1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-08-07 16:15+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:297
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:327
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
127 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:193
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:195
135 msgid "Select a processor"
138 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:719
140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:814 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:197
144 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
146 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
150 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
151 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
154 msgid "Scan for new databases and styles"
157 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
158 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
162 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
163 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
164 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
175 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
177 #: src/CutAndPaste.cpp:353 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:212
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
182 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
183 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
184 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
185 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
186 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1448
187 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
192 msgid "The BibTeX style"
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
200 msgid "Choose a style file"
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
204 msgid "This bibliography section contains..."
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
212 msgid "all cited references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
216 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
217 msgid "all uncited references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
221 msgid "all references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
225 msgid "Add bibliography to the table of contents"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
229 msgid "Add bibliography to &TOC"
230 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
232 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
233 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
234 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
235 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
238 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
239 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
240 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
242 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
243 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
245 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
246 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80
247 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
248 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
249 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
251 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:295
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
258 msgid "Move the selected database downwards in the list"
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
268 msgid "Move the selected database upwards in the list"
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
272 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
276 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
277 msgid "BibTeX database to use"
278 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
280 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
284 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
285 msgid "Add a BibTeX database file"
286 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
292 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
293 msgid "Remove the selected database"
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
301 msgid "Check this if the box should break across pages"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
306 msgid "Allow &page breaks"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
310 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
315 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
328 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
335 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
336 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
337 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
338 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
347 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
351 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
356 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
357 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
369 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
370 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
389 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
397 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
401 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
402 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
416 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
417 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
420 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
425 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
427 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2023
431 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
432 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
437 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
442 msgid "Supported box types"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
446 msgid "&Available branches:"
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
450 msgid "Select your branch"
453 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
454 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:205
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
460 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
466 msgid "Filename &Suffix"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
470 msgid "Show undefined branches used in this document."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
475 msgid "&Undefined Branches"
478 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
479 msgid "A&vailable Branches:"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
483 msgid "Toggle the selected branch"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
487 msgid "(&De)activate"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
491 msgid "Add a new branch to the list"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
495 msgid "Define or change background color"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:227
500 msgid "Alter Co&lor..."
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
504 msgid "Remove the selected branch"
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
508 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3585
509 #: src/Buffer.cpp:3596 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
515 msgid "Change the name of the selected branch"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
525 msgid "Add the selected branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
530 msgid "&Add Selected"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
535 msgid "Add all unknown branches to the list."
538 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
543 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
544 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
546 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:997
547 #: src/Buffer.cpp:2181 src/Buffer.cpp:3569 src/Buffer.cpp:3615
548 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
549 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
550 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
551 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
552 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
560 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
561 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
562 msgid "Undefined branches used in this document."
565 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
567 msgid "&Undefined Branches:"
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
574 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
575 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
579 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
580 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
585 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1051
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1642
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1643
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
598 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
599 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2143
601 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
605 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
606 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
610 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
615 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
620 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
625 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
630 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
635 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
640 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
645 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
650 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
655 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
656 msgid "&Custom Bullet:"
659 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
660 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
664 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
668 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
670 msgid "Go to previous change"
673 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
675 msgid "&Previous change"
678 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
679 msgid "Go to next change"
682 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
686 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
687 msgid "Accept this change"
690 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
694 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
695 msgid "Reject this change"
698 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
702 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
703 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
707 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
711 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
712 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
716 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
721 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
725 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
727 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2103
729 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:812
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
734 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
739 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
740 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
741 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
754 msgid "Never Toggled"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
762 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
763 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
764 msgid "Other font settings"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
768 msgid "Always Toggled"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
775 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
776 msgid "toggle font on all of the above"
779 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
783 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
784 msgid "Apply each change automatically"
787 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
789 msgid "Apply changes &immediately"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
793 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
794 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
795 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
796 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
797 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
798 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
799 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124
800 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
801 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:296
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
807 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
808 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
809 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
811 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
812 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
816 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
817 msgid "A&vailable Citations:"
820 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
822 msgid "S&elected Citations:"
825 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
826 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
829 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
830 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
833 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
835 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
840 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
843 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
847 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
848 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
849 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
850 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
851 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
852 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
856 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
861 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
866 msgid "Citation st&yle:"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
870 msgid "Natbib citation style to use"
871 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
873 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
874 msgid "Text &before:"
877 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
878 msgid "Text to place before citation"
881 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
886 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
887 msgid "Text to place after citation"
890 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
891 msgid "List all authors"
894 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
895 msgid "Full aut&hor list"
898 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
899 msgid "Force upper case in citation"
902 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
904 msgid "Force u&pper case"
907 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
908 msgid "Search Citation"
911 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
918 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
921 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
922 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
925 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
930 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
932 msgid "Search field:"
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
936 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
941 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
943 msgid "Regular e&xpression"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
948 msgid "Case se&nsitive"
951 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
957 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
959 msgid "All entry types"
962 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
963 msgid "Search as you &type"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
977 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
979 msgid "Click to change the color"
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
988 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
989 msgid "Revert the color to the default"
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
993 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
998 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
1000 msgid "Greyed-out notes:"
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1010 msgid "Background colors"
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1018 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1020 msgid "Shaded boxes:"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1025 msgid "&New Document:"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1030 msgid "&Old Document:"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1039 msgid "Copy Document Settings from:"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1044 msgid "N&ew Document"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1049 msgid "Ol&d Document"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1053 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1057 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1058 msgid "Match delimiter types"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1062 msgid "&Keep matched"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1069 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1070 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1071 msgid "Insert the delimiters"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1078 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1079 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1080 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1082 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1083 msgid "Use Class Defaults"
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1087 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1088 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1091 msgid "Save as Document Defaults"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1153
1098 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1099 msgid "Show ERT button only"
1100 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1106 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1107 msgid "Show ERT contents"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1114 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1116 msgid "For more information, refer to the complete log."
1117 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1126 msgid "Description:"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1130 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1134 msgid "View Complete &Log..."
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1143 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1149 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1154 msgid "Select a file"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1167 msgid "Available templates"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1171 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1172 msgid "LaTe&X and LyX options"
1173 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1177 msgid "LaTeX Options"
1178 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1184 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1188 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1189 msgid "&Show in LyX"
1190 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1193 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1196 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1197 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1201 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1202 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1206 msgid "Si&ze and Rotation"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1217 msgid "Angle to rotate image by"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1224 msgid "The origin of the rotation"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1242 msgid "Height of image in output"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1247 msgid "Width of image in output"
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1251 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1252 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1256 msgid "&Maintain aspect ratio"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1264 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1265 msgid "Clip to bounding box values"
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1270 msgid "Clip to &bounding box"
1271 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1275 msgid "&Left bottom:"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1289 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1290 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1292 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1293 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1294 msgid "&Get from File"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1306 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1310 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1311 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1315 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1316 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1317 msgid "Replace &with:"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1321 msgid "Perform a case-sensitive search"
1324 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1325 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1326 msgid "Case &sensitive"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1330 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1334 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1340 msgid "Restrict search to whole words only"
1341 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1345 msgid "W&hole words"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1349 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1354 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1355 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1360 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1361 msgid "Search &backwards"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1366 msgid "Replace all occurences at once"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1370 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1371 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1372 msgid "Replace &All"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1381 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1389 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1391 msgid "Current paragraph"
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1396 msgid "Current ¶graph"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1401 msgid "Current &document"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1406 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1412 msgid "&Master document"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1417 msgid "All open documents"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1422 msgid "&Open documents"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1426 msgid "All ma&nuals"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1431 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1432 "and paragraph style"
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1437 msgid "Ignore &format"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1442 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1447 msgid "&Preserve first case on replace"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1452 msgid "&Expand macros"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1456 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1466 msgid "Use &default placement"
1467 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1470 msgid "Advanced Placement Options"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1474 msgid "&Top of page"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1478 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1479 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1482 msgid "Here de&finitely"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1486 msgid "&Here if possible"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1490 msgid "&Page of floats"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1494 msgid "&Bottom of page"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1498 msgid "&Span columns"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1502 msgid "&Rotate sideways"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1510 msgid "&Default Family:"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1515 msgid "Select the default family for the document"
1516 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1524 msgid "LaTe&X font encoding:"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1528 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1536 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1540 msgid "&Sans Serif:"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1544 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1551 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1552 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1556 msgid "&Typewriter:"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1560 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1563 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1567 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1568 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1571 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1576 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1577 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1581 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1584 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1585 msgid "Use true S&mall Caps"
1588 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1589 msgid "Use old style instead of lining figures"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1593 msgid "Use &Old Style Figures"
1594 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1596 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1600 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1601 msgid "Select an image file"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1608 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1609 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1610 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1612 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1613 msgid "Set &height:"
1616 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1617 msgid "&Scale Graphics (%):"
1618 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1620 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1621 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1622 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1624 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1628 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1629 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1630 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1632 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1633 msgid "Rotate Graphics"
1636 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1637 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1638 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1641 msgid "Ro&tate after scaling"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1649 msgid "A&ngle (Degrees):"
1652 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1654 msgid "File name of image"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1661 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1672 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1673 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1676 msgid "Don't un&zip on export"
1677 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1680 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1681 msgid "Additional LaTeX options"
1682 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1684 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1685 msgid "LaTeX &options:"
1686 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1690 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1691 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1695 msgid "Sho&w in LyX"
1696 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1699 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1704 msgid "Graphics Group"
1707 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1708 msgid "A&ssigned to group:"
1711 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1712 msgid "Click to define a new graphics group."
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1716 msgid "O&pen new group..."
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1720 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1727 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1731 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1732 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1736 msgid "..............."
1737 msgstr "..............."
1739 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1743 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1744 msgid "<-----------"
1745 msgstr "<-----------"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1748 msgid "----------->"
1749 msgstr "----------->"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1752 msgid "\\-----v-----/"
1753 msgstr "\\-----v-----/"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1756 msgid "/-----^-----\\"
1757 msgstr "/-----^-----\\"
1759 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1763 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1764 msgid "Supported spacing types"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1773 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1774 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1776 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1778 msgid "&Fill Pattern:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1786 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1788 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1789 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1792 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1793 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1794 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1795 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1806 msgid "Name associated with the URL"
1807 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1811 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:312
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1817 msgid "Specify the link target"
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1825 msgid "Link to the web or to every other target"
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1834 msgid "Link to an email address"
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1844 msgid "Link to a file"
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1853 msgid "Listing Parameters"
1856 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1857 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1859 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1860 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1865 msgid "&Bypass validation"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1872 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1877 msgid "Mo&re parameters"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1881 msgid "Underline spaces in generated output"
1882 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1885 msgid "&Mark spaces in output"
1886 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1889 msgid "Show LaTeX preview"
1890 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1893 msgid "&Show preview"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1897 msgid "File name to include"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1901 msgid "&Include Type:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:373
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:363
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1063
1917 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1069
1918 msgid "Program Listing"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1922 msgid "Edit the file"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1931 msgid "A&vailable indices:"
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1935 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:190
1940 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1945 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:192
1947 msgid "Index generation"
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:199
1951 msgid "Define program options of the selected processor."
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:202
1955 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:204
1960 msgid "&Use multiple indexes"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:207
1965 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1968 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:210
1970 msgid "Add a new index to the list"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:213
1975 msgid "A&vailable Indexes:"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1979 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1980 #: src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:215
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:217
1987 msgid "Remove the selected index"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:221
1992 msgid "Rename the selected index"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:223
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:225
2002 msgid "Define or change button color"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2007 msgid "Information Type:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2012 msgid "Information Name:"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2017 msgid "Inset Parameter Configuration"
2020 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2022 msgid "I&mmediate Apply"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2032 msgid "Document &class"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2036 msgid "Click to select a local document class definition file"
2039 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2041 msgid "&Local Layout..."
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2046 msgid "Class options"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2050 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2055 msgid "P&redefined:"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2060 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2064 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2071 msgid "&Graphics driver:"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2075 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2080 msgid "Select de&fault master document"
2081 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2088 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2090 msgid "Enter the name of the default master document"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2094 msgid "Suppress default date on front page"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2102 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2104 msgid "Language &Default"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2112 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2113 msgid "&Quote Style:"
2116 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2118 msgid "Input here the listings parameters"
2119 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2123 msgid "Feedback window"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2127 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2132 msgid "&Main Settings"
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2140 msgid "Check for inline listings"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2144 msgid "&Inline listing"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2148 msgid "Check for floating listings"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2155 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2160 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2161 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2164 msgid "Line numbering"
2167 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2171 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2172 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2179 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2180 msgid "Difference between two numbered lines"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2187 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2188 msgid "Choose the font size for line numbers"
2191 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2192 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2196 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2201 msgid "The content's base font size"
2204 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2205 msgid "Font Famil&y:"
2208 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2209 msgid "The content's base font style"
2212 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2213 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2217 msgid "&Break long lines"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2221 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2222 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2224 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2225 msgid "S&pace as symbol"
2226 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2228 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2229 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2230 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2233 msgid "Space i&n string as symbol"
2234 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2238 msgid "Tab&ulator size:"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2242 msgid "Use extended character table"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2246 msgid "&Extended character table"
2247 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2254 msgid "Select the programming language"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2262 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2263 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2270 msgid "Fi&rst line:"
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2274 msgid "The first line to be printed"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2282 msgid "The last line to be printed"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2286 msgid "More Parameters"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2290 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2291 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2295 msgid "Document-specific layout information"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2300 msgid "Errors reported in terminal."
2301 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2305 msgid "Press button to check validity..."
2308 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2313 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2314 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2321 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2322 msgid "Update the display"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:294
2330 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2331 msgid "Copy to Clip&board"
2334 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2339 msgid "Jump to the next warning message."
2342 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2344 msgid "Next &Warning"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2348 msgid "Jump to the next error message."
2351 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2357 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2358 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2361 msgid "&Default Margins"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2368 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2372 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2376 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2380 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2385 msgid "Head &height:"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2392 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2394 msgid "&Column Sep:"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2399 msgid "Master Document Output"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2403 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2407 msgid "Include only &selected children"
2410 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2412 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2416 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2418 msgid "&Maintain counters and references"
2419 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2422 msgid "Include all subdocuments in the output"
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2427 msgid "&Include all children"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2433 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2434 msgid "Number of rows"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2443 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2446 msgid "Number of columns"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2455 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2456 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2459 msgid "Vertical alignment"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2467 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2468 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2471 msgid "&Horizontal:"
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2479 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2485 msgid "decoration type / matrix border"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2510 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2511 "are inserted into formulas"
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2515 msgid "&Use AMS math package automatically"
2516 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2519 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2523 msgid "Use AMS &math package"
2524 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2528 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2529 "inserted into formulas"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2533 msgid "Use esint package &automatically"
2534 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2537 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2541 msgid "Use &esint package"
2542 msgstr "使用 &esint 套件"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2546 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2547 "inserted into formulas"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2552 msgid "Use mhchem &package automatically"
2553 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2556 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2561 msgid "Use mh&chem package"
2562 msgstr "使用 &esint 套件"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2569 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2571 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2575 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2580 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2585 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2589 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2590 msgid "&Description:"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2597 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2601 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2602 msgid "LyX internal only"
2605 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2609 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2610 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2611 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2613 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2617 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2618 msgid "Print as grey text"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2625 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2626 msgid "&List in Table of Contents"
2627 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2633 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2635 msgid "Output Format"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2640 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2646 msgid "De&fault Output Format:"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2650 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2657 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2658 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2662 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2667 msgid "Custom Macro:"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2672 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
2677 msgid "XHTML Output Options"
2680 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2681 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2684 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2685 msgid "Strict XHTML 1.1"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
2693 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2694 msgid "Format to use for math output."
2697 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2706 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2711 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2712 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:4
2713 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:654
2718 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2720 msgid "Math Image Scaling"
2723 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
2724 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2727 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2728 msgid "&Use hyperref support"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2736 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2738 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2743 msgid "Automatically fi&ll header"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2747 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2751 msgid "Load in &fullscreen mode"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2756 msgid "Header Information"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2769 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2784 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2785 msgid "Allows link text to break across lines."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2790 msgid "B&reak links over lines"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2795 msgid "No &frames around links"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2800 msgid "C&olor links"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2804 msgid "Bibliographical backreferences"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2809 msgid "B&ackreferences:"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2819 msgid "G&enerate Bookmarks"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2824 msgid "&Numbered bookmarks"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2829 msgid "Number of levels"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2834 msgid "&Open bookmarks"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2839 msgid "Additional o&ptions"
2840 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2843 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2848 msgid "Paper Format"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2853 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:313
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2859 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2860 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2862 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2864 msgid "&Orientation:"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1242
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2882 msgid "Headings &style:"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2886 msgid "Style used for the page header and footer"
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2890 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2894 msgid "&Two-sided document"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2901 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2902 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2903 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2904 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2908 msgid "Lo&ngest label"
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2913 msgid "Line &spacing"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1811
2917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2921 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2925 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1817
2926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2930 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2934 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
2935 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2936 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
2937 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2938 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:796 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
2939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2002 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
2940 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2944 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2946 msgid "&Indent Paragraph"
2949 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2953 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2957 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2962 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2968 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2969 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2973 msgid "Paragraph's &Default"
2974 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2977 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2987 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2988 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2991 msgid "&Horiz. Phantom"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2996 msgid "Vertical space of the phantom content"
2997 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3000 msgid "&Vert. Phantom"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3015 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3021 msgid "Automatic in&line completion"
3024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3025 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3030 msgid "Automatic p&opup"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3035 msgid "Autoco&rrection"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3045 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3051 msgid "Automatic &inline completion"
3054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3055 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3060 msgid "Automatic &popup"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3065 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3070 msgid "Cursor i&ndicator"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3074 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3080 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3081 "if it is available."
3084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3086 msgid "s inline completion dela&y"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3091 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3092 "if it is available."
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3096 msgid "s popup d&elay"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3101 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3102 "It will be shown right away."
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3106 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3110 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3114 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3122 msgid "E&xtra flag:"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3126 msgid "&From format:"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3140 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2725 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2789
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3145 msgid "Converter Defi&nitions"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3149 msgid "Converter File Cache"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3158 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3159 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3163 msgid "Display &Graphics"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3167 msgid "Instant &Preview:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3185 msgid "Preview Si&ze:"
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3190 msgid "Factor for the preview size"
3191 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3194 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3199 msgid "&Mark end of paragraphs"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3209 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3210 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3214 msgid "Scroll &below end of document"
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3219 msgid "Sort &environments alphabetically"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3223 msgid "&Group environments by their category"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3227 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3231 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3235 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3244 msgid "&Hide toolbars"
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3249 msgid "Hide scr&ollbar"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3254 msgid "Hide &tabbar"
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3259 msgid "Hide &menubar"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3263 msgid "&Limit text width"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3267 msgid "Screen used (&pixels):"
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3281 msgid "&Document format"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3286 msgid "Vector &graphics format"
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3291 msgid "S&hort Name:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3318 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3323 msgid "Default Format"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3335 msgid "Your E-mail address"
3338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3343 msgid "Use &keyboard map"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3365 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3370 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3371 "speed it up, low values slow it down."
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:189
3375 msgid "Scroll wheel zoom"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:222
3383 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:236
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:246
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3400 msgid "User &interface language:"
3401 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3404 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3408 msgid "Language pac&kage:"
3409 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3412 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3416 msgid "Command s&tart:"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3421 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3422 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3425 msgid "Command e&nd:"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3430 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3431 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3435 msgid "Default Decimal &Point:"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3444 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3454 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3455 "the language package)"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3464 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3474 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3483 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3487 msgid "Mark &foreign languages"
3488 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3492 msgid "Right-to-left language support"
3493 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3304
3497 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3498 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3501 msgid "Enable RTL su&pport"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3506 msgid "Cursor movement:"
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3520 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3525 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3529 msgid "Default paper si&ze:"
3530 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3538 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
3544 msgid "US executive"
3545 msgstr "US executive"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3558 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3563 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3569 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3570 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3573 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3574 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3577 msgid "BibTeX command and options"
3578 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3582 msgid "Processor for &Japanese:"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3587 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3588 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:744
3595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:841
3600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3601 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3602 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3606 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3607 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3611 msgid "&Nomenclature command:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3616 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3617 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3620 msgid "Chec&kTeX command:"
3621 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3624 msgid "CheckTeX start options and flags"
3625 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3629 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3630 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3631 "rather than the Cygwin teTeX."
3633 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3634 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3637 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3638 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3641 msgid "Set class options to default on class change"
3642 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3646 msgid "R&eset class options when document class changes"
3647 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3650 msgid "Output &line length:"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2981
3655 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3656 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3657 "paragraphs are separated by a blank line."
3659 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3660 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3663 msgid "&Date format:"
3666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3667 msgid "Date format for strftime output"
3668 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3672 msgid "&Overwrite on export:"
3675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3676 msgid "Ask permission"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3680 msgid "Main file only"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3689 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3693 msgid "Forward search"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3698 msgid "DV&I command:"
3701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3703 msgid "&PDF command:"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3707 msgid "&PATH prefix:"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3715 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3723 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3727 msgid "&Temporary directory:"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3731 msgid "Ly&XServer pipe:"
3732 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3735 msgid "&Backup directory:"
3738 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3740 msgid "&Example files:"
3743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3744 msgid "&Document templates:"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3748 msgid "&Working directory:"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3753 msgid "Hunspell dictionaries:"
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3757 msgid "Printer Command Options"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3761 msgid "Extension to be used when printing to file."
3762 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3765 msgid "File ex&tension:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3769 msgid "Option used to print to a file."
3770 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3773 msgid "Print to &file:"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3777 msgid "Option used to print to non-default printer."
3778 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3782 msgid "Set &printer:"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3786 msgid "Option used with spool command to set printer."
3787 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3791 msgid "Spool &printer:"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3796 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3798 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3802 msgid "Spool co&mmand:"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3806 msgid "Option used to reverse page order."
3807 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3810 msgid "Re&verse pages:"
3813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3819 msgid "&Number of copies:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3823 msgid "Option used to set number of copies."
3824 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3827 msgid "Option used to print a range of pages."
3828 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3830 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3834 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3835 msgid "Pa&ge range:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3839 msgid "Option used to collate multiple copies."
3840 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3847 msgid "&Even pages:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3851 msgid "Paper t&ype:"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3855 msgid "Paper si&ze:"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3859 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3860 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3863 msgid "E&xtra options:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3867 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3868 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3872 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3873 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3876 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3877 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3881 msgid "Adapt &output to printer"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3885 msgid "Name of the default printer"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3889 msgid "Default &printer:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3893 msgid "Printer co&mmand:"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3898 msgid "Sans Seri&f:"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3902 msgid "T&ypewriter:"
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3911 msgid "Screen &DPI:"
3914 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3974 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3979 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3987 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3992 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3996 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4000 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4005 msgid "&Spellchecker engine:"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4009 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4010 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4013 msgid "Accept compound &words"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4017 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4021 msgid "S&pellcheck continuously"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4025 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4030 msgid "&Escape characters:"
4033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4034 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4035 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4038 msgid "Al&ternative language:"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4042 msgid "&User interface file:"
4043 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4047 msgid "Automatic help"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4052 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4053 "the main work area of an edited document"
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4057 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4065 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4070 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4071 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4075 msgid "Restore cursor &positions"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4080 msgid "&Load opened files from last session"
4081 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4085 msgid "Clear all session &information"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4094 msgid "Backup original documents when saving"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4099 msgid "&Backup documents, every"
4102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4108 msgid "&Save documents compressed by default"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4112 msgid "&Maximum last files:"
4113 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4117 msgid "&Open documents in tabs"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4121 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4125 msgid "&Single close-tab button"
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
4129 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2516
4133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4135 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4138 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4140 msgid "&List Indentation:"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4145 msgid "Custom &Width:"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4151 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4153 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4160 msgid "Page number to print from"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4164 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4168 msgid "Page number to print to"
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4172 msgid "Print all pages"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4180 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4185 msgid "Print &odd-numbered pages"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4189 msgid "Print &even-numbered pages"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4193 msgid "Print in reverse order"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4197 msgid "Re&verse order"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4206 msgid "Number of copies"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4210 msgid "Collate copies"
4213 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4217 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4222 msgid "Print Destination"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4226 msgid "Send output to the printer"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4234 msgid "Send output to the given printer"
4235 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4238 msgid "Send output to a file"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4242 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4252 msgid "A&vailable indexes:"
4255 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4257 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4258 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4266 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4270 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4271 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4275 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4280 msgid "&Clear automatically"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4285 msgid "Debug messages"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4290 msgid "Display no debug messages"
4293 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4298 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4299 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4302 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4307 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4309 msgid "Display all debug messages"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4313 msgid "Display statusbar messages?"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4318 msgid "&Statusbar messages"
4319 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:282
4326 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:284
4327 msgid "Enter string to filter the label list"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:288
4332 msgid "Filter case-sensitively"
4335 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:290
4337 msgid "Case-sensiti&ve"
4340 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:292
4341 msgid "Update the label list"
4344 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:299
4346 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4347 "sensitive option is checked)"
4350 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:301
4354 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:303
4356 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:305
4361 msgid "Cas&e-sensitive"
4364 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4365 msgid "Group labels by prefix (e.g. "sec:")"
4368 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:309
4373 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4374 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:310
4375 msgid "&Go to Label"
4378 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:311
4382 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:325
4383 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:316
4388 msgstr "<reference>"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:317
4391 msgid "(<reference>)"
4392 msgstr "(<reference>)"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:318
4398 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:319
4399 msgid "on page <page>"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:320
4403 msgid "<reference> on page <page>"
4404 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:321
4407 msgid "Formatted reference"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324 src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:322
4412 msgid "Textual reference"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4417 msgid "Match w&hole words only"
4418 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4421 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4422 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4425 msgid "&Export formats:"
4428 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4432 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4434 msgid "Edit shortcut"
4437 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4438 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4441 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4442 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4450 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4452 msgid "Clear current shortcut"
4453 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4455 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4460 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4465 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4470 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4472 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4473 "the 'Clear' button"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4481 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4483 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4486 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4487 msgid "Unknown word:"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4491 msgid "Current word"
4494 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4495 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4497 msgid "Replace word with current choice"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4505 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4507 msgid "Re&placement:"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4511 msgid "Replace with selected word"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4516 msgid "S&uggestions:"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4520 msgid "Ignore this word"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4527 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4528 msgid "Ignore this word throughout this session"
4529 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4535 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4536 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4537 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4541 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4545 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4550 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4551 msgid "Select this to display all available characters at once"
4554 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4556 msgid "&Display all"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4560 msgid "&Table Settings"
4563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4565 msgid "Column settings"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4569 msgid "&Horizontal alignment:"
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4573 msgid "Horizontal alignment in column"
4576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4577 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4578 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4583 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4590 msgid "Decimal point:"
4593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4594 msgid "Fixed width of the column"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4599 msgid "&Vertical alignment in row:"
4602 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4605 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4607 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4610 msgid "Merge cells of different columns"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4614 msgid "&Multicolumn"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4623 msgid "Merge cells of different rows"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4632 msgid "Cell setting"
4635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4636 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4637 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4640 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4641 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4645 msgid "Table-wide settings"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4650 msgid "Verti&cal alignment:"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4655 msgid "Vertical alignment of the table"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4659 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4663 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4664 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4667 msgid "LaTe&X argument:"
4670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4671 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4672 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4683 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4684 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4691 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4692 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4699 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4700 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4703 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4704 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4711 msgid "Use default (grid-like) border style"
4712 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4719 msgid "Additional Space"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4723 msgid "T&op of row:"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4727 msgid "Botto&m of row:"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4731 msgid "Bet&ween rows:"
4734 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4738 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4739 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4740 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4743 msgid "&Use long table"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4748 msgid "Row settings"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4756 msgid "Border above"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4760 msgid "Border below"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4772 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4773 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4776 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4778 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4780 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4788 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4790 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4796 msgid "First header:"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4800 msgid "This row is the header of the first page"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4804 msgid "Don't output the first header"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4812 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4816 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4817 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4818 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4821 msgid "Last footer:"
4824 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4825 msgid "This row is the footer of the last page"
4828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4829 msgid "Don't output the last footer"
4832 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4838 msgid "Set a page break on the current row"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4842 msgid "Page &break on current row"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4847 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4848 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4852 msgid "Longtable alignment"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4856 msgid "Current cell:"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4860 msgid "Current row position"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4864 msgid "Current column position"
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4868 msgid "Close this dialog"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4872 msgid "Rebuild the file lists"
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4877 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4878 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4885 msgid "Selected classes or styles"
4888 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4889 msgid "LaTeX classes"
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4893 msgid "LaTeX styles"
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4897 msgid "BibTeX styles"
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4901 msgid "Toggles view of the file list"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4910 msgid "Separate paragraphs with"
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4914 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4918 msgid "&Indentation"
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4923 msgid "Size of the indentation"
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4927 msgid "&Vertical space"
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4932 msgid "Size of the vertical space"
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4939 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4940 msgid "&Line spacing:"
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4945 msgid "Spacing type"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4950 msgid "Number of lines"
4953 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4954 msgid "Format text into two columns"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4958 msgid "Two-&column document"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4963 msgid "Language of the thesaurus"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4970 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4974 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4975 msgid "Word to look up"
4978 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4982 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4983 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4984 msgid "The selected entry"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4991 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4992 msgid "Replace the entry with the selection"
4995 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4996 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4999 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5005 msgid "Enter string to filter contents"
5008 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5011 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5012 "tables, and others)"
5013 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5015 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5016 msgid "Update navigation tree"
5019 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5021 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5025 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5026 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5027 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5029 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5030 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5031 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5033 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5034 msgid "Move selected item down by one"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5038 msgid "Move selected item up by one"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5046 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5047 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5056 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5060 msgid "LyX: Enter text"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5064 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5067 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5068 msgid "&Do not show this warning again!"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5072 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5073 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5079 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
5083 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
5087 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
5091 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5095 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5096 msgid "Complete source"
5099 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5100 msgid "Automatic update"
5103 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5105 msgid "Unit of width value"
5108 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5110 msgid "number of needed lines"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5115 msgid "use number of lines"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5123 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5125 msgid "Outer (default)"
5128 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5133 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5134 msgid "use overhang"
5137 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5141 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5143 msgid "Overhang value"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5148 msgid "Unit of overhang value"
5151 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5152 msgid "Check this to allow flexible placement"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5156 msgid "Allow &floating"
5159 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5163 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5164 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/IEEEtran.layout:116
5165 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:157 lib/layouts/IEEEtran.layout:191
5166 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5167 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5168 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5169 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5170 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5171 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5172 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5173 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5174 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5175 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5176 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:59
5177 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5178 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5179 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5180 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5181 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5182 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5183 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5184 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5185 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5186 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5187 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5189 msgstr "FrontMatter"
5191 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5193 msgid "Publication Month"
5196 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5198 msgid "Publication Month:"
5201 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5203 msgid "Publication Year"
5206 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5208 msgid "Publication Year:"
5211 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5213 msgid "Publication Volume"
5216 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5218 msgid "Publication Volume:"
5221 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5223 msgid "Publication Issue"
5226 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5228 msgid "Publication Issue:"
5231 #: lib/layouts/AEA.layout:91 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5232 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5233 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5234 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5235 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5236 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5237 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5238 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5239 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:203
5240 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5241 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5242 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/ijmpc.layout:63
5243 #: lib/layouts/ijmpd.layout:66 lib/layouts/iopart.layout:169
5244 #: lib/layouts/iopart.layout:186 lib/layouts/isprs.layout:24
5245 #: lib/layouts/kluwer.layout:257 lib/layouts/latex8.layout:102
5246 #: lib/layouts/llncs.layout:244 lib/layouts/ltugboat.layout:171
5247 #: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:129
5248 #: lib/layouts/revtex.layout:139 lib/layouts/revtex4.layout:220
5249 #: lib/layouts/siamltex.layout:247 lib/layouts/sigplanconf.layout:150
5250 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:166 lib/layouts/spie.layout:74
5251 #: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svglobal3.layout:76
5252 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80 lib/layouts/svjog.layout:34
5253 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:44 lib/layouts/tufte-handout.layout:59
5254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:97
5255 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:230
5256 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5257 #: lib/layouts/svjour.inc:212 src/output_plaintext.cpp:133
5261 #: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/aa.layout:91
5262 #: lib/layouts/aa.layout:201 lib/layouts/aapaper.layout:103
5263 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:422
5264 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5270 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5271 msgid "Acknowledgement"
5274 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5275 #: lib/layouts/svjour.inc:282
5276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5278 msgid "Acknowledgement."
