1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-18 21:31+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:169
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
45 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
49 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
53 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
54 msgid "LyX: Enter text"
57 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
61 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
63 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
64 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
65 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
66 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
67 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
68 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:146
69 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
70 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
71 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
72 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
73 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
74 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
75 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
77 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
81 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
82 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
83 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
84 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:884
85 #: src/Buffer.cpp:2511 src/Buffer.cpp:2535 src/Buffer.cpp:2570
86 #: src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
87 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/LyXFunc.cpp:693 src/LyXFunc.cpp:829
88 #: src/LyXFunc.cpp:1007 src/LyXVC.cpp:160
89 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
91 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
92 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
97 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
98 msgid "The bibliography key"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
102 msgid "The label as it appears in the document"
105 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
106 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
110 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
115 msgid "Citation Style"
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
119 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
120 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
122 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
126 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
127 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
128 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
135 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
136 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
139 msgid "&Default (numerical)"
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
143 msgid "Natbib &style:"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
147 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
148 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
151 msgid "S&ectioned bibliography"
152 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
155 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
156 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
159 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
164 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
165 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
166 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:799
167 #: src/buffer_funcs.cpp:103 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
172 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
173 msgid "Enter BibTeX database name"
174 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
176 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
184 msgid "Add bibliography to the table of contents"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
188 msgid "Add bibliography to &TOC"
189 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
192 msgid "This bibliography section contains..."
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
200 msgid "all cited references"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
204 msgid "all uncited references"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
208 msgid "all references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
212 msgid "Choose a style file"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
216 msgid "Remove the selected database"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
224 msgid "Add a BibTeX database file"
225 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
231 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
232 msgid "BibTeX database to use"
233 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
236 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
239 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
240 msgid "The BibTeX style"
243 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
247 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
249 msgid "Move the selected database upwards in the list"
252 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
253 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:113
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
259 msgid "Move the selected database downwards in the list"
262 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:106
267 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
268 msgid "Check this if the box should break across pages"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
273 msgid "Allow &page breaks"
276 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
277 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
281 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
282 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
285 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
287 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:675
291 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
292 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
293 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:676
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
299 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:677
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
308 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
312 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
317 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
318 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
323 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
324 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
329 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
330 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
331 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
349 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
350 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
351 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
352 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
358 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
359 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
360 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:159
361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
363 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
364 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
365 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
371 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
384 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
398 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
399 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
402 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
405 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316
406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:74
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
411 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:434 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
412 #: src/insets/InsetBox.cpp:141
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:435
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446 src/insets/InsetBox.cpp:143
421 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
422 msgid "Supported box types"
425 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
426 msgid "&Available branches:"
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
430 msgid "Select your branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
434 msgid "Add a new branch to the list"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
438 msgid "A&vailable Branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
446 msgid "Remove the selected branch"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
450 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
456 msgid "Toggle the selected branch"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
460 msgid "(&De)activate"
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
464 msgid "Define or change background color"
467 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
468 msgid "Alter Co&lor..."
471 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
475 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
476 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
480 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
481 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
482 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
486 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:73
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:633
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:670 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:85
493 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
498 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
503 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
504 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
513 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
518 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
519 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
523 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
524 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
528 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
529 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
538 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
539 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
543 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
544 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
548 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
549 msgid "&Custom Bullet:"
552 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
553 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
562 msgid "Go to next change"
565 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
569 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
570 msgid "Accept this change"
573 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
577 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
578 msgid "Reject this change"
581 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
585 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
590 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
594 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
599 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
603 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
608 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
610 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
611 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1622
616 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
621 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
622 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
626 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
630 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
634 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
635 msgid "Never Toggled"
638 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
643 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
645 msgid "Other font settings"
648 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
649 msgid "Always Toggled"
652 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
656 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
657 msgid "toggle font on all of the above"
660 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
664 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
665 msgid "Apply each change automatically"
668 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
669 msgid "Apply changes immediately"
672 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
673 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
674 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
675 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
678 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
683 msgid "Move the selected citation up"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
687 msgid "Move the selected citation down"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
699 msgid "&Selected Citations:"
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
703 msgid "A&vailable Citations:"
706 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
707 msgid "Search Citation"
710 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
720 msgid "Search Field:"
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
730 msgid "Regular E&xpression"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
738 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
739 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
740 msgid "All Entry Types"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
744 msgid "Case Se&nsitive"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
752 msgid "Natbib citation style to use"
753 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
756 msgid "Citation st&yle:"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
760 msgid "List all authors"
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
764 msgid "Full aut&hor list"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
768 msgid "Force upper case in citation"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
772 msgid "&Force upper case"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
784 msgid "Text &before:"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
788 msgid "Text to place before citation"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
795 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
796 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
797 msgid "Insert the delimiters"
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
804 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
808 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
809 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
813 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
814 msgid "Match delimiter types"
817 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
818 msgid "&Keep matched"
821 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
822 msgid "Reset to the default settings for the document class"
823 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
825 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
826 msgid "Use Class Defaults"
829 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
830 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
831 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
833 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
834 msgid "Save as Document Defaults"
837 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
841 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
842 msgid "Show ERT button only"
845 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
849 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
850 msgid "Show ERT contents"
853 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
857 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
859 msgid "EmbeddedFiles"
862 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:25
863 msgid "Extra embedded files:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:44
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:51
876 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
880 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
884 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
890 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
891 msgid "Edit the file externally"
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
895 msgid "&Edit File..."
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
899 msgid "Select a file"
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
904 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
908 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
909 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
914 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
918 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
919 msgid "Available templates"
922 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
928 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
929 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
930 msgid "Screen display"
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
934 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
948 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
956 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
957 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
958 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
960 msgid "Percentage to scale by in LyX"
961 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
976 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
977 msgid "Display image in LyX"
980 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
982 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
984 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
988 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
989 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
990 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
991 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
992 msgid "Angle to rotate image by"
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
999 msgid "The origin of the rotation"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1016 msgid "Height of image in output"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1020 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1021 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1024 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1025 msgid "&Maintain aspect ratio"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1030 msgid "Width of image in output"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1038 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1039 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1040 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1043 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1044 msgid "&Get from File"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1048 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1049 msgid "Clip to bounding box values"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1053 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1054 msgid "Clip to &bounding box"
1055 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1057 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1058 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1059 msgid "&Left bottom:"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1063 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1067 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1071 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1075 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1087 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1088 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1093 msgid "Use &default placement"
1094 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1097 msgid "Advanced Placement Options"
1100 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1101 msgid "&Top of page"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1105 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1106 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1109 msgid "Here de&finitely"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1113 msgid "&Here if possible"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1117 msgid "&Page of floats"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1121 msgid "&Bottom of page"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1125 msgid "&Span columns"
1128 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1129 msgid "&Rotate sideways"
1132 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1136 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1140 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1141 msgid "&Typewriter:"
1144 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1149 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1153 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1154 msgid "&Sans Serif:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1158 msgid "Use &Old Style Figures"
1159 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1162 msgid "Use true S&mall Caps"
1165 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1166 msgid "&Default Family:"
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1173 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1181 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1182 msgid "Select an image file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1189 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1190 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1191 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1194 msgid "Set &height:"
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1198 msgid "&Scale Graphics (%):"
1199 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1202 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1203 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1210 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1211 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1214 msgid "Rotate Graphics"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1218 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1219 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1221 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1222 msgid "Ro&tate after scaling"
1225 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1230 msgid "A&ngle (Degrees):"
1233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1235 msgid "File name of image"
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1253 msgid "LaTe&X and LyX options"
1254 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1257 msgid "Sho&w in LyX"
1258 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1261 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1262 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1265 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1266 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1269 msgid "Don't un&zip on export"
1270 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1274 msgid "Additional LaTeX options"
1275 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1278 msgid "LaTeX &options:"
1279 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1289 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1291 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1292 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:38
1296 msgid "&Fill Pattern:"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:48
1300 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1304 msgid "..............."
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:200 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
1320 msgid "Supported spacing types"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
1325 msgid "Inter-word space"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:209
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
1335 msgid "Negative thin space"
1338 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:219
1339 msgid "Enspace (0.5 em)"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:224
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:229
1347 msgid "QQuad (2 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:234 src/insets/InsetSpace.cpp:97
1351 msgid "Horizontal Fill"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:239
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
1362 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
1363 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1364 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1372 msgid "Specify the link target"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1380 msgid "Link to the web or to every other target"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1389 msgid "Link to an email address"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1399 msgid "Link to a file"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1407 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1408 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1409 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1410 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1416 msgid "Name associated with the URL"
1417 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1429 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1430 msgid "Listing Parameters"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1435 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1436 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1439 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1440 msgid "&Bypass validation"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1447 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1451 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1452 msgid "Mo&re parameters"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1456 msgid "Underline spaces in generated output"
1457 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1459 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1460 msgid "&Mark spaces in output"
1461 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1463 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1464 msgid "Show LaTeX preview"
1465 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1467 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1468 msgid "&Show preview"
1471 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1472 msgid "File name to include"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1476 msgid "&Include Type:"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:325
1483 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:316
1487 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1491 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:934
1492 msgid "Program Listing"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1496 msgid "Edit the file"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1500 msgid "Document &class:"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1508 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:120
1513 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:134
1514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1515 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1519 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:148
1524 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:158
1529 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:179
1531 msgid "&Postscript driver:"
1532 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:219
1538 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:242
1539 msgid "Click to select a local document class definition file"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:245
1544 msgid "&Select Local Layout..."
1547 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1552 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1554 msgid "Language &Default"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1563 msgid "&Quote Style:"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:286
1567 #: src/insets/InsetListings.cpp:243 src/insets/InsetListings.cpp:245
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1572 msgid "&Main Settings"
1575 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1579 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1580 msgid "The content's base font size"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1587 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1588 msgid "The content's base font style"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1592 msgid "Font Famil&y:"
1595 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1596 msgid "Use extended character table"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1600 msgid "&Extended character table"
1601 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1604 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1605 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1608 msgid "Space i&n string as symbol"
1609 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1612 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1613 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1616 msgid "S&pace as symbol"
1617 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1620 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1624 msgid "&Break long lines"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1631 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1632 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1633 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1636 msgid "Check for floating listings"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1643 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1644 msgid "Check for inline listings"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1648 msgid "&Inline listing"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1655 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1656 msgid "Line numbering"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1660 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1664 msgid "Choose the font size for line numbers"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1671 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1675 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1676 msgid "Difference between two numbered lines"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1683 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1684 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1685 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1691 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1695 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1696 msgid "Select the programming language"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1703 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1707 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1708 msgid "The last line to be printed"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1712 msgid "The first line to be printed"
1715 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1716 msgid "Fi&rst line:"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1723 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1724 msgid "More Parameters"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1728 msgid "Feedback window"
1731 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1732 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1733 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1736 msgid "Copy to Clip&board"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1740 msgid "Update the display"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1744 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1748 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1749 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1750 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1753 msgid "&Default Margins"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1760 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1764 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1768 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1772 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1776 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1777 msgid "Head &height:"
1780 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1784 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1786 msgid "&Column Sep:"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1790 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1793 msgid "Number of rows"
1796 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1805 msgid "Number of columns"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1809 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1813 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1814 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1815 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1818 msgid "Vertical alignment"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1826 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1827 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1830 msgid "&Horizontal:"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1834 msgid "&Use AMS math package automatically"
1835 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1838 msgid "Use AMS &math package"
1839 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1842 msgid "Use esint package &automatically"
1843 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1846 msgid "Use &esint package"
1847 msgstr "使用 &esint 套件"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1853 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1854 msgid "&Description:"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1861 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1865 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1866 msgid "LyX internal only"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1873 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1874 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1875 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1877 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1881 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1882 msgid "Print as grey text"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1889 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1890 msgid "&List in Table of Contents"
1891 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1893 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1897 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
1902 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1904 msgid "Paper Format"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1908 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1909 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1912 msgid "Style used for the page header and footer"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1917 msgid "Headings &style:"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1924 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1930 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1936 msgid "&Orientation:"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1940 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
1944 msgid "&Two-sided document"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1949 msgid "&Indent Paragraph"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1956 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1958 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1959 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1961 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1963 msgid "Lo&ngest label"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1967 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1968 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1972 msgid "Paragraph's &Default"
1973 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1975 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1983 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1992 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1994 msgid "Line &spacing"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1274
1998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:576
2002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1280
2007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580
2011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
2012 msgid "I&mmediate Apply"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
2016 msgid "&Use hyperref support"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
2021 msgid "Additional o&ptions"
2022 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2025 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
2033 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
2035 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
2040 msgid "Automatically fi&ll header"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
2044 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
2048 msgid "Load in &fullscreen mode"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
2053 msgid "Header Information"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2071 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2076 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2081 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2082 msgid "Allows link text to break across lines."
2085 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2087 msgid "B&reak links over lines"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2092 msgid "No &frames around links"
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2097 msgid "C&olor links"
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2102 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2106 msgid "B&ibliographical backreferences"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2111 msgid "Backreference by pa&ge number"
2112 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2119 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2121 msgid "G&enerate Bookmarks"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2126 msgid "&Open bookmarks"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2131 msgid "Number of levels"
2134 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2136 msgid "&Numbered bookmarks"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2150 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2156 msgid "Automatic in&line completion"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2160 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2165 msgid "Automatic p&opup"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2175 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2181 msgid "Automatic &inline completion"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2185 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2190 msgid "Automatic &popup"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2195 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2200 msgid "Cursor i&ndicator"
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2204 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2210 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2211 "if it is available."
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2216 msgid "s inline completion dela&y"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2221 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2222 "if it is available."
2225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2226 msgid "s popup d&elay"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2231 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2232 "It will be shown right away."
2235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2236 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2240 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2244 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2252 msgid "E&xtra flag:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2256 msgid "&From format:"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2272 msgid "Converter Defi&nitions"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2276 msgid "Converter File Cache"
2279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2284 msgid "&Maximum Age (in days):"
2285 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2288 msgid "&Date format:"
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2292 msgid "Date format for strftime output"
2293 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2308 msgid "Do not display"
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2312 msgid "Display &Graphics:"
2315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2316 msgid "Instant &Preview:"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1889
2324 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2325 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2326 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2328 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2330 msgid "Sort &environments alphabetically"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2334 msgid "&Group environments by their category"
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2338 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2342 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2346 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2354 msgid "&Limit text width"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2358 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2363 msgid "Toggle tabba&r"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2368 msgid "To&ggle scrollbar"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2373 msgid "T&oggle toolbars"
2376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2383 msgid "S&hort Name:"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2387 msgid "Vector graphi&cs format"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2391 msgid "&Document format"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2424 msgid "Your E-mail address"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2432 msgid "Use &keyboard map"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2459 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2464 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2465 "speed it up, low values slow it down."
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2470 msgid "Right-to-left language support"
2471 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2971
2475 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2476 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2479 msgid "Enable &RTL support"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2484 msgid "Cursor movement:"
2487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2497 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2501 msgid "Mark &foreign languages"
2502 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2506 msgid "Select the default language of your documents"
2507 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2511 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2512 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2515 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2520 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2521 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2524 msgid "&Default language:"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2528 msgid "Language pac&kage:"
2529 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2532 msgid "Command s&tart:"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2536 msgid "Command e&nd:"
2539 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2541 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2542 "the language package)"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2551 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2561 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2570 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2578 msgid "Set class options to default on class change"
2579 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2582 msgid "&Reset class options when document class changes"
2583 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2587 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2588 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2589 "rather than the Cygwin teTeX."
2591 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2592 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2595 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2596 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2599 msgid "Default paper si&ze:"
2600 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2603 msgid "Te&X encoding:"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2607 msgid "CheckTeX start options and flags"
2608 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2612 msgid "&Index command:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2616 msgid "&BibTeX command:"
2617 msgstr "&BibTeX 命令:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2621 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2622 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2625 msgid "Chec&kTeX command:"
2626 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2629 msgid "BibTeX command and options"
2630 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2633 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2634 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2637 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2638 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
2652 msgid "US executive"
2653 msgstr "US executive"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2676 msgid "&Working directory:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2689 msgid "&Document templates:"
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2694 msgid "&Example files:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2698 msgid "&Backup directory:"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2702 msgid "Ly&XServer pipe:"
2703 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2706 msgid "&Temporary directory:"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2710 msgid "&PATH prefix:"
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2661
2715 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2716 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2717 "paragraphs are separated by a blank line."
2719 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2720 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2723 msgid "Output &line length:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2727 msgid "&roff command:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2731 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2732 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2735 msgid "Printer Command Options"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2739 msgid "Extension to be used when printing to file."
2740 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2743 msgid "File ex&tension:"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2747 msgid "Option used to print to a file."
2748 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2751 msgid "Print to &file:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2755 msgid "Option used to print to non-default printer."
2756 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2759 msgid "Set p&rinter:"
2762 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2763 msgid "Option used with spool command to set printer."
2764 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2767 msgid "Spool pr&inter:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2772 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2774 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2777 msgid "Spool &command:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2781 msgid "Option used to reverse page order."
2782 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2785 msgid "Re&verse pages:"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2793 msgid "Number of Co&pies:"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2797 msgid "Option used to set number of copies."
2798 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2801 msgid "Option used to print a range of pages."
2802 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2809 msgid "Pa&ge range:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2813 msgid "Option used to collate multiple copies."
