1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-03-24 21:26+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
105 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
106 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
108 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
109 msgid "S&ectioned bibliography"
110 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
112 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
114 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
117 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
120 msgid "Bibliography generation"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
129 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
131 msgid "Select a processor"
134 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
136 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
142 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
145 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
146 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
147 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
149 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
150 msgid "Scan for new databases and styles"
153 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
154 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
158 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
159 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
161 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
166 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
167 msgid "Enter BibTeX database name"
168 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
170 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
171 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
172 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
173 #: src/CutAndPaste.cpp:350
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
179 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
180 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
181 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
182 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
186 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
187 msgid "The BibTeX style"
190 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
194 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
195 msgid "Choose a style file"
198 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
199 msgid "This bibliography section contains..."
202 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
206 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
207 msgid "all cited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
211 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
212 msgid "all uncited references"
215 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
216 msgid "all references"
219 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
220 msgid "Add bibliography to the table of contents"
223 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
224 msgid "Add bibliography to &TOC"
225 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
227 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
228 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
229 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
230 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
233 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
234 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
235 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
237 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
238 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
239 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
241 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
242 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
244 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
245 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
251 msgid "Move the selected database downwards in the list"
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
261 msgid "Move the selected database upwards in the list"
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
265 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
270 msgid "BibTeX database to use"
271 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
277 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
278 msgid "Add a BibTeX database file"
279 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
281 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
285 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
286 msgid "Remove the selected database"
289 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
293 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
294 msgid "Check this if the box should break across pages"
297 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
299 msgid "Allow &page breaks"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
303 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
308 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
312 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
313 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
314 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
318 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
320 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
321 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
337 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
341 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
348 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
349 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
353 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
359 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
360 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
361 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
363 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
371 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
375 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
379 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
380 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
384 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
388 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
393 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
407 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
408 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
410 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
411 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
412 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
416 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
418 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2091
422 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
427 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
428 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
432 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
433 msgid "Supported box types"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
437 msgid "&Available branches:"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
441 msgid "Select your branch"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
450 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
456 msgid "Filename &Suffix"
459 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
460 msgid "Show undefined branches used in this document."
463 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
465 msgid "&Undefined Branches"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
469 msgid "A&vailable Branches:"
472 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
473 msgid "Toggle the selected branch"
476 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
477 msgid "(&De)activate"
480 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
481 msgid "Add a new branch to the list"
484 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
485 msgid "Define or change background color"
488 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
489 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
490 msgid "Alter Co&lor..."
493 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
494 msgid "Remove the selected branch"
497 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
498 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3793
499 #: src/Buffer.cpp:3806
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
505 msgid "Change the name of the selected branch"
508 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
515 msgid "Add the selected branches to the list."
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
520 msgid "&Add Selected"
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
525 msgid "Add all unknown branches to the list."
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
533 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
534 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
535 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
536 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
537 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
538 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3831
539 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
542 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
544 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
551 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
553 msgid "Undefined branches used in this document."
556 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
558 msgid "&Undefined Branches:"
561 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
565 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
566 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
570 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
571 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
573 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
576 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1677
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1754
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
594 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2171
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
859 msgid "Citation st&yle:"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
863 msgid "Natbib citation style to use"
864 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
867 msgid "Text &before:"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
871 msgid "Text to place before citation"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
897 msgid "Force u&pper case"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
901 msgid "Search Citation"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
911 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
952 msgid "All entry types"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
956 msgid "Search as you &type"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
972 msgid "Click to change the color"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
982 msgid "Revert the color to the default"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
993 msgid "Greyed-out notes:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1511
998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1541
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1005 msgid "Background colors"
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1015 msgid "Shaded boxes:"
1018 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1020 msgid "Compare Revisions"
1023 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1025 msgid "&Revisions back"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1030 msgid "&Between revisions"
1033 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1044 msgid "&New Document:"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1049 msgid "&Old Document:"
1052 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1058 msgid "Copy Document Settings from:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1063 msgid "N&ew Document"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1068 msgid "Ol&d Document"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1073 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1074 "resulting document"
1077 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1078 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1081 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1082 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1086 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1087 msgid "Match delimiter types"
1090 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1091 msgid "&Keep matched"
1094 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1098 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1099 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1100 msgid "Insert the delimiters"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1107 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1108 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1109 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1112 msgid "Use Class Defaults"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1116 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1117 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1120 msgid "Save as Document Defaults"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1190
1127 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1128 msgid "Show ERT button only"
1129 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1135 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1136 msgid "Show ERT contents"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1143 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1145 msgid "For more information, refer to the complete log."
1146 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1148 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1155 msgid "Description:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1159 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1163 msgid "View Complete &Log..."
