1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-04-13 19:57+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:324
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
110 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
125 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
131 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:350 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
182 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
183 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1476
184 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
188 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
189 msgid "The BibTeX style"
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
196 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
197 msgid "Choose a style file"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
201 msgid "This bibliography section contains..."
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
209 msgid "all cited references"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
213 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
214 msgid "all uncited references"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
218 msgid "all references"
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
222 msgid "Add bibliography to the table of contents"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
226 msgid "Add bibliography to &TOC"
227 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
230 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
231 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
253 msgid "Move the selected database downwards in the list"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
263 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
272 msgid "BibTeX database to use"
273 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
280 msgid "Add a BibTeX database file"
281 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
288 msgid "Remove the selected database"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
296 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
351 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
356 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
361 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
362 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
363 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
365 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
390 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
394 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
395 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
408 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
409 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
410 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
413 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
418 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
430 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
435 msgid "Supported box types"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
439 msgid "&Available branches:"
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
443 msgid "Select your branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
447 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
453 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
459 msgid "Filename &Suffix"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
463 msgid "Show undefined branches used in this document."
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
468 msgid "&Undefined Branches"
471 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
472 msgid "A&vailable Branches:"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
476 msgid "Toggle the selected branch"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
480 msgid "(&De)activate"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
484 msgid "Add a new branch to the list"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
488 msgid "Define or change background color"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
492 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
493 msgid "Alter Co&lor..."
496 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
497 msgid "Remove the selected branch"
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
501 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
502 #: src/Buffer.cpp:3816 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
508 msgid "Change the name of the selected branch"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
516 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
518 msgid "Add the selected branches to the list."
521 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
523 msgid "&Add Selected"
526 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
528 msgid "Add all unknown branches to the list."
531 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
536 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
537 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
538 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
539 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
540 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
541 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
542 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
543 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
545 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
555 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
556 msgid "Undefined branches used in this document."
559 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
561 msgid "&Undefined Branches:"
564 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
568 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
569 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
573 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
574 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
579 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
593 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
594 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
596 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
597 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
601 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
602 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
606 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
607 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
611 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
616 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
621 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
622 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
626 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
627 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
652 msgid "&Custom Bullet:"
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
660 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
666 msgid "Go to previous change"
669 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
671 msgid "&Previous change"
674 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
675 msgid "Go to next change"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
683 msgid "Accept this change"
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
691 msgid "Reject this change"
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
698 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
725 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
735 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
736 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
750 msgid "Never Toggled"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
760 msgid "Other font settings"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
764 msgid "Always Toggled"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
772 msgid "toggle font on all of the above"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
780 msgid "Apply each change automatically"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
785 msgid "Apply changes &immediately"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
789 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
790 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
791 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
792 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
794 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
795 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:293
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
803 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
804 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
805 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
806 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
807 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
808 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
813 msgid "A&vailable Citations:"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
818 msgid "S&elected Citations:"
821 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
822 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
826 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
831 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
836 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
844 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
845 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
846 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
847 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
848 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
862 msgid "Citation st&yle:"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
866 msgid "Natbib citation style to use"
867 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
870 msgid "Text &before:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
874 msgid "Text to place before citation"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
882 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
883 msgid "Text to place after citation"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
887 msgid "List all authors"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
891 msgid "Full aut&hor list"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
895 msgid "Force upper case in citation"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
900 msgid "Force u&pper case"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
904 msgid "Search Citation"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
914 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
917 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
918 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
928 msgid "Search field:"
931 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
932 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
939 msgid "Regular e&xpression"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
944 msgid "Case se&nsitive"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
952 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
953 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
955 msgid "All entry types"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
959 msgid "Search as you &type"
962 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
967 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
972 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
975 msgid "Click to change the color"
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
985 msgid "Revert the color to the default"
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
996 msgid "Greyed-out notes:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
1001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1008 msgid "Background colors"
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1016 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1018 msgid "Shaded boxes:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1023 msgid "Compare Revisions"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1028 msgid "&Revisions back"
1031 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1033 msgid "&Between revisions"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1047 msgid "&New Document:"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1052 msgid "&Old Document:"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1059 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1061 msgid "Copy Document Settings from:"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1066 msgid "N&ew Document"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1071 msgid "Ol&d Document"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1076 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1077 "resulting document"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1081 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1085 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1090 msgid "Match delimiter types"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1094 msgid "&Keep matched"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1101 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1102 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1103 msgid "Insert the delimiters"
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1111 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1112 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1115 msgid "Use Class Defaults"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1119 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1120 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1123 msgid "Save as Document Defaults"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1131 msgid "Show ERT button only"
1132 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1139 msgid "Show ERT contents"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1148 msgid "For more information, refer to the complete log."
1149 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1158 msgid "Description:"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1162 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1166 msgid "View Complete &Log..."
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1175 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1176 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1182 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1187 msgid "Select a file"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1200 msgid "Available templates"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1205 msgid "LaTe&X and LyX options"
1206 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1210 msgid "LaTeX Options"
1211 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1223 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1224 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1228 msgid "&Show in LyX"
1229 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1235 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1236 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1240 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1241 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1245 msgid "Si&ze and Rotation"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1252 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1253 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1256 msgid "Angle to rotate image by"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1263 msgid "The origin of the rotation"
1266 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1281 msgid "Height of image in output"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1286 msgid "Width of image in output"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1290 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1291 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1295 msgid "&Maintain aspect ratio"
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1302 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1303 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1304 msgid "Clip to bounding box values"
1307 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1309 msgid "Clip to &bounding box"
1310 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1314 msgid "&Left bottom:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1321 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1322 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1326 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1327 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1328 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1329 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1332 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1333 msgid "&Get from File"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1351 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1355 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1356 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1357 msgid "Replace &with:"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1361 msgid "Perform a case-sensitive search"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1365 msgid "Case &sensitive"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1369 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1373 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1379 msgid "Restrict search to whole words only"
1380 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1384 msgid "W&hole words"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1388 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1392 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1393 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1394 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1399 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1400 msgid "Search &backwards"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1405 msgid "Replace all occurences at once"
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1409 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1410 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1411 msgid "Replace &All"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1420 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1423 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1430 msgid "Current &document"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1435 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1441 msgid "&Master document"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1446 msgid "All open documents"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1451 msgid "&Open documents"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1455 msgid "All ma&nuals"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1460 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1461 "and paragraph style"
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1466 msgid "Ignore &format"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1471 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1476 msgid "&Preserve first case on replace"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1481 msgid "&Expand macros"
1484 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1495 msgid "Use &default placement"
1496 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1499 msgid "Advanced Placement Options"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1503 msgid "&Top of page"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1507 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1508 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1511 msgid "Here de&finitely"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1515 msgid "&Here if possible"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1519 msgid "&Page of floats"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1523 msgid "&Bottom of page"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1527 msgid "&Span columns"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1531 msgid "&Rotate sideways"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1539 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1543 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1548 msgid "&Default family:"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1553 msgid "Select the default family for the document"
1554 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1562 msgid "LaTe&X font encoding:"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1566 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1574 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1578 msgid "&Sans Serif:"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1582 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1590 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1594 msgid "&Typewriter:"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1598 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1606 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1615 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1619 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1623 msgid "Use true S&mall Caps"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1627 msgid "Use old style instead of lining figures"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1631 msgid "Use &Old Style Figures"
1632 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1639 msgid "Select an image file"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1647 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1648 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1651 msgid "Set &height:"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1655 msgid "&Scale Graphics (%):"
1656 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1659 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1660 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1667 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1668 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1671 msgid "Rotate Graphics"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1675 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1676 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1679 msgid "Ro&tate after scaling"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1687 msgid "A&ngle (Degrees):"
1690 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1692 msgid "File name of image"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1710 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1711 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1714 msgid "Don't un&zip on export"
1715 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1719 msgid "Additional LaTeX options"
1720 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1723 msgid "LaTeX &options:"
1724 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1728 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1729 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1733 msgid "Sho&w in LyX"
1734 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1737 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1742 msgid "Graphics Group"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1746 msgid "A&ssigned to group:"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1750 msgid "Click to define a new graphics group."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1754 msgid "O&pen new group..."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1758 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1765 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1770 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1774 msgid "..............."
1775 msgstr "..............."
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1782 msgid "<-----------"
1783 msgstr "<-----------"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1786 msgid "----------->"
1787 msgstr "----------->"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1790 msgid "\\-----v-----/"
1791 msgstr "\\-----v-----/"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1794 msgid "/-----^-----\\"
1795 msgstr "/-----^-----\\"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1802 msgid "Supported spacing types"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1811 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1812 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1816 msgid "&Fill Pattern:"
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1824 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1826 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1827 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:333
1832 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1843 msgid "Name associated with the URL"
1844 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1854 msgid "Specify the link target"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1862 msgid "Link to the web or to every other target"
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1871 msgid "Link to an email address"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1881 msgid "Link to a file"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1890 msgid "Listing Parameters"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1894 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1896 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1897 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1900 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1901 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1902 msgid "&Bypass validation"
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1914 msgid "Mo&re parameters"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1918 msgid "Underline spaces in generated output"
1919 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1922 msgid "&Mark spaces in output"
1923 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1926 msgid "Show LaTeX preview"
1927 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1930 msgid "&Show preview"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1934 msgid "File name to include"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1938 msgid "&Include Type:"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1118
1954 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1124
1955 msgid "Program Listing"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1959 msgid "Edit the file"
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1967 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1969 msgid "A&vailable Indexes:"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1973 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1978 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1983 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1985 msgid "Index generation"
1988 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1989 msgid "Define program options of the selected processor."
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1993 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1996 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1998 msgid "&Use multiple indexes"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
2003 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
2008 msgid "Add a new index to the list"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2012 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2013 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
2014 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:326
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
2021 msgid "Remove the selected index"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
2026 msgid "Rename the selected index"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
2034 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
2036 msgid "Define or change button color"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2041 msgid "Information Type:"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2046 msgid "Information Name:"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2051 msgid "Inset Parameter Configuration"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2055 msgid "Update dialog when moving context"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2060 msgid "S&ynchronize Dialog"
2061 msgstr "更新 PostScript"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2065 msgid "Apply settings immediately"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2070 msgid "I&mmediate Apply"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2074 msgid "Restore initial values in dialog"
2077 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2079 msgid "Push new inset into the document"
2080 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2087 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2089 msgid "Document &class"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2093 msgid "Click to select a local document class definition file"
2096 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2098 msgid "&Local Layout..."
2101 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2103 msgid "Class options"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2107 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2112 msgid "&Predefined:"
2115 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2117 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2128 msgid "&Graphics driver:"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2132 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2137 msgid "Select de&fault master document"
2138 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2147 msgid "Enter the name of the default master document"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2151 msgid "&Suppress default date on front page"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2155 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2158 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2159 msgid "&Quote Style:"
2162 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2167 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2169 msgid "Language &Default"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2177 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2179 msgid "Language pac&kage:"
2180 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2184 msgid "Select which language package LyX should use"
2187 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2189 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2199 msgid "Value of the vertical line offset."
2202 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2204 msgid "Value of the line width."
2207 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2212 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2214 msgid "Value of the line thickness."
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2219 msgid "Input here the listings parameters"
2220 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2224 msgid "Feedback window"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2228 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2233 msgid "&Main Settings"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2240 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2241 msgid "Check for inline listings"
2244 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2245 msgid "&Inline listing"
2248 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2249 msgid "Check for floating listings"
2252 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2256 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2260 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2261 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2262 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2264 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2265 msgid "Line numbering"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2273 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2281 msgid "Difference between two numbered lines"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2289 msgid "Choose the font size for line numbers"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2293 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2297 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2301 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2302 msgid "The content's base font size"
2305 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2306 msgid "Font Famil&y:"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2310 msgid "The content's base font style"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2314 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2318 msgid "&Break long lines"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2322 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2323 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2326 msgid "S&pace as symbol"
2327 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2330 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2331 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2334 msgid "Space i&n string as symbol"
2335 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2339 msgid "Tab&ulator size:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2343 msgid "Use extended character table"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2347 msgid "&Extended character table"
2348 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2350 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2354 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2355 msgid "Select the programming language"
2358 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2362 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2363 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2364 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2370 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2371 msgid "Fi&rst line:"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2375 msgid "The first line to be printed"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2382 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2383 msgid "The last line to be printed"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2390 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2391 msgid "More Parameters"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2395 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2396 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2400 msgid "Document-specific layout information"
2403 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2405 msgid "Errors reported in terminal."
2406 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2410 msgid "Press button to check validity..."
2413 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2419 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2427 msgid "Update the display"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2431 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:291
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2436 msgid "Copy to Clip&board"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2443 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2444 msgid "Jump to the next warning message."
2447 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2449 msgid "Next &Warning"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2453 msgid "Jump to the next error message."
2456 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2462 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2463 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2466 msgid "&Default Margins"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2481 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2489 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2490 msgid "Head &height:"
2493 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2497 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2499 msgid "&Column Sep:"
2502 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2504 msgid "Master Document Output"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2508 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2512 msgid "Include only &selected children"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2517 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2521 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2523 msgid "&Maintain counters and references"
2524 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2527 msgid "Include all subdocuments in the output"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2532 msgid "&Include all children"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2539 msgid "Number of rows"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2548 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2551 msgid "Number of columns"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2560 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2561 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2564 msgid "Vertical alignment"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2572 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2573 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2575 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2576 msgid "&Horizontal:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2590 msgid "decoration type / matrix border"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2597 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2601 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2605 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2613 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2615 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2616 "are inserted into formulas"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2620 msgid "&Use AMS math package automatically"
2621 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2624 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2628 msgid "Use AMS &math package"
2629 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2631 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2633 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2634 "inserted into formulas"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2638 msgid "Use esint package &automatically"
2639 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2642 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2646 msgid "Use &esint package"
2647 msgstr "使用 &esint 套件"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2651 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2655 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2657 msgid "Use math&dots package automatically"
2658 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2661 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2666 msgid "Use mathdo&ts package"
2667 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2671 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2672 "inserted into formulas"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2677 msgid "Use mhchem &package automatically"
2678 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2681 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2686 msgid "Use mh&chem package"
2687 msgstr "使用 &esint 套件"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2694 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2696 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2700 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2705 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2710 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2711 msgid "Nomenclature"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2718 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2719 msgid "&Description:"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2726 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2730 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2731 msgid "LyX internal only"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2738 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2739 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2740 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2747 msgid "Print as grey text"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2754 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2755 msgid "&List in Table of Contents"
2756 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2762 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2764 msgid "Output Format"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2769 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2775 msgid "De&fault Output Format:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2779 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2784 msgid "S&ynchronize with Output"
2785 msgstr "更新 PostScript"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2789 msgid "C&ustom Macro:"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2794 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2799 msgid "XHTML Output Options"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2803 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2806 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2807 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2812 msgid "&Math output:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2816 msgid "Format to use for math output."
2819 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2824 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:593
2828 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2834 #: lib/layouts/egs.layout:617 lib/languages:69
2835 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2836 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2840 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2842 msgid "Math &image scaling:"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2846 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2850 msgid "&Use hyperref support"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2858 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2860 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2865 msgid "Automatically fi&ll header"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2869 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2873 msgid "Load in &fullscreen mode"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2878 msgid "Header Information"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2896 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2906 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2907 msgid "Allows link text to break across lines."
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2912 msgid "B&reak links over lines"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2917 msgid "No &frames around links"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2922 msgid "C&olor links"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2926 msgid "Bibliographical backreferences"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2931 msgid "B&ackreferences:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2941 msgid "G&enerate Bookmarks"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2946 msgid "&Numbered bookmarks"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2951 msgid "Number of levels"
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2956 msgid "&Open bookmarks"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2961 msgid "Additional o&ptions"
2962 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2965 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2970 msgid "Paper Format"
2973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2975 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
2979 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2981 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2982 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2986 msgid "&Orientation:"
2989 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2993 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
3004 msgid "Headings &style:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3008 msgid "Style used for the page header and footer"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3012 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3016 msgid "&Two-sided document"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3023 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3024 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3025 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3026 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3028 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3030 msgid "Lo&ngest label"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3035 msgid "Line &spacing"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3043 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3047 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3052 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3054 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3061 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3064 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3068 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3070 msgid "&Indent Paragraph"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3081 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3086 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3091 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3092 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3093 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3097 msgid "Paragraph's &Default"
3098 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3101 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3111 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3112 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3116 msgid "&Horizontal Phantom"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3121 msgid "Vertical space of the phantom content"
3122 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3126 msgid "&Vertical Phantom"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3136 msgid "&Use system colors"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3146 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3152 msgid "Automatic in&line completion"
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3156 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3161 msgid "Automatic p&opup"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3166 msgid "Autoco&rrection"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3176 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3182 msgid "Automatic &inline completion"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3186 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3191 msgid "Automatic &popup"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3196 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3201 msgid "Cursor i&ndicator"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3205 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3211 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3212 "if it is available."
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3217 msgid "s inline completion dela&y"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3222 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3223 "if it is available."
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3227 msgid "s popup d&elay"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3232 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3233 "It will be shown right away."
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3237 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3241 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3245 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3253 msgid "E&xtra flag:"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3257 msgid "&From format:"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3271 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2844 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3276 msgid "Converter Defi&nitions"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3280 msgid "Converter File Cache"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3289 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3290 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3294 msgid "Display &Graphics"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3298 msgid "Instant &Preview:"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3302 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3316 msgid "Preview Si&ze:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3321 msgid "Factor for the preview size"
3322 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3325 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3330 msgid "&Mark end of paragraphs"
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3340 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3341 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3345 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3346 "width used when set to 0."
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3350 msgid "Cursor width (&pixels):"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3355 msgid "Scroll &below end of document"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3360 msgid "Sort &environments alphabetically"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3364 msgid "&Group environments by their category"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3368 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3372 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3376 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3380 msgid "Skip trailing non-word characters"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3384 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3393 msgid "&Hide toolbars"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3398 msgid "Hide scr&ollbar"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3403 msgid "Hide &tabbar"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3408 msgid "Hide &menubar"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3412 msgid "&Limit text width"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3416 msgid "Screen used (&pixels):"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3430 msgid "&Document format"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3434 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3438 msgid "Sho&w in export menu"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3443 msgid "Vector &graphics format"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3448 msgid "S&hort Name:"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3459 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3475 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3480 msgid "Default Format"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3492 msgid "Your E-mail address"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3500 msgid "Use &keyboard map"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3518 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3519 "time LyX is launched."
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3523 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3532 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3537 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3538 "speed it up, low values slow it down."
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3542 msgid "Scroll wheel zoom"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3567 msgid "User &interface language:"
3568 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3571 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3583 msgid "Always Babel"
3586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3589 msgid "None[[language package]]"
3590 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3593 msgid "Command s&tart:"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3598 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3599 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3602 msgid "Command e&nd:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3607 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3608 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3612 msgid "Default Decimal &Point:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3617 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3618 "the language package)"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3622 msgid "Set languages &globally"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3627 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3637 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3641 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3646 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3650 msgid "Mark &foreign languages"
3651 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3655 msgid "Right-to-left language support"
3656 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3405
3660 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3661 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3664 msgid "Enable RTL su&pport"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3669 msgid "Cursor movement:"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3683 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3688 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3692 msgid "Default paper si&ze:"
3693 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3707 msgid "US executive"
3708 msgstr "US executive"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3732 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3733 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3736 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3737 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3740 msgid "BibTeX command and options"
3741 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3745 msgid "Processor for &Japanese:"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3750 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3751 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3758 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3764 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3765 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3769 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3770 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3774 msgid "&Nomenclature command:"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3779 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3780 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3783 msgid "Chec&kTeX command:"
3784 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3787 msgid "CheckTeX start options and flags"
3788 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3792 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3793 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3794 "rather than the Cygwin teTeX."
3796 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3797 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3800 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3801 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3804 msgid "Set class options to default on class change"
3805 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3809 msgid "R&eset class options when document class changes"
3810 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3813 msgid "Output &line length:"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3818 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3819 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3820 "paragraphs are separated by a blank line."
3822 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3823 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3826 msgid "&Date format:"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3830 msgid "Date format for strftime output"
3831 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3835 msgid "&Overwrite on export:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3839 msgid "Ask permission"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3843 msgid "Main file only"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3852 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3856 msgid "Forward search"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3861 msgid "DV&I command:"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3866 msgid "&PDF command:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3870 msgid "&PATH prefix:"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3886 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3890 msgid "&Temporary directory:"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3894 msgid "Ly&XServer pipe:"
3895 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3898 msgid "&Backup directory:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3903 msgid "&Example files:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3907 msgid "&Document templates:"
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3911 msgid "&Working directory:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3916 msgid "H&unspell dictionaries:"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3920 msgid "Printer Command Options"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3924 msgid "Extension to be used when printing to file."
3925 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3928 msgid "File ex&tension:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3932 msgid "Option used to print to a file."
3933 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3936 msgid "Print to &file:"
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3940 msgid "Option used to print to non-default printer."
3941 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3945 msgid "Set &printer:"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3949 msgid "Option used with spool command to set printer."
3950 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3954 msgid "Spool &printer:"
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3959 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3961 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3965 msgid "Spool co&mmand:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3969 msgid "Option used to reverse page order."
3970 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3973 msgid "Re&verse pages:"
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3982 msgid "&Number of copies:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3986 msgid "Option used to set number of copies."
3987 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3990 msgid "Option used to print a range of pages."
3991 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3998 msgid "Pa&ge range:"
4001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
4002 msgid "Option used to collate multiple copies."
4003 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4010 msgid "&Even pages:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4014 msgid "Paper t&ype:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4018 msgid "Paper si&ze:"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4022 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4023 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4026 msgid "E&xtra options:"
4029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4030 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4031 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4035 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4036 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4039 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4040 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4044 msgid "Adapt &output to printer"
4047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4048 msgid "Name of the default printer"
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4052 msgid "Default &printer:"
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4056 msgid "Printer co&mmand:"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4061 msgid "Sans Seri&f:"
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4065 msgid "T&ypewriter:"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4133 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4138 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4151 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4155 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4159 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4164 msgid "&Spellchecker engine:"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4168 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4169 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4172 msgid "Accept compound &words"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4176 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4180 msgid "S&pellcheck continuously"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4184 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4189 msgid "&Escape characters:"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4193 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4194 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4197 msgid "Al&ternative language:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4201 msgid "&User interface file:"
4202 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4211 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4212 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4217 msgid "Automatic help"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4222 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4223 "the main work area of an edited document"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4227 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4235 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4240 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4241 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4245 msgid "Restore cursor &positions"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4250 msgid "&Load opened files from last session"
4251 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4255 msgid "&Clear all session information"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4264 msgid "Backup original documents when saving"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4269 msgid "&Backup documents, every"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4278 msgid "&Save documents compressed by default"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4282 msgid "&Maximum last files:"
4283 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4287 msgid "&Open documents in tabs"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4292 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4293 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4298 msgid "S&ingle instance"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4302 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4306 msgid "&Single close-tab button"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
4310 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2669
4314 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4316 msgid "Nomenclature settings"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4320 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4321 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4324 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4326 msgid "&List Indentation:"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4331 msgid "Custom &Width:"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4336 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4337 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4339 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4344 msgid "Page number to print from"
4347 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4348 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4352 msgid "Page number to print to"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4356 msgid "Print all pages"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4364 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4368 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4369 msgid "Print &odd-numbered pages"
4372 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4373 msgid "Print &even-numbered pages"
4376 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4377 msgid "Print in reverse order"
4380 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4381 msgid "Re&verse order"
4384 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4389 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4390 msgid "Number of copies"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4394 msgid "Collate copies"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4405 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4406 msgid "Print Destination"
4409 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4410 msgid "Send output to the printer"
4413 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4417 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4418 msgid "Send output to the given printer"
4419 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4422 msgid "Send output to a file"
4425 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4426 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4434 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4436 msgid "A&vailable indexes:"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4441 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4442 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4455 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4459 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4464 msgid "&Clear automatically"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4469 msgid "Debug messages"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4474 msgid "Display no debug messages"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4483 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4491 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4493 msgid "Display all debug messages"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4497 msgid "Display statusbar messages?"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4502 msgid "&Statusbar messages"
4503 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:279
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:281
4511 msgid "Enter string to filter the label list"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:285
4516 msgid "Filter case-sensitively"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:287
4521 msgid "Case-sensiti&ve"
4524 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:289
4525 msgid "Update the label list"
4528 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
4530 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4531 "sensitive option is checked)"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:298
4538 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:300
4540 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:302
4545 msgid "Cas&e-sensitive"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:304
4549 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:306
4557 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4558 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
4559 msgid "&Go to Label"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:308
4566 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4567 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
4572 msgstr "<reference>"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:314
4575 msgid "(<reference>)"
4576 msgstr "(<reference>)"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:315
4582 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4583 msgid "on page <page>"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4587 msgid "<reference> on page <page>"
4588 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4591 msgid "Formatted reference"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4596 msgid "Textual reference"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4601 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4606 msgid "Match w&hole words only"
4607 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4610 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4611 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4614 msgid "&Export formats:"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4619 msgid "&Send exported file to command:"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4624 msgid "Edit shortcut"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4628 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4631 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4632 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4640 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4642 msgid "Clear current shortcut"
4643 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4645 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4646 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4650 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4655 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4660 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4662 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4663 "the 'Clear' button"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4667 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:190
4669 msgid "Spell Checker"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4674 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4678 msgid "Unknown word:"
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4682 msgid "Current word"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4690 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4692 msgid "Re&placement:"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4696 msgid "Replace with selected word"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4700 msgid "Replace word with current choice"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4705 msgid "S&uggestions:"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4709 msgid "Ignore this word"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4716 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4717 msgid "Ignore this word throughout this session"
4718 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4724 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4725 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4726 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4728 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4730 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4734 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4739 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4740 msgid "Select this to display all available characters at once"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4745 msgid "&Display all"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4749 msgid "&Table Settings"
4752 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4754 msgid "Column settings"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4758 msgid "&Horizontal alignment:"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4762 msgid "Horizontal alignment in column"
4765 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4766 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4772 msgid "At Decimal Separator"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4777 msgid "&Decimal separator:"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4781 msgid "Fixed width of the column"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4786 msgid "&Vertical alignment in row:"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4792 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4794 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4797 msgid "Merge cells of different columns"
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4801 msgid "&Multicolumn"
4804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4810 msgid "Merge cells of different rows"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4819 msgid "&Vertical Offset:"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4824 msgid "Optional vertical offset"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4829 msgid "Cell setting"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4833 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4834 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4837 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4838 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4840 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4841 msgid "LaTe&X argument:"
4844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4845 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4846 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4848 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4850 msgid "Table-wide settings"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4855 msgid "Table w&idth:"
4858 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4860 msgid "Verti&cal alignment:"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4865 msgid "Vertical alignment of the table"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4869 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4873 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4874 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4885 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4886 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4893 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4894 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4901 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4902 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4905 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4906 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4913 msgid "Use default (grid-like) border style"
4914 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4921 msgid "Additional Space"
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4925 msgid "T&op of row:"
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4929 msgid "Botto&m of row:"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4933 msgid "Bet&ween rows:"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4941 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4942 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4945 msgid "&Use long table"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4950 msgid "Row settings"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4958 msgid "Border above"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4962 msgid "Border below"
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4974 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4975 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4978 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:362
4982 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
4986 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4990 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4998 msgid "First header:"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
5002 msgid "This row is the header of the first page"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
5006 msgid "Don't output the first header"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
5010 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5019 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5020 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5023 msgid "Last footer:"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5027 msgid "This row is the footer of the last page"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5031 msgid "Don't output the last footer"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5040 msgid "Set a page break on the current row"
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5044 msgid "Page &break on current row"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5049 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5050 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5054 msgid "Longtable alignment"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5058 msgid "Current cell:"
5061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5062 msgid "Current row position"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5066 msgid "Current column position"
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5070 msgid "Close this dialog"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5074 msgid "Rebuild the file lists"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5079 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5080 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5082 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5087 msgid "Selected classes or styles"
5090 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5091 msgid "LaTeX classes"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5095 msgid "LaTeX styles"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5099 msgid "BibTeX styles"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5103 msgid "Toggles view of the file list"
5106 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5110 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5112 msgid "Separate paragraphs with"
5115 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5116 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5119 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5121 msgid "&Indentation:"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5126 msgid "Size of the indentation"
5129 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5131 msgid "&Vertical space:"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5136 msgid "Size of the vertical space"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5143 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5144 msgid "&Line spacing:"
5147 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5149 msgid "Spacing type"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5154 msgid "Number of lines"
5157 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5158 msgid "Format text into two columns"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5162 msgid "Two-&column document"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5167 msgid "Language of the thesaurus"
5170 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5179 msgid "Word to look up"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5186 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5187 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5188 msgid "The selected entry"
5191 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5195 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5196 msgid "Replace the entry with the selection"
5199 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5200 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5209 msgid "Enter string to filter contents"
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5215 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5216 "tables, and others)"
5217 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5219 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5220 msgid "Update navigation tree"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5225 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5230 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5231 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5234 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5235 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5238 msgid "Move selected item down by one"
5241 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5242 msgid "Move selected item up by one"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5250 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5251 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5254 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5259 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5260 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5263 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5264 msgid "LyX: Enter text"
5267 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5268 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5271 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5272 msgid "&Do not show this warning again!"
