1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-01-23 10:24+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:209
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:300
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:182
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
59 msgid "The bibliography key"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
63 msgid "The label as it appears in the document"
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
67 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
71 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
75 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
76 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
77 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
78 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
79 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
80 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
81 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
82 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
83 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
84 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
85 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
86 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
87 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
88 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
89 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
90 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
91 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
92 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
93 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
94 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
95 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
96 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
101 msgid "Citation Style"
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
105 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
106 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
109 msgid "&Default (numerical)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
115 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
116 "parameters in document class options."
117 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
124 msgid "Natbib &style:"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
128 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
129 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
136 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
137 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
140 msgid "S&ectioned bibliography"
141 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
145 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
150 msgid "Bibliography generation"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
155 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
160 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
161 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
163 msgid "Select a processor"
166 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:655
168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:750 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
172 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
173 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
177 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
178 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
181 msgid "Scan for new databases and styles"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
185 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
190 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
192 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
193 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
198 msgid "Enter BibTeX database name"
199 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
202 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
203 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
204 #: src/CutAndPaste.cpp:295 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
210 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
211 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
212 #: src/buffer_funcs.cpp:108 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
213 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1094
214 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
219 msgid "The BibTeX style"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
227 msgid "Choose a style file"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
231 msgid "This bibliography section contains..."
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
239 msgid "all cited references"
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
243 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
244 msgid "all uncited references"
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
248 msgid "all references"
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
252 msgid "Add bibliography to the table of contents"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
256 msgid "Add bibliography to &TOC"
257 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
261 msgid "Move the selected database downwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
271 msgid "Move the selected database upwards in the list"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
275 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
280 msgid "BibTeX database to use"
281 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
288 msgid "Add a BibTeX database file"
289 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
296 msgid "Remove the selected database"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
304 msgid "Check this if the box should break across pages"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
309 msgid "Allow &page breaks"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
313 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
318 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
324 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
328 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
329 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
330 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
331 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
338 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
347 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
369 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
370 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
389 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
390 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
391 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
392 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
397 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
398 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
399 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
401 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
402 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
403 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
404 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
405 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
406 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
411 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
424 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
438 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
439 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
442 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
447 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1909 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1932
453 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
455 #: src/insets/InsetBox.cpp:144
459 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
460 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:146
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
465 msgid "Supported box types"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
469 msgid "&Available branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
473 msgid "Select your branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
477 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
483 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
489 msgid "Filename &Suffix"
492 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
494 msgid "Show undefined branches used in this document."
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
499 msgid "&Undefined Branches"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
503 msgid "A&vailable Branches:"
506 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
507 msgid "Toggle the selected branch"
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
511 msgid "(&De)activate"
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
515 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
516 msgid "Add a new branch to the list"
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
520 msgid "Define or change background color"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
524 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
525 msgid "Alter Co&lor..."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
529 msgid "Remove the selected branch"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
533 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3410
534 #: src/Buffer.cpp:3421 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
540 msgid "Change the name of the selected branch"
543 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
548 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
550 msgid "Add the selected branches to the list."
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
555 msgid "&Add Selected"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
560 msgid "Add all unknown branches to the list."
563 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
568 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
569 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
570 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
571 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:989
572 #: src/Buffer.cpp:2089 src/Buffer.cpp:3394 src/Buffer.cpp:3440
573 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
574 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
575 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
576 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
577 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
585 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
586 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
588 msgid "Undefined branches used in this document."
591 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
593 msgid "&Undefined Branches:"
596 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
600 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
606 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:339
608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
611 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
613 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:745
616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
617 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
618 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1489
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
624 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
625 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2050
627 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
631 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
636 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
641 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
646 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
651 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
661 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
662 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
667 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
671 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
676 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
681 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
682 msgid "&Custom Bullet:"
685 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
686 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
696 msgid "Go to previous change"
699 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
701 msgid "&Previous change"
704 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
705 msgid "Go to next change"
708 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
712 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
713 msgid "Accept this change"
716 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
720 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
721 msgid "Reject this change"
724 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
729 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
737 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
754 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2012
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
764 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
765 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
778 msgid "Never Toggled"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
788 msgid "Other font settings"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
792 msgid "Always Toggled"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
800 msgid "toggle font on all of the above"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
807 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
808 msgid "Apply each change automatically"
811 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
813 msgid "Apply changes &immediately"
816 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
817 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
818 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
819 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
821 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
822 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
823 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
828 msgid "A&vailable Citations:"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
832 msgid "&Selected Citations:"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
836 msgid "The Enter key works, too"
839 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
840 msgid "The delete key works, too"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
849 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
852 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
854 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
857 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
862 msgid "Search Citation"
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
870 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
874 msgid "You can also hit Enter in the search box"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
883 msgid "Search Field:"
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
887 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
893 msgid "Regular E&xpression"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
897 msgid "Case Se&nsitive"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
906 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
907 msgid "All Entry Types"
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
911 msgid "Search As You &Type"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
919 msgid "Citation st&yle:"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
923 msgid "Natbib citation style to use"
924 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
926 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:359
927 msgid "Text &before:"
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
931 msgid "Text to place before citation"
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:386
940 msgid "Text to place after citation"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:414
944 msgid "List all authors"
947 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:417
948 msgid "Full aut&hor list"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
952 msgid "Force upper case in citation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:427
957 msgid "Force u&pper case"
960 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:483
965 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:30
967 msgid "&New Document:"
970 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:67
972 msgid "&Old Document:"
975 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
979 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:110
984 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:122
989 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
994 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:154
996 msgid "Copy Document Settings from:"
999 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1000 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1004 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1005 msgid "Match delimiter types"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1009 msgid "&Keep matched"
1012 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1016 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1017 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1018 msgid "Insert the delimiters"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1025 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1026 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1027 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1029 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1030 msgid "Use Class Defaults"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1034 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1035 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1038 msgid "Save as Document Defaults"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
1045 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1046 msgid "Show ERT button only"
1047 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1053 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1054 msgid "Show ERT contents"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1061 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1063 msgid "For more information, refer to the complete log."
1064 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1073 msgid "Description:"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1077 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1081 msgid "View Complete &Log..."
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1089 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1090 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1095 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1096 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1101 msgid "Select a file"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1108 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1113 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1114 msgid "Available templates"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1118 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1119 msgid "LaTe&X and LyX options"
1120 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1124 msgid "LaTeX Options"
1125 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1136 msgid "&Show in LyX"
1137 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1140 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1141 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1142 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1143 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1144 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1147 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1148 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1149 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1153 msgid "Si&ze and Rotation"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1163 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1164 msgid "Angle to rotate image by"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1171 msgid "The origin of the rotation"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1179 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1189 msgid "Height of image in output"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1194 msgid "Width of image in output"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1198 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1199 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1203 msgid "&Maintain aspect ratio"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1212 msgid "Clip to bounding box values"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1217 msgid "Clip to &bounding box"
1218 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1222 msgid "&Left bottom:"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1236 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1237 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1241 msgid "&Get from File"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1248 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1250 msgid "Find LyX Text"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1258 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
1259 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
1260 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
1265 msgid "&Replace with..."
1268 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
1269 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
1273 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
1278 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
1279 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
1283 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:515
1288 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
1289 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:116
1291 msgid "Replace &All"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:279
1296 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1300 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
1305 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
1307 msgid "Close this panel"
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:359
1311 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:383
1312 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:362
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:419
1321 msgid "Perform a case-sensitive search"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
1325 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1326 msgid "Case &sensitive"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1330 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:444
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:449
1341 msgstr "varnothing 中"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:454
1344 msgid "Any non-empty"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:459
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:464
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:469
1359 msgid "User-defined"
1362 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
1363 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:512
1367 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:536
1372 msgid "Restrict search to whole words only"
1373 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:539
1377 msgid "Whole &words"
1378 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:567
1381 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1385 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:595
1386 msgid "Restrict the search horizon to:"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:601
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
1396 msgid "Current paragraph"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
1401 msgid "Current &Paragraph"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
1406 msgid "Document in current file"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:654
1411 msgid "Current &Document"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:675
1416 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:678
1421 msgid "&Master Document"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:696
1426 msgid "All open documents"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:699
1431 msgid "&Open Documents"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:717
1436 msgid "All Ma&nuals"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:738
1441 msgid "&Expand macros"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:756
1446 msgid "Ignore &Format"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1450 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1455 msgid "Use &default placement"
1456 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1459 msgid "Advanced Placement Options"
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1463 msgid "&Top of page"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1467 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1468 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1471 msgid "Here de&finitely"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1475 msgid "&Here if possible"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1479 msgid "&Page of floats"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1483 msgid "&Bottom of page"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1487 msgid "&Span columns"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1491 msgid "&Rotate sideways"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
1500 msgid "LaTe&X font encoding:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
1504 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
1508 msgid "&Default Family:"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:55
1513 msgid "Select the default family for the document"
1514 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1516 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:69
1520 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:108
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:118
1525 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1529 msgid "&Sans Serif:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1533 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1541 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1545 msgid "&Typewriter:"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1549 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1557 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:218
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
1566 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:248
1570 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:251
1574 msgid "Use true S&mall Caps"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:258
1578 msgid "Use old style instead of lining figures"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
1582 msgid "Use &Old Style Figures"
1583 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1589 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1590 msgid "Select an image file"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1598 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1599 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1602 msgid "Set &height:"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1606 msgid "&Scale Graphics (%):"
1607 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1610 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1611 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1618 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1619 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1622 msgid "Rotate Graphics"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1626 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1627 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1630 msgid "Ro&tate after scaling"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1638 msgid "A&ngle (Degrees):"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1643 msgid "File name of image"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1656 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1660 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1661 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1662 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1665 msgid "Don't un&zip on export"
1666 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1669 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1670 msgid "Additional LaTeX options"
1671 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1674 msgid "LaTeX &options:"
1675 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1679 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1680 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1684 msgid "Sho&w in LyX"
1685 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1688 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1693 msgid "Graphics Group"
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1697 msgid "A&ssigned to group:"
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1701 msgid "Click to define a new graphics group."
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1705 msgid "O&pen new group..."
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1709 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1720 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1721 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1725 msgid "..............."
1726 msgstr "..............."
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1733 msgid "<-----------"
1734 msgstr "<-----------"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1737 msgid "----------->"
1738 msgstr "----------->"
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1741 msgid "\\-----v-----/"
1742 msgstr "\\-----v-----/"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1745 msgid "/-----^-----\\"
1746 msgstr "/-----^-----\\"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1753 msgid "Supported spacing types"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1761 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1762 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1766 msgid "&Fill Pattern:"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1774 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1776 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1777 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1779 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1781 msgid "Specify the link target"
1784 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1789 msgid "Link to the web or to every other target"
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1798 msgid "Link to an email address"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1808 msgid "Link to a file"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1818 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:305
1819 #: lib/layouts/stdinsets.inc:308 lib/layouts/minimalistic.module:24
1820 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1826 msgid "Name associated with the URL"
1827 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1839 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1840 msgid "Listing Parameters"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1845 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1846 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1847 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1850 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1851 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1852 msgid "&Bypass validation"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1864 msgid "Mo&re parameters"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1868 msgid "Underline spaces in generated output"
1869 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1872 msgid "&Mark spaces in output"
1873 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1876 msgid "Show LaTeX preview"
1877 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1880 msgid "&Show preview"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1884 msgid "File name to include"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1888 msgid "&Include Type:"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1903 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1065
1904 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1071
1905 msgid "Program Listing"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1909 msgid "Edit the file"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1918 msgid "A&vailable indices:"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1922 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1927 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
1932 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1934 msgid "Index generation"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1938 msgid "Define program options of the selected processor."
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1942 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1947 msgid "&Use multiple indexes"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1952 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1957 msgid "A&vailable Indexes:"
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1962 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1969 msgid "Remove the selected index"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1974 msgid "Rename the selected index"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
1984 msgid "Define or change button color"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1989 msgid "Information Type:"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1994 msgid "Information Name:"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2003 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2005 msgid "Document &class"
2008 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2009 msgid "Click to select a local document class definition file"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2014 msgid "&Local Layout..."
2017 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2019 msgid "Class options"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2024 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2028 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2029 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2034 msgid "P&redefined:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2042 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2044 msgid "&Graphics driver:"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2048 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2053 msgid "Select de&fault master document"
2054 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2063 msgid "Enter the name of the default master document"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2067 msgid "Suppress default date on front page"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2077 msgid "Language &Default"
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2086 msgid "&Quote Style:"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2091 msgid "Input here the listings parameters"
2092 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2096 msgid "Feedback window"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2100 #: src/insets/InsetListings.cpp:354 src/insets/InsetListings.cpp:356
2104 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2105 msgid "&Main Settings"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2112 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2113 msgid "Check for inline listings"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2117 msgid "&Inline listing"
2120 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2121 msgid "Check for floating listings"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2128 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2132 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2133 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2134 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2137 msgid "Line numbering"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2144 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2145 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2148 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2153 msgid "Difference between two numbered lines"
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2161 msgid "Choose the font size for line numbers"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2165 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2174 msgid "The content's base font size"
2177 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2178 msgid "Font Famil&y:"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2182 msgid "The content's base font style"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2186 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2189 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2190 msgid "&Break long lines"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2194 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2195 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2198 msgid "S&pace as symbol"
2199 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2202 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2203 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2206 msgid "Space i&n string as symbol"
2207 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2211 msgid "Tab&ulator size:"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2215 msgid "Use extended character table"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2219 msgid "&Extended character table"
2220 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2227 msgid "Select the programming language"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2234 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2235 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2236 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2242 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2243 msgid "Fi&rst line:"
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2247 msgid "The first line to be printed"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2255 msgid "The last line to be printed"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2259 msgid "More Parameters"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2263 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2264 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2270 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2275 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2276 msgid "Update the display"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2284 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2285 msgid "Copy to Clip&board"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2289 msgid "Jump to the next warning message."
2292 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2294 msgid "Next &Warning"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2298 msgid "Jump to the next error message."
2301 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2306 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2307 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2308 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2311 msgid "&Default Margins"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2334 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2335 msgid "Head &height:"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2344 msgid "&Column Sep:"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2349 msgid "Master Document Output"
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2353 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2357 msgid "Include &only selected children"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2362 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2366 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2368 msgid "&Maintain counters and references"
2369 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2373 msgid "Include all included subdocuments in the output"
2374 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2378 msgid "&Include all children"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2384 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2385 msgid "Number of rows"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2394 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2396 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2397 msgid "Number of columns"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2406 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2407 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2410 msgid "Vertical alignment"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2418 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2419 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2422 msgid "&Horizontal:"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2435 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2436 msgid "decoration type / matrix border"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2459 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2461 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2462 "are inserted into formulas"
2465 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2466 msgid "&Use AMS math package automatically"
2467 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2470 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2474 msgid "Use AMS &math package"
2475 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2477 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2479 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2480 "inserted into formulas"
2483 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2484 msgid "Use esint package &automatically"
2485 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2488 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2491 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2492 msgid "Use &esint package"
2493 msgstr "使用 &esint 套件"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2497 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2498 "inserted into formulas"
2501 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2503 msgid "Use mhchem &package automatically"
2504 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2506 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2507 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2512 msgid "Use mh&chem package"
2513 msgstr "使用 &esint 套件"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2520 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2522 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:149
2526 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2531 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2536 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2540 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2541 msgid "&Description:"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2548 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2552 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2553 msgid "LyX internal only"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2560 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2561 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2562 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2568 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2569 msgid "Print as grey text"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2576 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2577 msgid "&List in Table of Contents"
2578 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2580 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2584 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2586 msgid "Output Format"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2591 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2597 msgid "De&fault Output Format:"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2601 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2610 msgid "&Use hyperref support"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2620 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2625 msgid "Automatically fi&ll header"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2629 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2633 msgid "Load in &fullscreen mode"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2638 msgid "Header Information"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2651 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2667 msgid "Allows link text to break across lines."
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2672 msgid "B&reak links over lines"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2677 msgid "No &frames around links"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2682 msgid "C&olor links"
2685 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2686 msgid "Bibliographical backreferences"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2691 msgid "B&ackreferences:"
2694 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2701 msgid "G&enerate Bookmarks"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2706 msgid "&Numbered bookmarks"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2711 msgid "Number of levels"
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2716 msgid "&Open bookmarks"
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2721 msgid "Additional o&ptions"
2722 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2725 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2730 msgid "Paper Format"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2735 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2741 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2742 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2746 msgid "&Orientation:"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2764 msgid "Headings &style:"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2768 msgid "Style used for the page header and footer"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2772 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2776 msgid "&Two-sided document"
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2781 msgid "Background Color:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2790 msgid "Revert the color to the default"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2798 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2799 msgid "I&mmediate Apply"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2806 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2807 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2808 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2809 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2813 msgid "Lo&ngest label"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2818 msgid "Line &spacing"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1792
2822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2826 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2830 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1798
2831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2835 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2839 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:746
2842 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160
2843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:759
2844 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1911 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1934
2845 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2849 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2851 msgid "&Indent Paragraph"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2873 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2874 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2878 msgid "Paragraph's &Default"
2879 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2882 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2892 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2893 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2897 msgid "&Horiz. Phantom"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2902 msgid "Vertical space of the phantom content"
2903 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2907 msgid "&Vert. Phantom"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2922 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2928 msgid "Automatic in&line completion"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2932 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2937 msgid "Automatic p&opup"
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2942 msgid "Autoco&rrection"
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2952 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2958 msgid "Automatic &inline completion"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2962 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2967 msgid "Automatic &popup"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2972 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2977 msgid "Cursor i&ndicator"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2981 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2987 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2988 "if it is available."
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2993 msgid "s inline completion dela&y"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2998 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2999 "if it is available."
3002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3003 msgid "s popup d&elay"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3008 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3009 "It will be shown right away."
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3013 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3017 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3021 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3029 msgid "E&xtra flag:"
3032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3033 msgid "&From format:"
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2628 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3052 msgid "Converter Defi&nitions"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3056 msgid "Converter File Cache"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3065 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3066 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3069 msgid "&Date format:"
3072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3073 msgid "Date format for strftime output"
3074 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3078 msgid "Display &Graphics"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3082 msgid "Instant &Preview:"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3100 msgid "Preview Si&ze:"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3105 msgid "Factor for the preview size"
3106 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3109 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3114 msgid "&Mark end of paragraphs"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3124 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3125 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3129 msgid "Scroll &below end of document"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3134 msgid "Sort &environments alphabetically"
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3138 msgid "&Group environments by their category"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3142 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3146 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3150 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3158 msgid "&Limit text width"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3162 msgid "Screen used (&pixels):"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3167 msgid "Hide &menubar"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3172 msgid "Hide &tabbar"
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3177 msgid "Hide scr&ollbar"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3182 msgid "&Hide toolbars"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3201 msgid "S&hort Name:"
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3214 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3219 msgid "Default Format"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3224 msgid "Vector &graphics format"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3228 msgid "&Document format"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3250 msgid "Your E-mail address"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3258 msgid "Use &keyboard map"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3265 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3280 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3285 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3286 "speed it up, low values slow it down."
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3291 msgid "User &interface language:"
3292 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3295 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3299 msgid "Language pac&kage:"
3300 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3303 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3307 msgid "Command s&tart:"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3312 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3313 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3316 msgid "Command e&nd:"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3321 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3322 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3325 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3335 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3336 "the language package)"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3345 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3355 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3364 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3368 msgid "Mark &foreign languages"
3369 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3373 msgid "Right-to-left language support"
3374 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3144
3378 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3379 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3382 msgid "Enable RTL su&pport"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3387 msgid "Cursor movement:"
3390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
3401 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
3406 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:58
3410 msgid "Default paper si&ze:"
3411 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:68
3415 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3416 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
3419 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3420 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:141
3423 msgid "BibTeX command and options"
3424 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
3427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
3428 msgid "Processor for &Japanese:"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3433 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3434 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
3441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3447 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3448 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
3452 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3453 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
3457 msgid "&Nomenclature command:"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3462 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3463 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
3466 msgid "Chec&kTeX command:"
3467 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:302
3470 msgid "CheckTeX start options and flags"
3471 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3475 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3476 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3477 "rather than the Cygwin teTeX."
3479 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3480 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:321
3483 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3484 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:328
3487 msgid "Set class options to default on class change"
3488 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:331
3492 msgid "R&eset class options when document class changes"
3493 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:344
3496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:747
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:349
3501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:354
3506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:749
3507 msgid "US executive"
3508 msgstr "US executive"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:359
3511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:750
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:364
3516 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:751
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:369
3521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752
3525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:374
3526 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
3530 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3531 msgid "&PATH prefix:"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3547 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3551 msgid "&Temporary directory:"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3555 msgid "Ly&XServer pipe:"
3556 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3559 msgid "&Backup directory:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3564 msgid "&Example files:"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3568 msgid "&Document templates:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3572 msgid "&Working directory:"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3577 msgid "Hunspell dictionaries:"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2817
3582 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3583 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3584 "paragraphs are separated by a blank line."
3586 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3587 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3590 msgid "Output &line length:"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3594 msgid "Printer Command Options"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3598 msgid "Extension to be used when printing to file."
3599 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3602 msgid "File ex&tension:"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3606 msgid "Option used to print to a file."
3607 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3610 msgid "Print to &file:"
3613 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3614 msgid "Option used to print to non-default printer."
3615 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3619 msgid "Set &printer:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3623 msgid "Option used with spool command to set printer."
3624 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3628 msgid "Spool &printer:"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3633 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3635 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3639 msgid "Spool co&mmand:"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3643 msgid "Option used to reverse page order."
3644 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3647 msgid "Re&verse pages:"
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3656 msgid "&Number of copies:"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3660 msgid "Option used to set number of copies."
3661 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3664 msgid "Option used to print a range of pages."
3665 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3672 msgid "Pa&ge range:"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3676 msgid "Option used to collate multiple copies."
3677 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3684 msgid "&Even pages:"
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3688 msgid "Paper t&ype:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3692 msgid "Paper si&ze:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3696 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3697 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3700 msgid "E&xtra options:"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3704 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3705 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3709 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3710 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3713 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3714 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3718 msgid "Adapt &output to printer"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3722 msgid "Name of the default printer"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3726 msgid "Default &printer:"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3730 msgid "Printer co&mmand:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3735 msgid "Sans Seri&f:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3739 msgid "T&ypewriter:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3748 msgid "Screen &DPI:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3769 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3811 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3816 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3824 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3828 msgid "Al&ternative language:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3832 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3833 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3837 msgid "&Escape characters:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3841 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3845 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3849 msgid "S&pellcheck continuously"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3854 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3855 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3858 msgid "Accept compound &words"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3863 msgid "&Spellchecker engine:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3871 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3876 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3877 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3881 msgid "Restore cursor &positions"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3886 msgid "&Load opened files from last session"
3887 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3891 msgid "Clear all session &information"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3899 msgid "&Maximum last files:"
3900 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3904 msgid "Backup original documents when saving"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3911 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3913 msgid "&Backup documents, every"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3918 msgid "&Open documents in tabs"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3922 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3926 msgid "&Single close-tab button"
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3931 msgid "Automatic help"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3936 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3937 "the main work area of an edited document"
3940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3941 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3945 msgid "&User interface file:"
3946 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
3949 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2411
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
3955 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
3960 msgid "&List Indendation:"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
3965 msgid "Custom &Width:"
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
3970 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3979 msgid "Page number to print from"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3983 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3987 msgid "Page number to print to"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3991 msgid "Print all pages"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3999 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4004 msgid "Print &odd-numbered pages"
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4008 msgid "Print &even-numbered pages"
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4012 msgid "Print in reverse order"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4016 msgid "Re&verse order"
4019 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4025 msgid "Number of copies"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4029 msgid "Collate copies"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4041 msgid "Print Destination"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4045 msgid "Send output to the printer"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4053 msgid "Send output to the given printer"
4054 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4057 msgid "Send output to a file"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4061 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4071 msgid "A&vailable indexes:"
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4076 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4077 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4079 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
4085 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4089 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4090 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4094 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4099 msgid "&Clear automatically"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4104 msgid "Debug messages"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4109 msgid "Display no debug messages"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4117 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4118 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4121 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4126 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4128 msgid "Display all debug messages"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4133 msgid "Display statusbar messages?"
