1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-21 23:07+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:105
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:835
87 #: src/Buffer.cpp:2521 src/Buffer.cpp:2545 src/Buffer.cpp:2580
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:118 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:324
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:452 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:325
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:442 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:453
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:443
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:454 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1376 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1380 msgid "&Fill Pattern:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1389 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1394 msgid "Specify the link target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1402 msgid "Link to the web or to every other target"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1411 msgid "Link to an email address"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:247
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:252 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:324
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:315
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:915
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:921
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1529 msgid "Information Type:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1534 msgid "Information Name:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1589 msgid "&Postscript driver:"
1590 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1597 msgid "Click to select a local document class definition file"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1602 msgid "&Local Layout..."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1606 msgid "Document &class:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1616 msgid "Language &Default"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1625 msgid "&Quote Style:"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1629 #: src/insets/InsetListings.cpp:320 src/insets/InsetListings.cpp:322
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1634 msgid "&Main Settings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1642 msgid "The content's base font size"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1650 msgid "The content's base font style"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1654 msgid "Font Famil&y:"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1658 msgid "Use extended character table"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1662 msgid "&Extended character table"
1663 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1666 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1667 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1670 msgid "Space i&n string as symbol"
1671 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1674 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1675 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1678 msgid "S&pace as symbol"
1679 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1682 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1686 msgid "&Break long lines"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1694 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1695 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1698 msgid "Check for floating listings"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1706 msgid "Check for inline listings"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1710 msgid "&Inline listing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1718 msgid "Line numbering"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1722 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1726 msgid "Choose the font size for line numbers"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1738 msgid "Difference between two numbered lines"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1746 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1747 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1758 msgid "Select the programming language"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1770 msgid "The last line to be printed"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1774 msgid "The first line to be printed"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1778 msgid "Fi&rst line:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1786 msgid "More Parameters"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1790 msgid "Feedback window"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1794 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1795 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1798 msgid "Copy to Clip&board"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1802 msgid "Update the display"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1811 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1812 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1815 msgid "&Default Margins"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1839 msgid "Head &height:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1848 msgid "&Column Sep:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1855 msgid "Number of rows"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1867 msgid "Number of columns"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1876 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1877 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1880 msgid "Vertical alignment"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1888 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1889 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1892 msgid "&Horizontal:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1896 msgid "&Use AMS math package automatically"
1897 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1900 msgid "Use AMS &math package"
1901 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1904 msgid "Use esint package &automatically"
1905 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1908 msgid "Use &esint package"
1909 msgstr "使用 &esint 套件"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1916 msgid "&Description:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1928 msgid "LyX internal only"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1936 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1937 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1943 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1952 msgid "&List in Table of Contents"
1953 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1966 msgid "Paper Format"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1970 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1971 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
1974 msgid "Style used for the page header and footer"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
1979 msgid "Headings &style:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
1992 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
1998 msgid "&Orientation:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2002 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2006 msgid "&Two-sided document"
2009 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2010 msgid "I&mmediate Apply"
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2014 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2015 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2019 msgid "Paragraph's &Default"
2020 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2027 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2032 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2042 msgid "&Indent Paragraph"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2049 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2050 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2051 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2052 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2054 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2056 msgid "Lo&ngest label"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2061 msgid "Line &spacing"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2073 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2079 msgid "&Use hyperref support"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2087 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2089 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2094 msgid "Automatically fi&ll header"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2098 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2102 msgid "Load in &fullscreen mode"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2107 msgid "Header Information"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2130 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2135 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2136 msgid "Allows link text to break across lines."
2139 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2141 msgid "B&reak links over lines"
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2146 msgid "No &frames around links"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2151 msgid "C&olor links"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2156 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2160 msgid "B&ibliographical backreferences"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2165 msgid "Backreference by pa&ge number"
2166 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2175 msgid "G&enerate Bookmarks"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2180 msgid "&Numbered bookmarks"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2185 msgid "Number of levels"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2190 msgid "&Open bookmarks"
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2195 msgid "Additional o&ptions"
2196 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2199 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2213 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2219 msgid "Automatic in&line completion"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2223 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2228 msgid "Automatic p&opup"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2238 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2244 msgid "Automatic &inline completion"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2248 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2253 msgid "Automatic &popup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2258 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2263 msgid "Cursor i&ndicator"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2267 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2273 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2274 "if it is available."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2279 msgid "s inline completion dela&y"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2284 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2285 "if it is available."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2289 msgid "s popup d&elay"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2294 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2295 "It will be shown right away."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2299 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2303 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2307 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2315 msgid "E&xtra flag:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2319 msgid "&From format:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2255 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2340
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2338 msgid "Converter Defi&nitions"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2350 msgid "&Maximum Age (in days):"
2351 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2354 msgid "&Date format:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2358 msgid "Date format for strftime output"
2359 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2363 msgid "Display &Graphics"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2367 msgid "Instant &Preview:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2388 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2389 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2393 msgid "Sort &environments alphabetically"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2397 msgid "&Group environments by their category"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2401 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2405 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2409 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2417 msgid "&Limit text width"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2421 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2426 msgid "Hide tabba&r"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2431 msgid "Hide scr&ollbar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2436 msgid "&Hide toolbars"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2446 msgid "S&hort Name:"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2450 msgid "Vector graphi&cs format"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2454 msgid "&Document format"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2487 msgid "Your E-mail address"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2495 msgid "Use &keyboard map"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2522 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2527 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2528 "speed it up, low values slow it down."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2533 msgid "&User Interface language:"
2534 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Select the default language of your documents"
2540 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2543 msgid "&Default language:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2547 msgid "Language pac&kage:"
2548 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2551 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2555 msgid "Command s&tart:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2560 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2561 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2564 msgid "Command e&nd:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2569 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2570 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2573 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2582 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2583 "the language package)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2592 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2602 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2611 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2615 msgid "Mark &foreign languages"
2616 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2620 msgid "Right-to-left language support"
2621 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2625 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2626 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2629 msgid "Enable &RTL support"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2634 msgid "Cursor movement:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2647 msgid "Set class options to default on class change"
2648 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2651 msgid "&Reset class options when document class changes"
2652 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2656 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2657 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2658 "rather than the Cygwin teTeX."
2660 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2661 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2665 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2668 msgid "Default paper si&ze:"
2669 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2672 msgid "Te&X encoding:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2676 msgid "CheckTeX start options and flags"
2677 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2681 msgid "&Index command:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2685 msgid "&BibTeX command:"
2686 msgstr "&BibTeX 命令:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2690 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2691 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2694 msgid "Chec&kTeX command:"
2695 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2698 msgid "BibTeX command and options"
2699 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2702 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2703 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2706 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2707 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2721 msgid "US executive"
2722 msgstr "US executive"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2745 msgid "&Working directory:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2758 msgid "&Document templates:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2763 msgid "&Example files:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2767 msgid "&Backup directory:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2771 msgid "Ly&XServer pipe:"
2772 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2775 msgid "&Temporary directory:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2779 msgid "&PATH prefix:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2784 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2785 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2786 "paragraphs are separated by a blank line."
2788 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2789 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2792 msgid "Output &line length:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2796 msgid "&roff command:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2800 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2801 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2804 msgid "Printer Command Options"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2808 msgid "Extension to be used when printing to file."
2809 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2812 msgid "File ex&tension:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2816 msgid "Option used to print to a file."
2817 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2820 msgid "Print to &file:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2824 msgid "Option used to print to non-default printer."
2825 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2828 msgid "Set p&rinter:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2832 msgid "Option used with spool command to set printer."
2833 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2836 msgid "Spool pr&inter:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2841 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2843 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2846 msgid "Spool &command:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2850 msgid "Option used to reverse page order."
2851 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2854 msgid "Re&verse pages:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2862 msgid "Number of Co&pies:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2866 msgid "Option used to set number of copies."
2867 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2870 msgid "Option used to print a range of pages."
2871 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2878 msgid "Pa&ge range:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2882 msgid "Option used to collate multiple copies."
2883 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2890 msgid "&Even pages:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2894 msgid "Paper t&ype:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2898 msgid "Paper si&ze:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2902 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2903 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2906 msgid "E&xtra options:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2910 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2911 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2915 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2916 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2919 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2920 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2923 msgid "Adapt output to printer"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2927 msgid "Name of the default printer"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2931 msgid "Default &printer:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2935 msgid "Printer co&mmand:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2939 msgid "Sa&ns Serif:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2943 msgid "T&ypewriter:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2947 msgid "Screen &DPI:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3000 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3005 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3018 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3022 msgid "Al&ternative language:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3026 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3027 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3030 msgid "Personal &dictionary:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3034 msgid "Escape cha&racters:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3038 msgid "Spellchec&ker executable:"
3039 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3042 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3043 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3046 msgid "Use input encod&ing"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3050 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3051 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3054 msgid "Accept compound &words"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3062 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3063 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3066 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3070 msgid "Restore cursor positions"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3074 msgid "Load opened files from last session"
3075 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3082 msgid "&Maximum last files:"
3083 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3091 msgid "B&ackup documents, every"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3096 msgid "Open documents in &tabs"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3101 msgid "Automatic help"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3106 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3107 "the main work area of an edited document"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3111 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3119 msgid "&User interface file:"
3120 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3132 msgid "Page number to print from"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3136 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3140 msgid "Page number to print to"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3144 msgid "Print all pages"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3156 msgid "Print &odd-numbered pages"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3160 msgid "Print &even-numbered pages"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3164 msgid "Print in reverse order"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3168 msgid "Re&verse order"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3177 msgid "Number of copies"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3181 msgid "Collate copies"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3193 msgid "Print Destination"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3197 msgid "Send output to the printer"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3205 msgid "Send output to the given printer"
3206 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3209 msgid "Send output to a file"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3217 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3222 msgstr "<reference>"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3225 msgid "(<reference>)"
3226 msgstr "(<reference>)"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3233 msgid "on page <page>"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3237 msgid "<reference> on page <page>"
3238 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3241 msgid "Formatted reference"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3245 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3253 msgid "Update the label list"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3257 msgid "Jump to the label"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3261 msgid "&Go to Label"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3269 msgid "Replace &with:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3273 msgid "Case &sensitive"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3277 msgid "Match whole words onl&y"
3278 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3286 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3291 msgid "Replace &All"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3295 msgid "Search &backwards"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3299 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3300 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3303 msgid "&Export formats:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3312 msgid "Edit shortcut"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3317 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
3318 "the 'Clear' button"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3322 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51
3327 msgid "Clear current shortcut"
3328 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3334 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3339 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:71
3344 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3345 msgid "Suggestions:"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3349 msgid "Replace word with current choice"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3353 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3354 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3357 msgid "Ignore this word"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3364 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3365 msgid "Ignore this word throughout this session"
3366 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3372 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3373 msgid "Replacement:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3377 msgid "Current word"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3381 msgid "Unknown word:"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3385 msgid "Replace with selected word"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3390 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3394 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3399 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3400 msgid "Select this to display all available characters at once"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3405 msgid "&Display all"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3409 msgid "&Table Settings"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3413 msgid "Column Width"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3417 msgid "Fixed width of the column"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3421 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3422 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3425 msgid "&Vertical alignment:"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3429 msgid "&Horizontal alignment:"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3433 msgid "Horizontal alignment in column"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3437 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3441 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3442 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3446 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3447 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3449 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3450 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3451 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3454 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3455 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3461 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3462 msgid "&Multicolumn"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3466 msgid "LaTe&X argument:"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3470 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3471 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3482 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3483 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3490 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3491 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3493 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3494 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3495 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3497 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3502 msgid "Use default (grid-like) border style"
3503 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3514 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3515 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3517 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3518 msgid "Additional Space"
3521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3522 msgid "T&op of row:"
3525 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3526 msgid "Botto&m of row:"
3529 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3530 msgid "Bet&ween rows:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3537 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3538 msgid "Set a page break on the current row"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3542 msgid "Page &break on current row"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3554 msgid "Border above"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3558 msgid "Border below"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3570 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3571 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:950
3578 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:959
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3583 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3584 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3594 msgid "First header:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3598 msgid "This row is the header of the first page"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3602 msgid "Don't output the first header"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3606 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3615 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3616 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3619 msgid "Last footer:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3623 msgid "This row is the footer of the last page"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3627 msgid "Don't output the last footer"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3635 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3636 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3637 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3640 msgid "&Use long table"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3644 msgid "Current cell:"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3648 msgid "Current row position"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3652 msgid "Current column position"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3656 msgid "Close this dialog"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3660 msgid "Rebuild the file lists"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3669 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3670 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3672 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3676 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3677 msgid "Selected classes or styles"
3680 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3681 msgid "LaTeX classes"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3685 msgid "LaTeX styles"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3689 msgid "BibTeX styles"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3693 msgid "Toggles view of the file list"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3706 msgid "Separate paragraphs with"
3709 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3710 msgid "Listing settings"
3713 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3714 msgid "Format text into two columns"
3717 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3718 msgid "Two-&column document"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3722 msgid "&Vertical space"
3725 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3726 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3730 msgid "&Indentation"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3734 msgid "&Line spacing:"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3741 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3745 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3749 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3750 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3751 msgid "The selected entry"
3754 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3758 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3759 msgid "Replace the entry with the selection"
3762 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3763 msgid "Update navigation tree"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3767 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3768 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3772 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3773 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3774 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3777 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3778 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3781 msgid "Move selected item down by one"
3784 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3785 msgid "Move selected item up by one"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3791 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3792 "tables, and others)"
3793 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3795 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3796 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3800 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3801 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3807 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3811 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3815 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3819 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3823 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3824 msgid "Complete source"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3828 msgid "Automatic update"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3833 msgid "Unit of width value"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3838 msgid "number of needed lines"
3841 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3843 msgid "use number of lines"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3851 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3853 msgid "Outer (default)"
3856 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3861 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3862 msgid "use overhang"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3869 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3871 msgid "Overhang value"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3876 msgid "Unit of overhang value"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3880 msgid "Check this to allow flexible placement"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3884 msgid "Allow &floating"
3887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3888 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3889 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3890 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3891 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3892 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3893 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3894 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3896 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3897 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3898 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3899 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3900 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3901 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3902 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3903 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3904 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3905 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3906 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3911 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3912 msgid "TheoremTemplate"
3915 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3916 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3917 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3918 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3919 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3920 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3921 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3925 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3929 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3930 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3931 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3932 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3933 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3934 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
3935 #: lib/layouts/theorems.inc:202 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3936 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:208
3937 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3938 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
3939 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3940 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3944 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3949 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3950 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3951 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3952 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:69
3953 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:71 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3954 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
3958 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3962 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3963 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3964 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3965 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3966 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3967 #: lib/layouts/theorems.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
3968 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3969 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
3973 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3974 msgid "Corollary #:"
3975 msgstr "Corollary #:"
3977 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3978 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3979 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3980 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3981 #: lib/layouts/theorems.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
3982 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3983 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
3985 msgstr "Proposition"
3987 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3988 msgid "Proposition #:"
3989 msgstr "Proposition #:"
3991 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3992 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3993 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3994 #: lib/layouts/theorems.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:95
3995 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3996 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
4000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
4001 msgid "Conjecture #:"
4002 msgstr "Conjecture #:"
4004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
4005 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4010 msgid "Criterion #:"
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4014 #: lib/layouts/theorems.inc:102 lib/layouts/theorems-ams.inc:107
4018 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4022 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4026 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4030 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4031 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4032 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4033 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4034 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4035 #: lib/layouts/theorems.inc:113 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
4036 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
4037 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4041 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4042 msgid "Definition #:"
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4046 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4048 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:132
4049 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:138 lib/layouts/theorems-order.inc:43
4050 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4060 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4065 msgid "Condition #:"
4068 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4069 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4070 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
4071 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
4072 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4076 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4080 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4081 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:156
4082 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:162 lib/layouts/theorems-order.inc:55
4083 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4092 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4093 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4094 #: lib/layouts/theorems.inc:168 lib/layouts/theorems-ams.inc:174
4095 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
4096 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4100 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4104 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4105 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4106 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4107 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:188
4108 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:194 lib/layouts/theorems-order.inc:67
4109 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4113 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4118 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4119 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4120 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4125 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4129 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4134 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4138 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4139 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:201
4140 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-order.inc:73
4144 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4149 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4150 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4152 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4153 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4154 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4155 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4156 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4157 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4158 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4159 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4160 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4161 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4162 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4163 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4164 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4165 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4166 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4167 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4168 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4169 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4173 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4174 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4175 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4176 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4177 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4178 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4179 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4180 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4181 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4182 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4183 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4184 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4185 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4186 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4187 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4188 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4189 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4193 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4194 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4195 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4196 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4197 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4198 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4199 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4200 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4201 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4202 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4203 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4204 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4205 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4206 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4207 msgid "Subsubsection"
4210 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4211 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4212 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4213 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4214 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4215 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4220 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4221 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4222 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4226 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4227 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4228 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4229 msgid "Subsubsection*"
4232 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4233 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4234 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4235 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4236 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4237 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4238 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4239 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4240 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4241 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4242 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4243 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4244 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4245 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4246 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4247 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4248 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4250 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4251 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4252 #: src/output_plaintext.cpp:133
4256 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4260 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4262 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4263 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4264 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4265 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4266 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4267 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4268 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4273 msgid "Index Terms---"
4276 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4277 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4278 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4279 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4280 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4281 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4282 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4283 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4284 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4285 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4286 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4287 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4288 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4289 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4290 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4291 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4292 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4293 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4294 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4295 msgid "Bibliography"
4298 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4299 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4300 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4301 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4302 #: src/rowpainter.cpp:462
4306 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4310 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4314 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4315 msgid "BiographyNoPhoto"
4318 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4322 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4326 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4327 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4328 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4329 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4330 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4331 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4335 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4337 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4338 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4339 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4340 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4344 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4345 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4346 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4347 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4349 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4350 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4355 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4357 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4358 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4359 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4360 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4361 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4362 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4366 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4367 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4368 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4369 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4370 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4371 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4372 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4373 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4374 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4375 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4376 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4377 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4378 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4379 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4380 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4382 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4383 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4385 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4386 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4390 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4391 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4392 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4393 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4394 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4398 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4399 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4400 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4401 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4402 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4403 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4404 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4405 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4406 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4407 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4408 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4409 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4410 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4411 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4412 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4413 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4414 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4418 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4419 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4420 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4421 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4422 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4423 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4424 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4425 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4426 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4427 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4431 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4432 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4436 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4437 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4441 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4442 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4443 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4444 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4445 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4446 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4447 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4448 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4449 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4451 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4452 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4453 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4454 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4458 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4459 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4460 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4461 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4462 msgid "Acknowledgement"
4465 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4466 msgid "Offprint Requests to:"
4469 #: lib/layouts/aa.layout:178
4470 msgid "Correspondence to:"
4473 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4474 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4475 msgid "Acknowledgements."