5275 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5276 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5277 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5283 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5287 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5291 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5299 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5301 msgid "&Output Format:"
5304 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5306 msgid "Select the output format"
5309 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5310 msgid "Complete source"
5313 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5314 msgid "Automatic update"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5319 msgid "Unit of width value"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5324 msgid "number of needed lines"
5327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5329 msgid "use number of lines"
5332 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5337 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5339 msgid "Outer (default)"
5342 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5347 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5348 msgid "use overhang"
5351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5355 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5357 msgid "Overhang value"
5360 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5362 msgid "Unit of overhang value"
5365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5366 msgid "Check this to allow flexible placement"
5369 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5370 msgid "Allow &floating"
5373 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5377 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5378 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5379 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5380 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5381 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5382 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5384 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5385 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5386 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5387 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5388 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5389 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5390 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5391 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5392 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5393 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5394 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5395 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5396 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5397 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5399 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5400 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5401 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5403 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5404 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:60
5405 #: lib/layouts/stdtitle.inc:81 lib/layouts/stdtitle.inc:100
5406 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5408 msgstr "FrontMatter"
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5412 msgid "Publication Month"
5415 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5417 msgid "Publication Month:"
5420 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5422 msgid "Publication Year"
5425 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5427 msgid "Publication Year:"
5430 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5432 msgid "Publication Volume"
5435 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5437 msgid "Publication Volume:"
5440 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5442 msgid "Publication Issue"
5445 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5447 msgid "Publication Issue:"
5450 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5451 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5452 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5453 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5454 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5455 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5456 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5457 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5458 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5459 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:486
5460 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5461 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5462 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5463 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5464 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5465 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5466 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5467 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5468 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5469 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5470 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5471 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5472 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5473 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5474 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5475 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5476 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5477 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:207
5478 #: src/output_plaintext.cpp:133
5482 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5483 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5484 #: lib/layouts/egs.layout:532 lib/layouts/elsart.layout:424
5485 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:274
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5496 msgid "Acknowledgement"
5499 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:546
5500 #: lib/layouts/svjour.inc:277
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5503 msgid "Acknowledgement."
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5507 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5508 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5509 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5510 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5511 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:435
5512 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5513 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5517 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5518 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5519 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5520 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5521 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:286 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5522 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5523 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5524 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5525 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5526 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5527 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5528 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5529 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5530 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5531 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5535 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5536 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5537 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5551 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5565 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5566 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/svmono.layout:96
5567 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:309
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:344
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:347 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
5570 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
5571 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:285 lib/layouts/theorems-bytype.inc:310
5572 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:313 lib/layouts/theorems-order.inc:73
5573 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
5574 #: lib/layouts/theorems.inc:303
5578 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5580 msgid "Case \\thecase."
5581 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5583 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5584 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5585 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:307
5586 #: lib/layouts/svjour.inc:304 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5587 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5588 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5589 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5590 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5591 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5592 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5593 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5594 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5595 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5596 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5600 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5614 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5628 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5629 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5630 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:326 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5632 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5634 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5635 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5636 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5637 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5638 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5639 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5640 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5641 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5645 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5646 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5647 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5648 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:321
5649 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:333
5650 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5651 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5652 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5653 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5654 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5655 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5656 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5657 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5658 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5659 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5660 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5664 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5674 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5678 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5679 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5680 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5681 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:335
5682 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:347
5683 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5686 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5687 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5688 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5689 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5690 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5691 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5692 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5693 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5697 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5698 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5699 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:342
5700 #: lib/layouts/svjour.inc:354 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5701 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5702 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5703 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5704 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5705 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5706 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5708 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5709 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5710 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5715 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5716 #: lib/layouts/svjour.inc:361 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5717 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5718 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5719 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5720 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5721 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5722 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5723 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5724 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5725 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5726 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5730 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5731 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5732 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5733 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5734 #: lib/layouts/svjour.inc:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5735 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5736 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5737 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5738 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5739 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5740 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5741 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5742 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5743 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5744 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5748 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5749 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5750 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5753 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5764 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/svmono.layout:102
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:386 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5767 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5768 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5769 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5770 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5771 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5772 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5773 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5774 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5775 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5776 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5780 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5781 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:390
5783 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:407
5784 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5785 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5786 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5787 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5788 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5789 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5790 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5792 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5793 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5794 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5796 msgstr "Proposition"
5798 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5799 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5800 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/svjour.inc:421
5801 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5802 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5803 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5805 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5806 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5807 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5808 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5809 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5810 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5811 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5815 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5817 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5819 msgid "Remark \\theremark."
5820 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5822 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5823 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:428
5827 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5829 msgid "Solution \\thesolution."
5830 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5832 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5837 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5838 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5842 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5846 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5850 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5851 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5852 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5853 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5854 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5855 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5856 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5857 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5858 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5859 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5860 #: lib/layouts/svjour.inc:308
5865 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5870 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5872 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5873 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5874 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5875 #: lib/layouts/svjour.inc:393 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5876 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5877 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5878 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5883 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5884 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5885 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5886 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5887 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5888 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5889 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5890 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5891 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5892 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5893 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5894 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5895 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5896 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5897 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5898 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5899 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5900 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5901 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5902 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5903 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5904 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5909 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5910 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5911 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5912 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5913 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5915 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5916 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5917 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5918 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5919 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5920 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5922 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5923 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5924 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5925 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5926 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5927 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5928 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5929 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5930 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5931 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5932 #: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/svjour.inc:124
5936 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5937 msgid "IEEE membership"
5940 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5946 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5947 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5948 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5949 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5950 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5951 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5952 #: lib/layouts/egs.layout:293 lib/layouts/elsart.layout:112
5953 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5954 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5955 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5956 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5957 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
5958 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5959 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5960 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5961 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5962 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5963 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5964 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:78
5965 #: lib/layouts/svjour.inc:154
5969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5971 msgid "Special Paper Notice"
5974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5975 msgid "After Title Text"
5978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5980 msgid "Page headings"
5983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5989 msgid "Publication ID"
5992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5997 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5998 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5999 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
6000 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
6001 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
6002 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
6003 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
6004 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:228
6009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6010 msgid "Index Terms---"
6013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
6017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
6019 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
6020 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
6021 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
6022 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
6023 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
6024 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
6025 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
6026 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
6027 #: lib/layouts/svjour.inc:285
6031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
6032 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
6033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
6034 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
6035 #: src/rowpainter.cpp:533
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
6040 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
6041 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
6042 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
6043 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6044 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:557
6045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
6046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
6047 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:263
6048 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
6049 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6050 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6051 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
6052 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6053 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6054 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6055 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
6056 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
6057 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
6058 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
6059 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6060 #: lib/layouts/svjour.inc:281 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
6061 msgid "Bibliography"
6064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
6066 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6068 #: lib/layouts/egs.layout:571 lib/layouts/elsarticle.layout:287
6069 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
6070 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
6071 #: lib/layouts/llncs.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:332
6072 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6073 #: lib/layouts/svjour.inc:296 src/output_plaintext.cpp:145
6077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6081 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6083 msgid "Biography without photo"
6086 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6088 msgid "BiographyNoPhoto"
6091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
6092 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
6093 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:379
6094 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:396
6095 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6099 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6100 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6101 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6102 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6103 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6105 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6106 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6107 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:147
6108 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6109 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6110 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6111 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6112 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6113 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6114 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6115 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6116 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6117 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6118 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6119 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6120 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6121 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6126 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6127 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6128 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6129 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6130 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6131 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:159
6133 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6134 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6135 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6136 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6137 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6138 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6139 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6140 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6141 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6142 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6146 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6147 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6148 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6149 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6150 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6151 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:169
6152 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6153 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6154 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6155 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6156 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6157 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6158 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6159 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6160 msgid "Subsubsection"
6163 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6164 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6166 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6167 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6168 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6172 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6173 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6175 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6176 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6177 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6181 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6183 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6184 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6185 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6186 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6187 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6192 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6193 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6194 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6195 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6196 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6197 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6198 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6199 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6203 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6204 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6205 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6206 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6207 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6208 #: lib/layouts/svjour.inc:134
6212 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6213 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6214 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6215 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6216 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6217 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6218 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:111
6219 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6220 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6221 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6222 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6223 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6227 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6228 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6232 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6233 #: lib/layouts/svjour.inc:191
6237 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6238 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6239 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6240 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6241 #: lib/layouts/egs.layout:471 lib/layouts/foils.layout:140
6242 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6244 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6245 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6246 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6247 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6248 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6250 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:97
6251 #: lib/layouts/svjour.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:373
6252 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6253 #: lib/external_templates:345
6257 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6258 msgid "Offprint Requests to:"
6261 #: lib/layouts/aa.layout:191
6262 msgid "Correspondence to:"
6265 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:521
6266 #: lib/layouts/svjour.inc:263
6267 msgid "Acknowledgements."
6270 #: lib/layouts/aa.layout:303
6272 msgid "institute mark"
6275 #: lib/layouts/aa.layout:367
6279 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6280 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6281 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:172
6285 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6289 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6294 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6295 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6296 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6297 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6298 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6299 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6300 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6305 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6310 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6311 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6312 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6313 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6314 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6315 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6316 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6317 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6318 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6319 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6324 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6325 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6335 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:507
6336 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6337 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6338 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6339 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:249
6340 msgid "Acknowledgements"
6343 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6345 msgstr "PlaceFigure"
6347 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6351 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6352 msgid "TableComments"
6353 msgstr "TableComments"
6355 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6361 msgstr "MathLetters"
6363 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6364 msgid "NoteToEditor"
6365 msgstr "NoteToEditor"
6367 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6371 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6375 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6379 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6381 msgid "Altaffilation"
6382 msgstr "AltAffiliation"
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6386 msgid "Alternative affiliation:"
6389 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6391 msgid "altaffiliation mark"
6392 msgstr "AltAffiliation"
6394 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6395 msgid "Subject headings:"
6398 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6399 msgid "[Acknowledgements]"
6402 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6403 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6404 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6409 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6410 msgid "Place Figure here:"
6413 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6414 msgid "Place Table here:"
6417 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6421 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6422 msgid "Note to Editor:"
6425 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6426 msgid "References. ---"
6429 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6433 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6438 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6443 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6444 msgid "tablenote mark"
6447 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6451 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6455 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6459 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6463 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6467 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6469 msgid "Alt Affiliation"
6470 msgstr "AltAffiliation"
6472 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6474 msgid "Also Affiliation"
6475 msgstr "AltAffiliation"
6477 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6478 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6479 #: lib/configure.py:609
6483 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6484 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6488 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6493 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6495 msgid "List of Schemes"
6498 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6503 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6505 msgid "List of Charts"
6508 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6513 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6515 msgid "List of Graphs"
6518 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6523 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6527 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6532 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6534 msgid "Teaser image:"
6535 msgstr "RasterImage"
6537 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6542 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6544 msgid "CR categories"
6547 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6548 msgid "Computing Review Categories"
6551 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6552 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6553 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6554 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6555 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6556 msgid "Acknowledgments"
6559 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6564 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6566 msgid "Affiliation Mark"
6569 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6571 msgid "Author affiliation"
6572 msgstr "AltAffiliation"
6574 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6576 msgid "Author affiliation:"
6579 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:500
6580 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6581 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6582 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6583 #: lib/layouts/svjour.inc:221
6587 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6589 msgid "Acknowledgments."
6592 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6593 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:581
6594 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6595 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6596 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6597 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6601 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6603 msgid "SpecialSection"
6606 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6608 msgid "SpecialSection*"
6611 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6613 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6614 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6615 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6616 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6621 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6622 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:601
6623 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6624 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6628 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6629 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6630 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6631 msgid "Subsubsection*"
6634 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6635 msgid "Chapter Exercises"
6638 #: lib/layouts/apa.layout:51
6642 #: lib/layouts/apa.layout:60
6643 msgid "Right header:"
6646 #: lib/layouts/apa.layout:83
6650 #: lib/layouts/apa.layout:100
6651 msgid "Short title:"
6654 #: lib/layouts/apa.layout:129
6658 #: lib/layouts/apa.layout:136
6659 msgid "ThreeAuthors"
6662 #: lib/layouts/apa.layout:143
6666 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:328
6667 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6668 msgid "Affiliation:"
6671 #: lib/layouts/apa.layout:171
6672 msgid "TwoAffiliations"
6675 #: lib/layouts/apa.layout:178
6676 msgid "ThreeAffiliations"
6679 #: lib/layouts/apa.layout:185
6680 msgid "FourAffiliations"
6683 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:337
6687 #: lib/layouts/apa.layout:206
6691 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6692 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6693 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:379
6695 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6699 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6700 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6708 #: lib/layouts/apa.layout:234
6709 msgid "Acknowledgements:"
6712 #: lib/layouts/apa.layout:248
6716 #: lib/layouts/apa.layout:258
6717 msgid "CenteredCaption"
6720 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6721 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6725 #: lib/layouts/apa.layout:278
6729 #: lib/layouts/apa.layout:284
6733 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6734 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6735 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6736 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6737 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6738 msgid "Subparagraph"
6739 msgstr "Subparagraph"
6741 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6742 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6743 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6747 #: lib/layouts/apa.layout:399
6751 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6752 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6753 msgid "(\\alph{enumii})"
6754 msgstr "(\\alph{enumii})"
6756 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6760 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6764 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6768 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6772 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6773 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6777 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6779 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6780 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6781 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6782 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6783 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6787 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6788 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6789 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6794 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6799 msgid "Section \\arabic{section}"
6800 msgstr "Section \\arabic{section}"
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6803 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6804 msgid "\\Alph{section}"
6805 msgstr "\\Alph{section}"
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6808 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6809 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6812 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6813 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6826 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6827 msgid "BeginPlainFrame"
6828 msgstr "BeginPlainFrame"
6830 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6831 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6832 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6838 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6839 msgid "Again frame with label"
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6847 msgid "________________________________"
6848 msgstr "________________________________ "
6850 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6851 msgid "FrameSubtitle"
6852 msgstr "FrameSubtitle"
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6860 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6864 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6865 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6866 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6869 msgid "ColumnsCenterAligned"
6870 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6873 msgid "Columns (center aligned)"
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6877 msgid "ColumnsTopAligned"
6878 msgstr "ColumnsTopAligned"
6880 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6881 msgid "Columns (top aligned)"
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6889 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6890 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6895 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6896 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6897 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6903 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6907 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6911 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6915 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6916 msgid "Uncovered on slides"
6919 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6924 msgid "Only on slides"
6927 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6931 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6932 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6937 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6942 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6943 msgid "ExampleBlock"
6946 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6948 msgid "Example Block:"
6951 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6955 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6957 msgid "Alert Block:"
6960 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6961 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6967 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6968 msgid "Title (Plain Frame)"
6971 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6973 msgid "Institute mark"
6976 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6977 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6978 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6982 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6983 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6987 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6988 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6992 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6993 msgid "TitleGraphic"
6996 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
7001 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
7002 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7006 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
7007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7011 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
7015 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
7016 msgid "Definitions."
7019 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7023 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
7031 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
7032 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
7033 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
7034 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7035 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
7036 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7037 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
7038 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7039 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7040 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7044 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7048 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
7049 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7053 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
7061 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:635
7062 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
7070 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
7074 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
7079 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
7080 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
7081 #: lib/layouts/svmono.layout:63
7085 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7090 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7095 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7097 msgid "PresentationMode"
7100 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7102 msgid "Presentation"
7105 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7106 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7107 #: src/insets/Inset.cpp:97
7111 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7112 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7113 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7114 msgid "List of Tables"
7117 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7122 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7123 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7124 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:180
7125 msgid "List of Figures"
7128 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7132 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7136 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7140 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7141 msgid "ACT \\arabic{act}"
7142 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7144 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7148 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7149 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7150 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7152 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7156 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7160 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7164 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7165 msgid "Parenthetical"
7168 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7172 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7176 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7180 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7181 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7182 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7183 msgid "Right Address"
7186 #: lib/layouts/chess.layout:35
7190 #: lib/layouts/chess.layout:42
7194 #: lib/layouts/chess.layout:61
7198 #: lib/layouts/chess.layout:65
7202 #: lib/layouts/chess.layout:71
7203 msgid "SubVariation"
7206 #: lib/layouts/chess.layout:74
7207 msgid "Subvariation:"
7210 #: lib/layouts/chess.layout:80
7211 msgid "SubVariation2"
7214 #: lib/layouts/chess.layout:83
7215 msgid "Subvariation(2):"
7218 #: lib/layouts/chess.layout:89
7219 msgid "SubVariation3"
7222 #: lib/layouts/chess.layout:92
7223 msgid "Subvariation(3):"
7226 #: lib/layouts/chess.layout:98
7227 msgid "SubVariation4"
7230 #: lib/layouts/chess.layout:101
7231 msgid "Subvariation(4):"
7234 #: lib/layouts/chess.layout:107
7235 msgid "SubVariation5"
7238 #: lib/layouts/chess.layout:110
7239 msgid "Subvariation(5):"
7242 #: lib/layouts/chess.layout:117
7246 #: lib/layouts/chess.layout:122
7250 #: lib/layouts/chess.layout:127
7254 #: lib/layouts/chess.layout:131
7255 msgid "[chessboard]"
7258 #: lib/layouts/chess.layout:140
7259 msgid "BoardCentered"
7262 #: lib/layouts/chess.layout:145
7263 msgid "[centered board]"
7266 #: lib/layouts/chess.layout:155
7270 #: lib/layouts/chess.layout:160
7274 #: lib/layouts/chess.layout:175
7278 #: lib/layouts/chess.layout:180
7282 #: lib/layouts/chess.layout:186
7286 #: lib/layouts/chess.layout:191
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7295 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7296 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7297 msgid "Send To Address"
7300 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7301 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7303 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7305 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7310 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7311 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7316 msgid "Sender Address:"
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7321 msgid "Return address"
7322 msgstr "ReturnAddress"
7324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7325 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7326 msgid "Backaddress:"
7327 msgstr "Backaddress:"
7329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7331 msgid "Postal comment"
7332 msgstr "PostalComment"
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7336 msgid "Postal Remark:"
7337 msgstr "Postvermerk:"
7339 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7349 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7351 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7356 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7362 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7367 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7382 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7383 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7384 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7385 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7389 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7391 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7392 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7403 msgid "Bottom text:"
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7411 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7417 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7418 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7423 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7428 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7434 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7438 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7440 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7442 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7447 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7448 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7453 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7458 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7459 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7460 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7461 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7465 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7467 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7471 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7472 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7473 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7474 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7475 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7481 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7485 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7486 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7490 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7491 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7492 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7497 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7498 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7502 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7504 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7505 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7510 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7515 msgid "Post Scriptum:"
7516 msgstr "Post Scriptum:"
7518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7519 msgid "SenderAddress"
7522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7523 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7525 msgstr "Backaddress"
7527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7528 msgid "RetourAdresse"
7529 msgstr "RetourAdresse"
7531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7537 msgstr "Postvermerk"
7539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7552 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7553 msgid "IhrSchreiben"
7554 msgstr "IhrSchreiben"
7556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7558 msgstr "MeinZeichen"
7560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7561 msgid "Unterschrift"
7562 msgstr "Unterschrift"
7564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7569 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7574 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7582 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7586 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7590 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7605 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7609 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7622 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7631 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7635 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7639 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7644 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7646 msgid "Running Title:"
7649 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7654 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7656 msgid "Running Author:"
7659 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7663 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7668 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7670 msgid "Web address:"
7673 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7675 msgid "Authors Block"
7678 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7680 msgid "Authors Block:"
7683 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7684 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7685 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7689 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7690 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7691 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7692 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7693 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7698 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7703 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7704 msgid "Thanks \\theThanks:"
7707 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7712 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7717 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7718 msgid "Internet Addess Ref"
7721 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7723 msgid "Corresponding Author"
7726 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7731 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7732 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7733 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7737 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7742 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7743 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7747 #: lib/layouts/egs.layout:272
7751 #: lib/layouts/egs.layout:306
7755 #: lib/layouts/egs.layout:315
7759 #: lib/layouts/egs.layout:350
7763 #: lib/layouts/egs.layout:359
7767 #: lib/layouts/egs.layout:373
7771 #: lib/layouts/egs.layout:383
7775 #: lib/layouts/egs.layout:396
7776 msgid "1st_author_surname:"
7779 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7780 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7784 #: lib/layouts/egs.layout:418 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7785 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7789 #: lib/layouts/egs.layout:427 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7790 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7794 #: lib/layouts/egs.layout:440 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7795 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7799 #: lib/layouts/egs.layout:449
7803 #: lib/layouts/egs.layout:462
7804 msgid "reprint_reqs_to:"
7805 msgstr "reprint_reqs_to:"
7807 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7808 msgid "Author Address"
7811 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7812 msgid "Author Email"
7815 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7816 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7820 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7824 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7825 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7829 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7830 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7834 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7835 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7836 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7838 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7842 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7843 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7844 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7846 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7847 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7848 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7850 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7851 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7852 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7854 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7855 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7856 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7858 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7859 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7860 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7862 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7863 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7864 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7866 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7867 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7868 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7870 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7871 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7872 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7874 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7875 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7876 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7878 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7879 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7880 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7882 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7883 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7884 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7886 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7887 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7888 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7890 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7891 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7892 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7894 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7895 msgid "Case \\arabic{case}"
7896 msgstr "Case \\arabic{case}"
7898 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7900 msgid "Titlenote mark"
7903 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7905 msgid "Title footnote"
7908 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7910 msgid "Title footnote:"
7913 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7918 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7920 msgid "Author footnote"
7923 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7925 msgid "Author footnote:"
7928 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7930 msgid "CorAuthor mark"
7933 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7935 msgid "Corresponding author"
7938 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7940 msgid "Corresponding author text:"
7943 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7944 #: lib/layouts/svjour.inc:242
7948 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7952 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7956 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7957 msgid "BulletedItem"
7960 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7961 msgid "Bulleted Item:"
7964 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7968 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7972 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7973 msgid "PersonalInfo"
7976 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7977 msgid "Personal Info"
7980 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7981 msgid "MotherTongue"
7984 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7985 msgid "Mother Tongue:"
7988 #: lib/layouts/foils.layout:42
7992 #: lib/layouts/foils.layout:61
7993 msgid "ShortFoilhead"
7994 msgstr "ShortFoilhead"
7996 #: lib/layouts/foils.layout:67
7997 msgid "Rotatefoilhead"
7998 msgstr "Rotatefoilhead"
8000 #: lib/layouts/foils.layout:73
8001 msgid "ShortRotatefoilhead"
8002 msgstr "ShortRotatefoilhead"
8004 #: lib/layouts/foils.layout:82
8008 #: lib/layouts/foils.layout:97
8012 #: lib/layouts/foils.layout:101
8016 #: lib/layouts/foils.layout:116
8020 #: lib/layouts/foils.layout:160
8024 #: lib/layouts/foils.layout:168
8028 #: lib/layouts/foils.layout:177
8032 #: lib/layouts/foils.layout:181
8033 msgid "Restriction:"
8036 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
8037 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
8041 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
8042 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
8043 msgid "Left Header:"
8046 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
8047 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8048 msgid "Right Header"
8051 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
8052 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8053 msgid "Right Header:"
8056 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8057 msgid "Right Footer"
8060 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
8061 msgid "Right Footer:"
8064 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8065 #: lib/layouts/llncs.layout:420 lib/layouts/svjour.inc:438
8069 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8070 #: lib/layouts/llncs.layout:359 lib/layouts/svjour.inc:375
8074 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8075 #: lib/layouts/llncs.layout:324 lib/layouts/svjour.inc:336
8076 msgid "Corollary #."
8077 msgstr "Corollary #."
8079 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8080 #: lib/layouts/svjour.inc:410
8081 msgid "Proposition #."
8082 msgstr "Proposition #."
8084 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8085 #: lib/layouts/llncs.layout:338 lib/layouts/svjour.inc:350
8086 msgid "Definition #."
8089 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8090 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8094 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8095 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8099 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8103 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8104 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8108 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8109 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8110 msgid "Proposition*"
8111 msgstr "Proposition*"
8113 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8114 msgid "Proposition."
8115 msgstr "Proposition。"
8117 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8118 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8122 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8126 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8127 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8129 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8133 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8134 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8138 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8139 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8143 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8147 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8151 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8155 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8159 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8164 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8168 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8169 msgid "ReturnAddress"
8170 msgstr "ReturnAddress"
8172 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8173 msgid "ReturnAddress:"
8174 msgstr "ReturnAddress:"
8176 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8177 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8181 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8182 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8186 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8190 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8194 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8198 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8202 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8206 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8210 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8214 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8218 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8222 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8226 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8230 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8234 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8238 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8242 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8244 msgstr "BankAccount"
8246 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8247 msgid "BankAccount:"
8248 msgstr "BankAccount:"
8250 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8251 msgid "PostalComment"
8252 msgstr "PostalComment"
8254 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8255 msgid "PostalComment:"
8256 msgstr "PostalComment:"
8258 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8262 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8324 msgstr "AddressRowA"
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8327 msgid "AddressRowA:"
8328 msgstr "AddressRowA:"
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8332 msgstr "AddressRowB"
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8335 msgid "AddressRowB:"
8336 msgstr "AddressRowB:"
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8340 msgstr "AddressRowC"
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8343 msgid "AddressRowC:"
8344 msgstr "AddressRowC:"
8346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8348 msgstr "AddressRowD"
8350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8351 msgid "AddressRowD:"
8352 msgstr "AddressRowD:"
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8356 msgstr "AddressRowE"
8358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8359 msgid "AddressRowE:"
8360 msgstr "AddressRowE:"
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8364 msgstr "AddressRowF"
8366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8367 msgid "AddressRowF:"
8368 msgstr "AddressRowF:"
8370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8371 msgid "TelephoneRowA"
8372 msgstr "TelephoneRowA"
8374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8375 msgid "TelephoneRowA:"
8376 msgstr "TelephoneRowA:"
8378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8379 msgid "TelephoneRowB"
8380 msgstr "TelephoneRowB"
8382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8383 msgid "TelephoneRowB:"
8384 msgstr "TelephoneRowB:"
8386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8387 msgid "TelephoneRowC"
8388 msgstr "TelephoneRowC"
8390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8391 msgid "TelephoneRowC:"
8392 msgstr "TelephoneRowC:"
8394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8395 msgid "TelephoneRowD"
8396 msgstr "TelephoneRowD"
8398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8399 msgid "TelephoneRowD:"
8400 msgstr "TelephoneRowD:"
8402 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8403 msgid "TelephoneRowE"
8404 msgstr "TelephoneRowE"
8406 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8407 msgid "TelephoneRowE:"
8408 msgstr "TelephoneRowE:"
8410 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8411 msgid "TelephoneRowF"
8412 msgstr "TelephoneRowF"
8414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8415 msgid "TelephoneRowF:"
8416 msgstr "TelephoneRowF:"
8418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8419 msgid "InternetRowA"
8420 msgstr "InternetRowA"
8422 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8423 msgid "InternetRowA:"
8424 msgstr "InternetRowA:"
8426 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8427 msgid "InternetRowB"
8428 msgstr "InternetRowB"
8430 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8431 msgid "InternetRowB:"
8432 msgstr "InternetRowB:"
8434 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8435 msgid "InternetRowC"
8436 msgstr "InternetRowC"
8438 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8439 msgid "InternetRowC:"
8440 msgstr "InternetRowC:"
8442 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8443 msgid "InternetRowD"
8444 msgstr "InternetRowD"
8446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8447 msgid "InternetRowD:"
8448 msgstr "InternetRowD:"
8450 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8451 msgid "InternetRowE"
8452 msgstr "InternetRowE"
8454 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8455 msgid "InternetRowE:"
8456 msgstr "InternetRowE:"
8458 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8459 msgid "InternetRowF"
8460 msgstr "InternetRowF"
8462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8463 msgid "InternetRowF:"
8464 msgstr "InternetRowF:"
8466 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8470 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8474 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8482 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8486 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8490 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8494 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8498 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8502 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8506 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8514 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8518 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8522 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8526 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8530 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8534 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8538 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8542 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8546 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8550 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8554 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8555 msgid "(continuing)"
8558 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8562 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8564 msgstr "TITLE OVER:"
8566 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8570 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8571 msgid "INTERCUT WITH:"
8572 msgstr "INTERCUT WITH:"
8574 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8578 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8583 msgid "Classification Codes"
8586 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8587 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
8589 msgid "Definition \\thedefinition."
