]> git.lyx.org Git - dictionaries.git/blob - thes/info/nl/README_th_nl_v2.txt
48cd2c286110bc46b3e4201e887f563c42b9c93f
[dictionaries.git] / thes / info / nl / README_th_nl_v2.txt
1 OpenThesaurus - Nederlandse thesaurus - versie voor OpenOffice.org
2 Snapshot, automatisch creatie 2012-03-24 09:10
3
4  OpenOffice.org 2.0 en nieuwer
5
6 [NEDERLANDS]
7 Naam: Nederlandstalige thesaurus - OpenTaal
8
9 Auteursrechthebbenden en historie:
10 --------------------------------------------------------------------------------
11 (c) 2008, 2009 OpenTaal
12 Uitbreiding met flexvormen van reeds goedgekeurde woorden.
13
14 (c) 2006, 2007 OpenTaal
15 Aanpassingen conform de OfficiĆ«le Spelling 2005 zoals opgesteld door de 
16 Nederlandse Taalunie, en aanzienlijke uitbreiding en verbetering. Voor meer 
17 informatie, zie: <http://opentaal.org/whoswho.php>.
18
19 (c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a. 
20 Conversie naar MySpell-formaat en verdere verbeteringen aan de woordenlijst. 
21
22 (c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
23 Deze woordenlijst is gebaseerd op de Nederlandstalige woordenlijsten die zijn 
24 ontwikkeld door de Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep. Voor meer informatie, 
25 zie: <http://www.ntg.nl/spelling/>.
26
27 Licenties:
28 --------------------------------------------------------------------------------
29 OpenTaal verspreidt de woordenlijst onder de onderstaande licenties. Een 
30 gebruiker kan een van beide licenties kiezen.
31 - BSD (herziene versie), <http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php>
32 - Creative Commons, Naamsvermelding 3.0, 
33 <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode>
34
35 De volledige licentieteksten zijn opgenomen in dit bestand. Voor verkorte 
36 versies van de licenties zie:
37 - BSD (herziene versie): <http://creativecommons.org/licenses/BSD/deed.nl>
38 - CC: <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/deed.nl>
39
40 U wordt vriendelijk verzocht om dit bestand ("README_nl_NL.txt") mee te leveren 
41 bij iedere kopie van de woordenlijst.
42
43 Bijdragen aan OpenTaal:
44 --------------------------------------------------------------------------------
45 Door bij te dragen aan het project (bijvoorbeeld via de mailinglist, de website 
46 of door het draaien van het programma WordsHarvester) stemt u ermee in dat uw 
47 bijdrage aan het desbetreffende taalhulpbestand beschikbaar komt onder de 
48 van toepassing zijnde licentie(s). Indien u dat wenst, dan kan uw naam en een 
49 korte beschrijving van uw bijdrage genoemd worden op 
50 <http://opentaal.org/whoswho.php>. Een verzoek daartoe kunt u sturen naar de 
51 mailinglist.
52
53 OpenTaal respecteert de rechten van derden. Zorg er daarom altijd voor dat uw 
54 bijdrage niet belast is met rechten van derden. Een bijdrage op welke rechten 
55 van een derde rusten kan alleen worden geaccepteerd als deze derde expliciet 
56 (liefst schriftelijk) toestemming heeft gegeven voor gebruik onder de 
57 van toepassing zijnde licentie(s). Mocht u van mening zijn dat uw rechten door 
58 OpenTaal worden geschaad, dan verzoeken we u zo spoedig mogelijk contact met 
59 ons op te nemen. 
60
61 Gebruik van de naam "OpenTaal":
62 --------------------------------------------------------------------------------
63 OpenTaal geeft de licentienemer bij deze expliciet schriftelijke toestemming om 
64 de naam "OpenTaal" te gebruiken ter promotie van producten die zijn afgeleid 
65 van deze woordenlijst.
66
67 Over het Keurmerk Spelling van de Nederlandse Taalunie:
68 --------------------------------------------------------------------------------
69 De lijst met basiswoorden van OpenTaal is goedgekeurd door de Nederlandse 
70 Taalunie. De Nederlandse Taalunie verklaart dat in dit product de regels en 
71 principes van de officiĆ«le spelling, zoals die door de Nederlandse Taalunie zijn 
72 vastgesteld, zijn toegepast en dat bij controle geen afwijkingen zijn gevonden. 