5281 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5282 #: lib/layouts/beamer.layout:1066 lib/layouts/elsart.layout:257
5283 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5284 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5285 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5286 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5287 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
5288 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
5289 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5290 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5291 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5292 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5293 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5294 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5295 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5296 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5297 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5298 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5299 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5300 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5301 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19
5302 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5303 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5307 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:341
5308 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
5309 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39
5310 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5311 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5313 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5314 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5315 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5319 #: lib/layouts/AEA.layout:116
5320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5321 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5322 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5323 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5324 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5325 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5329 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:412
5330 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
5331 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
5332 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5333 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5334 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5335 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5339 #: lib/layouts/AEA.layout:127
5341 msgid "Case \\thecase."
5342 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5344 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:397
5345 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
5346 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
5347 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5348 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5349 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5350 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5351 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5352 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5353 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5354 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5355 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5359 #: lib/layouts/AEA.layout:140
5360 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5369 #: lib/layouts/AEA.layout:148
5370 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5371 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5374 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5375 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5379 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:362
5380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
5381 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
5382 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
5383 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5384 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5385 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5386 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5387 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5388 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5389 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5390 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5394 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:996
5395 #: lib/layouts/elsart.layout:320 lib/layouts/foils.layout:250
5396 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
5397 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
5398 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
5399 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5400 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5401 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5402 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5403 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5404 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5405 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5406 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5410 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:334
5411 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5413 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5414 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5415 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5416 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5420 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1024
5421 #: lib/layouts/elsart.layout:348 lib/layouts/foils.layout:264
5422 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
5423 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
5424 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
5425 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5426 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5427 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5428 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5429 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5430 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5431 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5432 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5436 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1036
5437 #: lib/layouts/elsart.layout:369 lib/layouts/ijmpc.layout:167
5438 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
5439 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
5440 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5441 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5442 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5443 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5444 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5445 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5446 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5447 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1020
5452 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
5453 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
5454 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5455 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5456 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5457 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5458 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5459 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5460 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5461 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5465 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:313
5466 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
5468 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
5469 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
5470 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5471 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5472 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5473 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5474 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5475 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5476 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5477 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5481 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/ijmpc.layout:185
5482 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184
5483 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5484 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5486 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5492 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:376
5493 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
5494 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
5495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5496 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5497 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5498 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5499 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5500 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5501 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5502 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5506 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:327
5507 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
5508 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
5509 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
5510 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5512 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5513 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5514 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5515 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5516 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5517 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5519 msgstr "Proposition"
5521 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:383
5522 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
5523 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5525 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5526 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5527 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5528 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5529 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5530 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5531 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5535 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
5536 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208
5537 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5539 msgid "Remark \\theremark."
5540 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5542 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
5543 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
5547 #: lib/layouts/AEA.layout:241
5549 msgid "Solution \\thesolution."
5550 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5552 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:404
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5554 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5562 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/layouts/stdinsets.inc:357
5563 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
5567 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
5568 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
5569 #: lib/layouts/beamer.layout:917 lib/layouts/beamer.layout:936
5570 #: lib/layouts/beamer.layout:955 lib/layouts/beamer.layout:1075
5571 #: lib/layouts/beamer.layout:1099 lib/layouts/beamer.layout:1137
5572 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
5573 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
5574 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5575 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5576 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5577 #: lib/layouts/svjour.inc:313
5582 #: lib/layouts/AEA.layout:261
5587 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
5588 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/elsart.layout:286
5589 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5590 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
5591 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
5592 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5593 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5594 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5595 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5600 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5601 #: lib/layouts/achemso.layout:30 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5602 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5603 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5604 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5605 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5606 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5607 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5608 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:32
5609 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/iopart.layout:34
5610 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5611 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5612 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5613 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5614 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5615 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5616 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5617 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5618 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5619 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5620 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:225
5625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/aa.layout:67
5626 #: lib/layouts/aa.layout:260 lib/layouts/aapaper.layout:76
5627 #: lib/layouts/aapaper.layout:166 lib/layouts/aastex.layout:95
5628 #: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/apa.layout:39
5629 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/broadway.layout:185
5630 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5631 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5632 #: lib/layouts/egs.layout:251 lib/layouts/elsart.layout:91
5633 #: lib/layouts/elsarticle.layout:53 lib/layouts/entcs.layout:39
5634 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
5635 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5636 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5637 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5638 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5639 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5640 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5641 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5642 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5643 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5644 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5645 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5646 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5647 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5651 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/IEEEtran.layout:87
5652 msgid "IEEE membership"
5655 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:102
5660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
5665 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/aa.layout:73
5666 #: lib/layouts/aa.layout:272 lib/layouts/aapaper.layout:82
5667 #: lib/layouts/aapaper.layout:177 lib/layouts/aastex.layout:98
5668 #: lib/layouts/aastex.layout:226 lib/layouts/apa.layout:114
5669 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/broadway.layout:199
5670 #: lib/layouts/cl2emult.layout:58 lib/layouts/egs.layout:295
5671 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:116
5672 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
5673 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5674 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5675 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5676 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5677 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5678 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5679 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5680 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5682 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5683 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5687 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
5689 msgid "Special Paper Notice"
5692 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
5693 msgid "After Title Text"
5696 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
5698 msgid "Page headings"
5701 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
5705 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
5707 msgid "Publication ID"
5710 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
5714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:209 lib/layouts/aa.layout:348
5715 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:324
5716 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:250
5717 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5718 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5719 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5720 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5721 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5722 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5724 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
5729 msgid "Index Terms---"
5732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
5736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:205
5738 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/aastex.layout:486
5739 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/beamer.layout:893
5740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:242
5741 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5742 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5743 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5744 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5749 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5750 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5751 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5752 #: src/rowpainter.cpp:461
5756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/aa.layout:94
5757 #: lib/layouts/aa.layout:377 lib/layouts/aapaper.layout:106
5758 #: lib/layouts/aapaper.layout:216 lib/layouts/achemso.layout:167
5759 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/book.layout:21
5760 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5761 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5762 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5763 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5764 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5765 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5766 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5767 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:295
5768 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5769 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5770 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5771 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5772 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5773 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5774 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5775 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5776 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
5778 msgid "Bibliography"
5781 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:256 lib/layouts/aastex.layout:125
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:482 lib/layouts/aastex.layout:495
5783 #: lib/layouts/achemso.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:906
5784 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5785 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/iopart.layout:275
5786 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5787 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5788 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5789 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5790 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:925 src/output_plaintext.cpp:145
5794 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
5798 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
5800 msgid "Biography without photo"
5803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
5805 msgid "BiographyNoPhoto"
5808 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:1063
5809 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:223
5810 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
5811 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
5812 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5816 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5817 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5818 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5819 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5820 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5822 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5823 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5824 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5825 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5826 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5827 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5828 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5829 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5830 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5831 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5832 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5833 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5834 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5835 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5837 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5838 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5839 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5843 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5844 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5845 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5846 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5847 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5848 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5849 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5850 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5851 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5852 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5853 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5854 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5855 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5856 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5857 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5858 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5859 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5863 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5864 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5865 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5866 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5867 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5868 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5869 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5870 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5871 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5872 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5873 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5874 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5875 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5876 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5877 msgid "Subsubsection"
5880 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5881 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5883 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5884 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5885 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5889 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5890 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5891 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5892 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5893 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5897 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5898 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5899 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
5900 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5901 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5902 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5903 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5907 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5908 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5909 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5910 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5912 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5913 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:88
5914 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5918 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5919 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:779
5920 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5921 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5922 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5926 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5927 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5928 #: lib/layouts/egs.layout:238 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5929 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5931 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5932 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5933 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5935 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5936 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5940 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5941 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5945 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5946 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5950 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5951 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5952 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5953 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5954 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5955 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5956 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5957 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5959 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5961 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5962 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5963 #: lib/ui/stdmenus.inc:369 lib/external_templates:301
5964 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5968 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5969 msgid "Offprint Requests to:"
5972 #: lib/layouts/aa.layout:187
5973 msgid "Correspondence to:"
5976 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5977 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5978 msgid "Acknowledgements."
5981 #: lib/layouts/aa.layout:295
5983 msgid "institutemark"
5986 #: lib/layouts/aa.layout:299
5988 msgid "institute mark"
5991 #: lib/layouts/aa.layout:363
5995 #: lib/layouts/aa.layout:385
5997 msgid "CharStyle:Institute"
6000 #: lib/layouts/aa.layout:395
6002 msgid "CharStyle:E-Mail"
6005 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
6006 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
6007 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
6008 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
6009 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
6010 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
6011 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6015 #: lib/layouts/aa.layout:410
6020 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6025 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
6026 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
6027 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
6028 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
6029 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
6030 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
6031 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
6032 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
6033 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
6037 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
6038 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
6039 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
6040 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
6044 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
6048 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
6049 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6050 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
6051 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
6052 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
6053 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
6054 msgid "Acknowledgements"
6057 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
6059 msgstr "PlaceFigure"
6061 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
6065 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
6066 msgid "TableComments"
6067 msgstr "TableComments"
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
6073 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
6075 msgstr "MathLetters"
6077 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
6078 msgid "NoteToEditor"
6079 msgstr "NoteToEditor"
6081 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
6093 #: lib/layouts/aastex.layout:286
6095 msgid "Altaffilation"
6096 msgstr "AltAffiliation"
6098 #: lib/layouts/aastex.layout:295
6100 msgid "Alternative affiliation:"
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:302
6104 msgid "altaffilmark"
6107 #: lib/layouts/aastex.layout:306
6109 msgid "altaffiliation mark"
6110 msgstr "AltAffiliation"
6112 #: lib/layouts/aastex.layout:337
6113 msgid "Subject headings:"
6116 #: lib/layouts/aastex.layout:380
6117 msgid "[Acknowledgements]"
6120 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
6121 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1898
6122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
6123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2007
6127 #: lib/layouts/aastex.layout:421
6128 msgid "Place Figure here:"
6131 #: lib/layouts/aastex.layout:441
6132 msgid "Place Table here:"
6135 #: lib/layouts/aastex.layout:460
6139 #: lib/layouts/aastex.layout:521
6140 msgid "Note to Editor:"
6143 #: lib/layouts/aastex.layout:542
6144 msgid "References. ---"
6147 #: lib/layouts/aastex.layout:562
6151 #: lib/layouts/aastex.layout:570
6156 #: lib/layouts/aastex.layout:578
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:585
6163 msgid "tablenotemark"
6166 #: lib/layouts/aastex.layout:589
6167 msgid "tablenote mark"
6170 #: lib/layouts/aastex.layout:607
6174 #: lib/layouts/aastex.layout:617
6178 #: lib/layouts/aastex.layout:634
6182 #: lib/layouts/aastex.layout:660
6186 #: lib/layouts/aastex.layout:687
6190 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
6195 #: lib/layouts/achemso.layout:59
6197 msgid "List of Schemes"
6200 #: lib/layouts/achemso.layout:63
6204 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
6209 #: lib/layouts/achemso.layout:80
6211 msgid "List of Charts"
6214 #: lib/layouts/achemso.layout:84
6219 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
6224 #: lib/layouts/achemso.layout:101
6226 msgid "List of Graphs"
6229 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6234 #: lib/layouts/achemso.layout:144
6239 #: lib/layouts/achemso.layout:148
6244 #: lib/layouts/achemso.layout:190
6249 #: lib/layouts/achemso.layout:193
6253 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
6258 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
6260 msgid "Teaser image:"
6261 msgstr "RasterImage"
6263 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
6268 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
6273 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
6275 msgid "CR categories"
6278 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
6279 msgid "Computing Review Categories"
6282 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
6283 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
6284 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
6285 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
6286 #: lib/layouts/spie.layout:89
6287 msgid "Acknowledgments"
6290 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6292 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6293 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6294 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6295 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6299 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6301 msgid "SpecialSection"
6304 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6306 msgid "SpecialSection*"
6309 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6310 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/svmono.layout:94
6311 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
6312 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
6313 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
6314 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
6315 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6320 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6321 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6322 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6323 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6327 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6328 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6329 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6330 msgid "Subsubsection*"
6333 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6334 msgid "Chapter Exercises"
6337 #: lib/layouts/apa.layout:51
6341 #: lib/layouts/apa.layout:60
6342 msgid "Right header:"
6345 #: lib/layouts/apa.layout:83
6349 #: lib/layouts/apa.layout:100
6350 msgid "Short title:"
6353 #: lib/layouts/apa.layout:129
6357 #: lib/layouts/apa.layout:136
6358 msgid "ThreeAuthors"
6361 #: lib/layouts/apa.layout:143
6365 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
6366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6367 msgid "Affiliation:"
6370 #: lib/layouts/apa.layout:171
6371 msgid "TwoAffiliations"
6374 #: lib/layouts/apa.layout:178
6375 msgid "ThreeAffiliations"
6378 #: lib/layouts/apa.layout:185
6379 msgid "FourAffiliations"
6382 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6386 #: lib/layouts/apa.layout:206
6390 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
6391 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6392 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6393 #: lib/layouts/svjour.inc:384
6394 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6395 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6396 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6398 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6399 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6403 #: lib/layouts/apa.layout:234
6404 msgid "Acknowledgements:"
6407 #: lib/layouts/apa.layout:248
6411 #: lib/layouts/apa.layout:258
6412 msgid "CenteredCaption"
6415 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
6416 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
6420 #: lib/layouts/apa.layout:278
6424 #: lib/layouts/apa.layout:284
6428 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6429 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6430 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
6431 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6432 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
6433 msgid "Subparagraph"
6434 msgstr "Subparagraph"
6436 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6437 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6438 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6442 #: lib/layouts/apa.layout:397
6446 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6447 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6448 msgid "(\\alph{enumii})"
6449 msgstr "(\\alph{enumii})"
6451 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6455 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6459 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6463 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6467 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6468 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6472 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6473 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/mwart.layout:23
6474 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
6475 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
6476 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6477 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6478 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
6482 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6483 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6484 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6485 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6489 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6490 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6494 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6495 msgid "Section \\arabic{section}"
6496 msgstr "Section \\arabic{section}"
6498 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6499 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6500 msgid "\\Alph{section}"
6501 msgstr "\\Alph{section}"
6503 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6504 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6505 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6508 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6509 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6511 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:275
6512 #: lib/layouts/beamer.layout:315 lib/layouts/beamer.layout:356
6513 #: lib/layouts/beamer.layout:385
6518 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6522 #: lib/layouts/beamer.layout:274
6523 msgid "BeginPlainFrame"
6524 msgstr "BeginPlainFrame"
6526 #: lib/layouts/beamer.layout:291
6527 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6528 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6530 #: lib/layouts/beamer.layout:314
6534 #: lib/layouts/beamer.layout:331
6535 msgid "Again frame with label"
6538 #: lib/layouts/beamer.layout:355
6542 #: lib/layouts/beamer.layout:369
6543 msgid "________________________________"
6544 msgstr "________________________________ "
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6547 msgid "FrameSubtitle"
6548 msgstr "FrameSubtitle"
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:407
6554 #: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:432
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:433 lib/layouts/beamer.layout:444
6556 #: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:493
6560 #: lib/layouts/beamer.layout:420
6561 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6562 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:461
6565 msgid "ColumnsCenterAligned"
6566 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6568 #: lib/layouts/beamer.layout:473
6569 msgid "Columns (center aligned)"
6572 #: lib/layouts/beamer.layout:492
6573 msgid "ColumnsTopAligned"
6574 msgstr "ColumnsTopAligned"
6576 #: lib/layouts/beamer.layout:504
6577 msgid "Columns (top aligned)"
6580 #: lib/layouts/beamer.layout:524
6584 #: lib/layouts/beamer.layout:525 lib/layouts/beamer.layout:551
6585 #: lib/layouts/beamer.layout:578 lib/layouts/beamer.layout:604
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:630
6591 #: lib/layouts/beamer.layout:540
6592 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6593 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6595 #: lib/layouts/beamer.layout:550 lib/layouts/beamer.layout:561
6599 #: lib/layouts/beamer.layout:577
6603 #: lib/layouts/beamer.layout:588
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:603
6611 #: lib/layouts/beamer.layout:614
6612 msgid "Uncovered on slides"
6615 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6619 #: lib/layouts/beamer.layout:640
6620 msgid "Only on slides"
6623 #: lib/layouts/beamer.layout:656
6627 #: lib/layouts/beamer.layout:657 lib/layouts/beamer.layout:684
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:715
6633 #: lib/layouts/beamer.layout:667
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:683
6639 msgid "ExampleBlock"
6642 #: lib/layouts/beamer.layout:694
6644 msgid "Example Block:"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:725
6653 msgid "Alert Block:"
6656 #: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/beamer.layout:780
6657 #: lib/layouts/beamer.layout:805 lib/layouts/beamer.layout:827
6658 #: lib/layouts/beamer.layout:870 lib/layouts/beamer.layout:973
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:771
6664 msgid "Title (Plain Frame)"
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6668 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6669 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6673 #: lib/layouts/beamer.layout:847
6675 msgid "InstituteMark"
6678 #: lib/layouts/beamer.layout:851
6680 msgid "Institute mark"
6683 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/egs.layout:98
6684 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6685 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/egs.layout:116
6690 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/egs.layout:208
6695 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:972
6700 msgid "TitleGraphic"
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:997 lib/layouts/theorems-std.module:2
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:1007 lib/layouts/foils.layout:309
6709 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:1027 lib/layouts/foils.layout:323
6714 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6718 #: lib/layouts/beamer.layout:1030
6722 #: lib/layouts/beamer.layout:1033
6723 msgid "Definitions."
6726 #: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:1047
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
6738 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6739 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6740 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6741 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6742 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6743 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6744 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6748 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6752 #: lib/layouts/beamer.layout:1069 lib/layouts/foils.layout:295
6753 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6757 #: lib/layouts/beamer.layout:1074
6761 #: lib/layouts/beamer.layout:1088
6765 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/egs.layout:637
6766 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6770 #: lib/layouts/beamer.layout:1136
6774 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:212
6778 #: lib/layouts/beamer.layout:1164
6780 msgid "CharStyle:Alert"
6783 #: lib/layouts/beamer.layout:1166
6788 #: lib/layouts/beamer.layout:1175
6790 msgid "CharStyle:Structure"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:1177 lib/layouts/svmono.layout:29
6794 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:1186
6799 msgid "Custom:ArticleMode"
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1191
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1196
6809 msgid "Custom:PresentationMode"
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:1201
6814 msgid "Presentation"
6817 #: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/powerdot.layout:381
6818 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6819 #: src/insets/Inset.cpp:97
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:385
6824 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6825 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6826 msgid "List of Tables"
6829 #: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/powerdot.layout:392
6830 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6834 #: lib/layouts/beamer.layout:1226 lib/layouts/powerdot.layout:396
6835 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6836 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6837 msgid "List of Figures"
6840 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6844 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6848 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6852 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6853 msgid "ACT \\arabic{act}"
6854 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6856 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6860 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6861 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6862 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6864 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6868 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6872 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6876 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6877 msgid "Parenthetical"
6880 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6884 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6888 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6892 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6893 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6894 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6895 msgid "Right Address"
6898 #: lib/layouts/chess.layout:35
6902 #: lib/layouts/chess.layout:42
6906 #: lib/layouts/chess.layout:60
6910 #: lib/layouts/chess.layout:64
6914 #: lib/layouts/chess.layout:70
6915 msgid "SubVariation"
6918 #: lib/layouts/chess.layout:73
6919 msgid "Subvariation:"
6922 #: lib/layouts/chess.layout:79
6923 msgid "SubVariation2"
6926 #: lib/layouts/chess.layout:82
6927 msgid "Subvariation(2):"
6930 #: lib/layouts/chess.layout:88
6931 msgid "SubVariation3"
6934 #: lib/layouts/chess.layout:91
6935 msgid "Subvariation(3):"
6938 #: lib/layouts/chess.layout:97
6939 msgid "SubVariation4"
6942 #: lib/layouts/chess.layout:100
6943 msgid "Subvariation(4):"
6946 #: lib/layouts/chess.layout:106
6947 msgid "SubVariation5"
6950 #: lib/layouts/chess.layout:109
6951 msgid "Subvariation(5):"
6954 #: lib/layouts/chess.layout:116
6958 #: lib/layouts/chess.layout:121
6962 #: lib/layouts/chess.layout:126
6966 #: lib/layouts/chess.layout:130
6967 msgid "[chessboard]"
6970 #: lib/layouts/chess.layout:139
6971 msgid "BoardCentered"
6974 #: lib/layouts/chess.layout:144
6975 msgid "[centered board]"
6978 #: lib/layouts/chess.layout:154
6982 #: lib/layouts/chess.layout:159
6986 #: lib/layouts/chess.layout:174
6990 #: lib/layouts/chess.layout:179
6994 #: lib/layouts/chess.layout:185
6998 #: lib/layouts/chess.layout:190
7002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
7007 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
7008 msgid "Send To Address"
7011 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
7012 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
7013 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
7015 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
7019 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
7020 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
7024 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7025 msgid "Sender Address:"
7028 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7030 msgid "Return address"
7031 msgstr "ReturnAddress"
7033 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7034 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
7035 msgid "Backaddress:"
7036 msgstr "Backaddress:"
7038 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7040 msgid "Postal comment"
7041 msgstr "PostalComment"
7043 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7045 msgid "Postal Remark:"
7046 msgstr "Postvermerk:"
7048 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7053 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7058 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
7063 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7064 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
7068 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
7073 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7074 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
7078 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7083 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7088 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
7089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
7090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
7094 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
7096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
7100 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7105 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7107 msgid "Bottom text:"
7110 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7115 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7120 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7121 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
7125 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7126 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7130 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7131 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
7135 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
7140 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
7142 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7143 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
7144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
7148 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7149 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
7153 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
7154 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
7158 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
7159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
7160 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
7164 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
7166 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
7170 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
7171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
7172 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
7176 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
7178 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
7182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
7186 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
7187 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
7191 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
7196 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
7198 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
7202 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7203 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7208 msgid "Post Scriptum:"
7209 msgstr "Post Scriptum:"
7211 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7212 msgid "SenderAddress"
7215 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7216 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
7218 msgstr "Backaddress"
7220 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7221 msgid "RetourAdresse"
7222 msgstr "RetourAdresse"
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7228 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7230 msgstr "Postvermerk"
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7236 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7240 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7246 msgid "IhrSchreiben"
7247 msgstr "IhrSchreiben"
7249 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7251 msgstr "MeinZeichen"
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7254 msgid "Unterschrift"
7255 msgstr "Unterschrift"
7257 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7266 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
7270 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7278 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7282 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7286 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
7291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
7301 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7305 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7309 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
7322 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7327 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
7331 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7335 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7339 #: lib/layouts/egs.layout:274
7343 #: lib/layouts/egs.layout:308
7347 #: lib/layouts/egs.layout:317
7351 #: lib/layouts/egs.layout:330
7355 #: lib/layouts/egs.layout:352
7359 #: lib/layouts/egs.layout:361
7363 #: lib/layouts/egs.layout:375
7367 #: lib/layouts/egs.layout:385
7371 #: lib/layouts/egs.layout:398
7372 msgid "1st_author_surname:"
7375 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7376 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7380 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7381 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7385 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7386 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7390 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7391 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7395 #: lib/layouts/egs.layout:451
7399 #: lib/layouts/egs.layout:464
7400 msgid "reprint_reqs_to:"
7401 msgstr "reprint_reqs_to:"
7403 #: lib/layouts/egs.layout:502 lib/layouts/kluwer.layout:269
7404 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7405 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7410 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7411 msgid "Author Address"
7414 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7415 msgid "Author Email"
7418 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7422 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7426 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7431 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7436 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7437 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7438 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7440 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7444 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7445 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7446 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7448 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7449 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7450 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7452 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7453 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7454 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7456 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7457 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7458 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7460 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7461 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7462 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7464 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7465 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7466 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7468 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7469 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7470 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7472 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7473 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7474 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7476 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7477 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7478 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7480 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7481 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7482 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7484 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7485 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7486 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7488 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7489 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7490 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7492 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7493 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7494 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7496 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7497 msgid "Case \\arabic{case}"
7498 msgstr "Case \\arabic{case}"
7500 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7502 msgid "Titlenotemark"
7505 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7507 msgid "Titlenote mark"
7510 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7512 msgid "Title footnote"
7515 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7517 msgid "Title footnote:"
7520 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7525 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7530 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7532 msgid "Author footnote"
7535 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7537 msgid "Author footnote:"
7540 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7542 msgid "CorAuthormark"
7545 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7547 msgid "CorAuthor mark"
7550 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7552 msgid "Corresponding author"
7555 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7557 msgid "Corresponding author text:"
7560 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7561 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7562 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7563 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7564 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7568 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7572 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7573 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7577 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7581 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7585 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7586 msgid "BulletedItem"
7589 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7590 msgid "Bulleted Item:"
7593 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7597 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7601 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7602 msgid "PersonalInfo"
7605 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7606 msgid "Personal Info"
7609 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7610 msgid "MotherTongue"
7613 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7614 msgid "Mother Tongue:"
7617 #: lib/layouts/foils.layout:42
7621 #: lib/layouts/foils.layout:61
7622 msgid "ShortFoilhead"
7623 msgstr "ShortFoilhead"
7625 #: lib/layouts/foils.layout:67
7626 msgid "Rotatefoilhead"
7627 msgstr "Rotatefoilhead"
7629 #: lib/layouts/foils.layout:73
7630 msgid "ShortRotatefoilhead"
7631 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7633 #: lib/layouts/foils.layout:82
7637 #: lib/layouts/foils.layout:97
7641 #: lib/layouts/foils.layout:101
7645 #: lib/layouts/foils.layout:116
7649 #: lib/layouts/foils.layout:160
7653 #: lib/layouts/foils.layout:168
7657 #: lib/layouts/foils.layout:177
7661 #: lib/layouts/foils.layout:181
7662 msgid "Restriction:"
7665 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7666 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7670 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7671 msgid "Left Header:"
7674 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7675 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7676 msgid "Right Header"
7679 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7680 msgid "Right Header:"
7683 #: lib/layouts/foils.layout:201
7684 msgid "Right Footer"
7687 #: lib/layouts/foils.layout:205
7688 msgid "Right Footer:"
7691 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7692 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7696 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7697 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7701 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7702 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7703 msgid "Corollary #."