1166 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1171 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1172 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1173 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1179 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1183 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1184 msgid "Select a file"
1187 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1197 msgid "Available templates"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1201 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1202 msgid "LaTe&X and LyX options"
1203 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1207 msgid "LaTeX Options"
1208 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1220 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1221 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1225 msgid "&Show in LyX"
1226 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1232 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1233 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1237 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1238 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1242 msgid "Si&ze and Rotation"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1250 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1253 msgid "Angle to rotate image by"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1257 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1260 msgid "The origin of the rotation"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1272 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1276 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1277 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1278 msgid "Height of image in output"
1281 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1283 msgid "Width of image in output"
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1287 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1288 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1292 msgid "&Maintain aspect ratio"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1299 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1300 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1301 msgid "Clip to bounding box values"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1306 msgid "Clip to &bounding box"
1307 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1310 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1311 msgid "&Left bottom:"
1314 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1325 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1326 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1329 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1330 msgid "&Get from File"
1333 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1337 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1342 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1347 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1348 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1354 msgid "Replace &with:"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1358 msgid "Perform a case-sensitive search"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1362 msgid "Case &sensitive"
1365 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1366 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1370 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1374 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1376 msgid "Restrict search to whole words only"
1377 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1381 msgid "W&hole words"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1385 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1389 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1390 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1391 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1395 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1396 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1397 msgid "Search &backwards"
1400 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1402 msgid "Replace all occurences at once"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1407 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1408 msgid "Replace &All"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1417 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1420 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1427 msgid "Current &document"
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1432 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1438 msgid "&Master document"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1443 msgid "All open documents"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1448 msgid "&Open documents"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1452 msgid "All ma&nuals"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1457 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1458 "and paragraph style"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1463 msgid "Ignore &format"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1468 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1472 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1473 msgid "&Preserve first case on replace"
1476 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1478 msgid "&Expand macros"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1482 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1492 msgid "Use &default placement"
1493 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1496 msgid "Advanced Placement Options"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1500 msgid "&Top of page"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1504 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1505 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1508 msgid "Here de&finitely"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1512 msgid "&Here if possible"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1516 msgid "&Page of floats"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1520 msgid "&Bottom of page"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1524 msgid "&Span columns"
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1528 msgid "&Rotate sideways"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1536 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1540 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1543 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1545 msgid "&Default family:"
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1550 msgid "Select the default family for the document"
1551 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1559 msgid "LaTe&X font encoding:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1563 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1571 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1575 msgid "&Sans Serif:"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1579 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1587 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1591 msgid "&Typewriter:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1595 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1603 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1611 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1612 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1615 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1616 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1620 msgid "Use true S&mall Caps"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1624 msgid "Use old style instead of lining figures"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1628 msgid "Use &Old Style Figures"
1629 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1636 msgid "Select an image file"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1643 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1644 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1645 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1648 msgid "Set &height:"
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1652 msgid "&Scale Graphics (%):"
1653 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1656 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1657 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1664 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1665 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1668 msgid "Rotate Graphics"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1672 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1673 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1676 msgid "Ro&tate after scaling"
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1684 msgid "A&ngle (Degrees):"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1689 msgid "File name of image"
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1707 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1708 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1711 msgid "Don't un&zip on export"
1712 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1715 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1716 msgid "Additional LaTeX options"
1717 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1719 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1720 msgid "LaTeX &options:"
1721 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1725 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1726 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1729 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1730 msgid "Sho&w in LyX"
1731 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1734 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1739 msgid "Graphics Group"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1743 msgid "A&ssigned to group:"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1747 msgid "Click to define a new graphics group."
1750 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1751 msgid "O&pen new group..."
1754 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1755 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1766 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1767 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1770 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1771 msgid "..............."
1772 msgstr "..............."
1774 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1779 msgid "<-----------"
1780 msgstr "<-----------"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1783 msgid "----------->"
1784 msgstr "----------->"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1787 msgid "\\-----v-----/"
1788 msgstr "\\-----v-----/"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1791 msgid "/-----^-----\\"
1792 msgstr "/-----^-----\\"
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1799 msgid "Supported spacing types"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1808 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1809 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1813 msgid "&Fill Pattern:"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1821 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1823 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1824 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1829 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1840 msgid "Name associated with the URL"
1841 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1850 msgid "Specify the link target"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1857 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1858 msgid "Link to the web or to every other target"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1865 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1867 msgid "Link to an email address"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1875 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1877 msgid "Link to a file"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1886 msgid "Listing Parameters"
1889 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1891 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1892 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1893 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1897 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1898 msgid "&Bypass validation"
1901 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1905 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1909 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1910 msgid "Mo&re parameters"
1913 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1914 msgid "Underline spaces in generated output"
1915 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1918 msgid "&Mark spaces in output"
1919 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1922 msgid "Show LaTeX preview"
1923 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1925 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1926 msgid "&Show preview"
1929 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1930 msgid "File name to include"
1933 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1934 msgid "&Include Type:"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1941 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1949 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1115
1950 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1121
1951 msgid "Program Listing"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1955 msgid "Edit the file"
1958 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1962 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1964 msgid "A&vailable Indexes:"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1968 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1973 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1976 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1979 msgid "Index generation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1983 msgid "Define program options of the selected processor."