73 Voor meer informatie, zie: <http://www.taalunieversum.org/keurmerk>
74
75 Contact:
76 --------------------------------------------------------------------------------
77 Voor informatie over het project OpenTaal: <http://www.opentaal.org/>
78 Voor vragen en suggesties, schrijf aan Simon Brouwer: 
79 <simon.brouwer@opentaal.org>
80                          
81                         **************
82                         
83 [ENGLISH] 
84 Name: Dutch thesaurus - OpenTaal
85
86 Copyright owners and history
87 --------------------------------------------------------------------------------
88 (c) 2008, 2009 OpenTaal
89 Added derivations of already approved base words.
90
91 (c) 2006, 2007 OpenTaal
92 Adaptation to the Dutch Official Spelling rules 2005 from the Dutch Language 
93 Union (Nederlandse Taalunie), and other considerable additions and 
94 improvements. For more information, see: <http://opentaal.org/whoswho.php>
95
96 (c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer et al.
97 Conversion to the Myspell-format and further improvements to the word list.
98
99 (c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
100 This word list is based on the Dutch word lists that were created 
101 by the Nederlandstalige TeX Gebruikersgroep. For more information, see:
102 <http://www.ntg.nl/spelling/>
103
104 Licenses:
105 --------------------------------------------------------------------------------
106 OpenTaal distributes its word list under the following licenses. It is up to the 
107 user to choose one of these two licenses.
108 - BSD, <http://www.opensource.org/licenses/bsd-license.php>
109 - Creative Commons, Attribution 3.0, 
110 <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/legalcode>
111
112 Both license texts are included into this file. For summarised versions of the 
113 licenses please see:
114 - BSD (revised version): <http://creativecommons.org/licenses/BSD/deed.en>
115 - CC: <http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/>
116
117 You are kindly requested to keep a copy of this file 
118 "README_nl_NL.txt" with every copy you make of the word list.
119
120 Contributions to OpenTaal:
121 --------------------------------------------------------------------------------
122 By contributing to the project (i.e. through the mailing list, the 
123 website, or by running the program WordsHarvester) you agree that your 
124 contribution to the concerned language file will be distributed under the 
125 applicable license(s). In case you wish, your name and a short description of 
126 your contribution can be metioned on <http://opentaal.org/whoswho.php>. Requests 
127 for this can be sent to the mailinglist. 
128
129 OpenTaal respects the rights of third parties. Please ensure in any case that 
130 your contribution is not burdened with rights of third parties. A contribution 
131 that a third party holds rights of can only be accepted when the third party has 
132 given explicit (preferably written) permission to use it under the  
133 applicable license(s). In case you believe your rights are harmed by OpenTaal, 
134 please contact us as soon as possible.
135
136 Usage of the name OpenTaal:
137 --------------------------------------------------------------------------------
138 Herewith OpenTaal explicitly grants the licensee written permission to use 
139 the name of "OpenTaal" to endorse or promote products derived from this word 
140 list.
141
142 About the "Keurmerk Spelling" of the Dutch Language Union
143 --------------------------------------------------------------------------------
144 The Dutch Language Union declares that this product applies the rules
145 and principles of the official spelling, that is defined by The Dutch
146 Language Union, and that in a checking procedure no deviations were found.
147
148 For more information about the Keurmerk Spelling, please see: 
149 <http://www.taalunieversum.org/keurmerk> (Dutch)
150 For more information about the Dutch Language Union see: 
151 <http://taalunieversum.org/en/> (English)
152
153 Contact:
154 --------------------------------------------------------------------------------
155 For information about the OpenTaal project: 
156 <http://www.opentaal.org/english.php>
157 For questions and suggestions, please write an email to Simon Brouwer: 
158 <simon.brouwer@opentaal.org>
159
160                         **************
161
162
163 BSD-license (revised version)
164 --------------------------------------------------------------------------------
165 Copyright (c) 2006, 2007 OpenTaal
166 Copyright (c) 2001, 2002, 2003, 2005 Simon Brouwer e.a.
167 Copyright (c) 1996 Nederlandstalige Tex Gebruikersgroep
168
169 All rights reserved.
170
171 Redistribution and use in source and binary forms, with or without 
172 modification, are permitted provided that the following conditions are met:
173
174 * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this 
175 list of conditions and the following disclaimer.