7704 msgstr "Corollary #."
7706 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7707 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7708 msgid "Proposition #."
7709 msgstr "Proposition #."
7711 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7712 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7713 msgid "Definition #."
7716 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7717 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7721 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7722 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7726 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7730 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7731 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7735 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7736 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7737 msgid "Proposition*"
7738 msgstr "Proposition*"
7740 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7741 msgid "Proposition."
7742 msgstr "Proposition。"
7744 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7745 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7749 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7753 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7754 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7755 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7756 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7760 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7761 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7765 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7769 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7773 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7777 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7781 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7785 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7789 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7793 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7794 msgid "ReturnAddress"
7795 msgstr "ReturnAddress"
7797 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7798 msgid "ReturnAddress:"
7799 msgstr "ReturnAddress:"
7801 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7805 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7809 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7813 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7817 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7821 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7825 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7829 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7833 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7837 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7841 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7845 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7849 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7853 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7857 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7861 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7865 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7867 msgstr "BankAccount"
7869 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7870 msgid "BankAccount:"
7871 msgstr "BankAccount:"
7873 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7874 msgid "PostalComment"
7875 msgstr "PostalComment"
7877 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7878 msgid "PostalComment:"
7879 msgstr "PostalComment:"
7881 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7885 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7889 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7893 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7897 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7901 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7905 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7909 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7913 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7917 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7921 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7925 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7929 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7933 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7937 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7941 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7945 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7947 msgstr "AddressRowA"
7949 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7950 msgid "AddressRowA:"
7951 msgstr "AddressRowA:"
7953 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7955 msgstr "AddressRowB"
7957 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7958 msgid "AddressRowB:"
7959 msgstr "AddressRowB:"
7961 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7963 msgstr "AddressRowC"
7965 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7966 msgid "AddressRowC:"
7967 msgstr "AddressRowC:"
7969 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7971 msgstr "AddressRowD"
7973 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7974 msgid "AddressRowD:"
7975 msgstr "AddressRowD:"
7977 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7979 msgstr "AddressRowE"
7981 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7982 msgid "AddressRowE:"
7983 msgstr "AddressRowE:"
7985 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7987 msgstr "AddressRowF"
7989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7990 msgid "AddressRowF:"
7991 msgstr "AddressRowF:"
7993 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7994 msgid "TelephoneRowA"
7995 msgstr "TelephoneRowA"
7997 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7998 msgid "TelephoneRowA:"
7999 msgstr "TelephoneRowA:"
8001 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
8002 msgid "TelephoneRowB"
8003 msgstr "TelephoneRowB"
8005 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
8006 msgid "TelephoneRowB:"
8007 msgstr "TelephoneRowB:"
8009 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
8010 msgid "TelephoneRowC"
8011 msgstr "TelephoneRowC"
8013 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
8014 msgid "TelephoneRowC:"
8015 msgstr "TelephoneRowC:"
8017 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
8018 msgid "TelephoneRowD"
8019 msgstr "TelephoneRowD"
8021 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
8022 msgid "TelephoneRowD:"
8023 msgstr "TelephoneRowD:"
8025 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
8026 msgid "TelephoneRowE"
8027 msgstr "TelephoneRowE"
8029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
8030 msgid "TelephoneRowE:"
8031 msgstr "TelephoneRowE:"
8033 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
8034 msgid "TelephoneRowF"
8035 msgstr "TelephoneRowF"
8037 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
8038 msgid "TelephoneRowF:"
8039 msgstr "TelephoneRowF:"
8041 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
8042 msgid "InternetRowA"
8043 msgstr "InternetRowA"
8045 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
8046 msgid "InternetRowA:"
8047 msgstr "InternetRowA:"
8049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
8050 msgid "InternetRowB"
8051 msgstr "InternetRowB"
8053 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
8054 msgid "InternetRowB:"
8055 msgstr "InternetRowB:"
8057 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
8058 msgid "InternetRowC"
8059 msgstr "InternetRowC"
8061 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
8062 msgid "InternetRowC:"
8063 msgstr "InternetRowC:"
8065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
8066 msgid "InternetRowD"
8067 msgstr "InternetRowD"
8069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
8070 msgid "InternetRowD:"
8071 msgstr "InternetRowD:"
8073 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
8074 msgid "InternetRowE"
8075 msgstr "InternetRowE"
8077 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
8078 msgid "InternetRowE:"
8079 msgstr "InternetRowE:"
8081 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
8082 msgid "InternetRowF"
8083 msgstr "InternetRowF"
8085 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
8086 msgid "InternetRowF:"
8087 msgstr "InternetRowF:"
8089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
8093 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
8097 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
8101 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
8105 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
8109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
8113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
8117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
8121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
8125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
8129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
8133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
8137 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8141 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8145 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8149 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8153 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8157 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8161 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8165 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8169 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8173 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8177 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8178 msgid "(continuing)"
8181 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8185 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8187 msgstr "TITLE OVER:"
8189 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8193 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8194 msgid "INTERCUT WITH:"
8195 msgstr "INTERCUT WITH:"
8197 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8201 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8206 msgid "Classification Codes"
8209 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8210 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8212 msgid "Definition \\thedefinition."
8213 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8219 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8221 msgid "Step \\thestep."
8222 msgstr "Step \\arabic{step}."
8224 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8225 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8227 msgid "Example \\theexample."
8228 msgstr "Example \\arabic{example}."
8230 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8231 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8233 msgid "Notation \\thenotation."
8234 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8236 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8238 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8240 msgid "Theorem \\thetheorem."
8241 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8243 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8244 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8246 msgid "Corollary \\thecorollary."
8247 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8249 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8250 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8252 msgid "Lemma \\thelemma."
8253 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8255 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8256 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8258 msgid "Proposition \\theproposition."
8259 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8261 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8265 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8267 msgid "Prop \\theprop."
8268 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8270 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8271 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8272 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8274 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8275 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8276 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8280 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8282 msgid "Question \\thequestion."
8283 msgstr "Question \\arabic{question}."
8285 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8286 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8288 msgid "Claim \\theclaim."
8289 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8291 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8292 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8294 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8295 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8297 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8298 msgid "Appendices Section"
8301 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8302 msgid "--- Appendices ---"
8305 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8306 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8307 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8309 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8313 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8317 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8321 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8325 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8329 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8333 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8334 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8338 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8339 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8340 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8342 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8346 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8347 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8350 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8354 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8355 msgid "submit to paper:"
8358 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8359 msgid "Bibliography (plain)"
8362 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8363 msgid "Bibliography heading"
8366 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8370 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8374 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8378 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8379 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8382 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8383 msgid "AddressForOffprints"
8384 msgstr "AddressForOffprints"
8386 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8387 msgid "Address for Offprints:"
8390 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8391 msgid "RunningTitle"
8394 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8395 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8396 msgid "Running title:"
8399 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8400 msgid "RunningAuthor"
8403 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8404 msgid "Running author:"
8407 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8411 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8412 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8413 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8414 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8415 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8416 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8420 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8421 msgid "Running LaTeX Title"
8422 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8424 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8428 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8432 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8433 msgid "Author Running"
8436 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8437 msgid "Author Running:"
8440 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8444 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8448 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8449 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8450 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8451 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8455 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8456 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8460 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8461 msgid "Conjecture #."
8462 msgstr "Conjecture #."
8464 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8468 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8470 msgstr "Exercise #."
8472 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8476 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8477 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8481 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8485 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8489 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8493 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8497 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8498 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8502 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8503 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8504 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8508 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8509 msgid "Chapterprecis"
8510 msgstr "Chapterprecis"
8512 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8516 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8520 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8524 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8528 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8532 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8536 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8540 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8544 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8548 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8549 msgid "Double Item:"
8552 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8556 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8560 #: lib/layouts/paper.layout:146
8564 #: lib/layouts/paper.layout:158
8568 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8569 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8573 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8577 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8581 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8585 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8589 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8593 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8594 msgid "Empty slide:"
8597 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8598 msgid "\\arabic{section}"
8599 msgstr "\\arabic{section}"
8601 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8602 msgid "ItemizeType1"
8605 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8606 msgid "EnumerateType1"
8609 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8610 msgid "List of Algorithms"
8613 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8615 msgid "\\thechapter"
8616 msgstr "\\Alph{chapter}"
8618 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8623 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8628 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8633 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8635 msgid "Ingredients:"
8638 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8642 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8643 msgid "AltAffiliation"
8644 msgstr "AltAffiliation"
8646 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8650 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8651 msgid "Electronic Address:"
8654 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8655 msgid "acknowledgments"
8658 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8659 msgid "PACS number:"
8662 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8663 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8683 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8685 msgstr "Specialmail"
8687 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8688 msgid "Specialmail:"
8689 msgstr "Specialmail:"
8691 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8695 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8699 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8703 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8704 msgid "Your letter of:"
8707 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8711 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8715 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8716 msgid "Customer no.:"
8719 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8723 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8724 msgid "Invoice no.:"
8727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8732 msgid "Next Address:"
8735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8736 msgid "Sender Name:"
8739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8740 msgid "Sender Phone:"
8743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8747 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8751 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8756 msgid "Sender E-Mail:"
8759 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8763 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8767 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8771 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8776 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8778 msgid "End of letter"
8781 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8782 msgid "LandscapeSlide"
8785 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8787 msgid "Landscape Slide:"
8790 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8791 msgid "PortraitSlide"
8794 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8796 msgid "Portrait Slide:"
8799 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8803 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8808 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8809 msgid "SlideHeading"
8810 msgstr "SlideHeading"
8812 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8813 msgid "SlideSubHeading"
8814 msgstr "SlideSubHeading"
8816 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8817 msgid "ListOfSlides"
8820 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8822 msgid "[List Of Slides]"
8825 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8826 msgid "SlideContents"
8829 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8831 msgid "[Slide Contents]"
8834 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8835 msgid "ProgressContents"
8838 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8840 msgid "[Progress Contents]"
8843 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8844 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8848 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
8849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8854 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8858 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8859 msgid "Subjectclass"
8862 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8864 msgid "AMS subject classifications:"
8867 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8872 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8877 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8879 msgid "CopyrightYear"
8882 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8884 msgid "Copyright year:"
8887 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8889 msgid "Copyrightdata"
8892 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8894 msgid "Copyright data:"
8897 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8902 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8907 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8911 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8915 #: lib/layouts/slides.layout:105
8919 #: lib/layouts/slides.layout:127
8923 #: lib/layouts/slides.layout:142
8924 msgid "New Overlay:"
8927 #: lib/layouts/slides.layout:182
8931 #: lib/layouts/slides.layout:207
8932 msgid "InvisibleText"
8935 #: lib/layouts/slides.layout:214
8936 msgid "<Invisible Text Follows>"
8939 #: lib/layouts/slides.layout:231
8943 #: lib/layouts/slides.layout:238
8944 msgid "<Visible Text Follows>"
8947 #: lib/layouts/spie.layout:54
8951 #: lib/layouts/spie.layout:66
8955 #: lib/layouts/spie.layout:79
8959 #: lib/layouts/spie.layout:94
8960 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8963 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8968 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8973 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8975 msgid "Front Matter"
8976 msgstr "FrontMatter"
8978 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8980 msgid "--- Front Matter ---"
8981 msgstr "FrontMatter"
8983 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8986 msgstr "FrontMatter"
8988 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8989 msgid "--- Main Matter ---"
8992 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8996 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8997 msgid "--- Back Matter ---"
9000 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9001 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9003 msgid "Part \\thepart"
9004 msgstr "Part \\Roman{part}"
9006 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9007 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9009 msgid "Chapter \\thechapter"
9010 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9012 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9013 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9015 msgid "Appendix \\thechapter"
9016 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9018 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9023 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9028 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9033 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9034 msgid "Proof(smartQED)"
9037 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9038 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9041 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9046 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9048 msgid "Institute and e-mail: "
9051 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9055 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9056 msgid "TOC depth (provide a number):"
9059 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9061 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9064 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9065 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9066 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9067 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9068 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9073 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9075 msgid "List of Contributors"
9078 #: lib/layouts/svmult.layout:278
9083 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9088 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
9093 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9098 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
9103 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9108 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
9112 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9116 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
9121 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9126 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
9131 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9136 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9141 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9146 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9148 msgid "MarginFigure"
9151 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9155 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9156 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9157 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9159 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9161 msgid "Element:Firstname"
9164 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9169 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9170 msgid "Element:Fname"
9173 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9178 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9180 msgid "Element:Surname"
9183 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9184 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9188 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9190 msgid "Element:Filename"
9193 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9195 msgid "Element:Literal"
9198 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9199 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9203 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9205 msgid "Element:Emph"
9208 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9212 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9214 msgid "Element:Abbrev"
9217 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9222 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9224 msgid "Element:Citation-number"
9227 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9228 msgid "Citation-number"
9231 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9233 msgid "Element:Volume"
9236 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9241 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9246 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9251 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9252 msgid "Element:Month"
9255 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9260 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9262 msgid "Element:Year"
9265 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9272 msgid "Element:Issue-number"
9275 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9277 msgid "Issue-number"
9280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9281 msgid "Element:Issue-day"
9284 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9288 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9289 msgid "Element:Issue-months"
9292 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9293 msgid "Issue-months"
9296 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9297 msgid "Subsubparagraph"
9300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9305 msgid "-- Header --"
9308 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9309 msgid "Special-section"
9312 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9313 msgid "Special-section:"
9316 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9320 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9321 msgid "AGU-journal:"
9324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9325 msgid "Citation-number:"
9328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9334 msgstr "AGU-volume:"
9336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9344 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9348 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9352 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9353 msgid "Index-terms..."
9356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9364 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9368 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9372 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9373 msgid "Supplementary"
9376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9377 msgid "Supplementary..."
9380 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9385 msgid "Sup-mat-note:"
9386 msgstr "Sup-mat-note:"
9388 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9392 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9396 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9408 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9416 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9420 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9421 msgid "Published-online:"
9424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9432 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9433 msgid "Posting-order"
9436 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9437 msgid "Posting-order:"
9440 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9444 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9452 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9460 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9468 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9472 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9482 msgid "Element:ISSN"
9485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9490 msgid "Element:CODEN"
9493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9500 msgid "Element:SS-Code"
9503 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9510 msgid "Element:SS-Title"
9513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9518 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9520 msgid "Element:CCC-Code"
9523 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9530 msgid "Element:Code"
9533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9539 msgid "Element:Dscr"
9542 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9549 msgid "Element:Keyword"
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9554 msgid "Element:Orgdiv"
9557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9564 msgid "Element:Orgname"
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9574 msgid "Element:Street"
9577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9579 msgid "Element:City"
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9588 msgid "Element:State"
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9593 msgid "Element:Postcode"
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9601 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9603 msgid "Element:Country"
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9611 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9612 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9616 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9620 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9624 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9628 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9632 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9636 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9637 msgid "Author Address:"
9640 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9644 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9645 msgid "Slug Comment:"
9648 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9652 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9656 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9657 msgid "Table Caption"
9660 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9661 msgid "TableCaption"
9664 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9665 msgid "Current Address"
9668 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9669 msgid "Current address:"
9672 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9673 msgid "E-mail address:"
9676 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9677 msgid "Key words and phrases:"
9680 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9684 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9696 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9697 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9698 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9700 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9702 msgid "Element:Directory"
9705 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9710 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9711 msgid "Element:Email"
9714 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9716 msgid "Element:KeyCombo"
9719 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9724 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9726 msgid "Element:KeyCap"
9729 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9734 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9735 msgid "Element:GuiMenu"
9738 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9742 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9743 msgid "Element:GuiMenuItem"
9746 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9750 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9751 msgid "Element:GuiButton"
9754 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9758 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9759 msgid "Element:MenuChoice"
9762 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9766 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9770 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9771 msgid "Subparagraph*"
9774 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9778 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9779 msgid "RevisionHistory"
9782 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9783 msgid "Revision History"
9786 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9790 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9791 msgid "RevisionRemark"
9794 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9798 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9799 #: lib/layouts/sweave.module:43
9803 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9804 msgid "\\arabic{chapter}"
9805 msgstr "\\arabic{chapter}"
9807 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9808 msgid "\\Alph{chapter}"
9809 msgstr "\\Alph{chapter}"
9811 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9813 msgid "\\arabic{footnote}"
9814 msgstr "Note \\arabic{note}."
9816 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9817 msgid "\\Roman{section}."
9818 msgstr "\\Roman{section}."
9820 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9821 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9822 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9824 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9825 msgid "\\Alph{subsection}."
9826 msgstr "\\Alph{subsection}."
9828 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9829 msgid "\\arabic{subsection}."
9830 msgstr "\\arabic{subsection}."
9832 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9833 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9834 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9836 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9837 msgid "\\alph{subsubsection}."
9838 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9840 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9841 msgid "\\alph{paragraph}."
9842 msgstr "\\alph{paragraph}."
9844 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9848 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9852 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9856 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9860 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9864 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9868 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9872 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9876 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9880 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9881 msgid "Uppertitleback"
9882 msgstr "Uppertitleback"
9884 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9885 msgid "Lowertitleback"
9886 msgstr "Lowertitleback"
9888 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9892 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9893 msgid "Captionabove"
9894 msgstr "Captionabove"
9896 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9897 msgid "Captionbelow"
9898 msgstr "Captionbelow"
9900 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9904 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9909 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9913 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9917 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9922 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9926 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9931 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:517
9932 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9936 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9938 msgid "\\Roman{part}"
9939 msgstr "Part \\Roman{part}"
9941 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9943 msgid "Part \\Roman{part}"
9944 msgstr "Part \\Roman{part}"
9946 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9951 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9952 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9957 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9959 msgid "Paragraph ##"
9962 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9963 msgid "\\arabic{enumi}."
9964 msgstr "\\arabic{enumi}."
9966 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9967 msgid "\\roman{enumiii}."
9968 msgstr "\\roman{enumiii}."
9970 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9971 msgid "\\Alph{enumiv}."
9972 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9974 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9979 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9984 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9989 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9993 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9998 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
10004 msgid "Note:Comment"
10007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
10011 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
10016 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:294
10020 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
10022 msgid "Note:Greyedout"
10025 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10030 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
10031 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
10035 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:194
10036 #: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:468
10037 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
10042 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
10043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
10048 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
10049 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
10053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
10054 #: src/Buffer.cpp:810 src/BufferParams.cpp:411
10055 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:450
10056 #: src/insets/InsetIndex.cpp:715
10060 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
10065 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
10066 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
10070 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
10075 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
10080 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
10085 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
10090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
10094 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
10099 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
10104 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
10106 msgid "Info:shortcut"
10109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
10111 msgid "Info:shortcuts"
10114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
10118 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10119 msgid "--Separator--"
10122 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10123 msgid "--- Separate Environment ---"
10124 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10126 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10130 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10131 msgid "Headnote (optional):"
10132 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10134 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10135 msgid "Corr Author:"
10138 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10142 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10146 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10148 msgid "Fact \\thefact."
10149 msgstr "Part \\Roman{part}"
10151 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10153 msgid "Problem \\theproblem."
10154 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10156 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10158 msgid "Exercise \\theexercise."
10159 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10161 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10163 msgid "Corollary \\thetheorem."
10164 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10166 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10168 msgid "Lemma \\thetheorem."
10169 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10171 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10173 msgid "Proposition \\thetheorem."
10174 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10176 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10178 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10179 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10181 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10182 msgid "Fact \\thetheorem."
10185 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10187 msgid "Definition \\thetheorem."
10188 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10190 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10192 msgid "Example \\thetheorem."
10193 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10195 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10197 msgid "Problem \\thetheorem."
10198 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10202 msgid "Exercise \\thetheorem."
10203 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10207 msgid "Remark \\thetheorem."
10208 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10212 msgid "Claim \\thetheorem."
10213 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10215 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10219 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10223 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10227 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10231 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10235 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10236 msgid "Conjecture."
10239 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10243 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10247 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10251 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10255 #: lib/layouts/braille.module:2
10260 #: lib/layouts/braille.module:6
10262 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10266 #: lib/layouts/braille.module:22
10268 msgid "Braille (default)"
10271 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10276 #: lib/layouts/braille.module:45
10277 msgid "Braille (textsize)"
10280 #: lib/layouts/braille.module:68
10281 msgid "Braille (dots on)"
10284 #: lib/layouts/braille.module:83
10285 msgid "Braille_dots_on"
10288 #: lib/layouts/braille.module:92
10289 msgid "Braille (dots off)"
10292 #: lib/layouts/braille.module:107
10293 msgid "Braille_dots_off"
10296 #: lib/layouts/braille.module:116
10297 msgid "Braille (mirror on)"
10300 #: lib/layouts/braille.module:131
10301 msgid "Braille_mirror_on"
10304 #: lib/layouts/braille.module:140
10305 msgid "Braille (mirror off)"
10308 #: lib/layouts/braille.module:155
10309 msgid "Braille_mirror_off"
10312 #: lib/layouts/braille.module:163
10317 #: lib/layouts/braille.module:167
10319 msgid "Braille box"
10322 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10327 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10329 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10330 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10333 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10335 msgid "Custom:Endnote"
10338 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10343 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10344 msgid "Number Equations by Section"
10347 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10349 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10350 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10353 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10355 msgid "Number Figures by Section"
10358 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10360 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10361 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10364 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10366 msgid "Foot to End"
10369 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10371 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10372 "where you want the endnotes to appear."
10375 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10380 #: lib/layouts/hanging.module:6
10382 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10383 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10387 #: lib/layouts/initials.module:2
10391 #: lib/layouts/initials.module:6
10393 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10394 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10397 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10402 #: lib/layouts/initials.module:10
10404 msgid "CharStyle:Initial"
10407 #: lib/layouts/initials.module:12
10412 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10413 msgid "Linguistics"
10416 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10418 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10419 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10423 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10424 msgid "Numbered Example (multiline)"
10427 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10432 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10433 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10436 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10441 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10446 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10448 msgid "Subexample:"
10451 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10453 msgid "Custom:Glosse"
10456 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10461 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10463 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10466 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10470 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10472 msgid "CharStyle:Expression"
10475 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10480 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10482 msgid "CharStyle:Concepts"
10485 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10490 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10492 msgid "CharStyle:Meaning"
10495 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10500 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10505 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10507 msgid "List of Tableaux"
10510 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10512 msgid "Logical Markup"
10515 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10517 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10521 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10523 msgid "CharStyle:Noun"
10526 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10531 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10533 msgid "CharStyle:Emph"
10536 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10541 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10543 msgid "CharStyle:Strong"
10546 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10551 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10553 msgid "CharStyle:Code"
10556 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10561 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10563 msgid "Minimalistic"
10566 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10567 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10570 #: lib/layouts/noweb.module:2
10572 msgid "Noweb literate programming"
10573 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10575 #: lib/layouts/noweb.module:5
10576 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10579 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10584 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10585 #: lib/configure.py:507
10590 #: lib/layouts/sweave.module:5
10592 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10595 #: lib/layouts/sweave.module:21
10599 #: lib/layouts/sweave.module:47
10601 msgid "Sweave Options"
10602 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10604 #: lib/layouts/sweave.module:48
10606 msgid "Sweave opts"
10609 #: lib/layouts/sweave.module:67
10611 msgid "S/R expression"
10614 #: lib/layouts/sweave.module:68
10619 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10620 msgid "Sweave Input File"
10623 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10625 msgid "Number Tables by Section"
10628 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10630 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10631 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10636 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10641 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10642 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10643 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10644 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10645 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10646 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10647 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10648 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10652 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10657 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10658 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10659 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10660 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10661 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10662 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10663 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10668 msgid "Criterion \\thecriterion."
10669 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10683 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10684 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10693 msgid "Axiom \\theaxiom."
10694 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10708 msgid "Condition \\thecondition."
10709 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10723 msgid "Note \\thenote."
10724 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10726 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10731 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10741 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10746 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10748 msgid "Summary \\thesummary."
10749 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10751 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10763 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10764 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10768 msgid "Acknowledgement*"
10771 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10773 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10774 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10778 msgid "Conclusion*"
10781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10783 msgid "Conclusion."
10786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10797 msgid "Assumption \\theassumption."
10798 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10802 msgid "Assumption*"
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10807 msgid "Assumption."
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10811 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10816 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10817 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10818 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10819 "in both numbered and non-numbered forms."
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10823 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10824 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10825 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10832 msgid "Criterion \\thetheorem."
10833 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10837 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10838 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10841 msgid "Axiom \\thetheorem."
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10846 msgid "Condition \\thetheorem."
10847 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10851 msgid "Note \\thetheorem."
10852 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10856 msgid "Notation \\thetheorem."
10857 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10861 msgid "Summary \\thetheorem."
10862 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10866 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10871 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10872 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10876 msgid "Assumption \\thetheorem."
10877 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10881 msgid "Question \\thetheorem."
10882 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10889 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10894 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10896 msgid "Theorems (AMS)"
10899 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10901 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10902 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10903 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10904 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10907 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10909 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10912 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10914 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10915 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10916 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10917 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10918 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10919 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10920 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10923 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10925 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10928 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10930 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10931 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10932 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10933 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10934 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10937 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10939 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10942 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10944 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10945 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10946 "chapter environment."
10949 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10951 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10954 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10956 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10957 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10958 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10959 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10960 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10963 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10965 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10968 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10970 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10974 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10976 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10979 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10981 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10982 "using the extended AMS machinery."
