FrontMatter"
11279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
11281 msgid "EndFrontmatter"
11282 msgstr "FrontMatter"
11284 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
11286 msgid "End frontmatter"
11287 msgstr "FrontMatter"
11289 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
11291 msgid "Titlenotemark"
11294 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
11296 msgid "Titlenote mark"
11299 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126
11301 msgid "Title footnote"
11304 #: lib/layouts/elsarticle.layout:133
11306 msgid "Footnote Label"
11309 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
11310 msgid "Label you refer to in the title"
11313 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
11315 msgid "Title footnote:"
11318 #: lib/layouts/elsarticle.layout:155
11320 msgid "Author Label"
11323 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
11324 msgid "Label you will reference in the address"
11327 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
11332 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
11334 msgid "Author footnote"
11337 #: lib/layouts/elsarticle.layout:198
11339 msgid "Author footnote:"
11342 #: lib/layouts/elsarticle.layout:200
11344 msgid "Author Footnote Label"
11347 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
11348 msgid "Label you refer to for an author"
11351 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
11353 msgid "CorAuthormark"
11354 msgstr "Corr Author:"
11356 #: lib/layouts/elsarticle.layout:209
11358 msgid "CorAuthor mark"
11361 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
11363 msgid "Corresponding author"
11364 msgstr "Correspondence to:"
11366 #: lib/layouts/elsarticle.layout:219
11368 msgid "Corresponding author text:"
11369 msgstr "Correspondence to:"
11371 #: lib/layouts/elsarticle.layout:230
11373 msgid "Address Label"
11376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
11377 msgid "Label of the author you refer to"
11380 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
11383 msgstr "InternetRowA"
11385 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
11386 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
11389 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
11394 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11396 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11397 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11400 #: lib/layouts/endnotes.module:10
11405 #: lib/layouts/endnotes.module:23
11410 #: lib/layouts/entcs.layout:3
11411 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
11414 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:315
11418 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11419 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11422 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11424 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11425 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11428 #: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
11429 #: lib/layouts/powerdot.layout:276
11431 msgid "Itemize Options"
11434 #: lib/layouts/enumitem.module:59 lib/layouts/enumitem.module:67
11435 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
11436 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
11437 msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
11440 #: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
11441 #: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
11443 msgid "Enumerate Options"
11446 #: lib/layouts/enumitem.module:74
11448 msgid "Description Options"
11451 #: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
11452 #: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
11453 #: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
11457 #: lib/layouts/enumitem.module:108
11459 msgid "Enumerate-Resume"
11462 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11463 msgid "Number Equations by Section"
11466 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11468 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11469 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11472 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11473 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11474 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
11476 #: lib/layouts/europasscv.layout:3
11477 msgid "Europass CV (2013)"
11480 #: lib/layouts/europasscv.layout:4 lib/layouts/europecv.layout:4
11481 #: lib/layouts/moderncv.layout:4 lib/layouts/simplecv.layout:4
11482 msgid "Curricula Vitae"
11485 #: lib/layouts/europasscv.layout:94 lib/layouts/europecv.layout:47
11490 #: lib/layouts/europasscv.layout:97
11492 msgid "Name (footer):"
11495 #: lib/layouts/europasscv.layout:111 lib/layouts/moderncv.layout:166
11500 #: lib/layouts/europasscv.layout:112 lib/layouts/europecv.layout:83
11502 msgid "Mobile phone number"
11505 #: lib/layouts/europasscv.layout:128 lib/layouts/jasatex.layout:133
11506 #: lib/layouts/moderncv.layout:183
11511 #: lib/layouts/europasscv.layout:131 lib/layouts/moderncv.layout:186
11516 #: lib/layouts/europasscv.layout:134
11517 msgid "InstantMessaging"
11520 #: lib/layouts/europasscv.layout:137
11522 msgid "Instant Messaging:"
11525 #: lib/layouts/europasscv.layout:141
11530 #: lib/layouts/europasscv.layout:142
11531 msgid "IM Type (e.g., AOL Messenger)"
11534 #: lib/layouts/europasscv.layout:146 lib/layouts/europecv.layout:59
11538 #: lib/layouts/europasscv.layout:149 lib/layouts/europecv.layout:62
11540 msgid "Date of birth:"
11543 #: lib/layouts/europasscv.layout:152 lib/layouts/europecv.layout:53
11545 msgid "Nationality"
11548 #: lib/layouts/europasscv.layout:155 lib/layouts/europecv.layout:56
11550 msgid "Nationality:"
11553 #: lib/layouts/europasscv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:87
11558 #: lib/layouts/europasscv.layout:161 lib/layouts/europecv.layout:90
11563 #: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
11565 msgid "BeforePicture"
11568 #: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
11569 msgid "Space before picture:"
11572 #: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
11577 #: lib/layouts/europasscv.layout:174 lib/layouts/europecv.layout:109
11582 #: lib/layouts/europasscv.layout:177
11583 msgid "Resize photo to this width"
11586 #: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
11588 msgid "AfterPicture"
11591 #: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
11592 msgid "Space after picture:"
11595 #: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
11596 #: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:162
11597 #: lib/layouts/europecv.layout:222 src/insets/Inset.cpp:116
11598 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
11599 msgid "Vertical Space"
11602 #: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
11603 #: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:163
11604 #: lib/layouts/europecv.layout:223
11606 msgid "Additional vertical space"
11609 #: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:156
11610 #: lib/layouts/moderncv.layout:374
11614 #: lib/layouts/europasscv.layout:225 lib/layouts/europasscv.layout:261
11615 msgid "Summary of the item, can also be the time span"
11618 #: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:176
11619 #: lib/layouts/moderncv.layout:388
11623 #: lib/layouts/europasscv.layout:248
11628 #: lib/layouts/europasscv.layout:263
11632 #: lib/layouts/europasscv.layout:270
11637 #: lib/layouts/europasscv.layout:274
11639 msgid "Title item:"
11642 #: lib/layouts/europasscv.layout:277
11647 #: lib/layouts/europasscv.layout:281
11649 msgid "Title level:"
11652 #: lib/layouts/europasscv.layout:285 lib/layouts/europasscv.layout:286
11654 msgid "Text (right side)"
11657 #: lib/layouts/europasscv.layout:290
11662 #: lib/layouts/europasscv.layout:293
11667 #: lib/layouts/europasscv.layout:296
11669 msgid "BlueItemInset"
11672 #: lib/layouts/europasscv.layout:299
11673 msgid "Blue subitems"
11676 #: lib/layouts/europasscv.layout:306
11681 #: lib/layouts/europasscv.layout:309
11686 #: lib/layouts/europasscv.layout:312
11691 #: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:216
11692 msgid "MotherTongue"
11693 msgstr "MotherTongue"
11695 #: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:230
11696 msgid "Mother Tongue:"
11697 msgstr "Mother Tongue:"
11699 #: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:240
11701 msgstr "LangHeader"
11703 #: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:244
11704 msgid "Language Header:"
11705 msgstr "Language Header:"
11707 #: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:250
11711 #: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:254
11713 msgid "Name of the language"
11716 #: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:258
11721 #: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:259
11722 msgid "Level how good you think you can listen"
11725 #: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:263
11730 #: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:264
11731 msgid "Level how good you think you can read"
11734 #: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:268
11736 msgid "Interaction"
11737 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11739 #: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:269
11740 msgid "Level how good you think you can conversate"
11743 #: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:273
11746 msgstr "LyX介绍(I)|I"
11748 #: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:274
11749 msgid "Level how good you think you can freely talk"
11752 #: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:278
11753 msgid "LastLanguage"
11754 msgstr "LastLanguage"
11756 #: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:281
11757 msgid "Last Language:"
11758 msgstr "Last Language:"
11760 #: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:284
11762 msgstr "LangFooter"
11764 #: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:287
11766 msgid "Language Footer:"
11767 msgstr "LangFooter"
11769 #: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:290
11773 #: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:301
11777 #: lib/layouts/europasscv.layout:442 lib/layouts/europasscv.layout:447
11782 #: lib/layouts/europecv.layout:3
11786 #: lib/layouts/europecv.layout:50
11788 msgid "Footer name:"
11791 #: lib/layouts/europecv.layout:82 lib/layouts/moderncv.layout:163
11796 #: lib/layouts/europecv.layout:111
11801 #: lib/layouts/europecv.layout:112
11802 msgid "Size the photo is resized to"
11805 #: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
11810 #: lib/layouts/europecv.layout:138
11812 msgid "The title as it appears in the header"
11815 #: lib/layouts/europecv.layout:170
11816 msgid "Summary of the item, can also be the time"
11819 #: lib/layouts/europecv.layout:183
11820 msgid "BulletedItem"
11823 #: lib/layouts/europecv.layout:186
11824 msgid "Bulleted Item:"
11827 #: lib/layouts/europecv.layout:189
11831 #: lib/layouts/europecv.layout:201
11832 msgid "Begin of CV"
11833 msgstr "Begin of CV"
11835 #: lib/layouts/europecv.layout:208
11836 msgid "PersonalInfo"
11839 #: lib/layouts/europecv.layout:213
11840 msgid "Personal Info"
11843 #: lib/layouts/europecv.layout:308
11845 msgid "VerticalSpace"
11848 #: lib/layouts/europecv.layout:313
11850 msgid "Vertical space"
11853 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
11854 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11857 #: lib/layouts/extbook.layout:3
11858 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11861 #: lib/layouts/extletter.layout:3
11862 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11865 #: lib/layouts/extreport.layout:3
11866 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
11869 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11870 msgid "Number Figures by Section"
11873 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11875 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11876 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11879 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11883 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11885 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11886 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11887 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11890 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11894 #: lib/layouts/fixltx2e.module:10
11896 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11897 "Those fixes were not part of older LaTeX kernels because of backward "
11898 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11899 "different with different LaTeX versions, depending on the respective version "
11900 "of fixltx2e. NOTE: recent LaTeX kernels (as of 2015/01/01) include the "
11901 "functionality of fixltx2e, so the fixltx2e module becomes obsolete with "
11902 "newer LaTeX distributions."
11905 #: lib/layouts/fixme.module:2
11909 #: lib/layouts/fixme.module:11
11911 "Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
11912 "list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
11913 "style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
11914 "FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
11915 "displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
11916 "Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
11917 "them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
11918 "also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
11921 #: lib/layouts/fixme.module:17 lib/layouts/fixme.module:55
11925 #: lib/layouts/fixme.module:23
11927 msgid "List of FIXMEs"
11930 #: lib/layouts/fixme.module:37
11932 msgid "[List of FIXMEs]"
11935 #: lib/layouts/fixme.module:53
11940 #: lib/layouts/fixme.module:68 lib/layouts/fixme.module:103
11941 #: lib/layouts/fixme.module:146 lib/layouts/fixme.module:188
11943 msgid "Fixme Note Options|s"
11946 #: lib/layouts/fixme.module:69 lib/layouts/fixme.module:104
11947 #: lib/layouts/fixme.module:147 lib/layouts/fixme.module:189
11948 msgid "Consult the fixme package documentation for options"
11951 #: lib/layouts/fixme.module:74
11953 msgid "Fixme Warning"
11956 #: lib/layouts/fixme.module:76
11961 #: lib/layouts/fixme.module:80
11963 msgid "Fixme Error"
11966 #: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
11967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2343
11968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
11969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
11973 #: lib/layouts/fixme.module:86
11974 msgid "Fixme Fatal"
11977 #: lib/layouts/fixme.module:88
11982 #: lib/layouts/fixme.module:97
11983 msgid "Fixme Note (Targeted)"
11986 #: lib/layouts/fixme.module:99
11987 msgid "Fixme (Targeted)"
11990 #: lib/layouts/fixme.module:109
11992 msgid "Fixme Note|x"
11995 #: lib/layouts/fixme.module:111
11997 msgid "Insert the FIXME note here"
12000 #: lib/layouts/fixme.module:116
12001 msgid "Fixme Warning (Targeted)"
12004 #: lib/layouts/fixme.module:118
12005 msgid "Warning (Targeted)"
12008 #: lib/layouts/fixme.module:122
12009 msgid "Fixme Error (Targeted)"
12012 #: lib/layouts/fixme.module:124
12013 msgid "Error (Targeted)"
12016 #: lib/layouts/fixme.module:128
12017 msgid "Fixme Fatal (Targeted)"
12020 #: lib/layouts/fixme.module:130
12021 msgid "Fatal (Targeted)"
12024 #: lib/layouts/fixme.module:139
12025 msgid "Fixme Note (Multipar)"
12028 #: lib/layouts/fixme.module:141
12029 msgid "Fixme (Multipar)"
12032 #: lib/layouts/fixme.module:153 lib/layouts/fixme.module:195
12034 msgid "Fixme Summary"
12037 #: lib/layouts/fixme.module:154 lib/layouts/fixme.module:196
12038 msgid "Insert a summary of the FIXME note here"
12041 #: lib/layouts/fixme.module:159
12042 msgid "Fixme Warning (Multipar)"
12045 #: lib/layouts/fixme.module:161
12046 msgid "Warning (Multipar)"
12049 #: lib/layouts/fixme.module:165
12050 msgid "Fixme Error (Multipar)"
12053 #: lib/layouts/fixme.module:167
12054 msgid "Error (Multipar)"
12057 #: lib/layouts/fixme.module:171
12058 msgid "Fixme Fatal (Multipar)"
12061 #: lib/layouts/fixme.module:173
12062 msgid "Fatal (Multipar)"
12065 #: lib/layouts/fixme.module:182
12066 msgid "Fixme Note (Multipar Targeted)"
12069 #: lib/layouts/fixme.module:184
12070 msgid "Fixme (MP Targ.)"
12073 #: lib/layouts/fixme.module:200
12074 msgid "Annotated Text"
12077 #: lib/layouts/fixme.module:202
12078 msgid "Annotated Text|x"
12081 #: lib/layouts/fixme.module:203
12083 msgid "Insert the text to annotate here"
12084 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
12086 #: lib/layouts/fixme.module:208
12087 msgid "Fixme Warning (Multipar Targeted)"
12090 #: lib/layouts/fixme.module:210
12091 msgid "Warning (MP Targ.)"
12094 #: lib/layouts/fixme.module:214
12095 msgid "Fixme Error (Multipar Targeted)"
12098 #: lib/layouts/fixme.module:216
12099 msgid "Error (MP Targ.)"
12102 #: lib/layouts/fixme.module:220
12103 msgid "Fixme Fatal (Multipar Targeted)"
12106 #: lib/layouts/fixme.module:222
12107 msgid "Fatal (MP Targ.)"
12110 #: lib/layouts/fixme.module:232
12115 #: lib/layouts/fixme.module:236
12120 #: lib/layouts/fixme.module:240
12125 #: lib/layouts/fixme.module:244
12130 #: lib/layouts/fixme.module:248
12135 #: lib/layouts/fixme.module:252
12140 #: lib/layouts/fixme.module:256
12145 #: lib/layouts/fixme.module:260
12150 #: lib/layouts/foils.layout:3
12155 #: lib/layouts/foils.layout:44
12159 #: lib/layouts/foils.layout:64
12160 msgid "ShortFoilhead"
12161 msgstr "ShortFoilhead"
12163 #: lib/layouts/foils.layout:70
12164 msgid "Rotatefoilhead"
12165 msgstr "Rotatefoilhead"
12167 #: lib/layouts/foils.layout:76
12168 msgid "ShortRotatefoilhead"
12169 msgstr "ShortRotatefoilhead"
12171 #: lib/layouts/foils.layout:85
12175 #: lib/layouts/foils.layout:101
12179 #: lib/layouts/foils.layout:105
12183 #: lib/layouts/foils.layout:121
12187 #: lib/layouts/foils.layout:165
12191 #: lib/layouts/foils.layout:174
12195 #: lib/layouts/foils.layout:183
12196 msgid "Restriction"
12197 msgstr "Restriction"
12199 #: lib/layouts/foils.layout:187
12200 msgid "Restriction:"
12201 msgstr "Restriction:"
12203 #: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
12204 #: lib/layouts/llncs.layout:431
12206 msgstr "Theorem #."
12208 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
12209 #: lib/layouts/llncs.layout:370
12213 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
12214 #: lib/layouts/llncs.layout:335
12215 msgid "Corollary #."
12218 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:404
12219 msgid "Proposition #."
12222 #: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
12223 #: lib/layouts/llncs.layout:349
12224 msgid "Definition #."
12225 msgstr "Definition #."
12227 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:74
12228 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:26
12232 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:94
12233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:90
12237 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:84
12238 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:73
12242 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:104
12243 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:107
12244 msgid "Proposition*"
12247 #: lib/layouts/foils.layout:323 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
12248 msgid "Proposition."
12251 #: lib/layouts/foils.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:133
12252 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:158
12253 msgid "Definition*"
12254 msgstr "Definition*"
12256 #: lib/layouts/foottoend.module:2
12258 msgid "Foot to End"
12259 msgstr "Note to Editor:"
12261 #: lib/layouts/foottoend.module:6
12263 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
12264 "code where you want the endnotes to appear."
12267 #: lib/layouts/frletter.layout:3
12268 msgid "French Letter (frletter)"
12271 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
12272 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
12275 #: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
12279 #: lib/layouts/g-brief.layout:70
12283 #: lib/layouts/g-brief.layout:74
12287 #: lib/layouts/g-brief.layout:77
12291 #: lib/layouts/g-brief.layout:84
12295 #: lib/layouts/g-brief.layout:91
12299 #: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
12300 msgid "ReturnAddress"
12301 msgstr "ReturnAddress"
12303 #: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
12304 msgid "ReturnAddress:"
12305 msgstr "ReturnAddress:"
12307 #: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
12308 #: lib/layouts/lettre.layout:478
12312 #: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
12313 #: lib/layouts/lettre.layout:462
12317 #: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
12321 #: lib/layouts/g-brief.layout:130
12325 #: lib/layouts/g-brief.layout:133
12329 #: lib/layouts/g-brief.layout:137
12333 #: lib/layouts/g-brief.layout:140
12337 #: lib/layouts/g-brief.layout:144
12341 #: lib/layouts/g-brief.layout:147
12345 #: lib/layouts/g-brief.layout:151
12349 #: lib/layouts/g-brief.layout:154
12353 #: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
12357 #: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
12361 #: lib/layouts/g-brief.layout:165
12365 #: lib/layouts/g-brief.layout:168
12369 #: lib/layouts/g-brief.layout:172
12370 msgid "BankAccount"
12371 msgstr "BankAccount"
12373 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
12374 msgid "BankAccount:"
12375 msgstr "BankAccount:"
12377 #: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
12378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:753
12379 msgid "PostalComment"
12380 msgstr "PostalComment"
12382 #: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
12383 msgid "PostalComment:"
12384 msgstr "PostalComment:"
12386 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
12388 msgstr "Reference:"
12390 #: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
12394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
12395 msgid "G-Brief (V. 2)"
12398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:103
12402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:115
12406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:124
12410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
12414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:144
12418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
12422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
12426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
12430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
12434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:195
12438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
12442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:215
12446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
12450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:235
12454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:245
12455 msgid "AddressRowA"
12456 msgstr "AddressRowA"
12458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:257
12459 msgid "AddressRowA:"
12460 msgstr "AddressRowA:"
12462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:266
12463 msgid "AddressRowB"
12464 msgstr "AddressRowB"
12466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:277
12467 msgid "AddressRowB:"
12468 msgstr "AddressRowB:"
12470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:286
12471 msgid "AddressRowC"
12472 msgstr "AddressRowC"
12474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:297
12475 msgid "AddressRowC:"
12476 msgstr "AddressRowC:"
12478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:306
12479 msgid "AddressRowD"
12480 msgstr "AddressRowD"
12482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:317
12483 msgid "AddressRowD:"
12484 msgstr "AddressRowD:"
12486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:326
12487 msgid "AddressRowE"
12488 msgstr "AddressRowE"
12490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:337
12491 msgid "AddressRowE:"
12492 msgstr "AddressRowE:"
12494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:346
12495 msgid "AddressRowF"
12496 msgstr "AddressRowF"
12498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
12499 msgid "AddressRowF:"
12500 msgstr "AddressRowF:"
12502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
12503 msgid "TelephoneRowA"
12504 msgstr "TelephoneRowA"
12506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
12507 msgid "TelephoneRowA:"
12508 msgstr "TelephoneRowA:"
12510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
12511 msgid "TelephoneRowB"
12512 msgstr "TelephoneRowB"
12514 #: lib/layouts/g-brief2.layout:398
12515 msgid "TelephoneRowB:"
12516 msgstr "TelephoneRowB:"
12518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:407
12519 msgid "TelephoneRowC"
12520 msgstr "TelephoneRowC"
12522 #: lib/layouts/g-brief2.layout:418
12523 msgid "TelephoneRowC:"
12524 msgstr "TelephoneRowC:"
12526 #: lib/layouts/g-brief2.layout:427
12527 msgid "TelephoneRowD"
12528 msgstr "TelephoneRowD"
12530 #: lib/layouts/g-brief2.layout:438
12531 msgid "TelephoneRowD:"
12532 msgstr "TelephoneRowD:"
12534 #: lib/layouts/g-brief2.layout:447
12535 msgid "TelephoneRowE"
12536 msgstr "TelephoneRowE"
12538 #: lib/layouts/g-brief2.layout:458
12539 msgid "TelephoneRowE:"
12540 msgstr "TelephoneRowE:"
12542 #: lib/layouts/g-brief2.layout:467
12543 msgid "TelephoneRowF"
12544 msgstr "TelephoneRowF"
12546 #: lib/layouts/g-brief2.layout:478
12547 msgid "TelephoneRowF:"
12548 msgstr "TelephoneRowF:"
12550 #: lib/layouts/g-brief2.layout:487
12551 msgid "InternetRowA"
12552 msgstr "InternetRowA"
12554 #: lib/layouts/g-brief2.layout:499
12555 msgid "InternetRowA:"
12556 msgstr "InternetRowA:"
12558 #: lib/layouts/g-brief2.layout:508
12559 msgid "InternetRowB"
12560 msgstr "InternetRowB"
12562 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
12563 msgid "InternetRowB:"
12564 msgstr "InternetRowB:"
12566 #: lib/layouts/g-brief2.layout:528
12567 msgid "InternetRowC"
12568 msgstr "InternetRowC"
12570 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
12571 msgid "InternetRowC:"
12572 msgstr "InternetRowC:"
12574 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
12575 msgid "InternetRowD"
12576 msgstr "InternetRowD"
12578 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
12579 msgid "InternetRowD:"
12580 msgstr "InternetRowD:"
12582 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
12583 msgid "InternetRowE"
12584 msgstr "InternetRowE"
12586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
12587 msgid "InternetRowE:"
12588 msgstr "InternetRowE:"
12590 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
12591 msgid "InternetRowF"
12592 msgstr "InternetRowF"
12594 #: lib/layouts/g-brief2.layout:599
12595 msgid "InternetRowF:"
12596 msgstr "InternetRowF:"
12598 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
12602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:620
12606 #: lib/layouts/g-brief2.layout:629
12610 #: lib/layouts/g-brief2.layout:640
12614 #: lib/layouts/g-brief2.layout:649
12618 #: lib/layouts/g-brief2.layout:660
12622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:669
12626 #: lib/layouts/g-brief2.layout:680
12630 #: lib/layouts/g-brief2.layout:689
12634 #: lib/layouts/g-brief2.layout:700
12638 #: lib/layouts/g-brief2.layout:709
12642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:720
12646 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
12648 msgid "GraphicBoxes"
12651 #: lib/layouts/graphicboxes.module:5
12652 msgid "Boxes to scale and rotate its contents"
12655 #: lib/layouts/graphicboxes.module:11 lib/layouts/graphicboxes.module:14
12660 #: lib/layouts/graphicboxes.module:26 lib/layouts/graphicboxes.module:28
12665 #: lib/layouts/graphicboxes.module:31
12670 #: lib/layouts/graphicboxes.module:32
12671 msgid "Insert horizontal scale factor (1 = 100%)"
12674 #: lib/layouts/graphicboxes.module:38
12679 #: lib/layouts/graphicboxes.module:39
12680 msgid "Insert vertical scale factor (1 = 100%)"
12683 #: lib/layouts/graphicboxes.module:43 lib/layouts/graphicboxes.module:45
12687 #: lib/layouts/graphicboxes.module:49
12689 msgid "Width of the box"
12692 #: lib/layouts/graphicboxes.module:56
12693 msgid "Height of the box, can also be '!' to keep aspect ratio"
12696 #: lib/layouts/graphicboxes.module:63 lib/layouts/graphicboxes.module:65
12701 #: lib/layouts/graphicboxes.module:68
12706 #: lib/layouts/graphicboxes.module:69
12707 msgid "Rotation origin; syntax: 'origin=lt' (for top left corner)"
12710 #: lib/layouts/graphicboxes.module:72
12715 #: lib/layouts/graphicboxes.module:73
12716 msgid "Rotation angle in degrees (counterclockwise)"
12719 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
12724 #: lib/layouts/hanging.module:6
12726 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
12727 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
12731 #: lib/layouts/heb-article.layout:3
12733 msgid "Hebrew Article"
12736 #: lib/layouts/heb-article.layout:80
12740 #: lib/layouts/heb-article.layout:97
12744 #: lib/layouts/heb-article.layout:100
12748 #: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
12749 #: lib/layouts/ijmpd.layout:344
12753 #: lib/layouts/heb-letter.layout:3
12755 msgid "Hebrew Letter"
12758 #: lib/layouts/hollywood.layout:3
12762 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
12766 #: lib/layouts/hollywood.layout:67
12770 #: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:91
12774 #: lib/layouts/hollywood.layout:100 lib/layouts/hollywood.layout:110
12778 #: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
12782 #: lib/layouts/hollywood.layout:186
12784 msgstr "Continuing"
12786 #: lib/layouts/hollywood.layout:197
12787 msgid "(continuing)"
12788 msgstr "(continuing)"
12790 #: lib/layouts/hollywood.layout:223
12792 msgstr "Transition"
12794 #: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
12795 msgid "TITLE OVER:"
12796 msgstr "TITLE OVER:"
12798 #: lib/layouts/hollywood.layout:250
12802 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
12803 msgid "INTERCUT WITH:"
12804 msgstr "INTERCUT WITH:"
12806 #: lib/layouts/hollywood.layout:265 lib/layouts/hollywood.layout:276
12810 #: lib/layouts/hollywood.layout:295
12814 #: lib/layouts/hpstatement.module:2
12815 msgid "Hazard and Precautionary Statements"
12818 #: lib/layouts/hpstatement.module:7
12820 "Provides two insets to typeset numbers and phrases of chemical hazard and "
12821 "precautionary statements. For a description see the file H-P-statements.lyx "
12822 "in LyX's examples folder."
12825 #: lib/layouts/hpstatement.module:11 lib/layouts/hpstatement.module:16
12830 #: lib/layouts/hpstatement.module:35 lib/layouts/hpstatement.module:38
12832 msgid "H-P statement"
12835 #: lib/layouts/hpstatement.module:40
12837 msgid "Statement Text"
12838 msgstr "Ref+Text: "
12840 #: lib/layouts/hpstatement.module:41
12841 msgid "Text for statements that require some information"
12844 #: lib/layouts/ijmpc.layout:3
12845 msgid "Int. Journal of Modern Physics C"
12848 #: lib/layouts/ijmpc.layout:74 lib/layouts/ijmpd.layout:79
12850 msgid "Author Names"
12853 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
12854 msgid "Author names that will appear in the header line"
12857 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
12858 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
12859 #: lib/layouts/ijmpd.layout:97 lib/layouts/ijmpd.layout:105
12864 #: lib/layouts/ijmpc.layout:159 lib/layouts/ijmpd.layout:149
12867 msgstr "RevisionHistory"
12869 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240
12870 msgid "Classification Codes"
12871 msgstr "Classification Codes"
12873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:247 lib/layouts/ijmpd.layout:250
12874 msgid "TableCaption"
12875 msgstr "TableCaption"
12877 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:254
12879 msgid "Table caption"
12882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
12886 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
12888 msgid "Cite reference"
12891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
12896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:304 lib/layouts/ijmpd.layout:307
12901 #: lib/layouts/ijmpc.layout:310 lib/layouts/ijmpd.layout:313
12903 msgid "Numbering Scheme"
12906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
12908 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
12912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
12913 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
12914 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
12915 msgid "Corollary \\thecorollary."
12916 msgstr "推论\\thecorollary."
12918 #: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
12919 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
12920 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
12922 msgid "Lemma \\thelemma."
12923 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
12925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
12926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
12927 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
12928 msgid "Proposition \\theproposition."
12929 msgstr "命题\\theproposition."
12931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
12932 #: lib/layouts/llncs.layout:407
12933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
12934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
12935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
12936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
12937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
12938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
12939 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
12940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
12941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
12942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
12943 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
12944 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
12945 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
12946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
12947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
12948 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:385
12949 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
12950 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
12954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
12955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
12956 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
12958 msgid "Question \\thequestion."
12959 msgstr "Question \\arabic{question}."
12961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
12962 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
12963 msgid "Claim \\theclaim."
12964 msgstr "声明\\theclaim."
12966 #: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
12967 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
12968 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
12969 msgid "Conjecture \\theconjecture."
12970 msgstr "猜想\\theconjecture."
12972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
12976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
12977 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
12978 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
12980 #: lib/layouts/ijmpd.layout:3
12981 msgid "Int. Journal of Modern Physics D"
12984 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/ijmpd.layout:203
12989 #: lib/layouts/initials.module:2
12993 #: lib/layouts/initials.module:6
12995 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
12996 "manual for a detailed description."
12999 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
13000 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/initials.module:32
13001 #: lib/layouts/initials.module:39
13006 #: lib/layouts/initials.module:35
13007 msgid "Option(s) for the initial"
13010 #: lib/layouts/initials.module:40
13011 msgid "Initial letter(s)"
13014 #: lib/layouts/initials.module:44
13016 msgid "Rest of Initial"
13019 #: lib/layouts/initials.module:45
13020 msgid "Rest of initial word or text"
13023 #: lib/layouts/iopart.layout:3
13024 msgid "Institute of Physics (IOP)"
13027 #: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
13028 msgid "Short title that will appear in header line"
13031 #: lib/layouts/iopart.layout:84
13035 #: lib/layouts/iopart.layout:90
13039 #: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
13040 #: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:133
13044 #: lib/layouts/iopart.layout:108
13048 #: lib/layouts/iopart.layout:114
13052 #: lib/layouts/iopart.layout:120
13056 #: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
13057 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:262
13058 #: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
13062 #: lib/layouts/iopart.layout:228
13063 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
13064 msgstr "Physics and Astronomy Classification System number:"
13066 #: lib/layouts/iopart.layout:232
13070 #: lib/layouts/iopart.layout:235
13071 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
13072 msgstr "Mathematics Subject Classification number:"
13074 #: lib/layouts/iopart.layout:239
13078 #: lib/layouts/iopart.layout:242
13079 msgid "submit to paper:"
13082 #: lib/layouts/iopart.layout:268
13083 msgid "Bibliography (plain)"
13084 msgstr "参考文献 (纯文本)"
13086 #: lib/layouts/iopart.layout:295
13087 msgid "Bibliography heading"
13090 #: lib/layouts/isprs.layout:3
13091 msgid "Int. Society f. Photogrammetry and Remote Sensing (ISPRS)"
13094 #: lib/layouts/isprs.layout:39
13098 #: lib/layouts/isprs.layout:67
13102 #: lib/layouts/isprs.layout:129
13104 msgstr "Commission"
13106 #: lib/layouts/isprs.layout:220
13107 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
13110 #: lib/layouts/iucr.layout:3
13111 msgid "International Union of Crystallography (IUCr)"
13114 #: lib/layouts/iucr.layout:47 lib/layouts/jss.layout:26
13116 msgid "\\thesection."
13119 #: lib/layouts/iucr.layout:48
13121 msgid "\\thesection"
13124 #: lib/layouts/iucr.layout:53 lib/layouts/jss.layout:30
13126 msgid "\\thesubsection."
13127 msgstr "\\Alph{subsection}."
13129 #: lib/layouts/iucr.layout:61
13131 msgid "\\thesubsubsection."
13132 msgstr "\\alph{subsubsection}."
13134 #: lib/layouts/iucr.layout:109
13136 msgid "Main Author"
13137 msgstr "Running author:"
13139 #: lib/layouts/iucr.layout:117 lib/layouts/iucr.layout:150
13140 #: lib/layouts/iucr.layout:181
13142 msgid "Affiliation Key"
13145 #: lib/layouts/iucr.layout:118
13147 msgid "Affiliation key of the author"
13150 #: lib/layouts/iucr.layout:122 lib/layouts/iucr.layout:123
13151 #: lib/layouts/iucr.layout:155 lib/layouts/iucr.layout:156
13156 #: lib/layouts/iucr.layout:144
13159 msgstr "Corr Author:"
13161 #: lib/layouts/iucr.layout:147
13166 #: lib/layouts/iucr.layout:151
13168 msgid "Affiliation key of the co-author"
13171 #: lib/layouts/iucr.layout:160
13173 msgid "Short Author"
13176 #: lib/layouts/iucr.layout:163
13178 msgid "Short author:"
13181 #: lib/layouts/iucr.layout:182
13183 msgid "Affiliation key"
13186 #: lib/layouts/iucr.layout:197
13191 #: lib/layouts/iucr.layout:200
13195 #: lib/layouts/iucr.layout:203
13199 #: lib/layouts/iucr.layout:206
13201 msgid "PDB reference"
13204 #: lib/layouts/iucr.layout:209
13206 msgid "PDB reference:"
13209 #: lib/layouts/iucr.layout:212
13211 msgid "Optional name"
13214 #: lib/layouts/iucr.layout:216
13216 msgid "NDB reference"
13219 #: lib/layouts/iucr.layout:219
13221 msgid "NDB reference:"
13222 msgstr "Reference:"
13224 #: lib/layouts/iucr.layout:222 lib/layouts/iucr.layout:225
13228 #: lib/layouts/jarticle.layout:3
13230 msgid "Japanese Article (Standard Class)"
13233 #: lib/layouts/jasatex.layout:3
13234 msgid "Journal of the Acoustical Society of America (JASA)"
13237 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
13239 msgid "Alternative Affiliation"
13242 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
13244 msgid "Affiliation Prefix"
13247 #: lib/layouts/jasatex.layout:128
13248 msgid "A prefix like 'Also at '"
13251 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/revtex4-1.layout:176
13253 msgid "PACS numbers:"
13254 msgstr "PACS number:"
13256 #: lib/layouts/jasatex.layout:223
13258 msgid "Preprint number"
13261 #: lib/layouts/jasatex.layout:226
13263 msgid "Preprint number:"
13266 #: lib/layouts/jasatex.layout:247 lib/layouts/jasatex.layout:251
13268 msgid "Online citation"
13271 #: lib/layouts/jbook.layout:3
13273 msgid "Japanese Book (Standard Class)"
13274 msgstr "书 (Standard Class)"
13276 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
13277 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
13280 #: lib/layouts/jreport.layout:3
13282 msgid "Japanese Report (Standard Class)"
13285 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
13287 msgid "Japanese Article (JS Class)"
13288 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
13290 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
13292 msgid "Japanese Book (JS Class)"
13295 #: lib/layouts/jss.layout:3
13296 msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
13299 #: lib/layouts/jss.layout:107
13301 msgid "Plain Keywords"
13304 #: lib/layouts/jss.layout:110
13306 msgid "Plain Keywords:"
13309 #: lib/layouts/jss.layout:113
13311 msgid "Plain Title"
13314 #: lib/layouts/jss.layout:116
13316 msgid "Plain Title:"
13319 #: lib/layouts/jss.layout:122
13321 msgid "Short Title:"
13324 #: lib/layouts/jss.layout:125
13326 msgid "Plain Author"
13327 msgstr "Running author:"
13329 #: lib/layouts/jss.layout:128
13331 msgid "Plain Author:"
13332 msgstr "Running author:"
13334 #: lib/layouts/jss.layout:131
13339 #: lib/layouts/jss.layout:133
13344 #: lib/layouts/jss.layout:156
13349 #: lib/layouts/jss.layout:158
13353 #: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
13358 #: lib/layouts/jss.layout:186 lib/layouts/jss.layout:196
13363 #: lib/layouts/jss.layout:233 lib/layouts/jss.layout:236
13368 #: lib/layouts/jss.layout:239 lib/layouts/jss.layout:242
13370 msgid "Code Output"
13373 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
13377 #: lib/layouts/kluwer.layout:202
13378 msgid "AddressForOffprints"
13379 msgstr "AddressForOffprints"
13381 #: lib/layouts/kluwer.layout:210
13382 msgid "Address for Offprints:"
13383 msgstr "Address for Offprints:"
13385 #: lib/layouts/kluwer.layout:220
13386 msgid "RunningTitle"
13389 #: lib/layouts/kluwer.layout:228 lib/layouts/svcommon.inc:405
13390 msgid "Running title:"
13393 #: lib/layouts/kluwer.layout:242
13394 msgid "RunningAuthor"
13395 msgstr "RunningAuthor"
13397 #: lib/layouts/kluwer.layout:249 lib/layouts/svcommon.inc:411
13398 msgid "Running author:"
13399 msgstr "Running author:"
13401 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
13402 msgid "Rnw (knitr)"
13405 #: lib/layouts/knitr.module:6
13407 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
13408 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
13409 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
13412 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
13413 #: lib/layouts/sweave.module:6
13417 #: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
13418 msgid "Sweave Options"
13421 #: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
13422 msgid "Sweave opts"
13425 #: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
13426 msgid "S/R expression"
13429 #: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
13433 #: lib/layouts/latex8.layout:3
13434 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
13437 #: lib/layouts/letter.layout:3
13438 msgid "Letter (Standard Class)"
13441 #: lib/layouts/lettre.layout:3
13442 msgid "French Letter (lettre)"
13445 #: lib/layouts/lettre.layout:44 lib/layouts/lettre.layout:322
13447 msgid "NoTelephone"
13450 #: lib/layouts/lettre.layout:48 lib/layouts/lettre.layout:378
13451 #: lib/layouts/lettre.layout:386
13456 #: lib/layouts/lettre.layout:54 lib/layouts/lettre.layout:193
13457 #: lib/layouts/lettre.layout:200
13462 #: lib/layouts/lettre.layout:58 lib/layouts/lettre.layout:242
13463 #: lib/layouts/lettre.layout:250
13468 #: lib/layouts/lettre.layout:78 lib/layouts/lettre.layout:655
13470 msgid "Post Scriptum"
13471 msgstr "Post Scriptum:"
13473 #: lib/layouts/lettre.layout:80 lib/layouts/lettre.layout:521
13474 msgid "EndOfMessage"
13477 #: lib/layouts/lettre.layout:82 lib/layouts/lettre.layout:541
13482 #: lib/layouts/lettre.layout:164 lib/layouts/lettre.layout:194
13483 #: lib/layouts/lettre.layout:220 lib/layouts/lettre.layout:243
13484 #: lib/layouts/lettre.layout:263 lib/layouts/lettre.layout:293
13485 #: lib/layouts/lettre.layout:323 lib/layouts/lettre.layout:349
13486 #: lib/layouts/lettre.layout:379 lib/layouts/lettre.layout:405
13491 #: lib/layouts/lettre.layout:175
13496 #: lib/layouts/lettre.layout:268
13501 #: lib/layouts/lettre.layout:298
13506 #: lib/layouts/lettre.layout:330
13511 #: lib/layouts/lettre.layout:531
13512 msgid "EndOfMessage."
13515 #: lib/layouts/lettre.layout:543
13520 #: lib/layouts/lettre.layout:663
13524 #: lib/layouts/lilypond.module:2
13526 msgid "LilyPond Book"
13529 #: lib/layouts/lilypond.module:6
13531 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
13532 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
13535 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
13536 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
13540 #: lib/layouts/lilypond.module:37
13542 msgid "LilyPond Options"
13545 #: lib/layouts/lilypond.module:38
13547 "A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
13551 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
13552 msgid "Linguistics"
13555 #: lib/layouts/linguistics.module:7
13557 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
13558 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
13562 #: lib/layouts/linguistics.module:14
13564 msgid "(\\arabic{example})"
13565 msgstr "\\arabic{chapter}"
13567 #: lib/layouts/linguistics.module:19
13569 msgid "(\\arabic{examplei})"
13570 msgstr "\\arabic{enumi}."
13572 #: lib/layouts/linguistics.module:24
13574 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexample})"
13575 msgstr "例\\theexample."
13577 #: lib/layouts/linguistics.module:29
13579 msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
13580 msgstr "例\\theexample."
13582 #: lib/layouts/linguistics.module:32 lib/layouts/linguistics.module:260
13587 #: lib/layouts/linguistics.module:35
13588 msgid "Numbered Example (multiline)"
13591 #: lib/layouts/linguistics.module:67
13592 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
13595 #: lib/layouts/linguistics.module:75
13597 msgid "Custom Numbering|s"
13598 msgstr "加减公式数字(N)|N"
13600 #: lib/layouts/linguistics.module:76
13602 msgid "Customize the numeration"
13603 msgstr "定制LyX(C)|C"
13605 #: lib/layouts/linguistics.module:89
13609 #: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
13614 #: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
13616 msgid "Translation"
13619 #: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
13621 msgid "Glosse Translation|s"
13622 msgstr "Transition"
13624 #: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
13626 msgid "Add a translation for the glosse"
13629 #: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
13633 #: lib/layouts/linguistics.module:177
13635 msgid "Structure Tree"
13638 #: lib/layouts/linguistics.module:179
13642 #: lib/layouts/linguistics.module:203
13647 #: lib/layouts/linguistics.module:205
13652 #: lib/layouts/linguistics.module:219
13656 #: lib/layouts/linguistics.module:221
13660 #: lib/layouts/linguistics.module:235
13665 #: lib/layouts/linguistics.module:237
13670 #: lib/layouts/linguistics.module:250
13671 msgid "GroupGlossedWords"
13674 #: lib/layouts/linguistics.module:252
13679 #: lib/layouts/linguistics.module:264
13683 #: lib/layouts/linguistics.module:269
13684 msgid "List of Tableaux"
13687 #: lib/layouts/litinsets.inc:12
13692 #: lib/layouts/litinsets.inc:15
13694 msgid "Literate programming"
13697 #: lib/layouts/litinsets.inc:17 lib/layouts/litinsets.inc:18
13701 #: lib/layouts/llncs.layout:3
13702 msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
13705 #: lib/layouts/llncs.layout:152
13706 msgid "Running LaTeX Title"
13707 msgstr "Running LaTeX Title"
13709 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:377
13713 #: lib/layouts/llncs.layout:179
13718 #: lib/layouts/llncs.layout:204
13719 msgid "Author Running"
13720 msgstr "Author Running"
13722 #: lib/layouts/llncs.layout:208
13723 msgid "Author Running:"
13724 msgstr "Author Running:"
13726 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svcommon.inc:395
13728 msgstr "TOC Author"
13730 #: lib/layouts/llncs.layout:216
13731 msgid "TOC Author:"
13732 msgstr "TOC Author:"
13734 #: lib/layouts/llncs.layout:311
13738 #: lib/layouts/llncs.layout:321 lib/layouts/svmono.layout:84
13739 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
13743 #: lib/layouts/llncs.layout:328
13744 msgid "Conjecture #."
13747 #: lib/layouts/llncs.layout:356
13751 #: lib/layouts/llncs.layout:363
13752 msgid "Exercise #."
13755 #: lib/layouts/llncs.layout:376
13759 #: lib/layouts/llncs.layout:383
13763 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
13764 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
13765 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
13769 #: lib/layouts/llncs.layout:397
13770 msgid "Property #."
13773 #: lib/layouts/llncs.layout:410
13774 msgid "Question #."
13777 #: lib/layouts/llncs.layout:417
13781 #: lib/layouts/llncs.layout:424
13782 msgid "Solution #."