4478 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4482 #: lib/layouts/aa.layout:349
4484 msgid "CharStyle:Institute"
4487 #: lib/layouts/aa.layout:359
4489 msgid "CharStyle:E-Mail"
4492 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4497 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4498 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4499 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4500 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4501 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4505 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4510 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4511 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4512 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4513 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4514 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4515 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4516 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4517 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4518 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4519 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4524 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4525 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4526 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4535 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4536 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4537 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4538 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4539 msgid "Acknowledgements"
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4543 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4544 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4545 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4546 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4547 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4548 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4549 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4550 #: src/output_plaintext.cpp:145
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4556 msgstr "PlaceFigure"
4558 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4562 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4563 msgid "TableComments"
4564 msgstr "TableComments"
4566 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4570 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4572 msgstr "MathLetters"
4574 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4575 msgid "NoteToEditor"
4576 msgstr "NoteToEditor"
4578 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4582 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4586 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4590 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4591 msgid "Subject headings:"
4594 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4595 msgid "[Acknowledgements]"
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4605 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4606 msgid "Place Figure here:"
4609 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4610 msgid "Place Table here:"
4613 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4617 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4618 msgid "Note to Editor:"
4621 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4622 msgid "References. ---"
4625 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4629 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4633 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4637 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4641 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4645 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4649 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4652 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4653 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4654 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4659 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4660 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4661 msgid "\\arabic{section}"
4662 msgstr "\\arabic{section}"
4664 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4665 msgid "Chapter Exercises"
4668 #: lib/layouts/apa.layout:50
4672 #: lib/layouts/apa.layout:59
4673 msgid "Right header:"
4676 #: lib/layouts/apa.layout:82
4680 #: lib/layouts/apa.layout:91
4684 #: lib/layouts/apa.layout:99
4685 msgid "Short title:"
4688 #: lib/layouts/apa.layout:128
4692 #: lib/layouts/apa.layout:135
4693 msgid "ThreeAuthors"
4696 #: lib/layouts/apa.layout:142
4700 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4701 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4702 msgid "Affiliation:"
4705 #: lib/layouts/apa.layout:170
4706 msgid "TwoAffiliations"
4709 #: lib/layouts/apa.layout:177
4710 msgid "ThreeAffiliations"
4713 #: lib/layouts/apa.layout:184
4714 msgid "FourAffiliations"
4717 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4721 #: lib/layouts/apa.layout:205
4725 #: lib/layouts/apa.layout:233
4726 msgid "Acknowledgements:"
4729 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4730 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4731 #: lib/layouts/spie.layout:88
4732 msgid "Acknowledgments"
4735 #: lib/layouts/apa.layout:247
4739 #: lib/layouts/apa.layout:257
4740 msgid "CenteredCaption"
4743 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4744 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4748 #: lib/layouts/apa.layout:277
4752 #: lib/layouts/apa.layout:283
4756 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4757 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4758 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4759 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4760 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4761 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4762 msgid "Subparagraph"
4763 msgstr "Subparagraph"
4765 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4766 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4767 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4768 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4772 #: lib/layouts/apa.layout:390
4776 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4777 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4778 msgid "(\\alph{enumii})"
4779 msgstr "(\\alph{enumii})"
4781 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4785 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4789 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4793 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4797 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4799 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4800 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4801 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4802 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4806 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4807 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4808 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4812 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4813 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4818 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4823 msgid "Section \\arabic{section}"
4824 msgstr "Section \\arabic{section}"
4826 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4827 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4828 msgid "\\Alph{section}"
4829 msgstr "\\Alph{section}"
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4832 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4833 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4834 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4835 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4840 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4841 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4842 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4844 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4845 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4846 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4849 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4850 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4855 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4859 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4860 msgid "BeginPlainFrame"
4861 msgstr "BeginPlainFrame"
4863 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4864 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4865 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4867 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4871 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4872 msgid "Again frame with label"
4875 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4879 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4880 msgid "________________________________"
4881 msgstr "________________________________ "
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4884 msgid "FrameSubtitle"
4885 msgstr "FrameSubtitle"
4887 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4891 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4893 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4897 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4898 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4899 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4901 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4902 msgid "ColumnsCenterAligned"
4903 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4905 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4906 msgid "Columns (center aligned)"
4909 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4910 msgid "ColumnsTopAligned"
4911 msgstr "ColumnsTopAligned"
4913 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4914 msgid "Columns (top aligned)"
4917 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4923 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4928 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4929 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4930 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4932 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4936 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4940 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4944 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4948 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4949 msgid "Uncovered on slides"
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4956 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4957 msgid "Only on slides"
4960 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4964 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4965 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4971 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4972 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4975 msgid "ExampleBlock"
4978 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4979 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4980 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4982 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4986 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4987 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4988 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4991 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4992 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4998 msgid "Title (Plain Frame)"
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5002 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
5006 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5010 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5011 msgid "TitleGraphic"
5014 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5019 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5020 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5024 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5025 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5034 msgid "Definitions."
5037 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5041 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5045 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5049 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5054 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5055 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5056 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5061 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5069 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5073 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5074 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5078 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5082 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5086 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5088 msgid "CharStyle:Alert"
5091 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5096 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5098 msgid "CharStyle:Structure"
5101 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5106 msgid "Custom:ArticleMode"
5109 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5114 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5116 msgid "Custom:PresentationMode"
5119 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5121 msgid "Presentation"
5124 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5125 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:230
5126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5130 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5131 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5132 msgid "List of Tables"
5135 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5136 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:221
5140 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5141 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5142 msgid "List of Figures"
5145 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5149 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5153 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5157 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5158 msgid "ACT \\arabic{act}"
5159 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5161 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5165 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5166 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5167 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5169 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5173 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5177 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5181 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5182 msgid "Parenthetical"
5185 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5189 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5193 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5197 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5198 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5199 msgid "Right Address"
5202 #: lib/layouts/chess.layout:35
5206 #: lib/layouts/chess.layout:42
5210 #: lib/layouts/chess.layout:60
5214 #: lib/layouts/chess.layout:64
5218 #: lib/layouts/chess.layout:70
5219 msgid "SubVariation"
5222 #: lib/layouts/chess.layout:73
5223 msgid "Subvariation:"
5226 #: lib/layouts/chess.layout:79
5227 msgid "SubVariation2"
5230 #: lib/layouts/chess.layout:82
5231 msgid "Subvariation(2):"
5234 #: lib/layouts/chess.layout:88
5235 msgid "SubVariation3"
5238 #: lib/layouts/chess.layout:91
5239 msgid "Subvariation(3):"
5242 #: lib/layouts/chess.layout:97
5243 msgid "SubVariation4"
5246 #: lib/layouts/chess.layout:100
5247 msgid "Subvariation(4):"
5250 #: lib/layouts/chess.layout:106
5251 msgid "SubVariation5"
5254 #: lib/layouts/chess.layout:109
5255 msgid "Subvariation(5):"
5258 #: lib/layouts/chess.layout:116
5262 #: lib/layouts/chess.layout:121
5266 #: lib/layouts/chess.layout:126
5270 #: lib/layouts/chess.layout:130
5271 msgid "[chessboard]"
5274 #: lib/layouts/chess.layout:139
5275 msgid "BoardCentered"
5278 #: lib/layouts/chess.layout:144
5279 msgid "[centered board]"
5282 #: lib/layouts/chess.layout:154
5286 #: lib/layouts/chess.layout:159
5290 #: lib/layouts/chess.layout:174
5294 #: lib/layouts/chess.layout:179
5298 #: lib/layouts/chess.layout:185
5302 #: lib/layouts/chess.layout:190
5306 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5307 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5316 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5317 msgid "Send To Address"
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5326 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5335 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5341 msgid "Unterschrift:"
5344 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5403 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5404 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5408 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5409 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5413 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5417 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5418 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5422 #: lib/layouts/egs.layout:268
5426 #: lib/layouts/egs.layout:301
5430 #: lib/layouts/egs.layout:310
5434 #: lib/layouts/egs.layout:323
5438 #: lib/layouts/egs.layout:345
5442 #: lib/layouts/egs.layout:354
5446 #: lib/layouts/egs.layout:368
5450 #: lib/layouts/egs.layout:378
5454 #: lib/layouts/egs.layout:391
5455 msgid "1st_author_surname:"
5458 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5459 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5463 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5464 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5468 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5469 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5473 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5474 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5478 #: lib/layouts/egs.layout:444
5482 #: lib/layouts/egs.layout:457
5483 msgid "reprint_reqs_to:"
5484 msgstr "reprint_reqs_to:"
5486 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5487 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5488 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5489 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5493 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5495 msgid "Acknowledgement."
5498 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5499 msgid "Author Address"
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5504 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5505 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5509 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5510 msgid "Author Email"
5513 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5517 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5521 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5527 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5531 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5532 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5533 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5535 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5539 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5540 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5541 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5543 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5544 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5545 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5547 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5548 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5549 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5551 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5552 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5553 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5555 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5556 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:239
5557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5561 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5562 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5563 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5565 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5566 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5567 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5569 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5570 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5571 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5574 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5575 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5577 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5578 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5579 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5581 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5582 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5583 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5585 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5586 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5587 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5589 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5590 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5591 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5593 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5597 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5598 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5599 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5601 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5602 msgid "Case \\arabic{case}"
5603 msgstr "Case \\arabic{case}"
5605 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5606 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5607 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5608 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5609 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5611 msgstr "FrontMatter"
5613 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5617 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5621 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5625 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5629 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5630 msgid "BulletedItem"
5633 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5634 msgid "Bulleted Item:"
5637 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5641 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5645 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5646 msgid "PersonalInfo"
5649 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5650 msgid "Personal Info"
5653 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5654 msgid "MotherTongue"
5657 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5658 msgid "Mother Tongue:"
5661 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5665 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5666 msgid "Language Header:"
5669 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5673 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5674 msgid "LastLanguage"
5677 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5678 msgid "Last Language:"
5681 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5685 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5686 msgid "Language Footer:"
5689 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5693 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5697 #: lib/layouts/foils.layout:42
5701 #: lib/layouts/foils.layout:61
5702 msgid "ShortFoilhead"
5703 msgstr "ShortFoilhead"
5705 #: lib/layouts/foils.layout:67
5706 msgid "Rotatefoilhead"
5707 msgstr "Rotatefoilhead"
5709 #: lib/layouts/foils.layout:73
5710 msgid "ShortRotatefoilhead"
5711 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5713 #: lib/layouts/foils.layout:82
5717 #: lib/layouts/foils.layout:97
5721 #: lib/layouts/foils.layout:101
5725 #: lib/layouts/foils.layout:116
5729 #: lib/layouts/foils.layout:160
5733 #: lib/layouts/foils.layout:168
5737 #: lib/layouts/foils.layout:177
5741 #: lib/layouts/foils.layout:181
5742 msgid "Restriction:"
5745 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5746 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5750 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5751 msgid "Left Header:"
5754 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5755 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5756 msgid "Right Header"
5759 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5760 msgid "Right Header:"
5763 #: lib/layouts/foils.layout:201
5764 msgid "Right Footer"
5767 #: lib/layouts/foils.layout:205
5768 msgid "Right Footer:"
5771 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5772 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5773 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5777 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5778 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5779 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5783 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5784 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5785 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5786 msgid "Corollary #."
5787 msgstr "Corollary #."
5789 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5790 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5791 msgid "Proposition #."
5792 msgstr "Proposition #."
5794 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5797 msgid "Definition #."
5800 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5801 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5805 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5806 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5810 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5811 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5815 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5816 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5820 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5821 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5822 msgid "Proposition*"
5823 msgstr "Proposition*"
5825 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5826 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5827 msgid "Proposition."
5828 msgstr "Proposition。"
5830 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5831 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5835 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5839 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5845 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5846 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5850 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5852 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5856 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5857 msgid "Unterschrift"
5858 msgstr "Unterschrift"
5860 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5864 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5868 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5872 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5876 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5880 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5884 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5888 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5892 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5893 msgid "RetourAdresse"
5894 msgstr "RetourAdresse"
5896 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5897 msgid "RetourAdresse:"
5898 msgstr "RetourAdresse:"
5900 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5902 msgstr "MeinZeichen"
5904 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5905 msgid "MeinZeichen:"
5906 msgstr "MeinZeichen:"
5908 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5912 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5914 msgstr "IhrZeichen:"
5916 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5917 msgid "IhrSchreiben"
5918 msgstr "IhrSchreiben"
5920 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5921 msgid "IhrSchreiben:"
5922 msgstr "IhrSchreiben:"
5924 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5928 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5932 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5936 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5940 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5944 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5948 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5952 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5956 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5960 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5964 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5969 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5970 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5974 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5978 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5982 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5986 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5990 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5992 msgstr "Postvermerk"
5994 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5995 msgid "Postvermerk:"
5996 msgstr "Postvermerk:"
5998 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6002 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6006 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6010 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6014 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6019 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6023 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6027 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6029 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6033 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6037 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6041 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6045 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6049 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6053 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6057 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6061 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6065 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6066 msgid "ReturnAddress"
6067 msgstr "ReturnAddress"
6069 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6070 msgid "ReturnAddress:"
6071 msgstr "ReturnAddress:"
6073 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6089 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6093 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6097 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6101 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6105 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6109 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6113 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6115 msgstr "BankAccount"
6117 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6118 msgid "BankAccount:"
6119 msgstr "BankAccount:"
6121 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6122 msgid "PostalComment"
6123 msgstr "PostalComment"
6125 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6126 msgid "PostalComment:"
6127 msgstr "PostalComment:"
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6130 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6131 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6136 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6140 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6144 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6145 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6149 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6153 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6157 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6158 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6159 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6163 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6164 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6168 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6172 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6176 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6226 msgstr "AddressRowA"
6228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6229 msgid "AddressRowA:"
6230 msgstr "AddressRowA:"
6232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6234 msgstr "AddressRowB"
6236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6237 msgid "AddressRowB:"
6238 msgstr "AddressRowB:"
6240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6242 msgstr "AddressRowC"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6245 msgid "AddressRowC:"
6246 msgstr "AddressRowC:"
6248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6250 msgstr "AddressRowD"
6252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6253 msgid "AddressRowD:"
6254 msgstr "AddressRowD:"
6256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6258 msgstr "AddressRowE"
6260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6261 msgid "AddressRowE:"
6262 msgstr "AddressRowE:"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6266 msgstr "AddressRowF"
6268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6269 msgid "AddressRowF:"
6270 msgstr "AddressRowF:"
6272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6273 msgid "TelephoneRowA"
6274 msgstr "TelephoneRowA"
6276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6277 msgid "TelephoneRowA:"
6278 msgstr "TelephoneRowA:"
6280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6281 msgid "TelephoneRowB"
6282 msgstr "TelephoneRowB"
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6285 msgid "TelephoneRowB:"
6286 msgstr "TelephoneRowB:"
6288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6289 msgid "TelephoneRowC"
6290 msgstr "TelephoneRowC"
6292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6293 msgid "TelephoneRowC:"
6294 msgstr "TelephoneRowC:"
6296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6297 msgid "TelephoneRowD"
6298 msgstr "TelephoneRowD"
6300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6301 msgid "TelephoneRowD:"
6302 msgstr "TelephoneRowD:"
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6305 msgid "TelephoneRowE"
6306 msgstr "TelephoneRowE"
6308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6309 msgid "TelephoneRowE:"
6310 msgstr "TelephoneRowE:"
6312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6313 msgid "TelephoneRowF"
6314 msgstr "TelephoneRowF"
6316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6317 msgid "TelephoneRowF:"
6318 msgstr "TelephoneRowF:"
6320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6321 msgid "InternetRowA"
6322 msgstr "InternetRowA"
6324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6325 msgid "InternetRowA:"
6326 msgstr "InternetRowA:"
6328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6329 msgid "InternetRowB"
6330 msgstr "InternetRowB"
6332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6333 msgid "InternetRowB:"
6334 msgstr "InternetRowB:"
6336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6337 msgid "InternetRowC"
6338 msgstr "InternetRowC"
6340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6341 msgid "InternetRowC:"
6342 msgstr "InternetRowC:"
6344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6345 msgid "InternetRowD"
6346 msgstr "InternetRowD"
6348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6349 msgid "InternetRowD:"
6350 msgstr "InternetRowD:"
6352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6353 msgid "InternetRowE"
6354 msgstr "InternetRowE"
6356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6357 msgid "InternetRowE:"
6358 msgstr "InternetRowE:"
6360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6361 msgid "InternetRowF"
6362 msgstr "InternetRowF"
6364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6365 msgid "InternetRowF:"
6366 msgstr "InternetRowF:"
6368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6416 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6420 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6424 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6428 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6432 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6436 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6440 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6444 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6448 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6452 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6453 msgid "(continuing)"
6456 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6460 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6462 msgstr "TITLE OVER:"
6464 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6468 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6469 msgid "INTERCUT WITH:"
6470 msgstr "INTERCUT WITH:"
6472 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6476 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6481 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6482 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6483 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6487 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6488 msgid "Classification Codes"
6491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6493 msgid "Definition \\thedefinition."
6494 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6502 msgid "Step \\thestep."
6503 msgstr "Step \\arabic{step}."
6505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6507 msgid "Example \\theexample."
6508 msgstr "Example \\arabic{example}."
6510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6512 msgid "Remark \\theremark."
6513 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6517 msgid "Notation \\thenotation."
6518 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6521 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
6523 msgid "Theorem \\thetheorem."
6524 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6528 msgid "Corollary \\thecorollary."
6529 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6531 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6533 msgid "Lemma \\thelemma."
6534 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6538 msgid "Proposition \\theproposition."
6539 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6547 msgid "Prop \\theprop."
6548 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6551 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6555 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6557 msgid "Question \\thequestion."
6558 msgstr "Question \\arabic{question}."
6560 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6562 msgid "Claim \\theclaim."
6563 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6565 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6567 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6568 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6571 msgid "Appendices Section"
6574 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6575 msgid "--- Appendices ---"
6578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6579 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6580 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6582 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6586 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6590 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6594 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6598 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6602 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6606 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6610 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6611 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6612 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6614 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6618 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6619 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6622 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6626 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6627 msgid "submit to paper:"
6630 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6631 msgid "Bibliography (plain)"
6634 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6635 msgid "Bibliography heading"
6638 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6642 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6646 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6650 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6651 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6654 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6655 msgid "AddressForOffprints"
6656 msgstr "AddressForOffprints"
6658 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6659 msgid "Address for Offprints:"
6662 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6663 msgid "RunningTitle"
6666 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6667 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6668 msgid "Running title:"
6671 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6672 msgid "RunningAuthor"
6675 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6676 msgid "Running author:"
6679 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6684 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6685 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6686 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6691 msgid "Running LaTeX Title"
6692 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6694 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6698 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6702 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6703 msgid "Author Running"
6706 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6707 msgid "Author Running:"
6710 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6714 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6718 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems.inc:207
6719 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:213
6723 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6724 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6729 msgid "Conjecture #."
6730 msgstr "Conjecture #."
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6738 msgstr "Exercise #."
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6756 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6764 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6768 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6772 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6773 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6777 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6781 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6782 msgid "Chapterprecis"
6783 msgstr "Chapterprecis"
6785 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6789 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6793 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6797 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6801 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6805 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6809 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6813 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6817 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6818 msgid "Double Item:"
6821 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6825 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6829 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6833 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6837 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6838 msgid "EmptySection"
6841 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6842 msgid "Empty Section"
6845 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6846 msgid "CloseSection"
6849 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6850 msgid "Close Section"
6853 #: lib/layouts/paper.layout:149
6857 #: lib/layouts/paper.layout:160
6861 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6862 #: lib/layouts/slides.layout:89
6866 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6870 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6874 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6878 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6882 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6886 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6887 msgid "Empty slide:"
6890 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6891 msgid "ItemizeType1"
6894 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6895 msgid "EnumerateType1"
6898 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6899 msgid "List of Algorithms"
6902 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6906 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6907 msgid "AltAffiliation"
6908 msgstr "AltAffiliation"
6910 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6914 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6915 msgid "Electronic Address:"
6918 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6919 msgid "acknowledgments"
6922 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6923 msgid "PACS number:"
6926 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6928 msgid "\\thechapter"
6929 msgstr "\\Alph{chapter}"
6931 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6932 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6952 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6957 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6962 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6980 msgstr "Backaddress"
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6983 msgid "Backaddress:"
6984 msgstr "Backaddress:"
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6988 msgstr "Specialmail"
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6991 msgid "Specialmail:"
6992 msgstr "Specialmail:"
6994 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6995 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
7000 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
7004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7008 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7009 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7030 msgid "Your letter of:"
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7046 msgid "Customer no.:"
7049 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7053 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7054 msgid "Invoice no.:"
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7062 msgid "Next Address:"
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7066 msgid "Post Scriptum:"
7067 msgstr "Post Scriptum:"
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7070 msgid "Sender Name:"
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7074 msgid "SenderAddress"
7077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7078 msgid "Sender Address:"
7081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7082 msgid "Sender Phone:"
7085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7098 msgid "Sender E-Mail:"
7101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7109 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7113 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7120 msgid "End of letter"
7123 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7124 msgid "LandscapeSlide"
7127 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7128 msgid "Landscape Slide"
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7132 msgid "PortraitSlide"
7135 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7136 msgid "Portrait Slide"
7139 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7143 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7144 msgid "SlideHeading"
7145 msgstr "SlideHeading"
7147 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7148 msgid "SlideSubHeading"
7149 msgstr "SlideSubHeading"
7151 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7152 msgid "ListOfSlides"
7155 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7156 msgid "List Of Slides"
7159 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7160 msgid "SlideContents"
7163 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7164 msgid "Slidecontents"
7167 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7168 msgid "ProgressContents"
7171 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7172 msgid "Progress Contents"
7175 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7179 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7180 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7184 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7188 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7189 msgid "AMS subject classifications."
7192 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7196 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7200 #: lib/layouts/slides.layout:105
7204 #: lib/layouts/slides.layout:127
7208 #: lib/layouts/slides.layout:142
7209 msgid "New Overlay:"
7212 #: lib/layouts/slides.layout:182
7216 #: lib/layouts/slides.layout:207
7217 msgid "InvisibleText"
7220 #: lib/layouts/slides.layout:214
7221 msgid "<Invisible Text Follows>"
7224 #: lib/layouts/slides.layout:231
7228 #: lib/layouts/slides.layout:238
7229 msgid "<Visible Text Follows>"
7232 #: lib/layouts/spie.layout:53
7236 #: lib/layouts/spie.layout:65
7240 #: lib/layouts/spie.layout:78
7244 #: lib/layouts/spie.layout:93
7245 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7248 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7252 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7253 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7254 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7256 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7258 msgid "Element:Firstname"
7261 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7266 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7267 msgid "Element:Fname"
7270 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7275 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7277 msgid "Element:Surname"
7280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7281 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7285 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7287 msgid "Element:Filename"
7290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7292 msgid "Element:Literal"
7295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7296 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7302 msgid "Element:Emph"
7305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7309 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7311 msgid "Element:Abbrev"
7314 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7321 msgid "Element:Citation-number"
7324 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7325 msgid "Citation-number"
7328 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7330 msgid "Element:Volume"
7333 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7338 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7343 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7348 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7349 msgid "Element:Month"
7352 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7357 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7359 msgid "Element:Year"
7362 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7367 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7369 msgid "Element:Issue-number"
7372 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7374 msgid "Issue-number"
7377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7378 msgid "Element:Issue-day"
7381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7385 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7386 msgid "Element:Issue-months"
7389 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7390 msgid "Issue-months"
7393 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7394 msgid "Subsubparagraph"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7402 msgid "-- Header --"
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7406 msgid "Special-section"
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7410 msgid "Special-section:"
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7418 msgid "AGU-journal:"
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7422 msgid "Citation-number:"
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7431 msgstr "AGU-volume:"
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7450 msgid "Index-terms..."