8590 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8598 msgid "Step \\thestep."
8599 msgstr "Step \\arabic{step}."
8601 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8602 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
8604 msgid "Example \\theexample."
8605 msgstr "Example \\arabic{example}."
8607 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
8610 msgid "Notation \\thenotation."
8611 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8613 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8614 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8615 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8617 msgid "Theorem \\thetheorem."
8618 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8620 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8621 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8623 msgid "Corollary \\thecorollary."
8624 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8626 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8627 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8629 msgid "Lemma \\thelemma."
8630 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8632 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8633 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8635 msgid "Proposition \\theproposition."
8636 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8638 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8642 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8644 msgid "Prop \\theprop."
8645 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8648 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/svjour.inc:414
8649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8650 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8657 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8659 msgid "Question \\thequestion."
8660 msgstr "Question \\arabic{question}."
8662 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8663 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8665 msgid "Claim \\theclaim."
8666 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8668 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8669 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8671 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8672 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8674 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8675 msgid "Appendices Section"
8678 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8679 msgid "--- Appendices ---"
8682 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8683 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8684 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8686 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8690 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8694 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8698 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8702 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8706 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8710 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8711 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8715 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8716 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8717 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8719 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8723 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8724 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8727 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8731 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8732 msgid "submit to paper:"
8735 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8736 msgid "Bibliography (plain)"
8739 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8740 msgid "Bibliography heading"
8743 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8747 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8751 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8755 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8756 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8759 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8760 msgid "AddressForOffprints"
8761 msgstr "AddressForOffprints"
8763 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8764 msgid "Address for Offprints:"
8767 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8768 msgid "RunningTitle"
8771 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
8772 #: lib/layouts/svjour.inc:150
8773 msgid "Running title:"
8776 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8777 msgid "RunningAuthor"
8780 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8781 msgid "Running author:"
8784 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8789 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8790 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8795 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8796 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8801 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8802 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8807 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8809 msgid "Post Scriptum"
8810 msgstr "Post Scriptum:"
8812 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8813 msgid "EndOfMessage"
8816 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8821 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8822 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8823 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8824 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8825 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8826 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8831 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8836 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8841 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8846 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8851 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8856 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8857 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8862 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8863 msgid "EndOfMessage."
8866 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8871 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8876 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8877 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8878 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8879 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8880 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8881 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8885 #: lib/layouts/llncs.layout:149 lib/layouts/svjour.inc:146
8886 msgid "Running LaTeX Title"
8887 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8889 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:34
8893 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svmult.layout:38
8897 #: lib/layouts/llncs.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:164
8898 msgid "Author Running"
8901 #: lib/layouts/llncs.layout:204 lib/layouts/svjour.inc:168
8902 msgid "Author Running:"
8905 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svmult.layout:41
8909 #: lib/layouts/llncs.layout:212 lib/layouts/svmult.layout:45
8913 #: lib/layouts/llncs.layout:300 lib/layouts/svmono.layout:99
8914 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:325
8915 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:291
8916 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8920 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svjour.inc:319
8921 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8925 #: lib/layouts/llncs.layout:317 lib/layouts/svjour.inc:329
8926 msgid "Conjecture #."
8927 msgstr "Conjecture #."
8929 #: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/svjour.inc:357
8933 #: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/svjour.inc:364
8935 msgstr "Exercise #."
8937 #: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/svjour.inc:382
8941 #: lib/layouts/llncs.layout:372 lib/layouts/svmono.layout:105
8942 #: lib/layouts/svjour.inc:389
8946 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/svjour.inc:400
8950 #: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/svjour.inc:403
8954 #: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/svjour.inc:417
8958 #: lib/layouts/llncs.layout:406 lib/layouts/svjour.inc:424
8962 #: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/svmono.layout:111
8963 #: lib/layouts/svjour.inc:431
8967 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8968 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8969 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8973 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8974 msgid "Chapterprecis"
8975 msgstr "Chapterprecis"
8977 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8981 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8986 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8990 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8994 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8998 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9002 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9006 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9010 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9014 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9018 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9019 msgid "Double Item:"
9022 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9026 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9030 #: lib/layouts/paper.layout:147
9034 #: lib/layouts/paper.layout:159
9038 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
9039 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
9043 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
9047 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
9051 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
9055 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
9059 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
9063 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
9064 msgid "Empty slide:"
9067 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
9068 msgid "\\arabic{section}"
9069 msgstr "\\arabic{section}"
9071 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
9072 msgid "ItemizeType1"
9075 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
9076 msgid "EnumerateType1"
9079 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9080 msgid "List of Algorithms"
9083 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9085 msgid "\\thechapter"
9086 msgstr "\\Alph{chapter}"
9088 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9093 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9098 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9103 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9105 msgid "Ingredients:"
9108 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9112 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9113 msgid "AltAffiliation"
9114 msgstr "AltAffiliation"
9116 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9120 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9121 msgid "Electronic Address:"
9124 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9125 msgid "acknowledgments"
9128 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9129 msgid "PACS number:"
9132 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9133 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9134 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9138 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9142 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9146 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9150 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9154 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9156 msgstr "Specialmail"
9158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9159 msgid "Specialmail:"
9160 msgstr "Specialmail:"
9162 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9166 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9170 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9174 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9175 msgid "Your letter of:"
9178 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9182 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9186 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9187 msgid "Customer no.:"
9190 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9194 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9195 msgid "Invoice no.:"
9198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9202 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9203 msgid "Next Address:"
9206 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9207 msgid "Sender Name:"
9210 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9211 msgid "Sender Phone:"
9214 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9219 msgid "Sender E-Mail:"
9222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9226 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9230 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9234 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9241 msgid "End of letter"
9244 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9245 msgid "LandscapeSlide"
9248 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9250 msgid "Landscape Slide:"
9253 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9254 msgid "PortraitSlide"
9257 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9259 msgid "Portrait Slide:"
9262 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9266 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9271 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9272 msgid "SlideHeading"
9273 msgstr "SlideHeading"
9275 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9276 msgid "SlideSubHeading"
9277 msgstr "SlideSubHeading"
9279 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9280 msgid "ListOfSlides"
9283 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9285 msgid "[List Of Slides]"
9288 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9289 msgid "SlideContents"
9292 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9294 msgid "[Slide Contents]"
9297 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9298 msgid "ProgressContents"
9301 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9303 msgid "[Progress Contents]"
9306 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9307 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9311 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9317 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9321 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9322 msgid "Subjectclass"
9325 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9327 msgid "AMS subject classifications:"
9330 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9335 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9340 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9342 msgid "CopyrightYear"
9345 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9347 msgid "Copyright year:"
9350 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9352 msgid "Copyrightdata"
9355 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9357 msgid "Copyright data:"
9360 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9365 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9370 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9374 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9378 #: lib/layouts/slides.layout:105
9382 #: lib/layouts/slides.layout:127
9386 #: lib/layouts/slides.layout:142
9387 msgid "New Overlay:"
9390 #: lib/layouts/slides.layout:182
9394 #: lib/layouts/slides.layout:207
9395 msgid "InvisibleText"
9398 #: lib/layouts/slides.layout:214
9399 msgid "<Invisible Text Follows>"
9402 #: lib/layouts/slides.layout:231
9406 #: lib/layouts/slides.layout:238
9407 msgid "<Visible Text Follows>"
9410 #: lib/layouts/spie.layout:55
9414 #: lib/layouts/spie.layout:67
9418 #: lib/layouts/spie.layout:80
9422 #: lib/layouts/spie.layout:95
9423 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9426 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9431 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9436 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9438 msgid "Front Matter"
9439 msgstr "FrontMatter"
9441 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9443 msgid "--- Front Matter ---"
9444 msgstr "FrontMatter"
9446 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9449 msgstr "FrontMatter"
9451 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9452 msgid "--- Main Matter ---"
9455 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9459 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9460 msgid "--- Back Matter ---"
9463 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9468 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9473 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9478 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9479 msgid "Proof(smartQED)"
9482 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9483 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9486 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9491 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9493 msgid "Institute and e-mail: "
9496 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9500 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9501 msgid "TOC depth (provide a number):"
9504 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9506 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9509 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9510 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9511 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9512 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9513 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9518 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9520 msgid "List of Contributors"
9523 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9528 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9533 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9538 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9542 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9547 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9552 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9557 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9562 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9564 msgid "MarginFigure"
9567 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9571 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9572 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9573 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9575 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9576 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9581 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9586 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9587 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9588 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9592 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9593 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9597 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9602 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9604 msgid "Citation-number"
9607 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9612 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9617 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9622 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9627 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9629 msgid "Issue-number"
9632 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9636 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9637 msgid "Issue-months"
9640 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9641 msgid "Subsubparagraph"
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9649 msgid "-- Header --"
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9653 msgid "Special-section"
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9657 msgid "Special-section:"
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9665 msgid "AGU-journal:"
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9669 msgid "Citation-number:"
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9678 msgstr "AGU-volume:"
9680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9697 msgid "Index-terms..."
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9717 msgid "Supplementary"
9720 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9721 msgid "Supplementary..."
9724 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9729 msgid "Sup-mat-note:"
9730 msgstr "Sup-mat-note:"
9732 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9740 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9744 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9760 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9765 msgid "Published-online:"
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9776 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9777 msgid "Posting-order"
9780 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9781 msgid "Posting-order:"
9784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9788 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9796 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9800 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9804 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9808 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9812 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9816 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9820 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9824 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9828 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9833 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9838 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9843 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9848 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9849 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9853 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9858 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9863 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9868 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9873 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9878 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9883 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9884 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9888 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9892 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9896 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9900 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9904 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9908 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9909 msgid "Author Address:"
9912 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9916 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9917 msgid "Slug Comment:"
9920 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9924 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9928 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9929 msgid "Table Caption"
9932 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9933 msgid "TableCaption"
9936 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9937 msgid "Current Address"
9940 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9941 msgid "Current address:"
9944 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9945 msgid "E-mail address:"
9948 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9949 msgid "Key words and phrases:"
9952 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9956 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9960 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9964 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9968 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9969 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9970 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9972 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9977 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9982 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9987 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9991 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9995 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9999 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10003 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10007 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
10008 msgid "Subparagraph*"
10011 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10012 msgid "Authorgroup"
10015 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10016 msgid "RevisionHistory"
10019 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10020 msgid "Revision History"
10023 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10027 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10028 msgid "RevisionRemark"
10031 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10035 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
10036 #: lib/layouts/sweave.module:48
10040 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10041 msgid "\\arabic{chapter}"
10042 msgstr "\\arabic{chapter}"
10044 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10045 msgid "\\Alph{chapter}"
10046 msgstr "\\Alph{chapter}"
10048 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10050 msgid "\\arabic{footnote}"
10051 msgstr "Note \\arabic{note}."
10053 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10054 msgid "\\Roman{section}."
10055 msgstr "\\Roman{section}."
10057 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10058 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10059 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10061 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10062 msgid "\\Alph{subsection}."
10063 msgstr "\\Alph{subsection}."
10065 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10066 msgid "\\arabic{subsection}."
10067 msgstr "\\arabic{subsection}."
10069 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10070 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10071 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10073 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10074 msgid "\\alph{subsubsection}."
10075 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10077 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10078 msgid "\\alph{paragraph}."
10079 msgstr "\\alph{paragraph}."
10081 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10085 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10089 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10093 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10097 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10101 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10105 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10109 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10113 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10117 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10118 msgid "Uppertitleback"
10119 msgstr "Uppertitleback"
10121 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10122 msgid "Lowertitleback"
10123 msgstr "Lowertitleback"
10125 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10127 msgstr "Extratitle"
10129 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10130 msgid "Captionabove"
10131 msgstr "Captionabove"
10133 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10134 msgid "Captionbelow"
10135 msgstr "Captionbelow"
10137 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10141 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10145 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10149 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10154 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10158 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10163 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10167 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10169 msgid "\\Roman{part}"
10170 msgstr "Part \\Roman{part}"
10172 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10174 msgid "Part \\Roman{part}"
10175 msgstr "Part \\Roman{part}"
10177 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10182 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10183 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10188 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10190 msgid "Paragraph ##"
10193 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10194 msgid "\\arabic{enumi}."
10195 msgstr "\\arabic{enumi}."
10197 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10198 msgid "\\roman{enumiii}."
10199 msgstr "\\roman{enumiii}."
10201 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10202 msgid "\\Alph{enumiv}."
10203 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10205 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10207 msgid "Equation ##"
10210 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10212 msgid "Footnote ##"
10215 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10219 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10223 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10228 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:146
10229 #: src/insets/InsetERT.cpp:148
10233 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10238 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10243 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357
10247 #: lib/layouts/stdinsets.inc:438
10251 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10252 msgid "--Separator--"
10255 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10256 msgid "--- Separate Environment ---"
10257 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10259 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10261 msgid "Part \\thepart"
10262 msgstr "Part \\Roman{part}"
10264 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10266 msgid "Chapter \\thechapter"
10267 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10269 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10271 msgid "Appendix \\thechapter"
10272 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10274 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10278 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10279 msgid "Headnote (optional):"
10280 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10282 #: lib/layouts/svjour.inc:195
10283 msgid "Corr Author:"
10286 #: lib/layouts/svjour.inc:199
10290 #: lib/layouts/svjour.inc:203
10294 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10296 msgid "Fact \\thefact."
10297 msgstr "Part \\Roman{part}"
10299 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10301 msgid "Problem \\theproblem."
10302 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10304 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10306 msgid "Exercise \\theexercise."
10307 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10309 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10311 msgid "Corollary \\thetheorem."
10312 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10314 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10316 msgid "Lemma \\thetheorem."
10317 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10319 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10321 msgid "Proposition \\thetheorem."
10322 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10324 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10326 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10327 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10329 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10330 msgid "Fact \\thetheorem."
10333 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10335 msgid "Definition \\thetheorem."
10336 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10338 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10340 msgid "Example \\thetheorem."
10341 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10343 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10345 msgid "Problem \\thetheorem."
10346 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10348 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10350 msgid "Exercise \\thetheorem."
10351 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10353 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10355 msgid "Remark \\thetheorem."
10356 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10358 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10360 msgid "Claim \\thetheorem."
10361 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10363 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10367 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10371 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10375 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10379 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10383 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10384 msgid "Conjecture."
10387 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10391 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10395 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10399 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10403 #: lib/layouts/braille.module:2
10408 #: lib/layouts/braille.module:6
10410 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10414 #: lib/layouts/braille.module:22
10416 msgid "Braille (default)"
10419 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10424 #: lib/layouts/braille.module:45
10425 msgid "Braille (textsize)"
10428 #: lib/layouts/braille.module:68
10429 msgid "Braille (dots on)"
10432 #: lib/layouts/braille.module:83
10433 msgid "Braille_dots_on"
10436 #: lib/layouts/braille.module:92
10437 msgid "Braille (dots off)"
10440 #: lib/layouts/braille.module:107
10441 msgid "Braille_dots_off"
10444 #: lib/layouts/braille.module:116
10445 msgid "Braille (mirror on)"
10448 #: lib/layouts/braille.module:131
10449 msgid "Braille_mirror_on"
10452 #: lib/layouts/braille.module:140
10453 msgid "Braille (mirror off)"
10456 #: lib/layouts/braille.module:155
10457 msgid "Braille_mirror_off"
10460 #: lib/layouts/braille.module:167
10462 msgid "Braille box"
10465 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10466 msgid "Custom Header/Footerlines"
10469 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10471 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10472 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10473 "Page Layout to 'fancy'!"
10476 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10478 msgid "Center Header"
10481 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10483 msgid "Center Header:"
10486 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10488 msgid "Left Footer"
10491 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10493 msgid "Left Footer:"
10496 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10498 msgid "Center Footer"
10501 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10503 msgid "Center Footer:"
10506 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10511 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10513 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10514 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10517 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10522 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10523 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10526 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10528 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10529 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10530 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10533 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10535 msgid "Enumerate-Resume"
10538 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10539 msgid "Number Equations by Section"
10542 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10544 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10545 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10548 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10550 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10551 msgstr "Section \\arabic{section}"
10553 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10555 msgid "Number Figures by Section"
10558 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10560 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10561 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10564 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10568 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10570 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10571 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10572 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10575 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10580 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10582 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10583 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10584 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10585 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10586 "may provide more bugfixes in future versions."
10589 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10591 msgid "Foot to End"
10594 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10596 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10597 "code where you want the endnotes to appear."
10600 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10605 #: lib/layouts/hanging.module:6
10607 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10608 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10612 #: lib/layouts/initials.module:2
10616 #: lib/layouts/initials.module:6
10618 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10619 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10622 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10627 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10632 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10634 msgid "LilyPond Book"
10637 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10639 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10640 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10643 #: lib/layouts/lilypond.module:14 lib/external_templates:251
10647 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10648 msgid "Linguistics"
10651 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10653 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10654 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10658 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10659 msgid "Numbered Example (multiline)"
10662 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10667 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10668 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10671 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10676 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10681 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10683 msgid "Subexample:"
10686 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10691 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10695 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10700 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10705 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10710 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10715 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10720 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10725 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10730 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10732 msgid "List of Tableaux"
10735 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10737 msgid "Logical Markup"
10740 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10742 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10746 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10750 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10755 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10760 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10765 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10770 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10775 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10777 msgid "Minimalistic"
10780 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10781 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10784 #: lib/layouts/noweb.module:2
10789 #: lib/layouts/noweb.module:5
10790 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10793 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10798 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10799 #: lib/configure.py:541
10804 #: lib/layouts/sweave.module:6
10806 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10807 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10810 #: lib/layouts/sweave.module:28
10814 #: lib/layouts/sweave.module:53
10816 msgid "Sweave opts"
10819 #: lib/layouts/sweave.module:75
10824 #: lib/layouts/sweave.module:97
10825 msgid "Sweave Input File"
10828 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10830 msgid "Number Tables by Section"
10833 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10835 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10836 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10841 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10846 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10847 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10848 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10849 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10850 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10851 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10852 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10853 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10857 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10862 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10863 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10864 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10865 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10866 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10867 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10868 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10873 msgid "Criterion \\thecriterion."
10874 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
10877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
10882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10888 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10889 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
10892 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
10898 msgid "Axiom \\theaxiom."
10899 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
10902 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10911 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
10913 msgid "Condition \\thecondition."
10914 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
10917 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10921 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
10922 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10926 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
10928 msgid "Note \\thenote."
10929 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10931 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
10932 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10936 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
10942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
10953 msgid "Summary \\thesummary."
10954 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10956 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
10957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10961 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
10962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10966 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
10968 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10969 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10971 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10973 msgid "Acknowledgement*"
10976 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
10978 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10979 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10981 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
10982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10983 msgid "Conclusion*"
10986 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
10987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10988 msgid "Conclusion."
10991 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
10992 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
10993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
10994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
10995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
10996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10999 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11000 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11004 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
11006 msgid "Assumption \\theassumption."
11007 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11009 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
11010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11011 msgid "Assumption*"
11014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
11015 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11016 msgid "Assumption."
11019 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11020 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11025 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11026 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11027 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11028 "in both numbered and non-numbered forms."
11031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11032 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11033 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11034 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11041 msgid "Criterion \\thetheorem."
11042 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11044 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11046 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11047 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11050 msgid "Axiom \\thetheorem."
11053 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11055 msgid "Condition \\thetheorem."
11056 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11058 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11060 msgid "Note \\thetheorem."
11061 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11065 msgid "Notation \\thetheorem."
11066 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11070 msgid "Summary \\thetheorem."
11071 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11073 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11075 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11080 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11081 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11085 msgid "Assumption \\thetheorem."
11086 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11088 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11090 msgid "Question \\thetheorem."
11091 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11093 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11103 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11105 msgid "Theorems (AMS)"
11108 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11110 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11111 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11112 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11113 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11116 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11118 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11121 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11123 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11124 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11125 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11126 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11127 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11128 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11129 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11132 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11134 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11137 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11139 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11140 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11141 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11142 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11143 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11146 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11148 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11151 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11153 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11154 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11155 "chapter environment."
11158 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11160 msgid "Named Theorems"
11163 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11165 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11166 "'Short Title' inset."
11169 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11171 msgid "Named Theorem"
11174 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11176 msgid "Named Theorem."
11179 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11181 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11184 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11186 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11187 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11188 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11189 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11190 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11193 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11195 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11198 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11200 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11204 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11206 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11209 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11211 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11212 "using the extended AMS machinery."