13785 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
13787 msgid "Logical Markup"
13790 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13792 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
13796 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
13801 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
13805 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
13810 #: lib/layouts/logicalmkup.module:34
13815 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
13820 #: lib/layouts/logicalmkup.module:48
13825 #: lib/layouts/ltugboat.layout:3
13829 #: lib/layouts/memoir.layout:3
13833 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/memoir.layout:86
13834 #: lib/layouts/memoir.layout:95 lib/layouts/memoir.layout:110
13835 #: lib/layouts/memoir.layout:125 lib/layouts/memoir.layout:140
13836 #: lib/layouts/memoir.layout:155 lib/layouts/memoir.layout:224
13837 #: lib/layouts/memoir.layout:245
13839 msgid "Short Title (TOC)|S"
13842 #: lib/layouts/memoir.layout:72 lib/layouts/memoir.layout:87
13844 msgid "The chapter as it appears in the table of contents"
13847 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/memoir.layout:100
13848 #: lib/layouts/memoir.layout:115 lib/layouts/memoir.layout:130
13849 #: lib/layouts/memoir.layout:145 lib/layouts/memoir.layout:160
13850 #: lib/layouts/memoir.layout:229
13852 msgid "Short Title (Header)"
13855 #: lib/layouts/memoir.layout:77
13857 msgid "The chapter as it appears in the running headers"
13860 #: lib/layouts/memoir.layout:96
13862 msgid "The section as it appears in the table of contents"
13865 #: lib/layouts/memoir.layout:101
13867 msgid "The section as it appears in the running headers"
13870 #: lib/layouts/memoir.layout:111
13872 msgid "The subsection as it appears in the table of contents"
13875 #: lib/layouts/memoir.layout:116
13877 msgid "The subsection as it appears in the running headers"
13880 #: lib/layouts/memoir.layout:126
13882 msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents"
13885 #: lib/layouts/memoir.layout:131
13887 msgid "The subsubsection as it appears in the running headers"
13890 #: lib/layouts/memoir.layout:141
13892 msgid "The paragraph as it appears in the table of contents"
13895 #: lib/layouts/memoir.layout:146
13897 msgid "The paragraph as it appears in the running headers"
13900 #: lib/layouts/memoir.layout:156
13902 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
13905 #: lib/layouts/memoir.layout:161
13907 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
13910 #: lib/layouts/memoir.layout:168
13911 msgid "Chapterprecis"
13912 msgstr "Chapterprecis"
13914 #: lib/layouts/memoir.layout:187
13918 #: lib/layouts/memoir.layout:197
13920 msgid "Epigraph Source|S"
13921 msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
13923 #: lib/layouts/memoir.layout:198
13928 #: lib/layouts/memoir.layout:199
13929 msgid "The source/author of this epigraph"
13932 #: lib/layouts/memoir.layout:212
13936 #: lib/layouts/memoir.layout:225 lib/layouts/memoir.layout:246
13938 msgid "The poem title as it appears in the table of contents"
13941 #: lib/layouts/memoir.layout:230
13943 msgid "The poem title as it appears in the running headers"
13946 #: lib/layouts/memoir.layout:240
13948 msgstr "Poemtitle*"
13950 #: lib/layouts/memoir.layout:279
13954 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
13956 msgid "Minimalistic"
13959 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
13960 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
13963 #: lib/layouts/moderncv.layout:3
13967 #: lib/layouts/moderncv.layout:37
13972 #: lib/layouts/moderncv.layout:46
13977 #: lib/layouts/moderncv.layout:52
13979 msgid "Style Options"
13982 #: lib/layouts/moderncv.layout:53
13983 msgid "Options for the CV style"
13986 #: lib/layouts/moderncv.layout:57
13991 #: lib/layouts/moderncv.layout:60
13993 msgid "CV Color Scheme:"
13996 #: lib/layouts/moderncv.layout:63
14000 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
14002 msgid "CV Icon Set:"
14005 #: lib/layouts/moderncv.layout:69
14007 msgid "CVColumnWidth"
14010 #: lib/layouts/moderncv.layout:72
14012 msgid "Column Width:"
14015 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
14017 msgid "PDF Page Mode"
14020 #: lib/layouts/moderncv.layout:78
14022 msgid "PDF Page Mode:"
14025 #: lib/layouts/moderncv.layout:94
14030 #: lib/layouts/moderncv.layout:106
14035 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
14037 msgid "Family Name:"
14040 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
14045 #: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/moderncv.layout:148
14046 msgid "Optional address line"
14049 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
14054 #: lib/layouts/moderncv.layout:158
14059 #: lib/layouts/moderncv.layout:159
14060 msgid "can be fixed, mobile or fax"
14063 #: lib/layouts/moderncv.layout:189
14068 #: lib/layouts/moderncv.layout:192
14073 #: lib/layouts/moderncv.layout:195
14075 msgid "Name of the social network"
14078 #: lib/layouts/moderncv.layout:199
14083 #: lib/layouts/moderncv.layout:202
14085 msgid "Extra Info:"
14088 #: lib/layouts/moderncv.layout:208
14092 #: lib/layouts/moderncv.layout:211
14093 msgid "Height the photo is resized to"
14096 #: lib/layouts/moderncv.layout:215
14101 #: lib/layouts/moderncv.layout:216
14102 msgid "Thickness of the surrounding frame"
14105 #: lib/layouts/moderncv.layout:255
14106 msgid "EmptySection"
14107 msgstr "EmptySection"
14109 #: lib/layouts/moderncv.layout:261
14110 msgid "Empty Section"
14111 msgstr "Empty Section"
14113 #: lib/layouts/moderncv.layout:280
14114 msgid "CloseSection"
14115 msgstr "CloseSection"
14117 #: lib/layouts/moderncv.layout:296
14122 #: lib/layouts/moderncv.layout:311
14124 msgid "Optional width"
14127 #: lib/layouts/moderncv.layout:318
14129 msgid "Header content"
14130 msgstr "Right Footer"
14132 #: lib/layouts/moderncv.layout:328
14136 #: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
14140 #: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
14144 #: lib/layouts/moderncv.layout:367
14148 #: lib/layouts/moderncv.layout:395
14150 msgid "ItemWithComment"
14153 #: lib/layouts/moderncv.layout:398
14155 msgid "Item with Comment:"
14158 #: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
14163 #: lib/layouts/moderncv.layout:425
14167 #: lib/layouts/moderncv.layout:428
14171 #: lib/layouts/moderncv.layout:432
14173 msgstr "DoubleItem"
14175 #: lib/layouts/moderncv.layout:435
14176 msgid "Double Item:"
14177 msgstr "Double Item:"
14179 #: lib/layouts/moderncv.layout:439
14181 msgid "Left Summary"
14184 #: lib/layouts/moderncv.layout:440
14186 msgid "Left summary"
14189 #: lib/layouts/moderncv.layout:444
14192 msgstr "Ref+Text: "
14194 #: lib/layouts/moderncv.layout:445
14199 #: lib/layouts/moderncv.layout:449
14201 msgid "Right Summary"
14204 #: lib/layouts/moderncv.layout:450
14206 msgid "Right summary"
14207 msgstr "Right Header"
14209 #: lib/layouts/moderncv.layout:454
14211 msgid "DoubleListItem"
14212 msgstr "DoubleItem"
14214 #: lib/layouts/moderncv.layout:457
14216 msgid "Double List Item:"
14217 msgstr "Double Item:"
14219 #: lib/layouts/moderncv.layout:462
14224 #: lib/layouts/moderncv.layout:463
14229 #: lib/layouts/moderncv.layout:471
14233 #: lib/layouts/moderncv.layout:475
14235 msgid "MakeCVtitle"
14238 #: lib/layouts/moderncv.layout:478
14240 msgid "Make CV Title"
14241 msgstr "TOC title:"
14243 #: lib/layouts/moderncv.layout:485
14245 msgid "MakeLetterTitle"
14246 msgstr "MathLetters"
14248 #: lib/layouts/moderncv.layout:488
14250 msgid "Make Letter Title"
14251 msgstr "MathLetters"
14253 #: lib/layouts/moderncv.layout:492
14255 msgid "MakeLetterClosing"
14256 msgstr "MathLetters"
14258 #: lib/layouts/moderncv.layout:495
14260 msgid "Close Letter"
14263 #: lib/layouts/moderncv.layout:526
14268 #: lib/layouts/moderncv.layout:534
14270 msgid "Company Name"
14273 #: lib/layouts/moderncv.layout:535
14275 msgid "Company name"
14278 #: lib/layouts/moderncv.layout:578
14283 #: lib/layouts/moderncv.layout:583 lib/layouts/svcommon.inc:520
14285 msgid "Alternative Name"
14288 #: lib/layouts/moderncv.layout:584
14289 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
14292 #: lib/layouts/moderncv.layout:588
14297 #: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
14299 msgid "Multiple Columns"
14302 #: lib/layouts/multicol.module:7
14304 "Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
14305 "default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
14306 "detailed description of multiple columns."
14309 #: lib/layouts/multicol.module:19
14311 msgid "Number of Columns"
14314 #: lib/layouts/multicol.module:20
14316 msgid "Insert the number of columns here"
14319 #: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:530
14320 #: lib/layouts/svcommon.inc:539 lib/layouts/svmult.layout:143
14325 #: lib/layouts/multicol.module:27
14327 msgid "An optional preface"
14330 #: lib/layouts/multicol.module:30
14332 msgid "Space Before Page Break"
14335 #: lib/layouts/multicol.module:31
14337 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
14341 #: lib/layouts/mwart.layout:3
14342 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
14345 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
14346 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
14349 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
14350 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
14353 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
14358 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
14360 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
14361 "bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
14362 "any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
14365 #: lib/layouts/noweb.module:2
14369 #: lib/layouts/noweb.module:5
14370 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
14373 #: lib/layouts/numarticle.inc:9 lib/layouts/powerdot.layout:240
14374 msgid "\\arabic{section}"
14375 msgstr "\\arabic{section}"
14377 #: lib/layouts/numreport.inc:8
14378 msgid "\\arabic{chapter}"
14379 msgstr "\\arabic{chapter}"
14381 #: lib/layouts/numreport.inc:9
14382 msgid "\\Alph{chapter}"
14383 msgstr "\\Alph{chapter}"
14385 #: lib/layouts/numreport.inc:40
14387 msgid "\\arabic{footnote}"
14388 msgstr "Note \\arabic{note}."
14390 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
14391 msgid "\\Roman{section}."
14392 msgstr "\\Roman{section}."
14394 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
14395 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
14396 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
14398 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
14399 msgid "\\Alph{subsection}."
14400 msgstr "\\Alph{subsection}."
14402 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
14403 msgid "\\arabic{subsection}."
14404 msgstr "\\arabic{subsection}."
14406 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
14407 msgid "\\arabic{subsubsection}."
14408 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
14410 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
14411 msgid "\\alph{subsubsection}."
14412 msgstr "\\alph{subsubsection}."
14414 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
14415 msgid "\\alph{paragraph}."
14416 msgstr "\\alph{paragraph}."
14418 #: lib/layouts/paper.layout:3
14419 msgid "Paper (Standard Class)"
14422 #: lib/layouts/paper.layout:151
14426 #: lib/layouts/paralist.module:2
14428 msgid "Paragraph Lists (paralist)"
14431 #: lib/layouts/paralist.module:9
14433 "The package paralist provides some new list environments. Itemized and "
14434 "enumerated lists can be typeset within paragraphs, as paragraphs and in a "
14435 "compact version. Most environments have optional arguments to format the "
14436 "labels. Additionally, the LaTeX environments itemize and enumerate are "
14437 "extended to use a similar optional argument."
14440 #: lib/layouts/paralist.module:30 lib/layouts/paralist.module:37
14441 #: lib/layouts/paralist.module:52 lib/layouts/paralist.module:61
14442 #: lib/layouts/paralist.module:73 lib/layouts/paralist.module:82
14443 #: lib/layouts/paralist.module:91 lib/layouts/paralist.module:103
14444 #: lib/layouts/paralist.module:112 lib/layouts/paralist.module:121
14445 #: lib/layouts/paralist.module:133
14447 msgid "Optional arguments for this list (see paralist manual)"
14450 #: lib/layouts/paralist.module:47
14452 msgid "AsParagraphItem"
14455 #: lib/layouts/paralist.module:51
14457 msgid "As Paragraph Itemize Options"
14460 #: lib/layouts/paralist.module:56
14462 msgid "InParagraphItem"
14465 #: lib/layouts/paralist.module:60
14467 msgid "In Paragraph Itemize Options"
14470 #: lib/layouts/paralist.module:65
14471 msgid "CompactItem"
14474 #: lib/layouts/paralist.module:72
14476 msgid "Compact Itemize Options"
14479 #: lib/layouts/paralist.module:77
14481 msgid "AsParagraphEnum"
14484 #: lib/layouts/paralist.module:81
14485 msgid "As Paragraph Enumerate Options"
14488 #: lib/layouts/paralist.module:86
14489 msgid "InParagraphEnum"
14492 #: lib/layouts/paralist.module:90
14493 msgid "In Paragraph Enumerate Options"
14496 #: lib/layouts/paralist.module:95
14498 msgid "CompactEnum"
14501 #: lib/layouts/paralist.module:102
14502 msgid "Compact Enumerate Options"
14505 #: lib/layouts/paralist.module:107
14506 msgid "AsParagraphDescr"
14509 #: lib/layouts/paralist.module:111
14510 msgid "As Paragraph Description Options"
14513 #: lib/layouts/paralist.module:116
14514 msgid "InParagraphDescr"
14517 #: lib/layouts/paralist.module:120
14518 msgid "In Paragraph Description Options"
14521 #: lib/layouts/paralist.module:125
14522 msgid "CompactDescr"
14525 #: lib/layouts/paralist.module:132
14526 msgid "Compact Description Options"
14529 #: lib/layouts/pdfcomment.module:2
14531 msgid "PDF Comments"
14534 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
14536 "Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
14537 "the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
14538 "and the package documentation for details."
14541 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
14542 msgid "Define Avatar"
14545 #: lib/layouts/pdfcomment.module:20
14547 msgid "PDF-comment"
14550 #: lib/layouts/pdfcomment.module:27
14551 msgid "PDF-comment avatar:"
14554 #: lib/layouts/pdfcomment.module:30
14555 msgid "Name of the Avatar"
14558 #: lib/layouts/pdfcomment.module:41
14559 msgid "Define PDF-Comment Style"
14562 #: lib/layouts/pdfcomment.module:44
14564 msgid "PDF-comment style:"
14567 #: lib/layouts/pdfcomment.module:47
14568 msgid "Name of the style"
14571 #: lib/layouts/pdfcomment.module:52
14572 msgid "Define PDF-Comment List Style"
14575 #: lib/layouts/pdfcomment.module:55
14576 msgid "Definition of PDF-comment list style:"
14579 #: lib/layouts/pdfcomment.module:58
14580 msgid "Name of the list style"
14583 #: lib/layouts/pdfcomment.module:63
14584 msgid "Set PDF-Comment List Style"
14587 #: lib/layouts/pdfcomment.module:66
14588 msgid "PDF-comment list style:"
14591 #: lib/layouts/pdfcomment.module:70
14592 msgid "PDF-Comment-Setup"
14595 #: lib/layouts/pdfcomment.module:74
14597 msgid "PDF (Setup)"
14598 msgstr "PDF (XeTeX)"
14600 #: lib/layouts/pdfcomment.module:82
14602 msgid "PDF-Comment setup options"
14605 #: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
14606 #: lib/layouts/pdfcomment.module:222
14610 #: lib/layouts/pdfcomment.module:84
14611 msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
14614 #: lib/layouts/pdfcomment.module:93
14616 msgid "PDF-Annotation"
14619 #: lib/layouts/pdfcomment.module:97 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:175
14623 #: lib/layouts/pdfcomment.module:105
14625 msgid "PDFComment Options"
14628 #: lib/layouts/pdfcomment.module:107
14629 msgid "Insert PDFComment options here (see pdfcomment manual)"
14632 #: lib/layouts/pdfcomment.module:112
14637 #: lib/layouts/pdfcomment.module:114
14639 msgid "PDF (Margin)"
14642 #: lib/layouts/pdfcomment.module:122
14646 #: lib/layouts/pdfcomment.module:124
14648 msgid "PDF (Markup)"
14649 msgstr "PDF (ps2pdf)"
14651 #: lib/layouts/pdfcomment.module:129
14652 msgid "Insert the comment to the marked-up text here"
14655 #: lib/layouts/pdfcomment.module:133
14656 msgid "PDF-Freetext"
14659 #: lib/layouts/pdfcomment.module:135
14661 msgid "PDF (Freetext)"
14662 msgstr "PDF (pdflatex)"
14664 #: lib/layouts/pdfcomment.module:139
14669 #: lib/layouts/pdfcomment.module:141
14671 msgid "PDF (Square)"
14672 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14674 #: lib/layouts/pdfcomment.module:145
14679 #: lib/layouts/pdfcomment.module:147
14681 msgid "PDF (Circle)"
14684 #: lib/layouts/pdfcomment.module:151
14688 #: lib/layouts/pdfcomment.module:153
14691 msgstr "PDF (LuaTeX)"
14693 #: lib/layouts/pdfcomment.module:157
14695 msgid "PDF-Sideline"
14698 #: lib/layouts/pdfcomment.module:159
14700 msgid "PDF (Sideline)"
14701 msgstr "PDF (pdflatex)"
14703 #: lib/layouts/pdfcomment.module:166
14705 msgid "Insert the comment here"
14706 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14708 #: lib/layouts/pdfcomment.module:170
14712 #: lib/layouts/pdfcomment.module:172
14714 msgid "PDF (Reply)"
14715 msgstr "PDF (pdflatex)"
14717 #: lib/layouts/pdfcomment.module:180
14718 msgid "PDF-Tooltip"
14721 #: lib/layouts/pdfcomment.module:182
14723 msgid "PDF (Tooltip)"
14724 msgstr "PDF (dvipdfm)"
14726 #: lib/layouts/pdfcomment.module:189
14728 msgid "Tooltip Text"
14731 #: lib/layouts/pdfcomment.module:190
14735 #: lib/layouts/pdfcomment.module:192
14737 msgid "Insert the tooltip text here"
14740 #: lib/layouts/pdfcomment.module:200
14742 msgid "List of PDF Comments"
14745 #: lib/layouts/pdfcomment.module:214
14747 msgid "[List of PDF Comments]"
14750 #: lib/layouts/pdfcomment.module:223
14752 msgid "List Options|s"
14755 #: lib/layouts/pdfcomment.module:224
14756 msgid "Insert list options here (see pdfcomment manual)"
14759 #: lib/layouts/pdfform.module:2
14764 #: lib/layouts/pdfform.module:7
14766 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
14767 "hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
14768 "documentation of hyperref for details."
14771 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
14772 msgid "Begin PDF Form"
14775 #: lib/layouts/pdfform.module:19
14778 msgstr "TOC Author:"
14780 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
14782 msgid "PDF Form Parameters"
14785 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
14789 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
14791 msgid "Insert PDF form parameters here"
14792 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14794 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
14795 msgid "End PDF Form"
14798 #: lib/layouts/pdfform.module:47
14800 msgid "PDF Link Setup"
14801 msgstr "PDF (XeTeX)"
14803 #: lib/layouts/pdfform.module:50
14805 msgid "PDF link setup"
14806 msgstr "PDF (XeTeX)"
14808 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
14813 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
14818 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
14822 #: lib/layouts/pdfform.module:89
14826 #: lib/layouts/pdfform.module:92
14828 msgid "Insert the label here"
14829 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
14831 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
14835 #: lib/layouts/pdfform.module:102 lib/layouts/pdfform.module:105
14837 msgid "SubmitButton"
14840 #: lib/layouts/pdfform.module:108 lib/layouts/pdfform.module:111
14842 msgid "ResetButton"
14845 #: lib/layouts/pdfform.module:118 lib/layouts/pdfform.module:121
14850 #: lib/layouts/pdfform.module:126
14852 msgid "The name of the PDF action"
14855 #: lib/layouts/pdfform.module:134
14857 msgid "Text Field Style"
14860 #: lib/layouts/pdfform.module:137
14862 msgid "Default text field style"
14865 #: lib/layouts/pdfform.module:141
14867 msgid "Submit Button Style"
14870 #: lib/layouts/pdfform.module:144
14872 msgid "Default submit button style"
14875 #: lib/layouts/pdfform.module:147
14877 msgid "Push Button Style"
14880 #: lib/layouts/pdfform.module:150
14882 msgid "Default push button style"
14885 #: lib/layouts/pdfform.module:153
14887 msgid "Check Box Style"
14890 #: lib/layouts/pdfform.module:156
14892 msgid "Default check box style"
14895 #: lib/layouts/pdfform.module:159
14897 msgid "Reset Button Style"
14900 #: lib/layouts/pdfform.module:162
14902 msgid "Default reset button style"
14905 #: lib/layouts/pdfform.module:165
14907 msgid "List Box Style"
14910 #: lib/layouts/pdfform.module:168
14912 msgid "Default list box style"
14915 #: lib/layouts/pdfform.module:171
14917 msgid "Combo Box Style"
14918 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
14920 #: lib/layouts/pdfform.module:174
14922 msgid "Default combo box style"
14925 #: lib/layouts/pdfform.module:177
14926 msgid "Popdown Box Style"
14929 #: lib/layouts/pdfform.module:180
14931 msgid "Default popdown box style"
14934 #: lib/layouts/pdfform.module:183
14936 msgid "Radio Box Style"
14939 #: lib/layouts/pdfform.module:186
14941 msgid "Default radio box style"
14944 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
14948 #: lib/layouts/powerdot.layout:45 lib/layouts/powerdot.layout:69
14949 #: lib/layouts/powerdot.layout:91
14954 #: lib/layouts/powerdot.layout:127 lib/layouts/powerdot.layout:153
14955 #: lib/layouts/powerdot.layout:207 lib/layouts/seminar.layout:90
14956 #: lib/layouts/slides.layout:3
14961 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
14963 msgid "Slide Option"
14966 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
14967 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
14970 #: lib/layouts/powerdot.layout:152
14974 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
14978 #: lib/layouts/powerdot.layout:180
14982 #: lib/layouts/powerdot.layout:191
14984 msgstr "EmptySlide"
14986 #: lib/layouts/powerdot.layout:195
14987 msgid "Empty slide:"
14988 msgstr "Empty slide:"
14990 #: lib/layouts/powerdot.layout:247
14992 msgid "Section Option"
14995 #: lib/layouts/powerdot.layout:248
14996 msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
14999 #: lib/layouts/powerdot.layout:272 lib/layouts/powerdot.layout:295
15001 msgid "Itemize Type"
15002 msgstr "ItemizeType1"
15004 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/powerdot.layout:296
15005 msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
15008 #: lib/layouts/powerdot.layout:292
15009 msgid "ItemizeType1"
15010 msgstr "ItemizeType1"
15012 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/powerdot.layout:347
15014 msgid "Enumerate Type"
15015 msgstr "EnumerateType1"
15017 #: lib/layouts/powerdot.layout:324 lib/layouts/powerdot.layout:348
15018 msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
15021 #: lib/layouts/powerdot.layout:344
15022 msgid "EnumerateType1"
15023 msgstr "EnumerateType1"
15025 #: lib/layouts/powerdot.layout:445
15030 #: lib/layouts/powerdot.layout:460
15031 msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
15034 #: lib/layouts/powerdot.layout:463
15036 msgid "Left Column"
15039 #: lib/layouts/powerdot.layout:464
15040 msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
15043 #: lib/layouts/powerdot.layout:589
15046 msgstr "Only on slides"
15048 #: lib/layouts/powerdot.layout:595
15053 #: lib/layouts/powerdot.layout:596
15055 msgid "Overlay Specification|S"
15058 #: lib/layouts/powerdot.layout:597
15059 msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
15062 #: lib/layouts/powerdot.layout:604
15065 msgstr "Only on slides"
15067 #: lib/layouts/powerdot.layout:610
15072 #: lib/layouts/recipebook.layout:3
15074 msgid "Recipe Book"
15077 #: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
15078 msgid "\\thechapter"
15079 msgstr "\\thechapter"
15081 #: lib/layouts/recipebook.layout:80
15086 #: lib/layouts/recipebook.layout:87
15091 #: lib/layouts/recipebook.layout:115
15093 msgid "Ingredients"
15096 #: lib/layouts/recipebook.layout:119
15098 msgid "Ingredients Header"
15101 #: lib/layouts/recipebook.layout:120
15102 msgid "Specify an optional ingredients header"
15105 #: lib/layouts/recipebook.layout:128
15107 msgid "Ingredients:"
15110 #: lib/layouts/report.layout:3
15111 msgid "Report (Standard Class)"
15114 #: lib/layouts/revtex.layout:3
15115 msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
15118 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:3
15119 msgid "REVTeX (V. 4.1)"
15122 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:155
15124 msgid "Affiliation (alternate)"
15127 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:91 lib/layouts/revtex4.layout:164
15129 msgid "Affiliation (alternate):"
15132 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:93 lib/layouts/revtex4.layout:161
15134 msgid "Alternate Affiliation Option"
15137 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:162
15138 msgid "Optional argument to the altaffiliation command"
15141 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:168
15143 msgid "Affiliation (none)"
15146 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:103 lib/layouts/revtex4.layout:171
15148 msgid "No affiliation"
15149 msgstr "AltAffiliation"
15151 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:213
15152 msgid "Electronic Address:"
15155 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:122 lib/layouts/revtex4.layout:210
15157 msgid "Electronic Address Option|s"
15160 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:123 lib/layouts/revtex4.layout:211
15161 msgid "Optional argument to the email command"
15164 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:137 lib/layouts/revtex4.layout:229
15166 msgid "Author URL Option"
15169 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:138 lib/layouts/revtex4.layout:230
15170 msgid "Optional argument to the homepage command"
15173 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:144 lib/layouts/revtex4.layout:190
15175 msgid "Collaboration"
15178 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:193
15180 msgid "Collaboration:"
15181 msgstr "Variation:"
15183 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
15187 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:203
15189 msgid "Short title as it appears in the running headers"
15192 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:221
15193 msgid "acknowledgments"
15196 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234
15198 msgid "Ruled Table"
15199 msgstr "PlaceTable"
15201 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
15202 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
15207 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:242
15212 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250
15217 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:279
15221 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
15223 msgid "List of Videos"
15226 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:292
15231 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:295
15236 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:297
15241 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:308
15243 msgid "lowercase text"
15246 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:320
15248 msgid "Online cite"
15251 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:324
15253 msgid "online cite"
15256 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:326
15258 msgid "Text behind"
15261 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:327
15262 msgid "text behind the cite"
15265 #: lib/layouts/revtex4.layout:3
15266 msgid "REVTeX (V. 4)"
15269 #: lib/layouts/revtex4.layout:176
15270 msgid "AltAffiliation"
15271 msgstr "AltAffiliation"
15273 #: lib/layouts/revtex4.layout:270
15274 msgid "PACS number:"
15275 msgstr "PACS number:"
15277 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
15278 msgid "Risk and Safety Statements"
15281 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
15283 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
15284 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
15285 "statements.lyx in LyX's examples folder."
15288 #: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
15293 #: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
15297 #: lib/layouts/rsphrase.module:39
15298 msgid "Safety phrase"
15301 #: lib/layouts/rsphrase.module:46
15303 msgid "Phrase Text"
15306 #: lib/layouts/rsphrase.module:47
15307 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
15310 #: lib/layouts/rsphrase.module:60
15314 #: lib/layouts/sciposter.layout:3
15317 msgstr "Postvermerk"
15319 #: lib/layouts/sciposter.layout:34 lib/layouts/sigplanconf.layout:72
15323 #: lib/layouts/sciposter.layout:40
15328 #: lib/layouts/sciposter.layout:46
15333 #: lib/layouts/sciposter.layout:60
15338 #: lib/layouts/sciposter.layout:61
15339 msgid "Relative logo size (0 through 1)"
15342 #: lib/layouts/sciposter.layout:65
15347 #: lib/layouts/sciposter.layout:68
15349 msgid "Right logo:"
15350 msgstr "Right Footer:"
15352 #: lib/layouts/sciposter.layout:80
15354 msgid "Caption Width"
15357 #: lib/layouts/sciposter.layout:81
15358 msgid "The caption width relative to the column (0 through 1)"
15361 #: lib/layouts/scrartcl.layout:3
15362 msgid "KOMA-Script Article"
15365 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
15366 msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
15369 #: lib/layouts/scrbook.layout:3
15370 msgid "KOMA-Script Book"
15373 #: lib/layouts/scrbook.layout:26
15375 msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
15376 msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
15378 #: lib/layouts/scrclass.inc:41
15380 msgid "\\alph{enumii})"
15381 msgstr "(\\alph{enumii})"
15383 #: lib/layouts/scrclass.inc:122
15387 #: lib/layouts/scrclass.inc:133
15391 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
15392 #: lib/layouts/tufte-book.layout:84
15394 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
15397 #: lib/layouts/scrclass.inc:144
15401 #: lib/layouts/scrclass.inc:155
15405 #: lib/layouts/scrclass.inc:161
15409 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
15413 #: lib/layouts/scrclass.inc:222
15417 #: lib/layouts/scrclass.inc:228 lib/layouts/svcommon.inc:483
15418 #: lib/layouts/svglobal.layout:123 lib/layouts/svjog.layout:127
15419 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:157
15423 #: lib/layouts/scrclass.inc:234
15427 #: lib/layouts/scrclass.inc:244
15428 msgid "Uppertitleback"
15429 msgstr "Uppertitleback"
15431 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
15432 msgid "Lowertitleback"
15433 msgstr "Lowertitleback"
15435 #: lib/layouts/scrclass.inc:256
15437 msgstr "Extratitle"
15439 #: lib/layouts/scrclass.inc:277
15443 #: lib/layouts/scrclass.inc:278
15447 #: lib/layouts/scrclass.inc:300
15451 #: lib/layouts/scrclass.inc:301
15455 #: lib/layouts/scrclass.inc:323
15459 #: lib/layouts/scrclass.inc:333
15461 msgid "Dictum Author"
15462 msgstr "FirstAuthor"
15464 #: lib/layouts/scrclass.inc:334
15465 msgid "The author of this dictum"
15468 #: lib/layouts/scrlettr.layout:3
15469 msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
15472 #: lib/layouts/scrlettr.layout:53
15476 #: lib/layouts/scrlettr.layout:66
15480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
15484 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
15488 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
15489 msgid "Specialmail"
15492 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
15493 msgid "Specialmail:"
15496 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
15500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
15504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
15508 #: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
15509 msgid "Your letter of:"
15510 msgstr "Your letter of:"
15512 #: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
15516 #: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
15520 #: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
15521 msgid "Customer no.:"
15524 #: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
15528 #: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
15529 msgid "Invoice no.:"
15532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:3
15533 msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
15536 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
15537 msgid "NextAddress"
15540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
15541 msgid "Next Address:"
15544 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
15545 msgid "Sender Name:"
15548 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
15549 msgid "Sender Phone:"
15552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
15553 msgid "Sender Fax:"
15556 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
15557 msgid "Sender E-Mail:"
15560 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
15561 msgid "Sender URL:"
15564 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
15568 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
15572 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
15577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
15578 msgid "End of letter"
15581 #: lib/layouts/scrreprt.layout:3
15582 msgid "KOMA-Script Report"
15585 #: lib/layouts/sectionbox.module:2
15587 msgid "Section Boxes"
15590 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
15592 "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
15595 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
15600 #: lib/layouts/sectionbox.module:13
15602 msgid "Section Box"
15605 #: lib/layouts/sectionbox.module:22
15607 msgid "Section Box Width|S"
15610 #: lib/layouts/sectionbox.module:23
15612 msgid "Width of the section Box"
15615 #: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
15620 #: lib/layouts/sectionbox.module:27
15622 msgid "Section Box Heading"
15625 #: lib/layouts/sectionbox.module:31
15627 msgid "Insert the section box header here"
15628 msgstr "即使在新起一行后也插入间隔"
15630 #: lib/layouts/sectionbox.module:40
15632 msgid "SubsectionBox"
15635 #: lib/layouts/sectionbox.module:42
15637 msgid "Subsection Box"
15640 #: lib/layouts/sectionbox.module:46
15642 msgid "SubsubsectionBox"
15645 #: lib/layouts/sectionbox.module:48
15647 msgid "Subsubsection Box"
15650 #: lib/layouts/seminar.layout:3
15654 #: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:89
15655 msgid "LandscapeSlide"
15656 msgstr "LandscapeSlide"
15658 #: lib/layouts/seminar.layout:27
15660 msgid "Landscape Slide"
15661 msgstr "Landscape Slide"
15663 #: lib/layouts/seminar.layout:40 lib/layouts/seminar.layout:115
15664 msgid "PortraitSlide"
15665 msgstr "PortraitSlide"
15667 #: lib/layouts/seminar.layout:42
15669 msgid "Portrait Slide"
15670 msgstr "Portrait Slide"
15672 #: lib/layouts/seminar.layout:47
15673 msgid "SlideHeading"
15674 msgstr "SlideHeading"
15676 #: lib/layouts/seminar.layout:54
15677 msgid "SlideSubHeading"
15678 msgstr "SlideSubHeading"
15680 #: lib/layouts/seminar.layout:61 lib/layouts/seminar.layout:124
15681 msgid "ListOfSlides"
15682 msgstr "ListOfSlides"
15684 #: lib/layouts/seminar.layout:63
15686 msgid "List of Slides"
15689 #: lib/layouts/seminar.layout:72 lib/layouts/seminar.layout:145
15690 msgid "SlideContents"
15691 msgstr "SlideContents"
15693 #: lib/layouts/seminar.layout:74
15695 msgid "Slide Contents"
15696 msgstr "SlideContents"
15698 #: lib/layouts/seminar.layout:78 lib/layouts/seminar.layout:151
15699 msgid "ProgressContents"
15700 msgstr "ProgressContents"
15702 #: lib/layouts/seminar.layout:80
15704 msgid "Progress Contents"
15705 msgstr "ProgressContents"
15707 #: lib/layouts/seminar.layout:101
15709 msgid "Landscape Slide:"
15710 msgstr "Landscape Slide"
15712 #: lib/layouts/seminar.layout:118
15714 msgid "Portrait Slide:"
15715 msgstr "Portrait Slide"
15717 #: lib/layouts/seminar.layout:120
15721 #: lib/layouts/seminar.layout:125
15724 msgstr "目录/列表(i)|i"
15726 #: lib/layouts/seminar.layout:135
15727 msgid "[List Of Slides]"
15730 #: lib/layouts/seminar.layout:148
15732 msgid "[Slide Contents]"
15733 msgstr "SlideContents"
15735 #: lib/layouts/seminar.layout:154
15737 msgid "[Progress Contents]"
15738 msgstr "Progress Contents"
15740 #: lib/layouts/shapepar.module:2
15742 msgid "Custom Paragraph Shapes"
15745 #: lib/layouts/shapepar.module:7
15747 "Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
15748 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
15749 "standard Paragraph Shapes'."
15752 #: lib/layouts/shapepar.module:26
15757 #: lib/layouts/shapepar.module:30
15759 msgid "ShapedParagraphs"
15762 #: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15767 #: lib/layouts/shapepar.module:44
15772 #: lib/layouts/shapepar.module:49
15776 #: lib/layouts/shapepar.module:54
15780 #: lib/layouts/shapepar.module:59
15785 #: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15790 #: lib/layouts/shapepar.module:69
15794 #: lib/layouts/shapepar.module:76
15798 #: lib/layouts/shapepar.module:81
15803 #: lib/layouts/shapepar.module:86
15807 #: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:536
15811 #: lib/layouts/shapepar.module:96
15813 msgid "Triangle up"
15814 msgstr "bigtriangleup"
15816 #: lib/layouts/shapepar.module:101
15818 msgid "Triangle down"
15819 msgstr "triangledown"
15821 #: lib/layouts/shapepar.module:106
15823 msgid "Triangle left"
15824 msgstr "triangleleft"
15826 #: lib/layouts/shapepar.module:111
15828 msgid "Triangle right"
15829 msgstr "triangleright"
15831 #: lib/layouts/shapepar.module:117
15835 #: lib/layouts/shapepar.module:123
15836 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
15839 #: lib/layouts/shapepar.module:127
15841 msgid "Shape specification"
15842 msgstr "Special-section"
15844 #: lib/layouts/shapepar.module:128
15845 msgid "Specification of the shape"
15848 #: lib/layouts/shapepar.module:132
15853 #: lib/layouts/siamltex.layout:3
15854 msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
15857 #: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
15858 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:124
15859 msgid "Conjecture*"
15862 #: lib/layouts/siamltex.layout:123
15863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
15864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
15865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
15869 #: lib/layouts/siamltex.layout:137
15873 #: lib/layouts/siamltex.layout:206
15875 msgid "The title as it appears in the running headers"
15878 #: lib/layouts/siamltex.layout:322
15880 msgid "AMS subject classifications:"
15881 msgstr "AMS subject classifications."
15883 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:3
15884 msgid "ACM SIGPLAN (Obsolete)"
15887 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:85
15889 msgid "Name of the conference"
15892 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
15893 msgid "Conference:"
15896 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:97
15898 msgid "CopyrightYear"
15901 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101
15903 msgid "Copyright year:"
15906 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:105
15908 msgid "Copyrightdata"
15911 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:108
15913 msgid "Copyright data:"
15916 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
15918 msgid "TitleBanner"
15921 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:115
15923 msgid "Title banner:"
15926 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
15928 msgid "PreprintFooter"
15931 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:122
15933 msgid "Preprint footer:"
15936 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:129
15937 msgid "Digital Object Identifier:"
15940 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
15941 msgid "Affiliation and/or address of the author"
15944 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:184
15948 #: lib/layouts/simplecv.layout:3
15953 #: lib/layouts/simplecv.layout:67
15957 #: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
15958 msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
15961 #: lib/layouts/singlecol.layout:3
15962 msgid "Inderscience Journals (Obsolete)"
15965 #: lib/layouts/slides.layout:107
15967 msgstr "New Slide:"
15969 #: lib/layouts/slides.layout:129
15973 #: lib/layouts/slides.layout:144
15974 msgid "New Overlay:"
15975 msgstr "New Overlay:"
15977 #: lib/layouts/slides.layout:184
15981 #: lib/layouts/slides.layout:209
15982 msgid "InvisibleText"
15983 msgstr "InvisibleText"
15985 #: lib/layouts/slides.layout:216
15986 msgid "<Invisible Text Follows>"
15987 msgstr "<Invisible Text Follows>"
15989 #: lib/layouts/slides.layout:233
15990 msgid "VisibleText"
15991 msgstr "VisibleText"
15993 #: lib/layouts/slides.layout:240
15994 msgid "<Visible Text Follows>"
15995 msgstr "<Visible Text Follows>"
15997 #: lib/layouts/spie.layout:3
15998 msgid "SPIE Proceedings"
16001 #: lib/layouts/spie.layout:56
16005 #: lib/layouts/spie.layout:68
16006 msgid "Authorinfo:"
16009 #: lib/layouts/spie.layout:96
16010 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
16013 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
16017 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
16019 msgid "\\Roman{part}"
16020 msgstr "Part \\Roman{part}"
16022 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
16024 msgid "Part \\Roman{part}"
16025 msgstr "Part \\Roman{part}"
16027 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
16031 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
16032 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
16036 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
16037 msgid "Paragraph ##"
16040 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
16041 msgid "\\arabic{enumi}."
16042 msgstr "\\arabic{enumi}."
16044 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
16045 msgid "\\roman{enumiii}."
16046 msgstr "\\roman{enumiii}."
16048 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
16049 msgid "\\Alph{enumiv}."
16050 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16052 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
16053 msgid "Equation ##"
16056 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72 lib/layouts/stdcounters.inc:76
16057 msgid "Footnote ##"
16060 #: lib/layouts/stdcounters.inc:77
16061 msgid "\\fnsymbol{thanks}"
16064 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:7
16069 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:8
16071 msgid "Margin Figures"
16074 #: lib/layouts/stdfloatnames.inc:9
16076 msgid "Margin Tables"
16079 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
16081 msgid "Marginal notes"
16084 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12
16089 #: lib/layouts/stdinsets.inc:13
16094 #: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
16098 #: lib/layouts/stdinsets.inc:15
16100 msgid "Index Entries"
16103 #: lib/layouts/stdinsets.inc:16
16107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
16111 #: lib/layouts/stdinsets.inc:50
16115 #: lib/layouts/stdinsets.inc:173
16119 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
16120 #: src/insets/InsetERT.cpp:149
16124 #: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
16125 msgid "Listings[[List of Listings]]"
16128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
16129 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
16130 msgid "List of Listings"
16133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1509
16135 msgid "Listings[[inset]]"
16138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:407
16142 #: lib/layouts/stdinsets.inc:568
16147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:662
16152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:669
16156 #: lib/layouts/stdinsets.inc:703 lib/layouts/stdinsets.inc:711
16157 msgid "see equation[[nomencl]]"
16160 #: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
16161 msgid "page[[nomencl]]"
16164 #: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
16165 msgid "Nomenclature[[output]]"
16168 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
16173 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:119
16174 msgid "Part \\thepart"
16175 msgstr "第 \\thepart 部"
16177 #: lib/layouts/stdsections.inc:48
16178 msgid "Chapter \\thechapter"
16179 msgstr "第 \\thechapter 章"
16181 #: lib/layouts/stdsections.inc:49
16182 msgid "Appendix \\thechapter"
16183 msgstr "附录 \\thechapter"
16185 #: lib/layouts/subequations.module:2 lib/layouts/subequations.module:10
16186 #: lib/layouts/subequations.module:13
16188 msgid "Subequations"
16191 #: lib/layouts/subequations.module:5
16193 "Provide a straightforward way to segregate subequations in LyX. See the "
16194 "subequations.lyx example file."
16197 #: lib/layouts/svcommon.inc:68
16198 msgid "Front Matter"
16201 #: lib/layouts/svcommon.inc:84
16202 msgid "--- Front Matter ---"
16203 msgstr "--- 扉页信息 ---"
16205 #: lib/layouts/svcommon.inc:94
16207 msgid "Main Matter"
16208 msgstr "FrontMatter"
16210 #: lib/layouts/svcommon.inc:98
16211 msgid "--- Main Matter ---"
16212 msgstr "--- 正文区 ---"
16214 #: lib/layouts/svcommon.inc:101
16215 msgid "Back Matter"
16218 #: lib/layouts/svcommon.inc:105
16219 msgid "--- Back Matter ---"
16220 msgstr "--- 文末区 ---"
16222 #: lib/layouts/svcommon.inc:116 lib/layouts/svmult.layout:107
16223 msgid "PartBacktext"
16226 #: lib/layouts/svcommon.inc:141
16231 #: lib/layouts/svcommon.inc:142
16233 msgid "Title of this part"
16236 #: lib/layouts/svcommon.inc:156 lib/layouts/svmult.layout:123
16238 msgid "ChapSubtitle"
16241 #: lib/layouts/svcommon.inc:169 lib/layouts/svmult.layout:119
16246 #: lib/layouts/svcommon.inc:181 lib/layouts/svmult.layout:155
16251 #: lib/layouts/svcommon.inc:289
16253 msgid "Run-in headings"
16256 #: lib/layouts/svcommon.inc:304
16258 msgid "Sub-run-in headings"
16259 msgstr "Subject headings:"
16261 #: lib/layouts/svcommon.inc:314 lib/layouts/svmult.layout:131
16266 #: lib/layouts/svcommon.inc:319 lib/layouts/svmult.layout:127
16270 #: lib/layouts/svcommon.inc:361
16272 msgid "Author data:"
16275 #: lib/layouts/svcommon.inc:388
16277 msgstr "TOC title:"
16279 #: lib/layouts/svcommon.inc:398
16281 msgid "TOC author:"
16282 msgstr "TOC Author:"
16284 #: lib/layouts/svcommon.inc:401
16286 msgid "Running Title"
16289 #: lib/layouts/svcommon.inc:408
16291 msgid "Running Author"
16292 msgstr "Running author:"
16294 #: lib/layouts/svcommon.inc:414 lib/layouts/svmult.layout:115
16296 msgid "Running Chapter"
16297 msgstr "Running author:"
16299 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
16301 msgid "Running chapter:"
16302 msgstr "Running author:"
16304 #: lib/layouts/svcommon.inc:422
16306 msgid "Running Section"
16309 #: lib/layouts/svcommon.inc:425
16311 msgid "Running section:"
16314 #: lib/layouts/svcommon.inc:449
16319 #: lib/layouts/svcommon.inc:453
16321 msgid "Abstract* (not printed)"
16324 #: lib/layouts/svcommon.inc:503 lib/layouts/svcommon.inc:507
16325 #: lib/layouts/svmult.layout:139
16330 #: lib/layouts/svcommon.inc:521
16332 msgid "Alternative name"
16335 #: lib/layouts/svcommon.inc:602
16337 msgid "Longest Description Label"
16340 #: lib/layouts/svcommon.inc:603
16342 msgid "Longest description label"
16345 #: lib/layouts/svcommon.inc:610
16350 #: lib/layouts/svcommon.inc:622
16354 #: lib/layouts/svcommon.inc:662 lib/layouts/svmono.layout:91
16359 #: lib/layouts/svcommon.inc:671 lib/layouts/svmono.layout:95
16360 msgid "Proof(smartQED)"
16363 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
16364 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
16367 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
16368 #: lib/layouts/svprobth.layout:101
16372 #: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
16373 #: lib/layouts/svprobth.layout:115
16374 msgid "Headnote (optional):"
16375 msgstr "Headnote (optional):"
16377 #: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
16378 #: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
16379 #: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
16384 #: lib/layouts/svglobal.layout:103 lib/layouts/svjog.layout:107
16385 #: lib/layouts/svprobth.layout:137
16390 #: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
16391 #: lib/layouts/svprobth.layout:140
16392 msgid "Institute #"
16395 #: lib/layouts/svglobal.layout:135 lib/layouts/svjog.layout:139
16396 #: lib/layouts/svprobth.layout:169
16397 msgid "Corr Author:"
16398 msgstr "Corr Author:"
16400 #: lib/layouts/svglobal.layout:139 lib/layouts/svjog.layout:143
16401 #: lib/layouts/svprobth.layout:173
16405 #: lib/layouts/svglobal.layout:143 lib/layouts/svjog.layout:147
16406 #: lib/layouts/svprobth.layout:177
16408 msgstr "Offprints:"
16410 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
16411 msgid "Springer SV Global (V. 3)"
16414 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
16417 msgstr "Subjectclass"
16419 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76
16421 msgid "Mathematics Subject Classification"
16422 msgstr "1991 Mathematics Subject Classification:"
16424 #: lib/layouts/svglobal3.layout:79
16428 #: lib/layouts/svglobal3.layout:82
16430 msgid "CR Subject Classification"
16431 msgstr "AMS subject classifications."
16433 #: lib/layouts/svglobal3.layout:87
16435 msgid "Solution \\thesolution"
16436 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16438 #: lib/layouts/svjog.layout:3
16439 msgid "Springer SV Jour/Jog"
16442 #: lib/layouts/svmono.layout:3
16443 msgid "Springer SV Mono"
16446 #: lib/layouts/svmult.layout:3
16447 msgid "Springer SV Mult"
16450 #: lib/layouts/svmult.layout:34
16455 #: lib/layouts/svmult.layout:37
16460 #: lib/layouts/svmult.layout:66 lib/layouts/svmult.layout:151
16462 msgid "Contributors"
16465 #: lib/layouts/svmult.layout:68
16466 msgid "List of Contributors"
16469 #: lib/layouts/svmult.layout:72
16471 msgid "Contributor List"
16474 #: lib/layouts/svmult.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:108
16475 #: lib/layouts/svmult.layout:112 lib/layouts/svmult.layout:116
16476 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:124
16477 #: lib/layouts/svmult.layout:128 lib/layouts/svmult.layout:132
16478 #: lib/layouts/svmult.layout:136 lib/layouts/svmult.layout:140
16479 #: lib/layouts/svmult.layout:144 lib/layouts/svmult.layout:148
16480 #: lib/layouts/svmult.layout:152 lib/layouts/svmult.layout:156
16482 msgid "For editors"
16485 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
16486 msgid "Springer SV Jour/PTRF"
16489 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
16493 #: lib/layouts/sweave.module:6
16495 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
16496 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
16499 #: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
16500 msgid "Sweave Input File"
16501 msgstr "插入Sweave文件"
16503 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
16505 msgid "Number Tables by Section"
16508 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
16510 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
16511 "the table number, as in 'Table 2.1'."
16514 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
16515 msgid "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
16518 #: lib/layouts/tbook.layout:3
16520 msgid "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
16521 msgstr "书 (Standard Class)"
16523 #: lib/layouts/tcolorbox.module:2
16524 msgid "Fancy Colored Boxes"
16527 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
16529 "Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
16530 "the tcolorbox documentation for details."