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7470 msgid "Supplementary"
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7474 msgid "Supplementary..."
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7482 msgid "Sup-mat-note:"
7483 msgstr "Sup-mat-note:"
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7518 msgid "Published-online:"
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7530 msgid "Posting-order"
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7534 msgid "Posting-order:"
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7577 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7579 msgid "Element:ISSN"
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7587 msgid "Element:CODEN"
7590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7597 msgid "Element:SS-Code"
7600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7605 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7607 msgid "Element:SS-Title"
7610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7617 msgid "Element:CCC-Code"
7620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7625 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7627 msgid "Element:Code"
7630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7632 msgid "Element:Dscr"
7635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7642 msgid "Element:Keyword"
7645 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7647 msgid "Element:Orgdiv"
7650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7657 msgid "Element:Orgname"
7660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7665 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7667 msgid "Element:Street"
7670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7672 msgid "Element:City"
7675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7681 msgid "Element:State"
7684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7686 msgid "Element:Postcode"
7689 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7696 msgid "Element:Country"
7699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7716 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7724 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7725 msgid "Author Address:"
7728 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7732 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7733 msgid "Slug Comment:"
7736 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7740 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7744 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7745 msgid "Table Caption"
7748 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7749 msgid "TableCaption"
7752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7753 msgid "Current Address"
7756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7757 msgid "Current address:"
7760 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7761 msgid "E-mail address:"
7764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7765 msgid "Key words and phrases:"
7768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7772 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7784 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7785 msgid "Subjectclass"
7788 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7789 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7790 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7792 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7794 msgid "Element:Directory"
7797 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7802 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7803 msgid "Element:Email"
7806 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7808 msgid "Element:KeyCombo"
7811 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7816 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7818 msgid "Element:KeyCap"
7821 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7827 msgid "Element:GuiMenu"
7830 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7834 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7835 msgid "Element:GuiMenuItem"
7838 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7842 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7843 msgid "Element:GuiButton"
7846 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7850 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7851 msgid "Element:MenuChoice"
7854 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7858 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7862 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7863 msgid "Subparagraph*"
7866 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7870 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7871 msgid "RevisionHistory"
7874 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7875 msgid "Revision History"
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7882 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7883 msgid "RevisionRemark"
7886 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7890 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7894 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7895 msgid "\\arabic{chapter}"
7896 msgstr "\\arabic{chapter}"
7898 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7899 msgid "\\Alph{chapter}"
7900 msgstr "\\Alph{chapter}"
7902 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7904 msgid "\\arabic{footnote}"
7905 msgstr "Note \\arabic{note}."
7907 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7908 msgid "\\Roman{section}."
7909 msgstr "\\Roman{section}."
7911 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7912 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7913 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7915 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7916 msgid "\\Alph{subsection}."
7917 msgstr "\\Alph{subsection}."
7919 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7920 msgid "\\arabic{subsection}."
7921 msgstr "\\arabic{subsection}."
7923 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7924 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7925 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7927 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7928 msgid "\\alph{subsubsection}."
7929 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7931 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7932 msgid "\\alph{paragraph}."
7933 msgstr "\\alph{paragraph}."
7935 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7939 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7943 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7947 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7951 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7955 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7959 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7963 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7971 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7972 msgid "Uppertitleback"
7973 msgstr "Uppertitleback"
7975 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7976 msgid "Lowertitleback"
7977 msgstr "Lowertitleback"
7979 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7983 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7984 msgid "Captionabove"
7985 msgstr "Captionabove"
7987 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7988 msgid "Captionbelow"
7989 msgstr "Captionbelow"
7991 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7995 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8000 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
8001 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
8005 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8007 msgid "\\Roman{part}"
8008 msgstr "Part \\Roman{part}"
8010 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8015 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8019 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8024 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8028 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8030 msgid "Note:Comment"
8033 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8037 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8042 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8046 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8048 msgid "Note:Greyedout"
8051 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8056 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8057 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8061 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8066 #: lib/layouts/stdinsets.inc:171 lib/layouts/minimalistic.module:25
8067 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8071 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:8
8072 #: src/insets/InsetIndex.cpp:149
8076 #: lib/layouts/stdinsets.inc:181 lib/layouts/minimalistic.module:10
8081 #: lib/layouts/stdinsets.inc:203 src/insets/InsetBox.cpp:145
8085 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211
8090 #: lib/layouts/stdinsets.inc:220
8095 #: lib/layouts/stdinsets.inc:229
8100 #: lib/layouts/stdinsets.inc:238
8105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:268
8113 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8114 msgid "--Separator--"
8117 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8118 msgid "--- Separate Environment ---"
8119 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8121 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8123 msgid "Part \\thepart"
8124 msgstr "Part \\Roman{part}"
8126 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8128 msgid "Chapter \\thechapter"
8129 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8131 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8133 msgid "Appendix \\thechapter"
8134 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8136 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8140 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8141 msgid "Headnote (optional):"
8142 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8144 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8145 msgid "Corr Author:"
8148 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8152 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8156 #: lib/layouts/theorems.inc:62 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
8158 msgid "Corollary \\thetheorem."
8159 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8161 #: lib/layouts/theorems.inc:73 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
8163 msgid "Lemma \\thetheorem."
8164 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8166 #: lib/layouts/theorems.inc:84 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
8168 msgid "Proposition \\thetheorem."
8169 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8171 #: lib/layouts/theorems.inc:95 lib/layouts/theorems-ams.inc:99
8173 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8174 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8176 #: lib/layouts/theorems.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
8177 msgid "Fact \\thetheorem."
8180 #: lib/layouts/theorems.inc:117 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
8182 msgid "Definition \\thetheorem."
8183 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8185 #: lib/layouts/theorems.inc:135 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
8187 msgid "Example \\thetheorem."
8188 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8190 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:153
8192 msgid "Problem \\thetheorem."
8193 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8195 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
8197 msgid "Exercise \\thetheorem."
8198 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8200 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:178
8202 msgid "Remark \\thetheorem."
8203 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8205 #: lib/layouts/theorems.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
8207 msgid "Claim \\thetheorem."
8208 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8210 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8226 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8230 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8238 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8246 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8250 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8254 #: lib/layouts/braille.module:2
8259 #: lib/layouts/braille.module:5
8260 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8263 #: lib/layouts/braille.module:20
8265 msgid "Braille (default)"
8268 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8273 #: lib/layouts/braille.module:42
8274 msgid "Braille (textsize)"
8277 #: lib/layouts/braille.module:64
8278 msgid "Braille (dots on)"
8281 #: lib/layouts/braille.module:79
8282 msgid "Braille_dots_on"
8285 #: lib/layouts/braille.module:87
8286 msgid "Braille (dots off)"
8289 #: lib/layouts/braille.module:102
8290 msgid "Braille_dots_off"
8293 #: lib/layouts/braille.module:110
8294 msgid "Braille (mirror on)"
8297 #: lib/layouts/braille.module:125
8298 msgid "Braille_mirror_on"
8301 #: lib/layouts/braille.module:133
8302 msgid "Braille (mirror off)"
8305 #: lib/layouts/braille.module:148
8306 msgid "Braille mirror off"
8309 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8314 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8316 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8317 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8320 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8322 msgid "Custom:Endnote"
8325 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8330 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8335 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8337 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8338 "where you want the endnotes to appear."
8341 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8346 #: lib/layouts/hanging.module:6
8348 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8349 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8353 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8357 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8359 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8360 "glosses, semantic markup)."
8363 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8364 msgid "Numbered Example (multiline)"
8367 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8372 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8373 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8376 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8381 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8386 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8391 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8393 msgid "Custom:Glosse"
8396 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8401 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8403 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8406 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8410 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8412 msgid "CharStyle:Expression"
8415 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8420 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8422 msgid "CharStyle:Concepts"
8425 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8430 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8432 msgid "CharStyle:Meaning"
8435 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8440 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8442 msgid "Logical Markup"
8445 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8447 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8451 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8453 msgid "CharStyle:Noun"
8456 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8461 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8463 msgid "CharStyle:Emph"
8466 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8471 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8473 msgid "CharStyle:Strong"
8476 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8481 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8483 msgid "CharStyle:Code"
8486 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8491 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8493 msgid "Minimalistic"
8496 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8497 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
8500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8501 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8506 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8507 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8508 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8509 "starred and non-starred forms."
8512 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8514 msgid "Criterion \\thetheorem."
8515 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8527 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8528 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8534 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8539 msgid "Axiom \\thetheorem."
8542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8552 msgid "Condition \\thetheorem."
8553 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8565 msgid "Note \\thetheorem."
8566 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8572 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8578 msgid "Notation \\thetheorem."
8579 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8591 msgid "Summary \\thetheorem."
8592 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8598 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8604 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8608 msgid "Acknowledgement*"
8611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8617 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8618 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8634 msgid "Assumption \\thetheorem."
8635 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8637 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8645 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8647 msgid "Theorems (AMS)"
8650 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8652 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8653 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8654 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8655 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8658 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8659 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8662 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8664 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8665 "that provide a chapter environment."
8668 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8669 msgid "Theorems (Order By Section)"
8672 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8673 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8676 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8677 msgid "Theorems (Starred)"
8680 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8682 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8683 "using the extended AMS machinery."
8686 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8688 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8689 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8690 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8693 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8694 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8717 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8718 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8721 msgid "Arabic (Arabi)"
8724 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8730 msgid "Austrian (old spelling)"
8738 msgid "Bahasa Indonesia"
8742 msgid "Bahasa Malaysia"
8754 msgid "Portuguese (Brazil)"
8774 msgid "French Canadian"
8782 msgid "Chinese (simplified)"
8786 msgid "Chinese (traditional)"
8835 msgid "German (old spelling)"
8842 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8843 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8848 msgid "Greek (polytonic)"
8851 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8878 msgid "Japanese (CJK)"
8904 msgid "Lower Sorbian"
8950 msgid "Serbian (Latin)"
8967 msgid "Spanish (Mexico)"
8974 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8987 msgid "Upper Sorbian"
9000 msgid "Unicode (utf8)"
9004 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9008 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9012 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9016 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9020 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9025 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9029 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9034 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9038 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9042 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9046 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9051 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9055 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9059 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9063 msgid "DOS (CP 437)"
9067 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9071 msgid "Western European (CP 850)"
9075 msgid "Central European (CP 852)"
9080 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9084 msgid "Western European (CP 858)"
9088 msgid "Hebrew (CP 862)"
9093 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9098 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9102 msgid "Central European (CP 1250)"
9107 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9111 msgid "Western European (CP 1252)"
9114 #: lib/encodings:101
9116 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9119 #: lib/encodings:105
9121 msgid "Arabic (CP 1256)"
9124 #: lib/encodings:108
9126 msgid "Baltic (CP 1257)"
9129 #: lib/encodings:111
9130 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9133 #: lib/encodings:114
9134 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9137 #: lib/encodings:117
9138 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9141 #: lib/encodings:120
9142 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9145 #: lib/encodings:145
9147 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9150 #: lib/encodings:149
9152 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9155 #: lib/encodings:153
9157 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9160 #: lib/encodings:157
9161 msgid "Korean (EUC-KR)"
9164 #: lib/encodings:161
9165 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9168 #: lib/encodings:165
9170 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9173 #: lib/encodings:169
9175 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9178 #: lib/encodings:176
9180 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9183 #: lib/encodings:178
9185 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9188 #: lib/encodings:180
9190 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9193 #: lib/encodings:187
9194 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9197 #: lib/encodings:192
9198 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9201 #: lib/encodings:196
9205 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9209 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9213 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9217 #: lib/ui/classic.ui:35
9221 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9225 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9229 #: lib/ui/classic.ui:38
9233 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9237 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9241 #: lib/ui/classic.ui:48
9242 msgid "New from Template...|T"
9245 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9249 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9253 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9257 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9258 msgid "Save As...|A"
9261 #: lib/ui/classic.ui:54
9265 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9266 msgid "Version Control|V"
9269 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9273 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9277 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9281 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9285 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9289 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9290 msgid "Register...|R"
9293 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9294 msgid "Check In Changes...|I"
9297 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9298 msgid "Check Out for Edit|O"
9301 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9303 msgid "Revert to Repository Version|R"
9306 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9307 msgid "Undo Last Check In|U"
9310 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9311 msgid "Show History|H"
9314 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9318 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9322 #: lib/ui/classic.ui:91
9326 #: lib/ui/classic.ui:93
9330 #: lib/ui/classic.ui:94
9334 #: lib/ui/classic.ui:95
9338 #: lib/ui/classic.ui:96
9339 msgid "Paste External Selection|x"
9342 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9343 msgid "Find & Replace...|F"
9346 #: lib/ui/classic.ui:100
9350 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9354 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9355 msgid "Spellchecker...|S"
9358 #: lib/ui/classic.ui:105
9359 msgid "Thesaurus..."
9362 #: lib/ui/classic.ui:106
9364 msgid "Statistics...|i"
9367 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9371 #: lib/ui/classic.ui:108
9372 msgid "Change Tracking|g"
9375 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9376 msgid "Preferences...|P"
9379 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9380 msgid "Reconfigure|R"
9383 #: lib/ui/classic.ui:115
9384 msgid "Selection as Lines|L"
9387 #: lib/ui/classic.ui:116
9388 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9391 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:161
9392 msgid "Multicolumn|M"
9395 #: lib/ui/classic.ui:122
9399 #: lib/ui/classic.ui:123
9400 msgid "Line Bottom|B"
9403 #: lib/ui/classic.ui:124
9407 #: lib/ui/classic.ui:125
9408 msgid "Line Right|R"
9411 #: lib/ui/classic.ui:127
9415 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:179
9419 #: lib/ui/classic.ui:130
9420 msgid "Delete Row|w"
9423 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9427 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9431 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:184
9432 msgid "Add Column|u"
9435 #: lib/ui/classic.ui:135
9436 msgid "Delete Column|D"
9439 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9443 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9444 msgid "Swap Columns"
9447 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:171
9451 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:172
9455 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:173
9459 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:175
9463 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:176
9467 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:177
9471 #: lib/ui/classic.ui:159
9472 msgid "Toggle Numbering|N"
9475 #: lib/ui/classic.ui:160
9476 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9479 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9480 msgid "Change Limits Type|L"
9483 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9484 msgid "Change Formula Type|F"
9487 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9488 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9491 #: lib/ui/classic.ui:168
9495 #: lib/ui/classic.ui:170
9499 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:180
9500 msgid "Delete Row|D"
9503 #: lib/ui/classic.ui:175
9504 msgid "Add Column|C"
9507 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:185
9508 msgid "Delete Column|e"
9511 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9515 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9519 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9523 #: lib/ui/classic.ui:188
9527 #: lib/ui/classic.ui:189
9531 #: lib/ui/classic.ui:190
9533 msgstr "Mathematica"
9535 #: lib/ui/classic.ui:192
9536 msgid "Maple, simplify"
9537 msgstr "Maple, simplify"
9539 #: lib/ui/classic.ui:193
9540 msgid "Maple, factor"
9541 msgstr "Maple, factor"
9543 #: lib/ui/classic.ui:194
9544 msgid "Maple, evalm"
9545 msgstr "Maple, evalm"
9547 #: lib/ui/classic.ui:195
9548 msgid "Maple, evalf"
9549 msgstr "Maple, evalf"
9551 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9552 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9553 msgid "Inline Formula|I"
9556 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9557 msgid "Displayed Formula|D"
9560 #: lib/ui/classic.ui:201
9561 msgid "Eqnarray Environment|q"
9562 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9564 #: lib/ui/classic.ui:202
9565 msgid "Align Environment|A"
9568 #: lib/ui/classic.ui:203
9569 msgid "AlignAt Environment"
9572 #: lib/ui/classic.ui:204
9573 msgid "Flalign Environment|F"
9574 msgstr "Flalign 環境|F"
9576 #: lib/ui/classic.ui:207
9577 msgid "Gather Environment"
9580 #: lib/ui/classic.ui:208
9581 msgid "Multline Environment"
9584 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9588 #: lib/ui/classic.ui:216
9589 msgid "Special Character|S"
9592 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9593 msgid "Citation...|C"
9596 #: lib/ui/classic.ui:218
9597 msgid "Cross-reference...|r"
9600 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9604 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9608 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9609 msgid "Marginal Note|M"
9612 #: lib/ui/classic.ui:222
9616 #: lib/ui/classic.ui:223
9617 msgid "Index Entry|I"
9620 #: lib/ui/classic.ui:224
9621 msgid "Nomenclature Entry"
9624 #: lib/ui/classic.ui:225
9628 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9632 #: lib/ui/classic.ui:227
9633 msgid "Lists & TOC|O"
9636 #: lib/ui/classic.ui:229
9640 #: lib/ui/classic.ui:230
9644 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9645 msgid "Graphics...|G"
9648 #: lib/ui/classic.ui:232
9649 msgid "Tabular Material...|b"
9652 #: lib/ui/classic.ui:233
9656 #: lib/ui/classic.ui:235
9657 msgid "Include File...|d"
9660 #: lib/ui/classic.ui:236
9661 msgid "Insert File|e"
9664 #: lib/ui/classic.ui:237
9665 msgid "External Material...|x"
9668 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9670 msgid "Symbols...|b"
9673 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9674 msgid "Superscript|S"
9677 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9681 #: lib/ui/classic.ui:244
9682 msgid "Hyphenation Point|P"
9685 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9687 msgid "Protected Hyphen|y"
9690 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9691 msgid "Ligature Break|k"
9694 #: lib/ui/classic.ui:247
9695 msgid "Protected Space|r"
9698 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9699 msgid "Inter-word Space|w"
9702 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9703 msgid "Thin Space|T"
9706 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9708 msgid "Horizontal Space...|o"
9711 #: lib/ui/classic.ui:251
9712 msgid "Vertical Space..."
9715 #: lib/ui/classic.ui:252
9716 msgid "Line Break|L"
9719 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9723 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9724 msgid "End of Sentence|E"
9727 #: lib/ui/classic.ui:255
9729 msgid "Protected Dash|D"
9732 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9733 msgid "Breakable Slash|a"
9736 #: lib/ui/classic.ui:257
9737 msgid "Single Quote|Q"
9740 #: lib/ui/classic.ui:258
9741 msgid "Ordinary Quote|O"
9744 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9745 msgid "Menu Separator|M"
9748 #: lib/ui/classic.ui:260
9749 msgid "Horizontal Line"
9752 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9756 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9757 msgid "Display Formula|D"
9760 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9762 msgid "Eqnarray Environment|E"
9763 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9765 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9766 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9767 msgid "AMS align Environment|a"
9770 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9771 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9772 msgid "AMS alignat Environment|t"
9773 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9775 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9776 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9777 msgid "AMS flalign Environment|f"
9778 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9780 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9782 msgid "AMS gather Environment|g"
9785 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9786 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9787 msgid "AMS multline Environment|m"
9790 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9791 msgid "Array Environment|y"
9794 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9795 msgid "Cases Environment|C"
9798 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9799 msgid "Split Environment|S"
9802 #: lib/ui/classic.ui:280
9803 msgid "Font Change|o"
9806 #: lib/ui/classic.ui:284
9807 msgid "Math Normal Font"
9810 #: lib/ui/classic.ui:286
9811 msgid "Math Calligraphic Family"
9814 #: lib/ui/classic.ui:287
9815 msgid "Math Fraktur Family"
9818 #: lib/ui/classic.ui:288
9819 msgid "Math Roman Family"
9822 #: lib/ui/classic.ui:289
9823 msgid "Math Sans Serif Family"
9826 #: lib/ui/classic.ui:291
9827 msgid "Math Bold Series"
9830 #: lib/ui/classic.ui:293
9831 msgid "Text Normal Font"
9834 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9835 msgid "Text Roman Family"
9838 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9839 msgid "Text Sans Serif Family"
9842 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9843 msgid "Text Typewriter Family"
9846 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9847 msgid "Text Bold Series"
9850 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9851 msgid "Text Medium Series"
9854 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9855 msgid "Text Italic Shape"
9858 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9859 msgid "Text Small Caps Shape"
9862 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9863 msgid "Text Slanted Shape"
9866 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9867 msgid "Text Upright Shape"
9870 #: lib/ui/classic.ui:310
9871 msgid "Floatflt Figure"
9872 msgstr "Floatflt 圖片"
9874 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9875 msgid "Table of Contents|C"
9878 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9879 msgid "Index List|I"
9882 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9883 msgid "Nomenclature|N"
9886 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9887 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9888 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9890 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9891 msgid "LyX Document...|X"
9894 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9895 msgid "Plain Text...|T"
9898 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9899 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9902 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9903 msgid "Track Changes|T"
9906 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9907 msgid "Merge Changes...|M"
9910 #: lib/ui/classic.ui:330
9911 msgid "Accept All Changes|A"
9914 #: lib/ui/classic.ui:331
9915 msgid "Reject All Changes|R"
9918 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9919 msgid "Show Changes in Output|S"
9922 #: lib/ui/classic.ui:339
9923 msgid "Character...|C"
9926 #: lib/ui/classic.ui:340
9927 msgid "Paragraph...|P"
9930 #: lib/ui/classic.ui:341
9931 msgid "Document...|D"
9934 #: lib/ui/classic.ui:342
9935 msgid "Tabular...|T"
9938 #: lib/ui/classic.ui:344
9939 msgid "Emphasize Style|E"
9942 #: lib/ui/classic.ui:345
9943 msgid "Noun Style|N"
9946 #: lib/ui/classic.ui:346
9947 msgid "Bold Style|B"
9950 #: lib/ui/classic.ui:349
9951 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9954 #: lib/ui/classic.ui:350
9955 msgid "Increase Environment Depth|i"
9958 #: lib/ui/classic.ui:351
9959 msgid "Start Appendix Here|S"
9962 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9963 msgid "Build Program|B"
9966 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9970 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9972 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9974 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9978 #: lib/ui/classic.ui:365
9979 msgid "TeX Information|X"
9982 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9986 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9987 msgid "Go to Label|L"
9990 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9994 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9995 msgid "Save Bookmark 1|S"
9998 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9999 msgid "Save Bookmark 2"
10002 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
10003 msgid "Save Bookmark 3"
10006 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10007 msgid "Save Bookmark 4"
10010 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10011 msgid "Save Bookmark 5"
10014 #: lib/ui/classic.ui:390
10015 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10018 #: lib/ui/classic.ui:391
10019 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10022 #: lib/ui/classic.ui:392
10023 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10026 #: lib/ui/classic.ui:393
10027 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10030 #: lib/ui/classic.ui:394
10031 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10034 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10035 msgid "Introduction|I"
10038 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10042 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10043 msgid "User's Guide|U"
10046 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10047 msgid "Extended Features|E"
10050 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10051 msgid "Embedded Objects|m"
10054 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10055 msgid "Customization|C"
10058 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10062 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10063 msgid "Table of Contents|a"
10066 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10067 msgid "LaTeX Configuration|L"
10068 msgstr "LaTeX 配置|L"
10070 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10071 msgid "About LyX|X"
10074 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10078 #: lib/ui/classic.ui:429
10079 msgid "Preferences..."