10985 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10987 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10988 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10989 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10992 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10993 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11008 msgid "English (USA)"
11011 #: lib/languages:10
11012 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11013 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11015 #: lib/languages:11
11016 msgid "Arabic (Arabi)"
11019 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11023 #: lib/languages:13
11025 msgid "German (Austria, old spelling)"
11028 #: lib/languages:14
11029 msgid "German (Austria)"
11032 #: lib/languages:15
11036 #: lib/languages:16
11041 #: lib/languages:17
11045 #: lib/languages:18
11049 #: lib/languages:19
11050 msgid "Portuguese (Brazil)"
11053 #: lib/languages:20
11057 #: lib/languages:21
11059 msgid "English (UK)"
11062 #: lib/languages:22
11066 #: lib/languages:23
11068 msgid "English (Canada)"
11071 #: lib/languages:24
11073 msgid "French (Canada)"
11076 #: lib/languages:25
11080 #: lib/languages:26
11082 msgid "Chinese (simplified)"
11085 #: lib/languages:27
11086 msgid "Chinese (traditional)"
11089 #: lib/languages:28
11093 #: lib/languages:29
11097 #: lib/languages:30
11101 #: lib/languages:31
11105 #: lib/languages:32
11109 #: lib/languages:34
11113 #: lib/languages:35
11117 #: lib/languages:37
11121 #: lib/languages:38
11125 #: lib/languages:40
11129 #: lib/languages:41
11133 #: lib/languages:42
11135 msgid "German (old spelling)"
11138 #: lib/languages:43
11142 #: lib/languages:44
11143 msgid "German (Switzerland)"
11146 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11151 #: lib/languages:46
11152 msgid "Greek (polytonic)"
11155 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11159 #: lib/languages:51
11163 #: lib/languages:53
11165 msgid "Interlingua"
11168 #: lib/languages:54
11172 #: lib/languages:55
11176 #: lib/languages:56
11180 #: lib/languages:57
11182 msgid "Japanese (CJK)"
11185 #: lib/languages:58
11189 #: lib/languages:60
11193 #: lib/languages:62
11198 #: lib/languages:63
11202 #: lib/languages:64
11206 #: lib/languages:65
11208 msgid "Lower Sorbian"
11211 #: lib/languages:66
11216 #: lib/languages:67
11220 #: lib/languages:68
11224 #: lib/languages:69
11228 #: lib/languages:70
11232 #: lib/languages:71
11236 #: lib/languages:72
11240 #: lib/languages:73
11244 #: lib/languages:74
11248 #: lib/languages:75
11252 #: lib/languages:76
11256 #: lib/languages:77
11258 msgid "Serbian (Latin)"
11261 #: lib/languages:78
11265 #: lib/languages:79
11269 #: lib/languages:80
11273 #: lib/languages:81
11275 msgid "Spanish (Mexico)"
11278 #: lib/languages:82
11282 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11286 #: lib/languages:84
11290 #: lib/languages:85
11294 #: lib/languages:86
11298 #: lib/languages:87
11299 msgid "Upper Sorbian"
11302 #: lib/languages:88
11307 #: lib/languages:89
11311 #: lib/encodings:14
11312 msgid "Unicode (utf8)"
11315 #: lib/encodings:19
11316 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11319 #: lib/encodings:23
11320 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11323 #: lib/encodings:26
11324 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11327 #: lib/encodings:29
11328 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11331 #: lib/encodings:32
11333 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11336 #: lib/encodings:35
11338 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11341 #: lib/encodings:38
11342 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11345 #: lib/encodings:42
11347 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11350 #: lib/encodings:45
11351 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11354 #: lib/encodings:48
11355 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11358 #: lib/encodings:51
11359 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11362 #: lib/encodings:55
11364 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11367 #: lib/encodings:58
11368 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11371 #: lib/encodings:61
11372 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11375 #: lib/encodings:64
11376 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11379 #: lib/encodings:67
11380 msgid "DOS (CP 437)"
11383 #: lib/encodings:71
11384 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11387 #: lib/encodings:74
11388 msgid "Western European (CP 850)"
11391 #: lib/encodings:77
11392 msgid "Central European (CP 852)"
11395 #: lib/encodings:80
11397 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11400 #: lib/encodings:83
11401 msgid "Western European (CP 858)"
11404 #: lib/encodings:86
11405 msgid "Hebrew (CP 862)"
11408 #: lib/encodings:89
11410 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11413 #: lib/encodings:92
11415 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11418 #: lib/encodings:95
11419 msgid "Central European (CP 1250)"
11422 #: lib/encodings:98
11424 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11427 #: lib/encodings:102
11428 msgid "Western European (CP 1252)"
11431 #: lib/encodings:105
11433 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11436 #: lib/encodings:109
11438 msgid "Arabic (CP 1256)"
11441 #: lib/encodings:112
11443 msgid "Baltic (CP 1257)"
11446 #: lib/encodings:115
11447 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11450 #: lib/encodings:118
11451 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11454 #: lib/encodings:121
11455 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11458 #: lib/encodings:124
11459 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11462 #: lib/encodings:149
11464 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11467 #: lib/encodings:153
11469 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11472 #: lib/encodings:157
11474 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11477 #: lib/encodings:161
11478 msgid "Korean (EUC-KR)"
11481 #: lib/encodings:165
11482 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11485 #: lib/encodings:169
11487 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11490 #: lib/encodings:173
11492 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11495 #: lib/encodings:180
11497 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11500 #: lib/encodings:182
11502 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11505 #: lib/encodings:184
11507 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11510 #: lib/encodings:191
11511 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11514 #: lib/encodings:196
11515 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11518 #: lib/encodings:200
11522 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:28
11526 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11530 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11534 #: lib/ui/classic.ui:35
11538 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11542 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11546 #: lib/ui/classic.ui:38
11547 msgid "Documents|D"
11550 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11554 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11558 #: lib/ui/classic.ui:48
11559 msgid "New from Template...|T"
11562 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11566 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11570 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11574 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11575 msgid "Save As...|A"
11578 #: lib/ui/classic.ui:54
11582 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11583 msgid "Version Control|V"
11586 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11590 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11594 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11598 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11602 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11606 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11607 msgid "Register...|R"
11610 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11611 msgid "Check In Changes...|I"
11614 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11615 msgid "Check Out for Edit|O"
11618 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11620 msgid "Revert to Repository Version|v"
11623 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11624 msgid "Undo Last Check In|U"
11625 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11627 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11629 msgid "Show History...|H"
11632 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11633 msgid "Custom...|C"
11636 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11640 #: lib/ui/classic.ui:91
11644 #: lib/ui/classic.ui:93
11648 #: lib/ui/classic.ui:94
11652 #: lib/ui/classic.ui:95
11656 #: lib/ui/classic.ui:96
11657 msgid "Paste External Selection|x"
11660 #: lib/ui/classic.ui:98
11661 msgid "Find & Replace...|F"
11662 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11664 #: lib/ui/classic.ui:100
11668 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:557
11672 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:534
11673 msgid "Spellchecker...|S"
11676 #: lib/ui/classic.ui:105
11677 msgid "Thesaurus..."
11680 #: lib/ui/classic.ui:106
11682 msgid "Statistics...|i"
11685 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:537
11686 msgid "Check TeX|h"
11689 #: lib/ui/classic.ui:108
11690 msgid "Change Tracking|g"
11693 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:545
11694 msgid "Preferences...|P"
11697 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:544
11698 msgid "Reconfigure|R"
11701 #: lib/ui/classic.ui:115
11702 msgid "Selection as Lines|L"
11705 #: lib/ui/classic.ui:116
11706 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11709 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:180
11710 msgid "Multicolumn|M"
11713 #: lib/ui/classic.ui:122
11717 #: lib/ui/classic.ui:123
11718 msgid "Line Bottom|B"
11721 #: lib/ui/classic.ui:124
11722 msgid "Line Left|L"
11725 #: lib/ui/classic.ui:125
11726 msgid "Line Right|R"
11729 #: lib/ui/classic.ui:127
11730 msgid "Alignment|i"
11733 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:201
11737 #: lib/ui/classic.ui:130
11738 msgid "Delete Row|w"
11741 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11745 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11749 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:206
11750 msgid "Add Column|u"
11753 #: lib/ui/classic.ui:135
11754 msgid "Delete Column|D"
11757 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11758 msgid "Copy Column"
11761 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11762 msgid "Swap Columns"
11765 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11769 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdmenus.inc:194
11773 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11777 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:414 lib/ui/stdmenus.inc:197
11781 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11785 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:199
11789 #: lib/ui/classic.ui:159
11790 msgid "Toggle Numbering|N"
11793 #: lib/ui/classic.ui:160
11794 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11797 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11798 msgid "Change Limits Type|L"
11801 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11802 msgid "Change Formula Type|F"
11805 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11806 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11807 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11809 #: lib/ui/classic.ui:168
11810 msgid "Alignment|A"
11813 #: lib/ui/classic.ui:170
11817 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:202
11818 msgid "Delete Row|D"
11821 #: lib/ui/classic.ui:175
11822 msgid "Add Column|C"
11825 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:207
11826 msgid "Delete Column|e"
11829 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11833 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11837 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11841 #: lib/ui/classic.ui:188
11845 #: lib/ui/classic.ui:189
11849 #: lib/ui/classic.ui:190
11850 msgid "Mathematica"
11851 msgstr "Mathematica"
11853 #: lib/ui/classic.ui:192
11854 msgid "Maple, simplify"
11855 msgstr "Maple, simplify"
11857 #: lib/ui/classic.ui:193
11858 msgid "Maple, factor"
11859 msgstr "Maple, factor"
11861 #: lib/ui/classic.ui:194
11862 msgid "Maple, evalm"
11863 msgstr "Maple, evalm"
11865 #: lib/ui/classic.ui:195
11866 msgid "Maple, evalf"
11867 msgstr "Maple, evalf"
11869 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11870 #: lib/ui/stdmenus.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:409
11871 msgid "Inline Formula|I"
11874 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:296
11875 msgid "Displayed Formula|D"
11878 #: lib/ui/classic.ui:201
11879 msgid "Eqnarray Environment|q"
11880 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11882 #: lib/ui/classic.ui:202
11883 msgid "Align Environment|A"
11886 #: lib/ui/classic.ui:203
11887 msgid "AlignAt Environment"
11890 #: lib/ui/classic.ui:204
11891 msgid "Flalign Environment|F"
11892 msgstr "Flalign 環境|F"
11894 #: lib/ui/classic.ui:207
11895 msgid "Gather Environment"
11898 #: lib/ui/classic.ui:208
11899 msgid "Multline Environment"
11902 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:342
11906 #: lib/ui/classic.ui:216
11907 msgid "Special Character|S"
11910 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:353
11911 msgid "Citation...|C"
11914 #: lib/ui/classic.ui:218
11915 msgid "Cross-reference...|r"
11918 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:355
11922 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:364
11926 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:365
11927 msgid "Marginal Note|M"
11930 #: lib/ui/classic.ui:222
11931 msgid "Short Title"
11934 #: lib/ui/classic.ui:223
11935 msgid "Index Entry|I"
11938 #: lib/ui/classic.ui:224
11939 msgid "Nomenclature Entry"
11942 #: lib/ui/classic.ui:225
11946 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:347
11950 #: lib/ui/classic.ui:227
11951 msgid "Lists & TOC|O"
11952 msgstr "清單 & 內容表|O"
11954 #: lib/ui/classic.ui:229
11958 #: lib/ui/classic.ui:230
11962 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:361
11963 msgid "Graphics...|G"
11966 #: lib/ui/classic.ui:232
11967 msgid "Tabular Material...|b"
11970 #: lib/ui/classic.ui:233
11974 #: lib/ui/classic.ui:235
11975 msgid "Include File...|d"
11978 #: lib/ui/classic.ui:236
11979 msgid "Insert File|e"
11982 #: lib/ui/classic.ui:237
11983 msgid "External Material...|x"
11986 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:374
11988 msgid "Symbols...|b"
11991 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:386
11992 msgid "Superscript|S"
11995 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:387
11996 msgid "Subscript|u"
11999 #: lib/ui/classic.ui:244
12000 msgid "Hyphenation Point|P"
12003 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:379
12005 msgid "Protected Hyphen|y"
12008 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:398
12009 msgid "Ligature Break|k"
12012 #: lib/ui/classic.ui:247
12013 msgid "Protected Space|r"
12016 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:390
12018 msgid "Interword Space|w"
12021 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:230
12022 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
12023 msgid "Thin Space|T"
12026 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:392
12028 msgid "Horizontal Space...|o"
12031 #: lib/ui/classic.ui:251
12032 msgid "Vertical Space..."
12035 #: lib/ui/classic.ui:252
12036 msgid "Line Break|L"
12039 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:375
12043 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:376
12044 msgid "End of Sentence|E"
12047 #: lib/ui/classic.ui:255
12049 msgid "Protected Dash|D"
12052 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12053 msgid "Breakable Slash|a"
12056 #: lib/ui/classic.ui:257
12057 msgid "Single Quote|Q"
12060 #: lib/ui/classic.ui:258
12061 msgid "Ordinary Quote|O"
12064 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:381
12065 msgid "Menu Separator|M"
12068 #: lib/ui/classic.ui:260
12069 msgid "Horizontal Line"
12072 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
12076 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:410
12077 msgid "Display Formula|D"
12080 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:297
12081 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
12082 msgid "Eqnarray Environment|E"
12083 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12085 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:298
12086 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
12087 msgid "AMS align Environment|a"
12088 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12090 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:299
12091 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
12092 msgid "AMS alignat Environment|t"
12093 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12095 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:300
12096 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12097 msgid "AMS flalign Environment|f"
12098 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12100 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:301
12101 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12102 msgid "AMS gather Environment|g"
12103 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12105 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:302
12106 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12107 msgid "AMS multline Environment|m"
12108 msgstr "AMS 多列環境|m"
12110 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:419
12111 msgid "Array Environment|y"
12114 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:420
12115 msgid "Cases Environment|C"
12118 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:424
12119 msgid "Split Environment|S"
12122 #: lib/ui/classic.ui:280
12123 msgid "Font Change|o"
12126 #: lib/ui/classic.ui:284
12127 msgid "Math Normal Font"
12130 #: lib/ui/classic.ui:286
12131 msgid "Math Calligraphic Family"
12134 #: lib/ui/classic.ui:287
12135 msgid "Math Fraktur Family"
12138 #: lib/ui/classic.ui:288
12139 msgid "Math Roman Family"
12142 #: lib/ui/classic.ui:289
12143 msgid "Math Sans Serif Family"
12146 #: lib/ui/classic.ui:291
12147 msgid "Math Bold Series"
12150 #: lib/ui/classic.ui:293
12151 msgid "Text Normal Font"
12154 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:270
12155 msgid "Text Roman Family"
12158 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:271
12159 msgid "Text Sans Serif Family"
12162 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:272
12163 msgid "Text Typewriter Family"
12166 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:274
12167 msgid "Text Bold Series"
12170 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:275
12171 msgid "Text Medium Series"
12174 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:277
12175 msgid "Text Italic Shape"
12178 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:278
12179 msgid "Text Small Caps Shape"
12182 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:279
12183 msgid "Text Slanted Shape"
12186 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:280
12187 msgid "Text Upright Shape"
12190 #: lib/ui/classic.ui:310
12191 msgid "Floatflt Figure"
12192 msgstr "Floatflt 圖片"
12194 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:439
12195 msgid "Table of Contents|C"
12198 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1340
12199 msgid "Index List|I"
12202 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
12203 msgid "Nomenclature|N"
12206 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
12207 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12208 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12210 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
12211 msgid "LyX Document...|X"
12214 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:448
12215 msgid "Plain Text...|T"
12218 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:449
12219 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12220 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12222 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:494
12223 msgid "Track Changes|T"
12226 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:495
12227 msgid "Merge Changes...|M"
12230 #: lib/ui/classic.ui:330
12231 msgid "Accept All Changes|A"
12234 #: lib/ui/classic.ui:331
12235 msgid "Reject All Changes|R"
12238 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:500
12239 msgid "Show Changes in Output|S"
12240 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12242 #: lib/ui/classic.ui:339
12243 msgid "Character...|C"
12246 #: lib/ui/classic.ui:340
12247 msgid "Paragraph...|P"
12250 #: lib/ui/classic.ui:341
12251 msgid "Document...|D"
12254 #: lib/ui/classic.ui:342
12255 msgid "Tabular...|T"
12258 #: lib/ui/classic.ui:344
12259 msgid "Emphasize Style|E"
12262 #: lib/ui/classic.ui:345
12263 msgid "Noun Style|N"
12266 #: lib/ui/classic.ui:346
12267 msgid "Bold Style|B"
12270 #: lib/ui/classic.ui:349
12271 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12274 #: lib/ui/classic.ui:350
12275 msgid "Increase Environment Depth|i"
12278 #: lib/ui/classic.ui:351
12279 msgid "Start Appendix Here|S"
12282 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:483
12283 msgid "Build Program|B"
12286 #: lib/ui/classic.ui:361
12290 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:484
12291 msgid "LaTeX Log|L"
12292 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12294 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:485
12298 #: lib/ui/classic.ui:365
12299 msgid "TeX Information|X"
12302 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:508
12303 msgid "Next Note|N"
12306 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:511
12307 msgid "Go to Label|L"
12310 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:507
12311 msgid "Bookmarks|B"
12314 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:518
12315 msgid "Save Bookmark 1|S"
12318 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:519
12319 msgid "Save Bookmark 2"
12322 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:520
12323 msgid "Save Bookmark 3"
12326 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:521
12327 msgid "Save Bookmark 4"
12330 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:522
12331 msgid "Save Bookmark 5"
12334 #: lib/ui/classic.ui:390
12335 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12338 #: lib/ui/classic.ui:391
12339 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12342 #: lib/ui/classic.ui:392
12343 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12346 #: lib/ui/classic.ui:393
12347 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12350 #: lib/ui/classic.ui:394
12351 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12354 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:552
12355 msgid "Introduction|I"
12358 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:553
12362 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:554
12363 msgid "User's Guide|U"
12366 #: lib/ui/classic.ui:412
12367 msgid "Extended Features|E"
12370 #: lib/ui/classic.ui:413
12371 msgid "Embedded Objects|m"
12374 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:558
12375 msgid "Customization|C"
12378 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:561
12379 msgid "LaTeX Configuration|L"
12380 msgstr "LaTeX 配置|L"
12382 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:564
12383 msgid "About LyX|X"
12386 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12390 #: lib/ui/classic.ui:426
12391 msgid "Preferences..."
12394 #: lib/ui/classic.ui:427
12398 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:421
12399 msgid "Aligned Environment|l"
12402 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:422
12403 msgid "AlignedAt Environment|v"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:423
12407 msgid "Gathered Environment|h"
12410 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:426
12412 msgid "Delimiters...|r"
12415 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:427
12417 msgid "Matrix...|x"
12420 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:428
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12426 msgid "AMS Environment|A"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12431 msgid "Number Whole Formula|N"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12436 msgid "Number This Line|u"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12441 msgid "Equation Label|L"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12446 msgid "Copy as Reference|R"
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12450 msgid "Split Cell|C"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12460 msgid "Add Line Above|o"
12463 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12464 msgid "Add Line Below|B"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12469 msgid "Delete Line Above|v"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12474 msgid "Delete Line Below|w"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12478 msgid "Add Line to Left"
12481 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12482 msgid "Add Line to Right"
12485 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12486 msgid "Delete Line to Left"
12489 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12490 msgid "Delete Line to Right"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12495 msgid "Show Math Toolbar"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12500 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12505 msgid "Show Table Toolbar"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12510 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12511 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12515 msgid "Next Cross-Reference|N"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12520 msgid "Go to Label|G"
12523 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12525 msgid "<Reference>|R"
12526 msgstr "<reference>"
12528 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12530 msgid "(<Reference>)|e"
12531 msgstr "(<reference>)"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12540 msgid "On Page <Page>|O"
12541 msgstr "於頁面 <page>"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12545 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12546 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12550 msgid "Formatted Reference|t"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12555 msgid "Textual Reference|x"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdcontext.inc:223
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:268
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:371 lib/ui/stdcontext.inc:379
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdcontext.inc:458
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:484
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:495 lib/ui/stdcontext.inc:503
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:513 lib/ui/stdcontext.inc:521
12568 #: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:560
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdcontext.inc:640 lib/ui/stdmenus.inc:490
12572 msgid "Settings...|S"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:481
12582 msgid "Copy as Reference|C"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12587 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12595 msgid "Open Inset|O"
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:165
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdcontext.inc:368
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:571
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:635
12603 msgid "Close Inset|C"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:186
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:370
12609 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:573
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:639
12612 msgid "Dissolve Inset|D"
12615 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12617 msgid "Show Label|L"
12620 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12622 msgid "Frameless|l"
12625 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12627 msgid "Simple Frame|F"
12630 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12632 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12635 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12637 msgid "Oval, Thin|a"
12640 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12642 msgid "Oval, Thick|v"
12645 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12646 msgid "Drop Shadow|w"
12649 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12651 msgid "Shaded Background|B"
12654 #: lib/ui/stdcontext.inc:162
12656 msgid "Double Frame|u"
12659 #: lib/ui/stdcontext.inc:176 lib/ui/stdmenus.inc:456
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:458
12669 msgid "Greyed Out|G"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12674 msgid "Open All Notes|A"
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
12679 msgid "Close All Notes|l"
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12683 msgid "Horiz. Phantom"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
12688 msgid "Vert. Phantom"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12693 msgid "Protected Space|o"
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:233
12698 msgid "Negative Thin Space|N"
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:236
12702 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12705 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12707 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12710 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12712 msgid "Quad Space|Q"
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:238
12717 msgid "Double Quad Space|u"
12720 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12721 msgid "Horizontal Fill|F"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12726 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12731 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12736 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12741 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12746 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12751 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12754 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12756 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12759 #: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdcontext.inc:239
12761 msgid "Custom Length|C"
12764 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12766 msgid "Medium Space|M"
12769 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12771 msgid "Thick Space|h"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12776 msgid "Negative Medium Space|u"
12779 #: lib/ui/stdcontext.inc:235
12781 msgid "Negative Thick Space|i"
12784 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12789 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12791 msgid "SmallSkip|S"
12794 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12799 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12804 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12809 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
12814 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
12816 msgid "Settings...|e"
12819 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12824 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12829 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12835 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12838 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:548
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:552
12845 msgid "Edit Included File...|E"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12854 msgid "Page Break|a"
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12858 msgid "Clear Page|C"
12861 #: lib/ui/stdcontext.inc:280 lib/ui/stdmenus.inc:405
12862 msgid "Clear Double Page|D"
12865 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12867 msgid "Ragged Line Break|R"
12870 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:400
12872 msgid "Justified Line Break|J"
12875 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:100
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1179
12877 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:101
12882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1184
12883 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:102
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1132
12889 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:365 lib/ui/stdmenus.inc:103
12894 msgid "Paste Recent|e"
12895 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:302
12899 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:512
12903 msgid "Forward search|F"
12906 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:111
12907 msgid "Move Paragraph Up|o"
12910 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:112
12911 msgid "Move Paragraph Down|v"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12916 msgid "Promote Section|r"
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12921 msgid "Demote Section|m"
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:310
12926 msgid "Move Section Down|D"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:624
12931 msgid "Move Section Up|U"
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12936 msgid "Insert Short Title|T"
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdcontext.inc:613
12941 msgid "Accept Change|c"
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:316
12946 msgid "Reject Change|j"
12949 #: lib/ui/stdcontext.inc:318
12951 msgid "Apply Last Text Style|A"
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:114
12955 msgid "Text Style|S"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:116
12959 msgid "Paragraph Settings...|P"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
12963 msgid "Fullscreen Mode"
12966 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12969 msgstr "varnothing 中"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12972 msgid "Anything Non-Empty|o"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12982 msgid "Any Number|N"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:335
12987 msgid "User Defined|U"
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:238
12992 msgid "Append Argument"
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:239
12997 msgid "Remove Last Argument"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
13002 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:348
13007 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:243
13012 msgid "Insert Optional Argument"
13015 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:244
13017 msgid "Remove Optional Argument"
13018 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13020 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:246
13022 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13023 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13025 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:247
13027 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13028 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13030 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdmenus.inc:248
13032 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13033 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13035 #: lib/ui/stdcontext.inc:380
13040 #: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdcontext.inc:394
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:505
13043 msgid "Edit Externally...|x"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:182
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:183
13056 msgid "Bottom Line|B"
13059 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:184
13060 msgid "Left Line|L"
13063 #: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdmenus.inc:185
13064 msgid "Right Line|R"
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:203
13086 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:208
13087 msgid "Copy Column|p"
13090 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
13092 msgid "Settings...|g"
13095 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:438
13105 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
13107 msgid "File Revision|R"
13110 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
13112 msgid "Tree Revision|T"
13115 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
13117 msgid "Revision Author|A"
13120 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
13122 msgid "Revision Date|D"
13125 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13127 msgid "Revision Time|i"
13130 #: lib/ui/stdcontext.inc:446
13132 msgid "LyX Version|X"
13135 #: lib/ui/stdcontext.inc:455
13137 msgid "Document Info|D"
13140 #: lib/ui/stdcontext.inc:457
13142 msgid "Copy Text|o"
13145 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13147 msgid "Activate Branch|A"
13150 #: lib/ui/stdcontext.inc:470 lib/ui/stdcontext.inc:493
13152 msgid "Deactivate Branch|e"
13155 #: lib/ui/stdcontext.inc:482
13156 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:583
13161 msgid "All Indexes|A"
13164 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13168 #: lib/ui/stdcontext.inc:614 lib/ui/stdmenus.inc:497
13169 msgid "Reject Change|R"
13172 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13174 msgid "Promote Section|P"
13177 #: lib/ui/stdcontext.inc:623
13179 msgid "Demote Section|D"
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:625
13184 msgid "Move Section Down|w"
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:627
13189 msgid "Select Section|S"
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:637
13194 msgid "Wrap by Preview|P"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13206 msgid "New from Template...|m"
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13210 msgid "Open Recent|t"
13211 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13223 msgid "Revert to Saved|R"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13227 msgid "New Window|W"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13231 msgid "Close Window|d"
13234 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13235 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13238 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13239 msgid "Compare with Older Revision|C"
13242 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13243 msgid "Use Locking Property|L"
13246 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13251 msgid "Paste Special"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13260 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13261 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13265 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13266 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13273 msgid "Rows & Columns|C"
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13277 msgid "Increase List Depth|I"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13281 msgid "Decrease List Depth|D"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13286 msgid "Dissolve Inset"
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13290 msgid "TeX Code Settings...|C"
13291 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13294 msgid "Float Settings...|a"
13295 msgstr "浮動設定值...|a"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13298 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13302 msgid "Note Settings...|N"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13307 msgid "Phantom Settings...|h"
13308 msgstr "浮動設定值...|a"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13311 msgid "Branch Settings...|B"
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13315 msgid "Box Settings...|x"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13320 msgid "Index Entry Settings...|y"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13325 msgid "Index Settings...|x"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13330 msgid "Info Settings...|n"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13335 msgid "Listings Settings...|g"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13339 msgid "Table Settings...|a"
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13343 msgid "Plain Text|T"
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13347 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13351 msgid "Selection|S"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13355 msgid "Selection, Join Lines|i"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13359 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13364 msgid "Paste as PDF"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13369 msgid "Paste as PNG"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13374 msgid "Paste as JPEG"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13379 msgid "Dissolve Text Style"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13383 msgid "Customized...|C"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13387 msgid "Capitalize|a"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13391 msgid "Uppercase|U"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13395 msgid "Lowercase|L"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13408 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13415 msgid "Macro Definition"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13419 msgid "Text Style|T"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13423 msgid "Add Line Above|A"
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13427 msgid "Delete Line Above|D"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13431 msgid "Delete Line Below|e"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13435 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13439 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13443 msgid "Math Normal Font|N"
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13447 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13452 msgid "Math Formal Script Family|o"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13456 msgid "Math Fraktur Family|F"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13460 msgid "Math Roman Family|R"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13464 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13468 msgid "Math Bold Series|B"
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13472 msgid "Text Normal Font|T"
13475 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13484 msgid "Mathematica|a"
13485 msgstr "Mathematica|a"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13489 msgid "Maple, Simplify|S"
13490 msgstr "Maple, simplify|s"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13494 msgid "Maple, Factor|F"
13495 msgstr "Maple, factor|f"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13499 msgid "Maple, Evalm|E"
13500 msgstr "Maple, evalm|e"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13504 msgid "Maple, Evalf|v"
13505 msgstr "Maple, evalf|v"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13508 msgid "Open All Insets|O"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13512 msgid "Close All Insets|C"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13517 msgid "Unfold Math Macro|n"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13522 msgid "Fold Math Macro|d"
13525 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13526 msgid "View Messages|g"
13529 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13530 msgid "View Source|S"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13535 msgid "View Master Document|M"
13538 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13540 msgid "Update Master Document|a"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13544 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13547 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13548 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13552 msgid "Close Current View|w"
13555 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13556 msgid "Fullscreen|l"
13559 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13564 msgid "Special Character|p"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13568 msgid "Formatting|o"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13572 msgid "List / TOC|i"
13573 msgstr "清單 / 內容表|i"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13585 msgid "Custom Insets"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13592 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13593 msgid "Box[[Menu]]"
13596 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13597 msgid "Cross-Reference...|R"
13600 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13601 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13613 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13615 msgid "Hyperlink...|k"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13619 msgid "Short Title|S"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13627 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13636 msgid "Ordinary Quote|Q"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13640 msgid "Single Quote|S"
13643 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13645 msgid "Phonetic Symbols|P"
13648 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
13649 msgid "Protected Space|P"
13652 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13653 msgid "Horizontal Line|L"
13656 #: lib/ui/stdmenus.inc:394
13657 msgid "Vertical Space...|V"
13660 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13661 msgid "Hyphenation Point|H"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
13665 msgid "Numbered Formula|N"
13668 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13670 msgid "Figure Wrap Float|F"
13673 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
13675 msgid "Table Wrap Float|T"
13678 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13679 msgid "External Material...|M"
13682 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
13683 msgid "Child Document...|d"
13686 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13691 msgid "Insert New Branch...|I"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13696 msgid "Horizontal Phantom"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:470
13701 msgid "Vertical Phantom"
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13705 msgid "Change Tracking|C"
13708 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
13709 msgid "Start Appendix Here|A"
13712 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13713 msgid "Save in Bundled Format|F"
13716 #: lib/ui/stdmenus.inc:489
13717 msgid "Compressed|m"
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:496
13721 msgid "Accept Change|A"
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13725 msgid "Accept All Changes|c"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13729 msgid "Reject All Changes|e"