16533 #: lib/layouts/tcolorbox.module:11 lib/layouts/tcolorbox.module:14
16538 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19
16540 msgid "Color Box Options"
16543 #: lib/layouts/tcolorbox.module:20
16544 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
16547 #: lib/layouts/tcolorbox.module:26
16548 msgid "Dynamic Color Box"
16551 #: lib/layouts/tcolorbox.module:29
16552 msgid "Color Box (Dynamic)"
16555 #: lib/layouts/tcolorbox.module:33
16557 msgid "Fit Color Box"
16560 #: lib/layouts/tcolorbox.module:35
16561 msgid "Color Box (Fit Contents)"
16564 #: lib/layouts/tcolorbox.module:39 lib/layouts/tcolorbox.module:41
16566 msgid "Raster Color Box"
16569 #: lib/layouts/tcolorbox.module:50
16571 msgid "Subtitle Options"
16574 #: lib/layouts/tcolorbox.module:51
16576 msgid "Insert the options here"
16577 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16579 #: lib/layouts/tcolorbox.module:56
16581 msgid "Color Box Separator"
16584 #: lib/layouts/tcolorbox.module:57 lib/layouts/tcolorbox.module:91
16586 msgid "Color Boxes"
16589 #: lib/layouts/tcolorbox.module:70
16593 #: lib/layouts/tcolorbox.module:81
16595 msgid "Color Box Line"
16596 msgstr "超链接彩色显示(&o)"
16598 #: lib/layouts/tcolorbox.module:90 lib/layouts/tcolorbox.module:105
16599 msgid "Color Box Setup"
16602 #: lib/layouts/tcolorbox.module:118 lib/layouts/tcolorbox.module:121
16604 msgid "New Color Box Type"
16607 #: lib/layouts/tcolorbox.module:129
16609 msgid "New Box Options"
16612 #: lib/layouts/tcolorbox.module:130
16613 msgid "Options for the new box type (optional)"
16616 #: lib/layouts/tcolorbox.module:135
16618 msgid "Name of the new box type"
16621 #: lib/layouts/tcolorbox.module:140
16626 #: lib/layouts/tcolorbox.module:141
16627 msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
16630 #: lib/layouts/tcolorbox.module:146
16632 msgid "Default Value"
16635 #: lib/layouts/tcolorbox.module:147
16636 msgid "Default value for argument (keep empty!)"
16639 #: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
16641 msgid "Custom Color Box 1"
16644 #: lib/layouts/tcolorbox.module:159
16646 msgid "More Color Box Options"
16649 #: lib/layouts/tcolorbox.module:160
16651 msgid "Insert more color box options here"
16652 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
16654 #: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
16656 msgid "Custom Color Box 2"
16659 #: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
16661 msgid "Custom Color Box 3"
16664 #: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
16666 msgid "Custom Color Box 4"
16669 #: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
16671 msgid "Custom Color Box 5"
16674 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:147
16675 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:170
16676 msgid "Fact \\thefact."
16677 msgstr "事实\\thefact."
16679 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:196 lib/layouts/theorems-bytype.inc:165
16680 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:186
16682 msgid "Definition \\thedefinition."
16683 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:221 lib/layouts/theorems-bytype.inc:190
16686 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:210
16687 msgid "Example \\theexample."
16688 msgstr "例\\theexample."
16690 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:209
16691 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:228
16692 msgid "Problem \\theproblem."
16693 msgstr "问题 \\theproblem."
16695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-bytype.inc:228
16696 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:308
16697 msgid "Exercise \\theexercise."
16698 msgstr "练习 \\theexercise."
16700 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
16702 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
16705 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
16707 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16708 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16709 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16710 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
16711 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
16712 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
16713 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
16714 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
16717 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
16719 msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
16720 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
16722 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
16724 msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
16725 msgstr "推论\\thecorollary."
16727 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
16729 msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
16730 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
16732 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
16734 msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
16735 msgstr "命题\\theproposition."
16737 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
16739 msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
16740 msgstr "猜想\\theconjecture."
16742 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
16744 msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
16745 msgstr "事实\\thefact."
16747 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
16749 msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
16750 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
16752 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
16754 msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
16755 msgstr "例\\theexample."
16757 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
16759 msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
16760 msgstr "问题 \\theproblem."
16762 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
16764 msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
16765 msgstr "练习 \\theexercise."
16767 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
16769 msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
16770 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
16772 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
16774 msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
16775 msgstr "注\\theremark."
16777 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
16779 msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
16780 msgstr "声明\\theclaim."
16782 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
16784 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
16787 #: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
16789 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
16790 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
16791 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
16792 "have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
16793 "proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
16794 "theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
16795 "chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
16798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
16799 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
16802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
16804 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
16805 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
16806 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
16807 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
16808 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
16809 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
16810 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
16813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
16814 msgid "Criterion \\thecriterion."
16815 msgstr "准则\\thecriterion."
16817 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
16818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
16819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
16823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
16824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
16825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
16829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:100
16830 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
16831 msgstr "算法 \\thealgorithm."
16833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
16834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
16835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
16839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:135
16840 msgid "Axiom \\theaxiom."
16841 msgstr "公理\\theaxiom."
16843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
16844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
16845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
16849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
16850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
16851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
16855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:170
16856 msgid "Condition \\thecondition."
16857 msgstr "条件 \\thecondition."
16859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
16860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
16861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
16865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
16866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
16867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
16871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:205
16872 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:406
16873 msgid "Note \\thenote."
16874 msgstr "注 \\thenote."
16876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
16877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
16878 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
16882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
16883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
16884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
16888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:240
16889 msgid "Notation \\thenotation."
16890 msgstr "记号\\thenotation."
16892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
16893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
16894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
16898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
16899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
16900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
16904 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:275
16905 msgid "Summary \\thesummary."
16906 msgstr "小结 \\thesummary."
16908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
16909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
16910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
16914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
16915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
16916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
16920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:310
16921 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
16922 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
16924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
16925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
16926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
16927 msgid "Acknowledgement*"
16928 msgstr "Acknowledgement*"
16930 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:345
16931 msgid "Conclusion \\theconclusion."
16932 msgstr "结论\\theconclusion."
16934 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
16935 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
16936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
16937 msgid "Conclusion*"
16938 msgstr "Conclusion*"
16940 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
16941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
16942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
16943 msgid "Conclusion."
16946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
16947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
16948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
16949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
16950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
16951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
16952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
16953 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
16954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
16955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
16956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
16957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
16958 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
16959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
16960 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
16964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:380
16965 msgid "Assumption \\theassumption."
16966 msgstr "假设\\theassumption."
16968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
16969 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
16970 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
16971 msgid "Assumption*"
16974 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
16975 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
16976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
16977 msgid "Assumption."
16980 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
16981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
16982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
16986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
16987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
16988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
16992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
16994 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
16997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
16999 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17000 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17001 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
17002 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
17003 "different theorem types provided here each have a separate counter, "
17004 "restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
17005 "1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
17006 "to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
17009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
17011 msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
17012 msgstr "准则\\thecriterion."
17014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
17016 msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
17017 msgstr "算法 \\thealgorithm."
17019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
17021 msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
17022 msgstr "公理\\theaxiom."
17024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
17026 msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
17027 msgstr "条件 \\thecondition."
17029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
17031 msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
17032 msgstr "注 \\thenote."
17034 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
17036 msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
17037 msgstr "记号\\thenotation."
17039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
17041 msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
17042 msgstr "小结 \\thesummary."
17044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
17046 msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
17047 msgstr "致谢\\theacknowledgement."
17049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
17051 msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
17052 msgstr "结论\\theconclusion."
17054 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
17056 msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
17057 msgstr "假设\\theassumption."
17059 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
17061 msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
17062 msgstr "Question \\arabic{question}."
17064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
17065 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
17068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
17070 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
17071 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
17072 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
17073 "in both numbered and non-numbered forms."
17076 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
17077 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
17078 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
17079 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
17083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
17084 msgid "Criterion \\thetheorem."
17085 msgstr "准则\\thetheorem."
17087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
17088 msgid "Algorithm \\thetheorem."
17089 msgstr "算法 \\thetheorem."
17091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
17092 msgid "Axiom \\thetheorem."
17093 msgstr "公理\\thetheorem."
17095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
17096 msgid "Condition \\thetheorem."
17097 msgstr "条件 \\thetheorem."
17099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
17100 msgid "Note \\thetheorem."
17101 msgstr "注 \\thetheorem."
17103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
17104 msgid "Notation \\thetheorem."
17105 msgstr "记号\\thetheorem."
17107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
17108 msgid "Summary \\thetheorem."
17109 msgstr "小结 \\thetheorem."
17111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
17112 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
17113 msgstr "致谢 \\thetheorem."
17115 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
17116 msgid "Conclusion \\thetheorem."
17117 msgstr "结论 \\thetheorem."
17119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
17120 msgid "Assumption \\thetheorem."
17121 msgstr "假设\\thetheorem."
17123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
17124 msgid "Question \\thetheorem."
17125 msgstr "问题 \\thetheorem."
17127 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems.inc:151
17128 msgid "Fact \\thetheorem."
17129 msgstr "事实\\thetheorem."
17131 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:210
17132 msgid "Problem \\thetheorem."
17133 msgstr "问题 \\thetheorem."
17135 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:227
17136 msgid "Exercise \\thetheorem."
17137 msgstr "练习 \\thetheorem."
17139 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:244 lib/layouts/theorems.inc:244
17141 msgid "Solution \\thetheorem."
17142 msgstr "结论 \\thetheorem."
17144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:262 lib/layouts/theorems.inc:262
17145 msgid "Remark \\thetheorem."
17146 msgstr "注\\thetheorem."
17148 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:287 lib/layouts/theorems.inc:287
17149 msgid "Claim \\thetheorem."
17150 msgstr "声明\\thetheorem."
17152 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
17154 msgid "Theorems (AMS)"
17157 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
17159 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
17160 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
17161 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17162 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17165 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
17167 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
17170 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
17172 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17173 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17174 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17175 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17176 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
17177 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
17178 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
17181 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
17183 msgid "Case \\arabic{casei}."
17184 msgstr "项目\\arabic{case}"
17186 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
17188 msgid "Case \\roman{caseii}."
17189 msgstr "项目\\arabic{case}"
17191 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
17193 msgid "Case \\alph{caseiii}."
17194 msgstr "项目\\thecase."
17196 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
17198 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
17199 msgstr "项目\\arabic{case}"
17201 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
17203 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
17206 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
17208 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17209 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17210 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17211 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17212 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
17215 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
17217 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
17220 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
17222 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
17223 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
17224 "chapter environment."
17227 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
17228 msgid "Named Theorems"
17231 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
17233 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
17234 "'Additional Theorem Text' argument."
17237 #: lib/layouts/theorems-named.module:55
17238 msgid "Named Theorem"
17241 #: lib/layouts/theorems-named.module:58
17242 msgid "Named Theorem."
17245 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:183
17249 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:200
17253 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:217
17257 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:234
17262 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:251
17266 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-starred.inc:276
17270 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:22
17272 msgid "Alternative proof string"
17275 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
17277 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
17280 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
17282 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
17283 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
17284 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
17285 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
17286 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
17289 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
17291 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
17294 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
17296 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
17300 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:127
17301 msgid "Conjecture."
17304 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:141
17308 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:203
17312 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:220
17316 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:237
17321 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:254
17325 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
17326 msgid "Theorems (Unnumbered)"
17329 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
17331 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
17332 "using the extended AMS machinery."
17335 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
17339 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
17341 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
17342 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
17343 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
17346 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:44
17351 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:45
17352 msgid "Alternative optional name or title"
17355 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:131
17357 msgid "Prop \\theprop."
17358 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
17360 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
17365 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:250
17367 msgstr "\\theprob."
17369 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:288
17374 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:292
17376 msgid "# [number of Prob]"
17379 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:295
17381 msgid "Label of Problem"
17384 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:296
17385 msgid "Label of the corresponding problem"
17388 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:372
17390 msgid "Property \\theproperty."
17391 msgstr "Prop \\theproperty"
17393 #: lib/layouts/todonotes.module:2
17398 #: lib/layouts/todonotes.module:8
17400 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
17401 "todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
17402 "provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
17403 "suppresses the output of TODO notes."
17406 #: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
17410 #: lib/layouts/todonotes.module:22
17412 msgid "List of TODOs"
17415 #: lib/layouts/todonotes.module:36
17417 msgid "[List of TODOs]"
17420 #: lib/layouts/todonotes.module:47
17422 msgid "List of TODOs Heading|s"
17425 #: lib/layouts/todonotes.module:48
17426 msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
17429 #: lib/layouts/todonotes.module:58
17430 msgid "TODO Note (Margin)"
17433 #: lib/layouts/todonotes.module:60
17434 msgid "TODO (Margin)"
17437 #: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
17439 msgid "TODO Note Options|s"
17442 #: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
17443 msgid "See the todonotes manual for possible options"
17446 #: lib/layouts/todonotes.module:86
17447 msgid "TODO Note (inline)"
17450 #: lib/layouts/todonotes.module:88
17451 msgid "TODO (Inline)"
17454 #: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
17456 msgid "Missing Figure"
17459 #: lib/layouts/todonotes.module:108
17460 msgid "Missing Figure Note Options|s"
17463 #: lib/layouts/todonotes.module:123
17465 msgid "Todo[Inline]"
17468 #: lib/layouts/todonotes.module:127
17470 msgid "Todo[margin]"
17473 #: lib/layouts/todonotes.module:131
17475 msgid "MissingFigure"
17478 #: lib/layouts/treport.layout:3
17479 msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
17482 #: lib/layouts/tufte-book.layout:3
17486 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
17490 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
17494 #: lib/layouts/tufte-book.layout:157
17499 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
17503 #: lib/layouts/tufte-book.layout:170
17507 #: lib/layouts/tufte-book.layout:174
17508 msgid "new thought"
17511 #: lib/layouts/tufte-book.layout:185
17516 #: lib/layouts/tufte-book.layout:188
17520 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198
17525 #: lib/layouts/tufte-book.layout:201
17530 #: lib/layouts/tufte-book.layout:207
17534 #: lib/layouts/tufte-book.layout:233
17535 msgid "MarginTable"
17538 #: lib/layouts/tufte-book.layout:249
17539 msgid "MarginFigure"
17542 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:3
17543 msgid "Tufte Handout"
17546 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:4
17550 #: lib/layouts/varwidth.module:2
17552 msgid "Variable-width Minipages"
17555 #: lib/layouts/varwidth.module:11
17557 "Adds a 'Minipage (Var. Width)' inset using the varwidth LaTeX package. The "
17558 "varwidth package provides a variable-width minipage, whose resulting width "
17559 "is the width of its contents (if this does not exceed the specified maximum "
17560 "width). The inset has two optional arguments: vertical adjustment (c|t|b) "
17561 "and maximum width (defaults to \\linewidth)."
17564 #: lib/layouts/varwidth.module:17
17565 msgid "Minipage (Var. Width)"
17568 #: lib/layouts/varwidth.module:19
17570 msgid "Minipage (var.)"
17573 #: lib/layouts/varwidth.module:31
17575 msgid "Vert. Adjustment"
17578 #: lib/layouts/varwidth.module:32
17579 msgid "Vertical adjustment: c (center), t (top) or b (bottom)"
17582 #: lib/layouts/varwidth.module:35
17587 #: lib/layouts/varwidth.module:36
17588 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
17591 #: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
17592 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
17596 #: lib/languages:121
17600 #: lib/languages:129
17604 #: lib/languages:138
17605 msgid "English (USA)"
17608 #: lib/languages:149
17612 #: lib/languages:158
17613 msgid "Greek (ancient)"
17616 #: lib/languages:175
17617 msgid "Arabic (ArabTeX)"
17618 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17620 #: lib/languages:186
17621 msgid "Arabic (Arabi)"
17622 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
17624 #: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
17628 #: lib/languages:208
17633 #: lib/languages:216
17635 msgid "English (Australia)"
17638 #: lib/languages:228
17639 msgid "German (Austria, old spelling)"
17640 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17642 #: lib/languages:240
17643 msgid "German (Austria)"
17646 #: lib/languages:250
17650 #: lib/languages:260
17654 #: lib/languages:269
17658 #: lib/languages:283
17662 #: lib/languages:293
17667 #: lib/languages:301
17668 msgid "Portuguese (Brazil)"
17671 #: lib/languages:311
17675 #: lib/languages:320
17676 msgid "English (UK)"
17679 #: lib/languages:330
17683 #: lib/languages:341
17684 msgid "English (Canada)"
17687 #: lib/languages:354
17688 msgid "French (Canada)"
17691 #: lib/languages:364
17695 #: lib/languages:376
17696 msgid "Chinese (simplified)"
17699 #: lib/languages:386
17700 msgid "Chinese (traditional)"
17703 #: lib/languages:396
17707 #: lib/languages:403
17711 #: lib/languages:412
17715 #: lib/languages:422
17719 #: lib/languages:433
17720 msgid "Divehi (Maldivian)"
17723 #: lib/languages:440
17727 #: lib/languages:451
17731 #: lib/languages:464
17735 #: lib/languages:473
17739 #: lib/languages:487
17743 #: lib/languages:502
17747 #: lib/languages:513
17751 #: lib/languages:529
17755 #: lib/languages:539
17759 #: lib/languages:552 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17763 #: lib/languages:562
17764 msgid "German (old spelling)"
17767 #: lib/languages:573
17771 #: lib/languages:588
17772 msgid "German (Switzerland)"
17775 #: lib/languages:601
17777 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
17778 msgstr "德语(奥地利,旧拼写)"
17780 #: lib/languages:611 lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:600
17781 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17785 #: lib/languages:624
17786 msgid "Greek (polytonic)"
17789 #: lib/languages:636 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17793 #: lib/languages:652
17797 #: lib/languages:671
17801 #: lib/languages:682
17803 msgid "Interlingua"
17806 #: lib/languages:692
17810 #: lib/languages:701
17814 #: lib/languages:716
17818 #: lib/languages:730
17819 msgid "Japanese (CJK)"
17822 #: lib/languages:739 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17827 #: lib/languages:748
17831 #: lib/languages:759
17835 #: lib/languages:766
17839 #: lib/languages:775
17844 #: lib/languages:784 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17848 #: lib/languages:803
17852 #: lib/languages:816
17856 #: lib/languages:827
17857 msgid "Lower Sorbian"
17860 #: lib/languages:836
17864 #: lib/languages:847
17868 #: lib/languages:857
17871 msgstr "SubVariation"
17873 #: lib/languages:867
17877 #: lib/languages:876
17879 msgid "English (New Zealand)"
17882 #: lib/languages:886
17883 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
17886 #: lib/languages:896
17887 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
17890 #: lib/languages:907
17894 #: lib/languages:928
17895 msgid "Piedmontese"
17898 #: lib/languages:938
17902 #: lib/languages:949
17906 #: lib/languages:959
17910 #: lib/languages:969
17915 #: lib/languages:979
17919 #: lib/languages:990
17923 #: lib/languages:999
17928 #: lib/languages:1006
17932 #: lib/languages:1017
17936 #: lib/languages:1032
17938 msgid "Serbian (Latin)"
17941 #: lib/languages:1042
17945 #: lib/languages:1052
17949 #: lib/languages:1061
17953 #: lib/languages:1075
17955 msgid "Spanish (Mexico)"
17958 #: lib/languages:1087
17962 #: lib/languages:1098
17966 #: lib/languages:1107 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17971 #: lib/languages:1115 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17975 #: lib/languages:1122 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17979 #: lib/languages:1136 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17984 #: lib/languages:1143
17988 #: lib/languages:1158
17992 #: lib/languages:1168
17996 #: lib/languages:1179
17997 msgid "Upper Sorbian"
17998 msgstr "Upper Sorbian"
18000 #: lib/languages:1189
18004 #: lib/languages:1197
18009 #: lib/languages:1206
18013 #: lib/latexfonts:82
18014 msgid "AE (Almost European)"
18015 msgstr "AE (Almost European)"
18017 #: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
18019 msgstr "Bera Serif"
18021 #: lib/latexfonts:104
18025 #: lib/latexfonts:110
18026 msgid "Concrete Roman"
18027 msgstr "Concrete Roman"
18029 #: lib/latexfonts:116
18030 msgid "Zapf Chancery"
18031 msgstr "Zapf Chancery"
18033 #: lib/latexfonts:122
18035 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
18036 msgstr "Bitstream Charter"
18038 #: lib/latexfonts:128
18039 msgid "Crimson (Cochineal)"
18042 #: lib/latexfonts:136
18046 #: lib/latexfonts:142
18047 msgid "Computer Modern Roman"
18048 msgstr "Computer Modern Roman"
18050 #: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
18051 msgid "URW Garamond"
18054 #: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
18055 #: lib/latexfonts:202
18059 #: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
18060 msgid "Latin Modern Roman"
18061 msgstr "Latin Modern Roman"
18063 #: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
18065 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
18066 msgstr "Bitstream Charter"
18068 #: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
18069 msgid "Utopia (Mathdesign)"
18072 #: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
18073 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
18076 #: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
18080 #: lib/latexfonts:302
18081 msgid "New Century Schoolbook"
18082 msgstr "New Century Schoolbook"
18084 #: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
18087 msgstr "Bera Serif"
18089 #: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
18090 #: lib/latexfonts:354
18094 #: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:368
18096 msgid "ParaType Serif"
18097 msgstr "Bera Serif"
18099 #: lib/latexfonts:374 lib/latexfonts:383 lib/latexfonts:390 lib/latexfonts:396
18100 msgid "Times Roman"
18101 msgstr "Times Roman"
18103 #: lib/latexfonts:402
18104 msgid "TeX Gyre Bonum"
18107 #: lib/latexfonts:408
18108 msgid "TeX Gyre Chorus"
18111 #: lib/latexfonts:414
18112 msgid "TeX Gyre Pagella"
18115 #: lib/latexfonts:420
18116 msgid "TeX Gyre Schola"
18119 #: lib/latexfonts:426
18120 msgid "TeX Gyre Termes"
18123 #: lib/latexfonts:434 lib/latexfonts:445 lib/latexfonts:451 lib/latexfonts:458
18124 msgid "Utopia (Fourier)"
18127 #: lib/latexfonts:464
18129 msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
18130 msgstr "Bitstream Charter"
18132 #: lib/latexfonts:475
18133 msgid "Avant Garde"
18134 msgstr "Avant Garde"
18136 #: lib/latexfonts:481
18140 #: lib/latexfonts:489 lib/latexfonts:498 lib/latexfonts:507
18144 #: lib/latexfonts:515
18148 #: lib/latexfonts:522
18149 msgid "Computer Modern Sans"
18150 msgstr "Computer Modern Sans"
18152 #: lib/latexfonts:528
18156 #: lib/latexfonts:536
18160 #: lib/latexfonts:543
18161 msgid "Iwona (Light)"
18164 #: lib/latexfonts:550
18165 msgid "Iwona (Condensed)"
18168 #: lib/latexfonts:557
18169 msgid "Iwona (Light Condensed)"
18172 #: lib/latexfonts:564
18177 #: lib/latexfonts:571
18179 msgid "Kurier (Light)"
18180 msgstr "CM Typewriter Light"
18182 #: lib/latexfonts:578
18183 msgid "Kurier (Condensed)"
18186 #: lib/latexfonts:585
18187 msgid "Kurier (Light Condensed)"
18190 #: lib/latexfonts:592
18191 msgid "Latin Modern Sans"
18192 msgstr "Latin Modern Sans"
18194 #: lib/latexfonts:599
18198 #: lib/latexfonts:606
18200 msgid "ParaType Sans"
18203 #: lib/latexfonts:614
18204 msgid "TeX Gyre Adventor"
18207 #: lib/latexfonts:620
18208 msgid "TeX Gyre Heros"
18211 #: lib/latexfonts:626
18212 msgid "URW Classico (Optima)"
18215 #: lib/latexfonts:638
18219 #: lib/latexfonts:646
18220 msgid "CM Typewriter Light"
18221 msgstr "CM Typewriter Light"
18223 #: lib/latexfonts:653
18224 msgid "Computer Modern Typewriter"
18225 msgstr "Computer Modern Typewriter"
18227 #: lib/latexfonts:659
18231 #: lib/latexfonts:666 lib/latexfonts:674
18233 msgid "Libertine Mono"
18236 #: lib/latexfonts:681
18237 msgid "Latin Modern Typewriter"
18238 msgstr "Latin Modern Typewriter"
18240 #: lib/latexfonts:688
18244 #: lib/latexfonts:695
18248 #: lib/latexfonts:702
18250 msgid "ParaType Mono"
18253 #: lib/latexfonts:710
18255 msgid "TeX Gyre Cursor"
18258 #: lib/latexfonts:716
18260 msgid "TX Typewriter"
18263 #: lib/latexfonts:728
18265 msgid "Crimson (New TX)"
18266 msgstr "Times Roman"
18268 #: lib/latexfonts:736
18272 #: lib/latexfonts:742
18273 msgid "URW Garamond (New TX)"
18276 #: lib/latexfonts:750
18278 msgid "Iwona (Math)"
18281 #: lib/latexfonts:763
18282 msgid "Kurier (Math)"
18285 #: lib/latexfonts:776
18286 msgid "Libertine (New TX)"
18289 #: lib/latexfonts:784
18290 msgid "Minion Pro (New TX)"
18293 #: lib/latexfonts:793
18295 msgid "Times Roman (New TX)"
18296 msgstr "Times Roman"
18298 #: lib/encodings:50
18299 msgid "Unicode (utf8)"
18300 msgstr "Unicode (utf8)"
18302 #: lib/encodings:55
18303 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18304 msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
18306 #: lib/encodings:59
18307 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
18310 #: lib/encodings:62
18311 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
18314 #: lib/encodings:65
18315 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
18318 #: lib/encodings:68
18320 msgid "South European (ISO 8859-3)"
18321 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18323 #: lib/encodings:71
18325 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
18326 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18328 #: lib/encodings:75
18329 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
18332 #: lib/encodings:79
18334 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
18335 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18337 #: lib/encodings:83
18338 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
18341 #: lib/encodings:86
18342 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
18345 #: lib/encodings:89
18346 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
18349 #: lib/encodings:92
18351 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
18352 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18354 #: lib/encodings:95
18355 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
18356 msgstr "西欧(ISO 8859-15)"
18358 #: lib/encodings:98
18359 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
18362 #: lib/encodings:101
18363 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
18364 msgstr "西欧(Macintosh Roman)"
18366 #: lib/encodings:104
18367 msgid "DOS (CP 437)"
18370 #: lib/encodings:108
18371 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
18374 #: lib/encodings:111
18375 msgid "Western European (CP 850)"
18376 msgstr "西欧(CP 850)"
18378 #: lib/encodings:114
18379 msgid "Central European (CP 852)"
18380 msgstr "中欧(CP 852)"
18382 #: lib/encodings:118
18384 msgid "Cyrillic (CP 855)"
18385 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18387 #: lib/encodings:123
18388 msgid "Western European (CP 858)"
18389 msgstr "西欧 (CP 858)"
18391 #: lib/encodings:126
18392 msgid "Hebrew (CP 862)"
18395 #: lib/encodings:129
18397 msgid "Nordic languages (CP 865)"
18400 #: lib/encodings:133
18402 msgid "Cyrillic (CP 866)"
18403 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18405 #: lib/encodings:136
18406 msgid "Central European (CP 1250)"
18409 #: lib/encodings:140
18411 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
18412 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18414 #: lib/encodings:144
18415 msgid "Western European (CP 1252)"
18418 #: lib/encodings:147
18420 msgid "Hebrew (CP 1255)"
18421 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18423 #: lib/encodings:151
18425 msgid "Arabic (CP 1256)"
18426 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18428 #: lib/encodings:154
18430 msgid "Baltic (CP 1257)"
18431 msgstr "A-M|阿拉伯语(埃及)"
18433 #: lib/encodings:158
18434 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
18437 #: lib/encodings:162
18438 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
18441 #: lib/encodings:166
18442 msgid "Cyrillic (pt 154)"
18445 #: lib/encodings:177
18447 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
18450 #: lib/encodings:187
18452 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
18453 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18455 #: lib/encodings:194
18456 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
18457 msgstr "简体中文(EUC-CN)"
18459 #: lib/encodings:198
18460 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
18463 #: lib/encodings:202
18464 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
18465 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18467 #: lib/encodings:206
18468 msgid "Korean (EUC-KR)"
18469 msgstr "韩国 (EUC-KR)"
18471 #: lib/encodings:210
18472 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
18475 #: lib/encodings:214
18476 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
18477 msgstr "繁体中文(EUC-TW)"
18479 #: lib/encodings:218
18480 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
18481 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18483 #: lib/encodings:225
18485 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
18486 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18488 #: lib/encodings:227
18490 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
18491 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18493 #: lib/encodings:229
18495 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
18496 msgstr "日语(CJK)(JIS)"
18498 #: lib/encodings:231
18500 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
18501 msgstr "日语 (CJK) (EUC-JP)"
18503 #: lib/encodings:238
18504 msgid "Thai (TIS 620-0)"
18507 #: lib/encodings:243
18508 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
18511 #: lib/encodings:247
18515 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
18516 msgid "Array Environment|y"
18517 msgstr "Array环境(y)|y"
18519 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
18520 msgid "Cases Environment|C"
18523 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
18524 msgid "Aligned Environment|l"
18525 msgstr "Aligned环境|l"
18527 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
18528 msgid "AlignedAt Environment|v"
18529 msgstr "AlignedAt环境"
18531 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
18532 msgid "Gathered Environment|h"
18533 msgstr "Gathered环境"
18535 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
18536 msgid "Split Environment|S"
18537 msgstr "Split环境(S)|S"
18539 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
18540 msgid "Delimiters...|r"
18541 msgstr "可变分隔符(r)|r"
18543 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
18544 msgid "Matrix...|x"
18547 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
18551 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
18552 msgid "AMS align Environment|a"
18553 msgstr "AMS align环境|a"
18555 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
18556 msgid "AMS alignat Environment|t"
18557 msgstr "AMS alignat环境|t"
18559 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
18560 msgid "AMS flalign Environment|f"
18561 msgstr "AMS flalign环境|f"
18563 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
18564 msgid "AMS gather Environment|g"
18565 msgstr "AMS gather环境|g"
18567 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
18568 msgid "AMS multline Environment|m"
18569 msgstr "AMS multline环境|m"
18571 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
18572 msgid "Inline Formula|I"
18575 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
18576 msgid "Displayed Formula|D"
18577 msgstr "单独显示公式(D)|D"
18579 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
18580 msgid "Eqnarray Environment|E"
18581 msgstr "Eqnarray环境|E"
18583 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
18584 msgid "AMS Environment|A"
18587 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
18588 msgid "Number Whole Formula|N"
18591 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
18592 msgid "Number This Line|u"
18595 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
18596 msgid "Equation Label|L"
18599 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
18601 msgid "Copy as Reference|R"
18602 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18604 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
18605 msgid "Split Cell|C"
18606 msgstr "拆分单元格(C)|C"
18608 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
18612 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
18614 msgid "Add Line Above|o"
18615 msgstr "在上添加线(A)|A"
18617 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
18618 msgid "Add Line Below|B"
18619 msgstr "在下添加线(B)|B"
18621 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
18623 msgid "Delete Line Above|v"
18626 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
18628 msgid "Delete Line Below|w"
18631 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
18632 msgid "Add Line to Left"
18635 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
18636 msgid "Add Line to Right"
18639 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
18640 msgid "Delete Line to Left"
18643 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
18644 msgid "Delete Line to Right"
18647 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
18648 msgid "Show Math Toolbar"
18651 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
18652 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
18655 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
18656 msgid "Show Table Toolbar"
18659 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
18661 msgid "Use Computer Algebra System|m"
18662 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
18664 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
18666 msgid "Next Cross-Reference|N"
18667 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18669 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
18670 msgid "Go to Label|G"
18673 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
18675 msgid "<Reference>|R"
18678 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
18680 msgid "(<Reference>)|e"
18683 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
18688 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
18690 msgid "On Page <Page>|O"
18693 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
18695 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
18698 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
18700 msgid "Formatted Reference|t"
18703 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
18705 msgid "Textual Reference|x"
18706 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
18708 #: lib/ui/stdcontext.inc:97
18710 msgid "Label Only|L"
18713 #: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
18714 #: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
18715 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
18716 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
18717 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
18718 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
18719 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
18720 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
18721 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
18722 #: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
18723 #: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
18724 #: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
18725 #: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:551
18726 msgid "Settings...|S"
18727 msgstr "首选项(S)...|S"
18729 #: lib/ui/stdcontext.inc:107
18734 #: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
18736 msgid "Copy as Reference|C"
18737 msgstr "交叉引用(R)...|R"
18739 #: lib/ui/stdcontext.inc:131
18741 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
18744 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
18746 msgid "Open Inset|O"
18747 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
18749 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
18751 msgid "Close Inset|C"
18752 msgstr "关闭使有嵌入项(C)|C"
18754 #: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
18755 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
18757 msgid "Dissolve Inset|D"
18760 #: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
18761 msgid "Show Label|L"
18764 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
18765 msgid "Frameless|l"
18768 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
18769 msgid "Simple Frame|F"
18772 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
18774 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
18777 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
18778 msgid "Oval, Thin|a"
18781 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
18782 msgid "Oval, Thick|v"
18785 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
18786 msgid "Drop Shadow|w"
18789 #: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
18790 msgid "Shaded Background|B"
18793 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
18794 msgid "Double Frame|u"
18797 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
18799 msgstr "LyX注释(N)|N"
18801 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
18805 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
18806 msgid "Greyed Out|G"
18809 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
18810 msgid "Open All Notes|A"
18811 msgstr "打开所有标注(A)|A"
18813 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
18814 msgid "Close All Notes|l"
18817 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
18821 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
18822 msgid "Horizontal Phantom|H"
18825 #: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
18826 msgid "Vertical Phantom|V"
18829 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
18830 msgid "Interword Space|w"
18833 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
18834 msgid "Protected Space|o"
18837 #: lib/ui/stdcontext.inc:236
18839 msgid "Visible Space|a"
18842 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
18843 msgid "Thin Space|T"
18846 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
18847 msgid "Negative Thin Space|N"
18850 #: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
18851 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
18854 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
18855 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
18856 msgstr "强制半大间距(E)|E"
18858 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
18859 msgid "Quad Space|Q"
18862 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
18863 msgid "Double Quad Space|u"
18866 #: lib/ui/stdcontext.inc:243
18867 msgid "Horizontal Fill|F"
18870 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
18871 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
18874 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
18875 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
18878 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
18879 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
18882 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
18883 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
18884 msgstr "水平填充 (左箭头)"
18886 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
18887 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
18888 msgstr "水平填充 (右箭头)"
18890 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
18891 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
18892 msgstr "水平填充 (上括号)"
18894 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
18895 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
18896 msgstr "水平填充 (下括号)"
18898 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
18899 msgid "Custom Length|C"
18900 msgstr "自定义长度(C)|C"
18902 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
18903 msgid "Medium Space|M"
18906 #: lib/ui/stdcontext.inc:262
18907 msgid "Thick Space|h"
18910 #: lib/ui/stdcontext.inc:264
18911 msgid "Negative Medium Space|u"
18912 msgstr "负中等间隔(u)|u"
18914 #: lib/ui/stdcontext.inc:265
18915 msgid "Negative Thick Space|i"
18918 #: lib/ui/stdcontext.inc:278
18922 #: lib/ui/stdcontext.inc:279
18923 msgid "SmallSkip|S"
18924 msgstr "SmallSkip|S"
18926 #: lib/ui/stdcontext.inc:280
18930 #: lib/ui/stdcontext.inc:281
18934 #: lib/ui/stdcontext.inc:282
18938 #: lib/ui/stdcontext.inc:283
18942 #: lib/ui/stdcontext.inc:285
18943 msgid "Settings...|e"
18944 msgstr "设置(e)...|e"
18946 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
18950 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
18954 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
18956 msgstr "Verbatim|V"
18958 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
18959 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
18962 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
18966 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
18968 msgid "Edit Included File...|E"
18969 msgstr "包含文件(d)...|d"
18971 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
18975 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
18976 msgid "Page Break|a"
18979 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
18980 msgid "Clear Page|C"
18983 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
18984 msgid "Clear Double Page|D"
18987 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
18988 msgid "Ragged Line Break|R"
18991 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
18992 msgid "Justified Line Break|J"
18993 msgstr "两端对齐换行(L)|L"
18995 #: lib/ui/stdcontext.inc:325
18997 msgid "Plain Separator|P"
18998 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
19000 #: lib/ui/stdcontext.inc:326
19002 msgid "Paragraph Break|B"
19005 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
19006 #: src/Text3.cpp:1479 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
19010 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
19011 #: src/Text3.cpp:1484 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
19015 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
19016 #: src/Text3.cpp:1425 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
19017 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
19021 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
19022 msgid "Paste Recent|e"
19025 #: lib/ui/stdcontext.inc:340
19027 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
19028 msgstr "保存书签(S) 1|S"
19030 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:573
19032 msgid "Forward Search|F"
19035 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
19036 msgid "Move Paragraph Up|o"
19039 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
19040 msgid "Move Paragraph Down|v"
19043 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
19045 msgid "Promote Section|r"
19046 msgstr "Empty Section"
19048 #: lib/ui/stdcontext.inc:349
19050 msgid "Demote Section|m"
19051 msgstr "Empty Section"
19053 #: lib/ui/stdcontext.inc:350
19055 msgid "Move Section Down|D"
19056 msgstr "Close Section"
19058 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
19060 msgid "Move Section Up|U"
19061 msgstr "Close Section"
19063 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
19065 msgid "Insert Regular Expression"
19066 msgstr "使用正则表达式(&x)"
19068 #: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
19070 msgid "Accept Change|c"
19073 #: lib/ui/stdcontext.inc:356
19075 msgid "Reject Change|j"
19078 #: lib/ui/stdcontext.inc:358
19080 msgid "Apply Last Text Style|A"
19083 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
19085 msgid "Text Style|x"
19088 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
19089 msgid "Paragraph Settings...|P"
19090 msgstr "段落设置(P)...|P"
19092 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
19094 msgid "Unify Graphics Groups|U"
19097 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
19098 msgid "Fullscreen Mode"
19101 #: lib/ui/stdcontext.inc:365
19103 msgid "Close Current View"
19106 #: lib/ui/stdcontext.inc:373
19109 msgstr "varnothing"
19111 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
19112 msgid "Anything Non-Empty|o"
19115 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
19120 #: lib/ui/stdcontext.inc:376
19121 msgid "Any Number|N"
19124 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
19126 msgid "User Defined|U"
19129 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
19131 msgid "Append Argument"
19134 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
19136 msgid "Remove Last Argument"
19139 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
19141 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
19144 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
19146 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
19149 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
19151 msgid "Insert Optional Argument"
19154 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
19156 msgid "Remove Optional Argument"
19159 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
19161 msgid "Append Argument Eating From the Right"
19164 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
19166 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
19169 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
19171 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
19174 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
19179 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
19180 #: lib/ui/stdcontext.inc:539
19182 msgid "Edit Externally...|x"
19185 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
19189 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
19193 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
19197 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
19201 #: lib/ui/stdcontext.inc:434
19206 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
19210 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
19215 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
19220 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
19222 msgid "Multicolumn|u"
19225 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
19230 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
19232 msgid "Append Row|A"
19235 #: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
19236 msgid "Delete Row|D"
19239 #: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
19243 #: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
19245 msgid "Move Row Up"
19246 msgstr "Close Section"
19248 #: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
19250 msgid "Move Row Down"
19251 msgstr "Close Section"
19253 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
19255 msgid "Append Column|p"
19258 #: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
19259 msgid "Delete Column|e"
19262 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
19264 msgid "Copy Column|y"
19267 #: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
19268 msgid "Move Column Right|v"
19271 #: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
19272 msgid "Move Column Left"
19275 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
19277 msgid "Multi-page Table|g"
19278 msgstr "PlaceTable"
19280 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
19282 msgid "Formal Style|m"
19285 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
19290 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
19291 msgid "Alignment|i"
19294 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
19296 msgid "Columns/Rows|C"
19299 #: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
19303 #: lib/ui/stdcontext.inc:478
19308 #: lib/ui/stdcontext.inc:479
19313 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
19315 msgid "File Revision|R"
19318 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
19320 msgid "Tree Revision|T"
19323 #: lib/ui/stdcontext.inc:483
19325 msgid "Revision Author|A"
19328 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
19330 msgid "Revision Date|D"
19333 #: lib/ui/stdcontext.inc:485
19335 msgid "Revision Time|i"
19338 #: lib/ui/stdcontext.inc:487
19340 msgid "LyX Version|X"
19343 #: lib/ui/stdcontext.inc:491
19345 msgid "Document Info|D"
19348 #: lib/ui/stdcontext.inc:493
19350 msgid "Copy Text|o"
19353 #: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
19355 msgid "Activate Branch|A"
19358 #: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
19360 msgid "Deactivate Branch|e"
19363 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
19365 msgid "Activate Branch in Master|M"
19368 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
19370 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
19373 #: lib/ui/stdcontext.inc:506
19375 msgid "Invert Inset|I"
19378 #: lib/ui/stdcontext.inc:507
19380 msgid "Add Unknown Branch|w"
19383 #: lib/ui/stdcontext.inc:516
19384 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
19387 #: lib/ui/stdcontext.inc:610
19389 msgid "All Indexes|A"
19390 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
19392 #: lib/ui/stdcontext.inc:613
19396 #: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:558
19397 msgid "Reject Change|R"
19400 #: lib/ui/stdcontext.inc:649
19402 msgid "Promote Section|P"
19403 msgstr "Empty Section"
19405 #: lib/ui/stdcontext.inc:650
19407 msgid "Demote Section|D"
19408 msgstr "Empty Section"
19410 #: lib/ui/stdcontext.inc:652
19412 msgid "Move Section Down|w"
19413 msgstr "Close Section"
19415 #: lib/ui/stdcontext.inc:654
19417 msgid "Select Section|S"
19420 #: lib/ui/stdcontext.inc:662
19422 msgid "Wrap by Preview|y"
19425 #: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
19427 msgid "Lock Toolbars|L"
19430 #: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
19432 msgid "Small-sized Icons"
19435 #: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
19437 msgid "Normal-sized Icons"
19440 #: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
19442 msgid "Big-sized Icons"
19445 #: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
19447 msgid "Huge-sized Icons"
19450 #: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
19452 msgid "Giant-sized Icons"
19455 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
19459 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
19463 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
19467 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
19471 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
19475 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
19479 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
19483 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
19487 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
19488 msgid "New from Template...|m"
19489 msgstr "从模版新建文件(m)...|m"
19491 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
19493 msgstr "打开(O)...|O"
19495 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
19496 msgid "Open Recent|t"
19499 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
19503 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
19507 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
19511 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
19512 msgid "Save As...|A"
19513 msgstr "另存为(A)...|A"
19515 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
19519 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
19520 msgid "Revert to Saved|R"
19521 msgstr "恢复到已保存文件(R)|R"
19523 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
19524 msgid "Version Control|V"
19527 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
19531 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
19535 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
19537 msgstr "传真(F)...|F"
19539 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
19540 msgid "New Window|W"
19543 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
19544 msgid "Close Window|d"
19547 #: lib/ui/stdmenus.inc:65
19551 #: lib/ui/stdmenus.inc:73
19552 msgid "Register...|R"
19553 msgstr "登记(R)...|R"
19555 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
19556 msgid "Check In Changes...|I"
19557 msgstr "记录变更(I)...|I"
19559 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
19560 msgid "Check Out for Edit|O"
19563 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
19568 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
19573 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
19574 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
19577 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
19578 msgid "Revert to Repository Version|v"
19579 msgstr "恢复到库中版本(v)|v"
19581 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
19582 msgid "Undo Last Check In|U"
19583 msgstr "回至上次记录(U)|U"
19585 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
19586 msgid "Compare with Older Revision...|C"
19587 msgstr "与旧版本比较(C)|C"
19589 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
19591 msgid "Show History...|H"
19594 #: lib/ui/stdmenus.inc:83
19595 msgid "Use Locking Property|L"
19598 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
19600 msgid "Export As...|s"
19601 msgstr "导入 %1$s..."
19603 #: lib/ui/stdmenus.inc:95
19604 msgid "More Formats & Options...|r"
19607 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
19611 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
19615 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
19616 msgid "Paste Special"
19619 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
19621 msgid "Select Whole Inset"
19624 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
19628 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
19629 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
19630 msgstr "快速查找替换(F)...|F"
19632 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
19633 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
19636 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
19637 msgid "Text Style|S"
19640 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
19644 #: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:618
19648 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
19649 msgid "Rows & Columns|C"
19652 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
19653 msgid "Increase List Depth|I"
19654 msgstr "增加迭代深度(I)|D"
19656 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
19657 msgid "Decrease List Depth|D"
19658 msgstr "减少迭代深度(D)|D"
19660 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
19661 msgid "Dissolve Inset"
19664 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
19665 msgid "TeX Code Settings...|C"
19666 msgstr "TeX代码设置..."
