1 # Traditional Chinese Messages for lyx
\r
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
\r
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
\r
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
\r
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-08-31 20:14+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-05-31 00:42+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
42 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
43 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
44 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:112
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:213
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:738
68 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
69 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
70 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
71 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
72 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
73 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
74 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
75 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
76 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:863
84 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:786
85 #: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXFunc.cpp:1155 src/LyXFunc.cpp:2195
86 #: src/LyXVC.cpp:175 src/buffer_funcs.cpp:104 src/buffer_funcs.cpp:131
87 #: src/buffer_funcs.cpp:172 src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:187
91 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
92 msgid "The bibliography key"
95 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
96 msgid "The label as it appears in the document"
99 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
100 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:243
104 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
109 msgid "Citation Style"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
113 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
114 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
116 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
120 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
121 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
122 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
129 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
130 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
133 msgid "&Default (numerical)"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
137 msgid "Natbib &style:"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
142 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
143 msgstr "選取此如果您要分割您的文獻目錄進入區段"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
147 msgid "S&ectioned bibliography"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
151 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
152 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
155 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:85
157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
162 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
163 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
164 #: src/LyXFunc.cpp:901 src/buffer_funcs.cpp:230 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
175 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
180 msgid "Add bibliography to the table of contents"
183 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
184 msgid "Add bibliography to &TOC"
185 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
188 msgid "This bibliography section contains..."
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
197 msgid "all cited references"
198 msgstr "所有 cited 的參考"
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
202 msgid "all uncited references"
203 msgstr "所有 uncited 的參考資料"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
206 msgid "all references"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
210 msgid "Choose a style file"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
214 msgid "Remove the selected database"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
222 msgid "Add a BibTeX database file"
223 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
230 msgid "BibTeX database to use"
231 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
238 msgid "The BibTeX style"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
245 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
246 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
247 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
250 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766
252 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79
253 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:268
254 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:68
258 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:270
259 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
260 #: src/insets/InsetBox.cpp:155
265 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:378
266 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:157
271 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
272 msgid "Supported box types"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
287 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
288 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
292 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
293 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:40
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
298 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:53
299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:36
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:55
315 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:743
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
320 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
321 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
322 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:744
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
328 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:89 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:745
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
342 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
343 msgstr "垂直對齊的框 (與 regard 到基線)"
345 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
346 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
347 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
351 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
352 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
353 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
357 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
358 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
359 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
373 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
381 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
382 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:709
383 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
384 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:161
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
389 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
390 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
391 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:759
392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
393 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
394 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
395 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:203
399 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
400 msgid "&Available branches:"
403 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
404 msgid "Select your branch"
407 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
408 msgid "Add a new branch to the list"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
412 msgid "A&vailable Branches:"
415 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
419 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
420 msgid "Remove the selected branch"
423 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:99
425 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
429 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
430 msgid "Toggle the selected branch"
433 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
434 msgid "(&De)activate"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
438 msgid "Define or change background color"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
442 msgid "Alter Co&lor..."
445 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
449 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
450 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
454 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
455 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:620
456 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:75
458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
460 #: src/Font.cpp:522 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
461 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
462 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
464 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:339
466 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:351 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
467 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
468 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:68
473 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:153
474 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
478 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:68
479 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:157
480 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
484 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:68
485 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:161
486 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
490 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:68
491 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:165
492 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
496 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:68
497 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:169
498 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
502 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:68
503 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:173
504 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
508 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:69
509 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:177
510 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:156
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:69
515 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:181
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:69
520 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:185
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:69
525 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:189
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
530 msgid "&Custom Bullet:"
533 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
537 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
541 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
542 msgid "Go to next change"
545 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
549 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
550 msgid "Accept this change"
553 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
557 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
558 msgid "Reject this change"
561 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
565 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
570 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
574 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
575 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
579 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
583 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
584 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
589 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
590 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:117
591 #: lib/layouts/moderncv.layout:111 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1586
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
602 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
615 msgid "Never Toggled"
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
624 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
625 msgid "Other font settings"
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
629 msgid "Always Toggled"
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
638 msgid "toggle font on all of the above"
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
646 msgid "Apply each change automatically"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
650 msgid "Apply changes immediately"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:780
655 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
656 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
657 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
658 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
662 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
663 msgid "Move the selected citation up"
666 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
670 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
671 msgid "Move the selected citation down"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
678 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
682 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
683 msgid "&Selected Citations:"
686 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
687 msgid "A&vailable Citations:"
690 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
691 msgid "Search Citation"
694 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
698 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
702 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
704 msgid "Search Field:"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
708 #: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:296
713 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
714 msgid "Regular E&xpression"
717 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
722 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
723 #: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:311
724 msgid "All Entry Types"
727 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
728 msgid "Case Se&nsitive"
731 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
736 msgid "Natbib citation style to use"
737 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
739 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
740 msgid "Citation st&yle:"
743 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
744 msgid "List all authors"
747 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
748 msgid "Full aut&hor list"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
752 msgid "Force upper case in citation"
755 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
756 msgid "&Force upper case"
759 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
763 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
764 msgid "Text to place after citation"
767 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
768 msgid "Text &before:"
771 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
772 msgid "Text to place before citation"
775 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
779 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
780 msgid "Insert the delimiters"
783 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
787 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
791 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
792 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:190
796 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
797 msgid "Match delimiter types"
800 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
801 msgid "&Keep matched"
804 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
806 msgid "Reset to the default settings for the document class"
807 msgstr "重置到預設設定值用於文件類別"
809 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
810 msgid "Use Class Defaults"
813 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
814 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
815 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
817 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
818 msgid "Save as Document Defaults"
821 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
825 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
826 msgid "Show ERT button only"
829 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
833 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
834 msgid "Show ERT contents"
837 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
841 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:28
843 msgid "Enable embedding"
846 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:35
848 msgid "List of embedded files"
851 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:48
853 msgid "External FIle Name:"
856 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:58
857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
861 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:70
863 msgid "Automatic inclusion"
866 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:73
871 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:83
876 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:93
881 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:114
882 msgid "Actions to perform"
885 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:124
886 msgid "Extract this file to disk"
889 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:127
894 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
898 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
902 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
904 msgid "Edit the file externally"
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
908 msgid "&Edit File..."
911 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
912 msgid "Select a file"
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119 lib/layouts/agu_stdclass.inc:81
917 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
922 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
923 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
927 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
931 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
932 msgid "Available templates"
935 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:616
942 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:643
943 msgid "Screen display"
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:625
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
958 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
959 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:635
960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
961 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
965 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
969 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
971 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:596
972 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:603
974 msgid "Percentage to scale by in LyX"
975 msgstr "百分比到比例由在…中 LyX"
977 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
981 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
982 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:646
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
990 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
991 msgid "Display image in LyX"
994 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
996 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
998 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:280
1007 msgid "Angle to rotate image by"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
1012 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:245
1013 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:252
1014 msgid "The origin of the rotation"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
1025 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
1029 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
1030 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1032 msgid "Height of image in output"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
1036 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1037 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
1040 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:210
1041 msgid "&Maintain aspect ratio"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:130
1047 msgid "Width of image in output"
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:450
1056 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1057 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:453
1061 msgid "&Get from File"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:322
1066 msgid "Clip to bounding box values"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:325
1071 msgid "Clip to &bounding box"
1072 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:358
1076 msgid "&Left bottom:"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
1088 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
1092 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
1100 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
1104 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
1108 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
1109 msgid "Use &default placement"
1110 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1112 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
1113 msgid "Advanced Placement Options"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
1117 msgid "&Top of page"
1120 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
1121 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1122 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1126 msgid "Here de&finitely"
1127 msgstr "在此 definitely 地(&F)"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1131 msgid "&Here if possible"
1132 msgstr "在此如果可能的(&H)"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1136 msgid "&Page of floats"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1140 msgid "&Bottom of page"
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:92
1144 msgid "&Span columns"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:99
1149 msgid "&Rotate sideways"
1150 msgstr "旋轉 sideways(&R)"
1152 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1161 msgid "&Typewriter:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1169 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1173 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1174 msgid "&Sans Serif:"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1178 msgid "Use &Old Style Figures"
1179 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1182 msgid "Use true S&mall Caps"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1186 msgid "&Default Family:"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1193 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
1202 msgid "Select an image file"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1206 msgid "File name of image"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1215 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1216 msgstr "設定高度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1219 msgid "Set &height:"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1223 msgid "&Scale Graphics (%):"
1224 msgstr "比例圖形(%)(&S):"
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1228 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1229 msgstr "設定寬度的圖形的。保留取消核取到設定自動地。"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1237 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1238 msgstr "比例影像到最大容量無法超出寬度和高度"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1241 msgid "Rotate Graphics"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:235
1245 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:238
1250 msgid "Ro&tate after scaling"
1253 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:255
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1258 msgid "A&ngle (Degrees):"
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:297
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:406
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:461
1276 msgid "LaTe&X and LyX options"
1277 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:499
1281 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1282 msgstr "不解壓縮影像之前匯出至 LaTeX"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:502
1286 msgid "Don't un&zip on export"
1287 msgstr "不解壓縮於匯出(&Z)"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:512
1292 msgstr "Subfigure(&U)"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1295 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
1297 msgid "The caption for the sub-figure"
1298 msgstr "題要用於 sub-figure"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:536
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:567
1305 msgid "Sho&w in LyX"
1306 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:606
1309 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1310 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1312 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:667
1313 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:674
1314 msgid "Additional LaTeX options"
1315 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:677
1318 msgid "LaTeX &options:"
1319 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:687
1325 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
1329 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1331 msgid "Listing Parameters"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1335 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
1336 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1339 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1340 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
1341 msgid "&Bypass validation"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1348 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1352 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1353 msgid "Mo&re parameters"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1358 msgid "Underline spaces in generated output"
1359 msgstr "底線空格在…中產生的輸出"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1363 msgid "&Mark spaces in output"
1364 msgstr "標記空格在…中輸出(&M)"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1367 msgid "Show LaTeX preview"
1368 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1370 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1371 msgid "&Show preview"
1374 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1376 msgid "File name to include"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1380 msgid "&Include Type:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:347
1387 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:338
1391 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
1396 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:955
1397 msgid "Program Listing"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1402 msgid "Edit the file"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
1406 msgid "Document &class:"
1409 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:68
1413 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:78
1414 msgid "Postscript &driver:"
1415 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:76
1418 msgid "&Use language's default encoding"
1419 msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
1425 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
1426 msgid "&Quote Style:"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:300
1430 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
1434 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1436 msgid "&Main Settings"
1439 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1443 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1444 msgid "The content's base font size"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1452 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1453 msgid "The content's base font style"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1458 msgid "Font Famil&y:"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1462 msgid "Use extended character table"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1467 msgid "&Extended character table"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1471 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1476 msgid "Space i&n string as symbol"
1479 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1480 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1483 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1485 msgid "S&pace as symbol"
1488 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1490 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1491 msgstr "中斷列長度超過 linewidth"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1494 msgid "&Break long lines"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1502 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1507 msgid "Check for floating listings"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1515 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1517 msgid "Check for inline listings"
1520 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1522 msgid "&Inline listing"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:73
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1530 msgid "Line numbering"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1534 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1539 msgid "Choose the font size for line numbers"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1547 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1552 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1554 msgid "Difference between two numbered lines"
1555 msgstr "Differenz 在之間兩數字的列"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1562 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1563 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1571 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1576 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1577 msgid "Select the programming language"
1580 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1584 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1590 msgid "The last line to be printed"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1594 msgid "The first line to be printed"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1599 msgid "Fi&rst line:"
1602 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1608 msgid "More Parameters"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1612 msgid "Feedback window"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1616 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:55
1620 msgid "Update the display"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1624 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1628 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1630 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1631 msgstr "使用邊界設定值提供的由文件類別"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1634 msgid "&Default Margins"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1641 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1645 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1649 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1653 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1656 msgstr "前端 sep(&S):"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1660 msgid "Head &height:"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1668 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1669 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1670 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1671 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1672 msgid "Number of rows"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1680 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1681 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1682 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1684 msgid "Number of columns"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1692 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1694 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1695 msgstr "調整大小此到修正表格維度"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:46
1698 msgid "Vertical alignment"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1705 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1707 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1708 msgstr "水平對齊每欄 (l,c,r)"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1711 msgid "&Horizontal:"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1715 msgid "&Use AMS math package automatically"
1716 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1719 msgid "Use AMS &math package"
1720 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1723 msgid "Use esint package &automatically"
1724 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1727 msgid "Use &esint package"
1728 msgstr "使用 &esint 套件"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1734 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1735 msgid "&Description:"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1742 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1746 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1747 msgid "LyX internal only"
1750 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1754 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1755 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1756 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1762 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1764 msgid "Print as grey text"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1770 msgstr "Greyed 的發信匣(&G)"
1772 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:90
1774 msgid "Framed in box"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
1782 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:100
1784 msgid "Box with shaded background"
1787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
1791 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1792 msgid "&List in Table of Contents"
1793 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1799 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:25
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
1805 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1806 msgstr "選擇特殊紙張大小,或設定您自己的與「自訂」"
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1812 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:137
1816 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:147
1820 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:165
1821 msgid "Page &style:"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:183
1826 msgid "Style used for the page header and footer"
1827 msgstr "樣式使用的用於頁面頁首和頁尾"
1829 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:192
1831 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1832 msgstr "紙規發信匣頁面用於雙面正在列印"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
1836 msgid "&Two-sided document"
1837 msgstr "Two-sided 的文件(&T)"
1839 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
1843 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
1844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
1846 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1847 msgstr "此文字定義寬度的段落標籤"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
1851 msgid "&Longest label"
1852 msgstr "Longest 標籤(&L)"
1854 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
1855 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:198
1859 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:86
1861 msgid "Use Paragraph's Default Alignment"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
1868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:226
1880 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:244
1881 msgid "L&ine spacing:"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/Text.cpp:1640
1885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:245
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:265
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:270 src/Text.cpp:1646
1894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:249
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:275
1899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:352
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:300
1906 msgid "Indent &Paragraph"
1909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
1913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
1917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
1920 msgstr "Converter(&O):"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
1923 msgid "E&xtra flag:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
1927 msgid "&From format:"
1930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
1934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1935 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
1940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
1951 msgid "Converter Defi&nitions"
1952 msgstr "Converter 定義(&N)"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
1956 msgid "Converter File Cache"
1957 msgstr "Converter 檔案快取"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
1965 msgid "&Maximum Age (in days):"
1966 msgstr "最大值老化 (在…中天)(&M):"
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:57
1975 msgstr "Copier(&C):"
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:67
1980 msgstr "Copiers(&O)"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
1985 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
1986 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
1987 "rather than the Cygwin teTeX."
1989 "選取如果 LyX 應該輸出 Windows-style 路徑而非 Posix-style 路徑到 LaTeX 檔案。"
1990 "有用如果您是正在使用原生Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX。"
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
1994 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
1995 msgstr "使用 Windows-style 路徑在…中 LaTeX 檔案(&U)"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
1998 msgid "&Date format:"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2003 msgid "Date format for strftime output"
2004 msgstr "日期格式用於 strftime 輸出"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:33
2007 msgid "Display &Graphics:"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44 src/Font.cpp:73
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49
2018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:54 src/Font.cpp:73
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:78
2023 msgid "Do not display"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:86
2027 msgid "Instant &Preview:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
2031 msgid "&File formats"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
2035 msgid "&Document format"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
2039 msgid "Vector graphi&cs format"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
2062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
2075 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2080 msgid "Your E-mail address"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
2084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
2092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
2096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:79
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
2102 msgid "Use &keyboard map"
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2106 msgid "Command s&tart:"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:47
2110 msgid "&Default language:"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:57
2114 msgid "Command e&nd:"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2118 msgid "Language pac&kage:"
2119 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:114
2134 msgid "&Right-to-left language support"
2135 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:121
2141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:128
2142 msgid "Mark &foreign languages"
2143 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2147 msgid "Set class options to default on class change"
2148 msgstr "設定類別選項到預設於類別變更"
2150 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2152 msgid "&Reset class options when document class changes"
2153 msgstr "重置類別選項時文件類別變更(&R)"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
2156 msgid "Default paper si&ze:"
2157 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
2160 msgid "Te&X encoding:"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2164 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:353
2168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
2169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:354
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:355
2175 msgid "US executive"
2176 msgstr "US executive"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
2179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:356
2183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:100
2184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:357
2188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
2189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:358
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:110
2194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:361
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:134
2199 msgid "External Applications"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:146
2203 msgid "CheckTeX start options and flags"
2204 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:153
2207 msgid "Chec&kTeX command:"
2208 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:163
2211 msgid "BibTeX command and options"
2212 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:170
2215 msgid "&BibTeX command:"
2216 msgstr "&BibTeX 命令:"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
2219 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2220 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:187
2223 msgid "Index command:"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:197
2227 msgid "DVI viewer paper size options:"
2228 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:207
2231 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2232 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:25
2235 msgid "Ly&XServer pipe:"
2236 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:35
2239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:48
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:74
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:120
2246 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:84
2247 msgid "&PATH prefix:"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:94
2251 msgid "&Temporary directory:"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:104
2255 msgid "&Backup directory:"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:130
2259 msgid "&Working directory:"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:140
2263 msgid "&Document templates:"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:33
2267 msgid "&roff command:"
2270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:2097
2273 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2274 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2275 "paragraphs are separated by a blank line."
2277 "最大列長度的匯出的純文字/LaTeX/SGML 檔案。如果設定到 0, 段落是輸出在…中單一"
2278 "列;如果列長度為>0, 段落是分隔的由空白列。"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:79
2281 msgid "Output &line length:"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:89
2286 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2287 msgstr "外部 app 用於格式表格在…中純文字輸出"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
2291 msgid "Printer Command Options"
2294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
2295 msgid "Extension to be used when printing to file."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2299 msgid "File ex&tension:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
2304 msgid "Option used to print to a file."
2305 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2309 msgid "Print to &file:"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
2314 msgid "Option used to print to non-default printer."
2315 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2319 msgid "Set p&rinter:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
2323 msgid "Option used with spool command to set printer."
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2328 msgid "Spool pr&inter:"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
2333 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
2338 msgid "Spool &command:"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
2343 msgid "Option used to reverse page order."
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2348 msgid "Re&verse pages:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
2355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
2357 msgid "Number of Co&pies:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
2362 msgid "Option used to set number of copies."
2363 msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
2365 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
2367 msgid "Option used to print a range of pages."
2368 msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
2375 msgid "Pa&ge range:"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
2379 msgid "Option used to collate multiple copies."
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
2386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2387 msgid "&Even pages:"
2390 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2391 msgid "Paper t&ype:"
2394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2395 msgid "Paper si&ze:"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2399 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2403 msgid "E&xtra options:"
2406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
2408 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2409 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2413 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2414 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2418 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
2420 msgid "Adapt output to printer"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
2425 msgid "Default &printer:"
2426 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
2429 msgid "Name of the default printer"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
2433 msgid "Printer co&mmand:"
2436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2437 msgid "Sa&ns Serif:"
2440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2441 msgid "T&ypewriter:"
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2445 msgid "Screen &DPI:"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:33
2497 msgid "Spellchec&ker executable:"
2498 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:62
2502 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2503 msgstr "強制變更語言使用的用於 拼寫檢查器"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:69
2506 msgid "Al&ternative language:"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:86
2510 msgid "Escape cha&racters:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:112
2515 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2516 msgstr "指定個人的字典檔案其他比預設"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:119
2519 msgid "Personal &dictionary:"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:150
2524 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2525 msgstr "接受字詞像是「diskdrive」"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
2529 msgid "Accept compound &words"
2530 msgstr "接受 compound 字詞(&W)"
2532 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:160
2533 msgid "Use input encod&ing"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
2541 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2542 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2544 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
2548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
2549 msgid "&User interface file:"
2550 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
2556 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
2561 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
2562 msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
2564 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
2565 msgid "Load opened files from last session"
2566 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
2569 msgid "Restore cursor positions"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
2574 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2575 msgstr "還原到游標位置時檔案是最後一筆關閉"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
2578 msgid "Save/restore window position"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
2582 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83
2583 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
2588 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80
2589 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:317
2593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
2598 msgid "B&ackup documents "
2601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
2605 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
2609 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
2611 msgid "&Maximum last files:"
2612 msgstr "最大值最後一筆檔案(&M):"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/BufferList.cpp:113
2615 #: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:785
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2625 msgid "Page number to print from"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2630 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2631 msgstr "到(&T):[[在…中「從頁面 x 到頁面 y」]]"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2635 msgid "Page number to print to"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2639 msgid "Print all pages"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2652 msgid "Print &odd-numbered pages"
2653 msgstr "列印 odd-numbered 的頁面(&O)"
2655 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2657 msgid "Print &even-numbered pages"
2658 msgstr "列印 even-numbered 的頁面(&E)"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2662 msgid "Print in reverse order"
2665 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2666 msgid "Re&verse order"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2673 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2674 msgid "Number of copies"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2679 msgid "Collate copies"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2692 msgid "Print Destination"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2696 msgid "Send output to the printer"
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2703 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2704 msgid "Send output to the given printer"
2705 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2708 msgid "Send output to a file"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2716 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2718 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2719 msgstr "交叉參照它出現在…中輸出"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2724 msgstr "<reference>"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2728 msgid "(<reference>)"
2729 msgstr "(<reference>)"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2736 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2738 msgid "on page <page>"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2743 msgid "<reference> on page <page>"
2744 msgstr "<reference>於頁面<page>"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
2748 msgid "Formatted reference"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
2753 msgid "Sort labels in alphabetical order"
2754 msgstr "排序標籤在…中 alphabetical 排序"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
2760 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
2761 msgid "Update the label list"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
2765 msgid "Jump to the label"
2768 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:293
2769 msgid "&Go to Label"
2772 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2776 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
2777 msgid "Replace &with:"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
2781 msgid "Case &sensitive"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
2785 msgid "Match whole words onl&y"
2786 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
2788 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
2792 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
2793 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
2794 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
2798 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
2799 msgid "Replace &All"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
2803 msgid "Search &backwards"
2806 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
2808 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
2809 msgstr "處理轉換的檔案與此命令 ($$ FName=檔案名稱)"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
2812 msgid "&Export formats:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
2819 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
2820 msgid "Suggestions:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
2824 msgid "Replace word with current choice"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
2828 msgid "Add the word to your personal dictionary"
2829 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
2832 msgid "Ignore this word"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
2839 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
2841 msgid "Ignore this word throughout this session"
2842 msgstr "忽略此字詞 throughout 此執行階段"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
2848 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
2849 msgid "Replacement:"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
2853 msgid "Current word"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
2857 msgid "Unknown word:"
2860 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
2861 msgid "Replace with selected word"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
2865 msgid "&Table Settings"
2868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
2869 msgid "Column Width"
2872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
2873 msgid "Fixed width of the column"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
2877 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
2878 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
2881 msgid "&Vertical alignment:"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
2885 msgid "&Horizontal alignment:"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
2890 msgid "Horizontal alignment in column"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:87
2894 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:747
2898 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
2899 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
2902 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
2903 msgid "&Rotate table 90 degrees"
2904 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
2906 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
2907 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
2908 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
2910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
2911 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
2912 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
2918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
2920 msgid "&Multicolumn"
2921 msgstr "Multicolumn(&M)"
2923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
2924 msgid "LaTe&X argument:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
2928 msgid "Custom column format (LaTeX)"
2929 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
2931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
2935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
2939 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
2941 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
2942 msgstr "設定所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
2948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
2950 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
2951 msgstr "Unset 所有邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2953 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
2957 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
2959 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
2960 msgstr "使用正規的 (a.k.a.booktabs) 邊緣樣式 (無垂直邊框)"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
2966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
2968 msgid "Use default (grid-like) border style"
2969 msgstr "使用預設 (grid-like) 邊緣樣式"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
2975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
2979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
2981 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
2982 msgstr "設定邊框的目前 (已選取的) 儲存格"
2984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
2985 msgid "Additional Space"
2988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
2990 msgid "T&op of row:"
2993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
2995 msgid "Botto&m of row:"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3000 msgid "Bet&ween rows:"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3006 msgstr "Longtable(&L)"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3010 msgid "Set a page break on the current row"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3015 msgid "Page &break on current row"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3031 msgid "First header:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3035 msgid "Last footer:"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3042 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3043 msgid "Border above"
3046 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3047 msgid "Border below"
3050 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3052 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3053 msgstr "重複此列頁首於每 (除了先) 頁面"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3056 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3057 #: src/LyXFunc.cpp:1896
3061 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3062 msgid "This row is the header of the first page"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3067 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3068 msgstr "重複此列頁尾於每 (除了最後一筆) 頁面"
3070 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3071 msgid "This row is the footer of the last page"
3074 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3075 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3076 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3077 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3081 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3082 msgid "Don't output the last footer"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3086 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3090 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3091 msgid "Don't output the first header"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3096 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3097 msgstr "選取用於表格該展開多重頁面"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3100 msgid "&Use long table"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3104 msgid "Current cell:"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3108 msgid "Current row position"
3111 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3112 msgid "Current column position"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3116 msgid "Close this dialog"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3120 msgid "Rebuild the file lists"
3123 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3127 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3130 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3131 msgstr "顯示內容的標記的檔案。只有可能的時檔案是顯示與路徑"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3137 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3138 msgid "Selected classes or styles"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3142 msgid "LaTeX classes"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3146 msgid "LaTeX styles"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3150 msgid "BibTeX styles"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3154 msgid "Toggles view of the file list"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3161 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:25
3162 msgid "Separate Paragraphs With"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:101
3166 msgid "&Vertical space"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:108
3170 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3173 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:111
3174 msgid "&Indentation"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
3181 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
3182 msgid "&Line spacing:"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
3186 msgid "Format text into two columns"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:194
3190 msgid "Two-&column document"
3193 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
3195 msgid "Listing settings"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3202 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
3206 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:61
3210 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3211 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3212 msgid "The selected entry"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3219 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3220 msgid "Replace the entry with the selection"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3224 msgid "Update navigation tree"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3228 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3229 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3233 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3235 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3236 msgstr "減少巢套深度的已選取的項目"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3240 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3241 msgstr "增加巢套深度的已選取的項目"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3245 msgid "Move selected item down by one"
3246 msgstr "移動已選取的項目向下由一個"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3250 msgid "Move selected item up by one"
3251 msgstr "移動已選取的項目向上由一個"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3256 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3258 msgstr "切換在之間內容表,清單的圖片或清單的表格,如果可用"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3261 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:61
3265 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
3266 #: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
3270 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31
3274 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:54
3276 msgid "Name associated with the URL"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:76
3280 msgid "Output as a hyperlink ?"