176 * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, 
177 this list of conditions and the following disclaimer in the documentation 
178 and/or other materials provided with the distribution.
179 * Neither the name of the OpenTaal, Simon Brouwer e.a., or Nederlandstalige Tex 
180 Gebruikersgroep nor the names of its contributors may be used to endorse or 
181 promote products derived from this software without specific prior written 
182 permission.
183
184 THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS
185 "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT
186 LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR
187 A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR
188 CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
189 EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
190 PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR
191 PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF
192 LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING
193 NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
194 SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
195
196                         **************
197
198
199 Creative Commons, Attribution 3.0 Unported
200 --------------------------------------------------------------------------------
201 THE WORK (AS DEFINED BELOW) IS PROVIDED UNDER THE TERMS OF THIS CREATIVE COMMONS 
202 PUBLIC LICENSE ("CCPL" OR "LICENSE"). THE WORK IS PROTECTED BY COPYRIGHT AND/OR 
203 OTHER APPLICABLE LAW. ANY USE OF THE WORK OTHER THAN AS AUTHORIZED UNDER THIS 
204 LICENSE OR COPYRIGHT LAW IS PROHIBITED.
205
206 BY EXERCISING ANY RIGHTS TO THE WORK PROVIDED HERE, YOU ACCEPT AND AGREE TO BE 
207 BOUND BY THE TERMS OF THIS LICENSE. TO THE EXTENT THIS LICENSE MAY BE 
208 CONSIDERED TO BE A CONTRACT, THE LICENSOR GRANTS YOU THE RIGHTS CONTAINED HERE 
209 IN CONSIDERATION OF YOUR ACCEPTANCE OF SUCH TERMS AND CONDITIONS.
210
211 1. Definitions
212
213    a. "Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and 
214    other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative  
215    work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic 
216    work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations 
217    or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted 
218    including in any form recognizably derived from the original, except that a 
219    work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for 
220    the purpose of this License. For the avoidance of doubt, where the Work is 
221    a musical work, performance or phonogram, the synchronization of the Work 
222    in timed-relation with a moving image ("synching") will be considered an 
223    Adaptation for the purpose of this License.
224    b. "Collection" means a collection of literary or artistic works, such as 
225    encyclopedias and anthologies, or performances, phonograms or broadcasts, 
226    or other works or subject matter other than works listed in Section 1(f) 
227    below, which, by reason of the selection and arrangement of their contents,
228    constitute intellectual creations, in which the Work is included in its 
229    entirety in unmodified form along with one or more other contributions, 
230    each constituting separate and independent works in themselves, which 
231    together are assembled into a collective whole. A work that constitutes a 
232    Collection will not be considered an Adaptation (as defined above) for the 
233    purposes of this License.
234    c. "Distribute" means to make available to the public the original and 
235    copies of the Work or Adaptation, as appropriate, through sale or other 
236    transfer of ownership.
237    d. "Licensor" means the individual, individuals, entity or entities that 
238    offer(s) the Work under the terms of this License.
239    e. "Original Author" means, in the case of a literary or artistic work, 
240    the individual, individuals, entity or entities who created the Work or 
241    if no individual or entity can be identified, the publisher; and in 
242    addition (i) in the case of a performance the actors, singers, musicians, 
243    dancers, and other persons who act, sing, deliver, declaim, play in, 
244    interpret or otherwise perform literary or artistic works or expressions of 
245    folklore; 
246    (ii) in the case of a phonogram the producer being the person or legal 
247    entity who first fixes the sounds of a performance or other sounds; and, 
248    (iii) in the case of broadcasts, the organization that transmits the 
249    broadcast.