2814 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2820 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2821 msgid "&Even pages:"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2825 msgid "Paper t&ype:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2829 msgid "Paper si&ze:"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2833 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2834 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2837 msgid "E&xtra options:"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2841 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2842 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2846 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2847 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2850 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2851 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2854 msgid "Adapt output to printer"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2858 msgid "Name of the default printer"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2862 msgid "Default &printer:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2866 msgid "Printer co&mmand:"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2870 msgid "Sa&ns Serif:"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2874 msgid "T&ypewriter:"
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2878 msgid "Screen &DPI:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2931 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2936 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2940 msgid "Show key-bindings containing:"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2953 msgid "Al&ternative language:"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2957 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2958 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2961 msgid "Personal &dictionary:"
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2965 msgid "Escape cha&racters:"
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2969 msgid "Spellchec&ker executable:"
2970 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2973 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2974 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2977 msgid "Use input encod&ing"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2981 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2982 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2985 msgid "Accept compound &words"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2993 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2994 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2997 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3001 msgid "Restore cursor positions"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3005 msgid "Load opened files from last session"
3006 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3013 msgid "&Maximum last files:"
3014 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3022 msgid "B&ackup documents, every"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3027 msgid "Open documents in &tabs"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3032 msgid "Use &bundled format for new documents"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:200
3037 msgid "Automatic help"
3040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
3042 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3043 "the main work area of an edited document"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
3047 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:231
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:241
3055 msgid "&User interface file:"
3056 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:692
3059 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3068 msgid "Page number to print from"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3072 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3075 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3076 msgid "Page number to print to"
3079 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3080 msgid "Print all pages"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3092 msgid "Print &odd-numbered pages"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3096 msgid "Print &even-numbered pages"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3100 msgid "Print in reverse order"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3104 msgid "Re&verse order"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3113 msgid "Number of copies"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3117 msgid "Collate copies"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3129 msgid "Print Destination"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3133 msgid "Send output to the printer"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3140 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3141 msgid "Send output to the given printer"
3142 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3145 msgid "Send output to a file"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3152 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3153 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3156 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3158 msgstr "<reference>"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3161 msgid "(<reference>)"
3162 msgstr "(<reference>)"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3168 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3169 msgid "on page <page>"
3172 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3173 msgid "<reference> on page <page>"
3174 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3177 msgid "Formatted reference"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3181 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3188 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3189 msgid "Update the label list"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3193 msgid "Jump to the label"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3197 msgid "&Go to Label"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3204 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3205 msgid "Replace &with:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3209 msgid "Case &sensitive"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3213 msgid "Match whole words onl&y"
3214 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3216 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3220 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3221 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3222 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3226 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3227 msgid "Replace &All"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3231 msgid "Search &backwards"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3235 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3236 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3239 msgid "&Export formats:"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3246 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3248 msgid "Edit shortcut"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3256 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3261 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3267 msgid "Suggestions:"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3271 msgid "Replace word with current choice"
3274 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3275 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3276 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3279 msgid "Ignore this word"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3286 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3287 msgid "Ignore this word throughout this session"
3288 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3295 msgid "Replacement:"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3299 msgid "Current word"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3303 msgid "Unknown word:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3307 msgid "Replace with selected word"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3315 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3316 msgid "Select this to display all available characters at once"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3321 msgid "&Display all"
3324 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3325 msgid "&Table Settings"
3328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3329 msgid "Column Width"
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3333 msgid "Fixed width of the column"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3337 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3338 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3341 msgid "&Vertical alignment:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3345 msgid "&Horizontal alignment:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3349 msgid "Horizontal alignment in column"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3353 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:679
3357 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3358 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3362 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3363 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3366 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3367 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3370 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3371 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3378 msgid "&Multicolumn"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3382 msgid "LaTe&X argument:"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3386 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3387 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3398 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3399 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3406 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3407 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3414 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3415 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3422 msgid "Use default (grid-like) border style"
3423 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3434 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3435 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3437 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3438 msgid "Additional Space"
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3442 msgid "T&op of row:"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3446 msgid "Botto&m of row:"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3450 msgid "Bet&ween rows:"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3458 msgid "Set a page break on the current row"
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3462 msgid "Page &break on current row"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3482 msgid "First header:"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3486 msgid "Last footer:"
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3494 msgid "Border above"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3498 msgid "Border below"
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3502 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3503 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3507 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1768
3511 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3512 msgid "This row is the header of the first page"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3516 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3517 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3520 msgid "This row is the footer of the last page"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3531 msgid "Don't output the last footer"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3540 msgid "Don't output the first header"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3544 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3545 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3548 msgid "&Use long table"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3552 msgid "Current cell:"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3556 msgid "Current row position"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3560 msgid "Current column position"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3564 msgid "Close this dialog"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3568 msgid "Rebuild the file lists"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3577 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3578 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3585 msgid "Selected classes or styles"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3589 msgid "LaTeX classes"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3593 msgid "LaTeX styles"
3596 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3597 msgid "BibTeX styles"
3600 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3601 msgid "Toggles view of the file list"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3608 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3612 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3614 msgid "Separate paragraphs with"
3617 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3618 msgid "Listing settings"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3622 msgid "Format text into two columns"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3626 msgid "Two-&column document"
3629 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3630 msgid "&Vertical space"
3633 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3634 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3637 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3638 msgid "&Indentation"
3641 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3642 msgid "&Line spacing:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3649 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3653 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3657 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3658 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3659 msgid "The selected entry"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3666 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3667 msgid "Replace the entry with the selection"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3671 msgid "Update navigation tree"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3681 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3682 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3685 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3686 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3689 msgid "Move selected item down by one"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3693 msgid "Move selected item up by one"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3698 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3700 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3703 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3707 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3708 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3714 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:569
3718 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:570
3722 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
3726 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3730 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3731 msgid "Complete source"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3735 msgid "Automatic update"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3740 msgid "Unit of width value"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3745 msgid "number of needed lines"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3750 msgid "use number of lines"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3758 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3760 msgid "Outer (default)"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3768 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3769 msgid "use overhang"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3776 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3778 msgid "Overhang value"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3783 msgid "Unit of overhang value"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3787 msgid "Check this to allow flexible placement"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3791 msgid "Allow &floating"
3794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3795 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3796 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3797 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3798 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3799 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3800 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3801 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3802 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3803 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3804 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3805 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3806 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3807 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3808 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3809 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3810 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3811 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3812 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3813 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3819 msgid "TheoremTemplate"
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3823 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3824 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3825 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3826 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3827 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3828 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3832 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3836 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3837 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3838 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3839 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3840 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3841 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3842 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3843 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3844 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3848 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3852 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3853 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3854 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3855 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3856 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3857 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3858 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3867 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3868 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3869 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3870 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3871 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3872 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3873 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3877 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3878 msgid "Corollary #:"
3879 msgstr "Corollary #:"
3881 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3882 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3883 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3884 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3885 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3886 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3887 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3889 msgstr "Proposition"
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3892 msgid "Proposition #:"
3893 msgstr "Proposition #:"
3895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3896 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3897 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3898 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3899 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3900 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3905 msgid "Conjecture #:"
3906 msgstr "Conjecture #:"
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3914 msgid "Criterion #:"
3917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3918 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3935 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3936 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3938 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3939 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
3940 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3941 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3945 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3946 msgid "Definition #:"
3949 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3950 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3951 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
3953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3954 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:821
3959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3963 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3964 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3968 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3969 msgid "Condition #:"
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3973 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3974 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
3975 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3976 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3980 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3984 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3985 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
3986 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3987 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3995 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3996 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3997 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3998 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
3999 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4000 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4009 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4010 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4011 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4012 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4013 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4021 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4022 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4023 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4024 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4025 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4033 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4034 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4042 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4043 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:207
4049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4053 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4054 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4055 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4056 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4057 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4058 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
4059 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4060 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4061 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4062 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4063 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4064 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4065 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4066 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4067 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4068 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4069 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4070 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:61
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:53
4075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4076 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4077 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4079 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:182
4080 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
4081 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
4082 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
4083 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
4084 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
4085 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
4086 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
4087 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4088 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4089 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4090 #: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:62
4094 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4095 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4096 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4097 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4098 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:117
4099 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
4100 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
4101 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
4102 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
4103 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
4104 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4105 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4106 #: lib/layouts/stdsections.inc:100 lib/layouts/svjour.inc:71
4107 msgid "Subsubsection"
4110 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
4111 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4112 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4113 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4114 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4115 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4119 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
4120 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4121 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4122 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4127 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4128 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4129 msgid "Subsubsection*"
4132 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4133 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4134 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4135 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4136 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4137 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4138 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4139 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4140 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4141 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4142 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4143 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4144 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4145 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4146 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4147 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4148 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4149 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4150 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4151 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4152 #: src/output_plaintext.cpp:133
4156 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4160 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4161 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4162 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4163 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4164 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4165 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4166 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4167 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4171 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4172 msgid "Index Terms---"
4175 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4176 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4177 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4178 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4179 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4180 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4181 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4182 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4183 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4184 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4185 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4186 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4187 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4188 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4189 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4190 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4191 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4192 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4193 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
4194 msgid "Bibliography"
4197 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4198 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4199 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4200 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4201 #: src/rowpainter.cpp:452
4205 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4209 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4213 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4214 msgid "BiographyNoPhoto"
4217 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4221 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4225 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4226 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4227 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4228 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4229 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4230 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4234 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4236 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4237 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4238 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4239 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4243 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4244 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4245 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4246 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4247 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4248 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4249 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4254 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4255 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4256 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4257 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:72
4258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4262 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4263 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4264 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4265 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4266 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4267 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4268 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4269 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4270 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4271 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4272 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4273 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4274 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4275 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4276 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4277 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4278 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4279 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4280 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4281 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4282 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4286 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4287 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4288 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4289 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4290 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4294 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4295 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4296 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4297 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4298 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4299 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4300 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4301 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4302 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4303 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4304 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4305 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4306 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4307 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4309 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4310 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4314 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4315 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4316 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4318 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4319 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4320 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4321 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4322 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4323 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4327 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4328 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4332 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4333 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4337 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4338 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4339 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4340 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4341 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4343 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4344 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4345 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4347 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4348 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4349 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4350 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4354 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4355 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4356 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4357 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4358 msgid "Acknowledgement"
4361 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4362 msgid "Offprint Requests to:"
4365 #: lib/layouts/aa.layout:175
4366 msgid "Correspondence to:"
4369 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4370 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4371 msgid "Acknowledgements."
4374 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4375 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:520
4379 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4380 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4381 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4382 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4383 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4387 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4392 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4393 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4394 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4395 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4396 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4397 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4398 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4399 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4400 #: lib/layouts/stdsections.inc:114 lib/layouts/svjour.inc:80
4404 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4405 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4406 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4407 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4411 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4415 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4416 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4417 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4418 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4419 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4420 msgid "Acknowledgements"
4423 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4424 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4425 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4426 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4427 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4428 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4429 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4430 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4431 #: src/output_plaintext.cpp:145
4435 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4437 msgstr "PlaceFigure"
4439 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4444 msgid "TableComments"
4445 msgstr "TableComments"
4447 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4451 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4453 msgstr "MathLetters"
4455 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4456 msgid "NoteToEditor"
4457 msgstr "NoteToEditor"
4459 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4463 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4467 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4471 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4472 msgid "Subject headings:"
4475 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4476 msgid "[Acknowledgements]"
4479 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1331
4480 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1381
4482 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
4486 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4487 msgid "Place Figure here:"
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4491 msgid "Place Table here:"
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4498 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4499 msgid "Note to Editor:"
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4503 msgid "References. ---"
4506 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4530 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4531 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4532 msgid "\\arabic{section}"
4533 msgstr "\\arabic{section}"
4535 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4536 msgid "Chapter Exercises"
4539 #: lib/layouts/apa.layout:50
4543 #: lib/layouts/apa.layout:59
4544 msgid "Right header:"
4547 #: lib/layouts/apa.layout:82
4551 #: lib/layouts/apa.layout:91
4555 #: lib/layouts/apa.layout:99
4556 msgid "Short title:"
4559 #: lib/layouts/apa.layout:128
4563 #: lib/layouts/apa.layout:135
4564 msgid "ThreeAuthors"
4567 #: lib/layouts/apa.layout:142
4571 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4573 msgid "Affiliation:"
4576 #: lib/layouts/apa.layout:170
4577 msgid "TwoAffiliations"
4580 #: lib/layouts/apa.layout:177
4581 msgid "ThreeAffiliations"
4584 #: lib/layouts/apa.layout:184
4585 msgid "FourAffiliations"
4588 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4592 #: lib/layouts/apa.layout:205
4596 #: lib/layouts/apa.layout:233
4597 msgid "Acknowledgements:"
4600 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4601 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4602 #: lib/layouts/spie.layout:88
4603 msgid "Acknowledgments"
4606 #: lib/layouts/apa.layout:247
4610 #: lib/layouts/apa.layout:257
4611 msgid "CenteredCaption"
4614 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4615 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4619 #: lib/layouts/apa.layout:277
4623 #: lib/layouts/apa.layout:283
4627 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4628 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4629 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4630 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4634 #: lib/layouts/apa.layout:341
4638 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4639 #: src/buffer_funcs.cpp:388
4640 msgid "(\\alph{enumii})"
4641 msgstr "(\\alph{enumii})"
4643 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4647 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4655 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4659 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4661 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4662 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4663 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4664 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4668 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4669 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4670 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4675 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4680 msgid "Section \\arabic{section}"
4681 msgstr "Section \\arabic{section}"
4683 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4684 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4685 msgid "\\Alph{section}"
4686 msgstr "\\Alph{section}"
4688 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4689 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4690 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4692 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4693 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4694 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4696 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4700 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4704 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4705 msgid "BeginPlainFrame"
4706 msgstr "BeginPlainFrame"
4708 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4709 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4710 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4716 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4717 msgid "Again frame with label"
4720 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4724 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4725 msgid "________________________________"
4726 msgstr "________________________________ "
4728 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4729 msgid "FrameSubtitle"
4730 msgstr "FrameSubtitle"
4732 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4736 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4737 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4738 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4744 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4745 msgid "ColumnsCenterAligned"
4746 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4748 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4749 msgid "Columns (center aligned)"
4752 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4753 msgid "ColumnsTopAligned"
4754 msgstr "ColumnsTopAligned"
4756 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4757 msgid "Columns (top aligned)"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4764 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4765 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4766 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4768 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4772 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4776 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4785 msgid "Uncovered on slides"
4788 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4792 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4793 msgid "Only on slides"
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4801 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4802 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4805 msgid "ExampleBlock"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4809 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4810 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4816 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4817 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4818 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4820 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4821 msgid "Title (Plain Frame)"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4825 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4829 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4830 msgid "TitleGraphic"
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4834 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4838 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4839 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4848 msgid "Definitions."
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4868 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4869 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4870 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
4874 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4875 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4888 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4910 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4916 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4917 msgid "List of Tables"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4921 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4926 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4927 msgid "List of Figures"
4930 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4934 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4938 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4942 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4943 msgid "ACT \\arabic{act}"
4944 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4946 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4950 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4951 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4952 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4954 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4958 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4962 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4966 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4967 msgid "Parenthetical"
4970 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4974 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4978 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4982 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4983 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
4984 msgid "Right Address"
4987 #: lib/layouts/chess.layout:35
4991 #: lib/layouts/chess.layout:42
4995 #: lib/layouts/chess.layout:60
4999 #: lib/layouts/chess.layout:64
5003 #: lib/layouts/chess.layout:70
5004 msgid "SubVariation"
5007 #: lib/layouts/chess.layout:73
5008 msgid "Subvariation:"
5011 #: lib/layouts/chess.layout:79
5012 msgid "SubVariation2"
5015 #: lib/layouts/chess.layout:82
5016 msgid "Subvariation(2):"
5019 #: lib/layouts/chess.layout:88
5020 msgid "SubVariation3"
5023 #: lib/layouts/chess.layout:91
5024 msgid "Subvariation(3):"
5027 #: lib/layouts/chess.layout:97
5028 msgid "SubVariation4"
5031 #: lib/layouts/chess.layout:100
5032 msgid "Subvariation(4):"
5035 #: lib/layouts/chess.layout:106
5036 msgid "SubVariation5"
5039 #: lib/layouts/chess.layout:109
5040 msgid "Subvariation(5):"
5043 #: lib/layouts/chess.layout:116
5047 #: lib/layouts/chess.layout:121
5051 #: lib/layouts/chess.layout:126
5055 #: lib/layouts/chess.layout:130
5056 msgid "[chessboard]"
5059 #: lib/layouts/chess.layout:139
5060 msgid "BoardCentered"
5063 #: lib/layouts/chess.layout:144
5064 msgid "[centered board]"
5067 #: lib/layouts/chess.layout:154
5071 #: lib/layouts/chess.layout:159
5075 #: lib/layouts/chess.layout:174
5079 #: lib/layouts/chess.layout:179
5083 #: lib/layouts/chess.layout:185
5087 #: lib/layouts/chess.layout:190
5091 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5092 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5096 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5101 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5102 msgid "Send To Address"
5105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5109 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5111 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5119 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5120 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5126 msgid "Unterschrift:"
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5130 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5143 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5151 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5155 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5156 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5160 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5168 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5180 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5184 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5188 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5189 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5190 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5191 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5192 #: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:89
5193 msgid "Subparagraph"
5194 msgstr "Subparagraph"
5196 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5197 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5201 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5202 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5206 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5210 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5211 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5215 #: lib/layouts/egs.layout:268
5219 #: lib/layouts/egs.layout:301
5223 #: lib/layouts/egs.layout:310
5227 #: lib/layouts/egs.layout:323
5231 #: lib/layouts/egs.layout:345
5235 #: lib/layouts/egs.layout:354
5239 #: lib/layouts/egs.layout:368
5243 #: lib/layouts/egs.layout:378
5247 #: lib/layouts/egs.layout:391
5248 msgid "1st_author_surname:"
5251 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5252 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5256 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5257 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5261 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5262 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5266 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5267 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5271 #: lib/layouts/egs.layout:444
5275 #: lib/layouts/egs.layout:457
5276 msgid "reprint_reqs_to:"
5277 msgstr "reprint_reqs_to:"
5279 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5280 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5281 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5282 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5286 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5288 msgid "Acknowledgement."
5291 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5292 msgid "Author Address"
5295 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5297 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5298 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5302 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5303 msgid "Author Email"
5306 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5314 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5315 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5319 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5320 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5324 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5325 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5326 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5328 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5332 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5333 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5334 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5336 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5337 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5338 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5341 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5342 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5344 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5345 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5346 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5348 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5349 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5350 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5354 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5355 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5356 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5358 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5359 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5360 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5362 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5363 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5364 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5366 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5367 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5368 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5371 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5372 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5374 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5375 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5376 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5378 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5379 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5380 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5382 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5383 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5384 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5386 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5390 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5391 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5392 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5394 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5395 msgid "Case \\arabic{case}"
5396 msgstr "Case \\arabic{case}"
5398 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5400 msgstr "FrontMatter"
5402 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5406 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5410 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5414 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5418 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5419 msgid "BulletedItem"
5422 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5423 msgid "Bulleted Item:"
5426 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5430 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5434 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5435 msgid "PersonalInfo"
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5439 msgid "Personal Info"
5442 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5443 msgid "MotherTongue"
5446 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5447 msgid "Mother Tongue:"
5450 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5454 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5455 msgid "Language Header:"
5458 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5462 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5463 msgid "LastLanguage"
5466 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5467 msgid "Last Language:"
5470 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5474 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5475 msgid "Language Footer:"
5478 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5482 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5486 #: lib/layouts/foils.layout:42
5490 #: lib/layouts/foils.layout:61
5491 msgid "ShortFoilhead"
5492 msgstr "ShortFoilhead"
5494 #: lib/layouts/foils.layout:67
5495 msgid "Rotatefoilhead"
5496 msgstr "Rotatefoilhead"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:73
5499 msgid "ShortRotatefoilhead"
5500 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5502 #: lib/layouts/foils.layout:82
5506 #: lib/layouts/foils.layout:97
5510 #: lib/layouts/foils.layout:101
5514 #: lib/layouts/foils.layout:116
5518 #: lib/layouts/foils.layout:160
5522 #: lib/layouts/foils.layout:168
5526 #: lib/layouts/foils.layout:177
5530 #: lib/layouts/foils.layout:181
5531 msgid "Restriction:"
5534 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5535 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5539 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5540 msgid "Left Header:"
5543 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5544 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5545 msgid "Right Header"
5548 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5549 msgid "Right Header:"
5552 #: lib/layouts/foils.layout:201
5553 msgid "Right Footer"
5556 #: lib/layouts/foils.layout:205
5557 msgid "Right Footer:"
5560 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5561 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5562 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5566 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5567 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5568 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5572 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5573 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5574 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5575 msgid "Corollary #."
5576 msgstr "Corollary #."
5578 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5579 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5580 msgid "Proposition #."
5581 msgstr "Proposition #."
5583 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5584 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5585 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5586 msgid "Definition #."
5589 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5590 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5594 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5595 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5599 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5600 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5604 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5605 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5609 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5610 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5611 msgid "Proposition*"
5612 msgstr "Proposition*"
5614 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5615 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5616 msgid "Proposition."
5617 msgstr "Proposition。"
5619 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5620 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5624 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5628 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5632 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5633 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5634 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5635 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5639 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5641 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5645 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5646 msgid "Unterschrift"
5647 msgstr "Unterschrift"
5649 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5653 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5661 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5665 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5669 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5673 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5681 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5682 msgid "RetourAdresse"
5683 msgstr "RetourAdresse"
5685 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5686 msgid "RetourAdresse:"
5687 msgstr "RetourAdresse:"
5689 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5691 msgstr "MeinZeichen"
5693 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5694 msgid "MeinZeichen:"
5695 msgstr "MeinZeichen:"
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5701 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5703 msgstr "IhrZeichen:"
5705 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5706 msgid "IhrSchreiben"
5707 msgstr "IhrSchreiben"
5709 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5710 msgid "IhrSchreiben:"
5711 msgstr "IhrSchreiben:"
5713 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5721 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5725 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5729 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5733 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5741 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5745 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5749 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5753 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5754 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5767 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5771 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5775 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5779 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5781 msgstr "Postvermerk"
5783 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5784 msgid "Postvermerk:"
5785 msgstr "Postvermerk:"
5787 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5795 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5799 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5803 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5807 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5808 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5812 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5816 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5818 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5822 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5826 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5830 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5834 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5838 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5842 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5846 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5850 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5854 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5855 msgid "ReturnAddress"
5856 msgstr "ReturnAddress"
5858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5859 msgid "ReturnAddress:"
5860 msgstr "ReturnAddress:"
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5878 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5882 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5886 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5890 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5898 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5902 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5904 msgstr "BankAccount"
5906 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5907 msgid "BankAccount:"
5908 msgstr "BankAccount:"
5910 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5911 msgid "PostalComment"
5912 msgstr "PostalComment"
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5915 msgid "PostalComment:"
5916 msgstr "PostalComment:"
5918 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5919 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5920 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5921 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
5925 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5933 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5934 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5946 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5948 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5953 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6015 msgstr "AddressRowA"
6017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6018 msgid "AddressRowA:"
6019 msgstr "AddressRowA:"
6021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6023 msgstr "AddressRowB"
6025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6026 msgid "AddressRowB:"
6027 msgstr "AddressRowB:"
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6031 msgstr "AddressRowC"
6033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6034 msgid "AddressRowC:"
6035 msgstr "AddressRowC:"
6037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6039 msgstr "AddressRowD"
6041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6042 msgid "AddressRowD:"
6043 msgstr "AddressRowD:"
6045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6047 msgstr "AddressRowE"
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6050 msgid "AddressRowE:"
6051 msgstr "AddressRowE:"
6053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6055 msgstr "AddressRowF"
6057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6058 msgid "AddressRowF:"
6059 msgstr "AddressRowF:"
6061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6062 msgid "TelephoneRowA"
6063 msgstr "TelephoneRowA"
6065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6066 msgid "TelephoneRowA:"
6067 msgstr "TelephoneRowA:"
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6070 msgid "TelephoneRowB"
6071 msgstr "TelephoneRowB"
6073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6074 msgid "TelephoneRowB:"
6075 msgstr "TelephoneRowB:"
6077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6078 msgid "TelephoneRowC"
6079 msgstr "TelephoneRowC"
6081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6082 msgid "TelephoneRowC:"
6083 msgstr "TelephoneRowC:"
6085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6086 msgid "TelephoneRowD"
6087 msgstr "TelephoneRowD"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6090 msgid "TelephoneRowD:"
6091 msgstr "TelephoneRowD:"
6093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6094 msgid "TelephoneRowE"
6095 msgstr "TelephoneRowE"
6097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6098 msgid "TelephoneRowE:"
6099 msgstr "TelephoneRowE:"
6101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6102 msgid "TelephoneRowF"
6103 msgstr "TelephoneRowF"
6105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6106 msgid "TelephoneRowF:"
6107 msgstr "TelephoneRowF:"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6110 msgid "InternetRowA"
6111 msgstr "InternetRowA"
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6114 msgid "InternetRowA:"
6115 msgstr "InternetRowA:"
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6118 msgid "InternetRowB"
6119 msgstr "InternetRowB"
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6122 msgid "InternetRowB:"
6123 msgstr "InternetRowB:"
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6126 msgid "InternetRowC"
6127 msgstr "InternetRowC"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6130 msgid "InternetRowC:"
6131 msgstr "InternetRowC:"
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6134 msgid "InternetRowD"
6135 msgstr "InternetRowD"
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6138 msgid "InternetRowD:"
6139 msgstr "InternetRowD:"
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6142 msgid "InternetRowE"
6143 msgstr "InternetRowE"
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6146 msgid "InternetRowE:"
6147 msgstr "InternetRowE:"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6150 msgid "InternetRowF"
6151 msgstr "InternetRowF"
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6154 msgid "InternetRowF:"
6155 msgstr "InternetRowF:"
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6205 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6209 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6213 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6217 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6221 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6225 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6229 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6233 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6237 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6241 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6242 msgid "(continuing)"
6245 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6249 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6251 msgstr "TITLE OVER:"
6253 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6257 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6258 msgid "INTERCUT WITH:"
6259 msgstr "INTERCUT WITH:"
6261 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6265 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6269 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6270 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6271 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6272 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6277 msgid "Classification Codes"
6280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6282 msgid "Definition \\thedefinition."