3283 #: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
3284 msgid "&Generate hyperlink"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3291 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3295 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3299 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3301 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3305 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3306 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3309 msgid "Supported spacing types"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3316 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:238
3320 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:239
3324 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:240
3328 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3333 msgid "Complete source"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3337 msgid "Automatic update"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:50
3341 msgid "Default (outer)"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:65
3348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:100
3349 msgid "Units of width value"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:122
3356 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3357 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3358 #: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
3359 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:38
3360 #: lib/layouts/broadway.layout:184 lib/layouts/chess.layout:27
3361 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3362 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3363 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
3365 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3366 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3367 #: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
3368 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
3369 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3370 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3371 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
3372 #: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
3373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3374 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3375 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:147
3380 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3381 msgid "TheoremTemplate"
3382 msgstr "TheoremTemplate"
3384 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:957
3385 #: lib/layouts/elsart.layout:292 lib/layouts/foils.layout:283
3386 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
3387 #: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:375
3388 #: lib/layouts/siamltex.layout:253 lib/layouts/amsdefs.inc:28
3389 #: lib/layouts/svjour.inc:437 lib/layouts/theorems-ams.inc:470
3393 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3397 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
3398 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:963
3399 #: lib/layouts/elsart.layout:263 lib/layouts/foils.layout:223
3400 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
3401 #: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:416
3402 #: lib/layouts/siamltex.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
3403 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
3404 #: lib/layouts/svjour.inc:479 lib/layouts/theorems-ams.inc:4
3405 #: lib/layouts/theorems.inc:20
3410 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3415 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
3416 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
3417 #: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
3418 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
3419 #: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:218
3420 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
3421 #: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
3422 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:67 lib/layouts/theorems.inc:59
3427 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
3433 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:894
3434 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:255
3435 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
3436 #: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:320
3437 #: lib/layouts/siamltex.layout:225 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
3438 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40 lib/layouts/amsmaths.inc:103
3439 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
3440 #: lib/layouts/theorems.inc:50
3445 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3447 msgid "Corollary #:"
3448 msgstr "Corollary #:"
3450 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
3451 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
3452 #: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
3453 #: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:389
3454 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
3455 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
3456 #: lib/layouts/svjour.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:89
3457 #: lib/layouts/theorems.inc:68
3460 msgstr "Proposition"
3462 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3464 msgid "Proposition #:"
3465 msgstr "Proposition #:"
3467 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
3468 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
3469 #: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
3470 #: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
3471 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
3472 #: lib/layouts/svjour.inc:370 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
3473 #: lib/layouts/theorems.inc:77
3478 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3480 msgid "Conjecture #:"
3481 msgstr "Conjecture #:"
3483 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
3484 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
3485 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
3486 #: lib/layouts/amsmaths.inc:191 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
3490 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3491 msgid "Criterion #:"
3494 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
3495 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:951
3496 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
3497 #: lib/layouts/amsmaths.inc:213 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
3498 #: lib/layouts/theorems.inc:86
3503 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3508 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
3509 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
3510 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
3511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:177
3516 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3521 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
3522 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:921
3523 #: lib/layouts/elsart.layout:354 lib/layouts/foils.layout:269
3524 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
3525 #: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:334
3526 #: lib/layouts/siamltex.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
3527 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104 lib/layouts/amsmaths.inc:246
3528 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems-ams.inc:188
3529 #: lib/layouts/theorems.inc:95
3533 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3534 msgid "Definition #:"
3537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
3538 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:933
3539 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/ijmpc.layout:175
3540 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:341
3541 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
3542 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:398
3543 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems.inc:112
3544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:489
3548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3552 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
3553 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
3554 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
3555 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:240
3559 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3560 msgid "Condition #:"
3563 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
3564 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
3565 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
3566 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
3567 #: lib/layouts/svjour.inc:430 lib/layouts/theorems-ams.inc:262
3571 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3575 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
3576 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
3577 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
3578 #: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
3579 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems.inc:122
3584 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3587 msgstr "Exercise #:"
3589 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
3590 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
3591 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
3592 #: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
3593 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
3594 #: lib/layouts/svjour.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:307
3595 #: lib/layouts/theorems.inc:132
3599 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3603 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
3604 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
3605 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
3606 #: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:306
3607 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
3608 #: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
3609 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:150
3613 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3617 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
3618 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
3619 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/iopart.layout:91
3620 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/powerdot.layout:195
3621 #: lib/layouts/slides.layout:168 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
3622 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
3623 #: lib/layouts/svjour.inc:423 lib/layouts/theorems-ams.inc:360
3624 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
3628 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
3633 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
3634 #: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
3635 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
3636 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:382
3640 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3644 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
3645 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
3646 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
3647 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
3648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:437 lib/layouts/theorems.inc:159
3652 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:271 lib/layouts/aa.layout:37
3657 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
3658 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3659 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3660 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:96
3661 #: lib/layouts/beamer.layout:145 lib/layouts/egs.layout:30
3662 #: lib/layouts/europecv.layout:28 lib/layouts/ijmpc.layout:99
3663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:95 lib/layouts/isprs.layout:157
3664 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3665 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3666 #: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:52
3667 #: lib/layouts/moderncv.layout:29 lib/layouts/paper.layout:45
3668 #: lib/layouts/powerdot.layout:212 lib/layouts/revtex.layout:38
3669 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3670 #: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
3671 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3672 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3673 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:60
3674 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3678 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:281 lib/layouts/aa.layout:40
3679 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
3680 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3681 #: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/amsart.layout:73
3682 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/beamer.layout:186
3683 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:115
3684 #: lib/layouts/ijmpd.layout:111 lib/layouts/isprs.layout:168
3685 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
3686 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:65
3687 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:49
3688 #: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
3689 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:60
3690 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3691 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3693 #: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:62
3697 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:289 lib/layouts/aa.layout:43
3698 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
3699 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3700 #: lib/layouts/aastex.layout:193 lib/layouts/amsart.layout:81
3701 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:124
3702 #: lib/layouts/ijmpd.layout:120 lib/layouts/isprs.layout:177
3703 #: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/llncs.layout:61
3704 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:62
3705 #: lib/layouts/paper.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:57
3706 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:66
3707 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3708 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3709 #: lib/layouts/stdsections.inc:99 lib/layouts/svjour.inc:71
3711 msgid "Subsubsection"
3712 msgstr "Subsubsection"
3714 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:297 lib/layouts/beamer.layout:177
3715 #: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
3716 #: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
3717 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/spie.layout:29
3718 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3719 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3723 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:219
3724 #: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
3725 #: lib/layouts/siamltex.layout:89 lib/layouts/aguplus.inc:48
3726 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3730 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:315 lib/layouts/isprs.layout:206
3731 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3732 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3734 msgid "Subsubsection*"
3735 msgstr "Subsubsection*"
3737 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/aa.layout:80
3738 #: lib/layouts/aa.layout:285 lib/layouts/aa.layout:301
3739 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3740 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:245
3741 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:79
3742 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:492
3743 #: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
3744 #: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
3745 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
3746 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
3747 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:259
3748 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:241
3749 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
3750 #: lib/layouts/paper.layout:136 lib/layouts/revtex.layout:135
3751 #: lib/layouts/revtex4.layout:203 lib/layouts/siamltex.layout:144
3752 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3753 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3754 #: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3755 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3756 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:253
3757 #: src/output_plaintext.cpp:145
3761 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:336
3764 msgstr "Abstract---"
3766 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:350 lib/layouts/aastex.layout:109
3767 #: lib/layouts/aastex.layout:282 lib/layouts/elsart.layout:64
3768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
3769 #: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
3770 #: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
3771 #: lib/layouts/revtex4.layout:242 lib/layouts/siamltex.layout:170
3772 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
3773 #: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:274
3777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:361
3779 msgid "Index Terms---"
3780 msgstr "索引 Terms---"
3782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:86
3783 #: lib/layouts/aa.layout:315 lib/layouts/aapaper.layout:103
3784 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:845
3785 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
3786 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
3787 #: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
3788 #: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
3789 #: lib/layouts/llncs.layout:262 lib/layouts/memoir.layout:139
3790 #: lib/layouts/memoir.layout:141 lib/layouts/moderncv.layout:145
3791 #: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
3792 #: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
3793 #: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
3794 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
3795 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
3796 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:184
3797 #: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
3798 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
3799 #: lib/layouts/scrclass.inc:224 lib/layouts/stdstruct.inc:39
3800 #: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
3801 msgid "Bibliography"
3804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:393
3805 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:409
3806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
3807 #: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
3808 #: src/rowpainter.cpp:469
3812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:405 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
3816 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
3821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
3823 msgid "BiographyNoPhoto"
3824 msgstr "BiographyNoPhoto"
3826 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:443 lib/layouts/IEEEtran.layout:454
3831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:466
3836 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
3837 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:309
3838 #: lib/layouts/beamer.layout:51 lib/layouts/egs.layout:163
3839 #: lib/layouts/manpage.layout:82 lib/layouts/powerdot.layout:229
3840 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
3841 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
3845 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
3846 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:327
3847 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
3848 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/powerdot.layout:254
3849 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
3850 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
3854 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
3855 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:89
3856 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:134
3857 #: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
3858 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
3859 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
3860 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
3861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
3865 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
3866 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
3867 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:33
3868 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
3869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
3873 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:249
3874 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
3875 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:207
3876 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:729
3877 #: lib/layouts/broadway.layout:196 lib/layouts/cl2emult.layout:39
3878 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
3879 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
3880 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
3881 #: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
3882 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
3883 #: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
3884 #: lib/layouts/kluwer.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:33
3885 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
3886 #: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:36
3887 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:108
3888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
3889 #: lib/layouts/siamltex.layout:110 lib/layouts/simplecv.layout:119
3890 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
3891 #: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
3892 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
3893 #: lib/layouts/svjour.inc:130
3897 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
3898 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:753
3899 #: lib/layouts/kluwer.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:123
3900 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
3901 #: lib/layouts/svjour.inc:153
3905 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:261
3906 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
3907 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:220
3908 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:778
3909 #: lib/layouts/broadway.layout:209 lib/layouts/cl2emult.layout:56
3910 #: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:113
3911 #: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
3912 #: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
3913 #: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
3914 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:161
3915 #: lib/layouts/llncs.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:154
3916 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/powerdot.layout:60
3917 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:116
3918 #: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:52
3919 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
3920 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
3921 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
3925 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
3926 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
3927 #: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
3928 #: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
3929 #: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
3930 #: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:179
3931 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:165
3932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
3933 #: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
3934 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
3938 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
3939 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:65
3944 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:168
3945 #: lib/layouts/svjour.inc:237
3949 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:273
3950 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
3951 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:233
3952 #: lib/layouts/beamer.layout:822 lib/layouts/egs.layout:476
3953 #: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
3954 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:144
3955 #: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
3956 #: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrlettr.layout:165
3957 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:138
3958 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
3959 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
3960 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:231
3961 #: lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/external_templates:248
3962 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
3966 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:191
3967 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
3968 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:538
3969 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
3970 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
3971 #: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
3972 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:415
3973 msgid "Acknowledgement"
3976 #: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.inc:74
3978 msgid "Offprint Requests to:"
3979 msgstr "Offprint 要求到:"
3981 #: lib/layouts/aa.layout:177
3983 msgid "Correspondence to:"
3984 msgstr "Correspondence 到:"
3986 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:527
3987 #: lib/layouts/svjour.inc:309
3988 msgid "Acknowledgements."
3991 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
3992 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:298
3996 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
3997 #: lib/layouts/aastex.layout:308 lib/layouts/iopart.layout:153
3998 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:233
3999 #: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
4000 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4004 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
4005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:148
4009 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:102
4010 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:85
4011 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:105
4012 #: lib/layouts/memoir.layout:67 lib/layouts/paper.layout:72
4013 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4014 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4015 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4016 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4017 #: lib/layouts/stdsections.inc:113 lib/layouts/svjour.inc:80
4021 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:264
4022 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
4023 #: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4024 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4027 msgstr "Affiliation"
4029 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:347
4033 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:326
4034 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:513
4035 #: lib/layouts/elsart.layout:434 lib/layouts/isprs.layout:215
4036 #: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
4037 #: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
4038 msgid "Acknowledgements"
4041 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:442
4042 #: lib/layouts/aastex.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:859
4043 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
4044 #: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
4045 #: lib/layouts/kluwer.layout:345 lib/layouts/kluwer.layout:357
4046 #: lib/layouts/llncs.layout:276 lib/layouts/moderncv.layout:159
4047 #: lib/layouts/siamltex.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:244
4048 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
4049 #: src/output_plaintext.cpp:157
4053 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:367
4056 msgstr "PlaceFigure"
4058 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:388
4063 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:509
4065 msgid "TableComments"
4066 msgstr "TableComments"
4068 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:489
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:430
4076 msgstr "MathLetters"
4078 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:468
4080 msgid "NoteToEditor"
4081 msgstr "NoteToEditor"
4083 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:546
4087 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:572
4092 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:599
4096 #: lib/layouts/aastex.layout:294
4097 msgid "Subject headings:"
4100 #: lib/layouts/aastex.layout:337
4101 msgid "[Acknowledgements]"
4104 #: lib/layouts/aastex.layout:358
4108 #: lib/layouts/aastex.layout:379
4109 msgid "Place Figure here:"
4112 #: lib/layouts/aastex.layout:400
4113 msgid "Place Table here:"
4116 #: lib/layouts/aastex.layout:420
4120 #: lib/layouts/aastex.layout:480
4121 msgid "Note to Editor:"
4124 #: lib/layouts/aastex.layout:501
4125 msgid "References. ---"
4128 #: lib/layouts/aastex.layout:521
4132 #: lib/layouts/aastex.layout:531
4137 #: lib/layouts/aastex.layout:541
4142 #: lib/layouts/aastex.layout:558
4147 #: lib/layouts/aastex.layout:584
4152 #: lib/layouts/aastex.layout:611
4156 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:966
4157 #: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:271
4158 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
4159 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:37
4164 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:904
4165 #: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:285
4166 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
4167 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
4172 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
4173 #: lib/layouts/siamltex.layout:278 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
4174 #: lib/layouts/amsmaths.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
4179 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
4180 #: lib/layouts/siamltex.layout:292 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
4181 #: lib/layouts/amsmaths.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
4183 msgid "Proposition."
4184 msgstr "Proposition。"
4186 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
4187 #: lib/layouts/amsmaths.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:125
4190 msgstr "Conjecture。"
4192 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
4196 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
4197 #: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/powerdot.layout:385
4198 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
4199 #: lib/layouts/amsmaths.inc:202 lib/layouts/stdfloats.inc:34
4200 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:144
4204 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
4208 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:954
4209 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
4210 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
4215 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
4220 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:924
4221 #: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:298
4222 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
4223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:210
4227 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:936
4228 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
4229 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:232
4233 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
4234 #: lib/layouts/amsmaths.inc:312 lib/layouts/theorems-ams.inc:254
4238 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
4239 #: lib/layouts/amsmaths.inc:334 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
4243 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
4244 #: lib/layouts/amsmaths.inc:357 lib/layouts/theorems-ams.inc:299
4249 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
4250 #: lib/layouts/amsmaths.inc:388 lib/layouts/theorems-ams.inc:330
4254 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
4255 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
4256 #: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams.inc:352
4260 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
4261 #: lib/layouts/amsmaths.inc:432 lib/layouts/theorems-ams.inc:374
4265 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
4266 #: lib/layouts/amsmaths.inc:454 lib/layouts/theorems-ams.inc:396
4270 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
4271 #: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
4272 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
4273 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:404
4277 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
4281 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:552
4282 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
4283 #: lib/layouts/svjour.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:429
4284 msgid "Acknowledgement."
4287 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
4291 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
4292 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
4293 #: lib/layouts/amsmaths.inc:506 lib/layouts/theorems-ams.inc:448
4294 #: lib/layouts/theorems.inc:169
4298 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
4299 #: lib/layouts/amsmaths.inc:520 lib/layouts/theorems-ams.inc:462
4303 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:139 lib/layouts/ijmpc.layout:216
4304 #: lib/layouts/theorems.inc:36
4306 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
4307 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
4309 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:145 lib/layouts/ijmpc.layout:251
4311 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
4312 msgstr "Corollary\\arabic{corollary}。"
4314 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:151 lib/layouts/ijmpc.layout:261
4316 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
4317 msgstr "Lemma\\arabic{lemma}。"
4319 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:157 lib/layouts/ijmpc.layout:271
4321 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
4322 msgstr "Proposition\\arabic{proposition}。"
4324 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:311
4326 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
4327 msgstr "Conjecture\\arabic{conjecture}。"
4329 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
4331 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
4332 msgstr "條件\\arabic{條件}。"
4334 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
4336 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
4337 msgstr "演算法\\arabic{演算法}。"
4339 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
4341 msgid "Fact \\arabic{fact}."
4342 msgstr "Fact\\arabic{fact}。"
4344 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
4346 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
4347 msgstr "Axiom\\arabic{axiom}。"
4349 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:193 lib/layouts/ijmpc.layout:150
4351 msgid "Definition \\arabic{definition}."
4352 msgstr "定義\\arabic{定義}。"
4354 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:199 lib/layouts/ijmpc.layout:179
4356 msgid "Example \\arabic{example}."
4357 msgstr "範例\\arabic{範例}。"
4359 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
4361 msgid "Condition \\arabic{condition}."
4362 msgstr "條件\\arabic{條件}。"
4364 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
4366 msgid "Problem \\arabic{problem}."
4367 msgstr "問題\\arabic{問題}。"
4369 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
4371 msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
4372 msgstr "Exercise\\arabic{exercise}。"
4374 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:223 lib/layouts/ijmpc.layout:189
4376 msgid "Remark \\arabic{remark}."
4377 msgstr "備註\\arabic{備註}。"
4379 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:229 lib/layouts/ijmpc.layout:301
4381 msgid "Claim \\arabic{claim}."
4382 msgstr "宣稱\\arabic{宣稱}。"
4384 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
4386 msgid "Note \\arabic{note}."
4387 msgstr "註記\\arabic{註記}。"
4389 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:241 lib/layouts/ijmpc.layout:199
4391 msgid "Notation \\arabic{notation}."
4392 msgstr "記法\\arabic{記法}。"
4394 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
4396 msgid "Summary \\arabic{summary}."
4397 msgstr "概要\\arabic{概要}。"
4399 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
4401 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
4402 msgstr "認可\\arabic{認可}。"
4404 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
4406 msgid "Case \\arabic{case}."
4407 msgstr "案例\\arabic{案例}。"
4409 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
4411 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
4412 msgstr "結論\\arabic{結論}。"
4414 #: lib/layouts/amsbook.layout:97 lib/layouts/amsbook.layout:98
4415 #: lib/layouts/powerdot.layout:217 lib/layouts/numarticle.inc:10
4417 msgid "\\arabic{section}"
4418 msgstr "\\arabic{區段}"
4420 #: lib/layouts/amsbook.layout:110
4422 msgid "Chapter Exercises"
4423 msgstr "章 Exercises"
4425 #: lib/layouts/apa.layout:50
4428 msgstr "RightHeader"
4430 #: lib/layouts/apa.layout:59
4432 msgid "Right header:"
4435 #: lib/layouts/apa.layout:83
4439 #: lib/layouts/apa.layout:92
4444 #: lib/layouts/apa.layout:100
4445 msgid "Short title:"
4448 #: lib/layouts/apa.layout:129
4453 #: lib/layouts/apa.layout:136
4455 msgid "ThreeAuthors"
4456 msgstr "ThreeAuthors"
4458 #: lib/layouts/apa.layout:143
4461 msgstr "FourAuthors"
4463 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:146
4464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4466 msgid "Affiliation:"
4467 msgstr "Affiliation:"
4469 #: lib/layouts/apa.layout:171
4471 msgid "TwoAffiliations"
4472 msgstr "TwoAffiliations"
4474 #: lib/layouts/apa.layout:178
4476 msgid "ThreeAffiliations"
4477 msgstr "ThreeAffiliations"
4479 #: lib/layouts/apa.layout:185
4481 msgid "FourAffiliations"
4482 msgstr "FourAffiliations"
4484 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:336
4489 #: lib/layouts/apa.layout:206
4494 #: lib/layouts/apa.layout:234
4495 msgid "Acknowledgements:"
4498 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
4499 #: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:213
4500 #: lib/layouts/spie.layout:88
4502 msgid "Acknowledgments"
4503 msgstr "Acknowledgments"
4505 #: lib/layouts/apa.layout:248
4510 #: lib/layouts/apa.layout:258
4512 msgid "CenteredCaption"
4513 msgstr "CenteredCaption"
4515 #: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:243
4516 #: lib/layouts/scrclass.inc:263
4521 #: lib/layouts/apa.layout:280
4526 #: lib/layouts/apa.layout:286
4531 #: lib/layouts/apa.layout:323 lib/layouts/beamer.layout:66
4532 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:96
4533 #: lib/layouts/powerdot.layout:243 lib/layouts/simplecv.layout:91
4534 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4538 #: lib/layouts/apa.layout:345
4543 #: lib/layouts/apa.layout:361 lib/layouts/apa.layout:362
4544 #: src/buffer_funcs.cpp:505
4546 msgid "(\\alph{enumii})"
4547 msgstr "(\\alph{enumii})"
4549 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4554 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4559 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4564 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4569 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:115
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:130 lib/layouts/mwart.layout:23
4571 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4572 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4573 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4574 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4578 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
4579 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
4580 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4584 #: lib/layouts/beamer.layout:105 lib/layouts/egs.layout:196
4585 #: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:160
4592 msgid "Section \\arabic{section}"
4593 msgstr "區段\\arabic{區段}"
4595 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/powerdot.layout:223
4596 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4598 msgid "\\Alph{section}"
4601 #: lib/layouts/beamer.layout:201
4603 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4604 msgstr "小節\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:214
4608 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4609 msgstr "\\arabic{區段}.\\arabic{小節}"
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:228
4616 #: lib/layouts/beamer.layout:245
4621 #: lib/layouts/beamer.layout:271
4623 msgid "BeginPlainFrame"
4624 msgstr "BeginPlainFrame"
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:287
4628 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4629 msgstr "框架 (無前端/英尺/側邊欄)__"
4631 #: lib/layouts/beamer.layout:310
4636 #: lib/layouts/beamer.layout:327
4638 msgid "Again frame with label"
4639 msgstr "再次框架與 label__"
4641 #: lib/layouts/beamer.layout:351
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:365
4648 msgid "________________________________"
4649 msgstr "________________________________ "
4651 #: lib/layouts/beamer.layout:380
4653 msgid "FrameSubtitle"
4654 msgstr "FrameSubtitle"
4656 #: lib/layouts/beamer.layout:403
4660 #: lib/layouts/beamer.layout:415
4662 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4663 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4665 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
4669 #: lib/layouts/beamer.layout:455
4671 msgid "ColumnsCenterAligned"
4672 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4674 #: lib/layouts/beamer.layout:466
4676 msgid "Columns (center aligned)"
4679 #: lib/layouts/beamer.layout:485
4681 msgid "ColumnsTopAligned"
4682 msgstr "ColumnsTopAligned"
4684 #: lib/layouts/beamer.layout:496
4686 msgid "Columns (top aligned)"
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:516
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:532
4694 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4695 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:552
4702 #: lib/layouts/beamer.layout:568
4705 msgstr "OverlayArea"
4707 #: lib/layouts/beamer.layout:578
4710 msgstr "OverlayArea"
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:593
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:603
4719 msgid "Uncovered on slides"
4720 msgstr "uncovered 的於投影片 "
4722 #: lib/layouts/beamer.layout:618
4726 #: lib/layouts/beamer.layout:628
4728 msgid "Only on slides"
4729 msgstr "只有於 slides_"
4731 #: lib/layouts/beamer.layout:644
4735 #: lib/layouts/beamer.layout:654
4737 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4738 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 主體):"
4740 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4742 msgid "ExampleBlock"
4743 msgstr "ExampleBlock"
4745 #: lib/layouts/beamer.layout:679
4747 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4748 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 範例文字):"
4750 #: lib/layouts/beamer.layout:698
4755 #: lib/layouts/beamer.layout:708
4757 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4758 msgstr "區塊 (ERT [{標題}] 警示文字):"
4760 #: lib/layouts/beamer.layout:800 lib/layouts/cl2emult.layout:68
4761 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svjour.inc:212
4766 #: lib/layouts/beamer.layout:869
4768 msgid "TitleGraphic"
4769 msgstr "TitleGraphic"
4771 #: lib/layouts/beamer.layout:927
4775 #: lib/layouts/beamer.layout:930
4777 msgid "Definitions."