10082 #: lib/ui/classic.ui:430
10086 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10087 msgid "Aligned Environment|l"
10090 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10091 msgid "AlignedAt Environment|v"
10094 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10095 msgid "Gathered Environment|h"
10098 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10100 msgid "Delimiters...|r"
10103 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10105 msgid "Matrix...|x"
10108 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10112 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10114 msgid "Equation Label|L"
10117 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10119 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10122 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10123 msgid "Split Cell|C"
10126 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10131 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10133 msgid "Add Line Above|o"
10136 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10137 msgid "Add Line Below|B"
10140 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10141 msgid "Delete Line Above|D"
10144 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10145 msgid "Delete Line Below|e"
10148 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10149 msgid "Add Line to Left"
10152 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10153 msgid "Add Line to Right"
10156 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10157 msgid "Delete Line to Left"
10160 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10161 msgid "Delete Line to Right"
10164 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10165 msgid "Toggle Math Toolbar"
10168 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10170 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10173 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10174 msgid "Toggle Table Toolbar"
10177 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10179 msgid "Next Cross-Reference|N"
10182 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10184 msgid "Go to Label|G"
10187 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10189 msgid "<reference>|r"
10190 msgstr "<reference>"
10192 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10194 msgid "(<reference>)|e"
10195 msgstr "(<reference>)"
10197 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10202 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10204 msgid "on page <page>|o"
10205 msgstr "於頁面 <page>"
10207 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10209 msgid "<reference> on page <page>|f"
10210 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
10212 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10214 msgid "Formatted reference|t"
10217 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10218 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10219 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10220 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10221 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:304
10222 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdcontext.inc:351
10223 #: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:458
10224 msgid "Settings...|S"
10227 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10228 msgid "Go back to Reference|G"
10231 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10233 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10236 #: lib/ui/stdcontext.inc:121 lib/ui/stdcontext.inc:292
10238 msgid "Open Inset|O"
10241 #: lib/ui/stdcontext.inc:122 lib/ui/stdcontext.inc:293
10243 msgid "Close Inset|C"
10246 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10247 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10248 #: lib/ui/stdcontext.inc:295
10250 msgid "Dissolve Inset|D"
10253 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10255 msgid "Toggle Label|L"
10258 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10260 msgid "Frameless|l"
10263 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10265 msgid "Simple frame|f"
10268 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10269 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10272 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10274 msgid "Oval, thin|O"
10277 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10279 msgid "Oval, thick|v"
10282 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10283 msgid "Drop Shadow|w"
10286 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10288 msgid "Shaded background|b"
10291 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10293 msgid "Double frame|D"
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10304 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10305 msgid "Greyed Out|G"
10308 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10310 msgid "Interword Space|w"
10313 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10315 msgid "Protected Space|o"
10318 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10320 msgid "Negative Thin Space|N"
10323 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10324 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10327 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10329 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10332 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10334 msgid "Quad Space|Q"
10337 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10339 msgid "Double Quad Space|u"
10342 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10343 msgid "Horizontal Fill|F"
10346 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10348 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10351 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10353 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10356 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10358 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10361 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10363 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10366 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10368 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10371 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10373 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10376 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10378 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10381 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10383 msgid "Custom Length|C"
10386 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10391 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10393 msgid "SmallSkip|S"
10396 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10401 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10406 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10411 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10416 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10418 msgid "Settings...|e"
10421 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10426 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10431 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10436 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10437 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10440 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10445 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10447 msgid "Edit included file...|E"
10450 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10455 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10456 msgid "Page Break|a"
10459 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10460 msgid "Clear Page|C"
10463 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10464 msgid "Clear Double Page|D"
10467 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10469 msgid "Ragged Line Break|R"
10472 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10474 msgid "Justified Line Break|J"
10477 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:973
10479 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:540
10483 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:978
10485 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:548
10489 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:933
10491 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:520
10495 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10496 msgid "Paste Recent|e"
10497 msgstr "貼上最近使用物件|e"
10499 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10501 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10505 msgid "Move Paragraph Up|o"
10508 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10509 msgid "Move Paragraph Down|v"
10512 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10514 msgid "Promote Section|r"
10517 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10519 msgid "Demote Section|m"
10522 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10524 msgid "Move Section down|d"
10527 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10529 msgid "Move Section up|u"
10532 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10534 msgid "Apply Last Text Style|A"
10537 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10538 msgid "Text Style|S"
10541 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10542 msgid "Paragraph Settings...|P"
10545 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10546 msgid "Fullscreen Mode"
10549 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10552 msgid "Append Parameter"
10555 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10558 msgid "Remove Last Parameter"
10561 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10563 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10566 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10568 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10571 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10574 msgid "Insert Optional Parameter"
10577 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10580 msgid "Remove Optional Parameter"
10581 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10583 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10585 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10588 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10590 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10593 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10595 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10598 #: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdcontext.inc:318
10600 msgid "Edit externally...|x"
10603 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:163
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:164
10608 msgid "Bottom Line|B"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:165
10612 msgid "Left Line|L"
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:166
10616 msgid "Right Line|R"
10619 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:181
10623 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:186
10624 msgid "Copy Column|p"
10627 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10631 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10635 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10636 msgid "New from Template...|m"
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10640 msgid "Open Recent|t"
10641 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10648 msgid "Revert to Saved|R"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10652 msgid "New Window|W"
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10656 msgid "Close Window|d"
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10663 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10664 msgid "Paste Special"
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10676 msgid "Rows & Columns|C"
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10680 msgid "Increase List Depth|I"
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10684 msgid "Decrease List Depth|D"
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10688 msgid "Dissolve Inset|l"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10692 msgid "TeX Code Settings...|C"
10693 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10696 msgid "Float Settings...|a"
10697 msgstr "浮動設定值...|a"
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10700 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10704 msgid "Note Settings...|N"
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10708 msgid "Branch Settings...|B"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10712 msgid "Box Settings...|x"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10716 msgid "Table Settings...|a"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10720 msgid "Plain Text|T"
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10724 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10728 msgid "Selection|S"
10731 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10732 msgid "Selection, Join Lines|i"
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10736 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10739 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10740 msgid "Paste As PDF"
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10744 msgid "Paste As PNG"
10747 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10748 msgid "Paste As JPEG"
10751 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10753 msgid "Dissolve CharStyle"
10756 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10757 msgid "Customized...|C"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10761 msgid "Capitalize|a"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10765 msgid "Uppercase|U"
10768 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10769 msgid "Lowercase|L"
10772 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10774 msgid "Number whole Formula|N"
10777 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10779 msgid "Number this Line|u"
10782 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10784 msgid "Macro Definition"
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10788 msgid "Text Style|T"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10792 msgid "Add Line Above|A"
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10796 msgid "Math Normal Font|N"
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10800 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10804 msgid "Math Fraktur Family|F"
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10808 msgid "Math Roman Family|R"
10811 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10812 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10815 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10816 msgid "Math Bold Series|B"
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10820 msgid "Text Normal Font|T"
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10831 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10832 msgid "Mathematica|a"
10833 msgstr "Mathematica|a"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10836 msgid "Maple, simplify|s"
10837 msgstr "Maple, simplify|s"
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10840 msgid "Maple, factor|f"
10841 msgstr "Maple, factor|f"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10844 msgid "Maple, evalm|e"
10845 msgstr "Maple, evalm|e"
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10848 msgid "Maple, evalf|v"
10849 msgstr "Maple, evalf|v"
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10852 msgid "Open All Insets|O"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10856 msgid "Close All Insets|C"
10859 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10860 msgid "Unfold Math Macro"
10863 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10865 msgid "Fold Math Macro"
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10869 msgid "View Source|S"
10872 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10873 msgid "Split View Into Left And Right Half|i"
10876 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10877 msgid "Split View Into Upper And Lower Half|V"
10880 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10881 msgid "Close Tab Group|G"
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10885 msgid "Fullscreen|l"
10888 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10893 msgid "Special Character|p"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10897 msgid "Formatting|o"
10900 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10901 msgid "List / TOC|i"
10902 msgstr "清單 / 內容表|i"
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10908 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10912 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10914 msgid "Custom insets"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10922 msgid "Box[[Menu]]"
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10926 msgid "Cross-Reference...|R"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10934 msgid "Index Entry|d"
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10938 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10946 msgid "Hyperlink|k"
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10950 msgid "Short Title|S"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10958 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10962 msgid "Ordinary Quote|Q"
10965 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10966 msgid "Single Quote|S"
10969 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10971 msgid "Phonetic Symbols|P"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10975 msgid "Protected Space|P"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10979 msgid "Horizontal Line|L"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10983 msgid "Vertical Space...|V"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10987 msgid "Hyphenation Point|H"
10990 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10991 msgid "Numbered Formula|N"
10994 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10996 msgid "Figure Wrap Float|F"
10999 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11001 msgid "Table Wrap Float|T"
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
11005 msgid "External Material...|M"
11008 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11009 msgid "Child Document...|d"
11012 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11013 msgid "Change Tracking|C"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11017 msgid "Start Appendix Here|A"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11021 msgid "Save in Bundled Format|F"
11024 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11025 msgid "Compressed|m"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11029 msgid "Accept Change|A"
11032 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11033 msgid "Reject Change|R"
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11037 msgid "Accept All Changes|c"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11041 msgid "Reject All Changes|e"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11045 msgid "Next Change|C"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11049 msgid "Next Cross-Reference|R"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11053 msgid "Clear Bookmarks|C"
11056 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11057 msgid "Thesaurus...|T"
11060 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11062 msgid "Statistics...|a"
11065 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11066 msgid "TeX Information|I"
11069 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11071 msgid "Shortcuts|S"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11075 msgid "New document"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11079 msgid "Open document"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11083 msgid "Save document"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11087 msgid "Print document"
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11091 msgid "Check spelling"
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11103 msgid "Find and replace"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11107 msgid "Toggle emphasis"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11111 msgid "Toggle noun"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11119 msgid "Insert math"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11123 msgid "Insert graphics"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11127 msgid "Insert table"
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11131 msgid "Toggle Outline"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11139 msgid "Numbered list"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11143 msgid "Itemized list"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11147 msgid "Increase depth"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11151 msgid "Decrease depth"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11155 msgid "Insert figure float"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11159 msgid "Insert table float"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11163 msgid "Insert label"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11167 msgid "Insert cross-reference"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11171 msgid "Insert citation"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11175 msgid "Insert index entry"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11179 msgid "Insert nomenclature entry"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11183 msgid "Insert footnote"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11187 msgid "Insert margin note"
11190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11191 msgid "Insert note"
11194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11201 msgid "Insert Hyperlink"
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11205 msgid "Insert TeX code"
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11210 msgid "Insert math macro"
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11214 msgid "Include file"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11222 msgid "Paragraph settings"
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11238 msgid "Delete column"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11242 msgid "Set top line"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11246 msgid "Set bottom line"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11250 msgid "Set left line"
11253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11254 msgid "Set right line"
11257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11259 msgid "Set border lines"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11263 msgid "Set all lines"
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11267 msgid "Unset all lines"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11275 msgid "Align center"
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11279 msgid "Align right"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11287 msgid "Align middle"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11291 msgid "Align bottom"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11295 msgid "Rotate cell"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11299 msgid "Rotate table"
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11303 msgid "Set multi-column"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11311 msgid "Set display mode"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11319 msgid "Superscript"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11323 msgid "Insert square root"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11327 msgid "Insert root"
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11331 msgid "Insert standard fraction"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11339 msgid "Insert integral"
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11343 msgid "Insert product"
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11359 msgid "Insert delimiters"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11363 msgid "Insert matrix"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11367 msgid "Insert cases environment"
11370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11371 msgid "Toggle Math Panels"
11374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11376 msgid "Math Macros"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11380 msgid "Command Buffer"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11384 msgid "Review[[Toolbar]]"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11388 msgid "Track changes"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11392 msgid "Show changes in output"
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11396 msgid "Next change"
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11401 msgid "Accept change inside selection"
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11406 msgid "Reject change inside selection"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11410 msgid "Merge changes"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11414 msgid "Accept all changes"
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11418 msgid "Reject all changes"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11426 msgid "View/Update"
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11438 msgid "View PDF (pdflatex)"
11439 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11442 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11443 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11446 msgid "View PostScript"
11447 msgstr "檢視 PostScript"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11450 msgid "Update PostScript"
11451 msgstr "更新 PostScript"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11454 msgid "Math Panels"
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11458 msgid "Math Spacings"
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11470 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11615 msgid "Thin space\t\\,"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11619 msgid "Medium space\t\\:"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11623 msgid "Thick space\t\\;"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11627 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11628 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11631 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11632 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11635 msgid "Negative space\t\\!"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11639 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11643 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11647 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11655 msgid "Square root\t\\sqrt"
11656 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11659 msgid "Other root\t\\root"
11660 msgstr "其他方根\t\\root"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11663 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11664 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11667 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11668 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11671 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11672 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11675 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11676 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11679 msgid "Standard\t\\frac"
11680 msgstr "標準\t\\frac"
11682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11684 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11685 msgstr "無平行列\t\\atop"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11689 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11690 msgstr "好\t\\nicefrac"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11693 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11697 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11702 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11703 msgstr "好\t\\nicefrac"
11705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11707 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11708 msgstr "好\t\\nicefrac"
11710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11712 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11713 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11717 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11718 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11722 msgid "Binomial\t\\binom"
11723 msgstr "二項式\t\\choose"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11726 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11730 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11734 msgid "Roman\t\\mathrm"
11735 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11738 msgid "Bold\t\\mathbf"
11739 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11742 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11743 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11746 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11747 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11750 msgid "Italic\t\\mathit"
11751 msgstr "斜體\t\\mathit"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11754 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11755 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11758 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11759 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11762 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11763 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11766 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11767 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11770 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11771 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11794 msgid "Frame Decorations"
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11854 msgid "overleftarrow"
11855 msgstr "overleftarrow"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11858 msgid "overrightarrow"
11859 msgstr "overrightarrow"
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11862 msgid "overleftrightarrow"
11863 msgstr "overleftrightarrow"
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11875 msgstr "underbrace"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11878 msgid "underleftarrow"
11879 msgstr "underleftarrow"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11882 msgid "underrightarrow"
11883 msgstr "underrightarrow"
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11886 msgid "underleftrightarrow"
11887 msgstr "underleftrightarrow"
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11903 msgstr "rightarrow"
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11914 msgid "updownarrow"
11915 msgstr "updownarrow"
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11918 msgid "leftrightarrow"
11919 msgstr "leftrightarrow"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11927 msgstr "Rightarrow"
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11938 msgid "Updownarrow"
11939 msgstr "Updownarrow"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11942 msgid "Leftrightarrow"
11943 msgstr "Leftrightarrow"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11946 msgid "Longleftrightarrow"
11947 msgstr "Longleftrightarrow"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11950 msgid "Longleftarrow"
11951 msgstr "Longleftarrow"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11954 msgid "Longrightarrow"
11955 msgstr "Longrightarrow"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11958 msgid "longleftrightarrow"
11959 msgstr "longleftrightarrow"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11962 msgid "longleftarrow"
11963 msgstr "longleftarrow"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11966 msgid "longrightarrow"
11967 msgstr "longrightarrow"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11970 msgid "leftharpoondown"
11971 msgstr "leftharpoondown"