6283 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6289 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6291 msgid "Step \\thestep."
6292 msgstr "Step \\arabic{step}."
6294 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6296 msgid "Example \\theexample."
6297 msgstr "Example \\arabic{example}."
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6301 msgid "Remark \\theremark."
6302 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6304 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6306 msgid "Notation \\thenotation."
6307 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6309 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6310 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6312 msgid "Theorem \\thetheorem."
6313 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6315 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6317 msgid "Corollary \\thecorollary."
6318 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6320 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6322 msgid "Lemma \\thelemma."
6323 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6325 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6327 msgid "Proposition \\theproposition."
6328 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6330 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6334 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6336 msgid "Prop \\theprop."
6337 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6339 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6340 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6344 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6346 msgid "Question \\thequestion."
6347 msgstr "Question \\arabic{question}."
6349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6351 msgid "Claim \\theclaim."
6352 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6354 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6356 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6357 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6359 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6360 msgid "Appendices Section"
6363 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6364 msgid "--- Appendices ---"
6367 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6368 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6369 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6371 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6375 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6379 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6383 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6387 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6391 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6395 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6399 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6400 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6401 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6403 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6407 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6408 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6411 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6415 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6416 msgid "submit to paper:"
6419 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6420 msgid "Bibliography (plain)"
6423 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6424 msgid "Bibliography heading"
6427 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6431 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6435 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6439 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6440 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6443 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6444 msgid "AddressForOffprints"
6445 msgstr "AddressForOffprints"
6447 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6448 msgid "Address for Offprints:"
6451 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6452 msgid "RunningTitle"
6455 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6456 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6457 msgid "Running title:"
6460 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6461 msgid "RunningAuthor"
6464 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6465 msgid "Running author:"
6468 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6472 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6473 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6474 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6475 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6479 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6480 msgid "Running LaTeX Title"
6481 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6483 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6487 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6491 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6492 msgid "Author Running"
6495 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6496 msgid "Author Running:"
6499 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6503 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6507 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6511 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6512 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6516 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6517 msgid "Conjecture #."
6518 msgstr "Conjecture #."
6520 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6524 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6526 msgstr "Exercise #."
6528 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6532 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6536 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6540 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6548 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6552 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6556 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6560 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6561 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6565 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6569 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6570 msgid "Chapterprecis"
6571 msgstr "Chapterprecis"
6573 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6577 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6581 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6585 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6589 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6593 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6597 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6601 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6605 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6606 msgid "Double Item:"
6609 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6613 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6617 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6621 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6625 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6626 msgid "EmptySection"
6629 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6630 msgid "Empty Section"
6633 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6634 msgid "CloseSection"
6637 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6638 msgid "Close Section"
6641 #: lib/layouts/paper.layout:149
6645 #: lib/layouts/paper.layout:160
6649 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6650 #: lib/layouts/slides.layout:89
6654 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6658 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6662 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6666 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6670 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6674 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6675 msgid "Empty slide:"
6678 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6679 msgid "ItemizeType1"
6682 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6683 msgid "EnumerateType1"
6686 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6687 msgid "List of Algorithms"
6690 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6694 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6695 msgid "AltAffiliation"
6696 msgstr "AltAffiliation"
6698 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6702 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6703 msgid "Electronic Address:"
6706 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6707 msgid "acknowledgments"
6710 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6711 msgid "PACS number:"
6714 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6716 msgid "\\thechapter"
6717 msgstr "\\Alph{chapter}"
6719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6720 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6724 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6728 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6732 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6736 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6740 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6744 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6745 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6749 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6750 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6762 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6766 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6768 msgstr "Backaddress"
6770 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6771 msgid "Backaddress:"
6772 msgstr "Backaddress:"
6774 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6776 msgstr "Specialmail"
6778 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6779 msgid "Specialmail:"
6780 msgstr "Specialmail:"
6782 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6783 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6787 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6788 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6792 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6796 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6797 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6801 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6805 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6809 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6813 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6817 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6818 msgid "Your letter of:"
6821 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6825 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6829 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6833 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6834 msgid "Customer no.:"
6837 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6841 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6842 msgid "Invoice no.:"
6845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6849 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6850 msgid "Next Address:"
6853 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6854 msgid "Post Scriptum:"
6855 msgstr "Post Scriptum:"
6857 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6858 msgid "Sender Name:"
6861 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6862 msgid "SenderAddress"
6865 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6866 msgid "Sender Address:"
6869 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6870 msgid "Sender Phone:"
6873 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6881 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6885 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6886 msgid "Sender E-Mail:"
6889 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6893 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6897 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6908 msgid "End of letter"
6911 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6912 msgid "LandscapeSlide"
6915 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6916 msgid "Landscape Slide"
6919 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6920 msgid "PortraitSlide"
6923 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6924 msgid "Portrait Slide"
6927 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6931 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6932 msgid "SlideHeading"
6933 msgstr "SlideHeading"
6935 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6936 msgid "SlideSubHeading"
6937 msgstr "SlideSubHeading"
6939 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6940 msgid "ListOfSlides"
6943 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6944 msgid "List Of Slides"
6947 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6948 msgid "SlideContents"
6951 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6952 msgid "Slidecontents"
6955 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6956 msgid "ProgressContents"
6959 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6960 msgid "Progress Contents"
6963 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6967 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6968 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
6972 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6976 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6980 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6981 msgid "AMS subject classifications."
6984 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6988 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6992 #: lib/layouts/slides.layout:105
6996 #: lib/layouts/slides.layout:127
7000 #: lib/layouts/slides.layout:142
7001 msgid "New Overlay:"
7004 #: lib/layouts/slides.layout:182
7008 #: lib/layouts/slides.layout:207
7009 msgid "InvisibleText"
7012 #: lib/layouts/slides.layout:214
7013 msgid "<Invisible Text Follows>"
7016 #: lib/layouts/slides.layout:231
7020 #: lib/layouts/slides.layout:238
7021 msgid "<Visible Text Follows>"
7024 #: lib/layouts/spie.layout:53
7028 #: lib/layouts/spie.layout:65
7032 #: lib/layouts/spie.layout:78
7036 #: lib/layouts/spie.layout:93
7037 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7040 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7044 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7045 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7046 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7048 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7053 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7058 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7059 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7063 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7064 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7068 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
7072 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7077 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7078 msgid "Citation-number"
7081 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7086 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7091 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7096 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7101 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7103 msgid "Issue-number"
7106 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7110 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7111 msgid "Issue-months"
7114 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7115 msgid "Subsubparagraph"
7118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7123 msgid "-- Header --"
7126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7127 msgid "Special-section"
7130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7131 msgid "Special-section:"
7134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7139 msgid "AGU-journal:"
7142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7143 msgid "Citation-number:"
7146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7152 msgstr "AGU-volume:"
7154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7171 msgid "Index-terms..."
7174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7191 msgid "Supplementary"
7194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7195 msgid "Supplementary..."
7198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7203 msgid "Sup-mat-note:"
7204 msgstr "Sup-mat-note:"
7206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7239 msgid "Published-online:"
7242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7251 msgid "Posting-order"
7254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7255 msgid "Posting-order:"
7258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7307 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7317 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7337 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7347 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7352 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7356 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7360 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7364 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7368 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7372 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7373 msgid "Author Address:"
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7380 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7381 msgid "Slug Comment:"
7384 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7388 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7392 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7393 msgid "Table Caption"
7396 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7397 msgid "TableCaption"
7400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7401 msgid "Current Address"
7404 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7405 msgid "Current address:"
7408 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7409 msgid "E-mail address:"
7412 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7413 msgid "Key words and phrases:"
7416 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7420 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7428 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7433 msgid "Subjectclass"
7436 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7437 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7438 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7440 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7445 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7450 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7455 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7459 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7463 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7467 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7471 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7475 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7476 msgid "Subparagraph*"
7479 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7483 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7484 msgid "RevisionHistory"
7487 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7488 msgid "Revision History"
7491 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7495 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7496 msgid "RevisionRemark"
7499 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7503 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7507 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7508 msgid "\\arabic{chapter}"
7509 msgstr "\\arabic{chapter}"
7511 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7512 msgid "\\Alph{chapter}"
7513 msgstr "\\Alph{chapter}"
7515 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7517 msgid "\\arabic{footnote}"
7518 msgstr "Note \\arabic{note}."
7520 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7521 msgid "\\Roman{section}."
7522 msgstr "\\Roman{section}."
7524 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7525 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7526 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7528 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7529 msgid "\\Alph{subsection}."
7530 msgstr "\\Alph{subsection}."
7532 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7533 msgid "\\arabic{subsection}."
7534 msgstr "\\arabic{subsection}."
7536 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7537 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7538 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7540 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7541 msgid "\\alph{subsubsection}."
7542 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7544 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7545 msgid "\\alph{paragraph}."
7546 msgstr "\\alph{paragraph}."
7548 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7552 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7556 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7560 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7564 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7568 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7572 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7576 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7580 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7584 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7585 msgid "Uppertitleback"
7586 msgstr "Uppertitleback"
7588 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7589 msgid "Lowertitleback"
7590 msgstr "Lowertitleback"
7592 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7596 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7597 msgid "Captionabove"
7598 msgstr "Captionabove"
7600 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7601 msgid "Captionbelow"
7602 msgstr "Captionbelow"
7604 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7608 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7609 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:134
7613 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7615 msgid "\\Roman{part}"
7616 msgstr "Part \\Roman{part}"
7618 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:51
7622 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7626 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7630 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:289
7634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7639 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:178
7640 #: src/insets/InsetERT.cpp:180
7644 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7649 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7654 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7658 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7659 msgid "--Separator--"
7662 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7663 msgid "--- Separate Environment ---"
7664 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7666 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7668 msgid "Part \\thepart"
7669 msgstr "Part \\Roman{part}"
7671 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7673 msgid "Chapter \\thechapter"
7674 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7676 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7678 msgid "Appendix \\thechapter"
7679 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7681 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7685 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7686 msgid "Headnote (optional):"
7687 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7689 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7690 msgid "Corr Author:"
7693 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7697 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7701 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
7703 msgid "Corollary \\thetheorem."
7704 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7706 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
7708 msgid "Lemma \\thetheorem."
7709 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7711 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
7713 msgid "Proposition \\thetheorem."
7714 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7716 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
7718 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7719 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7721 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7722 msgid "Fact \\thetheorem."
7725 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
7727 msgid "Definition \\thetheorem."
7728 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7730 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
7732 msgid "Example \\thetheorem."
7733 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7735 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
7737 msgid "Problem \\thetheorem."
7738 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7740 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
7742 msgid "Exercise \\thetheorem."
7743 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7745 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
7747 msgid "Remark \\thetheorem."
7748 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7750 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7752 msgid "Claim \\thetheorem."
7753 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7755 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7759 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7763 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7767 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7771 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7775 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7779 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7783 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7787 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7791 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7795 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7799 #: lib/layouts/braille.module:2
7804 #: lib/layouts/braille.module:5
7805 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7808 #: lib/layouts/braille.module:20
7810 msgid "Braille (default)"
7813 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7818 #: lib/layouts/braille.module:42
7819 msgid "Braille (textsize)"
7822 #: lib/layouts/braille.module:64
7823 msgid "Braille (dots on)"
7826 #: lib/layouts/braille.module:79
7827 msgid "Braille_dots_on"
7830 #: lib/layouts/braille.module:87
7831 msgid "Braille (dots off)"
7834 #: lib/layouts/braille.module:102
7835 msgid "Braille_dots_off"
7838 #: lib/layouts/braille.module:110
7839 msgid "Braille (mirror on)"
7842 #: lib/layouts/braille.module:125
7843 msgid "Braille_mirror_on"
7846 #: lib/layouts/braille.module:133
7847 msgid "Braille (mirror off)"
7850 #: lib/layouts/braille.module:148
7851 msgid "Braille mirror off"
7854 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7859 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7861 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7862 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7865 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7870 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7875 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7877 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7878 "where you want the endnotes to appear."
7881 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7886 #: lib/layouts/hanging.module:5
7888 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7889 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7891 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7895 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7897 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7898 "glosses, semantic markup)."
7901 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7902 msgid "Numbered Example (multiline)"
7905 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7910 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7911 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7914 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7919 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7924 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7929 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7934 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7938 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7943 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7948 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7953 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7955 msgid "Logical Markup"
7958 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7960 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7964 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7969 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7974 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7979 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7984 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7986 msgid "Minimalistic"
7989 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7990 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7994 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
7997 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
7999 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8000 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8001 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8002 "starred and non-starred forms."
8005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8007 msgid "Criterion \\thetheorem."
8008 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8010 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8014 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8018 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8020 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8021 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8027 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8032 msgid "Axiom \\thetheorem."
8035 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8039 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8043 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8045 msgid "Condition \\thetheorem."
8046 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8052 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8058 msgid "Note \\thetheorem."
8059 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8071 msgid "Notation \\thetheorem."
8072 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8074 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8082 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8084 msgid "Summary \\thetheorem."
8085 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8087 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8091 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8097 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8101 msgid "Acknowledgement*"
8104 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8110 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8111 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8117 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8127 msgid "Assumption \\thetheorem."
8128 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8130 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8134 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8138 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8140 msgid "Theorems (AMS)"
8143 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8145 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8146 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8147 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8148 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8151 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8152 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8155 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8157 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8158 "that provide a chapter environment."
8161 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8162 msgid "Theorems (Order By Section)"
8165 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8166 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8169 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8170 msgid "Theorems (Starred)"
8173 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8175 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8176 "using the extended AMS machinery."
8179 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8184 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8186 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8187 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8188 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8205 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8206 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8209 msgid "Arabic (Arabi)"
8212 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8221 msgid "Austrian (new spelling)"
8225 msgid "Bahasa Indonesia"
8229 msgid "Bahasa Malaysia"
8241 msgid "Portuguese (Brazil)"
8261 msgid "French Canadian"
8269 msgid "Chinese (simplified)"
8273 msgid "Chinese (traditional)"
8325 msgid "German (new spelling)"
8328 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
8333 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
8360 msgid "Japanese (non-CJK)"
8386 msgid "Lower Sorbian"
8432 msgid "Serbian (Latin)"
8451 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
8464 msgid "Upper Sorbian"
8476 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8480 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8484 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8488 #: lib/ui/classic.ui:35
8492 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8496 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8500 #: lib/ui/classic.ui:38
8504 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8508 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8512 #: lib/ui/classic.ui:48
8513 msgid "New from Template...|T"
8516 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8520 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8524 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8528 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8529 msgid "Save As...|A"
8532 #: lib/ui/classic.ui:54
8536 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8537 msgid "Version Control|V"
8540 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8544 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8548 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8552 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8556 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8560 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8561 msgid "Register...|R"
8564 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8565 msgid "Check In Changes...|I"
8568 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8569 msgid "Check Out for Edit|O"
8572 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8573 msgid "Revert to Last Version|L"
8576 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8577 msgid "Undo Last Check In|U"
8580 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8581 msgid "Show History|H"
8584 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8588 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8592 #: lib/ui/classic.ui:91
8596 #: lib/ui/classic.ui:93
8600 #: lib/ui/classic.ui:94
8604 #: lib/ui/classic.ui:95
8608 #: lib/ui/classic.ui:96
8609 msgid "Paste External Selection|x"
8612 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8613 msgid "Find & Replace...|F"
8616 #: lib/ui/classic.ui:100
8620 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8624 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8625 msgid "Spellchecker...|S"
8628 #: lib/ui/classic.ui:105
8629 msgid "Thesaurus..."
8632 #: lib/ui/classic.ui:106
8634 msgid "Statistics...|i"
8637 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8641 #: lib/ui/classic.ui:108
8642 msgid "Change Tracking|g"
8645 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8646 msgid "Preferences...|P"
8649 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8650 msgid "Reconfigure|R"
8653 #: lib/ui/classic.ui:115
8654 msgid "Selection as Lines|L"
8657 #: lib/ui/classic.ui:116
8658 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8661 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8662 msgid "Multicolumn|M"
8665 #: lib/ui/classic.ui:122
8669 #: lib/ui/classic.ui:123
8670 msgid "Line Bottom|B"
8673 #: lib/ui/classic.ui:124
8677 #: lib/ui/classic.ui:125
8678 msgid "Line Right|R"
8681 #: lib/ui/classic.ui:127
8685 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8689 #: lib/ui/classic.ui:130
8690 msgid "Delete Row|w"
8693 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8697 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8701 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8702 msgid "Add Column|u"
8705 #: lib/ui/classic.ui:135
8706 msgid "Delete Column|D"
8709 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8713 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8714 msgid "Swap Columns"
8717 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8721 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8725 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8729 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8733 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8737 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8741 #: lib/ui/classic.ui:159
8742 msgid "Toggle Numbering|N"
8745 #: lib/ui/classic.ui:160
8746 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8749 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8750 msgid "Change Limits Type|L"
8753 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8754 msgid "Change Formula Type|F"
8757 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8758 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8761 #: lib/ui/classic.ui:168
8765 #: lib/ui/classic.ui:170
8769 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8770 msgid "Delete Row|D"
8773 #: lib/ui/classic.ui:175
8774 msgid "Add Column|C"
8777 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8778 msgid "Delete Column|e"
8781 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8785 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8789 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8793 #: lib/ui/classic.ui:188
8797 #: lib/ui/classic.ui:189
8801 #: lib/ui/classic.ui:190
8803 msgstr "Mathematica"
8805 #: lib/ui/classic.ui:192
8806 msgid "Maple, simplify"
8807 msgstr "Maple, simplify"
8809 #: lib/ui/classic.ui:193
8810 msgid "Maple, factor"
8811 msgstr "Maple, factor"
8813 #: lib/ui/classic.ui:194
8814 msgid "Maple, evalm"
8815 msgstr "Maple, evalm"
8817 #: lib/ui/classic.ui:195
8818 msgid "Maple, evalf"
8819 msgstr "Maple, evalf"
8821 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8822 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8823 msgid "Inline Formula|I"
8826 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8827 msgid "Displayed Formula|D"
8830 #: lib/ui/classic.ui:201
8831 msgid "Eqnarray Environment|q"
8832 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8834 #: lib/ui/classic.ui:202
8835 msgid "Align Environment|A"
8838 #: lib/ui/classic.ui:203
8839 msgid "AlignAt Environment"
8842 #: lib/ui/classic.ui:204
8843 msgid "Flalign Environment|F"
8844 msgstr "Flalign 環境|F"
8846 #: lib/ui/classic.ui:207
8847 msgid "Gather Environment"
8850 #: lib/ui/classic.ui:208
8851 msgid "Multline Environment"
8854 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8858 #: lib/ui/classic.ui:216
8859 msgid "Special Character|S"
8862 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8863 msgid "Citation...|C"
8866 #: lib/ui/classic.ui:218
8867 msgid "Cross-reference...|r"
8870 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8874 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8878 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8879 msgid "Marginal Note|M"
8882 #: lib/ui/classic.ui:222
8886 #: lib/ui/classic.ui:223
8887 msgid "Index Entry|I"
8890 #: lib/ui/classic.ui:224
8891 msgid "Nomenclature Entry"
8894 #: lib/ui/classic.ui:225
8898 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8902 #: lib/ui/classic.ui:227
8903 msgid "Lists & TOC|O"
8906 #: lib/ui/classic.ui:229
8910 #: lib/ui/classic.ui:230
8914 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8915 msgid "Graphics...|G"
8918 #: lib/ui/classic.ui:232
8919 msgid "Tabular Material...|b"
8922 #: lib/ui/classic.ui:233
8926 #: lib/ui/classic.ui:235
8927 msgid "Include File...|d"
8930 #: lib/ui/classic.ui:236
8931 msgid "Insert File|e"
8934 #: lib/ui/classic.ui:237
8935 msgid "External Material...|x"
8938 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8940 msgid "Symbols...|b"
8943 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8944 msgid "Superscript|S"
8947 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8951 #: lib/ui/classic.ui:244
8952 msgid "Hyphenation Point|P"
8955 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
8957 msgid "Protected Hyphen|y"
8960 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
8961 msgid "Ligature Break|k"
8964 #: lib/ui/classic.ui:247
8965 msgid "Protected Space|r"
8968 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
8969 msgid "Inter-word Space|w"
8972 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:368
8973 msgid "Thin Space|T"
8976 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
8978 msgid "Horizontal Space...|o"
8981 #: lib/ui/classic.ui:251
8982 msgid "Vertical Space..."