4780 #: lib/layouts/beamer.layout:944
4784 #: lib/layouts/beamer.layout:947
4789 #: lib/layouts/beamer.layout:960 lib/layouts/foils.layout:286
4790 #: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
4791 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:256
4792 #: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:440
4793 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:485
4798 #: lib/layouts/beamer.layout:971
4802 #: lib/layouts/beamer.layout:984
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/egs.layout:641
4807 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4812 #: lib/layouts/beamer.layout:1031
4817 #: lib/layouts/beamer.layout:1042 lib/layouts/powerdot.layout:199
4822 #: lib/layouts/beamer.layout:1060
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:1071
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:365
4832 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
4836 #: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:369
4837 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4839 msgid "List of Tables"
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:375
4843 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:1098 lib/layouts/powerdot.layout:379
4848 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4850 msgid "List of Figures"
4853 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4857 #: lib/layouts/broadway.layout:45 lib/layouts/hollywood.layout:217
4862 #: lib/layouts/broadway.layout:62
4867 #: lib/layouts/broadway.layout:75
4869 msgid "ACT \\arabic{act}"
4870 msgstr "ACT\\arabic{act}"
4872 #: lib/layouts/broadway.layout:79 lib/layouts/broadway.layout:108
4877 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4879 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4880 msgstr "SCENE\\arabic{場景}"
4882 #: lib/layouts/broadway.layout:96
4887 #: lib/layouts/broadway.layout:112 lib/layouts/broadway.layout:124
4892 #: lib/layouts/broadway.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:150
4896 #: lib/layouts/broadway.layout:143 lib/layouts/hollywood.layout:166
4898 msgid "Parenthetical"
4899 msgstr "Parenthetical"
4901 #: lib/layouts/broadway.layout:155 lib/layouts/hollywood.layout:178
4905 #: lib/layouts/broadway.layout:157 lib/layouts/hollywood.layout:180
4909 #: lib/layouts/broadway.layout:168 lib/layouts/broadway.layout:179
4914 #: lib/layouts/broadway.layout:222 lib/layouts/egs.layout:222
4915 #: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4917 msgid "Right Address"
4920 #: lib/layouts/chess.layout:33
4925 #: lib/layouts/chess.layout:40
4930 #: lib/layouts/chess.layout:58
4934 #: lib/layouts/chess.layout:62
4938 #: lib/layouts/chess.layout:68
4940 msgid "SubVariation"
4941 msgstr "SubVariation"
4943 #: lib/layouts/chess.layout:71
4945 msgid "Subvariation:"
4946 msgstr "Subvariation:"
4948 #: lib/layouts/chess.layout:77
4950 msgid "SubVariation2"
4951 msgstr "SubVariation2"
4953 #: lib/layouts/chess.layout:80
4955 msgid "Subvariation(2):"
4956 msgstr "Subvariation (2):"
4958 #: lib/layouts/chess.layout:86
4960 msgid "SubVariation3"
4961 msgstr "SubVariation3"
4963 #: lib/layouts/chess.layout:89
4965 msgid "Subvariation(3):"
4966 msgstr "Subvariation (3):"
4968 #: lib/layouts/chess.layout:95
4970 msgid "SubVariation4"
4971 msgstr "SubVariation4"
4973 #: lib/layouts/chess.layout:98
4975 msgid "Subvariation(4):"
4976 msgstr "Subvariation (4):"
4978 #: lib/layouts/chess.layout:104
4980 msgid "SubVariation5"
4981 msgstr "SubVariation5"
4983 #: lib/layouts/chess.layout:107
4985 msgid "Subvariation(5):"
4986 msgstr "Subvariation (5):"
4988 #: lib/layouts/chess.layout:114
4993 #: lib/layouts/chess.layout:119
4998 #: lib/layouts/chess.layout:124
5003 #: lib/layouts/chess.layout:128
5005 msgid "[chessboard]"
5006 msgstr "[chessboard]"
5008 #: lib/layouts/chess.layout:137
5010 msgid "BoardCentered"
5011 msgstr "BoardCentered"
5013 #: lib/layouts/chess.layout:142
5015 msgid "[centered board]"
5018 #: lib/layouts/chess.layout:152
5023 #: lib/layouts/chess.layout:157
5027 #: lib/layouts/chess.layout:172
5031 #: lib/layouts/chess.layout:177
5035 #: lib/layouts/chess.layout:183
5040 #: lib/layouts/chess.layout:188
5043 msgstr "KnightMove:"
5045 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5046 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5050 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5055 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5056 #: lib/layouts/stdletter.inc:36
5057 msgid "Send To Address"
5060 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5064 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5065 #: lib/layouts/g-brief2.layout:843 lib/layouts/scrlettr.layout:61
5066 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:91 lib/layouts/stdletter.inc:50
5070 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5075 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5076 #: lib/layouts/g-brief2.layout:891 lib/layouts/scrlettr.layout:137
5077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:167 lib/layouts/stdletter.inc:72
5081 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5083 msgid "Unterschrift:"
5084 msgstr "Unterschrift:"
5086 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:865 lib/layouts/scrlettr.layout:71
5088 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:113 lib/layouts/stdletter.inc:93
5092 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5097 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
5102 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5107 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5112 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5118 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
5119 #: src/lengthcommon.cpp:38
5124 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5129 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5134 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5139 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5144 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5149 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5154 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5159 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:94
5160 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:72
5161 #: lib/layouts/paper.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5162 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5163 #: lib/layouts/stdsections.inc:123 lib/layouts/svjour.inc:89
5165 msgid "Subparagraph"
5166 msgstr "Subparagraph"
5168 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:300
5169 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5173 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5174 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5178 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5182 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:338
5183 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5188 #: lib/layouts/egs.layout:269
5192 #: lib/layouts/egs.layout:304
5196 #: lib/layouts/egs.layout:313
5201 #: lib/layouts/egs.layout:327
5204 msgstr "Affilation:"
5206 #: lib/layouts/egs.layout:350
5210 #: lib/layouts/egs.layout:359
5215 #: lib/layouts/egs.layout:374
5220 #: lib/layouts/egs.layout:384
5223 msgstr "FirstAuthor"
5225 #: lib/layouts/egs.layout:398
5227 msgid "1st_author_surname:"
5228 msgstr "1 st_author_surname:"
5230 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5231 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
5235 #: lib/layouts/egs.layout:421 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5236 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
5240 #: lib/layouts/egs.layout:430 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5241 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
5245 #: lib/layouts/egs.layout:444 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5246 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
5250 #: lib/layouts/egs.layout:453
5254 #: lib/layouts/egs.layout:467
5256 msgid "reprint_reqs_to:"
5257 msgstr "reprint_reqs_to:"
5259 #: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:272
5260 #: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:157
5261 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:267
5266 #: lib/layouts/elsart.layout:133
5267 msgid "Author Address"
5270 #: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
5272 #: lib/layouts/revtex4.layout:168 lib/layouts/scrlettr.layout:147
5273 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
5277 #: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:179
5278 msgid "Author Email"
5281 #: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
5285 #: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:194
5289 #: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:199
5290 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
5294 #: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:172
5295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202
5300 #: lib/layouts/elsart.layout:279
5302 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5303 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}"
5305 #: lib/layouts/elsart.layout:308
5310 #: lib/layouts/elsart.layout:322
5312 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5313 msgstr "Lemma\\arabic{theorem}"
5315 #: lib/layouts/elsart.layout:329
5317 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5318 msgstr "Corollary\\arabic{theorem}"
5320 #: lib/layouts/elsart.layout:336
5322 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5323 msgstr "Proposition\\arabic{theorem}"
5325 #: lib/layouts/elsart.layout:343
5327 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5328 msgstr "條件\\arabic{theorem}"
5330 #: lib/layouts/elsart.layout:350
5332 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5333 msgstr "演算法\\arabic{theorem}"
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:357
5337 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5338 msgstr "定義\\arabic{theorem}"
5340 #: lib/layouts/elsart.layout:371
5342 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5343 msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}"
5345 #: lib/layouts/elsart.layout:378
5347 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5348 msgstr "範例\\arabic{theorem}"
5350 #: lib/layouts/elsart.layout:385
5352 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5353 msgstr "問題\\arabic{theorem}"
5355 #: lib/layouts/elsart.layout:392
5357 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5358 msgstr "備註\\arabic{theorem}"
5360 #: lib/layouts/elsart.layout:399
5362 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5363 msgstr "註記\\arabic{theorem}"
5365 #: lib/layouts/elsart.layout:406
5367 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5368 msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
5370 #: lib/layouts/elsart.layout:414
5372 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5373 msgstr "概要\\arabic{summ}"
5375 #: lib/layouts/elsart.layout:422
5377 msgid "Case \\arabic{case}"
5378 msgstr "案例\\arabic{案例}"
5380 #: lib/layouts/entcs.layout:72
5383 msgstr "FrontMatter"
5385 #: lib/layouts/entcs.layout:98 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5389 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
5393 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
5397 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
5401 #: lib/layouts/europecv.layout:64
5403 msgid "BulletedItem"
5404 msgstr "BulletedItem"
5406 #: lib/layouts/europecv.layout:67
5407 msgid "Bulleted Item:"
5410 #: lib/layouts/europecv.layout:70
5414 #: lib/layouts/europecv.layout:80
5419 #: lib/layouts/europecv.layout:87
5421 msgid "PersonalInfo"
5422 msgstr "PersonalInfo"
5424 #: lib/layouts/europecv.layout:91
5425 msgid "Personal Info"
5428 #: lib/layouts/europecv.layout:94
5430 msgid "MotherTongue"
5431 msgstr "MotherTongue"
5433 #: lib/layouts/europecv.layout:103
5435 msgid "Mother Tongue:"
5438 #: lib/layouts/europecv.layout:110
5443 #: lib/layouts/europecv.layout:114
5444 msgid "Language Header:"
5447 #: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
5451 #: lib/layouts/europecv.layout:123
5453 msgid "LastLanguage"
5454 msgstr "LastLanguage"
5456 #: lib/layouts/europecv.layout:126
5457 msgid "Last Language:"
5460 #: lib/layouts/europecv.layout:129
5465 #: lib/layouts/europecv.layout:133
5466 msgid "Language Footer:"
5469 #: lib/layouts/europecv.layout:136
5473 #: lib/layouts/europecv.layout:146
5478 #: lib/layouts/foils.layout:42
5483 #: lib/layouts/foils.layout:61
5485 msgid "ShortFoilhead"
5486 msgstr "ShortFoilhead"
5488 #: lib/layouts/foils.layout:67
5490 msgid "Rotatefoilhead"
5491 msgstr "Rotatefoilhead"
5493 #: lib/layouts/foils.layout:73
5495 msgid "ShortRotatefoilhead"
5496 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5498 #: lib/layouts/foils.layout:82
5503 #: lib/layouts/foils.layout:97
5507 #: lib/layouts/foils.layout:103
5512 #: lib/layouts/foils.layout:118
5516 #: lib/layouts/foils.layout:164
5520 #: lib/layouts/foils.layout:173
5524 #: lib/layouts/foils.layout:182
5528 #: lib/layouts/foils.layout:186
5529 msgid "Restriction:"
5532 #: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
5533 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5538 #: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
5540 msgid "Left Header:"
5543 #: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
5544 #: lib/layouts/aguplus.inc:99
5546 msgid "Right Header"
5549 #: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
5551 msgid "Right Header:"
5554 #: lib/layouts/foils.layout:206
5556 msgid "Right Footer"
5559 #: lib/layouts/foils.layout:210
5561 msgid "Right Footer:"
5564 #: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
5565 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:207
5566 #: lib/layouts/svjour.inc:482
5571 #: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
5572 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:221
5573 #: lib/layouts/svjour.inc:419
5578 #: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
5579 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:228
5580 #: lib/layouts/svjour.inc:380
5582 msgid "Corollary #."
5583 msgstr "Corollary #."
5585 #: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
5586 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/svjour.inc:454
5588 msgid "Proposition #."
5589 msgstr "Proposition #."
5591 #: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
5592 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:242
5593 #: lib/layouts/svjour.inc:394
5594 msgid "Definition #."
5597 #: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:268
5598 #: lib/layouts/amsmaths.inc:91 lib/layouts/theorems-ams.inc:33
5603 #: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:275
5604 #: lib/layouts/amsmaths.inc:136 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5609 #: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:282
5610 #: lib/layouts/amsmaths.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5615 #: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:289
5616 #: lib/layouts/amsmaths.inc:158 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
5618 msgid "Proposition*"
5619 msgstr "Proposition*"
5621 #: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:295
5622 #: lib/layouts/amsmaths.inc:264 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5626 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5631 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5635 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
5637 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:144 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5642 #: lib/layouts/g-brief2.layout:67 lib/layouts/scrlettr.layout:128
5643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5647 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5649 msgid "Unterschrift"
5650 msgstr "Unterschrift"
5652 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5657 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5662 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5667 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5672 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5677 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5682 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5687 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5692 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5694 msgid "RetourAdresse"
5695 msgstr "RetourAdresse"
5697 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5699 msgid "RetourAdresse:"
5700 msgstr "RetourAdresse:"
5702 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5705 msgstr "MeinZeichen"
5707 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5709 msgid "MeinZeichen:"
5710 msgstr "MeinZeichen:"
5712 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5717 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5720 msgstr "IhrZeichen:"
5722 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5724 msgid "IhrSchreiben"
5725 msgstr "IhrSchreiben"
5727 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5729 msgid "IhrSchreiben:"
5730 msgstr "IhrSchreiben:"
5732 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5737 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5742 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5746 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5750 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5754 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5758 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5763 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5768 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5772 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5777 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
5781 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5782 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
5786 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5796 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5806 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5809 msgstr "Postvermerk"
5811 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5813 msgid "Postvermerk:"
5814 msgstr "Postvermerk:"
5816 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5826 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5831 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5841 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:38
5842 #: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5847 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
5852 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:901
5853 #: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
5854 #: lib/layouts/stdletter.inc:84
5858 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5862 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5866 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5870 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5874 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5879 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5884 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5889 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5894 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
5896 msgid "ReturnAddress"
5897 msgstr "ReturnAddress"
5899 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
5901 msgid "ReturnAddress:"
5902 msgstr "ReturnAddress:"
5904 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:736
5909 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
5914 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:757
5919 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
5924 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:779
5929 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
5934 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5938 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5942 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5947 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5952 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5955 msgstr "BankAccount"
5957 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5959 msgid "BankAccount:"
5960 msgstr "BankAccount:"
5962 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
5964 msgid "PostalComment"
5965 msgstr "PostalComment"
5967 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
5969 msgid "PostalComment:"
5970 msgstr "PostalComment:"
5972 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:810
5973 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:126
5974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
5975 #: lib/layouts/amsdefs.inc:115
5979 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:820
5983 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
5988 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:855
5989 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
5993 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:911
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
6003 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:943
6004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
6005 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
6009 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:876
6010 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
6014 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
6024 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
6029 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
6034 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
6044 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
6049 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
6054 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
6059 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
6064 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
6069 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
6074 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
6079 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
6084 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
6087 msgstr "AddressRowA"
6089 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
6091 msgid "AddressRowA:"
6092 msgstr "AddressRowA:"
6094 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
6097 msgstr "AddressRowB"
6099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
6101 msgid "AddressRowB:"
6102 msgstr "AddressRowB:"
6104 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
6107 msgstr "AddressRowC"
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
6111 msgid "AddressRowC:"
6112 msgstr "AddressRowC:"
6114 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
6117 msgstr "AddressRowD"
6119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
6121 msgid "AddressRowD:"
6122 msgstr "AddressRowD:"
6124 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
6127 msgstr "AddressRowE"
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
6131 msgid "AddressRowE:"
6132 msgstr "AddressRowE:"
6134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
6137 msgstr "AddressRowF"
6139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
6141 msgid "AddressRowF:"
6142 msgstr "AddressRowF:"
6144 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
6146 msgid "TelephoneRowA"
6147 msgstr "TelephoneRowA"
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
6151 msgid "TelephoneRowA:"
6152 msgstr "TelephoneRowA:"
6154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
6156 msgid "TelephoneRowB"
6157 msgstr "TelephoneRowB"
6159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
6161 msgid "TelephoneRowB:"
6162 msgstr "TelephoneRowB:"
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
6166 msgid "TelephoneRowC"
6167 msgstr "TelephoneRowC"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
6171 msgid "TelephoneRowC:"
6172 msgstr "TelephoneRowC:"
6174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
6176 msgid "TelephoneRowD"
6177 msgstr "TelephoneRowD"
6179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
6181 msgid "TelephoneRowD:"
6182 msgstr "TelephoneRowD:"
6184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
6186 msgid "TelephoneRowE"
6187 msgstr "TelephoneRowE"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
6191 msgid "TelephoneRowE:"
6192 msgstr "TelephoneRowE:"
6194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
6196 msgid "TelephoneRowF"
6197 msgstr "TelephoneRowF"
6199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
6201 msgid "TelephoneRowF:"
6202 msgstr "TelephoneRowF:"
6204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
6206 msgid "InternetRowA"
6207 msgstr "InternetRowA"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
6211 msgid "InternetRowA:"
6212 msgstr "InternetRowA:"
6214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
6216 msgid "InternetRowB"
6217 msgstr "InternetRowB"
6219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
6221 msgid "InternetRowB:"
6222 msgstr "InternetRowB:"
6224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
6226 msgid "InternetRowC"
6227 msgstr "InternetRowC"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
6231 msgid "InternetRowC:"
6232 msgstr "InternetRowC:"
6234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
6236 msgid "InternetRowD"
6237 msgstr "InternetRowD"
6239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
6241 msgid "InternetRowD:"
6242 msgstr "InternetRowD:"
6244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
6246 msgid "InternetRowE"
6247 msgstr "InternetRowE"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
6251 msgid "InternetRowE:"
6252 msgstr "InternetRowE:"
6254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
6256 msgid "InternetRowF"
6257 msgstr "InternetRowF"
6259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
6261 msgid "InternetRowF:"
6262 msgstr "InternetRowF:"
6264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
6274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
6279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
6284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
6294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
6299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
6314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
6319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
6324 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6328 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6332 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6336 #: lib/layouts/hollywood.layout:56
6340 #: lib/layouts/hollywood.layout:68
6345 #: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
6350 #: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
6355 #: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
6360 #: lib/layouts/hollywood.layout:193
6364 #: lib/layouts/hollywood.layout:205
6365 msgid "(continuing)"
6368 #: lib/layouts/hollywood.layout:232
6372 #: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
6375 msgstr "TITLE OVER:"
6377 #: lib/layouts/hollywood.layout:261
6382 #: lib/layouts/hollywood.layout:273
6384 msgid "INTERCUT WITH:"
6385 msgstr "INTERCUT WITH:"
6387 #: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
6392 #: lib/layouts/hollywood.layout:294
6396 #: lib/layouts/hollywood.layout:307
6400 #: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
6401 #: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:291
6402 #: lib/layouts/paper.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:247
6403 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6407 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92
6408 msgid "Classification Codes"
6411 #: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
6415 #: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
6417 msgid "Step \\arabic{step}."
6418 msgstr "步驟\\arabic{步驟}。"
6420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6425 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
6427 msgid "Prop \\arabic{prop}."
6428 msgstr "Prop\\arabic{prop}。"
6430 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:295
6431 #: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
6435 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291
6437 msgid "Question \\arabic{question}."
6438 msgstr "問題\\arabic{問題}。"
6440 #: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
6442 msgid "Appendices Section"
6443 msgstr "Appendices 區段"
6445 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
6447 msgid "--- Appendices ---"
6448 msgstr "--- Appendices ---"
6450 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
6452 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6453 msgstr "附錄\\Alph{附錄}。"
6455 #: lib/layouts/ijmpd.layout:147
6457 msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
6458 msgstr "定義@區段@.\\arabic{定義}。"
6460 #: lib/layouts/ijmpd.layout:176
6462 msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
6463 msgstr "範例@區段@.\\arabic{範例}。"
6465 #: lib/layouts/ijmpd.layout:187
6467 msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
6468 msgstr "備註@區段@.\\arabic{備註}。"
6470 #: lib/layouts/ijmpd.layout:198
6472 msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
6473 msgstr "記法@區段@.\\arabic{記法}。"
6475 #: lib/layouts/ijmpd.layout:219
6477 msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
6478 msgstr "Theorem@區段@.\\arabic{theorem}。"
6480 #: lib/layouts/ijmpd.layout:252
6482 msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
6483 msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{corollary}。"
6485 #: lib/layouts/ijmpd.layout:266
6487 msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
6488 msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{lemma}。"
6490 #: lib/layouts/ijmpd.layout:277
6492 msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
6493 msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{proposition}。"
6495 #: lib/layouts/ijmpd.layout:288
6497 msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
6498 msgstr "Prop@區段@.\\arabic{prop}。"
6500 #: lib/layouts/ijmpd.layout:299
6502 msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
6503 msgstr "問題@區段@.\\arabic{問題}。"
6505 #: lib/layouts/ijmpd.layout:310
6507 msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
6508 msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{宣稱}。"
6510 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321
6512 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
6513 msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{conjecture}。"
6515 #: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
6519 #: lib/layouts/iopart.layout:79
6524 #: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:67
6528 #: lib/layouts/iopart.layout:97
6533 #: lib/layouts/iopart.layout:103
6538 #: lib/layouts/iopart.layout:109
6542 #: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:231
6546 #: lib/layouts/iopart.layout:215
6547 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6550 #: lib/layouts/iopart.layout:219
6555 #: lib/layouts/iopart.layout:222
6557 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6558 msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
6560 #: lib/layouts/iopart.layout:226
6564 #: lib/layouts/iopart.layout:229
6565 msgid "submit to paper:"
6568 #: lib/layouts/iopart.layout:255
6570 msgid "Bibliography (plain)"
6573 #: lib/layouts/iopart.layout:278
6575 msgid "Bibliography heading"
6578 #: lib/layouts/isprs.layout:38
6583 #: lib/layouts/isprs.layout:66
6588 #: lib/layouts/isprs.layout:135
6592 #: lib/layouts/isprs.layout:225
6594 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6595 msgstr "ACKNOWLEDGEMENTS"
6597 #: lib/layouts/kluwer.layout:195
6599 msgid "AddressForOffprints"
6600 msgstr "AddressForOffprints"
6602 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
6604 msgid "Address for Offprints:"
6605 msgstr "位址用於 Offprints:"
6607 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
6609 msgid "RunningTitle"
6610 msgstr "RunningTitle"
6612 #: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
6613 #: lib/layouts/svjour.inc:179
6615 msgid "Running title:"
6618 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6620 msgid "RunningAuthor"
6621 msgstr "RunningAuthor"
6623 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
6625 msgid "Running author:"
6628 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6633 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:47
6634 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6635 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6636 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6640 #: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
6641 msgid "Running LaTeX Title"
6642 msgstr "執行 LaTeX 標題"
6644 #: lib/layouts/llncs.layout:169
6649 #: lib/layouts/llncs.layout:173
6654 #: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
6656 msgid "Author Running"
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
6661 msgid "Author Running:"
6664 #: lib/layouts/llncs.layout:206
6669 #: lib/layouts/llncs.layout:210
6674 #: lib/layouts/llncs.layout:299
6679 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
6681 msgid "Conjecture #."
6682 msgstr "Conjecture #."
6684 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
6691 msgstr "Exercise #."