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1987 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1992 msgid "&Use multiple indexes"
1995 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1997 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2000 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2002 msgid "Add a new index to the list"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2006 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2007 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2012 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2014 msgid "Remove the selected index"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2019 msgid "Rename the selected index"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2027 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2029 msgid "Define or change button color"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2034 msgid "Information Type:"
2037 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2039 msgid "Information Name:"
2042 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2044 msgid "Inset Parameter Configuration"
2047 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2048 msgid "Update dialog when moving context"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2053 msgid "S&ynchronize Dialog"
2054 msgstr "更新 PostScript"
2056 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2058 msgid "Apply settings immediately"
2061 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2062 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2063 msgid "I&mmediate Apply"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2067 msgid "Restore initial values in dialog"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2072 msgid "Push new inset into the document"
2073 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2082 msgid "Document &class"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2086 msgid "Click to select a local document class definition file"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2091 msgid "&Local Layout..."
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2096 msgid "Class options"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2100 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2105 msgid "&Predefined:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2110 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2119 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2121 msgid "&Graphics driver:"
2124 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2125 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2130 msgid "Select de&fault master document"
2131 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2138 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2140 msgid "Enter the name of the default master document"
2143 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2144 msgid "&Suppress default date on front page"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2148 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2152 msgid "&Quote Style:"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2162 msgid "Language &Default"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2170 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2172 msgid "Language pac&kage:"
2173 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2177 msgid "Select which language package LyX should use"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2182 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2192 msgid "Value of the vertical line offset."
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2197 msgid "Value of the line width."
2200 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2205 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2207 msgid "Value of the line thickness."
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2212 msgid "Input here the listings parameters"
2213 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2216 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2217 msgid "Feedback window"
2220 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2221 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2226 msgid "&Main Settings"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2234 msgid "Check for inline listings"
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2238 msgid "&Inline listing"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2242 msgid "Check for floating listings"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2249 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2253 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2254 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2255 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2257 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2258 msgid "Line numbering"
2261 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2265 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2266 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2269 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2273 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2274 msgid "Difference between two numbered lines"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2281 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2282 msgid "Choose the font size for line numbers"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2286 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2295 msgid "The content's base font size"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2299 msgid "Font Famil&y:"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2303 msgid "The content's base font style"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2307 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2311 msgid "&Break long lines"
2314 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2315 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2316 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2319 msgid "S&pace as symbol"
2320 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2323 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2324 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2327 msgid "Space i&n string as symbol"
2328 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2332 msgid "Tab&ulator size:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2336 msgid "Use extended character table"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2340 msgid "&Extended character table"
2341 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2348 msgid "Select the programming language"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2355 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2356 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2357 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2363 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2364 msgid "Fi&rst line:"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2368 msgid "The first line to be printed"
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2375 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2376 msgid "The last line to be printed"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2383 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2384 msgid "More Parameters"
2387 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2388 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2389 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2393 msgid "Document-specific layout information"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2398 msgid "Errors reported in terminal."
2399 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2403 msgid "Press button to check validity..."
2406 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2411 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2412 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2419 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2420 msgid "Update the display"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2424 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2429 msgid "Copy to Clip&board"
2432 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2436 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2437 msgid "Jump to the next warning message."
2440 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2442 msgid "Next &Warning"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2446 msgid "Jump to the next error message."
2449 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2454 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2455 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2456 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2458 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2459 msgid "&Default Margins"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2474 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2478 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2483 msgid "Head &height:"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2492 msgid "&Column Sep:"
2495 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2497 msgid "Master Document Output"
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2501 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2505 msgid "Include only &selected children"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2510 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2514 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2516 msgid "&Maintain counters and references"
2517 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2520 msgid "Include all subdocuments in the output"
2523 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2525 msgid "&Include all children"
2528 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2531 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2532 msgid "Number of rows"
2535 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2540 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2543 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2544 msgid "Number of columns"
2547 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2552 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2553 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2554 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2556 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2557 msgid "Vertical alignment"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2564 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2565 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2566 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2569 msgid "&Horizontal:"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2583 msgid "decoration type / matrix border"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2598 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2608 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2609 "are inserted into formulas"
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2613 msgid "&Use AMS math package automatically"
2614 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2617 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2621 msgid "Use AMS &math package"
2622 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2626 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2627 "inserted into formulas"
2630 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2631 msgid "Use esint package &automatically"
2632 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2634 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2635 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2639 msgid "Use &esint package"
2640 msgstr "使用 &esint 套件"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2644 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2648 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2650 msgid "Use math&dots package automatically"
2651 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2654 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2659 msgid "Use mathdo&ts package"
2660 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2664 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2665 "inserted into formulas"
2668 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2670 msgid "Use mhchem &package automatically"
2671 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2674 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2677 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2679 msgid "Use mh&chem package"
2680 msgstr "使用 &esint 套件"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2687 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2689 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2693 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2698 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2703 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2704 msgid "Nomenclature"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2711 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2712 msgid "&Description:"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2719 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2723 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2724 msgid "LyX internal only"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2731 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2732 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2733 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2739 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2740 msgid "Print as grey text"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2747 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2748 msgid "&List in Table of Contents"
2749 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2757 msgid "Output Format"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2762 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2768 msgid "De&fault Output Format:"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2772 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2777 msgid "S&ynchronize with Output"
2778 msgstr "更新 PostScript"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2782 msgid "C&ustom Macro:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2787 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2790 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2792 msgid "XHTML Output Options"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2796 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2799 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2800 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2805 msgid "&Math output:"
2808 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2809 msgid "Format to use for math output."