4134 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4136 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4138 msgid "&Statusbar messages"
4139 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4145 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4147 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4148 "sensitive option is checked)"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4155 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4157 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4162 msgid "Cas&e-sensitive"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4166 msgid "Update the label list"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4170 msgid "&Go to Label"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4174 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4179 msgstr "<reference>"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4182 msgid "(<reference>)"
4183 msgstr "(<reference>)"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4189 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4190 msgid "on page <page>"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4194 msgid "<reference> on page <page>"
4195 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4198 msgid "Formatted reference"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4202 msgid "Replace &with:"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4206 msgid "Match whole words onl&y"
4207 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4213 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4214 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:96
4215 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4219 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4220 msgid "Search &backwards"
4223 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4224 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4225 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4227 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4228 msgid "&Export formats:"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4235 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4237 msgid "Edit shortcut"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4241 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4245 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4253 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4255 msgid "Clear current shortcut"
4256 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4263 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4268 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4273 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4275 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4276 "the 'Clear' button"
4279 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4284 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:26
4285 msgid "Unknown word:"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
4289 msgid "Current word"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4293 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:93
4294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:113
4295 msgid "Replace word with current choice"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:46
4303 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
4305 msgid "Re&placement:"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4309 msgid "Replace with selected word"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:103
4314 msgid "S&uggestions:"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:126
4318 msgid "Ignore this word"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4325 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
4326 msgid "Ignore this word throughout this session"
4327 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4333 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4334 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4335 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4339 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4343 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4348 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4349 msgid "Select this to display all available characters at once"
4352 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4354 msgid "&Display all"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4358 msgid "Current cell:"
4361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4362 msgid "Current row position"
4365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4366 msgid "Current column position"
4369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4370 msgid "&Table Settings"
4373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4375 msgid "Column settings"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4379 msgid "&Horizontal alignment:"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4383 msgid "Horizontal alignment in column"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4387 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4392 msgid "Fixed width of the column"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4397 msgid "&Vertical alignment in row:"
4400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4403 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4405 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4412 msgid "&Multicolumn"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4417 msgid "Cell setting"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4421 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4422 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4425 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4426 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4430 msgid "Table-wide settings"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4435 msgid "Verti&cal alignment:"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4440 msgid "Vertical alignment of the table"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4444 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4448 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4449 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4451 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4452 msgid "LaTe&X argument:"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4456 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4457 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4468 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4469 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4476 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4477 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4479 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4484 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4485 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4488 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4489 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4491 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4496 msgid "Use default (grid-like) border style"
4497 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4499 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4503 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4504 msgid "Additional Space"
4507 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4508 msgid "T&op of row:"
4511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4512 msgid "Botto&m of row:"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4516 msgid "Bet&ween rows:"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4524 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4525 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4528 msgid "&Use long table"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4533 msgid "Row settings"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4541 msgid "Border above"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4545 msgid "Border below"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4557 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4558 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4565 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4571 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4581 msgid "First header:"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4585 msgid "This row is the header of the first page"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4589 msgid "Don't output the first header"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4602 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4603 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4606 msgid "Last footer:"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4610 msgid "This row is the footer of the last page"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4614 msgid "Don't output the last footer"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4623 msgid "Set a page break on the current row"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4627 msgid "Page &break on current row"
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4632 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4633 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4637 msgid "Longtable alignment"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4641 msgid "Close this dialog"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4645 msgid "Rebuild the file lists"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4650 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4651 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4657 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4658 msgid "Selected classes or styles"
4661 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4662 msgid "LaTeX classes"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4666 msgid "LaTeX styles"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4670 msgid "BibTeX styles"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4674 msgid "Toggles view of the file list"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4681 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4683 msgid "Separate paragraphs with"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4687 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4691 msgid "&Indentation"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4696 msgid "Size of the indentation"
4699 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4700 msgid "&Vertical space"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4705 msgid "Size of the vertical space"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4713 msgid "&Line spacing:"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4718 msgid "Spacing type"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4723 msgid "Number of lines"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4727 msgid "Format text into two columns"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4731 msgid "Two-&column document"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4736 msgid "Language of the thesaurus"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4740 msgid "Word to look up"
4743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4748 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4752 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4753 msgid "The selected entry"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4760 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4761 msgid "Replace the entry with the selection"
4764 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4768 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4775 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4776 "tables, and others)"
4777 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4780 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4789 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4798 msgid "Update navigation tree"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4802 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4808 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4809 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4812 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4813 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4816 msgid "Move selected item down by one"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4820 msgid "Move selected item up by one"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
4824 msgid "LyX: Enter text"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4828 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4831 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4832 msgid "&Do not show this warning again!"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4836 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4837 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4843 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4847 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4851 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4855 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4859 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4860 msgid "Complete source"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4864 msgid "Automatic update"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4869 msgid "Unit of width value"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4874 msgid "number of needed lines"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4879 msgid "use number of lines"
4882 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4887 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4889 msgid "Outer (default)"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4897 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4898 msgid "use overhang"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4905 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4907 msgid "Overhang value"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4912 msgid "Unit of overhang value"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4916 msgid "Check this to allow flexible placement"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4920 msgid "Allow &floating"
4923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:27
4924 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
4925 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
4926 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
4927 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
4928 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
4929 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
4930 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
4931 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
4932 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
4933 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
4934 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4935 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4936 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4937 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
4938 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4940 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4941 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
4942 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4943 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4944 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:210
4949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
4950 msgid "TheoremTemplate"
4953 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:1053
4954 #: lib/layouts/elsart.layout:286 lib/layouts/foils.layout:278
4955 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:215
4956 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
4957 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
4958 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
4959 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
4960 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
4964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
4968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:1059
4969 #: lib/layouts/elsart.layout:257 lib/layouts/foils.layout:218
4970 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:194
4971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
4972 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
4973 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
4974 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
4975 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
4976 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
4977 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4978 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
4979 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
4980 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
4981 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
4982 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
4983 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
4984 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
4985 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
4986 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
4987 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
4988 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
4989 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
4990 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
4991 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
4995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
4999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:313
5000 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5002 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5003 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5005 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5007 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5008 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5009 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5010 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5011 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
5019 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:989
5020 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5021 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5022 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5023 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5024 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5025 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5026 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5027 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5028 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5029 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5030 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5031 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
5036 msgid "Corollary #:"
5037 msgstr "Corollary #:"
5039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:327
5040 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5041 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5042 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5043 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5045 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5046 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5047 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5048 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5049 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5050 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5052 msgstr "Proposition"
5054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5055 msgid "Proposition #:"
5056 msgstr "Proposition #:"
5058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:362
5059 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5060 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5061 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5062 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5063 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5064 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5065 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5066 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5067 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5068 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5069 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5074 msgid "Conjecture #:"
5075 msgstr "Conjecture #:"
5077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:334
5078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5083 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
5088 msgid "Criterion #:"
5091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:1047
5092 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
5093 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
5094 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5095 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143 lib/layouts/theorems.inc:137
5096 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
5097 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
5098 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
5102 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
5106 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
5107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5111 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5112 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5116 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
5120 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:1017
5121 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5122 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5123 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5124 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5125 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5126 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5127 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5128 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5129 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5130 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5131 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5132 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5137 msgid "Definition #:"
5140 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:1029
5141 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5142 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5143 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5144 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5145 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5146 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5147 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5148 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5149 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5150 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5151 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
5156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
5160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5170 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
5171 msgid "Condition #:"
5174 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:376
5175 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5176 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5178 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5179 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5180 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5181 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5182 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5183 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5184 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5188 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5192 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:351
5193 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5194 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5196 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5197 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5198 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5199 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5200 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5201 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:383
5210 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5211 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5212 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5213 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5214 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5215 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5216 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5217 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5218 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5219 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5223 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
5227 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:397
5228 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5229 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5230 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5232 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5233 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5234 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5235 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5236 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5237 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5238 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5242 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
5246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:213
5247 #: lib/layouts/elsart.layout:390 lib/layouts/iopart.layout:94
5248 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/powerdot.layout:200
5249 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:384
5250 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5251 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5253 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5254 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5255 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5259 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5263 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5264 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5274 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5278 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:412
5279 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5280 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5281 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5282 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5283 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5284 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:42
5293 #: lib/layouts/aa.layout:225 lib/layouts/aapaper.layout:64
5294 #: lib/layouts/aapaper.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:67
5295 #: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/amsart.layout:60
5296 #: lib/layouts/amsbook.layout:51 lib/layouts/apa.layout:308
5297 #: lib/layouts/beamer.layout:111 lib/layouts/beamer.layout:141
5298 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:184
5299 #: lib/layouts/egs.layout:30 lib/layouts/europecv.layout:29
5300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
5301 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
5302 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:46
5303 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:62
5304 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:56
5305 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5306 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5307 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5308 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5309 #: lib/layouts/tufte-book.layout:47 lib/layouts/tufte-book.layout:67
5310 #: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5311 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5312 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5313 #: lib/layouts/scrclass.inc:71 lib/layouts/stdsections.inc:13
5314 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5315 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/aa.layout:46
5321 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:68
5322 #: lib/layouts/aapaper.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:71
5323 #: lib/layouts/aastex.layout:187 lib/layouts/amsart.layout:101
5324 #: lib/layouts/amsbook.layout:61 lib/layouts/apa.layout:319
5325 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:52
5326 #: lib/layouts/ijmpc.layout:110 lib/layouts/ijmpd.layout:106
5327 #: lib/layouts/isprs.layout:167 lib/layouts/kluwer.layout:67
5328 #: lib/layouts/latex8.layout:50 lib/layouts/llncs.layout:55
5329 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:68
5330 #: lib/layouts/moderncv.layout:53 lib/layouts/paper.layout:65
5331 #: lib/layouts/revtex.layout:50 lib/layouts/revtex4.layout:71
5332 #: lib/layouts/siamltex.layout:361 lib/layouts/simplecv.layout:49
5333 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
5334 #: lib/layouts/aguplus.inc:42 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
5335 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:79
5336 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:66
5340 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292 lib/layouts/aa.layout:50
5341 #: lib/layouts/aa.layout:249 lib/layouts/aapaper.layout:72
5342 #: lib/layouts/aapaper.layout:155 lib/layouts/aastex.layout:75
5343 #: lib/layouts/aastex.layout:200 lib/layouts/amsart.layout:124
5344 #: lib/layouts/amsbook.layout:70 lib/layouts/apa.layout:329
5345 #: lib/layouts/ijmpc.layout:119 lib/layouts/ijmpd.layout:115
5346 #: lib/layouts/isprs.layout:177 lib/layouts/kluwer.layout:77
5347 #: lib/layouts/llncs.layout:64 lib/layouts/ltugboat.layout:85
5348 #: lib/layouts/memoir.layout:74 lib/layouts/paper.layout:74
5349 #: lib/layouts/recipebook.layout:97 lib/layouts/revtex.layout:59
5350 #: lib/layouts/revtex4.layout:80 lib/layouts/siamltex.layout:370
5351 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
5352 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:87
5353 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:76
5354 msgid "Subsubsection"
5357 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:301 lib/layouts/amsart.layout:71
5358 #: lib/layouts/amsbook.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:173
5359 #: lib/layouts/egs.layout:582 lib/layouts/ijmpc.layout:103
5360 #: lib/layouts/ijmpd.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:187
5361 #: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
5362 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5366 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:311 lib/layouts/amsart.layout:113
5367 #: lib/layouts/amsbook.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:216
5368 #: lib/layouts/egs.layout:602 lib/layouts/isprs.layout:198
5369 #: lib/layouts/aguplus.inc:50 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5370 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5374 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:319 lib/layouts/amsart.layout:134
5375 #: lib/layouts/amsbook.layout:99 lib/layouts/isprs.layout:207
5376 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5377 msgid "Subsubsection*"
5380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:334 lib/layouts/aa.layout:88
5381 #: lib/layouts/aa.layout:318 lib/layouts/aa.layout:334
5382 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/aapaper.layout:199
5383 #: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:249
5384 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/achemso.layout:132
5385 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107 lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
5386 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5387 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:487
5388 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
5389 #: lib/layouts/elsarticle.layout:221 lib/layouts/elsarticle.layout:238
5390 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5391 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5392 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5393 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5394 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5395 #: lib/layouts/ltugboat.layout:170 lib/layouts/ltugboat.layout:184
5396 #: lib/layouts/paper.layout:128 lib/layouts/revtex.layout:139
5397 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5398 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5399 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5400 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5401 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5402 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5403 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5404 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5405 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5406 #: src/output_plaintext.cpp:133
5410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
5414 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:354 lib/layouts/aa.layout:348
5415 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5416 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5418 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5419 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:169
5420 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5421 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5422 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5424 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5428 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
5429 msgid "Index Terms---"
5432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:377 lib/layouts/aa.layout:94
5433 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5434 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5435 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/book.layout:21
5436 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5437 #: lib/layouts/egs.layout:558 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5438 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5439 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5440 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5441 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5442 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5443 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5444 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5445 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5446 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5447 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5448 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5449 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/tufte-book.layout:219
5450 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5451 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5452 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
5454 msgid "Bibliography"
5457 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:386 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
5458 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5460 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5461 #: src/rowpainter.cpp:461
5465 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/IEEEtran.layout:412
5469 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
5473 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
5474 msgid "BiographyNoPhoto"
5477 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:445 lib/layouts/IEEEtran.layout:456
5481 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
5485 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5486 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5487 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5488 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5489 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5490 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5494 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5495 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5496 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5497 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5498 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5502 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5503 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5504 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5505 #: lib/layouts/paper.layout:99 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5506 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5507 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5508 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
5512 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5513 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5514 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5515 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5516 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5517 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5518 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5519 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
5523 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5524 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5525 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5526 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:740
5527 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5528 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5529 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5531 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5532 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
5533 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
5534 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:109
5535 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:106
5536 #: lib/layouts/ltugboat.layout:135 lib/layouts/paper.layout:108
5537 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5538 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5539 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
5540 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:121
5541 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5542 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5543 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5544 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5548 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5549 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:772
5550 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5551 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5552 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5556 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5557 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5558 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5559 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:797
5560 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5561 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5562 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5563 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5564 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
5565 #: lib/layouts/iopart.layout:125 lib/layouts/isprs.layout:75
5566 #: lib/layouts/kluwer.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:182
5567 #: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:118
5568 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5569 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:205
5570 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
5571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5572 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5573 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5577 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5578 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5579 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5580 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5581 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5582 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5583 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5584 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5585 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5586 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5587 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5591 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5592 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5596 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5597 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5601 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5602 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5604 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5605 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5606 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5607 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5608 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5609 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5610 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5611 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5612 #: lib/layouts/scrclass.inc:176 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5613 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:365
5614 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:302
5615 #: lib/external_templates:306
5619 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5620 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5621 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5622 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5629 msgid "Acknowledgement"
5632 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5633 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5634 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5636 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5637 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5638 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5639 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5640 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5641 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5642 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5643 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5644 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5645 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5646 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5647 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5648 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5649 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5650 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5651 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5652 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5653 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5655 msgstr "FrontMatter"
5657 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5658 msgid "Offprint Requests to:"
5661 #: lib/layouts/aa.layout:187
5662 msgid "Correspondence to:"
5665 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5667 #: lib/layouts/beamer.layout:886 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5668 #: lib/layouts/iopart.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:264
5669 #: lib/layouts/iopart.layout:287 lib/layouts/siamltex.layout:314
5670 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5671 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:290
5675 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5676 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5677 msgid "Acknowledgements."
5680 #: lib/layouts/aa.layout:295
5682 msgid "institutemark"
5685 #: lib/layouts/aa.layout:299
5687 msgid "institute mark"
5690 #: lib/layouts/aa.layout:363
5694 #: lib/layouts/aa.layout:385
5696 msgid "CharStyle:Institute"
5699 #: lib/layouts/aa.layout:395
5701 msgid "CharStyle:E-Mail"
5704 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5706 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5707 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5708 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5709 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5710 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5714 #: lib/layouts/aa.layout:410
5719 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
5720 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5724 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5729 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5730 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5731 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5732 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5733 #: lib/layouts/paper.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:68
5734 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5735 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5736 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5737 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5741 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5742 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5743 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5744 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5748 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5752 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5753 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5754 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5755 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5756 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5757 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5758 msgid "Acknowledgements"
5761 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5763 #: lib/layouts/beamer.layout:899 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5764 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5765 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5766 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5767 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5769 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/insets/InsetBibtex.cpp:924
5770 #: src/output_plaintext.cpp:145
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5776 msgstr "PlaceFigure"
5778 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5783 msgid "TableComments"
5784 msgstr "TableComments"
5786 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5790 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5792 msgstr "MathLetters"
5794 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5795 msgid "NoteToEditor"
5796 msgstr "NoteToEditor"
5798 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5802 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5806 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5810 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5812 msgid "Altaffilation"
5813 msgstr "AltAffiliation"
5815 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5817 msgid "Alternative affiliation:"
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5821 msgid "altaffilmark"
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5826 msgid "altaffiliation mark"
5827 msgstr "AltAffiliation"
5829 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5830 msgid "Subject headings:"
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5834 msgid "[Acknowledgements]"
5837 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
5838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
5839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
5840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1778
5844 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5845 msgid "Place Figure here:"
5848 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5849 msgid "Place Table here:"
5852 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5856 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5857 msgid "Note to Editor:"
5860 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5861 msgid "References. ---"
5864 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5868 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5873 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5878 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5880 msgid "tablenotemark"
5883 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5884 msgid "tablenote mark"
5887 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5891 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5895 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5899 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5903 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5907 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5912 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5914 msgid "List of Schemes"
5917 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5921 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5926 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5928 msgid "List of Charts"
5931 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5936 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5941 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5943 msgid "List of Graphs"
5946 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5951 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5956 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5961 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5966 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5970 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5975 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5977 msgid "Teaser image:"
5978 msgstr "RasterImage"
5980 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5984 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5989 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5991 msgid "CR categories"
5994 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5995 msgid "Computing Review Categories"
5998 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5999 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6000 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6001 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6002 #: lib/layouts/spie.layout:89
6003 msgid "Acknowledgments"
6006 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
6007 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:910
6008 #: lib/layouts/beamer.layout:929 lib/layouts/beamer.layout:948
6009 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/beamer.layout:1092
6010 #: lib/layouts/beamer.layout:1130 lib/layouts/siamltex.layout:32
6011 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
6012 #: lib/layouts/tufte-book.layout:175 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
6013 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
6014 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
6015 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
6020 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6022 msgid "SpecialSection"
6025 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6027 msgid "SpecialSection*"
6030 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:175
6031 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/svmono.layout:94
6032 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6033 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6034 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6035 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6036 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6041 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6042 msgid "Chapter Exercises"
6045 #: lib/layouts/apa.layout:51
6049 #: lib/layouts/apa.layout:60
6050 msgid "Right header:"
6053 #: lib/layouts/apa.layout:83
6057 #: lib/layouts/apa.layout:92
6061 #: lib/layouts/apa.layout:100
6062 msgid "Short title:"
6065 #: lib/layouts/apa.layout:129
6069 #: lib/layouts/apa.layout:136
6070 msgid "ThreeAuthors"
6073 #: lib/layouts/apa.layout:143
6077 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6079 msgid "Affiliation:"
6082 #: lib/layouts/apa.layout:171
6083 msgid "TwoAffiliations"
6086 #: lib/layouts/apa.layout:178
6087 msgid "ThreeAffiliations"
6090 #: lib/layouts/apa.layout:185
6091 msgid "FourAffiliations"
6094 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
6098 #: lib/layouts/apa.layout:206
6102 #: lib/layouts/apa.layout:234
6103 msgid "Acknowledgements:"
6106 #: lib/layouts/apa.layout:248
6110 #: lib/layouts/apa.layout:258
6111 msgid "CenteredCaption"
6114 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6115 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6119 #: lib/layouts/apa.layout:278
6123 #: lib/layouts/apa.layout:284
6127 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6128 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6129 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:92
6130 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6131 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6132 msgid "Subparagraph"
6133 msgstr "Subparagraph"
6135 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6136 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
6137 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6141 #: lib/layouts/apa.layout:396
6145 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
6146 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6147 msgid "(\\alph{enumii})"
6148 msgstr "(\\alph{enumii})"
6150 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6154 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6158 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6162 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6166 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6167 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6171 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
6172 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
6173 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6174 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6175 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6176 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6177 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6181 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6182 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6183 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6184 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6188 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6189 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6193 #: lib/layouts/beamer.layout:156
6194 msgid "Section \\arabic{section}"
6195 msgstr "Section \\arabic{section}"
6197 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:238
6198 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6199 msgid "\\Alph{section}"
6200 msgstr "\\Alph{section}"
6202 #: lib/layouts/beamer.layout:198
6203 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6204 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6207 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6208 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6210 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:271
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:352
6212 #: lib/layouts/beamer.layout:381
6217 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6221 #: lib/layouts/beamer.layout:270
6222 msgid "BeginPlainFrame"
6223 msgstr "BeginPlainFrame"
6225 #: lib/layouts/beamer.layout:287
6226 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6227 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6229 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6233 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6234 msgid "Again frame with label"
6237 #: lib/layouts/beamer.layout:351
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:365
6242 msgid "________________________________"
6243 msgstr "________________________________ "
6245 #: lib/layouts/beamer.layout:380
6246 msgid "FrameSubtitle"
6247 msgstr "FrameSubtitle"
6249 #: lib/layouts/beamer.layout:403
6253 #: lib/layouts/beamer.layout:404 lib/layouts/beamer.layout:428
6254 #: lib/layouts/beamer.layout:429 lib/layouts/beamer.layout:440
6255 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:489
6259 #: lib/layouts/beamer.layout:416
6260 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6261 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6263 #: lib/layouts/beamer.layout:457
6264 msgid "ColumnsCenterAligned"
6265 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:469
6268 msgid "Columns (center aligned)"
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:488
6272 msgid "ColumnsTopAligned"
6273 msgstr "ColumnsTopAligned"
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:500
6276 msgid "Columns (top aligned)"
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:520
6283 #: lib/layouts/beamer.layout:521 lib/layouts/beamer.layout:547
6284 #: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:600
6285 #: lib/layouts/beamer.layout:626
6290 #: lib/layouts/beamer.layout:536
6291 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6292 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6294 #: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:557
6298 #: lib/layouts/beamer.layout:573
6302 #: lib/layouts/beamer.layout:584
6306 #: lib/layouts/beamer.layout:599
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:610
6311 msgid "Uncovered on slides"
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:625
6318 #: lib/layouts/beamer.layout:636
6319 msgid "Only on slides"
6322 #: lib/layouts/beamer.layout:652
6326 #: lib/layouts/beamer.layout:653 lib/layouts/beamer.layout:679
6327 #: lib/layouts/beamer.layout:709
6332 #: lib/layouts/beamer.layout:663
6333 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
6334 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
6336 #: lib/layouts/beamer.layout:678
6337 msgid "ExampleBlock"
6340 #: lib/layouts/beamer.layout:689
6341 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6342 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
6344 #: lib/layouts/beamer.layout:708
6348 #: lib/layouts/beamer.layout:719
6349 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6350 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
6352 #: lib/layouts/beamer.layout:741 lib/layouts/beamer.layout:773
6353 #: lib/layouts/beamer.layout:798 lib/layouts/beamer.layout:820
6354 #: lib/layouts/beamer.layout:863 lib/layouts/beamer.layout:966
6359 #: lib/layouts/beamer.layout:764
6360 msgid "Title (Plain Frame)"
6363 #: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6364 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6365 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6369 #: lib/layouts/beamer.layout:840
6371 msgid "InstituteMark"
6374 #: lib/layouts/beamer.layout:844
6376 msgid "Institute mark"
6379 #: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/egs.layout:98
6380 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6381 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6385 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/egs.layout:116
6386 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:945 lib/layouts/egs.layout:207
6391 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6395 #: lib/layouts/beamer.layout:965
6396 msgid "TitleGraphic"
6399 #: lib/layouts/beamer.layout:990 lib/layouts/theorems-std.module:2
6404 #: lib/layouts/beamer.layout:1000 lib/layouts/foils.layout:309
6405 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6409 #: lib/layouts/beamer.layout:1020 lib/layouts/foils.layout:323
6410 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
6418 #: lib/layouts/beamer.layout:1026
6419 msgid "Definitions."
6422 #: lib/layouts/beamer.layout:1032 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6426 #: lib/layouts/beamer.layout:1040
6430 #: lib/layouts/beamer.layout:1043
6434 #: lib/layouts/beamer.layout:1050 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6438 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:281
6439 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223 lib/layouts/ijmpd.layout:223
6440 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/siamltex.layout:166
6441 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6445 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:295
6446 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6450 #: lib/layouts/beamer.layout:1067
6454 #: lib/layouts/beamer.layout:1081
6458 #: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/egs.layout:636
6459 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6463 #: lib/layouts/beamer.layout:1129
6467 #: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/powerdot.layout:212
6471 #: lib/layouts/beamer.layout:1157
6473 msgid "CharStyle:Alert"
6476 #: lib/layouts/beamer.layout:1159
6481 #: lib/layouts/beamer.layout:1168
6483 msgid "CharStyle:Structure"
6486 #: lib/layouts/beamer.layout:1170 lib/layouts/svmono.layout:29
6487 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6491 #: lib/layouts/beamer.layout:1179
6492 msgid "Custom:ArticleMode"
6495 #: lib/layouts/beamer.layout:1184
6500 #: lib/layouts/beamer.layout:1189
6502 msgid "Custom:PresentationMode"
6505 #: lib/layouts/beamer.layout:1194
6507 msgid "Presentation"
6510 #: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/powerdot.layout:380
6511 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6515 #: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/powerdot.layout:384
6516 #: lib/layouts/tufte-book.layout:202 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6517 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:171
6518 msgid "List of Tables"
6521 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:390
6522 #: lib/layouts/stdfloats.inc:23
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:394
6527 #: lib/layouts/tufte-book.layout:213 lib/layouts/stdfloats.inc:28
6528 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
6529 msgid "List of Figures"
6532 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6536 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6540 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6544 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6545 msgid "ACT \\arabic{act}"
6546 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6548 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6552 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6553 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6554 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6556 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6560 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6564 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6568 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6569 msgid "Parenthetical"
6572 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6576 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6580 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6584 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6585 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6586 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6587 msgid "Right Address"
6590 #: lib/layouts/chess.layout:35
6594 #: lib/layouts/chess.layout:42
6598 #: lib/layouts/chess.layout:60
6602 #: lib/layouts/chess.layout:64
6606 #: lib/layouts/chess.layout:70
6607 msgid "SubVariation"
6610 #: lib/layouts/chess.layout:73
6611 msgid "Subvariation:"
6614 #: lib/layouts/chess.layout:79
6615 msgid "SubVariation2"
6618 #: lib/layouts/chess.layout:82
6619 msgid "Subvariation(2):"
6622 #: lib/layouts/chess.layout:88
6623 msgid "SubVariation3"
6626 #: lib/layouts/chess.layout:91
6627 msgid "Subvariation(3):"
6630 #: lib/layouts/chess.layout:97
6631 msgid "SubVariation4"
6634 #: lib/layouts/chess.layout:100
6635 msgid "Subvariation(4):"
6638 #: lib/layouts/chess.layout:106
6639 msgid "SubVariation5"
6642 #: lib/layouts/chess.layout:109
6643 msgid "Subvariation(5):"
6646 #: lib/layouts/chess.layout:116
6650 #: lib/layouts/chess.layout:121
6654 #: lib/layouts/chess.layout:126
6658 #: lib/layouts/chess.layout:130
6659 msgid "[chessboard]"
6662 #: lib/layouts/chess.layout:139
6663 msgid "BoardCentered"
6666 #: lib/layouts/chess.layout:144
6667 msgid "[centered board]"
6670 #: lib/layouts/chess.layout:154
6674 #: lib/layouts/chess.layout:159
6678 #: lib/layouts/chess.layout:174
6682 #: lib/layouts/chess.layout:179
6686 #: lib/layouts/chess.layout:185
6690 #: lib/layouts/chess.layout:190
6694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6699 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6700 msgid "Send To Address"
6703 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6704 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6705 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6706 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6707 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6711 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6712 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6717 msgid "Sender Address:"
6720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6722 msgid "Return address"
6723 msgstr "ReturnAddress"
6725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6726 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6727 msgid "Backaddress:"
6728 msgstr "Backaddress:"
6730 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6732 msgid "Postal comment"
6733 msgstr "PostalComment"
6735 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6737 msgid "Postal Remark:"
6738 msgstr "Postvermerk:"
6740 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6745 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6750 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6755 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6756 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6761 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6775 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6780 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6781 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6786 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6788 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6792 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6797 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6799 msgid "Bottom text:"
6802 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6807 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6812 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6813 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6817 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6818 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6822 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6823 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6833 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6834 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6835 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6841 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6845 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6846 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6850 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6852 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6856 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6857 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6858 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6862 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6864 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6868 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6869 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6870 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6874 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6878 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6879 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6883 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6884 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6888 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6890 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6899 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6900 msgid "Post Scriptum:"
6901 msgstr "Post Scriptum:"
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6904 msgid "SenderAddress"
6907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6908 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6910 msgstr "Backaddress"
6912 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6913 msgid "RetourAdresse"
6914 msgstr "RetourAdresse"
6916 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6920 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6922 msgstr "Postvermerk"
6924 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6928 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6932 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6937 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6938 msgid "IhrSchreiben"
6939 msgstr "IhrSchreiben"
6941 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6943 msgstr "MeinZeichen"
6945 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6946 msgid "Unterschrift"
6947 msgstr "Unterschrift"
6949 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6962 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6966 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6970 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6974 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6978 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6983 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6987 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6991 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6992 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6997 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7001 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7005 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7009 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7010 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7019 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7023 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7027 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
7031 #: lib/layouts/egs.layout:273
7035 #: lib/layouts/egs.layout:307
7039 #: lib/layouts/egs.layout:316
7043 #: lib/layouts/egs.layout:329
7047 #: lib/layouts/egs.layout:351
7051 #: lib/layouts/egs.layout:360
7055 #: lib/layouts/egs.layout:374
7059 #: lib/layouts/egs.layout:384
7063 #: lib/layouts/egs.layout:397
7064 msgid "1st_author_surname:"
7067 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7068 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7072 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7073 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7077 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7078 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7082 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7083 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7087 #: lib/layouts/egs.layout:450
7091 #: lib/layouts/egs.layout:463
7092 msgid "reprint_reqs_to:"
7093 msgstr "reprint_reqs_to:"
7095 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7096 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7097 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7098 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7102 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7103 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7105 msgid "Acknowledgement."
7108 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7109 msgid "Author Address"
7112 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7113 msgid "Author Email"
7116 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7120 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7124 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7129 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7130 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7134 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7135 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7136 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7138 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7142 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7143 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7144 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7146 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7147 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7148 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7150 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7151 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7152 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7154 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7155 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7156 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7158 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:400
7159 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:35
7160 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7161 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7163 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7164 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7165 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7169 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7170 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7171 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7173 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7174 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7175 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7177 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7178 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7179 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7181 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7182 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7183 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7185 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7186 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7187 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7189 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7190 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7191 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7193 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7194 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7195 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7197 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7198 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7199 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7201 #: lib/layouts/elsart.layout:404
7202 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7203 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7205 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7206 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7207 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7211 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7212 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7213 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7215 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7216 msgid "Case \\arabic{case}"
7217 msgstr "Case \\arabic{case}"
7219 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7221 msgid "Titlenotemark"
7224 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7226 msgid "Titlenote mark"
7229 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7231 msgid "Title footnote"
7234 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7236 msgid "Title footnote:"
7239 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7244 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7249 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7251 msgid "Author footnote"
7254 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7256 msgid "Author footnote:"
7259 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7261 msgid "CorAuthormark"
7264 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7266 msgid "CorAuthor mark"
7269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7271 msgid "Corresponding author"
7274 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7276 msgid "Corresponding author text:"
7279 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7280 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7281 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:172
7282 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7283 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7287 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7291 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7292 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7296 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7300 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7304 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7305 msgid "BulletedItem"
7308 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7309 msgid "Bulleted Item:"
7312 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7316 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7320 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7321 msgid "PersonalInfo"
7324 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7325 msgid "Personal Info"
7328 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7329 msgid "MotherTongue"
7332 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7333 msgid "Mother Tongue:"
7336 #: lib/layouts/foils.layout:42
7340 #: lib/layouts/foils.layout:61
7341 msgid "ShortFoilhead"
7342 msgstr "ShortFoilhead"
7344 #: lib/layouts/foils.layout:67
7345 msgid "Rotatefoilhead"
7346 msgstr "Rotatefoilhead"
7348 #: lib/layouts/foils.layout:73
7349 msgid "ShortRotatefoilhead"
7350 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7352 #: lib/layouts/foils.layout:82
7356 #: lib/layouts/foils.layout:97
7360 #: lib/layouts/foils.layout:101
7364 #: lib/layouts/foils.layout:116
7368 #: lib/layouts/foils.layout:160
7372 #: lib/layouts/foils.layout:168
7376 #: lib/layouts/foils.layout:177
7380 #: lib/layouts/foils.layout:181
7381 msgid "Restriction:"
7384 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7385 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7389 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7390 msgid "Left Header:"
7393 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7394 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7395 msgid "Right Header"
7398 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7399 msgid "Right Header:"
7402 #: lib/layouts/foils.layout:201
7403 msgid "Right Footer"
7406 #: lib/layouts/foils.layout:205
7407 msgid "Right Footer:"
7410 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7411 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7415 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7416 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7420 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7421 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7422 msgid "Corollary #."