13732 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13733 msgid "Next Change|C"
13736 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13737 msgid "Next Cross-Reference|R"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13741 msgid "Clear Bookmarks|C"
13744 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13746 msgid "Navigate Back|B"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13750 msgid "Thesaurus...|T"
13753 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13755 msgid "Statistics...|a"
13758 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13759 msgid "TeX Information|I"
13762 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13764 msgid "Compare...|C"
13767 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13769 msgid "Additional Features|F"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
13774 msgid "Embedded Objects|O"
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13779 msgid "Shortcuts|S"
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13784 msgid "LyX Functions|y"
13787 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13789 msgid "Specific Manuals|p"
13790 msgstr "Specialmail"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13793 msgid "Linguistics Manual|L"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13798 msgid "Braille Manual|B"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13803 msgid "XY-pic Manual|X"
13804 msgstr "Specialmail"
13806 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13808 msgid "Multicolumn Manual|M"
13811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13812 msgid "New document"
13815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13816 msgid "Open document"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13820 msgid "Save document"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13824 msgid "Print document"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13828 msgid "Check spelling"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1304
13835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1314
13839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13840 msgid "Find and replace"
13843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13845 msgid "Find and replace (advanced)"
13848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13850 msgid "Navigate back"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13854 msgid "Toggle emphasis"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13858 msgid "Toggle noun"
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13866 msgid "Insert math"
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13870 msgid "Insert graphics"
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13874 msgid "Insert table"
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13879 msgid "Toggle outline"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13884 msgid "Toggle math toolbar"
13887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13889 msgid "Toggle table toolbar"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13893 msgid "View/Update"
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13908 msgid "View master document"
13911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13913 msgid "Update master document"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13917 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13922 msgid "View other formats"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13927 msgid "Update other formats"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13935 msgid "Numbered list"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13939 msgid "Itemized list"
13942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13943 msgid "Increase depth"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13947 msgid "Decrease depth"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13951 msgid "Insert figure float"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13955 msgid "Insert table float"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13959 msgid "Insert label"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13963 msgid "Insert cross-reference"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13967 msgid "Insert citation"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13971 msgid "Insert index entry"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13975 msgid "Insert nomenclature entry"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13979 msgid "Insert footnote"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13983 msgid "Insert margin note"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13987 msgid "Insert note"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13997 msgid "Insert hyperlink"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14001 msgid "Insert TeX code"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14006 msgid "Insert math macro"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14010 msgid "Include file"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14018 msgid "Paragraph settings"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14034 msgid "Delete column"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14038 msgid "Set top line"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14042 msgid "Set bottom line"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14046 msgid "Set left line"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14050 msgid "Set right line"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14055 msgid "Set border lines"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14059 msgid "Set all lines"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14063 msgid "Unset all lines"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14071 msgid "Align center"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14075 msgid "Align right"
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14079 msgid "Align on decimal"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14087 msgid "Align middle"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14091 msgid "Align bottom"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14095 msgid "Rotate cell"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14099 msgid "Rotate table"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14103 msgid "Set multi-column"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14108 msgid "Set multi-row"
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14116 msgid "Set display mode"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
14124 msgid "Superscript"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14128 msgid "Insert square root"
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14132 msgid "Insert root"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14136 msgid "Insert standard fraction"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14144 msgid "Insert integral"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14148 msgid "Insert product"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14164 msgid "Insert delimiters"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14168 msgid "Insert matrix"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14172 msgid "Insert cases environment"
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14177 msgid "Toggle math panels"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14182 msgid "Math Macros"
14185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14187 msgid "Remove last argument"
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14192 msgid "Append argument"
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14196 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14200 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14205 msgid "Remove optional argument"
14206 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14210 msgid "Insert optional argument"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14214 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14219 msgid "Append argument eating from the right"
14220 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14224 msgid "Append optional argument eating from the right"
14225 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14228 msgid "Command Buffer"
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14232 msgid "Review[[Toolbar]]"
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14236 msgid "Track changes"
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14240 msgid "Show changes in output"
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14244 msgid "Next change"
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14249 msgid "Accept change inside selection"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14254 msgid "Reject change inside selection"
14257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14258 msgid "Merge changes"
14261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14262 msgid "Accept all changes"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14266 msgid "Reject all changes"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14275 msgid "View Other Formats"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14280 msgid "Update Other Formats"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14285 msgid "Version Control"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14295 msgid "Check-out for edit"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14300 msgid "Check-in changes"
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14305 msgid "View revision log"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14310 msgid "Revert changes"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14314 msgid "Compare with older revision"
14317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14318 msgid "Compare with last revision"
14321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14323 msgid "Insert Version Info"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14327 msgid "Use SVN file locking property"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14331 msgid "Update local directory from repository"
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14335 msgid "Math Panels"
14338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14340 msgid "Math spacings"
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14352 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1240
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14362 msgid "Frame decorations"
14365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14367 msgid "Big operators"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14371 msgid "Miscellaneous"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14375 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14394 msgid "AMS relations"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14399 msgid "AMS negative relations"
14402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14408 msgid "AMS operators"
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14413 msgid "AMS miscellaneous"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14553 msgid "Thin space\t\\,"
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14557 msgid "Medium space\t\\:"
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14561 msgid "Thick space\t\\;"
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14565 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14566 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14569 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14570 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14573 msgid "Negative space\t\\!"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14577 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14581 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14585 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14593 msgid "Square root\t\\sqrt"
14594 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14597 msgid "Other root\t\\root"
14598 msgstr "其他方根\t\\root"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14601 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14602 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14605 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14606 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14609 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14610 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14613 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14614 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14617 msgid "Standard\t\\frac"
14618 msgstr "標準\t\\frac"
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14622 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14623 msgstr "好\t\\nicefrac"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14626 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14630 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14635 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14636 msgstr "好\t\\nicefrac"
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14640 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14641 msgstr "好\t\\nicefrac"
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14644 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14645 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14648 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14649 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14653 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14654 msgstr "好\t\\nicefrac"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14658 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14659 msgstr "好\t\\nicefrac"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14663 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14664 msgstr "好\t\\nicefrac"
14666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14668 msgid "Binomial\t\\binom"
14669 msgstr "二項式\t\\choose"
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14672 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14676 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14680 msgid "Roman\t\\mathrm"
14681 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14684 msgid "Bold\t\\mathbf"
14685 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14688 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14689 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14692 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14693 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14696 msgid "Italic\t\\mathit"
14697 msgstr "斜體\t\\mathit"
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14700 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14701 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14704 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14705 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14708 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14709 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14712 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14713 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14716 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14720 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14721 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14740 msgid "Frame Decorations"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14810 msgid "overleftarrow"
14811 msgstr "overleftarrow"
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14814 msgid "overrightarrow"
14815 msgstr "overrightarrow"
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14818 msgid "overleftrightarrow"
14819 msgstr "overleftrightarrow"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14831 msgstr "underbrace"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14834 msgid "underleftarrow"
14835 msgstr "underleftarrow"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14838 msgid "underrightarrow"
14839 msgstr "underrightarrow"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14842 msgid "underleftrightarrow"
14843 msgstr "underleftrightarrow"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14855 msgstr "rightarrow"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14866 msgid "updownarrow"
14867 msgstr "updownarrow"
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14870 msgid "leftrightarrow"
14871 msgstr "leftrightarrow"
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14879 msgstr "Rightarrow"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14890 msgid "Updownarrow"
14891 msgstr "Updownarrow"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14894 msgid "Leftrightarrow"
14895 msgstr "Leftrightarrow"
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14898 msgid "Longleftrightarrow"
14899 msgstr "Longleftrightarrow"
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14902 msgid "Longleftarrow"
14903 msgstr "Longleftarrow"
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14906 msgid "Longrightarrow"
14907 msgstr "Longrightarrow"
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14910 msgid "longleftrightarrow"
14911 msgstr "longleftrightarrow"
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14914 msgid "longleftarrow"
14915 msgstr "longleftarrow"
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14918 msgid "longrightarrow"
14919 msgstr "longrightarrow"
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14922 msgid "leftharpoondown"
14923 msgstr "leftharpoondown"
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14926 msgid "rightharpoondown"
14927 msgstr "rightharpoondown"
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14935 msgstr "longmapsto"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14946 msgid "leftharpoonup"
14947 msgstr "leftharpoonup"
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14950 msgid "rightharpoonup"
14951 msgstr "rightharpoonup"
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14954 msgid "hookleftarrow"
14955 msgstr "hookleftarrow"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14958 msgid "hookrightarrow"
14959 msgstr "hookrightarrow"
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451 lib/ui/stdtoolbars.inc:726
14970 msgid "rightleftharpoons"
14971 msgstr "rightleftharpoons"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14998 msgid "bigtriangleup"
14999 msgstr "bigtriangleup"
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15014 msgid "bigtriangledown"
15015 msgstr "bigtriangledown"
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15030 msgid "triangleright"
15031 msgstr "triangleright"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15046 msgid "triangleleft"
15047 msgstr "triangleleft"
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15195 msgstr "sqsubseteq"
15197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15199 msgstr "sqsupseteq"
15201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15494 msgid "diamondsuit"
15495 msgstr "diamondsuit"
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15510 msgid "textrm \\AA"
15511 msgstr "textrm \\AA"
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15515 msgstr "textrm \\O"
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15518 msgid "mathcircumflex"
15519 msgstr "mathcircumflex"
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15570 msgid "Big Operators"
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15630 msgid "ointctrclockwiseop"
15631 msgstr "ointctrclockwiseop"
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15634 msgid "ointctrclockwise"
15635 msgstr "ointctrclockwise"
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15638 msgid "ointclockwiseop"
15639 msgstr "ointclockwiseop"
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15642 msgid "ointclockwise"
15643 msgstr "ointclockwise"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15674 msgstr "diamondsuit"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15678 msgid "landupintop"
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15682 msgid "landdownint"
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15687 msgid "landdownintop"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15739 msgid "AMS Miscellaneous"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15783 msgid "vartriangle"
15784 msgstr "vartriangle"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15787 msgid "triangledown"
15788 msgstr "triangledown"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15803 msgid "measuredangle"
15804 msgstr "measuredangle"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15832 msgstr "varnothing 中"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15840 msgid "blacktriangle"
15841 msgstr "blacktriangle"
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15844 msgid "blacktriangledown"
15845 msgstr "blacktriangledown"
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15848 msgid "blacksquare"
15849 msgstr "blacksquare"
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15852 msgid "blacklozenge"
15853 msgstr "blacklozenge"
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15860 msgid "sphericalangle"
15861 msgstr "sphericalangle"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15884 msgid "dashleftarrow"
15885 msgstr "dashleftarrow"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15888 msgid "dashrightarrow"
15889 msgstr "dashrightarrow"
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15892 msgid "leftleftarrows"
15893 msgstr "leftleftarrows"
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15896 msgid "leftrightarrows"
15897 msgstr "leftrightarrows"
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15900 msgid "rightrightarrows"
15901 msgstr "rightrightarrows"
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15904 msgid "rightleftarrows"
15905 msgstr "rightleftarrows"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15909 msgstr "Lleftarrow"
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15912 msgid "Rrightarrow"
15913 msgstr "Rrightarrow"
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15916 msgid "twoheadleftarrow"
15917 msgstr "twoheadleftarrow"
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15920 msgid "twoheadrightarrow"
15921 msgstr "twoheadrightarrow"
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15924 msgid "leftarrowtail"
15925 msgstr "leftarrowtail"
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15928 msgid "rightarrowtail"
15929 msgstr "rightarrowtail"
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15932 msgid "looparrowleft"
15933 msgstr "looparrowleft"
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15936 msgid "looparrowright"
15937 msgstr "looparrowright"
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15940 msgid "curvearrowleft"
15941 msgstr "curvearrowleft"
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15944 msgid "curvearrowright"
15945 msgstr "curvearrowright"
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15948 msgid "circlearrowleft"
15949 msgstr "circlearrowleft"
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15952 msgid "circlearrowright"
15953 msgstr "circlearrowright"
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15965 msgstr "upuparrows"
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15968 msgid "downdownarrows"
15969 msgstr "downdownarrows"
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15972 msgid "upharpoonleft"
15973 msgstr "upharpoonleft"
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15976 msgid "upharpoonright"
15977 msgstr "upharpoonright"
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15980 msgid "downharpoonleft"
15981 msgstr "downharpoonleft"
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15984 msgid "downharpoonright"
15985 msgstr "downharpoonright"
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15988 msgid "leftrightharpoons"
15989 msgstr "leftrightharpoons"
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15992 msgid "rightsquigarrow"
15993 msgstr "rightsquigarrow"
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15996 msgid "leftrightsquigarrow"
15997 msgstr "leftrightsquigarrow"
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16001 msgstr "nleftarrow"
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16004 msgid "nrightarrow"
16005 msgstr "nrightarrow"
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16008 msgid "nleftrightarrow"
16009 msgstr "nleftrightarrow"
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16013 msgstr "nLeftarrow"
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16016 msgid "nRightarrow"
16017 msgstr "nRightarrow"
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16020 msgid "nLeftrightarrow"
16021 msgstr "nLeftrightarrow"
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16028 msgid "AMS Relations"
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16048 msgid "eqslantless"
16049 msgstr "eqslantless"
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16053 msgstr "eqslantgtr"
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16065 msgstr "lessapprox"
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16113 msgstr "lesseqqgtr"
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16117 msgstr "gtreqqless"
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16132 msgid "thickapprox"
16133 msgstr "thickapprox"
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16168 msgid "preccurlyeq"
16169 msgstr "preccurlyeq"
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16172 msgid "succcurlyeq"
16173 msgstr "succcurlyeq"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16176 msgid "curlyeqprec"
16177 msgstr "curlyeqprec"
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16180 msgid "curlyeqsucc"
16181 msgstr "curlyeqsucc"
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16193 msgstr "precapprox"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16197 msgstr "succapprox"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16200 msgid "vartriangleleft"
16201 msgstr "vartriangleleft"
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16204 msgid "vartriangleright"
16205 msgstr "vartriangleright"
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16208 msgid "trianglelefteq"
16209 msgstr "trianglelefteq"
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16212 msgid "trianglerighteq"
16213 msgstr "trianglerighteq"
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16228 msgid "risingdotseq"
16229 msgstr "risingdotseq"
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16232 msgid "fallingdotseq"
16233 msgstr "fallingdotseq"
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16252 msgid "shortparallel"
16253 msgstr "shortparallel"
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16257 msgstr "smallsmile"
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16261 msgstr "smallfrown"
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16264 msgid "blacktriangleleft"
16265 msgstr "blacktriangleleft"
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16268 msgid "blacktriangleright"
16269 msgstr "blacktriangleright"
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16280 msgid "backepsilon"
16281 msgstr "backepsilon"
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16296 msgid "AMS Negative Relations"
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16396 msgid "precnapprox"
16397 msgstr "precnapprox"
16399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16400 msgid "succnapprox"
16401 msgstr "succnapprox"
16403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16413 msgstr "subsetneqq"
16415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16417 msgstr "supsetneqq"
16419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16429 msgstr "nsupseteqq"
16431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16444 msgid "varsubsetneq"
16445 msgstr "varsubsetneq"
16447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16448 msgid "varsupsetneq"
16449 msgstr "varsupsetneq"
16451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16452 msgid "varsubsetneqq"
16453 msgstr "varsubsetneqq"
16455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16456 msgid "varsupsetneqq"
16457 msgstr "varsupsetneqq"
16459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16460 msgid "ntriangleleft"
16461 msgstr "ntriangleleft"
16463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16464 msgid "ntriangleright"
16465 msgstr "ntriangleright"
16467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16468 msgid "ntrianglelefteq"
16469 msgstr "ntrianglelefteq"
16471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16472 msgid "ntrianglerighteq"
16473 msgstr "ntrianglerighteq"
16475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16496 msgid "nshortparallel"
16497 msgstr "nshortparallel"
16499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16500 msgid "AMS Operators"
16503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16508 msgid "smallsetminus"
16509 msgstr "smallsetminus"
16511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16528 msgid "doublebarwedge"
16529 msgstr "doublebarwedge"
16531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16548 msgid "divideontimes"
16549 msgstr "divideontimes"
16551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16560 msgid "leftthreetimes"
16561 msgstr "leftthreetimes"
16563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16564 msgid "rightthreetimes"
16565 msgstr "rightthreetimes"
16567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16569 msgstr "curlywedge"
16571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16576 msgid "circleddash"
16577 msgstr "circleddash"
16579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16581 msgstr "circledast"
16583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16584 msgid "circledcirc"
16585 msgstr "circledcirc"
16587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16595 #: lib/external_templates:37
16596 msgid "RasterImage"
16597 msgstr "RasterImage"
16599 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16600 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16601 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16603 #: lib/external_templates:45
16604 msgid "A bitmap file.\n"
16607 #: lib/external_templates:109
16611 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16612 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16613 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16615 #: lib/external_templates:112
16616 msgid "An Xfig figure.\n"
16617 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16619 #: lib/external_templates:162
16620 msgid "ChessDiagram"
16623 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16624 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16625 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16627 #: lib/external_templates:165
16629 "A chess position diagram.\n"
16630 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16631 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16632 "the position that you want to display.\n"
16633 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16634 "and remember to type in a relative path\n"
16635 "to the LyX document location.\n"
16636 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16637 "to enable general editing of the board.\n"
16638 "You might also check out the\n"
16639 "'Options->Test legality' option, and\n"
16640 "remember to middle and right click to\n"
16641 "insert new material in the board.\n"
16642 "In order for this to work, you have to\n"
16643 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16644 "that TeX will find it, and you will need\n"
16645 "to install the skak package from CTAN.\n"
16648 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16649 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16651 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16654 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16661 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16663 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16665 #: lib/external_templates:212
16669 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16670 msgid "Lilypond typeset music"
16671 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16673 #: lib/external_templates:215
16675 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16676 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16677 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16678 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16680 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16681 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16682 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16683 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16685 #: lib/external_templates:261
16690 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16692 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16693 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16695 #: lib/external_templates:264
16697 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16698 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16699 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16701 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16702 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16703 "* pages=- (to include all pages)\n"
16704 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16705 "for further options and details.\n"
16708 #: lib/external_templates:304
16711 "Read 'info date' for more information.\n"
16714 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16716 #: lib/external_templates:333
16721 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16723 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16724 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16726 #: lib/external_templates:336
16727 msgid "Dia diagram.\n"
16730 #: lib/configure.py:445
16734 #: lib/configure.py:448
16738 #: lib/configure.py:451
16742 #: lib/configure.py:454
16747 #: lib/configure.py:457
16751 #: lib/configure.py:460
16755 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16759 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16763 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16764 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16768 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16772 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16776 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16781 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16785 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16789 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16793 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16797 #: lib/configure.py:498
16798 msgid "Plain text (chess output)"
16801 #: lib/configure.py:499
16803 msgid "Plain text (image)"
16806 #: lib/configure.py:500
16807 msgid "Plain text (Xfig output)"
16810 #: lib/configure.py:501
16812 msgid "date (output)"
16813 msgstr "更新 PostScript"
16815 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16819 #: lib/configure.py:502
16824 #: lib/configure.py:503
16825 msgid "Docbook (XML)"
16828 #: lib/configure.py:504
16830 msgid "Graphviz Dot"
16833 #: lib/configure.py:505
16835 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16836 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16838 #: lib/configure.py:506
16843 #: lib/configure.py:506
16848 #: lib/configure.py:507
16853 #: lib/configure.py:508
16855 msgid "LilyPond music"
16858 #: lib/configure.py:509
16860 msgid "LaTeX (plain)"
16861 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16863 #: lib/configure.py:509
16865 msgid "LaTeX (plain)|L"
16866 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16868 #: lib/configure.py:510
16870 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16871 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16873 #: lib/configure.py:511
16875 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16876 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16878 #: lib/configure.py:512
16882 #: lib/configure.py:512
16884 msgid "Plain text|a"
16887 #: lib/configure.py:513
16889 msgid "Plain text (pstotext)"
16892 #: lib/configure.py:514
16894 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16897 #: lib/configure.py:515
16899 msgid "Plain text (catdvi)"
16902 #: lib/configure.py:516
16903 msgid "Plain Text, Join Lines"
16906 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16911 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16915 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16920 #: lib/configure.py:533
16925 #: lib/configure.py:534
16928 msgstr "Post Scriptum:"
16930 #: lib/configure.py:534
16932 msgid "Postscript|t"
16933 msgstr "Post Scriptum:"
16935 #: lib/configure.py:538
16936 msgid "PDF (ps2pdf)"
16939 #: lib/configure.py:538
16940 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16943 #: lib/configure.py:539
16945 msgid "PDF (pdflatex)"
16946 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16948 #: lib/configure.py:539
16950 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16951 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16953 #: lib/configure.py:540
16954 msgid "PDF (dvipdfm)"
16957 #: lib/configure.py:540
16958 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16961 #: lib/configure.py:541
16962 msgid "PDF (XeTeX)"
16965 #: lib/configure.py:541
16966 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16969 #: lib/configure.py:544
16973 #: lib/configure.py:544
16977 #: lib/configure.py:547
16982 #: lib/configure.py:550
16986 #: lib/configure.py:553
16989 msgstr "NoteToEditor"
16991 #: lib/configure.py:556
16993 msgid "OpenDocument"
16996 #: lib/configure.py:557
16997 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17000 #: lib/configure.py:560
17002 msgid "Rich Text Format"
17005 #: lib/configure.py:561
17010 #: lib/configure.py:561
17015 #: lib/configure.py:564
17017 msgid "date command"
17020 #: lib/configure.py:565
17022 msgid "Table (CSV)"
17025 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
17026 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17030 #: lib/configure.py:568
17034 #: lib/configure.py:569
17038 #: lib/configure.py:570
17042 #: lib/configure.py:571
17046 #: lib/configure.py:572
17047 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17050 #: lib/configure.py:573
17051 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17054 #: lib/configure.py:574
17055 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17058 #: lib/configure.py:575
17060 msgid "LyX Preview"
17063 #: lib/configure.py:576
17065 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17068 #: lib/configure.py:577
17072 #: lib/configure.py:578
17077 #: lib/configure.py:579
17081 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
17083 msgid "Windows Metafile"
17086 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
17087 msgid "Enhanced Metafile"
17090 #: lib/configure.py:582
17091 msgid "HTML (MS Word)"
17094 #: lib/configure.py:653
17098 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1886
17100 msgid "%1$s and %2$s"
17101 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17103 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17105 msgid "%1$s et al."
17108 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17109 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
17113 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
17117 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
17119 msgid "Add to bibliography only."
17120 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17122 #: src/BiblioInfo.cpp:777
17126 #: src/Buffer.cpp:137
17129 "Could not print the document %1$s.\n"
17130 "Check that your printer is set up correctly."
17135 #: src/Buffer.cpp:140
17136 msgid "Print document failed"
17139 #: src/Buffer.cpp:312
17140 msgid "Disk Error: "
17143 #: src/Buffer.cpp:313
17146 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17147 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17149 #: src/Buffer.cpp:393
17150 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17153 #: src/Buffer.cpp:395
17155 msgid "Attempting to close changed document!"
17156 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17158 #: src/Buffer.cpp:403
17159 msgid "Could not remove temporary directory"
17162 #: src/Buffer.cpp:404
17164 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17165 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17167 #: src/Buffer.cpp:714
17168 msgid "Unknown document class"
17171 #: src/Buffer.cpp:715
17173 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17174 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17176 #: src/Buffer.cpp:719 src/Text.cpp:483
17178 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17179 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17181 #: src/Buffer.cpp:723 src/Buffer.cpp:730 src/Buffer.cpp:750
17182 msgid "Document header error"
17185 #: src/Buffer.cpp:729
17186 msgid "\\begin_header is missing"
17187 msgstr "\\begin_header 缺少"
17189 #: src/Buffer.cpp:749
17190 msgid "\\begin_document is missing"
17191 msgstr "\\begin_document 缺少"
17193 #: src/Buffer.cpp:765 src/Buffer.cpp:771 src/BufferView.cpp:1404
17194 #: src/BufferView.cpp:1410
17195 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17196 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17198 #: src/Buffer.cpp:766 src/BufferView.cpp:1405
17201 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17202 "xcolor/ulem are installed.\n"
17203 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17206 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17208 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17210 #: src/Buffer.cpp:772 src/BufferView.cpp:1411
17213 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17214 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17215 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17218 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17220 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17222 #: src/Buffer.cpp:886 src/Buffer.cpp:976
17223 msgid "Document format failure"
17226 #: src/Buffer.cpp:887
17228 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17229 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17231 #: src/Buffer.cpp:924
17232 msgid "Conversion failed"
17235 #: src/Buffer.cpp:925
17238 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17239 "it could not be created."
17240 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17242 #: src/Buffer.cpp:934
17243 msgid "Conversion script not found"
17246 #: src/Buffer.cpp:935
17249 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17250 "could not be found."
17251 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17253 #: src/Buffer.cpp:955 src/Buffer.cpp:961
17254 msgid "Conversion script failed"
17257 #: src/Buffer.cpp:956
17260 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17262 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17264 #: src/Buffer.cpp:962
17267 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17269 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17271 #: src/Buffer.cpp:977
17273 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17274 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17276 #: src/Buffer.cpp:994
17279 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17280 "overwrite this file?"
17281 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17283 #: src/Buffer.cpp:996
17284 msgid "Overwrite modified file?"
17287 #: src/Buffer.cpp:997 src/Buffer.cpp:2181 src/Exporter.cpp:50
17288 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951
17289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
17293 #: src/Buffer.cpp:1021
17294 msgid "Backup failure"
17297 #: src/Buffer.cpp:1022
17300 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17301 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17306 #: src/Buffer.cpp:1048
17308 msgid "Saving document %1$s..."
17309 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17311 #: src/Buffer.cpp:1063
17313 msgid " could not write file!"
17316 #: src/Buffer.cpp:1071
17320 #: src/Buffer.cpp:1086
17322 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17323 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17325 #: src/Buffer.cpp:1096 src/Buffer.cpp:1109 src/Buffer.cpp:1123
17327 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17328 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17330 #: src/Buffer.cpp:1099
17332 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17333 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17335 #: src/Buffer.cpp:1113
17337 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17338 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17340 #: src/Buffer.cpp:1127
17341 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17342 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17344 #: src/Buffer.cpp:1211
17345 msgid "Iconv software exception Detected"
17348 #: src/Buffer.cpp:1211
17351 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17355 #: src/Buffer.cpp:1233
17357 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17360 #: src/Buffer.cpp:1236
17362 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17363 "chosen encoding.\n"
17364 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17366 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17367 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17369 #: src/Buffer.cpp:1243
17371 msgid "iconv conversion failed"
17374 #: src/Buffer.cpp:1248
17376 msgid "conversion failed"
17379 #: src/Buffer.cpp:1345
17381 msgid "Uncodable character in file path"
17384 #: src/Buffer.cpp:1346
17387 "The path of your document\n"
17389 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17390 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17391 "This will likely result in incomplete output.\n"
17393 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17394 "or change the file path name."
17397 #: src/Buffer.cpp:1631
17398 msgid "Running chktex..."
17399 msgstr "chktex 執行中…"
17401 #: src/Buffer.cpp:1645
17402 msgid "chktex failure"
17405 #: src/Buffer.cpp:1646
17406 msgid "Could not run chktex successfully."
17407 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17409 #: src/Buffer.cpp:1854
17411 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17412 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17414 #: src/Buffer.cpp:1926 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2874
17416 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17417 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17419 #: src/Buffer.cpp:2008
17421 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17424 #: src/Buffer.cpp:2038
17426 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17429 #: src/Buffer.cpp:2098
17431 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17432 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17434 #: src/Buffer.cpp:2105
17436 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17437 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17439 #: src/Buffer.cpp:2115
17441 msgid "Error exporting to DVI."
17442 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17444 #: src/Buffer.cpp:2177 src/Exporter.cpp:45
17447 "The file %1$s already exists.\n"
17449 "Do you want to overwrite that file?"