8985 #: lib/ui/classic.ui:252
8986 msgid "Line Break|L"
8989 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8993 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8994 msgid "End of Sentence|E"
8997 #: lib/ui/classic.ui:255
8999 msgid "Protected Dash|D"
9002 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9003 msgid "Breakable Slash|a"
9006 #: lib/ui/classic.ui:257
9007 msgid "Single Quote|Q"
9010 #: lib/ui/classic.ui:258
9011 msgid "Ordinary Quote|O"
9014 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9015 msgid "Menu Separator|M"
9018 #: lib/ui/classic.ui:260
9019 msgid "Horizontal Line"
9022 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:66
9026 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9027 msgid "Display Formula|D"
9030 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
9031 msgid "Eqnarray Environment|E"
9032 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9034 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
9035 msgid "AMS align Environment|a"
9038 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
9039 msgid "AMS alignat Environment|t"
9040 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9042 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
9043 msgid "AMS flalign Environment|f"
9044 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9046 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
9047 msgid "AMS gather Environment|g"
9050 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
9051 msgid "AMS multline Environment|m"
9054 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
9055 msgid "Array Environment|y"
9058 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
9059 msgid "Cases Environment|C"
9062 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
9063 msgid "Split Environment|S"
9066 #: lib/ui/classic.ui:280
9067 msgid "Font Change|o"
9070 #: lib/ui/classic.ui:284
9071 msgid "Math Normal Font"
9074 #: lib/ui/classic.ui:286
9075 msgid "Math Calligraphic Family"
9078 #: lib/ui/classic.ui:287
9079 msgid "Math Fraktur Family"
9082 #: lib/ui/classic.ui:288
9083 msgid "Math Roman Family"
9086 #: lib/ui/classic.ui:289
9087 msgid "Math Sans Serif Family"
9090 #: lib/ui/classic.ui:291
9091 msgid "Math Bold Series"
9094 #: lib/ui/classic.ui:293
9095 msgid "Text Normal Font"
9098 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9099 msgid "Text Roman Family"
9102 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9103 msgid "Text Sans Serif Family"
9106 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9107 msgid "Text Typewriter Family"
9110 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9111 msgid "Text Bold Series"
9114 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9115 msgid "Text Medium Series"
9118 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9119 msgid "Text Italic Shape"
9122 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9123 msgid "Text Small Caps Shape"
9126 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9127 msgid "Text Slanted Shape"
9130 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9131 msgid "Text Upright Shape"
9134 #: lib/ui/classic.ui:310
9135 msgid "Floatflt Figure"
9136 msgstr "Floatflt 圖片"
9138 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
9139 msgid "Table of Contents|C"
9142 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
9143 msgid "Index List|I"
9146 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
9147 msgid "Nomenclature|N"
9150 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
9151 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9152 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9154 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
9155 msgid "LyX Document...|X"
9158 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
9159 msgid "Plain Text...|T"
9162 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9163 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9166 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9167 msgid "Track Changes|T"
9170 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9171 msgid "Merge Changes...|M"
9174 #: lib/ui/classic.ui:330
9175 msgid "Accept All Changes|A"
9178 #: lib/ui/classic.ui:331
9179 msgid "Reject All Changes|R"
9182 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9183 msgid "Show Changes in Output|S"
9186 #: lib/ui/classic.ui:339
9187 msgid "Character...|C"
9190 #: lib/ui/classic.ui:340
9191 msgid "Paragraph...|P"
9194 #: lib/ui/classic.ui:341
9195 msgid "Document...|D"
9198 #: lib/ui/classic.ui:342
9199 msgid "Tabular...|T"
9202 #: lib/ui/classic.ui:344
9203 msgid "Emphasize Style|E"
9206 #: lib/ui/classic.ui:345
9207 msgid "Noun Style|N"
9210 #: lib/ui/classic.ui:346
9211 msgid "Bold Style|B"
9214 #: lib/ui/classic.ui:349
9215 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9218 #: lib/ui/classic.ui:350
9219 msgid "Increase Environment Depth|i"
9222 #: lib/ui/classic.ui:351
9223 msgid "Start Appendix Here|S"
9226 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9227 msgid "Build Program|B"
9230 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9234 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9236 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9238 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9242 #: lib/ui/classic.ui:365
9243 msgid "TeX Information|X"
9246 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9250 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9251 msgid "Go to Label|L"
9254 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9258 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9259 msgid "Save Bookmark 1|S"
9262 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9263 msgid "Save Bookmark 2"
9266 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9267 msgid "Save Bookmark 3"
9270 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9271 msgid "Save Bookmark 4"
9274 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9275 msgid "Save Bookmark 5"
9278 #: lib/ui/classic.ui:390
9279 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9282 #: lib/ui/classic.ui:391
9283 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9286 #: lib/ui/classic.ui:392
9287 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9290 #: lib/ui/classic.ui:393
9291 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9294 #: lib/ui/classic.ui:394
9295 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9298 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9299 msgid "Introduction|I"
9302 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9306 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9307 msgid "User's Guide|U"
9310 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9311 msgid "Extended Features|E"
9314 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9315 msgid "Embedded Objects|m"
9318 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9319 msgid "Customization|C"
9322 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9326 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9327 msgid "Table of Contents|a"
9330 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9331 msgid "LaTeX Configuration|L"
9334 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9338 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9342 #: lib/ui/classic.ui:429
9343 msgid "Preferences..."
9346 #: lib/ui/classic.ui:430
9350 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9358 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9359 msgid "New from Template...|m"
9362 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9363 msgid "Open Recent|t"
9366 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9370 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9371 msgid "Revert to Saved|R"
9374 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9375 msgid "New Window|W"
9378 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9379 msgid "Close Window|d"
9382 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9386 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdmenus.inc:563 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
9387 #: src/Text3.cpp:944 src/mathed/InsetMathNest.cpp:536
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdmenus.inc:564 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
9392 #: src/Text3.cpp:949 src/mathed/InsetMathNest.cpp:544
9396 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdmenus.inc:565 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
9397 #: src/Text3.cpp:904 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234
9398 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:516
9402 #: lib/ui/stdmenus.inc:91 lib/ui/stdmenus.inc:566
9403 msgid "Paste Recent|e"
9406 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9407 msgid "Paste Special"
9410 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:98 lib/ui/stdmenus.inc:570
9415 msgid "Move Paragraph Up|o"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:99 lib/ui/stdmenus.inc:571
9419 msgid "Move Paragraph Down|v"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdmenus.inc:574
9423 msgid "Text Style|S"
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdmenus.inc:575
9427 msgid "Paragraph Settings...|P"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9435 msgid "Rows & Columns|C"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9439 msgid "Increase List Depth|I"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9443 msgid "Decrease List Depth|D"
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9447 msgid "Dissolve Inset|l"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9451 msgid "TeX Code Settings...|C"
9452 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9455 msgid "Float Settings...|a"
9458 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9459 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9462 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9463 msgid "Note Settings...|N"
9466 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9467 msgid "Branch Settings...|B"
9470 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9471 msgid "Box Settings...|x"
9474 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9475 msgid "Table Settings...|a"
9478 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9479 msgid "Plain Text|T"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9483 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9491 msgid "Selection, Join Lines|i"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9495 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9499 msgid "Paste As PDF"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9503 msgid "Paste As PNG"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9507 msgid "Paste As JPEG"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9512 msgid "Dissolve CharStyle"
9515 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9516 msgid "Customized...|C"
9519 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9520 msgid "Capitalize|a"
9523 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9527 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9531 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9535 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9536 msgid "Bottom Line|B"
9539 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9543 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9544 msgid "Right Line|R"
9547 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9551 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9552 msgid "Copy Column|p"
9555 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9557 msgid "Number whole Formula|N"
9560 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9562 msgid "Number this Line|u"
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9567 msgid "Macro Definition"
9570 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9571 msgid "Text Style|T"
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9575 msgid "Split Cell|C"
9578 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9579 msgid "Add Line Above|A"
9582 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9583 msgid "Add Line Below|B"
9586 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9587 msgid "Delete Line Above|D"
9590 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9591 msgid "Delete Line Below|e"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9595 msgid "Add Line to Left"
9598 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9599 msgid "Add Line to Right"
9602 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9603 msgid "Delete Line to Left"
9606 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9607 msgid "Delete Line to Right"
9610 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:581 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9612 msgid "Append Parameter"
9615 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:582 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9617 msgid "Remove Last Parameter"
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9621 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdmenus.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9625 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9630 msgid "Insert Optional Parameter"
9633 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:587 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9635 msgid "Remove Optional Parameter"
9638 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:589 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9639 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9642 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:590 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9643 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9646 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:591 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9647 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9650 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9651 msgid "Math Normal Font|N"
9654 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9655 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9658 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9659 msgid "Math Fraktur Family|F"
9662 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9663 msgid "Math Roman Family|R"
9666 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9667 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9670 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9671 msgid "Math Bold Series|B"
9674 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9675 msgid "Text Normal Font|T"
9678 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9682 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9687 msgid "Mathematica|a"
9688 msgstr "Mathematica|a"
9690 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9691 msgid "Maple, simplify|s"
9692 msgstr "Maple, simplify|s"
9694 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9695 msgid "Maple, factor|f"
9696 msgstr "Maple, factor|f"
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9699 msgid "Maple, evalm|e"
9700 msgstr "Maple, evalm|e"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9703 msgid "Maple, evalf|v"
9704 msgstr "Maple, evalf|v"
9706 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9707 msgid "Open All Insets|O"
9710 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9711 msgid "Close All Insets|C"
9714 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9715 msgid "Unfold Math Macro"
9718 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9720 msgid "Fold Math Macro"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9724 msgid "View Source|S"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9728 msgid "Split View Horizontally|i"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9732 msgid "Split View Vertically|V"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9736 msgid "Close Tab Group|G"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9740 msgid "Fullscreen|l"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9748 msgid "Special Character|p"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9752 msgid "Formatting|o"
9755 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9756 msgid "List / TOC|i"
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9763 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9767 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9769 msgid "Custom insets"
9772 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9780 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9781 msgid "Cross-Reference...|R"
9784 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9788 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9789 msgid "Index Entry|d"
9792 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9793 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9796 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9805 msgid "Short Title|S"
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9812 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9813 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9816 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9817 msgid "Ordinary Quote|Q"
9820 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9821 msgid "Single Quote|S"
9824 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9826 msgid "Phonetic Symbols|P"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9830 msgid "Protected Space|P"
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9834 msgid "Horizontal Line|L"
9837 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9838 msgid "Vertical Space...|V"
9841 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9842 msgid "Hyphenation Point|H"
9845 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9851 msgid "Line Break|B"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9859 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9860 msgid "Page Break|a"
9863 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9864 msgid "Clear Page|C"
9867 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9868 msgid "Clear Double Page|D"
9871 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9872 msgid "Numbered Formula|N"
9875 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9876 msgid "Aligned Environment|l"
9879 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9880 msgid "AlignedAt Environment|v"
9883 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9884 msgid "Gathered Environment|h"
9887 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9888 msgid "Delimiters|r"
9891 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
9895 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
9899 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9900 msgid "Toggle Math Panels"
9903 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9905 msgid "Figure Wrap Float|F"
9908 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9910 msgid "Table Wrap Float|T"
9913 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9914 msgid "External Material...|M"
9917 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
9918 msgid "Child Document...|d"
9921 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9925 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9929 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9930 msgid "Greyed Out|G"
9933 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
9934 msgid "Change Tracking|C"
9937 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9938 msgid "Start Appendix Here|A"
9941 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9942 msgid "Save in Bundled Format|F"
9945 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9946 msgid "Compressed|m"
9949 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9950 msgid "Settings...|S"
9953 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
9954 msgid "Accept Change|A"
9957 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
9958 msgid "Reject Change|R"
9961 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9962 msgid "Accept All Changes|c"
9965 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9966 msgid "Reject All Changes|e"
9969 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
9970 msgid "Next Change|C"
9973 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
9974 msgid "Next Cross-Reference|R"
9977 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
9978 msgid "Clear Bookmarks|C"
9981 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
9982 msgid "Thesaurus...|T"
9985 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
9987 msgid "Statistics...|a"
9990 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
9991 msgid "TeX Information|I"
9994 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
9999 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
10001 msgid "Equation Label|L"
10004 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
10006 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10009 #: lib/ui/stdmenus.inc:547 lib/ui/stdmenus.inc:555
10011 msgid "Next Cross-Reference|N"
10014 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
10016 msgid "Go to Label|G"
10019 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
10020 msgid "Go back to Reference|G"
10023 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
10025 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10028 #: lib/ui/stdmenus.inc:573
10030 msgid "Apply Last Text Style|A"
10033 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
10034 msgid "Fullscreen Mode"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10038 msgid "New document"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10042 msgid "Open document"
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10046 msgid "Save document"
10049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10050 msgid "Print document"
10053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10054 msgid "Check spelling"
10057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:988
10061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:997
10065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10066 msgid "Find and replace"
10069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10070 msgid "Toggle emphasis"
10073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10074 msgid "Toggle noun"
10077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10082 msgid "Insert math"
10085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10086 msgid "Insert graphics"
10089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10090 msgid "Insert table"
10093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10094 msgid "Toggle Outline"
10097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10098 msgid "Toggle Math Toolbar"
10101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10102 msgid "Toggle Table Toolbar"
10105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10110 msgid "Numbered list"
10113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10114 msgid "Itemized list"
10117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10118 msgid "Increase depth"
10121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10122 msgid "Decrease depth"
10125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10126 msgid "Insert figure float"
10129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10130 msgid "Insert table float"
10133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10134 msgid "Insert label"
10137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10138 msgid "Insert cross-reference"
10141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10142 msgid "Insert citation"
10145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10146 msgid "Insert index entry"
10149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10150 msgid "Insert nomenclature entry"
10153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10154 msgid "Insert footnote"
10157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10158 msgid "Insert margin note"
10161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
10162 msgid "Insert note"
10165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10172 msgid "Insert Hyperlink"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10176 msgid "Insert TeX code"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10181 msgid "Insert math macro"
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10185 msgid "Include file"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10193 msgid "Paragraph settings"
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10209 msgid "Delete column"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10213 msgid "Set top line"
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10217 msgid "Set bottom line"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10221 msgid "Set left line"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10225 msgid "Set right line"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10229 msgid "Set all lines"
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10233 msgid "Unset all lines"
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10241 msgid "Align center"
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10245 msgid "Align right"
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10253 msgid "Align middle"
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10257 msgid "Align bottom"
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10261 msgid "Rotate cell"
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10265 msgid "Rotate table"
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10269 msgid "Set multi-column"
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10277 msgid "Set display mode"
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10285 msgid "Superscript"
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10289 msgid "Insert square root"
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10293 msgid "Insert root"
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10297 msgid "Insert standard fraction"
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10305 msgid "Insert integral"
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10309 msgid "Insert product"
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10325 msgid "Insert delimiters"
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10329 msgid "Insert matrix"
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10333 msgid "Insert cases environment"
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10338 msgid "Math Macros"
10341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10342 msgid "Command Buffer"
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10346 msgid "Review[[Toolbar]]"
10349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10350 msgid "Track changes"
10353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10354 msgid "Show changes in output"
10357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10358 msgid "Next change"
10361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10362 msgid "Accept change"
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10366 msgid "Reject change"
10369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10370 msgid "Merge changes"
10373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10374 msgid "Accept all changes"
10377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10378 msgid "Reject all changes"
10381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10386 msgid "View/Update"
10389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10398 msgid "View PDF (pdflatex)"
10399 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10402 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10403 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10406 msgid "View PostScript"
10407 msgstr "檢視 PostScript"
10409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10410 msgid "Update PostScript"
10411 msgstr "更新 PostScript"
10413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10414 msgid "Math Panels"
10417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10418 msgid "Math Spacings"
10421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
10434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10575 msgid "Thin space\t\\,"
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10579 msgid "Medium space\t\\:"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10583 msgid "Thick space\t\\;"
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10587 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10588 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10591 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10592 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10595 msgid "Negative space\t\\!"