19668 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
19669 msgid "Float Settings...|a"
19670 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
19672 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
19673 msgid "Text Wrap Settings...|W"
19674 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19676 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
19677 msgid "Note Settings...|N"
19678 msgstr "注解设定(N)...|N"
19680 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
19681 msgid "Phantom Settings...|h"
19682 msgstr "占位设置(h)...|h"
19684 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
19685 msgid "Branch Settings...|B"
19686 msgstr "分支设定(B)...|B"
19688 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
19689 msgid "Box Settings...|x"
19690 msgstr "边框设定(x)...|x"
19692 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
19694 msgid "Index Entry Settings...|y"
19695 msgstr "折行文本设定(W)...|W"
19697 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
19699 msgid "Index Settings...|x"
19700 msgstr "边框设定(x)...|x"
19702 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
19704 msgid "Info Settings...|n"
19705 msgstr "边框设定(x)...|x"
19707 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
19708 msgid "Listings Settings...|g"
19711 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
19712 msgid "Table Settings...|a"
19713 msgstr "表格设置(a)...|a"
19715 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
19716 msgid "Paste from HTML|H"
19719 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
19720 msgid "Paste from LaTeX|L"
19723 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
19724 msgid "Paste as LinkBack PDF"
19725 msgstr "粘贴为LinkBack PDF"
19727 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
19728 msgid "Paste as PDF"
19731 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
19732 msgid "Paste as PNG"
19735 #: lib/ui/stdmenus.inc:162
19736 msgid "Paste as JPEG"
19739 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
19741 msgid "Paste as EMF"
19744 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
19745 msgid "Plain Text|T"
19748 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
19749 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
19750 msgstr "单行纯文本(J)|J"
19752 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
19753 msgid "Selection|S"
19756 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
19757 msgid "Selection, Join Lines|i"
19758 msgstr "单行选中文本(i)|i"
19760 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
19761 msgid "Dissolve Text Style"
19764 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
19765 msgid "Customized...|C"
19766 msgstr "自定义(C)...|C"
19768 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
19769 msgid "Capitalize|a"
19770 msgstr "首字母大写(a)|a"
19772 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
19773 msgid "Uppercase|U"
19776 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
19777 msgid "Lowercase|L"
19780 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
19782 msgid "Formal Style|F"
19785 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
19786 msgid "Multicolumn|M"
19789 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
19794 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
19798 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
19799 msgid "Bottom Line|B"
19802 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
19803 msgid "Left Line|L"
19806 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
19807 msgid "Right Line|R"
19810 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
19815 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
19820 #: lib/ui/stdmenus.inc:208
19825 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
19829 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
19833 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
19834 msgid "Add Column|u"
19837 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
19838 msgid "Copy Column|p"
19841 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
19842 msgid "Change Limits Type|L"
19843 msgstr "改变边界类型(L)|L"
19845 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
19847 msgid "Macro Definition"
19850 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
19851 msgid "Change Formula Type|F"
19852 msgstr "改变公式类型(F)|F"
19854 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
19855 msgid "Text Style|T"
19858 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
19859 msgid "Use Computer Algebra System|S"
19860 msgstr "使用代数运算系统(S)|S"
19862 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
19863 msgid "Add Line Above|A"
19864 msgstr "在上添加线(A)|A"
19866 #: lib/ui/stdmenus.inc:251
19867 msgid "Delete Line Above|D"
19870 #: lib/ui/stdmenus.inc:252
19871 msgid "Delete Line Below|e"
19874 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
19876 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
19879 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
19881 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
19884 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
19888 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
19892 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
19896 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
19897 msgid "Math Normal Font|N"
19898 msgstr "普通数学字体(N)|N"
19900 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
19901 msgid "Math Calligraphic Family|C"
19904 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
19906 msgid "Math Formal Script Family|o"
19907 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19909 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
19910 msgid "Math Fraktur Family|F"
19911 msgstr "Math Fraktur Family|F"
19913 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
19914 msgid "Math Roman Family|R"
19917 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
19918 msgid "Math Sans Serif Family|S"
19919 msgstr "Math Sans Serif Family|S"
19921 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
19922 msgid "Math Bold Series|B"
19925 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
19926 msgid "Text Normal Font|T"
19929 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
19930 msgid "Text Roman Family"
19933 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
19934 msgid "Text Sans Serif Family"
19935 msgstr "Text Sans Serif Family"
19937 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
19938 msgid "Text Typewriter Family"
19939 msgstr "Text Typewriter Family"
19941 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
19942 msgid "Text Bold Series"
19945 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
19946 msgid "Text Medium Series"
19947 msgstr "Text Medium Series"
19949 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
19950 msgid "Text Italic Shape"
19953 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
19954 msgid "Text Small Caps Shape"
19957 #: lib/ui/stdmenus.inc:302
19958 msgid "Text Slanted Shape"
19961 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
19962 msgid "Text Upright Shape"
19965 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
19969 #: lib/ui/stdmenus.inc:308
19973 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
19974 msgid "Mathematica|a"
19975 msgstr "Mathematica|a"
19977 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
19979 msgid "Maple, Simplify|S"
19980 msgstr "Maple, simplify|s"
19982 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
19984 msgid "Maple, Factor|F"
19985 msgstr "Maple, factor|f"
19987 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
19989 msgid "Maple, Evalm|E"
19990 msgstr "Maple, evalm|e"
19992 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
19994 msgid "Maple, Evalf|v"
19995 msgstr "Maple, evalf|v"
19997 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
19998 msgid "Open All Insets|O"
19999 msgstr "打开所有嵌入项(O)|O"
20001 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
20002 msgid "Close All Insets|C"
20003 msgstr "关闭所有嵌入项(C)|C"
20005 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
20006 msgid "Unfold Math Macro|n"
20007 msgstr "展开数学宏(n)|n"
20009 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
20010 msgid "Fold Math Macro|d"
20011 msgstr "折叠数学宏(d)|d"
20013 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
20015 msgid "Outline Pane|u"
20018 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
20020 msgid "Code Preview Pane|P"
20023 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
20025 msgid "Messages Pane|g"
20026 msgstr "显示编译消息(g)|g"
20028 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
20032 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
20033 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
20036 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
20037 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
20040 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
20041 msgid "Close Current View|w"
20044 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
20045 msgid "Fullscreen|l"
20048 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
20052 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
20053 msgid "Special Character|p"
20056 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
20057 msgid "Formatting|o"
20060 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
20061 msgid "List / TOC|i"
20062 msgstr "目录/列表(i)|i"
20064 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
20068 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
20072 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
20076 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
20077 msgid "Custom Insets"
20080 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
20084 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
20086 msgid "Box[[Menu]]|x"
20087 msgstr "方框[[Menu]]"
20089 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
20090 msgid "Citation...|C"
20091 msgstr "文献引用(C)...|C"
20093 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
20094 msgid "Cross-Reference...|R"
20095 msgstr "交叉引用(R)...|R"
20097 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
20099 msgstr "标签(L)...|L"
20101 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
20102 msgid "Nomenclature Entry...|y"
20103 msgstr "术语项(y)...|y"
20105 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
20107 msgstr "表格(T)...|T"
20109 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
20110 msgid "Graphics...|G"
20111 msgstr "图像(G)...|G"
20113 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
20116 msgstr "网页链接(U)...|U"
20118 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
20119 msgid "Hyperlink...|k"
20120 msgstr "超级链接(k)...|k"
20122 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
20126 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
20127 msgid "Marginal Note|M"
20130 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
20131 msgid "Program Listing[[Menu]]"
20132 msgstr "程序列表[[Menu]]"
20134 #: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
20138 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
20142 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
20143 msgid "Symbols...|b"
20146 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
20150 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
20151 msgid "End of Sentence|E"
20154 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
20156 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
20159 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
20161 msgid "Inner Quotation Mark|n"
20164 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
20165 msgid "Protected Hyphen|y"
20168 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
20169 msgid "Breakable Slash|a"
20172 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
20174 msgid "Visible Space|V"
20177 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
20178 msgid "Menu Separator|M"
20179 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
20181 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
20182 msgid "Phonetic Symbols|P"
20185 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
20190 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
20193 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20195 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
20198 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20200 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
20202 msgid "LaTeX Logo|a"
20203 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20205 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
20207 msgid "LaTeX2e Logo|e"
20208 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20210 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
20211 msgid "Superscript|S"
20214 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
20215 msgid "Subscript|u"
20218 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
20219 msgid "Protected Space|P"
20222 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
20223 msgid "Horizontal Space...|o"
20226 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
20227 msgid "Horizontal Line...|L"
20230 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
20231 msgid "Vertical Space...|V"
20234 #: lib/ui/stdmenus.inc:437
20238 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
20239 msgid "Hyphenation Point|H"
20242 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
20243 msgid "Ligature Break|k"
20246 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
20248 msgid "Optional Line Break|B"
20251 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
20252 msgid "Display Formula|D"
20253 msgstr "单独显示公式(D)|D"
20255 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
20256 msgid "Numbered Formula|N"
20259 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
20260 msgid "Figure Wrap Float|F"
20263 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
20264 msgid "Table Wrap Float|T"
20267 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
20268 msgid "Table of Contents|C"
20271 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
20273 msgid "List of Listings|L"
20276 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
20277 msgid "Nomenclature|N"
20280 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
20282 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
20283 msgstr "BibTeX引用(B)...|B"
20285 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
20286 msgid "LyX Document...|X"
20287 msgstr "LyX文档...|X"
20289 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
20290 msgid "Plain Text...|T"
20291 msgstr "纯文本(T)...|T"
20293 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
20294 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
20295 msgstr "单行纯文本(J)...|J"
20297 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
20298 msgid "External Material...|M"
20299 msgstr "外部素材(M)...|M"
20301 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
20302 msgid "Child Document...|d"
20303 msgstr "子文档(d)...|d"
20305 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
20309 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
20310 msgid "Insert New Branch...|I"
20311 msgstr "插入新分支(I)...|I"
20313 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
20314 msgid "Change Tracking|C"
20317 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
20318 msgid "Build Program|B"
20321 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
20322 msgid "LaTeX Log|L"
20323 msgstr "LaTeX日志(L)|L"
20325 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
20327 msgid "Start Appendix Here|x"
20328 msgstr "从此开始附录(x)|x"
20330 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
20332 msgid "View Master Document|M"
20333 msgstr "查看主文档(M)|M"
20335 #: lib/ui/stdmenus.inc:546
20337 msgid "Update Master Document|a"
20338 msgstr "更新主文档(a)|a"
20340 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
20342 msgid "Cancel Background Process|P"
20345 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
20347 msgid "Compressed|o"
20350 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
20351 msgid "Disable Editing|E"
20354 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
20355 msgid "Track Changes|T"
20356 msgstr "追踪文本变更(T)|T"
20358 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
20359 msgid "Merge Changes...|M"
20360 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
20362 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
20363 msgid "Accept Change|A"
20366 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
20367 msgid "Accept All Changes|c"
20368 msgstr "接受所有改变(c)|c"
20370 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
20371 msgid "Reject All Changes|e"
20372 msgstr "拒绝所有改变(e)|e"
20374 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
20375 msgid "Show Changes in Output|S"
20376 msgstr "在输出中显示变更(S)|S"
20378 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
20379 msgid "Bookmarks|B"
20382 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
20383 msgid "Next Note|N"
20386 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
20387 msgid "Next Change|C"
20390 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
20391 msgid "Next Cross-Reference|R"
20392 msgstr "下一交叉引用(R)|R"
20394 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
20395 msgid "Go to Label|L"
20398 #: lib/ui/stdmenus.inc:579
20399 msgid "Save Bookmark 1|S"
20400 msgstr "保存书签(S) 1|S"
20402 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
20403 msgid "Save Bookmark 2"
20406 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
20407 msgid "Save Bookmark 3"
20410 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
20411 msgid "Save Bookmark 4"
20414 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
20415 msgid "Save Bookmark 5"
20418 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
20419 msgid "Clear Bookmarks|C"
20422 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
20423 msgid "Navigate Back|B"
20426 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
20427 msgid "Spellchecker...|S"
20428 msgstr "拼写检查(S)...|S"
20430 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
20431 msgid "Thesaurus...|T"
20432 msgstr "同义词(T)...|T"
20434 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
20435 msgid "Statistics...|a"
20436 msgstr "字数统计(a)...|a"
20438 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
20439 msgid "Check TeX|h"
20440 msgstr "检查TeX(h)|h"
20442 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
20443 msgid "TeX Information|I"
20446 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
20447 msgid "Compare...|C"
20448 msgstr "文档比较(C)...|C"
20450 #: lib/ui/stdmenus.inc:605
20451 msgid "Reconfigure|R"
20452 msgstr "重新配置LyX(R)|R"
20454 #: lib/ui/stdmenus.inc:606
20455 msgid "Preferences...|P"
20456 msgstr "首选项(P)...|P"
20458 #: lib/ui/stdmenus.inc:613
20459 msgid "Introduction|I"
20460 msgstr "LyX介绍(I)|I"
20462 #: lib/ui/stdmenus.inc:614
20466 #: lib/ui/stdmenus.inc:615
20467 msgid "User's Guide|U"
20470 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
20471 msgid "Additional Features|F"
20474 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
20475 msgid "Embedded Objects|O"
20478 #: lib/ui/stdmenus.inc:619
20479 msgid "Customization|C"
20480 msgstr "定制LyX(C)|C"
20482 #: lib/ui/stdmenus.inc:620
20483 msgid "Shortcuts|S"
20486 #: lib/ui/stdmenus.inc:621
20487 msgid "LyX Functions|y"
20490 #: lib/ui/stdmenus.inc:622
20491 msgid "LaTeX Configuration|L"
20492 msgstr "LaTeX配置(L)|L"
20494 #: lib/ui/stdmenus.inc:623
20495 msgid "Specific Manuals|p"
20496 msgstr "特定功能手册(p)|p"
20498 #: lib/ui/stdmenus.inc:625
20499 msgid "About LyX|X"
20500 msgstr "关于LyX(X)|X"
20502 #: lib/ui/stdmenus.inc:629
20504 msgid "Beamer Presentations|B"
20507 #: lib/ui/stdmenus.inc:630
20512 #: lib/ui/stdmenus.inc:631
20514 msgid "Colored boxes|r"
20517 #: lib/ui/stdmenus.inc:632
20519 msgid "Feynman-diagram|F"
20520 msgstr "Feynman图表手册|F"
20522 #: lib/ui/stdmenus.inc:633
20525 msgstr "语言学手册(L)|L"
20527 #: lib/ui/stdmenus.inc:634
20532 #: lib/ui/stdmenus.inc:635
20534 msgid "Linguistics|L"
20537 #: lib/ui/stdmenus.inc:636
20538 msgid "Multilingual Captions|C"
20541 #: lib/ui/stdmenus.inc:637
20545 #: lib/ui/stdmenus.inc:638
20547 msgid "PDF comments|D"
20550 #: lib/ui/stdmenus.inc:639
20552 msgid "PDF forms|o"
20555 #: lib/ui/stdmenus.inc:640
20556 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
20559 #: lib/ui/stdmenus.inc:641 lib/configure.py:655
20563 #: lib/ui/stdmenus.inc:642
20566 msgstr "XY-pic手册|X"
20568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
20569 msgid "New document"
20572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
20573 msgid "Open document"
20576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
20577 msgid "Save document"
20580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
20581 msgid "Check spelling"
20584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
20586 msgid "Spellcheck continuously"
20589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1387
20593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1407
20597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
20598 msgid "Find and replace"
20601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
20602 msgid "Find and replace (advanced)"
20605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
20606 msgid "Navigate back"
20609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
20610 msgid "Toggle emphasis"
20613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
20614 msgid "Toggle noun"
20617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
20621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
20622 msgid "Insert math"
20625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
20626 msgid "Insert graphics"
20629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
20630 msgid "Insert table"
20633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
20634 msgid "Toggle outline"
20637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
20638 msgid "Toggle math toolbar"
20639 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
20642 msgid "Toggle table toolbar"
20643 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
20647 msgid "Toggle review toolbar"
20648 msgstr "显示/隐藏表格工具栏"
20650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
20651 msgid "View/Update"
20654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
20658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
20662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
20663 msgid "View master document"
20666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
20667 msgid "Update master document"
20670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
20671 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
20672 msgstr "启用编辑器与输出间的正向/反向搜索支持(如SyncTeX)"
20674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
20675 msgid "View other formats"
20678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
20679 msgid "Update other formats"
20682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
20686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
20687 msgid "Numbered list"
20690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
20691 msgid "Itemized list"
20694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
20695 msgid "Increase depth"
20698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
20699 msgid "Decrease depth"
20702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
20703 msgid "Insert figure float"
20706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
20707 msgid "Insert table float"
20710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
20711 msgid "Insert label"
20714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
20715 msgid "Insert cross-reference"
20718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
20719 msgid "Insert citation"
20722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
20723 msgid "Insert index entry"
20726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
20727 msgid "Insert nomenclature entry"
20730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
20731 msgid "Insert footnote"
20734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
20735 msgid "Insert margin note"
20738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
20740 msgid "Insert LyX note"
20743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
20748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
20749 msgid "Insert hyperlink"
20752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
20753 msgid "Insert TeX code"
20756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
20758 msgid "Insert math macro"
20761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
20762 msgid "Include file"
20765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
20769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
20770 msgid "Paragraph settings"
20773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
20777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
20781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
20785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
20786 msgid "Delete column"
20789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
20790 msgid "Move row up"
20793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
20794 msgid "Move column left"
20797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
20799 msgid "Move row down"
20800 msgstr "Close Section"
20802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
20804 msgid "Move column right"
20807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
20808 msgid "Set top line"
20811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
20812 msgid "Set bottom line"
20815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
20816 msgid "Set left line"
20819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
20820 msgid "Set right line"
20823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
20824 msgid "Set border lines"
20827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
20828 msgid "Set all lines"
20831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
20832 msgid "Unset all lines"
20835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
20839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
20840 msgid "Align center"
20843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
20844 msgid "Align right"
20847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
20848 msgid "Align on decimal"
20851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
20855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
20856 msgid "Align middle"
20859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
20860 msgid "Align bottom"
20863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
20865 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
20868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
20870 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
20873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
20874 msgid "Set multi-column"
20877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
20878 msgid "Set multi-row"
20881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
20885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
20886 msgid "Set display mode"
20889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180 src/insets/InsetScript.cpp:63
20893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
20894 msgid "Insert square root"
20897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
20898 msgid "Insert root"
20901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
20902 msgid "Insert standard fraction"
20905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
20909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
20910 msgid "Insert integral"
20913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
20914 msgid "Insert product"
20917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
20921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
20925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
20929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
20930 msgid "Insert delimiters"
20933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
20934 msgid "Insert matrix"
20937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
20938 msgid "Insert cases environment"
20941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
20942 msgid "Toggle math panels"
20943 msgstr "显示/隐藏数学工具栏"
20945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204 src/TocBackend.cpp:289
20946 msgid "Math Macros"
20949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
20951 msgid "Remove last argument"
20954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
20956 msgid "Append argument"
20959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
20960 msgid "Make first non-optional into optional argument"
20963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
20964 msgid "Make last optional into non-optional argument"
20967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
20969 msgid "Remove optional argument"
20972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
20974 msgid "Insert optional argument"
20977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
20978 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
20981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
20983 msgid "Append argument eating from the right"
20986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
20988 msgid "Append optional argument eating from the right"
20991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
20993 msgid "Phonetic Symbols"
20996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
20997 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
21000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
21001 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
21004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
21008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
21010 msgid "IPA Other Symbols"
21013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
21014 msgid "IPA Suprasegmentals"
21017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
21018 msgid "IPA Diacritics"
21021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
21022 msgid "IPA Tones and Word Accents"
21025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
21026 msgid "Command Buffer"
21029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
21030 msgid "Review[[Toolbar]]"
21031 msgstr "审阅[[Toolbar]]"
21033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
21034 msgid "Track changes"
21037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
21038 msgid "Show changes in output"
21039 msgstr "在输出中显示变更文字"
21041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
21042 msgid "Next change"
21045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
21047 msgid "Accept change inside selection"
21050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
21052 msgid "Reject change inside selection"
21055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
21056 msgid "Merge changes"
21059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
21060 msgid "Accept all changes"
21063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
21064 msgid "Reject all changes"
21067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
21068 msgid "Insert note"
21071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
21075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
21077 msgid "LyX Documentation Tools"
21078 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
21080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250 src/insets/Inset.cpp:119
21084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
21086 msgid "Menu Separator"
21087 msgstr "菜单分隔符(M)|M"
21089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
21094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
21099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
21104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
21106 msgid "LaTeX2e Logo"
21109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
21110 msgid "View Other Formats"
21113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
21114 msgid "Update Other Formats"
21117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
21118 msgid "Version Control"
21121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
21125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
21127 msgid "Check-out for edit"
21130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
21132 msgid "Check-in changes"
21133 msgstr "记录变更(I)...|I"
21135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
21137 msgid "View revision log"
21140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
21142 msgid "Revert changes"
21145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
21146 msgid "Compare with older revision"
21149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
21150 msgid "Compare with last revision"
21153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
21155 msgid "Insert Version Info"
21158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
21159 msgid "Use SVN file locking property"
21162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
21163 msgid "Update local directory from repository"
21166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
21167 msgid "Math Panels"
21170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
21172 msgid "Math spacings"
21175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
21177 msgid "Styles & classes"
21180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:390
21184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:407
21185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1497
21189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:320
21193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
21194 msgid "Frame decorations"
21197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
21198 msgid "Big operators"
21201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
21202 msgid "Miscellaneous"
21205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:479
21206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:906
21211 msgid "Arrows (extended)"
21214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
21218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
21220 msgid "Operators (extended)"
21223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:553
21227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:984
21229 msgid "Relations (extended)"
21232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
21234 msgid "Negative relations (extended)"
21235 msgstr "AMS否定关系运算符"
21237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
21241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
21242 msgid "Delimiters (fixed size)"
21245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:759
21247 msgid "Miscellaneous (extended)"
21250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
21254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
21258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
21262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
21266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
21270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
21274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
21278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
21282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
21286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
21290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
21294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
21298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
21302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
21306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
21310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
21314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
21318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
21322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
21326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
21330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
21334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
21338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
21342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
21346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
21350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
21354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
21358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
21362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
21366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
21370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
21374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
21378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
21382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
21386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
21387 msgid "Thin space\t\\,"
21390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
21391 msgid "Medium space\t\\:"
21394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
21395 msgid "Thick space\t\\;"
21398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
21399 msgid "Quadratin space\t\\quad"
21400 msgstr "大间距\t\\quad"
21402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
21403 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
21404 msgstr "超大间距\t\\qquad"
21406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
21407 msgid "Negative space\t\\!"
21410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
21411 msgid "Phantom\t\\phantom"
21412 msgstr "占位\t\\phantom"
21414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
21415 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
21416 msgstr "水平占位\t\\hphantom"
21418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
21419 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
21420 msgstr "垂直占位\t\\vphantom"
21422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
21423 msgid "Smash\t\\smash"
21426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
21427 msgid "Top smash\t\\smasht"
21430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
21431 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
21434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
21435 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
21438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
21439 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
21442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
21443 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
21446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
21450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
21451 msgid "Square root\t\\sqrt"
21452 msgstr "平方根\t\\sqrt"
21454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
21455 msgid "Other root\t\\root"
21456 msgstr "其他方根\t\\root"
21458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
21459 msgid "Styles & Classes"
21462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
21463 msgid "Display style\t\\displaystyle"
21464 msgstr "Display style\t\\displaystyle"
21466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
21467 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
21468 msgstr "Normal text style\t\\textstyle"
21470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
21471 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21472 msgstr "Script (small) style\t\\scriptstyle"
21474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
21475 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21476 msgstr "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
21478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
21479 msgid "Relation class\t\\mathrel"
21482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
21483 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
21486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
21487 msgid "Large operator class\t\\mathop"
21490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
21491 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
21494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
21495 msgid "Standard\t\\frac"
21496 msgstr "Standard\t\\frac"
21498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
21500 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
21501 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
21505 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
21506 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
21509 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
21512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
21514 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
21515 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
21519 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
21520 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
21524 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
21525 msgstr "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
21527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
21529 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
21530 msgstr "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
21532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
21534 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
21535 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
21539 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
21540 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
21544 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
21545 msgstr "Nice\t\\nicefrac"
21547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
21549 msgid "Binomial\t\\binom"
21550 msgstr "Binomial\t\\choose"
21552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
21553 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
21556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
21557 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
21560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
21561 msgid "Roman\t\\mathrm"
21562 msgstr "Roman\t\\mathrm"
21564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
21565 msgid "Bold\t\\mathbf"
21566 msgstr "Bold\t\\mathbf"
21568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
21569 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21570 msgstr "Bold symbol\t\\boldsymbol"
21572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
21573 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
21574 msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
21576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
21577 msgid "Italic\t\\mathit"
21578 msgstr "Italic\t\\mathit"
21580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
21581 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
21582 msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
21584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
21585 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
21586 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
21588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
21589 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
21590 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
21592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
21593 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
21594 msgstr "Calligraphic\t\\mathcal"
21596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
21597 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
21600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
21601 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
21602 msgstr "Normal text mode\t\\textrm"
21604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
21608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
21612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
21616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
21620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
21625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
21626 msgid "Frame Decorations"
21627 msgstr "Frame Decorations"
21629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
21633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
21637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
21641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
21645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
21649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
21653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
21657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
21661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
21666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
21670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
21674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
21678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
21683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
21688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
21692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
21697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
21701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
21705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
21706 msgid "overleftarrow"
21707 msgstr "overleftarrow"
21709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
21710 msgid "overrightarrow"
21711 msgstr "overrightarrow"
21713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
21714 msgid "overleftrightarrow"
21715 msgstr "overleftrightarrow"
21717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
21721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
21723 msgstr "underbrace"
21725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
21726 msgid "underleftarrow"
21727 msgstr "underleftarrow"
21729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
21730 msgid "underrightarrow"
21731 msgstr "underrightarrow"
21733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
21734 msgid "underleftrightarrow"
21735 msgstr "underleftrightarrow"
21737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
21742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
21747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
21752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
21757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
21759 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
21762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
21764 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
21767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
21769 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
21772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
21774 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
21777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
21781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
21785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
21789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
21790 msgid "stackrelthree"
21793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
21797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
21799 msgstr "rightarrow"
21801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
21805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
21809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
21810 msgid "updownarrow"
21811 msgstr "updownarrow"
21813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
21814 msgid "leftrightarrow"
21815 msgstr "leftrightarrow"
21817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
21821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
21823 msgstr "Rightarrow"
21825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
21829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
21833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
21834 msgid "Updownarrow"
21835 msgstr "Updownarrow"
21837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
21838 msgid "Leftrightarrow"
21839 msgstr "Leftrightarrow"
21841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
21842 msgid "Longleftrightarrow"
21843 msgstr "Longleftrightarrow"
21845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
21846 msgid "Longleftarrow"
21847 msgstr "Longleftarrow"
21849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
21850 msgid "Longrightarrow"
21851 msgstr "Longrightarrow"
21853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
21854 msgid "longleftrightarrow"
21855 msgstr "longleftrightarrow"
21857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
21858 msgid "longleftarrow"
21859 msgstr "longleftarrow"
21861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
21862 msgid "longrightarrow"
21863 msgstr "longrightarrow"
21865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
21866 msgid "leftharpoondown"
21867 msgstr "leftharpoondown"
21869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
21870 msgid "rightharpoondown"
21871 msgstr "rightharpoondown"
21873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
21877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
21879 msgstr "longmapsto"
21881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
21885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
21889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
21890 msgid "leftharpoonup"
21891 msgstr "leftharpoonup"
21893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
21894 msgid "rightharpoonup"
21895 msgstr "rightharpoonup"
21897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
21898 msgid "hookleftarrow"
21899 msgstr "hookleftarrow"
21901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
21902 msgid "hookrightarrow"
21903 msgstr "hookrightarrow"
21905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
21909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
21913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512 lib/ui/stdtoolbars.inc:936
21914 msgid "rightleftharpoons"
21915 msgstr "rightleftharpoons"
21917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
21921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
21925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
21929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
21933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
21937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
21941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
21942 msgid "bigtriangleup"
21943 msgstr "bigtriangleup"
21945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
21949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
21953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
21957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
21958 msgid "bigtriangledown"
21959 msgstr "bigtriangledown"
21961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
21965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
21969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
21973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
21974 msgid "triangleright"
21975 msgstr "triangleright"
21977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
21981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
21985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
21989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
21990 msgid "triangleleft"
21991 msgstr "triangleleft"
21993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
21997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
22001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
22006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
22010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
22014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
22018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
22022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
22026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
22030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
22034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
22038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
22042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
22046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
22049 msgstr "smallsmile"
22051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
22055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
22059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
22063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
22067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
22071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
22075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
22079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
22083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
22087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
22091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
22095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
22099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
22103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
22107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
22111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
22115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
22119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
22123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
22127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
22131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
22135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
22139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
22143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
22147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
22149 msgstr "sqsubseteq"
22151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
22153 msgstr "sqsupseteq"
22155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
22159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
22163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
22164 msgid "in[[math relation]]"
22167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
22171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
22175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
22179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
22183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
22187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
22191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
22196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
22201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
22206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
22211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
22215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
22219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
22223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
22227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
22231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
22235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
22237 msgstr "varepsilon"
22239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
22243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
22247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
22251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
22255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
22259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
22263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
22267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
22271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
22275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
22279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
22283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
22287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
22291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
22295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
22299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
22303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
22307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
22311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
22315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
22319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
22323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
22327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
22331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
22335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
22339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
22343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
22347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
22351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
22355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
22359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
22363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
22367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
22371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
22375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
22380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
22385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
22390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
22395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
22400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
22405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
22410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
22413 msgstr "varepsilon"
22415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
22420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
22425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
22430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
22434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
22438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
22442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
22446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
22450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
22454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
22458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
22462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
22466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
22470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
22474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
22478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
22482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
22486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
22490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
22494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
22498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
22502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
22506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
22510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
22514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
22518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
22522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
22526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
22530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
22534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
22538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
22539 msgid "diamondsuit"
22540 msgstr "diamondsuit"
22542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
22546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
22550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
22554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
22555 msgid "textrm \\AA"
22556 msgstr "textrm \\AA"
22558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
22560 msgstr "textrm \\O"
22562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
22563 msgid "mathcircumflex"
22564 msgstr "mathcircumflex"
22566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
22570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
22574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
22579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
22581 msgid "mathparagraph"
22582 msgstr "\\alph{paragraph}."
22584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
22586 msgid "mathsection"
22589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
22593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
22597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
22601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
22605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
22609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
22613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
22617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
22621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
22625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
22629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
22633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
22634 msgid "Big Operators"
22635 msgstr "Big Operators"
22637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
22641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
22645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
22649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
22653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
22657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
22661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
22665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
22669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
22673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
22677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
22682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
22686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
22690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
22694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
22698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
22699 msgid "ointctrclockwiseop"
22700 msgstr "ointctrclockwiseop"
22702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
22703 msgid "ointctrclockwise"
22704 msgstr "ointctrclockwise"
22706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
22707 msgid "ointclockwiseop"
22708 msgstr "ointclockwiseop"
22710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
22711 msgid "ointclockwise"
22712 msgstr "ointclockwise"
22714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
22718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
22722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
22726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
22730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
22735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
22740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
22743 msgstr "diamondsuit"
22745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
22747 msgid "landupintop"
22750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
22751 msgid "landdownint"
22754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
22756 msgid "landdownintop"
22759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
22764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
22769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
22774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
22779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
22781 msgid "varointclockwise"
22782 msgstr "ointclockwise"
22784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
22786 msgid "varointclockwiseop"
22787 msgstr "ointclockwiseop"
22789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
22791 msgid "varointctrclockwise"
22792 msgstr "ointctrclockwise"
22794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
22796 msgid "varointctrclockwiseop"
22797 msgstr "ointctrclockwiseop"
22799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
22803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
22807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
22811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
22815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
22819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
22823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
22827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
22831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
22835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
22839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
22843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
22847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
22851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
22855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
22859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
22863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
22867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
22871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
22875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
22879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
22883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
22887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
22888 msgid "vartriangle"
22889 msgstr "vartriangle"
22891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
22892 msgid "triangledown"
22893 msgstr "triangledown"
22895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
22899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
22903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777 lib/ui/stdtoolbars.inc:851
22906 msgstr "XBox(微软游戏机)"
22908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
22912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
22914 msgid "wasylozenge"
22917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
22922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
22926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
22927 msgid "measuredangle"
22928 msgstr "measuredangle"
22930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
22933 msgstr "vartriangle"
22935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
22939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
22943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
22947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
22951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
22955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
22959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
22961 msgstr "varnothing"
22963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
22964 msgid "blacktriangle"
22965 msgstr "blacktriangle"
22967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
22968 msgid "blacktriangledown"
22969 msgstr "blacktriangledow"
22971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
22972 msgid "blacksquare"
22973 msgstr "blacksquare"
22975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
22976 msgid "blacklozenge"
22977 msgstr "blacklozenge"
22979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
22983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
22984 msgid "sphericalangle"
22985 msgstr "sphericalangle"
22987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
22989 msgstr "complement"
22991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
22995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
22999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
23003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
23008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
23010 msgid "varcopyright"
23013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
23018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
23022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
23023 msgid "invdiameter"
23026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
23030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
23034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
23038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
23043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
23047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
23052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
23054 msgid "blacksmiley"
23057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
23062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
23067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
23071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
23076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
23078 msgid "Rightcircle"
23081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
23085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
23089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
23090 msgid "RIGHTCIRCLE"
23093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
23098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
23100 msgid "RIGHTcircle"
23103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
23107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
23110 msgstr "rightarrow"
23112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
23117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
23121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
23125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
23129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
23133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
23137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
23142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
23147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
23152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
23156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
23160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
23164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
23168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
23172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
23177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
23182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
23185 msgstr "Right Footer"
23187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
23189 msgid "quarternote"
23192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
23197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
23202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
23207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
23211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
23215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
23220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
23224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
23228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
23232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
23236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
23239 msgstr "leftharpoonup"
23241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
23244 msgstr "rightharpoonup"
23246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
23251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
23255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
23259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
23264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
23268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
23273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
23278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
23282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
23286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
23290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
23295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
23300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
23304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
23309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
23314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
23318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
23322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
23326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
23327 msgid "sagittarius"
23330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
23331 msgid "capricornus"
23334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
23338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
23342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
23346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
23351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
23355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
23357 msgid "APLdownarrowbox"
23360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
23365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
23369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
23371 msgid "APLleftarrowbox"
23372 msgstr "Lleftarrow"
23374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
23378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
23380 msgid "APLrightarrowbox"
23381 msgstr "rightarrow"
23383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
23388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
23392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
23394 msgid "APLuparrowbox"
23397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
23398 msgid "dashleftarrow"
23399 msgstr "dashleftarrow"
23401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
23402 msgid "dashrightarrow"
23403 msgstr "dashrightarrow"
23405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
23406 msgid "leftleftarrows"
23407 msgstr "leftleftarrows"
23409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
23410 msgid "leftrightarrows"
23411 msgstr "leftrightarrows"
23413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
23414 msgid "rightrightarrows"
23415 msgstr "rightrightarrows"
23417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
23418 msgid "rightleftarrows"
23419 msgstr "rightleftarrows"
23421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
23423 msgstr "Lleftarrow"
23425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
23426 msgid "Rrightarrow"
23427 msgstr "Rrightarrow"
23429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
23430 msgid "twoheadleftarrow"
23431 msgstr "twoheadleftarrow"
23433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
23434 msgid "twoheadrightarrow"
23435 msgstr "twoheadrightarrow"
23437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
23438 msgid "leftarrowtail"
23439 msgstr "leftarrowtail"
23441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
23442 msgid "rightarrowtail"
23443 msgstr "rightarrowtail"
23445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
23446 msgid "looparrowleft"
23447 msgstr "looparrowleft"
23449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
23450 msgid "looparrowright"
23451 msgstr "looparrowright"
23453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
23454 msgid "curvearrowleft"
23455 msgstr "curvearrowleft"
23457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
23458 msgid "curvearrowright"
23459 msgstr "curvearrowright"
23461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
23462 msgid "circlearrowleft"
23463 msgstr "circlearrowleft"
23465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
23466 msgid "circlearrowright"
23467 msgstr "circlearrowright"
23469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
23473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
23477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
23479 msgstr "upuparrows"
23481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
23482 msgid "downdownarrows"
23483 msgstr "downdownarrows"
23485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
23486 msgid "upharpoonleft"
23487 msgstr "upharpoonleft"
23489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
23490 msgid "upharpoonright"
23491 msgstr "upharpoonright"
23493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
23494 msgid "downharpoonleft"
23495 msgstr "downharpoonleft"
23497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
23498 msgid "downharpoonright"
23499 msgstr "downharpoonright"
23501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
23502 msgid "leftrightharpoons"
23503 msgstr "leftrightharpoons"
23505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
23506 msgid "rightsquigarrow"
23507 msgstr "rightsquigarrow"
23509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
23510 msgid "leftrightsquigarrow"
23511 msgstr "leftrightsquigarrow"
23513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
23515 msgstr "nleftarrow"
23517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
23518 msgid "nrightarrow"
23519 msgstr "nrightarrow"
23521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
23522 msgid "nleftrightarrow"
23523 msgstr "nleftrightarrow"
23525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
23527 msgstr "nLeftarrow"
23529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
23530 msgid "nRightarrow"
23531 msgstr "nRightarrow"
23533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
23534 msgid "nLeftrightarrow"
23535 msgstr "nLeftrightarrow"
23537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
23541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
23543 msgid "shortleftarrow"
23544 msgstr "overleftarrow"
23546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
23548 msgid "shortrightarrow"
23549 msgstr "overrightarrow"
23551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
23553 msgid "shortuparrow"
23556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
23558 msgid "shortdownarrow"
23561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
23563 msgid "leftrightarroweq"
23564 msgstr "leftrightarrow"
23566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
23568 msgid "curlyveedownarrow"
23569 msgstr "updownarrow"
23571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
23573 msgid "curlyveeuparrow"
23576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
23581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
23586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
23591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
23596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
23598 msgid "curlywedgeuparrow"
23599 msgstr "curlywedge"
23601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
23603 msgid "curlywedgedownarrow"
23604 msgstr "curlywedge"
23606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
23608 msgid "leftrightarrowtriangle"
23609 msgstr "leftrightarrow"
23611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
23613 msgid "leftarrowtriangle"
23614 msgstr "leftarrowtail"
23616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
23618 msgid "rightarrowtriangle"
23619 msgstr "rightarrowtail"
23621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
23626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
23631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
23635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
23638 msgstr "longmapsto"
23640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
23642 msgid "longmapsfrom"
23643 msgstr "longmapsto"
23645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
23647 msgid "Longmapsfrom"
23648 msgstr "longmapsto"
23650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
23655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
23657 msgid "xrightarrow"
23658 msgstr "rightarrow"
23660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
23664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
23668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
23672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
23676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
23677 msgid "eqslantless"
23678 msgstr "eqslantless"
23680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
23682 msgstr "eqslantgtr"
23684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
23688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
23692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
23696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
23701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
23706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
23708 msgstr "lessapprox"
23710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
23714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
23718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
23722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
23726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
23730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
23734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
23738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
23742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
23746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
23750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
23754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