2812 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2817 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2821 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2826 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2827 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2828 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2833 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2835 msgid "Math &image scaling:"
2838 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2839 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2842 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2843 msgid "&Use hyperref support"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2853 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2858 msgid "Automatically fi&ll header"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2862 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2866 msgid "Load in &fullscreen mode"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2871 msgid "Header Information"
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2900 msgid "Allows link text to break across lines."
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2905 msgid "B&reak links over lines"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2910 msgid "No &frames around links"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2915 msgid "C&olor links"
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2919 msgid "Bibliographical backreferences"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2924 msgid "B&ackreferences:"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2934 msgid "G&enerate Bookmarks"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2939 msgid "&Numbered bookmarks"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2944 msgid "Number of levels"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2949 msgid "&Open bookmarks"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2954 msgid "Additional o&ptions"
2955 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2958 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2961 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2963 msgid "Paper Format"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2968 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2974 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2975 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2979 msgid "&Orientation:"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2997 msgid "Headings &style:"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
3001 msgid "Style used for the page header and footer"
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
3005 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
3009 msgid "&Two-sided document"
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3018 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3019 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3023 msgid "Lo&ngest label"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3028 msgid "Line &spacing"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3036 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3040 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3045 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3047 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3049 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3050 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3054 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3055 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070
3056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
3057 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3063 msgid "&Indent Paragraph"
3066 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3070 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3079 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3084 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3085 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3086 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3088 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3090 msgid "Paragraph's &Default"
3091 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3094 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3104 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3105 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3109 msgid "&Horizontal Phantom"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3114 msgid "Vertical space of the phantom content"
3115 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3119 msgid "&Vertical Phantom"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3129 msgid "&Use system colors"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3139 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3145 msgid "Automatic in&line completion"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3149 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3154 msgid "Automatic p&opup"
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3159 msgid "Autoco&rrection"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3169 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3175 msgid "Automatic &inline completion"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3179 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3184 msgid "Automatic &popup"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3189 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3194 msgid "Cursor i&ndicator"
3197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3198 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3204 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3205 "if it is available."
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3210 msgid "s inline completion dela&y"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3215 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3216 "if it is available."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3220 msgid "s popup d&elay"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3225 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3226 "It will be shown right away."
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3230 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3234 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3238 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3246 msgid "E&xtra flag:"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3250 msgid "&From format:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3257 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3264 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2895
3268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3269 msgid "Converter Defi&nitions"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3273 msgid "Converter File Cache"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3282 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3283 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3287 msgid "Display &Graphics"
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3291 msgid "Instant &Preview:"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3309 msgid "Preview Si&ze:"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3314 msgid "Factor for the preview size"
3315 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3318 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3323 msgid "&Mark end of paragraphs"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3333 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3334 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3102
3338 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3339 "width used when set to 0."
3342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3343 msgid "Cursor width (&pixels):"
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3348 msgid "Scroll &below end of document"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3353 msgid "Sort &environments alphabetically"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3357 msgid "&Group environments by their category"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3361 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3365 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3369 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3373 msgid "Skip trailing non-word characters"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3377 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3380 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3386 msgid "&Hide toolbars"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3391 msgid "Hide scr&ollbar"
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3396 msgid "Hide &tabbar"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3401 msgid "Hide &menubar"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3405 msgid "&Limit text width"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3409 msgid "Screen used (&pixels):"
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3423 msgid "&Document format"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3427 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3431 msgid "Sho&w in export menu"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3436 msgid "Vector &graphics format"
3439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3441 msgid "S&hort Name:"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3468 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3473 msgid "Default Format"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3485 msgid "Your E-mail address"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3493 msgid "Use &keyboard map"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3501 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3511 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3512 "time LyX is launched."
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3516 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3525 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3530 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3531 "speed it up, low values slow it down."
3534 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3535 msgid "Scroll wheel zoom"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3560 msgid "User &interface language:"
3561 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3564 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3574 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3576 msgid "Always Babel"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3582 msgid "None[[language package]]"
3583 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3586 msgid "Command s&tart:"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3591 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3592 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3595 msgid "Command e&nd:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3600 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3601 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3605 msgid "Default Decimal &Point:"
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3610 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3611 "the language package)"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3615 msgid "Set languages &globally"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3620 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3630 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3638 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3639 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3643 msgid "Mark &foreign languages"
3644 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3648 msgid "Right-to-left language support"
3649 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3653 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3654 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3657 msgid "Enable RTL su&pport"
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3662 msgid "Cursor movement:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3676 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3681 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3685 msgid "Default paper si&ze:"
3686 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3700 msgid "US executive"
3701 msgstr "US executive"
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3723 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3725 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3726 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3729 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3730 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3733 msgid "BibTeX command and options"
3734 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3738 msgid "Processor for &Japanese:"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3743 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3744 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3757 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3758 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3762 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3763 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3767 msgid "&Nomenclature command:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3772 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3773 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3776 msgid "Chec&kTeX command:"
3777 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3780 msgid "CheckTeX start options and flags"
3781 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3785 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3786 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3787 "rather than the Cygwin teTeX."