7423 msgstr "Corollary #."
7425 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7426 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7427 msgid "Proposition #."
7428 msgstr "Proposition #."
7430 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7431 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7432 msgid "Definition #."
7435 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7436 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7440 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7441 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7445 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7449 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7450 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7454 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7455 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7456 msgid "Proposition*"
7457 msgstr "Proposition*"
7459 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7460 msgid "Proposition."
7461 msgstr "Proposition。"
7463 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7464 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7468 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7472 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7473 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7475 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7479 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7480 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7484 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7488 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7492 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7496 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7500 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7504 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7508 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7512 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7513 msgid "ReturnAddress"
7514 msgstr "ReturnAddress"
7516 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7517 msgid "ReturnAddress:"
7518 msgstr "ReturnAddress:"
7520 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7524 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7528 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7532 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7536 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7540 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7544 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7548 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7552 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7556 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7560 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7564 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7568 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7572 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7576 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7580 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7584 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7586 msgstr "BankAccount"
7588 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7589 msgid "BankAccount:"
7590 msgstr "BankAccount:"
7592 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7593 msgid "PostalComment"
7594 msgstr "PostalComment"
7596 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7597 msgid "PostalComment:"
7598 msgstr "PostalComment:"
7600 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7604 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7660 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7664 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7666 msgstr "AddressRowA"
7668 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7669 msgid "AddressRowA:"
7670 msgstr "AddressRowA:"
7672 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7674 msgstr "AddressRowB"
7676 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7677 msgid "AddressRowB:"
7678 msgstr "AddressRowB:"
7680 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7682 msgstr "AddressRowC"
7684 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7685 msgid "AddressRowC:"
7686 msgstr "AddressRowC:"
7688 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7690 msgstr "AddressRowD"
7692 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7693 msgid "AddressRowD:"
7694 msgstr "AddressRowD:"
7696 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7698 msgstr "AddressRowE"
7700 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7701 msgid "AddressRowE:"
7702 msgstr "AddressRowE:"
7704 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7706 msgstr "AddressRowF"
7708 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7709 msgid "AddressRowF:"
7710 msgstr "AddressRowF:"
7712 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7713 msgid "TelephoneRowA"
7714 msgstr "TelephoneRowA"
7716 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7717 msgid "TelephoneRowA:"
7718 msgstr "TelephoneRowA:"
7720 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7721 msgid "TelephoneRowB"
7722 msgstr "TelephoneRowB"
7724 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7725 msgid "TelephoneRowB:"
7726 msgstr "TelephoneRowB:"
7728 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7729 msgid "TelephoneRowC"
7730 msgstr "TelephoneRowC"
7732 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7733 msgid "TelephoneRowC:"
7734 msgstr "TelephoneRowC:"
7736 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7737 msgid "TelephoneRowD"
7738 msgstr "TelephoneRowD"
7740 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7741 msgid "TelephoneRowD:"
7742 msgstr "TelephoneRowD:"
7744 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7745 msgid "TelephoneRowE"
7746 msgstr "TelephoneRowE"
7748 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7749 msgid "TelephoneRowE:"
7750 msgstr "TelephoneRowE:"
7752 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7753 msgid "TelephoneRowF"
7754 msgstr "TelephoneRowF"
7756 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7757 msgid "TelephoneRowF:"
7758 msgstr "TelephoneRowF:"
7760 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7761 msgid "InternetRowA"
7762 msgstr "InternetRowA"
7764 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7765 msgid "InternetRowA:"
7766 msgstr "InternetRowA:"
7768 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7769 msgid "InternetRowB"
7770 msgstr "InternetRowB"
7772 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7773 msgid "InternetRowB:"
7774 msgstr "InternetRowB:"
7776 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7777 msgid "InternetRowC"
7778 msgstr "InternetRowC"
7780 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7781 msgid "InternetRowC:"
7782 msgstr "InternetRowC:"
7784 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7785 msgid "InternetRowD"
7786 msgstr "InternetRowD"
7788 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7789 msgid "InternetRowD:"
7790 msgstr "InternetRowD:"
7792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7793 msgid "InternetRowE"
7794 msgstr "InternetRowE"
7796 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7797 msgid "InternetRowE:"
7798 msgstr "InternetRowE:"
7800 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7801 msgid "InternetRowF"
7802 msgstr "InternetRowF"
7804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7805 msgid "InternetRowF:"
7806 msgstr "InternetRowF:"
7808 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7812 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7816 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7820 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7824 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7828 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7832 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7836 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7840 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7848 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7852 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7856 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7860 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7864 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7868 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7872 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7876 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7880 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7884 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7888 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7892 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7893 msgid "(continuing)"
7896 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7900 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7902 msgstr "TITLE OVER:"
7904 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7908 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7909 msgid "INTERCUT WITH:"
7910 msgstr "INTERCUT WITH:"
7912 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7916 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7921 msgid "Classification Codes"
7924 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
7925 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7927 msgid "Definition \\thedefinition."
7928 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7930 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7934 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
7936 msgid "Step \\thestep."
7937 msgstr "Step \\arabic{step}."
7939 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
7940 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7942 msgid "Example \\theexample."
7943 msgstr "Example \\arabic{example}."
7945 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
7946 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7948 msgid "Remark \\theremark."
7949 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7951 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
7952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7954 msgid "Notation \\thenotation."
7955 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7957 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
7958 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7959 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
7961 msgid "Theorem \\thetheorem."
7962 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7964 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
7965 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7967 msgid "Corollary \\thecorollary."
7968 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7970 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
7971 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7973 msgid "Lemma \\thelemma."
7974 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7976 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
7977 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7979 msgid "Proposition \\theproposition."
7980 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7982 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7986 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
7988 msgid "Prop \\theprop."
7989 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7991 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7992 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
7993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7994 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7996 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8001 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8003 msgid "Question \\thequestion."
8004 msgstr "Question \\arabic{question}."
8006 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8007 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8009 msgid "Claim \\theclaim."
8010 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8012 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8013 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8015 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8016 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8018 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8019 msgid "Appendices Section"
8022 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8023 msgid "--- Appendices ---"
8026 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8027 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8028 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8030 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8034 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8038 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8042 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8046 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8050 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8054 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8055 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8059 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8060 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8061 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8063 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8067 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8068 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8071 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8075 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8076 msgid "submit to paper:"
8079 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8080 msgid "Bibliography (plain)"
8083 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8084 msgid "Bibliography heading"
8087 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8091 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8095 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8099 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8100 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8103 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8104 msgid "AddressForOffprints"
8105 msgstr "AddressForOffprints"
8107 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8108 msgid "Address for Offprints:"
8111 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8112 msgid "RunningTitle"
8115 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8116 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8117 msgid "Running title:"
8120 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8121 msgid "RunningAuthor"
8124 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8125 msgid "Running author:"
8128 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8132 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8133 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8134 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8135 #: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8136 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8137 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8141 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8142 msgid "Running LaTeX Title"
8143 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8145 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8149 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8153 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8154 msgid "Author Running"
8157 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8158 msgid "Author Running:"
8161 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8165 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8169 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8170 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8172 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8176 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8177 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8181 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8182 msgid "Conjecture #."
8183 msgstr "Conjecture #."
8185 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8189 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8191 msgstr "Exercise #."
8193 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8197 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8198 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8202 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8206 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8210 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8214 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8218 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8219 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8223 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8224 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8228 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8229 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8230 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8234 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8235 msgid "Chapterprecis"
8236 msgstr "Chapterprecis"
8238 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8242 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8246 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8250 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8254 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8258 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8262 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8266 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8270 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8274 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8275 msgid "Double Item:"
8278 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8282 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8286 #: lib/layouts/paper.layout:145
8290 #: lib/layouts/paper.layout:157
8294 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8295 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8299 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8303 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8307 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8311 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8315 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8319 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8320 msgid "Empty slide:"
8323 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8324 msgid "\\arabic{section}"
8325 msgstr "\\arabic{section}"
8327 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8328 msgid "ItemizeType1"
8331 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8332 msgid "EnumerateType1"
8335 #: lib/layouts/powerdot.layout:404 lib/layouts/stdfloats.inc:40
8336 msgid "List of Algorithms"
8339 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8341 msgid "\\thechapter"
8342 msgstr "\\Alph{chapter}"
8344 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8349 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8354 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8359 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8361 msgid "Ingredients:"
8364 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8368 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8369 msgid "AltAffiliation"
8370 msgstr "AltAffiliation"
8372 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8376 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8377 msgid "Electronic Address:"
8380 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8381 msgid "acknowledgments"
8384 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8385 msgid "PACS number:"
8388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8389 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8393 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8397 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8401 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8409 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8411 msgstr "Specialmail"
8413 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8414 msgid "Specialmail:"
8415 msgstr "Specialmail:"
8417 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8421 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8429 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8430 msgid "Your letter of:"
8433 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8437 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8441 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8442 msgid "Customer no.:"
8445 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8449 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8450 msgid "Invoice no.:"
8453 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8457 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8458 msgid "Next Address:"
8461 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8462 msgid "Sender Name:"
8465 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8466 msgid "Sender Phone:"
8469 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8473 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8477 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8481 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8482 msgid "Sender E-Mail:"
8485 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8493 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8497 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8504 msgid "End of letter"
8507 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8508 msgid "LandscapeSlide"
8511 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8513 msgid "Landscape Slide:"
8516 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8517 msgid "PortraitSlide"
8520 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8522 msgid "Portrait Slide:"
8525 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8529 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8534 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8535 msgid "SlideHeading"
8536 msgstr "SlideHeading"
8538 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8539 msgid "SlideSubHeading"
8540 msgstr "SlideSubHeading"
8542 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8543 msgid "ListOfSlides"
8546 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8548 msgid "[List Of Slides]"
8551 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8552 msgid "SlideContents"
8555 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8557 msgid "[Slide Contents]"
8560 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8561 msgid "ProgressContents"
8564 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8566 msgid "[Progress Contents]"
8569 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8570 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8574 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8580 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8584 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8585 msgid "Subjectclass"
8588 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8590 msgid "AMS subject classifications:"
8593 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8598 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8603 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8605 msgid "CopyrightYear"
8608 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8610 msgid "Copyright year:"
8613 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8615 msgid "Copyrightdata"
8618 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8620 msgid "Copyright data:"
8623 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8628 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8633 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8637 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8641 #: lib/layouts/slides.layout:105
8645 #: lib/layouts/slides.layout:127
8649 #: lib/layouts/slides.layout:142
8650 msgid "New Overlay:"
8653 #: lib/layouts/slides.layout:182
8657 #: lib/layouts/slides.layout:207
8658 msgid "InvisibleText"
8661 #: lib/layouts/slides.layout:214
8662 msgid "<Invisible Text Follows>"
8665 #: lib/layouts/slides.layout:231
8669 #: lib/layouts/slides.layout:238
8670 msgid "<Visible Text Follows>"
8673 #: lib/layouts/spie.layout:54
8677 #: lib/layouts/spie.layout:66
8681 #: lib/layouts/spie.layout:79
8685 #: lib/layouts/spie.layout:94
8686 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8689 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8694 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8699 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8701 msgid "Front Matter"
8702 msgstr "FrontMatter"
8704 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8706 msgid "--- Front Matter ---"
8707 msgstr "FrontMatter"
8709 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8712 msgstr "FrontMatter"
8714 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8715 msgid "--- Main Matter ---"
8718 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8722 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8723 msgid "--- Back Matter ---"
8726 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8727 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8729 msgid "Part \\thepart"
8730 msgstr "Part \\Roman{part}"
8732 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8733 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8735 msgid "Chapter \\thechapter"
8736 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8738 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8739 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8741 msgid "Appendix \\thechapter"
8742 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8744 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8749 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8754 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8759 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8760 msgid "Proof(smartQED)"
8763 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8764 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8767 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8772 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8774 msgid "Institute and e-mail: "
8777 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8781 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8782 msgid "TOC depth (provide a number):"
8785 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8787 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8790 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8791 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8792 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8793 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8794 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8799 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8801 msgid "List of Contributors"
8804 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8809 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8814 #: lib/layouts/tufte-book.layout:103
8819 #: lib/layouts/tufte-book.layout:108
8824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8829 #: lib/layouts/tufte-book.layout:126
8834 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8838 #: lib/layouts/tufte-book.layout:139
8842 #: lib/layouts/tufte-book.layout:149
8847 #: lib/layouts/tufte-book.layout:152
8852 #: lib/layouts/tufte-book.layout:162
8857 #: lib/layouts/tufte-book.layout:165
8862 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171
8867 #: lib/layouts/tufte-book.layout:197
8872 #: lib/layouts/tufte-book.layout:208
8874 msgid "MarginFigure"
8877 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8881 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8882 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8883 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8885 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8887 msgid "Element:Firstname"
8890 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8895 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8896 msgid "Element:Fname"
8899 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8906 msgid "Element:Surname"
8909 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8910 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8914 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8916 msgid "Element:Filename"
8919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8921 msgid "Element:Literal"
8924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8925 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8929 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8931 msgid "Element:Emph"
8934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8938 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8940 msgid "Element:Abbrev"
8943 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8950 msgid "Element:Citation-number"
8953 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8954 msgid "Citation-number"
8957 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8959 msgid "Element:Volume"
8962 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8967 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8972 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8977 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8978 msgid "Element:Month"
8981 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8986 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8988 msgid "Element:Year"
8991 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8996 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8998 msgid "Element:Issue-number"
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9003 msgid "Issue-number"
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9007 msgid "Element:Issue-day"
9010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9014 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9015 msgid "Element:Issue-months"
9018 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9019 msgid "Issue-months"
9022 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9023 msgid "Subsubparagraph"
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9031 msgid "-- Header --"
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9035 msgid "Special-section"
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9039 msgid "Special-section:"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9047 msgid "AGU-journal:"
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9051 msgid "Citation-number:"
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9060 msgstr "AGU-volume:"
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9079 msgid "Index-terms..."
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9099 msgid "Supplementary"
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9103 msgid "Supplementary..."
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9111 msgid "Sup-mat-note:"
9112 msgstr "Sup-mat-note:"
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9147 msgid "Published-online:"
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9159 msgid "Posting-order"
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9163 msgid "Posting-order:"
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9208 msgid "Element:ISSN"
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9215 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9216 msgid "Element:CODEN"
9219 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9224 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9226 msgid "Element:SS-Code"
9229 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9236 msgid "Element:SS-Title"
9239 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9244 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9246 msgid "Element:CCC-Code"
9249 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9256 msgid "Element:Code"
9259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9263 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9265 msgid "Element:Dscr"
9268 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9273 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9275 msgid "Element:Keyword"
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9280 msgid "Element:Orgdiv"
9283 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9288 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9290 msgid "Element:Orgname"
9293 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9300 msgid "Element:Street"
9303 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9305 msgid "Element:City"
9308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9313 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9314 msgid "Element:State"
9317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9319 msgid "Element:Postcode"
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9329 msgid "Element:Country"
9332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9337 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9338 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9342 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9346 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9350 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9354 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9358 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9362 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9363 msgid "Author Address:"
9366 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9370 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9371 msgid "Slug Comment:"
9374 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9378 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9382 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9383 msgid "Table Caption"
9386 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9387 msgid "TableCaption"
9390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9391 msgid "Current Address"
9394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9395 msgid "Current address:"
9398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9399 msgid "E-mail address:"
9402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9403 msgid "Key words and phrases:"
9406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9418 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9422 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9423 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9424 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9426 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9428 msgid "Element:Directory"
9431 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9436 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9437 msgid "Element:Email"
9440 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9442 msgid "Element:KeyCombo"
9445 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9450 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9452 msgid "Element:KeyCap"
9455 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9461 msgid "Element:GuiMenu"
9464 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9469 msgid "Element:GuiMenuItem"
9472 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9476 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9477 msgid "Element:GuiButton"
9480 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9484 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9485 msgid "Element:MenuChoice"
9488 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9492 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9496 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9497 msgid "Subparagraph*"
9500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9504 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9505 msgid "RevisionHistory"
9508 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9509 msgid "Revision History"
9512 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9516 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9517 msgid "RevisionRemark"
9520 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9524 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9525 #: lib/layouts/sweave.module:39
9529 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9530 msgid "\\arabic{chapter}"
9531 msgstr "\\arabic{chapter}"
9533 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9534 msgid "\\Alph{chapter}"
9535 msgstr "\\Alph{chapter}"
9537 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9539 msgid "\\arabic{footnote}"
9540 msgstr "Note \\arabic{note}."
9542 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9543 msgid "\\Roman{section}."
9544 msgstr "\\Roman{section}."
9546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9547 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9548 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9550 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9551 msgid "\\Alph{subsection}."
9552 msgstr "\\Alph{subsection}."
9554 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9555 msgid "\\arabic{subsection}."
9556 msgstr "\\arabic{subsection}."
9558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9559 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9560 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9562 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9563 msgid "\\alph{subsubsection}."
9564 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9566 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9567 msgid "\\alph{paragraph}."
9568 msgstr "\\alph{paragraph}."
9570 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9574 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9578 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9582 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9586 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9590 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9594 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9598 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9602 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9606 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9607 msgid "Uppertitleback"
9608 msgstr "Uppertitleback"
9610 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9611 msgid "Lowertitleback"
9612 msgstr "Lowertitleback"
9614 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9618 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9619 msgid "Captionabove"
9620 msgstr "Captionabove"
9622 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9623 msgid "Captionbelow"
9624 msgstr "Captionbelow"
9626 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9630 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9635 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9639 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9641 msgid "\\Roman{part}"
9642 msgstr "Part \\Roman{part}"
9644 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9646 msgid "Part \\Roman{part}"
9647 msgstr "Part \\Roman{part}"
9649 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9654 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9655 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9660 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9662 msgid "Paragraph ##"
9665 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9666 msgid "\\arabic{enumi}."
9667 msgstr "\\arabic{enumi}."
9669 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9670 msgid "\\roman{enumiii}."
9671 msgstr "\\roman{enumiii}."
9673 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9674 msgid "\\Alph{enumiv}."
9675 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9677 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9682 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9687 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9692 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9696 #: lib/layouts/stdinsets.inc:89
9701 #: lib/layouts/stdinsets.inc:90
9705 #: lib/layouts/stdinsets.inc:127
9707 msgid "Note:Comment"
9710 #: lib/layouts/stdinsets.inc:128
9714 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142
9719 #: lib/layouts/stdinsets.inc:143 src/insets/InsetNote.cpp:291
9723 #: lib/layouts/stdinsets.inc:157
9725 msgid "Note:Greyedout"
9728 #: lib/layouts/stdinsets.inc:158
9733 #: lib/layouts/stdinsets.inc:178 lib/layouts/stdinsets.inc:179
9734 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9738 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199 lib/ui/stdcontext.inc:193
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:463
9740 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9745 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208 lib/layouts/stdinsets.inc:209
9746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
9751 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228 lib/layouts/minimalistic.module:20
9752 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9756 #: lib/layouts/stdinsets.inc:239 lib/layouts/minimalistic.module:8
9757 #: src/Buffer.cpp:775 src/BufferParams.cpp:378
9758 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:442
9759 #: src/insets/InsetIndex.cpp:706
9763 #: lib/layouts/stdinsets.inc:240
9768 #: lib/layouts/stdinsets.inc:255 src/insets/InsetBox.cpp:139
9772 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
9777 #: lib/layouts/stdinsets.inc:275
9782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9787 #: lib/layouts/stdinsets.inc:331
9791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:332
9795 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9800 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9805 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9807 msgid "Info:shortcut"
9810 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9812 msgid "Info:shortcuts"
9815 #: lib/layouts/stdinsets.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:352
9819 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9820 msgid "--Separator--"
9823 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9824 msgid "--- Separate Environment ---"
9825 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9827 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9831 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9832 msgid "Headnote (optional):"
9833 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9835 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9836 msgid "Corr Author:"
9839 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9843 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9847 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9849 msgid "Fact \\thefact."
9850 msgstr "Part \\Roman{part}"
9852 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9854 msgid "Problem \\theproblem."
9855 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9857 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9859 msgid "Exercise \\theexercise."
9860 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9862 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
9864 msgid "Corollary \\thetheorem."
9865 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
9869 msgid "Lemma \\thetheorem."
9870 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9872 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
9874 msgid "Proposition \\thetheorem."
9875 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
9879 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9880 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
9883 msgid "Fact \\thetheorem."
9886 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
9888 msgid "Definition \\thetheorem."
9889 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
9893 msgid "Example \\thetheorem."
9894 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9896 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
9898 msgid "Problem \\thetheorem."
9899 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9901 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
9903 msgid "Exercise \\thetheorem."
9904 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9906 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
9908 msgid "Remark \\thetheorem."
9909 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9911 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
9913 msgid "Claim \\thetheorem."
9914 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9916 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9920 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9924 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9932 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9936 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9940 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9944 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9948 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9952 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9956 #: lib/layouts/braille.module:2
9961 #: lib/layouts/braille.module:6
9963 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9967 #: lib/layouts/braille.module:22
9969 msgid "Braille (default)"
9972 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9977 #: lib/layouts/braille.module:45
9978 msgid "Braille (textsize)"
9981 #: lib/layouts/braille.module:68
9982 msgid "Braille (dots on)"
9985 #: lib/layouts/braille.module:83
9986 msgid "Braille_dots_on"
9989 #: lib/layouts/braille.module:92
9990 msgid "Braille (dots off)"
9993 #: lib/layouts/braille.module:107
9994 msgid "Braille_dots_off"
9997 #: lib/layouts/braille.module:116
9998 msgid "Braille (mirror on)"
10001 #: lib/layouts/braille.module:131
10002 msgid "Braille_mirror_on"
10005 #: lib/layouts/braille.module:140
10006 msgid "Braille (mirror off)"
10009 #: lib/layouts/braille.module:155
10010 msgid "Braille_mirror_off"
10013 #: lib/layouts/braille.module:163
10018 #: lib/layouts/braille.module:167
10020 msgid "Braille box"
10023 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10028 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10030 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10031 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10034 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10036 msgid "Custom:Endnote"
10039 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10044 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10045 msgid "Number Equations by Section"
10048 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10050 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10051 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10054 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10056 msgid "Number Figures by Section"
10059 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10061 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10062 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10065 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10067 msgid "Foot to End"
10070 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10072 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10073 "where you want the endnotes to appear."
10076 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10081 #: lib/layouts/hanging.module:6
10083 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10084 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10088 #: lib/layouts/initials.module:2
10092 #: lib/layouts/initials.module:6
10094 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10095 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10098 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10103 #: lib/layouts/initials.module:10
10105 msgid "CharStyle:Initial"
10108 #: lib/layouts/initials.module:12
10113 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10114 msgid "Linguistics"
10117 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10119 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10120 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10124 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10125 msgid "Numbered Example (multiline)"
10128 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10133 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10134 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10137 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10142 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10147 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10149 msgid "Subexample:"
10152 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10154 msgid "Custom:Glosse"
10157 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10162 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10164 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10167 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10171 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10173 msgid "CharStyle:Expression"
10176 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10181 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10183 msgid "CharStyle:Concepts"
10186 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10191 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10193 msgid "CharStyle:Meaning"
10196 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10201 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10206 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10208 msgid "List of Tableaux"
10211 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10213 msgid "Logical Markup"
10216 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10218 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10222 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10224 msgid "CharStyle:Noun"
10227 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10232 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10234 msgid "CharStyle:Emph"
10237 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10242 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10244 msgid "CharStyle:Strong"
10247 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10252 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10254 msgid "CharStyle:Code"
10257 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10262 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10264 msgid "Minimalistic"
10267 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10268 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10271 #: lib/layouts/noweb.module:2
10273 msgid "Noweb literate programming"
10274 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10276 #: lib/layouts/noweb.module:5
10277 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10280 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10285 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10286 #: lib/configure.py:507
10291 #: lib/layouts/sweave.module:5
10293 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10296 #: lib/layouts/sweave.module:17
10300 #: lib/layouts/sweave.module:43
10302 msgid "Sweave Options"
10303 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10305 #: lib/layouts/sweave.module:44
10307 msgid "Sweave opts"
10310 #: lib/layouts/sweave.module:63
10312 msgid "S/R expression"
10315 #: lib/layouts/sweave.module:64
10320 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10321 msgid "Sweave Input File"
10324 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10326 msgid "Number Tables by Section"
10329 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10331 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10332 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10335 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10337 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10340 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10342 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10343 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10344 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10345 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10346 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10347 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10348 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10349 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10352 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10353 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10356 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10358 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10359 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10360 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10361 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10362 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10363 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10364 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10369 msgid "Criterion \\thecriterion."
10370 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10384 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10385 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10394 msgid "Axiom \\theaxiom."
10395 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10409 msgid "Condition \\thecondition."
10410 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10424 msgid "Note \\thenote."
10425 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10428 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10449 msgid "Summary \\thesummary."
10450 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10453 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10458 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10464 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10465 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10467 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10468 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10469 msgid "Acknowledgement*"
10472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10477 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10483 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10484 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10488 msgid "Conclusion*"
10491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10493 msgid "Conclusion."
10496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10507 msgid "Assumption \\theassumption."
10508 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10510 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10512 msgid "Assumption*"
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10517 msgid "Assumption."
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10521 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10526 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10527 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10528 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10529 "in both numbered and non-numbered forms."
10532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10533 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10534 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10535 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10542 msgid "Criterion \\thetheorem."
10543 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10547 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10548 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10551 msgid "Axiom \\thetheorem."
10554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10556 msgid "Condition \\thetheorem."
10557 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10561 msgid "Note \\thetheorem."
10562 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10566 msgid "Notation \\thetheorem."
10567 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10571 msgid "Summary \\thetheorem."
10572 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10576 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10581 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10582 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10586 msgid "Assumption \\thetheorem."
10587 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10591 msgid "Question \\thetheorem."
10592 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10604 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10606 msgid "Theorems (AMS)"
10609 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10611 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10612 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10613 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10614 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10617 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10619 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10622 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10624 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10625 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10626 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10627 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10628 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10629 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10630 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10633 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10635 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10638 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10640 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10641 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10642 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10643 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10644 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10647 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10649 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10652 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10654 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10655 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10656 "chapter environment."
10659 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10661 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10664 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10666 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10667 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10668 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10669 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10670 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10673 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10675 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10678 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10680 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10684 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10686 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10689 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10691 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10692 "using the extended AMS machinery."