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11974 msgid "rightharpoondown"
11975 msgstr "rightharpoondown"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11983 msgstr "longmapsto"
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11994 msgid "leftharpoonup"
11995 msgstr "leftharpoonup"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11998 msgid "rightharpoonup"
11999 msgstr "rightharpoonup"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
12002 msgid "hookleftarrow"
12003 msgstr "hookleftarrow"
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
12006 msgid "hookrightarrow"
12007 msgstr "hookrightarrow"
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12018 msgid "rightleftharpoons"
12019 msgstr "rightleftharpoons"
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12050 msgid "bigtriangleup"
12051 msgstr "bigtriangleup"
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12066 msgid "bigtriangledown"
12067 msgstr "bigtriangledown"
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12082 msgid "triangleright"
12083 msgstr "triangleright"
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12098 msgid "triangleleft"
12099 msgstr "triangleleft"
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12251 msgstr "sqsubseteq"
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12255 msgstr "sqsupseteq"
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12454 msgid "Miscellaneous"
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12558 msgid "diamondsuit"
12559 msgstr "diamondsuit"
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12574 msgid "textrm \\AA"
12575 msgstr "textrm \\AA"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12579 msgstr "textrm \\O"
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12582 msgid "mathcircumflex"
12583 msgstr "mathcircumflex"
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12634 msgid "Big Operators"
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12694 msgid "ointctrclockwiseop"
12695 msgstr "ointctrclockwiseop"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12698 msgid "ointctrclockwise"
12699 msgstr "ointctrclockwise"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12702 msgid "ointclockwiseop"
12703 msgstr "ointclockwiseop"
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12706 msgid "ointclockwise"
12707 msgstr "ointclockwise"
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12774 msgid "AMS Miscellaneous"
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12818 msgid "vartriangle"
12819 msgstr "vartriangle"
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12822 msgid "triangledown"
12823 msgstr "triangledown"
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12838 msgid "measuredangle"
12839 msgstr "measuredangle"
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12867 msgstr "varnothing 中"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12870 msgid "blacktriangle"
12871 msgstr "blacktriangle"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12874 msgid "blacktriangledown"
12875 msgstr "blacktriangledown"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12878 msgid "blacksquare"
12879 msgstr "blacksquare"
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12882 msgid "blacklozenge"
12883 msgstr "blacklozenge"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12890 msgid "sphericalangle"
12891 msgstr "sphericalangle"
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12914 msgid "dashleftarrow"
12915 msgstr "dashleftarrow"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12918 msgid "dashrightarrow"
12919 msgstr "dashrightarrow"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12922 msgid "leftleftarrows"
12923 msgstr "leftleftarrows"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12926 msgid "leftrightarrows"
12927 msgstr "leftrightarrows"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12930 msgid "rightrightarrows"
12931 msgstr "rightrightarrows"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12934 msgid "rightleftarrows"
12935 msgstr "rightleftarrows"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12939 msgstr "Lleftarrow"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12942 msgid "Rrightarrow"
12943 msgstr "Rrightarrow"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12946 msgid "twoheadleftarrow"
12947 msgstr "twoheadleftarrow"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12950 msgid "twoheadrightarrow"
12951 msgstr "twoheadrightarrow"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12954 msgid "leftarrowtail"
12955 msgstr "leftarrowtail"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12958 msgid "rightarrowtail"
12959 msgstr "rightarrowtail"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12962 msgid "looparrowleft"
12963 msgstr "looparrowleft"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12966 msgid "looparrowright"
12967 msgstr "looparrowright"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12970 msgid "curvearrowleft"
12971 msgstr "curvearrowleft"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12974 msgid "curvearrowright"
12975 msgstr "curvearrowright"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12978 msgid "circlearrowleft"
12979 msgstr "circlearrowleft"
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12982 msgid "circlearrowright"
12983 msgstr "circlearrowright"
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12995 msgstr "upuparrows"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12998 msgid "downdownarrows"
12999 msgstr "downdownarrows"
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
13002 msgid "upharpoonleft"
13003 msgstr "upharpoonleft"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
13006 msgid "upharpoonright"
13007 msgstr "upharpoonright"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13010 msgid "downharpoonleft"
13011 msgstr "downharpoonleft"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13014 msgid "downharpoonright"
13015 msgstr "downharpoonright"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13018 msgid "leftrightharpoons"
13019 msgstr "leftrightharpoons"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13022 msgid "rightsquigarrow"
13023 msgstr "rightsquigarrow"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13026 msgid "leftrightsquigarrow"
13027 msgstr "leftrightsquigarrow"
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13031 msgstr "nleftarrow"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13034 msgid "nrightarrow"
13035 msgstr "nrightarrow"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13038 msgid "nleftrightarrow"
13039 msgstr "nleftrightarrow"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13043 msgstr "nLeftarrow"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13046 msgid "nRightarrow"
13047 msgstr "nRightarrow"
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13050 msgid "nLeftrightarrow"
13051 msgstr "nLeftrightarrow"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13058 msgid "AMS Relations"
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13078 msgid "eqslantless"
13079 msgstr "eqslantless"
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13083 msgstr "eqslantgtr"
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13095 msgstr "lessapprox"
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13143 msgstr "lesseqqgtr"
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13147 msgstr "gtreqqless"
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13162 msgid "thickapprox"
13163 msgstr "thickapprox"
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13198 msgid "preccurlyeq"
13199 msgstr "preccurlyeq"
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13202 msgid "succcurlyeq"
13203 msgstr "succcurlyeq"
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13206 msgid "curlyeqprec"
13207 msgstr "curlyeqprec"
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13210 msgid "curlyeqsucc"
13211 msgstr "curlyeqsucc"
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13223 msgstr "precapprox"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13227 msgstr "succapprox"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13230 msgid "vartriangleleft"
13231 msgstr "vartriangleleft"
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13234 msgid "vartriangleright"
13235 msgstr "vartriangleright"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13238 msgid "trianglelefteq"
13239 msgstr "trianglelefteq"
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13242 msgid "trianglerighteq"
13243 msgstr "trianglerighteq"
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13258 msgid "risingdotseq"
13259 msgstr "risingdotseq"
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13262 msgid "fallingdotseq"
13263 msgstr "fallingdotseq"
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13282 msgid "shortparallel"
13283 msgstr "shortparallel"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13287 msgstr "smallsmile"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13291 msgstr "smallfrown"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13294 msgid "blacktriangleleft"
13295 msgstr "blacktriangleleft"
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13298 msgid "blacktriangleright"
13299 msgstr "blacktriangleright"
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13310 msgid "backepsilon"
13311 msgstr "backepsilon"
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13326 msgid "AMS Negative Relations"
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13426 msgid "precnapprox"
13427 msgstr "precnapprox"
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13430 msgid "succnapprox"
13431 msgstr "succnapprox"
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13443 msgstr "subsetneqq"
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13447 msgstr "supsetneqq"
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13459 msgstr "nsupseteqq"
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13474 msgid "varsubsetneq"
13475 msgstr "varsubsetneq"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13478 msgid "varsupsetneq"
13479 msgstr "varsupsetneq"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13482 msgid "varsubsetneqq"
13483 msgstr "varsubsetneqq"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13486 msgid "varsupsetneqq"
13487 msgstr "varsupsetneqq"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13490 msgid "ntriangleleft"
13491 msgstr "ntriangleleft"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13494 msgid "ntriangleright"
13495 msgstr "ntriangleright"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13498 msgid "ntrianglelefteq"
13499 msgstr "ntrianglelefteq"
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13502 msgid "ntrianglerighteq"
13503 msgstr "ntrianglerighteq"
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13526 msgid "nshortparallel"
13527 msgstr "nshortparallel"
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13530 msgid "AMS Operators"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13538 msgid "smallsetminus"
13539 msgstr "smallsetminus"
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13558 msgid "doublebarwedge"
13559 msgstr "doublebarwedge"
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13578 msgid "divideontimes"
13579 msgstr "divideontimes"
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13590 msgid "leftthreetimes"
13591 msgstr "leftthreetimes"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13594 msgid "rightthreetimes"
13595 msgstr "rightthreetimes"
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13599 msgstr "curlywedge"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13606 msgid "circleddash"
13607 msgstr "circleddash"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13611 msgstr "circledast"
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13614 msgid "circledcirc"
13615 msgstr "circledcirc"
13617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13625 #: lib/external_templates:37
13626 msgid "RasterImage"
13627 msgstr "RasterImage"
13629 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13630 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13631 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13633 #: lib/external_templates:45
13634 msgid "A bitmap file.\n"
13637 #: lib/external_templates:109
13641 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13642 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13643 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13645 #: lib/external_templates:112
13646 msgid "An Xfig figure.\n"
13647 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13649 #: lib/external_templates:162
13650 msgid "ChessDiagram"
13653 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13654 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13655 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13657 #: lib/external_templates:165
13659 "A chess position diagram.\n"
13660 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13661 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13662 "the position that you want to display.\n"
13663 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13664 "and remember to type in a relative path\n"
13665 "to the LyX document location.\n"
13666 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13667 "to enable general editing of the board.\n"
13668 "You might also check out the\n"
13669 "'Options->Test legality' option, and\n"
13670 "remember to middle and right click to\n"
13671 "insert new material in the board.\n"
13672 "In order for this to work, you have to\n"
13673 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13674 "that TeX will find it, and you will need\n"
13675 "to install the skak package from CTAN.\n"
13678 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13679 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13681 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13684 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13691 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13693 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13695 #: lib/external_templates:208
13699 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13700 msgid "Lilypond typeset music"
13701 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13703 #: lib/external_templates:211
13705 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13706 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13707 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13708 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13710 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13711 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13712 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13713 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13715 #: lib/external_templates:257
13720 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13722 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13723 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13725 #: lib/external_templates:260
13727 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13728 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13729 "which must be inserted to Options.\n"
13731 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13732 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13733 "* pages=- (to include all pages)\n"
13734 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13735 "for further options and details.\n"
13738 #: lib/external_templates:300
13741 "Read 'info date' for more information.\n"
13744 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13746 #: lib/configure.py:236
13750 #: lib/configure.py:239
13754 #: lib/configure.py:242
13759 #: lib/configure.py:245
13763 #: lib/configure.py:249
13767 #: lib/configure.py:250
13771 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13775 #: lib/configure.py:252
13779 #: lib/configure.py:253
13783 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13787 #: lib/configure.py:255
13791 #: lib/configure.py:256
13795 #: lib/configure.py:257
13799 #: lib/configure.py:258
13803 #: lib/configure.py:263
13804 msgid "Plain text (chess output)"
13807 #: lib/configure.py:264
13809 msgid "Plain text (image)"
13812 #: lib/configure.py:265
13813 msgid "Plain text (Xfig output)"
13816 #: lib/configure.py:266
13818 msgid "date (output)"
13819 msgstr "更新 PostScript"
13821 #: lib/configure.py:267
13825 #: lib/configure.py:267
13830 #: lib/configure.py:268
13831 msgid "Docbook (XML)"
13834 #: lib/configure.py:269
13836 msgid "Graphviz Dot"
13839 #: lib/configure.py:270
13844 #: lib/configure.py:270
13849 #: lib/configure.py:271
13851 msgid "LilyPond music"
13854 #: lib/configure.py:272
13856 msgid "LaTeX (plain)"
13857 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13859 #: lib/configure.py:272
13861 msgid "LaTeX (plain)|L"
13862 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13864 #: lib/configure.py:273
13868 #: lib/configure.py:273
13872 #: lib/configure.py:274
13874 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13875 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13877 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
13881 #: lib/configure.py:275
13883 msgid "Plain text|a"
13886 #: lib/configure.py:276
13888 msgid "Plain text (pstotext)"
13891 #: lib/configure.py:277
13893 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13896 #: lib/configure.py:278
13898 msgid "Plain text (catdvi)"
13901 #: lib/configure.py:279
13902 msgid "Plain Text, Join Lines"
13905 #: lib/configure.py:286
13910 #: lib/configure.py:291
13915 #: lib/configure.py:292
13918 msgstr "Post Scriptum:"
13920 #: lib/configure.py:292
13922 msgid "Postscript|t"
13923 msgstr "Post Scriptum:"
13925 #: lib/configure.py:296
13926 msgid "PDF (ps2pdf)"
13929 #: lib/configure.py:296
13930 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13933 #: lib/configure.py:297
13935 msgid "PDF (pdflatex)"
13936 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13938 #: lib/configure.py:297
13940 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13941 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13943 #: lib/configure.py:298
13944 msgid "PDF (dvipdfm)"
13947 #: lib/configure.py:298
13948 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13951 #: lib/configure.py:301
13955 #: lib/configure.py:301
13959 #: lib/configure.py:304
13964 #: lib/configure.py:307
13968 #: lib/configure.py:307
13972 #: lib/configure.py:310
13975 msgstr "NoteToEditor"
13977 #: lib/configure.py:313
13979 msgid "OpenDocument"
13982 #: lib/configure.py:316
13984 msgid "date command"
13987 #: lib/configure.py:317
13989 msgid "Table (CSV)"
13992 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
13993 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13997 #: lib/configure.py:320
14001 #: lib/configure.py:321
14005 #: lib/configure.py:322
14009 #: lib/configure.py:323
14010 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14013 #: lib/configure.py:324
14014 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14017 #: lib/configure.py:325
14018 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14021 #: lib/configure.py:326
14023 msgid "LyX Preview"
14026 #: lib/configure.py:327
14030 #: lib/configure.py:328
14035 #: lib/configure.py:329
14039 #: lib/configure.py:330
14041 msgid "Rich Text Format"
14044 #: lib/configure.py:331
14045 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14048 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14050 msgid "Windows Metafile"
14053 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14054 msgid "Enhanced Metafile"
14057 #: lib/configure.py:334
14062 #: lib/configure.py:334
14067 #: lib/configure.py:335
14068 msgid "HTML (MS Word)"
14071 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14073 msgid "%1$s and %2$s"
14074 msgstr "%1$s 和 %2$s"
14076 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14078 msgid "%1$s et al."
14081 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14085 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14087 msgid "Add to bibliography only."
14088 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
14090 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14094 #: src/Buffer.cpp:236
14095 msgid "Disk Error: "
14098 #: src/Buffer.cpp:237
14101 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14102 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14104 #: src/Buffer.cpp:290
14105 msgid "Could not remove temporary directory"
14108 #: src/Buffer.cpp:291
14110 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14111 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14113 #: src/Buffer.cpp:505
14114 msgid "Unknown document class"
14117 #: src/Buffer.cpp:506
14119 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14120 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
14122 #: src/Buffer.cpp:510 src/Text.cpp:241
14124 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14125 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
14127 #: src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:521 src/Buffer.cpp:541
14128 msgid "Document header error"
14131 #: src/Buffer.cpp:520
14132 msgid "\\begin_header is missing"
14133 msgstr "\\begin_header 缺少"
14135 #: src/Buffer.cpp:540
14136 msgid "\\begin_document is missing"
14137 msgstr "\\begin_document 缺少"
14139 #: src/Buffer.cpp:556 src/Buffer.cpp:562 src/BufferView.cpp:1140
14140 #: src/BufferView.cpp:1146
14141 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14142 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
14144 #: src/Buffer.cpp:557 src/BufferView.cpp:1141
14146 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14147 "xcolor/soul are installed.\n"
14148 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14151 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
14153 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14155 #: src/Buffer.cpp:563 src/BufferView.cpp:1147
14157 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14158 "xcolor and soul are not installed.\n"
14159 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14162 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
14164 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14166 #: src/Buffer.cpp:704 src/Buffer.cpp:787
14167 msgid "Document format failure"
14170 #: src/Buffer.cpp:705
14172 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14173 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
14175 #: src/Buffer.cpp:742
14176 msgid "Conversion failed"
14179 #: src/Buffer.cpp:743
14182 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14183 "it could not be created."
14184 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
14186 #: src/Buffer.cpp:752
14187 msgid "Conversion script not found"
14190 #: src/Buffer.cpp:753
14193 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14194 "could not be found."
14195 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
14197 #: src/Buffer.cpp:772
14198 msgid "Conversion script failed"
14201 #: src/Buffer.cpp:773
14204 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14206 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
14208 #: src/Buffer.cpp:788
14210 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14211 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
14213 #: src/Buffer.cpp:821
14214 msgid "Backup failure"
14217 #: src/Buffer.cpp:822
14220 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14221 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14226 #: src/Buffer.cpp:832
14229 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14230 "overwrite this file?"
14231 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
14233 #: src/Buffer.cpp:834
14234 msgid "Overwrite modified file?"
14237 #: src/Buffer.cpp:835 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
14238 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1464
14239 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642
14243 #: src/Buffer.cpp:859
14245 msgid "Saving document %1$s..."
14246 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14248 #: src/Buffer.cpp:872
14250 msgid " could not write file!"
14253 #: src/Buffer.cpp:879
14257 #: src/Buffer.cpp:958
14258 msgid "Iconv software exception Detected"
14261 #: src/Buffer.cpp:958
14264 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14268 #: src/Buffer.cpp:980
14270 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14273 #: src/Buffer.cpp:983
14275 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14276 "chosen encoding.\n"
14277 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14279 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
14280 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
14282 #: src/Buffer.cpp:990
14284 msgid "iconv conversion failed"
14287 #: src/Buffer.cpp:995
14289 msgid "conversion failed"
14292 #: src/Buffer.cpp:1267
14293 msgid "Running chktex..."
14294 msgstr "chktex 執行中…"
14296 #: src/Buffer.cpp:1280
14297 msgid "chktex failure"
14300 #: src/Buffer.cpp:1281
14301 msgid "Could not run chktex successfully."
14302 msgstr "無法成功運行 chktex。"
14304 #: src/Buffer.cpp:2111
14305 msgid "Preview source code"
14308 #: src/Buffer.cpp:2123
14310 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14311 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
14313 #: src/Buffer.cpp:2127
14315 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14316 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
14318 #: src/Buffer.cpp:2226
14320 msgid "Auto-saving %1$s"
14323 #: src/Buffer.cpp:2270
14324 msgid "Autosave failed!"
14327 #: src/Buffer.cpp:2293
14328 msgid "Autosaving current document..."
14331 #: src/Buffer.cpp:2341
14332 msgid "Couldn't export file"
14335 #: src/Buffer.cpp:2342
14337 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14338 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
14340 #: src/Buffer.cpp:2379
14341 msgid "File name error"
14344 #: src/Buffer.cpp:2380
14345 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14346 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
14348 #: src/Buffer.cpp:2422
14349 msgid "Document export cancelled."
14352 #: src/Buffer.cpp:2428
14354 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14355 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
14357 #: src/Buffer.cpp:2434
14359 msgid "Document exported as %1$s"
14360 msgstr "文件匯出為 %1$s"
14362 #: src/Buffer.cpp:2504
14365 "The specified document\n"
14367 "could not be read."
14373 #: src/Buffer.cpp:2506
14374 msgid "Could not read document"
14377 #: src/Buffer.cpp:2516
14380 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14382 "Recover emergency save?"
14384 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14388 #: src/Buffer.cpp:2519
14389 msgid "Load emergency save?"
14392 #: src/Buffer.cpp:2520
14396 #: src/Buffer.cpp:2520
14397 msgid "&Load Original"
14400 #: src/Buffer.cpp:2540
14403 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14405 "Load the backup instead?"
14411 #: src/Buffer.cpp:2543
14412 msgid "Load backup?"
14415 #: src/Buffer.cpp:2544
14416 msgid "&Load backup"
14419 #: src/Buffer.cpp:2544
14420 msgid "Load &original"
14423 #: src/Buffer.cpp:2577
14425 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14426 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14428 #: src/Buffer.cpp:2579
14429 msgid "Retrieve from version control?"
14432 #: src/Buffer.cpp:2580
14436 #: src/BufferList.cpp:220
14438 msgid "No file open!"
14441 #: src/BufferList.cpp:230
14443 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14444 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
14446 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14448 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14449 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
14451 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14453 msgid " Save failed! Trying...\n"
14454 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
14456 #: src/BufferList.cpp:271
14457 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14458 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
14460 #: src/BufferParams.cpp:475
14463 "The layout file requested by this document,\n"
14465 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14466 "class or style file required by it is not\n"
14467 "available. See the Customization documentation\n"
14468 "for more information.\n"
14472 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
14473 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
14477 #: src/BufferParams.cpp:481
14478 msgid "Document class not available"
14481 #: src/BufferParams.cpp:482
14482 msgid "LyX will not be able to produce output."
14483 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
14485 #: src/BufferParams.cpp:1422
14488 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14489 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14490 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14493 #: src/BufferParams.cpp:1427
14495 msgid "Document class not found"
14498 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:697
14500 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14506 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:699
14508 msgid "Could not load class"
14511 #: src/BufferParams.cpp:1475
14514 "The module %1$s has been requested by\n"
14515 "this document but has not been found in the list of\n"
14516 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14517 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14520 #: src/BufferParams.cpp:1479
14522 msgid "Module not available"
14525 #: src/BufferParams.cpp:1480
14527 msgid "Some layouts may not be available."
14530 #: src/BufferParams.cpp:1487
14533 "The module %1$s requires a package that is\n"
14534 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14535 "may not be possible.\n"
14538 #: src/BufferParams.cpp:1490
14540 msgid "Package not available"
14543 #: src/BufferParams.cpp:1495
14545 msgid "Error reading module %1$s\n"
14548 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
14553 #: src/BufferParams.cpp:1501
14555 msgid "Error reading internal layout information"
14558 #: src/BufferView.cpp:178
14559 msgid "No more insets"
14562 #: src/BufferView.cpp:672
14563 msgid "Save bookmark"
14566 #: src/BufferView.cpp:1024
14567 msgid "No further undo information"
14570 #: src/BufferView.cpp:1033
14571 msgid "No further redo information"
14574 #: src/BufferView.cpp:1194 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14575 msgid "String not found!"
14578 #: src/BufferView.cpp:1218
14582 #: src/BufferView.cpp:1225
14586 #: src/BufferView.cpp:1232
14587 msgid "Mark removed"
14590 #: src/BufferView.cpp:1235
14594 #: src/BufferView.cpp:1282
14596 msgid "Statistics for the selection:"
14599 #: src/BufferView.cpp:1284
14601 msgid "Statistics for the document:"
14604 #: src/BufferView.cpp:1287
14607 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14609 #: src/BufferView.cpp:1289
14614 #: src/BufferView.cpp:1292
14616 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14619 #: src/BufferView.cpp:1295
14620 msgid "One character (including blanks)"
14623 #: src/BufferView.cpp:1298
14625 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14628 #: src/BufferView.cpp:1301
14629 msgid "One character (excluding blanks)"
14632 #: src/BufferView.cpp:1303
14637 #: src/BufferView.cpp:2039
14639 msgid "Inserting document %1$s..."
14640 msgstr "插入文件 %1$s…"
14642 #: src/BufferView.cpp:2050
14644 msgid "Document %1$s inserted."
14645 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14647 #: src/BufferView.cpp:2052
14649 msgid "Could not insert document %1$s"
14650 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14652 #: src/BufferView.cpp:2280
14655 "Could not read the specified document\n"
14657 "due to the error: %2$s"
14663 #: src/BufferView.cpp:2282
14664 msgid "Could not read file"
14667 #: src/BufferView.cpp:2289
14671 " is not readable."