23756 msgstr "lesseqqgtr"
23758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
23760 msgstr "gtreqqless"
23762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
23766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
23770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
23774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
23775 msgid "thickapprox"
23776 msgstr "thickapprox"
23778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
23782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
23786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
23790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
23794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
23798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
23802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
23806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
23810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
23811 msgid "preccurlyeq"
23812 msgstr "preccurlyeq"
23814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
23815 msgid "succcurlyeq"
23816 msgstr "succcurlyeq"
23818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
23819 msgid "curlyeqprec"
23820 msgstr "curlyeqprec"
23822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
23823 msgid "curlyeqsucc"
23824 msgstr "curlyeqsucc"
23826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
23830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
23834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
23836 msgstr "precapprox"
23838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
23840 msgstr "succapprox"
23842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
23843 msgid "vartriangleleft"
23844 msgstr "vartriangleleft"
23846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
23847 msgid "vartriangleright"
23848 msgstr "vartriangleright"
23850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
23851 msgid "trianglelefteq"
23852 msgstr "trianglelefteq"
23854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
23855 msgid "trianglerighteq"
23856 msgstr "trianglerighteq"
23858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
23862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
23866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
23870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
23871 msgid "risingdotseq"
23872 msgstr "risingdotseq"
23874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
23875 msgid "fallingdotseq"
23876 msgstr "fallingdotseq"
23878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
23882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
23886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
23890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
23894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
23895 msgid "shortparallel"
23896 msgstr "shortparallel"
23898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
23900 msgstr "smallsmile"
23902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
23904 msgstr "smallfrown"
23906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
23907 msgid "blacktriangleleft"
23908 msgstr "blacktriangleleft"
23910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
23911 msgid "blacktriangleright"
23912 msgstr "blacktriangleright"
23914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
23918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
23922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
23924 msgid "wasytherefore"
23927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
23928 msgid "backepsilon"
23929 msgstr "backepsilon"
23931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
23935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
23939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
23943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
23945 msgid "trianglelefteqslant"
23946 msgstr "trianglelefteq"
23948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
23950 msgid "trianglerighteqslant"
23951 msgstr "trianglerighteq"
23953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
23958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
23963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
23968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
23973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
23975 msgid "subsetpluseq"
23978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
23980 msgid "supsetpluseq"
23983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
23988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
23992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
23997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
24002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
24007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
24012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
24016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
24020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
24024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
24029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
24034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
24039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
24043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
24047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
24051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
24056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
24061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
24066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
24071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
24076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
24080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
24085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
24087 msgid "colonapprox"
24090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
24092 msgid "Colonapprox"
24095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
24099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
24104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
24109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
24114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
24119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
24124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
24128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
24132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
24136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
24140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
24143 msgstr "wasypropto"
24145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
24149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
24153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
24155 msgid "Negative Relations (extended)"
24156 msgstr "Negative Relations (extended)"
24158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
24162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
24166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
24170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
24174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
24178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
24182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
24186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
24190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
24194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
24198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
24202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
24206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
24210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
24214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
24218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
24222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
24226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
24230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
24234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
24238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
24242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
24246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
24251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
24256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
24260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
24264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
24265 msgid "precnapprox"
24266 msgstr "precnapprox"
24268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
24269 msgid "succnapprox"
24270 msgstr "succnapprox"
24272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
24276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
24280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
24282 msgstr "subsetneqq"
24284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
24286 msgstr "supsetneqq"
24288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
24292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
24297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
24301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
24303 msgstr "nsupseteqq"
24305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
24309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
24313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
24317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
24322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
24323 msgid "varsubsetneq"
24324 msgstr "varsubsetneq"
24326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
24327 msgid "varsupsetneq"
24328 msgstr "varsupsetneq"
24330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
24331 msgid "varsubsetneqq"
24332 msgstr "varsubsetneqq"
24334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
24335 msgid "varsupsetneqq"
24336 msgstr "varsupsetneqq"
24338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
24339 msgid "ntriangleleft"
24340 msgstr "ntriangleleft"
24342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
24343 msgid "ntriangleright"
24344 msgstr "ntriangleright"
24346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
24347 msgid "ntrianglelefteq"
24348 msgstr "ntrianglelefteq"
24350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
24351 msgid "ntrianglerighteq"
24352 msgstr "ntrianglerighteq"
24354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
24358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
24362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
24366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
24370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
24374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
24375 msgid "nshortparallel"
24376 msgstr "nshortparallel"
24378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
24380 msgid "ntrianglelefteqslant"
24381 msgstr "ntrianglelefteq"
24383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
24385 msgid "ntrianglerighteqslant"
24386 msgstr "ntrianglerighteq"
24388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
24392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
24393 msgid "smallsetminus"
24394 msgstr "smallsetminus"
24396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
24400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
24404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
24408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
24412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
24413 msgid "doublebarwedge"
24414 msgstr "doublebarwedge"
24416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
24420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
24424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
24428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
24432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
24436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
24440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
24445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
24450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
24455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
24459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
24464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
24465 msgid "divideontimes"
24466 msgstr "divideontimes"
24468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
24472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
24476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
24477 msgid "leftthreetimes"
24478 msgstr "leftthreetimes"
24480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
24481 msgid "rightthreetimes"
24482 msgstr "rightthreetimes"
24484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
24486 msgstr "curlywedge"
24488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
24492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
24493 msgid "circleddash"
24494 msgstr "circleddash"
24496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
24498 msgstr "circledast"
24500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
24501 msgid "circledcirc"
24502 msgstr "circledcirc"
24504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
24508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
24512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
24516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
24520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
24522 msgid "bigcurlyvee"
24525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
24527 msgid "bigcurlywedge"
24528 msgstr "curlywedge"
24530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
24535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
24539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
24541 msgid "bigparallel"
24544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
24545 msgid "biginterleave"
24548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
24553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
24558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
24563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
24568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
24573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
24578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
24582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
24587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
24592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
24597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
24598 msgid "ogreaterthan"
24601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
24605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
24610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
24612 msgid "varcurlyvee"
24615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
24617 msgid "varcurlywedge"
24618 msgstr "curlywedge"
24620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
24625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
24630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
24634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
24638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
24643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
24648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
24653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
24658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
24663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
24668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
24672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
24677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
24678 msgid "varolessthan"
24681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
24682 msgid "varogreaterthan"
24685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
24690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
24695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
24699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
24703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
24707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
24711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
24715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
24720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
24724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
24728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
24732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
24736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
24740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
24744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
24746 msgid "llparenthesis"
24749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
24751 msgid "rrparenthesis"
24754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
24755 msgid "binampersand"
24758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
24759 msgid "bindnasrepma"
24762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
24763 msgid "Voiceless bilabial plosive"
24766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
24767 msgid "Voiced bilabial plosive"
24770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
24771 msgid "Voiceless alveolar plosive"
24774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
24775 msgid "Voiced alveolar plosive"
24778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
24779 msgid "Voiceless retroflex plosive"
24782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
24783 msgid "Voiced retroflex plosive"
24786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
24787 msgid "Voiceless palatal plosive"
24790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
24791 msgid "Voiced palatal plosive"
24794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
24795 msgid "Voiceless velar plosive"
24798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
24799 msgid "Voiced velar plosive"
24802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
24803 msgid "Voiceless uvular plosive"
24806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
24807 msgid "Voiced uvular plosive"
24810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
24811 msgid "Glottal plosive"
24814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
24815 msgid "Voiced bilabial nasal"
24818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
24819 msgid "Voiced labiodental nasal"
24822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
24823 msgid "Voiced alveolar nasal"
24826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
24827 msgid "Voiced retroflex nasal"
24830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
24831 msgid "Voiced palatal nasal"
24834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
24835 msgid "Voiced velar nasal"
24838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
24839 msgid "Voiced uvular nasal"
24842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
24843 msgid "Voiced bilabial trill"
24846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
24847 msgid "Voiced alveolar trill"
24850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
24851 msgid "Voiced uvular trill"
24854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
24855 msgid "Voiced alveolar tap"
24858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
24859 msgid "Voiced retroflex flap"
24862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
24863 msgid "Voiceless bilabial fricative"
24866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
24867 msgid "Voiced bilabial fricative"
24870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
24871 msgid "Voiceless labiodental fricative"
24874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
24875 msgid "Voiced labiodental fricative"
24878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
24879 msgid "Voiceless dental fricative"
24882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
24883 msgid "Voiced dental fricative"
24886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
24887 msgid "Voiceless alveolar fricative"
24890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
24891 msgid "Voiced alveolar fricative"
24894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
24895 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
24898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
24899 msgid "Voiced postalveolar fricative"
24902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
24903 msgid "Voiceless retroflex fricative"
24906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
24907 msgid "Voiced retroflex fricative"
24910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
24911 msgid "Voiceless palatal fricative"
24914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
24915 msgid "Voiced palatal fricative"
24918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
24919 msgid "Voiceless velar fricative"
24922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
24923 msgid "Voiced velar fricative"
24926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
24927 msgid "Voiceless uvular fricative"
24930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
24931 msgid "Voiced uvular fricative"
24934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
24935 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
24938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
24939 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
24942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
24943 msgid "Voiceless glottal fricative"
24946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
24947 msgid "Voiced glottal fricative"
24950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
24951 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
24954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
24955 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
24958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
24959 msgid "Voiced labiodental approximant"
24962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
24963 msgid "Voiced alveolar approximant"
24966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
24967 msgid "Voiced retroflex approximant"
24970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
24971 msgid "Voiced palatal approximant"
24974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
24975 msgid "Voiced velar approximant"
24978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
24979 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
24982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
24983 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
24986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
24987 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
24990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
24991 msgid "Voiced velar lateral approximant"
24994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
24995 msgid "Bilabial click"
24998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
24999 msgid "Dental click"
25002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
25003 msgid "(Post)alveolar click"
25006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
25007 msgid "Palatoalveolar click"
25010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
25011 msgid "Alveolar lateral click"
25014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
25015 msgid "Voiced bilabial implosive"
25018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
25019 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
25022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
25023 msgid "Voiced palatal implosive"
25026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
25027 msgid "Voiced velar implosive"
25030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
25031 msgid "Voiced uvular implosive"
25034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
25035 msgid "Ejective mark"
25038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
25039 msgid "Close front unrounded vowel"
25042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
25043 msgid "Close front rounded vowel"
25046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
25047 msgid "Close central unrounded vowel"
25050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
25051 msgid "Close central rounded vowel"
25054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
25055 msgid "Close back unrounded vowel"
25058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
25060 msgid "Close back rounded vowel"
25063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
25064 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
25067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
25068 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
25071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
25072 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
25075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
25076 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
25079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
25080 msgid "Close-mid front rounded vowel"
25083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
25084 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
25087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
25088 msgid "Close-mid central rounded vowel"
25091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
25092 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
25095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
25096 msgid "Close-mid back rounded vowel"
25099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
25100 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
25103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
25104 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
25107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
25108 msgid "Open-mid front rounded vowel"
25111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
25112 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
25115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
25116 msgid "Open-mid central rounded vowel"
25119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
25120 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
25123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
25124 msgid "Open-mid back rounded vowel"
25127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
25128 msgid "Near-open front unrounded vowel"
25131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
25132 msgid "Near-open vowel"
25135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
25136 msgid "Open front unrounded vowel"
25139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
25140 msgid "Open front rounded vowel"
25143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
25144 msgid "Open back unrounded vowel"
25147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
25148 msgid "Open back rounded vowel"
25151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
25152 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
25155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
25156 msgid "Voiced labial-velar approximant"
25159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
25160 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
25163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
25164 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
25167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
25168 msgid "Voiced epiglottal fricative"
25171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
25172 msgid "Epiglottal plosive"
25175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
25176 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
25179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
25180 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
25183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
25184 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
25187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
25188 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
25191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
25193 msgid "Top tie bar"
25196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
25198 msgid "Bottom tie bar"
25201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
25205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
25209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
25211 msgid "Extra short"
25214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
25215 msgid "Primary stress"
25218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
25220 msgid "Secondary stress"
25223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
25224 msgid "Minor (foot) group"
25227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
25228 msgid "Major (intonation) group"
25231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
25233 msgid "Syllable break"
25236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
25237 msgid "Linking (absence of a break)"
25240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
25244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
25245 msgid "Voiceless (above)"
25248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
25253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
25254 msgid "Breathy voiced"
25257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
25258 msgid "Creaky voiced"
25261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
25262 msgid "Linguolabial"
25265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
25270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
25275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
25279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
25284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
25285 msgid "More rounded"
25288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
25289 msgid "Less rounded"
25292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
25297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
25301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
25303 msgid "Centralized"
25304 msgstr "首字母大写(a)|a"
25306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
25307 msgid "Mid-centralized"
25310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
25314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
25315 msgid "Non-syllabic"
25318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
25322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
25325 msgstr "首字母大写(a)|a"
25327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
25332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
25336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
25337 msgid "Pharyngialized"
25340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
25341 msgid "Velarized or pharyngialized"
25344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
25349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
25354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
25355 msgid "Advanced tongue root"
25358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
25359 msgid "Retracted tongue root"
25362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
25366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
25367 msgid "Nasal release"
25370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
25371 msgid "Lateral release"
25374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
25376 msgid "No audible release"
25379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
25380 msgid "Extra high (accent)"
25383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
25384 msgid "Extra high (tone letter)"
25387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
25388 msgid "High (accent)"
25391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
25392 msgid "High (tone letter)"
25395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
25396 msgid "Mid (accent)"
25399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
25401 msgid "Mid (tone letter)"
25404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
25405 msgid "Low (accent)"
25408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
25410 msgid "Low (tone letter)"
25413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
25414 msgid "Extra low (accent)"
25417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
25418 msgid "Extra low (tone letter)"
25421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
25426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
25430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
25432 msgid "Rising (accent)"
25435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
25437 msgid "Rising (tone letter)"
25440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
25441 msgid "Falling (accent)"
25444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
25445 msgid "Falling (tone letter)"
25448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
25449 msgid "High rising (accent)"
25452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
25453 msgid "High rising (tone letter)"
25456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
25457 msgid "Low rising (accent)"
25460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
25461 msgid "Low rising (tone letter)"
25464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
25465 msgid "Rising-falling (accent)"
25468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
25469 msgid "Rising-falling (tone letter)"
25472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
25474 msgid "Global rise"
25477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
25479 msgid "Global fall"
25482 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
25483 msgid "ChessDiagram"
25484 msgstr "ChessDiagram"
25486 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
25488 msgid "Chess diagram"
25489 msgstr "ChessDiagram"
25491 #: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
25493 "A chess position diagram.\n"
25494 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
25495 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
25496 "the position that you want to display.\n"
25497 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
25498 "and remember to type in a relative path\n"
25499 "to the LyX document location.\n"
25500 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
25501 "to enable general editing of the board.\n"
25502 "You might also check out the\n"
25503 "'Options->Test legality' option, and\n"
25504 "remember to middle and right click to\n"
25505 "insert new material in the board.\n"
25506 "In order for this to work, you have to\n"
25507 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
25508 "that TeX will find it, and you will need\n"
25509 "to install the skak package from CTAN.\n"
25512 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
25516 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
25518 msgid "Dia diagram"
25521 #: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
25522 msgid "Dia diagram.\n"
25525 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
25526 msgid "GnumericSpreadsheet"
25529 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
25530 msgid "Spreadsheet"
25533 #: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
25535 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
25536 "It imports as a multi-page table, so any length\n"
25537 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
25538 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
25539 "both for gnumeric and excel files.\n"
25542 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:38
25547 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:39 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:44
25549 msgid "Inkscape figure"
25552 #: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:41
25554 "An Inkscape figure.\n"
25555 "Note that using this template automatically uses the \n"
25556 "document text in the image (like with the Xfig template).\n"
25559 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
25560 msgid "Lilypond typeset music"
25561 msgstr "Lilypond音乐排版"
25563 #: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
25565 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
25566 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
25567 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
25568 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
25571 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
25575 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
25579 #: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
25581 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
25582 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
25583 "which must be inserted to 'Options'.\n"
25585 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
25586 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
25587 "* pages=- (to include all pages)\n"
25588 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
25589 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
25590 "inserted in their original size.\n"
25591 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
25592 "for further options and details.\n"
25595 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
25596 msgid "RasterImage"
25597 msgstr "RasterImage"
25599 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
25600 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
25602 msgid "Raster image"
25603 msgstr "RasterImage"
25605 #: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
25608 "Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
25611 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
25613 msgid "VectorGraphics"
25616 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
25617 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
25619 msgid "Vector graphics"
25620 msgstr "矢量图像格式(&g)"
25622 #: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
25624 "A vector graphics file.\n"
25625 "Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
25626 "LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
25627 "the final output.\n"
25628 "Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
25629 "The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
25630 "the figures, which is not possible with this general template.\n"
25633 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
25637 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
25639 msgid "Xfig figure"
25642 #: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
25643 msgid "An Xfig figure.\n"
25646 #: lib/configure.py:606
25651 #: lib/configure.py:606
25656 #: lib/configure.py:609
25660 #: lib/configure.py:612
25664 #: lib/configure.py:615
25668 #: lib/configure.py:615
25670 msgid "sxd|OpenDocument"
25671 msgstr "Open Office"
25673 #: lib/configure.py:618
25678 #: lib/configure.py:621
25682 #: lib/configure.py:624
25686 #: lib/configure.py:625
25688 msgid "SVG (compressed)"
25691 #: lib/configure.py:628
25695 #: lib/configure.py:629
25699 #: lib/configure.py:630
25703 #: lib/configure.py:630
25708 #: lib/configure.py:631
25712 #: lib/configure.py:632
25716 #: lib/configure.py:633 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
25720 #: lib/configure.py:634
25724 #: lib/configure.py:635
25728 #: lib/configure.py:636
25732 #: lib/configure.py:637
25736 #: lib/configure.py:648
25737 msgid "Plain text (chess output)"
25738 msgstr "纯文本(chess output)"
25740 #: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
25741 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
25745 #: lib/configure.py:649
25749 #: lib/configure.py:650
25751 msgid "DocBook (XML)"
25752 msgstr "Docbook (XML)"
25754 #: lib/configure.py:651
25755 msgid "Graphviz Dot"
25756 msgstr "Graphviz Dot图形"
25758 #: lib/configure.py:652
25760 msgid "LaTeX (dviluatex)"
25761 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25763 #: lib/configure.py:653
25764 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
25765 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
25767 #: lib/configure.py:654
25771 #: lib/configure.py:654
25775 #: lib/configure.py:656
25777 msgid "Sweave (Japanese)"
25780 #: lib/configure.py:656
25782 msgid "Sweave (Japanese)|S"
25785 #: lib/configure.py:657
25789 #: lib/configure.py:659
25790 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
25793 #: lib/configure.py:660
25794 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
25797 #: lib/configure.py:661
25799 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
25802 #: lib/configure.py:662
25803 msgid "LaTeX (plain)"
25804 msgstr "LaTeX (plain)"
25806 #: lib/configure.py:662
25807 msgid "LaTeX (plain)|L"
25808 msgstr "LaTeX (plain)|L"
25810 #: lib/configure.py:663
25811 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
25812 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
25814 #: lib/configure.py:664
25815 msgid "LaTeX (pdflatex)"
25816 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
25818 #: lib/configure.py:665
25819 msgid "LaTeX (XeTeX)"
25820 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
25822 #: lib/configure.py:666
25824 msgid "LaTeX (clipboard)"
25825 msgstr "LaTeX (plain)"
25827 #: lib/configure.py:667
25831 #: lib/configure.py:667
25832 msgid "Plain text|a"
25835 #: lib/configure.py:668
25836 msgid "Plain text (pstotext)"
25837 msgstr "纯文本(pstotext)"
25839 #: lib/configure.py:669
25840 msgid "Plain text (ps2ascii)"
25841 msgstr "纯文本(ps2ascii)"
25843 #: lib/configure.py:670
25844 msgid "Plain text (catdvi)"
25845 msgstr "纯文本(catdvi)"
25847 #: lib/configure.py:671
25848 msgid "Plain Text, Join Lines"
25851 #: lib/configure.py:672
25852 msgid "Info (Beamer)"
25855 #: lib/configure.py:676
25856 msgid "LilyPond music"
25857 msgstr "LilyPond音乐"
25859 #: lib/configure.py:679
25860 msgid "Gnumeric spreadsheet"
25861 msgstr "Gnumeric表格"
25863 #: lib/configure.py:680
25864 msgid "Excel spreadsheet"
25867 #: lib/configure.py:681
25868 msgid "MS Excel Office Open XML"
25871 #: lib/configure.py:682
25872 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
25875 #: lib/configure.py:683
25877 msgid "OpenDocument spreadsheet"
25878 msgstr "OpenOffice表格"
25880 #: lib/configure.py:686
25884 #: lib/configure.py:686
25888 #: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
25889 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
25893 #: lib/configure.py:700
25897 #: lib/configure.py:701
25898 msgid "EPS (uncropped)"
25901 #: lib/configure.py:702
25902 msgid "EPS (cropped)"
25905 #: lib/configure.py:703
25907 msgstr "Postscript"
25909 #: lib/configure.py:703
25910 msgid "Postscript|t"
25911 msgstr "Postscript"
25913 #: lib/configure.py:712
25914 msgid "PDF (ps2pdf)"
25915 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25917 #: lib/configure.py:712
25918 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
25919 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
25921 #: lib/configure.py:713
25922 msgid "PDF (pdflatex)"
25923 msgstr "PDF (pdflatex)"
25925 #: lib/configure.py:713
25926 msgid "PDF (pdflatex)|F"
25927 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
25929 #: lib/configure.py:714
25930 msgid "PDF (dvipdfm)"
25931 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25933 #: lib/configure.py:714
25934 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
25935 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
25937 #: lib/configure.py:715
25938 msgid "PDF (XeTeX)"
25939 msgstr "PDF (XeTeX)"
25941 #: lib/configure.py:715
25942 msgid "PDF (XeTeX)|X"
25943 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
25945 #: lib/configure.py:716
25946 msgid "PDF (LuaTeX)"
25947 msgstr "PDF (LuaTeX)"
25949 #: lib/configure.py:716
25950 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
25951 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
25953 #: lib/configure.py:717
25954 msgid "PDF (graphics)"
25957 #: lib/configure.py:718
25959 msgid "PDF (cropped)"
25960 msgstr "PDF (ps2pdf)"
25962 #: lib/configure.py:719
25964 msgid "PDF (lower resolution)"
25965 msgstr "PDF (dvipdfm)"
25967 #: lib/configure.py:724
25971 #: lib/configure.py:724
25975 #: lib/configure.py:725
25976 msgid "DVI (LuaTeX)"
25977 msgstr "DVI (LuaTeX)"
25979 #: lib/configure.py:725
25980 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
25981 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
25983 #: lib/configure.py:728
25987 #: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
25992 #: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
25997 #: lib/configure.py:734
26000 msgstr "NoteToEditor"
26002 #: lib/configure.py:737
26004 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
26005 msgstr "Open Office"
26007 #: lib/configure.py:738
26009 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
26010 msgstr "Open Office"
26012 #: lib/configure.py:739
26014 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
26015 msgstr "Open Office"
26017 #: lib/configure.py:740
26018 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
26019 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
26021 #: lib/configure.py:743
26022 msgid "Rich Text Format"
26023 msgstr "带格式文本(RTF)"
26025 #: lib/configure.py:744
26029 #: lib/configure.py:744
26033 #: lib/configure.py:745
26034 msgid "MS Word Office Open XML"
26037 #: lib/configure.py:745
26038 msgid "MS Word Office Open XML|O"
26041 #: lib/configure.py:748
26042 msgid "Table (CSV)"
26045 #: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1367
26046 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
26050 #: lib/configure.py:751
26054 #: lib/configure.py:752
26058 #: lib/configure.py:753
26062 #: lib/configure.py:754
26066 #: lib/configure.py:755
26071 #: lib/configure.py:756
26076 #: lib/configure.py:757
26081 #: lib/configure.py:758
26086 #: lib/configure.py:759
26087 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26088 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
26090 #: lib/configure.py:760
26091 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26092 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
26094 #: lib/configure.py:761
26095 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26096 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
26098 #: lib/configure.py:762
26099 msgid "LyX Preview"
26102 #: lib/configure.py:763
26106 #: lib/configure.py:763
26108 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
26111 #: lib/configure.py:764
26116 #: lib/configure.py:765
26120 #: lib/configure.py:765
26121 msgid "ps_tex|PSTEX"
26124 #: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
26126 msgid "Windows Metafile"
26129 #: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
26130 msgid "Enhanced Metafile"
26131 msgstr "Enhanced Metafile"
26133 #: lib/configure.py:887
26135 msgstr "LyXBlogger"
26137 #: lib/configure.py:1093
26141 #: lib/configure.py:1093
26142 msgid "gnuplot|Gnuplot"
26145 #: lib/configure.py:1166
26146 msgid "LyX Archive (zip)"
26147 msgstr "LyX Archive (zip)"
26149 #: lib/configure.py:1169
26150 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
26151 msgstr "LyX Archive (tar.gz)"
26153 #: src/Author.cpp:57
26155 msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
26158 #: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
26159 #: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
26163 #: src/BiblioInfo.cpp:1292
26167 #: src/BiblioInfo.cpp:1302
26169 msgid "Bibliography entry not found!"
26172 #: src/Buffer.cpp:416
26173 msgid "Disk Error: "
26176 #: src/Buffer.cpp:417
26179 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
26180 msgstr "无法创建临时目录 %1$s"
26182 #: src/Buffer.cpp:540
26183 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
26184 msgstr "LyX 试图关闭未保存的文档!\n"
26186 #: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1593
26188 msgid "Save failed! Document is lost."
26189 msgstr " 保存文件失败! 文档丢失."
26191 #: src/Buffer.cpp:546
26192 msgid "Attempting to close changed document!"
26193 msgstr "LyX: 试图关闭修改后的文档!"
26195 #: src/Buffer.cpp:555
26197 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
26198 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
26200 #: src/Buffer.cpp:958 src/Text.cpp:551
26202 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
26203 msgstr "未知关键词: %1$s %2$s\n"
26205 #: src/Buffer.cpp:962 src/Buffer.cpp:968 src/Buffer.cpp:992
26206 msgid "Document header error"
26209 #: src/Buffer.cpp:967
26210 msgid "\\begin_header is missing"
26211 msgstr "\\begin_header 缺失"
26213 #: src/Buffer.cpp:991
26214 msgid "\\begin_document is missing"
26215 msgstr "\\begin_document 缺失"
26217 #: src/Buffer.cpp:1003 src/Buffer.cpp:1009 src/Buffer.cpp:2827
26218 #: src/Buffer.cpp:2833
26219 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
26220 msgstr "改变项没有输出至LaTeX输出"
26222 #: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:2828
26225 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26226 "xcolor/ulem are installed.\n"
26227 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26230 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
26231 "xcolor/soul are installed.\n"
26232 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26235 #: src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2834
26238 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26239 "xcolor and ulem are not installed.\n"
26240 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26243 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
26244 "xcolor and soul are not installed.\n"
26245 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
26248 #: src/Buffer.cpp:1048 src/BufferParams.cpp:455
26249 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
26253 #: src/Buffer.cpp:1149
26255 msgid "File Not Found"
26258 #: src/Buffer.cpp:1150
26260 msgid "Unable to open file `%1$s'."
26261 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
26263 #: src/Buffer.cpp:1178 src/Buffer.cpp:1247
26264 msgid "Document format failure"
26267 #: src/Buffer.cpp:1179
26269 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
26270 msgstr "%1$s 非正常结束,它可能是无效的"
26272 #: src/Buffer.cpp:1248
26274 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
26275 msgstr "%1$s 不是可读取的 LyX 文档。"
26277 #: src/Buffer.cpp:1275
26278 msgid "Conversion failed"
26281 #: src/Buffer.cpp:1276
26284 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26285 "it could not be created."
26287 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
26288 "it could not be created."
26290 #: src/Buffer.cpp:1286
26291 msgid "Conversion script not found"
26294 #: src/Buffer.cpp:1287
26297 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26298 "could not be found."
26300 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
26301 "could not be found."
26303 #: src/Buffer.cpp:1310 src/Buffer.cpp:1317
26304 msgid "Conversion script failed"
26307 #: src/Buffer.cpp:1311
26310 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
26313 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26316 #: src/Buffer.cpp:1318
26319 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
26322 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
26325 #: src/Buffer.cpp:1374 src/Buffer.cpp:4487 src/Buffer.cpp:4550
26327 msgid "File is read-only"
26330 #: src/Buffer.cpp:1375
26332 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
26335 #: src/Buffer.cpp:1384
26338 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
26339 "overwrite this file?"
26340 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
26342 #: src/Buffer.cpp:1386
26344 msgid "Overwrite modified file?"
26347 #: src/Buffer.cpp:1387 src/Exporter.cpp:50
26348 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
26349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
26353 #: src/Buffer.cpp:1449
26354 msgid "Backup failure"
26357 #: src/Buffer.cpp:1450
26360 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26361 "Please check whether the directory exists and is writable."
26363 "Cannot create backup file %1$s.\n"
26364 "Please check whether the directory exists and is writeable."
26366 #: src/Buffer.cpp:1486 src/Buffer.cpp:1497
26368 msgid "Write failure"
26369 msgstr "chktex执行出错"
26371 #: src/Buffer.cpp:1487
26374 "The file has successfully been saved as:\n"
26376 "But LyX could not move it to:\n"
26378 "Your original file has been backed up to:\n"
26382 #: src/Buffer.cpp:1498
26385 "Cannot move saved file to:\n"
26387 "But the file has successfully been saved as:\n"
26391 #: src/Buffer.cpp:1514
26393 msgid "Saving document %1$s..."
26394 msgstr "正在保存文件 %1$s..."
26396 #: src/Buffer.cpp:1529
26397 msgid " could not write file!"
26400 #: src/Buffer.cpp:1537
26404 #: src/Buffer.cpp:1552
26406 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
26407 msgstr "LyX: 试图保存文档 %1$s\n"
26409 #: src/Buffer.cpp:1562 src/Buffer.cpp:1575 src/Buffer.cpp:1589
26411 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
26414 #: src/Buffer.cpp:1565
26416 msgid "Save failed! Trying again...\n"
26417 msgstr " 保存失败!重试...\n"
26419 #: src/Buffer.cpp:1579
26421 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
26422 msgstr " 保存失败! 再次重试...\n"
26424 #: src/Buffer.cpp:1682
26425 msgid "Iconv software exception Detected"
26428 #: src/Buffer.cpp:1682
26431 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
26433 msgstr "请检查支持编码(%1$s)的程序是否已被正确安装。"
26435 #: src/Buffer.cpp:1710
26437 msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
26438 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26440 #: src/Buffer.cpp:1713
26443 "Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
26445 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26447 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26450 #: src/Buffer.cpp:1718
26452 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
26453 msgstr "无法找到适合的 LaTeX 命令处理字符 '%1$s' (code point %2$s)。"
26455 #: src/Buffer.cpp:1721
26457 "Some characters of your document are probably not representable in the "
26458 "chosen encoding.\n"
26459 "Changing the document encoding to utf8 could help."
26461 "部分字符可能无法用所选编码表示\n"
26464 #: src/Buffer.cpp:1729
26466 msgid "iconv conversion failed"
26469 #: src/Buffer.cpp:1734
26471 msgid "conversion failed"
26474 #: src/Buffer.cpp:1850
26476 msgid "Uncodable character in file path"
26477 msgstr "文件路径中存在非法字符"
26479 #: src/Buffer.cpp:1852
26482 "The path of your document\n"
26484 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
26485 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
26486 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
26487 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
26489 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
26490 "(such as utf8) or change the file path name."
26493 #: src/Buffer.cpp:1919
26495 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
26498 #: src/Buffer.cpp:1920
26500 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
26503 #: src/Buffer.cpp:1930
26505 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
26508 #: src/Buffer.cpp:1931
26510 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
26513 #: src/Buffer.cpp:1937
26515 msgid "Incompatible Languages!"
26518 #: src/Buffer.cpp:1939
26521 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
26522 "because they require conflicting language packages:\n"
26526 #: src/Buffer.cpp:2247
26527 msgid "Running chktex..."
26528 msgstr "执行 chktex..."
26530 #: src/Buffer.cpp:2261
26531 msgid "chktex failure"
26532 msgstr "chktex 执行出错"
26534 #: src/Buffer.cpp:2262
26535 msgid "Could not run chktex successfully."
26536 msgstr "无法正确执行chktex"
26538 #: src/Buffer.cpp:2527
26540 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
26541 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26543 #: src/Buffer.cpp:2631
26545 msgid "Error exporting to format: %1$s."
26546 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26548 #: src/Buffer.cpp:2640
26550 msgid "Error generating literate programming code."
26551 msgstr "No literate programming build log file found."
26553 #: src/Buffer.cpp:2716
26555 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
26558 #: src/Buffer.cpp:2749
26560 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
26563 #: src/Buffer.cpp:2806
26565 msgid "Error viewing the output file."
26566 msgstr "转换到可显示格式出错"
26568 #: src/Buffer.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
26569 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
26570 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:545
26571 msgid "Invalid filename"
26574 #: src/Buffer.cpp:3152 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
26575 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:546
26577 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
26579 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX时错误"
26581 #: src/Buffer.cpp:3157 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
26582 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:550
26583 msgid "Problematic filename for DVI"
26586 #: src/Buffer.cpp:3158 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
26587 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:551
26589 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
26590 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
26591 msgstr "以下文件名可能导致导出LaTeX并打开DVI文件时错误"
26593 #: src/Buffer.cpp:3186 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
26594 msgid "Export Warning!"
26597 #: src/Buffer.cpp:3187
26599 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
26600 "BibTeX will be unable to find them."
26602 "您BibTeX数据库文件名中有空格.\n"
26605 #: src/Buffer.cpp:3804
26607 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
26608 msgstr "预览段落 %1$d 的源代码"
26610 #: src/Buffer.cpp:3808
26612 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
26613 msgstr "预览段落 %1$s 至 %2$s 段落之源代码"
26615 #: src/Buffer.cpp:3860
26616 msgid "Preview source code"
26619 #: src/Buffer.cpp:3862
26621 msgid "Preview preamble"
26624 #: src/Buffer.cpp:3864
26626 msgid "Preview body"
26629 #: src/Buffer.cpp:3879
26630 msgid "Plain text does not have a preamble."
26633 #: src/Buffer.cpp:3984
26635 msgid "Auto-saving %1$s"
26638 #: src/Buffer.cpp:4040
26639 msgid "Autosave failed!"
26642 #: src/Buffer.cpp:4101
26643 msgid "Autosaving current document..."
26644 msgstr "自动保存当前文档..."
26646 #: src/Buffer.cpp:4223
26647 msgid "Couldn't export file"
26650 #: src/Buffer.cpp:4224
26652 msgid "No information for exporting the format %1$s."
26653 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
26655 #: src/Buffer.cpp:4283 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2463
26656 msgid "File name error"
26659 #: src/Buffer.cpp:4284
26660 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
26663 #: src/Buffer.cpp:4364 src/Buffer.cpp:4394 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:690
26664 msgid "Document export cancelled."
26667 #: src/Buffer.cpp:4397
26669 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
26670 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
26672 #: src/Buffer.cpp:4404
26674 msgid "Document exported as %1$s"
26675 msgstr "文档导出为 %1$s"
26677 #: src/Buffer.cpp:4473
26680 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
26682 "Recover emergency save?"
26684 "文档 %1$s 存在一紧急保存版本.\n"
26688 #: src/Buffer.cpp:4476
26689 msgid "Load emergency save?"
26690 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
26692 #: src/Buffer.cpp:4477
26696 #: src/Buffer.cpp:4477
26697 msgid "&Load Original"
26700 #: src/Buffer.cpp:4488
26703 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
26704 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26707 #: src/Buffer.cpp:4495
26708 msgid "Document was successfully recovered."
26711 #: src/Buffer.cpp:4497
26712 msgid "Document was NOT successfully recovered."
26713 msgstr "文档 未 被成功修复。"
26715 #: src/Buffer.cpp:4498
26718 "Remove emergency file now?\n"
26720 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26722 #: src/Buffer.cpp:4502 src/Buffer.cpp:4514
26723 msgid "Delete emergency file?"
26724 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
26726 #: src/Buffer.cpp:4503 src/Buffer.cpp:4516
26730 #: src/Buffer.cpp:4507
26731 msgid "Emergency file deleted"
26732 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
26734 #: src/Buffer.cpp:4508
26735 msgid "Do not forget to save your file now!"
26736 msgstr "别忘了现在保存你的文件。"
26738 #: src/Buffer.cpp:4515
26739 msgid "Remove emergency file now?"
26740 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
26742 #: src/Buffer.cpp:4538
26745 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
26747 "Load the backup instead?"
26749 "备份的版本比当前文件 %1$s 新.\n"
26753 #: src/Buffer.cpp:4540
26754 msgid "Load backup?"
26757 #: src/Buffer.cpp:4541
26758 msgid "&Load backup"
26761 #: src/Buffer.cpp:4541
26762 msgid "Load &original"
26765 #: src/Buffer.cpp:4551
26768 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
26769 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
26772 #: src/Buffer.cpp:4901 src/insets/InsetCaption.cpp:381
26773 msgid "Senseless!!! "
26776 #: src/Buffer.cpp:5121
26778 msgid "Document %1$s reloaded."
26779 msgstr "文档 %1$s 已打开"
26781 #: src/Buffer.cpp:5124
26783 msgid "Could not reload document %1$s."
26784 msgstr "无法读取文档%1$s"
26786 #: src/BufferParams.cpp:508
26788 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
26789 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
26790 msgstr "只有在文章中插入 AMS 公式类型或符号, 才会加载 amsmath 套件"
26792 #: src/BufferParams.cpp:510
26794 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
26795 "are inserted into formulas"
26796 msgstr "只有在文章中插入 AMS 的数学符号, amssymb 套件才会载入"
26798 #: src/BufferParams.cpp:512
26800 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
26802 msgstr "只有在文章中插入 \\cancel 等命令时, cancel 套件才会载入"
26804 #: src/BufferParams.cpp:514
26806 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
26807 "inserted into formulas"
26810 #: src/BufferParams.cpp:516
26812 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
26814 msgstr "只有在文章中插入 \\iddots 等命令时, mathdots 套件才会载入"
26816 #: src/BufferParams.cpp:518
26818 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
26819 "inserted into formulas"
26820 msgstr "只有在文章中插入一些数学的关系符号命令时, mathtools 套件才会载入"
26822 #: src/BufferParams.cpp:520
26824 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
26825 "inserted into formulas"
26827 "只有在文章中插入 \\ce 或 \\cf 等命令时, mhchem 套件才会载入. (在数学模式中写"
26830 #: src/BufferParams.cpp:522
26832 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
26833 "subscript is inserted into formulas"
26834 msgstr "只有在文章中插入 \\stackrel 等命令时, stackrel 套件才会载入"
26836 #: src/BufferParams.cpp:524
26838 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
26839 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
26841 "只有在文章中插入来自 St Mary's Road 的理论电脑科学符号时, stmaryrd 套件才会载"
26844 #: src/BufferParams.cpp:526
26846 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
26847 "decoration 'utilde'"
26848 msgstr "只有在文章中插入下划波浪线 'utilde' 图案时,undertilde 套件才会载入"
26850 #: src/BufferParams.cpp:731
26853 "The selected document class\n"
26855 "requires external files that are not available.\n"
26856 "The document class can still be used, but the\n"
26857 "document cannot be compiled until the following\n"
26858 "prerequisites are installed:\n"
26860 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
26861 "User's Guide for more information."
26864 #: src/BufferParams.cpp:740
26865 msgid "Document class not available"
26868 #: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2691
26869 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
26870 #: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
26871 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
26872 msgid "LyX Warning: "
26875 #: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2692
26876 #: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
26877 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
26878 msgid "uncodable character"
26881 #: src/BufferParams.cpp:2171
26883 msgid "Uncodable character in user preamble"
26884 msgstr "作者名中存在无法编码的字符"
26886 #: src/BufferParams.cpp:2173
26889 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
26890 "current document encoding (namely %1$s).\n"
26891 "These glyphs are omitted from the output, which may result in incomplete "
26894 "Please select an appropriate document encoding\n"
26895 "(such as utf8) or change the preamble code accordingly."
26898 #: src/BufferParams.cpp:2442
26901 "The layout file:\n"
26903 "could not be found. A default textclass with default\n"
26904 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26907 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26910 #: src/BufferParams.cpp:2448
26911 msgid "Document class not found"
26914 #: src/BufferParams.cpp:2455
26917 "Due to some error in it, the layout file:\n"
26919 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
26920 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
26923 "未发现文档类 %1$s,将使用缺省值。在文档设置对话框中设置正确的文档类之前,LyX"
26926 #: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1339 src/BufferView.cpp:1371
26927 msgid "Could not load class"
26930 #: src/BufferParams.cpp:2514
26931 msgid "Error reading internal layout information"
26932 msgstr "读取内部布局文件信息出错"
26934 #: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1705 src/TextClass.cpp:1740
26938 #: src/BufferView.cpp:194
26939 msgid "No more insets"
26942 #: src/BufferView.cpp:800
26943 msgid "Save bookmark"
26946 #: src/BufferView.cpp:1016
26947 msgid "Converting document to new document class..."
26948 msgstr "转换文档至新文档类..."
26950 #: src/BufferView.cpp:1061
26951 msgid "Document is read-only"
26954 #: src/BufferView.cpp:1063
26955 msgid "Document has been modified externally"
26958 #: src/BufferView.cpp:1072
26959 msgid "This portion of the document is deleted."
26962 #: src/BufferView.cpp:1115 src/BufferView.cpp:2105
26963 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3859
26965 msgid "Absolute filename expected."
26968 #: src/BufferView.cpp:1337 src/BufferView.cpp:1369
26970 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
26971 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
26973 #: src/BufferView.cpp:1395
26974 msgid "No further undo information"
26977 #: src/BufferView.cpp:1415
26978 msgid "No further redo information"
26981 #: src/BufferView.cpp:1641
26985 #: src/BufferView.cpp:1647
26989 #: src/BufferView.cpp:1654
26990 msgid "Mark removed"
26993 #: src/BufferView.cpp:1657
26997 #: src/BufferView.cpp:1748
26998 msgid "Statistics for the selection:"
27001 #: src/BufferView.cpp:1750
27002 msgid "Statistics for the document:"
27005 #: src/BufferView.cpp:1753
27010 #: src/BufferView.cpp:1755
27014 #: src/BufferView.cpp:1758
27016 msgid "%1$d characters (including blanks)"
27017 msgstr "%1$d 字符(包含空格)"
27019 #: src/BufferView.cpp:1761
27020 msgid "One character (including blanks)"
27023 #: src/BufferView.cpp:1764
27025 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
27026 msgstr "%1$d 字符(不包含空格)"
27028 #: src/BufferView.cpp:1767
27029 msgid "One character (excluding blanks)"
27032 #: src/BufferView.cpp:1769
27036 #: src/BufferView.cpp:1963
27039 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
27042 #: src/BufferView.cpp:1965
27044 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
27047 #: src/BufferView.cpp:1973
27049 msgid "Branch name"
27052 #: src/BufferView.cpp:1980 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
27053 msgid "Branch already exists"
27056 #: src/BufferView.cpp:2839
27058 msgid "Inserting document %1$s..."
27059 msgstr "插入文档 %1$s..."
27061 #: src/BufferView.cpp:2850
27063 msgid "Document %1$s inserted."
27064 msgstr "文档 %1$s 已插入"
27066 #: src/BufferView.cpp:2852
27068 msgid "Could not insert document %1$s"
27069 msgstr "无法插入文档 %1$s"
27071 #: src/BufferView.cpp:3283
27074 "Could not read the specified document\n"
27076 "due to the error: %2$s"
27082 #: src/BufferView.cpp:3285
27083 msgid "Could not read file"
27086 #: src/BufferView.cpp:3292
27090 " is not readable."
27095 #: src/BufferView.cpp:3293 src/output.cpp:39
27096 msgid "Could not open file"
27099 #: src/BufferView.cpp:3300
27100 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
27101 msgstr "读入非UTF-8编码的文件"
27103 #: src/BufferView.cpp:3301
27105 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
27106 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
27107 "If this does not give the correct result\n"
27108 "then please change the encoding of the file\n"
27109 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
27111 "此文件没有使用UTF-8编码.\n"
27112 "LyX将使用本地8位编码读入.\n"
27117 #: src/Changes.cpp:370
27118 msgid "Uncodable character in author name"
27119 msgstr "作者名中存在非法字符"
27121 #: src/Changes.cpp:371
27124 "The author name '%1$s',\n"
27125 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
27126 "cannot be represented in the current encoding: %2$s.\n"
27127 "These glyphs will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
27129 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
27130 "or change the spelling of the author name."
27133 #: src/Chktex.cpp:65
27135 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
27136 msgstr "ChkTeX 警告编号 # %1$d"
27138 #: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
27139 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
27143 #: src/Color.cpp:204
27147 #: src/Color.cpp:205
27151 #: src/Color.cpp:206
27155 #: src/Color.cpp:207
27160 #: src/Color.cpp:208
27164 #: src/Color.cpp:209
27168 #: src/Color.cpp:210
27172 #: src/Color.cpp:211
27176 #: src/Color.cpp:212
27180 #: src/Color.cpp:213
27184 #: src/Color.cpp:214
27188 #: src/Color.cpp:215
27192 #: src/Color.cpp:216
27197 #: src/Color.cpp:217
27201 #: src/Color.cpp:218
27205 #: src/Color.cpp:219
27209 #: src/Color.cpp:220
27213 #: src/Color.cpp:221
27217 #: src/Color.cpp:222
27221 #: src/Color.cpp:223
27225 #: src/Color.cpp:224
27229 #: src/Color.cpp:225
27233 #: src/Color.cpp:226
27237 #: src/Color.cpp:227
27238 msgid "selected text"
27241 #: src/Color.cpp:229
27245 #: src/Color.cpp:230
27246 msgid "inline completion"
27249 #: src/Color.cpp:232
27250 msgid "non-unique inline completion"
27253 #: src/Color.cpp:234
27254 msgid "previewed snippet"
27257 #: src/Color.cpp:235
27261 #: src/Color.cpp:236
27262 msgid "note background"
27265 #: src/Color.cpp:237
27266 msgid "comment label"
27269 #: src/Color.cpp:238
27270 msgid "comment background"
27273 #: src/Color.cpp:239
27274 msgid "greyedout inset label"
27277 #: src/Color.cpp:240
27278 msgid "greyedout inset text"
27281 #: src/Color.cpp:241
27282 msgid "greyedout inset background"
27285 #: src/Color.cpp:242
27287 msgid "phantom inset text"
27290 #: src/Color.cpp:243
27294 #: src/Color.cpp:244
27296 msgid "listings background"
27299 #: src/Color.cpp:245
27300 msgid "branch label"
27303 #: src/Color.cpp:246
27304 msgid "footnote label"
27307 #: src/Color.cpp:247
27308 msgid "index label"
27311 #: src/Color.cpp:248
27312 msgid "margin note label"
27315 #: src/Color.cpp:249
27319 #: src/Color.cpp:250
27323 #: src/Color.cpp:251
27327 #: src/Color.cpp:252
27329 msgid "scroll indicator"
27332 #: src/Color.cpp:253
27336 #: src/Color.cpp:254
27337 msgid "command inset"
27340 #: src/Color.cpp:255
27341 msgid "command inset background"
27344 #: src/Color.cpp:256
27345 msgid "command inset frame"
27348 #: src/Color.cpp:257
27349 msgid "special character"
27352 #: src/Color.cpp:258
27356 #: src/Color.cpp:259
27357 msgid "math background"
27360 #: src/Color.cpp:260
27361 msgid "graphics background"
27364 #: src/Color.cpp:261 src/Color.cpp:265
27366 msgid "math macro background"
27369 #: src/Color.cpp:262
27373 #: src/Color.cpp:263
27374 msgid "math corners"
27377 #: src/Color.cpp:264
27381 #: src/Color.cpp:266
27383 msgid "math macro hovered background"
27386 #: src/Color.cpp:267
27387 msgid "math macro label"
27390 #: src/Color.cpp:268
27392 msgid "math macro frame"
27395 #: src/Color.cpp:269
27397 msgid "math macro blended out"
27400 #: src/Color.cpp:270
27402 msgid "math macro old parameter"
27405 #: src/Color.cpp:271
27407 msgid "math macro new parameter"
27410 #: src/Color.cpp:272
27412 msgid "collapsible inset text"
27415 #: src/Color.cpp:273
27417 msgid "collapsible inset frame"
27420 #: src/Color.cpp:274
27421 msgid "inset background"
27424 #: src/Color.cpp:275
27425 msgid "inset frame"
27428 #: src/Color.cpp:276
27429 msgid "LaTeX error"
27432 #: src/Color.cpp:277
27433 msgid "end-of-line marker"
27436 #: src/Color.cpp:278
27437 msgid "appendix marker"
27440 #: src/Color.cpp:279
27442 msgstr "change bar"
27444 #: src/Color.cpp:280
27445 msgid "deleted text"
27448 #: src/Color.cpp:281
27452 #: src/Color.cpp:282
27453 msgid "changed text 1st author"
27456 #: src/Color.cpp:283
27457 msgid "changed text 2nd author"
27460 #: src/Color.cpp:284
27461 msgid "changed text 3rd author"
27464 #: src/Color.cpp:285
27465 msgid "changed text 4th author"
27468 #: src/Color.cpp:286
27469 msgid "changed text 5th author"
27472 #: src/Color.cpp:287
27474 msgid "deleted text modifier"
27477 #: src/Color.cpp:288
27478 msgid "added space markers"
27479 msgstr "added space markers"
27481 #: src/Color.cpp:289
27485 #: src/Color.cpp:290
27486 msgid "table on/off line"
27487 msgstr "表格 on/off 边框"
27489 #: src/Color.cpp:292
27490 msgid "bottom area"
27493 #: src/Color.cpp:293
27497 #: src/Color.cpp:294
27498 msgid "page break / line break"
27501 #: src/Color.cpp:295
27503 msgid "button frame"
27506 #: src/Color.cpp:296
27507 msgid "button background"
27510 #: src/Color.cpp:297
27511 msgid "button background under focus"
27514 #: src/Color.cpp:298
27515 msgid "paragraph marker"
27518 #: src/Color.cpp:299
27520 msgid "preview frame"
27523 #: src/Color.cpp:300
27527 #: src/Color.cpp:301
27529 msgid "regexp frame"
27532 #: src/Color.cpp:302
27536 #: src/Converter.cpp:294
27539 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
27540 "external programs for any document:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></"
27541 "center><p>This is a dangerous configuration. Please, consider using the "
27542 "support offered by LyX for allowing this privilege only to documents that "
27543 "actually need it, instead.</p>"
27546 #: src/Converter.cpp:303
27548 msgid "Security Warning"
27551 #: src/Converter.cpp:316
27554 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
27555 "external programs:</p><center><p><tt>%1$s</tt></p></center><p>The external "
27556 "programs can execute arbitrary commands on your system, including dangerous "
27557 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27560 #: src/Converter.cpp:323
27563 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
27564 "</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
27565 "can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
27566 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
27569 #: src/Converter.cpp:333
27570 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
27573 #: src/Converter.cpp:335
27575 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
27576 "change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
27577 "Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
27581 #: src/Converter.cpp:344
27582 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
27585 #: src/Converter.cpp:345
27586 msgid "An external converter requires your authorization"
27589 #: src/Converter.cpp:348
27591 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
27592 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27595 #: src/Converter.cpp:351
27597 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
27598 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
27601 #: src/Converter.cpp:355
27603 msgid "Do ¬ allow"
27606 #: src/Converter.cpp:355
27608 msgid "Do ¬ run"
27611 #: src/Converter.cpp:356
27616 #: src/Converter.cpp:356
27620 #: src/Converter.cpp:358
27622 msgid "&Always allow for this document"
27625 #: src/Converter.cpp:359
27627 msgid "&Always run for this document"
27630 #: src/Converter.cpp:427 src/Converter.cpp:668 src/Converter.cpp:697
27632 msgid "Converter killed"
27635 #: src/Converter.cpp:428 src/Converter.cpp:669 src/Converter.cpp:698
27638 "The running converter\n"
27640 "was killed by the user."
27643 #: src/Converter.cpp:447 src/Converter.cpp:722 src/Converter.cpp:745
27644 #: src/Converter.cpp:788
27645 msgid "Cannot convert file"
27648 #: src/Converter.cpp:448
27651 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27652 "Define a converter in the preferences."
27654 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
27655 "Define a converter in the preferences."
27657 #: src/Converter.cpp:550 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1636
27658 msgid "Pygments driver command not found!"
27661 #: src/Converter.cpp:551 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1637
27663 "The driver command necessary to use the minted package\n"
27664 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
27665 "the python-pygments module installed or, if the driver\n"
27666 "is named differently, to add the following line to the\n"
27667 "document preamble:\n"
27669 "\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
27671 "where 'driver' is name of the driver command."
27674 #: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
27675 msgid "Executing command: "
27678 #: src/Converter.cpp:709
27679 msgid "Process Killed"
27682 #: src/Converter.cpp:710
27685 "The conversion process was killed while running:\n"
27687 msgstr "执行 %1$s 出错"
27689 #: src/Converter.cpp:713
27690 msgid "Process Timed Out"
27693 #: src/Converter.cpp:714
27696 "The conversion process:\n"
27698 "timed out before completing."
27701 #: src/Converter.cpp:717
27702 msgid "Build errors"
27705 #: src/Converter.cpp:718
27706 msgid "There were errors during the build process."
27709 #: src/Converter.cpp:723
27712 "An error occurred while running:\n"
27714 msgstr "执行 %1$s 出错"
27716 #: src/Converter.cpp:746
27718 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
27719 msgstr "无法移动临时目录 %1$s 至 %2$s."
27721 #: src/Converter.cpp:790
27723 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
27724 msgstr "无法复制临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27726 #: src/Converter.cpp:791
27728 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
27729 msgstr "无法移动临时文件从 %1$s 到 %2$s."
27731 #: src/Converter.cpp:835
27732 msgid "Running LaTeX..."
27733 msgstr "运行LaTeX..."
27735 #: src/Converter.cpp:852
27737 msgid "Export canceled"
27740 #: src/Converter.cpp:853
27741 msgid "The export process was terminated by the user."
27744 #: src/Converter.cpp:867
27747 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
27749 msgstr "LaTeX运行出错并且LyX无法获取LaTeX日志 %1$s."
27751 #: src/Converter.cpp:870 src/Converter.cpp:877
27752 msgid "LaTeX failed"
27755 #: src/Converter.cpp:873
27758 "The external program\n"
27760 "finished with an error. It is recommended you fix the cause of the external "
27761 "program's error (check the logs). "
27764 #: src/Converter.cpp:879
27765 msgid "Output is empty"
27768 #: src/Converter.cpp:880
27770 msgid "No output file was generated."
27773 #: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1954
27777 #: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1956
27781 #: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1959
27782 msgid ", Position: "
27785 #: src/CutAndPaste.cpp:188
27788 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
27792 #: src/CutAndPaste.cpp:192
27795 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
27799 #: src/CutAndPaste.cpp:235
27801 msgid "Uncodable content"
27804 #: src/CutAndPaste.cpp:419
27807 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
27808 "Do you want to add it to the document's branch list?"
27810 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
27814 #: src/CutAndPaste.cpp:422
27816 msgid "Unknown branch"
27819 #: src/CutAndPaste.cpp:423
27823 #: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
27825 msgid "Layout `%1$s' was not found."
27828 #: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
27830 msgid "Layout Not Found"
27833 #: src/CutAndPaste.cpp:838
27835 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
27837 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27840 #: src/CutAndPaste.cpp:841
27843 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
27846 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
27849 #: src/CutAndPaste.cpp:846
27851 msgid "Undefined flex inset"
27854 #: src/Exporter.cpp:45
27857 "The file %1$s already exists.\n"
27859 "Do you want to overwrite that file?"
27864 #: src/Exporter.cpp:48
27865 msgid "Overwrite file?"
27868 #: src/Exporter.cpp:50
27872 #: src/Exporter.cpp:51
27873 msgid "Overwrite &all"
27876 #: src/Exporter.cpp:51
27877 msgid "&Cancel export"
27880 #: src/Exporter.cpp:97
27881 msgid "Couldn't copy file"
27884 #: src/Exporter.cpp:98
27886 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
27887 msgstr "不能从 %1$s 复制到 %2$s."