17455 #: src/Buffer.cpp:2180 src/Exporter.cpp:48
17456 msgid "Overwrite file?"
17459 #: src/Buffer.cpp:2197
17461 msgid "Error running external commands."
17464 #: src/Buffer.cpp:2983
17465 msgid "Preview source code"
17468 #: src/Buffer.cpp:2997
17470 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17471 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17473 #: src/Buffer.cpp:3001
17475 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17476 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17478 #: src/Buffer.cpp:3109
17480 msgid "Auto-saving %1$s"
17483 #: src/Buffer.cpp:3163
17484 msgid "Autosave failed!"
17487 #: src/Buffer.cpp:3221
17488 msgid "Autosaving current document..."
17491 #: src/Buffer.cpp:3320
17492 msgid "Couldn't export file"
17495 #: src/Buffer.cpp:3321
17497 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17498 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17500 #: src/Buffer.cpp:3381
17501 msgid "File name error"
17504 #: src/Buffer.cpp:3382
17505 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17506 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17508 #: src/Buffer.cpp:3457
17509 msgid "Document export cancelled."
17512 #: src/Buffer.cpp:3467
17514 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17515 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17517 #: src/Buffer.cpp:3473
17519 msgid "Document exported as %1$s"
17520 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17522 #: src/Buffer.cpp:3552
17525 "The specified document\n"
17527 "could not be read."
17533 #: src/Buffer.cpp:3554
17534 msgid "Could not read document"
17537 #: src/Buffer.cpp:3564
17540 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17542 "Recover emergency save?"
17544 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17548 #: src/Buffer.cpp:3567
17549 msgid "Load emergency save?"
17552 #: src/Buffer.cpp:3568
17556 #: src/Buffer.cpp:3568
17557 msgid "&Load Original"
17560 #: src/Buffer.cpp:3578
17561 msgid "Document was successfully recovered."
17564 #: src/Buffer.cpp:3580
17565 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17568 #: src/Buffer.cpp:3581
17571 "Remove emergency file now?\n"
17575 #: src/Buffer.cpp:3584 src/Buffer.cpp:3594
17577 msgid "Delete emergency file?"
17580 #: src/Buffer.cpp:3585 src/Buffer.cpp:3596
17585 #: src/Buffer.cpp:3588
17586 msgid "Emergency file deleted"
17589 #: src/Buffer.cpp:3589
17590 msgid "Do not forget to save your file now!"
17593 #: src/Buffer.cpp:3595
17595 msgid "Remove emergency file now?"
17598 #: src/Buffer.cpp:3610
17601 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17603 "Load the backup instead?"
17609 #: src/Buffer.cpp:3613
17610 msgid "Load backup?"
17613 #: src/Buffer.cpp:3614
17614 msgid "&Load backup"
17617 #: src/Buffer.cpp:3614
17618 msgid "Load &original"
17621 #: src/Buffer.cpp:3909 src/insets/InsetCaption.cpp:326
17622 msgid "Senseless!!! "
17625 #: src/Buffer.cpp:4031
17627 msgid "Document %1$s reloaded."
17628 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17630 #: src/Buffer.cpp:4033
17632 msgid "Could not reload document %1$s."
17635 #: src/Buffer.cpp:4068
17637 msgid "Included File Invalid"
17640 #: src/Buffer.cpp:4069
17643 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17645 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17648 #: src/BufferParams.cpp:562
17651 "The selected document class\n"
17653 "requires external files that are not available.\n"
17654 "The document class can still be used, but the\n"
17655 "document cannot be compiled until the following\n"
17656 "prerequisites are installed:\n"
17658 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17659 "more information."
17662 #: src/BufferParams.cpp:571
17663 msgid "Document class not available"
17666 #: src/BufferParams.cpp:1954
17669 "The layout file:\n"
17671 "could not be found. A default textclass with default\n"
17672 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17676 #: src/BufferParams.cpp:1960
17678 msgid "Document class not found"
17681 #: src/BufferParams.cpp:1967
17684 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17686 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17687 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17691 #: src/BufferParams.cpp:1973 src/BufferView.cpp:1254 src/BufferView.cpp:1286
17693 msgid "Could not load class"
17696 #: src/BufferParams.cpp:2007
17698 msgid "Error reading internal layout information"
17701 #: src/BufferParams.cpp:2008 src/TextClass.cpp:1311
17706 #: src/BufferView.cpp:182
17707 msgid "No more insets"
17710 #: src/BufferView.cpp:720
17711 msgid "Save bookmark"
17714 #: src/BufferView.cpp:929
17715 msgid "Converting document to new document class..."
17716 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17718 #: src/BufferView.cpp:972
17719 msgid "Document is read-only"
17722 #: src/BufferView.cpp:981
17723 msgid "This portion of the document is deleted."
17724 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17726 #: src/BufferView.cpp:1252 src/BufferView.cpp:1284
17728 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17734 #: src/BufferView.cpp:1307
17735 msgid "No further undo information"
17738 #: src/BufferView.cpp:1317
17739 msgid "No further redo information"
17742 #: src/BufferView.cpp:1497 src/lyxfind.cpp:333 src/lyxfind.cpp:351
17743 msgid "String not found!"
17746 #: src/BufferView.cpp:1533
17750 #: src/BufferView.cpp:1539
17754 #: src/BufferView.cpp:1546
17755 msgid "Mark removed"
17758 #: src/BufferView.cpp:1549
17762 #: src/BufferView.cpp:1600
17764 msgid "Statistics for the selection:"
17767 #: src/BufferView.cpp:1602
17769 msgid "Statistics for the document:"
17772 #: src/BufferView.cpp:1605
17775 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17777 #: src/BufferView.cpp:1607
17782 #: src/BufferView.cpp:1610
17784 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17787 #: src/BufferView.cpp:1613
17788 msgid "One character (including blanks)"
17791 #: src/BufferView.cpp:1616
17793 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17796 #: src/BufferView.cpp:1619
17797 msgid "One character (excluding blanks)"
17800 #: src/BufferView.cpp:1621
17805 #: src/BufferView.cpp:1751
17808 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17811 #: src/BufferView.cpp:1753
17813 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17816 #: src/BufferView.cpp:1761
17818 msgid "Branch name"
17821 #: src/BufferView.cpp:1768 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17822 msgid "Branch already exists"
17825 #: src/BufferView.cpp:2489
17827 msgid "Inserting document %1$s..."
17828 msgstr "插入文件 %1$s…"
17830 #: src/BufferView.cpp:2500
17832 msgid "Document %1$s inserted."
17833 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17835 #: src/BufferView.cpp:2502
17837 msgid "Could not insert document %1$s"
17838 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17840 #: src/BufferView.cpp:2768
17843 "Could not read the specified document\n"
17845 "due to the error: %2$s"
17851 #: src/BufferView.cpp:2770
17852 msgid "Could not read file"
17855 #: src/BufferView.cpp:2777
17859 " is not readable."
17860 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17862 #: src/BufferView.cpp:2778 src/output.cpp:39
17863 msgid "Could not open file"
17866 #: src/BufferView.cpp:2785
17867 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17868 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17870 #: src/BufferView.cpp:2786
17872 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17873 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17874 "If this does not give the correct result\n"
17875 "then please change the encoding of the file\n"
17876 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17879 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17882 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17884 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
17885 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:247
17886 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17887 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17888 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17890 msgid "LyX Warning: "
17893 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17895 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17896 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17898 msgid "uncodable character"
17901 #: src/Changes.cpp:379
17903 msgid "Uncodable character in author name"
17906 #: src/Changes.cpp:380
17909 "The author name '%1$s',\n"
17910 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17911 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17912 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17914 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17915 "or change the spelling of the author name."
17918 #: src/Chktex.cpp:63
17920 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17921 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17923 #: src/Chktex.cpp:65
17924 msgid "ChkTeX warning id # "
17925 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17927 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17928 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17932 #: src/Color.cpp:160
17936 #: src/Color.cpp:161
17940 #: src/Color.cpp:162
17944 #: src/Color.cpp:163
17948 #: src/Color.cpp:164
17952 #: src/Color.cpp:165
17956 #: src/Color.cpp:166
17960 #: src/Color.cpp:167
17964 #: src/Color.cpp:168
17968 #: src/Color.cpp:169
17972 #: src/Color.cpp:170
17976 #: src/Color.cpp:171
17980 #: src/Color.cpp:172
17982 msgid "selected text"
17985 #: src/Color.cpp:174
17989 #: src/Color.cpp:175
17991 msgid "inline completion"
17994 #: src/Color.cpp:177
17996 msgid "non-unique inline completion"
17999 #: src/Color.cpp:179
18000 msgid "previewed snippet"
18003 #: src/Color.cpp:180
18008 #: src/Color.cpp:181
18009 msgid "note background"
18012 #: src/Color.cpp:182
18014 msgid "comment label"
18017 #: src/Color.cpp:183
18018 msgid "comment background"
18021 #: src/Color.cpp:184
18023 msgid "greyedout inset label"
18026 #: src/Color.cpp:185
18028 msgid "greyedout inset text"
18031 #: src/Color.cpp:186
18032 msgid "greyedout inset background"
18035 #: src/Color.cpp:187
18037 msgid "phantom inset text"
18040 #: src/Color.cpp:188
18044 #: src/Color.cpp:189
18046 msgid "listings background"
18049 #: src/Color.cpp:190
18051 msgid "branch label"
18054 #: src/Color.cpp:191
18056 msgid "footnote label"
18059 #: src/Color.cpp:192
18061 msgid "index label"
18064 #: src/Color.cpp:193
18066 msgid "margin note label"
18069 #: src/Color.cpp:194
18074 #: src/Color.cpp:195
18079 #: src/Color.cpp:196
18083 #: src/Color.cpp:197
18087 #: src/Color.cpp:198
18088 msgid "command inset"
18091 #: src/Color.cpp:199
18092 msgid "command inset background"
18095 #: src/Color.cpp:200
18096 msgid "command inset frame"
18099 #: src/Color.cpp:201
18100 msgid "special character"
18103 #: src/Color.cpp:202
18107 #: src/Color.cpp:203
18108 msgid "math background"
18111 #: src/Color.cpp:204
18112 msgid "graphics background"
18115 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18117 msgid "math macro background"
18120 #: src/Color.cpp:206
18124 #: src/Color.cpp:207
18125 msgid "math corners"
18128 #: src/Color.cpp:208
18132 #: src/Color.cpp:210
18134 msgid "math macro hovered background"
18137 #: src/Color.cpp:211
18139 msgid "math macro label"
18142 #: src/Color.cpp:212
18144 msgid "math macro frame"
18147 #: src/Color.cpp:213
18149 msgid "math macro blended out"
18152 #: src/Color.cpp:214
18154 msgid "math macro old parameter"
18157 #: src/Color.cpp:215
18159 msgid "math macro new parameter"
18162 #: src/Color.cpp:216
18163 msgid "caption frame"
18166 #: src/Color.cpp:217
18167 msgid "collapsable inset text"
18170 #: src/Color.cpp:218
18171 msgid "collapsable inset frame"
18174 #: src/Color.cpp:219
18175 msgid "inset background"
18178 #: src/Color.cpp:220
18179 msgid "inset frame"
18182 #: src/Color.cpp:221
18183 msgid "LaTeX error"
18186 #: src/Color.cpp:222
18187 msgid "end-of-line marker"
18190 #: src/Color.cpp:223
18191 msgid "appendix marker"
18194 #: src/Color.cpp:224
18198 #: src/Color.cpp:225
18200 msgid "deleted text"
18203 #: src/Color.cpp:226
18208 #: src/Color.cpp:227
18209 msgid "changed text 1st author"
18212 #: src/Color.cpp:228
18213 msgid "changed text 2nd author"
18216 #: src/Color.cpp:229
18217 msgid "changed text 3rd author"
18220 #: src/Color.cpp:230
18221 msgid "changed text 4th author"
18224 #: src/Color.cpp:231
18225 msgid "changed text 5th author"
18228 #: src/Color.cpp:232
18230 msgid "deleted text modifier"
18233 #: src/Color.cpp:233
18234 msgid "added space markers"
18237 #: src/Color.cpp:234
18238 msgid "top/bottom line"
18241 #: src/Color.cpp:235
18245 #: src/Color.cpp:236
18246 msgid "table on/off line"
18249 #: src/Color.cpp:238
18250 msgid "bottom area"
18253 #: src/Color.cpp:239
18256 msgstr "於頁面 <page>"
18258 #: src/Color.cpp:240
18260 msgid "page break / line break"
18263 #: src/Color.cpp:241
18264 msgid "frame of button"
18267 #: src/Color.cpp:242
18268 msgid "button background"
18271 #: src/Color.cpp:243
18272 msgid "button background under focus"
18275 #: src/Color.cpp:244
18277 msgid "paragraph marker"
18278 msgstr "Subparagraph"
18280 #: src/Color.cpp:245
18282 msgid "preview frame"
18285 #: src/Color.cpp:246
18289 #: src/Color.cpp:247
18291 msgid "regexp frame"
18294 #: src/Color.cpp:248
18298 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18299 #: src/Converter.cpp:536
18300 msgid "Cannot convert file"
18303 #: src/Converter.cpp:317
18306 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18307 "Define a converter in the preferences."
18309 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18312 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18313 msgid "Executing command: "
18316 #: src/Converter.cpp:465
18317 msgid "Build errors"
18320 #: src/Converter.cpp:466
18321 msgid "There were errors during the build process."
18322 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18324 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18326 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18327 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18329 #: src/Converter.cpp:494
18331 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18332 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18334 #: src/Converter.cpp:538
18336 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18337 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18339 #: src/Converter.cpp:539
18341 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18342 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18344 #: src/Converter.cpp:595
18345 msgid "Running LaTeX..."
18346 msgstr "LaTeX 執行中…"
18348 #: src/Converter.cpp:613
18351 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18353 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18355 #: src/Converter.cpp:616
18356 msgid "LaTeX failed"
18357 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18359 #: src/Converter.cpp:618
18360 msgid "Output is empty"
18363 #: src/Converter.cpp:619
18364 msgid "An empty output file was generated."
18365 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18367 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18370 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18371 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18373 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18377 #: src/CutAndPaste.cpp:352
18379 msgid "Unknown branch"
18382 #: src/CutAndPaste.cpp:353
18386 #: src/CutAndPaste.cpp:680
18389 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18392 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18395 #: src/CutAndPaste.cpp:687
18397 msgid "Undefined flex inset"
18400 #: src/Exporter.cpp:50
18405 #: src/Exporter.cpp:51
18407 msgid "Overwrite &all"
18410 #: src/Exporter.cpp:51
18411 msgid "&Cancel export"
18414 #: src/Exporter.cpp:96
18415 msgid "Couldn't copy file"
18418 #: src/Exporter.cpp:97
18420 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18421 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18423 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18425 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18429 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18430 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18431 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18435 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18436 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3131
18437 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18445 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18450 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18454 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18458 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18462 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18466 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18474 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18478 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18486 #: src/Font.cpp:160
18488 msgid "Emphasis %1$s, "
18491 #: src/Font.cpp:163
18493 msgid "Underline %1$s, "
18496 #: src/Font.cpp:166
18498 msgid "Strikeout %1$s, "
18501 #: src/Font.cpp:169
18503 msgid "Double underline %1$s, "
18506 #: src/Font.cpp:172
18508 msgid "Wavy underline %1$s, "
18511 #: src/Font.cpp:175
18513 msgid "Noun %1$s, "
18516 #: src/Font.cpp:189
18518 msgid "Language: %1$s, "
18521 #: src/Font.cpp:192
18523 msgid " Number %1$s"
18526 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18527 msgid "Cannot view file"
18530 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2793
18532 msgid "File does not exist: %1$s"
18533 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18535 #: src/Format.cpp:280
18537 msgid "No information for viewing %1$s"
18538 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18540 #: src/Format.cpp:290
18542 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18543 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18545 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18546 #: src/Format.cpp:396
18547 msgid "Cannot edit file"
18550 #: src/Format.cpp:350
18551 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18554 #: src/Format.cpp:363
18556 msgid "No information for editing %1$s"
18557 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18559 #: src/Format.cpp:374
18561 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18562 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18564 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18566 msgid "Could not find bind file"
18569 #: src/KeyMap.cpp:222
18572 "Unable to find the bind file\n"
18574 "Please check your installation."
18580 #: src/KeyMap.cpp:229
18582 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18585 #: src/KeyMap.cpp:230
18588 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18589 "Please check your installation."
18595 #: src/KeyMap.cpp:237
18598 "Unable to find the bind file\n"
18600 "Falling back to default."
18603 #: src/KeySequence.cpp:166
18607 #: src/LaTeX.cpp:57
18609 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18610 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18612 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18614 msgid "Running Index Processor."
18615 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18617 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18618 msgid "Running BibTeX."
18619 msgstr "BibTeX 執行中。"
18621 #: src/LaTeX.cpp:440
18622 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18623 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18626 msgid "Could not read configuration file"
18632 "Error while reading the configuration file\n"
18634 "Please check your installation."
18641 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18642 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18650 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18655 msgid "Cannot remove temporary directory"
18660 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18661 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18664 msgid "Unable to remove temporary directory"
18669 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18670 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18673 msgid "No textclass is found"
18679 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18680 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18681 "using only the defaults, or continue."
18683 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18687 msgid "&Reconfigure"
18692 msgid "&Use Defaults"
18702 "SIGHUP signal caught!\n"
18708 "SIGFPE signal caught!\n"
18714 "SIGSEGV signal caught!\n"
18715 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18716 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18717 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18722 msgid "LyX crashed!"
18725 #: src/LyX.cpp:694 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18730 msgid "Could not create temporary directory"
18736 "Could not create a temporary directory in\n"
18738 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18745 msgid "Missing user LyX directory"
18746 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18751 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18752 "It is needed to keep your own configuration."
18754 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18758 msgid "&Create directory"
18763 msgstr "離開 LyX(&E)"
18766 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18767 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18771 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18772 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18775 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18776 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18778 #: src/LyX.cpp:1000
18779 msgid "List of supported debug flags:"
18780 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18782 #: src/LyX.cpp:1004
18784 msgid "Setting debug level to %1$s"
18785 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18787 #: src/LyX.cpp:1015
18790 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18791 "Command line switches (case sensitive):\n"
18792 "\t-help summarize LyX usage\n"
18793 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18794 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18795 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18796 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18797 " select the features to debug.\n"
18798 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18799 "\t-x [--execute] command\n"
18800 " where command is a lyx command.\n"
18801 "\t-e [--export] fmt\n"
18802 " where fmt is the export format of choice.\n"
18803 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18804 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18805 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18806 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18807 " where fmt is the import format of choice\n"
18808 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18809 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18810 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18811 " specifying whether all files, main file only, or no "
18813 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18815 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18817 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18818 "\t-version summarize version and build info\n"
18819 "Check the LyX man page for more details."
18821 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18822 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18823 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18824 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18825 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18826 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18827 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18829 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18830 "\t-x [--execute] 命令\n"
18831 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18832 "\t-e [--export] fmt\n"
18833 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18834 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18835 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18836 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18837 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18838 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18840 #: src/LyX.cpp:1062
18841 msgid "No system directory"
18844 #: src/LyX.cpp:1063
18845 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18846 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18848 #: src/LyX.cpp:1074
18849 msgid "No user directory"
18852 #: src/LyX.cpp:1075
18853 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18854 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18856 #: src/LyX.cpp:1086
18857 msgid "Incomplete command"
18860 #: src/LyX.cpp:1087
18861 msgid "Missing command string after --execute switch"
18862 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18864 #: src/LyX.cpp:1098
18865 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18866 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18868 #: src/LyX.cpp:1111
18869 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18870 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18872 #: src/LyX.cpp:1116
18873 msgid "Missing filename for --import"
18874 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18876 #: src/LyXRC.cpp:2968
18878 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18880 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18882 #: src/LyXRC.cpp:2973
18884 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18886 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:2977
18890 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18891 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18892 "specified, an internal routine is used."
18894 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18895 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18897 #: src/LyXRC.cpp:2985
18899 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18900 "automatically by what you type."
18901 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18903 #: src/LyXRC.cpp:2989
18905 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18908 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18910 #: src/LyXRC.cpp:2993
18912 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18913 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18915 #: src/LyXRC.cpp:3000
18917 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18918 "the backup file in the same directory as the original file."
18920 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18923 #: src/LyXRC.cpp:3004
18925 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18926 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18928 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18931 #: src/LyXRC.cpp:3008
18932 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18935 #: src/LyXRC.cpp:3012
18937 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18938 "its global and local bind/ directories."
18940 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18942 #: src/LyXRC.cpp:3016
18943 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18944 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18946 #: src/LyXRC.cpp:3020
18948 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18949 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18951 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18954 #: src/LyXRC.cpp:3030
18956 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18957 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18959 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18962 #: src/LyXRC.cpp:3034
18965 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18966 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18967 "the top of the screen"
18969 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18972 #: src/LyXRC.cpp:3038
18973 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18976 #: src/LyXRC.cpp:3042
18978 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18982 #: src/LyXRC.cpp:3047
18985 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18986 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18988 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18991 #: src/LyXRC.cpp:3051
18994 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18995 "look in its global and local commands/ directories."
18997 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18999 #: src/LyXRC.cpp:3055
19000 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19003 #: src/LyXRC.cpp:3059
19004 msgid "New documents will be assigned this language."
19005 msgstr "新文件將指派此語言。"
19007 #: src/LyXRC.cpp:3063
19008 msgid "Specify the default paper size."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3067
19013 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19014 "shown after the change has been made.)"
19015 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19017 #: src/LyXRC.cpp:3071
19018 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19019 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19021 #: src/LyXRC.cpp:3075
19023 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19024 "LyX was started from."
19025 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19027 #: src/LyXRC.cpp:3080
19028 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19029 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19031 #: src/LyXRC.cpp:3084
19034 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19035 "value selects the directory LyX was started from."
19036 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19038 #: src/LyXRC.cpp:3088
19040 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19041 "recommended for non-English languages."
19042 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19044 #: src/LyXRC.cpp:3095
19046 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19047 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19048 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19050 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19051 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19053 #: src/LyXRC.cpp:3099
19054 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19057 #: src/LyXRC.cpp:3103
19059 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19060 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19063 #: src/LyXRC.cpp:3112
19065 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19066 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19068 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19071 #: src/LyXRC.cpp:3116
19073 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19075 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19077 #: src/LyXRC.cpp:3120
19079 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19080 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19082 #: src/LyXRC.cpp:3124
19084 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19085 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19086 "name of the second language."
19088 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19089 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19091 #: src/LyXRC.cpp:3128
19092 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19093 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19095 #: src/LyXRC.cpp:3132
19096 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19097 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19099 #: src/LyXRC.cpp:3136
19101 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19103 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19105 #: src/LyXRC.cpp:3140
19107 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19108 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19110 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19111 "「\\usepackage{omega}」。"
19113 #: src/LyXRC.cpp:3144
19115 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19116 "document is the default language."
19117 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3148
19120 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19121 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19123 #: src/LyXRC.cpp:3152
19124 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19125 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19127 #: src/LyXRC.cpp:3156
19128 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19129 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19131 #: src/LyXRC.cpp:3160
19133 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19135 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19137 #: src/LyXRC.cpp:3164
19138 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19141 #: src/LyXRC.cpp:3169
19143 msgid "The completion popup delay."
19146 #: src/LyXRC.cpp:3173
19147 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19150 #: src/LyXRC.cpp:3177
19151 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19154 #: src/LyXRC.cpp:3181
19156 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3185
19161 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19165 #: src/LyXRC.cpp:3189
19167 msgid "The inline completion delay."
19170 #: src/LyXRC.cpp:3193
19171 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19174 #: src/LyXRC.cpp:3197
19175 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19178 #: src/LyXRC.cpp:3201
19179 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19182 #: src/LyXRC.cpp:3205
19183 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19186 #: src/LyXRC.cpp:3209
19188 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19189 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19191 #: src/LyXRC.cpp:3214
19193 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19194 "variable. Use the OS native format."
19195 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19197 #: src/LyXRC.cpp:3220
19198 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19199 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19201 #: src/LyXRC.cpp:3224
19202 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19203 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19205 #: src/LyXRC.cpp:3228
19206 msgid "Scale the preview size to suit."
19207 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19209 #: src/LyXRC.cpp:3232
19210 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19211 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19213 #: src/LyXRC.cpp:3236
19214 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19215 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19217 #: src/LyXRC.cpp:3240
19219 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19220 "environment variable PRINTER."
19221 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19223 #: src/LyXRC.cpp:3244
19224 msgid "The option to print only even pages."
19225 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19227 #: src/LyXRC.cpp:3248
19229 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19230 "the filename of the DVI file to be printed."
19232 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19234 #: src/LyXRC.cpp:3252
19235 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19236 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19238 #: src/LyXRC.cpp:3256
19239 msgid "The option to print out in landscape."
19242 #: src/LyXRC.cpp:3260
19243 msgid "The option to print only odd pages."
19244 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19246 #: src/LyXRC.cpp:3264
19247 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19248 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19250 #: src/LyXRC.cpp:3268
19251 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19252 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19254 #: src/LyXRC.cpp:3272
19255 msgid "The option to specify paper type."
19256 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19258 #: src/LyXRC.cpp:3276
19259 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19260 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19262 #: src/LyXRC.cpp:3280
19264 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19265 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19268 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19271 #: src/LyXRC.cpp:3284
19273 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19274 "prepended along with the printer name after the spool command."
19276 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19279 #: src/LyXRC.cpp:3288
19280 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19281 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19283 #: src/LyXRC.cpp:3292
19284 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19285 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19287 #: src/LyXRC.cpp:3296
19289 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19291 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19293 #: src/LyXRC.cpp:3300
19294 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19295 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19297 #: src/LyXRC.cpp:3308
19299 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19302 #: src/LyXRC.cpp:3312
19304 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19305 "wrong, override the setting here."
19307 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19310 #: src/LyXRC.cpp:3318
19311 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19312 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19314 #: src/LyXRC.cpp:3327
19316 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19317 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19318 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19320 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19321 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19324 #: src/LyXRC.cpp:3331
19325 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19326 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19328 #: src/LyXRC.cpp:3336
19331 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19332 "roughly the same size as on paper."
19333 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19335 #: src/LyXRC.cpp:3340
19337 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19338 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19340 #: src/LyXRC.cpp:3344
19342 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19343 "\".out\". Only for advanced users."
19345 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19348 #: src/LyXRC.cpp:3351
19349 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19350 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19352 #: src/LyXRC.cpp:3355
19354 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19355 "when you quit LyX."
19356 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19358 #: src/LyXRC.cpp:3359
19359 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19362 #: src/LyXRC.cpp:3363
19364 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19365 "value selects the directory LyX was started from."
19366 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19368 #: src/LyXRC.cpp:3373
19370 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19371 "will look in its global and local ui/ directories."
19373 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19376 #: src/LyXRC.cpp:3386
19377 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19380 #: src/LyXRC.cpp:3390
19382 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19385 #: src/LyXRC.cpp:3397
19386 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19387 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19389 #: src/LyXVC.cpp:85
19391 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19392 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19394 #: src/LyXVC.cpp:87
19395 msgid "Retrieve from version control?"
19398 #: src/LyXVC.cpp:88
19402 #: src/LyXVC.cpp:114
19403 msgid "Document not saved"
19406 #: src/LyXVC.cpp:115
19407 msgid "You must save the document before it can be registered."
19408 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19410 #: src/LyXVC.cpp:147
19411 msgid "LyX VC: Initial description"
19412 msgstr "LyX VC:初始描述"
19414 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19415 msgid "(no initial description)"
19418 #: src/LyXVC.cpp:163
19419 msgid "(no log message)"
19422 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
19423 msgid "LyX VC: Log Message"
19424 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19426 #: src/LyXVC.cpp:212
19429 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19432 "Do you want to revert to the older version?"
19434 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19438 #: src/LyXVC.cpp:215
19439 msgid "Revert to stored version of document?"
19440 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19442 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
19446 #: src/Paragraph.cpp:1654
19447 msgid "Senseless with this layout!"
19448 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19450 #: src/Paragraph.cpp:1716
19451 msgid "Alignment not permitted"
19454 #: src/Paragraph.cpp:1717
19456 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19457 "Setting to default."