10598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10599 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10603 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10607 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10615 msgid "Square root\t\\sqrt"
10616 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10619 msgid "Other root\t\\root"
10620 msgstr "其他方根\t\\root"
10622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10623 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10624 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10627 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10628 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10631 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10632 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10635 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10636 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10639 msgid "Standard\t\\frac"
10640 msgstr "標準\t\\frac"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10644 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10645 msgstr "無平行列\t\\atop"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10649 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10650 msgstr "好\t\\nicefrac"
10652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10653 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10657 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10662 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10663 msgstr "好\t\\nicefrac"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10667 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10668 msgstr "好\t\\nicefrac"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10672 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10673 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10677 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10678 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10682 msgid "Binomial\t\\binom"
10683 msgstr "二項式\t\\choose"
10685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10686 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10690 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10694 msgid "Roman\t\\mathrm"
10695 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10698 msgid "Bold\t\\mathbf"
10699 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10702 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10703 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10706 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10707 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10710 msgid "Italic\t\\mathit"
10711 msgstr "斜體\t\\mathit"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10714 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10715 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10718 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10719 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10722 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10723 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10726 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10727 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10730 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10731 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10754 msgid "Frame Decorations"
10757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10814 msgid "overleftarrow"
10815 msgstr "overleftarrow"
10817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10818 msgid "overrightarrow"
10819 msgstr "overrightarrow"
10821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10822 msgid "overleftrightarrow"
10823 msgstr "overleftrightarrow"
10825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10835 msgstr "underbrace"
10837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10838 msgid "underleftarrow"
10839 msgstr "underleftarrow"
10841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10842 msgid "underrightarrow"
10843 msgstr "underrightarrow"
10845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10846 msgid "underleftrightarrow"
10847 msgstr "underleftrightarrow"
10849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
10857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10863 msgstr "rightarrow"
10865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10874 msgid "updownarrow"
10875 msgstr "updownarrow"
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10878 msgid "leftrightarrow"
10879 msgstr "leftrightarrow"
10881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10887 msgstr "Rightarrow"
10889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10898 msgid "Updownarrow"
10899 msgstr "Updownarrow"
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10902 msgid "Leftrightarrow"
10903 msgstr "Leftrightarrow"
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10906 msgid "Longleftrightarrow"
10907 msgstr "Longleftrightarrow"
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10910 msgid "Longleftarrow"
10911 msgstr "Longleftarrow"
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10914 msgid "Longrightarrow"
10915 msgstr "Longrightarrow"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10918 msgid "longleftrightarrow"
10919 msgstr "longleftrightarrow"
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10922 msgid "longleftarrow"
10923 msgstr "longleftarrow"
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10926 msgid "longrightarrow"
10927 msgstr "longrightarrow"
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10930 msgid "leftharpoondown"
10931 msgstr "leftharpoondown"
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10934 msgid "rightharpoondown"
10935 msgstr "rightharpoondown"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10943 msgstr "longmapsto"
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10954 msgid "leftharpoonup"
10955 msgstr "leftharpoonup"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10958 msgid "rightharpoonup"
10959 msgstr "rightharpoonup"
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10962 msgid "hookleftarrow"
10963 msgstr "hookleftarrow"
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10966 msgid "hookrightarrow"
10967 msgstr "hookrightarrow"
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
10978 msgid "rightleftharpoons"
10979 msgstr "rightleftharpoons"
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11010 msgid "bigtriangleup"
11011 msgstr "bigtriangleup"
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11026 msgid "bigtriangledown"
11027 msgstr "bigtriangledown"
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11042 msgid "triangleright"
11043 msgstr "triangleright"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11058 msgid "triangleleft"
11059 msgstr "triangleleft"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11211 msgstr "sqsubseteq"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11215 msgstr "sqsupseteq"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11414 msgid "Miscellaneous"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11518 msgid "diamondsuit"
11519 msgstr "diamondsuit"
11521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11534 msgid "textrm \\AA"
11535 msgstr "textrm \\AA"
11537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11539 msgstr "textrm \\O"
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11542 msgid "mathcircumflex"
11543 msgstr "mathcircumflex"
11545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11594 msgid "Big Operators"
11597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11654 msgid "ointctrclockwiseop"
11655 msgstr "ointctrclockwiseop"
11657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11658 msgid "ointctrclockwise"
11659 msgstr "ointctrclockwise"
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11662 msgid "ointclockwiseop"
11663 msgstr "ointclockwiseop"
11665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11666 msgid "ointclockwise"
11667 msgstr "ointclockwise"
11669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11734 msgid "AMS Miscellaneous"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11778 msgid "vartriangle"
11779 msgstr "vartriangle"
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11782 msgid "triangledown"
11783 msgstr "triangledown"
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11798 msgid "measuredangle"
11799 msgstr "measuredangle"
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11827 msgstr "varnothing 中"
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11830 msgid "blacktriangle"
11831 msgstr "blacktriangle"
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11834 msgid "blacktriangledown"
11835 msgstr "blacktriangledown"
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11838 msgid "blacksquare"
11839 msgstr "blacksquare"
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11842 msgid "blacklozenge"
11843 msgstr "blacklozenge"
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11850 msgid "sphericalangle"
11851 msgstr "sphericalangle"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11874 msgid "dashleftarrow"
11875 msgstr "dashleftarrow"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11878 msgid "dashrightarrow"
11879 msgstr "dashrightarrow"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11882 msgid "leftleftarrows"
11883 msgstr "leftleftarrows"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11886 msgid "leftrightarrows"
11887 msgstr "leftrightarrows"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11890 msgid "rightrightarrows"
11891 msgstr "rightrightarrows"
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11894 msgid "rightleftarrows"
11895 msgstr "rightleftarrows"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11899 msgstr "Lleftarrow"
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11902 msgid "Rrightarrow"
11903 msgstr "Rrightarrow"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11906 msgid "twoheadleftarrow"
11907 msgstr "twoheadleftarrow"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11910 msgid "twoheadrightarrow"
11911 msgstr "twoheadrightarrow"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11914 msgid "leftarrowtail"
11915 msgstr "leftarrowtail"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11918 msgid "rightarrowtail"
11919 msgstr "rightarrowtail"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11922 msgid "looparrowleft"
11923 msgstr "looparrowleft"
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11926 msgid "looparrowright"
11927 msgstr "looparrowright"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11930 msgid "curvearrowleft"
11931 msgstr "curvearrowleft"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11934 msgid "curvearrowright"
11935 msgstr "curvearrowright"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11938 msgid "circlearrowleft"
11939 msgstr "circlearrowleft"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11942 msgid "circlearrowright"
11943 msgstr "circlearrowright"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11955 msgstr "upuparrows"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11958 msgid "downdownarrows"
11959 msgstr "downdownarrows"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11962 msgid "upharpoonleft"
11963 msgstr "upharpoonleft"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11966 msgid "upharpoonright"
11967 msgstr "upharpoonright"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11970 msgid "downharpoonleft"
11971 msgstr "downharpoonleft"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11974 msgid "downharpoonright"
11975 msgstr "downharpoonright"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11978 msgid "leftrightharpoons"
11979 msgstr "leftrightharpoons"
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11982 msgid "rightsquigarrow"
11983 msgstr "rightsquigarrow"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11986 msgid "leftrightsquigarrow"
11987 msgstr "leftrightsquigarrow"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11991 msgstr "nleftarrow"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11994 msgid "nrightarrow"
11995 msgstr "nrightarrow"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11998 msgid "nleftrightarrow"
11999 msgstr "nleftrightarrow"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12003 msgstr "nLeftarrow"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12006 msgid "nRightarrow"
12007 msgstr "nRightarrow"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12010 msgid "nLeftrightarrow"
12011 msgstr "nLeftrightarrow"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12018 msgid "AMS Relations"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12038 msgid "eqslantless"
12039 msgstr "eqslantless"
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12043 msgstr "eqslantgtr"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12055 msgstr "lessapprox"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12103 msgstr "lesseqqgtr"
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12107 msgstr "gtreqqless"
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12122 msgid "thickapprox"
12123 msgstr "thickapprox"
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12158 msgid "preccurlyeq"
12159 msgstr "preccurlyeq"
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12162 msgid "succcurlyeq"
12163 msgstr "succcurlyeq"
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12166 msgid "curlyeqprec"
12167 msgstr "curlyeqprec"
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12170 msgid "curlyeqsucc"
12171 msgstr "curlyeqsucc"
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12183 msgstr "precapprox"
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12187 msgstr "succapprox"
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12190 msgid "vartriangleleft"
12191 msgstr "vartriangleleft"
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12194 msgid "vartriangleright"
12195 msgstr "vartriangleright"
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12198 msgid "trianglelefteq"
12199 msgstr "trianglelefteq"
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12202 msgid "trianglerighteq"
12203 msgstr "trianglerighteq"
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12218 msgid "risingdotseq"
12219 msgstr "risingdotseq"
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12222 msgid "fallingdotseq"
12223 msgstr "fallingdotseq"
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12242 msgid "shortparallel"
12243 msgstr "shortparallel"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12247 msgstr "smallsmile"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12251 msgstr "smallfrown"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12254 msgid "blacktriangleleft"
12255 msgstr "blacktriangleleft"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12258 msgid "blacktriangleright"
12259 msgstr "blacktriangleright"
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12270 msgid "backepsilon"
12271 msgstr "backepsilon"
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12286 msgid "AMS Negative Relations"
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12386 msgid "precnapprox"
12387 msgstr "precnapprox"
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12390 msgid "succnapprox"
12391 msgstr "succnapprox"
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12403 msgstr "subsetneqq"
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12407 msgstr "supsetneqq"
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12419 msgstr "nsupseteqq"
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12434 msgid "varsubsetneq"
12435 msgstr "varsubsetneq"
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12438 msgid "varsupsetneq"
12439 msgstr "varsupsetneq"
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12442 msgid "varsubsetneqq"
12443 msgstr "varsubsetneqq"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12446 msgid "varsupsetneqq"
12447 msgstr "varsupsetneqq"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12450 msgid "ntriangleleft"
12451 msgstr "ntriangleleft"
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12454 msgid "ntriangleright"
12455 msgstr "ntriangleright"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12458 msgid "ntrianglelefteq"
12459 msgstr "ntrianglelefteq"
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12462 msgid "ntrianglerighteq"
12463 msgstr "ntrianglerighteq"
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12486 msgid "nshortparallel"
12487 msgstr "nshortparallel"
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12490 msgid "AMS Operators"
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12498 msgid "smallsetminus"
12499 msgstr "smallsetminus"
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12518 msgid "doublebarwedge"
12519 msgstr "doublebarwedge"
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12538 msgid "divideontimes"
12539 msgstr "divideontimes"
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12550 msgid "leftthreetimes"
12551 msgstr "leftthreetimes"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12554 msgid "rightthreetimes"
12555 msgstr "rightthreetimes"
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12559 msgstr "curlywedge"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12566 msgid "circleddash"
12567 msgstr "circleddash"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12571 msgstr "circledast"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12574 msgid "circledcirc"
12575 msgstr "circledcirc"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12585 #: lib/external_templates:37
12586 msgid "RasterImage"
12587 msgstr "RasterImage"
12589 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12590 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12591 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12593 #: lib/external_templates:45
12594 msgid "A bitmap file.\n"
12597 #: lib/external_templates:102
12601 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12602 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12603 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12605 #: lib/external_templates:105
12606 msgid "An Xfig figure.\n"
12607 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12609 #: lib/external_templates:154
12610 msgid "ChessDiagram"
12613 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12614 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12615 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12617 #: lib/external_templates:157
12619 "A chess position diagram.\n"
12620 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12621 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12622 "the position that you want to display.\n"
12623 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12624 "and remember to type in a relative path\n"
12625 "to the LyX document location.\n"
12626 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12627 "to enable general editing of the board.\n"
12628 "You might also check out the\n"
12629 "'Options->Test legality' option, and\n"
12630 "remember to middle and right click to\n"
12631 "insert new material in the board.\n"
12632 "In order for this to work, you have to\n"
12633 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12634 "that TeX will find it, and you will need\n"
12635 "to install the skak package from CTAN.\n"
12638 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12639 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12641 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12644 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12651 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12653 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12655 #: lib/external_templates:199
12659 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12660 msgid "Lilypond typeset music"
12661 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12663 #: lib/external_templates:202
12665 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12666 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12667 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12668 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12670 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12671 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12672 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12673 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12675 #: lib/external_templates:251
12678 "Read 'info date' for more information.\n"
12681 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12683 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
12685 msgid "%1$s and %2$s"
12686 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12688 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12690 msgid "%1$s et al."
12693 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12697 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12699 msgid "Add to bibliography only."
12700 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12702 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12706 #: src/Buffer.cpp:228
12707 msgid "Disk Error: "
12710 #: src/Buffer.cpp:229
12713 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12714 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12716 #: src/Buffer.cpp:276
12717 msgid "Could not remove temporary directory"
12720 #: src/Buffer.cpp:277
12722 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12723 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12725 #: src/Buffer.cpp:508
12726 msgid "Unknown document class"
12729 #: src/Buffer.cpp:509
12731 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12732 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12734 #: src/Buffer.cpp:513 src/Text.cpp:262
12736 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12737 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12739 #: src/Buffer.cpp:517 src/Buffer.cpp:524 src/Buffer.cpp:546
12740 msgid "Document header error"
12743 #: src/Buffer.cpp:523
12744 msgid "\\begin_header is missing"
12745 msgstr "\\begin_header 缺少"
12747 #: src/Buffer.cpp:545
12748 msgid "\\begin_document is missing"
12749 msgstr "\\begin_document 缺少"
12751 #: src/Buffer.cpp:561 src/Buffer.cpp:567 src/BufferView.cpp:1086
12752 #: src/BufferView.cpp:1092
12753 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12754 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12756 #: src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1087
12758 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12759 "xcolor/soul are installed.\n"
12760 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12763 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12765 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12767 #: src/Buffer.cpp:568 src/BufferView.cpp:1093
12769 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12770 "xcolor and soul are not installed.\n"
12771 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12774 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12776 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12778 #: src/Buffer.cpp:585
12780 msgid "Failed to read embedded files"
12783 #: src/Buffer.cpp:586
12785 "Due to most likely a bug, LyX failed to locate all embedded file. If you "
12786 "unzip the LyX file, you should be able to see and open content.lyx which is "
12787 "your main text. You may also be able to recover some embedded files. Please "
12788 "report this bug to the lyx-devel mailing list."
12791 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:744
12792 msgid "Document could not be read"
12795 #: src/Buffer.cpp:736 src/Buffer.cpp:745
12797 msgid "%1$s could not be read."
12798 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12800 #: src/Buffer.cpp:753 src/Buffer.cpp:836
12801 msgid "Document format failure"
12804 #: src/Buffer.cpp:754
12806 msgid "%1$s is not a LyX document."
12807 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12809 #: src/Buffer.cpp:791
12810 msgid "Conversion failed"
12813 #: src/Buffer.cpp:792
12816 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12817 "it could not be created."
12818 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
12820 #: src/Buffer.cpp:801
12821 msgid "Conversion script not found"
12824 #: src/Buffer.cpp:802
12827 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12828 "could not be found."
12829 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
12831 #: src/Buffer.cpp:821
12832 msgid "Conversion script failed"
12835 #: src/Buffer.cpp:822
12838 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12840 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
12842 #: src/Buffer.cpp:837
12844 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12845 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
12847 #: src/Buffer.cpp:870
12848 msgid "Backup failure"
12851 #: src/Buffer.cpp:871
12854 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12855 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12860 #: src/Buffer.cpp:881
12863 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12864 "overwrite this file?"
12865 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
12867 #: src/Buffer.cpp:883
12868 msgid "Overwrite modified file?"
12871 #: src/Buffer.cpp:884 src/EmbeddedFiles.cpp:172 src/EmbeddedFiles.cpp:234
12872 #: src/EmbeddedFiles.cpp:293 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1007
12873 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1363
12874 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544
12878 #: src/Buffer.cpp:915
12880 msgid "Saving document %1$s..."
12881 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
12883 #: src/Buffer.cpp:928
12885 msgid " could not write file!"
12888 #: src/Buffer.cpp:935
12890 msgid " writing embedded files."
12893 #: src/Buffer.cpp:939
12895 msgid " could not write embedded files!"
12898 #: src/Buffer.cpp:944
12902 #: src/Buffer.cpp:1023
12903 msgid "Iconv software exception Detected"
12906 #: src/Buffer.cpp:1023
12909 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12913 #: src/Buffer.cpp:1045
12915 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12918 #: src/Buffer.cpp:1048
12920 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12921 "chosen encoding.\n"
12922 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12924 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
12925 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
12927 #: src/Buffer.cpp:1055
12929 msgid "iconv conversion failed"
12932 #: src/Buffer.cpp:1060
12934 msgid "conversion failed"
12937 #: src/Buffer.cpp:1329
12938 msgid "Running chktex..."
12939 msgstr "chktex 執行中…"
12941 #: src/Buffer.cpp:1342
12942 msgid "chktex failure"
12945 #: src/Buffer.cpp:1343
12946 msgid "Could not run chktex successfully."
12947 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12949 #: src/Buffer.cpp:2102
12950 msgid "Preview source code"
12953 #: src/Buffer.cpp:2114
12955 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12956 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
12958 #: src/Buffer.cpp:2118
12960 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12961 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
12963 #: src/Buffer.cpp:2217
12965 msgid "Auto-saving %1$s"
12968 #: src/Buffer.cpp:2261
12969 msgid "Autosave failed!"
12972 #: src/Buffer.cpp:2284
12973 msgid "Autosaving current document..."
12976 #: src/Buffer.cpp:2332
12977 msgid "Couldn't export file"
12980 #: src/Buffer.cpp:2333
12982 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12983 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
12985 #: src/Buffer.cpp:2370
12986 msgid "File name error"
12989 #: src/Buffer.cpp:2371
12990 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12991 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
12993 #: src/Buffer.cpp:2412
12994 msgid "Document export cancelled."
12997 #: src/Buffer.cpp:2418
12999 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13000 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13002 #: src/Buffer.cpp:2424
13004 msgid "Document exported as %1$s"
13005 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13007 #: src/Buffer.cpp:2494
13010 "The specified document\n"
13012 "could not be read."
13018 #: src/Buffer.cpp:2496
13019 msgid "Could not read document"
13022 #: src/Buffer.cpp:2506
13025 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13027 "Recover emergency save?"
13029 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13033 #: src/Buffer.cpp:2509
13034 msgid "Load emergency save?"
13037 #: src/Buffer.cpp:2510
13041 #: src/Buffer.cpp:2510
13042 msgid "&Load Original"
13045 #: src/Buffer.cpp:2530
13048 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13050 "Load the backup instead?"
13056 #: src/Buffer.cpp:2533
13057 msgid "Load backup?"
13060 #: src/Buffer.cpp:2534
13061 msgid "&Load backup"
13064 #: src/Buffer.cpp:2534
13065 msgid "Load &original"
13068 #: src/Buffer.cpp:2567
13070 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13071 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13073 #: src/Buffer.cpp:2569
13074 msgid "Retrieve from version control?"
13077 #: src/Buffer.cpp:2570
13081 #: src/BufferList.cpp:220
13083 msgid "No file open!"
13086 #: src/BufferList.cpp:230
13088 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13089 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13091 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13093 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13094 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13096 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13098 msgid " Save failed! Trying...\n"
13099 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13101 #: src/BufferList.cpp:271
13102 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13103 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13105 #: src/BufferParams.cpp:497
13108 "The layout file requested by this document,\n"
13110 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13111 "class or style file required by it is not\n"
13112 "available. See the Customization documentation\n"
13113 "for more information.\n"
13117 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13118 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13122 #: src/BufferParams.cpp:503
13123 msgid "Document class not available"
13126 #: src/BufferParams.cpp:504
13127 msgid "LyX will not be able to produce output."
13128 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13130 #: src/BufferParams.cpp:1429
13132 msgid "The document class %1$s could not be found."
13138 #: src/BufferParams.cpp:1431
13140 msgid "Class not found"
13143 #: src/BufferParams.cpp:1441 src/LyXFunc.cpp:724
13145 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13151 #: src/BufferParams.cpp:1443 src/LyXFunc.cpp:726
13153 msgid "Could not load class"
13156 #: src/BufferParams.cpp:1479
13159 "The module %1$s has been requested by\n"
13160 "this document but has not been found in the list of\n"
13161 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13162 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13165 #: src/BufferParams.cpp:1483
13167 msgid "Module not available"
13170 #: src/BufferParams.cpp:1484
13172 msgid "Some layouts may not be available."
13175 #: src/BufferParams.cpp:1492
13178 "The module %1$s requires a package that is\n"
13179 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13180 "may not be possible.\n"
13183 #: src/BufferParams.cpp:1495
13185 msgid "Package not available"
13188 #: src/BufferParams.cpp:1500
13190 msgid "Error reading module %1$s\n"
13193 #: src/BufferParams.cpp:1501
13198 #: src/BufferView.cpp:175
13199 msgid "No more insets"
13202 #: src/BufferView.cpp:663
13203 msgid "Save bookmark"
13206 #: src/BufferView.cpp:991
13207 msgid "No further undo information"
13210 #: src/BufferView.cpp:1000
13211 msgid "No further redo information"
13214 #: src/BufferView.cpp:1133 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13215 msgid "String not found!"
13218 #: src/BufferView.cpp:1155
13222 #: src/BufferView.cpp:1162
13226 #: src/BufferView.cpp:1169
13227 msgid "Mark removed"
13230 #: src/BufferView.cpp:1172
13234 #: src/BufferView.cpp:1219
13235 msgid "Statistics for the selection:"
13238 #: src/BufferView.cpp:1221
13240 msgid "Statistics for the document:"
13243 #: src/BufferView.cpp:1224
13246 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13248 #: src/BufferView.cpp:1226
13253 #: src/BufferView.cpp:1229
13255 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13258 #: src/BufferView.cpp:1232
13259 msgid "One character (including blanks)"
13262 #: src/BufferView.cpp:1235
13264 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13267 #: src/BufferView.cpp:1238
13268 msgid "One character (excluding blanks)"
13271 #: src/BufferView.cpp:1240
13276 #: src/BufferView.cpp:1902
13278 msgid "Inserting document %1$s..."
13279 msgstr "插入文件 %1$s…"
13281 #: src/BufferView.cpp:1913
13283 msgid "Document %1$s inserted."
13284 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13286 #: src/BufferView.cpp:1915
13288 msgid "Could not insert document %1$s"
13289 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13291 #: src/BufferView.cpp:2141
13294 "Could not read the specified document\n"
13296 "due to the error: %2$s"
13302 #: src/BufferView.cpp:2143
13303 msgid "Could not read file"
13306 #: src/BufferView.cpp:2150
13310 " is not readable."
13311 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13313 #: src/BufferView.cpp:2151 src/output.cpp:39
13314 msgid "Could not open file"
13317 #: src/BufferView.cpp:2158
13318 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13319 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13321 #: src/BufferView.cpp:2159
13323 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13324 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13325 "If this does not give the correct result\n"
13326 "then please change the encoding of the file\n"
13327 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13330 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13333 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13335 #: src/Chktex.cpp:63
13337 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13338 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13340 #: src/Chktex.cpp:65
13341 msgid "ChkTeX warning id # "
13342 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13344 #: src/Color.cpp:92
13348 #: src/Color.cpp:93
13352 #: src/Color.cpp:94
13356 #: src/Color.cpp:95
13360 #: src/Color.cpp:96
13364 #: src/Color.cpp:97
13368 #: src/Color.cpp:98
13372 #: src/Color.cpp:99
13376 #: src/Color.cpp:100
13380 #: src/Color.cpp:101
13384 #: src/Color.cpp:102
13388 #: src/Color.cpp:103
13392 #: src/Color.cpp:104
13396 #: src/Color.cpp:105
13400 #: src/Color.cpp:106
13402 msgid "inline completion"
13405 #: src/Color.cpp:108
13406 msgid "non-unique inline completion"
13409 #: src/Color.cpp:110
13410 msgid "previewed snippet"
13413 #: src/Color.cpp:111
13418 #: src/Color.cpp:112
13419 msgid "note background"
13422 #: src/Color.cpp:113
13424 msgid "comment label"
13427 #: src/Color.cpp:114
13428 msgid "comment background"
13431 #: src/Color.cpp:115
13433 msgid "greyedout inset label"
13436 #: src/Color.cpp:116
13437 msgid "greyedout inset background"
13440 #: src/Color.cpp:117
13444 #: src/Color.cpp:118
13446 msgid "branch label"
13449 #: src/Color.cpp:119
13451 msgid "footnote label"
13454 #: src/Color.cpp:120
13456 msgid "index label"
13459 #: src/Color.cpp:121
13461 msgid "margin note label"
13464 #: src/Color.cpp:122
13469 #: src/Color.cpp:123
13474 #: src/Color.cpp:124
13478 #: src/Color.cpp:125
13482 #: src/Color.cpp:126
13483 msgid "command inset"
13486 #: src/Color.cpp:127
13487 msgid "command inset background"
13490 #: src/Color.cpp:128
13491 msgid "command inset frame"
13494 #: src/Color.cpp:129
13495 msgid "special character"
13498 #: src/Color.cpp:130
13502 #: src/Color.cpp:131
13503 msgid "math background"
13506 #: src/Color.cpp:132
13507 msgid "graphics background"
13510 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13511 msgid "Math macro background"
13514 #: src/Color.cpp:134
13518 #: src/Color.cpp:135
13519 msgid "math corners"
13522 #: src/Color.cpp:136
13526 #: src/Color.cpp:138
13528 msgid "Math macro hovered background"
13531 #: src/Color.cpp:139
13533 msgid "Math macro label"
13536 #: src/Color.cpp:140
13538 msgid "Math macro frame"
13541 #: src/Color.cpp:141
13543 msgid "Math macro blended out"
13546 #: src/Color.cpp:142
13548 msgid "Math macro old parameter"
13551 #: src/Color.cpp:143
13553 msgid "Math macro new parameter"
13556 #: src/Color.cpp:144
13557 msgid "caption frame"
13560 #: src/Color.cpp:145
13561 msgid "collapsable inset text"
13564 #: src/Color.cpp:146
13565 msgid "collapsable inset frame"
13568 #: src/Color.cpp:147
13569 msgid "inset background"
13572 #: src/Color.cpp:148
13573 msgid "inset frame"
13576 #: src/Color.cpp:149
13577 msgid "LaTeX error"
13580 #: src/Color.cpp:150
13581 msgid "end-of-line marker"
13584 #: src/Color.cpp:151
13585 msgid "appendix marker"
13588 #: src/Color.cpp:152
13592 #: src/Color.cpp:153
13593 msgid "Deleted text"
13596 #: src/Color.cpp:154
13600 #: src/Color.cpp:155
13601 msgid "added space markers"
13604 #: src/Color.cpp:156
13605 msgid "top/bottom line"
13608 #: src/Color.cpp:157
13612 #: src/Color.cpp:158
13613 msgid "table on/off line"
13616 #: src/Color.cpp:160
13617 msgid "bottom area"
13620 #: src/Color.cpp:161
13623 msgstr "於頁面 <page>"
13625 #: src/Color.cpp:162
13627 msgid "page break / line break"
13630 #: src/Color.cpp:163
13631 msgid "frame of button"
13634 #: src/Color.cpp:164
13635 msgid "button background"
13638 #: src/Color.cpp:165
13639 msgid "button background under focus"
13642 #: src/Color.cpp:166
13646 #: src/Color.cpp:167
13650 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13651 #: src/Converter.cpp:515
13652 msgid "Cannot convert file"
13655 #: src/Converter.cpp:307
13658 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13659 "Define a converter in the preferences."