11215 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11217 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11218 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11219 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11222 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11223 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11227 #: lib/languages:79
11231 #: lib/languages:86
11236 #: lib/languages:94
11238 msgid "English (USA)"
11241 #: lib/languages:113
11242 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11243 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11245 #: lib/languages:122
11246 msgid "Arabic (Arabi)"
11249 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11253 #: lib/languages:138
11255 msgid "German (Austria, old spelling)"
11258 #: lib/languages:145
11259 msgid "German (Austria)"
11262 #: lib/languages:152
11266 #: lib/languages:160
11271 #: lib/languages:168
11275 #: lib/languages:176
11279 #: lib/languages:183
11280 msgid "Portuguese (Brazil)"
11283 #: lib/languages:191
11287 #: lib/languages:199
11289 msgid "English (UK)"
11292 #: lib/languages:208
11296 #: lib/languages:217
11298 msgid "English (Canada)"
11301 #: lib/languages:227
11303 msgid "French (Canada)"
11306 #: lib/languages:236
11310 #: lib/languages:246
11312 msgid "Chinese (simplified)"
11315 #: lib/languages:253
11316 msgid "Chinese (traditional)"
11319 #: lib/languages:266
11323 #: lib/languages:274
11327 #: lib/languages:282
11331 #: lib/languages:297
11335 #: lib/languages:306
11339 #: lib/languages:315
11343 #: lib/languages:323
11347 #: lib/languages:334
11351 #: lib/languages:347
11355 #: lib/languages:356
11359 #: lib/languages:370
11363 #: lib/languages:379
11365 msgid "German (old spelling)"
11368 #: lib/languages:389
11372 #: lib/languages:400
11373 msgid "German (Switzerland)"
11376 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11381 #: lib/languages:418
11382 msgid "Greek (polytonic)"
11385 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11389 #: lib/languages:456
11393 #: lib/languages:465
11395 msgid "Interlingua"
11398 #: lib/languages:473
11402 #: lib/languages:481
11406 #: lib/languages:492
11410 #: lib/languages:501
11412 msgid "Japanese (CJK)"
11415 #: lib/languages:507
11419 #: lib/languages:515
11423 #: lib/languages:536
11428 #: lib/languages:546
11432 #: lib/languages:557
11436 #: lib/languages:566
11438 msgid "Lower Sorbian"
11441 #: lib/languages:574
11446 #: lib/languages:591
11450 #: lib/languages:599
11451 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11454 #: lib/languages:607
11455 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11458 #: lib/languages:632
11462 #: lib/languages:640
11466 #: lib/languages:648
11470 #: lib/languages:656
11474 #: lib/languages:664
11478 #: lib/languages:679
11482 #: lib/languages:687
11486 #: lib/languages:695
11488 msgid "Serbian (Latin)"
11491 #: lib/languages:704
11495 #: lib/languages:712
11499 #: lib/languages:720
11503 #: lib/languages:732
11505 msgid "Spanish (Mexico)"
11508 #: lib/languages:743
11512 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11516 #: lib/languages:783
11520 #: lib/languages:793
11524 #: lib/languages:802
11528 #: lib/languages:810
11529 msgid "Upper Sorbian"
11532 #: lib/languages:828
11537 #: lib/languages:837
11541 #: lib/encodings:14
11542 msgid "Unicode (utf8)"
11545 #: lib/encodings:19
11546 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11549 #: lib/encodings:23
11550 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11553 #: lib/encodings:26
11554 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11557 #: lib/encodings:29
11558 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11561 #: lib/encodings:32
11563 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11566 #: lib/encodings:35
11568 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11571 #: lib/encodings:38
11572 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11575 #: lib/encodings:42
11577 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11580 #: lib/encodings:45
11581 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11584 #: lib/encodings:48
11585 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11588 #: lib/encodings:51
11589 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11592 #: lib/encodings:55
11594 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11597 #: lib/encodings:58
11598 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11601 #: lib/encodings:61
11602 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11605 #: lib/encodings:64
11606 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11609 #: lib/encodings:67
11610 msgid "DOS (CP 437)"
11613 #: lib/encodings:71
11614 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11617 #: lib/encodings:74
11618 msgid "Western European (CP 850)"
11621 #: lib/encodings:77
11622 msgid "Central European (CP 852)"
11625 #: lib/encodings:80
11627 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11630 #: lib/encodings:83
11631 msgid "Western European (CP 858)"
11634 #: lib/encodings:86
11635 msgid "Hebrew (CP 862)"
11638 #: lib/encodings:89
11640 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11643 #: lib/encodings:92
11645 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11648 #: lib/encodings:95
11649 msgid "Central European (CP 1250)"
11652 #: lib/encodings:98
11654 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11657 #: lib/encodings:102
11658 msgid "Western European (CP 1252)"
11661 #: lib/encodings:105
11663 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11666 #: lib/encodings:109
11668 msgid "Arabic (CP 1256)"
11671 #: lib/encodings:112
11673 msgid "Baltic (CP 1257)"
11676 #: lib/encodings:115
11677 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11680 #: lib/encodings:118
11681 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11684 #: lib/encodings:121
11685 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11688 #: lib/encodings:124
11689 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11692 #: lib/encodings:149
11694 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11697 #: lib/encodings:153
11699 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11702 #: lib/encodings:157
11704 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11707 #: lib/encodings:161
11708 msgid "Korean (EUC-KR)"
11711 #: lib/encodings:165
11712 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11715 #: lib/encodings:169
11717 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11720 #: lib/encodings:173
11722 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11725 #: lib/encodings:180
11727 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11730 #: lib/encodings:182
11732 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11735 #: lib/encodings:184
11737 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11740 #: lib/encodings:191
11741 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11744 #: lib/encodings:196
11745 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11748 #: lib/encodings:200
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11753 msgid "Array Environment|y"
11756 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11757 msgid "Cases Environment|C"
11760 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11761 msgid "Aligned Environment|l"
11764 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11765 msgid "AlignedAt Environment|v"
11768 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11769 msgid "Gathered Environment|h"
11772 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11773 msgid "Split Environment|S"
11776 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11778 msgid "Delimiters...|r"
11781 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11783 msgid "Matrix...|x"
11786 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11790 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11791 msgid "AMS align Environment|a"
11792 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11794 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11795 msgid "AMS alignat Environment|t"
11796 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11798 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11799 msgid "AMS flalign Environment|f"
11800 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11802 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11803 msgid "AMS gather Environment|g"
11804 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11807 msgid "AMS multline Environment|m"
11808 msgstr "AMS 多列環境|m"
11810 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11811 msgid "Inline Formula|I"
11814 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11815 msgid "Displayed Formula|D"
11818 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11819 msgid "Eqnarray Environment|E"
11820 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11822 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11824 msgid "AMS Environment|A"
11827 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11829 msgid "Number Whole Formula|N"
11832 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11834 msgid "Number This Line|u"
11837 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11839 msgid "Equation Label|L"
11842 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11844 msgid "Copy as Reference|R"
11847 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11848 msgid "Split Cell|C"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11858 msgid "Add Line Above|o"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11862 msgid "Add Line Below|B"
11865 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11867 msgid "Delete Line Above|v"
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11872 msgid "Delete Line Below|w"
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11876 msgid "Add Line to Left"
11879 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11880 msgid "Add Line to Right"
11883 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11884 msgid "Delete Line to Left"
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11888 msgid "Delete Line to Right"
11891 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11893 msgid "Show Math Toolbar"
11896 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11898 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11901 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11903 msgid "Show Table Toolbar"
11906 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11908 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11909 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11911 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11913 msgid "Next Cross-Reference|N"
11916 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11918 msgid "Go to Label|G"
11921 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11923 msgid "<Reference>|R"
11924 msgstr "<reference>"
11926 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11928 msgid "(<Reference>)|e"
11929 msgstr "(<reference>)"
11931 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11936 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11938 msgid "On Page <Page>|O"
11939 msgstr "於頁面 <page>"
11941 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
11943 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11944 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11946 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11948 msgid "Formatted Reference|t"
11951 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
11953 msgid "Textual Reference|x"
11956 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
11958 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
11959 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
11960 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
11962 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
11963 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
11964 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11965 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
11967 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
11968 #: lib/ui/stdcontext.inc:605 lib/ui/stdmenus.inc:506
11969 msgid "Settings...|S"
11972 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
11977 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
11979 msgid "Copy as Reference|C"
11982 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11984 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11987 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11989 msgid "Open Inset|O"
11992 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11994 msgid "Close Inset|C"
11997 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
11998 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12000 msgid "Dissolve Inset|D"
12003 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12005 msgid "Show Label|L"
12008 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12010 msgid "Frameless|l"
12013 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12015 msgid "Simple Frame|F"
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12020 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12025 msgid "Oval, Thin|a"
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12030 msgid "Oval, Thick|v"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12034 msgid "Drop Shadow|w"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12039 msgid "Shaded Background|B"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12044 msgid "Double Frame|u"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12051 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12056 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12057 msgid "Greyed Out|G"
12060 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12062 msgid "Open All Notes|A"
12065 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12067 msgid "Close All Notes|l"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12077 msgid "Horizontal Phantom|H"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12082 msgid "Vertical Phantom|V"
12085 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12087 msgid "Interword Space|w"
12090 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12092 msgid "Protected Space|o"
12095 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
12096 msgid "Thin Space|T"
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12101 msgid "Negative Thin Space|N"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12105 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12108 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12110 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12115 msgid "Quad Space|Q"
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12120 msgid "Double Quad Space|u"
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12124 msgid "Horizontal Fill|F"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12129 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12134 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12139 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12144 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12149 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12154 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12159 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12164 msgid "Custom Length|C"
12167 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12169 msgid "Medium Space|M"
12172 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12174 msgid "Thick Space|h"
12177 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12179 msgid "Negative Medium Space|u"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12184 msgid "Negative Thick Space|i"
12187 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12192 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12194 msgid "SmallSkip|S"
12197 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12202 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12219 msgid "Settings...|e"
12222 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12227 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12232 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12237 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12238 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12241 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12248 msgid "Edit Included File...|E"
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12257 msgid "Page Break|a"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12261 msgid "Clear Page|C"
12264 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12265 msgid "Clear Double Page|D"
12268 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12270 msgid "Ragged Line Break|R"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12275 msgid "Justified Line Break|J"
12278 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12279 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12284 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12289 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12290 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12295 msgid "Paste Recent|e"
12296 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12300 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12303 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12304 msgid "Forward search|F"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12308 msgid "Move Paragraph Up|o"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12312 msgid "Move Paragraph Down|v"
12315 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12317 msgid "Promote Section|r"
12320 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12322 msgid "Demote Section|m"
12325 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12327 msgid "Move Section Down|D"
12330 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12332 msgid "Move Section Up|U"
12335 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12337 msgid "Insert Short Title|T"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:355
12342 msgid "Insert Regular Expression"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12347 msgid "Accept Change|c"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12352 msgid "Reject Change|j"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12357 msgid "Apply Last Text Style|A"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12361 msgid "Text Style|S"
12364 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12365 msgid "Paragraph Settings...|P"
12368 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12369 msgid "Fullscreen Mode"
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12375 msgstr "varnothing 中"
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12378 msgid "Anything Non-Empty|o"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12388 msgid "Any Number|N"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12393 msgid "User Defined|U"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12398 msgid "Append Argument"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12403 msgid "Remove Last Argument"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12408 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12413 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12418 msgid "Insert Optional Argument"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12423 msgid "Remove Optional Argument"
12424 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12428 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12429 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12433 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12434 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12438 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12439 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12441 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12446 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12447 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12449 msgid "Edit Externally...|x"
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12454 msgid "Multicolumn|u"
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12469 msgid "Bottom Line|i"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12473 msgid "Left Line|L"
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12477 msgid "Right Line|R"
12480 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12494 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12513 msgid "Append Row|A"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12517 msgid "Delete Row|D"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12526 msgid "Append Column|p"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12530 msgid "Delete Column|e"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12535 msgid "Copy Column|y"
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12540 msgid "Settings...|g"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12559 msgid "File Revision|R"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12564 msgid "Tree Revision|T"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12569 msgid "Revision Author|A"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12574 msgid "Revision Date|D"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12579 msgid "Revision Time|i"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12584 msgid "LyX Version|X"
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12589 msgid "Document Info|D"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12594 msgid "Copy Text|o"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12599 msgid "Activate Branch|A"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12604 msgid "Deactivate Branch|e"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12608 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12613 msgid "All Indexes|A"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12621 msgid "Reject Change|R"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12626 msgid "Promote Section|P"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12631 msgid "Demote Section|D"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12636 msgid "Move Section Down|w"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12641 msgid "Select Section|S"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
12646 msgid "Wrap by Preview|P"
12649 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12653 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12657 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12661 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12665 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12669 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12673 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12677 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12681 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12682 msgid "New from Template...|m"
12685 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12690 msgid "Open Recent|t"
12691 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12702 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12706 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12707 msgid "Save As...|A"
12710 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12714 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12715 msgid "Revert to Saved|R"
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12719 msgid "Version Control|V"
12722 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12726 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12730 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12734 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12738 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12739 msgid "New Window|W"
12742 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12743 msgid "Close Window|d"
12746 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12750 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12751 msgid "Register...|R"
12754 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12755 msgid "Check In Changes...|I"
12758 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12759 msgid "Check Out for Edit|O"
12762 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12763 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12766 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12768 msgid "Revert to Repository Version|v"
12771 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12772 msgid "Undo Last Check In|U"
12773 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12775 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12776 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12779 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12781 msgid "Show History...|H"
12784 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12785 msgid "Use Locking Property|L"
12788 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12789 msgid "More Formats & Options...|O"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12796 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12800 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12801 msgid "Paste Special"
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12810 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12811 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12815 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12816 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12818 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12822 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12827 msgid "Rows & Columns|C"
12830 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12831 msgid "Increase List Depth|I"
12834 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12835 msgid "Decrease List Depth|D"
12838 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12840 msgid "Dissolve Inset"
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12844 msgid "TeX Code Settings...|C"
12845 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12848 msgid "Float Settings...|a"
12849 msgstr "浮動設定值...|a"
12851 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12852 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12856 msgid "Note Settings...|N"
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12861 msgid "Phantom Settings...|h"
12862 msgstr "浮動設定值...|a"
12864 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12865 msgid "Branch Settings...|B"
12868 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12869 msgid "Box Settings...|x"
12872 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12874 msgid "Index Entry Settings...|y"
12877 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12879 msgid "Index Settings...|x"
12882 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12884 msgid "Info Settings...|n"
12887 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12889 msgid "Listings Settings...|g"
12892 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12893 msgid "Table Settings...|a"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12897 msgid "Plain Text|T"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12901 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12905 msgid "Selection|S"
12908 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12909 msgid "Selection, Join Lines|i"
12912 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12913 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12916 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12918 msgid "Paste as PDF"
12921 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12923 msgid "Paste as PNG"
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12928 msgid "Paste as JPEG"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12933 msgid "Dissolve Text Style"
12936 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12937 msgid "Customized...|C"
12940 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12941 msgid "Capitalize|a"
12944 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
12945 msgid "Uppercase|U"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
12949 msgid "Lowercase|L"
12952 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12953 msgid "Multicolumn|M"
12956 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12961 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12965 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12966 msgid "Bottom Line|B"
12969 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
12974 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12988 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12992 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12996 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12997 msgid "Add Column|u"
13000 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13001 msgid "Copy Column|p"
13004 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
13005 msgid "Change Limits Type|L"
13008 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13010 msgid "Macro Definition"
13013 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13014 msgid "Change Formula Type|F"
13017 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13018 msgid "Text Style|T"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
13022 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13023 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13025 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13026 msgid "Add Line Above|A"
13029 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13030 msgid "Delete Line Above|D"
13033 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13034 msgid "Delete Line Below|e"
13037 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13038 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13041 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13042 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13045 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13057 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13058 msgid "Math Normal Font|N"
13061 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13062 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13067 msgid "Math Formal Script Family|o"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13071 msgid "Math Fraktur Family|F"
13074 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13075 msgid "Math Roman Family|R"
13078 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13079 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13082 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13083 msgid "Math Bold Series|B"
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13087 msgid "Text Normal Font|T"
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
13091 msgid "Text Roman Family"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13095 msgid "Text Sans Serif Family"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13099 msgid "Text Typewriter Family"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
13103 msgid "Text Bold Series"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13107 msgid "Text Medium Series"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13111 msgid "Text Italic Shape"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13115 msgid "Text Small Caps Shape"
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13119 msgid "Text Slanted Shape"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13123 msgid "Text Upright Shape"
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13130 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13134 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13135 msgid "Mathematica|a"
13136 msgstr "Mathematica|a"
13138 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13140 msgid "Maple, Simplify|S"
13141 msgstr "Maple, simplify|s"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13145 msgid "Maple, Factor|F"
13146 msgstr "Maple, factor|f"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13150 msgid "Maple, Evalm|E"
13151 msgstr "Maple, evalm|e"
13153 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13155 msgid "Maple, Evalf|v"
13156 msgstr "Maple, evalf|v"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13159 msgid "Open All Insets|O"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13163 msgid "Close All Insets|C"
13166 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13168 msgid "Unfold Math Macro|n"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13173 msgid "Fold Math Macro|d"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13177 msgid "View Source|S"
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13181 msgid "View Messages|g"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13186 msgid "View Master Document|M"
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13191 msgid "Update Master Document|a"
13194 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13195 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13199 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13203 msgid "Close Current View|w"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13207 msgid "Fullscreen|l"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13219 msgid "Special Character|p"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13223 msgid "Formatting|o"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13227 msgid "List / TOC|i"
13228 msgstr "清單 / 內容表|i"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13244 msgid "Custom Insets"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13252 msgid "Box[[Menu]]"
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13256 msgid "Citation...|C"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13260 msgid "Cross-Reference...|R"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13268 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13276 msgid "Graphics...|G"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13286 msgid "Hyperlink...|k"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13294 msgid "Marginal Note|M"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13298 msgid "Short Title|S"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13306 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13309 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13316 msgid "Symbols...|b"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13324 msgid "End of Sentence|E"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13328 msgid "Ordinary Quote|Q"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13332 msgid "Single Quote|S"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13337 msgid "Protected Hyphen|y"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13341 msgid "Breakable Slash|a"
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13345 msgid "Menu Separator|M"
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13350 msgid "Phonetic Symbols|P"
13353 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13354 msgid "Superscript|S"
13357 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13358 msgid "Subscript|u"
13361 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13362 msgid "Protected Space|P"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13367 msgid "Horizontal Space...|o"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13372 msgid "Horizontal Line...|L"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13376 msgid "Vertical Space...|V"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13385 msgid "Hyphenation Point|H"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13389 msgid "Ligature Break|k"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13393 msgid "Display Formula|D"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13397 msgid "Numbered Formula|N"
13400 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13402 msgid "Figure Wrap Float|F"
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13407 msgid "Table Wrap Float|T"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13411 msgid "Table of Contents|C"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13415 msgid "Nomenclature|N"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13419 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13420 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13423 msgid "LyX Document...|X"
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13427 msgid "Plain Text...|T"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13431 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13432 msgstr "純文字,聯結線…|J"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13435 msgid "External Material...|M"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13439 msgid "Child Document...|d"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13447 msgid "Insert New Branch...|I"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13451 msgid "Change Tracking|C"
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13455 msgid "Build Program|B"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13459 msgid "LaTeX Log|L"
13460 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13467 msgid "Start Appendix Here|A"
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13471 msgid "Save in Bundled Format|F"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13475 msgid "Compressed|m"
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13479 msgid "Track Changes|T"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13483 msgid "Merge Changes...|M"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13487 msgid "Accept Change|A"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13491 msgid "Accept All Changes|c"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13495 msgid "Reject All Changes|e"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13499 msgid "Show Changes in Output|S"
13500 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13503 msgid "Bookmarks|B"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13507 msgid "Next Note|N"
13510 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13511 msgid "Next Change|C"
13514 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13515 msgid "Next Cross-Reference|R"
13518 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13519 msgid "Go to Label|L"
13522 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13523 msgid "Save Bookmark 1|S"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13527 msgid "Save Bookmark 2"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13531 msgid "Save Bookmark 3"
13534 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13535 msgid "Save Bookmark 4"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13539 msgid "Save Bookmark 5"
13542 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13543 msgid "Clear Bookmarks|C"
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13548 msgid "Navigate Back|B"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13552 msgid "Spellchecker...|S"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13556 msgid "Thesaurus...|T"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13561 msgid "Statistics...|a"
13564 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13565 msgid "Check TeX|h"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13569 msgid "TeX Information|I"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13574 msgid "Compare...|C"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13578 msgid "Reconfigure|R"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13582 msgid "Preferences...|P"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13586 msgid "Introduction|I"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13594 msgid "User's Guide|U"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13599 msgid "Additional Features|F"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13604 msgid "Embedded Objects|O"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13608 msgid "Customization|C"
13611 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13613 msgid "Shortcuts|S"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13618 msgid "LyX Functions|y"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13622 msgid "LaTeX Configuration|L"
13623 msgstr "LaTeX 配置|L"
13625 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13627 msgid "Specific Manuals|p"
13628 msgstr "Specialmail"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13631 msgid "About LyX|X"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13635 msgid "Linguistics Manual|L"
13638 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13640 msgid "Braille Manual|B"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13645 msgid "XY-pic Manual|X"
13646 msgstr "Specialmail"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13650 msgid "Multicolumn Manual|M"
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13654 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13658 msgid "New document"
13661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13662 msgid "Open document"
13665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13666 msgid "Save document"
13669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13670 msgid "Print document"
13673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13674 msgid "Check spelling"
13677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1312
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1322
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13686 msgid "Find and replace"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13691 msgid "Find and replace (advanced)"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13696 msgid "Navigate back"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13700 msgid "Toggle emphasis"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13704 msgid "Toggle noun"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13712 msgid "Insert math"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13716 msgid "Insert graphics"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13720 msgid "Insert table"
13723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13725 msgid "Toggle outline"
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13730 msgid "Toggle math toolbar"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13735 msgid "Toggle table toolbar"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13739 msgid "View/Update"
13742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13754 msgid "View master document"
13757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13759 msgid "Update master document"
13762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13763 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13768 msgid "View other formats"
13771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13773 msgid "Update other formats"
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13781 msgid "Numbered list"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13785 msgid "Itemized list"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13789 msgid "Increase depth"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13793 msgid "Decrease depth"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13797 msgid "Insert figure float"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13801 msgid "Insert table float"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13805 msgid "Insert label"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13809 msgid "Insert cross-reference"
13812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13813 msgid "Insert citation"
13816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13817 msgid "Insert index entry"
13820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13821 msgid "Insert nomenclature entry"
13824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13825 msgid "Insert footnote"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13829 msgid "Insert margin note"
13832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13833 msgid "Insert note"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13843 msgid "Insert hyperlink"
13846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13847 msgid "Insert TeX code"
13850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13852 msgid "Insert math macro"
13855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13856 msgid "Include file"
13859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13864 msgid "Paragraph settings"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13880 msgid "Delete column"
13883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13884 msgid "Set top line"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13888 msgid "Set bottom line"
13891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13892 msgid "Set left line"
13895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13896 msgid "Set right line"
13899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13901 msgid "Set border lines"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13905 msgid "Set all lines"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13909 msgid "Unset all lines"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13917 msgid "Align center"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13921 msgid "Align right"
13924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13925 msgid "Align on decimal"
13928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13933 msgid "Align middle"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13937 msgid "Align bottom"
13940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13941 msgid "Rotate cell"
13944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13945 msgid "Rotate table"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13949 msgid "Set multi-column"
13952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13954 msgid "Set multi-row"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13962 msgid "Set display mode"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13970 msgid "Superscript"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13974 msgid "Insert square root"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13978 msgid "Insert root"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13982 msgid "Insert standard fraction"
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13990 msgid "Insert integral"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13994 msgid "Insert product"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14010 msgid "Insert delimiters"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14014 msgid "Insert matrix"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14018 msgid "Insert cases environment"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14023 msgid "Toggle math panels"
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14028 msgid "Math Macros"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14033 msgid "Remove last argument"
14036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14038 msgid "Append argument"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14042 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14046 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14051 msgid "Remove optional argument"
14052 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14056 msgid "Insert optional argument"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14060 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14065 msgid "Append argument eating from the right"
14066 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14070 msgid "Append optional argument eating from the right"
14071 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14074 msgid "Command Buffer"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14078 msgid "Review[[Toolbar]]"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14082 msgid "Track changes"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14086 msgid "Show changes in output"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14090 msgid "Next change"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14095 msgid "Accept change inside selection"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14100 msgid "Reject change inside selection"
14103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14104 msgid "Merge changes"
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14108 msgid "Accept all changes"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14112 msgid "Reject all changes"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14121 msgid "View Other Formats"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14126 msgid "Update Other Formats"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14131 msgid "Version Control"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14141 msgid "Check-out for edit"
14144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14146 msgid "Check-in changes"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14151 msgid "View revision log"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14156 msgid "Revert changes"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14160 msgid "Compare with older revision"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14164 msgid "Compare with last revision"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14169 msgid "Insert Version Info"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14173 msgid "Use SVN file locking property"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14177 msgid "Update local directory from repository"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14181 msgid "Math Panels"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14186 msgid "Math spacings"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14208 msgid "Frame decorations"
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14213 msgid "Big operators"
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14217 msgid "Miscellaneous"
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14240 msgid "AMS relations"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14245 msgid "AMS negative relations"
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14254 msgid "AMS operators"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14259 msgid "AMS miscellaneous"
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14399 msgid "Thin space\t\\,"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14403 msgid "Medium space\t\\:"
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14407 msgid "Thick space\t\\;"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14411 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14412 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14415 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14416 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14419 msgid "Negative space\t\\!"