19459 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19462 #: src/Paragraph.cpp:2745
19463 msgid "Memory problem"
19466 #: src/Paragraph.cpp:2745
19467 msgid "Paragraph not properly initialized"
19470 #: src/Text.cpp:384
19471 msgid "Unknown Inset"
19474 #: src/Text.cpp:470
19475 msgid "Change tracking error"
19478 #: src/Text.cpp:471
19480 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19481 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19483 #: src/Text.cpp:482
19484 msgid "Unknown token"
19487 #: src/Text.cpp:944
19489 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19491 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19493 #: src/Text.cpp:955
19494 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19495 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19497 #: src/Text.cpp:1777
19498 msgid "[Change Tracking] "
19501 #: src/Text.cpp:1783
19505 #: src/Text.cpp:1787
19509 #: src/Text.cpp:1797
19514 #: src/Text.cpp:1802
19516 msgid ", Depth: %1$d"
19519 #: src/Text.cpp:1808
19520 msgid ", Spacing: "
19523 #: src/Text.cpp:1814 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
19527 #: src/Text.cpp:1820
19531 #: src/Text.cpp:1829
19535 #: src/Text.cpp:1830
19536 msgid ", Paragraph: "
19539 #: src/Text.cpp:1831
19543 #: src/Text.cpp:1832
19544 msgid ", Position: "
19547 #: src/Text.cpp:1838
19551 #: src/Text.cpp:1840
19552 msgid ", Boundary: "
19555 #: src/Text2.cpp:384
19556 msgid "No font change defined."
19559 #: src/Text2.cpp:424
19560 msgid "Nothing to index!"
19561 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19563 #: src/Text2.cpp:426
19564 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19565 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19567 #: src/Text3.cpp:193
19568 msgid "Math editor mode"
19571 #: src/Text3.cpp:195
19572 msgid "No valid math formula"
19575 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1016
19577 msgid "Already in regular expression mode"
19580 #: src/Text3.cpp:216
19582 msgid "Regexp editor mode"
19585 #: src/Text3.cpp:1244
19589 #: src/Text3.cpp:1245
19593 #: src/Text3.cpp:1708 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19594 msgid "Missing argument"
19597 #: src/Text3.cpp:1855 src/Text3.cpp:1867
19598 msgid "Character set"
19601 #: src/Text3.cpp:2073 src/Text3.cpp:2084
19602 msgid "Paragraph layout set"
19605 #: src/TextClass.cpp:155
19607 msgid "Plain Layout"
19610 #: src/TextClass.cpp:731
19612 msgid "Missing File"
19615 #: src/TextClass.cpp:732
19616 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19619 #: src/TextClass.cpp:735
19621 msgid "Corrupt File"
19624 #: src/TextClass.cpp:736
19625 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19628 #: src/TextClass.cpp:1293
19631 "The module %1$s has been requested by\n"
19632 "this document but has not been found in the list of\n"
19633 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19634 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19637 #: src/TextClass.cpp:1297
19639 msgid "Module not available"
19642 #: src/TextClass.cpp:1302
19645 "The module %1$s requires a package that is\n"
19646 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19647 "may not be possible.\n"
19650 #: src/TextClass.cpp:1305
19652 msgid "Package not available"
19655 #: src/TextClass.cpp:1310
19657 msgid "Error reading module %1$s\n"
19660 #: src/TextClass.cpp:1380
19662 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19663 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19664 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19667 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19668 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
19671 msgid "Revision control error."
19674 #: src/VCBackend.cpp:61
19677 "Some problem occured while running the command:\n"
19679 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19681 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19682 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19683 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19685 msgid "Error: Could not generate logfile."
19688 #: src/VCBackend.cpp:674
19690 "Error when committing to repository.\n"
19691 "You have to manually resolve the problem.\n"
19692 "LyX will reopen the document after you press OK."
19695 #: src/VCBackend.cpp:743
19697 "Error while acquiring write lock.\n"
19698 "Another user is most probably editing\n"
19699 "the current document now!\n"
19700 "Also check the access to the repository."
19703 #: src/VCBackend.cpp:749
19705 "Error while releasing write lock.\n"
19706 "Check the access to the repository."
19709 #: src/VCBackend.cpp:770
19712 "Error when updating from repository.\n"
19713 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19716 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19719 #: src/VCBackend.cpp:806
19722 "There were detected changes in the working directory:\n"
19725 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19731 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19732 msgid "Changes detected"
19735 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19736 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19741 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19742 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19747 #: src/VCBackend.cpp:812
19748 msgid "View &Log ..."
19751 #: src/VCBackend.cpp:878
19752 msgid "VCN File Locking"
19755 #: src/VCBackend.cpp:879
19756 msgid "Locking property unset."
19759 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19760 msgid "Locking property set."
19763 #: src/VCBackend.cpp:880
19764 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19767 #: src/VSpace.cpp:468
19768 msgid "Default skip"
19771 #: src/VSpace.cpp:471
19775 #: src/VSpace.cpp:474
19776 msgid "Medium skip"
19779 #: src/VSpace.cpp:477
19783 #: src/VSpace.cpp:480
19784 msgid "Vertical fill"
19787 #: src/VSpace.cpp:487
19791 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19794 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19795 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19801 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19803 msgid "Reload saved document?"
19806 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
19811 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19813 msgid "&Keep Changes"
19816 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19818 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19821 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19823 msgid "File not readable!"
19826 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19829 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19831 "Do you want to create a new document?"
19837 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19838 msgid "Create new document?"
19841 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19845 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19848 "The specified document template\n"
19850 "could not be read."
19856 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19857 msgid "Could not read template"
19860 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19861 msgid "Standard[[Bullets]]"
19864 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19868 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19872 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19876 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19880 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19884 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19885 msgid "Directories"
19888 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19889 msgid "file[[scope]]"
19892 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19894 msgid "master document[[scope]]"
19897 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19898 msgid "open files[[scope]]"
19901 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19902 msgid "manuals[[scope]]"
19905 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19908 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19909 "Continue searching from the beginning?"
19912 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19915 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19916 "Continue searching from the end?"
19919 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19920 msgid "Wrap search?"
19923 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19925 msgid "Nothing to search"
19928 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19930 msgid "No open document(s) in which to search"
19933 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19935 msgid "Advanced Find and Replace"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19939 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19940 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19943 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19944 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19946 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19947 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19948 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19950 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19953 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19954 "1995--%1$s LyX Team"
19956 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19959 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19961 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19962 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19963 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19964 "any later version."
19966 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19967 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19969 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19971 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19972 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19973 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19974 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19975 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19976 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19977 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19979 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19981 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19982 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19983 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19984 "MA 02110-1301, USA."
19986 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19988 msgid "not released yet"
19991 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19994 "LyX Version %1$s\n"
19998 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19999 msgid "Library directory: "
20002 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20003 msgid "User directory: "
20006 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
20007 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
20008 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
20013 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
20017 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
20018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
20019 msgid "Preferences"
20022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
20023 msgid "Reconfigure"
20026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
20030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:889
20031 msgid "Nothing to do"
20034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:895
20035 msgid "Unknown action"
20038 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
20040 msgid "Command not handled"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:945
20044 msgid "Command disabled"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
20048 msgid "Running configure..."
20051 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1223
20052 msgid "Reloading configuration..."
20055 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
20057 msgid "System reconfiguration failed"
20060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1230
20062 "The system reconfiguration has failed.\n"
20063 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20064 "Please reconfigure again if needed."
20067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20068 msgid "System reconfigured"
20071 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1236
20073 "The system has been reconfigured.\n"
20074 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20075 "updated document class specifications."
20078 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1291
20085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
20087 msgid "Opening help file %1$s..."
20088 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20090 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1387
20091 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20092 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
20096 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20097 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1578
20101 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20102 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20104 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1582
20105 msgid "Unable to save document defaults"
20108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1787
20109 msgid "Unknown function."
20112 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2184
20114 msgid "The current document was closed."
20117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2194
20119 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20120 "documents and exit.\n"
20125 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
20126 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2204
20127 msgid "Software exception Detected"
20130 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2202
20132 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20133 "unsaved documents and exit."
20136 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2348
20137 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2360
20139 msgid "Could not find UI definition file"
20142 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2349
20145 "Error while reading the included file\n"
20147 "Please check your installation."
20153 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2355
20155 msgid "Could not find default UI file"
20158 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2356
20161 "LyX could not find the default UI file!\n"
20162 "Please check your installation."
20168 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2361
20171 "Error while reading the configuration file\n"
20173 "Falling back to default.\n"
20174 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20175 "check which User Interface file you are using."
20178 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20179 msgid "BibTeX Bibliography"
20180 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1805
20185 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20186 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1901
20188 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
20189 msgid "Documents|#o#O"
20192 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20193 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20194 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20197 msgid "Select a BibTeX database to add"
20198 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20201 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20202 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20204 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20205 msgid "Select a BibTeX style"
20206 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20213 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20215 msgid "Simple rectangular frame"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20220 msgid "Oval frame, thin"
20223 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20225 msgid "Oval frame, thick"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20229 msgid "Drop shadow"
20232 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20234 msgid "Shaded background"
20237 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20239 msgid "Double rectangular frame"
20242 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20246 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20250 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20251 msgid "Total Height"
20254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20258 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
20259 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20264 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20272 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20274 msgid "Filename Suffix"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2033
20279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3017
20280 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20281 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20282 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20286 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2032
20288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3016
20289 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20290 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20291 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20295 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20297 msgid "Enter new branch name"
20298 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20300 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20303 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20304 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20310 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20315 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20317 msgid "Renaming failed"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20322 msgid "The branch could not be renamed."
20323 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20325 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20326 msgid "Merge Changes"
20329 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20338 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20340 msgid "Change made at %1$s\n"
20341 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20344 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20345 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20346 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20357 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20358 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20370 msgid "Double underbar"
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20375 msgid "Wavy underbar"
20378 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20387 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20391 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20395 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20399 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20403 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20407 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20411 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20415 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20419 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20423 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20427 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20432 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20433 msgid "LinkBack PDF"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20440 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20445 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20448 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20450 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20452 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20455 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
20457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
20458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
20462 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20464 msgid "Overwrite external file?"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20469 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20475 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20477 msgid "List of previous commands"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20481 msgid "Next command"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20485 msgid "Compare LyX files"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20490 msgid "Select document"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20494 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2034
20495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
20496 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20497 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20499 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1776
20500 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
20506 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20508 msgid "Error while comparing documents."
20511 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20516 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20521 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20523 msgid "Aborting process..."
20526 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20528 msgid "differences"
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20532 msgid "big[[delimiter size]]"
20535 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20536 msgid "Big[[delimiter size]]"
20539 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20540 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20543 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20544 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20547 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20548 msgid "Math Delimiter"
20551 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20552 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20556 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20561 msgid "Computer Modern Roman"
20562 msgstr "Computer Modern Roman"
20564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20565 msgid "Latin Modern Roman"
20566 msgstr "Latin Modern Roman"
20568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20569 msgid "AE (Almost European)"
20570 msgstr "AE (Almost European)"
20572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20573 msgid "Times Roman"
20574 msgstr "Times Roman"
20576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20581 msgid "Bitstream Charter"
20582 msgstr "Bitstream Charter"
20584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20585 msgid "New Century Schoolbook"
20586 msgstr "New Century Schoolbook"
20588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20598 msgstr "Bera Serif"
20600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20601 msgid "Concrete Roman"
20602 msgstr "Concrete Roman"
20604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20605 msgid "Zapf Chancery"
20606 msgstr "Zapf Chancery"
20608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20609 msgid "Computer Modern Sans"
20610 msgstr "Computer Modern Sans"
20612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20613 msgid "Latin Modern Sans"
20614 msgstr "Latin Modern Sans"
20616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20621 msgid "Avant Garde"
20622 msgstr "Avant Garde"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20633 msgid "Computer Modern Typewriter"
20634 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20637 msgid "Latin Modern Typewriter"
20638 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20640 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20653 msgid "CM Typewriter Light"
20654 msgstr "CM Typewriter Light"
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20663 msgid "Module not found!"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20668 msgid "Layout is valid!"
20671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20672 msgid "Layout is invalid!"
20675 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
20676 msgid "Document Settings"
20679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20680 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
20681 msgid "Child Document"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20686 msgid "Include to Output"
20687 msgstr "更新 PostScript"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:792
20702 msgid "None (no fontenc)"
20705 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
20713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
20717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
20725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
20734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
20738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
20742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20776 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20780 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
20822 msgid "Language Default (no inputenc)"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1021
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
20854 msgid "Appears in TOC"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20858 msgid "Author-year"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1130
20867 msgid "Unavailable: %1$s"
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
20873 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20874 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
20878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2771
20879 msgid "Document Class"
20882 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1238
20883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2769
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2770
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2773 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20887 msgid "Child Documents"
20890 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1239
20895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
20896 msgid "Text Layout"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
20900 msgid "Page Margins"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1052
20907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
20908 msgid "Numbering & TOC"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
20916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
20918 msgid "PDF Properties"
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
20922 msgid "Math Options"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
20926 msgid "Float Placement"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256
20938 msgid "LaTeX Preamble"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
20943 msgid "Local Layout"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1658
20947 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1664
20948 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
20949 msgid " (not installed)"
20952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1745
20954 msgid "Layouts|#o#O"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1747
20959 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20960 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1749
20963 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1758
20965 msgid "Local layout file"
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20970 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20971 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20972 "document may not work with this layout if you do not\n"
20973 "keep the layout file in the document directory."
20976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1763
20978 msgid "&Set Layout"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1777
20983 msgid "Unable to read local layout file."
20986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20988 msgid "Select master document"
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1803
20993 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20994 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1836
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
20999 msgid "Unapplied changes"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
21003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3072
21005 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21006 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21009 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3074
21014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3082
21017 msgid "Unable to set document class."
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1892
21023 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
21027 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21028 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1910
21032 msgid "%1$s (unavailable)"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1984
21037 msgid "Module provided by document class."
21040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
21042 msgid "Package(s) required: %1$s."
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1998
21050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
21052 msgid "Module required: %1$s."
21055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21057 msgid "Modules excluded: %1$s."
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21061 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2743
21066 msgid "[No options predefined]"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
21071 msgid "Can't set layout!"
21074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3095
21076 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3188
21084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3242
21085 msgid "Assigned master does not include this file"
21088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243
21091 "You must include this file in the document\n"
21092 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3247
21098 msgid "Could not load master"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3248
21104 "The master document '%1$s'\n"
21105 "could not be loaded."
21111 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21116 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21121 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21126 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21128 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21129 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21131 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21135 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21136 msgid "Bottom left"
21139 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21140 msgid "Baseline left"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21147 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21148 msgid "Bottom center"
21151 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21152 msgid "Baseline center"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21159 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21160 msgid "Bottom right"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
21164 msgid "Baseline right"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21168 msgid "External Material"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21175 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21176 msgid "Select external file"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
21181 msgid "automatically"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
21188 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21189 msgid "Dissolve previous group?"
21192 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21195 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21196 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21197 "because this graphic was its only member.\n"
21198 "How do you want to proceed?"
21201 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21203 msgid "Stick with group '%1$s'"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21208 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21211 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21214 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21215 "the group will be dissolved,\n"
21216 "because this graphic was its only member.\n"
21217 "How do you want to proceed?"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21222 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21225 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21226 msgid "Enter unique group name:"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21231 msgid "Group already defined!"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21236 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21239 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21243 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21247 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21251 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21252 msgid "Select graphics file"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21256 msgid "Clipart|#C#c"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21260 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21265 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21267 msgid "Medium Space"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21272 msgid "Thick Space"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21276 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21278 msgid "Negative Thin Space"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21283 msgid "Negative Medium Space"
21286 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21288 msgid "Negative Thick Space"
21291 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21292 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21295 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21296 msgid "Quad (1 em)"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21301 msgid "Double Quad (2 em)"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21306 msgid "Interword Space"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21310 msgid "Horizontal Fill"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
21315 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21316 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21317 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21320 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21325 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21326 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21327 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21329 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21330 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21333 msgid "Select document to include"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21337 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21338 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21342 msgid "Index Entry Settings"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21347 msgid "Label Color"
21350 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21352 msgid "Cannot remove standard index"
21355 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21357 msgid "The default index cannot be removed."
21360 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21362 msgid "Enter new index name"
21363 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21365 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21366 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21369 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21374 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21379 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21384 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21388 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21393 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21398 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21403 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21408 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21413 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21418 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21422 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21427 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21432 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21437 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21441 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21442 msgid "No language"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21446 msgid "Program Listing Settings"
21449 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21453 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21457 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21462 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21463 msgid "Literate Programming Build Log"
21464 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21466 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21467 msgid "lyx2lyx Error Log"
21468 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21470 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21471 msgid "Version Control Log"
21474 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21476 msgid "Log file not found."
21479 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21480 msgid "No literate programming build log file found."
21481 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21483 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21484 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21485 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21488 msgid "No version control log file found."
21489 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21492 msgid "Math Matrix"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21496 msgid "Nomenclature"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21500 msgid "Note Settings"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21504 msgid "Paragraph Settings"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21509 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21510 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21512 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21513 "the items is used."
21515 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21518 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21520 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21522 msgid "Phantom Settings"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21526 msgid "System files|#S#s"
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21530 msgid "User files|#U#u"
21531 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21533 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21535 msgid "Look & Feel"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21540 msgid "Language Settings"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21545 msgid "File Handling"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21550 msgid "Keyboard/Mouse"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:568
21555 msgid "Input Completion"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:728
21559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:818 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:845
21564 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
21565 msgid "Screen fonts"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1226
21572 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300
21574 msgid "Select directory for example files"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1309
21578 msgid "Select a document templates directory"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
21582 msgid "Select a temporary directory"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1327
21586 msgid "Select a backups directory"
21589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1336
21590 msgid "Select a document directory"
21593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21594 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1354
21599 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1363
21603 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21604 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1376
21607 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21608 msgid "Spellchecker"
21611 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1382
21616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1388
21620 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1391
21625 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1394
21630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
21634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1760
21635 msgid "File formats"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2082
21639 msgid "Format in use"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1931
21645 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21646 "converter. Please remove the converter first."
21647 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21649 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2083
21650 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21651 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2155
21654 msgid "LyX needs to be restarted!"
21657 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2156
21659 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
21667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2310 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
21668 msgid "User interface"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
21676 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2495
21681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2500
21686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
21691 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2580
21692 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2584
21697 msgid "Mathematical Symbols"
21700 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2588
21702 msgid "Document and Window"
21705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2592
21706 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2596
21711 msgid "System and Miscellaneous"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2769
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2880 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
21720 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2926
21722 msgid "Failed to create shortcut"
21723 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2881
21727 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
21731 msgid "Invalid or empty key sequence"
21734 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2908
21737 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21739 "You need to remove that binding before creating a new one."
21742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2927
21744 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2958
21751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3155
21752 msgid "Choose bind file"
21755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3156
21756 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21757 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21759 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3162
21760 msgid "Choose UI file"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163
21764 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21765 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3169
21768 msgid "Choose keyboard map"
21771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3170
21772 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21773 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21775 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21776 msgid "Print Document"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21780 msgid "Print to file"
21783 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21784 msgid "PostScript files (*.ps)"
21785 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21789 msgid "Nomenclature settings"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21794 msgid "Longest label width"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21799 msgid "Index Settings"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21804 msgid "<All indexes>"
21807 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21808 msgid "Progress/Debug Messages"
21811 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21812 msgid "Debug Level"
21815 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21820 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21821 msgid "Cross-reference"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21828 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21832 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21833 msgid "Jump to label"
21836 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21837 msgid "<No prefix>"
21840 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21841 msgid "Find and Replace"
21844 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21845 msgid "Send Document to Command"
21848 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21852 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21854 msgid "Error -> Cannot load file!"
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21859 msgid "%1$d words checked."
21860 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21863 msgid "One word checked."
21866 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21867 msgid "Spelling check completed"
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21872 msgid "Basic Latin"
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21877 msgid "Latin-1 Supplement"
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21881 msgid "Latin Extended-A"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21885 msgid "Latin Extended-B"
21888 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21890 msgid "IPA Extensions"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21894 msgid "Spacing Modifier Letters"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21898 msgid "Combining Diacritical Marks"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21910 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21919 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21928 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21932 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21937 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21966 msgid "Hangul Jamo"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21971 msgid "Phonetic Extensions"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21975 msgid "Latin Extended Additional"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21979 msgid "Greek Extended"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21984 msgid "General Punctuation"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21989 msgid "Superscripts and Subscripts"
21992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21994 msgid "Currency Symbols"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21998 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22001 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22003 msgid "Letterlike Symbols"
22006 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22008 msgid "Number Forms"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22013 msgid "Mathematical Operators"
22014 msgstr "Mathematica|a"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22018 msgid "Miscellaneous Technical"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22023 msgid "Control Pictures"
22024 msgstr "Conjecture"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22027 msgid "Optical Character Recognition"
22030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22031 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22036 msgid "Box Drawing"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22041 msgid "Block Elements"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22046 msgid "Geometric Shapes"
22049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22051 msgid "Miscellaneous Symbols"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22061 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22065 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22083 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22092 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22095 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22096 msgid "CJK Compatibility"
22099 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22100 msgid "CJK Unified Ideographs"
22103 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22104 msgid "Hangul Syllables"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22108 msgid "High Surrogates"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22112 msgid "Private Use High Surrogates"
22115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22116 msgid "Low Surrogates"
22119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22120 msgid "Private Use Area"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22124 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22128 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22133 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22137 msgid "Combining Half Marks"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22141 msgid "CJK Compatibility Forms"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22145 msgid "Small Form Variants"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22150 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22154 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22160 msgstr "Specialmail"
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22164 msgid "Linear B Syllabary"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22168 msgid "Linear B Ideograms"
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22173 msgid "Aegean Numbers"
22176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22178 msgid "Ancient Greek Numbers"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22196 msgid "Old Persian"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22215 msgid "Cypriot Syllabary"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22221 msgstr "varnothing 中"
22223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22225 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22230 msgid "Musical Symbols"
22233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22234 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22237 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22238 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22243 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22247 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22251 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22261 msgid "Variation Selectors Supplement"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22265 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22268 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22269 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22272 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22274 msgid "Character: "
22277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22278 msgid "Code Point: "
22281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22286 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22287 msgid "Insert Table"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22291 msgid "TeX Information"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22295 msgid "No thesaurus available for this language!"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22302 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22306 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22310 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22312 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22313 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22320 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22321 msgid "unknown version"
22324 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22325 msgid "Small-sized icons"
22328 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22329 msgid "Normal-sized icons"
22332 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22333 msgid "Big-sized icons"
22336 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22339 msgstr "離開 LyX(&E)"
22341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22342 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22345 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22346 msgid "Welcome to LyX!"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22351 msgid "Automatic save failed!"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22356 msgid "Automatic save done."
22359 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22360 msgid "Command not allowed without any document open"
22361 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22363 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22365 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22366 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22369 msgid "Select template file"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2113
22373 msgid "Templates|#T#t"
22376 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22377 msgid "Document not loaded."
22380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22381 msgid "Select document to open"
22384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
22385 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2029
22386 msgid "Examples|#E#e"
22389 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22391 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22392 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22396 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22397 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22401 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22402 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22406 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22407 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22410 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22411 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22412 msgid "Invalid filename"
22415 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22418 "The directory in the given path\n"
22423 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22425 msgid "Opening document %1$s..."
22426 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22428 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1811
22430 msgid "Document %1$s opened."
22431 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1814
22435 msgid "Version control detected."
22438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1816
22440 msgid "Could not open document %1$s"
22441 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22444 msgid "Couldn't import file"
22447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1846
22449 msgid "No information for importing the format %1$s."
22450 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
22454 msgid "Select %1$s file to import"
22455 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138
22460 "The document %1$s already exists.\n"
22462 "Do you want to overwrite that document?"
22468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22469 msgid "Overwrite document?"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
22474 msgid "Importing %1$s..."
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1964
22483 msgid "file not imported!"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22492 msgid "Select LyX document to insert"
22493 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2061 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2965
22497 msgid "Absolute filename expected."
22500 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2073
22501 msgid "Select file to insert"
22504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
22506 msgid "All Files (*)"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
22510 msgid "Choose a filename to save document as"
22513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22517 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2199
22520 "The document %1$s could not be saved.\n"
22522 "Do you want to rename the document and try again?"
22528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2202
22529 msgid "Rename and save?"
22532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2203
22537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22539 msgid "Close document "
22542 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
22543 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2404 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
22549 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22551 "Do you want to save the document?"
22553 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22557 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
22559 msgid "Save new document?"
22562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412
22565 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22567 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22569 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2414 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
22574 msgid "Save changed document?"
22577 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
22581 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2505
22584 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22586 "Do you want to save the document?"
22588 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539
22597 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22598 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22600 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2542
22602 msgid "Reload externally changed document?"
22605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2596
22606 msgid "Error when setting the locking property."
22609 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2639
22611 msgid "Directory is not accessible."
22612 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
22616 msgid "Opening child document %1$s..."
22617 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2814
22621 msgid "Successful export to format: %1$s"
22624 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2815
22626 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22627 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22629 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
22631 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
22636 msgid "Error previewing format: %1$s"
22639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2888
22641 msgid "Exporting ..."
22644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
22646 msgid "Previewing ..."
22649 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2972
22651 msgid "Document not loaded"
22654 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
22657 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22658 "version of the document %1$s?"
22659 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22661 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
22662 msgid "Revert to saved document?"
22665 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22666 msgid "Saving all documents..."
22669 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
22670 msgid "All documents saved."
22673 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3183
22675 msgid "%1$s unknown command!"
22678 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3290
22680 msgid "Please, preview the document first."
22681 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3305
22685 msgid "Couldn't proceed."
22688 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22689 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22690 msgid "LaTeX Source"
22693 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22695 msgid "DocBook Source"
22698 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22700 msgid "Literate Source"
22703 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1258
22705 msgid " (version control, locking)"
22708 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1260
22710 msgid " (version control)"
22713 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1263
22717 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1267
22718 msgid " (read only)"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1422
22726 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1857
22731 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1859
22736 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22738 msgid "Wrap Float Settings"
22741 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22742 msgid "Click to detach"
22745 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22747 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22750 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22751 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22754 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22759 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:723
22763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:747 src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
22764 msgid "More Spelling Suggestions"
22767 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:764
22769 msgid "Add to personal dictionary|c"
22772 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:766
22774 msgid "Ignore all|I"
22777 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:773
22779 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22782 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22787 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:813
22789 msgid "More Languages ...|M"
22792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:882 src/frontends/qt4/Menus.cpp:883
22797 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
22799 msgid "<No Documents Open>"
22802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:935
22803 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973
22807 msgid "View (Other Formats)|F"
22810 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
22812 msgid "Update (Other Formats)|p"
22815 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1007
22817 msgid "View [%1$s]|V"
22820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1008
22822 msgid "Update [%1$s]|U"
22825 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1101
22827 msgid "No Custom Insets Defined!"
22830 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22832 msgid "<No Document Open>"
22835 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22836 msgid "Master Document"
22839 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1200
22840 msgid "Open Navigator..."
22843 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1221
22845 msgid "Other Lists"
22848 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1234
22850 msgid "<Empty Table of Contents>"
22853 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
22855 msgid "Other Toolbars"
22858 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1284
22860 msgid "No Branches Set for Document!"
22863 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1345
22864 msgid "Index Entry|d"
22867 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1363 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
22868 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
22869 msgid "Index Entry"
22872 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411
22874 msgid "No Citation in Scope!"
22877 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1976
22879 msgid "No Action Defined!"
22882 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22884 msgid "Export %1$s"
22887 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22889 msgid "Import %1$s"
22892 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22894 msgid "Update %1$s"
22897 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22902 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22906 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22908 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22910 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22912 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22913 msgid "Could not update TeX information"
22914 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22916 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22918 msgid "The script `%1$s' failed."
22919 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22921 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22926 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22927 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22928 msgid "Table of Contents"
22931 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22933 msgid "List of Graphics"
22936 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22938 msgid "List of Equations"
22941 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22943 msgid "List of Footnotes"
22946 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22948 msgid "List of Listings"
22951 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22953 msgid "List of Indexes"
22956 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22958 msgid "List of Marginal notes"
22961 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22963 msgid "List of Notes"
22966 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22968 msgid "List of Citations"
22971 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22973 msgid "Labels and References"
22974 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22976 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22978 msgid "List of Branches"
22981 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22983 msgid "List of Changes"
22986 #: src/frontends/qt4/ui_RefUi.h:307
22987 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
22990 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22991 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:511
22993 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22994 "file through LaTeX: "
22995 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22997 #: src/insets/Inset.cpp:88
22999 msgid "Bibliography Entry"
23002 #: src/insets/Inset.cpp:91
23007 #: src/insets/Inset.cpp:111
23009 msgid "Horizontal Space"
23012 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
23013 msgid "Vertical Space"
23016 #: src/insets/Inset.cpp:157
23018 msgid "Horizontal Math Space"
23021 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
23022 msgid "Keys must be unique!"