250    f. "Work" means the literary and/or artistic work offered under the terms 
251    of this License including without limitation any production in the 
252    literary, scientific and artistic domain, whatever may be the mode or 
253    form of its expression including digital form, such as a book, pamphlet 
254    and other writing; a lecture, address, sermon or other work of the same 
255    nature; a dramatic or dramatico-musical work; a choreographic work or 
256    entertainment in dumb show; a musical composition with or without words; 
257    a cinematographic work to which are assimilated works expressed by a 
258    process analogous to cinematography; a work of drawing, painting, 
259    architecture, sculpture, engraving or lithography; a photographic work to 
260    which are assimilated works expressed by a process analogous to photography;
261    a work of applied art; an illustration, map, plan, sketch or 
262    three-dimensional work relative to geography, topography, architecture or 
263    science; a performance; a broadcast; a phonogram; a compilation of data to 
264    the extent it is protected as a copyrightable work; or a work performed by 
265    a variety or circus performer to the extent it is not otherwise considered 
266    a literary or artistic work.
267    g. "You" means an individual or entity exercising rights under this License 
268    who has not previously violated the terms of this License with respect to 
269    the Work, or who has received express permission from the Licensor to 
270    exercise rights under this License despite a previous violation.
271    h. "Publicly Perform" means to perform public recitations of the Work and to 
272    communicate to the public those public recitations, by any means or process, 
273    including by wire or wireless means or public digital performances; to make 
274    available to the public Works in such a way that members of the public may 
275    access these Works from a place and at a place individually chosen by them; 
276    to perform the Work to the public by any means or process and the 
277    communication to the public of the performances of the Work, including 
278    by public digital performance; to broadcast and rebroadcast the Work by any 
279    means including signs, sounds or images.
280    i. "Reproduce" means to make copies of the Work by any means including 
281    without limitation by sound or visual recordings and the right of fixation 
282    and reproducing fixations of the Work, including storage of a protected 
283    performance or phonogram in digital form or other electronic medium.
284
285 2. Fair Dealing Rights. Nothing in this License is intended to reduce, limit, 
286 restrict any uses free from copyright or rights arising from limitations or 
287 exceptions that are provided for in connection with the copyright protection 
288 under copyright law or other applicable laws.
289
290 3. License Grant. Subject to the terms and conditions of this License, 
291 Licensor hereby grants You a worldwide, royalty-free, non-exclusive, perpetual 
292 (for the duration of the applicable copyright) license to exercise the rights 
293 in the Work as stated below:
294
295    a. to Reproduce the Work, to incorporate the Work into one or more 
296    Collections, and to Reproduce the Work as incorporated in the Collections;
297    b. to create and Reproduce Adaptations provided that any such Adaptation, 
298    including any translation in any medium, takes reasonable steps to clearly 
299    label, demarcate or otherwise identify that changes were made to the 
300    original Work. For example, a translation could be marked "The original work 
301    was translated from English to Spanish," or a modification could indicate 
302    "The original work has been modified.";
303    c. to Distribute and Publicly Perform the Work including as incorporated 
304    in Collections; and,
305    d. to Distribute and Publicly Perform Adaptations.
306    
307       For the avoidance of doubt:
308          i. Non-waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in 
309                  which the right to collect royalties through any statutory or 
310                  compulsory licensing scheme cannot be waived, the Licensor reserves 
311                  the exclusive right to collect such royalties for any exercise 
312                  by You of the rights granted under this License;
313          ii. Waivable Compulsory License Schemes. In those jurisdictions in 
314                  which the right to collect royalties through any statutory or 
315                  compulsory licensing scheme can be waived, the Licensor waives the 
316                  exclusive right to collect such royalties for any exercise by You of 
317                  the rights granted under this License; and,
318          iii. Voluntary License Schemes. The Licensor waives the right to 
319                  collect royalties, whether individually or, in the event that the 
320                  Licensor is a member of a collecting society that administers 
321                  voluntary licensing schemes, via that society, from any exercise by 
322                  You of the rights granted under this License.
323
324 The above rights may be exercised in all media and formats whether now known 
325 or hereafter devised. The above rights include the right to make such 
326 modifications as are technically necessary to exercise the rights in other 
327 media and formats. Subject to Section 8(f), all rights not expressly granted 
328 by Licensor are hereby reserved.