13661 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13664 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13665 msgid "Executing command: "
13668 #: src/Converter.cpp:444
13669 msgid "Build errors"
13672 #: src/Converter.cpp:445
13673 msgid "There were errors during the build process."
13674 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13676 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13678 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13679 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13681 #: src/Converter.cpp:473
13683 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13684 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13686 #: src/Converter.cpp:517
13688 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13689 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13691 #: src/Converter.cpp:518
13693 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13694 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13696 #: src/Converter.cpp:574
13697 msgid "Running LaTeX..."
13698 msgstr "LaTeX 執行中…"
13700 #: src/Converter.cpp:592
13703 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13705 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13707 #: src/Converter.cpp:595
13708 msgid "LaTeX failed"
13709 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13711 #: src/Converter.cpp:597
13712 msgid "Output is empty"
13715 #: src/Converter.cpp:598
13716 msgid "An empty output file was generated."
13717 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13719 #: src/CutAndPaste.cpp:503
13722 "Layout had to be changed from\n"
13724 "because of class conversion from\n"
13732 #: src/CutAndPaste.cpp:508
13733 msgid "Changed Layout"
13736 #: src/CutAndPaste.cpp:528
13739 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13742 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13745 #: src/CutAndPaste.cpp:535
13747 msgid "Undefined flex inset"
13750 #: src/EmbeddedFiles.cpp:157
13752 msgid "Failed to extract file"
13755 #: src/EmbeddedFiles.cpp:158
13758 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13759 "Source file %2$s does not exist"
13762 #: src/EmbeddedFiles.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13764 msgid "Overwrite external file?"
13767 #: src/EmbeddedFiles.cpp:171
13769 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
13775 #: src/EmbeddedFiles.cpp:183 src/EmbeddedFiles.cpp:195
13776 #: src/EmbeddedFiles.cpp:248 src/EmbeddedFiles.cpp:307
13778 msgid "Copy file failure"
13781 #: src/EmbeddedFiles.cpp:184 src/EmbeddedFiles.cpp:418
13784 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13785 "Please check whether the path is writeable."
13790 #: src/EmbeddedFiles.cpp:196 src/EmbeddedFiles.cpp:249
13791 #: src/EmbeddedFiles.cpp:308 src/EmbeddedFiles.cpp:431
13794 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13795 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13800 #: src/EmbeddedFiles.cpp:219
13802 msgid "Failed to embed file"
13805 #: src/EmbeddedFiles.cpp:220
13808 "Failed to embed file %1$s.\n"
13809 "Please check whether this file exists and is readable."
13814 #: src/EmbeddedFiles.cpp:232 src/EmbeddedFiles.cpp:291
13815 msgid "Update embedded file?"
13818 #: src/EmbeddedFiles.cpp:233 src/EmbeddedFiles.cpp:292
13820 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13826 #: src/EmbeddedFiles.cpp:276
13828 msgid "Failed to copy embedded file"
13831 #: src/EmbeddedFiles.cpp:277
13834 "Failed to embed file %1$s.\n"
13835 "Please check whether the source file is available"
13840 #: src/EmbeddedFiles.cpp:400 src/EmbeddedFiles.cpp:553
13842 msgid "Failed to open file"
13845 #: src/EmbeddedFiles.cpp:401 src/EmbeddedFiles.cpp:554
13846 #: src/EmbeddedFiles.cpp:599
13849 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13852 #: src/EmbeddedFiles.cpp:417 src/EmbeddedFiles.cpp:430
13854 msgid "Sync file failure"
13857 #: src/EmbeddedFiles.cpp:480
13860 "%1$d external files are ignored.\n"
13861 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13864 #: src/EmbeddedFiles.cpp:482
13866 msgid "Packing all files"
13869 #: src/EmbeddedFiles.cpp:484
13872 "%1$d external files are ignored.\n"
13873 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13876 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
13877 msgid "Unpacking all files"
13880 #: src/EmbeddedFiles.cpp:502
13881 msgid "Wrong embedding status."
13884 #: src/EmbeddedFiles.cpp:503
13887 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13888 "status. Assuming embedding status."
13891 #: src/EmbeddedFiles.cpp:598
13893 msgid "Failed to write file"
13896 #: src/EmbeddedFiles.cpp:615
13898 msgid "Save failure"
13901 #: src/EmbeddedFiles.cpp:616
13904 "Cannot create file %1$s.\n"
13905 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13910 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1003
13913 "The file %1$s already exists.\n"
13915 "Do you want to overwrite that file?"
13921 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1006
13922 msgid "Overwrite file?"
13925 #: src/Exporter.cpp:49
13926 msgid "Overwrite &all"
13929 #: src/Exporter.cpp:50
13930 msgid "&Cancel export"
13933 #: src/Exporter.cpp:90
13934 msgid "Couldn't copy file"
13937 #: src/Exporter.cpp:91
13939 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13940 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13942 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
13943 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
13944 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13948 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
13949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
13950 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13954 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
13955 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
13956 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13964 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
13969 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
13974 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
13978 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
13982 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:34
13986 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:35
13990 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
13998 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57
14002 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58
14010 #: src/Font.cpp:170
14012 msgid "Emphasis %1$s, "
14015 #: src/Font.cpp:173
14017 msgid "Underline %1$s, "
14020 #: src/Font.cpp:176
14022 msgid "Noun %1$s, "
14025 #: src/Font.cpp:190
14027 msgid "Language: %1$s, "
14030 #: src/Font.cpp:193
14032 msgid " Number %1$s"
14035 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14036 msgid "Cannot view file"
14039 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14041 msgid "File does not exist: %1$s"
14042 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14044 #: src/Format.cpp:267
14046 msgid "No information for viewing %1$s"
14047 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14049 #: src/Format.cpp:277
14051 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14052 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14054 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14055 #: src/Format.cpp:383
14056 msgid "Cannot edit file"
14059 #: src/Format.cpp:337
14060 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14063 #: src/Format.cpp:350
14065 msgid "No information for editing %1$s"
14066 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14068 #: src/Format.cpp:361
14070 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14071 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14073 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14074 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14075 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14077 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14078 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14079 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14081 #: src/ISpell.cpp:267
14083 "Could not create an ispell process.\n"
14084 "You may not have the right languages installed."
14086 "無法建立 ispell 程序。\n"
14089 #: src/ISpell.cpp:290
14091 "The ispell process returned an error.\n"
14092 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14094 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14097 #: src/ISpell.cpp:395
14100 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14102 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14104 #: src/ISpell.cpp:406
14105 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14106 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14108 #: src/ISpell.cpp:466
14111 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14113 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14115 #: src/ISpell.cpp:481
14118 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14120 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14122 #: src/KeySequence.cpp:167
14126 #: src/LaTeX.cpp:61
14128 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14129 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14131 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14132 msgid "Running MakeIndex."
14133 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14135 #: src/LaTeX.cpp:284
14136 msgid "Running BibTeX."
14137 msgstr "BibTeX 執行中。"
14139 #: src/LaTeX.cpp:418
14140 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14141 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14144 msgid "Could not read configuration file"
14150 "Error while reading the configuration file\n"
14152 "Please check your installation."
14159 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14160 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14168 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14169 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14172 msgid "Unable to remove temporary directory"
14177 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14178 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14181 msgid "No textclass is found"
14186 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14187 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14189 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14193 msgid "&Reconfigure"
14197 msgid "&Use Default"
14200 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:980
14202 msgstr "離開 LyX(&E)"
14204 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:523
14209 msgid "Could not create temporary directory"
14215 "Could not create a temporary directory in\n"
14216 "%1$s. Make sure that this\n"
14217 "path exists and is writable and try again."
14224 msgid "Missing user LyX directory"
14225 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14230 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14231 "It is needed to keep your own configuration."
14233 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14237 msgid "&Create directory"
14241 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14242 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14246 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14247 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14250 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14251 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14253 #: src/LyX.cpp:1158
14254 msgid "List of supported debug flags:"
14255 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14257 #: src/LyX.cpp:1162
14259 msgid "Setting debug level to %1$s"
14260 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14262 #: src/LyX.cpp:1173
14265 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14266 "Command line switches (case sensitive):\n"
14267 "\t-help summarize LyX usage\n"
14268 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14269 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14270 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14271 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14272 " select the features to debug.\n"
14273 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14274 "\t-x [--execute] command\n"
14275 " where command is a lyx command.\n"
14276 "\t-e [--export] fmt\n"
14277 " where fmt is the export format of choice.\n"
14278 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14279 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14280 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14281 " where fmt is the import format of choice\n"
14282 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14283 "\t-version summarize version and build info\n"
14284 "Check the LyX man page for more details."
14286 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14287 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14288 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14289 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14290 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14291 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14292 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14294 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14295 "\t-x [--execute] 命令\n"
14296 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14297 "\t-e [--export] fmt\n"
14298 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14299 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14300 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14301 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14302 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14303 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14305 #: src/LyX.cpp:1213 src/support/Package.cpp:560
14306 msgid "No system directory"
14309 #: src/LyX.cpp:1214
14310 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14311 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14313 #: src/LyX.cpp:1225
14314 msgid "No user directory"
14317 #: src/LyX.cpp:1226
14318 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14319 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14321 #: src/LyX.cpp:1237
14322 msgid "Incomplete command"
14325 #: src/LyX.cpp:1238
14326 msgid "Missing command string after --execute switch"
14327 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14329 #: src/LyX.cpp:1249
14330 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14331 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14333 #: src/LyX.cpp:1262
14334 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14335 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14337 #: src/LyX.cpp:1267
14338 msgid "Missing filename for --import"
14339 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14341 #: src/LyXFunc.cpp:113
14342 msgid "Running configure..."
14345 #: src/LyXFunc.cpp:124
14346 msgid "Reloading configuration..."
14349 #: src/LyXFunc.cpp:130
14351 msgid "System reconfiguration failed"
14354 #: src/LyXFunc.cpp:131
14356 "The system reconfiguration has failed.\n"
14357 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14358 "Please reconfigure again if needed."
14361 #: src/LyXFunc.cpp:137
14362 msgid "System reconfigured"
14365 #: src/LyXFunc.cpp:138
14367 "The system has been reconfigured.\n"
14368 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14369 "updated document class specifications."
14372 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14375 #: src/LyXFunc.cpp:362
14376 msgid "Unknown function."
14379 #: src/LyXFunc.cpp:394
14380 msgid "Nothing to do"
14383 #: src/LyXFunc.cpp:413
14384 msgid "Unknown action"
14387 #: src/LyXFunc.cpp:419 src/LyXFunc.cpp:675
14388 msgid "Command disabled"
14391 #: src/LyXFunc.cpp:426
14392 msgid "Command not allowed without any document open"
14393 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14395 #: src/LyXFunc.cpp:660
14396 msgid "Document is read-only"
14399 #: src/LyXFunc.cpp:669
14400 msgid "This portion of the document is deleted."
14401 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14403 #: src/LyXFunc.cpp:688
14406 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14408 "Do you want to save the document?"
14410 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14414 #: src/LyXFunc.cpp:691 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
14415 msgid "Save changed document?"
14418 #: src/LyXFunc.cpp:706
14421 "Could not print the document %1$s.\n"
14422 "Check that your printer is set up correctly."
14427 #: src/LyXFunc.cpp:709
14428 msgid "Print document failed"
14431 #: src/LyXFunc.cpp:826
14434 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14435 "version of the document %1$s?"
14436 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14438 #: src/LyXFunc.cpp:828
14439 msgid "Revert to saved document?"
14442 #: src/LyXFunc.cpp:829 src/LyXVC.cpp:160
14446 #: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1444
14447 msgid "Missing argument"
14450 #: src/LyXFunc.cpp:1052
14452 msgid "Opening help file %1$s..."
14453 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14455 #: src/LyXFunc.cpp:1300
14457 msgid "Opening child document %1$s..."
14458 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14460 #: src/LyXFunc.cpp:1409
14461 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14462 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14464 #: src/LyXFunc.cpp:1420
14466 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14467 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14469 #: src/LyXFunc.cpp:1514
14471 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14472 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14474 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14475 msgid "Unable to save document defaults"
14478 #: src/LyXFunc.cpp:1793
14480 msgid "Document %1$s reloaded."
14481 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14483 #: src/LyXFunc.cpp:1795
14485 msgid "Could not reload document %1$s"
14488 #: src/LyXFunc.cpp:1832
14489 msgid "Welcome to LyX!"
14492 #: src/LyXFunc.cpp:1853
14493 msgid "Converting document to new document class..."
14494 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14496 #: src/LyXRC.cpp:2648
14498 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14500 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14502 #: src/LyXRC.cpp:2653
14504 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14506 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14508 #: src/LyXRC.cpp:2657
14510 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14511 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14512 "specified, an internal routine is used."
14514 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14515 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14517 #: src/LyXRC.cpp:2665
14519 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14520 "automatically by what you type."
14521 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14523 #: src/LyXRC.cpp:2669
14525 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14528 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14530 #: src/LyXRC.cpp:2673
14532 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14533 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14535 #: src/LyXRC.cpp:2680
14537 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14538 "the backup file in the same directory as the original file."
14540 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14543 #: src/LyXRC.cpp:2684
14545 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14546 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14548 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14551 #: src/LyXRC.cpp:2688
14553 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14554 "its global and local bind/ directories."
14556 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14558 #: src/LyXRC.cpp:2692
14559 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14560 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14562 #: src/LyXRC.cpp:2696
14564 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14565 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14567 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14570 #: src/LyXRC.cpp:2706
14572 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14573 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14575 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14578 #: src/LyXRC.cpp:2710
14580 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14584 #: src/LyXRC.cpp:2721
14587 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14588 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14590 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14593 #: src/LyXRC.cpp:2725
14596 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14597 "look in its global and local commands/ directories."
14599 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14601 #: src/LyXRC.cpp:2729
14602 msgid "New documents will be assigned this language."
14603 msgstr "新文件將指派此語言。"
14605 #: src/LyXRC.cpp:2733
14606 msgid "Specify the default paper size."
14609 #: src/LyXRC.cpp:2737
14611 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14612 "shown after the change has been made.)"
14613 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14615 #: src/LyXRC.cpp:2741
14616 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14617 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14619 #: src/LyXRC.cpp:2745
14621 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14622 "LyX was started from."
14623 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14625 #: src/LyXRC.cpp:2750
14626 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14627 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14629 #: src/LyXRC.cpp:2754
14632 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14633 "value selects the directory LyX was started from."
14634 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14636 #: src/LyXRC.cpp:2758
14638 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14639 "recommended for non-English languages."
14640 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14642 #: src/LyXRC.cpp:2765
14644 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14645 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14646 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14648 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14649 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14651 #: src/LyXRC.cpp:2774
14653 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14654 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14656 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14659 #: src/LyXRC.cpp:2778
14660 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14661 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14663 #: src/LyXRC.cpp:2782
14665 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14667 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14669 #: src/LyXRC.cpp:2786
14671 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14672 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14674 #: src/LyXRC.cpp:2790
14676 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14677 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14678 "name of the second language."
14680 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14681 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14683 #: src/LyXRC.cpp:2794
14684 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14685 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14687 #: src/LyXRC.cpp:2798
14688 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14689 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14691 #: src/LyXRC.cpp:2802
14693 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14695 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14697 #: src/LyXRC.cpp:2806
14699 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14700 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14702 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14703 "「\\usepackage{omega}」。"
14705 #: src/LyXRC.cpp:2810
14707 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14708 "document is the default language."
14709 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14711 #: src/LyXRC.cpp:2814
14712 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14713 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14715 #: src/LyXRC.cpp:2818
14716 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14717 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14719 #: src/LyXRC.cpp:2822
14720 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14721 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14723 #: src/LyXRC.cpp:2826
14725 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14727 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14729 #: src/LyXRC.cpp:2830
14730 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14733 #: src/LyXRC.cpp:2835
14734 msgid "The completion popup delay."
14737 #: src/LyXRC.cpp:2839
14738 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14741 #: src/LyXRC.cpp:2843
14742 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14745 #: src/LyXRC.cpp:2847
14747 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14750 #: src/LyXRC.cpp:2851
14752 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
14756 #: src/LyXRC.cpp:2855
14757 msgid "The inline completion delay."
14760 #: src/LyXRC.cpp:2859
14761 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14764 #: src/LyXRC.cpp:2863
14765 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14768 #: src/LyXRC.cpp:2867
14769 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14772 #: src/LyXRC.cpp:2871
14774 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14775 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14777 #: src/LyXRC.cpp:2876
14779 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14780 "variable. Use the OS native format."
14781 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14783 #: src/LyXRC.cpp:2883
14785 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14786 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14788 #: src/LyXRC.cpp:2887
14789 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14790 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14792 #: src/LyXRC.cpp:2891
14793 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14794 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14796 #: src/LyXRC.cpp:2895
14797 msgid "Scale the preview size to suit."
14798 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14800 #: src/LyXRC.cpp:2899
14801 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14802 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14804 #: src/LyXRC.cpp:2903
14805 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14806 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14808 #: src/LyXRC.cpp:2907
14810 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14811 "environment variable PRINTER."
14812 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14814 #: src/LyXRC.cpp:2911
14815 msgid "The option to print only even pages."
14816 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14818 #: src/LyXRC.cpp:2915
14820 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14821 "the filename of the DVI file to be printed."
14823 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14825 #: src/LyXRC.cpp:2919
14826 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14827 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14829 #: src/LyXRC.cpp:2923
14830 msgid "The option to print out in landscape."
14833 #: src/LyXRC.cpp:2927
14834 msgid "The option to print only odd pages."
14835 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14837 #: src/LyXRC.cpp:2931
14838 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14839 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14841 #: src/LyXRC.cpp:2935
14842 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14843 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14845 #: src/LyXRC.cpp:2939
14846 msgid "The option to specify paper type."
14847 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14849 #: src/LyXRC.cpp:2943
14850 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14851 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14853 #: src/LyXRC.cpp:2947
14855 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14856 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14859 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14862 #: src/LyXRC.cpp:2951
14864 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14865 "prepended along with the printer name after the spool command."
14867 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14870 #: src/LyXRC.cpp:2955
14871 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14872 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14874 #: src/LyXRC.cpp:2959
14875 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14876 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14878 #: src/LyXRC.cpp:2963
14880 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14882 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
14884 #: src/LyXRC.cpp:2967
14885 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14886 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14888 #: src/LyXRC.cpp:2975
14890 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
14893 #: src/LyXRC.cpp:2979
14895 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14896 "wrong, override the setting here."
14898 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
14901 #: src/LyXRC.cpp:2985
14902 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14903 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14905 #: src/LyXRC.cpp:2994
14907 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14908 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14909 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14911 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
14912 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
14915 #: src/LyXRC.cpp:2998
14916 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14917 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
14919 #: src/LyXRC.cpp:3003
14922 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14923 "roughly the same size as on paper."
14924 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
14926 #: src/LyXRC.cpp:3007
14928 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
14929 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
14931 #: src/LyXRC.cpp:3011
14933 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14934 "\".out\". Only for advanced users."
14936 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
14939 #: src/LyXRC.cpp:3018
14940 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14941 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14943 #: src/LyXRC.cpp:3022
14944 msgid "What command runs the spellchecker?"
14945 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14947 #: src/LyXRC.cpp:3026
14949 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14950 "when you quit LyX."
14951 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
14953 #: src/LyXRC.cpp:3030
14955 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14956 "value selects the directory LyX was started from."
14957 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14959 #: src/LyXRC.cpp:3040
14961 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14962 "will look in its global and local ui/ directories."
14964 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
14967 #: src/LyXRC.cpp:3053
14969 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14970 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14971 "may not work with all dictionaries."
14973 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
14974 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
14976 #: src/LyXRC.cpp:3057
14977 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
14980 #: src/LyXRC.cpp:3061
14982 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14985 #: src/LyXRC.cpp:3068
14986 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14987 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
14989 #: src/LyXVC.cpp:91
14990 msgid "Document not saved"
14993 #: src/LyXVC.cpp:92
14994 msgid "You must save the document before it can be registered."