6693 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
6697 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
6701 #: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
6705 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
6709 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
6713 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6717 #: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
6721 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
6725 #: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6726 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6730 #: lib/layouts/manpage.layout:163 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6734 #: lib/layouts/memoir.layout:77
6736 msgid "Chapterprecis"
6737 msgstr "Chapterprecis"
6739 #: lib/layouts/memoir.layout:98
6744 #: lib/layouts/memoir.layout:110
6749 #: lib/layouts/memoir.layout:128
6754 #: lib/layouts/memoir.layout:152
6758 #: lib/layouts/moderncv.layout:70
6762 #: lib/layouts/moderncv.layout:93
6767 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6771 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6776 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6777 msgid "Double Item:"
6780 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6784 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6788 #: lib/layouts/moderncv.layout:117
6792 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6796 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6798 msgid "EmptySection"
6799 msgstr "EmptySection"
6801 #: lib/layouts/moderncv.layout:132
6802 msgid "Empty Section"
6805 #: lib/layouts/moderncv.layout:139
6807 msgid "CloseSection"
6808 msgstr "CloseSection"
6810 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6811 msgid "Close Section"
6814 #: lib/layouts/paper.layout:153
6819 #: lib/layouts/paper.layout:164
6823 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:67
6824 #: lib/layouts/slides.layout:89
6828 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6832 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6837 #: lib/layouts/powerdot.layout:154
6841 #: lib/layouts/powerdot.layout:167
6846 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
6851 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
6852 msgid "Empty slide:"
6855 #: lib/layouts/powerdot.layout:246
6857 msgid "ItemizeType1"
6860 #: lib/layouts/powerdot.layout:271
6862 msgid "EnumerateType1"
6865 #: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6866 msgid "List of Algorithms"
6869 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6874 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:159
6876 msgid "AltAffiliation"
6877 msgstr "AltAffiliation"
6879 #: lib/layouts/revtex4.layout:175 lib/layouts/amsdefs.inc:205
6884 #: lib/layouts/revtex4.layout:184
6885 msgid "Electronic Address:"
6888 #: lib/layouts/revtex4.layout:221
6890 msgid "acknowledgments"
6891 msgstr "acknowledgments"
6893 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
6894 msgid "PACS number:"
6897 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6899 msgid "\\thechapter"
6902 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
6903 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6907 #: lib/layouts/scrlettr.layout:51
6911 #: lib/layouts/scrlettr.layout:64
6915 #: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
6919 #: lib/layouts/scrlettr.layout:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
6929 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
6935 #: lib/layouts/stdletter.inc:135
6939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
6943 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
6947 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
6951 #: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
6954 msgstr "Backaddress"
6956 #: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
6958 msgid "Backaddress:"
6959 msgstr "Backaddress:"
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
6964 msgstr "Specialmail"
6966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
6968 msgid "Specialmail:"
6969 msgstr "Specialmail:"
6971 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
6972 #: lib/layouts/stdletter.inc:127
6976 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
6977 #: lib/layouts/stdletter.inc:131
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
6985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
6986 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6990 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
6994 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
6999 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
7004 #: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
7009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
7011 msgid "Your letter of:"
7014 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
7019 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
7024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
7028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
7029 msgid "Customer no.:"
7032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
7036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
7037 msgid "Invoice no.:"
7040 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
7043 msgstr "NextAddress"
7045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
7046 msgid "Next Address:"
7049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
7051 msgid "Post Scriptum:"
7052 msgstr "張貼 Scriptum:"
7054 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
7055 msgid "Sender Name:"
7058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7060 msgid "SenderAddress"
7061 msgstr "SenderAddress"
7063 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7064 msgid "Sender Address:"
7067 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
7068 msgid "Sender Phone:"
7071 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
7075 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
7079 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
7083 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
7084 msgid "Sender E-Mail:"
7087 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
7091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
7095 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
7099 #: lib/layouts/seminar.layout:46
7101 msgid "LandscapeSlide"
7102 msgstr "LandscapeSlide"
7104 #: lib/layouts/seminar.layout:52
7105 msgid "Landscape Slide"
7108 #: lib/layouts/seminar.layout:57
7110 msgid "PortraitSlide"
7111 msgstr "PortraitSlide"
7113 #: lib/layouts/seminar.layout:63
7114 msgid "Portrait Slide"
7117 #: lib/layouts/seminar.layout:72
7121 #: lib/layouts/seminar.layout:77
7123 msgid "SlideHeading"
7124 msgstr "SlideHeading 中"
7126 #: lib/layouts/seminar.layout:83
7128 msgid "SlideSubHeading"
7129 msgstr "SlideSubHeading 中"
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:89
7133 msgid "ListOfSlides"
7134 msgstr "ListOfSlides"
7136 #: lib/layouts/seminar.layout:95
7138 msgid "List Of Slides"
7141 #: lib/layouts/seminar.layout:99
7143 msgid "SlideContents"
7144 msgstr "SlideContents"
7146 #: lib/layouts/seminar.layout:105
7148 msgid "Slidecontents"
7149 msgstr "Slidecontents"
7151 #: lib/layouts/seminar.layout:109
7153 msgid "ProgressContents"
7154 msgstr "ProgressContents"
7156 #: lib/layouts/seminar.layout:115
7157 msgid "Progress Contents"
7160 #: lib/layouts/siamltex.layout:53
7164 #: lib/layouts/siamltex.layout:103 lib/layouts/aguplus.inc:66
7165 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
7169 #: lib/layouts/siamltex.layout:173
7174 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7178 #: lib/layouts/siamltex.layout:180
7180 msgid "AMS subject classifications."
7183 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7187 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7191 #: lib/layouts/slides.layout:105
7195 #: lib/layouts/slides.layout:127
7199 #: lib/layouts/slides.layout:143
7200 msgid "New Overlay:"
7203 #: lib/layouts/slides.layout:184
7207 #: lib/layouts/slides.layout:209
7209 msgid "InvisibleText"
7210 msgstr "InvisibleText"
7212 #: lib/layouts/slides.layout:217
7213 msgid "<Invisible Text Follows>"
7216 #: lib/layouts/slides.layout:234
7219 msgstr "VisibleText"
7221 #: lib/layouts/slides.layout:242
7222 msgid "<Visible Text Follows>"
7225 #: lib/layouts/spie.layout:53
7230 #: lib/layouts/spie.layout:65
7233 msgstr "Authorinfo:"
7235 #: lib/layouts/spie.layout:78
7240 #: lib/layouts/spie.layout:93
7242 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7243 msgstr "ACKNOWLEDGMENTS"
7245 #: lib/layouts/aapaper.inc:56
7249 #: lib/layouts/aapaper.inc:118
7251 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7252 msgstr "同義詞詞典不支援在…中最近 A&A:"
7254 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:37 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7259 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:51
7264 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7265 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
7269 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:96 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7270 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7274 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:111
7275 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:219
7280 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:127
7285 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:138 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7287 msgid "Citation-number"
7288 msgstr "Citation-number"
7290 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:149
7295 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:160
7300 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:171
7305 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:182
7310 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:193
7312 msgid "Issue-number"
7315 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:204
7319 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215
7320 msgid "Issue-months"
7323 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7325 msgid "Subsubparagraph"
7326 msgstr "Subsubparagraph"
7328 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7332 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7333 msgid "-- Header --"
7336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7338 msgid "Special-section"
7339 msgstr "Special-section"
7341 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7343 msgid "Special-section:"
7344 msgstr "Special-section:"
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7349 msgstr "AGU-journal"
7351 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7353 msgid "AGU-journal:"
7354 msgstr "AGU-journal:"
7356 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7358 msgid "Citation-number:"
7359 msgstr "Citation-number:"
7361 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7369 msgstr "AGU-volume:"
7371 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7376 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7381 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7385 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7388 msgstr "Index-terms"
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7392 msgid "Index-terms..."
7393 msgstr "Index-terms…"
7395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7400 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7403 msgstr "Index-term:"
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7413 msgstr "Cross-term:"
7415 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7416 msgid "Supplementary"
7419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7420 msgid "Supplementary..."
7423 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7428 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7430 msgid "Sup-mat-note:"
7431 msgstr "Sup-mat-note:"
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7441 msgstr "Cite-other:"
7443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:115
7447 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
7451 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7456 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7459 msgstr "Ident-line:"
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7466 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7471 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7473 msgid "Published-online:"
7474 msgstr "Published-online:"
7476 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:47
7480 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7486 msgid "Posting-order"
7487 msgstr "Posting-order"
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7491 msgid "Posting-order:"
7492 msgstr "Posting-order:"
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7504 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7508 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7516 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7520 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7524 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7528 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7550 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7583 msgstr "Posting-order"
7585 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7590 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7595 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
7600 #: lib/layouts/aguplus.inc:144
7605 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
7609 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
7614 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
7615 msgid "Author Address:"
7618 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
7621 msgstr "SlugComment"
7623 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
7625 msgid "Slug Comment:"
7628 #: lib/layouts/aguplus.inc:180
7633 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
7638 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
7639 msgid "Table Caption"
7642 #: lib/layouts/aguplus.inc:212
7644 msgid "TableCaption"
7645 msgstr "TableCaption"
7647 #: lib/layouts/amsdefs.inc:172
7648 msgid "Current Address"
7651 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7652 msgid "Current address:"
7655 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183
7657 msgid "E-mail address:"
7660 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
7662 msgid "Key words and phrases:"
7663 msgstr "鍵字詞和 phrases:"
7665 #: lib/layouts/amsdefs.inc:209
7670 #: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:126
7673 msgstr "Dedication:"
7675 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216
7679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
7683 #: lib/layouts/amsdefs.inc:223
7685 msgid "Subjectclass"
7686 msgstr "Subjectclass"
7688 #: lib/layouts/amsdefs.inc:226
7690 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
7691 msgstr "1991 Mathematics 主旨分類:"
7693 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
7694 msgid "Algorithm #."
7697 #: lib/layouts/amsmaths.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:21
7699 msgid "Theorem \\thetheorem."
7700 msgstr "Theorem\\arabic{theorem}。"
7702 #: lib/layouts/amsmaths.inc:106 lib/layouts/theorems-ams.inc:48
7703 #: lib/layouts/theorems.inc:53
7705 msgid "Corollary \\thetheorem."
7706 msgstr "Corollary\\arabic{theorem}"
7708 #: lib/layouts/amsmaths.inc:128 lib/layouts/theorems-ams.inc:70
7709 #: lib/layouts/theorems.inc:62
7711 msgid "Lemma \\thetheorem."
7712 msgstr "Lemma\\arabic{theorem}"
7714 #: lib/layouts/amsmaths.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:92
7715 #: lib/layouts/theorems.inc:71
7717 msgid "Proposition \\thetheorem."
7718 msgstr "Proposition\\arabic{theorem}"
7720 #: lib/layouts/amsmaths.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
7721 #: lib/layouts/theorems.inc:80
7723 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7724 msgstr "Conjecture\\arabic{theorem}"
7726 #: lib/layouts/amsmaths.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:122
7729 msgstr "Conjecture*"
7731 #: lib/layouts/amsmaths.inc:194 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
7733 msgid "Criterion \\thetheorem."
7734 msgstr "條件\\arabic{theorem}"
7736 #: lib/layouts/amsmaths.inc:205 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
7738 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7739 msgstr "演算法\\arabic{theorem}"
7741 #: lib/layouts/amsmaths.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:158
7742 #: lib/layouts/theorems.inc:89
7743 msgid "Fact \\thetheorem."
7746 #: lib/layouts/amsmaths.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:166
7751 #: lib/layouts/amsmaths.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
7752 msgid "Axiom \\thetheorem."
7755 #: lib/layouts/amsmaths.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:191
7756 #: lib/layouts/theorems.inc:98
7758 msgid "Definition \\thetheorem."
7759 msgstr "定義\\arabic{theorem}"
7761 #: lib/layouts/amsmaths.inc:279 lib/layouts/theorems-ams.inc:221
7762 #: lib/layouts/theorems.inc:115
7764 msgid "Example \\thetheorem."
7765 msgstr "範例\\arabic{theorem}"
7767 #: lib/layouts/amsmaths.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:229
7771 #: lib/layouts/amsmaths.inc:301 lib/layouts/theorems-ams.inc:243
7773 msgid "Condition \\thetheorem."
7774 msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
7776 #: lib/layouts/amsmaths.inc:309 lib/layouts/theorems-ams.inc:251
7780 #: lib/layouts/amsmaths.inc:323 lib/layouts/theorems-ams.inc:265
7782 msgid "Problem \\thetheorem."
7783 msgstr "問題\\arabic{theorem}"
7785 #: lib/layouts/amsmaths.inc:331 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
7789 #: lib/layouts/amsmaths.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:287
7790 #: lib/layouts/theorems.inc:125
7792 msgid "Exercise \\thetheorem."
7793 msgstr "Exercise@區段@.\\arabic{theorem}。"
7795 #: lib/layouts/amsmaths.inc:354 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
7800 #: lib/layouts/amsmaths.inc:368 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
7801 #: lib/layouts/theorems.inc:135
7803 msgid "Remark \\thetheorem."
7804 msgstr "備註\\arabic{theorem}"
7806 #: lib/layouts/amsmaths.inc:384 lib/layouts/theorems-ams.inc:326
7810 #: lib/layouts/amsmaths.inc:399 lib/layouts/theorems-ams.inc:341
7811 #: lib/layouts/theorems.inc:153
7813 msgid "Claim \\thetheorem."
7814 msgstr "宣稱\\arabic{theorem}"
7816 #: lib/layouts/amsmaths.inc:407 lib/layouts/theorems-ams.inc:349
7820 #: lib/layouts/amsmaths.inc:421 lib/layouts/theorems-ams.inc:363
7822 msgid "Note \\thetheorem."
7823 msgstr "註記\\arabic{theorem}"
7825 #: lib/layouts/amsmaths.inc:429 lib/layouts/theorems-ams.inc:371
7829 #: lib/layouts/amsmaths.inc:443 lib/layouts/theorems-ams.inc:385
7831 msgid "Notation \\thetheorem."
7832 msgstr "記法@區段@.\\arabic{theorem}。"
7834 #: lib/layouts/amsmaths.inc:451 lib/layouts/theorems-ams.inc:393
7838 #: lib/layouts/amsmaths.inc:465 lib/layouts/theorems-ams.inc:407
7840 msgid "Summary \\thetheorem."
7841 msgstr "概要@區段@.\\arabic{theorem}。"
7843 #: lib/layouts/amsmaths.inc:476 lib/layouts/theorems-ams.inc:418
7845 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7846 msgstr "認可\\arabic{theorem}"
7848 #: lib/layouts/amsmaths.inc:484 lib/layouts/theorems-ams.inc:426
7849 msgid "Acknowledgement*"
7852 #: lib/layouts/amsmaths.inc:498 lib/layouts/theorems-ams.inc:440
7853 #: lib/layouts/theorems.inc:162
7854 msgid "Case \\thetheorem."
7857 #: lib/layouts/amsmaths.inc:509 lib/layouts/theorems-ams.inc:451
7858 #: lib/layouts/theorems.inc:172
7860 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7861 msgstr "結論@區段@.\\arabic{theorem}。"
7863 #: lib/layouts/amsmaths.inc:517 lib/layouts/theorems-ams.inc:459
7867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7882 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7886 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7890 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7894 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7898 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7902 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7903 msgid "Subparagraph*"
7904 msgstr "Subparagraph*"
7906 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7909 msgstr "Authorgroup"
7911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7913 msgid "RevisionHistory"
7914 msgstr "RevisionHistory"
7916 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
7917 msgid "Revision History"
7920 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
7924 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
7926 msgid "RevisionRemark"
7927 msgstr "RevisionRemark"
7929 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
7934 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7939 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7941 msgid "\\arabic{chapter}"
7942 msgstr "\\arabic{章}"
7944 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7946 msgid "\\Alph{chapter}"
7949 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7951 msgid "\\arabic{footnote}"
7952 msgstr "註記\\arabic{註記}。"
7954 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7956 msgid "\\Roman{section}."
7957 msgstr "\\Roman{區段}。"
7959 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7961 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7962 msgstr "附錄\\Alph{區段}:"
7964 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7966 msgid "\\Alph{subsection}."
7967 msgstr "\\Alph{小節}。"
7969 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7971 msgid "\\arabic{subsection}."
7972 msgstr "\\arabic{小節}。"
7974 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7976 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7977 msgstr "\\arabic{subsubsection}。"
7979 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7981 msgid "\\alph{subsubsection}."
7982 msgstr "\\alph{subsubsection}。"
7984 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7986 msgid "\\alph{paragraph}."
7987 msgstr "\\alph{段落}。"
7989 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7994 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7999 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
8004 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
8009 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
8014 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
8019 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
8023 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:122
8028 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
8033 #: lib/layouts/scrclass.inc:198
8035 msgid "Uppertitleback"
8036 msgstr "Uppertitleback"
8038 #: lib/layouts/scrclass.inc:204
8040 msgid "Lowertitleback"
8041 msgstr "Lowertitleback"
8043 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
8048 #: lib/layouts/scrclass.inc:232
8050 msgid "Captionabove"
8051 msgstr "Captionabove"
8053 #: lib/layouts/scrclass.inc:252
8055 msgid "Captionbelow"
8056 msgstr "Captionbelow"
8058 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
8063 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
8068 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:22
8073 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:33
8078 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:47
8083 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:62
8087 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
8089 msgid "\\Roman{part}"
8090 msgstr "部分\\Roman{部分}"
8092 #: lib/layouts/stdcustom.inc:15
8097 #: lib/layouts/stdinsets.inc:8 src/insets/InsetMarginal.cpp:63
8101 #: lib/layouts/stdinsets.inc:18
8105 #: lib/layouts/stdinsets.inc:28 src/Color.cpp:174
8109 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40 src/Color.cpp:172 src/insets/InsetNote.cpp:290
8113 #: lib/layouts/stdinsets.inc:51
8116 msgstr "Greyed 的發信匣"
8118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:62
8123 #: lib/layouts/stdinsets.inc:73
8128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:84 src/insets/InsetERT.cpp:384
8132 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
8134 msgid "--Separator--"
8137 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
8139 msgid "--- Separate Environment ---"
8142 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
8144 msgid "Part \\thepart"
8145 msgstr "部分\\Roman{部分}"
8147 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
8149 msgid "Chapter \\thechapter"
8150 msgstr "章\\arabic{章}"
8152 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8154 msgid "Appendix \\thechapter"
8155 msgstr "附錄\\Alph{章}"
8157 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8162 #: lib/layouts/svjour.inc:113
8164 msgid "Headnote (optional):"
8165 msgstr "Headnote (可選的):"
8167 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8169 msgid "Corr Author:"
8172 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8177 #: lib/layouts/svjour.inc:249
8191 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8195 msgid "Arabic (Arabi)"
8207 msgid "Austrian (new spelling)"
8224 msgid "Portuguese (Brazil)"
8245 msgid "French Canadian"
8253 msgid "Chinese (simplified)"
8257 msgid "Chinese (traditional)"
8310 msgid "German (new spelling)"
8313 #: lib/languages:38 lib/ui/stdtoolbars.inc:435
8391 msgid "Serbo-Croatian"
8424 msgid "Upper Sorbian"
8431 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8435 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8439 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8443 #: lib/ui/classic.ui:35
8447 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8451 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8455 #: lib/ui/classic.ui:38
8459 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8463 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8467 #: lib/ui/classic.ui:48
8468 msgid "New from Template...|T"
8471 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8475 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8479 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8483 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8484 msgid "Save As...|A"
8487 #: lib/ui/classic.ui:54
8491 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8492 msgid "Version Control|V"
8495 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8499 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8503 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8507 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8511 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8515 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8516 msgid "Register...|R"
8519 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8520 msgid "Check In Changes...|I"
8523 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8524 msgid "Check Out for Edit|O"
8527 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8528 msgid "Revert to Last Version|L"
8531 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8532 msgid "Undo Last Check In|U"
8535 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8536 msgid "Show History|H"
8539 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8543 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8547 #: lib/ui/classic.ui:91
8551 #: lib/ui/classic.ui:93
8555 #: lib/ui/classic.ui:94
8559 #: lib/ui/classic.ui:95
8563 #: lib/ui/classic.ui:96
8564 msgid "Paste External Selection|x"
8567 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8568 msgid "Find & Replace...|F"
8571 #: lib/ui/classic.ui:100
8575 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8579 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:467
8580 msgid "Spellchecker...|S"
8583 #: lib/ui/classic.ui:105
8584 msgid "Thesaurus..."
8587 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:469
8588 msgid "Count Words|W"
8591 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:470
8595 #: lib/ui/classic.ui:108
8596 msgid "Change Tracking|g"
8599 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:477
8600 msgid "Preferences...|P"
8603 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:476
8604 msgid "Reconfigure|R"
8607 #: lib/ui/classic.ui:115
8608 msgid "Selection as Lines|L"
8611 #: lib/ui/classic.ui:116
8612 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8615 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:154
8616 msgid "Multicolumn|M"
8619 #: lib/ui/classic.ui:122
8623 #: lib/ui/classic.ui:123
8624 msgid "Line Bottom|B"
8627 #: lib/ui/classic.ui:124
8631 #: lib/ui/classic.ui:125
8632 msgid "Line Right|R"
8635 #: lib/ui/classic.ui:127
8639 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:172
8643 #: lib/ui/classic.ui:130
8644 msgid "Delete Row|w"
8647 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8651 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8655 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:177
8656 msgid "Add Column|u"
8659 #: lib/ui/classic.ui:135
8660 msgid "Delete Column|D"
8663 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8667 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8668 msgid "Swap Columns"
8671 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:164
8675 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:165
8679 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:166
8683 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:168
8687 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:169
8691 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:170
8695 #: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:184
8696 msgid "Toggle Numbering|N"
8699 #: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:185
8700 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8703 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:186
8704 msgid "Change Limits Type|L"
8707 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:188
8708 msgid "Change Formula Type|F"
8711 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:192
8712 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8715 #: lib/ui/classic.ui:168
8719 #: lib/ui/classic.ui:170
8723 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:173
8724 msgid "Delete Row|D"
8727 #: lib/ui/classic.ui:175
8728 msgid "Add Column|C"
8731 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:178
8732 msgid "Delete Column|e"
8735 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:208
8739 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:209
8743 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:210
8747 #: lib/ui/classic.ui:188
8751 #: lib/ui/classic.ui:189
8755 #: lib/ui/classic.ui:190
8757 msgstr "Mathematica"
8759 #: lib/ui/classic.ui:192
8761 msgid "Maple, simplify"
8764 #: lib/ui/classic.ui:193
8766 msgid "Maple, factor"
8769 #: lib/ui/classic.ui:194
8771 msgid "Maple, evalm"
8772 msgstr "Maple,evalm"
8774 #: lib/ui/classic.ui:195
8776 msgid "Maple, evalf"
8777 msgstr "Maple,evalf"
8779 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:250
8780 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
8781 msgid "Inline Formula|I"
8784 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:251
8785 msgid "Displayed Formula|D"
8788 #: lib/ui/classic.ui:201
8790 msgid "Eqnarray Environment|q"
8791 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8793 #: lib/ui/classic.ui:202
8794 msgid "Align Environment|A"
8797 #: lib/ui/classic.ui:203
8799 msgid "AlignAt Environment"
8802 #: lib/ui/classic.ui:204
8804 msgid "Flalign Environment|F"
8805 msgstr "Flalign 環境|F"
8807 #: lib/ui/classic.ui:207
8808 msgid "Gather Environment"
8811 #: lib/ui/classic.ui:208
8813 msgid "Multline Environment"
8814 msgstr "Multline 環境"
8816 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:291
8820 #: lib/ui/classic.ui:216
8821 msgid "Special Character|S"
8824 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:302
8825 msgid "Citation...|C"
8828 #: lib/ui/classic.ui:218
8829 msgid "Cross-reference...|r"
8832 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:304
8836 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:312
8840 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:313
8842 msgid "Marginal Note|M"
8843 msgstr "Marginal 註記|M"
8845 #: lib/ui/classic.ui:222
8849 #: lib/ui/classic.ui:223
8850 msgid "Index Entry|I"
8853 #: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:237
8854 msgid "Nomenclature Entry"
8857 #: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:311
8861 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:296
8865 #: lib/ui/classic.ui:227
8866 msgid "Lists & TOC|O"
8869 #: lib/ui/classic.ui:229
8873 #: lib/ui/classic.ui:230
8878 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:310
8879 msgid "Graphics...|G"
8882 #: lib/ui/classic.ui:232
8884 msgid "Tabular Material...|b"
8885 msgstr "Tabular 材料...|b"
8887 #: lib/ui/classic.ui:233
8892 #: lib/ui/classic.ui:235
8893 msgid "Include File...|d"
8896 #: lib/ui/classic.ui:236
8897 msgid "Insert File|e"
8900 #: lib/ui/classic.ui:237
8901 msgid "External Material...|x"
8904 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:330
8905 msgid "Superscript|S"
8908 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:331
8912 #: lib/ui/classic.ui:243
8913 msgid "Horizontal Fill|H"
8916 #: lib/ui/classic.ui:244
8917 msgid "Hyphenation Point|P"
8920 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:341
8921 msgid "Ligature Break|k"
8924 #: lib/ui/classic.ui:246
8925 msgid "Protected Space|r"
8928 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:334
8929 msgid "Inter-word Space|w"
8932 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:335
8933 msgid "Thin Space|T"
8936 #: lib/ui/classic.ui:249
8937 msgid "Vertical Space..."