3789 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3790 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3793 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3794 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3797 msgid "Set class options to default on class change"
3798 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3802 msgid "R&eset class options when document class changes"
3803 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3806 msgid "Output &line length:"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3049
3811 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3812 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3813 "paragraphs are separated by a blank line."
3815 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3816 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3819 msgid "&Date format:"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3823 msgid "Date format for strftime output"
3824 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3828 msgid "&Overwrite on export:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3832 msgid "Ask permission"
3835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3836 msgid "Main file only"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3845 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3849 msgid "Forward search"
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3854 msgid "DV&I command:"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3859 msgid "&PDF command:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3863 msgid "&PATH prefix:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3879 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3883 msgid "&Temporary directory:"
3886 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3887 msgid "Ly&XServer pipe:"
3888 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3891 msgid "&Backup directory:"
3894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3896 msgid "&Example files:"
3899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3900 msgid "&Document templates:"
3903 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3904 msgid "&Working directory:"
3907 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3909 msgid "H&unspell dictionaries:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3913 msgid "Printer Command Options"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3917 msgid "Extension to be used when printing to file."
3918 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3921 msgid "File ex&tension:"
3924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3925 msgid "Option used to print to a file."
3926 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3929 msgid "Print to &file:"
3932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3933 msgid "Option used to print to non-default printer."
3934 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3938 msgid "Set &printer:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3942 msgid "Option used with spool command to set printer."
3943 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3947 msgid "Spool &printer:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3952 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3954 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3958 msgid "Spool co&mmand:"
3961 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3962 msgid "Option used to reverse page order."
3963 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3965 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3966 msgid "Re&verse pages:"
3969 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3973 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3975 msgid "&Number of copies:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3979 msgid "Option used to set number of copies."
3980 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3983 msgid "Option used to print a range of pages."
3984 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3991 msgid "Pa&ge range:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3995 msgid "Option used to collate multiple copies."
3996 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
4003 msgid "&Even pages:"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
4007 msgid "Paper t&ype:"
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
4011 msgid "Paper si&ze:"
4014 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
4015 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
4016 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
4018 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
4019 msgid "E&xtra options:"
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4023 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4024 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4028 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4029 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4032 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4033 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4037 msgid "Adapt &output to printer"
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4041 msgid "Name of the default printer"
4044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4045 msgid "Default &printer:"
4048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4049 msgid "Printer co&mmand:"
4052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4054 msgid "Sans Seri&f:"
4057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4058 msgid "T&ypewriter:"
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4126 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4131 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4144 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4148 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4152 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4157 msgid "&Spellchecker engine:"
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4161 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4162 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4165 msgid "Accept compound &words"
4168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4169 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4173 msgid "S&pellcheck continuously"
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4177 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4180 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4182 msgid "&Escape characters:"
4185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4186 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4187 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4190 msgid "Al&ternative language:"
4193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4194 msgid "&User interface file:"
4195 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4199 msgid "Automatic help"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4204 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4205 "the main work area of an edited document"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4209 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4217 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4222 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4223 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4227 msgid "Restore cursor &positions"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4232 msgid "&Load opened files from last session"
4233 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4237 msgid "Clear all session &information"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4246 msgid "Backup original documents when saving"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4251 msgid "&Backup documents, every"
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4260 msgid "&Save documents compressed by default"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4264 msgid "&Maximum last files:"
4265 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4269 msgid "&Open documents in tabs"
4272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4274 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4275 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4280 msgid "S&ingle instance"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4284 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4288 msgid "&Single close-tab button"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2553
4292 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4298 msgid "Nomenclature settings"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4302 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4303 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4306 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4308 msgid "&List Indentation:"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4313 msgid "Custom &Width:"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4318 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4319 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4326 msgid "Page number to print from"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4330 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4334 msgid "Page number to print to"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4338 msgid "Print all pages"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4345 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4346 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4351 msgid "Print &odd-numbered pages"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4355 msgid "Print &even-numbered pages"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4359 msgid "Print in reverse order"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4363 msgid "Re&verse order"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4372 msgid "Number of copies"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4376 msgid "Collate copies"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4388 msgid "Print Destination"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4392 msgid "Send output to the printer"
4395 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4399 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4400 msgid "Send output to the given printer"
4401 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4403 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4404 msgid "Send output to a file"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4408 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4411 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4416 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4418 msgid "A&vailable indexes:"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4423 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4424 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4427 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4432 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4436 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4437 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4440 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4441 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4446 msgid "&Clear automatically"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4451 msgid "Debug messages"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4456 msgid "Display no debug messages"
4459 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4464 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4465 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4468 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4473 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4475 msgid "Display all debug messages"
4478 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4479 msgid "Display statusbar messages?"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4484 msgid "&Statusbar messages"
4485 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4487 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4492 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4493 msgid "Enter string to filter the label list"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4498 msgid "Filter case-sensitively"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4503 msgid "Case-sensiti&ve"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4507 msgid "Update the label list"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4512 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4513 "sensitive option is checked)"
4516 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4520 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4522 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4525 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4527 msgid "Cas&e-sensitive"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4531 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4534 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4539 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4540 msgid "&Go to Label"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4547 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4548 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4553 msgstr "<reference>"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4556 msgid "(<reference>)"