14995 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
14997 #: src/LyXVC.cpp:117
14998 msgid "LyX VC: Initial description"
14999 msgstr "LyX VC:初始描述"
15001 #: src/LyXVC.cpp:118
15002 msgid "(no initial description)"
15005 #: src/LyXVC.cpp:133
15006 msgid "LyX VC: Log Message"
15007 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15009 #: src/LyXVC.cpp:136
15010 msgid "(no log message)"
15013 #: src/LyXVC.cpp:156
15016 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15019 "Do you want to revert to the saved version?"
15021 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15025 #: src/LyXVC.cpp:159
15026 msgid "Revert to stored version of document?"
15027 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15029 #: src/Paragraph.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
15030 msgid "Senseless with this layout!"
15031 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15033 #: src/Paragraph.cpp:1571
15034 msgid "Alignment not permitted"
15037 #: src/Paragraph.cpp:1572
15039 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15040 "Setting to default."
15042 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15045 #: src/Paragraph.cpp:2052 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15047 msgid "LyX Warning: "
15050 #: src/Paragraph.cpp:2053
15052 msgid "uncodable character"
15055 #: src/SpellBase.cpp:51
15056 msgid "Native OS API not yet supported."
15057 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15059 #: src/Text.cpp:121
15060 msgid "Unknown layout"
15063 #: src/Text.cpp:122
15066 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15067 "Trying to use the default instead.\n"
15069 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15072 #: src/Text.cpp:151
15073 msgid "Unknown Inset"
15076 #: src/Text.cpp:240 src/Text.cpp:253
15077 msgid "Change tracking error"
15080 #: src/Text.cpp:241
15082 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15083 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15085 #: src/Text.cpp:254
15087 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15088 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15090 #: src/Text.cpp:261
15091 msgid "Unknown token"
15094 #: src/Text.cpp:543
15096 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15098 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15100 #: src/Text.cpp:554
15101 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15102 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15104 #: src/Text.cpp:1240
15105 msgid "[Change Tracking] "
15108 #: src/Text.cpp:1246
15112 #: src/Text.cpp:1250
15116 #: src/Text.cpp:1260
15121 #: src/Text.cpp:1265
15123 msgid ", Depth: %1$d"
15126 #: src/Text.cpp:1271
15127 msgid ", Spacing: "
15130 #: src/Text.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578
15134 #: src/Text.cpp:1283
15138 #: src/Text.cpp:1292
15142 #: src/Text.cpp:1293
15143 msgid ", Paragraph: "
15146 #: src/Text.cpp:1294
15150 #: src/Text.cpp:1295
15151 msgid ", Position: "
15154 #: src/Text.cpp:1301
15158 #: src/Text.cpp:1303
15159 msgid ", Boundary: "
15162 #: src/Text2.cpp:391
15163 msgid "No font change defined."
15166 #: src/Text2.cpp:431
15167 msgid "Nothing to index!"
15168 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15170 #: src/Text2.cpp:433
15171 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15172 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15174 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1445
15175 msgid "Math editor mode"
15178 #: src/Text3.cpp:804
15179 msgid "Unknown spacing argument: "
15182 #: src/Text3.cpp:1018
15186 #: src/Text3.cpp:1019
15190 #: src/Text3.cpp:1551 src/Text3.cpp:1563
15191 msgid "Character set"
15194 #: src/Text3.cpp:1704 src/Text3.cpp:1715
15195 msgid "Paragraph layout set"
15198 #: src/TextClass.cpp:134
15200 msgid "PlainLayout"
15203 #: src/TextClass.cpp:523
15205 msgid "Missing File"
15208 #: src/TextClass.cpp:524
15209 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15212 #: src/TextClass.cpp:527
15214 msgid "Corrupt File"
15217 #: src/TextClass.cpp:528
15218 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15221 #: src/Thesaurus.cpp:60
15222 msgid "Thesaurus failure"
15225 #: src/Thesaurus.cpp:61
15228 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15232 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15236 #: src/VSpace.cpp:472
15237 msgid "Default skip"
15240 #: src/VSpace.cpp:475
15244 #: src/VSpace.cpp:478
15245 msgid "Medium skip"
15248 #: src/VSpace.cpp:481
15252 #: src/VSpace.cpp:484
15253 msgid "Vertical fill"
15256 #: src/VSpace.cpp:491
15260 #: src/buffer_funcs.cpp:68
15263 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15264 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15270 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15272 msgid "Reload saved document?"
15275 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15280 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15282 msgid "&Keep Changes"
15285 #: src/buffer_funcs.cpp:82
15287 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15290 #: src/buffer_funcs.cpp:85
15292 msgid "File not readable!"
15295 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15298 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15300 "Do you want to create a new document?"
15306 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15307 msgid "Create new document?"
15310 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15314 #: src/buffer_funcs.cpp:131
15317 "The specified document template\n"
15319 "could not be read."
15325 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15326 msgid "Could not read template"
15329 #: src/buffer_funcs.cpp:385
15330 msgid "\\arabic{enumi}."
15331 msgstr "\\arabic{enumi}."
15333 #: src/buffer_funcs.cpp:391
15334 msgid "\\roman{enumiii}."
15335 msgstr "\\roman{enumiii}."
15337 #: src/buffer_funcs.cpp:394
15338 msgid "\\Alph{enumiv}."
15339 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15341 #: src/buffer_funcs.cpp:411 src/insets/InsetCaption.cpp:280
15342 msgid "Senseless!!! "
15345 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15346 msgid "No debugging message"
15349 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15350 msgid "General information"
15353 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15354 msgid "Developers' general debug messages"
15355 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15357 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15358 msgid "All debugging messages"
15361 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15363 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15364 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15366 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15367 msgid "Standard[[Bullets]]"
15370 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15374 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15378 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15382 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15386 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15390 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:176
15391 msgid "Directories"
15394 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15395 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15396 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15398 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15399 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15400 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15402 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15403 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15404 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15406 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15409 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15410 "1995-2008 LyX Team"
15412 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15415 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15417 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15418 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15419 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15420 "any later version."
15422 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15423 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15425 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15427 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15428 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15429 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15430 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15431 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15432 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15433 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15435 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15437 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15438 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15439 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15440 "MA 02110-1301, USA."
15442 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15443 msgid "LyX Version "
15446 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15447 msgid "Library directory: "
15450 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15451 msgid "User directory: "
15454 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15455 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15456 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15461 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15465 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
15467 msgid "Preferences"
15470 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15471 msgid "Reconfigure"
15474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:118
15478 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:300
15482 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:569
15484 msgid "The current document was closed."
15487 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:579
15489 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15490 "documents and exit.\n"
15495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:583
15496 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:589
15497 msgid "Software exception Detected"
15500 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:587
15502 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15503 "unsaved documents and exit."
15506 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15507 msgid "Bibliography Entry Settings"
15510 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:50
15511 msgid "BibTeX Bibliography"
15512 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15514 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:456
15515 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430
15516 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:797 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:752
15517 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:343 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1121
15518 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1180 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
15519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1432 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
15520 msgid "Documents|#o#O"
15523 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15524 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15525 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15527 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:450
15528 msgid "Select a BibTeX database to add"
15529 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15531 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:458
15532 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15533 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15535 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:460
15536 msgid "Select a BibTeX style"
15537 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15539 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15544 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15545 msgid "Simple rectangular frame"
15548 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15550 msgid "Oval frame, thin"
15553 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
15555 msgid "Oval frame, thick"
15558 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15559 msgid "Drop shadow"
15562 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
15564 msgid "Shaded background"
15567 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
15568 msgid "Double rectangular frame"
15571 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:327
15572 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362
15576 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:330
15577 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:365
15581 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:197
15582 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:368
15583 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:413
15584 msgid "Total Height"
15587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:336
15588 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:371
15592 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15593 msgid "Box Settings"
15596 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15597 msgid "Branch Settings"
15600 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15604 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15608 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
15613 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1460
15617 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15618 msgid "Merge Changes"
15621 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15630 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15632 msgid "Change made at %1$s\n"
15633 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
15636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
15637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
15638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:194
15642 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:37
15646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:38 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59
15647 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
15648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
15649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:196
15653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69
15657 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15661 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
15665 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
15669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
15673 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
15677 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
15681 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
15685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
15689 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
15693 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
15697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15701 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15706 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15707 msgid "LinkBack PDF"
15710 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15714 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15718 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15722 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15727 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15732 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15734 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15737 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1194
15738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1349
15739 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1366 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
15740 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1488
15744 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15746 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
15752 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15753 msgid "Next command"
15756 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
15757 msgid "big[[delimiter size]]"
15760 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15761 msgid "Big[[delimiter size]]"
15764 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15765 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15768 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15769 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15772 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
15773 msgid "Math Delimiter"
15776 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15777 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15781 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
15786 msgid "Computer Modern Roman"
15787 msgstr "Computer Modern Roman"
15789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
15790 msgid "Latin Modern Roman"
15791 msgstr "Latin Modern Roman"
15793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15794 msgid "AE (Almost European)"
15795 msgstr "AE (Almost European)"
15797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15798 msgid "Times Roman"
15799 msgstr "Times Roman"
15801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
15805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15806 msgid "Bitstream Charter"
15807 msgstr "Bitstream Charter"
15809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15810 msgid "New Century Schoolbook"
15811 msgstr "New Century Schoolbook"
15813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:90
15817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15823 msgstr "Bera Serif"
15825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15826 msgid "Concrete Roman"
15827 msgstr "Concrete Roman"
15829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:91
15830 msgid "Zapf Chancery"
15831 msgstr "Zapf Chancery"
15833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15834 msgid "Computer Modern Sans"
15835 msgstr "Computer Modern Sans"
15837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15838 msgid "Latin Modern Sans"
15839 msgstr "Latin Modern Sans"
15841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15846 msgid "Avant Garde"
15847 msgstr "Avant Garde"
15849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
15858 msgid "Computer Modern Typewriter"
15859 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15862 msgid "Latin Modern Typewriter"
15863 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15878 msgid "CM Typewriter Light"
15879 msgstr "CM Typewriter Light"
15881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:189
15883 msgid "Module not found!"
15886 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:505
15887 msgid "Document Settings"
15890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:563
15891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
15893 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15894 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
15896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
15900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:623
15901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
15902 msgid " (not installed)"
15905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
15909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
15913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
15917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
15921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:672
15925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673
15929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
15933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
15937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
15941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:796
15942 msgid "LaTeX default"
15945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:802
15949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
15953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
15957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
15961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
15965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
15969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:822
15973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
15974 msgid "Appears in TOC"
15977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
15978 msgid "Author-year"
15981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
15985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
15987 msgid "Unavailable: %1$s"
15990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
15991 msgid "Document Class"
15994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
15995 msgid "Text Layout"
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
15999 msgid "Page Margins"
16002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
16003 msgid "Numbering & TOC"
16006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
16008 msgid "PDF Properties"
16011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16012 msgid "Math Options"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16016 msgid "Float Placement"
16019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16023 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16027 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:234
16028 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
16030 msgid "Embedded Files"
16033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16034 msgid "LaTeX Preamble"
16037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16039 msgid "Layouts|#o#O"
16042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16044 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16045 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16049 msgid "Local layout file"
16052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16061 msgid "Unable to read local layout file."
16064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
16066 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16067 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16068 "document may not work with this layout if you do not\n"
16069 "keep the layout file in the same directory."
16072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282
16073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16075 msgid "&Set Layout"
16078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
16080 msgid "Embedded layout"
16083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
16085 "The layout file you have selected is an embedded layout that\n"
16086 "is embedded to a buffer. You cannot make use of it unless\n"
16087 "it is already embedded to this buffer.\n"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
16091 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
16093 msgid "Unable to set document class."
16096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1305
16097 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2137
16099 msgid "Unapplied changes"
16102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1306
16103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
16105 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16106 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16109 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
16114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
16117 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
16121 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16122 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
16126 msgid "Package(s) required: %1$s."
16129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1391
16134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
16136 msgid "Module required: %1$s."
16139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
16141 msgid "Modules excluded: %1$s."
16144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
16145 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
16150 "LyX Layout (*.layout);;LaTeX Classes (*.{cls,sty});;BibTeX Databases (*.{bib,"
16154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16156 msgid "Extra embedded file"
16159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2160
16161 msgid "Can't set layout!"
16164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
16166 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16169 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
16170 msgid "TeX Code Settings"
16173 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16178 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16180 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16181 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16183 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16187 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16188 msgid "Bottom left"
16191 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:819
16192 msgid "Baseline left"
16195 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16199 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16200 msgid "Bottom center"
16203 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:820
16204 msgid "Baseline center"
16207 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16211 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16212 msgid "Bottom right"
16215 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:821
16216 msgid "Baseline right"
16219 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
16220 msgid "External Material"
16223 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:218
16227 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:792
16228 msgid "Select external file"
16231 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16232 msgid "Float Settings"
16235 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:860
16239 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
16240 msgid "Select graphics file"
16243 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:751
16244 msgid "Clipart|#C#c"
16247 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
16249 msgid "Horizontal Space Settings"
16252 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16256 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:53
16257 msgid "Child Document"
16260 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:125 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:188
16261 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16262 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16264 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16265 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16267 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:326
16268 msgid "Select document to include"
16271 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333
16272 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16273 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16275 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16279 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16280 msgid "No language"
16283 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16284 msgid "Program Listing Settings"
16287 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16291 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16295 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16296 msgid "Literate Programming Build Log"
16297 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16299 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16300 msgid "lyx2lyx Error Log"
16301 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16304 msgid "Version Control Log"
16307 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16308 msgid "No LaTeX log file found."
16309 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16311 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16312 msgid "No literate programming build log file found."
16313 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16315 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16316 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16317 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16319 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16320 msgid "No version control log file found."
16321 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16323 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16324 msgid "Math Matrix"
16327 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16328 msgid "Nomenclature"
16331 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16332 msgid "Note Settings"
16335 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16336 msgid "Paragraph Settings"
16339 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16341 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16342 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16344 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16345 "the items is used."
16347 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16350 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16352 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:127
16353 msgid "System files|#S#s"
16356 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16357 msgid "User files|#U#u"
16358 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16360 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:325
16364 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:356
16365 msgid "Date format"
16368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:383
16370 msgid "Keyboard/Mouse"
16373 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:458
16375 msgid "Input Completion"
16378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:587
16379 msgid "Screen fonts"
16382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:761
16386 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
16390 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
16392 msgid "Select directory for example files"
16395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:995
16396 msgid "Select a document templates directory"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1004
16400 msgid "Select a temporary directory"
16403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1013
16404 msgid "Select a backups directory"
16407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1022
16408 msgid "Select a document directory"
16411 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1031
16412 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16413 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16415 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1044
16416 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16417 msgid "Spellchecker"
16420 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1066
16424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1067
16428 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
16432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
16433 msgid "pspell (library)"
16434 msgstr "pspell (函式庫)"
16436 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1073
16437 msgid "aspell (library)"
16438 msgstr "aspell (函式庫)"
16440 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
16444 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1423
16445 msgid "File formats"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1601
16449 msgid "Format in use"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1602
16453 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16454 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1709
16460 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1807 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2426
16461 msgid "User interface"
16464 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1961
16469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1966
16474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
16475 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2321 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2333
16477 msgid "Failed to create shortcut"
16478 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16480 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2308
16482 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
16486 msgid "Invalid or empty key sequence"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2322
16490 msgid "Shortcut is already defined"
16493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2334
16495 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2354
16502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
16503 msgid "Choose bind file"
16506 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
16507 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16508 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16510 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
16511 msgid "Choose UI file"
16514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
16515 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16516 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2560
16519 msgid "Choose keyboard map"
16522 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2561
16523 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16524 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16526 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2567
16527 msgid "Choose personal dictionary"
16530 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
16534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2568
16538 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16539 msgid "Print Document"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
16543 msgid "Print to file"
16546 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16547 msgid "PostScript files (*.ps)"
16548 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16551 msgid "Cross-reference"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16558 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16562 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16563 msgid "Jump to label"
16566 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16567 msgid "Find and Replace"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16571 msgid "Send Document to Command"
16574 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16578 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16580 msgid "Error -> Cannot load file!"
16583 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16584 msgid "Spellchecker error"
16587 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16588 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16589 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16591 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16593 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16594 "Maybe it has been killed."
16596 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16600 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16601 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16604 msgid "The spellchecker has failed"
16607 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16609 msgid "%1$d words checked."
16610 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16612 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16613 msgid "One word checked."
16616 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16617 msgid "Spelling check completed"
16620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16622 msgid "Basic Latin"
16625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16627 msgid "Latin-1 Supplement"
16630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16631 msgid "Latin Extended-A"
16634 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16635 msgid "Latin Extended-B"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16640 msgid "IPA Extensions"
16643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16644 msgid "Spacing Modifier Letters"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
16648 msgid "Combining Diacritical Marks"
16651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
16655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16660 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16664 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16669 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16696 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
16700 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16705 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16710 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16715 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16716 msgid "Hangul Jamo"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16721 msgid "Phonetic Extensions"
16724 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16725 msgid "Latin Extended Additional"
16728 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16729 msgid "Greek Extended"
16732 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16734 msgid "General Punctuation"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16739 msgid "Superscripts and Subscripts"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16743 msgid "Currency Symbols"
16746 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16747 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16750 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16752 msgid "Letterlike Symbols"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
16757 msgid "Number Forms"
16760 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16762 msgid "Mathematical Operators"
16763 msgstr "Mathematica|a"
16765 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16767 msgid "Miscellaneous Technical"
16770 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16772 msgid "Control Pictures"
16773 msgstr "Conjecture"
16775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16776 msgid "Optical Character Recognition"
16779 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16780 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16783 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16785 msgid "Box Drawing"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16790 msgid "Block Elements"
16793 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16795 msgid "Geometric Shapes"
16798 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16800 msgid "Miscellaneous Symbols"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16808 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16809 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16813 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16820 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16825 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16830 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16831 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16834 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16838 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
16839 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
16843 msgid "CJK Compatibility"
16846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
16847 msgid "CJK Unified Ideographs"
16850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
16851 msgid "Hangul Syllables"
16854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
16855 msgid "High Surrogates"
16858 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
16859 msgid "Private Use High Surrogates"
16862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
16863 msgid "Low Surrogates"
16866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
16867 msgid "Private Use Area"
16870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
16871 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16874 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
16875 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16878 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
16879 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16882 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
16883 msgid "Combining Half Marks"
16886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
16887 msgid "CJK Compatibility Forms"
16890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
16891 msgid "Small Form Variants"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
16895 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16898 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
16899 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
16905 msgstr "Specialmail"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
16908 msgid "Linear B Syllabary"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
16912 msgid "Linear B Ideograms"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
16917 msgid "Aegean Numbers"
16920 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
16921 msgid "Ancient Greek Numbers"
16924 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
16929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
16934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
16938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
16939 msgid "Old Persian"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
16947 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
16952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
16956 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
16958 msgid "Cypriot Syllabary"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
16964 msgstr "varnothing 中"
16966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
16967 msgid "Byzantine Musical Symbols"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
16972 msgid "Musical Symbols"
16975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
16976 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
16979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
16980 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
16983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
16984 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
16988 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
16991 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
16992 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
16995 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17001 msgid "Variation Selectors Supplement"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17005 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17009 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:162
17017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
17019 msgid "Character: "
17022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:326
17023 msgid "Code Point: "
17026 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
17027 msgid "Table Settings"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17031 msgid "Insert Table"
17034 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17035 msgid "TeX Information"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:47
17042 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:230 src/insets/InsetTOC.cpp:48
17043 msgid "Table of Contents"
17046 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:232 src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
17048 msgid "Child Documents"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:236 src/frontends/qt4/Menus.cpp:920
17053 msgid "List of Graphics"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:238 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
17058 msgid "List of Equations"
17061 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:932
17063 msgid "List of Foot notes"
17066 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:242 src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
17068 msgid "List of Listings"
17071 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:244 src/frontends/qt4/Menus.cpp:924
17073 msgid "List of Indexes"
17076 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:928
17078 msgid "List of Marginal notes"
17081 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:248 src/frontends/qt4/Menus.cpp:930
17083 msgid "List of Notes"
17086 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:250 src/frontends/qt4/Menus.cpp:936
17088 msgid "List of Citations"
17091 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:252 src/frontends/qt4/Menus.cpp:934
17093 msgid "Labels and References"
17094 msgstr "所有未被引用的參考資料"
17096 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:538
17097 msgid "Filtering layouts with \""
17100 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:541 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:590
17101 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17104 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
17105 msgid "Vertical Space Settings"
17108 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:115
17109 msgid "unknown version"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:180
17113 msgid "Small-sized icons"
17116 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:187
17117 msgid "Normal-sized icons"
17120 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
17121 msgid "Big-sized icons"
17124 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:619 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:620
17125 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
17129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1120
17130 msgid "Select template file"
17133 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1122 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1513
17134 msgid "Templates|#T#t"
17137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
17138 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1518
17139 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17140 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1143
17143 msgid "Document not loaded."
17146 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
17147 msgid "Select document to open"
17150 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1314
17151 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1433
17152 msgid "Examples|#E#e"
17155 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1217
17157 msgid "Opening document %1$s..."
17158 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1226
17162 msgid "Document %1$s opened."