329
330 4. Restrictions. The license granted in Section 3 above is expressly made 
331 subject to and limited by the following restrictions:
332
333    a. You may Distribute or Publicly Perform the Work only under the terms 
334    of this License. You must include a copy of, or the Uniform Resource 
335    Identifier (URI) for, this License with every copy of the Work You 
336    Distribute or Publicly Perform. You may not offer or impose any terms 
337    on the Work that restrict the terms of this License or the ability of 
338    the recipient of the Work to exercise the rights granted to that 
339    recipient under the terms of the License. You may not sublicense the Work. 
340    You must keep intact all notices that refer to this License and to the 
341    disclaimer of warranties with every copy of the Work You Distribute or 
342    Publicly Perform. When You Distribute or Publicly Perform the Work, You 
343    may not impose any effective technological measures on the Work that 
344    restrict the ability of a recipient of the Work from You to exercise the 
345    rights granted to that recipient under the terms of the License. This 
346    Section 4(a) applies to the Work as incorporated in a Collection, but this
347    does not require the Collection apart from the Work itself to be made 
348    subject to the terms of this License. If You create a Collection, upon 
349    notice from any Licensor You must, to the extent practicable, remove from 
350    the Collection any credit as required by Section 4(b), as requested. If You 
351    create an Adaptation, upon notice from any Licensor You must, to the extent 
352    practicable, remove from the Adaptation any credit as required by Section 
353    4(b), as requested.
354    b. If You Distribute, or Publicly Perform the Work or any Adaptations or 
355    Collections, You must, unless a request has been made pursuant to Section 
356    4(a), keep intact all copyright notices for the Work and provide, 
357    reasonable to the medium or means You are utilizing: (i) the name of the 
358    Original Author (or pseudonym, if applicable) if supplied, and/or if the 
359    Original Author and/or Licensor designate another party or parties (e.g., 
360    a sponsor institute, publishing entity, journal) for attribution 
361    ("Attribution Parties") in Licensor's copyright notice, terms of service 
362    or by other reasonable means, the name of such party or parties; (ii) 
363    the title of the Work if supplied; (iii) to the extent reasonably 
364    practicable, the URI, if any, that Licensor specifies to be associated 
365    with the Work, unless such URI does not refer to the copyright notice 
366    or licensing information for the Work; and (iv) , consistent with 
367    Section 3(b), in the case of an Adaptation, a credit identifying the 
368    use of the Work in the Adaptation (e.g., "French translation of the 
369    Work by Original Author," or "Screenplay based on original Work by 
370    Original Author"). The credit required by this Section 4 (b) may be 
371    implemented in any reasonable manner; provided, however, that in the case 
372    of a Adaptation or Collection, at a minimum such credit will appear, if a 
373    credit for all contributing authors of the Adaptation or Collection 
374    appears, then as part of these credits and in a manner at least as 
375    prominent as the credits for the other contributing authors. For the 
376    avoidance of doubt, You may only use the credit required by this Section 
377    for the purpose of attribution in the manner set out above and, by 
378    exercising Your rights under this License, You may not implicitly or 
379    explicitly assert or imply any connection with, sponsorship or endorsement 
380    by the Original Author, Licensor and/or Attribution Parties, as 
381    appropriate, of You or Your use of the Work, without the separate, 
382    express prior written permission of the Original Author, Licensor and/or 
383    Attribution Parties.
384    c. Except as otherwise agreed in writing by the Licensor or as may be 
385    otherwise permitted by applicable law, if You Reproduce, Distribute or 
386    Publicly Perform the Work either by itself or as part of any Adaptations 
387    or Collections, You must not distort, mutilate, modify or take other 
388    derogatory action in relation to the Work which would be prejudicial to 
389    the Original Author's honor or reputation. Licensor agrees that in those 
390    jurisdictions (e.g. Japan), in which any exercise of the right granted in 
391    Section 3(b) of this License (the right to make Adaptations) would be 
392    deemed to be a distortion, mutilation, modification or other derogatory 
393    action prejudicial to the Original Author's honor and reputation, the 
394    Licensor will waive or not assert, as appropriate, this Section, to the 
395    fullest extent permitted by the applicable national law, to enable You 
396    to reasonably exercise Your right under Section 3(b) of this License 
397    (right to make Adaptations) but not otherwise.