10695 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10697 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10698 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10699 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10702 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10703 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10718 msgid "English (USA)"
10721 #: lib/languages:10
10722 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10723 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10725 #: lib/languages:11
10726 msgid "Arabic (Arabi)"
10729 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10733 #: lib/languages:13
10735 msgid "German (Austria, old spelling)"
10738 #: lib/languages:14
10739 msgid "German (Austria)"
10742 #: lib/languages:15
10746 #: lib/languages:16
10751 #: lib/languages:17
10755 #: lib/languages:18
10759 #: lib/languages:19
10760 msgid "Portuguese (Brazil)"
10763 #: lib/languages:20
10767 #: lib/languages:21
10769 msgid "English (UK)"
10772 #: lib/languages:22
10776 #: lib/languages:23
10778 msgid "English (Canada)"
10781 #: lib/languages:24
10783 msgid "French (Canada)"
10786 #: lib/languages:25
10790 #: lib/languages:26
10791 msgid "Chinese (simplified)"
10794 #: lib/languages:27
10795 msgid "Chinese (traditional)"
10798 #: lib/languages:28
10802 #: lib/languages:29
10806 #: lib/languages:30
10810 #: lib/languages:31
10814 #: lib/languages:32
10818 #: lib/languages:34
10822 #: lib/languages:35
10826 #: lib/languages:37
10830 #: lib/languages:38
10834 #: lib/languages:40
10838 #: lib/languages:41
10842 #: lib/languages:43
10846 #: lib/languages:44
10847 msgid "German (Switzerland)"
10850 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10851 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10855 #: lib/languages:46
10856 msgid "Greek (polytonic)"
10859 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10863 #: lib/languages:51
10867 #: lib/languages:53
10869 msgid "Interlingua"
10872 #: lib/languages:54
10876 #: lib/languages:55
10880 #: lib/languages:56
10884 #: lib/languages:57
10886 msgid "Japanese (CJK)"
10889 #: lib/languages:58
10893 #: lib/languages:60
10897 #: lib/languages:62
10902 #: lib/languages:63
10906 #: lib/languages:64
10910 #: lib/languages:65
10912 msgid "Lower Sorbian"
10915 #: lib/languages:66
10920 #: lib/languages:67
10924 #: lib/languages:68
10928 #: lib/languages:69
10932 #: lib/languages:70
10936 #: lib/languages:71
10940 #: lib/languages:72
10944 #: lib/languages:73
10948 #: lib/languages:74
10952 #: lib/languages:75
10956 #: lib/languages:76
10960 #: lib/languages:77
10962 msgid "Serbian (Latin)"
10965 #: lib/languages:78
10969 #: lib/languages:79
10973 #: lib/languages:80
10977 #: lib/languages:81
10979 msgid "Spanish (Mexico)"
10982 #: lib/languages:82
10986 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10990 #: lib/languages:84
10994 #: lib/languages:85
10998 #: lib/languages:86
10999 msgid "Upper Sorbian"
11002 #: lib/languages:87
11007 #: lib/languages:88
11011 #: lib/encodings:14
11012 msgid "Unicode (utf8)"
11015 #: lib/encodings:19
11016 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11019 #: lib/encodings:23
11020 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11023 #: lib/encodings:26
11024 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11027 #: lib/encodings:29
11028 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11031 #: lib/encodings:32
11033 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11036 #: lib/encodings:35
11038 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11041 #: lib/encodings:38
11042 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11045 #: lib/encodings:42
11047 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11050 #: lib/encodings:45
11051 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11054 #: lib/encodings:48
11055 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11058 #: lib/encodings:51
11059 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11062 #: lib/encodings:55
11064 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11067 #: lib/encodings:58
11068 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11071 #: lib/encodings:61
11072 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11075 #: lib/encodings:64
11076 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11079 #: lib/encodings:67
11080 msgid "DOS (CP 437)"
11083 #: lib/encodings:71
11084 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11087 #: lib/encodings:74
11088 msgid "Western European (CP 850)"
11091 #: lib/encodings:77
11092 msgid "Central European (CP 852)"
11095 #: lib/encodings:80
11097 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11100 #: lib/encodings:83
11101 msgid "Western European (CP 858)"
11104 #: lib/encodings:86
11105 msgid "Hebrew (CP 862)"
11108 #: lib/encodings:89
11110 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11113 #: lib/encodings:92
11115 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11118 #: lib/encodings:95
11119 msgid "Central European (CP 1250)"
11122 #: lib/encodings:98
11124 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11127 #: lib/encodings:102
11128 msgid "Western European (CP 1252)"
11131 #: lib/encodings:105
11133 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11136 #: lib/encodings:109
11138 msgid "Arabic (CP 1256)"
11141 #: lib/encodings:112
11143 msgid "Baltic (CP 1257)"
11146 #: lib/encodings:115
11147 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11150 #: lib/encodings:118
11151 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11154 #: lib/encodings:121
11155 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11158 #: lib/encodings:124
11159 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11162 #: lib/encodings:149
11164 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11167 #: lib/encodings:153
11169 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11172 #: lib/encodings:157
11174 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11177 #: lib/encodings:161
11178 msgid "Korean (EUC-KR)"
11181 #: lib/encodings:165
11182 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11185 #: lib/encodings:169
11187 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11190 #: lib/encodings:173
11192 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11195 #: lib/encodings:180
11197 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11200 #: lib/encodings:182
11202 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11205 #: lib/encodings:184
11207 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11210 #: lib/encodings:191
11211 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11214 #: lib/encodings:196
11215 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11218 #: lib/encodings:200
11222 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11226 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11230 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11234 #: lib/ui/classic.ui:35
11238 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11242 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11246 #: lib/ui/classic.ui:38
11247 msgid "Documents|D"
11250 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11254 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11258 #: lib/ui/classic.ui:48
11259 msgid "New from Template...|T"
11262 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11266 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11270 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11274 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11275 msgid "Save As...|A"
11278 #: lib/ui/classic.ui:54
11282 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11283 msgid "Version Control|V"
11286 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11290 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11294 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11298 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11302 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11306 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11307 msgid "Register...|R"
11310 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11311 msgid "Check In Changes...|I"
11314 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11315 msgid "Check Out for Edit|O"
11318 #: lib/ui/classic.ui:71
11320 msgid "Revert to Repository Version|R"
11323 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11324 msgid "Undo Last Check In|U"
11325 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11327 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11329 msgid "Show History...|H"
11332 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11333 msgid "Custom...|C"
11336 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11340 #: lib/ui/classic.ui:91
11344 #: lib/ui/classic.ui:93
11348 #: lib/ui/classic.ui:94
11352 #: lib/ui/classic.ui:95
11356 #: lib/ui/classic.ui:96
11357 msgid "Paste External Selection|x"
11360 #: lib/ui/classic.ui:98
11361 msgid "Find & Replace...|F"
11362 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11364 #: lib/ui/classic.ui:100
11368 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:551
11372 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:528
11373 msgid "Spellchecker...|S"
11376 #: lib/ui/classic.ui:105
11377 msgid "Thesaurus..."
11380 #: lib/ui/classic.ui:106
11382 msgid "Statistics...|i"
11385 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:531
11386 msgid "Check TeX|h"
11389 #: lib/ui/classic.ui:108
11390 msgid "Change Tracking|g"
11393 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:539
11394 msgid "Preferences...|P"
11397 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:538
11398 msgid "Reconfigure|R"
11401 #: lib/ui/classic.ui:115
11402 msgid "Selection as Lines|L"
11405 #: lib/ui/classic.ui:116
11406 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11409 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:177
11410 msgid "Multicolumn|M"
11413 #: lib/ui/classic.ui:122
11417 #: lib/ui/classic.ui:123
11418 msgid "Line Bottom|B"
11421 #: lib/ui/classic.ui:124
11422 msgid "Line Left|L"
11425 #: lib/ui/classic.ui:125
11426 msgid "Line Right|R"
11429 #: lib/ui/classic.ui:127
11430 msgid "Alignment|i"
11433 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:198
11437 #: lib/ui/classic.ui:130
11438 msgid "Delete Row|w"
11441 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11445 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11449 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:203
11450 msgid "Add Column|u"
11453 #: lib/ui/classic.ui:135
11454 msgid "Delete Column|D"
11457 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11458 msgid "Copy Column"
11461 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11462 msgid "Swap Columns"
11465 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:190
11469 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:191
11473 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:192
11477 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:194
11481 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:195
11485 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:196
11489 #: lib/ui/classic.ui:159
11490 msgid "Toggle Numbering|N"
11493 #: lib/ui/classic.ui:160
11494 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11497 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11498 msgid "Change Limits Type|L"
11501 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11502 msgid "Change Formula Type|F"
11505 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11506 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11507 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11509 #: lib/ui/classic.ui:168
11510 msgid "Alignment|A"
11513 #: lib/ui/classic.ui:170
11517 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:199
11518 msgid "Delete Row|D"
11521 #: lib/ui/classic.ui:175
11522 msgid "Add Column|C"
11525 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:204
11526 msgid "Delete Column|e"
11529 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11533 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11537 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11541 #: lib/ui/classic.ui:188
11545 #: lib/ui/classic.ui:189
11549 #: lib/ui/classic.ui:190
11550 msgid "Mathematica"
11551 msgstr "Mathematica"
11553 #: lib/ui/classic.ui:192
11554 msgid "Maple, simplify"
11555 msgstr "Maple, simplify"
11557 #: lib/ui/classic.ui:193
11558 msgid "Maple, factor"
11559 msgstr "Maple, factor"
11561 #: lib/ui/classic.ui:194
11562 msgid "Maple, evalm"
11563 msgstr "Maple, evalm"
11565 #: lib/ui/classic.ui:195
11566 msgid "Maple, evalf"
11567 msgstr "Maple, evalf"
11569 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11570 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:404
11571 msgid "Inline Formula|I"
11574 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11575 msgid "Displayed Formula|D"
11578 #: lib/ui/classic.ui:201
11579 msgid "Eqnarray Environment|q"
11580 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11582 #: lib/ui/classic.ui:202
11583 msgid "Align Environment|A"
11586 #: lib/ui/classic.ui:203
11587 msgid "AlignAt Environment"
11590 #: lib/ui/classic.ui:204
11591 msgid "Flalign Environment|F"
11592 msgstr "Flalign 環境|F"
11594 #: lib/ui/classic.ui:207
11595 msgid "Gather Environment"
11598 #: lib/ui/classic.ui:208
11599 msgid "Multline Environment"
11602 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:338
11606 #: lib/ui/classic.ui:216
11607 msgid "Special Character|S"
11610 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:349
11611 msgid "Citation...|C"
11614 #: lib/ui/classic.ui:218
11615 msgid "Cross-reference...|r"
11618 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:351
11622 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:360
11626 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:361
11627 msgid "Marginal Note|M"
11630 #: lib/ui/classic.ui:222
11631 msgid "Short Title"
11634 #: lib/ui/classic.ui:223
11635 msgid "Index Entry|I"
11638 #: lib/ui/classic.ui:224
11639 msgid "Nomenclature Entry"
11642 #: lib/ui/classic.ui:225
11646 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:343
11650 #: lib/ui/classic.ui:227
11651 msgid "Lists & TOC|O"
11652 msgstr "清單 & 內容表|O"
11654 #: lib/ui/classic.ui:229
11658 #: lib/ui/classic.ui:230
11662 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:357
11663 msgid "Graphics...|G"
11666 #: lib/ui/classic.ui:232
11667 msgid "Tabular Material...|b"
11670 #: lib/ui/classic.ui:233
11674 #: lib/ui/classic.ui:235
11675 msgid "Include File...|d"
11678 #: lib/ui/classic.ui:236
11679 msgid "Insert File|e"
11682 #: lib/ui/classic.ui:237
11683 msgid "External Material...|x"
11686 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:369
11688 msgid "Symbols...|b"
11691 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:381
11692 msgid "Superscript|S"
11695 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:382
11696 msgid "Subscript|u"
11699 #: lib/ui/classic.ui:244
11700 msgid "Hyphenation Point|P"
11703 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:374
11705 msgid "Protected Hyphen|y"
11708 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:393
11709 msgid "Ligature Break|k"
11712 #: lib/ui/classic.ui:247
11713 msgid "Protected Space|r"
11716 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:385
11717 msgid "Inter-word Space|w"
11720 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11721 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
11722 msgid "Thin Space|T"
11725 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:387
11727 msgid "Horizontal Space...|o"
11730 #: lib/ui/classic.ui:251
11731 msgid "Vertical Space..."
11734 #: lib/ui/classic.ui:252
11735 msgid "Line Break|L"
11738 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:370
11742 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:371
11743 msgid "End of Sentence|E"
11746 #: lib/ui/classic.ui:255
11748 msgid "Protected Dash|D"
11751 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:375
11752 msgid "Breakable Slash|a"
11755 #: lib/ui/classic.ui:257
11756 msgid "Single Quote|Q"
11759 #: lib/ui/classic.ui:258
11760 msgid "Ordinary Quote|O"
11763 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:376
11764 msgid "Menu Separator|M"
11767 #: lib/ui/classic.ui:260
11768 msgid "Horizontal Line"
11771 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11775 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:405
11776 msgid "Display Formula|D"
11779 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11780 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11781 msgid "Eqnarray Environment|E"
11782 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11784 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11785 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11786 msgid "AMS align Environment|a"
11787 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11789 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11790 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11791 msgid "AMS alignat Environment|t"
11792 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11794 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11795 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11796 msgid "AMS flalign Environment|f"
11797 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11799 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11800 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11801 msgid "AMS gather Environment|g"
11802 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11804 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11805 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11806 msgid "AMS multline Environment|m"
11807 msgstr "AMS 多列環境|m"
11809 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:414
11810 msgid "Array Environment|y"
11813 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:415
11814 msgid "Cases Environment|C"
11817 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:419
11818 msgid "Split Environment|S"
11821 #: lib/ui/classic.ui:280
11822 msgid "Font Change|o"
11825 #: lib/ui/classic.ui:284
11826 msgid "Math Normal Font"
11829 #: lib/ui/classic.ui:286
11830 msgid "Math Calligraphic Family"
11833 #: lib/ui/classic.ui:287
11834 msgid "Math Fraktur Family"
11837 #: lib/ui/classic.ui:288
11838 msgid "Math Roman Family"
11841 #: lib/ui/classic.ui:289
11842 msgid "Math Sans Serif Family"
11845 #: lib/ui/classic.ui:291
11846 msgid "Math Bold Series"
11849 #: lib/ui/classic.ui:293
11850 msgid "Text Normal Font"
11853 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11854 msgid "Text Roman Family"
11857 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11858 msgid "Text Sans Serif Family"
11861 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11862 msgid "Text Typewriter Family"
11865 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11866 msgid "Text Bold Series"
11869 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11870 msgid "Text Medium Series"
11873 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11874 msgid "Text Italic Shape"
11877 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11878 msgid "Text Small Caps Shape"
11881 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11882 msgid "Text Slanted Shape"
11885 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11886 msgid "Text Upright Shape"
11889 #: lib/ui/classic.ui:310
11890 msgid "Floatflt Figure"
11891 msgstr "Floatflt 圖片"
11893 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:434
11894 msgid "Table of Contents|C"
11897 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1233
11898 msgid "Index List|I"
11901 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:437
11902 msgid "Nomenclature|N"
11905 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:438
11906 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11907 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11909 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:442
11910 msgid "LyX Document...|X"
11913 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:443
11914 msgid "Plain Text...|T"
11917 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:444
11918 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11919 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11921 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:489
11922 msgid "Track Changes|T"
11925 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:490
11926 msgid "Merge Changes...|M"
11929 #: lib/ui/classic.ui:330
11930 msgid "Accept All Changes|A"
11933 #: lib/ui/classic.ui:331
11934 msgid "Reject All Changes|R"
11937 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:495
11938 msgid "Show Changes in Output|S"
11939 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11941 #: lib/ui/classic.ui:339
11942 msgid "Character...|C"
11945 #: lib/ui/classic.ui:340
11946 msgid "Paragraph...|P"
11949 #: lib/ui/classic.ui:341
11950 msgid "Document...|D"
11953 #: lib/ui/classic.ui:342
11954 msgid "Tabular...|T"
11957 #: lib/ui/classic.ui:344
11958 msgid "Emphasize Style|E"
11961 #: lib/ui/classic.ui:345
11962 msgid "Noun Style|N"
11965 #: lib/ui/classic.ui:346
11966 msgid "Bold Style|B"
11969 #: lib/ui/classic.ui:349
11970 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11973 #: lib/ui/classic.ui:350
11974 msgid "Increase Environment Depth|i"
11977 #: lib/ui/classic.ui:351
11978 msgid "Start Appendix Here|S"
11981 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:478
11982 msgid "Build Program|B"
11985 #: lib/ui/classic.ui:361
11989 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:479
11990 msgid "LaTeX Log|L"
11991 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11993 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:480
11997 #: lib/ui/classic.ui:365
11998 msgid "TeX Information|X"
12001 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:503
12002 msgid "Next Note|N"
12005 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:506
12006 msgid "Go to Label|L"
12009 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:502
12010 msgid "Bookmarks|B"
12013 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:512
12014 msgid "Save Bookmark 1|S"
12017 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:513
12018 msgid "Save Bookmark 2"
12021 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:514
12022 msgid "Save Bookmark 3"
12025 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:515
12026 msgid "Save Bookmark 4"
12029 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:516
12030 msgid "Save Bookmark 5"
12033 #: lib/ui/classic.ui:390
12034 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12037 #: lib/ui/classic.ui:391
12038 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12041 #: lib/ui/classic.ui:392
12042 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12045 #: lib/ui/classic.ui:393
12046 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12049 #: lib/ui/classic.ui:394
12050 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12053 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:546
12054 msgid "Introduction|I"
12057 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:547
12061 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:548
12062 msgid "User's Guide|U"
12065 #: lib/ui/classic.ui:412
12066 msgid "Extended Features|E"
12069 #: lib/ui/classic.ui:413
12070 msgid "Embedded Objects|m"
12073 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:552
12074 msgid "Customization|C"
12077 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:555
12078 msgid "LaTeX Configuration|L"
12079 msgstr "LaTeX 配置|L"
12081 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:558
12082 msgid "About LyX|X"
12085 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
12089 #: lib/ui/classic.ui:426
12090 msgid "Preferences..."
12093 #: lib/ui/classic.ui:427
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:416
12098 msgid "Aligned Environment|l"
12101 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:417
12102 msgid "AlignedAt Environment|v"
12105 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:418
12106 msgid "Gathered Environment|h"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:421
12111 msgid "Delimiters...|r"
12114 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:422
12116 msgid "Matrix...|x"
12119 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:423
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12125 msgid "AMS Environment|A"
12128 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
12130 msgid "Number Whole Formula|N"
12133 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
12135 msgid "Number This Line|u"
12138 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12140 msgid "Equation Label|L"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12145 msgid "Copy as Reference|R"
12148 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
12149 msgid "Split Cell|C"
12152 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12157 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12159 msgid "Add Line Above|o"
12162 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
12163 msgid "Add Line Below|B"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
12167 msgid "Delete Line Above|D"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
12171 msgid "Delete Line Below|e"
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
12175 msgid "Add Line to Left"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
12179 msgid "Add Line to Right"
12182 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
12183 msgid "Delete Line to Left"
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
12187 msgid "Delete Line to Right"
12190 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12192 msgid "Show Math Toolbar"
12195 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12197 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12200 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12202 msgid "Show Table Toolbar"
12205 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12207 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12208 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12212 msgid "Next Cross-Reference|N"
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12217 msgid "Go to Label|G"
12220 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12222 msgid "<Reference>|R"
12223 msgstr "<reference>"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12227 msgid "(<Reference>)|e"
12228 msgstr "(<reference>)"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12237 msgid "On Page <Page>|O"
12238 msgstr "於頁面 <page>"
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12242 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12243 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12247 msgid "Formatted Reference|t"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12251 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:362
12256 #: lib/ui/stdcontext.inc:375 lib/ui/stdcontext.inc:410
12257 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdcontext.inc:434
12258 #: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdcontext.inc:456
12259 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:474
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
12261 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:511
12262 #: lib/ui/stdcontext.inc:521 lib/ui/stdcontext.inc:536
12263 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:557 lib/ui/stdmenus.inc:485
12264 msgid "Settings...|S"
12267 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12272 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:442
12274 msgid "Copy as Reference|C"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12279 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:350
12284 #: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdcontext.inc:531
12286 msgid "Open Inset|O"
12289 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:351
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:532
12293 msgid "Close Inset|C"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12298 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:353
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:534
12301 msgid "Dissolve Inset|D"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12306 msgid "Show Label|L"
12309 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12311 msgid "Frameless|l"
12314 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12316 msgid "Simple Frame|F"
12319 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12321 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12324 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12326 msgid "Oval, Thin|a"
12329 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12331 msgid "Oval, Thick|v"
12334 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12335 msgid "Drop Shadow|w"
12338 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12340 msgid "Shaded Background|B"
12343 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12345 msgid "Double Frame|u"
12348 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:451
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:453
12358 msgid "Greyed Out|G"
12361 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12363 msgid "Open All Notes|A"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12368 msgid "Close All Notes|l"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12372 msgid "Horiz. Phantom"
12375 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12377 msgid "Vert. Phantom"
12380 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12382 msgid "Interword Space|w"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12387 msgid "Protected Space|o"
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12392 msgid "Negative Thin Space|N"
12395 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12396 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12401 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12406 msgid "Quad Space|Q"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12411 msgid "Double Quad Space|u"
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12415 msgid "Horizontal Fill|F"
12418 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12420 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12423 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12425 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12430 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12435 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12440 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12445 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12450 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12455 msgid "Custom Length|C"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12460 msgid "Medium Space|M"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12465 msgid "Thick Space|h"
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12470 msgid "Negative Medium Space|u"
12473 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12475 msgid "Negative Thick Space|i"
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12485 msgid "SmallSkip|S"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12510 msgid "Settings...|e"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:508
12529 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12532 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:509
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:513
12539 msgid "Edit Included File...|E"
12542 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:397
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:398
12548 msgid "Page Break|a"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:399
12552 msgid "Clear Page|C"
12555 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:400
12556 msgid "Clear Double Page|D"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:394
12561 msgid "Ragged Line Break|R"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:395
12566 msgid "Justified Line Break|J"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:99
12570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1172
12571 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:100
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1177
12577 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:101
12582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1125
12583 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12587 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:102
12588 msgid "Paste Recent|e"
12589 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12593 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:110
12597 msgid "Move Paragraph Up|o"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12601 msgid "Move Paragraph Down|v"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12606 msgid "Promote Section|r"
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12611 msgid "Demote Section|m"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12616 msgid "Move Section Down|D"
12619 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdcontext.inc:577
12621 msgid "Move Section Up|U"
12624 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12626 msgid "Insert Short Title|T"
12629 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:566
12631 msgid "Accept Change|c"
12634 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12636 msgid "Reject Change|j"
12639 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12641 msgid "Apply Last Text Style|A"
12644 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:113
12645 msgid "Text Style|S"
12648 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:114
12649 msgid "Paragraph Settings...|P"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
12653 msgid "Fullscreen Mode"
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:235
12658 msgid "Append Argument"
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:236
12663 msgid "Remove Last Argument"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12668 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12673 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:240
12678 msgid "Insert Optional Argument"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:241
12683 msgid "Remove Optional Argument"
12684 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:243
12688 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12689 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:244
12693 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12694 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:245
12698 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12699 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:363
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdcontext.inc:377
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:466
12709 msgid "Edit Externally...|x"
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:179
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:180
12717 msgid "Bottom Line|B"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:181
12721 msgid "Left Line|L"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:182
12725 msgid "Right Line|R"
12728 #: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:200
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:205
12733 msgid "Copy Column|p"
12736 #: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdcontext.inc:453
12738 msgid "Activate Branch|A"
12741 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:454
12743 msgid "Deactivate Branch|e"
12746 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12747 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12750 #: lib/ui/stdcontext.inc:544
12752 msgid "All Indexes|A"
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:547
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:567 lib/ui/stdmenus.inc:492
12760 msgid "Reject Change|R"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:575
12765 msgid "Promote Section|P"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12770 msgid "Demote Section|D"
12773 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12775 msgid "Move Section Down|w"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
12780 msgid "Select Section|S"
12783 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12791 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12792 msgid "New from Template...|m"
12795 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12796 msgid "Open Recent|t"
12797 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12799 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12804 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12808 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12809 msgid "Revert to Saved|R"
12812 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12813 msgid "New Window|W"
12816 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12817 msgid "Close Window|d"
12820 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12821 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12824 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12826 msgid "Revert to Repository Version|v"
12829 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12830 msgid "Use Locking Property|L"
12833 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12837 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12838 msgid "Paste Special"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12847 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12848 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12850 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12852 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12853 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12855 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12859 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12860 msgid "Rows & Columns|C"
12863 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12864 msgid "Increase List Depth|I"
12867 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12868 msgid "Decrease List Depth|D"
12871 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12872 msgid "Dissolve Inset|l"
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12876 msgid "TeX Code Settings...|C"
12877 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12880 msgid "Float Settings...|a"
12881 msgstr "浮動設定值...|a"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12884 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12887 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12888 msgid "Note Settings...|N"
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12893 msgid "Phantom Settings...|h"
12894 msgstr "浮動設定值...|a"
12896 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12897 msgid "Branch Settings...|B"
12900 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12901 msgid "Box Settings...|x"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12906 msgid "Index Entry Settings...|y"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12911 msgid "Index Settings...|x"
12912 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12916 msgid "Listings Settings...|g"
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12920 msgid "Table Settings...|a"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12924 msgid "Plain Text|T"
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12928 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12932 msgid "Selection|S"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12936 msgid "Selection, Join Lines|i"
12939 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12940 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12943 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12945 msgid "Paste as PDF"
12948 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12950 msgid "Paste as PNG"
12953 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12955 msgid "Paste as JPEG"
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12960 msgid "Dissolve Text Style"
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12964 msgid "Customized...|C"
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12968 msgid "Capitalize|a"
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12972 msgid "Uppercase|U"
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12976 msgid "Lowercase|L"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12984 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12989 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12994 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12996 msgid "Macro Definition"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13000 msgid "Text Style|T"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13004 msgid "Add Line Above|A"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
13008 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
13012 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
13016 msgid "Math Normal Font|N"
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
13020 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13024 msgid "Math Fraktur Family|F"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13028 msgid "Math Roman Family|R"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13032 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13036 msgid "Math Bold Series|B"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13040 msgid "Text Normal Font|T"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13047 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13051 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13052 msgid "Mathematica|a"
13053 msgstr "Mathematica|a"
13055 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13057 msgid "Maple, Simplify|S"
13058 msgstr "Maple, simplify|s"
13060 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13062 msgid "Maple, Factor|F"
13063 msgstr "Maple, factor|f"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13067 msgid "Maple, Evalm|E"
13068 msgstr "Maple, evalm|e"
13070 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13072 msgid "Maple, Evalf|v"
13073 msgstr "Maple, evalf|v"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13076 msgid "Open All Insets|O"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13080 msgid "Close All Insets|C"
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13085 msgid "Unfold Math Macro|n"
13088 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13090 msgid "Fold Math Macro|d"
13093 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13094 msgid "View Messages|g"
13097 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13098 msgid "View Source|S"
13101 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13103 msgid "View Master Document|M"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13108 msgid "Update Master Document|a"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13112 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13116 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13120 msgid "Close Current View|w"
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13124 msgid "Fullscreen|l"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13132 msgid "Special Character|p"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13136 msgid "Formatting|o"
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13140 msgid "List / TOC|i"
13141 msgstr "清單 / 內容表|i"
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13151 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13153 msgid "Custom Insets"
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13161 msgid "Box[[Menu]]"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13165 msgid "Cross-Reference...|R"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13169 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13181 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13183 msgid "Hyperlink...|k"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13187 msgid "Short Title|S"
13190 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13194 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13195 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13199 msgid "Ordinary Quote|Q"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
13203 msgid "Single Quote|S"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13208 msgid "Phonetic Symbols|P"
13211 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13212 msgid "Protected Space|P"
13215 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13216 msgid "Horizontal Line|L"
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13220 msgid "Vertical Space...|V"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13224 msgid "Hyphenation Point|H"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
13228 msgid "Numbered Formula|N"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13233 msgid "Figure Wrap Float|F"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
13238 msgid "Table Wrap Float|T"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13242 msgid "External Material...|M"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
13246 msgid "Child Document...|d"
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
13254 msgid "Insert New Branch...|I"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13259 msgid "Horizontal Phantom"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
13264 msgid "Vertical Phantom"
13267 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
13268 msgid "Change Tracking|C"
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13272 msgid "Start Appendix Here|A"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13276 msgid "Save in Bundled Format|F"
13279 #: lib/ui/stdmenus.inc:484
13280 msgid "Compressed|m"
13283 #: lib/ui/stdmenus.inc:491
13284 msgid "Accept Change|A"
13287 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13288 msgid "Accept All Changes|c"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
13292 msgid "Reject All Changes|e"
13295 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13296 msgid "Next Change|C"
13299 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13300 msgid "Next Cross-Reference|R"
13303 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
13304 msgid "Clear Bookmarks|C"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:519
13309 msgid "Navigate Back|B"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13313 msgid "Thesaurus...|T"
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
13318 msgid "Statistics...|a"