8940 #: lib/ui/classic.ui:250
8941 msgid "Line Break|L"
8944 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:321
8948 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:322
8949 msgid "End of Sentence|E"
8952 #: lib/ui/classic.ui:253
8953 msgid "Single Quote|Q"
8956 #: lib/ui/classic.ui:254
8958 msgid "Ordinary Quote|O"
8959 msgstr "Ordinary 引言|O"
8961 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:325
8962 msgid "Menu Separator|M"
8965 #: lib/ui/classic.ui:256
8966 msgid "Horizontal Line"
8969 #: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
8973 #: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:351
8974 msgid "Display Formula|D"
8977 #: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:353
8979 msgid "Eqnarray Environment|E"
8980 msgstr "Eqnarray 環境|E"
8982 #: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:354
8983 msgid "AMS align Environment|a"
8986 #: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:355
8988 msgid "AMS alignat Environment|t"
8989 msgstr "AMS alignat 環境|t"
8991 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:255 lib/ui/stdmenus.inc:356
8993 msgid "AMS flalign Environment|f"
8994 msgstr "AMS flalign 環境|f"
8996 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
8997 msgid "AMS gather Environment|g"
9000 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:257 lib/ui/stdmenus.inc:358
9002 msgid "AMS multline Environment|m"
9003 msgstr "AMS multline 環境|m"
9005 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:360
9006 msgid "Array Environment|y"
9009 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:361
9011 msgid "Cases Environment|C"
9014 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:365
9015 msgid "Split Environment|S"
9018 #: lib/ui/classic.ui:276
9019 msgid "Font Change|o"
9022 #: lib/ui/classic.ui:280
9023 msgid "Math Normal Font"
9026 #: lib/ui/classic.ui:282
9027 msgid "Math Calligraphic Family"
9030 #: lib/ui/classic.ui:283
9032 msgid "Math Fraktur Family"
9033 msgstr "數學 Fraktur 字族"
9035 #: lib/ui/classic.ui:284
9036 msgid "Math Roman Family"
9039 #: lib/ui/classic.ui:285
9040 msgid "Math Sans Serif Family"
9043 #: lib/ui/classic.ui:287
9044 msgid "Math Bold Series"
9047 #: lib/ui/classic.ui:289
9048 msgid "Text Normal Font"
9051 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:225
9052 msgid "Text Roman Family"
9055 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:226
9056 msgid "Text Sans Serif Family"
9059 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:227
9060 msgid "Text Typewriter Family"
9063 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:229
9064 msgid "Text Bold Series"
9067 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:230
9068 msgid "Text Medium Series"
9071 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:232
9072 msgid "Text Italic Shape"
9075 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:233
9076 msgid "Text Small Caps Shape"
9079 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:234
9080 msgid "Text Slanted Shape"
9083 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:235
9084 msgid "Text Upright Shape"
9087 #: lib/ui/classic.ui:306
9089 msgid "Floatflt Figure"
9090 msgstr "Floatflt 圖片"
9092 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/stdmenus.inc:380
9093 msgid "Table of Contents|C"
9096 #: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.inc:382
9097 msgid "Index List|I"
9100 #: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:383
9101 msgid "Nomenclature|N"
9104 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:384
9105 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9106 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9108 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:388
9109 msgid "LyX Document...|X"
9112 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:389
9113 msgid "Plain Text...|T"
9116 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:390
9117 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9120 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:429
9121 msgid "Track Changes|T"
9124 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:430
9125 msgid "Merge Changes...|M"
9128 #: lib/ui/classic.ui:326
9129 msgid "Accept All Changes|A"
9132 #: lib/ui/classic.ui:327
9133 msgid "Reject All Changes|R"
9136 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:435
9137 msgid "Show Changes in Output|S"
9140 #: lib/ui/classic.ui:335
9141 msgid "Character...|C"
9144 #: lib/ui/classic.ui:336
9145 msgid "Paragraph...|P"
9148 #: lib/ui/classic.ui:337
9149 msgid "Document...|D"
9152 #: lib/ui/classic.ui:338
9154 msgid "Tabular...|T"
9155 msgstr "Tabular...|T"
9157 #: lib/ui/classic.ui:340
9159 msgid "Emphasize Style|E"
9160 msgstr "Emphasize 樣式|E"
9162 #: lib/ui/classic.ui:341
9163 msgid "Noun Style|N"
9166 #: lib/ui/classic.ui:342
9167 msgid "Bold Style|B"
9170 #: lib/ui/classic.ui:345
9171 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9174 #: lib/ui/classic.ui:346
9175 msgid "Increase Environment Depth|i"
9178 #: lib/ui/classic.ui:347
9179 msgid "Start Appendix Here|S"
9182 #: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:418
9183 msgid "Build Program|B"
9186 #: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:269
9190 #: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:419
9192 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9194 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:420
9198 #: lib/ui/classic.ui:361
9199 msgid "TeX Information|X"
9202 #: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:443
9206 #: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:446
9207 msgid "Go to Label|L"
9210 #: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:442
9214 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:452
9215 msgid "Save Bookmark 1|S"
9218 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:453
9219 msgid "Save Bookmark 2"
9222 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:454
9223 msgid "Save Bookmark 3"
9226 #: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:455
9227 msgid "Save Bookmark 4"
9230 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:456
9231 msgid "Save Bookmark 5"
9234 #: lib/ui/classic.ui:386
9235 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9238 #: lib/ui/classic.ui:387
9239 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9242 #: lib/ui/classic.ui:388
9243 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9246 #: lib/ui/classic.ui:389
9247 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9250 #: lib/ui/classic.ui:390
9251 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9254 #: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:484
9255 msgid "Introduction|I"
9258 #: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:485
9262 #: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:486
9263 msgid "User's Guide|U"
9266 #: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:487
9267 msgid "Extended Features|E"
9270 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:488
9271 msgid "Embedded Objects|m"
9274 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:489
9275 msgid "Customization|C"
9278 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:490
9282 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:491
9283 msgid "Table of Contents|a"
9286 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:492
9287 msgid "LaTeX Configuration|L"
9290 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:494
9294 #: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:44
9298 #: lib/ui/classic.ui:425
9299 msgid "Preferences..."
9302 #: lib/ui/classic.ui:426
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9315 msgid "New from Template...|m"
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9319 msgid "Open Recent|t"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9327 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9329 msgid "Revert to Saved|R"
9332 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9333 msgid "New Window|W"
9336 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9337 msgid "Close Window|d"
9340 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9344 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:838
9345 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:467
9349 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:843
9350 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:475
9354 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:820
9355 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1256 src/mathed/InsetMathNest.cpp:447
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9360 msgid "Paste Recent|e"
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9364 msgid "Paste Special"
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9372 msgid "Move Paragraph Up|o"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9376 msgid "Move Paragraph Down|v"
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9380 msgid "Text Style|S"
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9384 msgid "Paragraph Settings...|P"
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9392 msgid "Rows & Columns|C"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9396 msgid "Increase List Depth|I"
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9400 msgid "Decrease List Depth|D"
9403 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9405 msgid "Dissolve Inset|l"
9408 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9409 msgid "TeX Code Settings...|C"
9410 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9412 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9413 msgid "Float Settings...|a"
9416 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9417 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9420 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9421 msgid "Note Settings...|N"
9424 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9425 msgid "Branch Settings...|B"
9428 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9429 msgid "Box Settings...|x"
9432 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9433 msgid "Table Settings...|a"
9436 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9437 msgid "Plain Text|T"
9440 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9441 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9444 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9448 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9449 msgid "Selection, Join Lines|i"
9452 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
9453 msgid "Customized...|C"
9456 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
9457 msgid "Capitalize|a"
9460 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:149
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
9473 msgid "Bottom Line|B"
9476 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
9480 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
9481 msgid "Right Line|R"
9484 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
9488 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
9492 #: lib/ui/stdmenus.inc:179
9493 msgid "Copy Column|p"
9496 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
9497 msgid "Swap Columns|w"
9500 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
9501 msgid "Text Style|T"
9504 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9505 msgid "Split Cell|C"
9508 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
9509 msgid "Add Line Above|A"
9512 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
9513 msgid "Add Line Below|B"
9516 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9517 msgid "Delete Line Above|D"
9520 #: lib/ui/stdmenus.inc:199
9521 msgid "Delete Line Below|e"
9524 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
9525 msgid "Add Line to Left"
9528 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9529 msgid "Add Line to Right"
9532 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
9533 msgid "Delete Line to Left"
9536 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9537 msgid "Delete Line to Right"
9540 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
9541 msgid "Math Normal Font|N"
9544 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
9545 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9548 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
9550 msgid "Math Fraktur Family|F"
9551 msgstr "數學 Fraktur 字族|F"
9553 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
9554 msgid "Math Roman Family|R"
9557 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
9558 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9561 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
9562 msgid "Math Bold Series|B"
9565 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
9566 msgid "Text Normal Font|T"
9569 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9574 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9581 msgid "Mathematica|a"
9582 msgstr "Mathematica|a"
9584 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9586 msgid "Maple, simplify|s"
9589 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
9591 msgid "Maple, factor|f"
9594 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9596 msgid "Maple, evalm|e"
9597 msgstr "Maple,evalm|e"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:246
9601 msgid "Maple, evalf|v"
9602 msgstr "Maple,evalf|v"
9604 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9605 msgid "Open All Insets|O"
9608 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9609 msgid "Close All Insets|C"
9612 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9613 msgid "View Source|S"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
9621 msgid "Special Character|p"
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9625 msgid "Formatting|o"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
9629 msgid "List / TOC|i"
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:295
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9642 msgid "Custom insets"
9645 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9649 #: lib/ui/stdmenus.inc:300 src/insets/InsetBox.cpp:151
9653 #: lib/ui/stdmenus.inc:303
9654 msgid "Cross-Reference...|R"
9657 #: lib/ui/stdmenus.inc:305
9661 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
9662 msgid "Index Entry|d"
9665 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
9666 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9669 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
9674 msgid "Short Title|S"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
9683 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9686 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9688 msgid "Ordinary Quote|Q"
9689 msgstr "Ordinary 引言|Q"
9691 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9692 msgid "Single Quote|S"
9695 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9696 msgid "Phonetic Symbols|y"
9699 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
9700 msgid "Protected Space|P"
9703 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9704 msgid "Horizontal Fill|F"
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:337
9708 msgid "Horizontal Line|L"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9712 msgid "Vertical Space...|V"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
9716 msgid "Hyphenation Point|H"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
9720 msgid "Line Break|B"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9724 msgid "Page Break|a"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9728 msgid "Clear Page|C"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9732 msgid "Clear Double Page|D"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
9736 msgid "Numbered Formula|N"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
9740 msgid "Aligned Environment|l"
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
9745 msgid "AlignedAt Environment|v"
9746 msgstr "AlignedAt 環境|v"
9748 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
9749 msgid "Gathered Environment|h"
9752 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
9753 msgid "Delimiters|r"
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
9760 #: lib/ui/stdmenus.inc:370 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
9762 msgid "Toggle Math Panels"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9766 msgid "Text Wrap Float|W"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9770 msgid "External Material...|M"
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9774 msgid "Child Document...|d"
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9790 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
9792 msgid "Greyed Out|G"
9793 msgstr "Greyed 的發信匣|G"
9795 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
9800 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
9801 msgid "Change Tracking|C"
9804 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
9805 msgid "Start Appendix Here|A"
9808 #: lib/ui/stdmenus.inc:423
9810 msgid "Embedded Files|E"
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:424
9815 msgid "Compressed|m"
9818 #: lib/ui/stdmenus.inc:425
9819 msgid "Settings...|S"
9822 #: lib/ui/stdmenus.inc:431
9823 msgid "Accept Change|A"
9826 #: lib/ui/stdmenus.inc:432
9827 msgid "Reject Change|R"
9830 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
9831 msgid "Accept All Changes|c"
9834 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9835 msgid "Reject All Changes|e"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:444
9839 msgid "Next Change|C"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
9843 msgid "Next Cross-Reference|R"
9846 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
9847 msgid "Clear Bookmarks|C"
9850 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9851 msgid "Thesaurus...|T"
9854 #: lib/ui/stdmenus.inc:471
9855 msgid "TeX Information|I"
9858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9859 msgid "New document"
9862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9863 msgid "Open document"
9866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9867 msgid "Save document"
9870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9871 msgid "Print document"
9874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9875 msgid "Check spelling"
9878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:624
9882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:633
9886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9887 msgid "Find and replace"
9890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9891 msgid "Toggle emphasis"
9894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9907 msgid "Insert graphics"
9910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9912 msgid "Insert table"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9917 msgid "Toggle Outline"
9920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9921 msgid "Toggle Math Toolbar"
9924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9926 msgid "Toggle Table Toolbar"
9929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9934 msgid "Numbered list"
9937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9938 msgid "Itemized list"
9941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9942 msgid "Increase depth"
9945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9946 msgid "Decrease depth"
9949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9950 msgid "Insert figure float"
9953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9954 msgid "Insert table float"
9957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9958 msgid "Insert label"
9961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9962 msgid "Insert cross-reference"
9965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9966 msgid "Insert citation"
9969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9970 msgid "Insert index entry"
9973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9974 msgid "Insert nomenclature entry"
9977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9978 msgid "Insert footnote"
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9982 msgid "Insert margin note"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9994 msgid "Insert TeX code"
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9998 msgid "Include file"
10001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
10006 msgid "Paragraph settings"
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10022 msgid "Delete column"
10025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
10026 msgid "Set top line"
10029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
10030 msgid "Set bottom line"
10033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10034 msgid "Set left line"
10037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10038 msgid "Set right line"
10041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10042 msgid "Set all lines"
10045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10047 msgid "Unset all lines"
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10055 msgid "Align center"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10059 msgid "Align right"
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10067 msgid "Align middle"
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10071 msgid "Align bottom"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10075 msgid "Rotate cell"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10079 msgid "Rotate table"
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10083 msgid "Set multi-column"
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
10091 msgid "Set display mode"
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10099 msgid "Superscript"
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10103 msgid "Insert square root"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10107 msgid "Insert root"
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10111 msgid "Insert standard fraction"
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10119 msgid "Insert integral"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10124 msgid "Insert product"
10127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10140 msgid "Insert delimiters"
10143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10144 msgid "Insert matrix"
10147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10149 msgid "Insert cases environment"
10150 msgstr "插入 cases 環境"
10152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10153 msgid "Command Buffer"
10156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10157 msgid "Track changes"
10160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
10161 msgid "Show changes in output"
10164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10165 msgid "Next change"
10168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
10169 msgid "Accept change"
10172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10173 msgid "Reject change"
10176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
10177 msgid "Merge changes"
10180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10181 msgid "Accept all changes"
10184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10185 msgid "Reject all changes"
10188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
10193 msgid "View/Update"
10196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10205 msgid "View PDF (pdflatex)"
10206 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10209 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10210 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10213 msgid "View PostScript"
10214 msgstr "檢視 PostScript"
10216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10217 msgid "Update PostScript"
10218 msgstr "更新 PostScript"
10220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10221 msgid "Math Panels"
10224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10225 msgid "Math Spacings"
10228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
10241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:216
10245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
10250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
10255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
10265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
10270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
10275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
10285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
10290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
10295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
10305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
10310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
10315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
10325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10415 msgid "Thin space\t\\,"
10418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10419 msgid "Medium space\t\\:"
10422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10423 msgid "Thick space\t\\;"
10426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10428 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10429 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10433 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10434 msgstr "雙倍 quadratin 空格\t\\qquad"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10437 msgid "Negative space\t\\!"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10445 msgid "Square root\t\\sqrt"
10446 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10449 msgid "Other root\t\\root"
10450 msgstr "其他方根\t\\root"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
10454 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10455 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
10459 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10460 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10464 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10465 msgstr "命令稿 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10469 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10470 msgstr "Scriptscript (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10474 msgid "Standard\t\\frac"
10475 msgstr "標準\t\\frac"
10477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10479 msgid "No hor. line\t\\atop"
10480 msgstr "無 hor。列\t\\atop"
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10484 msgid "Nice\t\\nicefrac"
10485 msgstr "好\t\\nicefrac"
10487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10489 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
10490 msgstr "文字 frac (amsmath)\t\\tfrac"
10492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10494 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
10495 msgstr "顯示 frac (amsmath)\t\\dfrac"
10497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
10499 msgid "Binomial\t\\choose"
10500 msgstr "Binomial\t\\choose"
10502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10504 msgid "Roman\t\\mathrm"
10505 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
10509 msgid "Bold\t\\mathbf"
10510 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
10514 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10515 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10519 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10520 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10524 msgid "Italic\t\\mathit"
10525 msgstr "斜體\t\\mathit"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10529 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10530 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10534 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10535 msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
10537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10539 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10540 msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
10544 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10545 msgstr "美工\t\\mathcal"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
10549 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10550 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10579 msgid "Frame Decorations"
10582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
10601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
10606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10652 msgid "overleftarrow"
10653 msgstr "overleftarrow"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10657 msgid "overrightarrow"
10658 msgstr "overrightarrow"
10660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
10662 msgid "overleftrightarrow"
10663 msgstr "overleftrightarrow"
10665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10677 msgstr "underbrace"
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10681 msgid "underleftarrow"
10682 msgstr "underleftarrow"
10684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10686 msgid "underrightarrow"
10687 msgstr "underrightarrow"
10689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10691 msgid "underleftrightarrow"
10692 msgstr "underleftrightarrow"
10694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10711 msgstr "rightarrow"
10713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10725 msgid "updownarrow"
10726 msgstr "updownarrow"
10728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10730 msgid "leftrightarrow"
10731 msgstr "leftrightarrow"
10733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10741 msgstr "Rightarrow"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10755 msgid "Updownarrow"
10756 msgstr "Updownarrow"
10758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10760 msgid "Leftrightarrow"
10761 msgstr "Leftrightarrow"
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10765 msgid "Longleftrightarrow"
10766 msgstr "Longleftrightarrow"
10768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10770 msgid "Longleftarrow"
10771 msgstr "Longleftarrow"
10773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10775 msgid "Longrightarrow"
10776 msgstr "Longrightarrow"
10778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10780 msgid "longleftrightarrow"
10781 msgstr "longleftrightarrow"
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10785 msgid "longleftarrow"
10786 msgstr "longleftarrow"
10788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10790 msgid "longrightarrow"
10791 msgstr "longrightarrow"
10793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10795 msgid "leftharpoondown"
10796 msgstr "leftharpoondown"
10798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10800 msgid "rightharpoondown"
10801 msgstr "rightharpoondown"
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10811 msgstr "longmapsto"
10813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
10825 msgid "leftharpoonup"
10826 msgstr "leftharpoonup"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
10830 msgid "rightharpoonup"
10831 msgstr "rightharpoonup"
10833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10835 msgid "hookleftarrow"
10836 msgstr "hookleftarrow"
10838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10840 msgid "hookrightarrow"
10841 msgstr "hookrightarrow"
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
10855 msgid "rightleftharpoons"
10856 msgstr "rightleftharpoons"
10858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10894 msgid "bigtriangleup"
10895 msgstr "bigtriangleup"
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10914 msgid "bigtriangledown"
10915 msgstr "bigtriangledown"
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10934 msgid "triangleright"
10935 msgstr "triangleright"
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10954 msgid "triangleleft"
10955 msgstr "triangleleft"
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
10982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
11145 msgstr "sqsubseteq"
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
11150 msgstr "sqsupseteq"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426 src/lengthcommon.cpp:38
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11220 msgstr "varepsilon"
11222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449 src/lengthcommon.cpp:38
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11364 msgid "Miscellaneous"
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11494 msgid "diamondsuit"
11495 msgstr "diamondsuit"
11497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11514 msgid "textrm \\AA"
11515 msgstr "textrm\\AA"
11517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11524 msgid "mathcircumflex"
11525 msgstr "mathcircumflex"
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11603 msgid "Big Operators"
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11678 msgid "ointctrclockwiseop"
11679 msgstr "ointctrclockwiseop"
11681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11683 msgid "ointctrclockwise"
11684 msgstr "ointctrclockwise"
11686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11688 msgid "ointclockwiseop"
11689 msgstr "ointclockwiseop"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11693 msgid "ointclockwise"
11694 msgstr "ointclockwise"
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11777 msgid "AMS Miscellaneous"
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11832 msgid "vartriangle"
11833 msgstr "vartriangle"
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11837 msgid "triangledown"
11838 msgstr "triangledown"
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11857 msgid "measuredangle"
11858 msgstr "measuredangle"
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11892 msgstr "varnothing 中"
11894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11896 msgid "blacktriangle"
11897 msgstr "blacktriangle"
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11901 msgid "blacktriangledown"
11902 msgstr "blacktriangledown"
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11906 msgid "blacksquare"
11907 msgstr "blacksquare"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11911 msgid "blacklozenge"
11912 msgstr "blacklozenge"
11914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11921 msgid "sphericalangle"
11922 msgstr "sphericalangle"
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11949 msgid "dashleftarrow"
11950 msgstr "dashleftarrow"
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11954 msgid "dashrightarrow"
11955 msgstr "dashrightarrow"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11959 msgid "leftleftarrows"
11960 msgstr "leftleftarrows"
11962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11964 msgid "leftrightarrows"
11965 msgstr "leftrightarrows"
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11969 msgid "rightrightarrows"
11970 msgstr "rightrightarrows"
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11974 msgid "rightleftarrows"
11975 msgstr "rightleftarrows"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11980 msgstr "Lleftarrow"
11982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11984 msgid "Rrightarrow"
11985 msgstr "Rrightarrow"
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11989 msgid "twoheadleftarrow"
11990 msgstr "twoheadleftarrow"
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11994 msgid "twoheadrightarrow"
11995 msgstr "twoheadrightarrow"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11999 msgid "leftarrowtail"
12000 msgstr "leftarrowtail"
12002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12004 msgid "rightarrowtail"
12005 msgstr "rightarrowtail"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12009 msgid "looparrowleft"
12010 msgstr "looparrowleft"
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12014 msgid "looparrowright"
12015 msgstr "looparrowright"
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12019 msgid "curvearrowleft"
12020 msgstr "curvearrowleft"
12022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12024 msgid "curvearrowright"
12025 msgstr "curvearrowright"
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12029 msgid "circlearrowleft"
12030 msgstr "circlearrowleft"
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12034 msgid "circlearrowright"
12035 msgstr "circlearrowright"
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12050 msgstr "upuparrows"
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
12054 msgid "downdownarrows"
12055 msgstr "downdownarrows"
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
12059 msgid "upharpoonleft"
12060 msgstr "upharpoonleft"
12062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12064 msgid "upharpoonright"
12065 msgstr "upharpoonright"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12069 msgid "downharpoonleft"
12070 msgstr "downharpoonleft"
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12074 msgid "downharpoonright"
12075 msgstr "downharpoonright"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12079 msgid "leftrightharpoons"
12080 msgstr "leftrightharpoons"
12082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12084 msgid "rightsquigarrow"
12085 msgstr "rightsquigarrow"
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12089 msgid "leftrightsquigarrow"
12090 msgstr "leftrightsquigarrow"
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12095 msgstr "nleftarrow"
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12099 msgid "nrightarrow"
12100 msgstr "nrightarrow"
12102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12104 msgid "nleftrightarrow"
12105 msgstr "nleftrightarrow"
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12110 msgstr "nLeftarrow"
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12114 msgid "nRightarrow"
12115 msgstr "nRightarrow"
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12119 msgid "nLeftrightarrow"
12120 msgstr "nLeftrightarrow"
12122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12129 msgid "AMS Relations"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12154 msgid "eqslantless"
12155 msgstr "eqslantless"
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12160 msgstr "eqslantgtr"
12162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12175 msgstr "lessapprox"
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12235 msgstr "lesseqqgtr"
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
12240 msgstr "gtreqqless"
12242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12259 msgid "thickapprox"
12260 msgstr "thickapprox"
12262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12304 msgid "preccurlyeq"
12305 msgstr "preccurlyeq"
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12309 msgid "succcurlyeq"
12310 msgstr "succcurlyeq"
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12314 msgid "curlyeqprec"
12315 msgstr "curlyeqprec"
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12319 msgid "curlyeqsucc"
12320 msgstr "curlyeqsucc"
12322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12335 msgstr "precapprox"
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12340 msgstr "succapprox"
12342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12344 msgid "vartriangleleft"
12345 msgstr "vartriangleleft"
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12349 msgid "vartriangleright"
12350 msgstr "vartriangleright"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12354 msgid "trianglelefteq"
12355 msgstr "trianglelefteq"
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12359 msgid "trianglerighteq"
12360 msgstr "trianglerighteq"
12362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12379 msgid "risingdotseq"
12380 msgstr "risingdotseq"
12382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12384 msgid "fallingdotseq"
12385 msgstr "fallingdotseq"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12409 msgid "shortparallel"
12410 msgstr "shortparallel"
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12415 msgstr "smallsmile"
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12420 msgstr "smallfrown"
12422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12424 msgid "blacktriangleleft"
12425 msgstr "blacktriangleleft"
12427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12429 msgid "blacktriangleright"
12430 msgstr "blacktriangleright"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12442 msgid "backepsilon"
12443 msgstr "backepsilon"
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12461 msgid "AMS Negative Relations"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
12574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12586 msgid "precnapprox"
12587 msgstr "precnapprox"
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12591 msgid "succnapprox"
12592 msgstr "succnapprox"
12594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12607 msgstr "subsetneqq"
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12612 msgstr "supsetneqq"
12614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12627 msgstr "nsupseteqq"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12646 msgid "varsubsetneq"
12647 msgstr "varsubsetneq"
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12651 msgid "varsupsetneq"
12652 msgstr "varsupsetneq"
12654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12656 msgid "varsubsetneqq"
12657 msgstr "varsubsetneqq"
12659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12661 msgid "varsupsetneqq"
12662 msgstr "varsupsetneqq"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12666 msgid "ntriangleleft"
12667 msgstr "ntriangleleft"
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12671 msgid "ntriangleright"
12672 msgstr "ntriangleright"
12674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12676 msgid "ntrianglelefteq"
12677 msgstr "ntrianglelefteq"
12679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12681 msgid "ntrianglerighteq"
12682 msgstr "ntrianglerighteq"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12711 msgid "nshortparallel"
12712 msgstr "nshortparallel"
12714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12715 msgid "AMS Operators"
12718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12725 msgid "smallsetminus"
12726 msgstr "smallsetminus"
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12750 msgid "doublebarwedge"
12751 msgstr "doublebarwedge"
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12775 msgid "divideontimes"
12776 msgstr "divideontimes"
12778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12790 msgid "leftthreetimes"
12791 msgstr "leftthreetimes"
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12795 msgid "rightthreetimes"
12796 msgstr "rightthreetimes"
12798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12801 msgstr "curlywedge"
12803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12810 msgid "circleddash"
12811 msgstr "circleddash"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12816 msgstr "circledast"
12818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12820 msgid "circledcirc"
12821 msgstr "circledcirc"
12823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12833 #: lib/external_templates:37
12834 msgid "RasterImage"
12837 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12838 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12841 #: lib/external_templates:45
12842 msgid "A bitmap file.\n"
12845 #: lib/external_templates:102
12850 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12851 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12854 #: lib/external_templates:105
12856 msgid "An Xfig figure.\n"
12859 #: lib/external_templates:154
12861 msgid "ChessDiagram"
12862 msgstr "ChessBoard"
12864 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12865 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12868 #: lib/external_templates:157
12870 "A chess position diagram.\n"
12871 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12872 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12873 "the position that you want to display.\n"
12874 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12875 "and remember to type in a relative path\n"
12876 "to the LyX document location.\n"
12877 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12878 "to enable general editing of the board.\n"
12879 "You might also check out the\n"
12880 "'Options->Test legality' option, and\n"
12881 "remember to middle and right click to\n"
12882 "insert new material in the board.\n"
12883 "In order for this to work, you have to\n"
12884 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12885 "that TeX will find it, and you will need\n"
12886 "to install the skak package from CTAN.\n"
12889 #: lib/external_templates:199
12893 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12894 msgid "Lilypond typeset music"
12897 #: lib/external_templates:202
12899 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12900 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12901 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12902 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12905 #: lib/external_templates:251
12908 "Read 'info date' for more information.\n"
12911 #: src/BiblioInfo.cpp:125
12913 msgid "%1$s and %2$s"
12914 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12916 #: src/BiblioInfo.cpp:128
12918 msgid "%1$s et al."