14422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14424 msgid "Phantom\t\\phantom"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14429 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14434 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14442 msgid "Square root\t\\sqrt"
14443 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14446 msgid "Other root\t\\root"
14447 msgstr "其他方根\t\\root"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14450 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14451 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14454 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14455 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14458 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14459 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14462 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14463 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14466 msgid "Standard\t\\frac"
14467 msgstr "標準\t\\frac"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14471 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14472 msgstr "好\t\\nicefrac"
14474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14475 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14479 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14484 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14485 msgstr "好\t\\nicefrac"
14487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14489 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14490 msgstr "好\t\\nicefrac"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14493 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14494 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14497 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14498 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14502 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14503 msgstr "好\t\\nicefrac"
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14507 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14508 msgstr "好\t\\nicefrac"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14512 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14513 msgstr "好\t\\nicefrac"
14515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14517 msgid "Binomial\t\\binom"
14518 msgstr "二項式\t\\choose"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14521 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14525 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14529 msgid "Roman\t\\mathrm"
14530 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14533 msgid "Bold\t\\mathbf"
14534 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14537 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14538 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14541 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14542 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14545 msgid "Italic\t\\mathit"
14546 msgstr "斜體\t\\mathit"
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14549 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14550 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14553 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14554 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14557 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14558 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14561 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14562 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14565 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14569 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14570 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14594 msgid "Frame Decorations"
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14664 msgid "overleftarrow"
14665 msgstr "overleftarrow"
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14668 msgid "overrightarrow"
14669 msgstr "overrightarrow"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14672 msgid "overleftrightarrow"
14673 msgstr "overleftrightarrow"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14685 msgstr "underbrace"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14688 msgid "underleftarrow"
14689 msgstr "underleftarrow"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14692 msgid "underrightarrow"
14693 msgstr "underrightarrow"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14696 msgid "underleftrightarrow"
14697 msgstr "underleftrightarrow"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14709 msgstr "rightarrow"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14720 msgid "updownarrow"
14721 msgstr "updownarrow"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14724 msgid "leftrightarrow"
14725 msgstr "leftrightarrow"
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14733 msgstr "Rightarrow"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14744 msgid "Updownarrow"
14745 msgstr "Updownarrow"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14748 msgid "Leftrightarrow"
14749 msgstr "Leftrightarrow"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14752 msgid "Longleftrightarrow"
14753 msgstr "Longleftrightarrow"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14756 msgid "Longleftarrow"
14757 msgstr "Longleftarrow"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14760 msgid "Longrightarrow"
14761 msgstr "Longrightarrow"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14764 msgid "longleftrightarrow"
14765 msgstr "longleftrightarrow"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14768 msgid "longleftarrow"
14769 msgstr "longleftarrow"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14772 msgid "longrightarrow"
14773 msgstr "longrightarrow"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14776 msgid "leftharpoondown"
14777 msgstr "leftharpoondown"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14780 msgid "rightharpoondown"
14781 msgstr "rightharpoondown"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14789 msgstr "longmapsto"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14800 msgid "leftharpoonup"
14801 msgstr "leftharpoonup"
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14804 msgid "rightharpoonup"
14805 msgstr "rightharpoonup"
14807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14808 msgid "hookleftarrow"
14809 msgstr "hookleftarrow"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14812 msgid "hookrightarrow"
14813 msgstr "hookrightarrow"
14815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14824 msgid "rightleftharpoons"
14825 msgstr "rightleftharpoons"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14852 msgid "bigtriangleup"
14853 msgstr "bigtriangleup"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14868 msgid "bigtriangledown"
14869 msgstr "bigtriangledown"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14884 msgid "triangleright"
14885 msgstr "triangleright"
14887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14900 msgid "triangleleft"
14901 msgstr "triangleleft"
14903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15049 msgstr "sqsubseteq"
15051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15053 msgstr "sqsupseteq"
15055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15064 msgid "in[[math relation]]"
15067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15352 msgid "diamondsuit"
15353 msgstr "diamondsuit"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15368 msgid "textrm \\AA"
15369 msgstr "textrm \\AA"
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15373 msgstr "textrm \\O"
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15376 msgid "mathcircumflex"
15377 msgstr "mathcircumflex"
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15428 msgid "Big Operators"
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15488 msgid "ointctrclockwiseop"
15489 msgstr "ointctrclockwiseop"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15492 msgid "ointctrclockwise"
15493 msgstr "ointctrclockwise"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15496 msgid "ointclockwiseop"
15497 msgstr "ointclockwiseop"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15500 msgid "ointclockwise"
15501 msgstr "ointclockwise"
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15532 msgstr "diamondsuit"
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15536 msgid "landupintop"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15540 msgid "landdownint"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15545 msgid "landdownintop"
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15597 msgid "AMS Miscellaneous"
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15641 msgid "vartriangle"
15642 msgstr "vartriangle"
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15645 msgid "triangledown"
15646 msgstr "triangledown"
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15661 msgid "measuredangle"
15662 msgstr "measuredangle"
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15690 msgstr "varnothing 中"
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15698 msgid "blacktriangle"
15699 msgstr "blacktriangle"
15701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15702 msgid "blacktriangledown"
15703 msgstr "blacktriangledown"
15705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15706 msgid "blacksquare"
15707 msgstr "blacksquare"
15709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15710 msgid "blacklozenge"
15711 msgstr "blacklozenge"
15713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15718 msgid "sphericalangle"
15719 msgstr "sphericalangle"
15721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15742 msgid "dashleftarrow"
15743 msgstr "dashleftarrow"
15745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15746 msgid "dashrightarrow"
15747 msgstr "dashrightarrow"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15750 msgid "leftleftarrows"
15751 msgstr "leftleftarrows"
15753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15754 msgid "leftrightarrows"
15755 msgstr "leftrightarrows"
15757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15758 msgid "rightrightarrows"
15759 msgstr "rightrightarrows"
15761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15762 msgid "rightleftarrows"
15763 msgstr "rightleftarrows"
15765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15767 msgstr "Lleftarrow"
15769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15770 msgid "Rrightarrow"
15771 msgstr "Rrightarrow"
15773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15774 msgid "twoheadleftarrow"
15775 msgstr "twoheadleftarrow"
15777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15778 msgid "twoheadrightarrow"
15779 msgstr "twoheadrightarrow"
15781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15782 msgid "leftarrowtail"
15783 msgstr "leftarrowtail"
15785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15786 msgid "rightarrowtail"
15787 msgstr "rightarrowtail"
15789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15790 msgid "looparrowleft"
15791 msgstr "looparrowleft"
15793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15794 msgid "looparrowright"
15795 msgstr "looparrowright"
15797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15798 msgid "curvearrowleft"
15799 msgstr "curvearrowleft"
15801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15802 msgid "curvearrowright"
15803 msgstr "curvearrowright"
15805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15806 msgid "circlearrowleft"
15807 msgstr "circlearrowleft"
15809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15810 msgid "circlearrowright"
15811 msgstr "circlearrowright"
15813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15823 msgstr "upuparrows"
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15826 msgid "downdownarrows"
15827 msgstr "downdownarrows"
15829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15830 msgid "upharpoonleft"
15831 msgstr "upharpoonleft"
15833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15834 msgid "upharpoonright"
15835 msgstr "upharpoonright"
15837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15838 msgid "downharpoonleft"
15839 msgstr "downharpoonleft"
15841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15842 msgid "downharpoonright"
15843 msgstr "downharpoonright"
15845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15846 msgid "leftrightharpoons"
15847 msgstr "leftrightharpoons"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15850 msgid "rightsquigarrow"
15851 msgstr "rightsquigarrow"
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15854 msgid "leftrightsquigarrow"
15855 msgstr "leftrightsquigarrow"
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15859 msgstr "nleftarrow"
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15862 msgid "nrightarrow"
15863 msgstr "nrightarrow"
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15866 msgid "nleftrightarrow"
15867 msgstr "nleftrightarrow"
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15871 msgstr "nLeftarrow"
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15874 msgid "nRightarrow"
15875 msgstr "nRightarrow"
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15878 msgid "nLeftrightarrow"
15879 msgstr "nLeftrightarrow"
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15886 msgid "AMS Relations"
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15906 msgid "eqslantless"
15907 msgstr "eqslantless"
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15911 msgstr "eqslantgtr"
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15923 msgstr "lessapprox"
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15971 msgstr "lesseqqgtr"
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15975 msgstr "gtreqqless"
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15990 msgid "thickapprox"
15991 msgstr "thickapprox"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16026 msgid "preccurlyeq"
16027 msgstr "preccurlyeq"
16029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16030 msgid "succcurlyeq"
16031 msgstr "succcurlyeq"
16033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16034 msgid "curlyeqprec"
16035 msgstr "curlyeqprec"
16037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16038 msgid "curlyeqsucc"
16039 msgstr "curlyeqsucc"
16041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16051 msgstr "precapprox"
16053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16055 msgstr "succapprox"
16057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16058 msgid "vartriangleleft"
16059 msgstr "vartriangleleft"
16061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16062 msgid "vartriangleright"
16063 msgstr "vartriangleright"
16065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16066 msgid "trianglelefteq"
16067 msgstr "trianglelefteq"
16069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16070 msgid "trianglerighteq"
16071 msgstr "trianglerighteq"
16073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16086 msgid "risingdotseq"
16087 msgstr "risingdotseq"
16089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16090 msgid "fallingdotseq"
16091 msgstr "fallingdotseq"
16093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16110 msgid "shortparallel"
16111 msgstr "shortparallel"
16113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16115 msgstr "smallsmile"
16117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16119 msgstr "smallfrown"
16121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16122 msgid "blacktriangleleft"
16123 msgstr "blacktriangleleft"
16125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16126 msgid "blacktriangleright"
16127 msgstr "blacktriangleright"
16129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16138 msgid "backepsilon"
16139 msgstr "backepsilon"
16141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16154 msgid "AMS Negative Relations"
16157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16254 msgid "precnapprox"
16255 msgstr "precnapprox"
16257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16258 msgid "succnapprox"
16259 msgstr "succnapprox"
16261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16271 msgstr "subsetneqq"
16273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16275 msgstr "supsetneqq"
16277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16287 msgstr "nsupseteqq"
16289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16302 msgid "varsubsetneq"
16303 msgstr "varsubsetneq"
16305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16306 msgid "varsupsetneq"
16307 msgstr "varsupsetneq"
16309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16310 msgid "varsubsetneqq"
16311 msgstr "varsubsetneqq"
16313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16314 msgid "varsupsetneqq"
16315 msgstr "varsupsetneqq"
16317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16318 msgid "ntriangleleft"
16319 msgstr "ntriangleleft"
16321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16322 msgid "ntriangleright"
16323 msgstr "ntriangleright"
16325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16326 msgid "ntrianglelefteq"
16327 msgstr "ntrianglelefteq"
16329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16330 msgid "ntrianglerighteq"
16331 msgstr "ntrianglerighteq"
16333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16354 msgid "nshortparallel"
16355 msgstr "nshortparallel"
16357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16358 msgid "AMS Operators"
16361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16366 msgid "smallsetminus"
16367 msgstr "smallsetminus"
16369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16386 msgid "doublebarwedge"
16387 msgstr "doublebarwedge"
16389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16406 msgid "divideontimes"
16407 msgstr "divideontimes"
16409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16418 msgid "leftthreetimes"
16419 msgstr "leftthreetimes"
16421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16422 msgid "rightthreetimes"
16423 msgstr "rightthreetimes"
16425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16427 msgstr "curlywedge"
16429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16434 msgid "circleddash"
16435 msgstr "circleddash"
16437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16439 msgstr "circledast"
16441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16442 msgid "circledcirc"
16443 msgstr "circledcirc"
16445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16453 #: lib/external_templates:36
16454 msgid "GnumericSpreadsheet"
16457 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16458 msgid "Spreadsheet"
16461 #: lib/external_templates:39
16463 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16464 "It imports as a long table, so any length\n"
16465 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16466 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16467 "both for gnumeric and excel files.\n"
16470 #: lib/external_templates:76
16471 msgid "RasterImage"
16472 msgstr "RasterImage"
16474 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16475 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16476 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16478 #: lib/external_templates:84
16479 msgid "A bitmap file.\n"
16482 #: lib/external_templates:148
16486 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16487 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16488 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16490 #: lib/external_templates:151
16491 msgid "An Xfig figure.\n"
16492 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16494 #: lib/external_templates:201
16495 msgid "ChessDiagram"
16498 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16499 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16500 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16502 #: lib/external_templates:204
16504 "A chess position diagram.\n"
16505 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16506 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16507 "the position that you want to display.\n"
16508 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16509 "and remember to type in a relative path\n"
16510 "to the LyX document location.\n"
16511 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16512 "to enable general editing of the board.\n"
16513 "You might also check out the\n"
16514 "'Options->Test legality' option, and\n"
16515 "remember to middle and right click to\n"
16516 "insert new material in the board.\n"
16517 "In order for this to work, you have to\n"
16518 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16519 "that TeX will find it, and you will need\n"
16520 "to install the skak package from CTAN.\n"
16523 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16524 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16526 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16529 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16536 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16538 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16540 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16541 msgid "Lilypond typeset music"
16542 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16544 #: lib/external_templates:254
16546 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16547 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16548 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16549 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16551 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16552 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16553 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16554 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16556 #: lib/external_templates:300
16561 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16563 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16564 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16566 #: lib/external_templates:303
16568 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16569 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16570 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16572 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16573 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16574 "* pages=- (to include all pages)\n"
16575 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16576 "for further options and details.\n"
16579 #: lib/external_templates:343
16582 "Read 'info date' for more information.\n"
16585 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16587 #: lib/external_templates:372
16592 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16594 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16595 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16597 #: lib/external_templates:375
16598 msgid "Dia diagram.\n"
16601 #: lib/configure.py:479
16605 #: lib/configure.py:482
16609 #: lib/configure.py:485
16613 #: lib/configure.py:488
16618 #: lib/configure.py:491
16622 #: lib/configure.py:494
16626 #: lib/configure.py:497 lib/configure.py:508 lib/configure.py:518
16630 #: lib/configure.py:498 lib/configure.py:509 lib/configure.py:519
16634 #: lib/configure.py:499 lib/configure.py:510 lib/configure.py:520
16635 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16639 #: lib/configure.py:500 lib/configure.py:511 lib/configure.py:521
16643 #: lib/configure.py:501 lib/configure.py:512 lib/configure.py:522
16647 #: lib/configure.py:502 lib/configure.py:513 lib/configure.py:523
16648 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16652 #: lib/configure.py:503 lib/configure.py:514 lib/configure.py:524
16656 #: lib/configure.py:504 lib/configure.py:515 lib/configure.py:525
16660 #: lib/configure.py:505 lib/configure.py:516 lib/configure.py:526
16664 #: lib/configure.py:506 lib/configure.py:517 lib/configure.py:527
16668 #: lib/configure.py:532
16669 msgid "Plain text (chess output)"
16672 #: lib/configure.py:533
16674 msgid "Plain text (image)"
16677 #: lib/configure.py:534
16678 msgid "Plain text (Xfig output)"
16681 #: lib/configure.py:535
16683 msgid "date (output)"
16684 msgstr "更新 PostScript"
16686 #: lib/configure.py:536 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16690 #: lib/configure.py:536
16695 #: lib/configure.py:537
16696 msgid "Docbook (XML)"
16699 #: lib/configure.py:538
16701 msgid "Graphviz Dot"
16704 #: lib/configure.py:539
16706 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16707 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16709 #: lib/configure.py:540
16714 #: lib/configure.py:540
16719 #: lib/configure.py:541
16724 #: lib/configure.py:542
16726 msgid "LilyPond music"
16729 #: lib/configure.py:543
16730 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16733 #: lib/configure.py:544
16735 msgid "LaTeX (plain)"
16736 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16738 #: lib/configure.py:544
16740 msgid "LaTeX (plain)|L"
16741 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16743 #: lib/configure.py:545
16745 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16746 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16748 #: lib/configure.py:546
16750 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16751 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16753 #: lib/configure.py:547
16755 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16756 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16758 #: lib/configure.py:548
16762 #: lib/configure.py:548
16764 msgid "Plain text|a"
16767 #: lib/configure.py:549
16769 msgid "Plain text (pstotext)"
16772 #: lib/configure.py:550
16774 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16777 #: lib/configure.py:551
16779 msgid "Plain text (catdvi)"
16782 #: lib/configure.py:552
16783 msgid "Plain Text, Join Lines"
16786 #: lib/configure.py:555
16787 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16790 #: lib/configure.py:556
16791 msgid "Excel spreadsheet"
16794 #: lib/configure.py:557
16795 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16798 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16803 #: lib/configure.py:560 lib/configure.py:562
16808 #: lib/configure.py:569 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16813 #: lib/configure.py:574
16818 #: lib/configure.py:575
16821 msgstr "Post Scriptum:"
16823 #: lib/configure.py:575
16825 msgid "Postscript|t"
16826 msgstr "Post Scriptum:"
16828 #: lib/configure.py:579
16829 msgid "PDF (ps2pdf)"
16832 #: lib/configure.py:579
16833 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16836 #: lib/configure.py:580
16838 msgid "PDF (pdflatex)"
16839 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16841 #: lib/configure.py:580
16843 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16844 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16846 #: lib/configure.py:581
16847 msgid "PDF (dvipdfm)"
16850 #: lib/configure.py:581
16851 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16854 #: lib/configure.py:582
16855 msgid "PDF (XeTeX)"
16858 #: lib/configure.py:582
16859 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16862 #: lib/configure.py:583
16864 msgid "PDF (LuaTeX)"
16865 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16867 #: lib/configure.py:583
16869 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16870 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16872 #: lib/configure.py:586
16876 #: lib/configure.py:586
16880 #: lib/configure.py:587
16882 msgid "DVI (LuaTeX)"
16883 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16885 #: lib/configure.py:587
16887 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16888 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16890 #: lib/configure.py:590
16895 #: lib/configure.py:593
16899 #: lib/configure.py:596
16902 msgstr "NoteToEditor"
16904 #: lib/configure.py:599
16906 msgid "OpenDocument"
16909 #: lib/configure.py:600
16910 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16913 #: lib/configure.py:603
16915 msgid "Rich Text Format"
16918 #: lib/configure.py:604
16923 #: lib/configure.py:604
16928 #: lib/configure.py:607
16930 msgid "date command"
16933 #: lib/configure.py:608
16935 msgid "Table (CSV)"
16938 #: lib/configure.py:610 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1150
16939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1151 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16943 #: lib/configure.py:611
16947 #: lib/configure.py:612
16951 #: lib/configure.py:613
16955 #: lib/configure.py:614
16959 #: lib/configure.py:615
16960 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16963 #: lib/configure.py:616
16964 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16967 #: lib/configure.py:617
16968 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16971 #: lib/configure.py:618
16973 msgid "LyX Preview"
16976 #: lib/configure.py:619
16978 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16981 #: lib/configure.py:620
16983 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16986 #: lib/configure.py:621
16990 #: lib/configure.py:622
16995 #: lib/configure.py:623
16999 #: lib/configure.py:624 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17001 msgid "Windows Metafile"
17004 #: lib/configure.py:625 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17005 msgid "Enhanced Metafile"
17008 #: lib/configure.py:626
17009 msgid "HTML (MS Word)"
17012 #: lib/configure.py:708
17016 #: lib/configure.py:911
17017 msgid "LyX Archive (zip)"
17020 #: lib/configure.py:914
17021 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17024 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
17026 msgid "%1$s and %2$s"
17027 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17029 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17031 msgid "%1$s et al."
17034 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17035 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17039 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17043 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17045 msgid "Add to bibliography only."
17046 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17048 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17052 #: src/Buffer.cpp:137
17055 "Could not print the document %1$s.\n"
17056 "Check that your printer is set up correctly."
17061 #: src/Buffer.cpp:140
17062 msgid "Print document failed"
17065 #: src/Buffer.cpp:318
17066 msgid "Disk Error: "
17069 #: src/Buffer.cpp:319
17072 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17073 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17075 #: src/Buffer.cpp:401
17076 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17079 #: src/Buffer.cpp:403
17081 msgid "Attempting to close changed document!"
17082 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17084 #: src/Buffer.cpp:411
17085 msgid "Could not remove temporary directory"
17088 #: src/Buffer.cpp:412
17090 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17091 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17093 #: src/Buffer.cpp:722
17094 msgid "Unknown document class"
17097 #: src/Buffer.cpp:723
17099 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17100 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17102 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17104 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17105 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17107 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17108 msgid "Document header error"
17111 #: src/Buffer.cpp:737
17112 msgid "\\begin_header is missing"
17113 msgstr "\\begin_header 缺少"
17115 #: src/Buffer.cpp:760
17116 msgid "\\begin_document is missing"
17117 msgstr "\\begin_document 缺少"
17119 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17120 #: src/BufferView.cpp:1423
17121 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17122 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17124 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17127 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17128 "xcolor/ulem are installed.\n"
17129 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17132 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17134 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17136 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17139 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17140 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17141 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17144 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17146 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17148 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17149 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17150 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17154 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17155 msgid "Document format failure"
17158 #: src/Buffer.cpp:892
17160 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17161 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17163 #: src/Buffer.cpp:936
17165 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17166 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17168 #: src/Buffer.cpp:961
17169 msgid "Conversion failed"
17172 #: src/Buffer.cpp:962
17175 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17176 "it could not be created."
17177 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17179 #: src/Buffer.cpp:972
17180 msgid "Conversion script not found"
17183 #: src/Buffer.cpp:973
17186 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17187 "could not be found."
17188 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17190 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17191 msgid "Conversion script failed"
17194 #: src/Buffer.cpp:997
17197 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17199 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17201 #: src/Buffer.cpp:1004
17204 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17206 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17208 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
17210 msgid "File is read-only"
17213 #: src/Buffer.cpp:1026
17215 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17218 #: src/Buffer.cpp:1035
17221 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17222 "overwrite this file?"
17223 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17225 #: src/Buffer.cpp:1037
17226 msgid "Overwrite modified file?"
17229 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
17231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
17235 #: src/Buffer.cpp:1067
17236 msgid "Backup failure"
17239 #: src/Buffer.cpp:1068
17242 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17243 "Please check whether the directory exists and is writable."
17248 #: src/Buffer.cpp:1094
17250 msgid "Saving document %1$s..."
17251 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17253 #: src/Buffer.cpp:1109
17255 msgid " could not write file!"
17258 #: src/Buffer.cpp:1117
17262 #: src/Buffer.cpp:1132
17264 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17265 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17267 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17269 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17270 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17272 #: src/Buffer.cpp:1145
17274 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17275 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17277 #: src/Buffer.cpp:1159
17279 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17280 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17282 #: src/Buffer.cpp:1173
17284 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17285 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17287 #: src/Buffer.cpp:1260
17288 msgid "Iconv software exception Detected"
17291 #: src/Buffer.cpp:1260
17294 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17298 #: src/Buffer.cpp:1283
17300 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17303 #: src/Buffer.cpp:1286
17305 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17306 "chosen encoding.\n"
17307 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17309 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17310 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17312 #: src/Buffer.cpp:1293
17314 msgid "iconv conversion failed"
17317 #: src/Buffer.cpp:1298
17319 msgid "conversion failed"
17322 #: src/Buffer.cpp:1391
17324 msgid "Uncodable character in file path"
17327 #: src/Buffer.cpp:1392
17330 "The path of your document\n"
17332 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17333 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17334 "This will likely result in incomplete output.\n"
17336 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17337 "or change the file path name."
17340 #: src/Buffer.cpp:1670
17341 msgid "Running chktex..."
17342 msgstr "chktex 執行中…"
17344 #: src/Buffer.cpp:1684
17345 msgid "chktex failure"
17348 #: src/Buffer.cpp:1685
17349 msgid "Could not run chktex successfully."
17350 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17352 #: src/Buffer.cpp:1944
17354 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17355 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17357 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
17359 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17360 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17362 #: src/Buffer.cpp:2099
17364 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17367 #: src/Buffer.cpp:2129
17369 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17372 #: src/Buffer.cpp:2189
17374 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17375 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17377 #: src/Buffer.cpp:2196
17379 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17380 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17382 #: src/Buffer.cpp:2206
17384 msgid "Error exporting to DVI."
17385 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17387 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17390 "The file %1$s already exists.\n"
17392 "Do you want to overwrite that file?"
17398 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17399 msgid "Overwrite file?"
17402 #: src/Buffer.cpp:2288
17404 msgid "Error running external commands."
17407 #: src/Buffer.cpp:3093
17408 msgid "Preview source code"
17411 #: src/Buffer.cpp:3111
17413 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17414 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17416 #: src/Buffer.cpp:3115
17418 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17419 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17421 #: src/Buffer.cpp:3228
17423 msgid "Auto-saving %1$s"
17426 #: src/Buffer.cpp:3282
17427 msgid "Autosave failed!"
17430 #: src/Buffer.cpp:3343
17431 msgid "Autosaving current document..."
17434 #: src/Buffer.cpp:3501
17435 msgid "Couldn't export file"
17438 #: src/Buffer.cpp:3502
17440 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17441 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17443 #: src/Buffer.cpp:3570
17444 msgid "File name error"
17447 #: src/Buffer.cpp:3571
17448 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17449 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17451 #: src/Buffer.cpp:3656
17452 msgid "Document export cancelled."
17455 #: src/Buffer.cpp:3666
17457 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17458 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17460 #: src/Buffer.cpp:3672
17462 msgid "Document exported as %1$s"
17463 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17465 #: src/Buffer.cpp:3774
17468 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17470 "Recover emergency save?"
17472 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17476 #: src/Buffer.cpp:3777
17477 msgid "Load emergency save?"
17480 #: src/Buffer.cpp:3778
17484 #: src/Buffer.cpp:3778
17485 msgid "&Load Original"
17488 #: src/Buffer.cpp:3789
17491 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17492 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17495 #: src/Buffer.cpp:3795
17496 msgid "Document was successfully recovered."
17499 #: src/Buffer.cpp:3797
17500 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17503 #: src/Buffer.cpp:3798
17506 "Remove emergency file now?\n"
17510 #: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
17512 msgid "Delete emergency file?"
17515 #: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
17520 #: src/Buffer.cpp:3807
17521 msgid "Emergency file deleted"
17524 #: src/Buffer.cpp:3808
17525 msgid "Do not forget to save your file now!"
17528 #: src/Buffer.cpp:3815
17530 msgid "Remove emergency file now?"
17533 #: src/Buffer.cpp:3838
17536 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17538 "Load the backup instead?"
17544 #: src/Buffer.cpp:3840
17545 msgid "Load backup?"
17548 #: src/Buffer.cpp:3841
17549 msgid "&Load backup"
17552 #: src/Buffer.cpp:3841
17553 msgid "Load &original"
17556 #: src/Buffer.cpp:3851
17559 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17560 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17563 #: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17564 msgid "Senseless!!! "
17567 #: src/Buffer.cpp:4309
17569 msgid "Document %1$s reloaded."
17570 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17572 #: src/Buffer.cpp:4312
17574 msgid "Could not reload document %1$s."
17577 #: src/Buffer.cpp:4378
17579 msgid "Included File Invalid"
17582 #: src/Buffer.cpp:4379
17585 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17587 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17590 #: src/BufferParams.cpp:570
17593 "The selected document class\n"
17595 "requires external files that are not available.\n"
17596 "The document class can still be used, but the\n"
17597 "document cannot be compiled until the following\n"
17598 "prerequisites are installed:\n"
17600 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17601 "User's Guide for more information."
17604 #: src/BufferParams.cpp:579
17605 msgid "Document class not available"
17608 #: src/BufferParams.cpp:1977
17611 "The layout file:\n"
17613 "could not be found. A default textclass with default\n"
17614 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17618 #: src/BufferParams.cpp:1983
17620 msgid "Document class not found"
17623 #: src/BufferParams.cpp:1990
17626 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17628 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17629 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17633 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17635 msgid "Could not load class"
17638 #: src/BufferParams.cpp:2030
17640 msgid "Error reading internal layout information"
17643 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17648 #: src/BufferView.cpp:188
17649 msgid "No more insets"
17652 #: src/BufferView.cpp:728
17653 msgid "Save bookmark"
17656 #: src/BufferView.cpp:937
17657 msgid "Converting document to new document class..."
17658 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17660 #: src/BufferView.cpp:980
17661 msgid "Document is read-only"
17664 #: src/BufferView.cpp:989
17665 msgid "This portion of the document is deleted."
17666 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17668 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17670 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17676 #: src/BufferView.cpp:1315
17677 msgid "No further undo information"
17680 #: src/BufferView.cpp:1325
17681 msgid "No further redo information"
17684 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17685 msgid "String not found!"
17688 #: src/BufferView.cpp:1555
17692 #: src/BufferView.cpp:1561
17696 #: src/BufferView.cpp:1568
17697 msgid "Mark removed"
17700 #: src/BufferView.cpp:1571
17704 #: src/BufferView.cpp:1626
17706 msgid "Statistics for the selection:"
17709 #: src/BufferView.cpp:1628
17711 msgid "Statistics for the document:"
17714 #: src/BufferView.cpp:1631
17717 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17719 #: src/BufferView.cpp:1633
17724 #: src/BufferView.cpp:1636
17726 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17729 #: src/BufferView.cpp:1639
17730 msgid "One character (including blanks)"
17733 #: src/BufferView.cpp:1642
17735 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17738 #: src/BufferView.cpp:1645
17739 msgid "One character (excluding blanks)"
17742 #: src/BufferView.cpp:1647
17747 #: src/BufferView.cpp:1777
17750 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17753 #: src/BufferView.cpp:1779
17755 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17758 #: src/BufferView.cpp:1787
17760 msgid "Branch name"
17763 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17764 msgid "Branch already exists"
17767 #: src/BufferView.cpp:2553
17769 msgid "Inserting document %1$s..."
17770 msgstr "插入文件 %1$s…"
17772 #: src/BufferView.cpp:2564
17774 msgid "Document %1$s inserted."
17775 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17777 #: src/BufferView.cpp:2566
17779 msgid "Could not insert document %1$s"
17780 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17782 #: src/BufferView.cpp:2831
17785 "Could not read the specified document\n"
17787 "due to the error: %2$s"
17793 #: src/BufferView.cpp:2833
17794 msgid "Could not read file"
17797 #: src/BufferView.cpp:2840
17801 " is not readable."
17802 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17804 #: src/BufferView.cpp:2841 src/output.cpp:39
17805 msgid "Could not open file"
17808 #: src/BufferView.cpp:2848
17809 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17810 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17812 #: src/BufferView.cpp:2849
17814 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17815 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17816 "If this does not give the correct result\n"
17817 "then please change the encoding of the file\n"
17818 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17821 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17824 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17826 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17827 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17828 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17829 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17830 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17832 msgid "LyX Warning: "
17835 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17836 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17837 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17838 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17840 msgid "uncodable character"
17843 #: src/Changes.cpp:379
17845 msgid "Uncodable character in author name"
17848 #: src/Changes.cpp:380
17851 "The author name '%1$s',\n"
17852 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17853 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17854 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17856 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17857 "or change the spelling of the author name."
17860 #: src/Chktex.cpp:63
17862 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17863 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17865 #: src/Chktex.cpp:65
17866 msgid "ChkTeX warning id # "
17867 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17869 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17870 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17874 #: src/Color.cpp:202
17878 #: src/Color.cpp:203
17882 #: src/Color.cpp:204
17886 #: src/Color.cpp:205
17890 #: src/Color.cpp:206
17894 #: src/Color.cpp:207
17898 #: src/Color.cpp:208
17902 #: src/Color.cpp:209
17906 #: src/Color.cpp:210
17910 #: src/Color.cpp:211
17914 #: src/Color.cpp:212
17918 #: src/Color.cpp:213
17922 #: src/Color.cpp:214
17924 msgid "selected text"
17927 #: src/Color.cpp:216
17931 #: src/Color.cpp:217
17933 msgid "inline completion"
17936 #: src/Color.cpp:219
17938 msgid "non-unique inline completion"
17941 #: src/Color.cpp:221
17942 msgid "previewed snippet"
17945 #: src/Color.cpp:222
17950 #: src/Color.cpp:223
17951 msgid "note background"
17954 #: src/Color.cpp:224
17956 msgid "comment label"
17959 #: src/Color.cpp:225
17960 msgid "comment background"
17963 #: src/Color.cpp:226
17965 msgid "greyedout inset label"
17968 #: src/Color.cpp:227
17970 msgid "greyedout inset text"
17973 #: src/Color.cpp:228
17974 msgid "greyedout inset background"
17977 #: src/Color.cpp:229
17979 msgid "phantom inset text"
17982 #: src/Color.cpp:230
17986 #: src/Color.cpp:231
17988 msgid "listings background"
17991 #: src/Color.cpp:232
17993 msgid "branch label"
17996 #: src/Color.cpp:233
17998 msgid "footnote label"
18001 #: src/Color.cpp:234
18003 msgid "index label"
18006 #: src/Color.cpp:235
18008 msgid "margin note label"
18011 #: src/Color.cpp:236
18016 #: src/Color.cpp:237
18021 #: src/Color.cpp:238
18025 #: src/Color.cpp:239
18029 #: src/Color.cpp:240
18030 msgid "command inset"
18033 #: src/Color.cpp:241
18034 msgid "command inset background"
18037 #: src/Color.cpp:242
18038 msgid "command inset frame"
18041 #: src/Color.cpp:243
18042 msgid "special character"
18045 #: src/Color.cpp:244
18049 #: src/Color.cpp:245
18050 msgid "math background"
18053 #: src/Color.cpp:246
18054 msgid "graphics background"
18057 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18059 msgid "math macro background"
18062 #: src/Color.cpp:248
18066 #: src/Color.cpp:249
18067 msgid "math corners"
18070 #: src/Color.cpp:250
18074 #: src/Color.cpp:252
18076 msgid "math macro hovered background"
18079 #: src/Color.cpp:253
18081 msgid "math macro label"
18084 #: src/Color.cpp:254
18086 msgid "math macro frame"
18089 #: src/Color.cpp:255
18091 msgid "math macro blended out"
18094 #: src/Color.cpp:256
18096 msgid "math macro old parameter"
18099 #: src/Color.cpp:257
18101 msgid "math macro new parameter"
18104 #: src/Color.cpp:258
18105 msgid "collapsable inset text"
18108 #: src/Color.cpp:259
18109 msgid "collapsable inset frame"
18112 #: src/Color.cpp:260
18113 msgid "inset background"
18116 #: src/Color.cpp:261
18117 msgid "inset frame"
18120 #: src/Color.cpp:262
18121 msgid "LaTeX error"
18124 #: src/Color.cpp:263
18125 msgid "end-of-line marker"
18128 #: src/Color.cpp:264
18129 msgid "appendix marker"
18132 #: src/Color.cpp:265
18136 #: src/Color.cpp:266
18138 msgid "deleted text"
18141 #: src/Color.cpp:267
18146 #: src/Color.cpp:268
18147 msgid "changed text 1st author"
18150 #: src/Color.cpp:269
18151 msgid "changed text 2nd author"
18154 #: src/Color.cpp:270
18155 msgid "changed text 3rd author"
18158 #: src/Color.cpp:271
18159 msgid "changed text 4th author"
18162 #: src/Color.cpp:272
18163 msgid "changed text 5th author"
18166 #: src/Color.cpp:273
18168 msgid "deleted text modifier"
18171 #: src/Color.cpp:274
18172 msgid "added space markers"
18175 #: src/Color.cpp:275
18179 #: src/Color.cpp:276
18180 msgid "table on/off line"
18183 #: src/Color.cpp:278
18184 msgid "bottom area"
18187 #: src/Color.cpp:279
18190 msgstr "於頁面 <page>"
18192 #: src/Color.cpp:280
18194 msgid "page break / line break"
18197 #: src/Color.cpp:281
18198 msgid "frame of button"
18201 #: src/Color.cpp:282
18202 msgid "button background"
18205 #: src/Color.cpp:283
18206 msgid "button background under focus"
18209 #: src/Color.cpp:284
18211 msgid "paragraph marker"
18212 msgstr "Subparagraph"
18214 #: src/Color.cpp:285
18216 msgid "preview frame"
18219 #: src/Color.cpp:286
18223 #: src/Color.cpp:287
18225 msgid "regexp frame"
18228 #: src/Color.cpp:288
18232 #: src/Converter.cpp:326 src/Converter.cpp:484 src/Converter.cpp:507
18233 #: src/Converter.cpp:550
18234 msgid "Cannot convert file"
18237 #: src/Converter.cpp:327
18240 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18241 "Define a converter in the preferences."