4557 msgstr "(<reference>)"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4563 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4564 msgid "on page <page>"
4567 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4568 msgid "<reference> on page <page>"
4569 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4571 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4572 msgid "Formatted reference"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4577 msgid "Textual reference"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4582 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4587 msgid "Match w&hole words only"
4588 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4591 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4592 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4594 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4595 msgid "&Export formats:"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4600 msgid "&Send exported file to command:"
4603 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4605 msgid "Edit shortcut"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4609 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4613 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4621 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4623 msgid "Clear current shortcut"
4624 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4627 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4631 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4636 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4641 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4643 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4644 "the 'Clear' button"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:14
4648 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:170
4650 msgid "Spell Checker"
4653 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4655 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4659 msgid "Unknown word:"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4663 msgid "Current word"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4667 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4668 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4669 msgid "Replace word with current choice"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4679 msgid "Re&placement:"
4682 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4683 msgid "Replace with selected word"
4686 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4688 msgid "S&uggestions:"
4691 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4692 msgid "Ignore this word"
4695 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4699 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4700 msgid "Ignore this word throughout this session"
4701 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4707 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4708 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4709 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4711 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4713 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4717 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4722 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4723 msgid "Select this to display all available characters at once"
4726 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4728 msgid "&Display all"
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4732 msgid "&Table Settings"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4737 msgid "Column settings"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4741 msgid "&Horizontal alignment:"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4745 msgid "Horizontal alignment in column"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4749 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4755 msgid "At Decimal Separator"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4760 msgid "&Decimal separator:"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4764 msgid "Fixed width of the column"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4769 msgid "&Vertical alignment in row:"
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4775 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4777 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4780 msgid "Merge cells of different columns"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4784 msgid "&Multicolumn"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4793 msgid "Merge cells of different rows"
4796 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4800 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4802 msgid "&Vertical Offset:"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4807 msgid "Optional vertical offset"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4812 msgid "Cell setting"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4816 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4817 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4820 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4821 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4824 msgid "LaTe&X argument:"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4828 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4829 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4833 msgid "Table-wide settings"
4836 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4838 msgid "Table w&idth:"
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4843 msgid "Verti&cal alignment:"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4848 msgid "Vertical alignment of the table"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4852 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4856 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4857 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4868 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4869 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4876 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4877 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4884 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4885 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4888 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4889 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4896 msgid "Use default (grid-like) border style"
4897 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4904 msgid "Additional Space"
4907 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4908 msgid "T&op of row:"
4911 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4912 msgid "Botto&m of row:"
4915 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4916 msgid "Bet&ween rows:"
4919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4923 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4924 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4925 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4927 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4928 msgid "&Use long table"
4931 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4933 msgid "Row settings"
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4940 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4941 msgid "Border above"
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4945 msgid "Border below"
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4957 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4958 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4965 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4970 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4974 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4981 msgid "First header:"
4984 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4985 msgid "This row is the header of the first page"
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4989 msgid "Don't output the first header"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
5002 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
5003 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
5006 msgid "Last footer:"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
5010 msgid "This row is the footer of the last page"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
5014 msgid "Don't output the last footer"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
5023 msgid "Set a page break on the current row"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5027 msgid "Page &break on current row"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5032 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5033 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5037 msgid "Longtable alignment"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5041 msgid "Current cell:"
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5045 msgid "Current row position"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5049 msgid "Current column position"
5052 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5053 msgid "Close this dialog"
5056 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5057 msgid "Rebuild the file lists"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5062 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5063 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5065 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5069 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5070 msgid "Selected classes or styles"
5073 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5074 msgid "LaTeX classes"
5077 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5078 msgid "LaTeX styles"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5082 msgid "BibTeX styles"
5085 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5086 msgid "Toggles view of the file list"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5093 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5095 msgid "Separate paragraphs with"
5098 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5099 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5102 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5104 msgid "&Indentation:"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5109 msgid "Size of the indentation"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5114 msgid "&Vertical space:"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5119 msgid "Size of the vertical space"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5127 msgid "&Line spacing:"
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5132 msgid "Spacing type"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5137 msgid "Number of lines"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5141 msgid "Format text into two columns"
5144 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5145 msgid "Two-&column document"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5150 msgid "Language of the thesaurus"
5153 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5161 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5162 msgid "Word to look up"
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5170 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5171 msgid "The selected entry"
5174 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5178 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5179 msgid "Replace the entry with the selection"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5183 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5191 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5192 msgid "Enter string to filter contents"
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5198 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5199 "tables, and others)"
5200 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5203 msgid "Update navigation tree"
5206 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5208 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5212 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5213 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5214 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5217 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5218 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5221 msgid "Move selected item down by one"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5225 msgid "Move selected item up by one"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5233 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5234 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5242 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5243 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5247 msgid "LyX: Enter text"
5250 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5251 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5254 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5255 msgid "&Do not show this warning again!"