13321 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13322 msgid "TeX Information|I"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
13327 msgid "Compare...|C"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13332 msgid "Additional Features|F"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13337 msgid "Embedded Objects|O"
13340 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13342 msgid "Shortcuts|S"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13347 msgid "LyX Functions|y"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13352 msgid "Specific Manuals|p"
13353 msgstr "Specialmail"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13356 msgid "Linguistics Manual|L"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13361 msgid "Braille Manual|B"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13366 msgid "XY-pic Manual|X"
13367 msgstr "Specialmail"
13369 #: lib/ui/stdmenus.inc:565
13371 msgid "Multicolumn Manual|M"
13374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13375 msgid "New document"
13378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13379 msgid "Open document"
13382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13383 msgid "Save document"
13386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13387 msgid "Print document"
13390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13391 msgid "Check spelling"
13394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1265
13398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1274
13402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13403 msgid "Find and replace"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13408 msgid "Find and replace (advanced)"
13409 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13413 msgid "Navigate back"
13416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13417 msgid "Toggle emphasis"
13420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13421 msgid "Toggle noun"
13424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13429 msgid "Insert math"
13432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13433 msgid "Insert graphics"
13436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13437 msgid "Insert table"
13440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13442 msgid "Toggle outline"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13447 msgid "Toggle math toolbar"
13450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13452 msgid "Toggle table toolbar"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13460 msgid "Numbered list"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13464 msgid "Itemized list"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13468 msgid "Increase depth"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13472 msgid "Decrease depth"
13475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13476 msgid "Insert figure float"
13479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13480 msgid "Insert table float"
13483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13484 msgid "Insert label"
13487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13488 msgid "Insert cross-reference"
13491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13492 msgid "Insert citation"
13495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13496 msgid "Insert index entry"
13499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13500 msgid "Insert nomenclature entry"
13503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13504 msgid "Insert footnote"
13507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13508 msgid "Insert margin note"
13511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13512 msgid "Insert note"
13515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13522 msgid "Insert hyperlink"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13526 msgid "Insert TeX code"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13531 msgid "Insert math macro"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13535 msgid "Include file"
13538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13543 msgid "Paragraph settings"
13546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13559 msgid "Delete column"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13563 msgid "Set top line"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13567 msgid "Set bottom line"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13571 msgid "Set left line"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13575 msgid "Set right line"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13580 msgid "Set border lines"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13584 msgid "Set all lines"
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13588 msgid "Unset all lines"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13596 msgid "Align center"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13600 msgid "Align right"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13608 msgid "Align middle"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13612 msgid "Align bottom"
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13616 msgid "Rotate cell"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13620 msgid "Rotate table"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13624 msgid "Set multi-column"
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13632 msgid "Set display mode"
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13640 msgid "Superscript"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13644 msgid "Insert square root"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13648 msgid "Insert root"
13651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13652 msgid "Insert standard fraction"
13655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13660 msgid "Insert integral"
13663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13664 msgid "Insert product"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13680 msgid "Insert delimiters"
13683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13684 msgid "Insert matrix"
13687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13688 msgid "Insert cases environment"
13691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13693 msgid "Toggle math panels"
13696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13698 msgid "Math Macros"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13703 msgid "Remove last argument"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13708 msgid "Append argument"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13712 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13716 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13721 msgid "Remove optional argument"
13722 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13726 msgid "Insert optional argument"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13730 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13735 msgid "Append argument eating from the right"
13736 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13740 msgid "Append optional argument eating from the right"
13741 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13744 msgid "Command Buffer"
13747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13748 msgid "Review[[Toolbar]]"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13752 msgid "Track changes"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13756 msgid "Show changes in output"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13760 msgid "Next change"
13763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13765 msgid "Accept change inside selection"
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13770 msgid "Reject change inside selection"
13773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13774 msgid "Merge changes"
13777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13778 msgid "Accept all changes"
13781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13782 msgid "Reject all changes"
13785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13790 msgid "View/Update"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13805 msgid "View master document"
13808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13810 msgid "Update master document"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13815 msgid "View other formats"
13818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13820 msgid "Update other formats"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13825 msgid "View Other Formats"
13828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13830 msgid "Update Other Formats"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
13835 msgid "Version Control"
13838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13845 msgid "Check-out for edit"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13850 msgid "Check-in changes"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13855 msgid "View revision log"
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13860 msgid "Revert changes"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13864 msgid "Use SVN file locking property"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13868 msgid "Update local directory from repository"
13871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13872 msgid "Math Panels"
13875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13877 msgid "Math spacings"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
13899 msgid "Frame decorations"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
13904 msgid "Big operators"
13907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:562
13908 msgid "Miscellaneous"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:413
13912 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:447
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
13931 msgid "AMS relations"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
13936 msgid "AMS negative relations"
13939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:375
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
13945 msgid "AMS operators"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
13950 msgid "AMS miscellaneous"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14090 msgid "Thin space\t\\,"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14094 msgid "Medium space\t\\:"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14098 msgid "Thick space\t\\;"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14102 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14103 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14106 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14107 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14110 msgid "Negative space\t\\!"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14114 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14118 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14122 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14130 msgid "Square root\t\\sqrt"
14131 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14134 msgid "Other root\t\\root"
14135 msgstr "其他方根\t\\root"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14138 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14139 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14142 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14143 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14146 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14147 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14150 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14151 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14154 msgid "Standard\t\\frac"
14155 msgstr "標準\t\\frac"
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14159 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14160 msgstr "好\t\\nicefrac"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14163 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14167 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14172 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14173 msgstr "好\t\\nicefrac"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14177 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14178 msgstr "好\t\\nicefrac"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14182 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14183 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14187 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14188 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14192 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14193 msgstr "好\t\\nicefrac"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14197 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14198 msgstr "好\t\\nicefrac"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14202 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14203 msgstr "好\t\\nicefrac"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14207 msgid "Binomial\t\\binom"
14208 msgstr "二項式\t\\choose"
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14211 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14215 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14219 msgid "Roman\t\\mathrm"
14220 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14223 msgid "Bold\t\\mathbf"
14224 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14227 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14228 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14231 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14232 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14235 msgid "Italic\t\\mathit"
14236 msgstr "斜體\t\\mathit"
14238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14239 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14240 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14243 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14244 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14247 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14248 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14251 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14252 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14255 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14256 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14275 msgid "Frame Decorations"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14345 msgid "overleftarrow"
14346 msgstr "overleftarrow"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14349 msgid "overrightarrow"
14350 msgstr "overrightarrow"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14353 msgid "overleftrightarrow"
14354 msgstr "overleftrightarrow"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14366 msgstr "underbrace"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14369 msgid "underleftarrow"
14370 msgstr "underleftarrow"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14373 msgid "underrightarrow"
14374 msgstr "underrightarrow"
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14377 msgid "underleftrightarrow"
14378 msgstr "underleftrightarrow"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14390 msgstr "rightarrow"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14401 msgid "updownarrow"
14402 msgstr "updownarrow"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14405 msgid "leftrightarrow"
14406 msgstr "leftrightarrow"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14414 msgstr "Rightarrow"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14425 msgid "Updownarrow"
14426 msgstr "Updownarrow"
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14429 msgid "Leftrightarrow"
14430 msgstr "Leftrightarrow"
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14433 msgid "Longleftrightarrow"
14434 msgstr "Longleftrightarrow"
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14437 msgid "Longleftarrow"
14438 msgstr "Longleftarrow"
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14441 msgid "Longrightarrow"
14442 msgstr "Longrightarrow"
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14445 msgid "longleftrightarrow"
14446 msgstr "longleftrightarrow"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14449 msgid "longleftarrow"
14450 msgstr "longleftarrow"
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14453 msgid "longrightarrow"
14454 msgstr "longrightarrow"
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14457 msgid "leftharpoondown"
14458 msgstr "leftharpoondown"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14461 msgid "rightharpoondown"
14462 msgstr "rightharpoondown"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14470 msgstr "longmapsto"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14481 msgid "leftharpoonup"
14482 msgstr "leftharpoonup"
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14485 msgid "rightharpoonup"
14486 msgstr "rightharpoonup"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14489 msgid "hookleftarrow"
14490 msgstr "hookleftarrow"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14493 msgid "hookrightarrow"
14494 msgstr "hookrightarrow"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:719
14505 msgid "rightleftharpoons"
14506 msgstr "rightleftharpoons"
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14533 msgid "bigtriangleup"
14534 msgstr "bigtriangleup"
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14549 msgid "bigtriangledown"
14550 msgstr "bigtriangledown"
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14565 msgid "triangleright"
14566 msgstr "triangleright"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14581 msgid "triangleleft"
14582 msgstr "triangleleft"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14730 msgstr "sqsubseteq"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14734 msgstr "sqsupseteq"
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14745 #: src/lengthcommon.cpp:38
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15034 msgid "diamondsuit"
15035 msgstr "diamondsuit"
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15050 msgid "textrm \\AA"
15051 msgstr "textrm \\AA"
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15055 msgstr "textrm \\O"
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15058 msgid "mathcircumflex"
15059 msgstr "mathcircumflex"
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15110 msgid "Big Operators"
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15170 msgid "ointctrclockwiseop"
15171 msgstr "ointctrclockwiseop"
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15174 msgid "ointctrclockwise"
15175 msgstr "ointctrclockwise"
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15178 msgid "ointclockwiseop"
15179 msgstr "ointclockwiseop"
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15182 msgid "ointclockwise"
15183 msgstr "ointclockwise"
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15214 msgstr "diamondsuit"
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15218 msgid "landupintop"
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15222 msgid "landdownint"
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15227 msgid "landdownintop"
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15279 msgid "AMS Miscellaneous"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15323 msgid "vartriangle"
15324 msgstr "vartriangle"
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15327 msgid "triangledown"
15328 msgstr "triangledown"
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15343 msgid "measuredangle"
15344 msgstr "measuredangle"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15372 msgstr "varnothing 中"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15380 msgid "blacktriangle"
15381 msgstr "blacktriangle"
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15384 msgid "blacktriangledown"
15385 msgstr "blacktriangledown"
15387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15388 msgid "blacksquare"
15389 msgstr "blacksquare"
15391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15392 msgid "blacklozenge"
15393 msgstr "blacklozenge"
15395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15400 msgid "sphericalangle"
15401 msgstr "sphericalangle"
15403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15424 msgid "dashleftarrow"
15425 msgstr "dashleftarrow"
15427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15428 msgid "dashrightarrow"
15429 msgstr "dashrightarrow"
15431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15432 msgid "leftleftarrows"
15433 msgstr "leftleftarrows"
15435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15436 msgid "leftrightarrows"
15437 msgstr "leftrightarrows"
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15440 msgid "rightrightarrows"
15441 msgstr "rightrightarrows"
15443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15444 msgid "rightleftarrows"
15445 msgstr "rightleftarrows"
15447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15449 msgstr "Lleftarrow"
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15452 msgid "Rrightarrow"
15453 msgstr "Rrightarrow"
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15456 msgid "twoheadleftarrow"
15457 msgstr "twoheadleftarrow"
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15460 msgid "twoheadrightarrow"
15461 msgstr "twoheadrightarrow"
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15464 msgid "leftarrowtail"
15465 msgstr "leftarrowtail"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15468 msgid "rightarrowtail"
15469 msgstr "rightarrowtail"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15472 msgid "looparrowleft"
15473 msgstr "looparrowleft"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15476 msgid "looparrowright"
15477 msgstr "looparrowright"
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15480 msgid "curvearrowleft"
15481 msgstr "curvearrowleft"
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15484 msgid "curvearrowright"
15485 msgstr "curvearrowright"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15488 msgid "circlearrowleft"
15489 msgstr "circlearrowleft"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15492 msgid "circlearrowright"
15493 msgstr "circlearrowright"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15505 msgstr "upuparrows"
15507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15508 msgid "downdownarrows"
15509 msgstr "downdownarrows"
15511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15512 msgid "upharpoonleft"
15513 msgstr "upharpoonleft"
15515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15516 msgid "upharpoonright"
15517 msgstr "upharpoonright"
15519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15520 msgid "downharpoonleft"
15521 msgstr "downharpoonleft"
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15524 msgid "downharpoonright"
15525 msgstr "downharpoonright"
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15528 msgid "leftrightharpoons"
15529 msgstr "leftrightharpoons"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15532 msgid "rightsquigarrow"
15533 msgstr "rightsquigarrow"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15536 msgid "leftrightsquigarrow"
15537 msgstr "leftrightsquigarrow"
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15541 msgstr "nleftarrow"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15544 msgid "nrightarrow"
15545 msgstr "nrightarrow"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15548 msgid "nleftrightarrow"
15549 msgstr "nleftrightarrow"
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15553 msgstr "nLeftarrow"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15556 msgid "nRightarrow"
15557 msgstr "nRightarrow"
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15560 msgid "nLeftrightarrow"
15561 msgstr "nLeftrightarrow"
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15568 msgid "AMS Relations"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15588 msgid "eqslantless"
15589 msgstr "eqslantless"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15593 msgstr "eqslantgtr"
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15605 msgstr "lessapprox"
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15653 msgstr "lesseqqgtr"
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15657 msgstr "gtreqqless"
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15672 msgid "thickapprox"
15673 msgstr "thickapprox"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15708 msgid "preccurlyeq"
15709 msgstr "preccurlyeq"
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15712 msgid "succcurlyeq"
15713 msgstr "succcurlyeq"
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15716 msgid "curlyeqprec"
15717 msgstr "curlyeqprec"
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15720 msgid "curlyeqsucc"
15721 msgstr "curlyeqsucc"
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15733 msgstr "precapprox"
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15737 msgstr "succapprox"
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15740 msgid "vartriangleleft"
15741 msgstr "vartriangleleft"
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15744 msgid "vartriangleright"
15745 msgstr "vartriangleright"
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15748 msgid "trianglelefteq"
15749 msgstr "trianglelefteq"
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15752 msgid "trianglerighteq"
15753 msgstr "trianglerighteq"
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15768 msgid "risingdotseq"
15769 msgstr "risingdotseq"
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15772 msgid "fallingdotseq"
15773 msgstr "fallingdotseq"
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15792 msgid "shortparallel"
15793 msgstr "shortparallel"
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15797 msgstr "smallsmile"
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15801 msgstr "smallfrown"
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15804 msgid "blacktriangleleft"
15805 msgstr "blacktriangleleft"
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15808 msgid "blacktriangleright"
15809 msgstr "blacktriangleright"
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15820 msgid "backepsilon"
15821 msgstr "backepsilon"
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15836 msgid "AMS Negative Relations"
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15936 msgid "precnapprox"
15937 msgstr "precnapprox"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15940 msgid "succnapprox"
15941 msgstr "succnapprox"
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15953 msgstr "subsetneqq"
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15957 msgstr "supsetneqq"
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15969 msgstr "nsupseteqq"
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15984 msgid "varsubsetneq"
15985 msgstr "varsubsetneq"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15988 msgid "varsupsetneq"
15989 msgstr "varsupsetneq"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15992 msgid "varsubsetneqq"
15993 msgstr "varsubsetneqq"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15996 msgid "varsupsetneqq"
15997 msgstr "varsupsetneqq"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16000 msgid "ntriangleleft"
16001 msgstr "ntriangleleft"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16004 msgid "ntriangleright"
16005 msgstr "ntriangleright"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16008 msgid "ntrianglelefteq"
16009 msgstr "ntrianglelefteq"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16012 msgid "ntrianglerighteq"
16013 msgstr "ntrianglerighteq"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16036 msgid "nshortparallel"
16037 msgstr "nshortparallel"
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16040 msgid "AMS Operators"
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16048 msgid "smallsetminus"
16049 msgstr "smallsetminus"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16068 msgid "doublebarwedge"
16069 msgstr "doublebarwedge"
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16088 msgid "divideontimes"
16089 msgstr "divideontimes"
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16100 msgid "leftthreetimes"
16101 msgstr "leftthreetimes"
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16104 msgid "rightthreetimes"
16105 msgstr "rightthreetimes"
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16109 msgstr "curlywedge"
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16116 msgid "circleddash"
16117 msgstr "circleddash"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16121 msgstr "circledast"
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16124 msgid "circledcirc"
16125 msgstr "circledcirc"
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16135 #: lib/external_templates:37
16136 msgid "RasterImage"
16137 msgstr "RasterImage"
16139 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16140 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16141 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16143 #: lib/external_templates:45
16144 msgid "A bitmap file.\n"
16147 #: lib/external_templates:109
16151 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16152 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16153 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16155 #: lib/external_templates:112
16156 msgid "An Xfig figure.\n"
16157 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16159 #: lib/external_templates:162
16160 msgid "ChessDiagram"
16163 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16164 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16165 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16167 #: lib/external_templates:165
16169 "A chess position diagram.\n"
16170 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16171 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16172 "the position that you want to display.\n"
16173 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16174 "and remember to type in a relative path\n"
16175 "to the LyX document location.\n"
16176 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16177 "to enable general editing of the board.\n"
16178 "You might also check out the\n"
16179 "'Options->Test legality' option, and\n"
16180 "remember to middle and right click to\n"
16181 "insert new material in the board.\n"
16182 "In order for this to work, you have to\n"
16183 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16184 "that TeX will find it, and you will need\n"
16185 "to install the skak package from CTAN.\n"
16188 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16189 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16191 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16194 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16201 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16203 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16205 #: lib/external_templates:212
16209 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16210 msgid "Lilypond typeset music"
16211 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16213 #: lib/external_templates:215
16215 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16216 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16217 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16218 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16220 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16221 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16222 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16223 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16225 #: lib/external_templates:261
16230 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16232 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16233 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16235 #: lib/external_templates:264
16237 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16238 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16239 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16241 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16242 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16243 "* pages=- (to include all pages)\n"
16244 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16245 "for further options and details.\n"
16248 #: lib/external_templates:304
16251 "Read 'info date' for more information.\n"
16254 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16256 #: lib/external_templates:333
16261 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16263 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16264 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16266 #: lib/external_templates:336
16267 msgid "Dia diagram.\n"
16270 #: lib/configure.py:445
16274 #: lib/configure.py:448
16278 #: lib/configure.py:451
16282 #: lib/configure.py:454
16287 #: lib/configure.py:457
16291 #: lib/configure.py:460
16295 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16299 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16303 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16304 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16308 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16312 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16316 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16317 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16321 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16325 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16329 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16333 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16337 #: lib/configure.py:498
16338 msgid "Plain text (chess output)"
16341 #: lib/configure.py:499
16343 msgid "Plain text (image)"
16346 #: lib/configure.py:500
16347 msgid "Plain text (Xfig output)"
16350 #: lib/configure.py:501
16352 msgid "date (output)"
16353 msgstr "更新 PostScript"
16355 #: lib/configure.py:502
16359 #: lib/configure.py:502
16364 #: lib/configure.py:503
16365 msgid "Docbook (XML)"
16368 #: lib/configure.py:504
16370 msgid "Graphviz Dot"
16373 #: lib/configure.py:505
16375 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16376 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16378 #: lib/configure.py:506
16383 #: lib/configure.py:506
16388 #: lib/configure.py:507
16393 #: lib/configure.py:508
16395 msgid "LilyPond music"
16398 #: lib/configure.py:509
16400 msgid "LaTeX (plain)"
16401 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16403 #: lib/configure.py:509
16405 msgid "LaTeX (plain)|L"
16406 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16408 #: lib/configure.py:510
16410 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16411 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16413 #: lib/configure.py:511
16415 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16416 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16418 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16422 #: lib/configure.py:512
16424 msgid "Plain text|a"
16427 #: lib/configure.py:513
16429 msgid "Plain text (pstotext)"
16432 #: lib/configure.py:514
16434 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16437 #: lib/configure.py:515
16439 msgid "Plain text (catdvi)"
16442 #: lib/configure.py:516
16443 msgid "Plain Text, Join Lines"
16446 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16451 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16456 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16461 #: lib/configure.py:533
16466 #: lib/configure.py:534
16469 msgstr "Post Scriptum:"
16471 #: lib/configure.py:534
16473 msgid "Postscript|t"
16474 msgstr "Post Scriptum:"
16476 #: lib/configure.py:538
16477 msgid "PDF (ps2pdf)"
16480 #: lib/configure.py:538
16481 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16484 #: lib/configure.py:539
16486 msgid "PDF (pdflatex)"
16487 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16489 #: lib/configure.py:539
16491 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16492 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16494 #: lib/configure.py:540
16495 msgid "PDF (dvipdfm)"
16498 #: lib/configure.py:540
16499 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16502 #: lib/configure.py:541
16503 msgid "PDF (XeTeX)"
16506 #: lib/configure.py:541
16507 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16510 #: lib/configure.py:544
16514 #: lib/configure.py:544
16518 #: lib/configure.py:547
16523 #: lib/configure.py:550
16527 #: lib/configure.py:550
16531 #: lib/configure.py:553
16534 msgstr "NoteToEditor"
16536 #: lib/configure.py:556
16538 msgid "OpenDocument"
16541 #: lib/configure.py:557
16542 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16545 #: lib/configure.py:560
16547 msgid "Rich Text Format"
16550 #: lib/configure.py:561
16555 #: lib/configure.py:561
16560 #: lib/configure.py:564
16562 msgid "date command"
16565 #: lib/configure.py:565
16567 msgid "Table (CSV)"
16570 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:951
16571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:952 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16575 #: lib/configure.py:568
16579 #: lib/configure.py:569
16583 #: lib/configure.py:570
16587 #: lib/configure.py:571
16591 #: lib/configure.py:572
16592 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16595 #: lib/configure.py:573
16596 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16599 #: lib/configure.py:574
16600 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16603 #: lib/configure.py:575
16605 msgid "LyX Preview"
16608 #: lib/configure.py:576
16610 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16613 #: lib/configure.py:577
16617 #: lib/configure.py:578
16622 #: lib/configure.py:579
16626 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16628 msgid "Windows Metafile"
16631 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16632 msgid "Enhanced Metafile"
16635 #: lib/configure.py:582
16636 msgid "HTML (MS Word)"
16639 #: src/BiblioInfo.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1657
16641 msgid "%1$s and %2$s"
16642 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16644 #: src/BiblioInfo.cpp:245
16646 msgid "%1$s et al."
16649 #: src/BiblioInfo.cpp:305
16653 #: src/BiblioInfo.cpp:307
16657 #: src/BiblioInfo.cpp:455 src/BiblioInfo.cpp:458
16661 #: src/BiblioInfo.cpp:520 src/BiblioInfo.cpp:580
16663 msgid "Add to bibliography only."
16664 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16666 #: src/BiblioInfo.cpp:576
16670 #: src/Buffer.cpp:137
16673 "Could not print the document %1$s.\n"
16674 "Check that your printer is set up correctly."
16679 #: src/Buffer.cpp:140
16680 msgid "Print document failed"
16683 #: src/Buffer.cpp:287
16684 msgid "Disk Error: "
16687 #: src/Buffer.cpp:288
16690 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16691 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16693 #: src/Buffer.cpp:368
16694 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16697 #: src/Buffer.cpp:370
16699 msgid "Attempting to close changed document!"
16700 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16702 #: src/Buffer.cpp:378
16703 msgid "Could not remove temporary directory"
16706 #: src/Buffer.cpp:379
16708 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16709 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16711 #: src/Buffer.cpp:679
16712 msgid "Unknown document class"
16715 #: src/Buffer.cpp:680
16717 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16718 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16720 #: src/Buffer.cpp:684 src/Text.cpp:461
16722 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16723 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16725 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:695 src/Buffer.cpp:715
16726 msgid "Document header error"
16729 #: src/Buffer.cpp:694
16730 msgid "\\begin_header is missing"
16731 msgstr "\\begin_header 缺少"
16733 #: src/Buffer.cpp:714
16734 msgid "\\begin_document is missing"
16735 msgstr "\\begin_document 缺少"
16737 #: src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:736 src/BufferView.cpp:1382
16738 #: src/BufferView.cpp:1388
16739 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16740 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16742 #: src/Buffer.cpp:731 src/BufferView.cpp:1383
16745 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16746 "xcolor/ulem are installed.\n"
16747 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16750 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16752 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16754 #: src/Buffer.cpp:737 src/BufferView.cpp:1389
16757 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16758 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16759 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16762 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16764 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16766 #: src/Buffer.cpp:851 src/Buffer.cpp:941
16767 msgid "Document format failure"
16770 #: src/Buffer.cpp:852
16772 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16773 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16775 #: src/Buffer.cpp:889
16776 msgid "Conversion failed"
16779 #: src/Buffer.cpp:890
16782 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16783 "it could not be created."
16784 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16786 #: src/Buffer.cpp:899
16787 msgid "Conversion script not found"
16790 #: src/Buffer.cpp:900
16793 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16794 "could not be found."
16795 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16797 #: src/Buffer.cpp:920 src/Buffer.cpp:926
16798 msgid "Conversion script failed"
16801 #: src/Buffer.cpp:921
16804 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16806 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16808 #: src/Buffer.cpp:927
16811 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
16813 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16815 #: src/Buffer.cpp:942
16817 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16818 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16820 #: src/Buffer.cpp:975
16821 msgid "Backup failure"
16824 #: src/Buffer.cpp:976
16827 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16828 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16833 #: src/Buffer.cpp:986
16836 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16837 "overwrite this file?"
16838 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16840 #: src/Buffer.cpp:988
16841 msgid "Overwrite modified file?"
16844 #: src/Buffer.cpp:989 src/Buffer.cpp:2089 src/Exporter.cpp:49
16845 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1859
16846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
16850 #: src/Buffer.cpp:1013
16852 msgid "Saving document %1$s..."
16853 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16855 #: src/Buffer.cpp:1026
16857 msgid " could not write file!"
16860 #: src/Buffer.cpp:1033
16864 #: src/Buffer.cpp:1048
16866 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16867 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16869 #: src/Buffer.cpp:1058 src/Buffer.cpp:1071 src/Buffer.cpp:1085
16871 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16872 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16874 #: src/Buffer.cpp:1061
16876 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16877 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16879 #: src/Buffer.cpp:1075
16881 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16882 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16884 #: src/Buffer.cpp:1089
16885 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16886 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16888 #: src/Buffer.cpp:1173
16889 msgid "Iconv software exception Detected"
16892 #: src/Buffer.cpp:1173
16895 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16899 #: src/Buffer.cpp:1195
16901 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16904 #: src/Buffer.cpp:1198
16906 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16907 "chosen encoding.\n"
16908 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16910 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16911 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16913 #: src/Buffer.cpp:1205
16915 msgid "iconv conversion failed"
16918 #: src/Buffer.cpp:1210
16920 msgid "conversion failed"
16923 #: src/Buffer.cpp:1552
16924 msgid "Running chktex..."
16925 msgstr "chktex 執行中…"
16927 #: src/Buffer.cpp:1565
16928 msgid "chktex failure"
16931 #: src/Buffer.cpp:1566
16932 msgid "Could not run chktex successfully."
16933 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16935 #: src/Buffer.cpp:1774
16937 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16938 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16940 #: src/Buffer.cpp:1846 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
16942 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16943 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16945 #: src/Buffer.cpp:1921
16947 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16950 #: src/Buffer.cpp:1949
16952 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16955 #: src/Buffer.cpp:2006
16957 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16958 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16960 #: src/Buffer.cpp:2013
16962 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16963 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16965 #: src/Buffer.cpp:2023
16967 msgid "Error exporting to DVI."
16968 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16970 #: src/Buffer.cpp:2085 src/Exporter.cpp:44
16973 "The file %1$s already exists.\n"
16975 "Do you want to overwrite that file?"
16981 #: src/Buffer.cpp:2088 src/Exporter.cpp:47
16982 msgid "Overwrite file?"
16985 #: src/Buffer.cpp:2105
16987 msgid "Error running external commands."
16990 #: src/Buffer.cpp:2871
16991 msgid "Preview source code"
16994 #: src/Buffer.cpp:2885
16996 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16997 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16999 #: src/Buffer.cpp:2889
17001 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17002 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17004 #: src/Buffer.cpp:3004
17006 msgid "Auto-saving %1$s"
17009 #: src/Buffer.cpp:3058
17010 msgid "Autosave failed!"