17163 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
17167 msgid "Could not open document %1$s"
17168 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1257
17171 msgid "Couldn't import file"
17174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1258
17176 msgid "No information for importing the format %1$s."
17177 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1309
17181 msgid "Select %1$s file to import"
17182 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1360 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539
17187 "The document %1$s already exists.\n"
17189 "Do you want to overwrite that document?"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1543
17196 msgid "Overwrite document?"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1371
17201 msgid "Importing %1$s..."
17204 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
17208 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1376
17210 msgid "file not imported!"
17213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431
17214 msgid "Select LyX document to insert"
17215 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17217 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1473
17218 msgid "Select file to insert"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
17222 msgid "Choose a filename to save document as"
17225 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1544 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1585
17232 "The document %1$s could not be saved.\n"
17234 "Do you want to rename the document and try again?"
17240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
17241 msgid "Rename and save?"
17244 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1589
17249 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1639
17252 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17254 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17256 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17260 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
17264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
17265 msgid "Saving all documents..."
17268 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1744
17269 msgid "All documents saved."
17272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1763
17274 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17275 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1770
17281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
17285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1774
17287 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17288 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
17292 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17295 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17296 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17297 msgid "LaTeX Source"
17300 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17301 msgid "DocBook Source"
17304 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17306 msgid "Literate Source"
17309 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1103
17313 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1107
17314 msgid " (read only)"
17317 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1194
17322 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1390
17327 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1392
17332 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17334 msgid "Wrap Float Settings"
17337 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17338 msgid "Click to detach"
17341 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:652
17342 msgid "No Documents Open!"
17345 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:678 src/frontends/qt4/Menus.cpp:755
17346 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:775 src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
17347 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:878 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
17348 msgid "No Document Open!"
17351 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:719
17355 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:721
17356 msgid "Plain Text, Join Lines"
17359 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
17360 msgid "Master Document"
17363 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:939
17365 msgid "Other floats: "
17368 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:945
17369 msgid "Open Navigator..."
17372 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
17374 msgid "Other Lists"
17377 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:976
17378 msgid "No Table of contents"
17381 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1018
17385 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
17386 msgid "No Branch in Document!"
17389 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1535
17391 msgid "No action defined!"
17394 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17398 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17399 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192 src/insets/InsetGraphics.cpp:610
17400 #: src/insets/InsetInclude.cpp:447
17401 msgid "Invalid filename"
17404 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17406 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17408 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17410 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:229
17411 msgid "Could not update TeX information"
17412 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17414 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:230
17416 msgid "The script `%s' failed."
17417 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17419 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
17420 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:611 src/insets/InsetInclude.cpp:448
17422 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17423 "file through LaTeX: "
17424 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17426 #: src/insets/Inset.cpp:310
17427 msgid "Opened inset"
17430 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:82
17431 msgid "Keys must be unique!"
17434 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:83
17437 "The key %1$s already exists,\n"
17438 "it will be changed to %2$s."
17441 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:123
17442 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17443 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17445 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:262
17446 msgid "Export Warning!"
17449 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
17451 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17452 "BibTeX will be unable to find them."
17454 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17457 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:263
17459 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17460 "BibTeX will be unable to find it."
17462 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17465 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17467 msgid "simple frame"
17470 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17475 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17476 msgid "simple frame, page breaks"
17479 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17484 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17486 msgid "oval, thick"
17489 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17490 msgid "drop shadow"
17493 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17495 msgid "shaded background"
17498 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17500 msgid "double frame"
17503 #: src/insets/InsetBox.cpp:104
17504 msgid "Opened Box Inset"
17507 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
17511 #: src/insets/InsetBranch.cpp:49
17512 msgid "Opened Branch Inset"
17515 #: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:75
17519 #: src/insets/InsetBranch.cpp:80
17523 #: src/insets/InsetBranch.cpp:235
17527 #: src/insets/InsetCaption.cpp:85
17528 msgid "Opened Caption Inset"
17531 #: src/insets/InsetCaption.cpp:292
17536 #: src/insets/InsetCitation.cpp:217
17541 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:113
17542 msgid "Left-click to collapse the inset"
17545 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:115
17546 msgid "Left-click to open the inset"
17549 #: src/insets/InsetCommand.cpp:86
17550 msgid "LaTeX Command: "
17553 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:255
17555 msgid "InsetCommand Error: "
17558 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:256 src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
17560 msgid "Incompatible command name."
17563 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
17565 msgid "InsetCommandParams Error: "
17568 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:273
17569 msgid "Attempt to change type of parameters."
17572 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
17574 msgid "InsetCommandParams error:"
17577 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:283
17578 msgid "Can't find LatexCommand line."
17581 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
17583 msgid "InsetCommandParams: "
17586 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:314
17587 msgid "Unknown parameter name: "
17590 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:121
17591 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17592 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17594 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
17595 msgid "Opened ERT Inset"
17596 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17598 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
17599 msgid "Opened Environment Inset: "
17602 #: src/insets/InsetExternal.cpp:606
17604 msgid "External template %1$s is not installed"
17605 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17607 #: src/insets/InsetFlex.cpp:60
17609 msgid "Opened Flex Inset"
17612 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:403
17613 #: src/insets/InsetFloat.cpp:413 src/insets/InsetFloat.cpp:423
17617 #: src/insets/InsetFloat.cpp:292
17618 msgid "Opened Float Inset"
17621 #: src/insets/InsetFloat.cpp:363
17625 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
17626 msgid " (sideways)"
17629 #: src/insets/InsetFloat.cpp:425
17634 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17635 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17636 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17638 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17640 msgid "List of %1$s"
17643 #: src/insets/InsetFoot.cpp:45
17644 msgid "Opened Footnote Inset"
17647 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
17651 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:488 src/insets/InsetInclude.cpp:525
17654 "Could not copy the file\n"
17656 "into the temporary directory."
17662 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:717
17664 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17665 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17667 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
17669 msgid "Graphics file: %1$s"
17672 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:936 src/insets/InsetInclude.cpp:342
17673 #: src/insets/InsetInclude.cpp:880 src/insets/InsetInclude.cpp:900
17674 msgid " (embedded)"
17677 #: src/insets/InsetInclude.cpp:319
17678 msgid "Verbatim Input"
17681 #: src/insets/InsetInclude.cpp:322
17682 msgid "Verbatim Input*"
17685 #: src/insets/InsetInclude.cpp:421 src/insets/InsetInclude.cpp:613
17686 msgid "Recursive input"
17689 #: src/insets/InsetInclude.cpp:422 src/insets/InsetInclude.cpp:614
17691 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17692 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17694 #: src/insets/InsetInclude.cpp:470
17697 "Included file `%1$s'\n"
17698 "has textclass `%2$s'\n"
17699 "while parent file has textclass `%3$s'."
17703 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17705 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
17706 msgid "Different textclasses"
17709 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
17712 "Included file `%1$s'\n"
17713 "uses module `%2$s'\n"
17714 "which is not used in parent file."
17718 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17720 #: src/insets/InsetInclude.cpp:495
17722 msgid "Module not found"
17725 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17729 #: src/insets/InsetInfo.cpp:66
17731 msgid "Information regarding "
17732 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17734 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17738 #: src/insets/InsetInfo.cpp:174
17740 msgid "Unknown Info: "
17743 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17748 #: src/insets/InsetInfo.cpp:198 src/insets/InsetInfo.cpp:203
17753 #: src/insets/InsetInfo.cpp:211 src/insets/InsetInfo.cpp:216
17755 msgid "No menu entry for "
17758 #: src/insets/InsetInfo.cpp:243
17760 msgid "Unknown buffer info"
17763 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
17764 msgid "Label names must be unique!"
17767 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
17770 "The label %1$s already exists,\n"
17771 "it will be changed to %2$s."
17774 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
17775 msgid "DUPLICATE: "
17778 #: src/insets/InsetListings.cpp:116
17779 msgid "Opened Listing Inset"
17782 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
17783 msgid "A value is expected."
17786 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
17787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
17788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
17789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
17790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
17791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
17792 msgid "Unbalanced braces!"
17795 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
17796 msgid "Please specify true or false."
17799 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
17800 msgid "Only true or false is allowed."
17803 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
17804 msgid "Please specify an integer value."
17807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
17808 msgid "An integer is expected."
17811 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
17812 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17813 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17815 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
17816 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17817 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17819 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
17821 msgid "Please specify one of %1$s."
17822 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17824 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
17826 msgid "Try one of %1$s."
17827 msgstr "試試 %1$s 之一。"
17829 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
17831 msgid "I guess you mean %1$s."
17832 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
17834 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
17836 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17837 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
17839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
17841 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17842 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
17844 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
17846 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17847 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
17849 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
17851 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17854 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
17857 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
17859 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17860 "right, bottom left and top left corner."
17861 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
17863 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
17864 msgid "Enter something like \\color{white}"
17865 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
17867 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
17868 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17869 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
17871 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
17872 msgid "auto, last or a number"
17873 msgstr "auto、last 或一個數字"
17875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
17877 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17878 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17879 "defining a listing inset)"
17881 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
17886 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17887 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17890 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17893 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
17894 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17895 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
17897 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
17899 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17900 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
17902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
17904 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17905 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
17907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
17909 msgid "Parameter %1$s: "
17912 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
17914 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17915 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
17917 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
17919 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17920 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
17922 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:35
17923 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17926 #: src/insets/InsetNewline.h:70
17931 #: src/insets/InsetNewpage.h:49
17936 #: src/insets/InsetNewpage.h:83
17940 #: src/insets/InsetNewpage.h:99
17941 msgid "Clear Double Page"
17944 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
17948 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17949 msgid "Note[[InsetNote]]"
17952 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17956 #: src/insets/InsetNote.cpp:130
17957 msgid "Opened Note Inset"
17960 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
17961 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17962 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
17964 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
17968 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17972 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17976 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17980 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17981 msgid "Page Number"
17984 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17988 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17989 msgid "Textual Page Number"
17992 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17996 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17997 msgid "Standard+Textual Page"
18000 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18004 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18008 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18009 msgid "FormatRef: "
18012 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18014 msgid "Interword Space"
18017 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18019 msgid "Protected Space"
18022 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18027 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18032 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18034 msgid "QQuad Space"
18037 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18042 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18047 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
18049 msgid "Negative Thin Space"
18052 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18054 msgid "Protected Horizontal Fill"
18057 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18059 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18064 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18069 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
18074 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18077 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18078 msgid "Unknown TOC type"
18081 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3127
18082 msgid "Opened table"
18085 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4312
18086 msgid "Error setting multicolumn"
18089 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4313
18090 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
18091 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
18093 #: src/insets/InsetText.cpp:204
18094 msgid "Opened Text Inset"
18097 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:99
18098 msgid "Vertical Space"
18101 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:110
18105 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
18106 msgid "Opened Wrap Inset"
18109 #: src/insets/InsetWrap.cpp:229
18113 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18117 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18121 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18122 msgid "Converting to loadable format..."
18123 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18125 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18126 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18127 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18129 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18130 msgid "Scaling etc..."
18133 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18134 msgid "Ready to display"
18137 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18138 msgid "No file found!"
18141 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
18142 msgid "Error converting to loadable format"
18143 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18145 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
18146 msgid "Error loading file into memory"
18147 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18149 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
18150 msgid "Error generating the pixmap"
18151 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18153 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
18157 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
18158 msgid "Preview loading"
18161 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
18162 msgid "Preview ready"
18165 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
18166 msgid "Preview failed"
18169 #: src/lengthcommon.cpp:37
18173 #: src/lengthcommon.cpp:37
18177 #: src/lengthcommon.cpp:37
18181 #: src/lengthcommon.cpp:37
18185 #: src/lengthcommon.cpp:37
18189 #: src/lengthcommon.cpp:37
18193 #: src/lengthcommon.cpp:38
18194 msgid "cc[[unit of measure]]"
18197 #: src/lengthcommon.cpp:38
18201 #: src/lengthcommon.cpp:38
18205 #: src/lengthcommon.cpp:38
18209 #: src/lengthcommon.cpp:39
18210 msgid "Text Width %"
18213 #: src/lengthcommon.cpp:39
18214 msgid "Column Width %"
18217 #: src/lengthcommon.cpp:39
18218 msgid "Page Width %"
18221 #: src/lengthcommon.cpp:39
18222 msgid "Line Width %"
18225 #: src/lengthcommon.cpp:40
18226 msgid "Text Height %"
18229 #: src/lengthcommon.cpp:40
18230 msgid "Page Height %"
18233 #: src/lyxfind.cpp:115
18234 msgid "Search error"
18237 #: src/lyxfind.cpp:115
18238 msgid "Search string is empty"
18241 #: src/lyxfind.cpp:299
18242 msgid "String has been replaced."
18245 #: src/lyxfind.cpp:302
18246 msgid " strings have been replaced."
18249 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
18250 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18252 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18253 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18255 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18257 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18258 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18260 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18261 msgid "Only one row"
18264 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18265 msgid "Only one column"
18268 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18269 msgid "No hline to delete"
18270 msgstr "無 hline 可刪除"
18272 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18273 msgid "No vline to delete"
18274 msgstr "無 vline 可刪除"
18276 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18278 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18279 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18281 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18285 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1152 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1160
18289 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1327
18291 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18292 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18294 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1337
18296 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18297 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18299 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1347
18301 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18302 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18304 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:944
18305 msgid "create new math text environment ($...$)"
18306 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
18308 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:947
18309 msgid "entered math text mode (textrm)"
18310 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
18312 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18313 msgid "Standard[[mathref]]"
18316 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
18321 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:530
18326 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1204
18330 #: src/output.cpp:37
18333 "Could not open the specified document\n"
18339 #: src/output_plaintext.cpp:136
18343 #: src/output_plaintext.cpp:148
18344 msgid "References: "
18347 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
18348 msgid "All files (*)"
18351 #: src/support/Package.cpp:441
18352 msgid "LyX binary not found"
18353 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
18355 #: src/support/Package.cpp:442
18358 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
18359 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
18361 #: src/support/Package.cpp:561
18364 "Unable to determine the system directory having searched\n"
18366 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
18367 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
18371 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
18372 "檔案「chkconfig.ltx」。"
18374 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
18375 msgid "File not found"
18378 #: src/support/Package.cpp:643
18381 "Invalid %1$s switch.\n"
18382 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18385 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18387 #: src/support/Package.cpp:670
18390 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18391 "Directory %2$s does not contain %3$s."
18394 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18396 #: src/support/Package.cpp:694
18399 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18400 "%2$s is not a directory."
18405 #: src/support/Package.cpp:696
18406 msgid "Directory not found"
18409 #: src/support/debug.cpp:40
18410 msgid "Program initialisation"
18413 #: src/support/debug.cpp:41
18414 msgid "Keyboard events handling"
18417 #: src/support/debug.cpp:42
18418 msgid "GUI handling"
18421 #: src/support/debug.cpp:43
18422 msgid "Lyxlex grammar parser"
18423 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18425 #: src/support/debug.cpp:44
18426 msgid "Configuration files reading"
18429 #: src/support/debug.cpp:45
18430 msgid "Custom keyboard definition"
18433 #: src/support/debug.cpp:46
18434 msgid "LaTeX generation/execution"
18435 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18437 #: src/support/debug.cpp:47
18438 msgid "Math editor"
18441 #: src/support/debug.cpp:48
18442 msgid "Font handling"
18445 #: src/support/debug.cpp:49
18446 msgid "Textclass files reading"
18447 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18449 #: src/support/debug.cpp:50
18450 msgid "Version control"
18453 #: src/support/debug.cpp:51
18454 msgid "External control interface"
18457 #: src/support/debug.cpp:52
18458 msgid "Keep *roff temporary files"
18459 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18461 #: src/support/debug.cpp:53
18462 msgid "User commands"
18465 #: src/support/debug.cpp:54
18466 msgid "The LyX Lexxer"
18467 msgstr "LyX Lexxer"
18469 #: src/support/debug.cpp:55
18470 msgid "Dependency information"
18473 #: src/support/debug.cpp:56
18477 #: src/support/debug.cpp:57
18478 msgid "Files used by LyX"
18479 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18481 #: src/support/debug.cpp:58
18482 msgid "Workarea events"
18485 #: src/support/debug.cpp:59
18486 msgid "Insettext/tabular messages"
18487 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18489 #: src/support/debug.cpp:60
18490 msgid "Graphics conversion and loading"
18493 #: src/support/debug.cpp:61
18494 msgid "Change tracking"
18497 #: src/support/debug.cpp:62
18498 msgid "External template/inset messages"
18501 #: src/support/debug.cpp:63
18502 msgid "RowPainter profiling"
18503 msgstr "RowPainter 側寫中"
18505 #: src/support/debug.cpp:64
18506 msgid "scrolling debugging"
18509 #: src/support/debug.cpp:65
18511 msgid "Math macros"
18514 #: src/support/debug.cpp:66
18518 #: src/support/filetools.cpp:247
18519 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18522 #: src/support/os_win32.cpp:297
18523 msgid "System file not found"
18526 #: src/support/os_win32.cpp:298
18528 "Unable to load shfolder.dll\n"
18531 "無法載入 shfolder.dll\n"
18534 #: src/support/os_win32.cpp:303
18535 msgid "System function not found"
18538 #: src/support/os_win32.cpp:304
18540 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18541 "Don't know how to proceed. Sorry."
18543 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18546 #: src/support/userinfo.cpp:45
18547 msgid "Unknown user"
18551 #~ msgid "Save this document in bundled format"
18552 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
18558 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
18561 #~ msgid "Swap Rows|S"
18564 #~ msgid "Swap Columns|w"
18567 #~ msgid "Horizontal Fill|F"
18571 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
18593 #~ msgid "S&ubfigure"
18596 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18599 #~ msgid "Ca&ption:"
18600 #~ msgstr "題要(&P):"
18602 #~ msgid "Databa&ses"
18603 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18605 #~ msgid "Show ERT inline"
18606 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18611 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18612 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18614 #~ msgid "Framed in box"
18618 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18620 #~ msgid "Paper Size"
18630 #~ msgid "C&opiers"
18631 #~ msgstr "複製器(&O)"
18633 #~ msgid "&File formats"
18634 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18636 #~ msgid "F&ormat:"
18637 #~ msgstr "格式(&O):"
18639 #~ msgid "&GUI name:"
18640 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18642 #~ msgid "External Applications"
18645 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18646 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18648 #~ msgid "Save/restore window position"
18649 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18654 #~ msgid "Scrolling"
18660 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18661 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18664 #~ msgstr "單位(&U):"
18666 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18667 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18669 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18670 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18672 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18673 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18675 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18676 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18678 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18679 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18681 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18682 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18684 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18685 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18687 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18688 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18690 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18691 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18693 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18694 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18696 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18697 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18699 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18700 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18702 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18703 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18705 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18706 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18708 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18709 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18711 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18712 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18714 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18715 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18717 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18718 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18720 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18721 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18723 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18724 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18726 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18727 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18729 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18730 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18732 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18733 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18735 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18736 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18738 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18739 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18741 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18742 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18744 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18745 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18747 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18748 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18750 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18751 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18753 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18754 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18756 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18757 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18759 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18760 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18762 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18763 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18765 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18766 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18768 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18769 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18771 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18772 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18774 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18775 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18777 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18778 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18780 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18781 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18783 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18784 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
18786 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18787 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18789 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18790 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18792 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18793 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18795 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18796 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18798 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18799 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18807 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18808 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
18810 #~ msgid "Count Words|W"
18813 #~ msgid "Framed|F"
18816 #~ msgid "Shaded|S"
18819 #~ msgid "Insert URL"
18822 #~ msgid "Can't load document class"
18823 #~ msgstr "無法載入文件類別"
18826 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18828 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
18830 #~ msgid "Undefined character style"
18831 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
18834 #~ "The document could not be converted\n"
18835 #~ "into the document class %1$s."
18841 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
18842 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
18844 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
18845 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
18847 #~ msgid "&Switch to document"
18848 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
18851 #~ "Could not open the specified document\n"
18853 #~ "due to the error: %2$s"
18859 #~ msgid "Formatting document..."
18862 #~ msgid "Rectangular box"
18865 #~ msgid "Shadow box"
18868 #~ msgid "Double box"
18871 #~ msgid "Index Entry"
18874 #~ msgid "Previous command"
18877 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18878 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
18880 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18881 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
18883 #~ msgid "Look and feel"
18886 #~ msgid "Language settings"
18904 #~ msgid "Shadowbox"
18907 #~ msgid "Doublebox"
18910 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18911 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
18913 #~ msgid "Unknown inset name: "
18914 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
18916 #~ msgid "Program Listing "
18930 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18931 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
18936 #~ msgid "HtmlUrl: "
18939 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18940 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18943 #~ msgid "CharStyle: "
18946 #~ msgid "Default (outer)"
18952 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18955 #~ msgid "%1$d words in selection."
18956 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
18958 #~ msgid "%1$d words in document."
18959 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
18961 #~ msgid "One word in selection."
18962 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
18964 #~ msgid "One word in document."
18965 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
18967 #~ msgid "Count words"
18970 #~ msgid "Encoding error"
18974 #~ msgid "Placeholders"
18975 #~ msgstr "PlaceTable"
18978 #~ msgstr "phantom"
18980 #~ msgid "vphantom"
18981 #~ msgstr "vphantom"
18983 #~ msgid "hphantom"
18984 #~ msgstr "hphantom"