12921 #: src/BiblioInfo.cpp:140
12925 #: src/BiblioInfo.cpp:374
12929 #: src/Buffer.cpp:246
12930 msgid "Could not remove temporary directory"
12933 #: src/Buffer.cpp:247
12935 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12936 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12938 #: src/Buffer.cpp:432
12939 msgid "Unknown document class"
12942 #: src/Buffer.cpp:433
12944 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12945 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12947 #: src/Buffer.cpp:495 src/Text.cpp:294
12949 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12950 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12952 #: src/Buffer.cpp:499 src/Buffer.cpp:506 src/Buffer.cpp:526
12953 msgid "Document header error"
12956 #: src/Buffer.cpp:505
12958 msgid "\\begin_header is missing"
12959 msgstr "\\begin_header 為缺少"
12961 #: src/Buffer.cpp:525
12963 msgid "\\begin_document is missing"
12964 msgstr "\\begin_document 為缺少"
12966 #: src/Buffer.cpp:536
12967 msgid "Can't load document class"
12970 #: src/Buffer.cpp:537
12973 "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
12974 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
12976 #: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:554 src/BufferView.cpp:759
12977 #: src/BufferView.cpp:765
12978 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12979 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12981 #: src/Buffer.cpp:549 src/BufferView.cpp:760
12984 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12985 "xcolor/soul are installed.\n"
12986 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12989 "變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出,因為 neither dvipost nor xcolor/soul 是"
12991 "請安裝這些套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
12993 #: src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:766
12996 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12997 "xcolor and soul are not installed.\n"
12998 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13001 "變更將無法是高亮度的在…中 LaTeX 輸出時正在使用 pdflatex,因為 xcolor 和 soul "
13003 "請安裝兩者套件或 redefine\\lyxadded 的和\\lyxdeleted 的在之中 LaTeX 前文。"
13005 #: src/Buffer.cpp:714 src/Buffer.cpp:723
13006 msgid "Document could not be read"
13009 #: src/Buffer.cpp:715 src/Buffer.cpp:724
13011 msgid "%1$s could not be read."
13012 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13014 #: src/Buffer.cpp:732 src/Buffer.cpp:812
13015 msgid "Document format failure"
13018 #: src/Buffer.cpp:733
13020 msgid "%1$s is not a LyX document."
13021 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13023 #: src/Buffer.cpp:765
13024 msgid "Conversion failed"
13027 #: src/Buffer.cpp:766
13030 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13031 "it could not be created."
13032 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是暫存檔用於轉換它無法是建立。"
13034 #: src/Buffer.cpp:775
13035 msgid "Conversion script not found"
13038 #: src/Buffer.cpp:776
13041 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13042 "could not be found."
13043 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是轉換命令稿 lyx2 lyx 無法是找到。"
13045 #: src/Buffer.cpp:797
13046 msgid "Conversion script failed"
13049 #: src/Buffer.cpp:798
13052 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13054 msgstr "%1$s 為從不同的版本的 LyX,但是 lyx2 lyx 命令稿失敗到轉換它。"
13056 #: src/Buffer.cpp:813
13058 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13059 msgstr "%1$s 結束的未預期的地,該項表示該它為大概已損壞。"
13061 #: src/Buffer.cpp:849
13062 msgid "Backup failure"
13065 #: src/Buffer.cpp:850
13068 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13069 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13072 "請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
13074 #: src/Buffer.cpp:860
13077 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13078 "overwrite this file?"
13084 #: src/Buffer.cpp:862
13086 msgid "Overwrite modified file?"
13089 #: src/Buffer.cpp:863 src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1155
13090 #: src/LyXFunc.cpp:2195 src/callback.cpp:187
13095 #: src/Buffer.cpp:1026
13096 msgid "Encoding error"
13099 #: src/Buffer.cpp:1027
13102 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13103 "chosen encoding.\n"
13104 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13106 "某些字元的您的文件是大概無法 representable 在之中所選編碼。\n"
13107 "變更文件編碼到 utf8 可能說明。"
13109 #: src/Buffer.cpp:1308
13110 msgid "Running chktex..."
13111 msgstr "chktex 執行中…"
13113 #: src/Buffer.cpp:1321
13114 msgid "chktex failure"
13117 #: src/Buffer.cpp:1322
13118 msgid "Could not run chktex successfully."
13119 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13121 #: src/Buffer.cpp:1826
13123 msgid "Preview source code"
13126 #: src/Buffer.cpp:1839
13128 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13131 #: src/Buffer.cpp:1843
13133 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13136 #: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
13139 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
13141 "Do you want to save the document or discard the changes?"
13143 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
13147 #: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:784
13148 msgid "Save changed document?"
13151 #: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
13155 #: src/BufferList.cpp:343
13157 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
13158 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13160 #: src/BufferList.cpp:354 src/BufferList.cpp:367 src/BufferList.cpp:381
13162 msgid " Save seems successful. Phew."
13163 msgstr " 儲存似乎成功。Phew。"
13165 #: src/BufferList.cpp:357 src/BufferList.cpp:371
13166 msgid " Save failed! Trying..."
13167 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13169 #: src/BufferList.cpp:384
13171 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13172 msgstr " 儲存失敗!Bummer。文件為失去。"
13174 #: src/BufferParams.cpp:472
13177 "The layout file requested by this document,\n"
13179 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13180 "class or style file required by it is not\n"
13181 "available. See the Customization documentation\n"
13182 "for more information.\n"
13186 "並未 usable。此為大概因為 LaTeX\n"
13191 #: src/BufferParams.cpp:478
13192 msgid "Document class not available"
13195 #: src/BufferParams.cpp:479
13196 msgid "LyX will not be able to produce output."
13197 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13199 #: src/BufferParams.cpp:1258
13202 "The module %1$s has been requested by\n"
13203 "this document but has not been found in the list of\n"
13204 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13205 "probalby need to reconfigure LyX.\n"
13208 #: src/BufferParams.cpp:1262
13210 msgid "Module not available"
13213 #: src/BufferParams.cpp:1263
13215 msgid "Some layouts may not be available."
13218 #: src/BufferView.cpp:408
13219 msgid "Save bookmark"
13222 #: src/BufferView.cpp:627
13223 msgid "No further undo information"
13226 #: src/BufferView.cpp:636
13227 msgid "No further redo information"
13230 #: src/BufferView.cpp:825
13234 #: src/BufferView.cpp:832
13238 #: src/BufferView.cpp:839
13239 msgid "Mark removed"
13242 #: src/BufferView.cpp:842
13246 #: src/BufferView.cpp:888
13248 msgid "%1$d words in selection."
13249 msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
13251 #: src/BufferView.cpp:891
13253 msgid "%1$d words in document."
13254 msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
13256 #: src/BufferView.cpp:896
13257 msgid "One word in selection."
13258 msgstr "在選擇中有一個字詞。"
13260 #: src/BufferView.cpp:898
13261 msgid "One word in document."
13262 msgstr "在文件中有一個字詞。"
13264 #: src/BufferView.cpp:901
13265 msgid "Count words"
13268 #: src/BufferView.cpp:1478
13269 msgid "Select LyX document to insert"
13270 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
13272 #: src/BufferView.cpp:1480 src/LyXFunc.cpp:2032 src/LyXFunc.cpp:2069
13273 #: src/LyXFunc.cpp:2146 src/callback.cpp:149
13274 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
13275 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
13276 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
13277 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
13278 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:93
13279 msgid "Documents|#o#O"
13282 #: src/BufferView.cpp:1481 src/LyXFunc.cpp:2070 src/LyXFunc.cpp:2147
13283 msgid "Examples|#E#e"
13286 #: src/BufferView.cpp:1487 src/LyXFunc.cpp:2037 src/LyXFunc.cpp:2074
13287 #: src/callback.cpp:157
13288 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
13289 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
13291 #: src/BufferView.cpp:1499 src/LyXFunc.cpp:2084 src/LyXFunc.cpp:2168
13292 #: src/LyXFunc.cpp:2182 src/LyXFunc.cpp:2198
13296 #: src/BufferView.cpp:1510
13298 msgid "Inserting document %1$s..."
13299 msgstr "插入文件 %1$s…"
13301 #: src/BufferView.cpp:1521
13303 msgid "Document %1$s inserted."
13304 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13306 #: src/BufferView.cpp:1523
13308 msgid "Could not insert document %1$s"
13309 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13311 #: src/Chktex.cpp:71
13313 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13314 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13316 #: src/Chktex.cpp:73
13317 msgid "ChkTeX warning id # "
13318 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13320 #: src/Color.cpp:157
13324 #: src/Color.cpp:158
13328 #: src/Color.cpp:159
13332 #: src/Color.cpp:160
13336 #: src/Color.cpp:161
13340 #: src/Color.cpp:162
13344 #: src/Color.cpp:163
13348 #: src/Color.cpp:164
13352 #: src/Color.cpp:165
13356 #: src/Color.cpp:166
13360 #: src/Color.cpp:167
13364 #: src/Color.cpp:168
13368 #: src/Color.cpp:169
13372 #: src/Color.cpp:170
13376 #: src/Color.cpp:171
13377 msgid "previewed snippet"
13380 #: src/Color.cpp:173
13381 msgid "note background"
13384 #: src/Color.cpp:175
13385 msgid "comment background"
13388 #: src/Color.cpp:176
13390 msgid "greyedout inset"
13391 msgstr "greyedout 內插"
13393 #: src/Color.cpp:177
13395 msgid "greyedout inset background"
13396 msgstr "greyedout 內插背景"
13398 #: src/Color.cpp:178
13402 #: src/Color.cpp:179
13406 #: src/Color.cpp:180
13410 #: src/Color.cpp:181
13411 msgid "command inset"
13414 #: src/Color.cpp:182
13415 msgid "command inset background"
13418 #: src/Color.cpp:183
13419 msgid "command inset frame"
13422 #: src/Color.cpp:184
13423 msgid "special character"
13426 #: src/Color.cpp:185
13430 #: src/Color.cpp:186
13431 msgid "math background"
13434 #: src/Color.cpp:187
13435 msgid "graphics background"
13438 #: src/Color.cpp:188
13439 msgid "Math macro background"
13442 #: src/Color.cpp:189
13446 #: src/Color.cpp:190
13447 msgid "math corners"
13450 #: src/Color.cpp:191
13454 #: src/Color.cpp:192
13455 msgid "caption frame"
13458 #: src/Color.cpp:193
13460 msgid "collapsable inset text"
13461 msgstr "collapsable 內插文字"
13463 #: src/Color.cpp:194
13465 msgid "collapsable inset frame"
13466 msgstr "collapsable 內插框架"
13468 #: src/Color.cpp:195
13469 msgid "inset background"
13472 #: src/Color.cpp:196
13473 msgid "inset frame"
13476 #: src/Color.cpp:197
13477 msgid "LaTeX error"
13480 #: src/Color.cpp:198
13482 msgid "end-of-line marker"
13483 msgstr "end-of-line 標誌"
13485 #: src/Color.cpp:199
13486 msgid "appendix marker"
13489 #: src/Color.cpp:200
13493 #: src/Color.cpp:201
13494 msgid "Deleted text"
13497 #: src/Color.cpp:202
13501 #: src/Color.cpp:203
13502 msgid "added space markers"
13505 #: src/Color.cpp:204
13506 msgid "top/bottom line"
13509 #: src/Color.cpp:205
13513 #: src/Color.cpp:206
13514 msgid "table on/off line"
13517 #: src/Color.cpp:208
13518 msgid "bottom area"
13521 #: src/Color.cpp:209
13525 #: src/Color.cpp:210
13526 msgid "frame of button"
13529 #: src/Color.cpp:211
13530 msgid "button background"
13533 #: src/Color.cpp:212
13534 msgid "button background under focus"
13537 #: src/Color.cpp:213
13541 #: src/Color.cpp:214
13545 #: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:478 src/Converter.cpp:501
13546 #: src/Converter.cpp:546
13547 msgid "Cannot convert file"
13550 #: src/Converter.cpp:334
13553 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13554 "Define a converter in the preferences."
13556 "無資訊用於轉換中 %1$s 格式檔案到 %2$s.\n"
13557 "定義 converter 在之中偏好設定。"
13559 #: src/Converter.cpp:431 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
13560 msgid "Executing command: "
13563 #: src/Converter.cpp:473
13564 msgid "Build errors"
13567 #: src/Converter.cpp:474
13569 msgid "There were errors during the build process."
13570 msgstr "那裏已錯誤在…的期間組建處理。"
13572 #: src/Converter.cpp:479 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
13574 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13575 msgstr "發生錯誤正當執行中 %1$s"
13577 #: src/Converter.cpp:502
13579 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13580 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13582 #: src/Converter.cpp:548
13584 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13585 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13587 #: src/Converter.cpp:549
13589 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13590 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13592 #: src/Converter.cpp:607
13593 msgid "Running LaTeX..."
13594 msgstr "LaTeX 執行中…"
13596 #: src/Converter.cpp:625
13599 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13601 msgstr "LaTeX 並未運行成功地。額外地,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13603 #: src/Converter.cpp:628
13604 msgid "LaTeX failed"
13607 #: src/Converter.cpp:630
13608 msgid "Output is empty"
13611 #: src/Converter.cpp:631
13612 msgid "An empty output file was generated."
13613 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13615 #: src/CutAndPaste.cpp:431
13618 "Layout had to be changed from\n"
13620 "because of class conversion from\n"
13628 #: src/CutAndPaste.cpp:436
13629 msgid "Changed Layout"
13632 #: src/CutAndPaste.cpp:455
13635 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13638 "字元樣式 %1$s 為未定義的因為類別轉換從\n"
13641 #: src/CutAndPaste.cpp:462
13642 msgid "Undefined character style"
13645 #: src/EmbeddedFiles.cpp:214
13647 msgid "Save failure"
13650 #: src/EmbeddedFiles.cpp:215
13653 "Cannot create file %1$s.\n"
13654 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13657 "請檢查是否目錄存在和為 writeable。"
13659 #: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1151
13662 "The file %1$s already exists.\n"
13664 "Do you want to overwrite that file?"
13668 "您要 over-write 該檔案嗎?"
13670 #: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1154
13672 msgid "Overwrite file?"
13675 #: src/Exporter.cpp:87
13677 msgid "Overwrite &all"
13680 #: src/Exporter.cpp:88
13681 msgid "&Cancel export"
13684 #: src/Exporter.cpp:137
13685 msgid "Couldn't copy file"
13688 #: src/Exporter.cpp:138
13690 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13691 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13693 #: src/Exporter.cpp:170
13694 msgid "Couldn't export file"
13697 #: src/Exporter.cpp:171
13699 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13700 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13702 #: src/Exporter.cpp:205
13703 msgid "File name error"
13706 #: src/Exporter.cpp:206
13707 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13708 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13710 #: src/Exporter.cpp:245
13711 msgid "Document export cancelled."
13714 #: src/Exporter.cpp:251
13716 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13717 msgstr "文件匯出的 %1$s 到檔案「%2$s」"
13719 #: src/Exporter.cpp:257
13721 msgid "Document exported as %1$s"
13722 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13724 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13725 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:63
13726 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
13730 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13731 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:67
13732 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
13736 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
13737 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:71
13738 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:162
13746 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:70
13751 #: src/Font.cpp:58 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:70
13756 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:93
13760 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:97
13764 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:119
13768 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:123
13772 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:127
13780 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:193
13784 #: src/Font.cpp:69 src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:197
13792 #: src/Font.cpp:513
13794 msgid "Emphasis %1$s, "
13797 #: src/Font.cpp:516
13799 msgid "Underline %1$s, "
13802 #: src/Font.cpp:519
13804 msgid "Noun %1$s, "
13807 #: src/Font.cpp:524
13809 msgid "Language: %1$s, "
13812 #: src/Font.cpp:527
13814 msgid " Number %1$s"
13817 #: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
13818 msgid "Cannot view file"
13821 #: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
13823 msgid "File does not exist: %1$s"
13824 msgstr "檔案不存在:%1$s"
13826 #: src/Format.cpp:283
13828 msgid "No information for viewing %1$s"
13829 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
13831 #: src/Format.cpp:293
13833 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13834 msgstr "Auto-view 檔案 %1$s 失敗"
13836 #: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
13837 msgid "Cannot edit file"
13840 #: src/Format.cpp:353
13842 msgid "No information for editing %1$s"
13843 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
13845 #: src/Format.cpp:363
13847 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13848 msgstr "Auto-edit 檔案 %1$s 失敗"
13850 #: src/ISpell.cpp:237 src/ISpell.cpp:244 src/ISpell.cpp:253
13851 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13852 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
13854 #: src/ISpell.cpp:258 src/ISpell.cpp:263 src/ISpell.cpp:268
13856 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13857 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
13859 #: src/ISpell.cpp:277
13862 "Could not create an ispell process.\n"
13863 "You may not have the right languages installed."
13865 "無法建立 ispell 處理。\n"
13868 #: src/ISpell.cpp:300
13871 "The ispell process returned an error.\n"
13872 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13874 "ispell 處理回傳的錯誤。\n"
13877 #: src/ISpell.cpp:405
13880 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13882 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13884 #: src/ISpell.cpp:416
13885 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13886 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
13888 #: src/ISpell.cpp:476
13891 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13893 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13895 #: src/ISpell.cpp:491
13898 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13900 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法是轉換到編碼「%2$s」。"
13902 #: src/Importer.cpp:48
13904 msgid "Importing %1$s..."
13907 #: src/Importer.cpp:69
13908 msgid "Couldn't import file"
13911 #: src/Importer.cpp:70
13913 msgid "No information for importing the format %1$s."
13914 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
13916 #: src/Importer.cpp:83
13918 msgid "file not imported!"
13921 #: src/Importer.cpp:104
13925 #: src/KeySequence.cpp:157
13929 #: src/LaTeX.cpp:94
13931 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13932 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
13934 #: src/LaTeX.cpp:301 src/LaTeX.cpp:380
13935 msgid "Running MakeIndex."
13936 msgstr "MakeIndex 執行中。"
13938 #: src/LaTeX.cpp:321
13939 msgid "Running BibTeX."
13940 msgstr "BibTeX 執行中。"
13942 #: src/LaTeX.cpp:461
13944 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13945 msgstr "nomencl 的 MakeIndex 執行中。"
13948 msgid "Could not read configuration file"
13954 "Error while reading the configuration file\n"
13956 "Please check your installation."
13963 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13964 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
13972 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13973 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13976 msgid "Unable to remove temporary directory"
13981 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13982 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。離開中。"
13989 msgid "Could not create temporary directory"
13995 "Could not create a temporary directory in\n"
13996 "%1$s. Make sure that this\n"
13997 "path exists and is writable and try again."
14003 #: src/LyX.cpp:1131
14004 msgid "Missing user LyX directory"
14005 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14007 #: src/LyX.cpp:1132
14010 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14011 "It is needed to keep your own configuration."
14013 "您有指定的 non-existent 使用者 LyX 目錄,%1$s.\n"
14016 #: src/LyX.cpp:1137
14017 msgid "&Create directory"
14020 #: src/LyX.cpp:1138
14022 msgstr "離開 LyX(&E)"
14024 #: src/LyX.cpp:1139
14025 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14026 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14028 #: src/LyX.cpp:1143
14030 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14031 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14033 #: src/LyX.cpp:1149
14034 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14035 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14037 #: src/LyX.cpp:1322
14039 msgid "List of supported debug flags:"
14040 msgstr "清單的支援的除錯旗標:"
14042 #: src/LyX.cpp:1326
14044 msgid "Setting debug level to %1$s"
14045 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14047 #: src/LyX.cpp:1337
14050 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14051 "Command line switches (case sensitive):\n"
14052 "\t-help summarize LyX usage\n"
14053 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14054 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14055 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14056 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14057 " select the features to debug.\n"
14058 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14059 "\t-x [--execute] command\n"
14060 " where command is a lyx command.\n"
14061 "\t-e [--export] fmt\n"
14062 " where fmt is the export format of choice.\n"
14063 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14064 " where fmt is the import format of choice\n"
14065 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14066 "\t-version summarize version and build info\n"
14067 "Check the LyX man page for more details."
14069 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14071 "\t-help 概括 LyX 用法\n"
14072 "\t-userdir dir 設定使用者目錄到 dir\n"
14073 "\t-sysdir dir 設定系統目錄到 dir\n"
14074 "\t-geometry WxH+X+Y 設定幾何位置的主視窗\n"
14075 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14077 " 型態「lyx -dbg」到參看清單的特徵\n"
14078 "\t-x [--execute] 命令\n"
14080 "\t-e [--export] fmt\n"
14081 " 位置 fmt 為匯出格式的選擇。\n"
14082 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14083 " 位置 fmt 為匯入格式的選擇\n"
14084 " 和檔案.xxx 為檔案為匯入。\n"
14085 "\t-version 概括版本和組建資訊\n"
14086 "檢查 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14088 #: src/LyX.cpp:1373
14089 msgid "No system directory"
14092 #: src/LyX.cpp:1374
14093 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14094 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14096 #: src/LyX.cpp:1384
14097 msgid "No user directory"
14100 #: src/LyX.cpp:1385
14101 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14102 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14104 #: src/LyX.cpp:1395
14105 msgid "Incomplete command"
14108 #: src/LyX.cpp:1396
14110 msgid "Missing command string after --execute switch"
14111 msgstr "缺少命令字串之後 --execute 切換"
14113 #: src/LyX.cpp:1406
14115 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14116 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --export 切換"
14118 #: src/LyX.cpp:1418
14120 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14121 msgstr "缺少檔案類型 [eg latex,ps...] 之後 --import 切換"
14123 #: src/LyX.cpp:1423
14125 msgid "Missing filename for --import"
14126 msgstr "缺少檔名用於 --import"
14128 #: src/LyXFunc.cpp:380
14129 msgid "Unknown function."
14132 #: src/LyXFunc.cpp:425
14133 msgid "Nothing to do"
14136 #: src/LyXFunc.cpp:444
14137 msgid "Unknown action"
14140 #: src/LyXFunc.cpp:450 src/LyXFunc.cpp:768
14141 msgid "Command disabled"
14144 #: src/LyXFunc.cpp:457
14146 msgid "Command not allowed without any document open"
14147 msgstr "命令無法允許的而不需任何文件開啟"
14149 #: src/LyXFunc.cpp:754
14150 msgid "Document is read-only"
14153 #: src/LyXFunc.cpp:762
14154 msgid "This portion of the document is deleted."
14155 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14157 #: src/LyXFunc.cpp:781
14160 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14162 "Do you want to save the document?"
14164 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14168 #: src/LyXFunc.cpp:799
14171 "Could not print the document %1$s.\n"
14172 "Check that your printer is set up correctly."
14177 #: src/LyXFunc.cpp:802
14178 msgid "Print document failed"
14181 #: src/LyXFunc.cpp:821
14183 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14189 #: src/LyXFunc.cpp:824
14191 msgid "Could not load class"
14194 #: src/LyXFunc.cpp:937
14196 msgid "Saving document %1$s..."
14197 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14199 #: src/LyXFunc.cpp:941
14203 #: src/LyXFunc.cpp:958
14205 msgid "Saving all documents..."
14206 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14208 #: src/LyXFunc.cpp:971
14210 msgid "All documents saved."
14213 #: src/LyXFunc.cpp:981
14216 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14217 "version of the document %1$s?"
14218 msgstr "任何變更將是失去。確定要還原成儲存的版本的文件 %1$s?"
14220 #: src/LyXFunc.cpp:983
14221 msgid "Revert to saved document?"
14224 #: src/LyXFunc.cpp:984 src/LyXVC.cpp:175
14228 #: src/LyXFunc.cpp:1178
14232 #: src/LyXFunc.cpp:1196 src/Text3.cpp:1340
14233 msgid "Missing argument"
14236 #: src/LyXFunc.cpp:1205
14238 msgid "Opening help file %1$s..."
14239 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14241 #: src/LyXFunc.cpp:1520
14243 msgid "Opening child document %1$s..."
14244 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14246 #: src/LyXFunc.cpp:1616
14247 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14248 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14250 #: src/LyXFunc.cpp:1627
14252 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14253 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14255 #: src/LyXFunc.cpp:1739
14257 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14258 msgstr "文件預設儲存的在…中 %1$s"
14260 #: src/LyXFunc.cpp:1742
14261 msgid "Unable to save document defaults"
14264 #: src/LyXFunc.cpp:1811
14265 msgid "Converting document to new document class..."
14266 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14268 #: src/LyXFunc.cpp:1890
14270 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
14271 msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
14273 #: src/LyXFunc.cpp:1898
14278 #: src/LyXFunc.cpp:1900
14283 #: src/LyXFunc.cpp:1902
14285 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
14288 #: src/LyXFunc.cpp:2030
14289 msgid "Select template file"
14292 #: src/LyXFunc.cpp:2033 src/callback.cpp:151
14293 msgid "Templates|#T#t"
14296 #: src/LyXFunc.cpp:2067
14297 msgid "Select document to open"
14300 #: src/LyXFunc.cpp:2106
14302 msgid "Opening document %1$s..."
14303 msgstr "開啟文件 %1$s…"
14305 #: src/LyXFunc.cpp:2114
14307 msgid "Document %1$s opened."
14308 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14310 #: src/LyXFunc.cpp:2116
14312 msgid "Could not open document %1$s"
14313 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
14315 #: src/LyXFunc.cpp:2141
14317 msgid "Select %1$s file to import"
14318 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
14320 #: src/LyXFunc.cpp:2192 src/callback.cpp:182
14323 "The document %1$s already exists.\n"
14325 "Do you want to overwrite that document?"
14331 #: src/LyXFunc.cpp:2194 src/callback.cpp:186
14333 msgid "Overwrite document?"
14336 #: src/LyXFunc.cpp:2230
14338 msgid "Document %1$s reloaded."
14339 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14341 #: src/LyXFunc.cpp:2232
14343 msgid "Could not reload document %1$s"
14346 #: src/LyXFunc.cpp:2269
14347 msgid "Welcome to LyX!"