18243 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18246 #: src/Converter.cpp:439 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18247 msgid "Executing command: "
18250 #: src/Converter.cpp:479
18251 msgid "Build errors"
18254 #: src/Converter.cpp:480
18255 msgid "There were errors during the build process."
18256 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18258 #: src/Converter.cpp:485
18261 "An error occurred while running:\n"
18263 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18265 #: src/Converter.cpp:508
18267 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18268 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18270 #: src/Converter.cpp:552
18272 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18273 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18275 #: src/Converter.cpp:553
18277 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18278 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18280 #: src/Converter.cpp:609
18281 msgid "Running LaTeX..."
18282 msgstr "LaTeX 執行中…"
18284 #: src/Converter.cpp:627
18287 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18289 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18291 #: src/Converter.cpp:630
18292 msgid "LaTeX failed"
18293 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18295 #: src/Converter.cpp:632
18296 msgid "Output is empty"
18299 #: src/Converter.cpp:633
18300 msgid "An empty output file was generated."
18301 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18303 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18306 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18307 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18309 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18313 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18315 msgid "Unknown branch"
18318 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18322 #: src/CutAndPaste.cpp:683
18324 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
18326 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18329 #: src/CutAndPaste.cpp:686
18332 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
18335 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18338 #: src/CutAndPaste.cpp:691
18340 msgid "Undefined flex inset"
18343 #: src/Exporter.cpp:50
18348 #: src/Exporter.cpp:51
18350 msgid "Overwrite &all"
18353 #: src/Exporter.cpp:51
18354 msgid "&Cancel export"
18357 #: src/Exporter.cpp:96
18358 msgid "Couldn't copy file"
18361 #: src/Exporter.cpp:97
18363 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18364 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18366 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18368 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18372 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18373 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18374 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18378 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18379 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3191
18380 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18388 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18393 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18397 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18401 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18405 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18409 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18417 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18421 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18429 #: src/Font.cpp:160
18431 msgid "Emphasis %1$s, "
18434 #: src/Font.cpp:163
18436 msgid "Underline %1$s, "
18439 #: src/Font.cpp:166
18441 msgid "Strikeout %1$s, "
18444 #: src/Font.cpp:169
18446 msgid "Double underline %1$s, "
18449 #: src/Font.cpp:172
18451 msgid "Wavy underline %1$s, "
18454 #: src/Font.cpp:175
18456 msgid "Noun %1$s, "
18459 #: src/Font.cpp:189
18461 msgid "Language: %1$s, "
18464 #: src/Font.cpp:192
18466 msgid "Number %1$s"
18469 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18470 msgid "Cannot view file"
18473 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
18475 msgid "File does not exist: %1$s"
18476 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18478 #: src/Format.cpp:281
18480 msgid "No information for viewing %1$s"
18481 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18483 #: src/Format.cpp:291
18485 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18486 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18488 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18489 msgid "Cannot edit file"
18492 #: src/Format.cpp:346
18493 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18496 #: src/Format.cpp:359
18498 msgid "No information for editing %1$s"
18499 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18501 #: src/Format.cpp:370
18503 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18504 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18506 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18508 msgid "Could not find bind file"
18511 #: src/KeyMap.cpp:228
18514 "Unable to find the bind file\n"
18516 "Please check your installation."
18522 #: src/KeyMap.cpp:235
18524 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18527 #: src/KeyMap.cpp:236
18530 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18531 "Please check your installation."
18537 #: src/KeyMap.cpp:243
18540 "Unable to find the bind file\n"
18542 "Falling back to default."
18545 #: src/KeySequence.cpp:182
18549 #: src/LaTeX.cpp:58
18551 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18552 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18554 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18556 msgid "Running Index Processor."
18557 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18559 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18560 msgid "Running BibTeX."
18561 msgstr "BibTeX 執行中。"
18563 #: src/LaTeX.cpp:460
18564 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18565 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18568 msgid "Could not read configuration file"
18574 "Error while reading the configuration file\n"
18576 "Please check your installation."
18583 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18584 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18592 msgid "The following files could not be loaded:"
18600 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18605 msgid "Cannot remove temporary directory"
18610 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18611 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18614 msgid "Unable to remove temporary directory"
18619 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18620 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18623 msgid "No textclass is found"
18629 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18630 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18631 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18633 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18637 msgid "&Reconfigure"
18642 msgid "&Without LaTeX"
18645 #: src/LyX.cpp:558 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18652 "SIGHUP signal caught!\n"
18658 "SIGFPE signal caught!\n"
18664 "SIGSEGV signal caught!\n"
18665 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18666 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18667 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18672 msgid "LyX crashed!"
18675 #: src/LyX.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:989
18680 msgid "Could not create temporary directory"
18686 "Could not create a temporary directory in\n"
18688 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18695 msgid "Missing user LyX directory"
18696 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18701 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18702 "It is needed to keep your own configuration."
18704 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18708 msgid "&Create directory"
18713 msgstr "離開 LyX(&E)"
18716 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18717 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18721 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18722 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18725 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18726 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18728 #: src/LyX.cpp:1032
18729 msgid "List of supported debug flags:"
18730 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18732 #: src/LyX.cpp:1036
18734 msgid "Setting debug level to %1$s"
18735 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18737 #: src/LyX.cpp:1047
18740 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18741 "Command line switches (case sensitive):\n"
18742 "\t-help summarize LyX usage\n"
18743 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18744 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18745 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18746 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18747 " select the features to debug.\n"
18748 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18749 "\t-x [--execute] command\n"
18750 " where command is a lyx command.\n"
18751 "\t-e [--export] fmt\n"
18752 " where fmt is the export format of choice.\n"
18753 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18754 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18755 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18756 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18757 " where fmt is the import format of choice\n"
18758 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18759 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18760 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18761 " specifying whether all files, main file only, or no "
18763 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18765 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18767 "\t-n [--no-remote]\n"
18768 " open documents in a new instance\n"
18769 "\t-r [--remote]\n"
18770 " open documents in an already running instance\n"
18771 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18772 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18773 "\t-version summarize version and build info\n"
18774 "Check the LyX man page for more details."
18776 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18777 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18778 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18779 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18780 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18781 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18782 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18784 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18785 "\t-x [--execute] 命令\n"
18786 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18787 "\t-e [--export] fmt\n"
18788 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18789 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18790 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18791 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18792 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18793 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18795 #: src/LyX.cpp:1099
18796 msgid "No system directory"
18799 #: src/LyX.cpp:1100
18800 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18801 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18803 #: src/LyX.cpp:1111
18804 msgid "No user directory"
18807 #: src/LyX.cpp:1112
18808 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18809 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18811 #: src/LyX.cpp:1123
18812 msgid "Incomplete command"
18815 #: src/LyX.cpp:1124
18816 msgid "Missing command string after --execute switch"
18817 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18819 #: src/LyX.cpp:1135
18820 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18821 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18823 #: src/LyX.cpp:1148
18824 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18825 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18827 #: src/LyX.cpp:1153
18828 msgid "Missing filename for --import"
18829 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18831 #: src/LyXRC.cpp:3063
18833 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18835 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18837 #: src/LyXRC.cpp:3067
18839 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18841 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18843 #: src/LyXRC.cpp:3075
18845 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18846 "automatically by what you type."
18847 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18849 #: src/LyXRC.cpp:3079
18851 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18854 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18856 #: src/LyXRC.cpp:3083
18858 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18859 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18861 #: src/LyXRC.cpp:3090
18863 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18864 "the backup file in the same directory as the original file."
18866 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18869 #: src/LyXRC.cpp:3094
18871 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18872 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18874 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18877 #: src/LyXRC.cpp:3098
18878 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18881 #: src/LyXRC.cpp:3102
18883 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18884 "its global and local bind/ directories."
18886 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:3106
18889 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18890 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18892 #: src/LyXRC.cpp:3110
18894 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18895 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18897 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18900 #: src/LyXRC.cpp:3120
18902 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18903 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18905 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18908 #: src/LyXRC.cpp:3128
18911 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18912 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18913 "the top of the screen"
18915 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18918 #: src/LyXRC.cpp:3132
18919 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18922 #: src/LyXRC.cpp:3136
18923 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18926 #: src/LyXRC.cpp:3140
18928 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18932 #: src/LyXRC.cpp:3145
18935 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18936 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18938 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
18941 #: src/LyXRC.cpp:3149
18944 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18945 "look in its global and local commands/ directories."
18947 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18949 #: src/LyXRC.cpp:3153
18950 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18953 #: src/LyXRC.cpp:3157
18954 msgid "New documents will be assigned this language."
18955 msgstr "新文件將指派此語言。"
18957 #: src/LyXRC.cpp:3161
18958 msgid "Specify the default paper size."
18961 #: src/LyXRC.cpp:3165
18963 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18964 "shown after the change has been made.)"
18965 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18967 #: src/LyXRC.cpp:3169
18968 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18969 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18971 #: src/LyXRC.cpp:3173
18973 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18974 "LyX was started from."
18975 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18977 #: src/LyXRC.cpp:3177
18978 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18979 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18981 #: src/LyXRC.cpp:3181
18984 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18985 "value selects the directory LyX was started from."
18986 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18988 #: src/LyXRC.cpp:3185
18990 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18991 "recommended for non-English languages."
18992 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18994 #: src/LyXRC.cpp:3189
18995 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18998 #: src/LyXRC.cpp:3196
19000 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19001 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19002 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19004 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19005 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19007 #: src/LyXRC.cpp:3200
19008 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3204
19013 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19014 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19017 #: src/LyXRC.cpp:3213
19019 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19020 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19022 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19025 #: src/LyXRC.cpp:3217
19027 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19029 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19031 #: src/LyXRC.cpp:3221
19033 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19034 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19036 #: src/LyXRC.cpp:3225
19038 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19039 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19040 "name of the second language."
19042 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19043 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19045 #: src/LyXRC.cpp:3229
19046 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19047 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19049 #: src/LyXRC.cpp:3233
19050 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19051 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19053 #: src/LyXRC.cpp:3237
19055 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19057 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19059 #: src/LyXRC.cpp:3241
19061 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19062 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19064 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19065 "「\\usepackage{omega}」。"
19067 #: src/LyXRC.cpp:3245
19069 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19070 "document is the default language."
19071 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19073 #: src/LyXRC.cpp:3249
19074 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19075 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19077 #: src/LyXRC.cpp:3253
19078 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19079 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19081 #: src/LyXRC.cpp:3257
19082 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19083 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19085 #: src/LyXRC.cpp:3261
19087 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19089 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19091 #: src/LyXRC.cpp:3265
19092 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19095 #: src/LyXRC.cpp:3270
19097 msgid "The completion popup delay."
19100 #: src/LyXRC.cpp:3274
19101 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19104 #: src/LyXRC.cpp:3278
19105 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19108 #: src/LyXRC.cpp:3282
19110 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19113 #: src/LyXRC.cpp:3286
19115 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19119 #: src/LyXRC.cpp:3290
19121 msgid "The inline completion delay."
19124 #: src/LyXRC.cpp:3294
19125 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19128 #: src/LyXRC.cpp:3298
19129 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19132 #: src/LyXRC.cpp:3302
19133 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19136 #: src/LyXRC.cpp:3306
19137 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19140 #: src/LyXRC.cpp:3310
19142 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19143 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3315
19147 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19148 "variable. Use the OS native format."
19149 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19151 #: src/LyXRC.cpp:3321
19152 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19153 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19155 #: src/LyXRC.cpp:3325
19156 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19157 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19159 #: src/LyXRC.cpp:3329
19160 msgid "Scale the preview size to suit."
19161 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19163 #: src/LyXRC.cpp:3333
19164 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19165 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19167 #: src/LyXRC.cpp:3337
19168 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19169 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19171 #: src/LyXRC.cpp:3341
19173 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19174 "environment variable PRINTER."
19175 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19177 #: src/LyXRC.cpp:3345
19178 msgid "The option to print only even pages."
19179 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19181 #: src/LyXRC.cpp:3349
19183 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19184 "the filename of the DVI file to be printed."
19186 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19188 #: src/LyXRC.cpp:3353
19189 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19190 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19192 #: src/LyXRC.cpp:3357
19193 msgid "The option to print out in landscape."
19196 #: src/LyXRC.cpp:3361
19197 msgid "The option to print only odd pages."
19198 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19200 #: src/LyXRC.cpp:3365
19201 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19202 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19204 #: src/LyXRC.cpp:3369
19205 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19206 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19208 #: src/LyXRC.cpp:3373
19209 msgid "The option to specify paper type."
19210 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19212 #: src/LyXRC.cpp:3377
19213 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19214 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19216 #: src/LyXRC.cpp:3381
19218 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19219 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19222 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19225 #: src/LyXRC.cpp:3385
19227 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19228 "prepended along with the printer name after the spool command."
19230 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3389
19234 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19235 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19237 #: src/LyXRC.cpp:3393
19238 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19239 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19241 #: src/LyXRC.cpp:3397
19243 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19245 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19247 #: src/LyXRC.cpp:3401
19248 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19249 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19251 #: src/LyXRC.cpp:3409
19253 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19256 #: src/LyXRC.cpp:3413
19258 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19259 "wrong, override the setting here."
19261 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19264 #: src/LyXRC.cpp:3419
19265 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19266 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19268 #: src/LyXRC.cpp:3428
19270 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19271 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19272 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19274 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19275 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3432
19279 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19280 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3437
19285 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19286 "roughly the same size as on paper."
19287 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19289 #: src/LyXRC.cpp:3441
19291 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19292 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19294 #: src/LyXRC.cpp:3445
19296 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19297 "\".out\". Only for advanced users."
19299 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19302 #: src/LyXRC.cpp:3452
19303 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19304 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19306 #: src/LyXRC.cpp:3456
19308 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19309 "when you quit LyX."
19310 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19312 #: src/LyXRC.cpp:3460
19313 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19316 #: src/LyXRC.cpp:3464
19318 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19319 "value selects the directory LyX was started from."
19320 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19322 #: src/LyXRC.cpp:3474
19324 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19325 "will look in its global and local ui/ directories."
19327 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19330 #: src/LyXRC.cpp:3484
19332 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19336 #: src/LyXRC.cpp:3488
19337 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19340 #: src/LyXRC.cpp:3492
19342 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19345 #: src/LyXRC.cpp:3496
19346 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19347 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19349 #: src/LyXVC.cpp:86
19351 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19352 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19354 #: src/LyXVC.cpp:88
19355 msgid "Retrieve from version control?"
19358 #: src/LyXVC.cpp:89
19362 #: src/LyXVC.cpp:115
19363 msgid "Document not saved"
19366 #: src/LyXVC.cpp:116
19367 msgid "You must save the document before it can be registered."
19368 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19370 #: src/LyXVC.cpp:148
19371 msgid "LyX VC: Initial description"
19372 msgstr "LyX VC:初始描述"
19374 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19375 msgid "(no initial description)"
19378 #: src/LyXVC.cpp:165
19379 msgid "(no log message)"
19382 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
19383 msgid "LyX VC: Log Message"
19384 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19386 #: src/LyXVC.cpp:218
19389 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19392 "Do you want to revert to the older version?"
19394 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19398 #: src/LyXVC.cpp:223
19399 msgid "Revert to stored version of document?"
19400 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19402 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3277
19406 #: src/Paragraph.cpp:1955
19407 msgid "Senseless with this layout!"
19408 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19410 #: src/Paragraph.cpp:2017
19411 msgid "Alignment not permitted"
19414 #: src/Paragraph.cpp:2018
19416 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19417 "Setting to default."
19419 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19422 #: src/Paragraph.cpp:3102
19423 msgid "Memory problem"
19426 #: src/Paragraph.cpp:3102
19427 msgid "Paragraph not properly initialized"
19430 #: src/Text.cpp:383
19431 msgid "Unknown Inset"
19434 #: src/Text.cpp:464
19435 msgid "Change tracking error"
19438 #: src/Text.cpp:465
19440 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19441 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19443 #: src/Text.cpp:476
19444 msgid "Unknown token"
19447 #: src/Text.cpp:939
19449 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19451 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19453 #: src/Text.cpp:947
19454 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19455 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19457 #: src/Text.cpp:1767
19458 msgid "[Change Tracking] "
19461 #: src/Text.cpp:1773
19465 #: src/Text.cpp:1777
19469 #: src/Text.cpp:1787
19474 #: src/Text.cpp:1792
19476 msgid ", Depth: %1$d"
19479 #: src/Text.cpp:1798
19480 msgid ", Spacing: "
19483 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19487 #: src/Text.cpp:1810
19491 #: src/Text.cpp:1819
19495 #: src/Text.cpp:1820
19496 msgid ", Paragraph: "
19499 #: src/Text.cpp:1821
19503 #: src/Text.cpp:1822
19504 msgid ", Position: "
19507 #: src/Text.cpp:1828
19511 #: src/Text.cpp:1830
19512 msgid ", Boundary: "
19515 #: src/Text2.cpp:384
19516 msgid "No font change defined."
19519 #: src/Text2.cpp:424
19520 msgid "Nothing to index!"
19521 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19523 #: src/Text2.cpp:426
19524 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19525 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19527 #: src/Text3.cpp:193
19528 msgid "Math editor mode"
19531 #: src/Text3.cpp:195
19532 msgid "No valid math formula"
19535 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19537 msgid "Already in regular expression mode"
19540 #: src/Text3.cpp:216
19542 msgid "Regexp editor mode"
19545 #: src/Text3.cpp:1287
19549 #: src/Text3.cpp:1288
19553 #: src/Text3.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1384
19554 msgid "Missing argument"
19557 #: src/Text3.cpp:1902 src/Text3.cpp:1914
19558 msgid "Character set"
19561 #: src/Text3.cpp:2121 src/Text3.cpp:2132
19562 msgid "Paragraph layout set"
19565 #: src/TextClass.cpp:155
19567 msgid "Plain Layout"
19570 #: src/TextClass.cpp:741
19572 msgid "Missing File"
19575 #: src/TextClass.cpp:742
19576 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19579 #: src/TextClass.cpp:745
19581 msgid "Corrupt File"
19584 #: src/TextClass.cpp:746
19585 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19588 #: src/TextClass.cpp:1323
19591 "The module %1$s has been requested by\n"
19592 "this document but has not been found in the list of\n"
19593 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19594 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19597 #: src/TextClass.cpp:1327
19599 msgid "Module not available"
19602 #: src/TextClass.cpp:1333
19605 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19606 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19607 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19608 "Missing prerequisites:\n"
19610 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19613 #: src/TextClass.cpp:1340
19615 msgid "Package not available"
19618 #: src/TextClass.cpp:1345
19620 msgid "Error reading module %1$s\n"
19623 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19624 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19625 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19626 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2748
19629 msgid "Revision control error."
19632 #: src/VCBackend.cpp:61
19635 "Some problem occured while running the command:\n"
19637 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19639 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19640 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19641 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19643 msgid "Error: Could not generate logfile."
19646 #: src/VCBackend.cpp:498
19651 #: src/VCBackend.cpp:500
19653 msgid "Locally Modified"
19656 #: src/VCBackend.cpp:502
19658 msgid "Locally Added"
19661 #: src/VCBackend.cpp:504
19662 msgid "Needs Merge"
19665 #: src/VCBackend.cpp:506
19666 msgid "Needs Checkout"
19669 #: src/VCBackend.cpp:508
19670 msgid "No CVS file"
19673 #: src/VCBackend.cpp:510
19674 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19677 #: src/VCBackend.cpp:694
19679 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19680 "You have to update from repository first or revert your changes."
19683 #: src/VCBackend.cpp:699
19686 "Bad status when checking in changes.\n"
19692 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19695 "Error when updating from repository.\n"
19696 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19699 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19702 #: src/VCBackend.cpp:781
19705 "There were detected changes in the working directory:\n"
19708 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19709 "revert back to the repository version."
19712 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19713 #: src/VCBackend.cpp:1250
19714 msgid "Changes detected"
19717 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19722 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19723 msgid "View &Log ..."
19726 #: src/VCBackend.cpp:808
19729 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19730 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19733 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19736 #: src/VCBackend.cpp:869
19739 "The document %1$s is not in repository.\n"
19740 "You have to check in the first revision before you can revert."
19743 #: src/VCBackend.cpp:877
19746 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19747 "The status '%2$s' is unexpected."
19750 #: src/VCBackend.cpp:1085
19752 "Error when committing to repository.\n"
19753 "You have to manually resolve the problem.\n"
19754 "LyX will reopen the document after you press OK."
19757 #: src/VCBackend.cpp:1178
19759 "Error while acquiring write lock.\n"
19760 "Another user is most probably editing\n"
19761 "the current document now!\n"
19762 "Also check the access to the repository."
19765 #: src/VCBackend.cpp:1184
19767 "Error while releasing write lock.\n"
19768 "Check the access to the repository."
19771 #: src/VCBackend.cpp:1241
19774 "There were detected changes in the working directory:\n"
19777 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19783 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19784 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19789 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19790 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19795 #: src/VCBackend.cpp:1313
19796 msgid "VCN File Locking"
19799 #: src/VCBackend.cpp:1314
19800 msgid "Locking property unset."
19803 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19804 msgid "Locking property set."
19807 #: src/VCBackend.cpp:1315
19808 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19811 #: src/VSpace.cpp:468
19812 msgid "Default skip"
19815 #: src/VSpace.cpp:471
19819 #: src/VSpace.cpp:474
19820 msgid "Medium skip"
19823 #: src/VSpace.cpp:477
19827 #: src/VSpace.cpp:480
19828 msgid "Vertical fill"
19831 #: src/VSpace.cpp:487
19835 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19838 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19839 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19845 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19847 msgid "Reload saved document?"
19850 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2697
19855 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19857 msgid "&Keep Changes"
19860 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19862 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19865 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19867 msgid "File not readable!"
19870 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19873 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19875 "Do you want to create a new document?"
19881 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19882 msgid "Create new document?"
19885 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19889 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19892 "The specified document template\n"
19894 "could not be read."
19900 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19901 msgid "Could not read template"
19904 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19905 msgid "Standard[[Bullets]]"
19908 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19912 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19916 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19920 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19924 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19928 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19929 msgid "Directories"
19932 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19937 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19939 msgid "Master document"
19942 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19947 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19952 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19955 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19956 "Continue searching from the beginning?"
19959 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19962 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19963 "Continue searching from the end?"
19966 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19967 msgid "Wrap search?"
19970 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19972 msgid "Nothing to search"
19975 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19977 msgid "No open document(s) in which to search"
19980 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19982 msgid "Advanced Find and Replace"
19985 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19986 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19987 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19989 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19990 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19991 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19993 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19994 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19995 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19997 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20000 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20001 "1995--%1$s LyX Team"
20003 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20008 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20009 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20010 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20011 "any later version."
20013 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20014 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20018 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20019 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20020 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20021 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20022 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20023 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20024 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20026 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20028 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20029 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20030 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20031 "MA 02110-1301, USA."
20033 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20035 msgid "not released yet"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20041 "LyX Version %1$s\n"
20045 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20046 msgid "Library directory: "
20049 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20050 msgid "User directory: "
20053 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
20057 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20058 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20059 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20064 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20068 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:489
20069 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3110
20070 msgid "Preferences"
20073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20074 msgid "Reconfigure"
20077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:490
20081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
20082 msgid "Nothing to do"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:875
20086 msgid "Unknown action"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
20091 msgid "Command not handled"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:925
20095 msgid "Command disabled"
20098 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1217
20099 msgid "Running configure..."
20102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20103 msgid "Reloading configuration..."
20106 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20108 msgid "System reconfiguration failed"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20113 "The system reconfiguration has failed.\n"
20114 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20115 "Please reconfigure again if needed."
20118 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1240
20119 msgid "System reconfigured"
20122 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1241
20124 "The system has been reconfigured.\n"
20125 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20126 "updated document class specifications."
20129 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20132 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1314
20136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1396
20138 msgid "Opening help file %1$s..."
20139 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1415
20142 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20143 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1431
20147 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20148 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20150 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1611
20152 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20153 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20155 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1615
20156 msgid "Unable to save document defaults"
20159 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1752
20160 msgid "Unknown function."
20163 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2181
20165 msgid "The current document was closed."
20168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2191
20170 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20171 "documents and exit.\n"
20176 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2195
20177 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2201
20178 msgid "Software exception Detected"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
20183 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20184 "unsaved documents and exit."
20187 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
20188 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2476
20190 msgid "Could not find UI definition file"
20193 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2465
20196 "Error while reading the included file\n"
20198 "Please check your installation."
20204 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2471
20206 msgid "Could not find default UI file"
20209 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2472
20212 "LyX could not find the default UI file!\n"
20213 "Please check your installation."
20219 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2477
20222 "Error while reading the configuration file\n"
20224 "Falling back to default.\n"
20225 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20226 "check which User Interface file you are using."
20229 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20230 msgid "BibTeX Bibliography"
20231 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20234 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20236 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20237 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1866
20238 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2064
20239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
20240 msgid "Documents|#o#O"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20244 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20245 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20248 msgid "Select a BibTeX database to add"
20249 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20252 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20253 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20255 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20256 msgid "Select a BibTeX style"
20257 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20259 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20266 msgid "Simple rectangular frame"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20271 msgid "Oval frame, thin"
20274 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20276 msgid "Oval frame, thick"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20280 msgid "Drop shadow"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20285 msgid "Shaded background"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20290 msgid "Double rectangular frame"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20297 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20301 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20302 msgid "Total Height"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20309 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20310 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
20315 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20319 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20323 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20327 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20329 msgid "Filename Suffix"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
20334 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3077
20335 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20336 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20337 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20341 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20342 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
20343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3076
20344 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20345 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20346 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20350 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20352 msgid "Enter new branch name"
20353 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20358 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20359 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20365 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20370 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20372 msgid "Renaming failed"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20377 msgid "The branch could not be renamed."
20378 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20381 msgid "Merge Changes"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20393 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20395 msgid "Change made at %1$s\n"
20396 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20398 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20400 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20401 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20402 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20406 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20410 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20412 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20413 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20414 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20425 msgid "Double underbar"
20428 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20430 msgid "Wavy underbar"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20438 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20442 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20446 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20450 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20454 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20458 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20462 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20466 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20470 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20474 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20478 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20483 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20484 msgid "LinkBack PDF"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20491 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20496 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20499 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20501 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20503 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20506 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
20507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2084 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2100
20508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
20509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
20513 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20515 msgid "Overwrite external file?"
20518 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20520 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20526 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20528 msgid "List of previous commands"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20532 msgid "Next command"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20536 msgid "Compare LyX files"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20541 msgid "Select document"
20544 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
20545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
20546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2280
20547 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20548 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20550 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
20557 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20559 msgid "Error while comparing documents."
20562 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20567 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20572 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20574 msgid "Aborting process..."