14672 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14674 #: src/BufferView.cpp:2290 src/output.cpp:39
14675 msgid "Could not open file"
14678 #: src/BufferView.cpp:2297
14679 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14680 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14682 #: src/BufferView.cpp:2298
14684 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14685 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14686 "If this does not give the correct result\n"
14687 "then please change the encoding of the file\n"
14688 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14691 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14694 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14696 #: src/Chktex.cpp:63
14698 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14699 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14701 #: src/Chktex.cpp:65
14702 msgid "ChkTeX warning id # "
14703 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14705 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14706 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14710 #: src/Color.cpp:96
14714 #: src/Color.cpp:97
14718 #: src/Color.cpp:98
14722 #: src/Color.cpp:99
14726 #: src/Color.cpp:100
14730 #: src/Color.cpp:101
14734 #: src/Color.cpp:102
14738 #: src/Color.cpp:103
14742 #: src/Color.cpp:104
14746 #: src/Color.cpp:105
14750 #: src/Color.cpp:106
14754 #: src/Color.cpp:107
14758 #: src/Color.cpp:108
14760 msgid "selected text"
14763 #: src/Color.cpp:110
14767 #: src/Color.cpp:111
14769 msgid "inline completion"
14772 #: src/Color.cpp:113
14774 msgid "non-unique inline completion"
14777 #: src/Color.cpp:115
14778 msgid "previewed snippet"
14781 #: src/Color.cpp:116
14786 #: src/Color.cpp:117
14787 msgid "note background"
14790 #: src/Color.cpp:118
14792 msgid "comment label"
14795 #: src/Color.cpp:119
14796 msgid "comment background"
14799 #: src/Color.cpp:120
14801 msgid "greyedout inset label"
14804 #: src/Color.cpp:121
14805 msgid "greyedout inset background"
14808 #: src/Color.cpp:122
14812 #: src/Color.cpp:123
14814 msgid "branch label"
14817 #: src/Color.cpp:124
14819 msgid "footnote label"
14822 #: src/Color.cpp:125
14824 msgid "index label"
14827 #: src/Color.cpp:126
14829 msgid "margin note label"
14832 #: src/Color.cpp:127
14837 #: src/Color.cpp:128
14842 #: src/Color.cpp:129
14846 #: src/Color.cpp:130
14850 #: src/Color.cpp:131
14851 msgid "command inset"
14854 #: src/Color.cpp:132
14855 msgid "command inset background"
14858 #: src/Color.cpp:133
14859 msgid "command inset frame"
14862 #: src/Color.cpp:134
14863 msgid "special character"
14866 #: src/Color.cpp:135
14870 #: src/Color.cpp:136
14871 msgid "math background"
14874 #: src/Color.cpp:137
14875 msgid "graphics background"
14878 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14879 msgid "Math macro background"
14882 #: src/Color.cpp:139
14886 #: src/Color.cpp:140
14887 msgid "math corners"
14890 #: src/Color.cpp:141
14894 #: src/Color.cpp:143
14896 msgid "Math macro hovered background"
14899 #: src/Color.cpp:144
14901 msgid "Math macro label"
14904 #: src/Color.cpp:145
14906 msgid "Math macro frame"
14909 #: src/Color.cpp:146
14911 msgid "Math macro blended out"
14914 #: src/Color.cpp:147
14916 msgid "Math macro old parameter"
14919 #: src/Color.cpp:148
14921 msgid "Math macro new parameter"
14924 #: src/Color.cpp:149
14925 msgid "caption frame"
14928 #: src/Color.cpp:150
14929 msgid "collapsable inset text"
14932 #: src/Color.cpp:151
14933 msgid "collapsable inset frame"
14936 #: src/Color.cpp:152
14937 msgid "inset background"
14940 #: src/Color.cpp:153
14941 msgid "inset frame"
14944 #: src/Color.cpp:154
14945 msgid "LaTeX error"
14948 #: src/Color.cpp:155
14949 msgid "end-of-line marker"
14952 #: src/Color.cpp:156
14953 msgid "appendix marker"
14956 #: src/Color.cpp:157
14960 #: src/Color.cpp:158
14961 msgid "Deleted text"
14964 #: src/Color.cpp:159
14968 #: src/Color.cpp:160
14969 msgid "added space markers"
14972 #: src/Color.cpp:161
14973 msgid "top/bottom line"
14976 #: src/Color.cpp:162
14980 #: src/Color.cpp:163
14981 msgid "table on/off line"
14984 #: src/Color.cpp:165
14985 msgid "bottom area"
14988 #: src/Color.cpp:166
14991 msgstr "於頁面 <page>"
14993 #: src/Color.cpp:167
14995 msgid "page break / line break"
14998 #: src/Color.cpp:168
14999 msgid "frame of button"
15002 #: src/Color.cpp:169
15003 msgid "button background"
15006 #: src/Color.cpp:170
15007 msgid "button background under focus"
15010 #: src/Color.cpp:171
15014 #: src/Color.cpp:172
15018 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15019 #: src/Converter.cpp:514
15020 msgid "Cannot convert file"
15023 #: src/Converter.cpp:306
15026 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15027 "Define a converter in the preferences."
15029 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
15032 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15033 msgid "Executing command: "
15036 #: src/Converter.cpp:443
15037 msgid "Build errors"
15040 #: src/Converter.cpp:444
15041 msgid "There were errors during the build process."
15042 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
15044 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15046 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15047 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
15049 #: src/Converter.cpp:472
15051 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15052 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
15054 #: src/Converter.cpp:516
15056 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15057 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
15059 #: src/Converter.cpp:517
15061 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15062 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
15064 #: src/Converter.cpp:573
15065 msgid "Running LaTeX..."
15066 msgstr "LaTeX 執行中…"
15068 #: src/Converter.cpp:591
15071 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15073 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
15075 #: src/Converter.cpp:594
15076 msgid "LaTeX failed"
15077 msgstr "LaTeX 執行失敗"
15079 #: src/Converter.cpp:596
15080 msgid "Output is empty"
15083 #: src/Converter.cpp:597
15084 msgid "An empty output file was generated."
15085 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
15087 #: src/CutAndPaste.cpp:540
15090 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15093 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
15096 #: src/CutAndPaste.cpp:547
15098 msgid "Undefined flex inset"
15101 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
15104 "The file %1$s already exists.\n"
15106 "Do you want to overwrite that file?"
15112 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
15113 msgid "Overwrite file?"
15116 #: src/Exporter.cpp:49
15117 msgid "Overwrite &all"
15120 #: src/Exporter.cpp:50
15121 msgid "&Cancel export"
15124 #: src/Exporter.cpp:90
15125 msgid "Couldn't copy file"
15128 #: src/Exporter.cpp:91
15130 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15131 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
15133 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15135 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15139 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15141 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15145 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15147 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15155 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15160 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15164 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15168 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15172 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15176 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15184 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15188 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15196 #: src/Font.cpp:173
15198 msgid "Emphasis %1$s, "
15201 #: src/Font.cpp:176
15203 msgid "Underline %1$s, "
15206 #: src/Font.cpp:179
15208 msgid "Noun %1$s, "
15211 #: src/Font.cpp:193
15213 msgid "Language: %1$s, "
15216 #: src/Font.cpp:196
15218 msgid " Number %1$s"
15221 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15222 msgid "Cannot view file"
15225 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15227 msgid "File does not exist: %1$s"
15228 msgstr "檔案不存在:%1$s"
15230 #: src/Format.cpp:267
15232 msgid "No information for viewing %1$s"
15233 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
15235 #: src/Format.cpp:277
15237 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15238 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
15240 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15241 #: src/Format.cpp:383
15242 msgid "Cannot edit file"
15245 #: src/Format.cpp:337
15246 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15249 #: src/Format.cpp:350
15251 msgid "No information for editing %1$s"
15252 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
15254 #: src/Format.cpp:361
15256 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15257 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
15259 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15260 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15261 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
15263 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15264 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15265 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
15267 #: src/ISpell.cpp:267
15269 "Could not create an ispell process.\n"
15270 "You may not have the right languages installed."
15272 "無法建立 ispell 程序。\n"
15275 #: src/ISpell.cpp:290
15277 "The ispell process returned an error.\n"
15278 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15280 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
15283 #: src/ISpell.cpp:395
15286 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15288 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15290 #: src/ISpell.cpp:406
15291 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15292 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
15294 #: src/ISpell.cpp:466
15297 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15299 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15301 #: src/ISpell.cpp:481
15304 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15306 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15308 #: src/KeySequence.cpp:167
15312 #: src/LaTeX.cpp:61
15314 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15315 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
15317 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15318 msgid "Running MakeIndex."
15319 msgstr "MakeIndex 執行中。"
15321 #: src/LaTeX.cpp:284
15322 msgid "Running BibTeX."
15323 msgstr "BibTeX 執行中。"
15325 #: src/LaTeX.cpp:418
15326 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15327 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
15330 msgid "Could not read configuration file"
15333 #: src/LyX.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15336 "Error while reading the configuration file\n"
15338 "Please check your installation."
15345 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15346 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
15354 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15359 msgid "Cannot remove temporary directory"
15364 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15365 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15368 msgid "Unable to remove temporary directory"
15373 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15374 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
15377 msgid "No textclass is found"
15382 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15383 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15385 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
15389 msgid "&Reconfigure"
15393 msgid "&Use Default"
15396 #: src/LyX.cpp:493 src/LyX.cpp:856
15398 msgstr "離開 LyX(&E)"
15400 #: src/LyX.cpp:640 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15405 msgid "Could not create temporary directory"
15411 "Could not create a temporary directory in\n"
15413 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15420 msgid "Missing user LyX directory"
15421 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
15426 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15427 "It is needed to keep your own configuration."
15429 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
15433 msgid "&Create directory"
15437 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15438 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
15442 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15443 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
15446 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15447 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
15450 msgid "List of supported debug flags:"
15451 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
15455 msgid "Setting debug level to %1$s"
15456 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
15461 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15462 "Command line switches (case sensitive):\n"
15463 "\t-help summarize LyX usage\n"
15464 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15465 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15466 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15467 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15468 " select the features to debug.\n"
15469 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15470 "\t-x [--execute] command\n"
15471 " where command is a lyx command.\n"
15472 "\t-e [--export] fmt\n"
15473 " where fmt is the export format of choice.\n"
15474 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15475 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15476 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15477 " where fmt is the import format of choice\n"
15478 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15479 "\t-version summarize version and build info\n"
15480 "Check the LyX man page for more details."
15482 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
15483 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
15484 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
15485 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
15486 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
15487 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
15488 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
15490 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
15491 "\t-x [--execute] 命令\n"
15492 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
15493 "\t-e [--export] fmt\n"
15494 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
15495 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
15496 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
15497 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
15498 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
15499 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
15501 #: src/LyX.cpp:993 src/support/Package.cpp:570
15502 msgid "No system directory"
15506 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15507 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
15509 #: src/LyX.cpp:1005
15510 msgid "No user directory"
15513 #: src/LyX.cpp:1006
15514 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15515 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15517 #: src/LyX.cpp:1017
15518 msgid "Incomplete command"
15521 #: src/LyX.cpp:1018
15522 msgid "Missing command string after --execute switch"
15523 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15525 #: src/LyX.cpp:1029
15526 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15527 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15529 #: src/LyX.cpp:1042
15530 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15531 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15533 #: src/LyX.cpp:1047
15534 msgid "Missing filename for --import"
15535 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15537 #: src/LyXFunc.cpp:113
15538 msgid "Running configure..."
15541 #: src/LyXFunc.cpp:124
15542 msgid "Reloading configuration..."
15545 #: src/LyXFunc.cpp:130
15547 msgid "System reconfiguration failed"
15550 #: src/LyXFunc.cpp:131
15552 "The system reconfiguration has failed.\n"
15553 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15554 "Please reconfigure again if needed."
15557 #: src/LyXFunc.cpp:137
15558 msgid "System reconfigured"
15561 #: src/LyXFunc.cpp:138
15563 "The system has been reconfigured.\n"
15564 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15565 "updated document class specifications."
15568 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15571 #: src/LyXFunc.cpp:362
15572 msgid "Unknown function."
15575 #: src/LyXFunc.cpp:391
15576 msgid "Nothing to do"
15579 #: src/LyXFunc.cpp:410
15580 msgid "Unknown action"
15583 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15584 msgid "Command disabled"
15587 #: src/LyXFunc.cpp:423
15588 msgid "Command not allowed without any document open"
15589 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15591 #: src/LyXFunc.cpp:633
15592 msgid "Document is read-only"
15595 #: src/LyXFunc.cpp:642
15596 msgid "This portion of the document is deleted."
15597 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15599 #: src/LyXFunc.cpp:661
15602 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15604 "Do you want to save the document?"
15606 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15610 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1739
15611 msgid "Save changed document?"
15614 #: src/LyXFunc.cpp:679
15617 "Could not print the document %1$s.\n"
15618 "Check that your printer is set up correctly."
15623 #: src/LyXFunc.cpp:682
15624 msgid "Print document failed"
15627 #: src/LyXFunc.cpp:799
15630 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15631 "version of the document %1$s?"
15632 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15634 #: src/LyXFunc.cpp:801
15635 msgid "Revert to saved document?"
15638 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:161
15642 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1483
15643 msgid "Missing argument"
15646 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15648 msgid "Opening help file %1$s..."
15649 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15651 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15653 msgid "Opening child document %1$s..."
15654 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15656 #: src/LyXFunc.cpp:1415
15658 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15659 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15661 #: src/LyXFunc.cpp:1418
15662 msgid "Unable to save document defaults"
15665 #: src/LyXFunc.cpp:1695
15667 msgid "Document %1$s reloaded."
15668 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15670 #: src/LyXFunc.cpp:1697
15672 msgid "Could not reload document %1$s"
15675 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15676 msgid "Welcome to LyX!"
15679 #: src/LyXFunc.cpp:1755
15680 msgid "Converting document to new document class..."
15681 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15683 #: src/LyXRC.cpp:2414
15685 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15687 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15689 #: src/LyXRC.cpp:2419
15691 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15693 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15695 #: src/LyXRC.cpp:2423
15697 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15698 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15699 "specified, an internal routine is used."
15701 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15702 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15704 #: src/LyXRC.cpp:2431
15706 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15707 "automatically by what you type."
15708 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15710 #: src/LyXRC.cpp:2435
15712 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15715 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15717 #: src/LyXRC.cpp:2439
15719 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15720 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15722 #: src/LyXRC.cpp:2446
15724 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15725 "the backup file in the same directory as the original file."
15727 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15730 #: src/LyXRC.cpp:2450
15732 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15733 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15735 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15738 #: src/LyXRC.cpp:2454
15740 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15741 "its global and local bind/ directories."
15743 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15745 #: src/LyXRC.cpp:2458
15746 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15747 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15749 #: src/LyXRC.cpp:2462
15751 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15752 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15754 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15757 #: src/LyXRC.cpp:2472
15759 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15760 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15762 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15765 #: src/LyXRC.cpp:2476
15766 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15769 #: src/LyXRC.cpp:2480
15771 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15775 #: src/LyXRC.cpp:2491
15778 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15779 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15781 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15784 #: src/LyXRC.cpp:2495
15787 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15788 "look in its global and local commands/ directories."
15790 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15792 #: src/LyXRC.cpp:2499
15793 msgid "New documents will be assigned this language."
15794 msgstr "新文件將指派此語言。"
15796 #: src/LyXRC.cpp:2503
15797 msgid "Specify the default paper size."
15800 #: src/LyXRC.cpp:2507
15802 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15803 "shown after the change has been made.)"
15804 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15806 #: src/LyXRC.cpp:2511
15807 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15808 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15810 #: src/LyXRC.cpp:2515
15812 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15813 "LyX was started from."
15814 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15816 #: src/LyXRC.cpp:2520
15817 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15818 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15820 #: src/LyXRC.cpp:2524
15823 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15824 "value selects the directory LyX was started from."
15825 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15827 #: src/LyXRC.cpp:2528
15829 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15830 "recommended for non-English languages."
15831 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15833 #: src/LyXRC.cpp:2535
15835 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15836 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15837 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15839 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15840 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15842 #: src/LyXRC.cpp:2544
15844 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15845 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15847 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15850 #: src/LyXRC.cpp:2548
15851 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15852 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15854 #: src/LyXRC.cpp:2552
15856 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15858 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15860 #: src/LyXRC.cpp:2556
15862 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15863 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15865 #: src/LyXRC.cpp:2560
15867 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15868 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15869 "name of the second language."
15871 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15872 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15874 #: src/LyXRC.cpp:2564
15875 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15876 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15878 #: src/LyXRC.cpp:2568
15879 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15880 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15882 #: src/LyXRC.cpp:2572
15884 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15886 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15888 #: src/LyXRC.cpp:2576
15890 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15891 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15893 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15894 "「\\usepackage{omega}」。"
15896 #: src/LyXRC.cpp:2580
15898 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15899 "document is the default language."
15900 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15902 #: src/LyXRC.cpp:2584
15903 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15904 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15906 #: src/LyXRC.cpp:2588
15907 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15908 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15910 #: src/LyXRC.cpp:2592
15911 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15912 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15914 #: src/LyXRC.cpp:2596
15916 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15918 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15920 #: src/LyXRC.cpp:2600
15921 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15924 #: src/LyXRC.cpp:2605
15926 msgid "The completion popup delay."
15929 #: src/LyXRC.cpp:2609
15930 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15933 #: src/LyXRC.cpp:2613
15934 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15937 #: src/LyXRC.cpp:2617
15939 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15942 #: src/LyXRC.cpp:2621
15944 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15948 #: src/LyXRC.cpp:2625
15950 msgid "The inline completion delay."
15953 #: src/LyXRC.cpp:2629
15954 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15957 #: src/LyXRC.cpp:2633
15958 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15961 #: src/LyXRC.cpp:2637
15962 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15965 #: src/LyXRC.cpp:2641
15967 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15968 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15970 #: src/LyXRC.cpp:2646
15972 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15973 "variable. Use the OS native format."
15974 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15976 #: src/LyXRC.cpp:2653
15978 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15979 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15981 #: src/LyXRC.cpp:2657
15982 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15983 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15985 #: src/LyXRC.cpp:2661
15986 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15987 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15989 #: src/LyXRC.cpp:2665
15990 msgid "Scale the preview size to suit."
15991 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15993 #: src/LyXRC.cpp:2669
15994 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15995 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15997 #: src/LyXRC.cpp:2673
15998 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15999 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
16001 #: src/LyXRC.cpp:2677
16003 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
16004 "environment variable PRINTER."
16005 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
16007 #: src/LyXRC.cpp:2681
16008 msgid "The option to print only even pages."
16009 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
16011 #: src/LyXRC.cpp:2685
16013 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16014 "the filename of the DVI file to be printed."
16016 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
16018 #: src/LyXRC.cpp:2689
16019 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16020 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
16022 #: src/LyXRC.cpp:2693
16023 msgid "The option to print out in landscape."
16026 #: src/LyXRC.cpp:2697
16027 msgid "The option to print only odd pages."
16028 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
16030 #: src/LyXRC.cpp:2701
16031 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16032 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
16034 #: src/LyXRC.cpp:2705
16035 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16036 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
16038 #: src/LyXRC.cpp:2709
16039 msgid "The option to specify paper type."
16040 msgstr "指定紙張型態的選項。"
16042 #: src/LyXRC.cpp:2713
16043 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16044 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
16046 #: src/LyXRC.cpp:2717
16048 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16049 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16052 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
16055 #: src/LyXRC.cpp:2721
16057 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16058 "prepended along with the printer name after the spool command."
16060 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
16063 #: src/LyXRC.cpp:2725
16064 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16065 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
16067 #: src/LyXRC.cpp:2729
16068 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16069 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
16071 #: src/LyXRC.cpp:2733
16073 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16075 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
16077 #: src/LyXRC.cpp:2737
16078 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16079 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
16081 #: src/LyXRC.cpp:2745
16083 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16086 #: src/LyXRC.cpp:2749
16088 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16089 "wrong, override the setting here."
16091 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
16094 #: src/LyXRC.cpp:2755
16095 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16096 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
16098 #: src/LyXRC.cpp:2764
16100 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16101 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16102 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16104 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
16105 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
16108 #: src/LyXRC.cpp:2768
16109 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16110 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
16112 #: src/LyXRC.cpp:2773
16115 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16116 "roughly the same size as on paper."
16117 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
16119 #: src/LyXRC.cpp:2777
16121 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16122 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
16124 #: src/LyXRC.cpp:2781
16126 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16127 "\".out\". Only for advanced users."
16129 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
16132 #: src/LyXRC.cpp:2788
16133 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16134 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
16136 #: src/LyXRC.cpp:2792
16137 msgid "What command runs the spellchecker?"
16138 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
16140 #: src/LyXRC.cpp:2796
16142 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16143 "when you quit LyX."
16144 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
16146 #: src/LyXRC.cpp:2800
16148 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16149 "value selects the directory LyX was started from."
16150 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16152 #: src/LyXRC.cpp:2810
16154 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16155 "will look in its global and local ui/ directories."
16157 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
16160 #: src/LyXRC.cpp:2823
16162 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16163 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16164 "may not work with all dictionaries."
16166 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
16167 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
16169 #: src/LyXRC.cpp:2827
16170 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16173 #: src/LyXRC.cpp:2831
16175 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16178 #: src/LyXRC.cpp:2838
16179 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16180 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
16182 #: src/LyXVC.cpp:91
16183 msgid "Document not saved"
16186 #: src/LyXVC.cpp:92
16187 msgid "You must save the document before it can be registered."
16188 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
16190 #: src/LyXVC.cpp:118
16191 msgid "LyX VC: Initial description"
16192 msgstr "LyX VC:初始描述"
16194 #: src/LyXVC.cpp:119
16195 msgid "(no initial description)"
16198 #: src/LyXVC.cpp:134
16199 msgid "LyX VC: Log Message"
16200 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16202 #: src/LyXVC.cpp:137
16203 msgid "(no log message)"
16206 #: src/LyXVC.cpp:157
16209 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16212 "Do you want to revert to the saved version?"
16214 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
16218 #: src/LyXVC.cpp:160
16219 msgid "Revert to stored version of document?"