14350 #: src/LyXRC.cpp:2084
14353 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14355 msgstr "認為 run-together 字詞,像是「diskdrive」用於「磁碟機」,合法的字詞?"
14357 #: src/LyXRC.cpp:2089
14359 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14361 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14363 #: src/LyXRC.cpp:2093
14366 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14367 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14368 "specified, an internal routine is used."
14370 "使用到定義外部程式到潤算表格在…中純文字輸出。例如:「groff -t -Tlatin1 $$ "
14371 "FName」位置 $$ FName 為輸入檔案。如果「」為指定的,內部例程為使用。"
14373 #: src/LyXRC.cpp:2101
14376 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14377 "automatically by what you type."
14378 msgstr "取消選取如果您不想要目前的選取為置換的自動地由什麼您型態。"
14380 #: src/LyXRC.cpp:2105
14383 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14385 msgstr "取消選取如果您不想要類別選項為重置到預設之後類別變更。"
14387 #: src/LyXRC.cpp:2109
14390 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14391 msgstr "時間間隔在之間 auto-saves (的秒數)。0 表示無 auto-save。"
14393 #: src/LyXRC.cpp:2116
14396 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14397 "the backup file in the same directory as the original file."
14399 "路徑用於儲入備份檔案。如果它為清空字串,LyX 將儲存備份檔案在之中相同目錄原來"
14402 #: src/LyXRC.cpp:2120
14405 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14406 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14408 "定義選項的 bibtex (cf。man bibtex) 或選取替代方案編譯器 (e.g.mlbibtex 或 "
14411 #: src/LyXRC.cpp:2124
14414 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14415 "its global and local bind/ directories."
14417 "按鍵聯結檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地連結/目錄。"
14419 #: src/LyXRC.cpp:2128
14421 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14422 msgstr "選取到檢查是否 lastfiles 仍然存在。"
14424 #: src/LyXRC.cpp:2132
14427 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14428 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14430 "定義如何到運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14431 "n38」參考 ChkTeX 文件。"
14433 #: src/LyXRC.cpp:2142
14436 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14437 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14439 "LyX 一般地不更新游標位置如果您移動捲動軸。設定到真如果您 'd prefer 到自動有游"
14442 #: src/LyXRC.cpp:2153
14443 #, fuzzy, no-c-format
14445 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14446 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14448 "此接受一般 strftime 格式;參看 man strftime 用於全部細節。例如:「%A,%e。%B "
14451 #: src/LyXRC.cpp:2157
14452 msgid "New documents will be assigned this language."
14453 msgstr "新文件將指派此語言。"
14455 #: src/LyXRC.cpp:2161
14456 msgid "Specify the default paper size."
14459 #: src/LyXRC.cpp:2165
14462 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14463 "shown after the change has been made.)"
14464 msgstr "最小化對話時主視窗為最小化。(影響只有對話顯示之後變更已所做.)"
14466 #: src/LyXRC.cpp:2169
14467 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14468 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14470 #: src/LyXRC.cpp:2173
14473 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14474 "LyX was started from."
14475 msgstr "預設路徑用於您的文件。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
14477 #: src/LyXRC.cpp:2178
14478 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14479 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14481 #: src/LyXRC.cpp:2182
14484 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14485 "recommended for non-English languages."
14487 "字型編碼使用的用於 LaTeX2e fontenc 套件。T1 為高地建議用於 non-English 語言"
14490 #: src/LyXRC.cpp:2189
14493 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14494 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14495 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14497 "定義選項的 makeindex (cf。man makeindex) 或選取替代方案編譯器。E.g., 正在使"
14498 "用 xindy/make-rules,命令字串會是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14500 #: src/LyXRC.cpp:2198
14503 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14504 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14506 "使用此到設定修正對映檔案用於您的鍵盤。您 ' ll 需要此如果您舉例來說要型態德語"
14509 #: src/LyXRC.cpp:2202
14511 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14512 msgstr "最大值字詞數量在之中初始化字串用於新的標籤"
14514 #: src/LyXRC.cpp:2206
14517 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14519 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於開始的文件。"
14521 #: src/LyXRC.cpp:2210
14524 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14525 msgstr "選取如果語言交換命令為所需的於結束的文件。"
14527 #: src/LyXRC.cpp:2214
14530 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14531 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14532 "name of the second language."
14534 "LaTeX 命令用於變更從語言的文件到另外的語言。例如:\\selectlanguage {$$ lang} "
14535 "位置 $$ lang 為替代的由名稱的第二語言。"
14537 #: src/LyXRC.cpp:2218
14538 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14539 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14541 #: src/LyXRC.cpp:2222
14542 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14543 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14545 #: src/LyXRC.cpp:2226
14548 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14550 msgstr "取消選取如果您不想要語言使用的引數到\\documentclass。"
14552 #: src/LyXRC.cpp:2230
14555 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14556 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14558 "LaTeX 命令用於載入語言套裝模組。例如:「\\usepackage{babel}」,「\\usepackage"
14561 #: src/LyXRC.cpp:2234
14564 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14565 "document is the default language."
14566 msgstr "取消選取如果您不想要 babel 為使用的時語言的文件為預設語言。"
14568 #: src/LyXRC.cpp:2238
14569 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14570 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14572 #: src/LyXRC.cpp:2242
14574 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14575 msgstr "取消選取到防止載入檔案開啟的從最後一筆 lyx 執行階段。"
14577 #: src/LyXRC.cpp:2246
14578 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14579 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14581 #: src/LyXRC.cpp:2250
14584 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14586 msgstr "選取到控制高亮度顯示的字詞與語言外來到該的文件。"
14588 #: src/LyXRC.cpp:2254
14590 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14591 msgstr "最大 lastfiles 數量。向上到 %1$d 可以出現在之中檔案選單。"
14593 #: src/LyXRC.cpp:2259
14596 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14597 "variable. Use the OS native format."
14598 msgstr "指定那些目錄該項應該是前置到 PATH 環境變數。使用 OS 原生格式。"
14600 #: src/LyXRC.cpp:2266
14602 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14603 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14605 #: src/LyXRC.cpp:2270
14607 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14608 msgstr "顯示 typeset 預覽的像是數學"
14610 #: src/LyXRC.cpp:2274
14612 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14613 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非數字的一個"
14615 #: src/LyXRC.cpp:2278
14616 msgid "Scale the preview size to suit."
14617 msgstr "伸縮預覽大小合適比例。"
14619 #: src/LyXRC.cpp:2282
14621 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14622 msgstr "選項用於指定是否份數應該是排序。"
14624 #: src/LyXRC.cpp:2286
14626 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14627 msgstr "選項用於指定份數數量到列印。"
14629 #: src/LyXRC.cpp:2290
14631 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14632 "environment variable PRINTER."
14633 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14635 #: src/LyXRC.cpp:2294
14636 msgid "The option to print only even pages."
14637 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14639 #: src/LyXRC.cpp:2298
14642 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14643 "the filename of the DVI file to be printed."
14645 "其他選項到傳遞給正在列印程式之後所有東西不然就,但是之前檔名的 DVI 檔案為列"
14648 #: src/LyXRC.cpp:2302
14649 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14650 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14652 #: src/LyXRC.cpp:2306
14653 msgid "The option to print out in landscape."
14656 #: src/LyXRC.cpp:2310
14657 msgid "The option to print only odd pages."
14658 msgstr "只有列印奇數頁面的選項。"
14660 #: src/LyXRC.cpp:2314
14662 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14663 msgstr "選項用於指定以逗號分隔的清單的頁面到列印。"
14665 #: src/LyXRC.cpp:2318
14667 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14668 msgstr "選項到指定維度的列印紙張。"
14670 #: src/LyXRC.cpp:2322
14671 msgid "The option to specify paper type."
14672 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14674 #: src/LyXRC.cpp:2326
14675 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14676 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14678 #: src/LyXRC.cpp:2330
14681 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14682 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14685 "時設定,此印表機選項自動地列印到檔案然後呼叫分隔列印暫存作業程式於該檔案與給"
14688 #: src/LyXRC.cpp:2334
14691 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14692 "prepended along with the printer name after the spool command."
14694 "如果您指定印表機名稱在之中列印對話,下列的引數為前置的以及印表機名稱之後暫存"
14697 #: src/LyXRC.cpp:2338
14698 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14699 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14701 #: src/LyXRC.cpp:2342
14702 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14703 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14705 #: src/LyXRC.cpp:2346
14708 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14710 msgstr "選取用於 LyX 到回合名稱的目的印表機到您的列印命令。"
14712 #: src/LyXRC.cpp:2350
14713 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14714 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14716 #: src/LyXRC.cpp:2354
14718 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
14719 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
14721 #: src/LyXRC.cpp:2358
14724 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14725 "wrong, override the setting here."
14727 "DPI (點每英吋) 的您的監視器為 auto-detected 的由 LyX。如果該前往錯誤,強制變"
14730 #: src/LyXRC.cpp:2364
14731 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14732 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14734 #: src/LyXRC.cpp:2373
14737 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14738 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14739 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14741 "允許點陣圖字型為調整大小。如果您是正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會製作"
14742 "某些字型外觀塊狀圖案在…中 LyX。取消選取這個選項製作 LyX 使用最近的點陣圖字型"
14745 #: src/LyXRC.cpp:2377
14747 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14748 msgstr "字型大小使用的用於計算縮放比例的螢幕字型。"
14750 #: src/LyXRC.cpp:2382
14751 #, fuzzy, no-c-format
14753 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14754 "roughly the same size as on paper."
14755 msgstr "縮放顯示比例用於螢幕字型。設定的 100% 將製作字型大致上相同大小於紙張。"
14757 #: src/LyXRC.cpp:2387
14760 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
14761 "session will not be used if non-zero values are specified)."
14763 "指定幾何位置的主要檢視在…中寬度 x 高度 (值從最後一筆執行階段將無法是使用的如"
14766 #: src/LyXRC.cpp:2391
14768 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
14769 msgstr "允許執行階段管理員到儲存和還原Windows位置。"
14771 #: src/LyXRC.cpp:2395
14774 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14775 "\".out\". Only for advanced users."
14777 "此開始 lyxserver。管道取得額外延伸「.in」和「.out」。只有用於進階使用者。"
14779 #: src/LyXRC.cpp:2402
14780 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14781 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14783 #: src/LyXRC.cpp:2406
14784 msgid "What command runs the spellchecker?"
14785 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14787 #: src/LyXRC.cpp:2410
14790 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14791 "when you quit LyX."
14792 msgstr "LyX 將置放它的暫存目錄在…中此路徑。它們將是刪除的時您離開 LyX。"
14794 #: src/LyXRC.cpp:2414
14797 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14798 "value selects the directory LyX was started from."
14799 msgstr "路徑該 LyX 將設定時提供到選擇模板。清空值選取目錄 LyX 是開始的從。"
14801 #: src/LyXRC.cpp:2424
14804 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14805 "will look in its global and local ui/ directories."
14807 "UI (使用者介面) 檔案。可以若非指定絕對路徑,或 LyX 將查找於它的全域和本地 ui/"
14810 #: src/LyXRC.cpp:2437
14813 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14814 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14815 "may not work with all dictionaries."
14817 "指定是否到回合 -T 輸入編碼選項到 ispell。啟用此如果您無法檢查拼寫的字詞包含揚"
14820 #: src/LyXRC.cpp:2444
14822 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14823 msgstr "指定紙張命令到 DVI 檢視器 (保留清空或使用「-paper」)"
14825 #: src/LyXVC.cpp:100
14826 msgid "Document not saved"
14829 #: src/LyXVC.cpp:101
14831 msgid "You must save the document before it can be registered."
14832 msgstr "您必須儲存文件之前它可以是已註冊的。"
14834 #: src/LyXVC.cpp:130
14835 msgid "LyX VC: Initial description"
14836 msgstr "LyX VC:初始描述"
14838 #: src/LyXVC.cpp:131
14839 msgid "(no initial description)"
14842 #: src/LyXVC.cpp:146
14843 msgid "LyX VC: Log Message"
14844 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
14846 #: src/LyXVC.cpp:149
14847 msgid "(no log message)"
14850 #: src/LyXVC.cpp:171
14853 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14856 "Do you want to revert to the saved version?"
14858 "還原成儲存的版本的文件 %1$s 將遺失所有目前變更。\n"
14862 #: src/LyXVC.cpp:174
14863 msgid "Revert to stored version of document?"
14864 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
14866 #: src/MenuBackend.cpp:482
14868 msgid "No Documents Open!"
14871 #: src/MenuBackend.cpp:509 src/MenuBackend.cpp:581 src/MenuBackend.cpp:603
14872 #: src/MenuBackend.cpp:626 src/MenuBackend.cpp:713 src/MenuBackend.cpp:828
14874 msgid "No Document Open!"
14877 #: src/MenuBackend.cpp:549
14881 #: src/MenuBackend.cpp:551
14882 msgid "Plain Text, Join Lines"
14885 #: src/MenuBackend.cpp:728
14886 msgid "Master Document"
14889 #: src/MenuBackend.cpp:757
14891 msgid "List of listings"
14894 #: src/MenuBackend.cpp:761
14896 msgid "Other floats"
14899 #: src/MenuBackend.cpp:771
14900 msgid "No Table of contents"
14903 #: src/MenuBackend.cpp:817
14907 #: src/MenuBackend.cpp:836
14909 msgid "No Branch in Document!"
14912 #: src/Paragraph.cpp:1625 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:233
14914 msgid "Senseless with this layout!"
14915 msgstr "Senseless 與此版面配置!"
14917 #: src/Paragraph.cpp:1689
14918 msgid "Alignment not permitted"
14921 #: src/Paragraph.cpp:1690
14923 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14924 "Setting to default."
14927 #: src/SpellBase.cpp:51
14928 msgid "Native OS API not yet supported."
14929 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
14931 #: src/Text.cpp:134
14932 msgid "Unknown layout"
14935 #: src/Text.cpp:135
14938 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14939 "Trying to use the default instead.\n"
14941 "版面配置「%1$s」不存在在…中 textclass「%2$s」\n"
14944 #: src/Text.cpp:166
14945 msgid "Unknown Inset"
14948 #: src/Text.cpp:272 src/Text.cpp:285
14949 msgid "Change tracking error"
14952 #: src/Text.cpp:273
14954 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14955 msgstr "不明的作者索引用於插入:%1$d\n"
14957 #: src/Text.cpp:286
14959 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14960 msgstr "不明的作者索引用於刪除:%1$d\n"
14962 #: src/Text.cpp:293
14963 msgid "Unknown token"
14966 #: src/Text.cpp:722
14969 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14971 msgstr "您無法插入空格於開始的段落。請讀取教學課程。"
14973 #: src/Text.cpp:733
14975 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14976 msgstr "您無法型態兩空格此方式。請讀取教學課程。"
14978 #: src/Text.cpp:1606
14979 msgid "[Change Tracking] "
14982 #: src/Text.cpp:1612
14986 #: src/Text.cpp:1616
14990 #: src/Text.cpp:1626
14995 #: src/Text.cpp:1631
14997 msgid ", Depth: %1$d"
15000 #: src/Text.cpp:1637
15001 msgid ", Spacing: "
15004 #: src/Text.cpp:1643 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:247
15009 #: src/Text.cpp:1649
15013 #: src/Text.cpp:1658
15017 #: src/Text.cpp:1659
15018 msgid ", Paragraph: "
15021 #: src/Text.cpp:1660
15025 #: src/Text.cpp:1661
15026 msgid ", Position: "
15029 #: src/Text.cpp:1667
15033 #: src/Text.cpp:1669
15034 msgid ", Boundary: "
15037 #: src/Text2.cpp:574
15038 msgid "No font change defined."
15041 #: src/Text2.cpp:615
15042 msgid "Nothing to index!"
15043 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15045 #: src/Text2.cpp:617
15046 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15047 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15049 #: src/Text3.cpp:177 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330
15050 msgid "Math editor mode"
15053 #: src/Text3.cpp:723
15054 msgid "Unknown spacing argument: "
15057 #: src/Text3.cpp:897
15061 #: src/Text3.cpp:898
15065 #: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
15066 msgid "Character set"
15069 #: src/Text3.cpp:1580 src/Text3.cpp:1591
15070 msgid "Paragraph layout set"
15073 #: src/Thesaurus.cpp:62
15075 msgid "Thesaurus failure"
15078 #: src/Thesaurus.cpp:63
15081 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15086 #: src/VSpace.cpp:490
15087 msgid "Default skip"
15090 #: src/VSpace.cpp:493
15094 #: src/VSpace.cpp:496
15095 msgid "Medium skip"
15098 #: src/VSpace.cpp:499
15102 #: src/VSpace.cpp:502
15103 msgid "Vertical fill"
15106 #: src/VSpace.cpp:509
15110 #: src/buffer_funcs.cpp:84
15113 "The specified document\n"
15115 "could not be read."
15121 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15122 msgid "Could not read document"
15125 #: src/buffer_funcs.cpp:99
15128 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
15130 "Recover emergency save?"
15132 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
15136 #: src/buffer_funcs.cpp:102
15137 msgid "Load emergency save?"
15140 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15144 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15145 msgid "&Load Original"
15148 #: src/buffer_funcs.cpp:126
15151 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
15153 "Load the backup instead?"
15159 #: src/buffer_funcs.cpp:129
15160 msgid "Load backup?"
15163 #: src/buffer_funcs.cpp:130
15164 msgid "&Load backup"
15167 #: src/buffer_funcs.cpp:130
15168 msgid "Load &original"
15171 #: src/buffer_funcs.cpp:169
15173 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
15174 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
15176 #: src/buffer_funcs.cpp:171
15177 msgid "Retrieve from version control?"
15180 #: src/buffer_funcs.cpp:172
15184 #: src/buffer_funcs.cpp:202
15187 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15188 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15194 #: src/buffer_funcs.cpp:204
15196 msgid "Reload saved document?"
15199 #: src/buffer_funcs.cpp:205
15204 #: src/buffer_funcs.cpp:205
15206 msgid "&Keep Changes"
15209 #: src/buffer_funcs.cpp:226
15212 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15214 "Do you want to create a new document?"
15220 #: src/buffer_funcs.cpp:229
15221 msgid "Create new document?"
15224 #: src/buffer_funcs.cpp:230
15228 #: src/buffer_funcs.cpp:255
15231 "The specified document template\n"
15233 "could not be read."
15239 #: src/buffer_funcs.cpp:257
15240 msgid "Could not read template"
15243 #: src/buffer_funcs.cpp:502
15245 msgid "\\arabic{enumi}."
15246 msgstr "\\arabic{enumi}。"
15248 #: src/buffer_funcs.cpp:508
15250 msgid "\\roman{enumiii}."
15251 msgstr "\\roman{enumiii}。"
15253 #: src/buffer_funcs.cpp:511
15255 msgid "\\Alph{enumiv}."
15256 msgstr "\\Alph{enumiv}。"
15258 #: src/buffer_funcs.cpp:528 src/insets/InsetCaption.cpp:294
15260 msgid "Senseless!!! "
15261 msgstr "Senseless !!! "
15263 #: src/bufferview_funcs.cpp:332
15264 msgid "No more insets"
15267 #: src/callback.cpp:112
15270 "The document %1$s could not be saved.\n"
15272 "Do you want to rename the document and try again?"
15278 #: src/callback.cpp:115
15280 msgid "Rename and save?"
15283 #: src/callback.cpp:116
15287 #: src/callback.cpp:147
15288 msgid "Choose a filename to save document as"
15291 #: src/callback.cpp:235
15293 msgid "Auto-saving %1$s"
15294 msgstr "Auto-saving 中 %1$s"
15296 #: src/callback.cpp:276
15297 msgid "Autosave failed!"
15300 #: src/callback.cpp:300
15301 msgid "Autosaving current document..."
15304 #: src/callback.cpp:363
15305 msgid "Select file to insert"
15308 #: src/callback.cpp:385
15311 "Could not read the specified document\n"
15313 "due to the error: %2$s"
15319 #: src/callback.cpp:387
15320 msgid "Could not read file"
15323 #: src/callback.cpp:396
15326 "Could not open the specified document\n"
15328 "due to the error: %2$s"
15334 #: src/callback.cpp:398 src/output.cpp:41
15335 msgid "Could not open file"
15338 #: src/callback.cpp:422
15339 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
15340 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
15342 #: src/callback.cpp:423
15345 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
15346 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
15347 "If this does not give the correct result\n"
15348 "then please change the encoding of the file\n"
15349 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
15352 "它將是讀取本地 8 Bit-encoded。\n"
15355 "到 UTF-8 與程式其他比 LyX。\n"
15357 #: src/callback.cpp:440
15358 msgid "Running configure..."
15361 #: src/callback.cpp:449
15362 msgid "Reloading configuration..."
15365 #: src/callback.cpp:454
15366 msgid "System reconfigured"
15369 #: src/callback.cpp:455
15371 "The system has been reconfigured.\n"
15372 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15373 "updated document class specifications."
15376 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15379 #: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
15380 msgid "No debugging message"
15383 #: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
15384 msgid "General information"
15387 #: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
15388 msgid "Developers' general debug messages"
15389 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15391 #: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
15392 msgid "All debugging messages"
15395 #: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
15397 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15398 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15400 #: src/debug.cpp:46
15402 msgid "Program initialisation"
15403 msgstr "程式 initialisation"
15405 #: src/debug.cpp:47
15406 msgid "Keyboard events handling"
15409 #: src/debug.cpp:48
15410 msgid "GUI handling"
15413 #: src/debug.cpp:49
15414 msgid "Lyxlex grammar parser"
15415 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
15417 #: src/debug.cpp:50
15418 msgid "Configuration files reading"
15421 #: src/debug.cpp:51
15422 msgid "Custom keyboard definition"
15425 #: src/debug.cpp:52
15426 msgid "LaTeX generation/execution"
15427 msgstr "LaTeX 產生/執行"
15429 #: src/debug.cpp:53
15430 msgid "Math editor"
15433 #: src/debug.cpp:54
15434 msgid "Font handling"
15437 #: src/debug.cpp:55
15438 msgid "Textclass files reading"
15439 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
15441 #: src/debug.cpp:56
15442 msgid "Version control"
15445 #: src/debug.cpp:57
15446 msgid "External control interface"
15449 #: src/debug.cpp:58
15450 msgid "Keep *roff temporary files"
15451 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
15453 #: src/debug.cpp:59
15454 msgid "User commands"
15457 #: src/debug.cpp:60
15458 msgid "The LyX Lexxer"
15459 msgstr "LyX Lexxer"
15461 #: src/debug.cpp:61
15462 msgid "Dependency information"
15465 #: src/debug.cpp:62
15469 #: src/debug.cpp:63
15470 msgid "Files used by LyX"
15471 msgstr "LyX 所使用的檔案"
15473 #: src/debug.cpp:64
15474 msgid "Workarea events"
15477 #: src/debug.cpp:65
15479 msgid "Insettext/tabular messages"
15480 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
15482 #: src/debug.cpp:66
15483 msgid "Graphics conversion and loading"
15486 #: src/debug.cpp:67
15487 msgid "Change tracking"
15490 #: src/debug.cpp:68
15491 msgid "External template/inset messages"
15494 #: src/debug.cpp:69
15496 msgid "RowPainter profiling"
15497 msgstr "RowPainter 側寫檔中"
15499 #: src/frontends/LyXView.cpp:136
15501 msgid "Document not loaded."
15504 #: src/frontends/LyXView.cpp:386
15508 #: src/frontends/LyXView.cpp:390
15509 msgid " (read only)"
15512 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
15513 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15514 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15516 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
15518 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15519 msgstr "請安裝修正地到估計 great\n"
15521 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
15523 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15524 msgstr "數目的作用其他人物有已完成用於 LyX 專案。"
15526 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
15528 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15529 "1995-2006 LyX Team"
15531 "LyX 著作權 (C) 1995 由 Matthias Ettrich,\n"
15534 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
15537 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15538 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15539 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15540 "any later version."
15542 "這個程式為自由軟體;您可以再次散布 它和/或修改它之下用語的 "
15543 "GNU 通用公共許可發布的由自由軟體基金會;若非版本 2 的授權,或 (於您的選項) 任"
15546 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
15549 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15550 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15551 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15552 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15553 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15554 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15555 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15557 "LyX 為已經發行的是希望該它將是有用,但是 WITHOUT ANY WARRANTY;而不需甚至意味"
15558 "著的擔保的 MERCHANTABILITY 或 FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE。\n"
15559 "參看 GNU 通用公共許可以獲得更多細節。\n"
15560 "您應該已收到複製的 GNU 通用公共許可以及這個程式;如果無法,寫入自由軟體基金"
15561 "會,Inc., 51 Franklin 街道,Fifth 底板,Boston,MA 02110-1301, USA。"
15563 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
15564 msgid "LyX Version "
15567 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
15568 msgid "Library directory: "
15571 #: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
15572 msgid "User directory: "
15575 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
15576 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15577 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15579 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
15580 msgid "Select a BibTeX database to add"
15581 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15583 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
15584 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15585 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15587 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
15588 msgid "Select a BibTeX style"
15589 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15591 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
15593 msgid "No frame drawn"
15596 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
15597 msgid "Rectangular box"
15600 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
15601 msgid "Oval box, thin"
15604 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
15605 msgid "Oval box, thick"
15608 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
15612 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
15616 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81
15617 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
15621 #: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82
15622 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:133 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:289
15623 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:356
15624 msgid "Total Height"
15627 #: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
15629 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
15630 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
15632 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
15633 msgid "Select external file"
15636 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15637 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15641 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15642 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15643 msgid "Bottom left"
15646 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
15647 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
15648 msgid "Baseline left"
15651 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15652 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15656 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15657 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15658 msgid "Bottom center"
15661 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
15662 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
15663 msgid "Baseline center"
15666 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15667 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15671 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15672 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15673 msgid "Bottom right"
15676 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
15677 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
15678 msgid "Baseline right"
15681 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
15682 msgid "Select graphics file"
15685 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
15686 msgid "Clipart|#C#c"
15689 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
15690 msgid "Select document to include"
15693 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
15694 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
15695 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
15697 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
15701 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
15703 msgid "Literate Programming Build Log"
15704 msgstr "Literate 程式設計組建記錄檔"
15706 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
15707 msgid "lyx2lyx Error Log"
15708 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
15710 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
15711 msgid "Version Control Log"
15714 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
15715 msgid "No LaTeX log file found."