27889 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
27890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27894 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
27895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27899 #: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
27900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4234 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
27908 #: src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:68 src/Font.cpp:74
27913 #: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
27917 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
27921 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
27925 #: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
27933 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
27937 #: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
27945 #: src/Font.cpp:163
27947 msgid "Emphasis %1$s, "
27950 #: src/Font.cpp:166
27952 msgid "Underline %1$s, "
27953 msgstr "下划线 %1$s, "
27955 #: src/Font.cpp:169
27957 msgid "Strike out %1$s, "
27958 msgstr "Noun %1$s, "
27960 #: src/Font.cpp:172
27962 msgid "Cross out %1$s, "
27963 msgstr "Noun %1$s, "
27965 #: src/Font.cpp:175
27967 msgid "Double underline %1$s, "
27968 msgstr "下划线 %1$s, "
27970 #: src/Font.cpp:178
27972 msgid "Wavy underline %1$s, "
27973 msgstr "下划线 %1$s, "
27975 #: src/Font.cpp:181
27977 msgid "Noun %1$s, "
27980 #: src/Font.cpp:195
27982 msgid "Language: %1$s, "
27983 msgstr "语言: %1$s, "
27985 #: src/Font.cpp:198
27987 msgid "Number %1$s"
27990 #: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
27991 msgid "Cannot view file"
27994 #: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
27996 msgid "File does not exist: %1$s"
27997 msgstr "文件不存在: %1$s"
27999 #: src/Format.cpp:682
28001 msgid "No information for viewing %1$s"
28002 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
28004 #: src/Format.cpp:692
28006 msgid "Auto-view file %1$s failed"
28007 msgstr "自动预览文件 %1$s 失败"
28009 #: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
28010 msgid "Cannot edit file"
28013 #: src/Format.cpp:751
28014 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
28017 #: src/Format.cpp:764
28019 msgid "No information for editing %1$s"
28020 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
28022 #: src/Format.cpp:775
28024 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
28025 msgstr "自动编辑文件 %1$s 失败"
28027 #: src/KeyMap.cpp:229 src/KeyMap.cpp:244
28029 msgid "Could not find bind file"
28032 #: src/KeyMap.cpp:230
28035 "Unable to find the bind file\n"
28037 "Please check your installation."
28043 #: src/KeyMap.cpp:237
28045 msgid "Could not find `cua.bind' file"
28048 #: src/KeyMap.cpp:238
28051 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
28052 "Please check your installation."
28058 #: src/KeyMap.cpp:245
28061 "Unable to find the bind file\n"
28063 "Falling back to default."
28069 #: src/KeySequence.cpp:181
28073 #: src/LaTeX.cpp:58
28075 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
28076 msgstr "等待LaTeX第 %1$d 次执行"
28078 #: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
28080 msgid "Running Index Processor."
28081 msgstr "执行MakeIndex"
28083 #: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
28084 msgid "Running BibTeX."
28087 #: src/LaTeX.cpp:514
28088 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
28089 msgstr "Running MakeIndex for nomencl."
28091 #: src/LaTeX.cpp:1391 src/LaTeX.cpp:1397 src/LaTeX.cpp:1406
28093 msgid "BibTeX error: "
28096 #: src/LaTeX.cpp:1413
28098 msgid "Biber error: "
28101 #: src/LaTeXFonts.cpp:221 src/LaTeXFonts.cpp:290
28103 msgid "Font not available"
28106 #: src/LaTeXFonts.cpp:222 src/LaTeXFonts.cpp:291
28109 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
28110 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
28114 msgid "Could not read configuration file"
28120 "Error while reading the configuration file\n"
28122 "Please check your installation."
28130 msgid "The following files could not be loaded:"
28131 msgstr "无法载入文档类 %1$s。"
28135 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
28140 msgid "Cannot remove temporary directory"
28145 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
28146 msgstr "无法删除临时目录 %1$s"
28150 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
28151 msgstr "未知命令行选项 `%1$s'. 退出."
28155 msgid "Missing filename for this operation."
28156 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28160 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
28165 msgid "No textclass is found"
28170 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
28171 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
28172 "without checking your LaTeX installation, or continue."
28177 msgid "&Reconfigure"
28182 msgid "&Without LaTeX"
28185 #: src/LyX.cpp:606 src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
28188 msgstr "Continuing"
28192 "SIGHUP signal caught!\n"
28198 "SIGFPE signal caught!\n"
28204 "SIGSEGV signal caught!\n"
28205 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
28206 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
28207 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
28212 msgid "LyX crashed!"
28219 #: src/LyX.cpp:1015
28220 msgid "Could not create temporary directory"
28223 #: src/LyX.cpp:1016
28226 "Could not create a temporary directory in\n"
28228 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
28234 #: src/LyX.cpp:1080
28235 msgid "Missing user LyX directory"
28238 #: src/LyX.cpp:1081
28241 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
28242 "It is needed to keep your own configuration."
28244 "您指定了一不存在用户目录, %1$s.\n"
28247 #: src/LyX.cpp:1086
28248 msgid "&Create directory"
28251 #: src/LyX.cpp:1087
28253 msgstr "退出 LyX (&E)"
28255 #: src/LyX.cpp:1088
28256 msgid "No user LyX directory. Exiting."
28257 msgstr "无用户 LyX 目录。退出。"
28259 #: src/LyX.cpp:1092
28261 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
28262 msgstr "LyX: 创建目录 %1$s"
28264 #: src/LyX.cpp:1097
28265 msgid "Failed to create directory. Exiting."
28266 msgstr "未能创建目录。退出。"
28268 #: src/LyX.cpp:1170
28269 msgid "List of supported debug flags:"
28272 #: src/LyX.cpp:1174
28274 msgid "Setting debug level to %1$s"
28275 msgstr "设置调试级别至 %1$s"
28277 #: src/LyX.cpp:1185
28280 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
28281 "Command line switches (case sensitive):\n"
28282 "\t-help summarize LyX usage\n"
28283 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
28284 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
28285 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
28286 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28287 " select the features to debug.\n"
28288 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
28289 "\t-x [--execute] command\n"
28290 " where command is a lyx command.\n"
28291 "\t-e [--export] fmt\n"
28292 " where fmt is the export format of choice. Look in\n"
28293 " Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
28295 " to see which parameter (which differs from the format "
28297 " in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
28298 " the document's default output format, use 'default'.\n"
28299 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
28300 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
28301 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
28302 " and filename is the destination filename.\n"
28303 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28304 " where fmt is the import format of choice\n"
28305 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
28306 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
28307 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
28308 " specifying whether all files, main file only, or no "
28310 " respectively, are to be overwritten during a batch "
28312 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
28314 "\t--ignore-error-message which\n"
28315 " allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
28316 " Do not use for final documents! Currently supported "
28318 " * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
28319 "\t-n [--no-remote]\n"
28320 " open documents in a new instance\n"
28321 "\t-r [--remote]\n"
28322 " open documents in an already running instance\n"
28323 " (a working lyxpipe is needed)\n"
28324 "\t-v [--verbose]\n"
28325 " report on terminal about spawned commands.\n"
28326 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
28327 "\t-version summarize version and build info\n"
28328 "Check the LyX man page for more details."
28330 "使用方法: lyx [ 命令行参数 ] [ name.lyx ... ]\n"
28332 "\t-help 简介 LyX 使用方法\n"
28333 "\t-userdir dir 设置用户目录为 dir\n"
28334 "\t-sysdir dir 设置系统目录为 dir\n"
28335 "\t-geometry WxH+X+Y 设置主窗口大小\n"
28336 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
28338 " 输入 `lyx -dbg' 列出可调试功能列表\n"
28339 "\t-x [--execute] command\n"
28340 " command 是一个 lyx 命令.\n"
28341 "\t-e [--export] fmt\n"
28343 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
28345 " file.xxx 是被导入的文件.\n"
28346 "\t-version 版本和编译信息\n"
28347 "详细使用方法请参阅 LyX 手册."
28349 #: src/LyX.cpp:1238 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
28350 msgid " Git commit hash "
28353 #: src/LyX.cpp:1249 src/support/Package.cpp:647
28354 msgid "No system directory"
28357 #: src/LyX.cpp:1250
28358 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
28359 msgstr "-sysdir 参数后缺省目录名"
28361 #: src/LyX.cpp:1261
28362 msgid "No user directory"
28365 #: src/LyX.cpp:1262
28366 msgid "Missing directory for -userdir switch"
28367 msgstr "-userdir 参数后缺失目录名"
28369 #: src/LyX.cpp:1273
28370 msgid "Incomplete command"
28373 #: src/LyX.cpp:1274
28374 msgid "Missing command string after --execute switch"
28375 msgstr "--execute 参数后缺失命令"
28377 #: src/LyX.cpp:1285
28379 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
28380 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28382 #: src/LyX.cpp:1290
28384 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
28385 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28387 #: src/LyX.cpp:1303
28388 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
28389 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28391 #: src/LyX.cpp:1316
28392 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
28393 msgstr "--import 参数后缺失文件类型 (例如 latex, ps...)"
28395 #: src/LyX.cpp:1321
28396 msgid "Missing filename for --import"
28397 msgstr "--import 参数缺失文件名"
28399 #: src/LyXRC.cpp:3056
28401 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
28404 "是否将连接在一起的词语(象 \"diskdrive\" 和 \"disk drive\")处理为正确的词语?"
28406 #: src/LyXRC.cpp:3060
28408 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
28410 msgstr "设置另一种语言。默认使用文档的语言设置。"
28412 #: src/LyXRC.cpp:3068
28414 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
28415 "automatically by what you type."
28416 msgstr "如果你不希望当前选择被自动替换为你输入的内容,请取消选择。"
28418 #: src/LyXRC.cpp:3072
28420 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
28422 msgstr "如果你不想文档类选项在更换类的时候被重置,请取消选择。"
28424 #: src/LyXRC.cpp:3076
28426 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28428 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
28430 #: src/LyXRC.cpp:3083
28432 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28433 "the backup file in the same directory as the original file."
28435 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
28436 "the backup file in the same directory as the original file."
28438 #: src/LyXRC.cpp:3087
28440 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28441 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28443 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
28444 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
28446 #: src/LyXRC.cpp:3091
28447 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28450 #: src/LyXRC.cpp:3095
28452 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28453 "its global and local bind/ directories."
28455 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28456 "its global and local bind/ directories."
28458 #: src/LyXRC.cpp:3099
28459 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
28460 msgstr "选中此项检查是否新近打开文件仍然存在."
28462 #: src/LyXRC.cpp:3103
28464 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28465 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28467 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
28468 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
28470 #: src/LyXRC.cpp:3110
28472 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
28473 "undesired effects."
28476 #: src/LyXRC.cpp:3114
28478 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
28479 "prevent undesired effects."
28482 #: src/LyXRC.cpp:3121
28484 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28485 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28487 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28488 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28490 #: src/LyXRC.cpp:3129
28493 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
28494 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
28495 "the top of the screen"
28497 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
28498 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
28500 #: src/LyXRC.cpp:3133
28501 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
28504 #: src/LyXRC.cpp:3137
28505 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
28508 #: src/LyXRC.cpp:3141
28510 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
28514 #: src/LyXRC.cpp:3146
28517 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28518 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28520 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
28521 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
28523 #: src/LyXRC.cpp:3150
28526 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
28527 "look in its global and local commands/ directories."
28529 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
28530 "its global and local bind/ directories."
28532 #: src/LyXRC.cpp:3154
28534 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
28537 #: src/LyXRC.cpp:3158
28538 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
28541 #: src/LyXRC.cpp:3162
28543 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28544 "shown after the change has been made.)"
28546 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
28547 "shown after the change has been made.)"
28549 #: src/LyXRC.cpp:3166
28550 msgid "Select how LyX will display any graphics."
28551 msgstr "选择LyX以何种方式显示图像"
28553 #: src/LyXRC.cpp:3170
28555 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28556 "LyX was started from."
28558 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
28559 "LyX was started from."
28561 #: src/LyXRC.cpp:3174
28562 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
28563 msgstr "指定额外的可组词的字符"
28565 #: src/LyXRC.cpp:3178
28568 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
28569 "value selects the directory LyX was started from."
28571 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28572 "value selects the directory LyX was started from."
28574 #: src/LyXRC.cpp:3182
28576 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28577 "recommended for non-English languages."
28579 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
28580 "recommended for non-English languages."
28582 #: src/LyXRC.cpp:3189
28584 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28585 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28586 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28588 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
28589 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
28590 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
28592 #: src/LyXRC.cpp:3193
28593 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
28596 #: src/LyXRC.cpp:3197
28598 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
28599 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
28602 #: src/LyXRC.cpp:3201
28603 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
28606 #: src/LyXRC.cpp:3210
28608 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28609 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28611 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
28612 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
28614 #: src/LyXRC.cpp:3214
28616 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28619 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
28622 #: src/LyXRC.cpp:3218
28624 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28626 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
28628 #: src/LyXRC.cpp:3222
28630 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28631 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28632 "name of the second language."
28634 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
28635 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
28636 "name of the second language."
28638 #: src/LyXRC.cpp:3226
28639 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28640 msgstr "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
28642 #: src/LyXRC.cpp:3230
28643 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
28644 msgstr "The LaTeX command for local changing of the language."
28646 #: src/LyXRC.cpp:3234
28648 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28651 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
28654 #: src/LyXRC.cpp:3238
28656 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28657 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28659 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
28660 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
28662 #: src/LyXRC.cpp:3242
28664 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28665 "document is the default language."
28667 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
28668 "document is the default language."
28670 #: src/LyXRC.cpp:3246
28671 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
28672 msgstr "不选中如果您不希望LyX跳至保存的位置"
28674 #: src/LyXRC.cpp:3250
28675 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
28676 msgstr "不选中如果您不希望LyX读入上次打开的文件"
28678 #: src/LyXRC.cpp:3254
28679 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
28680 msgstr "不选中如果您不希望LyX创建备份文件"
28682 #: src/LyXRC.cpp:3258
28684 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28687 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
28690 #: src/LyXRC.cpp:3262
28691 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
28694 #: src/LyXRC.cpp:3266
28696 msgid "The completion popup delay."
28699 #: src/LyXRC.cpp:3270
28700 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
28701 msgstr "在数学模式中使用自动完成。"
28703 #: src/LyXRC.cpp:3274
28704 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
28705 msgstr "在文本模式中使用自动完成。"
28707 #: src/LyXRC.cpp:3278
28709 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
28712 #: src/LyXRC.cpp:3282
28714 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
28718 #: src/LyXRC.cpp:3286
28720 msgid "The inline completion delay."
28723 #: src/LyXRC.cpp:3290
28724 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
28727 #: src/LyXRC.cpp:3294
28728 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
28731 #: src/LyXRC.cpp:3298
28732 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
28733 msgstr "使用 \"...\" 缩短过长的自动完成项。"
28735 #: src/LyXRC.cpp:3302
28736 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
28739 #: src/LyXRC.cpp:3306
28741 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28742 msgstr "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
28744 #: src/LyXRC.cpp:3311
28747 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28749 "Use the OS native format."
28751 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28752 "variable. Use the OS native format."
28754 #: src/LyXRC.cpp:3317
28755 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
28756 msgstr "显示typeset后预览"
28758 #: src/LyXRC.cpp:3321
28759 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
28760 msgstr "预览公式的标签为 \"(#)\" 而非真实编号"
28762 #: src/LyXRC.cpp:3325
28763 msgid "Scale the preview size to suit."
28764 msgstr "Scale the preview size to suit."
28766 #: src/LyXRC.cpp:3329
28767 msgid "The option to print out in landscape."
28770 #: src/LyXRC.cpp:3333
28771 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
28774 #: src/LyXRC.cpp:3337
28775 msgid "The option to specify paper type."
28776 msgstr "指定纸张大小的参数."
28778 #: src/LyXRC.cpp:3341
28780 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
28783 #: src/LyXRC.cpp:3345
28785 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
28786 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
28789 #: src/LyXRC.cpp:3349
28791 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28792 "wrong, override the setting here."
28794 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
28795 "wrong, override the setting here."
28797 #: src/LyXRC.cpp:3355
28798 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
28799 msgstr "用来显示编辑文本的屏幕字体"
28801 #: src/LyXRC.cpp:3364
28803 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28804 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28805 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28807 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
28808 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
28809 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
28811 #: src/LyXRC.cpp:3368
28812 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28813 msgstr "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
28815 #: src/LyXRC.cpp:3373
28818 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28819 "roughly the same size as on paper."
28821 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
28822 "roughly the same size as on paper."
28824 #: src/LyXRC.cpp:3377
28826 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
28827 msgstr "允许保存和读入窗口位置"
28829 #: src/LyXRC.cpp:3381
28831 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28832 "\".out\". Only for advanced users."
28834 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
28835 "\".out\". Only for advanced users."
28837 #: src/LyXRC.cpp:3388
28838 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
28839 msgstr "不选中如果您不想显示起始标题页"
28841 #: src/LyXRC.cpp:3392
28843 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28844 "when you quit LyX."
28846 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
28847 "when you quit LyX."
28849 #: src/LyXRC.cpp:3396
28850 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
28853 #: src/LyXRC.cpp:3400
28855 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28856 "value selects the directory LyX was started from."
28858 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
28859 "value selects the directory LyX was started from."
28861 #: src/LyXRC.cpp:3410
28864 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
28865 "environment variable.\n"
28866 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
28868 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
28869 "variable. Use the OS native format."
28871 #: src/LyXRC.cpp:3417
28873 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28874 "will look in its global and local ui/ directories."
28876 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
28877 "will look in its global and local ui/ directories."
28879 #: src/LyXRC.cpp:3427
28881 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
28885 #: src/LyXRC.cpp:3431
28886 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
28889 #: src/LyXRC.cpp:3435
28891 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
28894 #: src/LyXRC.cpp:3439
28895 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28897 "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
28899 #: src/LyXVC.cpp:49
28902 msgstr "%1$s 和 %2$s"
28904 #: src/LyXVC.cpp:111
28906 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
28907 msgstr "您希望从版本控制程序中读取文档 %1$s 吗?"
28909 #: src/LyXVC.cpp:113
28910 msgid "Retrieve from version control?"
28911 msgstr "从版本控制程序中读取文档?"
28913 #: src/LyXVC.cpp:114
28917 #: src/LyXVC.cpp:148
28918 msgid "Document not saved"
28921 #: src/LyXVC.cpp:149
28922 msgid "You must save the document before it can be registered."
28923 msgstr "在登记前您必须保存文件"
28925 #: src/LyXVC.cpp:185
28926 msgid "LyX VC: Initial description"
28927 msgstr "LyX VC: 初始描述"
28929 #: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
28930 msgid "(no initial description)"
28933 #: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
28935 msgid "LyX VC: Log message"
28936 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28938 #: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
28939 #: src/LyXVC.cpp:242
28940 msgid "(no log message)"
28943 #: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3359
28944 msgid "LyX VC: Log Message"
28945 msgstr "LyX VC: 记录消息"
28947 #: src/LyXVC.cpp:298
28950 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
28953 "Do you want to revert to the older version?"
28955 "使用磁盘上保存的版本 %1$s 会丢失所有现有改变\n"
28959 #: src/LyXVC.cpp:303
28960 msgid "Revert to stored version of document?"
28961 msgstr "恢复到已保存的版本吗?"
28963 #: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3908
28967 #: src/Paragraph.cpp:2026
28968 msgid "Senseless with this layout!"
28969 msgstr "在此布局设置下无意义"
28971 #: src/Paragraph.cpp:2087
28972 msgid "Alignment not permitted"
28975 #: src/Paragraph.cpp:2088
28977 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
28978 "Setting to default."
28980 "新布局文件不允许之前的对齐设置。\n"
28983 #: src/Text.cpp:420
28984 msgid "Unknown Inset"
28987 #: src/Text.cpp:533
28989 msgid "Change tracking author index missing"
28992 #: src/Text.cpp:534
28995 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
28996 "happen after a wrong merge by a version control system. In this case, either "
28997 "fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
28998 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
29001 #: src/Text.cpp:550
29002 msgid "Unknown token"
29005 #: src/Text.cpp:921
29007 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
29009 msgstr "您不能在段首输入空格。请参阅功能简介。"
29011 #: src/Text.cpp:930
29012 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
29013 msgstr "您不能如此输入两个空格。请参阅功能简介。"
29015 #: src/Text.cpp:941
29016 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
29019 #: src/Text.cpp:1904
29020 msgid "[Change Tracking] "
29023 #: src/Text.cpp:1912
29025 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
29028 #: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
29029 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
29034 #: src/Text.cpp:1927
29036 msgid ", Depth: %1$d"
29037 msgstr ", 深度: %1$d"
29039 #: src/Text.cpp:1933
29040 msgid ", Spacing: "
29043 #: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
29047 #: src/Text.cpp:1945
29051 #: src/Text.cpp:1957
29052 msgid ", Paragraph: "
29055 #: src/Text.cpp:1958
29059 #: src/Text.cpp:1965
29061 msgstr ", Char: 0x"
29063 #: src/Text.cpp:1967
29064 msgid ", Boundary: "
29067 #: src/Text2.cpp:409
29068 msgid "No font change defined."
29069 msgstr "No font change defined."
29071 #: src/Text2.cpp:449
29072 msgid "Nothing to index!"
29075 #: src/Text2.cpp:451
29076 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
29079 #: src/Text3.cpp:194
29080 msgid "Math editor mode"
29081 msgstr "Math editor mode"
29083 #: src/Text3.cpp:196
29084 msgid "No valid math formula"
29087 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
29089 msgid "Already in regular expression mode"
29090 msgstr "使用正则表达式(&x)"
29092 #: src/Text3.cpp:217
29094 msgid "Regexp editor mode"
29095 msgstr "Math editor mode"
29097 #: src/Text3.cpp:1545
29101 #: src/Text3.cpp:1546
29105 #: src/Text3.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1708
29106 msgid "Missing argument"
29109 #: src/Text3.cpp:2384 src/Text3.cpp:2396
29110 msgid "Character set"
29113 #: src/Text3.cpp:2549
29114 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
29117 #: src/Text3.cpp:2550
29119 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
29120 "The thesaurus is not functional.\n"
29121 "Please refer to sec. 6.15.1 of the User's Guide for setup\n"
29125 #: src/Text3.cpp:2617 src/Text3.cpp:2628
29126 msgid "Paragraph layout set"
29129 #: src/TextClass.cpp:141
29131 msgid "Plain Layout"
29134 #: src/TextClass.cpp:892
29136 msgid "Missing File"
29139 #: src/TextClass.cpp:893
29140 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29141 msgstr "无法找到 stdinsets.inc!这会导致数据丢失!"
29143 #: src/TextClass.cpp:896
29145 msgid "Corrupt File"
29148 #: src/TextClass.cpp:897
29149 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
29150 msgstr "无法读取 stdinsets.inc!可能会导致数据丢失。"
29152 #: src/TextClass.cpp:1681
29155 "The module %1$s has been requested by\n"
29156 "this document but has not been found in the list of\n"
29157 "available modules. If you recently installed it, you\n"
29158 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29159 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29161 #: src/TextClass.cpp:1686
29162 msgid "Module not available"
29165 #: src/TextClass.cpp:1692
29168 "The module %1$s requires a package that is not\n"
29169 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29170 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29171 "Missing prerequisites:\n"
29173 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29176 #: src/TextClass.cpp:1699 src/TextClass.cpp:1734
29177 msgid "Package not available"
29180 #: src/TextClass.cpp:1704
29182 msgid "Error reading module %1$s\n"
29183 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29185 #: src/TextClass.cpp:1716
29188 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
29189 "this document but has not been found in the list of\n"
29190 "available engines. If you recently installed it, you\n"
29191 "probably need to reconfigure LyX.\n"
29192 msgstr "未找到模块 %1$s,请安装它。如果你已经安装,请重新配置 LyX。\n"
29194 #: src/TextClass.cpp:1721
29196 msgid "Cite Engine not available"
29199 #: src/TextClass.cpp:1727
29202 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
29203 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
29204 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
29205 "Missing prerequisites:\n"
29207 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
29210 #: src/TextClass.cpp:1739
29212 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
29213 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
29215 #: src/TocBackend.cpp:260 src/insets/InsetIndex.cpp:281
29216 #: src/insets/InsetIndex.cpp:302
29218 msgid "unknown type!"
29221 #: src/TocBackend.cpp:263
29223 msgid "Index Entries (%1$s)"
29226 #: src/TocBackend.cpp:279 src/insets/InsetTOC.cpp:75
29227 msgid "Table of Contents"
29230 #: src/TocBackend.cpp:280
29235 #: src/TocBackend.cpp:281
29240 #: src/TocBackend.cpp:282
29245 #: src/TocBackend.cpp:283
29246 msgid "Labels and References"
29249 #: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1494
29250 msgid "Child Documents"
29253 #: src/TocBackend.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
29257 #: src/TocBackend.cpp:287
29262 #: src/TocBackend.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
29263 msgid "External Material"
29266 #: src/TocBackend.cpp:290
29268 msgid "Nomenclature Entries"
29271 #: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:873 src/VCBackend.cpp:878
29272 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
29273 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
29274 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
29275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3321
29277 msgid "Revision control error."
29280 #: src/VCBackend.cpp:64
29283 "Some problem occurred while running the command:\n"
29285 msgstr "执行 %1$s 出错"
29287 #: src/VCBackend.cpp:636
29292 #: src/VCBackend.cpp:638
29294 msgid "Locally Modified"
29295 msgstr "Text Layout"
29297 #: src/VCBackend.cpp:640
29299 msgid "Locally Added"
29300 msgstr "Text Layout"
29302 #: src/VCBackend.cpp:642
29303 msgid "Needs Merge"
29306 #: src/VCBackend.cpp:644
29307 msgid "Needs Checkout"
29310 #: src/VCBackend.cpp:646
29311 msgid "No CVS file"
29314 #: src/VCBackend.cpp:648
29315 msgid "Cannot retrieve CVS status"
29318 #: src/VCBackend.cpp:874
29320 "The repository version is newer then the current check out.\n"
29321 "You have to update from repository first or revert your changes."
29324 #: src/VCBackend.cpp:879
29327 "Bad status when checking in changes.\n"
29333 #: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
29336 "Error when updating from repository.\n"
29337 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29340 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29343 #: src/VCBackend.cpp:962
29346 "There were detected changes in the working directory:\n"
29349 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
29350 "revert back to the repository version."
29353 #: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970 src/VCBackend.cpp:1527
29354 #: src/VCBackend.cpp:1531
29355 msgid "Changes detected"
29358 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:971
29362 #: src/VCBackend.cpp:967 src/VCBackend.cpp:1528
29363 msgid "View &Log ..."
29366 #: src/VCBackend.cpp:987
29369 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
29370 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
29373 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
29376 #: src/VCBackend.cpp:1046
29379 "The document %1$s is not in repository.\n"
29380 "You have to check in the first revision before you can revert."
29383 #: src/VCBackend.cpp:1054
29386 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
29387 "The status '%2$s' is unexpected."
29390 #: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
29391 #: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
29393 msgid "Error: Could not generate logfile."
29396 #: src/VCBackend.cpp:1355 src/VCBackend.cpp:1972
29398 "Error when committing to repository.\n"
29399 "You have to manually resolve the problem.\n"
29400 "LyX will reopen the document after you press OK."
29403 #: src/VCBackend.cpp:1457
29405 "Error while acquiring write lock.\n"
29406 "Another user is most probably editing\n"
29407 "the current document now!\n"
29408 "Also check the access to the repository."
29411 #: src/VCBackend.cpp:1463
29413 "Error while releasing write lock.\n"
29414 "Check the access to the repository."
29417 #: src/VCBackend.cpp:1522
29420 "There were detected changes in the working directory:\n"
29423 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
29429 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29430 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29431 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29435 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
29436 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
29437 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
29441 #: src/VCBackend.cpp:1591
29442 msgid "SVN File Locking"
29445 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29446 msgid "Locking property unset."
29449 #: src/VCBackend.cpp:1592 src/VCBackend.cpp:1597
29450 msgid "Locking property set."
29453 #: src/VCBackend.cpp:1593
29454 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
29457 #: src/VSpace.cpp:162
29458 msgid "Default skip"
29461 #: src/VSpace.cpp:165
29465 #: src/VSpace.cpp:168
29466 msgid "Medium skip"
29469 #: src/VSpace.cpp:171
29473 #: src/VSpace.cpp:174
29474 msgid "Vertical fill"
29477 #: src/VSpace.cpp:181
29481 #: src/buffer_funcs.cpp:75
29484 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
29485 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
29491 #: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3899
29493 msgid "Reload saved document?"
29496 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29498 msgid "Yes, &Reload"
29501 #: src/buffer_funcs.cpp:78
29503 msgid "No, &Keep Changes"
29506 #: src/buffer_funcs.cpp:100
29508 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
29511 #: src/buffer_funcs.cpp:103
29512 msgid "File not readable!"
29515 #: src/buffer_funcs.cpp:125
29518 "The document %1$s does not yet exist.\n"
29520 "Do you want to create a new document?"
29526 #: src/buffer_funcs.cpp:128
29527 msgid "Create new document?"
29530 #: src/buffer_funcs.cpp:129
29534 #: src/buffer_funcs.cpp:157
29537 "The specified document template\n"
29539 "could not be read."
29545 #: src/buffer_funcs.cpp:159
29546 msgid "Could not read template"
29549 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
29550 msgid "Standard[[Bullets]]"
29551 msgstr "标准[[Bullets]]"
29553 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
29557 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
29561 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
29565 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
29569 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
29573 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
29575 msgid "Unavailable:"
29578 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:497
29580 msgid "Unavailable: %1$s"
29583 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:500
29584 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:525
29585 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
29587 msgid "Uncategorized"
29590 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
29591 msgid "Directories"
29594 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
29598 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
29599 msgid "Master document"
29602 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
29606 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:287
29610 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:291
29613 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
29614 "Continue searching from the beginning?"
29616 "%1$s: 已经搜索到文件末端\n"
29619 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:294
29622 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
29623 "Continue searching from the end?"
29625 "%1$s: 已经搜索到文件头端\n"
29628 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:316
29629 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
29630 msgstr "高级搜索进行中(按下ESC以取消)"
29632 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:362
29633 msgid "Advanced search cancelled by user"
29636 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:380 src/lyxfind.cpp:163
29637 #: src/lyxfind.cpp:431 src/lyxfind.cpp:459
29638 msgid "Wrap search?"
29641 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:431
29643 msgid "Nothing to search"
29646 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:479
29647 msgid "No open document(s) in which to search"
29648 msgstr "没有已打开的文档可搜索"
29650 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:585
29651 msgid "Advanced Find and Replace"
29654 #: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
29656 msgid "Float Settings"
29657 msgstr "浮动项设定(a)...|a"
29659 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
29661 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
29662 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29664 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
29667 "Please install correctly to estimate the great\n"
29668 "amount of work other people have done for the LyX project."
29669 msgstr "人在LyX项目上作出的巨大贡献."
29671 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
29673 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
29674 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29676 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
29678 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
29679 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29681 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
29684 "Please install correctly to see what has changed\n"
29685 "for this version of LyX."
29686 msgstr "请正确安装LyX以查看更改内容\n"
29688 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
29690 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
29691 msgstr "出错: LyX无法读取CREDIR文件\n"
29693 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
29696 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
29697 "1995--%1$s LyX Team"
29699 "LyX (C) 1995 版权所有 Matthias Ettrich,\n"
29700 "1995--%1$s LyX开发小组"
29702 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
29704 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29705 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29706 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29707 "any later version."
29709 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
29710 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
29711 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
29712 "any later version."
29714 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
29716 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29717 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29718 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29719 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29720 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29721 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29722 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29724 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
29725 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
29726 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
29727 "See the GNU General Public License for more details.\n"
29728 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
29729 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
29730 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
29732 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
29733 msgid "not released yet"
29736 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
29739 "LyX Version %1$s\n"
29745 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
29746 msgid "Built from git commit hash "
29749 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
29750 msgid "Library directory: "
29753 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
29754 msgid "User directory: "
29757 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
29759 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
29762 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
29764 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
29767 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
29771 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
29772 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
29773 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
29778 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
29782 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
29783 msgid "Preferences"
29786 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
29787 msgid "Reconfigure"
29790 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:692
29794 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1143
29795 msgid "Nothing to do"
29798 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1149
29799 msgid "Unknown action"
29802 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
29804 msgid "Command not handled"
29807 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
29808 msgid "Command disabled"
29811 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1313
29813 msgid "Command not allowed without a buffer open"
29814 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
29816 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1320
29817 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
29820 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
29821 msgid "Wrong focus!"
29824 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
29825 msgid "Running configure..."
29828 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
29829 msgid "Reloading configuration..."
29832 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
29834 msgid "System reconfiguration failed"
29837 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
29839 "The system reconfiguration has failed.\n"
29840 "Default textclass is used but LyX may\n"
29841 "not be able to work properly.\n"
29842 "Please reconfigure again if needed."
29845 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1547
29846 msgid "System reconfigured"
29849 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
29851 "The system has been reconfigured.\n"
29852 "You need to restart LyX to make use of any\n"
29853 "updated document class specifications."
29859 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1628
29863 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
29865 msgid "Opening help file %1$s..."
29866 msgstr "打开帮助文件 %1$s..."
29868 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1734
29869 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29870 msgstr "语法: set-color <lyx_name> <x11_name>"
29872 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
29874 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
29875 msgstr "设置颜色 \"%1$s\" 失败 - 未定义或不能重定义颜色"
29877 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1854
29879 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
29882 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1949
29884 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
29887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2024
29889 msgid "Document defaults saved in %1$s"
29890 msgstr "文档缺省设置保存至 %1$s"
29892 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2028
29893 msgid "Unable to save document defaults"
29894 msgstr "无法保存文档缺省设置"
29896 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2232
29897 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2247
29898 msgid "Unknown function."
29901 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
29903 msgid "The current document was closed."
29906 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
29908 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
29909 "documents and exit.\n"
29914 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
29915 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
29916 msgid "Software exception Detected"
29919 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2747
29921 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
29922 "unsaved documents and exit."
29923 msgstr "LyX 出现异常,将尝试保存所有文档并退出。"
29925 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
29926 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3051
29928 msgid "Could not find UI definition file"
29931 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
29934 "Error while reading the included file\n"
29936 "Please check your installation."
29942 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3046
29944 msgid "Could not find default UI file"
29947 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
29950 "LyX could not find the default UI file!\n"
29951 "Please check your installation."
29957 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3052
29960 "Error while reading the configuration file\n"
29962 "Falling back to default.\n"
29963 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
29964 "check which User Interface file you are using."
29970 "请打开文档>配置>用户界面,检查所用的配置文件。"
29972 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.h:36
29974 msgid "Bibliography Item Settings"
29977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
29978 msgid "BibTeX Bibliography"
29981 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
29983 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
29984 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
29985 "subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
29986 "this is the place you should store it."
29989 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
29991 msgid "Biblatex Bibliography"
29994 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
29996 msgid "all reference units"
29999 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
30000 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
30001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2381 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:675
30002 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
30003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
30004 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
30005 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2602 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
30010 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
30011 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
30012 msgstr "BibTeX数据库(*.bib)"
30014 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
30015 msgid "Select a BibTeX database to add"
30016 msgstr "选择一个BibTeX数据库"
30018 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
30019 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
30020 msgstr "BibTeX 样式 (*.bst)"
30022 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
30023 msgid "Select a BibTeX style"
30024 msgstr "选择一个BibTeX样式"
30026 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
30031 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
30033 msgid "Simple rectangular frame"
30036 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
30038 msgid "Oval frame, thin"
30041 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
30043 msgid "Oval frame, thick"
30046 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
30047 msgid "Drop shadow"
30050 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:60
30052 msgid "Shaded background"
30055 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:61
30057 msgid "Double rectangular frame"
30060 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
30064 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
30065 msgid "Total Height"
30068 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:636
30069 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
30074 #: src/frontends/qt4/GuiBox.h:44
30076 msgid "Box Settings"
30077 msgstr "边框设定(x)...|x"
30079 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.h:35
30080 msgid "Branch Settings"
30083 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
30087 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:54
30091 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:56
30093 msgid "Filename Suffix"
30096 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
30098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3961
30099 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
30100 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
30101 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30105 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
30106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
30107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3359
30108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3960
30109 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
30110 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
30111 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
30115 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:209
30116 msgid "Enter new branch name"
30119 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
30122 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
30123 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
30128 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
30133 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:227 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:243
30135 msgid "Renaming failed"
30138 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:228
30140 msgid "The branch could not be renamed."
30141 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
30143 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
30144 msgid "Merge Changes"
30147 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
30156 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
30158 msgid "Change made on %1\n"
30159 msgstr "修改于 %1$s\n"
30161 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
30162 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
30163 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
30164 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
30165 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
30169 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
30173 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
30174 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
30175 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
30176 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
30177 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
30181 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
30185 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
30187 msgid "Double underbar"
30190 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
30192 msgid "Wavy underbar"
30195 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
30200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
30205 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
30209 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
30213 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
30214 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
30219 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:106
30221 msgid "All avail. citations"
30224 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
30226 msgid "Regular e&xpression"
30227 msgstr "使用正则表达式(&x)"
30229 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
30230 msgid "Case se&nsitive"
30233 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:116
30234 msgid "Search as you &type"
30237 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
30239 msgid "General text befo&re:"
30242 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
30244 msgid "General &text after:"
30247 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
30249 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
30250 "individual items, double-click on the respective entry above."
30253 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
30255 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
30256 "items, double-click on the respective entry above."
30259 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
30260 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
30263 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
30264 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
30267 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
30268 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
30271 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
30272 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
30275 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
30280 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
30281 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
30284 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
30286 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
30289 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
30291 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
30292 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30294 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
30297 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
30298 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
30300 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
30302 msgid "Text before"
30305 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
30309 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
30314 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
30315 msgid "LinkBack PDF"
30316 msgstr "LinkBack PDF"
30318 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:177
30322 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:186
30327 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:195
30330 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30332 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
30334 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
30337 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2305
30338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2448 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
30339 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
30340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3871
30344 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
30346 msgid "Overwrite external file?"
30349 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
30351 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
30356 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:106
30357 msgid "List of previous commands"
30360 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:110
30361 msgid "Next command"
30364 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
30365 msgid "Compare LyX files"
30368 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
30370 msgid "Select document"
30373 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
30374 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
30375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2610
30376 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
30377 msgstr "LyX 文档 (*.lyx)"
30379 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
30380 msgid "Error while comparing documents."
30383 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
30387 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
30391 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
30393 msgid "Aborting process..."
30394 msgstr "导入 %1$s..."
30396 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
30398 msgid "differences"
30401 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
30402 msgid "Compare different revisions"
30405 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
30406 msgid "big[[delimiter size]]"
30407 msgstr "big[[delimiter size]]"
30409 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
30410 msgid "Big[[delimiter size]]"
30411 msgstr "Big[[delimiter size]]"
30413 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
30414 msgid "bigg[[delimiter size]]"
30415 msgstr "bigg[[delimiter size]]"
30417 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
30418 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
30419 msgstr "Bigg[[delimiter size]]"
30421 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
30422 msgid "Math Delimiter"
30423 msgstr "Math Delimiter"
30425 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
30426 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
30427 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
30428 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
30432 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
30436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:223
30438 msgid "Module not found!"
30441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
30442 msgid "Press button to check validity..."
30445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622
30447 msgid "Layout is valid!"
30450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
30451 msgid "Layout is invalid!"
30454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
30456 msgid "Conversion to current format impossible!"
30457 msgstr "转换到可显示格式..."
30459 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
30461 msgid "Conversion to current stable format impossible."
30462 msgstr "转换到可显示格式..."
30464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
30466 msgid "Convert to current format"
30467 msgstr "转换到可显示格式..."
30469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
30470 msgid "Document Settings"
30473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
30474 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
30475 msgid "Child Document"
30478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
30480 msgid "Include to Output"
30481 msgstr "Adapt outp&ut"
30483 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
30487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
30491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
30495 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
30496 msgid "None (no fontenc)"
30499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
30501 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
30502 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
30504 "直接使用 OpenType 和 TrueType 字体(需要 XeTeX 或 LuaTeX)\n"
30505 "使用该特性需要安装软件包\"fontspec\""
30507 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
30511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
30515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
30519 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
30523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
30527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
30531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
30532 msgid "US executive"
30533 msgstr "US executive"
30535 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
30539 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
30543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
30547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
30551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
30555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
30559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
30563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
30567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
30571 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
30575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
30579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
30583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
30587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
30591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
30595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
30599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
30603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
30607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
30611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
30615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
30619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
30623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
30627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
30631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
30635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
30639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
30643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
30647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1077
30648 msgid "Language Default (no inputenc)"
30649 msgstr "语言默认编码 (no inputenc)"
30651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
30655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
30656 msgid "Appears in TOC"
30659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
30664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1212
30666 msgid "Load automatically"
30669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
30670 msgid "Load always"
30673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
30675 msgid "Do not load"
30678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
30679 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
30682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1228
30684 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
30687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
30688 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
30691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
30693 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
30696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
30697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
30699 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
30700 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
30705 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
30706 "all required packages (%2$s) installed."
30709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
30710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
30711 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
30712 msgstr "在右边输入程序列表参数. 输入 ? 显示所有参数."
30714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1493
30715 msgid "Document Class"
30718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
30722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1496
30723 msgid "Local Layout"
30726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
30727 msgid "Text Layout"
30730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
30731 msgid "Page Margins"
30734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1502 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
30738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1503
30739 msgid "Numbering & TOC"
30742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1505
30746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1506
30747 msgid "PDF Properties"
30750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1507
30751 msgid "Math Options"
30754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
30755 msgid "Float Placement"
30758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
30762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
30763 msgid "Formats[[output]]"
30766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1513
30767 msgid "LaTeX Preamble"
30770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
30771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
30772 msgid "&Default..."
30775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
30776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3721
30777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3730
30778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3739
30779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3748
30780 msgid " (not installed)"
30783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
30784 msgid "Non-TeX Fonts Default"
30787 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2169
30789 msgid " (not available)"
30792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
30794 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
30797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2208
30798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2235
30800 msgid "Class Default"
30803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
30808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
30809 msgid "LyX Layout (*.layout)"
30810 msgstr "LyX布局文件 (*.layout)"
30812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2316
30813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2325
30814 msgid "Local layout file"
30817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2326
30820 "The layout file you have selected is a local layout\n"
30821 "file, not one in the system or user directory.\n"
30822 "Your document will not work with this layout if you\n"
30823 "move the layout file to a different directory."
30825 "选定的布局文件为本地布局文件,\n"
30826 "不在系统或用户目录中。如果它不\n"
30827 "和文档放在一起,有可能不能正常\n"
30830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
30831 msgid "&Set Layout"
30834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2344
30835 msgid "Unable to read local layout file."
30836 msgstr "无法读取本地布局文件"
30838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2361
30840 msgid "This is a local layout file."
30841 msgstr "无法读取本地布局文件"
30843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
30844 msgid "Select master document"
30847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
30848 msgid "LyX Files (*.lyx)"
30849 msgstr "LyX文档 (*.lyx)"
30851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2403
30852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2705
30853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4168
30855 msgid "Unapplied changes"
30858 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
30859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2706
30860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4169
30862 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
30863 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
30868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2406
30869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2708
30870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4171
30874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2417
30875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4179
30877 msgid "Unable to set document class."
30878 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2583
30882 msgid "Basic numerical"
30885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2586
30886 msgid "Author-year"
30889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2589
30891 msgid "Author-number"
30894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2632
30896 msgid "%1$s and %2$s"
30897 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2639
30902 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2644
30906 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
30907 msgstr "%1$s 和 %2$s"
30909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2658
30911 msgid "%1$s (unavailable)"
30914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2745
30916 msgid "Module provided by document class."
30917 msgstr "无法保存文档缺省设置"
30919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2752
30921 msgid "Category: %1$s."
30924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
30926 msgid "Package(s) required: %1$s."
30927 msgstr "需要软件包:%1$s。"
30929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2766
30933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
30935 msgid "Modules required: %1$s."
30936 msgstr "需要模块:%1$s。"
30938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
30940 msgid "Modules excluded: %1$s."
30941 msgstr "去除模块: %1$s."
30943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
30944 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
30945 msgstr "警告:某些必需的软件包不存在!"
30947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3361
30952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3363
30954 msgid "per chapter"
30955 msgstr "第 \\thechapter 章"
30957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3365
30959 msgid "per section"
30962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3367
30964 msgid "per subsection"
30965 msgstr "\\Alph{subsection}."
30967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3368
30969 msgid "per child document"
30972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3653
30973 msgid "[No options predefined]"
30976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3879
30977 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
30980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3881
30982 msgid "&Use Hyperref Support"
30983 msgstr "使用 hyperref"
30985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4191
30986 msgid "Can't set layout!"
30989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4192
30991 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
30992 msgstr "无法为ID %1$s设置布局文件"
30994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4288
30998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4349
30999 msgid "Assigned master does not include this file"
31002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4350
31005 "You must include this file in the document\n"
31006 "'%1$s' in order to use the master document\n"
31010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4354
31012 msgid "Could not load master"
31015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4355
31018 "The master document '%1$s'\n"
31019 "could not be loaded."
31021 "The specified document\n"
31023 "could not be read."
31025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4488
31027 msgid "(Module name: %1)"
31028 msgstr "需要模块:%1$s。"
31030 #: src/frontends/qt4/GuiERT.h:33
31032 msgid "TeX Mode Inset Settings"
31033 msgstr "TeX Code Settings"
31035 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
31040 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
31045 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
31047 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
31048 msgstr "%1$s 错误 (%2$s)"
31050 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
31054 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
31055 msgid "Bottom left"
31058 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
31059 msgid "Baseline left"
31062 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
31066 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
31067 msgid "Bottom center"
31070 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
31071 msgid "Baseline center"
31074 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31078 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31079 msgid "Bottom right"
31082 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
31083 msgid "Baseline right"
31086 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
31090 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:671
31091 msgid "Select external file"
31094 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
31095 msgid "automatically"
31098 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
31099 msgid "Dissolve previous group?"
31102 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
31105 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
31106 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
31107 "because this graphic was its only member.\n"
31108 "How do you want to proceed?"
31111 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
31113 msgid "Stick with group '%1$s'"
31116 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
31118 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
31121 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
31124 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
31125 "the group will be dissolved,\n"
31126 "because this graphic was its only member.\n"
31127 "How do you want to proceed?"
31130 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
31132 msgid "Sign off from group '%1$s'"
31135 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
31136 msgid "Enter unique group name:"
31139 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
31141 msgid "Group already defined!"
31142 msgstr "No font change defined."