16220 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
16222 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16223 msgid "Senseless with this layout!"
16224 msgstr "此版面配置沒有意義!"
16226 #: src/Paragraph.cpp:1560
16227 msgid "Alignment not permitted"
16230 #: src/Paragraph.cpp:1561
16232 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16233 "Setting to default."
16235 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
16238 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16239 #: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
16240 #: src/insets/InsetListings.cpp:214 src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16242 msgid "LyX Warning: "
16245 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/insets/InsetListings.cpp:183
16246 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16248 msgid "uncodable character"
16251 #: src/SpellBase.cpp:51
16252 msgid "Native OS API not yet supported."
16253 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
16255 #: src/Text.cpp:146
16256 msgid "Unknown Inset"
16259 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16260 msgid "Change tracking error"
16263 #: src/Text.cpp:220
16265 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16266 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
16268 #: src/Text.cpp:233
16270 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16271 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
16273 #: src/Text.cpp:240
16274 msgid "Unknown token"
16277 #: src/Text.cpp:522
16279 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16281 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
16283 #: src/Text.cpp:533
16284 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16285 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
16287 #: src/Text.cpp:1343
16288 msgid "[Change Tracking] "
16291 #: src/Text.cpp:1349
16295 #: src/Text.cpp:1353
16299 #: src/Text.cpp:1363
16304 #: src/Text.cpp:1368
16306 msgid ", Depth: %1$d"
16309 #: src/Text.cpp:1374
16310 msgid ", Spacing: "
16313 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16317 #: src/Text.cpp:1386
16321 #: src/Text.cpp:1395
16325 #: src/Text.cpp:1396
16326 msgid ", Paragraph: "
16329 #: src/Text.cpp:1397
16333 #: src/Text.cpp:1398
16334 msgid ", Position: "
16337 #: src/Text.cpp:1404
16341 #: src/Text.cpp:1406
16342 msgid ", Boundary: "
16345 #: src/Text2.cpp:373
16346 msgid "No font change defined."
16349 #: src/Text2.cpp:413
16350 msgid "Nothing to index!"
16351 msgstr "沒有任何東西可索引!"
16353 #: src/Text2.cpp:415
16354 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16355 msgstr "無法索引一個段落以上!"
16357 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1462
16358 msgid "Math editor mode"
16361 #: src/Text3.cpp:797
16362 msgid "Unknown spacing argument: "
16365 #: src/Text3.cpp:1038
16369 #: src/Text3.cpp:1039
16373 #: src/Text3.cpp:1590 src/Text3.cpp:1602
16374 msgid "Character set"
16377 #: src/Text3.cpp:1748 src/Text3.cpp:1759
16378 msgid "Paragraph layout set"
16381 #: src/TextClass.cpp:140
16383 msgid "Plain Layout"
16386 #: src/TextClass.cpp:571
16388 msgid "Missing File"
16391 #: src/TextClass.cpp:572
16392 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16395 #: src/TextClass.cpp:575
16397 msgid "Corrupt File"
16400 #: src/TextClass.cpp:576
16401 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16404 #: src/Thesaurus.cpp:60
16405 msgid "Thesaurus failure"
16408 #: src/Thesaurus.cpp:61
16411 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16415 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
16419 #: src/VCBackend.cpp:46
16421 msgid "Revision control error."
16424 #: src/VCBackend.cpp:47
16427 "Please check you have installed the program called in\n"
16431 #: src/VSpace.cpp:472
16432 msgid "Default skip"
16435 #: src/VSpace.cpp:475
16439 #: src/VSpace.cpp:478
16440 msgid "Medium skip"
16443 #: src/VSpace.cpp:481
16447 #: src/VSpace.cpp:484
16448 msgid "Vertical fill"
16451 #: src/VSpace.cpp:491
16455 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16458 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16459 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16465 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16467 msgid "Reload saved document?"
16470 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16475 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16477 msgid "&Keep Changes"
16480 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16482 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16485 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16487 msgid "File not readable!"
16490 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16493 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16495 "Do you want to create a new document?"
16501 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16502 msgid "Create new document?"
16505 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16509 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16512 "The specified document template\n"
16514 "could not be read."
16520 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16521 msgid "Could not read template"
16524 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16525 msgid "\\arabic{enumi}."
16526 msgstr "\\arabic{enumi}."
16528 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16529 msgid "\\roman{enumiii}."
16530 msgstr "\\roman{enumiii}."
16532 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16533 msgid "\\Alph{enumiv}."
16534 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16536 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16537 msgid "Senseless!!! "
16540 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16541 msgid "Standard[[Bullets]]"
16544 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16548 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16552 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16556 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16560 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16564 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16565 msgid "Directories"
16568 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16569 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16570 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16572 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16573 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16574 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16576 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16577 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16578 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16583 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16584 "1995-2008 LyX Team"
16586 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16589 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16591 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16592 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16593 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16594 "any later version."
16596 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16597 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16599 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16601 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16602 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16603 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16604 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16605 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16606 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16607 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16609 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16611 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16612 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16613 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16614 "MA 02110-1301, USA."
16616 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16617 msgid "LyX Version "
16620 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16621 msgid "Library directory: "
16624 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16625 msgid "User directory: "
16628 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16629 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16630 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16635 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16639 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16640 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2473
16641 msgid "Preferences"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16645 msgid "Reconfigure"
16648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16652 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
16656 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
16657 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16658 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16660 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
16662 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16663 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16665 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
16667 msgid "The current document was closed."
16670 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
16672 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16673 "documents and exit.\n"
16678 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
16679 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
16680 msgid "Software exception Detected"
16683 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
16685 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16686 "unsaved documents and exit."
16689 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
16691 msgid "Could not find UI definition file"
16694 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16695 msgid "Bibliography Entry Settings"
16698 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16699 msgid "BibTeX Bibliography"
16700 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16702 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16704 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16705 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
16706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
16708 msgid "Documents|#o#O"
16711 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16712 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16713 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16715 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16716 msgid "Select a BibTeX database to add"
16717 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16719 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16720 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16721 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16724 msgid "Select a BibTeX style"
16725 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16727 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16732 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16734 msgid "Simple rectangular frame"
16737 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16739 msgid "Oval frame, thin"
16742 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16744 msgid "Oval frame, thick"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16748 msgid "Drop shadow"
16751 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16753 msgid "Shaded background"
16756 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16758 msgid "Double rectangular frame"
16761 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:335
16762 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:370
16766 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:338
16767 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:373
16771 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:203
16772 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:341 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376
16773 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:421
16774 msgid "Total Height"
16777 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:344
16778 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:379
16782 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16783 msgid "Box Settings"
16786 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16787 msgid "Branch Settings"
16790 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16794 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16798 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
16803 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16807 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16808 msgid "Merge Changes"
16811 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16820 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16822 msgid "Change made at %1$s\n"
16823 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16825 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16826 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16828 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16829 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16833 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16837 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16838 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16840 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16841 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16845 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16849 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16853 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16857 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16861 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16865 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16869 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16873 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16877 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16881 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16885 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16889 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16893 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
16898 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16899 msgid "LinkBack PDF"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16914 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16916 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16918 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1295
16922 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1434 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
16923 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
16924 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1588
16928 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16930 msgid "Overwrite external file?"
16933 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16935 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16941 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16942 msgid "Next command"
16945 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16946 msgid "big[[delimiter size]]"
16949 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16950 msgid "Big[[delimiter size]]"
16953 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16954 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16957 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16958 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16961 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16962 msgid "Math Delimiter"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16966 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16970 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16975 msgid "Computer Modern Roman"
16976 msgstr "Computer Modern Roman"
16978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16979 msgid "Latin Modern Roman"
16980 msgstr "Latin Modern Roman"
16982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16983 msgid "AE (Almost European)"
16984 msgstr "AE (Almost European)"
16986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16987 msgid "Times Roman"
16988 msgstr "Times Roman"
16990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16995 msgid "Bitstream Charter"
16996 msgstr "Bitstream Charter"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16999 msgid "New Century Schoolbook"
17000 msgstr "New Century Schoolbook"
17002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
17006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17012 msgstr "Bera Serif"
17014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17015 msgid "Concrete Roman"
17016 msgstr "Concrete Roman"
17018 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
17019 msgid "Zapf Chancery"
17020 msgstr "Zapf Chancery"
17022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17023 msgid "Computer Modern Sans"
17024 msgstr "Computer Modern Sans"
17026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17027 msgid "Latin Modern Sans"
17028 msgstr "Latin Modern Sans"
17030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17035 msgid "Avant Garde"
17036 msgstr "Avant Garde"
17038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17047 msgid "Computer Modern Typewriter"
17048 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17051 msgid "Latin Modern Typewriter"
17052 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17054 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17062 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17067 msgid "CM Typewriter Light"
17068 msgstr "CM Typewriter Light"
17070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17072 msgid "Module not found!"
17075 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17076 msgid "Document Settings"
17079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17082 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17083 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17091 msgid " (not installed)"
17094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17131 msgid "LaTeX default"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17142 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17150 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17154 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17163 msgid "Appears in TOC"
17166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17167 msgid "Author-year"
17170 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17176 msgid "Unavailable: %1$s"
17179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17180 msgid "Document Class"
17183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17184 msgid "Text Layout"
17187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17188 msgid "Page Margins"
17191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17192 msgid "Numbering & TOC"
17195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17197 msgid "PDF Properties"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17201 msgid "Math Options"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17205 msgid "Float Placement"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17218 msgid "LaTeX Preamble"
17221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17223 msgid "Layouts|#o#O"
17226 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17228 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17229 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17234 msgid "Local layout file"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17239 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17240 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17241 "document may not work with this layout if you do not\n"
17242 "keep the layout file in the document directory."
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17247 msgid "&Set Layout"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17259 msgid "Unable to read local layout file."
17262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17264 msgid "Select master document"
17267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17269 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17270 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17275 msgid "Unable to set document class."
17278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17281 msgid "Unapplied changes"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17287 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17288 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17291 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17296 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17299 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17303 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17304 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17306 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17308 msgid "Package(s) required: %1$s."
17311 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17316 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17318 msgid "Module required: %1$s."
17321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17323 msgid "Modules excluded: %1$s."
17326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17327 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17330 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17332 msgid "Can't set layout!"
17335 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17337 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17340 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17345 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17346 msgid "TeX Code Settings"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17354 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:94
17356 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17357 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
17359 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17363 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17364 msgid "Bottom left"
17367 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17368 msgid "Baseline left"
17371 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17375 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17376 msgid "Bottom center"
17379 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17380 msgid "Baseline center"
17383 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17387 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17388 msgid "Bottom right"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17392 msgid "Baseline right"
17395 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17396 msgid "External Material"
17399 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17403 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17404 msgid "Select external file"
17407 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17408 msgid "Float Settings"
17411 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17415 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17416 msgid "Select graphics file"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17420 msgid "Clipart|#C#c"
17423 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17425 msgid "Horizontal Space Settings"
17428 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17430 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17431 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17432 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17435 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17440 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17441 msgid "Child Document"
17444 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17445 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17446 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17448 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17449 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17451 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17452 msgid "Select document to include"
17455 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17456 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17457 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
17459 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17464 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17469 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17474 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17478 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17483 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17488 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17493 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17498 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17503 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17508 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17512 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17513 msgid "No language"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17517 msgid "Program Listing Settings"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17524 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:180
17528 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:182
17529 msgid "Literate Programming Build Log"
17530 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:184
17533 msgid "lyx2lyx Error Log"
17534 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:186
17537 msgid "Version Control Log"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17541 msgid "No LaTeX log file found."
17542 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17545 msgid "No literate programming build log file found."
17546 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17549 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17550 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:221
17553 msgid "No version control log file found."
17554 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17557 msgid "Math Matrix"
17560 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17561 msgid "Nomenclature"
17564 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17565 msgid "Note Settings"
17568 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17569 msgid "Paragraph Settings"
17572 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17574 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17575 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17577 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17578 "the items is used."
17580 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17583 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17585 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17586 msgid "System files|#S#s"
17589 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17590 msgid "User files|#U#u"
17591 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17595 msgid "Look & Feel"
17598 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17600 msgid "Language Settings"
17603 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17610 msgid "File Handling"
17613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17614 msgid "Date format"
17617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17619 msgid "Keyboard/Mouse"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17624 msgid "Input Completion"
17627 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
17628 msgid "Screen fonts"
17631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
17635 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17639 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
17641 msgid "Select directory for example files"
17644 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
17645 msgid "Select a document templates directory"
17648 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17649 msgid "Select a temporary directory"
17652 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17653 msgid "Select a backups directory"
17656 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17657 msgid "Select a document directory"
17660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17661 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17662 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17665 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17666 msgid "Spellchecker"
17669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17673 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17681 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17682 msgid "pspell (library)"
17683 msgstr "pspell (函式庫)"
17685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17686 msgid "aspell (library)"
17687 msgstr "aspell (函式庫)"
17689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17694 msgid "File formats"
17697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17698 msgid "Format in use"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17702 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17703 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17705 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17706 msgid "LyX needs to be restarted!"
17709 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17711 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2512
17720 msgid "User interface"
17723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
17728 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
17733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
17738 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
17743 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2111
17744 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2115
17749 msgid "Mathematical Symbols"
17752 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2119
17754 msgid "Document and Window"
17757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2123
17758 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
17763 msgid "System and Miscellaneous"
17766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2320
17771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2395
17772 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2414
17774 msgid "Failed to create shortcut"
17775 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17779 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
17783 msgid "Invalid or empty key sequence"
17786 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403
17787 msgid "Shortcut is already defined"
17790 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2415
17792 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440
17799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
17800 msgid "Choose bind file"
17803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17804 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17805 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17807 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
17808 msgid "Choose UI file"
17811 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17812 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17813 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17815 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
17816 msgid "Choose keyboard map"
17819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
17820 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17821 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2650
17824 msgid "Choose personal dictionary"
17827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
17831 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2651
17835 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17836 msgid "Print Document"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17840 msgid "Print to file"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17844 msgid "PostScript files (*.ps)"
17845 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17847 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17848 msgid "Cross-reference"
17851 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17855 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17859 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17860 msgid "Jump to label"
17863 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17864 msgid "Find and Replace"
17867 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17868 msgid "Send Document to Command"
17871 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17875 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17877 msgid "Error -> Cannot load file!"
17880 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17881 msgid "Spellchecker error"
17884 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17885 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17886 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17888 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17890 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17891 "Maybe it has been killed."
17893 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17896 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17897 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17898 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17901 msgid "The spellchecker has failed"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17906 msgid "%1$d words checked."
17907 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17910 msgid "One word checked."
17913 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17914 msgid "Spelling check completed"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17919 msgid "Basic Latin"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17924 msgid "Latin-1 Supplement"
17927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17928 msgid "Latin Extended-A"
17931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17932 msgid "Latin Extended-B"
17935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17937 msgid "IPA Extensions"
17940 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17941 msgid "Spacing Modifier Letters"
17944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17945 msgid "Combining Diacritical Marks"
17948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17952 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17961 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
18002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
18007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
18012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
18013 msgid "Hangul Jamo"
18016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
18018 msgid "Phonetic Extensions"
18021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18022 msgid "Latin Extended Additional"
18025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18026 msgid "Greek Extended"
18029 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18031 msgid "General Punctuation"
18034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18036 msgid "Superscripts and Subscripts"
18039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18041 msgid "Currency Symbols"
18044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18045 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18050 msgid "Letterlike Symbols"
18053 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18055 msgid "Number Forms"
18058 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18060 msgid "Mathematical Operators"
18061 msgstr "Mathematica|a"
18063 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18065 msgid "Miscellaneous Technical"
18068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18070 msgid "Control Pictures"
18071 msgstr "Conjecture"
18073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18074 msgid "Optical Character Recognition"
18077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18078 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18083 msgid "Box Drawing"
18086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18088 msgid "Block Elements"
18091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18093 msgid "Geometric Shapes"
18096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18098 msgid "Miscellaneous Symbols"
18101 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18108 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18112 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18130 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18139 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18143 msgid "CJK Compatibility"
18146 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18147 msgid "CJK Unified Ideographs"
18150 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18151 msgid "Hangul Syllables"
18154 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18155 msgid "High Surrogates"
18158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18159 msgid "Private Use High Surrogates"
18162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18163 msgid "Low Surrogates"
18166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18167 msgid "Private Use Area"
18170 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18171 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18174 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18175 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18180 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18183 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18184 msgid "Combining Half Marks"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18188 msgid "CJK Compatibility Forms"
18191 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18192 msgid "Small Form Variants"
18195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18197 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18200 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18201 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18207 msgstr "Specialmail"
18209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18211 msgid "Linear B Syllabary"
18214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18215 msgid "Linear B Ideograms"
18218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18220 msgid "Aegean Numbers"
18223 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18225 msgid "Ancient Greek Numbers"
18228 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18233 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18242 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18243 msgid "Old Persian"
18246 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18251 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18260 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18262 msgid "Cypriot Syllabary"
18265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18268 msgstr "varnothing 中"
18270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18272 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18277 msgid "Musical Symbols"
18280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18281 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18285 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18290 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18294 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18298 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18308 msgid "Variation Selectors Supplement"
18311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18312 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18316 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18321 msgid "Character: "
18324 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18325 msgid "Code Point: "
18328 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18333 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18334 msgid "Table Settings"
18337 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18338 msgid "Insert Table"
18341 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18342 msgid "TeX Information"
18345 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18349 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18350 msgid "Filtering layouts with \""
18353 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18354 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18357 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:537
18362 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
18366 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:947 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:956
18370 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:963
18372 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18373 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
18375 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18376 msgid "Vertical Space Settings"
18379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18384 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18385 msgid "unknown version"
18388 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18389 msgid "Small-sized icons"
18392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18393 msgid "Normal-sized icons"
18396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18397 msgid "Big-sized icons"
18400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18402 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18403 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
18406 msgid "Select template file"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1220 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1613
18410 msgid "Templates|#T#t"
18413 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1223 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1281
18414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1620
18415 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18416 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1240
18419 msgid "Document not loaded."
18422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18423 msgid "Select document to open"
18426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1415
18427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534
18428 msgid "Examples|#E#e"
18431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
18433 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18434 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1283
18438 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18439 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18441 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1284
18443 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18444 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18446 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1318
18448 msgid "Opening document %1$s..."
18449 msgstr "開啟文件 %1$s…"
18451 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1327
18453 msgid "Document %1$s opened."
18454 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
18458 msgid "Could not open document %1$s"
18459 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
18461 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1358
18462 msgid "Couldn't import file"
18465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1359
18467 msgid "No information for importing the format %1$s."
18468 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
18470 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18472 msgid "Select %1$s file to import"
18473 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
18475 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1461 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
18478 "The document %1$s already exists.\n"
18480 "Do you want to overwrite that document?"
18486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1641
18487 msgid "Overwrite document?"
18490 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18492 msgid "Importing %1$s..."
18495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1475
18499 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
18501 msgid "file not imported!"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
18505 msgid "Select LyX document to insert"
18506 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1573
18509 msgid "Select file to insert"
18512 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1610
18513 msgid "Choose a filename to save document as"
18516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1642 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
18520 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1683
18523 "The document %1$s could not be saved.\n"
18525 "Do you want to rename the document and try again?"
18531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1686
18532 msgid "Rename and save?"
18535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1687
18540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
18543 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18545 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18547 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
18555 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
18556 msgid "Saving all documents..."
18559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1854
18560 msgid "All documents saved."
18563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
18565 msgid "%1$s unknown command!"
18568 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18569 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18570 msgid "LaTeX Source"
18573 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18575 msgid "DocBook Source"
18578 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18580 msgid "Literate Source"
18583 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
18587 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
18588 msgid " (read only)"
18591 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
18596 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
18601 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
18606 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18608 msgid "Wrap Float Settings"
18611 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18612 msgid "Click to detach"
18615 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18619 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:699
18620 msgid "No Documents Open!"
18623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:725 src/frontends/qt4/Menus.cpp:804
18624 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:845
18625 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:927 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1037
18626 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1068
18627 msgid "No Document Open!"
18630 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:942
18631 msgid "Master Document"
18634 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:959
18635 msgid "Open Navigator..."
18638 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:980
18640 msgid "Other Lists"
18643 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
18644 msgid "No Table of contents"
18647 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1026
18649 msgid "Other Toolbars"
18652 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1045
18653 msgid "No Branch in Document!"
18656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1076
18658 msgid "No Citation in Scope!"
18661 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1604
18663 msgid "No action defined!"
18666 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18670 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18671 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18672 #: src/insets/InsetInclude.cpp:443
18673 msgid "Invalid filename"
18676 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18678 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18680 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18682 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18683 msgid "Could not update TeX information"
18684 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18686 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18688 msgid "The script `%s' failed."
18689 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18691 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18696 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18697 msgid "Table of Contents"
18700 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18702 msgid "Child Documents"
18705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18707 msgid "List of Graphics"
18710 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18712 msgid "List of Equations"
18715 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18717 msgid "List of Footnotes"
18720 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18722 msgid "List of Listings"
18725 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18727 msgid "List of Indexes"
18730 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18732 msgid "List of Marginal notes"
18735 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18737 msgid "List of Notes"
18740 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18742 msgid "List of Citations"
18745 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18747 msgid "Labels and References"
18748 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18750 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18752 msgid "List of Branches"
18755 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18756 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:444
18758 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18759 "file through LaTeX: "
18760 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18762 #: src/insets/Inset.cpp:333
18763 msgid "Opened inset"
18766 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18767 msgid "Keys must be unique!"