20577 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20579 msgid "differences"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20583 msgid "Compare different revisions"
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20587 msgid "big[[delimiter size]]"
20590 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20591 msgid "Big[[delimiter size]]"
20594 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20595 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20598 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20599 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20602 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20603 msgid "Math Delimiter"
20606 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20616 msgid "Computer Modern Roman"
20617 msgstr "Computer Modern Roman"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20620 msgid "Latin Modern Roman"
20621 msgstr "Latin Modern Roman"
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20624 msgid "AE (Almost European)"
20625 msgstr "AE (Almost European)"
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20628 msgid "Times Roman"
20629 msgstr "Times Roman"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20636 msgid "Bitstream Charter"
20637 msgstr "Bitstream Charter"
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20640 msgid "New Century Schoolbook"
20641 msgstr "New Century Schoolbook"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20653 msgstr "Bera Serif"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20656 msgid "Concrete Roman"
20657 msgstr "Concrete Roman"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20660 msgid "Zapf Chancery"
20661 msgstr "Zapf Chancery"
20663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20664 msgid "Computer Modern Sans"
20665 msgstr "Computer Modern Sans"
20667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20668 msgid "Latin Modern Sans"
20669 msgstr "Latin Modern Sans"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20676 msgid "Avant Garde"
20677 msgstr "Avant Garde"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20683 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20687 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20688 msgid "Computer Modern Typewriter"
20689 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20691 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20692 msgid "Latin Modern Typewriter"
20693 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20708 msgid "CM Typewriter Light"
20709 msgstr "CM Typewriter Light"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20716 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20718 msgid "Module not found!"
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20723 msgid "Layout is valid!"
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20727 msgid "Layout is invalid!"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20731 msgid "Document Settings"
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20735 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
20736 msgid "Child Document"
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20741 msgid "Include to Output"
20742 msgstr "更新 PostScript"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20757 msgid "None (no fontenc)"
20760 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20762 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20763 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20803 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20828 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20883 msgid "Language Default (no inputenc)"
20886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20902 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20910 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20915 msgid "Appears in TOC"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20919 msgid "Author-year"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20928 msgid "Unavailable: %1$s"
20931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20934 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20935 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20939 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
20940 msgid "Document Class"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2836
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2840 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
20948 msgid "Child Documents"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20958 msgid "Local Layout"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20962 msgid "Text Layout"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20966 msgid "Page Margins"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20974 msgid "Numbering & TOC"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20984 msgid "PDF Properties"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20988 msgid "Math Options"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20992 msgid "Float Placement"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
21004 msgid "LaTeX Preamble"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
21010 msgid "&Default..."
21013 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
21017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2896
21018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2904
21019 msgid " (not installed)"
21022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
21024 msgid "Layouts|#o#O"
21027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
21029 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21030 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
21035 msgid "Local layout file"
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
21040 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21041 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21042 "document may not work with this layout if you do not\n"
21043 "keep the layout file in the document directory."
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
21048 msgid "&Set Layout"
21051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
21053 msgid "Unable to read local layout file."
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
21058 msgid "Select master document"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21063 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21064 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
21067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
21069 msgid "Unapplied changes"
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3132
21075 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21076 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3134
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
21085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3142
21087 msgid "Unable to set document class."
21090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
21093 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
21097 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21098 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
21102 msgid "%1$s (unavailable)"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21107 msgid "Module provided by document class."
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21112 msgid "Package(s) required: %1$s."
21115 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
21120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21122 msgid "Modules required: %1$s."
21125 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21127 msgid "Modules excluded: %1$s."
21130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
21131 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
21136 msgid "[No options predefined]"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
21141 msgid "Can't set layout!"
21144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3155
21146 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3302
21155 msgid "Assigned master does not include this file"
21158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3303
21161 "You must include this file in the document\n"
21162 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3307
21168 msgid "Could not load master"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3308
21174 "The master document '%1$s'\n"
21175 "could not be loaded."
21181 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21186 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21191 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21196 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21198 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21199 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21205 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21206 msgid "Bottom left"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21210 msgid "Baseline left"
21213 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21217 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21218 msgid "Bottom center"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21222 msgid "Baseline center"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21229 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21230 msgid "Bottom right"
21233 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21234 msgid "Baseline right"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21238 msgid "External Material"
21241 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21245 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21246 msgid "Select external file"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21251 msgid "automatically"
21254 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21258 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21259 msgid "Dissolve previous group?"
21262 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21265 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21266 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21267 "because this graphic was its only member.\n"
21268 "How do you want to proceed?"
21271 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21273 msgid "Stick with group '%1$s'"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21278 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21284 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21285 "the group will be dissolved,\n"
21286 "because this graphic was its only member.\n"
21287 "How do you want to proceed?"
21290 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21292 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21296 msgid "Enter unique group name:"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21301 msgid "Group already defined!"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21306 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21309 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21313 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21317 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21322 msgid "in[[unit of measure]]"
21325 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21326 msgid "Select graphics file"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21330 msgid "Clipart|#C#c"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21334 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21339 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21341 msgid "Medium Space"
21344 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21346 msgid "Thick Space"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21350 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21352 msgid "Negative Thin Space"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21357 msgid "Negative Medium Space"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21362 msgid "Negative Thick Space"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21366 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21369 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21370 msgid "Quad (1 em)"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21375 msgid "Double Quad (2 em)"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21380 msgid "Interword Space"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21384 msgid "Horizontal Fill"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21389 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21390 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21391 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21394 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21395 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21396 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21398 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21399 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21402 msgid "Select document to include"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21406 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21407 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21411 msgid "Index Entry Settings"
21414 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21416 msgid "Label Color"
21419 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21421 msgid "Cannot remove standard index"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21426 msgid "The default index cannot be removed."
21429 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21431 msgid "Enter new index name"
21432 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21435 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21438 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21443 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21448 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21453 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21457 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21462 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21467 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21472 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21477 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21482 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21487 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21491 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21496 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21501 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21506 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21507 msgid "No language"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21511 msgid "Program Listing Settings"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21518 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21522 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21527 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21528 msgid "Literate Programming Build Log"
21529 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21532 msgid "lyx2lyx Error Log"
21533 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21536 msgid "Version Control Log"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21541 msgid "Log file not found."
21544 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21545 msgid "No literate programming build log file found."
21546 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21549 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21550 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21553 msgid "No version control log file found."
21554 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21557 msgid "Math Matrix"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21561 msgid "Note Settings"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21565 msgid "Paragraph Settings"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21570 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21571 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21573 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21574 "the items is used."
21576 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21579 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21583 msgid "Phantom Settings"
21586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21587 msgid "System files|#S#s"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21591 msgid "User files|#U#u"
21592 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21594 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21596 msgid "Look & Feel"
21599 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21601 msgid "Language Settings"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21606 msgid "File Handling"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21611 msgid "Keyboard/Mouse"
21614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21616 msgid "Input Completion"
21619 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21627 msgid "Screen Fonts"
21630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21636 msgid "Select directory for example files"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21640 msgid "Select a document templates directory"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21644 msgid "Select a temporary directory"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21648 msgid "Select a backups directory"
21651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21652 msgid "Select a document directory"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21656 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21661 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21665 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21666 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21669 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
21670 msgid "Spellchecker"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21699 msgid "File Formats"
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21703 msgid "Format in use"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21709 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21710 "converter. Please remove the converter first."
21711 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21713 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21714 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21715 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21718 msgid "LyX needs to be restarted!"
21721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21723 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3153
21733 msgid "User Interface"
21736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2447
21741 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
21745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2614
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2619
21760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2620
21765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2699
21766 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2703
21771 msgid "Mathematical Symbols"
21774 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2707
21776 msgid "Document and Window"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21780 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2715
21785 msgid "System and Miscellaneous"
21788 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2842 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2999 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3006
21794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3045
21796 msgid "Failed to create shortcut"
21797 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3000
21801 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3007
21805 msgid "Invalid or empty key sequence"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
21811 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21813 "You need to remove that binding before creating a new one."
21816 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3046
21818 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21821 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
21825 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
21826 msgid "Choose bind file"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21830 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21831 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290
21834 msgid "Choose UI file"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
21838 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21839 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3297
21842 msgid "Choose keyboard map"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
21846 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21847 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21849 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21850 msgid "Print Document"
21853 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21854 msgid "Print to file"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21858 msgid "PostScript files (*.ps)"
21859 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21863 msgid "Longest label width"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21868 msgid "Index Settings"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21873 msgid "<All indexes>"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21877 msgid "Progress/Debug Messages"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21881 msgid "Debug Level"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21889 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21890 msgid "Cross-reference"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21897 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21901 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21902 msgid "Jump to label"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21906 msgid "<No prefix>"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21910 msgid "Find and Replace"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21915 msgid "Export or Send Document"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21922 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21924 msgid "Error -> Cannot load file!"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:191
21929 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
21933 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21935 msgid "Basic Latin"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21940 msgid "Latin-1 Supplement"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21944 msgid "Latin Extended-A"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21948 msgid "Latin Extended-B"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21953 msgid "IPA Extensions"
21956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21957 msgid "Spacing Modifier Letters"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21961 msgid "Combining Diacritical Marks"
21964 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21968 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21973 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21977 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21986 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22023 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22028 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22029 msgid "Hangul Jamo"
22032 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22034 msgid "Phonetic Extensions"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22038 msgid "Latin Extended Additional"
22041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22042 msgid "Greek Extended"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22047 msgid "General Punctuation"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22052 msgid "Superscripts and Subscripts"
22055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22057 msgid "Currency Symbols"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22061 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22066 msgid "Letterlike Symbols"
22069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22071 msgid "Number Forms"
22074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22076 msgid "Mathematical Operators"
22077 msgstr "Mathematica|a"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22081 msgid "Miscellaneous Technical"
22084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22086 msgid "Control Pictures"
22087 msgstr "Conjecture"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22090 msgid "Optical Character Recognition"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22094 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22099 msgid "Box Drawing"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22104 msgid "Block Elements"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22109 msgid "Geometric Shapes"
22112 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22114 msgid "Miscellaneous Symbols"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22122 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22124 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22128 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22145 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22146 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22149 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22155 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22159 msgid "CJK Compatibility"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22163 msgid "CJK Unified Ideographs"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22167 msgid "Hangul Syllables"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22171 msgid "High Surrogates"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22175 msgid "Private Use High Surrogates"
22178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22179 msgid "Low Surrogates"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22183 msgid "Private Use Area"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22187 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22191 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22196 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22200 msgid "Combining Half Marks"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22204 msgid "CJK Compatibility Forms"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22208 msgid "Small Form Variants"
22211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22213 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22217 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22223 msgstr "Specialmail"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22227 msgid "Linear B Syllabary"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22231 msgid "Linear B Ideograms"
22234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22236 msgid "Aegean Numbers"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22241 msgid "Ancient Greek Numbers"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22259 msgid "Old Persian"
22262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22267 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22276 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22278 msgid "Cypriot Syllabary"
22281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22284 msgstr "varnothing 中"
22286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22288 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22291 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22293 msgid "Musical Symbols"
22296 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22297 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22300 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22301 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22304 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22306 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22310 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22313 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22314 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22324 msgid "Variation Selectors Supplement"
22327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22328 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22332 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22337 msgid "Character: "
22340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22341 msgid "Code Point: "
22344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22349 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22350 msgid "Insert Table"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22354 msgid "TeX Information"
22357 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22358 msgid "No thesaurus available for this language!"
22361 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22365 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:354 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22369 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
22373 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:375
22375 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22376 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22383 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22384 msgid "unknown version"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
22388 msgid "Small-sized icons"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
22392 msgid "Normal-sized icons"
22395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
22396 msgid "Big-sized icons"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:823
22402 msgstr "離開 LyX(&E)"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:824
22405 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22408 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1070
22409 msgid "Welcome to LyX!"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1541
22414 msgid "Automatic save done."
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1542
22419 msgid "Automatic save failed!"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
22423 msgid "Command not allowed without any document open"
22424 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1690
22428 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22429 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1865
22432 msgid "Select template file"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
22436 msgid "Templates|#T#t"
22439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22440 msgid "Document not loaded."
22443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
22444 msgid "Select document to open"
22447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2065
22448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2187
22449 msgid "Examples|#E#e"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22454 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22455 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929
22459 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22460 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930
22464 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22465 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1931
22469 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22470 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22473 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22474 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22475 msgid "Invalid filename"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22481 "The directory in the given path\n"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22488 msgid "Opening document %1$s..."
22489 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1978
22493 msgid "Document %1$s opened."
22494 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
22498 msgid "Version control detected."
22501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
22503 msgid "Could not open document %1$s"
22504 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
22507 msgid "Couldn't import file"
22510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
22512 msgid "No information for importing the format %1$s."
22513 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2060
22517 msgid "Select %1$s file to import"
22518 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2298
22523 "The document %1$s already exists.\n"
22525 "Do you want to overwrite that document?"
22531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302
22532 msgid "Overwrite document?"
22535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2122
22537 msgid "Importing %1$s..."
22540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
22544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
22546 msgid "file not imported!"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
22554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185
22555 msgid "Select LyX document to insert"
22556 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3188
22560 msgid "Absolute filename expected."
22563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22564 msgid "Select file to insert"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
22569 msgid "All Files (*)"
22572 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
22573 msgid "Choose a filename to save document as"
22576 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344
22583 "The document %1$s could not be saved.\n"
22585 "Do you want to rename the document and try again?"
22591 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
22592 msgid "Rename and save?"
22595 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
22600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2454
22602 msgid "Close document"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2455
22606 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22612 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22614 "Do you want to save the document?"
22616 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22622 msgid "Save new document?"
22625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
22628 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22630 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22632 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2661
22637 msgid "Save changed document?"
22640 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2570
22644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2658
22647 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22649 "Do you want to save the document?"
22651 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22655 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2693
22660 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22661 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22663 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2696
22665 msgid "Reload externally changed document?"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
22669 msgid "Error when setting the locking property."
22672 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2795
22674 msgid "Directory is not accessible."
22675 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22677 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
22679 msgid "Opening child document %1$s..."
22680 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
22684 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22685 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
22689 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22690 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2955
22694 msgid "Successful export to format: %1$s"
22695 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22699 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22700 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22702 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3152
22704 msgid "Exporting ..."
22707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161
22709 msgid "Previewing ..."
22712 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22714 msgid "Document not loaded"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3273
22720 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22721 "version of the document %1$s?"
22722 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3276
22725 msgid "Revert to saved document?"
22728 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22729 msgid "Saving all documents..."
22732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3312
22733 msgid "All documents saved."
22736 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3412
22738 msgid "%1$s unknown command!"
22741 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3526
22743 msgid "Please, preview the document first."
22744 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3541
22748 msgid "Couldn't proceed."
22751 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22752 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22753 msgid "LaTeX Source"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22758 msgid "DocBook Source"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22763 msgid "Literate Source"
22766 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1321
22768 msgid " (version control, locking)"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1323
22773 msgid " (version control)"
22776 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22780 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1330
22781 msgid " (read only)"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1483
22789 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1925
22794 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1927
22799 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22801 msgid "Wrap Float Settings"
22804 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22805 msgid "Click to detach"
22808 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22810 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22813 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22814 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22817 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22822 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22827 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
22832 msgid "More Spelling Suggestions"
22835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
22837 msgid "Add to personal dictionary|n"
22840 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22842 msgid "Ignore all|I"
22845 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22847 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22850 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
22855 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22857 msgid "More Languages ...|M"
22860 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
22864 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
22866 msgid "<No Documents Open>"
22869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22870 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22873 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22874 msgid "View (Other Formats)|F"
22877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
22879 msgid "Update (Other Formats)|p"
22882 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
22884 msgid "View [%1$s]|V"
22887 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
22889 msgid "Update [%1$s]|U"
22892 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22894 msgid "No Custom Insets Defined!"
22897 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
22899 msgid "<No Document Open>"
22902 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
22903 msgid "Master Document"
22906 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22907 msgid "Open Navigator..."
22910 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
22912 msgid "Other Lists"
22915 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22917 msgid "<Empty Table of Contents>"
22920 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22922 msgid "Other Toolbars"
22925 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
22927 msgid "No Branches Set for Document!"
22930 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
22931 msgid "Index List|I"
22934 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
22935 msgid "Index Entry|d"
22938 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
22940 msgid "Index: %1$s"
22943 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
22945 msgid "Index Entry (%1$s)"
22948 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
22950 msgid "No Citation in Scope!"
22953 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
22955 msgid "No Action Defined!"
22958 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22960 msgid "Export %1$s"
22963 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22965 msgid "Import %1$s"
22968 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22970 msgid "Update %1$s"
22973 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22978 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22982 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22984 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22986 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22988 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
22989 msgid "Could not update TeX information"
22990 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22992 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
22994 msgid "The script `%1$s' failed."
22995 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22997 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:478
23002 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23003 #: src/insets/InsetTOC.cpp:113
23004 msgid "Table of Contents"
23007 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23009 msgid "List of Graphics"
23012 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23014 msgid "List of Equations"
23017 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23019 msgid "List of Footnotes"
23022 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23024 msgid "List of Listings"
23027 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23029 msgid "List of Indexes"
23032 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23034 msgid "List of Marginal notes"
23037 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:567
23039 msgid "List of Notes"
23042 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:569
23044 msgid "List of Citations"
23047 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:571
23049 msgid "Labels and References"
23050 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23052 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:573
23054 msgid "List of Branches"
23057 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:575
23059 msgid "List of Changes"
23062 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23063 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
23066 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23068 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23070 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23071 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23072 msgid "Problematic filename for DVI"
23075 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23076 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
23079 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23080 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23081 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23083 #: src/insets/Inset.cpp:88
23085 msgid "Bibliography Entry"
23088 #: src/insets/Inset.cpp:91
23093 #: src/insets/Inset.cpp:94
23098 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
23102 #: src/insets/Inset.cpp:111
23104 msgid "Horizontal Space"
23107 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23108 msgid "Vertical Space"
23111 #: src/insets/Inset.cpp:115
23116 #: src/insets/Inset.cpp:158
23118 msgid "Horizontal Math Space"
23121 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23122 msgid "Keys must be unique!"
23125 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23128 "The key %1$s already exists,\n"
23129 "it will be changed to %2$s."
23132 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23135 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23136 "If you proceed, all of them will be opened."
23139 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23141 msgid "Open Databases?"
23144 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23148 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23149 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23150 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23152 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23157 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23159 msgid "Style File:"
23162 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23167 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23168 msgid "included in TOC"
23171 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23172 msgid "Export Warning!"
23175 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23177 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23178 "BibTeX will be unable to find them."
23180 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23183 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23185 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23186 "BibTeX will be unable to find it."
23188 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23191 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23193 msgid "simple frame"
23196 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23201 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23203 msgid "simple frame, page breaks"
23206 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23211 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23213 msgid "oval, thick"
23216 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23217 msgid "drop shadow"
23220 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23222 msgid "shaded background"
23225 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23227 msgid "double frame"
23230 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
23232 msgid "%1$s (%2$s)"
23233 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23235 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
23237 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23238 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23240 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23245 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23249 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23251 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23252 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23254 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23258 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23259 msgid "Branch (child only): "
23262 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23264 msgid "Branch (undefined): "
23267 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23271 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23275 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23280 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23282 msgid "No bibliography defined!"
23285 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23287 msgid "No citations selected!"
23290 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23295 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23296 msgid "LaTeX Command: "
23299 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23301 msgid "InsetCommand Error: "
23304 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23306 msgid "Incompatible command name."
23309 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23311 msgid "InsetCommandParams Error: "
23314 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23316 msgid "InsetCommandParams: "
23319 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23320 msgid "Unknown parameter name: "
23323 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23325 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23326 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23328 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23330 msgid "Uncodable characters"
23333 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23336 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23337 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23341 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23343 msgid "External template %1$s is not installed"
23344 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23346 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23350 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23352 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23353 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23355 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23359 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23364 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23365 msgid " (sideways)"
23368 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23369 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23370 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23372 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:133
23374 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23377 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23381 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:673
23384 "Could not copy the file\n"
23386 "into the temporary directory."
23392 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23394 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23395 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23397 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23399 msgid "Graphics file: %1$s"
23402 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
23406 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23411 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23413 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23414 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23416 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23417 msgid "Verbatim Input"
23420 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23421 msgid "Verbatim Input*"
23424 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23426 msgid "Include (excluded)"
23429 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:773
23430 #: src/insets/InsetInclude.cpp:818
23431 msgid "Recursive input"
23434 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:774
23435 #: src/insets/InsetInclude.cpp:819
23437 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23438 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23440 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
23443 "Could not load included file\n"
23445 "Please, check whether it actually exists."
23450 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
23452 msgid "Missing included file"
23455 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
23458 "Included file `%1$s'\n"
23459 "has textclass `%2$s'\n"
23460 "while parent file has textclass `%3$s'."
23464 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23466 #: src/insets/InsetInclude.cpp:578
23467 msgid "Different textclasses"
23470 #: src/insets/InsetInclude.cpp:593
23473 "Included file `%1$s'\n"
23474 "uses module `%2$s'\n"
23475 "which is not used in parent file."
23479 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23481 #: src/insets/InsetInclude.cpp:597
23483 msgid "Module not found"
23486 #: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:650
23489 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23490 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23493 #: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:658
23495 msgid "Export failure"
23498 #: src/insets/InsetInclude.cpp:761
23499 msgid "Unsupported Inclusion"
23502 #: src/insets/InsetInclude.cpp:762
23505 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23506 "Offending file:\n"
23510 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23512 msgid "Index sorting failed"
23515 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23518 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23519 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23520 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23521 "explained in the User Guide."
23524 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23525 msgid "Index Entry"
23528 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23530 msgid "unknown type!"
23533 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23535 msgid "Unknown index type!"
23538 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23540 msgid "All indexes"
23543 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23548 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23550 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23551 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23553 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23554 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23555 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23557 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23558 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23563 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23568 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23573 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23575 msgid "No version control"
23578 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23579 msgid "Label names must be unique!"
23582 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23585 "The label %1$s already exists,\n"
23586 "it will be changed to %2$s."
23589 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23590 msgid "DUPLICATE: "
23593 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23595 msgid "Horizontal line"
23598 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23599 msgid "no more lstline delimiters available"
23602 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23604 msgid "Running out of delimiters"
23607 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23609 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23610 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23611 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23612 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23613 "must investigate!"
23616 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23618 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23621 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23624 "The following characters in one of the program listings are\n"
23625 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23629 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23630 msgid "A value is expected."
23633 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23634 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23635 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23637 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23638 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23639 msgid "Unbalanced braces!"
23642 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23643 msgid "Please specify true or false."
23646 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23647 msgid "Only true or false is allowed."
23650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23651 msgid "Please specify an integer value."
23654 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23655 msgid "An integer is expected."
23658 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23659 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23660 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23662 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23663 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23664 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23666 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23668 msgid "Please specify one of %1$s."
23669 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23671 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23673 msgid "Try one of %1$s."
23674 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23676 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23678 msgid "I guess you mean %1$s."
23679 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23681 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23683 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23684 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23686 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23688 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23689 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23691 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23693 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23694 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23696 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23698 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23701 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23704 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23706 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23707 "right, bottom left and top left corner."
23708 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23710 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23711 msgid "Enter something like \\color{white}"
23712 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23714 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23715 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23716 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23718 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23719 msgid "auto, last or a number"
23720 msgstr "auto、last 或一個數字"
23722 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23724 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23725 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23726 "defining a listing inset)"
23728 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23733 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23734 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23737 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23741 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23742 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23746 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23747 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23749 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23751 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23752 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23756 msgid "Parameter %1$s: "
23759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23761 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23762 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23766 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23767 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23769 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23774 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23778 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23782 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23783 msgid "Clear Double Page"
23786 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23791 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23793 msgid "Nomenclature Symbol: "
23796 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23798 msgid "Description: "
23801 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23806 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23810 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23815 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23820 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23825 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23829 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23833 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23837 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23842 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23846 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23850 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23854 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23858 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23859 msgid "Page Number"
23862 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23866 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23867 msgid "Textual Page Number"
23870 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23874 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23875 msgid "Standard+Textual Page"
23878 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23882 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23887 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23892 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23894 msgid "Reference to Name"
23897 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23902 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23907 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23909 msgid "superscript"
23912 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23914 msgid "Protected Space"
23917 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23922 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23924 msgid "Double Quad Space"
23927 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23932 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23937 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23939 msgid "Protected Horizontal Fill"
23942 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23944 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23947 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23949 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23952 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23954 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23957 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23959 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23962 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23964 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23967 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23969 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23972 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23974 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23977 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23979 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23982 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23983 msgid "Unknown TOC type"
23986 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4684
23987 msgid "Selection size should match clipboard content."
23990 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23994 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23998 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24002 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24006 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24007 msgid "Converting to loadable format..."
24008 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24010 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24011 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24012 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24014 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24015 msgid "Scaling etc..."
24018 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24019 msgid "Ready to display"
24022 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24023 msgid "No file found!"
24026 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24027 msgid "Error converting to loadable format"
24028 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24030 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24031 msgid "Error loading file into memory"
24032 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24034 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24035 msgid "Error generating the pixmap"
24036 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24038 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24042 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24043 msgid "Preview loading"
24046 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24047 msgid "Preview ready"
24050 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24051 msgid "Preview failed"
24054 #: src/lengthcommon.cpp:37
24055 msgid "cc[[unit of measure]]"
24058 #: src/lengthcommon.cpp:37
24062 #: src/lengthcommon.cpp:37
24066 #: src/lengthcommon.cpp:38
24070 #: src/lengthcommon.cpp:38
24071 msgid "mu[[unit of measure]]"
24074 #: src/lengthcommon.cpp:38
24078 #: src/lengthcommon.cpp:39
24082 #: src/lengthcommon.cpp:39
24086 #: src/lengthcommon.cpp:39
24087 msgid "Text Width %"
24090 #: src/lengthcommon.cpp:40
24091 msgid "Column Width %"
24094 #: src/lengthcommon.cpp:40
24095 msgid "Page Width %"
24098 #: src/lengthcommon.cpp:40
24099 msgid "Line Width %"
24102 #: src/lengthcommon.cpp:41
24103 msgid "Text Height %"
24106 #: src/lengthcommon.cpp:41
24107 msgid "Page Height %"
24110 #: src/lyxfind.cpp:143
24111 msgid "Search error"
24114 #: src/lyxfind.cpp:143
24115 msgid "Search string is empty"
24118 #: src/lyxfind.cpp:377
24120 msgid "String found."
24123 #: src/lyxfind.cpp:379
24124 msgid "String has been replaced."
24127 #: src/lyxfind.cpp:382
24129 msgid "%1$d strings have been replaced."
24132 #: src/lyxfind.cpp:1366
24134 msgid "Invalid regular expression!"
24135 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24137 #: src/lyxfind.cpp:1371
24139 msgid "Match not found!"
24142 #: src/lyxfind.cpp:1375
24144 msgid "Match found!"
24147 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24149 msgid " Macro: %1$s: "
24152 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24153 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24155 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24156 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24158 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24160 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24161 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24163 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24165 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24166 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24168 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24170 msgid "Cursor not in table"
24173 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24174 msgid "Only one row"
24177 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24178 msgid "Only one column"
24181 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24182 msgid "No hline to delete"
24183 msgstr "無 hline 可刪除"
24185 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24186 msgid "No vline to delete"
24187 msgstr "無 vline 可刪除"
24189 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24191 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24192 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24194 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24196 msgid "Bad math environment"
24199 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24201 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24202 "Change the math formula type and try again."