15716 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
15718 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
15720 msgid "No literate programming build log file found."
15721 msgstr "無 literate 程式設計組建記錄檔找到。"
15723 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
15724 msgid "No lyx2lyx error log file found."
15725 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
15727 #: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
15728 msgid "No version control log file found."
15729 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
15731 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
15732 msgid "Choose bind file"
15735 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
15736 msgid "LyX bind files (*.bind)"
15737 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
15739 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
15740 msgid "Choose UI file"
15743 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
15744 msgid "LyX UI files (*.ui)"
15745 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
15747 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
15748 msgid "Choose keyboard map"
15751 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
15752 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
15753 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
15755 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
15756 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
15757 msgid "Choose personal dictionary"
15760 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
15764 #: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
15768 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
15769 msgid "Print to file"
15772 #: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
15773 msgid "PostScript files (*.ps)"
15774 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
15776 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
15777 msgid "Spellchecker error"
15780 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
15781 msgid "The spellchecker could not be started\n"
15782 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
15784 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
15787 "The spellchecker has died for some reason.\n"
15788 "Maybe it has been killed."
15790 "拼寫檢查器有 died 的用於某些原因。\n"
15793 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
15794 msgid "The spellchecker has failed.\n"
15795 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
15797 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
15798 msgid "The spellchecker has failed"
15801 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
15803 msgid "%1$d words checked."
15804 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
15806 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
15807 msgid "One word checked."
15810 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
15811 msgid "Spelling check completed"
15814 #: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:137 src/insets/InsetTOC.cpp:46
15815 msgid "Table of Contents"
15818 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:59
15819 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:89
15820 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:115
15821 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:149
15822 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:215
15823 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:245
15824 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:328
15828 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:75
15829 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:101
15830 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:135
15831 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:201
15832 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:231
15833 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
15834 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:330
15838 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:131
15842 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:223
15846 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:227
15850 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:249
15854 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:253
15858 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:257
15862 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:261
15866 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:265
15870 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:269
15874 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:273
15878 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:277
15882 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:281
15886 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:431
15887 msgid "System files|#S#s"
15890 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:434
15891 msgid "User files|#U#u"
15892 msgstr "使用者檔案|#U#u"
15894 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:517
15895 msgid "Could not update TeX information"
15896 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
15898 #: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:518
15900 msgid "The script `%s' failed."
15901 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
15903 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
15904 msgid "Standard[[Bullets]]"
15907 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
15911 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
15915 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
15919 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
15923 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
15927 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:195
15929 msgid "Embedded Files"
15932 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:232
15933 msgid "Index Entry"
15936 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:242
15940 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:254
15941 msgid "LaTeX Source"
15944 #: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:318 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:321
15949 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:169
15950 msgid "Directories"
15953 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
15958 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:390
15959 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
15960 msgid "Preferences"
15963 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
15965 msgid "Reconfigure"
15968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:391
15973 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:69
15974 msgid "Bibliography Entry Settings"
15977 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:259
15978 msgid "BibTeX Bibliography"
15979 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15981 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:148
15982 msgid "Box Settings"
15985 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:71
15986 msgid "Branch Settings"
15989 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15993 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
15997 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
16002 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
16006 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:85
16007 msgid "Merge Changes"
16010 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:107
16019 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:109
16021 msgid "Change made at %1$s\n"
16022 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16024 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16028 #: src/frontends/qt4/GuiCitationDialog.cpp:297
16033 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:89
16034 msgid "Previous command"
16037 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:92
16038 msgid "Next command"
16041 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
16043 msgid "big[[delimiter size]]"
16044 msgstr "大 [[分隔符號大小]]"
16046 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:46
16048 msgid "Big[[delimiter size]]"
16049 msgstr "大 [[分隔符號大小]]"
16051 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
16053 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16054 msgstr "bigg [[分隔符號大小]]"
16056 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:47
16058 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16059 msgstr "Bigg [[分隔符號大小]]"
16061 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:69
16062 msgid "Math Delimiter"
16065 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:112
16066 msgid "LyX: Delimiters"
16069 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:144
16070 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:145
16074 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiterDialog.cpp:147
16078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
16080 msgid "Computer Modern Roman"
16083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:77
16085 msgid "Latin Modern Roman"
16088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
16090 msgid "AE (Almost European)"
16091 msgstr "AE (幾乎歐洲的)"
16093 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
16095 msgid "Times Roman"
16098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
16103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:78
16105 msgid "Bitstream Charter"
16106 msgstr "Bitstream Charter"
16108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
16110 msgid "New Century Schoolbook"
16111 msgstr "新 Century Schoolbook"
16113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
16118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
16123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:79
16128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
16130 msgid "Concrete Roman"
16133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
16135 msgid "Zapf Chancery"
16136 msgstr "Zapf Chancery"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16140 msgid "Computer Modern Sans"
16141 msgstr "電腦現代型 Sans"
16143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
16145 msgid "Latin Modern Sans"
16146 msgstr "拉丁語現代型 Sans"
16148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16155 msgid "Avant Garde"
16156 msgstr "Avant Garde"
16158 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:89
16168 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16170 msgid "Computer Modern Typewriter"
16173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16175 msgid "Latin Modern Typewriter"
16178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:99
16193 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:100
16195 msgid "CM Typewriter Light"
16198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:232 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
16200 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16203 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:241
16207 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:292
16208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:298
16209 msgid " (not installed)"
16212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:303
16216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:304
16220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:305
16224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:340
16228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:341
16232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:342
16236 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:343
16240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:359
16244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:360
16248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:463
16249 msgid "LaTeX default"
16252 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:469
16256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:470
16260 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:471
16264 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:472
16268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:473
16272 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:474
16276 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:490
16280 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:491
16281 msgid "Appears in TOC"
16284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:511
16285 msgid "Author-year"
16288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16292 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:554
16294 msgid "Unavailable: %1$s"
16297 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:593
16298 msgid "Document Class"
16301 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
16302 msgid "Text Layout"
16305 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
16306 msgid "Page Layout"
16309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
16310 msgid "Page Margins"
16313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:586
16314 msgid "Numbering & TOC"
16317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
16318 msgid "Math Options"
16321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:589
16322 msgid "Float Placement"
16325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
16329 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
16333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
16334 msgid "LaTeX Preamble"
16337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
16338 msgid "Document Settings"
16341 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:67
16342 msgid "TeX Code Settings"
16345 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:496
16346 msgid "External Material"
16349 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:556
16353 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:31
16354 msgid "Float Settings"
16357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:636
16361 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:229
16362 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:350 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:427
16363 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:459
16365 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16368 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:194
16369 msgid "Child Document"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:63
16374 msgid "No language"
16377 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:389
16382 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
16384 msgid "Program Listing Settings"
16387 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:46
16388 msgid "Math Matrix"
16391 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrixDialog.cpp:61
16392 msgid "LyX: Insert Matrix"
16395 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:70
16396 msgid "Note Settings"
16399 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:70
16402 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16403 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16405 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16406 "the items is used."
16408 "描述的在之中使用者指南,寬度的此文字決定寬度的標籤部分的每個項目在…中環境如同"
16411 "一般地,您 wo 無法需要設定此,自從最大標籤寬度的所有項目為使用。"
16413 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:171
16414 msgid "Paragraph Settings"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:169
16421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:200
16422 msgid "Date format"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
16429 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:351
16430 msgid "Screen fonts"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:509
16437 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:610 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:707
16441 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
16442 msgid "Select a document templates directory"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:768
16446 msgid "Select a temporary directory"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:778
16450 msgid "Select a backups directory"
16453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:788
16454 msgid "Select a document directory"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
16458 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16459 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:811
16462 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:135
16463 msgid "Spellchecker"
16466 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:833
16470 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:834
16474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
16478 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16479 msgid "pspell (library)"
16480 msgstr "pspell (函式庫)"
16482 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840
16483 msgid "aspell (library)"
16484 msgstr "aspell (函式庫)"
16486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:921
16490 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1119
16494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1372
16495 msgid "File formats"
16498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1564
16499 msgid "Format in use"
16502 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
16504 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16505 msgstr "無法移除格式使用的由 Converter。移除 converter 先。"
16507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1666
16511 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1958
16512 msgid "User interface"
16515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1882
16519 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:40
16520 msgid "Print Document"
16523 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:189
16524 msgid "Cross-reference"
16527 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:285
16531 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:287
16535 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:295
16536 msgid "Jump to label"
16539 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
16540 msgid "Find and Replace"
16543 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:84
16544 msgid "Send Document to Command"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:57
16551 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:523
16552 msgid "Table Settings"
16555 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:72
16556 msgid "Insert Table"
16559 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:128
16560 msgid "TeX Information"
16563 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:188
16564 msgid "Vertical Space Settings"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
16568 msgid "Small-sized icons"
16571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:167
16572 msgid "Normal-sized icons"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:173
16576 msgid "Big-sized icons"
16579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:194
16580 msgid "unknown version"
16583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:756
16587 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:83
16588 msgid "Text Wrap Settings"
16591 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
16592 msgid "Click to detach"
16595 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
16599 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180 src/insets/ExternalSupport.cpp:382
16600 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195 src/insets/InsetGraphics.cpp:621
16601 #: src/insets/InsetInclude.cpp:463
16602 msgid "Invalid filename"
16605 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
16608 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
16610 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 支援用於檔案名稱包含任何的這些字元:\n"
16612 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:85
16613 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:124
16614 #: src/frontends/qt4/alert_pimpl.cpp:135
16619 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:383 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
16620 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:464
16622 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
16623 "file through LaTeX: "
16626 #: src/insets/Inset.cpp:249
16627 msgid "Opened inset"
16630 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:111
16631 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
16632 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
16634 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:214 src/insets/InsetBibtex.cpp:267
16635 msgid "Export Warning!"
16638 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
16641 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
16642 "BibTeX will be unable to find them."
16644 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX databases。\n"
16647 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:268
16650 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
16651 "BibTeX will be unable to find it."
16653 "有些空格在之中路徑到您的 BibTeX 樣式檔案。\n"
16656 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
16660 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
16664 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
16669 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
16674 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
16679 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
16684 #: src/insets/InsetBox.cpp:123
16685 msgid "Opened Box Inset"
16688 #: src/insets/InsetBranch.cpp:74
16689 msgid "Opened Branch Inset"
16692 #: src/insets/InsetBranch.cpp:99
16696 #: src/insets/InsetBranch.cpp:104
16701 #: src/insets/InsetBranch.cpp:261
16705 #: src/insets/InsetCaption.cpp:92
16706 msgid "Opened Caption Inset"
16709 #: src/insets/InsetCharStyle.cpp:88
16711 msgid "Opened CharStyle Inset"
16712 msgstr "開啟的 CharStyle 內插"
16714 #: src/insets/InsetCommand.cpp:98
16715 msgid "LaTeX Command: "
16718 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
16719 msgid "Unknown inset name: "
16722 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
16723 msgid "Inset Command: "
16726 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
16727 msgid "Unknown parameter name: "
16730 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
16731 msgid "Missing \\end_inset at this point."
16732 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
16734 #: src/insets/InsetERT.cpp:136
16735 msgid "Opened ERT Inset"
16736 msgstr "開啟的 ERT 內插"
16738 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:60
16739 msgid "Opened Environment Inset: "
16742 #: src/insets/InsetExternal.cpp:588
16744 msgid "External template %1$s is not installed"
16745 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
16747 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:382
16748 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
16752 #: src/insets/InsetFloat.cpp:287
16753 msgid "Opened Float Inset"
16756 #: src/insets/InsetFloat.cpp:343
16760 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
16762 msgid " (sideways)"
16763 msgstr " (sideways)"
16765 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
16767 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
16768 msgstr "ERROR:Nonexistent 浮動型態!"
16770 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
16772 msgid "List of %1$s"
16775 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
16776 msgid "Opened Footnote Inset"
16779 #: src/insets/InsetFoot.cpp:103
16783 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:542
16786 "Could not copy the file\n"
16788 "into the temporary directory."
16794 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:737
16796 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
16797 msgstr "無轉換的 %1$s 為所需的之後所有"
16799 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:849
16801 msgid "Graphics file: %1$s"
16804 #: src/insets/InsetHFill.cpp:46
16805 msgid "Horizontal Fill"
16808 #: src/insets/InsetInclude.cpp:341
16810 msgid "Verbatim Input"
16811 msgstr "Verbatim 輸入"
16813 #: src/insets/InsetInclude.cpp:344
16815 msgid "Verbatim Input*"
16816 msgstr "Verbatim 輸入*"
16818 #: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:635
16819 msgid "Recursive input"
16822 #: src/insets/InsetInclude.cpp:438 src/insets/InsetInclude.cpp:636
16824 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
16827 #: src/insets/InsetInclude.cpp:486
16830 "Included file `%1$s'\n"
16831 "has textclass `%2$s'\n"
16832 "while parent file has textclass `%3$s'."
16835 "有 textclass「%2$s」\n"
16836 "當親檔案有 textclass「%3$s」。"
16838 #: src/insets/InsetInclude.cpp:492
16840 msgid "Different textclasses"
16841 msgstr "不同的 textclasses"
16843 #: src/insets/InsetInclude.cpp:508
16846 "Included file `%1$s'\n"
16847 "uses module `%2$s'\n"
16848 "which is not used in parent file."
16851 "有 textclass「%2$s」\n"
16852 "當親檔案有 textclass「%3$s」。"
16854 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
16856 msgid "Module not found"
16859 #: src/insets/InsetInclude.cpp:953
16861 msgid "Program Listing "
16864 #: src/insets/InsetIndex.cpp:37
16868 #: src/insets/InsetIndex.cpp:65
16872 #: src/insets/InsetListings.cpp:145
16874 msgid "Opened Listing Inset"
16877 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
16878 msgid "A value is expected."
16881 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
16882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
16883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
16884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
16885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
16886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
16887 msgid "Unbalanced braces!"
16890 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
16891 msgid "Please specify true or false."
16894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
16895 msgid "Only true or false is allowed."
16898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
16899 msgid "Please specify an integer value."
16902 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
16903 msgid "An integer is expected."
16906 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
16907 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
16910 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
16911 msgid "Invalid LaTeX length expression."
16914 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
16916 msgid "Please specify one of %1$s."
16919 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
16921 msgid "Try one of %1$s."
16924 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
16926 msgid "I guess you mean %1$s."
16929 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
16931 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
16934 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
16936 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
16939 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
16941 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
16944 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:293
16946 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
16950 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:295
16952 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
16953 "right, bottom left and top left corner."
16956 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
16957 msgid "Enter something like \\color{white}"
16960 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:326
16961 msgid "Expect a number with an optional * before it"
16964 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:410
16965 msgid "auto, last or a number"
16968 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:420
16970 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
16971 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
16972 "defining a listing inset)"
16975 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:426
16977 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
16978 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
16982 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
16983 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
16986 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:645
16988 msgid "Available listing parameters are %1$s"
16991 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:648
16993 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
16996 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
16998 msgid "Parameter %1$s: "
17001 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:672
17003 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17006 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:675
17008 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17011 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17012 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17015 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
17019 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
17020 msgid "Nomenclature"
17023 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
17026 msgstr "Greyed 的發信匣"
17028 #: src/insets/InsetNote.cpp:69
17032 #: src/insets/InsetNote.cpp:70
17036 #: src/insets/InsetNote.cpp:144
17037 msgid "Opened Note Inset"
17040 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:28 src/insets/InsetOptArg.cpp:38
17045 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:50
17046 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17047 msgstr "開啟的選擇性引數內插"
17049 #: src/insets/InsetPagebreak.h:65
17053 #: src/insets/InsetPagebreak.h:81
17054 msgid "Clear Double Page"
17057 #: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17062 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17066 #: src/insets/InsetRef.cpp:148 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17071 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17072 msgid "Page Number"
17075 #: src/insets/InsetRef.cpp:149 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17079 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17080 msgid "Textual Page Number"
17083 #: src/insets/InsetRef.cpp:150 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17087 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17088 msgid "Standard+Textual Page"
17091 #: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17096 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17101 #: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
17103 msgid "FormatRef: "
17104 msgstr "FormatRef:"
17106 #: src/insets/InsetTOC.cpp:47
17107 msgid "Unknown TOC type"
17110 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3163
17111 msgid "Opened table"
17114 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4299
17116 msgid "Error setting multicolumn"
17117 msgstr "設定 multicolumn 時發生錯誤"
17119 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4300
17121 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17122 msgstr "您無法設定 multicolumn 垂直地。"
17124 #: src/insets/InsetText.cpp:212
17125 msgid "Opened Text Inset"
17128 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
17133 #: src/insets/InsetTheorem.cpp:89
17135 msgid "Opened Theorem Inset"
17136 msgstr "開啟的 Theorem 內插"
17138 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17142 #: src/insets/InsetUrl.cpp:42
17146 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
17147 msgid "Vertical Space"
17150 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48
17154 #: src/insets/InsetWrap.cpp:191
17155 msgid "Opened Wrap Inset"
17158 #: src/insets/InsetWrap.cpp:211
17162 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89 src/insets/RenderGraphic.cpp:93
17166 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
17170 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
17171 msgid "Converting to loadable format..."
17172 msgstr "轉換到可載入的格式…"
17174 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
17175 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17176 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
17178 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
17179 msgid "Scaling etc..."
17182 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
17183 msgid "Ready to display"
17186 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
17187 msgid "No file found!"
17190 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
17191 msgid "Error converting to loadable format"
17192 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
17194 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
17195 msgid "Error loading file into memory"
17196 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
17198 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:120
17199 msgid "Error generating the pixmap"
17200 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17202 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:123
17206 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17207 msgid "Preview loading"
17210 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17211 msgid "Preview ready"
17214 #: src/insets/RenderPreview.cpp:104
17215 msgid "Preview failed"
17218 #: src/lengthcommon.cpp:37
17222 #: src/lengthcommon.cpp:37
17226 #: src/lengthcommon.cpp:37
17230 #: src/lengthcommon.cpp:37
17234 #: src/lengthcommon.cpp:37
17238 #: src/lengthcommon.cpp:37
17242 #: src/lengthcommon.cpp:38
17246 #: src/lengthcommon.cpp:38
17250 #: src/lengthcommon.cpp:38
17254 #: src/lengthcommon.cpp:39
17255 msgid "Text Width %"
17258 #: src/lengthcommon.cpp:39
17259 msgid "Column Width %"
17262 #: src/lengthcommon.cpp:39
17263 msgid "Page Width %"
17266 #: src/lengthcommon.cpp:39
17267 msgid "Line Width %"
17270 #: src/lengthcommon.cpp:40
17271 msgid "Text Height %"
17274 #: src/lengthcommon.cpp:40
17275 msgid "Page Height %"
17278 #: src/lyxfind.cpp:143
17279 msgid "Search error"
17282 #: src/lyxfind.cpp:144
17283 msgid "Search string is empty"
17286 #: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328 src/lyxfind.cpp:348
17287 msgid "String not found!"
17290 #: src/lyxfind.cpp:332
17291 msgid "String has been replaced."
17294 #: src/lyxfind.cpp:335
17295 msgid " strings have been replaced."
17298 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:123 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
17300 msgid " Macro: %1$s: "
17303 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
17304 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:75 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:73
17306 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17307 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
17309 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
17311 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17312 msgstr "在「%1$s」中沒有垂直網格線"
17314 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1361
17315 msgid "Only one row"
17318 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1367
17319 msgid "Only one column"
17322 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1375
17323 msgid "No hline to delete"
17324 msgstr "無 hline 可刪除"
17326 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
17327 msgid "No vline to delete"
17328 msgstr "無 vline 可刪除"
17330 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1402
17332 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17333 msgstr "不明的 tabular 特徵「%1$s」"
17335 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
17339 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
17343 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
17345 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17346 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
17348 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
17350 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17351 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
17353 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
17355 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17356 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
17358 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:865
17359 msgid "create new math text environment ($...$)"
17360 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
17362 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:868
17363 msgid "entered math text mode (textrm)"
17364 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
17366 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17367 msgid "Standard[[mathref]]"
17370 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:238
17374 #: src/output.cpp:39
17377 "Could not open the specified document\n"
17383 #: src/output_plaintext.cpp:148
17387 #: src/output_plaintext.cpp:160
17388 msgid "References: "
17391 #: src/support/FileFilterList.cpp:109
17392 msgid "All files (*)"
17395 #: src/support/filetools.cpp:348
17396 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
17399 #: src/support/os_win32.cpp:340
17400 msgid "System file not found"
17403 #: src/support/os_win32.cpp:341
17405 "Unable to load shfolder.dll\n"
17408 "無法載入 shfolder.dll\n"
17411 #: src/support/os_win32.cpp:346
17412 msgid "System function not found"
17415 #: src/support/os_win32.cpp:347
17417 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
17418 "Don't know how to proceed. Sorry."
17420 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
17423 #: src/support/userinfo.cpp:44
17424 msgid "Unknown user"
17427 #~ msgid "Show ERT inline"
17428 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
17434 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
17435 #~ msgstr "Corollary@區段@.\\arabic{theorem}。"
17438 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
17439 #~ msgstr "Lemma@區段@.\\arabic{theorem}。"
17442 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
17443 #~ msgstr "Proposition@區段@.\\arabic{theorem}。"
17446 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
17447 #~ msgstr "Conjecture@區段@.\\arabic{theorem}。"
17450 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
17451 #~ msgstr "條件@區段@.\\arabic{theorem}。"
17454 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
17455 #~ msgstr "演算法@區段@.\\arabic{theorem}。"
17458 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
17459 #~ msgstr "Fact@區段@.\\arabic{theorem}。"
17462 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
17463 #~ msgstr "Axiom@區段@.\\arabic{theorem}。"
17466 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
17467 #~ msgstr "定義@區段@.\\arabic{theorem}。"
17470 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
17471 #~ msgstr "範例@區段@.\\arabic{theorem}。"
17474 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
17475 #~ msgstr "問題@區段@.\\arabic{theorem}。"
17478 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
17479 #~ msgstr "備註@區段@.\\arabic{theorem}。"
17482 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
17483 #~ msgstr "宣稱@區段@.\\arabic{theorem}。"
17486 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
17487 #~ msgstr "註記@區段@.\\arabic{theorem}。"
17490 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
17491 #~ msgstr "認可@區段@.\\arabic{theorem}。"
17494 #~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
17495 #~ msgstr "案例@區段@.\\arabic{theorem}。"
17498 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
17499 #~ msgstr "@區段@.\\arabic{小節}"
17502 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
17503 #~ msgstr "@小節@.\\arabic{subsubsection}"
17506 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
17507 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{段落}"
17510 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
17511 #~ msgstr "@段落@.\\arabic{subparagraph}"
17514 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
17515 #~ msgstr "\\arabic{章}.\\arabic{區段}"
17518 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
17519 #~ msgstr "\\Alph{章}.\\arabic{區段}"
17523 #~ "The document could not be converted\n"
17524 #~ "into the document class %1$s."
17529 #~ msgid "Formatting document..."
17532 #~ msgid "Look and feel"
17535 #~ msgid "Language settings"
17541 #~ msgid "LyX binary not found"
17542 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
17546 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17547 #~ msgstr "無法決定路徑到 LyX 二進位從命令列 %1$s"
17551 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
17553 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17554 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
17559 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 到 LyX 系統目錄包含檔"
17560 #~ "案「chkconfig.ltx」。"
17563 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
17564 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
17566 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
17567 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17570 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
17571 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
17573 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
17574 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17577 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
17578 #~ "%2$s is not a directory."
17580 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
17583 #~ msgid "Directory not found"
17589 #~ msgid "&Switch to document"
17590 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
17592 #~ msgid "Listings"
17595 #~ msgid "Placement:"
17602 #~ msgid "Insert a special symbol for a space"
17603 #~ msgstr "插入特殊符號用於空格"
17605 #~ msgid "&Extended Chars"
17606 #~ msgstr "擴充字元(&E)"
17608 #~ msgid "Font style:"
17611 #~ msgid "Choose the Font Style"
17617 #~ msgid "&Default"
17620 #~ msgid "Use printer name explicitely"
17621 #~ msgstr "明確地使用印表機名稱"
17623 #~ msgid "Adapt outp&ut"
17624 #~ msgstr "調整輸出(&U)"
17626 #~ msgid "To &file:"
17627 #~ msgstr "到檔案(&F):"
17629 #~ msgid "Co&pies:"
17630 #~ msgstr "份數(&P):"
17633 #~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
17634 #~ msgstr "指定命令選項名稱用於您的印表機命令"
17636 #~ msgid "Printer &name:"
17637 #~ msgstr "印表機名稱(&N):"
17640 #~ msgstr "型態(&T):"
17645 #~ msgid "columns "
17649 #~ msgid "overprint "
17650 #~ msgstr "overprint "
17653 #~ msgid "overlayarea"
17654 #~ msgstr "overlayarea"
17657 #~ msgid "Corollary_"
17658 #~ msgstr "Corollary_"
17660 #~ msgid "Definition. "
17663 #~ msgid "Example. "
17674 #~ msgid "Theorem. "
17675 #~ msgstr "Theorem。"
17681 #~ msgid "Conjecture "
17682 #~ msgstr "Conjecture "
17694 #~ msgid "Table of Contents|T"
17697 #~ msgid "Table of contents"