17013 #: src/Buffer.cpp:3114
17014 msgid "Autosaving current document..."
17017 #: src/Buffer.cpp:3181
17018 msgid "Couldn't export file"
17021 #: src/Buffer.cpp:3182
17023 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17024 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17026 #: src/Buffer.cpp:3227
17027 msgid "File name error"
17030 #: src/Buffer.cpp:3228
17031 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17032 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17034 #: src/Buffer.cpp:3287
17035 msgid "Document export cancelled."
17038 #: src/Buffer.cpp:3293
17040 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17041 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17043 #: src/Buffer.cpp:3299
17045 msgid "Document exported as %1$s"
17046 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17048 #: src/Buffer.cpp:3377
17051 "The specified document\n"
17053 "could not be read."
17059 #: src/Buffer.cpp:3379
17060 msgid "Could not read document"
17063 #: src/Buffer.cpp:3389
17066 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17068 "Recover emergency save?"
17070 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17074 #: src/Buffer.cpp:3392
17075 msgid "Load emergency save?"
17078 #: src/Buffer.cpp:3393
17082 #: src/Buffer.cpp:3393
17083 msgid "&Load Original"
17086 #: src/Buffer.cpp:3403
17087 msgid "Document was successfully recovered."
17090 #: src/Buffer.cpp:3405
17091 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17094 #: src/Buffer.cpp:3406
17097 "Remove emergency file now?\n"
17101 #: src/Buffer.cpp:3409 src/Buffer.cpp:3419
17103 msgid "Delete emergency file?"
17106 #: src/Buffer.cpp:3410 src/Buffer.cpp:3421
17111 #: src/Buffer.cpp:3413
17112 msgid "Emergency file deleted"
17115 #: src/Buffer.cpp:3414
17116 msgid "Do not forget to save your file now!"
17119 #: src/Buffer.cpp:3420
17121 msgid "Remove emergency file now?"
17124 #: src/Buffer.cpp:3435
17127 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17129 "Load the backup instead?"
17135 #: src/Buffer.cpp:3438
17136 msgid "Load backup?"
17139 #: src/Buffer.cpp:3439
17140 msgid "&Load backup"
17143 #: src/Buffer.cpp:3439
17144 msgid "Load &original"
17147 #: src/Buffer.cpp:3732 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17148 msgid "Senseless!!! "
17151 #: src/Buffer.cpp:3850
17153 msgid "Document %1$s reloaded."
17154 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17156 #: src/Buffer.cpp:3852
17158 msgid "Could not reload document %1$s."
17161 #: src/BufferParams.cpp:523
17164 "The layout file requested by this document,\n"
17166 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17167 "class or style file required by it is not\n"
17168 "available. See the Customization documentation\n"
17169 "for more information.\n"
17173 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17174 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17178 #: src/BufferParams.cpp:529
17179 msgid "Document class not available"
17182 #: src/BufferParams.cpp:530
17183 msgid "LyX will not be able to produce output."
17184 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17186 #: src/BufferParams.cpp:1718
17189 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17190 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17191 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17194 #: src/BufferParams.cpp:1723
17196 msgid "Document class not found"
17199 #: src/BufferParams.cpp:1730 src/LayoutFile.cpp:303
17201 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17207 #: src/BufferParams.cpp:1732 src/LayoutFile.cpp:305
17209 msgid "Could not load class"
17212 #: src/BufferParams.cpp:1766
17214 msgid "Error reading internal layout information"
17217 #: src/BufferParams.cpp:1767 src/TextClass.cpp:1234
17222 #: src/BufferView.cpp:183
17223 msgid "No more insets"
17226 #: src/BufferView.cpp:710
17227 msgid "Save bookmark"
17230 #: src/BufferView.cpp:905
17231 msgid "Converting document to new document class..."
17232 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17234 #: src/BufferView.cpp:947
17235 msgid "Document is read-only"
17238 #: src/BufferView.cpp:955
17239 msgid "This portion of the document is deleted."
17240 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17242 #: src/BufferView.cpp:1268
17243 msgid "No further undo information"
17246 #: src/BufferView.cpp:1277
17247 msgid "No further redo information"
17250 #: src/BufferView.cpp:1472 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17251 msgid "String not found!"
17254 #: src/BufferView.cpp:1506
17258 #: src/BufferView.cpp:1512
17262 #: src/BufferView.cpp:1519
17263 msgid "Mark removed"
17266 #: src/BufferView.cpp:1522
17270 #: src/BufferView.cpp:1573
17272 msgid "Statistics for the selection:"
17275 #: src/BufferView.cpp:1575
17277 msgid "Statistics for the document:"
17280 #: src/BufferView.cpp:1578
17283 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17285 #: src/BufferView.cpp:1580
17290 #: src/BufferView.cpp:1583
17292 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17295 #: src/BufferView.cpp:1586
17296 msgid "One character (including blanks)"
17299 #: src/BufferView.cpp:1589
17301 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17304 #: src/BufferView.cpp:1592
17305 msgid "One character (excluding blanks)"
17308 #: src/BufferView.cpp:1594
17313 #: src/BufferView.cpp:1730
17316 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17319 #: src/BufferView.cpp:1732
17321 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17324 #: src/BufferView.cpp:1763
17326 msgid "Branch name"
17329 #: src/BufferView.cpp:1770 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17330 msgid "Branch already exists"
17333 #: src/BufferView.cpp:2452
17335 msgid "Inserting document %1$s..."
17336 msgstr "插入文件 %1$s…"
17338 #: src/BufferView.cpp:2463
17340 msgid "Document %1$s inserted."
17341 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17343 #: src/BufferView.cpp:2465
17345 msgid "Could not insert document %1$s"
17346 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17348 #: src/BufferView.cpp:2730
17351 "Could not read the specified document\n"
17353 "due to the error: %2$s"
17359 #: src/BufferView.cpp:2732
17360 msgid "Could not read file"
17363 #: src/BufferView.cpp:2739
17367 " is not readable."
17368 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17370 #: src/BufferView.cpp:2740 src/output.cpp:39
17371 msgid "Could not open file"
17374 #: src/BufferView.cpp:2747
17375 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17376 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17378 #: src/BufferView.cpp:2748
17380 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17381 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17382 "If this does not give the correct result\n"
17383 "then please change the encoding of the file\n"
17384 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17387 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17390 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17392 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2203
17393 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:179
17394 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/insets/InsetListings.cpp:211
17395 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
17397 msgid "LyX Warning: "
17400 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2204 src/insets/InsetListings.cpp:180
17401 #: src/insets/InsetListings.cpp:188 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
17403 msgid "uncodable character"
17406 #: src/Changes.cpp:379
17408 msgid "Uncodable character in author name"
17411 #: src/Changes.cpp:380
17414 "The author name '%1$s',\n"
17415 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17416 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17417 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17419 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17420 "or change the spelling of the author name."
17423 #: src/Chktex.cpp:63
17425 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17426 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17428 #: src/Chktex.cpp:65
17429 msgid "ChkTeX warning id # "
17430 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17432 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
17433 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
17437 #: src/Color.cpp:159
17441 #: src/Color.cpp:160
17445 #: src/Color.cpp:161
17449 #: src/Color.cpp:162
17453 #: src/Color.cpp:163
17457 #: src/Color.cpp:164
17461 #: src/Color.cpp:165
17465 #: src/Color.cpp:166
17469 #: src/Color.cpp:167
17473 #: src/Color.cpp:168
17477 #: src/Color.cpp:169
17481 #: src/Color.cpp:170
17485 #: src/Color.cpp:171
17487 msgid "selected text"
17490 #: src/Color.cpp:173
17494 #: src/Color.cpp:174
17496 msgid "inline completion"
17499 #: src/Color.cpp:176
17501 msgid "non-unique inline completion"
17504 #: src/Color.cpp:178
17505 msgid "previewed snippet"
17508 #: src/Color.cpp:179
17513 #: src/Color.cpp:180
17514 msgid "note background"
17517 #: src/Color.cpp:181
17519 msgid "comment label"
17522 #: src/Color.cpp:182
17523 msgid "comment background"
17526 #: src/Color.cpp:183
17528 msgid "greyedout inset label"
17531 #: src/Color.cpp:184
17532 msgid "greyedout inset background"
17535 #: src/Color.cpp:185
17537 msgid "phantom inset text"
17540 #: src/Color.cpp:186
17544 #: src/Color.cpp:187
17546 msgid "listings background"
17549 #: src/Color.cpp:188
17551 msgid "branch label"
17554 #: src/Color.cpp:189
17556 msgid "footnote label"
17559 #: src/Color.cpp:190
17561 msgid "index label"
17564 #: src/Color.cpp:191
17566 msgid "margin note label"
17569 #: src/Color.cpp:192
17574 #: src/Color.cpp:193
17579 #: src/Color.cpp:194
17583 #: src/Color.cpp:195
17587 #: src/Color.cpp:196
17588 msgid "command inset"
17591 #: src/Color.cpp:197
17592 msgid "command inset background"
17595 #: src/Color.cpp:198
17596 msgid "command inset frame"
17599 #: src/Color.cpp:199
17600 msgid "special character"
17603 #: src/Color.cpp:200
17607 #: src/Color.cpp:201
17608 msgid "math background"
17611 #: src/Color.cpp:202
17612 msgid "graphics background"
17615 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17617 msgid "math macro background"
17620 #: src/Color.cpp:204
17624 #: src/Color.cpp:205
17625 msgid "math corners"
17628 #: src/Color.cpp:206
17632 #: src/Color.cpp:208
17634 msgid "math macro hovered background"
17637 #: src/Color.cpp:209
17639 msgid "math macro label"
17642 #: src/Color.cpp:210
17644 msgid "math macro frame"
17647 #: src/Color.cpp:211
17649 msgid "math macro blended out"
17652 #: src/Color.cpp:212
17654 msgid "math macro old parameter"
17657 #: src/Color.cpp:213
17659 msgid "math macro new parameter"
17662 #: src/Color.cpp:214
17663 msgid "caption frame"
17666 #: src/Color.cpp:215
17667 msgid "collapsable inset text"
17670 #: src/Color.cpp:216
17671 msgid "collapsable inset frame"
17674 #: src/Color.cpp:217
17675 msgid "inset background"
17678 #: src/Color.cpp:218
17679 msgid "inset frame"
17682 #: src/Color.cpp:219
17683 msgid "LaTeX error"
17686 #: src/Color.cpp:220
17687 msgid "end-of-line marker"
17690 #: src/Color.cpp:221
17691 msgid "appendix marker"
17694 #: src/Color.cpp:222
17698 #: src/Color.cpp:223
17700 msgid "deleted text"
17703 #: src/Color.cpp:224
17708 #: src/Color.cpp:225
17709 msgid "changed text 1st author"
17712 #: src/Color.cpp:226
17713 msgid "changed text 2nd author"
17716 #: src/Color.cpp:227
17717 msgid "changed text 3rd author"
17720 #: src/Color.cpp:228
17721 msgid "changed text 4th author"
17724 #: src/Color.cpp:229
17725 msgid "changed text 5th author"
17728 #: src/Color.cpp:230
17730 msgid "deleted text modifier"
17733 #: src/Color.cpp:231
17734 msgid "added space markers"
17737 #: src/Color.cpp:232
17738 msgid "top/bottom line"
17741 #: src/Color.cpp:233
17745 #: src/Color.cpp:234
17746 msgid "table on/off line"
17749 #: src/Color.cpp:236
17750 msgid "bottom area"
17753 #: src/Color.cpp:237
17756 msgstr "於頁面 <page>"
17758 #: src/Color.cpp:238
17760 msgid "page break / line break"
17763 #: src/Color.cpp:239
17764 msgid "frame of button"
17767 #: src/Color.cpp:240
17768 msgid "button background"
17771 #: src/Color.cpp:241
17772 msgid "button background under focus"
17775 #: src/Color.cpp:242
17777 msgid "paragraph marker"
17778 msgstr "Subparagraph"
17780 #: src/Color.cpp:243
17784 #: src/Color.cpp:244
17788 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17789 #: src/Converter.cpp:536
17790 msgid "Cannot convert file"
17793 #: src/Converter.cpp:317
17796 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17797 "Define a converter in the preferences."
17799 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17802 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:316 src/Format.cpp:388
17803 msgid "Executing command: "
17806 #: src/Converter.cpp:465
17807 msgid "Build errors"
17810 #: src/Converter.cpp:466
17811 msgid "There were errors during the build process."
17812 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17814 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:323 src/Format.cpp:395
17816 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17817 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17819 #: src/Converter.cpp:494
17821 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17822 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17824 #: src/Converter.cpp:538
17826 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17827 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17829 #: src/Converter.cpp:539
17831 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17832 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17834 #: src/Converter.cpp:595
17835 msgid "Running LaTeX..."
17836 msgstr "LaTeX 執行中…"
17838 #: src/Converter.cpp:613
17841 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17843 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17845 #: src/Converter.cpp:616
17846 msgid "LaTeX failed"
17847 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17849 #: src/Converter.cpp:618
17850 msgid "Output is empty"
17853 #: src/Converter.cpp:619
17854 msgid "An empty output file was generated."
17855 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17857 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17860 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17861 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17863 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17867 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17869 msgid "Unknown branch"
17872 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17876 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17879 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17882 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17885 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17887 msgid "Undefined flex inset"
17890 #: src/Exporter.cpp:49
17891 msgid "Overwrite &all"
17894 #: src/Exporter.cpp:50
17895 msgid "&Cancel export"
17898 #: src/Exporter.cpp:90
17899 msgid "Couldn't copy file"
17902 #: src/Exporter.cpp:91
17904 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17905 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17907 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17909 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17913 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17915 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17919 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2837
17921 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17929 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17934 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17938 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17942 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17946 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17950 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17958 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17962 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17970 #: src/Font.cpp:160
17972 msgid "Emphasis %1$s, "
17975 #: src/Font.cpp:163
17977 msgid "Underline %1$s, "
17980 #: src/Font.cpp:166
17982 msgid "Strikeout %1$s, "
17985 #: src/Font.cpp:169
17987 msgid "Double underline %1$s, "
17990 #: src/Font.cpp:172
17992 msgid "Wavy underline %1$s, "
17995 #: src/Font.cpp:175
17997 msgid "Noun %1$s, "
18000 #: src/Font.cpp:189
18002 msgid "Language: %1$s, "
18005 #: src/Font.cpp:192
18007 msgid " Number %1$s"
18010 #: src/Format.cpp:264 src/Format.cpp:277 src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:322
18011 msgid "Cannot view file"
18014 #: src/Format.cpp:265 src/Format.cpp:336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
18016 msgid "File does not exist: %1$s"
18017 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18019 #: src/Format.cpp:278
18021 msgid "No information for viewing %1$s"
18022 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18024 #: src/Format.cpp:288
18026 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18027 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18029 #: src/Format.cpp:335 src/Format.cpp:347 src/Format.cpp:360 src/Format.cpp:371
18030 #: src/Format.cpp:394
18031 msgid "Cannot edit file"
18034 #: src/Format.cpp:348
18035 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18038 #: src/Format.cpp:361
18040 msgid "No information for editing %1$s"
18041 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18043 #: src/Format.cpp:372
18045 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18046 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18048 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18050 msgid "Could not find bind file"
18053 #: src/KeyMap.cpp:222
18056 "Unable to find the bind file\n"
18058 "Please check your installation."
18064 #: src/KeyMap.cpp:229
18066 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18069 #: src/KeyMap.cpp:230
18072 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18073 "Please check your installation."
18079 #: src/KeyMap.cpp:237
18082 "Unable to find the bind file\n"
18084 "Falling back to default."
18087 #: src/KeySequence.cpp:166
18091 #: src/LaTeX.cpp:59
18093 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18094 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18096 #: src/LaTeX.cpp:262 src/LaTeX.cpp:351
18098 msgid "Running Index Processor."
18099 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18101 #: src/LaTeX.cpp:282 src/LaTeX.cpp:334
18102 msgid "Running BibTeX."
18103 msgstr "BibTeX 執行中。"
18105 #: src/LaTeX.cpp:442
18106 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18107 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18110 msgid "Could not read configuration file"
18116 "Error while reading the configuration file\n"
18118 "Please check your installation."
18125 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18126 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18134 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18139 msgid "Cannot remove temporary directory"
18144 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18145 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18148 msgid "Unable to remove temporary directory"
18153 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18154 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18157 msgid "No textclass is found"
18162 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18163 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18165 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18169 msgid "&Reconfigure"
18173 msgid "&Use Default"
18176 #: src/LyX.cpp:516 src/LyX.cpp:876
18178 msgstr "離開 LyX(&E)"
18180 #: src/LyX.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:790
18185 msgid "Could not create temporary directory"
18191 "Could not create a temporary directory in\n"
18193 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18200 msgid "Missing user LyX directory"
18201 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18206 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18207 "It is needed to keep your own configuration."
18209 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18213 msgid "&Create directory"
18217 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18218 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18222 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18223 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18226 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18227 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18230 msgid "List of supported debug flags:"
18231 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18235 msgid "Setting debug level to %1$s"
18236 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18241 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18242 "Command line switches (case sensitive):\n"
18243 "\t-help summarize LyX usage\n"
18244 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18245 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18246 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18247 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18248 " select the features to debug.\n"
18249 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18250 "\t-x [--execute] command\n"
18251 " where command is a lyx command.\n"
18252 "\t-e [--export] fmt\n"
18253 " where fmt is the export format of choice.\n"
18254 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18255 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18256 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18257 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18258 " where fmt is the import format of choice\n"
18259 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18260 "\t--batch execute commands and exit\n"
18261 "\t-version summarize version and build info\n"
18262 "Check the LyX man page for more details."
18264 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18265 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18266 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18267 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18268 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18269 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18270 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18272 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18273 "\t-x [--execute] 命令\n"
18274 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18275 "\t-e [--export] fmt\n"
18276 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18277 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18278 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18279 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18280 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18281 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18283 #: src/LyX.cpp:1015
18284 msgid "No system directory"
18287 #: src/LyX.cpp:1016
18288 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18289 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18291 #: src/LyX.cpp:1027
18292 msgid "No user directory"
18295 #: src/LyX.cpp:1028
18296 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18297 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18299 #: src/LyX.cpp:1039
18300 msgid "Incomplete command"
18303 #: src/LyX.cpp:1040
18304 msgid "Missing command string after --execute switch"
18305 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18307 #: src/LyX.cpp:1051
18308 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18309 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18311 #: src/LyX.cpp:1064
18312 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18313 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18315 #: src/LyX.cpp:1069
18316 msgid "Missing filename for --import"
18317 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18319 #: src/LyXFunc.cpp:160
18320 msgid "Nothing to do"
18323 #: src/LyXFunc.cpp:168
18324 msgid "Unknown action"
18327 #: src/LyXFunc.cpp:293
18328 msgid "Command disabled"
18331 #: src/LyXFunc.cpp:474
18333 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18334 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
18336 #: src/LyXFunc.cpp:477
18337 msgid "Unable to save document defaults"
18340 #: src/LyXRC.cpp:2804
18342 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18344 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18346 #: src/LyXRC.cpp:2809
18348 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18350 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18352 #: src/LyXRC.cpp:2813
18354 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18355 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18356 "specified, an internal routine is used."
18358 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18359 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18361 #: src/LyXRC.cpp:2821
18363 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18364 "automatically by what you type."
18365 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18367 #: src/LyXRC.cpp:2825
18369 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18372 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18374 #: src/LyXRC.cpp:2829
18376 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18377 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18379 #: src/LyXRC.cpp:2836
18381 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18382 "the backup file in the same directory as the original file."
18384 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18387 #: src/LyXRC.cpp:2840
18389 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18390 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18392 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18395 #: src/LyXRC.cpp:2844
18396 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18399 #: src/LyXRC.cpp:2848
18401 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18402 "its global and local bind/ directories."
18404 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18406 #: src/LyXRC.cpp:2852
18407 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18408 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18410 #: src/LyXRC.cpp:2856
18412 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18413 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18415 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18418 #: src/LyXRC.cpp:2866
18420 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18421 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18423 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18426 #: src/LyXRC.cpp:2870
18429 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18430 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18431 "the top of the screen"
18433 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18436 #: src/LyXRC.cpp:2874
18437 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18440 #: src/LyXRC.cpp:2878
18442 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18446 #: src/LyXRC.cpp:2883
18449 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18450 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18452 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18455 #: src/LyXRC.cpp:2887
18458 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18459 "look in its global and local commands/ directories."
18461 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18463 #: src/LyXRC.cpp:2891
18464 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18467 #: src/LyXRC.cpp:2895
18468 msgid "New documents will be assigned this language."
18469 msgstr "新文件將指派此語言。"
18471 #: src/LyXRC.cpp:2899
18472 msgid "Specify the default paper size."
18475 #: src/LyXRC.cpp:2903
18477 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18478 "shown after the change has been made.)"
18479 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18481 #: src/LyXRC.cpp:2907
18482 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18483 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18485 #: src/LyXRC.cpp:2911
18487 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18488 "LyX was started from."
18489 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18491 #: src/LyXRC.cpp:2916
18492 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18493 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18495 #: src/LyXRC.cpp:2920
18498 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18499 "value selects the directory LyX was started from."
18500 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18502 #: src/LyXRC.cpp:2924
18504 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18505 "recommended for non-English languages."
18506 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18508 #: src/LyXRC.cpp:2931
18510 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18511 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18512 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18514 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18515 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18517 #: src/LyXRC.cpp:2935
18518 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18521 #: src/LyXRC.cpp:2939
18523 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18524 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18527 #: src/LyXRC.cpp:2948
18529 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18530 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18532 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18535 #: src/LyXRC.cpp:2952
18536 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18537 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18539 #: src/LyXRC.cpp:2956
18541 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18543 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18545 #: src/LyXRC.cpp:2960
18547 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18548 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18550 #: src/LyXRC.cpp:2964
18552 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18553 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18554 "name of the second language."
18556 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18557 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18559 #: src/LyXRC.cpp:2968
18560 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18561 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18563 #: src/LyXRC.cpp:2972
18564 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18565 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18567 #: src/LyXRC.cpp:2976
18569 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18571 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18573 #: src/LyXRC.cpp:2980
18575 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18576 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18578 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18579 "「\\usepackage{omega}」。"
18581 #: src/LyXRC.cpp:2984
18583 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18584 "document is the default language."
18585 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18587 #: src/LyXRC.cpp:2988
18588 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18589 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18591 #: src/LyXRC.cpp:2992
18592 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18593 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18595 #: src/LyXRC.cpp:2996
18596 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18597 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18599 #: src/LyXRC.cpp:3000
18601 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18603 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18605 #: src/LyXRC.cpp:3004
18606 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18609 #: src/LyXRC.cpp:3009
18611 msgid "The completion popup delay."
18614 #: src/LyXRC.cpp:3013
18615 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18618 #: src/LyXRC.cpp:3017
18619 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18622 #: src/LyXRC.cpp:3021
18624 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18627 #: src/LyXRC.cpp:3025
18629 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18633 #: src/LyXRC.cpp:3029
18635 msgid "The inline completion delay."
18638 #: src/LyXRC.cpp:3033
18639 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18642 #: src/LyXRC.cpp:3037
18643 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18646 #: src/LyXRC.cpp:3041
18647 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18650 #: src/LyXRC.cpp:3045
18651 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18654 #: src/LyXRC.cpp:3049
18656 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18657 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18659 #: src/LyXRC.cpp:3054
18661 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18662 "variable. Use the OS native format."
18663 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18665 #: src/LyXRC.cpp:3060
18666 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18667 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18669 #: src/LyXRC.cpp:3064
18670 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18671 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18673 #: src/LyXRC.cpp:3068
18674 msgid "Scale the preview size to suit."
18675 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18677 #: src/LyXRC.cpp:3072
18678 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18679 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18681 #: src/LyXRC.cpp:3076
18682 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18683 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18685 #: src/LyXRC.cpp:3080
18687 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18688 "environment variable PRINTER."
18689 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18691 #: src/LyXRC.cpp:3084
18692 msgid "The option to print only even pages."
18693 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18695 #: src/LyXRC.cpp:3088
18697 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18698 "the filename of the DVI file to be printed."
18700 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18702 #: src/LyXRC.cpp:3092
18703 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18704 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18706 #: src/LyXRC.cpp:3096
18707 msgid "The option to print out in landscape."
18710 #: src/LyXRC.cpp:3100
18711 msgid "The option to print only odd pages."
18712 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18714 #: src/LyXRC.cpp:3104
18715 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18716 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18718 #: src/LyXRC.cpp:3108
18719 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18720 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18722 #: src/LyXRC.cpp:3112
18723 msgid "The option to specify paper type."
18724 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18726 #: src/LyXRC.cpp:3116
18727 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18728 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18730 #: src/LyXRC.cpp:3120
18732 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18733 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18736 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18739 #: src/LyXRC.cpp:3124
18741 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18742 "prepended along with the printer name after the spool command."
18744 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18747 #: src/LyXRC.cpp:3128
18748 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18749 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18751 #: src/LyXRC.cpp:3132
18752 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18753 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18755 #: src/LyXRC.cpp:3136
18757 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18759 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18761 #: src/LyXRC.cpp:3140
18762 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18763 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18765 #: src/LyXRC.cpp:3148
18767 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18770 #: src/LyXRC.cpp:3152
18772 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18773 "wrong, override the setting here."
18775 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18778 #: src/LyXRC.cpp:3158
18779 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18780 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18782 #: src/LyXRC.cpp:3167
18784 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18785 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18786 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18788 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18789 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18792 #: src/LyXRC.cpp:3171
18793 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18794 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18796 #: src/LyXRC.cpp:3176
18799 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18800 "roughly the same size as on paper."
18801 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18803 #: src/LyXRC.cpp:3180
18805 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18806 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18808 #: src/LyXRC.cpp:3184
18810 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18811 "\".out\". Only for advanced users."
18813 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18816 #: src/LyXRC.cpp:3191
18817 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18818 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18820 #: src/LyXRC.cpp:3195
18822 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18823 "when you quit LyX."
18824 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18826 #: src/LyXRC.cpp:3199
18827 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18830 #: src/LyXRC.cpp:3203
18832 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18833 "value selects the directory LyX was started from."
18834 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18836 #: src/LyXRC.cpp:3213
18838 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18839 "will look in its global and local ui/ directories."
18841 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18844 #: src/LyXRC.cpp:3226
18845 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18848 #: src/LyXRC.cpp:3230
18850 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18853 #: src/LyXRC.cpp:3237
18854 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18855 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18857 #: src/LyXVC.cpp:85
18859 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
18860 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
18862 #: src/LyXVC.cpp:87
18863 msgid "Retrieve from version control?"
18866 #: src/LyXVC.cpp:88
18870 #: src/LyXVC.cpp:114
18871 msgid "Document not saved"
18874 #: src/LyXVC.cpp:115
18875 msgid "You must save the document before it can be registered."
18876 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18878 #: src/LyXVC.cpp:147
18879 msgid "LyX VC: Initial description"
18880 msgstr "LyX VC:初始描述"
18882 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
18883 msgid "(no initial description)"
18886 #: src/LyXVC.cpp:163
18887 msgid "(no log message)"
18890 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
18891 msgid "LyX VC: Log Message"
18892 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18894 #: src/LyXVC.cpp:211
18897 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18900 "Do you want to revert to the older version?"
18902 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18906 #: src/LyXVC.cpp:214
18907 msgid "Revert to stored version of document?"
18908 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18910 #: src/LyXVC.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
18914 #: src/Paragraph.cpp:1649
18915 msgid "Senseless with this layout!"
18916 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18918 #: src/Paragraph.cpp:1711
18919 msgid "Alignment not permitted"
18922 #: src/Paragraph.cpp:1712
18924 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18925 "Setting to default."