24205 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24209 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24213 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24215 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24216 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24218 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24220 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24221 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24223 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24225 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24226 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24228 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
24229 msgid "create new math text environment ($...$)"
24230 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24232 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
24233 msgid "entered math text mode (textrm)"
24234 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24236 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
24238 msgid "Regular expression editor mode"
24241 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
24242 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24245 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
24246 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24249 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24250 msgid "Standard[[mathref]]"
24253 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24257 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24258 msgid "FormatRef: "
24261 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24263 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24264 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24266 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24271 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24276 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24280 #: src/output.cpp:37
24283 "Could not open the specified document\n"
24289 #: src/output_plaintext.cpp:136
24293 #: src/output_plaintext.cpp:148
24294 msgid "References: "
24297 #: src/support/debug.cpp:50
24299 msgid "No debugging messages"
24302 #: src/support/debug.cpp:51
24303 msgid "General information"
24306 #: src/support/debug.cpp:52
24307 msgid "Program initialisation"
24310 #: src/support/debug.cpp:53
24311 msgid "Keyboard events handling"
24314 #: src/support/debug.cpp:54
24315 msgid "GUI handling"
24318 #: src/support/debug.cpp:55
24319 msgid "Lyxlex grammar parser"
24320 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24322 #: src/support/debug.cpp:56
24323 msgid "Configuration files reading"
24326 #: src/support/debug.cpp:57
24327 msgid "Custom keyboard definition"
24330 #: src/support/debug.cpp:58
24331 msgid "LaTeX generation/execution"
24332 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24334 #: src/support/debug.cpp:59
24335 msgid "Math editor"
24338 #: src/support/debug.cpp:60
24339 msgid "Font handling"
24342 #: src/support/debug.cpp:61
24343 msgid "Textclass files reading"
24344 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24346 #: src/support/debug.cpp:62
24347 msgid "Version control"
24350 #: src/support/debug.cpp:63
24351 msgid "External control interface"
24354 #: src/support/debug.cpp:64
24355 msgid "Undo/Redo mechanism"
24358 #: src/support/debug.cpp:65
24359 msgid "User commands"
24362 #: src/support/debug.cpp:66
24364 msgid "The LyX Lexer"
24365 msgstr "LyX Lexxer"
24367 #: src/support/debug.cpp:67
24368 msgid "Dependency information"
24371 #: src/support/debug.cpp:68
24375 #: src/support/debug.cpp:69
24376 msgid "Files used by LyX"
24377 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24379 #: src/support/debug.cpp:70
24380 msgid "Workarea events"
24383 #: src/support/debug.cpp:71
24384 msgid "Insettext/tabular messages"
24385 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24387 #: src/support/debug.cpp:72
24388 msgid "Graphics conversion and loading"
24391 #: src/support/debug.cpp:73
24392 msgid "Change tracking"
24395 #: src/support/debug.cpp:74
24396 msgid "External template/inset messages"
24399 #: src/support/debug.cpp:75
24400 msgid "RowPainter profiling"
24401 msgstr "RowPainter 側寫中"
24403 #: src/support/debug.cpp:76
24405 msgid "Scrolling debugging"
24408 #: src/support/debug.cpp:77
24410 msgid "Math macros"
24413 #: src/support/debug.cpp:78
24417 #: src/support/debug.cpp:79
24418 msgid "Locale/Internationalisation"
24421 #: src/support/debug.cpp:80
24423 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24426 #: src/support/debug.cpp:81
24428 msgid "Find and replace mechanism"
24431 #: src/support/debug.cpp:82
24432 msgid "Developers' general debug messages"
24433 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24435 #: src/support/debug.cpp:83
24436 msgid "All debugging messages"
24439 #: src/support/debug.cpp:162
24441 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24442 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24444 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24445 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24448 #: src/support/os_win32.cpp:444
24449 msgid "System file not found"
24452 #: src/support/os_win32.cpp:445
24454 "Unable to load shfolder.dll\n"
24457 "無法載入 shfolder.dll\n"
24460 #: src/support/os_win32.cpp:450
24461 msgid "System function not found"
24464 #: src/support/os_win32.cpp:451
24466 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24467 "Don't know how to proceed. Sorry."
24469 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24472 #: src/support/userinfo.cpp:45
24473 msgid "Unknown user"
24476 #~ msgid "List of %1$s"
24477 #~ msgstr "%1$s 的清單"
24480 #~ msgid "%1$s unknown"
24483 #~ msgid "Layout|L"
24486 #~ msgid "Documents|D"
24489 #~ msgid "New from Template...|T"
24490 #~ msgstr "新增自範本…|T"
24492 #~ msgid "Revert|R"
24495 #~ msgid "Custom...|C"
24510 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24511 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
24513 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24514 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
24516 #~ msgid "Tabular|T"
24519 #~ msgid "Thesaurus..."
24523 #~ msgid "Statistics...|i"
24526 #~ msgid "Change Tracking|g"
24529 #~ msgid "Selection as Lines|L"
24532 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24535 #~ msgid "Line Top|T"
24538 #~ msgid "Line Bottom|B"
24541 #~ msgid "Line Left|L"
24544 #~ msgid "Line Right|R"
24547 #~ msgid "Alignment|i"
24550 #~ msgid "Delete Row|w"
24553 #~ msgid "Copy Row"
24556 #~ msgid "Swap Rows"
24559 #~ msgid "Delete Column|D"
24562 #~ msgid "Copy Column"
24565 #~ msgid "Swap Columns"
24568 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
24571 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
24572 #~ msgstr "切換列編號|u"
24574 #~ msgid "Alignment|A"
24577 #~ msgid "Add Row|R"
24580 #~ msgid "Add Column|C"
24589 #~ msgid "Mathematica"
24590 #~ msgstr "Mathematica"
24592 #~ msgid "Maple, simplify"
24593 #~ msgstr "Maple, simplify"
24595 #~ msgid "Maple, factor"
24596 #~ msgstr "Maple, factor"
24598 #~ msgid "Maple, evalm"
24599 #~ msgstr "Maple, evalm"
24601 #~ msgid "Maple, evalf"
24602 #~ msgstr "Maple, evalf"
24604 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24605 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
24607 #~ msgid "Align Environment|A"
24610 #~ msgid "AlignAt Environment"
24613 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24614 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
24616 #~ msgid "Gather Environment"
24619 #~ msgid "Multline Environment"
24622 #~ msgid "Special Character|S"
24625 #~ msgid "Cross-reference...|r"
24626 #~ msgstr "交叉參照…|r"
24628 #~ msgid "Short Title"
24631 #~ msgid "Index Entry|I"
24634 #~ msgid "Nomenclature Entry"
24637 #~ msgid "URL...|U"
24640 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24641 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
24643 #~ msgid "TeX Code|T"
24644 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
24646 #~ msgid "Minipage|p"
24649 #~ msgid "Tabular Material...|b"
24650 #~ msgstr "表格材料...|b"
24652 #~ msgid "Floats|a"
24655 #~ msgid "Include File...|d"
24658 #~ msgid "Insert File|e"
24661 #~ msgid "External Material...|x"
24662 #~ msgstr "外部材料…|x"
24664 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
24665 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
24667 #~ msgid "Protected Space|r"
24668 #~ msgstr "保護的空格|r"
24670 #~ msgid "Vertical Space..."
24673 #~ msgid "Line Break|L"
24677 #~ msgid "Protected Dash|D"
24678 #~ msgstr "保護的空格|r"
24680 #~ msgid "Single Quote|Q"
24683 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24686 #~ msgid "Horizontal Line"
24689 #~ msgid "Font Change|o"
24692 #~ msgid "Math Normal Font"
24695 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
24698 #~ msgid "Math Fraktur Family"
24701 #~ msgid "Math Roman Family"
24702 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
24704 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
24705 #~ msgstr "數學無襯線字族"
24707 #~ msgid "Math Bold Series"
24710 #~ msgid "Text Normal Font"
24713 #~ msgid "Floatflt Figure"
24714 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
24716 #~ msgid "Accept All Changes|A"
24717 #~ msgstr "接受所有變更|A"
24719 #~ msgid "Reject All Changes|R"
24720 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
24722 #~ msgid "Character...|C"
24725 #~ msgid "Paragraph...|P"
24728 #~ msgid "Document...|D"
24731 #~ msgid "Tabular...|T"
24732 #~ msgstr "表格...|T"
24734 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24737 #~ msgid "Noun Style|N"
24740 #~ msgid "Bold Style|B"
24743 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
24744 #~ msgstr "減少環境深度|v"
24746 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
24747 #~ msgstr "增加環境深度|i"
24749 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24750 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
24752 #~ msgid "Update|U"
24755 #~ msgid "TeX Information|X"
24756 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
24758 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24759 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
24761 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24762 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
24764 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24765 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
24767 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24768 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
24770 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24771 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
24773 #~ msgid "Extended Features|E"
24776 #~ msgid "Embedded Objects|m"
24779 #~ msgid "Preferences..."
24782 #~ msgid "Quit LyX"
24785 #~ msgid "%1$d words checked."
24786 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
24788 #~ msgid "One word checked."
24789 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
24791 #~ msgid "Spelling check completed"
24792 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
24794 #~ msgid "&Command:"
24795 #~ msgstr "命令(&C):"
24798 #~ msgid "Search text is empty!"
24802 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24803 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24804 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24806 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24807 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24809 #~ msgid "LyX binary not found"
24810 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24813 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24814 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24818 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24820 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24821 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24823 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24825 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24826 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24828 #~ msgid "File not found"
24832 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24833 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24835 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24836 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24839 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24840 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24842 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24843 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24846 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24847 #~ "%2$s is not a directory."
24849 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24852 #~ msgid "Directory not found"
24856 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24857 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24859 #~ msgid "Affilation:"
24863 #~ msgid "varGamma"
24867 #~ msgid "varDelta"
24871 #~ msgid "varTheta"
24875 #~ msgid "varLambda"
24887 #~ msgid "varSigma"
24891 #~ msgid "varUpsilon"
24903 #~ msgid "varOmega"
24907 #~ msgid "DockWidget"
24911 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24912 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24918 #~ msgid "greyedout"
24922 #~ msgid "Open Target...|O"
24926 #~ msgid "&Use Defaults"
24927 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24930 #~ msgid "&Use babel"
24931 #~ msgstr "使用 b&abel"
24937 #~ msgid "institutemark"
24941 #~ msgid "Flex:Institute"
24945 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24949 #~ msgid "tablenotemark"
24958 #~ msgstr "Epigraph"
24965 #~ msgid "Chemistry"
24973 #~ msgid "InstituteMark"
24977 #~ msgid "Flex:Alert"
24981 #~ msgid "Flex:Structure"
24985 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24989 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24993 #~ msgid "Thanks Reference"
24997 #~ msgid "Internet Address Reference"
25001 #~ msgid "Name (First Name)"
25005 #~ msgid "Name (Surname)"
25009 #~ msgid "Titlenotemark"
25013 #~ msgid "Authormark"
25017 #~ msgid "CorAuthormark"
25021 #~ msgid "Lowercase"
25029 #~ msgid "Sidenote"
25033 #~ msgid "Marginnote"
25041 #~ msgid "SmallCaps"
25045 #~ msgid "Flex:Firstname"
25049 #~ msgid "Flex:Fname"
25053 #~ msgid "Flex:Surname"
25057 #~ msgid "Flex:Filename"
25061 #~ msgid "Flex:Literal"
25065 #~ msgid "Flex:Emph"
25066 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25069 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25073 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25077 #~ msgid "Flex:Volume"
25081 #~ msgid "Flex:Day"
25085 #~ msgid "Flex:Month"
25089 #~ msgid "Flex:Year"
25093 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25094 #~ msgstr "msnumber"
25097 #~ msgid "Flex:ISSN"
25098 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25101 #~ msgid "Flex:CODEN"
25105 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25109 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25113 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25114 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25117 #~ msgid "Flex:Code"
25118 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25121 #~ msgid "Flex:Dscr"
25125 #~ msgid "Flex:Keyword"
25129 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25133 #~ msgid "Flex:Orgname"
25137 #~ msgid "Flex:Street"
25141 #~ msgid "Flex:City"
25142 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25145 #~ msgid "Flex:State"
25149 #~ msgid "Flex:Postcode"
25153 #~ msgid "Flex:Country"
25157 #~ msgid "Flex:Directory"
25161 #~ msgid "Flex:Email"
25165 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25169 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25181 #~ msgid "Note:Comment"
25185 #~ msgid "Note:Note"
25189 #~ msgid "Note:Greyedout"
25193 #~ msgid "Box:Shaded"
25201 #~ msgid "Argument"
25205 #~ msgid "Info:menu"
25209 #~ msgid "Info:shortcut"
25210 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25213 #~ msgid "Info:shortcuts"
25214 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25217 #~ msgid "Braillebox"
25221 #~ msgid "Flex:Endnote"
25225 #~ msgid "Flex:Initial"
25229 #~ msgid "Flex:Glosse"
25233 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25237 #~ msgid "Flex:Expression"
25241 #~ msgid "Flex:Concepts"
25245 #~ msgid "Flex:Meaning"
25249 #~ msgid "Flex:Noun"
25253 #~ msgid "Flex:Strong"
25257 #~ msgid "Noweb literate programming"
25258 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25261 #~ msgid "Sweave Options"
25262 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25265 #~ msgid "S/R expression"
25266 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25275 #~ msgid "master document[[scope]]"
25279 #~ msgid "Keywordsr"
25283 #~ msgid "Current paragraph"
25284 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25287 #~ msgid "Current ¶graph"
25288 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25291 #~ msgid "A&vailable indices:"
25292 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25296 #~ msgstr "寬度(&W):"
25299 #~ msgid "Vert. Phantom"
25300 #~ msgstr "phantom"
25307 #~ msgid "All indices"
25308 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25315 #~ msgid "Cust&om:"
25320 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25321 #~ "lyx2lyx script."
25322 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25325 #~ "The specified document\n"
25327 #~ "could not be read."
25333 #~ msgid "Could not read document"
25337 #~ msgid "&Keep it"
25338 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25341 #~ msgid "Cannot view URL"
25345 #~ msgid "Hyperlink"
25346 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25352 #~ msgid "Invisible"
25357 #~ msgstr "高度(&H):"
25360 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25364 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25368 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25372 #~ msgid "Element:Firstname"
25376 #~ msgid "Element:Filename"
25380 #~ msgid "Element:Citation-number"
25384 #~ msgid "Element:Issue-number"
25385 #~ msgstr "msnumber"
25388 #~ msgid "Element:SS-Title"
25392 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25393 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25396 #~ msgid "Element:Postcode"
25400 #~ msgid "Element:Directory"
25404 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25408 #~ msgid "CharStyle"
25412 #~ msgid "Custom:Endnote"
25416 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25420 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25424 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25428 #~ msgid "CharStyle:Code"
25432 #~ msgid "FrmtRef: "
25436 #~ msgid "Glossary term"
25440 #~ msgid "Middle|d"
25443 #~ msgid "caption frame"
25446 #~ msgid "top/bottom line"
25450 #~ msgid "Decimal point:"
25451 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25453 #~ msgid "Screen &DPI:"
25454 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25457 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25458 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25464 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25465 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25467 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25468 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25470 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25471 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25474 #~ msgid "Publisher ID"
25477 #~ msgid "TheoremTemplate"
25480 #~ msgid "Theorem #:"
25483 #~ msgid "Lemma #:"
25484 #~ msgstr "Lemma #:"
25486 #~ msgid "Corollary #:"
25487 #~ msgstr "Corollary #:"
25489 #~ msgid "Proposition #:"
25490 #~ msgstr "Proposition #:"
25492 #~ msgid "Conjecture #:"
25493 #~ msgstr "Conjecture #:"
25495 #~ msgid "Criterion #:"
25499 #~ msgstr "Fact #:"
25501 #~ msgid "Axiom #:"
25502 #~ msgstr "Axiom #:"
25504 #~ msgid "Definition #:"
25507 #~ msgid "Example #:"
25510 #~ msgid "Condition #:"
25513 #~ msgid "Problem #:"
25516 #~ msgid "Exercise #:"
25519 #~ msgid "Remark #:"
25522 #~ msgid "Claim #:"
25528 #~ msgid "Notation #:"
25534 #~ msgid "Footernote"
25537 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25538 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25541 #~ msgid "Overwrite all files?"
25545 #~ msgid "Continue &asking"
25549 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25550 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25553 #~ msgid "Thin space"
25554 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25557 #~ msgid "Medium space"
25558 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25561 #~ msgid "Thick space"
25562 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25565 #~ msgid "Negative thin space"
25566 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25569 #~ msgid "Negative medium space"
25570 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25573 #~ msgid "Negative thick space"
25574 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25577 #~ msgid "Inter-word space"
25578 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25580 #~ msgid "Date format"
25584 #~ msgid "Unknown buffer info"
25588 #~ msgid "QQuad Space"
25592 #~ msgid "Preview\t"
25596 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25597 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25601 #~ msgstr "選項(&O):"
25604 #~ msgid "Find LyX Text"
25605 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25608 #~ msgid "&Replace with..."
25609 #~ msgstr "置換成(&W):"
25616 #~ msgid "Pre&vious"
25617 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25620 #~ msgid "&Keep case"
25621 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25624 #~ msgid "&Find..."
25625 #~ msgstr "尋找(&F):"
25629 #~ msgstr "新增(&N):"
25632 #~ msgid "&Previous"
25633 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25636 #~ msgid "&Advanced"
25640 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25641 #~ "%1$s.layout,\n"
25642 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25643 #~ "class or style file required by it is not\n"
25644 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25645 #~ "for more information.\n"
25647 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25648 #~ "%1$s.layout,\n"
25649 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25650 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25654 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25655 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25657 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25658 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25661 #~ msgid "Any &word"
25668 #~ msgstr "尋找(&I):"
25673 #~ msgid "&Default language:"
25674 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25677 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25678 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25680 #~ msgid "&BibTeX command:"
25681 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25684 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25685 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25688 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25691 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25692 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25694 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25695 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25697 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25698 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25700 #~ msgid "Use input encod&ing"
25701 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25703 #~ msgid "Jump to the label"
25706 #~ msgid "Merge cells"
25709 #~ msgid "Listing settings"
25712 #~ msgid "LangHeader"
25715 #~ msgid "Language Header:"
25718 #~ msgid "Language:"
25721 #~ msgid "LastLanguage"
25724 #~ msgid "Last Language:"
25727 #~ msgid "LangFooter"
25733 #~ msgid "End of CV"
25737 #~ msgstr "Strasse"
25748 #~ msgid "Computer"
25751 #~ msgid "Computer:"
25754 #~ msgid "EmptySection"
25757 #~ msgid "Empty Section"
25760 #~ msgid "CloseSection"
25763 #~ msgid "Close Section"
25767 #~ msgid "Insert|n"
25770 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25773 #~ msgid "View DVI"
25776 #~ msgid "Update DVI"
25779 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25780 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25782 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25783 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25785 #~ msgid "View PostScript"
25786 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25788 #~ msgid "Update PostScript"
25789 #~ msgstr "更新 PostScript"
25792 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25793 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25795 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25796 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25798 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25799 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25802 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25803 #~ "You may not have the right languages installed."
25805 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25806 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25809 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25810 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25812 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25816 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25818 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25820 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25821 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25824 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25825 #~ "encoding `%2$s'."
25826 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25829 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25830 #~ "encoding `%2$s'."
25831 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25834 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25835 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25837 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25838 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25841 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25842 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25843 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25845 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25846 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25848 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25849 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25851 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25852 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25854 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25855 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25858 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25862 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25866 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25867 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25869 #~ msgid "Branch Settings"
25873 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25874 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25879 #~ msgid "TeX Code Settings"
25880 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25882 #~ msgid "Float Settings"
25886 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25887 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25889 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25890 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25895 #~ msgid "pspell (library)"
25896 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25898 #~ msgid "aspell (library)"
25899 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25904 #~ msgid "*.ispell"
25905 #~ msgstr "*.ispell"
25907 #~ msgid "Spellchecker error"
25908 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25910 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25911 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25914 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25915 #~ "Maybe it has been killed."
25917 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25920 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25921 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25923 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25924 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25926 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25927 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25929 #~ msgid "No Table of contents"
25932 #~ msgid "Opened inset"
25936 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25939 #~ msgid "Opened Box Inset"
25942 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25943 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25945 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25946 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25948 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25949 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25952 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25953 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25955 #~ msgid "Opened Float Inset"
25956 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25958 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25959 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25961 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25962 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25964 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25965 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25967 #~ msgid "Opened Note Inset"
25968 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25970 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25971 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25973 #~ msgid "Opened table"
25976 #~ msgid "Opened Text Inset"
25977 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25979 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25980 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25983 #~ msgid "Anschrift:"
25986 #~ msgid "Briefkopf:"
25990 #~ msgid "Absender:"
25994 #~ msgstr "Zusatz:"
25997 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25998 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26001 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
26002 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26004 #~ msgid "Unterschrift:"
26008 #~ msgid "Vorwahl:"
26011 #~ msgid "Telefon:"
26020 #~ msgid "Betreff:"
26021 #~ msgstr "Betreff:"
26030 #~ msgid "Anlage(n):"
26031 #~ msgstr "Anlagen:"
26033 #~ msgid "Verteiler:"
26034 #~ msgstr "Verteiler:"
26039 #~ msgid "Strasse:"
26040 #~ msgstr "Strasse:"
26045 #~ msgid "RetourAdresse:"
26046 #~ msgstr "RetourAdresse:"
26048 #~ msgid "MeinZeichen:"
26049 #~ msgstr "MeinZeichen:"
26051 #~ msgid "IhrZeichen:"
26052 #~ msgstr "IhrZeichen:"
26054 #~ msgid "IhrSchreiben:"
26055 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
26063 #~ msgid "Adresse:"
26066 #~ msgid "Anlagen:"
26067 #~ msgstr "Anlagen:"
26074 #~ msgid "No file open!"
26078 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
26079 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
26082 #~ msgid "Check in Changes...|I"
26083 #~ msgstr "簽入變更…|I"
26086 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26090 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26094 #~ msgid "Toggle Label|L"
26095 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26097 #~ msgid "B&rowse..."
26098 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26100 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26101 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26103 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26104 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26108 #~ msgstr "新增(&N):"
26111 #~ msgid "&Postscript driver:"
26112 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26115 #~ msgid "Append Parameter"
26119 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26123 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26127 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26128 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26139 #~ msgid "algorithm"
26147 #~ msgid "keywords"
26150 #~ msgid "Table of Contents|a"
26156 #~ msgid "Slidecontents"
26160 #~ msgid "Progress Contents"
26164 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26165 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26170 #~ msgid "American"
26174 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26175 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26177 #~ msgid "Austrian"
26183 #~ msgid "Canadian"
26191 #~ msgid "Reference\t"
26195 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26199 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26200 #~ msgstr "Backaddress"
26203 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26204 #~ msgstr "RetourAdresse"
26207 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26208 #~ msgstr "Postvermerk"
26211 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26212 #~ msgstr "IhrZeichen"
26215 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26216 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26219 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26220 #~ msgstr "MeinZeichen"
26223 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26224 #~ msgstr "Unterschrift"
26229 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26230 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26232 #~ msgid "LaTeX default"
26233 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26235 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26236 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26239 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26246 #~ "Layout had to be changed from\n"
26247 #~ "%1$s to %2$s\n"
26248 #~ "because of class conversion from\n"
26256 #~ msgid "Changed Layout"
26257 #~ msgstr "變更的版面配置"
26259 #~ msgid "Unknown layout"
26260 #~ msgstr "不明的版面配置"
26263 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26264 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26266 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26267 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26270 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26271 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26273 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26274 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26276 #~ msgid "Display image in LyX"
26277 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26279 #~ msgid "Screen display"
26282 #~ msgid "Monochrome"
26285 #~ msgid "Grayscale"
26291 #~ msgid "&Display:"
26292 #~ msgstr "顯示(&D):"
26295 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26298 #~ msgid "Scr&een Display:"
26301 #~ msgid "Do not display"
26305 #~ msgid "Unknown Info: "
26309 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26313 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26317 #~ msgid "Clear group"
26323 #~ msgid "Plain Text"
26327 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26328 #~ msgstr "切換表格工具列"
26330 #~ msgid "Edit the file externally"
26331 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26333 #~ msgid "&Edit File..."
26334 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26336 #~ msgid "LyX View"
26344 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26345 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26347 #~ msgid "<- C&lear"
26348 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26358 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26373 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26377 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26381 #~ msgid " writing embedded files."
26385 #~ msgid " could not write embedded files!"
26389 #~ msgid "Failed to extract file"
26393 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26395 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26400 #~ msgid "Copy file failure"
26405 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26406 #~ "Please check whether the path is writeable."
26408 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26409 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26413 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26414 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26416 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26417 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26420 #~ msgid "Failed to embed file"
26425 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26426 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26428 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26429 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26432 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26434 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26439 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26444 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26445 #~ "Please check whether the source file is available"
26447 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26448 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26451 #~ msgid "Failed to open file"
26455 #~ msgid "Sync file failure"
26456 #~ msgstr "chktex 失敗"
26459 #~ msgid "Packing all files"
26463 #~ msgid "Failed to write file"
26467 #~ msgid "Save failure"
26472 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26473 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26475 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26476 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26479 #~ msgid "Embedded Files"
26483 #~ msgid "Embedded layout"
26487 #~ msgid "Extra embedded file"
26490 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26491 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26494 #~ msgid "Enspace|E"
26498 #~ msgid "Enskip|k"
26501 #~ msgid "Document could not be read"
26505 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26509 #~ msgid "Properties...|P"
26510 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26513 #~ msgid "New Line|e"
26516 #~ msgid "Line Break|B"
26520 #~ msgid "line break"
26524 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26525 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26531 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26534 #~ msgid "Swap Rows|S"
26537 #~ msgid "Swap Columns|w"
26552 #~ msgid "S&ubfigure"
26555 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26558 #~ msgid "Ca&ption:"
26559 #~ msgstr "題要(&P):"
26561 #~ msgid "Show ERT inline"
26562 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26567 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26568 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26570 #~ msgid "Framed in box"
26574 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26576 #~ msgid "Paper Size"
26582 #~ msgid "C&opiers"
26583 #~ msgstr "複製器(&O)"
26585 #~ msgid "&File formats"
26586 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26588 #~ msgid "F&ormat:"
26589 #~ msgstr "格式(&O):"
26591 #~ msgid "&GUI name:"
26592 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26594 #~ msgid "External Applications"
26597 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26598 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26600 #~ msgid "Save/restore window position"
26601 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26609 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26610 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26613 #~ msgstr "單位(&U):"
26615 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26616 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26618 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26619 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26621 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26622 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26624 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26625 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26627 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26628 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26630 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26631 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26633 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26634 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26636 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26637 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26639 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26640 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26642 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26643 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26645 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26646 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26648 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26649 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26651 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26652 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26654 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26655 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26657 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26658 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26660 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26661 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26663 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26664 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26666 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26667 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26669 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26670 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26672 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26673 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26675 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26676 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26678 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26679 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26681 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26682 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26684 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26685 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26687 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26688 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26690 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26691 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26693 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26694 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26696 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26697 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26699 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26700 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26702 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26703 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26705 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26706 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26708 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26709 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26711 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26712 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26714 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26715 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26717 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26718 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26720 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26721 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26723 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26724 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26732 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26733 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26735 #~ msgid "Framed|F"
26738 #~ msgid "Shaded|S"
26741 #~ msgid "Insert URL"
26744 #~ msgid "Can't load document class"
26745 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26748 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26750 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26753 #~ "The document could not be converted\n"
26754 #~ "into the document class %1$s."
26760 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26761 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26763 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26764 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26766 #~ msgid "&Switch to document"
26767 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26770 #~ "Could not open the specified document\n"
26772 #~ "due to the error: %2$s"
26778 #~ msgid "Rectangular box"
26781 #~ msgid "Shadow box"
26784 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26785 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26787 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26788 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26802 #~ msgid "Shadowbox"
26805 #~ msgid "Doublebox"
26808 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26809 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26811 #~ msgid "Unknown inset name: "
26812 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26814 #~ msgid "Program Listing "
26821 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26822 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26827 #~ msgid "HtmlUrl: "
26830 #~ msgid "Default (outer)"
26836 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26839 #~ msgid "%1$d words in selection."
26840 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26842 #~ msgid "%1$d words in document."
26843 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26845 #~ msgid "One word in selection."
26846 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26848 #~ msgid "One word in document."
26849 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26851 #~ msgid "Count words"
26854 #~ msgid "Encoding error"
26858 #~ msgid "Placeholders"
26859 #~ msgstr "PlaceTable"