18770 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18773 "The key %1$s already exists,\n"
18774 "it will be changed to %2$s."
18777 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18780 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18781 "If you proceed, all of them will be opened."
18784 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18786 msgid "Open Databases?"
18789 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18793 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18794 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18795 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18797 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18802 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18804 msgid "Style File:"
18807 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18812 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18813 msgid "included in TOC"
18816 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18817 msgid "Export Warning!"
18820 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18822 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18823 "BibTeX will be unable to find them."
18825 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18828 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18830 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18831 "BibTeX will be unable to find it."
18833 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18836 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18838 msgid "simple frame"
18841 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18846 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18848 msgid "simple frame, page breaks"
18851 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18856 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18858 msgid "oval, thick"
18861 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18862 msgid "drop shadow"
18865 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18867 msgid "shaded background"
18870 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18872 msgid "double frame"
18875 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18876 msgid "Opened Box Inset"
18879 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18880 msgid "Opened Branch Inset"
18883 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18887 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18891 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18895 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18896 msgid "Opened Caption Inset"
18899 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18904 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18909 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18910 msgid "Left-click to collapse the inset"
18913 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18914 msgid "Left-click to open the inset"
18917 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18918 msgid "LaTeX Command: "
18921 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18923 msgid "InsetCommand Error: "
18926 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18928 msgid "Incompatible command name."
18931 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18933 msgid "InsetCommandParams Error: "
18936 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18938 msgid "InsetCommandParams: "
18941 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18942 msgid "Unknown parameter name: "
18945 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18946 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18947 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18949 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18950 msgid "Opened ERT Inset"
18951 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18953 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
18955 msgid "External template %1$s is not installed"
18956 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18958 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
18960 msgid "Opened Flex Inset"
18963 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18964 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18968 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18969 msgid "Opened Float Inset"
18972 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18976 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18977 msgid " (sideways)"
18980 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18985 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18986 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18987 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18989 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18991 msgid "List of %1$s"
18994 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18995 msgid "Opened Footnote Inset"
18998 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
19002 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:521
19005 "Could not copy the file\n"
19007 "into the temporary directory."
19013 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
19015 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
19016 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
19018 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
19020 msgid "Graphics file: %1$s"
19023 #: src/insets/InsetInclude.cpp:318
19024 msgid "Verbatim Input"
19027 #: src/insets/InsetInclude.cpp:321
19028 msgid "Verbatim Input*"
19031 #: src/insets/InsetInclude.cpp:417 src/insets/InsetInclude.cpp:609
19032 msgid "Recursive input"
19035 #: src/insets/InsetInclude.cpp:418 src/insets/InsetInclude.cpp:610
19037 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19038 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
19040 #: src/insets/InsetInclude.cpp:466
19043 "Included file `%1$s'\n"
19044 "has textclass `%2$s'\n"
19045 "while parent file has textclass `%3$s'."
19049 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19051 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
19052 msgid "Different textclasses"
19055 #: src/insets/InsetInclude.cpp:487
19058 "Included file `%1$s'\n"
19059 "uses module `%2$s'\n"
19060 "which is not used in parent file."
19064 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19066 #: src/insets/InsetInclude.cpp:491
19068 msgid "Module not found"
19071 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19073 msgid "Information regarding "
19074 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19076 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19081 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19086 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19088 msgid "Unknown buffer info"
19091 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19092 msgid "Label names must be unique!"
19095 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19098 "The label %1$s already exists,\n"
19099 "it will be changed to %2$s."
19102 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19103 msgid "DUPLICATE: "
19106 #: src/insets/InsetListings.cpp:126
19107 msgid "Opened Listing Inset"
19110 #: src/insets/InsetListings.cpp:215
19111 msgid "no more lstline delimiters available"
19114 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
19116 msgid "Running out of delimiters"
19119 #: src/insets/InsetListings.cpp:221
19121 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
19122 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
19123 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
19124 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
19125 "must investigate!"
19128 #: src/insets/InsetListings.cpp:265
19130 msgid "Uncodable characters in listings inset"
19133 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
19136 "The following characters in one of the program listings are\n"
19137 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
19141 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19142 msgid "A value is expected."
19145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19146 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19147 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19148 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19149 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19151 msgid "Unbalanced braces!"
19154 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19155 msgid "Please specify true or false."
19158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19159 msgid "Only true or false is allowed."
19162 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19163 msgid "Please specify an integer value."
19166 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19167 msgid "An integer is expected."
19170 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19171 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19172 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
19174 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19175 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19176 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
19178 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19180 msgid "Please specify one of %1$s."
19181 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
19183 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19185 msgid "Try one of %1$s."
19186 msgstr "試試 %1$s 之一。"
19188 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19190 msgid "I guess you mean %1$s."
19191 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
19193 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19195 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19196 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
19198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19200 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19201 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
19203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19205 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19206 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
19208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19210 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19213 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
19216 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19218 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19219 "right, bottom left and top left corner."
19220 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
19222 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19223 msgid "Enter something like \\color{white}"
19224 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
19226 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19227 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19228 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
19230 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19231 msgid "auto, last or a number"
19232 msgstr "auto、last 或一個數字"
19234 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19236 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19237 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19238 "defining a listing inset)"
19240 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19243 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19245 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19246 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19249 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19252 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19253 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19254 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
19256 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19258 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19259 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
19261 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19263 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19264 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
19266 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19268 msgid "Parameter %1$s: "
19271 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19273 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19274 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
19276 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19278 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19279 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
19281 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19282 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19285 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19290 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19294 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19295 msgid "Clear Double Page"
19298 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19302 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19303 msgid "Note[[InsetNote]]"
19306 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19310 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19311 msgid "Opened Note Inset"
19314 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19315 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19316 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
19318 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19322 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19326 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19330 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19334 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19335 msgid "Page Number"
19338 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19342 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19343 msgid "Textual Page Number"
19346 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19350 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19351 msgid "Standard+Textual Page"
19354 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19358 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19362 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19363 msgid "FormatRef: "
19366 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19368 msgid "Interword Space"
19371 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19373 msgid "Protected Space"
19376 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19381 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19386 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19388 msgid "QQuad Space"
19391 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19396 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19401 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19403 msgid "Negative Thin Space"
19406 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19408 msgid "Protected Horizontal Fill"
19411 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19413 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19416 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19418 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19421 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19423 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19426 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19428 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19433 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19436 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19438 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19441 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19443 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19446 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19448 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19451 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19452 msgid "Unknown TOC type"
19455 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3033
19456 msgid "Opened table"
19459 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19460 msgid "Opened Text Inset"
19463 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19464 msgid "Vertical Space"
19467 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19471 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19472 msgid "Opened Wrap Inset"
19475 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19479 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19483 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19487 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19488 msgid "Converting to loadable format..."
19489 msgstr "轉換到可載入的格式…"
19491 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19492 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19493 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
19495 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19496 msgid "Scaling etc..."
19499 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19500 msgid "Ready to display"
19503 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19504 msgid "No file found!"
19507 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19508 msgid "Error converting to loadable format"
19509 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
19511 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19512 msgid "Error loading file into memory"
19513 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
19515 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19516 msgid "Error generating the pixmap"
19517 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
19519 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19523 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
19524 msgid "Preview loading"
19527 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
19528 msgid "Preview ready"
19531 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
19532 msgid "Preview failed"
19535 #: src/lengthcommon.cpp:37
19539 #: src/lengthcommon.cpp:37
19543 #: src/lengthcommon.cpp:37
19547 #: src/lengthcommon.cpp:37
19551 #: src/lengthcommon.cpp:37
19555 #: src/lengthcommon.cpp:37
19559 #: src/lengthcommon.cpp:38
19560 msgid "cc[[unit of measure]]"
19563 #: src/lengthcommon.cpp:38
19567 #: src/lengthcommon.cpp:38
19571 #: src/lengthcommon.cpp:38
19575 #: src/lengthcommon.cpp:39
19576 msgid "Text Width %"
19579 #: src/lengthcommon.cpp:39
19580 msgid "Column Width %"
19583 #: src/lengthcommon.cpp:39
19584 msgid "Page Width %"
19587 #: src/lengthcommon.cpp:39
19588 msgid "Line Width %"
19591 #: src/lengthcommon.cpp:40
19592 msgid "Text Height %"
19595 #: src/lengthcommon.cpp:40
19596 msgid "Page Height %"
19599 #: src/lyxfind.cpp:115
19600 msgid "Search error"
19603 #: src/lyxfind.cpp:115
19604 msgid "Search string is empty"
19607 #: src/lyxfind.cpp:299
19608 msgid "String has been replaced."
19611 #: src/lyxfind.cpp:302
19612 msgid " strings have been replaced."
19615 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1371
19616 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19618 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19619 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19621 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19623 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19624 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19626 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
19627 msgid "Only one row"
19630 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
19631 msgid "Only one column"
19634 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19635 msgid "No hline to delete"
19636 msgstr "無 hline 可刪除"
19638 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
19639 msgid "No vline to delete"
19640 msgstr "無 vline 可刪除"
19642 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
19644 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19645 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19647 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
19651 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1167 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1175
19655 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1344
19657 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19658 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19660 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1354
19662 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19663 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19665 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1364
19667 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19668 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19670 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:943
19671 msgid "create new math text environment ($...$)"
19672 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19674 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:946
19675 msgid "entered math text mode (textrm)"
19676 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19678 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19679 msgid "Standard[[mathref]]"
19682 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19687 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19692 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19696 #: src/output.cpp:37
19699 "Could not open the specified document\n"
19705 #: src/output_plaintext.cpp:136
19709 #: src/output_plaintext.cpp:148
19710 msgid "References: "
19713 #: src/support/Package.cpp:451
19714 msgid "LyX binary not found"
19715 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19717 #: src/support/Package.cpp:452
19720 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19721 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19723 #: src/support/Package.cpp:571
19726 "Unable to determine the system directory having searched\n"
19728 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19729 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
19733 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
19734 "檔案「chkconfig.ltx」。"
19736 #: src/support/Package.cpp:652 src/support/Package.cpp:679
19737 msgid "File not found"
19740 #: src/support/Package.cpp:653
19743 "Invalid %1$s switch.\n"
19744 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19747 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19749 #: src/support/Package.cpp:680
19752 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19753 "Directory %2$s does not contain %3$s."
19756 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19758 #: src/support/Package.cpp:704
19761 "Invalid %1$s environment variable.\n"
19762 "%2$s is not a directory."
19767 #: src/support/Package.cpp:706
19768 msgid "Directory not found"
19771 #: src/support/debug.cpp:38
19772 msgid "No debugging message"
19775 #: src/support/debug.cpp:39
19776 msgid "General information"
19779 #: src/support/debug.cpp:40
19780 msgid "Program initialisation"
19783 #: src/support/debug.cpp:41
19784 msgid "Keyboard events handling"
19787 #: src/support/debug.cpp:42
19788 msgid "GUI handling"
19791 #: src/support/debug.cpp:43
19792 msgid "Lyxlex grammar parser"
19793 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19795 #: src/support/debug.cpp:44
19796 msgid "Configuration files reading"
19799 #: src/support/debug.cpp:45
19800 msgid "Custom keyboard definition"
19803 #: src/support/debug.cpp:46
19804 msgid "LaTeX generation/execution"
19805 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19807 #: src/support/debug.cpp:47
19808 msgid "Math editor"
19811 #: src/support/debug.cpp:48
19812 msgid "Font handling"
19815 #: src/support/debug.cpp:49
19816 msgid "Textclass files reading"
19817 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19819 #: src/support/debug.cpp:50
19820 msgid "Version control"
19823 #: src/support/debug.cpp:51
19824 msgid "External control interface"
19827 #: src/support/debug.cpp:52
19828 msgid "Keep *roff temporary files"
19829 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19831 #: src/support/debug.cpp:53
19832 msgid "User commands"
19835 #: src/support/debug.cpp:54
19836 msgid "The LyX Lexxer"
19837 msgstr "LyX Lexxer"
19839 #: src/support/debug.cpp:55
19840 msgid "Dependency information"
19843 #: src/support/debug.cpp:56
19847 #: src/support/debug.cpp:57
19848 msgid "Files used by LyX"
19849 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19851 #: src/support/debug.cpp:58
19852 msgid "Workarea events"
19855 #: src/support/debug.cpp:59
19856 msgid "Insettext/tabular messages"
19857 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19859 #: src/support/debug.cpp:60
19860 msgid "Graphics conversion and loading"
19863 #: src/support/debug.cpp:61
19864 msgid "Change tracking"
19867 #: src/support/debug.cpp:62
19868 msgid "External template/inset messages"
19871 #: src/support/debug.cpp:63
19872 msgid "RowPainter profiling"
19873 msgstr "RowPainter 側寫中"
19875 #: src/support/debug.cpp:64
19876 msgid "scrolling debugging"
19879 #: src/support/debug.cpp:65
19881 msgid "Math macros"
19884 #: src/support/debug.cpp:66
19888 #: src/support/debug.cpp:67
19889 msgid "Locale/Internationalisation"
19892 #: src/support/debug.cpp:68
19894 msgid "Selection copy/paste mechanism"
19897 #: src/support/debug.cpp:69
19898 msgid "Developers' general debug messages"
19899 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19901 #: src/support/debug.cpp:70
19902 msgid "All debugging messages"
19905 #: src/support/debug.cpp:115
19907 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19908 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19910 #: src/support/filetools.cpp:247
19911 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19914 #: src/support/os_win32.cpp:297
19915 msgid "System file not found"
19918 #: src/support/os_win32.cpp:298
19920 "Unable to load shfolder.dll\n"
19923 "無法載入 shfolder.dll\n"
19926 #: src/support/os_win32.cpp:303
19927 msgid "System function not found"
19930 #: src/support/os_win32.cpp:304
19932 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19933 "Don't know how to proceed. Sorry."
19935 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19938 #: src/support/userinfo.cpp:45
19939 msgid "Unknown user"
19942 #~ msgid " Macro: %1$s: "
19943 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
19945 #~ msgid "Reject change"
19949 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
19956 #~ msgid "Class not found"
19960 #~ "Layout had to be changed from\n"
19961 #~ "%1$s to %2$s\n"
19962 #~ "because of class conversion from\n"
19970 #~ msgid "Changed Layout"
19971 #~ msgstr "變更的版面配置"
19973 #~ msgid "Unknown layout"
19974 #~ msgstr "不明的版面配置"
19977 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
19978 #~ "Trying to use the default instead.\n"
19980 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
19981 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
19984 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
19985 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
19987 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
19988 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
19990 #~ msgid "Display image in LyX"
19991 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
19993 #~ msgid "Screen display"
19996 #~ msgid "Monochrome"
19999 #~ msgid "Grayscale"
20008 #~ msgid "&Display:"
20009 #~ msgstr "顯示(&D):"
20012 #~ msgstr "伸縮(&L):"
20015 #~ msgid "Scr&een Display:"
20018 #~ msgid "Do not display"
20022 #~ msgid "Unknown Info: "
20026 #~ msgid "Unknown action %1$s"
20030 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
20034 #~ msgid "Clear group"
20040 #~ msgid "Plain Text"
20044 #~ msgid "Other floats: "
20048 #~ msgid "Toggle tabba&r"
20049 #~ msgstr "切換表格工具列"
20051 #~ msgid "Edit the file externally"
20052 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
20054 #~ msgid "&Edit File..."
20055 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
20057 #~ msgid "LyX View"
20068 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20069 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
20071 #~ msgid "<- C&lear"
20072 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
20082 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20101 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20105 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20109 #~ msgid " writing embedded files."
20113 #~ msgid " could not write embedded files!"
20117 #~ msgid "Failed to extract file"
20121 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20123 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20128 #~ msgid "Copy file failure"
20133 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
20134 #~ "Please check whether the path is writeable."
20136 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20137 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20141 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
20142 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20144 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20145 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20148 #~ msgid "Failed to embed file"
20153 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20154 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
20156 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20157 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20160 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20162 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20167 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20172 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20173 #~ "Please check whether the source file is available"
20175 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20176 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20179 #~ msgid "Failed to open file"
20183 #~ msgid "Sync file failure"
20184 #~ msgstr "chktex 失敗"
20187 #~ msgid "Packing all files"
20191 #~ msgid "Failed to write file"
20195 #~ msgid "Save failure"
20200 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
20201 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20203 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20204 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20207 #~ msgid "Embedded Files"
20211 #~ msgid "Embedded layout"
20215 #~ msgid "Extra embedded file"
20218 #~ msgid "Error setting multicolumn"
20219 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
20221 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
20222 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
20225 #~ msgid "Enspace|E"
20229 #~ msgid "Enskip|k"
20232 #~ msgid "Document could not be read"
20235 #~ msgid "%1$s could not be read."
20236 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
20239 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20242 #~ msgid "All files (*)"
20243 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
20246 #~ msgid "Properties...|P"
20247 #~ msgstr "偏好設定…|P"
20250 #~ msgid "New Line|e"
20253 #~ msgid "Line Break|B"
20257 #~ msgid "line break"
20265 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20266 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
20272 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20275 #~ msgid "Swap Rows|S"
20278 #~ msgid "Swap Columns|w"
20282 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20304 #~ msgid "S&ubfigure"
20307 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20310 #~ msgid "Ca&ption:"
20311 #~ msgstr "題要(&P):"
20313 #~ msgid "Show ERT inline"
20314 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
20319 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20320 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
20322 #~ msgid "Framed in box"
20326 #~ msgstr "加陰影(&S)"
20328 #~ msgid "Paper Size"
20334 #~ msgid "C&opiers"
20335 #~ msgstr "複製器(&O)"
20337 #~ msgid "&File formats"
20338 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
20340 #~ msgid "F&ormat:"
20341 #~ msgstr "格式(&O):"
20343 #~ msgid "&GUI name:"
20344 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
20346 #~ msgid "External Applications"
20349 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20350 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
20352 #~ msgid "Save/restore window position"
20353 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
20358 #~ msgid "Scrolling"
20364 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
20365 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
20368 #~ msgstr "單位(&U):"
20370 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20371 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20373 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20374 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
20376 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20377 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20379 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20380 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20382 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20383 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20385 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20386 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20388 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20389 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20391 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20392 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20394 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20395 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20397 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20398 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
20400 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20401 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20403 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20404 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20406 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20407 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
20409 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
20410 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
20412 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20413 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20415 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
20416 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
20418 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20419 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
20421 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
20422 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
20424 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
20425 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
20427 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
20428 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
20430 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
20431 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
20433 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20434 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20436 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20437 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20439 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20440 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
20442 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20443 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20445 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20446 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20448 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20449 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20451 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20452 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20454 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20455 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20457 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20458 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20460 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20461 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20463 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20464 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20466 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20467 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20469 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20470 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20472 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20473 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20475 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20476 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20478 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20479 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20481 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20482 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20484 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20485 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20487 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20488 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
20490 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20491 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20493 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20494 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20496 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20497 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20499 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20500 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20502 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20503 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20511 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20512 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
20514 #~ msgid "Framed|F"
20517 #~ msgid "Shaded|S"
20520 #~ msgid "Insert URL"
20523 #~ msgid "Can't load document class"
20524 #~ msgstr "無法載入文件類別"
20527 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20529 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
20531 #~ msgid "Undefined character style"
20532 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
20535 #~ "The document could not be converted\n"
20536 #~ "into the document class %1$s."
20542 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
20543 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
20545 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
20546 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
20548 #~ msgid "&Switch to document"
20549 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
20552 #~ "Could not open the specified document\n"
20554 #~ "due to the error: %2$s"
20560 #~ msgid "Formatting document..."
20563 #~ msgid "Rectangular box"
20566 #~ msgid "Shadow box"
20569 #~ msgid "Double box"
20572 #~ msgid "Index Entry"
20575 #~ msgid "Previous command"
20578 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20579 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
20581 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20582 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
20596 #~ msgid "Shadowbox"
20599 #~ msgid "Doublebox"
20602 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20603 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
20605 #~ msgid "Unknown inset name: "
20606 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
20608 #~ msgid "Program Listing "
20619 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20620 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
20625 #~ msgid "HtmlUrl: "
20628 #~ msgid "Default (outer)"
20634 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20637 #~ msgid "%1$d words in selection."
20638 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
20640 #~ msgid "%1$d words in document."
20641 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
20643 #~ msgid "One word in selection."
20644 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
20646 #~ msgid "One word in document."
20647 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
20649 #~ msgid "Count words"
20652 #~ msgid "Encoding error"
20656 #~ msgid "Placeholders"
20657 #~ msgstr "PlaceTable"
20660 #~ msgstr "phantom"
20662 #~ msgid "vphantom"
20663 #~ msgstr "vphantom"
20665 #~ msgid "hphantom"
20666 #~ msgstr "hphantom"