18927 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18930 #: src/Paragraph.cpp:2725
18931 msgid "Memory problem"
18934 #: src/Paragraph.cpp:2725
18935 msgid "Paragraph not properly initialized"
18938 #: src/Text.cpp:362
18939 msgid "Unknown Inset"
18942 #: src/Text.cpp:448
18943 msgid "Change tracking error"
18946 #: src/Text.cpp:449
18948 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18949 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18951 #: src/Text.cpp:460
18952 msgid "Unknown token"
18955 #: src/Text.cpp:923
18957 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18959 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18961 #: src/Text.cpp:934
18962 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18963 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18965 #: src/Text.cpp:1758
18966 msgid "[Change Tracking] "
18969 #: src/Text.cpp:1764
18973 #: src/Text.cpp:1768
18977 #: src/Text.cpp:1778
18982 #: src/Text.cpp:1783
18984 msgid ", Depth: %1$d"
18987 #: src/Text.cpp:1789
18988 msgid ", Spacing: "
18991 #: src/Text.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18995 #: src/Text.cpp:1801
18999 #: src/Text.cpp:1810
19003 #: src/Text.cpp:1811
19004 msgid ", Paragraph: "
19007 #: src/Text.cpp:1812
19011 #: src/Text.cpp:1813
19012 msgid ", Position: "
19015 #: src/Text.cpp:1819
19019 #: src/Text.cpp:1821
19020 msgid ", Boundary: "
19023 #: src/Text2.cpp:384
19024 msgid "No font change defined."
19027 #: src/Text2.cpp:424
19028 msgid "Nothing to index!"
19029 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19031 #: src/Text2.cpp:426
19032 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19033 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19035 #: src/Text3.cpp:193
19036 msgid "Math editor mode"
19039 #: src/Text3.cpp:195
19040 msgid "No valid math formula"
19043 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
19044 msgid "Already in regexp mode"
19047 #: src/Text3.cpp:216 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
19049 msgid "Regexp editor mode"
19052 #: src/Text3.cpp:1237
19056 #: src/Text3.cpp:1238
19060 #: src/Text3.cpp:1700 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1005
19061 msgid "Missing argument"
19064 #: src/Text3.cpp:1847 src/Text3.cpp:1859
19065 msgid "Character set"
19068 #: src/Text3.cpp:2050 src/Text3.cpp:2061
19069 msgid "Paragraph layout set"
19072 #: src/TextClass.cpp:146
19074 msgid "Plain Layout"
19077 #: src/TextClass.cpp:712
19079 msgid "Missing File"
19082 #: src/TextClass.cpp:713
19083 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19086 #: src/TextClass.cpp:716
19088 msgid "Corrupt File"
19091 #: src/TextClass.cpp:717
19092 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19095 #: src/TextClass.cpp:1215
19098 "The module %1$s has been requested by\n"
19099 "this document but has not been found in the list of\n"
19100 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19101 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19104 #: src/TextClass.cpp:1219
19106 msgid "Module not available"
19109 #: src/TextClass.cpp:1220
19111 msgid "Some layouts may not be available."
19114 #: src/TextClass.cpp:1225
19117 "The module %1$s requires a package that is\n"
19118 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19119 "may not be possible.\n"
19122 #: src/TextClass.cpp:1228
19124 msgid "Package not available"
19127 #: src/TextClass.cpp:1233
19129 msgid "Error reading module %1$s\n"
19132 #: src/VCBackend.cpp:61 src/VCBackend.cpp:600 src/VCBackend.cpp:669
19133 #: src/VCBackend.cpp:675 src/VCBackend.cpp:696
19134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2489
19136 msgid "Revision control error."
19139 #: src/VCBackend.cpp:62
19142 "Some problem occured while running the command:\n"
19144 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19146 #: src/VCBackend.cpp:543 src/VCBackend.cpp:589 src/VCBackend.cpp:686
19147 #: src/VCBackend.cpp:723 src/VCBackend.cpp:779
19149 msgid "Error: Could not generate logfile."
19152 #: src/VCBackend.cpp:601
19154 "Error when committing to repository.\n"
19155 "You have to manually resolve the problem.\n"
19156 "LyX will reopen the document after you press OK."
19159 #: src/VCBackend.cpp:670
19161 "Error when acquiring write lock.\n"
19162 "Most probably another user is editing\n"
19163 "the current document now!\n"
19164 "Also check the access to the repository."
19167 #: src/VCBackend.cpp:676
19169 "Error when releasing write lock.\n"
19170 "Check the access to the repository."
19173 #: src/VCBackend.cpp:697
19176 "Error when updating from repository.\n"
19177 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19180 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19183 #: src/VCBackend.cpp:733
19186 "There were detected changes in the working directory:\n"
19189 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19195 #: src/VCBackend.cpp:738 src/VCBackend.cpp:742
19196 msgid "Changes detected"
19199 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19200 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
19205 #: src/VCBackend.cpp:739 src/VCBackend.cpp:743
19206 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:349
19211 #: src/VCBackend.cpp:739
19212 msgid "View &Log ..."
19215 #: src/VCBackend.cpp:805
19216 msgid "VCN File Locking"
19219 #: src/VCBackend.cpp:806
19220 msgid "Locking property unset."
19223 #: src/VCBackend.cpp:806 src/VCBackend.cpp:810
19224 msgid "Locking property set."
19227 #: src/VCBackend.cpp:807
19228 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19231 #: src/VSpace.cpp:472
19232 msgid "Default skip"
19235 #: src/VSpace.cpp:475
19239 #: src/VSpace.cpp:478
19240 msgid "Medium skip"
19243 #: src/VSpace.cpp:481
19247 #: src/VSpace.cpp:484
19248 msgid "Vertical fill"
19251 #: src/VSpace.cpp:491
19255 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19258 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19259 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19265 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19267 msgid "Reload saved document?"
19270 #: src/buffer_funcs.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
19275 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19277 msgid "&Keep Changes"
19280 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19282 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19285 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19287 msgid "File not readable!"
19290 #: src/buffer_funcs.cpp:104
19293 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19295 "Do you want to create a new document?"
19301 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19302 msgid "Create new document?"
19305 #: src/buffer_funcs.cpp:108
19309 #: src/buffer_funcs.cpp:136
19312 "The specified document template\n"
19314 "could not be read."
19320 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19321 msgid "Could not read template"
19324 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19325 msgid "Standard[[Bullets]]"
19328 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19332 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19336 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19340 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19344 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19348 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19349 msgid "Directories"
19352 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:280
19353 msgid "file[[scope]]"
19356 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:283
19358 msgid "master document[[scope]]"
19361 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
19363 msgid "open files[[scope]]"
19366 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:289
19368 msgid "manuals[[scope]]"
19371 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:293
19374 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19375 "Continue searching from begin?"
19378 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:296
19381 "Beginning of %1$s reached while searching backwards.\n"
19382 "Continue searching from end?"
19385 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
19386 msgid "Wrap search?"
19389 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:399
19391 msgid "Nothing to search"
19394 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:445
19396 msgid "No open document(s) in which to search"
19399 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:542
19401 msgid "Find LyX Dialog"
19404 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
19405 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19406 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19408 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
19409 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19410 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19412 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19413 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19414 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19416 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
19419 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19420 "1995--%1$s LyX Team"
19422 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19425 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
19427 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19428 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19429 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19430 "any later version."
19432 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19433 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19435 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
19437 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19438 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19439 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19440 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19441 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19442 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19443 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19445 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19447 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19448 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19449 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19450 "MA 02110-1301, USA."
19452 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19454 msgid "not released yet"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
19460 "LyX Version %1$s\n"
19464 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
19465 msgid "Library directory: "
19468 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
19469 msgid "User directory: "
19472 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:145 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:180
19473 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:242
19474 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:274
19479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19483 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2897
19485 msgid "Preferences"
19488 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19489 msgid "Reconfigure"
19492 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
19497 msgid "Running configure..."
19500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
19501 msgid "Reloading configuration..."
19504 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
19506 msgid "System reconfiguration failed"
19509 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
19511 "The system reconfiguration has failed.\n"
19512 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19513 "Please reconfigure again if needed."
19516 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
19517 msgid "System reconfigured"
19520 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
19522 "The system has been reconfigured.\n"
19523 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19524 "updated document class specifications."
19527 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19530 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
19534 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1017
19536 msgid "Opening help file %1$s..."
19537 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19539 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1033
19540 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19541 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19543 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1049
19545 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19546 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19548 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1245
19549 msgid "Unknown function."
19552 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1633
19554 msgid "The current document was closed."
19557 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
19559 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19560 "documents and exit.\n"
19565 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1647
19566 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1653
19567 msgid "Software exception Detected"
19570 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1651
19572 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19573 "unsaved documents and exit."
19576 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1797
19577 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1809
19579 msgid "Could not find UI definition file"
19582 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1798
19585 "Error while reading the included file\n"
19587 "Please check your installation."
19593 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1804
19595 msgid "Could not find default UI file"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
19601 "LyX could not find the default UI file!\n"
19602 "Please check your installation."
19608 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1810
19611 "Error while reading the configuration file\n"
19613 "Falling back to default.\n"
19614 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19615 "check which User Interface file you are using."
19618 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19619 msgid "Bibliography Entry Settings"
19622 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19623 msgid "BibTeX Bibliography"
19624 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19626 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19627 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
19628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1576
19629 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19630 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
19631 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
19632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2020
19633 msgid "Documents|#o#O"
19636 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19637 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19638 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19640 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19641 msgid "Select a BibTeX database to add"
19642 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19644 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19645 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19646 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19648 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19649 msgid "Select a BibTeX style"
19650 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19652 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19657 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19659 msgid "Simple rectangular frame"
19662 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19664 msgid "Oval frame, thin"
19667 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19669 msgid "Oval frame, thick"
19672 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19673 msgid "Drop shadow"
19676 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19678 msgid "Shaded background"
19681 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19683 msgid "Double rectangular frame"
19686 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19690 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19694 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19695 msgid "Total Height"
19698 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19702 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19703 msgid "Box Settings"
19706 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19707 msgid "Branch Settings"
19710 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19714 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19718 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19720 msgid "Filename Suffix"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19724 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1804
19725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2735
19726 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
19727 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:136
19731 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19732 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
19733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2734
19734 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:88
19735 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:121
19739 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19741 msgid "Enter new branch name"
19742 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19744 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19747 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19748 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19754 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19759 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19761 msgid "Renaming failed"
19764 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19766 msgid "The branch could not be renamed."
19767 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19769 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19770 msgid "Merge Changes"
19773 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19782 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19784 msgid "Change made at %1$s\n"
19785 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19787 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19788 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19789 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19790 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19791 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19795 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19799 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19800 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19801 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19802 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19803 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19804 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19808 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19812 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19814 msgid "Double underbar"
19817 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19819 msgid "Wavy underbar"
19822 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19831 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19835 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19871 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19876 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19877 msgid "LinkBack PDF"
19880 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19884 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19889 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19892 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19894 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19896 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
19900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
19901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1862 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
19902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1996
19906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19908 msgid "Overwrite external file?"
19911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19913 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19921 msgid "List of previous commands"
19924 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19925 msgid "Next command"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19929 msgid "Compare LyX files"
19932 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
19934 msgid "Select document"
19937 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
19938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1668 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1942
19939 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
19940 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19941 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
19944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
19945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
19950 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
19952 msgid "Error while comparing documents."
19955 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
19960 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
19965 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
19967 msgid "Aborting process..."
19970 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
19972 msgid "differences"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19976 msgid "big[[delimiter size]]"
19979 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19980 msgid "Big[[delimiter size]]"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19984 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19988 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19992 msgid "Math Delimiter"
19995 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19996 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20000 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20005 msgid "Computer Modern Roman"
20006 msgstr "Computer Modern Roman"
20008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20009 msgid "Latin Modern Roman"
20010 msgstr "Latin Modern Roman"
20012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20013 msgid "AE (Almost European)"
20014 msgstr "AE (Almost European)"
20016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20017 msgid "Times Roman"
20018 msgstr "Times Roman"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20025 msgid "Bitstream Charter"
20026 msgstr "Bitstream Charter"
20028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20029 msgid "New Century Schoolbook"
20030 msgstr "New Century Schoolbook"
20032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20042 msgstr "Bera Serif"
20044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20045 msgid "Concrete Roman"
20046 msgstr "Concrete Roman"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20049 msgid "Zapf Chancery"
20050 msgstr "Zapf Chancery"
20052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20053 msgid "Computer Modern Sans"
20054 msgstr "Computer Modern Sans"
20056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20057 msgid "Latin Modern Sans"
20058 msgstr "Latin Modern Sans"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20065 msgid "Avant Garde"
20066 msgstr "Avant Garde"
20068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20077 msgid "Computer Modern Typewriter"
20078 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20081 msgid "Latin Modern Typewriter"
20082 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20097 msgid "CM Typewriter Light"
20098 msgstr "CM Typewriter Light"
20100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
20107 msgid "Module not found!"
20110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
20111 msgid "Document Settings"
20114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
20116 msgid "Child Document"
20119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
20121 msgid "Include to Output"
20122 msgstr "更新 PostScript"
20124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
20128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
20132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
20136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
20137 msgid "None (no fontenc)"
20140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735
20148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:736
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
20156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20160 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20166 msgid "Language Default (no inputenc)"
20169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20185 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
20197 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
20198 msgid "Appears in TOC"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
20202 msgid "Author-year"
20205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
20209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
20211 msgid "Unavailable: %1$s"
20214 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
20215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1189
20217 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20218 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
20221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
20222 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2494
20223 msgid "Document Class"
20226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
20227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2493
20229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2496 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20231 msgid "Child Documents"
20234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
20239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
20240 msgid "Text Layout"
20243 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
20244 msgid "Page Margins"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
20248 msgid "Numbering & TOC"
20251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
20256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
20258 msgid "PDF Properties"
20261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
20262 msgid "Math Options"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
20266 msgid "Float Placement"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
20273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
20277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1118
20279 msgid "LaTeX Preamble"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
20283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
20284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
20285 msgid " (not installed)"
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1516
20290 msgid "Layouts|#o#O"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1518
20295 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20296 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1520
20299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1529
20301 msgid "Local layout file"
20304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1530
20306 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20307 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20308 "document may not work with this layout if you do not\n"
20309 "keep the layout file in the document directory."
20312 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1534
20314 msgid "&Set Layout"
20317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
20319 msgid "Unable to read local layout file."
20322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1570
20324 msgid "Select master document"
20327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1574
20329 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20330 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1607
20333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2789
20335 msgid "Unapplied changes"
20338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
20339 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2790
20341 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20342 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20345 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
20346 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2792
20350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
20351 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
20353 msgid "Unable to set document class."
20356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1663
20359 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
20363 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20364 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1755
20368 msgid "Module provided by document class."
20371 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20373 msgid "Package(s) required: %1$s."
20376 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1769
20381 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1772
20383 msgid "Module required: %1$s."
20386 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20388 msgid "Modules excluded: %1$s."
20391 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
20392 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20395 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
20397 msgid "[No options predefined]"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2812
20402 msgid "Can't set layout!"
20405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2813
20407 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20410 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2894
20415 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2948
20416 msgid "Assigned master does not include this file"
20419 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2949
20422 "You must include this file in the document\n"
20423 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2953
20429 msgid "Could not load master"
20432 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2954
20435 "The master document '%1$s'\n"
20436 "could not be loaded."
20442 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20443 msgid "TeX Code Settings"
20446 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20451 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20453 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20454 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20456 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20460 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20461 msgid "Bottom left"
20464 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20465 msgid "Baseline left"
20468 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20472 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20473 msgid "Bottom center"
20476 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20477 msgid "Baseline center"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20484 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20485 msgid "Bottom right"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20489 msgid "Baseline right"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20493 msgid "External Material"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20500 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20501 msgid "Select external file"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20505 msgid "Float Settings"
20508 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20510 msgid "automatically"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20517 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20518 msgid "Dissolve previous group?"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20524 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20525 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20526 "because this graphic was its only member.\n"
20527 "How do you want to proceed?"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20532 msgid "Stick with group '%1$s'"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20537 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20540 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20543 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20544 "the group will be dissolved,\n"
20545 "because this graphic was its only member.\n"
20546 "How do you want to proceed?"
20549 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20551 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20554 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20555 msgid "Enter unique group name:"
20558 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20560 msgid "Group already defined!"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20565 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20568 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20576 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20580 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20581 msgid "Select graphics file"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20585 msgid "Clipart|#C#c"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20590 msgid "Horizontal Space Settings"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20595 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20596 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20597 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20605 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20607 msgid "Medium space"
20610 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20612 msgid "Thick space"
20615 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20617 msgid "Negative thin space"
20620 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20622 msgid "Negative medium space"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20627 msgid "Negative thick space"
20630 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20631 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20634 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20635 msgid "Quad (1 em)"
20638 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20640 msgid "Double Quad (2 em)"
20643 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20645 msgid "Inter-word space"
20648 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:110
20649 msgid "Horizontal Fill"
20652 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20657 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20658 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20659 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20661 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20662 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20665 msgid "Select document to include"
20668 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20669 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20670 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20672 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20674 msgid "Index Entry Settings"
20677 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20679 msgid "Label Color"
20682 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20684 msgid "Cannot remove standard index"
20687 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20689 msgid "The default index cannot be removed."
20692 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20694 msgid "Enter new index name"
20695 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20697 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20698 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20701 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20706 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20711 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20716 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20720 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20725 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20730 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20735 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20740 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20745 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20749 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20754 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20759 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20764 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20768 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20769 msgid "No language"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20773 msgid "Program Listing Settings"
20776 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20780 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20784 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20789 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
20794 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
20795 msgid "Literate Programming Build Log"
20796 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20798 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
20799 msgid "lyx2lyx Error Log"
20800 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20802 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
20803 msgid "Version Control Log"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
20808 msgid "Log file not found."
20811 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
20812 msgid "No literate programming build log file found."
20813 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20815 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
20816 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20817 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20819 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
20820 msgid "No version control log file found."
20821 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20823 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20824 msgid "Math Matrix"
20827 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:158
20828 msgid "Nomenclature"
20831 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20832 msgid "Note Settings"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20836 msgid "Paragraph Settings"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20841 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20842 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20844 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20845 "the items is used."
20847 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20850 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20852 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20854 msgid "Phantom Settings"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20858 msgid "System files|#S#s"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20862 msgid "User files|#U#u"
20863 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20867 msgid "Look & Feel"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20872 msgid "Language Settings"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20877 msgid "File Handling"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20881 msgid "Date format"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20886 msgid "Keyboard/Mouse"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20891 msgid "Input Completion"
20894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
20895 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
20900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:813
20901 msgid "Screen fonts"
20904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:988
20908 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1160
20912 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1234
20914 msgid "Select directory for example files"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1243
20918 msgid "Select a document templates directory"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1252
20922 msgid "Select a temporary directory"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1261
20926 msgid "Select a backups directory"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
20930 msgid "Select a document directory"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
20934 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
20939 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
20943 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20944 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1310
20947 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:72
20948 msgid "Spellchecker"
20951 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1315
20955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
20960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
20965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
20969 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1680
20970 msgid "File formats"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1991
20974 msgid "Format in use"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1992
20978 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20979 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2062
20982 msgid "LyX needs to be restarted!"
20985 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2063
20987 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20991 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
20995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2215 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937
20996 msgid "User interface"
20999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
21004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
21009 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
21014 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402
21019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2483
21020 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
21025 msgid "Mathematical Symbols"
21028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2491
21030 msgid "Document and Window"
21033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
21034 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2499
21039 msgid "System and Miscellaneous"
21042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2672
21047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
21048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2800 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813
21049 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
21051 msgid "Failed to create shortcut"
21052 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21054 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
21056 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
21060 msgid "Invalid or empty key sequence"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
21066 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21070 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2814
21073 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21075 "You need to remove that binding before creating a new one."
21078 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2833
21080 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21083 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2864
21087 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3061
21088 msgid "Choose bind file"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
21092 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21093 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
21096 msgid "Choose UI file"
21099 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3069
21100 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21101 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21103 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
21104 msgid "Choose keyboard map"
21107 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3076
21108 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21109 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21111 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21112 msgid "Print Document"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21116 msgid "Print to file"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21120 msgid "PostScript files (*.ps)"
21121 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21125 msgid "Nomenclature settings"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21130 msgid "Longest label width"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21135 msgid "Index Settings"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21140 msgid "<All indexes>"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21145 msgid "Progress/Debug Messages"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
21150 msgid "Debug Level"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21158 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
21159 msgid "Cross-reference"
21162 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
21166 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
21170 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
21171 msgid "Jump to label"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21175 msgid "Find and Replace"
21178 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21179 msgid "Send Document to Command"
21182 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21186 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21188 msgid "Error -> Cannot load file!"
21191 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:304
21193 msgid "%1$d words checked."
21194 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21196 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:306
21197 msgid "One word checked."
21200 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:309
21201 msgid "Spelling check completed"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21206 msgid "Basic Latin"
21209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21211 msgid "Latin-1 Supplement"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21215 msgid "Latin Extended-A"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21219 msgid "Latin Extended-B"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21224 msgid "IPA Extensions"
21227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21228 msgid "Spacing Modifier Letters"
21231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21232 msgid "Combining Diacritical Marks"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21299 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21300 msgid "Hangul Jamo"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21305 msgid "Phonetic Extensions"
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21309 msgid "Latin Extended Additional"
21312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21313 msgid "Greek Extended"
21316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21318 msgid "General Punctuation"
21321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21323 msgid "Superscripts and Subscripts"
21326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21328 msgid "Currency Symbols"
21331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21332 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21337 msgid "Letterlike Symbols"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21342 msgid "Number Forms"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21347 msgid "Mathematical Operators"
21348 msgstr "Mathematica|a"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21352 msgid "Miscellaneous Technical"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21357 msgid "Control Pictures"
21358 msgstr "Conjecture"
21360 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21361 msgid "Optical Character Recognition"
21364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21365 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21370 msgid "Box Drawing"
21373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21375 msgid "Block Elements"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21380 msgid "Geometric Shapes"
21383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21385 msgid "Miscellaneous Symbols"
21388 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21393 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21395 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21398 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21399 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21411 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21416 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21417 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21426 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21430 msgid "CJK Compatibility"
21433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21434 msgid "CJK Unified Ideographs"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21438 msgid "Hangul Syllables"
21441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21442 msgid "High Surrogates"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21446 msgid "Private Use High Surrogates"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21450 msgid "Low Surrogates"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21454 msgid "Private Use Area"
21457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21458 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21462 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21467 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21471 msgid "Combining Half Marks"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21475 msgid "CJK Compatibility Forms"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21479 msgid "Small Form Variants"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21484 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21488 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21494 msgstr "Specialmail"
21496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21498 msgid "Linear B Syllabary"
21501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21502 msgid "Linear B Ideograms"
21505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21507 msgid "Aegean Numbers"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21512 msgid "Ancient Greek Numbers"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21525 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21530 msgid "Old Persian"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21538 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21543 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21549 msgid "Cypriot Syllabary"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21555 msgstr "varnothing 中"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21559 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21562 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21564 msgid "Musical Symbols"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21568 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21572 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21577 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21581 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21585 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21595 msgid "Variation Selectors Supplement"
21598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21599 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21603 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21608 msgid "Character: "
21611 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21612 msgid "Code Point: "
21615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21620 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21621 msgid "Table Settings"
21624 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21625 msgid "Insert Table"
21628 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21629 msgid "TeX Information"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21633 msgid "No thesaurus available for this language!"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21640 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21644 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21648 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21650 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21651 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21654 msgid "Vertical Space Settings"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:145
21663 msgid "unknown version"
21666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:229
21667 msgid "Small-sized icons"
21670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:236
21671 msgid "Normal-sized icons"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:243
21675 msgid "Big-sized icons"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:503
21680 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21681 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:871
21684 msgid "Welcome to LyX!"
21687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
21689 msgid "Automatic save failed!"
21692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1294
21694 msgid "Automatic save done."
21697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1336
21698 msgid "Command not allowed without any document open"
21699 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
21702 msgid "Select template file"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2021
21706 msgid "Templates|#T#t"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1627
21710 msgid "Document not loaded."
21713 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1663
21714 msgid "Select document to open"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1665 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
21718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
21719 msgid "Examples|#E#e"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669
21724 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21725 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1670
21729 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21730 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1671
21734 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21735 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1672
21739 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21740 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1697 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21743 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
21744 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
21745 msgid "Invalid filename"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
21751 "The directory in the given path\n"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21758 msgid "Opening document %1$s..."
21759 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1720
21763 msgid "Document %1$s opened."
21764 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1723
21768 msgid "Version control detected."
21771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
21773 msgid "Could not open document %1$s"
21774 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1754
21777 msgid "Couldn't import file"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1755
21782 msgid "No information for importing the format %1$s."
21783 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1805
21787 msgid "Select %1$s file to import"
21788 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
21793 "The document %1$s already exists.\n"
21795 "Do you want to overwrite that document?"
21801 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
21802 msgid "Overwrite document?"
21805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1867
21807 msgid "Importing %1$s..."
21810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
21814 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872
21816 msgid "file not imported!"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
21824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
21825 msgid "Select LyX document to insert"
21826 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1969
21830 msgid "Absolute filename expected."
21833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981
21834 msgid "Select file to insert"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
21839 msgid "All Files (*)"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
21843 msgid "Choose a filename to save document as"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21850 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101
21853 "The document %1$s could not be saved.\n"
21855 "Do you want to rename the document and try again?"
21861 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
21862 msgid "Rename and save?"
21865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2105
21870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
21873 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21875 "Do you want to save the document?"
21877 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
21883 msgid "Save new document?"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
21889 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21891 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21893 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
21898 msgid "Save changed document?"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
21905 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2400
21908 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21910 "Do you want to save the document?"
21912 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
21921 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
21922 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
21926 msgid "Reload externally changed document?"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490
21930 msgid "Error when setting the locking property."
21933 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
21934 msgid "Directory is not accessible."
21937 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2579
21939 msgid "Opening child document %1$s..."
21940 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
21944 msgid "Successful export to format: %1$s"
21945 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
21949 msgid "Error exporting to format: %1$s"
21950 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2676
21954 msgid "Successful preview of format: %1$s"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2677
21959 msgid "Error previewing format: %1$s"
21960 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
21964 msgid "Exporting ..."
21967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
21969 msgid "Previewing ..."
21972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
21974 msgid "Document not loaded"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2851
21980 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21981 "version of the document %1$s?"
21982 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
21984 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
21985 msgid "Revert to saved document?"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
21989 msgid "Saving all documents..."
21992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
21993 msgid "All documents saved."
21996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
21998 msgid "%1$s unknown command!"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22002 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22003 msgid "LaTeX Source"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22008 msgid "DocBook Source"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22013 msgid "Literate Source"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1193
22018 msgid " (version control)"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1195
22023 msgid " (version control, locking)"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
22030 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
22031 msgid " (read only)"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1342
22039 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1761
22044 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1763
22049 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22051 msgid "Wrap Float Settings"
22054 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22055 msgid "Click to detach"
22058 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22060 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22063 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22064 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22067 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
22076 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
22077 msgid "More Spelling Suggestions"
22080 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:749
22082 msgid "Add to personal dictionary|c"
22085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:751
22087 msgid "Ignore all|I"
22090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:780 src/frontends/qt4/Menus.cpp:781
22095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22097 msgid "<No Documents Open>"
22100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:833
22101 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22104 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:871
22106 msgid "View (Other Formats)|F"
22109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:872
22111 msgid "Update (Other Formats)|p"
22114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:905
22116 msgid "View [%1$s]|V"
22119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:906
22121 msgid "Update [%1$s]|U"
22124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:999
22126 msgid "No Custom Insets Defined!"
22129 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
22131 msgid "<No Document Open>"
22134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1077
22135 msgid "Master Document"
22138 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1094
22139 msgid "Open Navigator..."
22142 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1115
22144 msgid "Other Lists"
22147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1128
22149 msgid "<Empty Table of Contents>"
22152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1163
22154 msgid "Other Toolbars"
22157 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1178
22159 msgid "No Branches Set for Document!"
22162 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1238
22163 msgid "Index Entry|d"
22166 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1256 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1286
22167 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
22168 msgid "Index Entry"
22171 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1304
22173 msgid "No Citation in Scope!"
22176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1865
22178 msgid "No Action Defined!"
22181 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22183 msgid "Export %1$s"
22186 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22188 msgid "Import %1$s"
22191 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22193 msgid "Update %1$s"
22196 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22201 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22205 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22207 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22209 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22211 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22212 msgid "Could not update TeX information"
22213 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22215 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22217 msgid "The script `%1$s' failed."