5258 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5259 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5260 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5262 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5266 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5270 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5274 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5278 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5282 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5284 msgid "&Output Format:"
5287 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5289 msgid "Select the output format"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5293 msgid "Complete source"
5296 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5297 msgid "Automatic update"
5300 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5302 msgid "Unit of width value"
5305 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5307 msgid "number of needed lines"
5310 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5312 msgid "use number of lines"
5315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5320 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5322 msgid "Outer (default)"
5325 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5330 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5331 msgid "use overhang"
5334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5338 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5340 msgid "Overhang value"
5343 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5345 msgid "Unit of overhang value"
5348 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5349 msgid "Check this to allow flexible placement"
5352 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5353 msgid "Allow &floating"
5356 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5360 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5361 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5363 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5364 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5365 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5366 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5368 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5369 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5371 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5372 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5373 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5377 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5378 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5379 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5380 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5381 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5382 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5383 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5384 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5385 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5386 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5387 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5388 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5389 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5391 msgstr "FrontMatter"
5393 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5395 msgid "Publication Month"
5398 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5400 msgid "Publication Month:"
5403 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5405 msgid "Publication Year"
5408 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5410 msgid "Publication Year:"
5413 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5415 msgid "Publication Volume"
5418 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5420 msgid "Publication Volume:"
5423 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5425 msgid "Publication Issue"
5428 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5430 msgid "Publication Issue:"
5433 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5434 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5435 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5436 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5437 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5438 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5439 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5440 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5441 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5442 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5444 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5445 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5447 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5448 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5449 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5450 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5451 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5452 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5453 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5454 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5455 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5456 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5457 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5458 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5459 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5460 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
5461 #: src/output_plaintext.cpp:133
5465 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5466 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5467 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5468 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
5469 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5471 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5472 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5473 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5474 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5475 msgid "Acknowledgement"
5478 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5479 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5482 msgid "Acknowledgement."
5485 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5486 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5487 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5488 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5489 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
5490 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5494 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5495 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5496 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5497 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5498 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5499 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5500 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5501 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5502 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5503 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5504 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5505 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5506 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5507 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5511 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5512 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5513 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5514 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5516 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5523 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5526 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5533 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5534 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
5535 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5536 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5537 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5538 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5539 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5543 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5545 msgid "Case \\thecase."
5546 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5548 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5549 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5550 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5551 #: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5552 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5553 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5554 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5555 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5556 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5557 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5558 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5559 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5563 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5573 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5576 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5578 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5583 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5584 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5585 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
5586 #: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5587 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5588 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5589 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5590 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5591 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5592 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5593 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5594 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5598 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5600 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5602 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5604 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5605 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5606 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5608 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5609 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5610 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5614 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5624 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5625 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5626 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5627 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5628 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
5629 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5630 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5631 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5632 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5633 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5634 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5635 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5636 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5640 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5641 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5642 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5643 #: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5644 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5645 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5646 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5647 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5648 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5649 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5650 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5651 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5656 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5657 #: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5658 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5659 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5660 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5661 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5662 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5663 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5664 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5665 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5669 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5670 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5671 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5674 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5676 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5677 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5678 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5679 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5680 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5681 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5685 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5686 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5690 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5697 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5698 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
5699 #: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5700 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5701 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5702 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5703 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5704 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5705 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5706 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5707 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5711 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5712 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5713 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5714 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
5715 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5716 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5717 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5718 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5720 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5721 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5722 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5724 msgstr "Proposition"
5726 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5728 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
5729 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5730 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5731 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5732 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5733 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5734 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5735 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5736 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5740 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5741 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5742 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5744 msgid "Remark \\theremark."
5745 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5747 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5748 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
5752 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5754 msgid "Solution \\thesolution."