31144 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
31146 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
31147 msgstr "名为“%1$s”的图形组已存在。"
31149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
31151 msgid "Set max. &width:"
31154 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
31156 msgid "Set max. &height:"
31159 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
31161 msgid "Maximal width of image in output"
31164 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
31166 msgid "Maximal height of image in output"
31169 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31173 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
31177 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31181 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
31182 msgid "in[[unit of measure]]"
31185 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
31186 msgid "Select graphics file"
31189 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
31194 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
31195 #: src/insets/InsetSpace.cpp:69
31196 msgid "Interword Space"
31199 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
31200 #: src/insets/InsetSpace.cpp:78
31204 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:81
31205 msgid "Medium Space"
31208 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:84
31209 msgid "Thick Space"
31212 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
31213 #: src/insets/InsetSpace.cpp:99
31214 msgid "Negative Thin Space"
31217 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
31218 #: src/insets/InsetSpace.cpp:102
31219 msgid "Negative Medium Space"
31222 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
31223 #: src/insets/InsetSpace.cpp:105
31224 msgid "Negative Thick Space"
31227 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
31228 msgid "Half Quad (0.5 em)"
31231 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
31232 msgid "Quad (1 em)"
31235 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
31237 msgid "Double Quad (2 em)"
31238 msgstr "Double Item:"
31240 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
31241 #: src/insets/InsetSpace.cpp:108
31242 msgid "Horizontal Fill"
31245 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:75
31247 msgid "Visible Space"
31248 msgstr "VisibleText"
31250 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:220
31252 "Insert the spacing even after a line break.\n"
31253 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
31254 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
31257 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.h:39
31259 msgid "Horizontal Space Settings"
31262 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.h:35
31264 msgid "Hyperlink Settings"
31267 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
31268 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
31269 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
31271 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
31272 msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
31274 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
31275 msgid "Select document to include"
31278 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
31279 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
31280 msgstr "LaTeX/LyX文件 (*.tex *.lyx)"
31282 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
31284 msgid "Index Entry Settings"
31287 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:53
31288 msgid "Label Color"
31291 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:216
31293 msgid "Cannot remove standard index"
31296 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:217
31298 msgid "The default index cannot be removed."
31301 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:236
31303 msgid "Enter new index name"
31304 msgstr "输入BibTeX数据库名"
31306 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:244
31307 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
31310 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31314 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31318 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31322 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31326 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31330 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
31333 msgstr "Subjectclass"
31335 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31339 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31343 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31347 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
31351 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.h:36
31353 msgid "Info Inset Settings"
31356 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
31360 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:713
31364 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:714
31368 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:715
31372 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.h:35
31374 msgid "Label Settings"
31377 #: src/frontends/qt4/GuiLine.h:34
31379 msgid "Line Settings"
31382 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:62
31383 msgid "No language"
31386 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:166
31387 msgid "Program Listing Settings"
31390 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
31394 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
31398 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
31402 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
31406 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
31407 msgid "Literate Programming Build Log"
31410 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
31411 msgid "lyx2lyx Error Log"
31412 msgstr "lyx2lyx出错信息"
31414 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
31415 msgid "Version Control Log"
31418 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
31419 msgid "Log file not found."
31422 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
31423 msgid "No literate programming build log file found."
31424 msgstr "No literate programming build log file found."
31426 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
31427 msgid "No lyx2lyx error log file found."
31428 msgstr "无法找到lyx2lyx出错信息文件"
31430 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
31431 msgid "No version control log file found."
31432 msgstr "无法找到版本控制记录"
31434 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:34
31438 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:35
31442 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:36
31446 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:37
31450 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:38
31454 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:43
31459 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:44
31464 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
31469 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
31474 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
31479 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
31480 msgid "Math Matrix"
31483 #: src/frontends/qt4/GuiNomenclature.h:36
31485 msgid "Nomenclature Settings"
31488 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
31489 msgid "Note Settings"
31492 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
31493 msgid "Paragraph Settings"
31496 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
31498 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
31499 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
31501 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
31502 "the items is used."
31505 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
31506 msgid "Phantom Settings"
31509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
31511 msgid "&System files"
31514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
31516 msgid "&User files"
31519 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
31520 msgid "Look & Feel"
31523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
31524 msgid "Language Settings"
31527 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
31529 msgid "File Handling"
31532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
31533 msgid "Keyboard/Mouse"
31536 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
31537 msgid "Input Completion"
31540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
31545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
31546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
31550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
31551 msgid "Screen Fonts"
31554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
31558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
31560 msgid "Select directory for example files"
31563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
31564 msgid "Select a document templates directory"
31565 msgstr "选择一个文本模版目录"
31567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
31568 msgid "Select a temporary directory"
31571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
31572 msgid "Select a backups directory"
31575 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
31576 msgid "Select a document directory"
31579 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
31580 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
31583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
31585 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
31588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
31589 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
31590 msgstr "提供一个LyX服务器管道文件名"
31592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
31593 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
31594 msgid "Spellchecker"
31597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
31602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
31607 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
31612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
31617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
31621 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31622 msgid "SECURITY WARNING!"
31625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
31627 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
31628 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
31629 "recommended, unless you know what you are doing. Are you sure you would like "
31630 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
31633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
31635 msgid "File Formats"
31638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
31639 msgid "Format in use"
31642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
31645 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
31646 "converter. Please remove the converter first."
31647 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
31650 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
31651 msgstr "不能删除一个正被使用的格式。请先删除此转换器。"
31653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
31654 msgid "LyX needs to be restarted!"
31657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
31659 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
31663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
31665 msgid "User Interface"
31668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
31673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
31677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
31679 msgid "Document Handling"
31682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
31687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
31691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
31696 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
31701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
31702 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
31705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
31706 msgid "Mathematical Symbols"
31709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
31711 msgid "Document and Window"
31714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
31715 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
31718 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
31720 msgid "System and Miscellaneous"
31721 msgstr "AMS Miscellaneous"
31723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
31727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
31728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
31730 msgid "Failed to create shortcut"
31731 msgstr "未能创建目录。退出。"
31733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
31735 msgid "Unknown or invalid LyX function"
31738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
31739 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
31742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
31743 msgid "Invalid or empty key sequence"
31746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
31749 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
31750 "Are you sure you want to unbind the current shortcut and bind it to %3$s?"
31756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
31758 msgid "Redefine shortcut?"
31761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
31766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
31768 msgid "Can not insert shortcut to the list"
31771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
31775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
31776 msgid "Choose bind file"
31779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
31780 msgid "LyX bind files (*.bind)"
31781 msgstr "LyX快捷键文件 (*.bind)"
31783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
31784 msgid "Choose UI file"
31787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
31788 msgid "LyX UI files (*.ui)"
31789 msgstr "LyX用户界面文件 (*.ui)"
31791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
31792 msgid "Choose keyboard map"
31795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
31796 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
31797 msgstr "LyX键盘映射 (*.kmap)"
31799 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
31800 msgid "Longest label width"
31803 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.h:40
31805 msgid "Nomenclature List Settings"
31808 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
31810 msgid "Index Settings"
31813 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
31815 msgid "<All indexes>"
31818 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:66
31819 msgid "Progress/Debug Messages"
31822 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:101
31823 msgid "Debug Level"
31826 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:102
31830 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:49
31831 msgid "Cross-reference"
31834 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:62
31836 msgid "All available labels"
31839 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:63
31841 msgid "Enter string to filter the list of available labels"
31842 msgstr "输入字符串来过滤标签列表"
31844 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
31846 msgid "By Occurrence"
31849 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:76
31850 msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
31853 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:77
31854 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
31857 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
31861 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
31862 msgid "Jump back to the original cursor location"
31865 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
31866 msgid "<No prefix>"
31869 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
31870 msgid "Find and Replace"
31873 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
31874 msgid "Export or Send Document"
31877 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
31881 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
31883 msgid "Error -> Cannot load file!"
31886 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
31887 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
31890 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
31892 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
31894 msgstr "已经到达文档末尾,是否重新从头开始?"
31896 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:542
31898 msgid "Spell checker has no dictionaries."
31901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
31903 msgid "Basic Latin"
31906 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
31908 msgid "Latin-1 Supplement"
31909 msgstr "Supplementary"
31911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
31912 msgid "Latin Extended-A"
31915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
31916 msgid "Latin Extended-B"
31919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
31921 msgid "IPA Extensions"
31924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
31925 msgid "Spacing Modifier Letters"
31928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
31929 msgid "Combining Diacritical Marks"
31932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
31936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
31940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
31944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
31949 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
31953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
31956 msgstr "SubVariation"
31958 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
31962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
31966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
31967 msgid "Hangul Jamo"
31970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
31972 msgid "Phonetic Extensions"
31975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
31976 msgid "Latin Extended Additional"
31979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
31980 msgid "Greek Extended"
31983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
31985 msgid "General Punctuation"
31988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
31990 msgid "Superscripts and Subscripts"
31993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
31994 msgid "Currency Symbols"
31997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
31998 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
32001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
32002 msgid "Letterlike Symbols"
32005 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
32007 msgid "Number Forms"
32010 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
32012 msgid "Mathematical Operators"
32013 msgstr "Mathematica|a"
32015 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
32017 msgid "Miscellaneous Technical"
32018 msgstr "Miscel·lània"
32020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
32022 msgid "Control Pictures"
32025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
32026 msgid "Optical Character Recognition"
32029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
32030 msgid "Enclosed Alphanumerics"
32033 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
32035 msgid "Box Drawing"
32038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
32039 msgid "Block Elements"
32042 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
32044 msgid "Geometric Shapes"
32047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
32048 msgid "Miscellaneous Symbols"
32051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
32056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
32057 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
32060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
32061 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
32064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
32068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
32073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
32078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
32079 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
32082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
32087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
32088 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
32091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
32092 msgid "CJK Compatibility"
32095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
32096 msgid "CJK Unified Ideographs"
32099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
32100 msgid "Hangul Syllables"
32103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
32104 msgid "High Surrogates"
32107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
32108 msgid "Private Use High Surrogates"
32111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
32112 msgid "Low Surrogates"
32115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
32116 msgid "Private Use Area"
32119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
32120 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
32123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
32124 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
32127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
32129 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
32132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
32133 msgid "Combining Half Marks"
32136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
32137 msgid "CJK Compatibility Forms"
32140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
32141 msgid "Small Form Variants"
32144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
32146 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
32149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
32150 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
32153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
32154 msgid "Linear B Syllabary"
32157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
32158 msgid "Linear B Ideograms"
32161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
32163 msgid "Aegean Numbers"
32166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
32168 msgid "Ancient Greek Numbers"
32171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
32176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
32181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
32185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
32186 msgid "Old Persian"
32189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
32194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
32199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
32203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
32204 msgid "Cypriot Syllabary"
32207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
32210 msgstr "varnothing"
32212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
32213 msgid "Byzantine Musical Symbols"
32216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
32217 msgid "Musical Symbols"
32220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
32221 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
32224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
32225 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
32228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
32229 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
32232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
32233 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
32236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
32237 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
32240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
32244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
32246 msgid "Variation Selectors Supplement"
32247 msgstr "Supplementary"
32249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
32250 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
32253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
32254 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
32257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
32258 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
32261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
32265 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
32267 msgid "Tabular Settings"
32270 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
32271 msgid "Insert Table"
32274 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:50
32275 msgid "TeX Information"
32278 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
32279 msgid "No thesaurus available for this language!"
32282 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
32286 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
32290 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
32291 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
32295 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
32297 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
32298 msgstr "工具栏 \"%1$s\" 状态设置为 %2$s"
32300 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
32305 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
32309 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.h:40
32310 msgid "Vertical Space Settings"
32313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
32318 msgid "unknown version"
32321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:589
32323 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
32324 "Right click to change."
32327 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:687
32329 msgid "Successful export to format: %1$s"
32330 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:696
32334 msgid "Error while exporting format: %1$s"
32335 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32337 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:699
32339 msgid "Successful preview of format: %1$s"
32340 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
32342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:702
32344 msgid "Error while previewing format: %1$s"
32345 msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
32347 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1028
32351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1029
32352 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
32355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180
32357 msgid "%1$s (modified externally)"
32360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1299
32361 msgid "Welcome to LyX!"
32364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785
32365 msgid "Automatic save done."
32368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
32369 msgid "Automatic save failed!"
32372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1842
32373 msgid "Command not allowed without any document open"
32374 msgstr "此命令在没有任何打开文档下不能执行"
32376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1990 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
32378 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
32379 msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
32381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
32382 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
32385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
32386 msgid "Select template file"
32389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2603
32394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
32395 msgid "Document not loaded."
32398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
32399 msgid "Select document to open"
32402 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
32403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
32408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
32411 "The directory in the given path\n"
32416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
32418 msgid "Opening document %1$s..."
32419 msgstr "打开文档 %1$s ..."
32421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2342
32423 msgid "Document %1$s opened."
32424 msgstr "文档 %1$s 已打开"
32426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
32428 msgid "Version control detected."
32431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
32433 msgid "Could not open document %1$s"
32434 msgstr "无法打开文档 %1$s"
32436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377
32437 msgid "Couldn't import file"
32440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
32442 msgid "No information for importing the format %1$s."
32443 msgstr "无格式 %1$s 的导入信息."
32445 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
32447 msgid "Select %1$s file to import"
32448 msgstr "选择导入文件 %1$s "
32450 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
32453 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
32457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
32458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2772
32461 "The document %1$s already exists.\n"
32463 "Do you want to overwrite that document?"
32468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
32469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
32470 msgid "Overwrite document?"
32473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2498
32475 msgid "Importing %1$s..."
32476 msgstr "导入 %1$s..."
32478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
32482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
32484 msgid "file not imported!"
32487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
32491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
32492 msgid "Select LyX document to insert"
32493 msgstr "选择插入的LyX文档"
32495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2601
32496 msgid "Choose a filename to save document as"
32499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
32504 "is already open in your current session.\n"
32505 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
32506 "Do you want to choose a new filename?"
32509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
32510 msgid "Chosen File Already Open"
32513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
32514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
32515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
32519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
32522 "The document %1$s is already registered.\n"
32524 "Do you want to choose a new name?"
32529 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
32531 msgid "Rename document?"
32534 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
32536 msgid "Copy document?"
32539 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
32544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
32546 msgid "Choose a filename to export the document as"
32549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
32550 msgid "Guess from extension (*.*)"
32553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
32556 "The document %1$s could not be saved.\n"
32558 "Do you want to rename the document and try again?"
32560 "The document %1$s could not be saved.\n"
32562 "Do you want to rename the document and try again?"
32564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
32565 msgid "Rename and save?"
32568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
32572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2867
32575 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
32576 "Would you like to close or hide the document?\n"
32578 "Hidden documents can be displayed back through\n"
32579 "the menu: View->Hidden->...\n"
32581 "To remove this question, set your preference in:\n"
32582 " Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
32585 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2876
32587 msgid "Close or hide document?"
32590 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
32595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2967
32596 msgid "Close document"
32599 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2968
32600 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
32603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3086 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
32606 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32608 "Do you want to save the document?"
32610 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3089 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3204
32616 msgid "Save new document?"
32619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
32622 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32624 "Do you want to save the document or discard the changes?"
32626 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32630 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3098
32633 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
32635 "Do you want to save the document or discard it entirely?"
32637 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3198
32642 msgid "Save changed document?"
32645 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3102
32647 msgid "Save document?"
32650 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3104
32654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
32657 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
32659 "Do you want to save the document?"
32661 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
32665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3230
32670 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
32671 msgstr "文件 %1$s 已被其它程序修改,您要覆盖它吗?"
32673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3233
32675 msgid "Reload externally changed document?"
32678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3278
32680 msgid "Document could not be checked in."
32681 msgstr "无法启动拼写检查程序\n"
32683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3322
32684 msgid "Error when setting the locking property."
32687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
32689 msgid "Directory is not accessible."
32692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
32694 msgid "Opening child document %1$s..."
32695 msgstr "打开子文档 %1$s..."
32697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3508
32699 msgid "No buffer for file: %1$s."
32700 msgstr "无格式 %1$s 的预览信息"
32702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
32703 msgid "Inverse Search Failed"
32706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3519
32708 "Invalid position requested by inverse search.\n"
32709 "You may need to update the viewed document."
32712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591
32714 msgid "Export Error"
32717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3592
32719 msgid "Error cloning the Buffer."
32720 msgstr "转换到可显示格式出错"
32722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3716 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3736
32724 msgid "Exporting ..."
32725 msgstr "导入 %1$s..."
32727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
32729 msgid "Previewing ..."
32732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3783
32734 msgid "Document not loaded"
32737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3865
32738 msgid "Select file to insert"
32741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868
32743 msgid "All Files (*)"
32746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3896
32749 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
32750 "on disk of the document %1$s?"
32751 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3903
32756 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
32757 "version of the document %1$s?"
32758 msgstr "任何改变将被遗失. 您确定希望恢复 文件 %1$s 到磁盘上保存的版本吗?"
32760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3906
32762 msgid "Revert to saved document?"
32765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
32767 msgid "Saving all documents..."
32768 msgstr "保存文件 %1$s..."
32770 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3944
32772 msgid "All documents saved."
32775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3964
32776 msgid "Developer mode is now enabled."
32779 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3966
32780 msgid "Developer mode is now disabled."
32783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
32784 msgid "Toolbars unlocked."
32787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
32789 msgid "Toolbars locked."
32792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4005
32794 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
32797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4095
32799 msgid "%1$s unknown command!"
32800 msgstr "%1$s 未知命令!"
32802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4199
32803 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
32806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4255
32808 msgid "Please, preview the document first."
32811 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4271
32813 msgid "Couldn't proceed."
32816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4749
32817 msgid "Disable Shell Escape"
32820 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:402
32821 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:456
32823 msgid "Code Preview"
32826 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:457
32827 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
32830 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1521
32835 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2037
32837 msgid "%1 (read only)"
32840 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2041
32841 msgid "%1 (modified externally)"
32844 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2061
32849 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2063
32854 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2180
32855 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
32858 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
32860 msgid "Wrap Float Settings"
32863 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
32864 msgid "Click to detach"
32867 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
32869 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
32872 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:403 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:458
32873 msgid "Enter characters to filter the layout list."
32876 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:582
32878 msgid "%1$s (unknown)"
32881 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
32884 msgstr "定制(C)...|C"
32886 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:805
32890 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:835 src/frontends/qt4/Menus.cpp:836
32891 msgid "More Spelling Suggestions"
32894 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:858
32896 msgid "Add to personal dictionary|n"
32899 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
32901 msgid "Ignore all|I"
32904 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:868
32906 msgid "Remove from personal dictionary|r"
32909 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:909
32914 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
32916 msgid "More Languages ...|M"
32917 msgstr "接受文本变更(M)...|M"
32919 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981 src/frontends/qt4/Menus.cpp:982
32923 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
32924 msgid "<No Documents Open>"
32927 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1052
32928 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
32929 msgstr "<当前没有任何已保存的书签>"
32931 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1092
32932 msgid "View (Other Formats)|F"
32935 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1093
32936 msgid "Update (Other Formats)|p"
32939 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1121
32941 msgid "View [%1$s]|V"
32944 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1122
32946 msgid "Update [%1$s]|U"
32949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
32950 msgid "No Custom Insets Defined!"
32951 msgstr "没有可用的自定义嵌入项!"
32953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1322
32955 msgid "(No Document Open)"
32958 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1331
32959 msgid "Master Document"
32962 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1354
32964 msgid "Other Lists"
32967 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1368
32969 msgid "(Empty Table of Contents)"
32972 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1377
32974 msgid "Open Outliner..."
32977 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
32978 msgid "Other Toolbars"
32981 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
32982 msgid "No Branches Set for Document!"
32985 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1485
32986 msgid "Index List|I"
32989 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1490
32990 msgid "Index Entry|d"
32993 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1505
32995 msgid "Index: %1$s"
32998 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1510 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1539
33000 msgid "Index Entry (%1$s)"
33003 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1556
33005 msgid "No Citation in Scope!"
33006 msgstr "No font change defined."
33008 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1570 src/insets/InsetCitation.cpp:250
33009 #: src/insets/InsetCitation.cpp:371
33011 msgid "No citations selected!"
33012 msgstr "No font change defined."
33014 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1620
33016 msgid "All authors|h"
33019 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1651
33021 msgid "Force upper case|u"
33022 msgstr "强制使用大写字母(&p)"
33024 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1721
33026 msgid "Caption (%1$s)"
33029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1746
33031 msgid "No Quote in Scope!"
33032 msgstr "No font change defined."
33034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
33035 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1790 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1794
33037 msgid "%1$s (dynamic)"
33040 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
33042 msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
33045 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832
33046 msgid "dynamic[[Quotes]]"
33049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1832 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1842
33050 msgid "static[[Quotes]]"
33053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
33055 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
33056 msgstr "无法保存文档缺省设置"
33058 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
33060 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
33063 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
33065 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
33068 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
33070 msgid "Change Style|y"
33073 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1893
33075 msgid "Insert Separated %1$s Above"
33078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1895
33080 msgid "Separated %1$s Above"
33083 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1901 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1914
33084 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1930
33086 msgid "Insert Separated %1$s Below"
33089 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1903 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1916
33090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1936
33092 msgid "Separated %1$s Below"
33095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1928
33097 msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
33100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1934
33102 msgid "Separated Outer %1$s Below"
33105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2249
33107 msgid "Export [%1$s]|E"
33110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2598
33112 msgid "No Action Defined!"
33113 msgstr "No font change defined."
33115 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:73
33120 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
33122 msgid "Export %1$s"
33125 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
33127 msgid "Import %1$s"
33128 msgstr "导入 %1$s..."
33130 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
33132 msgid "Update %1$s"
33135 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
33140 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:195
33144 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:223
33146 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
33148 msgstr "LyX不能处理包含以下字符的文件名:\n"
33150 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:311
33151 msgid "Could not update TeX information"
33154 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:312
33156 msgid "The script `%1$s' failed."
33157 msgstr "脚本 `%s' 执行失败."
33159 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
33164 #: src/insets/Inset.cpp:89
33166 msgid "Bibliography Entry"
33169 #: src/insets/Inset.cpp:95
33173 #: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
33177 #: src/insets/Inset.cpp:115
33178 msgid "Horizontal Space"
33181 #: src/insets/Inset.cpp:164
33182 msgid "Horizontal Math Space"
33185 #: src/insets/InsetArgument.cpp:143
33187 msgid "Unknown Argument"
33190 #: src/insets/InsetArgument.cpp:144
33191 msgid "Argument not known in this Layout. Will be suppressed in the output."
33194 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
33195 msgid "Keys must be unique!"
33198 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
33201 "The key %1$s already exists,\n"
33202 "it will be changed to %2$s."
33205 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
33208 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
33209 "If you proceed, all of them will be opened."
33212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
33214 msgid "Open Databases?"
33217 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
33221 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
33223 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
33224 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33226 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
33227 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
33228 msgstr "BibTeX Generated Bibliography"
33230 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
33235 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
33237 msgid "Style File:"
33240 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
33245 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
33246 msgid "included in TOC"
33249 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
33251 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
33252 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
33256 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
33261 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
33263 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
33264 "BibTeX will be unable to find it."
33266 "您BibTeX数据库样式文件名的路径中有空格.\n"
33269 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
33271 msgid "simple frame"
33274 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
33279 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
33281 msgid "simple frame, page breaks"
33284 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
33289 #: src/insets/InsetBox.cpp:74
33291 msgid "oval, thick"
33294 #: src/insets/InsetBox.cpp:75
33295 msgid "drop shadow"
33298 #: src/insets/InsetBox.cpp:76
33300 msgid "shaded background"
33303 #: src/insets/InsetBox.cpp:77
33305 msgid "double frame"
33308 #: src/insets/InsetBox.cpp:154 src/insets/InsetBox.cpp:157
33310 msgid "%1$s (%2$s)"
33311 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33313 #: src/insets/InsetBox.cpp:160
33315 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
33316 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33318 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
33323 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
33324 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
33328 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
33330 msgid "master %1$s, child %2$s"
33331 msgstr "%1$s 和 %2$s"
33333 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
33336 "Branch Name: %1$s\n"
33337 "Branch Status: %2$s\n"
33338 "Inset Status: %3$s"
33341 #: src/insets/InsetBranch.cpp:119
33345 #: src/insets/InsetBranch.cpp:121
33347 msgid "Branch (child): "
33350 #: src/insets/InsetBranch.cpp:123
33352 msgid "Branch (master): "
33355 #: src/insets/InsetBranch.cpp:125
33357 msgid "Branch (undefined): "
33360 #: src/insets/InsetBranch.cpp:185
33362 msgid "Branch state changes in master document"
33365 #: src/insets/InsetBranch.cpp:186
33368 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
33369 "sure to save the master."
33372 #: src/insets/InsetCaption.cpp:396
33377 #: src/insets/InsetCitation.cpp:246
33379 msgid "No bibliography defined!"
33382 #: src/insets/InsetCitation.cpp:267
33384 msgid "+ %1$d more entries."
33387 #: src/insets/InsetCommand.cpp:156
33388 msgid "LaTeX Command: "
33391 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
33393 msgid "InsetCommand Error: "
33396 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
33398 msgid "Incompatible command name."
33401 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
33403 msgid "InsetCommandParams Error: "
33406 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
33408 msgid "InsetCommandParams: "
33411 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
33412 msgid "Unknown parameter name: "
33415 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
33417 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
33418 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33420 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:460
33422 msgid "Uncodable characters"
33425 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:461
33428 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
33429 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
33433 #: src/insets/InsetExternal.cpp:403
33435 msgid "External template %1$s is not installed"
33436 msgstr "External template %1$s is not installed"
33438 #: src/insets/InsetFloat.cpp:134
33440 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
33441 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33443 #: src/insets/InsetFloat.cpp:410
33447 #: src/insets/InsetFloat.cpp:478
33451 #: src/insets/InsetFloat.cpp:481
33456 #: src/insets/InsetFloat.cpp:491
33457 msgid " (sideways)"
33460 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:82
33461 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
33462 msgstr "错误:未知浮动项类型!"
33464 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:152
33466 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
33467 msgstr "LyX 无法生成 %1$s 的列表"
33469 #: src/insets/InsetFoot.cpp:101
33473 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
33476 "Could not copy the file\n"
33478 "into the temporary directory."
33484 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
33486 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
33487 msgstr "No conversion of %1$s is needed after all"
33489 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
33491 msgid "Graphics file: %1$s"
33492 msgstr "图形文件: %1$s"
33494 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
33496 msgid "Hyperlink: "
33499 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
33503 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
33507 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
33512 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
33514 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
33515 msgstr "链接 (%1$s) 至 %2$s"
33517 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
33518 msgid "Verbatim Input"
33519 msgstr "Verbatim Input"
33521 #: src/insets/InsetInclude.cpp:380
33522 msgid "Verbatim Input*"
33523 msgstr "Verbatim Input*"
33525 #: src/insets/InsetInclude.cpp:386
33527 msgid "Include (excluded)"
33530 #: src/insets/InsetInclude.cpp:392
33535 #: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:891
33536 #: src/insets/InsetInclude.cpp:966
33537 msgid "Recursive input"
33540 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506 src/insets/InsetInclude.cpp:892
33541 #: src/insets/InsetInclude.cpp:967
33543 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
33544 msgstr "试图包含文件 %1$s 本身! 忽略包含."
33546 #: src/insets/InsetInclude.cpp:715
33549 "Could not load included file\n"
33551 "Please, check whether it actually exists."
33553 "Cannot create backup file %1$s.\n"
33554 "Please check whether the directory exists and is writeable."
33556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
33557 #: src/insets/InsetInclude.cpp:828
33562 #: src/insets/InsetInclude.cpp:728
33565 "Included file `%1$s'\n"
33566 "has textclass `%2$s'\n"
33567 "while parent file has textclass `%3$s'."
33569 "Included file `%1$s'\n"
33570 "has textclass `%2$s'\n"
33571 "while parent file has textclass `%3$s'."
33573 #: src/insets/InsetInclude.cpp:734
33574 msgid "Different textclasses"
33577 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
33580 "Included file `%1$s'\n"
33581 "has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
33582 "while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
33584 "Included file `%1$s'\n"
33585 "has textclass `%2$s'\n"
33586 "while parent file has textclass `%3$s'."
33588 #: src/insets/InsetInclude.cpp:746
33589 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
33592 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
33595 "Included file `%1$s'\n"
33596 "uses module `%2$s'\n"
33597 "which is not used in parent file."
33599 "Included file `%1$s'\n"
33600 "has textclass `%2$s'\n"
33601 "while parent file has textclass `%3$s'."
33603 #: src/insets/InsetInclude.cpp:765
33605 msgid "Module not found"
33608 #: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
33611 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
33612 " LaTeX export is probably incomplete."
33615 #: src/insets/InsetInclude.cpp:879
33616 msgid "Unsupported Inclusion"
33619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880
33622 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
33623 "Offending file:\n"
33627 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
33629 msgid "Index sorting failed"
33632 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
33635 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
33636 "problems with the entry '%1$s'.\n"
33637 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
33638 "explained in the User Guide."
33641 #: src/insets/InsetIndex.cpp:274
33643 msgid "Index Entry"
33646 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
33648 msgid "Unknown index type!"
33651 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
33653 msgid "All indexes"
33656 #: src/insets/InsetIndex.cpp:465
33661 #: src/insets/InsetInfo.cpp:124
33663 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
33664 msgstr "无编辑 %1$s 的信息"
33666 #: src/insets/InsetInfo.cpp:148
33667 msgid "Missing \\end_inset at this point."
33668 msgstr "Missing \\end_inset at this point."
33670 #: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
33671 #: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
33676 #: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
33681 #: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
33686 #: src/insets/InsetInfo.cpp:500
33688 msgid "No version control"
33691 #: src/insets/InsetLabel.cpp:76
33692 msgid "Label names must be unique!"
33695 #: src/insets/InsetLabel.cpp:77
33698 "The label %1$s already exists,\n"
33699 "it will be changed to %2$s."
33704 #: src/insets/InsetLabel.cpp:148
33705 msgid "DUPLICATE: "
33708 #: src/insets/InsetLine.cpp:67
33709 msgid "Horizontal line"
33712 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
33713 msgid "no more lstline delimiters available"
33716 #: src/insets/InsetListings.cpp:268
33718 msgid "Running out of delimiters"
33721 #: src/insets/InsetListings.cpp:269
33723 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
33724 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
33725 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
33726 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
33727 "must investigate!"
33730 #: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
33732 msgid "Uncodable characters in listings inset"
33735 #: src/insets/InsetListings.cpp:349
33738 "The following characters in one of the program listings are\n"
33739 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33741 "This is due to a restriction of the listings package, which does\n"
33742 "not support your encoding '%2$s'.\n"
33743 "Toggling 'Use non-TeX fonts' in Document > Settings...\n"
33747 #: src/insets/InsetListings.cpp:358
33750 "The following characters in one of the program listings are\n"
33751 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
33755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
33756 msgid "A value is expected."
33759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
33760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
33761 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
33762 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
33763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
33764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
33765 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
33766 msgid "Unbalanced braces!"
33769 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
33770 msgid "Please specify true or false."
33771 msgstr "请输入true或者false."
33773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:139
33774 msgid "Only true or false is allowed."
33775 msgstr "只有true或者false被容许"
33777 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
33778 msgid "Please specify an integer value."
33781 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:152
33782 msgid "An integer is expected."
33785 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
33786 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
33787 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:165
33790 msgid "Invalid LaTeX length expression."
33793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:175
33795 msgid "Please specify a LaTeX length expression or a skip amount (%1$s)"
33796 msgstr "请输入一个LaTeX长度"
33798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
33800 msgid "Not a valid LaTeX length expression or skip amount."
33803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:189
33805 msgid "Please specify one of %1$s."
33806 msgstr "请输入其中之一: %1$s."
33808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
33810 msgid "Try one of %1$s."
33811 msgstr "尝试%1$s 其中之一."
33813 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:225
33815 msgid "I guess you mean %1$s."
33816 msgstr "我想您试图输入 %1$s."
33818 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
33820 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
33821 msgstr "请输入一个或多个'%1$s'."
33823 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
33825 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
33826 msgstr "应该由以下字符组成 %1$s."
33828 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:325
33830 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
33831 msgstr "使用类似于 \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily的表达式"
33833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:328
33835 msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single"
33837 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:330
33842 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
33845 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或trblTRBL的子"
33848 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:332
33850 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
33851 "right, bottom left and top left corner."
33852 msgstr "为四角(右上,右下,左下和左上)输入四个字符 ( t = 圆 或 f = 方)."
33854 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:336
33855 msgid "Previously defined color name as a string"
33858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
33859 msgid "Enter something like \\color{white}"
33860 msgstr "输入表达式如\\color{white}"
33862 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:368
33863 msgid "Expect a number with an optional * before it"
33864 msgstr "请输入一个数字或*加数字"
33866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:452
33867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:775
33868 msgid "auto, last or a number"
33869 msgstr "auto, last或一数字"
33871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:462
33872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
33874 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
33875 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
33876 "defining a listing inset)"
33878 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:468
33882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:678
33884 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
33885 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
33888 "此参数不应由此输入. 请使用标题输入框 (使用包含子文档对话框) 或菜单 插入->标"
33891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:689
33892 msgid "default: _minted-<jobname>"
33895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:768
33896 msgid "Sets encoding expected by Pygments"
33899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:778
33900 msgid "A latex family such as tt, sf, rm"
33903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:781
33904 msgid "A latex series such as m, b, c, bx, sb"
33907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:784
33908 msgid "A latex name such as \\small"
33911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:787
33912 msgid "A latex shape such as n, it, sl, sc"
33915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:806
33916 msgid "A range of lines such as {1,3-4}"
33919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:815
33921 "Enter one of the supported languages. However, if you are defining a listing "
33922 "inset, it is better using the language combo box, unless you need to enter "
33923 "a language not offered there, otherwise the combo box will be disabled."
33926 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:838
33927 msgid "File encoding used by Pygments for highlighting"
33930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:841
33931 msgid "Apply Python 3 highlighting"
33934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:854
33935 msgid "A macro. Default: \\textvisiblespace"
33938 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:858
33939 msgid "For PHP only"
33942 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:861
33943 msgid "The style used by Pygments"
33946 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:874
33947 msgid "A macro to redefine visible tabs"
33950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:881
33951 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:884
33952 msgid "Enables latex code in comments"
33955 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:898
33956 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
33957 msgstr "无效(空白)listing参数名"
33959 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:914
33961 msgid "Available listing parameters are %1$s"
33962 msgstr "可选listing参数 %1$s"
33964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:917
33966 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
33967 msgstr "可选包含 \"%1$s\" 的 listings 参数有 %2$s"
33969 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:928
33971 msgid "Parameter %1$s: "
33974 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:941
33976 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
33977 msgstr "未知listing参数名: %1$s"
33979 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:944
33981 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
33982 msgstr "以 '%1$s' 开头的参数有: %2$s"
33984 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
33988 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
33992 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
33996 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
33997 msgid "Clear Double Page"
34000 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
34005 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
34007 msgid "Nomenclature Symbol: "
34010 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
34012 msgid "Description: "
34015 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:94
34020 #: src/insets/InsetNote.cpp:264
34024 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
34028 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
34032 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
34036 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
34040 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
34044 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
34048 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:567
34050 msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
34053 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:577
34055 msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
34058 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:590
34063 #: src/insets/InsetQuotes.cpp:592
34068 #: src/insets/InsetRef.cpp:363
34072 #: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34076 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
34080 #: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
34084 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
34085 msgid "Page Number"
34088 #: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
34092 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
34093 msgid "Textual Page Number"
34094 msgstr "Textual Page Number"
34096 #: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
34098 msgstr "TextPage: "
34100 #: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
34101 msgid "Standard+Textual Page"
34102 msgstr "Standard+Textual Page"
34104 #: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
34106 msgstr "Ref+Text: "
34108 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34113 #: src/insets/InsetRef.cpp:424
34118 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34120 msgid "Reference to Name"
34123 #: src/insets/InsetRef.cpp:425
34128 #: src/insets/InsetRef.cpp:426
34133 #: src/insets/InsetRef.cpp:426
34138 #: src/insets/InsetScript.cpp:341
34143 #: src/insets/InsetScript.cpp:351
34145 msgid "superscript"
34148 #: src/insets/InsetSpace.cpp:72
34149 msgid "Protected Space"
34152 #: src/insets/InsetSpace.cpp:87
34156 #: src/insets/InsetSpace.cpp:90
34157 msgid "Double Quad Space"
34160 #: src/insets/InsetSpace.cpp:93
34164 #: src/insets/InsetSpace.cpp:96
34169 #: src/insets/InsetSpace.cpp:111
34170 msgid "Protected Horizontal Fill"
34173 #: src/insets/InsetSpace.cpp:114
34174 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
34177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:117
34178 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
34181 #: src/insets/InsetSpace.cpp:120
34182 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
34185 #: src/insets/InsetSpace.cpp:123
34186 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
34189 #: src/insets/InsetSpace.cpp:126
34190 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
34193 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
34194 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
34197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:133
34199 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
34200 msgstr "水平间距 (%1$s)"
34202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:138
34204 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
34205 msgstr "强制水平间距(%1$s)"
34207 #: src/insets/InsetTOC.cpp:78
34208 msgid "Unknown TOC type"
34211 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4635
34213 msgid "Selections not supported."
34216 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4657
34217 msgid "Multi-column in current or destination column."
34220 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4669
34221 msgid "Multi-row in current or destination row."
34224 #: src/insets/InsetTabular.cpp:5109
34225 msgid "Selection size should match clipboard content."
34228 #: src/insets/InsetWrap.cpp:68
34232 #: src/insets/InsetWrap.cpp:201
34236 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
34240 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
34244 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
34245 msgid "Converting to loadable format..."
34246 msgstr "转换到可显示格式..."
34248 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
34249 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
34250 msgstr "读入内存。产生点阵图..."
34252 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
34253 msgid "Scaling etc..."
34256 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
34257 msgid "Ready to display"
34260 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
34261 msgid "No file found!"
34264 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
34265 msgid "Error converting to loadable format"
34266 msgstr "转换到可显示格式出错"
34268 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
34269 msgid "Error loading file into memory"
34272 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
34273 msgid "Error generating the pixmap"
34274 msgstr "产生pixmap出错"
34276 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
34280 #: src/insets/RenderPreview.cpp:106
34281 msgid "Preview loading"
34284 #: src/insets/RenderPreview.cpp:109
34285 msgid "Preview ready"
34288 #: src/insets/RenderPreview.cpp:112
34289 msgid "Preview failed"
34292 #: src/lengthcommon.cpp:41
34293 msgid "cc[[unit of measure]]"
34296 #: src/lengthcommon.cpp:41
34300 #: src/lengthcommon.cpp:41
34304 #: src/lengthcommon.cpp:42
34308 #: src/lengthcommon.cpp:42
34309 msgid "mu[[unit of measure]]"
34312 #: src/lengthcommon.cpp:42
34316 #: src/lengthcommon.cpp:43
34320 #: src/lengthcommon.cpp:43
34324 #: src/lengthcommon.cpp:43
34325 msgid "Text Width %"
34328 #: src/lengthcommon.cpp:44
34329 msgid "Column Width %"
34332 #: src/lengthcommon.cpp:44
34333 msgid "Page Width %"
34336 #: src/lengthcommon.cpp:44
34337 msgid "Line Width %"
34340 #: src/lengthcommon.cpp:45
34341 msgid "Text Height %"
34344 #: src/lengthcommon.cpp:45
34345 msgid "Page Height %"
34348 #: src/lengthcommon.cpp:45
34350 msgid "Line Distance %"
34353 #: src/lyxfind.cpp:128
34354 msgid "Search error"
34357 #: src/lyxfind.cpp:128
34358 msgid "Search string is empty"
34361 #: src/lyxfind.cpp:158 src/lyxfind.cpp:429
34363 "End of file reached while searching forward.\n"
34364 "Continue searching from the beginning?"
34367 #: src/lyxfind.cpp:161 src/lyxfind.cpp:457
34369 "Beginning of file reached while searching backward.\n"
34370 "Continue searching from the end?"
34373 #: src/lyxfind.cpp:397 src/lyxfind.cpp:415
34375 msgid "String not found."
34378 #: src/lyxfind.cpp:400
34379 msgid "String found."
34382 #: src/lyxfind.cpp:402
34383 msgid "String has been replaced."
34386 #: src/lyxfind.cpp:405
34388 msgid "%1$d strings have been replaced."
34391 #: src/lyxfind.cpp:1535
34393 msgid "Invalid regular expression!"
34396 #: src/lyxfind.cpp:1540
34398 msgid "Match not found!"
34401 #: src/lyxfind.cpp:1544
34403 msgid "Match found!"
34406 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2169
34407 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
34409 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
34410 msgstr "无法向 '%1$s' 添加竖向网格"
34412 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
34417 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
34419 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
34420 msgstr "'%1$s' 中无竖向网格"
34422 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
34424 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
34425 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34427 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
34429 msgid "Color: %1$s"
34432 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
34434 msgid "Decoration: %1$s"
34437 #: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
34439 msgid "Environment: %1$s"
34442 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
34444 msgid "Cursor not in table"
34447 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
34448 msgid "Only one row"
34451 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
34452 msgid "Only one column"
34455 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
34456 msgid "No hline to delete"
34459 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
34460 msgid "No vline to delete"
34463 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
34465 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
34466 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
34468 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1730
34473 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1768
34475 msgid "Bad math environment"
34478 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1769
34480 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
34481 "Change the math formula type and try again."
34484 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1872 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1881
34488 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2152
34490 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
34491 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
34493 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2162
34495 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
34496 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
34498 #: src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1202 src/mathed/InsetMathMacro.cpp:1208
34500 msgid "Macro: %1$s"
34503 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:493
34507 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1274
34511 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1381
34513 msgid "Math Macro: \\%1$s"
34516 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:1396
34518 msgid "Invalid macro! \\%1$s"
34521 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1746
34522 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
34523 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
34526 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
34527 msgid "create new math text environment ($...$)"
34528 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34530 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
34531 msgid "entered math text mode (textrm)"
34532 msgstr "进入数学文本模式 (textrm)"
34534 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
34536 msgid "Regular expression editor mode"
34537 msgstr "使用正则表达式(&x)"
34539 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1891
34540 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
34543 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
34544 msgid "Standard[[mathref]]"
34547 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34551 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
34552 msgid "FormatRef: "
34553 msgstr "FormatRef: "
34555 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
34560 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
34562 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
34563 msgstr "无法改变 '%1$s' 的水平对齐"
34565 #: src/output.cpp:37
34568 "Could not open the specified document\n"
34574 #: src/output_latex.cpp:1422
34576 msgid "Error in latexParagraphs"
34579 #: src/output_latex.cpp:1423
34582 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
34583 "non-title layouts. This could lead to missing or incorrect output."
34586 #: src/output_plaintext.cpp:144
34590 #: src/output_plaintext.cpp:156
34591 msgid "References: "
34594 #: src/support/Package.cpp:169
34595 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
34596 msgstr "LyX: 重新配置用户目录"
34598 #: src/support/Package.cpp:173
34602 #: src/support/Package.cpp:528
34604 msgid "LyX binary not found"
34607 #: src/support/Package.cpp:529
34610 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
34613 #: src/support/Package.cpp:648
34616 "Unable to determine the system directory having searched\n"
34618 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
34619 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
34622 #: src/support/Package.cpp:717 src/support/Package.cpp:744
34623 msgid "File not found"
34626 #: src/support/Package.cpp:718
34629 "Invalid %1$s switch.\n"
34630 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34633 #: src/support/Package.cpp:745
34636 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34637 "Directory %2$s does not contain %3$s."
34640 #: src/support/Package.cpp:769
34643 "Invalid %1$s environment variable.\n"
34644 "%2$s is not a directory."
34647 #: src/support/Package.cpp:771
34648 msgid "Directory not found"
34651 #: src/support/Systemcall.cpp:430
34656 "has not yet completed.\n"
34658 "Do you want to stop it?"
34660 "文档 %1$s 有未保存的改变.\n"
34664 #: src/support/Systemcall.cpp:432
34666 msgid "Stop command?"
34669 #: src/support/Systemcall.cpp:433
34674 #: src/support/Systemcall.cpp:433
34675 msgid "Let it &run"
34678 #: src/support/debug.cpp:41
34679 msgid "No debugging messages"
34682 #: src/support/debug.cpp:42
34683 msgid "General information"
34686 #: src/support/debug.cpp:43
34687 msgid "Program initialisation"
34690 #: src/support/debug.cpp:44
34691 msgid "Keyboard events handling"
34694 #: src/support/debug.cpp:45
34695 msgid "GUI handling"
34698 #: src/support/debug.cpp:46
34699 msgid "Lyxlex grammar parser"
34700 msgstr "Lyxlex语法分析器"
34702 #: src/support/debug.cpp:47
34703 msgid "Configuration files reading"
34706 #: src/support/debug.cpp:48
34707 msgid "Custom keyboard definition"
34710 #: src/support/debug.cpp:49
34711 msgid "LaTeX generation/execution"
34712 msgstr "LaTeX输出/执行"
34714 #: src/support/debug.cpp:50
34715 msgid "Math editor"
34718 #: src/support/debug.cpp:51
34719 msgid "Font handling"
34722 #: src/support/debug.cpp:52
34723 msgid "Textclass files reading"
34726 #: src/support/debug.cpp:53
34727 msgid "Version control"
34730 #: src/support/debug.cpp:54
34731 msgid "External control interface"
34734 #: src/support/debug.cpp:55
34735 msgid "Undo/Redo mechanism"
34738 #: src/support/debug.cpp:56
34739 msgid "User commands"
34742 #: src/support/debug.cpp:57
34744 msgid "The LyX Lexer"
34747 #: src/support/debug.cpp:58
34748 msgid "Dependency information"
34751 #: src/support/debug.cpp:59
34755 #: src/support/debug.cpp:60
34756 msgid "Files used by LyX"
34759 #: src/support/debug.cpp:61
34760 msgid "Workarea events"
34763 #: src/support/debug.cpp:62
34765 msgid "Clipboard handling"
34768 #: src/support/debug.cpp:63
34769 msgid "Graphics conversion and loading"
34772 #: src/support/debug.cpp:64
34773 msgid "Change tracking"
34776 #: src/support/debug.cpp:65
34777 msgid "External template/inset messages"
34778 msgstr "外部程序/嵌入项消息"
34780 #: src/support/debug.cpp:66
34781 msgid "RowPainter profiling"
34784 #: src/support/debug.cpp:67
34785 msgid "Scrolling debugging"
34788 #: src/support/debug.cpp:68
34789 msgid "Math macros"
34792 #: src/support/debug.cpp:69
34796 #: src/support/debug.cpp:70
34797 msgid "Locale/Internationalisation"
34800 #: src/support/debug.cpp:71
34802 msgid "Selection copy/paste mechanism"
34805 #: src/support/debug.cpp:72
34807 msgid "Find and replace mechanism"
34810 #: src/support/debug.cpp:73
34811 msgid "Developers' general debug messages"
34812 msgstr "程序开发人员的通用调试信息"
34814 #: src/support/debug.cpp:74
34815 msgid "All debugging messages"
34818 #: src/support/debug.cpp:153
34820 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
34821 msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
34823 #: src/support/lassert.cpp:60
34826 "Assertion %1$s violated in\n"
34827 "file: %2$s, line: %3$s"
34830 #: src/support/lassert.cpp:70
34832 "It should be safe to continue, but you\n"
34833 "may wish to save your work and restart LyX."