22218 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22220 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22225 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:57
22226 #: src/insets/InsetTOC.cpp:98
22227 msgid "Table of Contents"
22230 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22232 msgid "List of Graphics"
22235 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22237 msgid "List of Equations"
22240 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22242 msgid "List of Footnotes"
22245 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22247 msgid "List of Listings"
22250 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22252 msgid "List of Indexes"
22255 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22257 msgid "List of Marginal notes"
22260 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22262 msgid "List of Notes"
22265 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22267 msgid "List of Citations"
22270 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22272 msgid "Labels and References"
22273 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22275 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22277 msgid "List of Branches"
22280 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22282 msgid "List of Changes"
22285 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
22286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22288 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22289 "file through LaTeX: "
22290 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22292 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
22293 msgid "Keys must be unique!"
22296 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22299 "The key %1$s already exists,\n"
22300 "it will be changed to %2$s."
22303 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
22306 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22307 "If you proceed, all of them will be opened."
22310 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22312 msgid "Open Databases?"
22315 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22319 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
22320 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22321 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22323 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
22328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
22330 msgid "Style File:"
22333 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
22338 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
22339 msgid "included in TOC"
22342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305 src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22343 msgid "Export Warning!"
22346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306
22348 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22349 "BibTeX will be unable to find them."
22351 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22354 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22356 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22357 "BibTeX will be unable to find it."
22359 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22362 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22364 msgid "simple frame"
22367 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22372 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22374 msgid "simple frame, page breaks"
22377 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22382 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22384 msgid "oval, thick"
22387 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22388 msgid "drop shadow"
22391 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22393 msgid "shaded background"
22396 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22398 msgid "double frame"
22401 #: src/insets/InsetBox.cpp:157 src/insets/InsetBox.cpp:160
22403 msgid "%1$s (%2$s)"
22404 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22406 #: src/insets/InsetBox.cpp:163
22408 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22409 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22411 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72
22416 #: src/insets/InsetBranch.cpp:72 src/insets/InsetIndex.cpp:450
22420 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
22422 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22423 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22425 #: src/insets/InsetBranch.cpp:85
22429 #: src/insets/InsetBranch.cpp:90
22430 msgid "Branch (child only): "
22433 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
22435 msgid "Branch (undefined): "
22438 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
22442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:229
22446 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22451 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22453 msgid "No bibliography defined!"
22456 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22458 msgid "No citations selected!"
22461 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22466 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
22467 msgid "LaTeX Command: "
22470 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22472 msgid "InsetCommand Error: "
22475 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22477 msgid "Incompatible command name."
22480 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22482 msgid "InsetCommandParams Error: "
22485 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22487 msgid "InsetCommandParams: "
22490 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22491 msgid "Unknown parameter name: "
22494 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22496 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22497 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22499 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
22501 msgid "External template %1$s is not installed"
22502 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22504 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:461
22508 #: src/insets/InsetFloat.cpp:390
22512 #: src/insets/InsetFloat.cpp:464
22517 #: src/insets/InsetFloat.cpp:472
22518 msgid " (sideways)"
22521 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
22522 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22523 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22525 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:138
22527 msgid "List of %1$s"
22530 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
22534 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
22537 "Could not copy the file\n"
22539 "into the temporary directory."
22545 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
22547 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22548 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22550 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
22552 msgid "Graphics file: %1$s"
22555 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
22556 msgid "Verbatim Input"
22559 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
22560 msgid "Verbatim Input*"
22563 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
22565 msgid "Include (excluded)"
22568 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:698
22569 #: src/insets/InsetInclude.cpp:743
22570 msgid "Recursive input"
22573 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:699
22574 #: src/insets/InsetInclude.cpp:744
22576 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22577 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22579 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
22582 "Included file `%1$s'\n"
22583 "has textclass `%2$s'\n"
22584 "while parent file has textclass `%3$s'."
22588 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22590 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
22591 msgid "Different textclasses"
22594 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
22597 "Included file `%1$s'\n"
22598 "uses module `%2$s'\n"
22599 "which is not used in parent file."
22603 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22605 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
22607 msgid "Module not found"
22610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
22611 msgid "Unsupported Inclusion"
22614 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
22617 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22618 "Offending file:\n"
22622 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
22624 msgid "Index sorting failed"
22627 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
22630 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22631 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22632 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22633 "explained in the User Guide."
22636 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276 src/insets/InsetIndex.cpp:301
22638 msgid "unknown type!"
22641 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
22643 msgid "Unknown index type!"
22646 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
22648 msgid "All indices"
22651 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
22656 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22658 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22659 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22661 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22662 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22663 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22665 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22670 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22675 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22680 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22682 msgid "Unknown buffer info"
22685 #: src/insets/InsetLabel.cpp:71
22686 msgid "Label names must be unique!"
22689 #: src/insets/InsetLabel.cpp:72
22692 "The label %1$s already exists,\n"
22693 "it will be changed to %2$s."
22696 #: src/insets/InsetLabel.cpp:116
22697 msgid "DUPLICATE: "
22700 #: src/insets/InsetListings.cpp:212
22701 msgid "no more lstline delimiters available"
22704 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22706 msgid "Running out of delimiters"
22709 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
22711 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22712 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22713 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22714 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22715 "must investigate!"
22718 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22720 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22723 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
22726 "The following characters in one of the program listings are\n"
22727 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22731 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22732 msgid "A value is expected."
22735 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22736 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22737 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22738 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22739 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22740 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22741 msgid "Unbalanced braces!"
22744 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22745 msgid "Please specify true or false."
22748 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22749 msgid "Only true or false is allowed."
22752 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22753 msgid "Please specify an integer value."
22756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22757 msgid "An integer is expected."
22760 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22761 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22762 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22764 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22765 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22766 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22768 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22770 msgid "Please specify one of %1$s."
22771 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
22773 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22775 msgid "Try one of %1$s."
22776 msgstr "試試 %1$s 之一。"
22778 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22780 msgid "I guess you mean %1$s."
22781 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
22783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22785 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22786 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
22788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22790 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22791 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
22793 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22795 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22796 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
22798 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22800 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22803 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
22806 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22808 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22809 "right, bottom left and top left corner."
22810 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
22812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22813 msgid "Enter something like \\color{white}"
22814 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
22816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22817 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22818 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
22820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22821 msgid "auto, last or a number"
22822 msgstr "auto、last 或一個數字"
22824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22826 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22827 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22828 "defining a listing inset)"
22830 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22833 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22835 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22836 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22839 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22842 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22843 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22844 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22846 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22848 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22849 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22851 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22853 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22854 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22856 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22858 msgid "Parameter %1$s: "
22861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22863 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22864 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22866 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22868 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22869 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22871 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
22876 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
22880 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
22881 msgid "Clear Double Page"
22884 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:72
22889 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22891 msgid "Nomenclature Symbol: "
22894 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:84
22896 msgid "Description: "
22899 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
22904 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22905 msgid "Note[[InsetNote]]"
22908 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22912 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22917 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22922 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22926 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22930 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22934 #: src/insets/InsetRef.cpp:137
22939 #: src/insets/InsetRef.cpp:192
22943 #: src/insets/InsetRef.cpp:210 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22947 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22951 #: src/insets/InsetRef.cpp:211 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22955 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22956 msgid "Page Number"
22959 #: src/insets/InsetRef.cpp:212 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22963 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22964 msgid "Textual Page Number"
22967 #: src/insets/InsetRef.cpp:213 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22971 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22972 msgid "Standard+Textual Page"
22975 #: src/insets/InsetRef.cpp:214 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22979 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22983 #: src/insets/InsetRef.cpp:215 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22984 msgid "FormatRef: "
22987 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
22989 msgid "Interword Space"
22992 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22994 msgid "Protected Space"
22997 #: src/insets/InsetSpace.cpp:80
23002 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23004 msgid "Medium Space"
23007 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23009 msgid "Thick Space"
23012 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23017 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23019 msgid "QQuad Space"
23022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
23027 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
23032 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
23034 msgid "Negative Thin Space"
23037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
23039 msgid "Negative Medium Space"
23042 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23044 msgid "Negative Thick Space"
23047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23049 msgid "Protected Horizontal Fill"
23052 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23054 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23057 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23059 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23064 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23069 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
23074 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23077 #: src/insets/InsetSpace.cpp:131
23079 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23082 #: src/insets/InsetSpace.cpp:135
23084 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23087 #: src/insets/InsetSpace.cpp:140
23089 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23092 #: src/insets/InsetTOC.cpp:58
23093 msgid "Unknown TOC type"
23096 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4217
23097 msgid "Selection size should match clipboard content."
23100 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:125
23101 msgid "Vertical Space"
23104 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23108 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23112 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23116 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23120 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23121 msgid "Converting to loadable format..."
23122 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23124 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23125 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23126 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23128 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23129 msgid "Scaling etc..."
23132 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23133 msgid "Ready to display"
23136 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23137 msgid "No file found!"
23140 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23141 msgid "Error converting to loadable format"
23142 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23144 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23145 msgid "Error loading file into memory"
23146 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23148 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23149 msgid "Error generating the pixmap"
23150 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23152 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23156 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23157 msgid "Preview loading"
23160 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23161 msgid "Preview ready"
23164 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23165 msgid "Preview failed"
23168 #: src/lengthcommon.cpp:37
23169 msgid "cc[[unit of measure]]"
23172 #: src/lengthcommon.cpp:37
23176 #: src/lengthcommon.cpp:37
23180 #: src/lengthcommon.cpp:38
23184 #: src/lengthcommon.cpp:38
23185 msgid "mu[[unit of measure]]"
23188 #: src/lengthcommon.cpp:38
23192 #: src/lengthcommon.cpp:39
23196 #: src/lengthcommon.cpp:39
23200 #: src/lengthcommon.cpp:39
23201 msgid "Text Width %"
23204 #: src/lengthcommon.cpp:40
23205 msgid "Column Width %"
23208 #: src/lengthcommon.cpp:40
23209 msgid "Page Width %"
23212 #: src/lengthcommon.cpp:40
23213 msgid "Line Width %"
23216 #: src/lengthcommon.cpp:41
23217 msgid "Text Height %"
23220 #: src/lengthcommon.cpp:41
23221 msgid "Page Height %"
23224 #: src/lyxfind.cpp:138
23225 msgid "Search error"
23228 #: src/lyxfind.cpp:138
23229 msgid "Search string is empty"
23232 #: src/lyxfind.cpp:330
23233 msgid "String has been replaced."
23236 #: src/lyxfind.cpp:333
23237 msgid " strings have been replaced."
23240 #: src/lyxfind.cpp:1147
23242 msgid "Search text is empty!"
23245 #: src/lyxfind.cpp:1159
23247 msgid "Invalid regular expression!"
23248 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23250 #: src/lyxfind.cpp:1164
23252 msgid "Match not found!"
23255 #: src/lyxfind.cpp:1173
23257 msgid "Match found!"
23260 #: src/lyxfind.cpp:1219
23262 msgid "Match found and replaced !"
23265 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23267 msgid " Macro: %1$s: "
23270 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1496
23271 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
23273 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23274 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23276 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
23278 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23279 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23281 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23283 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23284 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23286 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1392
23287 msgid "Only one row"
23290 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
23291 msgid "Only one column"
23294 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1406
23295 msgid "No hline to delete"
23296 msgstr "無 hline 可刪除"
23298 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1415
23299 msgid "No vline to delete"
23300 msgstr "無 vline 可刪除"
23302 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1444
23304 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23305 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23307 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23311 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1231 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1239
23315 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1469
23317 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23318 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23320 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1479
23322 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23323 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23325 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1489
23327 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23328 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23330 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
23331 msgid "create new math text environment ($...$)"
23332 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23334 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
23335 msgid "entered math text mode (textrm)"
23336 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23338 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
23339 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23342 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
23343 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23346 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23347 msgid "Standard[[mathref]]"
23350 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23355 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23360 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1232
23364 #: src/output.cpp:37
23367 "Could not open the specified document\n"
23373 #: src/output_plaintext.cpp:136
23377 #: src/output_plaintext.cpp:148
23378 msgid "References: "
23381 #: src/support/debug.cpp:40
23383 msgid "No debugging messages"
23386 #: src/support/debug.cpp:41
23387 msgid "General information"
23390 #: src/support/debug.cpp:42
23391 msgid "Program initialisation"
23394 #: src/support/debug.cpp:43
23395 msgid "Keyboard events handling"
23398 #: src/support/debug.cpp:44
23399 msgid "GUI handling"
23402 #: src/support/debug.cpp:45
23403 msgid "Lyxlex grammar parser"
23404 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23406 #: src/support/debug.cpp:46
23407 msgid "Configuration files reading"
23410 #: src/support/debug.cpp:47
23411 msgid "Custom keyboard definition"
23414 #: src/support/debug.cpp:48
23415 msgid "LaTeX generation/execution"
23416 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23418 #: src/support/debug.cpp:49
23419 msgid "Math editor"
23422 #: src/support/debug.cpp:50
23423 msgid "Font handling"
23426 #: src/support/debug.cpp:51
23427 msgid "Textclass files reading"
23428 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23430 #: src/support/debug.cpp:52
23431 msgid "Version control"
23434 #: src/support/debug.cpp:53
23435 msgid "External control interface"
23438 #: src/support/debug.cpp:54
23439 msgid "Undo/Redo mechanism"
23442 #: src/support/debug.cpp:55
23443 msgid "User commands"
23446 #: src/support/debug.cpp:56
23448 msgid "The LyX Lexer"
23449 msgstr "LyX Lexxer"
23451 #: src/support/debug.cpp:57
23452 msgid "Dependency information"
23455 #: src/support/debug.cpp:58
23459 #: src/support/debug.cpp:59
23460 msgid "Files used by LyX"
23461 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23463 #: src/support/debug.cpp:60
23464 msgid "Workarea events"
23467 #: src/support/debug.cpp:61
23468 msgid "Insettext/tabular messages"
23469 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23471 #: src/support/debug.cpp:62
23472 msgid "Graphics conversion and loading"
23475 #: src/support/debug.cpp:63
23476 msgid "Change tracking"
23479 #: src/support/debug.cpp:64
23480 msgid "External template/inset messages"
23483 #: src/support/debug.cpp:65
23484 msgid "RowPainter profiling"
23485 msgstr "RowPainter 側寫中"
23487 #: src/support/debug.cpp:66
23489 msgid "Scrolling debugging"
23492 #: src/support/debug.cpp:67
23494 msgid "Math macros"
23497 #: src/support/debug.cpp:68
23501 #: src/support/debug.cpp:69
23502 msgid "Locale/Internationalisation"
23505 #: src/support/debug.cpp:70
23507 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23510 #: src/support/debug.cpp:71
23512 msgid "Find and replace mechanism"
23515 #: src/support/debug.cpp:72
23516 msgid "Developers' general debug messages"
23517 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23519 #: src/support/debug.cpp:73
23520 msgid "All debugging messages"
23523 #: src/support/debug.cpp:152
23525 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23526 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23528 #: src/support/filetools.cpp:259
23529 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23532 #: src/support/os_win32.cpp:413
23533 msgid "System file not found"
23536 #: src/support/os_win32.cpp:414
23538 "Unable to load shfolder.dll\n"
23541 "無法載入 shfolder.dll\n"
23544 #: src/support/os_win32.cpp:419
23545 msgid "System function not found"
23548 #: src/support/os_win32.cpp:420
23550 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23551 "Don't know how to proceed. Sorry."
23553 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23556 #: src/support/userinfo.cpp:45
23557 msgid "Unknown user"
23561 #~ msgid "German (old spelling)"
23562 #~ msgstr "德語(新拼寫法)"
23566 #~ msgstr "diamond"
23588 #~ msgid "backwards"
23589 #~ msgstr "向後搜尋(&B)"
23596 #~ msgid "Continue searching from "
23597 #~ msgstr "好\t\\nicefrac"
23603 #~ msgid "&Automatic clear"
23607 #~ msgid "Show progress messages"
23608 #~ msgstr "(無記錄檔訊息)"
23611 #~ msgid "(cancelling)"
23615 #~ msgid "Anschrift:"
23618 #~ msgid "Briefkopf:"
23622 #~ msgid "Absender:"
23626 #~ msgstr "Zusatz:"
23629 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
23630 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23633 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
23634 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23636 #~ msgid "Unterschrift:"
23640 #~ msgid "Vorwahl:"
23643 #~ msgid "Telefon:"
23652 #~ msgid "Betreff:"
23653 #~ msgstr "Betreff:"
23662 #~ msgid "Anlage(n):"
23663 #~ msgstr "Anlagen:"
23665 #~ msgid "Verteiler:"
23666 #~ msgstr "Verteiler:"
23675 #~ msgstr "Strasse"
23677 #~ msgid "Strasse:"
23678 #~ msgstr "Strasse:"
23686 #~ msgid "RetourAdresse:"
23687 #~ msgstr "RetourAdresse:"
23689 #~ msgid "MeinZeichen:"
23690 #~ msgstr "MeinZeichen:"
23692 #~ msgid "IhrZeichen:"
23693 #~ msgstr "IhrZeichen:"
23695 #~ msgid "IhrSchreiben:"
23696 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
23710 #~ msgid "Adresse:"
23713 #~ msgid "Anlagen:"
23714 #~ msgstr "Anlagen:"
23716 #~ msgid "No LaTeX log file found."
23717 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
23719 #~ msgid "LyX binary not found"
23720 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23723 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23724 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23728 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
23730 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23731 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23733 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
23735 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
23736 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
23739 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
23740 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23742 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
23743 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23746 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23747 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
23749 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23750 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23753 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
23754 #~ "%2$s is not a directory."
23756 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
23759 #~ msgid "Directory not found"
23767 #~ msgid "Regular Expression"
23768 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
23771 #~ msgid "View Output|V"
23775 #~ msgid "Update Output|U"
23776 #~ msgstr "更新 PostScript"
23779 #~ msgid "Advanced Search"
23783 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23784 #~ msgstr "置換成(&W):"
23787 #~ msgid "Find &Prev"
23788 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23791 #~ msgid "Replace P&rev"
23792 #~ msgstr "全部置換(&A)"
23795 #~ msgid "Current buffer only"
23803 #~ msgid "Document"
23807 #~ msgid "Open buffers"
23811 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
23819 #~ msgid "No file open!"
23822 #~ msgid "Jump to the label"
23825 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
23826 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
23829 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
23830 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23833 #~ msgid "Master Settings"
23836 #~ msgid "Column Width"
23839 #~ msgid "Listing settings"
23843 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23844 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
23847 #~ msgid "Insert|n"
23850 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23851 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
23854 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23855 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
23860 #~ msgid "Opened inset"
23863 #~ msgid "Opened Box Inset"
23866 #~ msgid "Opened Branch Inset"
23867 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
23869 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23870 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23872 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23873 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
23876 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23877 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23879 #~ msgid "Opened Float Inset"
23880 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
23882 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23883 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
23885 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23886 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
23888 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23889 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
23891 #~ msgid "Opened Note Inset"
23892 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23894 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23895 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23898 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23899 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23901 #~ msgid "Opened table"
23904 #~ msgid "Opened Text Inset"
23905 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23907 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23908 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
23911 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23912 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23914 #~ msgid "Personal &dictionary:"
23915 #~ msgstr "個人字典(&D):"
23917 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23918 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23920 #~ msgid "Use input encod&ing"
23921 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23924 #~ msgid "Toggle Label|L"
23925 #~ msgstr "切換所有(&T)"
23928 #~ msgid "Move Section down|d"
23932 #~ msgid "Move Section up|u"
23936 #~ msgid "The spellchecker has failed."
23937 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
23941 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
23942 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
23946 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
23947 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
23948 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
23950 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
23951 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
23957 #~ msgid "Accept Change|C"
23961 #~ msgid "C&ommand:"
23962 #~ msgstr "命令(&C):"
23964 #~ msgid "&BibTeX command:"
23965 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23968 #~ msgid "&Index command:"
23972 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23973 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23976 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23980 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
23984 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
23985 #~ msgstr "交叉參照…|R"
23988 #~ msgid "View|V[[show]]"
23991 #~ msgid "View DVI"
23994 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23995 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
23997 #~ msgid "View PostScript"
23998 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24000 #~ msgid "Update DVI"
24003 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24004 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24006 #~ msgid "Update PostScript"
24007 #~ msgstr "更新 PostScript"
24009 #~ msgid "Thesaurus failure"
24013 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24017 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24026 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24027 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24029 #~ msgid "B&rowse..."
24030 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24032 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24033 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24035 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24036 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24040 #~ msgstr "新增(&N):"
24043 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24044 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24046 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24047 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24049 #~ msgid "Spellchecker error"
24050 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24052 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24053 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24056 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24057 #~ "Maybe it has been killed."
24059 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24062 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24063 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24065 #~ msgid "LangHeader"
24068 #~ msgid "Language Header:"
24071 #~ msgid "Language:"
24074 #~ msgid "LastLanguage"
24077 #~ msgid "Last Language:"
24080 #~ msgid "LangFooter"
24083 #~ msgid "Language Footer:"
24086 #~ msgid "Computer"
24089 #~ msgid "Computer:"
24092 #~ msgid "EmptySection"
24095 #~ msgid "Empty Section"
24098 #~ msgid "CloseSection"
24101 #~ msgid "Close Section"
24105 #~ msgid "Phantom:Phantom"
24106 #~ msgstr "hphantom"
24109 #~ msgid "Phantom Text"
24117 #~ msgid "&Postscript driver:"
24118 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24121 #~ msgid "Append Parameter"
24125 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24129 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24133 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24134 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24136 #~ msgid "&Default language:"
24137 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24139 #~ msgid "&roff command:"
24140 #~ msgstr "&roff 命令:"
24142 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24143 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24145 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24146 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24148 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24149 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24151 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24152 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24155 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24156 #~ "You may not have the right languages installed."
24158 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24159 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24162 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24163 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24165 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24169 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24171 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24173 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24174 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24177 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24178 #~ "encoding `%2$s'."
24179 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24182 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24183 #~ "encoding `%2$s'."
24184 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24186 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24187 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24192 #~ msgid "pspell (library)"
24193 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24195 #~ msgid "aspell (library)"
24196 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24198 #~ msgid "*.ispell"
24199 #~ msgstr "*.ispell"
24210 #~ msgid "algorithm"
24218 #~ msgid "keywords"
24221 #~ msgid "Table of Contents|a"
24227 #~ msgid "Slidecontents"
24231 #~ msgid "Progress Contents"
24235 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24236 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24241 #~ msgid "American"
24245 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24246 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24248 #~ msgid "Austrian"
24254 #~ msgid "Canadian"
24262 #~ msgid "Reference\t"
24266 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24270 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24271 #~ msgstr "Backaddress"
24274 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24275 #~ msgstr "RetourAdresse"
24278 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24279 #~ msgstr "Postvermerk"
24282 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24283 #~ msgstr "IhrZeichen"
24286 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24287 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24290 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24291 #~ msgstr "MeinZeichen"
24294 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24295 #~ msgstr "Unterschrift"
24300 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24301 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24303 #~ msgid "LaTeX default"
24304 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24306 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24307 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24310 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24317 #~ "Layout had to be changed from\n"
24318 #~ "%1$s to %2$s\n"
24319 #~ "because of class conversion from\n"
24327 #~ msgid "Changed Layout"
24328 #~ msgstr "變更的版面配置"
24330 #~ msgid "Unknown layout"
24331 #~ msgstr "不明的版面配置"
24334 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24335 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24337 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24338 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24341 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24342 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24344 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24345 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24347 #~ msgid "Display image in LyX"
24348 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24350 #~ msgid "Screen display"
24353 #~ msgid "Monochrome"
24356 #~ msgid "Grayscale"
24362 #~ msgid "&Display:"
24363 #~ msgstr "顯示(&D):"
24366 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24369 #~ msgid "Scr&een Display:"
24372 #~ msgid "Do not display"
24376 #~ msgid "Unknown Info: "
24380 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24384 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24388 #~ msgid "Clear group"
24395 #~ msgid "Toggle tabba&r"
24396 #~ msgstr "切換表格工具列"
24398 #~ msgid "Edit the file externally"
24399 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
24401 #~ msgid "&Edit File..."
24402 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
24404 #~ msgid "LyX View"
24412 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24413 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24415 #~ msgid "<- C&lear"
24416 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24426 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24441 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24445 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24449 #~ msgid " writing embedded files."
24453 #~ msgid " could not write embedded files!"
24457 #~ msgid "Failed to extract file"
24461 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24463 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24468 #~ msgid "Copy file failure"
24473 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24474 #~ "Please check whether the path is writeable."
24476 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24477 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24481 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24482 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24484 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24485 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24488 #~ msgid "Failed to embed file"
24493 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24494 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24496 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24497 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24500 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24502 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24507 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24512 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24513 #~ "Please check whether the source file is available"
24515 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24516 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24519 #~ msgid "Failed to open file"
24523 #~ msgid "Sync file failure"
24524 #~ msgstr "chktex 失敗"
24527 #~ msgid "Packing all files"
24531 #~ msgid "Failed to write file"
24535 #~ msgid "Save failure"
24540 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24541 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24543 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24544 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24547 #~ msgid "Embedded Files"
24551 #~ msgid "Embedded layout"
24555 #~ msgid "Extra embedded file"
24558 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24559 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24562 #~ msgid "Enspace|E"
24566 #~ msgid "Enskip|k"
24569 #~ msgid "Document could not be read"
24573 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24577 #~ msgid "Properties...|P"
24578 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24581 #~ msgid "New Line|e"
24584 #~ msgid "Line Break|B"
24588 #~ msgid "line break"
24592 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24593 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24599 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24602 #~ msgid "Swap Rows|S"
24605 #~ msgid "Swap Columns|w"
24609 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24627 #~ msgid "S&ubfigure"
24630 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24633 #~ msgid "Ca&ption:"
24634 #~ msgstr "題要(&P):"
24636 #~ msgid "Show ERT inline"
24637 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24642 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24643 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24645 #~ msgid "Framed in box"
24649 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24651 #~ msgid "Paper Size"
24657 #~ msgid "C&opiers"
24658 #~ msgstr "複製器(&O)"
24660 #~ msgid "&File formats"
24661 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24663 #~ msgid "F&ormat:"
24664 #~ msgstr "格式(&O):"
24666 #~ msgid "&GUI name:"
24667 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24669 #~ msgid "External Applications"
24672 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24673 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24675 #~ msgid "Save/restore window position"
24676 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24684 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24685 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24688 #~ msgstr "單位(&U):"
24690 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24691 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24693 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24694 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24696 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24697 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24699 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24700 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24702 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24703 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24705 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24706 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24708 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24709 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24711 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24712 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24714 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24715 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24717 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24718 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24720 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24721 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24723 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24724 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24726 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24727 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24729 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24730 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24732 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24733 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24735 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24736 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24738 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24739 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24741 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24742 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24744 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24745 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24747 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24748 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24750 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24751 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24753 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24754 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24756 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24757 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24759 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24760 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24762 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24763 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24765 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24766 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24768 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24769 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24771 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24772 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24774 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24775 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24777 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24778 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24780 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24781 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24783 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24784 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24786 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24787 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24789 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24790 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24792 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24793 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24795 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24796 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24798 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24799 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24807 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24808 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24810 #~ msgid "Framed|F"
24813 #~ msgid "Shaded|S"
24816 #~ msgid "Insert URL"
24819 #~ msgid "Can't load document class"
24820 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24823 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24825 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24828 #~ "The document could not be converted\n"
24829 #~ "into the document class %1$s."
24835 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24836 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24838 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24839 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24841 #~ msgid "&Switch to document"
24842 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24845 #~ "Could not open the specified document\n"
24847 #~ "due to the error: %2$s"
24853 #~ msgid "Rectangular box"
24856 #~ msgid "Shadow box"
24859 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24860 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
24862 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24863 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
24877 #~ msgid "Shadowbox"
24880 #~ msgid "Doublebox"
24883 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
24884 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
24886 #~ msgid "Unknown inset name: "
24887 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
24889 #~ msgid "Program Listing "
24896 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24897 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24902 #~ msgid "HtmlUrl: "
24905 #~ msgid "Default (outer)"
24911 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24914 #~ msgid "%1$d words in selection."
24915 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
24917 #~ msgid "%1$d words in document."
24918 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
24920 #~ msgid "One word in selection."
24921 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
24923 #~ msgid "One word in document."
24924 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
24926 #~ msgid "Count words"
24929 #~ msgid "Encoding error"
24933 #~ msgid "Placeholders"
24934 #~ msgstr "PlaceTable"