23025 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23028 "The key %1$s already exists,\n"
23029 "it will be changed to %2$s."
23032 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
23035 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23036 "If you proceed, all of them will be opened."
23039 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
23041 msgid "Open Databases?"
23044 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
23048 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
23049 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23050 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23052 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
23057 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
23059 msgid "Style File:"
23062 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
23067 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
23068 msgid "included in TOC"
23071 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
23072 msgid "Export Warning!"
23075 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
23077 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23078 "BibTeX will be unable to find them."
23080 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23083 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
23085 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23086 "BibTeX will be unable to find it."
23088 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23091 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23093 msgid "simple frame"
23096 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23101 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23103 msgid "simple frame, page breaks"
23106 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23111 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23113 msgid "oval, thick"
23116 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23117 msgid "drop shadow"
23120 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23122 msgid "shaded background"
23125 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23127 msgid "double frame"
23130 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23132 msgid "%1$s (%2$s)"
23133 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23135 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23137 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23138 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23140 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23145 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:458
23149 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23151 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23152 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23154 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
23158 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23159 msgid "Branch (child only): "
23162 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
23164 msgid "Branch (undefined): "
23167 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
23171 #: src/insets/InsetBranch.cpp:213
23175 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
23180 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23182 msgid "No bibliography defined!"
23185 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23187 msgid "No citations selected!"
23190 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
23195 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23196 msgid "LaTeX Command: "
23199 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
23201 msgid "InsetCommand Error: "
23204 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
23206 msgid "Incompatible command name."
23209 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23211 msgid "InsetCommandParams Error: "
23214 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23216 msgid "InsetCommandParams: "
23219 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23220 msgid "Unknown parameter name: "
23223 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23225 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23226 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23228 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23230 msgid "Uncodable characters"
23233 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23236 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23237 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23241 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23243 msgid "External template %1$s is not installed"
23244 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23246 #: src/insets/InsetFloat.cpp:274 src/insets/InsetFloat.cpp:459
23250 #: src/insets/InsetFloat.cpp:276
23252 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23253 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23255 #: src/insets/InsetFloat.cpp:397
23259 #: src/insets/InsetFloat.cpp:462
23264 #: src/insets/InsetFloat.cpp:470
23265 msgid " (sideways)"
23268 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23269 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23270 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23272 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23274 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23277 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23279 msgid "List of %1$s"
23282 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23286 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:592
23289 "Could not copy the file\n"
23291 "into the temporary directory."
23297 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23299 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23300 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23302 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23304 msgid "Graphics file: %1$s"
23307 #: src/insets/InsetInclude.cpp:366
23308 msgid "Verbatim Input"
23311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:369
23312 msgid "Verbatim Input*"
23315 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23317 msgid "Include (excluded)"
23320 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
23321 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
23322 msgid "Recursive input"
23325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:477 src/insets/InsetInclude.cpp:697
23326 #: src/insets/InsetInclude.cpp:742
23328 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23329 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23331 #: src/insets/InsetInclude.cpp:533
23334 "Included file `%1$s'\n"
23335 "has textclass `%2$s'\n"
23336 "while parent file has textclass `%3$s'."
23340 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23342 #: src/insets/InsetInclude.cpp:539
23343 msgid "Different textclasses"
23346 #: src/insets/InsetInclude.cpp:554
23349 "Included file `%1$s'\n"
23350 "uses module `%2$s'\n"
23351 "which is not used in parent file."
23355 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23357 #: src/insets/InsetInclude.cpp:558
23359 msgid "Module not found"
23362 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
23363 msgid "Unsupported Inclusion"
23366 #: src/insets/InsetInclude.cpp:685
23369 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23370 "Offending file:\n"
23374 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23376 msgid "Index sorting failed"
23379 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23382 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23383 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23384 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23385 "explained in the User Guide."
23388 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23390 msgid "unknown type!"
23393 #: src/insets/InsetIndex.cpp:455
23395 msgid "Unknown index type!"
23398 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23400 msgid "All indices"
23403 #: src/insets/InsetIndex.cpp:460
23408 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23410 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23411 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23413 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23414 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23415 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23417 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23423 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23428 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23433 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23435 msgid "No version control"
23438 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23440 msgid "[[%1$s unknown]]"
23443 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23444 msgid "Label names must be unique!"
23447 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23450 "The label %1$s already exists,\n"
23451 "it will be changed to %2$s."
23454 #: src/insets/InsetLabel.cpp:124
23455 msgid "DUPLICATE: "
23458 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23459 msgid "no more lstline delimiters available"
23462 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23464 msgid "Running out of delimiters"
23467 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23469 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23470 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23471 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23472 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23473 "must investigate!"
23476 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23478 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23481 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23484 "The following characters in one of the program listings are\n"
23485 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23490 msgid "A value is expected."
23493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23494 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23496 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23497 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23499 msgid "Unbalanced braces!"
23502 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23503 msgid "Please specify true or false."
23506 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23507 msgid "Only true or false is allowed."
23510 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23511 msgid "Please specify an integer value."
23514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23515 msgid "An integer is expected."
23518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23519 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23520 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23522 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23523 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23524 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23526 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23528 msgid "Please specify one of %1$s."
23529 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23533 msgid "Try one of %1$s."
23534 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23536 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23538 msgid "I guess you mean %1$s."
23539 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23543 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23544 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23548 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23549 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23553 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23554 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23556 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23558 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23561 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23566 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23567 "right, bottom left and top left corner."
23568 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23570 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23571 msgid "Enter something like \\color{white}"
23572 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23574 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23575 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23576 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23578 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23579 msgid "auto, last or a number"
23580 msgstr "auto、last 或一個數字"
23582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23584 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23585 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23586 "defining a listing inset)"
23588 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23593 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23594 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23597 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23601 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23602 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23604 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23606 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23607 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23609 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23611 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23612 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23616 msgid "Parameter %1$s: "
23619 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23621 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23622 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23624 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23626 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23627 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23629 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23634 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23638 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23639 msgid "Clear Double Page"
23642 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23647 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23649 msgid "Nomenclature Symbol: "
23652 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23654 msgid "Description: "
23657 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23662 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23663 msgid "Note[[InsetNote]]"
23666 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23670 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23675 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23680 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23684 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23688 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23692 #: src/insets/InsetRef.cpp:133
23697 #: src/insets/InsetRef.cpp:204
23701 #: src/insets/InsetRef.cpp:225 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23705 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23709 #: src/insets/InsetRef.cpp:226 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23713 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23714 msgid "Page Number"
23717 #: src/insets/InsetRef.cpp:227 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23721 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23722 msgid "Textual Page Number"
23725 #: src/insets/InsetRef.cpp:228 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23729 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23730 msgid "Standard+Textual Page"
23733 #: src/insets/InsetRef.cpp:229 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23737 #: src/insets/InsetRef.cpp:230 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23741 #: src/insets/InsetRef.cpp:230
23746 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23748 msgid "Reference to Name"
23751 #: src/insets/InsetRef.cpp:231
23756 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23758 msgid "Protected Space"
23761 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23766 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23768 msgid "Double Quad Space"
23771 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23776 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23781 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23783 msgid "Protected Horizontal Fill"
23786 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23788 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23791 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23793 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23796 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23798 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23801 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23803 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23806 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23808 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23811 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23813 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23816 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23818 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23821 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23823 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23826 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23827 msgid "Unknown TOC type"
23830 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4490
23831 msgid "Selection size should match clipboard content."
23834 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23838 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23842 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23851 msgid "Converting to loadable format..."
23852 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23854 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23855 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23856 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23859 msgid "Scaling etc..."
23862 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23863 msgid "Ready to display"
23866 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23867 msgid "No file found!"
23870 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23871 msgid "Error converting to loadable format"
23872 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23874 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23875 msgid "Error loading file into memory"
23876 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23878 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23879 msgid "Error generating the pixmap"
23880 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23882 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23886 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23887 msgid "Preview loading"
23890 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23891 msgid "Preview ready"
23894 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23895 msgid "Preview failed"
23898 #: src/lengthcommon.cpp:37
23899 msgid "cc[[unit of measure]]"
23902 #: src/lengthcommon.cpp:37
23906 #: src/lengthcommon.cpp:37
23910 #: src/lengthcommon.cpp:38
23914 #: src/lengthcommon.cpp:38
23915 msgid "mu[[unit of measure]]"
23918 #: src/lengthcommon.cpp:38
23922 #: src/lengthcommon.cpp:39
23926 #: src/lengthcommon.cpp:39
23930 #: src/lengthcommon.cpp:39
23931 msgid "Text Width %"
23934 #: src/lengthcommon.cpp:40
23935 msgid "Column Width %"
23938 #: src/lengthcommon.cpp:40
23939 msgid "Page Width %"
23942 #: src/lengthcommon.cpp:40
23943 msgid "Line Width %"
23946 #: src/lengthcommon.cpp:41
23947 msgid "Text Height %"
23950 #: src/lengthcommon.cpp:41
23951 msgid "Page Height %"
23954 #: src/lyxfind.cpp:138
23955 msgid "Search error"
23958 #: src/lyxfind.cpp:138
23959 msgid "Search string is empty"
23962 #: src/lyxfind.cpp:337
23963 msgid "String has been replaced."
23966 #: src/lyxfind.cpp:340
23967 msgid " strings have been replaced."
23970 #: src/lyxfind.cpp:1211
23972 msgid "Search text is empty!"
23975 #: src/lyxfind.cpp:1225
23977 msgid "Invalid regular expression!"
23978 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23980 #: src/lyxfind.cpp:1230
23982 msgid "Match not found!"
23985 #: src/lyxfind.cpp:1234
23987 msgid "Match found!"
23990 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
23992 msgid " Macro: %1$s: "
23995 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1573
23996 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23998 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23999 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24001 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24003 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24004 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24006 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24008 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24009 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24011 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1452
24013 msgid "Cursor not in table"
24016 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1458
24017 msgid "Only one row"
24020 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1464
24021 msgid "Only one column"
24024 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1472
24025 msgid "No hline to delete"
24026 msgstr "無 hline 可刪除"
24028 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1481
24029 msgid "No vline to delete"
24030 msgstr "無 vline 可刪除"
24032 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1510
24034 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24035 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24037 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
24041 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1299 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308
24045 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
24047 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24048 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24050 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
24052 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24053 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24055 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1566
24057 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24058 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24060 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24061 msgid "create new math text environment ($...$)"
24062 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24064 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24065 msgid "entered math text mode (textrm)"
24066 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24068 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1026
24070 msgid "Regular expression editor mode"
24073 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1617 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1737
24074 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24077 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1622 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1739
24078 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24081 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
24082 msgid "Standard[[mathref]]"
24085 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24086 msgid "FormatRef: "
24089 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24094 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24099 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
24103 #: src/output.cpp:37
24106 "Could not open the specified document\n"
24112 #: src/output_plaintext.cpp:136
24116 #: src/output_plaintext.cpp:148
24117 msgid "References: "
24120 #: src/support/debug.cpp:40
24122 msgid "No debugging messages"
24125 #: src/support/debug.cpp:41
24126 msgid "General information"
24129 #: src/support/debug.cpp:42
24130 msgid "Program initialisation"
24133 #: src/support/debug.cpp:43
24134 msgid "Keyboard events handling"
24137 #: src/support/debug.cpp:44
24138 msgid "GUI handling"
24141 #: src/support/debug.cpp:45
24142 msgid "Lyxlex grammar parser"
24143 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24145 #: src/support/debug.cpp:46
24146 msgid "Configuration files reading"
24149 #: src/support/debug.cpp:47
24150 msgid "Custom keyboard definition"
24153 #: src/support/debug.cpp:48
24154 msgid "LaTeX generation/execution"
24155 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24157 #: src/support/debug.cpp:49
24158 msgid "Math editor"
24161 #: src/support/debug.cpp:50
24162 msgid "Font handling"
24165 #: src/support/debug.cpp:51
24166 msgid "Textclass files reading"
24167 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24169 #: src/support/debug.cpp:52
24170 msgid "Version control"
24173 #: src/support/debug.cpp:53
24174 msgid "External control interface"
24177 #: src/support/debug.cpp:54
24178 msgid "Undo/Redo mechanism"
24181 #: src/support/debug.cpp:55
24182 msgid "User commands"
24185 #: src/support/debug.cpp:56
24187 msgid "The LyX Lexer"
24188 msgstr "LyX Lexxer"
24190 #: src/support/debug.cpp:57
24191 msgid "Dependency information"
24194 #: src/support/debug.cpp:58
24198 #: src/support/debug.cpp:59
24199 msgid "Files used by LyX"
24200 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24202 #: src/support/debug.cpp:60
24203 msgid "Workarea events"
24206 #: src/support/debug.cpp:61
24207 msgid "Insettext/tabular messages"
24208 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24210 #: src/support/debug.cpp:62
24211 msgid "Graphics conversion and loading"
24214 #: src/support/debug.cpp:63
24215 msgid "Change tracking"
24218 #: src/support/debug.cpp:64
24219 msgid "External template/inset messages"
24222 #: src/support/debug.cpp:65
24223 msgid "RowPainter profiling"
24224 msgstr "RowPainter 側寫中"
24226 #: src/support/debug.cpp:66
24228 msgid "Scrolling debugging"
24231 #: src/support/debug.cpp:67
24233 msgid "Math macros"
24236 #: src/support/debug.cpp:68
24240 #: src/support/debug.cpp:69
24241 msgid "Locale/Internationalisation"
24244 #: src/support/debug.cpp:70
24246 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24249 #: src/support/debug.cpp:71
24251 msgid "Find and replace mechanism"
24254 #: src/support/debug.cpp:72
24255 msgid "Developers' general debug messages"
24256 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24258 #: src/support/debug.cpp:73
24259 msgid "All debugging messages"
24262 #: src/support/debug.cpp:152
24264 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24265 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24267 #: src/support/filetools.cpp:264
24268 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24271 #: src/support/os_win32.cpp:444
24272 msgid "System file not found"
24275 #: src/support/os_win32.cpp:445
24277 "Unable to load shfolder.dll\n"
24280 "無法載入 shfolder.dll\n"
24283 #: src/support/os_win32.cpp:450
24284 msgid "System function not found"
24287 #: src/support/os_win32.cpp:451
24289 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24290 "Don't know how to proceed. Sorry."
24292 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24295 #: src/support/userinfo.cpp:45
24296 msgid "Unknown user"
24300 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
24301 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24303 #~ msgid "LyX binary not found"
24304 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24307 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24308 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24312 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24314 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24315 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24317 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24319 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24320 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24322 #~ msgid "File not found"
24326 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24327 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24329 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24330 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24333 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24334 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24336 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24337 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24340 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24341 #~ "%2$s is not a directory."
24343 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24346 #~ msgid "Directory not found"
24353 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24354 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24356 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24357 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24359 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24360 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24363 #~ msgid "Publisher ID"
24366 #~ msgid "TheoremTemplate"
24369 #~ msgid "Theorem #:"
24372 #~ msgid "Lemma #:"
24373 #~ msgstr "Lemma #:"
24375 #~ msgid "Corollary #:"
24376 #~ msgstr "Corollary #:"
24378 #~ msgid "Proposition #:"
24379 #~ msgstr "Proposition #:"
24381 #~ msgid "Conjecture #:"
24382 #~ msgstr "Conjecture #:"
24384 #~ msgid "Criterion #:"
24388 #~ msgstr "Fact #:"
24390 #~ msgid "Axiom #:"
24391 #~ msgstr "Axiom #:"
24393 #~ msgid "Definition #:"
24396 #~ msgid "Example #:"
24399 #~ msgid "Condition #:"
24402 #~ msgid "Problem #:"
24405 #~ msgid "Exercise #:"
24408 #~ msgid "Remark #:"
24411 #~ msgid "Claim #:"
24417 #~ msgid "Notation #:"
24423 #~ msgid "Footernote"
24426 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24427 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24430 #~ msgid "Overwrite all files?"
24434 #~ msgid "Continue &asking"
24438 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24439 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24442 #~ msgid "Thin space"
24443 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24446 #~ msgid "Medium space"
24447 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24450 #~ msgid "Thick space"
24451 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24454 #~ msgid "Negative thin space"
24455 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24458 #~ msgid "Negative medium space"
24459 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24462 #~ msgid "Negative thick space"
24463 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24466 #~ msgid "Inter-word space"
24467 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24469 #~ msgid "Date format"
24473 #~ msgid "Unknown buffer info"
24477 #~ msgid "QQuad Space"
24481 #~ msgid "Preview\t"
24485 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24486 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24490 #~ msgstr "選項(&O):"
24493 #~ msgid "Find LyX Text"
24494 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24497 #~ msgid "&Replace with..."
24498 #~ msgstr "置換成(&W):"
24505 #~ msgid "Pre&vious"
24506 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24509 #~ msgid "&Keep case"
24510 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24513 #~ msgid "&Find..."
24514 #~ msgstr "尋找(&F):"
24517 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24518 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24522 #~ msgstr "新增(&N):"
24525 #~ msgid "&Previous"
24526 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24529 #~ msgid "&Advanced"
24533 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24534 #~ "%1$s.layout,\n"
24535 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24536 #~ "class or style file required by it is not\n"
24537 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24538 #~ "for more information.\n"
24540 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24541 #~ "%1$s.layout,\n"
24542 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24543 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24547 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24548 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24550 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24551 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24554 #~ msgid "Any &word"
24561 #~ msgstr "尋找(&I):"
24566 #~ msgid "&Default language:"
24567 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24570 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24571 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24573 #~ msgid "&BibTeX command:"
24574 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24577 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24578 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24581 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24584 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24585 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24587 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24588 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24590 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24591 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24593 #~ msgid "Use input encod&ing"
24594 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24596 #~ msgid "Jump to the label"
24599 #~ msgid "Merge cells"
24602 #~ msgid "Listing settings"
24605 #~ msgid "LangHeader"
24608 #~ msgid "Language Header:"
24611 #~ msgid "Language:"
24614 #~ msgid "LastLanguage"
24617 #~ msgid "Last Language:"
24620 #~ msgid "LangFooter"
24626 #~ msgid "End of CV"
24630 #~ msgstr "Strasse"
24641 #~ msgid "Computer"
24644 #~ msgid "Computer:"
24647 #~ msgid "EmptySection"
24650 #~ msgid "Empty Section"
24653 #~ msgid "CloseSection"
24656 #~ msgid "Close Section"
24660 #~ msgid "Insert|n"
24663 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24666 #~ msgid "View DVI"
24669 #~ msgid "Update DVI"
24672 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24673 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24675 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24676 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24678 #~ msgid "View PostScript"
24679 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24681 #~ msgid "Update PostScript"
24682 #~ msgstr "更新 PostScript"
24685 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24686 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24688 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24689 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24691 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24692 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24695 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24696 #~ "You may not have the right languages installed."
24698 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24699 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24702 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24703 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24705 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24709 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24711 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24713 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24714 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24717 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24718 #~ "encoding `%2$s'."
24719 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24722 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24723 #~ "encoding `%2$s'."
24724 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24727 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24728 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24730 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24731 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24734 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24735 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24736 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24738 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24739 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24741 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24742 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24744 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24745 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24747 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24748 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24751 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24755 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24759 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24760 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24762 #~ msgid "Branch Settings"
24766 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24767 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24772 #~ msgid "TeX Code Settings"
24773 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24775 #~ msgid "Float Settings"
24779 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24780 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24782 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24783 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24788 #~ msgid "pspell (library)"
24789 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24791 #~ msgid "aspell (library)"
24792 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24797 #~ msgid "*.ispell"
24798 #~ msgstr "*.ispell"
24800 #~ msgid "Spellchecker error"
24801 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24803 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24804 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24807 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24808 #~ "Maybe it has been killed."
24810 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24813 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24814 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24816 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24817 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24819 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24820 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24822 #~ msgid "No Table of contents"
24825 #~ msgid "Opened inset"
24829 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24832 #~ msgid "Opened Box Inset"
24835 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24836 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24838 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24839 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24841 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24842 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24845 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24846 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24848 #~ msgid "Opened Float Inset"
24849 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24851 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24852 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24854 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24855 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24857 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24858 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24860 #~ msgid "Opened Note Inset"
24861 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24863 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24864 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24866 #~ msgid "Opened table"
24869 #~ msgid "Opened Text Inset"
24870 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24872 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24873 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24876 #~ msgid "Anschrift:"
24879 #~ msgid "Briefkopf:"
24883 #~ msgid "Absender:"
24887 #~ msgstr "Zusatz:"
24890 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24891 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24894 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24895 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24897 #~ msgid "Unterschrift:"
24901 #~ msgid "Vorwahl:"
24904 #~ msgid "Telefon:"
24913 #~ msgid "Betreff:"
24914 #~ msgstr "Betreff:"
24923 #~ msgid "Anlage(n):"
24924 #~ msgstr "Anlagen:"
24926 #~ msgid "Verteiler:"
24927 #~ msgstr "Verteiler:"
24935 #~ msgid "Strasse:"
24936 #~ msgstr "Strasse:"
24941 #~ msgid "RetourAdresse:"
24942 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24944 #~ msgid "MeinZeichen:"
24945 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24947 #~ msgid "IhrZeichen:"
24948 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24950 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24951 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24959 #~ msgid "Adresse:"
24962 #~ msgid "Anlagen:"
24963 #~ msgstr "Anlagen:"
24970 #~ msgid "No file open!"
24974 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24975 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24978 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24979 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24982 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24986 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24990 #~ msgid "Toggle Label|L"
24991 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24993 #~ msgid "B&rowse..."
24994 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24996 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24997 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24999 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25000 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25004 #~ msgstr "新增(&N):"
25007 #~ msgid "&Postscript driver:"
25008 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25011 #~ msgid "Append Parameter"
25015 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25019 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25023 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25024 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25035 #~ msgid "algorithm"
25043 #~ msgid "keywords"
25046 #~ msgid "Table of Contents|a"
25052 #~ msgid "Slidecontents"
25056 #~ msgid "Progress Contents"
25060 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
25061 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25066 #~ msgid "American"
25070 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
25071 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
25073 #~ msgid "Austrian"
25079 #~ msgid "Canadian"
25087 #~ msgid "Reference\t"
25091 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
25095 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
25096 #~ msgstr "Backaddress"
25099 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
25100 #~ msgstr "RetourAdresse"
25103 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
25104 #~ msgstr "Postvermerk"
25107 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
25108 #~ msgstr "IhrZeichen"
25111 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
25112 #~ msgstr "IhrSchreiben"
25115 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
25116 #~ msgstr "MeinZeichen"
25119 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
25120 #~ msgstr "Unterschrift"
25125 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
25126 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
25128 #~ msgid "LaTeX default"
25129 #~ msgstr "LaTeX 預設"
25131 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
25132 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
25135 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
25142 #~ "Layout had to be changed from\n"
25143 #~ "%1$s to %2$s\n"
25144 #~ "because of class conversion from\n"
25152 #~ msgid "Changed Layout"
25153 #~ msgstr "變更的版面配置"
25155 #~ msgid "Unknown layout"
25156 #~ msgstr "不明的版面配置"
25159 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
25160 #~ "Trying to use the default instead.\n"
25162 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
25163 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
25166 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
25167 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
25169 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
25170 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
25172 #~ msgid "Display image in LyX"
25173 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
25175 #~ msgid "Screen display"
25178 #~ msgid "Monochrome"
25181 #~ msgid "Grayscale"
25187 #~ msgid "&Display:"
25188 #~ msgstr "顯示(&D):"
25191 #~ msgstr "伸縮(&L):"
25194 #~ msgid "Scr&een Display:"
25197 #~ msgid "Do not display"
25201 #~ msgid "Unknown Info: "
25205 #~ msgid "Unknown action %1$s"
25209 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
25213 #~ msgid "Clear group"
25219 #~ msgid "Plain Text"
25223 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25224 #~ msgstr "切換表格工具列"
25226 #~ msgid "Edit the file externally"
25227 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25229 #~ msgid "&Edit File..."
25230 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25232 #~ msgid "LyX View"
25240 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25241 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25243 #~ msgid "<- C&lear"
25244 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25254 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25269 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25273 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25277 #~ msgid " writing embedded files."
25281 #~ msgid " could not write embedded files!"
25285 #~ msgid "Failed to extract file"
25289 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25291 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25296 #~ msgid "Copy file failure"
25301 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25302 #~ "Please check whether the path is writeable."
25304 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25305 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25309 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25310 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25312 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25313 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25316 #~ msgid "Failed to embed file"
25321 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25322 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25324 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25325 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25328 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25330 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25335 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25340 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25341 #~ "Please check whether the source file is available"
25343 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25344 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25347 #~ msgid "Failed to open file"
25351 #~ msgid "Sync file failure"
25352 #~ msgstr "chktex 失敗"
25355 #~ msgid "Packing all files"
25359 #~ msgid "Failed to write file"
25363 #~ msgid "Save failure"
25368 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25369 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25371 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25372 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25375 #~ msgid "Embedded Files"
25379 #~ msgid "Embedded layout"
25383 #~ msgid "Extra embedded file"
25386 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25387 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25390 #~ msgid "Enspace|E"
25394 #~ msgid "Enskip|k"
25397 #~ msgid "Document could not be read"
25401 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25405 #~ msgid "Properties...|P"
25406 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25409 #~ msgid "New Line|e"
25412 #~ msgid "Line Break|B"
25416 #~ msgid "line break"
25420 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25421 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25427 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25430 #~ msgid "Swap Rows|S"
25433 #~ msgid "Swap Columns|w"
25437 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25455 #~ msgid "S&ubfigure"
25458 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25461 #~ msgid "Ca&ption:"
25462 #~ msgstr "題要(&P):"
25464 #~ msgid "Show ERT inline"
25465 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25470 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25471 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25473 #~ msgid "Framed in box"
25477 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25479 #~ msgid "Paper Size"
25485 #~ msgid "C&opiers"
25486 #~ msgstr "複製器(&O)"
25488 #~ msgid "&File formats"
25489 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25491 #~ msgid "F&ormat:"
25492 #~ msgstr "格式(&O):"
25494 #~ msgid "&GUI name:"
25495 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25497 #~ msgid "External Applications"
25500 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25501 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25503 #~ msgid "Save/restore window position"
25504 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25512 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25513 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25516 #~ msgstr "單位(&U):"
25518 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25519 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25521 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25522 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25524 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25525 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25527 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25528 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25530 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25531 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25533 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25534 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25536 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25537 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25539 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25540 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25542 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25543 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25545 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25546 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25548 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25549 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25551 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25552 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25554 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25555 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25557 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25558 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25560 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25561 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25563 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25564 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25566 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25567 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25569 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25570 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25572 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25573 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25575 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25576 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25578 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25579 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25581 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25582 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25584 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25585 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25587 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25588 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25590 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25591 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25593 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25594 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25596 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25597 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25599 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25600 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25602 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25603 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25605 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25606 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25608 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25609 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25611 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25612 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25614 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25615 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25617 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25618 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25620 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25621 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25623 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25624 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25626 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25627 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25635 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25636 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25638 #~ msgid "Framed|F"
25641 #~ msgid "Shaded|S"
25644 #~ msgid "Insert URL"
25647 #~ msgid "Can't load document class"
25648 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25651 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25653 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25656 #~ "The document could not be converted\n"
25657 #~ "into the document class %1$s."
25663 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25664 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25666 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25667 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25669 #~ msgid "&Switch to document"
25670 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25673 #~ "Could not open the specified document\n"
25675 #~ "due to the error: %2$s"
25681 #~ msgid "Rectangular box"
25684 #~ msgid "Shadow box"
25687 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25688 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25690 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25691 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25705 #~ msgid "Shadowbox"
25708 #~ msgid "Doublebox"
25711 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25712 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25714 #~ msgid "Unknown inset name: "
25715 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25717 #~ msgid "Program Listing "
25724 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25725 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25730 #~ msgid "HtmlUrl: "
25733 #~ msgid "Default (outer)"
25739 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25742 #~ msgid "%1$d words in selection."
25743 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25745 #~ msgid "%1$d words in document."
25746 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25748 #~ msgid "One word in selection."
25749 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25751 #~ msgid "One word in document."
25752 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25754 #~ msgid "Count words"
25757 #~ msgid "Encoding error"
25761 #~ msgid "Placeholders"
25762 #~ msgstr "PlaceTable"