34836 #: src/support/lassert.cpp:73
34841 #: src/support/lassert.cpp:80
34843 "There has been an error with this document.\n"
34844 "LyX will attempt to close it safely."
34847 #: src/support/lassert.cpp:83
34849 msgid "Buffer Error!"
34852 #: src/support/lassert.cpp:90
34854 "LyX has encountered an application error\n"
34855 "and will now shut down."
34858 #: src/support/lassert.cpp:93
34860 msgid "Fatal Exception!"
34863 #: src/support/os_win32.cpp:504
34864 msgid "System file not found"
34867 #: src/support/os_win32.cpp:505
34869 "Unable to load shfolder.dll\n"
34872 "无法载入 shfolder.dll\n"
34875 #: src/support/os_win32.cpp:510
34876 msgid "System function not found"
34879 #: src/support/os_win32.cpp:511
34881 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
34882 "Don't know how to proceed. Sorry."
34884 "无法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
34887 #: src/support/userinfo.cpp:45
34888 msgid "Unknown user"
34891 #~ msgid "C&aption:"
34892 #~ msgstr "表题(&a):"
34899 #~ msgstr "%1$s 等."
34923 #~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
34924 #~ msgstr "请正确安装LyX以便估计其他\n"
34926 #~ msgid "for this version of LyX."
34927 #~ msgstr "对于这个版本的LyX"
34929 #~ msgid "Documents|#o#O"
34930 #~ msgstr "文档|#o#O"
34932 #~ msgid "Templates|#T#t"
34933 #~ msgstr "模板|#T#t"
34935 #~ msgid "Examples|#E#e"
34936 #~ msgstr "示例|#E#e"
34939 #~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
34940 #~ msgstr "Gather环境"
34943 #~ msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
34944 #~ msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
34946 #~ msgid "&Clipping"
34949 #~ msgid "Caption: "
34953 #~ msgid "Author Note: "
34957 #~ msgid "ACM Volume: "
34961 #~ msgid "ACM Number: "
34962 #~ msgstr "PACS number:"
34965 #~ msgid "ACM Article: "
34969 #~ msgid "ACM Month: "
34973 #~ msgid "Japanese Book (jbook)"
34974 #~ msgstr "日语(CJK)"
34980 #~ msgid "Use &minted"
34981 #~ msgstr "使用输入编码(&i)"
34984 #~ msgid "Number floats by chapter"
34988 #~ msgid "Number floats by section"
34989 #~ msgstr "Theorem. "
34992 #~ msgid "(auto | last | integer)"
34993 #~ msgstr "auto, last或一数字"
34996 #~ msgid "Revert to file on disk?"
34997 #~ msgstr "恢复到已保存文档?"
35000 #~ msgstr "关键字(&K)"
35002 #~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
35003 #~ msgstr "使用BibTeX缺省数字样式"
35005 #~ msgid "&Default (numerical)"
35006 #~ msgstr "缺省(数字)(&D)"
35009 #~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
35010 #~ "parameters in document class options."
35011 #~ msgstr "为科技文献使用natbib样式。在文档类选项中设置附加参数。"
35014 #~ msgstr "&Natbib"
35016 #~ msgid "Natbib &style:"
35017 #~ msgstr "Natbib样式(s)"
35019 #~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
35020 #~ msgstr "为法律和人文文献使用jurabib样式"
35022 #~ msgid "&Jurabib"
35023 #~ msgstr "法律文献样式&Jurabib"
35026 #~ msgid "Define the default BibTeX style"
35027 #~ msgstr "选择一个BibTeX样式"
35029 #~ msgid "Databa&ses"
35030 #~ msgstr "数据库(&s)"
35033 #~ msgid "&Search Citation"
35037 #~ msgid "Searc&h:"
35041 #~ "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
35042 #~ msgstr "输入搜索文字并按下回车或点击搜索按钮"
35045 #~ msgid "Click or press Enter in the search box to search"
35046 #~ msgstr "您也可在搜索框中回车"
35052 #~ msgid "Search &field:"
35056 #~ msgid "Entry t&ypes:"
35059 #~ msgid "Text to place before citation"
35060 #~ msgstr "置于文献引用之前的文字"
35062 #~ msgid "Text to place after citation"
35063 #~ msgstr "置于文献引用之后的文字"
35065 #~ msgid "List all authors"
35069 #~ msgid "&Full author list"
35070 #~ msgstr "完整作者列表(&h)"
35072 #~ msgid "Force upper case in citation"
35073 #~ msgstr "在文献引用中强制使用大写字母"
35076 #~ msgstr "大小(&S):"
35079 #~ msgstr "电子邮件(&E)"
35084 #~ msgid "&Description:"
35085 #~ msgstr "描述(&D):"
35087 #~ msgid "&Zoom %:"
35088 #~ msgstr "缩放比例(&Z) %"
35090 #~ msgid "La&bels in:"
35091 #~ msgstr "标签(&b):"
35093 #~ msgid "&References"
35096 #~ msgid "Fil&ter:"
35097 #~ msgstr "过滤(&F):"
35100 #~ "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
35101 #~ "sensitive option is checked)"
35102 #~ msgstr "将标签以字母序排序"
35107 #~ msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
35108 #~ msgstr "按字母序排序标签(区分大小写)"
35110 #~ msgid "Cas&e-sensitive"
35111 #~ msgstr "区分大小写(&e)"
35113 #~ msgid "Cross-reference as it appears in output"
35117 #~ msgid "Default (basic)"
35121 #~ msgid "Citation engine"
35122 #~ msgstr "Citation"
35126 #~ msgstr "&Jurabib"
35128 #~ msgid "Example:"
35131 #~ msgid "Examples:"
35134 #~ msgid "Subexample:"
35139 #~ msgstr "&Natbib"
35142 #~ msgid "Source Pane|S"
35143 #~ msgstr "显示LaTeX源代码(S)|S"
35145 #~ msgid "Ordinary Quote|Q"
35146 #~ msgstr "普通双引号(Q)|Q"
35148 #~ msgid "Single Quote|S"
35149 #~ msgstr "单引号(S)|S"
35155 #~ "Today's date.\n"
35156 #~ "Read 'info date' for more information.\n"
35159 #~ "详情请参阅 'info date'\n"
35161 #~ msgid "Plain text (image)"
35162 #~ msgstr "纯文本(image)"
35164 #~ msgid "Plain text (Xfig output)"
35165 #~ msgstr "纯文本(Xfig output)"
35168 #~ msgid "date (output)"
35169 #~ msgstr "Adapt outp&ut"
35172 #~ msgid "date command"
35178 #~ msgid "ChkTeX warning id # "
35179 #~ msgstr "ChkTeX 警告编号 #"
35181 #~ msgid "frame of button"
35184 #~ msgid "Change: "
35191 #~ msgid "Conversion Failed!"
35195 #~ msgid "Failed to convert local layout to current format."
35196 #~ msgstr "转换到可显示格式..."
35198 #~ msgid "``text''"
35201 #~ msgid "''text''"
35204 #~ msgid ",,text``"
35207 #~ msgid ",,text''"
35210 #~ msgid "<<text>>"
35213 #~ msgid ">>text<<"
35219 #~ msgid "Jump back"
35222 #~ msgid "Jump to label"
35226 #~ msgid "Character: "
35229 #~ msgid "LaTeX Source"
35230 #~ msgstr "LaTeX源代码"
35233 #~ msgid "DocBook Source"
35234 #~ msgstr "书签(B)|B"
35236 #~ msgid "Literate Source"
35240 #~ msgid " (version control, locking)"
35244 #~ msgid " (version control)"
35247 #~ msgid " (changed)"
35250 #~ msgid " (read only)"
35254 #~ msgid "External material"
35258 #~ msgid "Branch (%1$s): %2$s"
35259 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35262 #~ msgstr "Undef: "
35265 #~ msgid "Missing included file"
35269 #~ msgid "DVI-PS Options"
35272 #~ msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
35273 #~ msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
35275 #~ msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
35276 #~ msgstr "内框--固定宽度和换行"
35278 #~ msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
35279 #~ msgstr "不在输出至LaTeX前解压图像"
35281 #~ msgid "Don't un&zip on export"
35282 #~ msgstr "导出时不解压(&z)"
35284 #~ msgid "Document &class"
35285 #~ msgstr "文档类(&c)"
35287 #~ msgid "Copy to Clip&board"
35288 #~ msgstr "复制到剪贴板(&b)"
35290 #~ msgid "Forward search"
35293 #~ msgid "Printer Command Options"
35294 #~ msgstr "打印命令的选项"
35296 #~ msgid "Extension to be used when printing to file."
35297 #~ msgstr "打印至文件的文件名后缀"
35299 #~ msgid "File ex&tension:"
35300 #~ msgstr "文件后缀(&t)"
35302 #~ msgid "Option used to print to a file."
35303 #~ msgstr "打印至文件的参数"
35305 #~ msgid "Print to &file:"
35306 #~ msgstr "打印到文件(&f)"
35308 #~ msgid "Option used to print to non-default printer."
35309 #~ msgstr "打印至非缺省打印机的参数"
35311 #~ msgid "Set &printer:"
35312 #~ msgstr "打印机设定(&p):"
35314 #~ msgid "Option used with spool command to set printer."
35315 #~ msgstr "打印列(spool)参数"
35317 #~ msgid "Spool &printer:"
35318 #~ msgstr "打印机(&p):"
35320 #~ msgid "Spool co&mmand:"
35321 #~ msgstr "打印任务列命令(&m):"
35323 #~ msgid "Option used to reverse page order."
35324 #~ msgstr "反向打印的参数."
35326 #~ msgid "Re&verse pages:"
35327 #~ msgstr "相反次序排列(&V)"
35329 #~ msgid "&Number of copies:"
35330 #~ msgstr "份数(&N):"
35332 #~ msgid "Option used to set number of copies."
35333 #~ msgstr "设置打印份数的参数."
35335 #~ msgid "Option used to print a range of pages."
35336 #~ msgstr "设置打印范围的参数."
35338 #~ msgid "Co&llated:"
35341 #~ msgid "Pa&ge range:"
35342 #~ msgstr "页范围(&g)"
35344 #~ msgid "Option used to collate multiple copies."
35345 #~ msgstr "Option used to collate multiple copies."
35347 #~ msgid "&Odd pages:"
35348 #~ msgstr "奇数页(&O):"
35350 #~ msgid "&Even pages:"
35351 #~ msgstr "偶数页(&E):"
35353 #~ msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
35354 #~ msgstr "任何其他打印选项"
35356 #~ msgid "E&xtra options:"
35357 #~ msgstr "其他选项(&x):"
35359 #~ msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
35360 #~ msgstr "高级选项。打印至指定打印机。"
35363 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35364 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35365 #~ "your printers."
35367 #~ "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
35368 #~ "printer command and you have config.<printer> files installed for all "
35369 #~ "your printers."
35372 #~ msgid "Adapt &output to printer"
35373 #~ msgstr "Send output to the printer"
35375 #~ msgid "Name of the default printer"
35378 #~ msgid "Default &printer:"
35379 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35381 #~ msgid "Printer co&mmand:"
35382 #~ msgstr "打印命令(&m):"
35387 #~ msgid "Page number to print from"
35388 #~ msgstr "从此页开始打印"
35390 #~ msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
35391 #~ msgstr "到(&T):[[如 '从页x到页y']]"
35393 #~ msgid "Page number to print to"
35396 #~ msgid "Print all pages"
35402 #~ msgid "Print &odd-numbered pages"
35403 #~ msgstr "打印奇数页(&o)"
35405 #~ msgid "Print &even-numbered pages"
35406 #~ msgstr "打印偶数页(&o)"
35408 #~ msgid "Print in reverse order"
35411 #~ msgid "Re&verse order"
35417 #~ msgid "Number of copies"
35420 #~ msgid "Collate copies"
35423 #~ msgid "&Collate"
35426 #~ msgid "Send output to the printer"
35429 #~ msgid "P&rinter:"
35430 #~ msgstr "打印机(&r)"
35432 #~ msgid "Send output to the given printer"
35433 #~ msgstr "打印至指定打印机"
35435 #~ msgid "Send output to a file"
35438 #~ msgid "&Longtable"
35439 #~ msgstr "长表格(&L)"
35441 #~ msgid "Separate paragraphs with"
35445 #~ msgid "The caption as it appears in the list of figures"
35446 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35453 #~ msgid "Top Line|n"
35454 #~ msgstr "顶部线(T)|T"
35457 #~ msgid "Bottom Line|i"
35458 #~ msgstr "底部线(B)|B"
35460 #~ msgid "Print...|P"
35461 #~ msgstr "打印(P)...|P"
35463 #~ msgid "A bitmap file.\n"
35464 #~ msgstr "位图文件.\n"
35467 #~ "Could not print the document %1$s.\n"
35468 #~ "Check that your printer is set up correctly."
35470 #~ "无法打印文档 %1$s.\n"
35473 #~ msgid "Print document failed"
35476 #~ msgid "Could not remove temporary directory"
35477 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35479 #~ msgid "Unknown document class"
35482 #~ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
35483 #~ msgstr "使用缺省文档类,因为类 %1$s 未知。"
35486 #~ msgid "Unable to parse \"%1$s\""
35487 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35490 #~ msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
35491 #~ msgstr "未知工具条 \"%1$s\""
35494 #~ msgid "Error exporting to DVI."
35495 #~ msgstr "产生pixmap出错"
35498 #~ msgid "Included File Invalid"
35499 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
35501 #~ msgid "Unable to remove temporary directory"
35502 #~ msgstr "无法删除临时目录"
35504 #~ msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
35505 #~ msgstr "The option for specifying whether the copies should be collated."
35507 #~ msgid "The option for specifying the number of copies to print."
35508 #~ msgstr "The option for specifying the number of copies to print."
35511 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35512 #~ "environment variable PRINTER."
35514 #~ "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
35515 #~ "environment variable PRINTER."
35517 #~ msgid "The option to print only even pages."
35518 #~ msgstr "仅打印偶数页的参数"
35521 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35522 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35524 #~ "Extra options to pass to printing program after everything else, but "
35525 #~ "before the filename of the DVI file to be printed."
35527 #~ msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
35528 #~ msgstr "打印机输出文件的后缀。通常为 \".ps\"."
35530 #~ msgid "The option to print only odd pages."
35531 #~ msgstr "仅打印奇数页的参数"
35533 #~ msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
35534 #~ msgstr "反向打印的参数"
35537 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35538 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35539 #~ "and arguments."
35541 #~ "When set, this printer option automatically prints to a file and then "
35542 #~ "calls a separate print spooling program on that file with the given name "
35543 #~ "and arguments."
35546 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35547 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35549 #~ "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument "
35550 #~ "is prepended along with the printer name after the spool command."
35552 #~ msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
35553 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print to a file."
35555 #~ msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35556 #~ msgstr "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
35559 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35562 #~ "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
35565 #~ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
35566 #~ msgstr "您使用的打印程序,例如\"dvips\", \"dvilj4\"."
35569 #~ msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
35570 #~ msgstr "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
35599 #~ msgid "Print Document"
35602 #~ msgid "Print to file"
35605 #~ msgid "PostScript files (*.ps)"
35606 #~ msgstr "PostScript文件 (*.ps)"
35608 #~ msgid "Insettext/tabular messages"
35609 #~ msgstr "文本/表格消息"
35616 #~ msgid "&Vertical factor:"
35617 #~ msgstr "垂直间距(&V)"
35620 #~ msgid "&Horizintal factor:"
35624 #~ msgid "Rotation"
35628 #~ msgid "&Rotation:"
35632 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
35633 #~ msgstr "启用右到左支持(中文用户一般不要选)"
35636 #~ msgid "Enable &RTL support"
35637 #~ msgstr "启用 RTL 支持(&p)"
35643 #~ msgid "EndOfSlide"
35644 #~ msgstr "EndSlide"
35646 #~ msgid "--Separator--"
35647 #~ msgstr "--分隔线--"
35649 #~ msgid "--- Separate Environment ---"
35650 #~ msgstr "---分割环境---"
35652 #~ msgid "TeX Code|X"
35653 #~ msgstr "TeX代码|X"
35655 #~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
35656 #~ msgstr "LyX-1.3.x 文档 (*.lyx)"
35658 #~ msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
35659 #~ msgstr "LyX-1.4.x 文档 (*.lyx)"
35661 #~ msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
35662 #~ msgstr "LyX-1.5.x 文档 (*.lyx)"
35664 #~ msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
35665 #~ msgstr "LyX-1.6.x 文档 (*.lyx)"
35672 #~ msgid "The caption as it appears in the list of tables"
35673 #~ msgstr "文档中出现之标签"
35676 #~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
35677 #~ msgstr "单行纯文本(J)|J"
35683 #~ msgid "Split Environment|l"
35684 #~ msgstr "Split环境(S)|S"
35687 #~ msgid "%1$s (*.%2$s)"
35688 #~ msgstr "%1$s 和 %2$s"
35691 #~ msgid "Alternative Theorem String"
35692 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35695 #~ msgid "Alternative theorem string"
35696 #~ msgstr "其他语言(&t):"
35699 #~ msgid "Key Words."
35706 #~ msgid "End Multiple Columns"
35709 #~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
35712 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
35713 #~ msgstr "自动使用AMS数学包(&U)"
35715 #~ msgid "Use AMS &math package"
35716 #~ msgstr "使用AMS数学包(&m)"
35718 #~ msgid "Use esint package &automatically"
35719 #~ msgstr "自动使用esint包(&a)"
35721 #~ msgid "Use &esint package"
35722 #~ msgstr "使用&esint包"
35724 #~ msgid "Use math&dots package automatically"
35725 #~ msgstr "自动使用mathdots包(&U)"
35727 #~ msgid "Use mathdo&ts package"
35728 #~ msgstr "使用mathdo&ts数学包"
35730 #~ msgid "Use mhchem &package automatically"
35731 #~ msgstr "自动使用mhchem包"
35733 #~ msgid "Use mh&chem package"
35734 #~ msgstr "使用mh&chem包"
35740 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
35741 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
35743 #~ msgid "Default paper si&ze:"
35744 #~ msgstr "缺省纸张大小(&z)"
35747 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35748 #~ "actually to print."
35750 #~ "Setting causes printer command to print to file and then use this "
35751 #~ "actually to print."
35753 #~ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
35754 #~ msgstr "旋转此单元90度(&c)"
35757 #~ msgid "Table w&idth:"
35760 #~ msgid "&Rotate table 90 degrees"
35761 #~ msgstr "旋转此表格90度(&R)"
35763 #~ msgid "institute mark"
35766 #~ msgid "Fig. ---"
35767 #~ msgstr "Fig. ---"
35770 #~ msgstr "LatinOn"
35772 #~ msgid "Latin on"
35773 #~ msgstr "Latin on"
35775 #~ msgid "LatinOff"
35776 #~ msgstr "LatinOff"
35778 #~ msgid "Latin off"
35779 #~ msgstr "Latin off"
35781 #~ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
35782 #~ msgstr "Frame (no head/foot/sidebars)"
35784 #~ msgid "EndFrame"
35785 #~ msgstr "EndFrame"
35787 #~ msgid "________________________________"
35788 #~ msgstr "________________________________"
35791 #~ msgid "Institute mark"
35792 #~ msgstr "Institute"
35795 #~ msgid "Maintext"
35804 #~ msgid "Computer:"
35807 #~ msgid "Close Section"
35808 #~ msgstr "Close Section"
35810 #~ msgid "Table Caption"
35813 #~ msgid "Captionabove"
35814 #~ msgstr "Captionabove"
35816 #~ msgid "Captionbelow"
35817 #~ msgstr "Captionbelow"
35822 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
35823 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (EUC-JP)"
35825 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
35826 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35828 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
35829 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (SJIS)"
35832 #~ msgid "Settings...|g"
35833 #~ msgstr "首选项(S)...|S"
35835 #~ msgid "Braille Manual|B"
35836 #~ msgstr "盲文手册(B)|B"
35839 #~ msgid "LilyPond Manual|P"
35840 #~ msgstr "LilyPond音乐"
35842 #~ msgid "Linguistics Manual|L"
35843 #~ msgstr "语言学手册(L)|L"
35845 #~ msgid "Multicolumn Manual|M"
35846 #~ msgstr "分栏功能手册(M)|M"
35848 #~ msgid "Rotate cell"
35851 #~ msgid "AMS arrows"
35854 #~ msgid "AMS relations"
35855 #~ msgstr "AMS关系运算符"
35857 #~ msgid "AMS operators"
35860 #~ msgid "AMS miscellaneous"
35861 #~ msgstr "AMS杂项符号"
35863 #~ msgid "AMS Miscellaneous"
35864 #~ msgstr "AMS Miscellaneous"
35866 #~ msgid "AMS Arrows"
35867 #~ msgstr "Fletxes AMS"
35869 #~ msgid "AMS Relations"
35870 #~ msgstr "Relacions AMS"
35872 #~ msgid "AMS Operators"
35873 #~ msgstr "AMS Operators"
35875 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35876 #~ msgstr "位图:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35878 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35879 #~ msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35881 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35882 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35885 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35886 #~ msgstr "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35888 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35889 #~ msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
35894 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
35895 #~ msgstr "LyX预览 (LilyPond书籍)"
35897 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
35898 #~ msgstr "LyX预览 (pLaTeX)"
35900 #~ msgid "HTML (MS Word)"
35901 #~ msgstr "HTML (MS Word)"
35903 #~ msgid "New documents will be assigned this language."
35904 #~ msgstr "新文档将使用此语言."
35906 #~ msgid "Specify the default paper size."
35907 #~ msgstr "指定缺省纸张大小."
35909 #~ msgid "Memory problem"
35916 #~ msgid " (unknown)"
35919 #~ msgid "List of Graphics"
35922 #~ msgid "List of Equations"
35926 #~ msgid "List of Index Entries"
35929 #~ msgid "List of Marginal notes"
35932 #~ msgid "List of Notes"
35935 #~ msgid "List of Citations"
35938 #~ msgid "List of Branches"
35941 #~ msgid "List of Changes"
35944 #~ msgid "Automatic help"
35951 #~ msgid "Japanese (non-CJK) (utf8)"
35952 #~ msgstr "日语 (non-CJK) (JIS)"
35955 #~ msgid "elsewhere"
35958 #~ msgid "&Output Format:"
35968 #~ msgid "Theorem \\thetheorem"
35969 #~ msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
35972 #~ msgid "Corollary \\thecorollary"
35973 #~ msgstr "推论\\thecorollary."
35976 #~ msgid "Lemma \\thelemma"
35977 #~ msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
35980 #~ msgid "Proposition \\theproposition"
35981 #~ msgstr "命题\\theproposition."
35984 #~ msgid "Conjecture \\theconjecture"
35985 #~ msgstr "猜想\\theconjecture."
35988 #~ msgid "Definition \\thedefinition"
35989 #~ msgstr "Definition \\arabic{definition}."
35992 #~ msgid "Problem \\theproblem"
35993 #~ msgstr "问题 \\theproblem."
35996 #~ msgid "Exercise \\theexercise"
35997 #~ msgstr "练习 \\theexercise."
36000 #~ msgid "Remark \\theremark"
36001 #~ msgstr "注\\theremark."
36004 #~ msgid "Case \\thecase"
36005 #~ msgstr "项目\\thecase."
36008 #~ msgid "Question \\thequestion"
36009 #~ msgstr "Question \\arabic{question}."
36012 #~ msgid "Note \\thenote"
36013 #~ msgstr "注 \\thenote."
36016 #~ msgstr "新建(&N):"
36018 #~ msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
36019 #~ msgstr "输入命令以载入语言包"
36022 #~ msgid "Preface:"
36026 #~ msgid "Institute and e-mail: "
36027 #~ msgstr "Institute"
36029 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
36030 #~ msgstr "缩写和符号列表"
36039 #~ msgid "Step \\thestep."
36040 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
36042 #~ msgid "Appendices Section"
36043 #~ msgstr "Appendices Section"
36045 #~ msgid "--- Appendices ---"
36046 #~ msgstr "--- Appendices ---"
36048 #~ msgid "pgfSweave"
36049 #~ msgstr "pgfSweave"
36052 #~ msgid "Error exporting to format: %1$s"
36053 #~ msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
36056 #~ msgid "ScrapCenter"
36060 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
36061 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
36062 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
36064 #~ "选择此项如果LyX应该输出Windows,而不是Posix路径格式。选中如果您使用Windows "
36065 #~ "MikTex而不是 Cygwin teTeX."
36067 #~ msgid "Layout|L"
36068 #~ msgstr "布局(L)|L"
36070 #~ msgid "Documents|D"
36071 #~ msgstr "文档(D)|D"
36073 #~ msgid "New from Template...|T"
36074 #~ msgstr "从模版新建文件(T)...|T"
36076 #~ msgid "Revert|R"
36077 #~ msgstr "恢复(R)|R"
36079 #~ msgid "Custom...|C"
36080 #~ msgstr "定制(C)...|C"
36083 #~ msgstr "重作(d)|d"
36086 #~ msgstr "剪切(C)|C"
36089 #~ msgstr "粘贴(a)|a"
36091 #~ msgid "Paste External Selection|x"
36092 #~ msgstr "粘贴外部选择(x)|x"
36094 #~ msgid "Find & Replace...|F"
36095 #~ msgstr "查找和替换(F)...|F"
36097 #~ msgid "Tabular|T"
36098 #~ msgstr "表格(T)|T"
36100 #~ msgid "Thesaurus..."
36104 #~ msgid "Statistics...|i"
36107 #~ msgid "Change Tracking|g"
36110 #~ msgid "Selection as Lines|L"
36111 #~ msgstr "粘贴选择(L)|L"
36113 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
36114 #~ msgstr "粘贴选择为段落(P)|P"
36116 #~ msgid "Line Bottom|B"
36117 #~ msgstr "行下(B)|B"
36119 #~ msgid "Line Left|L"
36120 #~ msgstr "行左(L)|L"
36122 #~ msgid "Line Right|R"
36123 #~ msgstr "行右(R)|R"
36125 #~ msgid "Delete Row|w"
36126 #~ msgstr "删除行(w)|w"
36128 #~ msgid "Copy Row"
36131 #~ msgid "Swap Rows"
36134 #~ msgid "Delete Column|D"
36135 #~ msgstr "删除列(D)|D"
36137 #~ msgid "Copy Column"
36140 #~ msgid "Swap Columns"
36143 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
36144 #~ msgstr "加减单行公式数字(u)|u"
36146 #~ msgid "Alignment|A"
36147 #~ msgstr "对齐(A)|A"
36149 #~ msgid "Add Row|R"
36150 #~ msgstr "添加行(R)|R"
36152 #~ msgid "Add Column|C"
36153 #~ msgstr "添加列(C)|C"
36161 #~ msgid "Mathematica"
36162 #~ msgstr "Mathematica"
36164 #~ msgid "Maple, simplify"
36165 #~ msgstr "Maple, simplify"
36167 #~ msgid "Maple, factor"
36168 #~ msgstr "Maple, factor"
36170 #~ msgid "Maple, evalm"
36171 #~ msgstr "Maple, evalm"
36173 #~ msgid "Maple, evalf"
36174 #~ msgstr "Maple, evalf"
36176 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
36177 #~ msgstr "Eqnarray环境(q)|q"
36179 #~ msgid "Align Environment|A"
36180 #~ msgstr "Align环境(A)|A"
36182 #~ msgid "AlignAt Environment"
36183 #~ msgstr "AlignAt环境"
36185 #~ msgid "Flalign Environment|F"
36186 #~ msgstr "Flaign环境(F)|F"
36188 #~ msgid "Multline Environment"
36189 #~ msgstr "Multiline环境"
36191 #~ msgid "Special Character|S"
36192 #~ msgstr "特殊字符(S)|S"
36194 #~ msgid "Cross-reference...|r"
36195 #~ msgstr "交叉引用(r)...|r"
36197 #~ msgid "Index Entry|I"
36198 #~ msgstr "页码索引(I)|I"
36200 #~ msgid "URL...|U"
36201 #~ msgstr "网页链接(U)...|U"
36203 #~ msgid "Lists & TOC|O"
36204 #~ msgstr "分类列表(O)|O"
36206 #~ msgid "TeX Code|T"
36209 #~ msgid "Minipage|p"
36210 #~ msgstr "Minipage|p"
36212 #~ msgid "Tabular Material...|b"
36213 #~ msgstr "表格(b)...|b"
36215 #~ msgid "Floats|a"
36216 #~ msgstr "浮动项(a)|a"
36218 #~ msgid "Include File...|d"
36219 #~ msgstr "包含文件(d)...|d"
36221 #~ msgid "Insert File|e"
36222 #~ msgstr "插入文件(e)|e"
36224 #~ msgid "External Material...|x"
36225 #~ msgstr "外部材料(x)...|x"
36227 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
36228 #~ msgstr "分隔点(P)|P"
36230 #~ msgid "Protected Space|r"
36231 #~ msgstr "Protected Space|r"
36233 #~ msgid "Vertical Space..."
36234 #~ msgstr "纵向距离..."
36237 #~ msgid "Protected Dash|D"
36238 #~ msgstr "Protected Space|r"
36240 #~ msgid "Single Quote|Q"
36241 #~ msgstr "单引号(Q)|Q"
36243 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
36244 #~ msgstr "常用引号(O)|O"
36246 #~ msgid "Horizontal Line"
36249 #~ msgid "Font Change|o"
36250 #~ msgstr "改变字体(o)|o"
36252 #~ msgid "Math Normal Font"
36255 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
36258 #~ msgid "Math Fraktur Family"
36259 #~ msgstr "Math Fraktur 字族"
36261 #~ msgid "Math Roman Family"
36264 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
36265 #~ msgstr "Math Sans Serif Family"
36267 #~ msgid "Math Bold Series"
36270 #~ msgid "Text Normal Font"
36273 #~ msgid "Floatflt Figure"
36274 #~ msgstr "Floatflt 图形"
36276 #~ msgid "Accept All Changes|A"
36277 #~ msgstr "接受所有变更(A)|A"
36279 #~ msgid "Reject All Changes|R"
36280 #~ msgstr "拒绝所有变更(R)|R"
36282 #~ msgid "Character...|C"
36283 #~ msgstr "字(C)...|C"
36285 #~ msgid "Paragraph...|P"
36286 #~ msgstr "段落(P)...|P"
36288 #~ msgid "Document...|D"
36289 #~ msgstr "文本(D)...|D"
36291 #~ msgid "Tabular...|T"
36292 #~ msgstr "表格(T)...|T"
36294 #~ msgid "Emphasize Style|E"
36295 #~ msgstr "强调样式(E)|E"
36297 #~ msgid "Noun Style|N"
36298 #~ msgstr "Noun Style|N"
36300 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
36301 #~ msgstr "减少环境深度(v)|v"
36303 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
36304 #~ msgstr "增加环境深度(i)|i"
36306 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
36307 #~ msgstr "从此开始附录(S)|S"
36309 #~ msgid "Update|U"
36310 #~ msgstr "更新(U)|U"
36312 #~ msgid "TeX Information|X"
36313 #~ msgstr "TeX信息|X"
36315 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
36316 #~ msgstr "跳至书签1|1"
36318 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
36319 #~ msgstr "跳至书签2|2"
36321 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
36322 #~ msgstr "跳至书签3|3"
36324 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
36325 #~ msgstr "跳至书签4|4"
36327 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
36328 #~ msgstr "跳至书签5|5"
36330 #~ msgid "Extended Features|E"
36331 #~ msgstr "扩展功能(E)|E"
36333 #~ msgid "Embedded Objects|m"
36334 #~ msgstr "嵌入项(m)|m"
36336 #~ msgid "Preferences..."
36339 #~ msgid "Quit LyX"
36342 #~ msgid "%1$d words checked."
36343 #~ msgstr "已检查 %1$d 单词."
36345 #~ msgid "One word checked."
36346 #~ msgstr "已检查一个单词."
36348 #~ msgid "Spelling check completed"
36352 #~ msgid "Search text is empty!"
36356 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36357 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36358 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36360 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
36361 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
36362 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
36365 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
36366 #~ msgstr "指定值。需要间隔类型 \"Custom\"."
36368 #~ msgid "Affilation:"
36369 #~ msgstr "Affilation:"
36372 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
36373 #~ msgstr "竖直距离(&V)"
36376 #~ msgid "greyedout"
36380 #~ msgid "Open Target...|O"
36381 #~ msgstr "打开(O)...|O"
36384 #~ msgid "&Use Defaults"
36385 #~ msgstr "&Default"
36387 #~ msgid "Use the babel package for multilingual support"
36388 #~ msgstr "使用 babel 包提供多语言支持"
36390 #~ msgid "&Use babel"
36391 #~ msgstr "使用babel(&U)"
36394 #~ msgid "Flex:Institute"
36395 #~ msgstr "Institute"
36398 #~ msgid "Flex:E-Mail"
36409 #~ msgid "Flex:Alert"
36413 #~ msgid "Flex:Structure"
36417 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
36421 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
36422 #~ msgstr "自定义展示模式"
36425 #~ msgid "Flex:Firstname"
36426 #~ msgstr "FirstName"
36429 #~ msgid "Flex:Fname"
36433 #~ msgid "Flex:Surname"
36437 #~ msgid "Flex:Filename"
36441 #~ msgid "Flex:Literal"
36442 #~ msgstr "Literal"
36445 #~ msgid "Flex:Emph"
36446 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36449 #~ msgid "Flex:Abbrev"
36453 #~ msgid "Flex:Citation-number"
36454 #~ msgstr "Citation-number"
36457 #~ msgid "Flex:Volume"
36461 #~ msgid "Flex:Day"
36462 #~ msgstr "Supplementary"
36465 #~ msgid "Flex:Month"
36469 #~ msgid "Flex:Year"
36470 #~ msgstr "Supplementary"
36473 #~ msgid "Flex:Issue-number"
36474 #~ msgstr "msnumber"
36477 #~ msgid "Flex:ISSN"
36478 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36481 #~ msgid "Flex:CODEN"
36485 #~ msgid "Flex:SS-Code"
36489 #~ msgid "Flex:SS-Title"
36493 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
36494 #~ msgstr "CCC code:"
36497 #~ msgid "Flex:Code"
36498 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36501 #~ msgid "Flex:Dscr"
36505 #~ msgid "Flex:Keyword"
36509 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
36513 #~ msgid "Flex:Orgname"
36517 #~ msgid "Flex:Street"
36521 #~ msgid "Flex:City"
36522 #~ msgstr "放置策略(&P):"
36525 #~ msgid "Flex:State"
36529 #~ msgid "Flex:Postcode"
36530 #~ msgstr "Posting-order"
36533 #~ msgid "Flex:Country"
36537 #~ msgid "Flex:Directory"
36541 #~ msgid "Flex:Email"
36545 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
36549 #~ msgid "Flex:KeyCap"
36557 #~ msgid "Note:Note"
36561 #~ msgid "Note:Greyedout"
36565 #~ msgid "Box:Shaded"
36573 #~ msgid "Info:menu"
36577 #~ msgid "Info:shortcut"
36578 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36581 #~ msgid "Info:shortcuts"
36582 #~ msgstr "快捷键(&h)"
36585 #~ msgid "Flex:Endnote"
36589 #~ msgid "Flex:Initial"
36593 #~ msgid "Flex:Glosse"
36597 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
36601 #~ msgid "Flex:Expression"
36605 #~ msgid "Flex:Concepts"
36609 #~ msgid "Flex:Meaning"
36613 #~ msgid "Flex:Noun"
36617 #~ msgid "Flex:Strong"
36624 #~ msgstr "Nynorsk"
36627 #~ msgid "master document[[scope]]"
36631 #~ msgid "Keywordsr"
36635 #~ msgid "A&vailable indices:"
36636 #~ msgstr "现有分支(&A)"
36639 #~ msgid "All indices"
36646 #~ msgid "Cust&om:"
36647 #~ msgstr "自定义(&o):"
36651 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
36652 #~ "lyx2lyx script."
36654 #~ "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
36658 #~ "The specified document\n"
36660 #~ "could not be read."
36662 #~ "The specified document\n"
36664 #~ "could not be read."
36666 #~ msgid "Could not read document"
36670 #~ msgid "Cannot view URL"
36674 #~ msgid "Error compiling format: %1$s"
36675 #~ msgstr "读取模块 %1$s 错误\n"
36679 #~ msgstr "高度(&H):"
36681 #~ msgid "CharStyle:Institute"
36682 #~ msgstr "字符样式:机构"
36684 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
36685 #~ msgstr "字符样式:Email"
36687 #~ msgid "CharStyle:Alert"
36688 #~ msgstr "字符样式:警告"
36690 #~ msgid "CharStyle:Structure"
36691 #~ msgstr "字符样式:结构"
36694 #~ msgid "Element:Firstname"
36695 #~ msgstr "FirstName"
36698 #~ msgid "Element:Filename"
36702 #~ msgid "Element:Citation-number"
36703 #~ msgstr "Citation-number"
36706 #~ msgid "Element:Issue-number"
36707 #~ msgstr "msnumber"
36710 #~ msgid "Element:SS-Title"
36714 #~ msgid "Element:CCC-Code"
36715 #~ msgstr "CCC code:"
36718 #~ msgid "Element:Postcode"
36719 #~ msgstr "Posting-order"
36722 #~ msgid "Element:Directory"
36726 #~ msgid "Element:KeyCombo"
36730 #~ msgid "Custom:Endnote"
36734 #~ msgid "CharStyle:Initial"
36735 #~ msgstr "字符样式:机构"
36738 #~ msgid "CharStyle:Noun"
36742 #~ msgid "CharStyle:Emph"
36746 #~ msgid "CharStyle:Code"
36750 #~ msgid "FrmtRef: "
36751 #~ msgstr "FormatRef: "
36754 #~ msgid "Glossary term"
36758 #~ msgid "Middle|d"
36761 #~ msgid "top/bottom line"
36765 #~ msgid "Decimal point:"
36766 #~ msgstr "缺省打印机(&p)"
36768 #~ msgid "Screen &DPI:"
36769 #~ msgstr "屏幕分辨率(&DPI)"
36772 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
36773 #~ msgstr "<引用>在页<页>"
36779 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
36780 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
36782 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36783 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
36785 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36786 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
36789 #~ msgid "Publisher ID"
36792 #~ msgid "TheoremTemplate"
36795 #~ msgid "Theorem #:"
36798 #~ msgid "Lemma #:"
36801 #~ msgid "Corollary #:"
36802 #~ msgstr "Corollary #:"
36804 #~ msgid "Proposition #:"
36805 #~ msgstr "Proposition #:"
36807 #~ msgid "Conjecture #:"
36810 #~ msgid "Criterion #:"
36811 #~ msgstr "Criterion #:"
36814 #~ msgstr "Fact #:"
36816 #~ msgid "Axiom #:"
36817 #~ msgstr "Axiom #:"
36819 #~ msgid "Definition #:"
36822 #~ msgid "Example #:"
36825 #~ msgid "Condition #:"
36828 #~ msgid "Problem #:"
36831 #~ msgid "Exercise #:"
36834 #~ msgid "Remark #:"
36835 #~ msgstr "Remark #:"
36837 #~ msgid "Claim #:"
36838 #~ msgstr "Claim #:"
36841 #~ msgstr "Note #:"
36843 #~ msgid "Notation #:"
36844 #~ msgstr "Notation #:"
36847 #~ msgstr "Case #:"
36849 #~ msgid "Inter-word Space|w"
36850 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36853 #~ msgid "Overwrite all files?"
36857 #~ msgid "Continue &asking"
36858 #~ msgstr "Continuing"
36861 #~ msgid "Thin space"
36862 #~ msgstr "窄间隔\t\\,"
36865 #~ msgid "Medium space"
36869 #~ msgid "Thick space"
36873 #~ msgid "Negative thin space"
36874 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36877 #~ msgid "Negative medium space"
36878 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36881 #~ msgid "Negative thick space"
36882 #~ msgstr "负间隔\t\\,"
36885 #~ msgid "Inter-word space"
36886 #~ msgstr "词间距(w)|w"
36888 #~ msgid "Date format"
36892 #~ msgid "Unknown buffer info"
36896 #~ msgid "QQuad Space"
36900 #~ msgid "Preview\t"
36904 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
36905 #~ msgstr "恢复到以前版本(L)|L"
36908 #~ msgid "&Replace with..."
36909 #~ msgstr "替换为(&W):"
36916 #~ msgid "Pre&vious"
36917 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36920 #~ msgid "&Keep case"
36921 #~ msgstr "保留匹配的(&K)"
36924 #~ msgid "&Find..."
36925 #~ msgstr "查找(&F):"
36932 #~ msgid "&Previous"
36933 #~ msgstr "前一改变项(&P)"
36939 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36940 #~ "%1$s.layout,\n"
36941 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36942 #~ "class or style file required by it is not\n"
36943 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36944 #~ "for more information.\n"
36946 #~ "The layout file requested by this document,\n"
36947 #~ "%1$s.layout,\n"
36948 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
36949 #~ "class or style file required by it is not\n"
36950 #~ "available. See the Customization documentation\n"
36951 #~ "for more information.\n"
36953 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
36954 #~ msgstr "LyX将不能产生输出"
36956 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36958 #~ "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
36961 #~ msgid "Any &word"
36968 #~ msgstr "查找(&I):"
36973 #~ msgid "Select the default language of your documents"
36974 #~ msgstr "选择文档的缺省语言"
36976 #~ msgid "&BibTeX command:"
36977 #~ msgstr "BibTeX命令(&B):"
36980 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
36981 #~ msgstr "BixTeX命令和参数"
36983 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
36984 #~ msgstr "Index命令(&p):"
36986 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
36987 #~ msgstr "格式化文本中表格的外部命令"
36989 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
36990 #~ msgstr "指定个人词典文件"
36992 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
36993 #~ msgstr "拼写检查程序(&k):"
36995 #~ msgid "Merge cells"
36999 #~ msgstr "Strasse"
37011 #~ msgid "Insert|n"
37012 #~ msgstr "插入(I)|I"
37014 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
37017 #~ msgid "View DVI"
37020 #~ msgid "Update DVI"
37023 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
37024 #~ msgstr "显示PDF (pdflatex)"
37026 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
37027 #~ msgstr "更新PDF (pdflatex)"
37029 #~ msgid "View PostScript"
37030 #~ msgstr "显示PostScript"
37032 #~ msgid "Update PostScript"
37033 #~ msgstr "更新PostScript"
37036 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
37037 #~ msgstr "No hor. line\t\\atop"
37039 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
37040 #~ msgstr "无法创建拼写检查管道"
37042 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
37043 #~ msgstr "无法打开拼写检查管道"
37046 #~ "Could not create an ispell process.\n"
37047 #~ "You may not have the right languages installed."
37049 #~ "无法创建 ispell 进程.\n"
37053 #~ "The ispell process returned an error.\n"
37054 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
37056 #~ "ispell 进程出错.\n"
37060 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
37062 #~ msgstr "无法检查单词 `%1$s' 因为无法转换此词至编码 `%2$s'."
37064 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
37065 #~ msgstr "无法与ispell拼写检查进程通讯"
37068 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
37069 #~ "encoding `%2$s'."
37070 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
37073 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
37074 #~ "encoding `%2$s'."
37075 #~ msgstr "无法接受单词 `%1$s' 因为此词无法转换为编码 `%2$s'."
37078 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
37080 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
37082 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
37083 #~ msgstr "拼写检查程序命令"
37086 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
37087 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
37088 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
37090 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
37091 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
37092 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
37094 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
37095 #~ msgstr "Native OS API not yet supported."
37097 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
37098 #~ msgstr "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
37101 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
37105 #~ "Aiksaurus返回如下错误:\n"
37110 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
37111 #~ msgstr "在右边输入listings参数. 输入 ? 显示所有参数."
37116 #~ msgid "No LaTeX log file found."
37117 #~ msgstr "无法找到LaTeX记录文件"
37122 #~ msgid "pspell (library)"
37123 #~ msgstr "pspell (库)"
37125 #~ msgid "aspell (library)"
37126 #~ msgstr "aspell (库)"
37131 #~ msgid "*.ispell"
37132 #~ msgstr "*.ispell"
37134 #~ msgid "Spellchecker error"
37138 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
37139 #~ "Maybe it has been killed."
37141 #~ "拼写检查程序已经停止运行.\n"
37144 #~ msgid "The spellchecker has failed"
37147 #~ msgid "No Table of contents"
37150 #~ msgid "Opened inset"
37154 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
37157 #~ msgid "Opened Box Inset"
37158 #~ msgstr "Opened Box Inset"
37160 #~ msgid "Opened Caption Inset"
37161 #~ msgstr "Opened Caption Inset"
37163 #~ msgid "Opened ERT Inset"
37164 #~ msgstr "Opened ERT Inset"
37167 #~ msgid "Opened Flex Inset"
37168 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37170 #~ msgid "Opened Float Inset"
37173 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
37176 #~ msgid "Opened Listing Inset"
37177 #~ msgstr "打开的Listing嵌入项"
37179 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
37180 #~ msgstr "打开的边注嵌入项"
37182 #~ msgid "Opened Note Inset"
37185 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
37186 #~ msgstr "打开的可选参数项"
37188 #~ msgid "Opened table"
37191 #~ msgid "Opened Text Inset"
37192 #~ msgstr "打开的文本嵌入项"
37194 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
37198 #~ msgid "Anschrift:"
37199 #~ msgstr "Unterschrift:"
37201 #~ msgid "Briefkopf:"
37202 #~ msgstr "Briefkopf:"
37205 #~ msgstr "Zusatz:"
37208 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
37209 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37212 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
37213 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37215 #~ msgid "Unterschrift:"
37216 #~ msgstr "Unterschrift:"
37219 #~ msgid "Vorwahl:"
37222 #~ msgid "Telefon:"
37223 #~ msgstr "Telefon:"
37231 #~ msgid "Betreff:"
37232 #~ msgstr "Betreff:"
37235 #~ msgstr "Anrede:"
37241 #~ msgid "Anlage(n):"
37242 #~ msgstr "Anlagen:"
37244 #~ msgid "Verteiler:"
37245 #~ msgstr "Verteiler:"
37247 #~ msgid "Strasse:"
37248 #~ msgstr "Strasse:"
37253 #~ msgid "RetourAdresse:"
37254 #~ msgstr "RetourAdresse:"
37256 #~ msgid "MeinZeichen:"
37257 #~ msgstr "MeinZeichen:"
37259 #~ msgid "IhrZeichen:"
37260 #~ msgstr "IhrZeichen:"
37262 #~ msgid "IhrSchreiben:"
37263 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
37271 #~ msgid "Adresse:"
37272 #~ msgstr "Adresse:"
37274 #~ msgid "Anlagen:"
37275 #~ msgstr "Anlagen:"