398
399 5. Representations, Warranties and Disclaimer
400
401 UNLESS OTHERWISE MUTUALLY AGREED TO BY THE PARTIES IN WRITING, LICENSOR 
402 OFFERS THE WORK AS-IS AND MAKES NO REPRESENTATIONS OR WARRANTIES OF ANY 
403 KIND CONCERNING THE WORK, EXPRESS, IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, INCLUDING, 
404 WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES OF TITLE, MERCHANTIBILITY, FITNESS FOR A 
405 PARTICULAR PURPOSE, NONINFRINGEMENT, OR THE ABSENCE OF LATENT OR OTHER 
406 DEFECTS, ACCURACY, OR THE PRESENCE OF ABSENCE OF ERRORS, WHETHER OR NOT 
407 DISCOVERABLE. SOME JURISDICTIONS DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF IMPLIED 
408 WARRANTIES, SO SUCH EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
409
410 6. Limitation on Liability. EXCEPT TO THE EXTENT REQUIRED BY APPLICABLE LAW, 
411 IN NO EVENT WILL LICENSOR BE LIABLE TO YOU ON ANY LEGAL THEORY FOR ANY 
412 SPECIAL, INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR EXEMPLARY DAMAGES ARISING OUT 
413 OF THIS LICENSE OR THE USE OF THE WORK, EVEN IF LICENSOR HAS BEEN ADVISED OF 
414 THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
415
416 7. Termination
417
418    a. This License and the rights granted hereunder will terminate 
419    automatically upon any breach by You of the terms of this License. 
420    Individuals or entities who have received Adaptations or Collections from 
421    You under this License, however, will not have their licenses terminated 
422    provided such individuals or entities remain in full compliance with those 
423    licenses. Sections 1, 2, 5, 6, 7, and 8 will survive any termination of 
424    this License.
425    b. Subject to the above terms and conditions, the license granted here is 
426    perpetual (for the duration of the applicable copyright in the Work). 
427    Notwithstanding the above, Licensor reserves the right to release the 
428    Work under different license terms or to stop distributing the Work at 
429    any time; provided, however that any such election will not serve to 
430    withdraw this License (or any other license that has been, or is required 
431    to be, granted under the terms of this License), and this License will 
432    continue in full force and effect unless terminated as stated above.
433
434 8. Miscellaneous
435
436    a. Each time You Distribute or Publicly Perform the Work or a Collection, 
437    the Licensor offers to the recipient a license to the Work on the same 
438    terms and conditions as the license granted to You under this License.
439    b. Each time You Distribute or Publicly Perform an Adaptation, Licensor 
440    offers to the recipient a license to the original Work on the same terms 
441    and conditions as the license granted to You under this License.
442    c. If any provision of this License is invalid or unenforceable under 
443    applicable law, it shall not affect the validity or enforceability of the 
444    remainder of the terms of this License, and without further action by the 
445    parties to this agreement, such provision shall be reformed to the minimum 
446    extent necessary to make such provision valid and enforceable.
447    d. No term or provision of this License shall be deemed waived and no 
448    breach consented to unless such waiver or consent shall be in writing and 
449    signed by the party to be charged with such waiver or consent.
450    e. This License constitutes the entire agreement between the parties with 
451    respect to the Work licensed here. There are no understandings, agreements 
452    or representations with respect to the Work not specified here. Licensor 
453    shall not be bound by any additional provisions that may appear in any 
454    communication from You. This License may not be modified without the 
455    mutual written agreement of the Licensor and You.
456    f. The rights granted under, and the subject matter referenced, in this 
457    License were drafted utilizing the terminology of the Berne Convention 
458    for the Protection of Literary and Artistic Works (as amended on September 
459    28, 1979), the Rome Convention of 1961, the WIPO Copyright Treaty of 1996, 
460    the WIPO Performances and Phonograms Treaty of 1996 and the Universal 
461    Copyright Convention (as revised on July 24, 1971). These rights and 
462    subject matter take effect in the relevant jurisdiction in which the 
463    License terms are sought to be enforced according to the corresponding 
464    provisions of the implementation of those treaty provisions in the 
465    applicable national law. If the standard suite of rights granted under 
466    applicable copyright law includes additional rights not granted under this 
467    License, such additional rights are deemed to be included in the License; 
468    this License is not intended to restrict the license of any rights under 
469    applicable law.
470
471 ********************************************************************************
472