5755 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5757 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5760 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5767 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5771 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5772 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5773 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5775 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5776 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5777 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5778 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5779 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5780 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5781 #: lib/layouts/svjour.inc:310
5786 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5791 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5792 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5793 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5794 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5795 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
5796 #: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5797 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5798 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5799 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5803 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5804 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5805 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5806 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5807 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5808 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5809 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5810 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5811 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5812 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5813 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5814 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5815 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5816 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5817 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5818 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5819 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5820 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5821 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5822 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5823 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5824 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5825 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:334
5830 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5831 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5832 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5833 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5834 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5836 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5837 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5838 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5839 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5840 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5841 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5842 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5843 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5844 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5845 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5846 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5847 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5848 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5849 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5850 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5851 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5852 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5853 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5857 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5858 msgid "IEEE membership"
5861 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5866 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5867 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5868 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5869 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5870 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5871 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5872 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5873 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5874 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5875 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5876 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5877 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5878 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5879 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5880 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5881 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5882 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5883 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5884 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5885 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5886 #: lib/layouts/svjour.inc:156
5890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5892 msgid "Special Paper Notice"
5895 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5896 msgid "After Title Text"
5899 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5901 msgid "Page headings"
5904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5910 msgid "Publication ID"
5913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5918 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5919 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5920 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5921 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5922 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5923 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5924 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5925 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5926 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
5930 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5931 msgid "Index Terms---"
5934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5938 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5939 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5940 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5941 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5942 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5943 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5944 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5945 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5946 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5947 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5948 #: lib/layouts/svjour.inc:287
5952 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5953 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5954 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5955 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5956 #: src/rowpainter.cpp:533
5960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5961 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5962 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5963 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5964 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5965 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5966 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5968 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5969 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5970 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5971 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5972 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5973 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5974 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5975 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5976 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5977 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5978 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5979 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5980 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5981 #: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5982 msgid "Bibliography"
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5986 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5987 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5988 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5989 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5990 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5991 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5992 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
5993 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5994 #: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
5998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6004 msgid "Biography without photo"
6007 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6009 msgid "BiographyNoPhoto"
6012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
6013 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
6014 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
6015 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
6016 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6020 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6021 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6022 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6023 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6024 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
6025 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6026 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6027 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6028 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
6029 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6030 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6031 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6032 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6033 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6034 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6035 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6036 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6037 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6038 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6039 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6040 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6041 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6042 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6047 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6048 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6049 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6050 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6051 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6052 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6053 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
6054 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6055 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6056 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6057 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6058 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6059 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6060 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6061 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6062 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6063 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6067 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6068 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6069 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6070 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6071 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6072 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
6073 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6074 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6075 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6076 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6077 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6078 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6079 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6080 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6081 msgid "Subsubsection"
6084 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6085 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6086 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6087 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6088 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6089 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6093 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6094 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6095 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6096 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6097 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6098 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6102 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6103 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6104 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6105 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6107 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6108 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6113 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6114 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6115 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6116 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6118 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6119 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6120 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6124 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6125 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6126 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6127 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6128 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6129 #: lib/layouts/svjour.inc:136
6133 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6134 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6135 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6136 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6137 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6138 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6139 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6140 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6141 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6143 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6144 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6148 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6149 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6153 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6154 #: lib/layouts/svjour.inc:193
6158 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6159 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6160 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6161 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6162 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6163 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6164 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6165 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6166 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6167 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6168 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6169 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6170 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6171 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6172 #: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
6173 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6174 #: lib/external_templates:345
6178 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6179 msgid "Offprint Requests to:"
6182 #: lib/layouts/aa.layout:191
6183 msgid "Correspondence to:"
6186 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6187 #: lib/layouts/svjour.inc:265
6188 msgid "Acknowledgements."
6191 #: lib/layouts/aa.layout:303
6193 msgid "institute mark"
6196 #: lib/layouts/aa.layout:367
6200 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6201 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6202 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
6206 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6210 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6215 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6216 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6217 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6218 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6219 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6220 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6221 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6222 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6226 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6231 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6232 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6233 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6234 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6235 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6236 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6237 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6238 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6239 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6240 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6244 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6245 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6246 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6247 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6255 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6256 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6257 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6258 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6259 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6260 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
6261 msgid "Acknowledgements"
6264 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6266 msgstr "PlaceFigure"
6268 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6272 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6273 msgid "TableComments"
6274 msgstr "TableComments"
6276 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6280 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6282 msgstr "MathLetters"
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6285 msgid "NoteToEditor"
6286 msgstr "NoteToEditor"
6288 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6292 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6296 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6300 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6302 msgid "Altaffilation"
6303 msgstr "AltAffiliation"
6305 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6307 msgid "Alternative affiliation:"
6310 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6312 msgid "altaffiliation mark"
6313 msgstr "AltAffiliation"
6315 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6316 msgid "Subject headings:"
6319 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6320 msgid "[Acknowledgements]"
6323 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1934
6324 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1946
6325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2038
6326 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2057
6330 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6331 msgid "Place Figure here:"
6334 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6335 msgid "Place Table here:"
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6343 msgid "Note to Editor:"
6346 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6347 msgid "References. ---"
6350 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6359 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6364 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6365 msgid "tablenote mark"
6368 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6372 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6376 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6380 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6384 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6388 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6390 msgid "Alt Affiliation"
6391 msgstr "AltAffiliation"
6393 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6395 msgid "Also Affiliation"
6396 msgstr "AltAffiliation"
6398 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6399 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6400 #: lib/configure.py:574
6404 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6405 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6409 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6414 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6416 msgid "List of Schemes"
6419 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6424 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6426 msgid "List of Charts"
6429 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6434 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6436 msgid "List of Graphs"
6439 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6444 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6448 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6453 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6455 msgid "Teaser image:"
6456 msgstr "RasterImage"
6458 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6463 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6465 msgid "CR categories"
6468 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6469 msgid "Computing Review Categories"
6472 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6473 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6474 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6475 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6476 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6477 msgid "Acknowledgments"
6480 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6485 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6487 msgid "Affiliation Mark"
6490 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6492 msgid "Author affiliation"
6493 msgstr "AltAffiliation"
6495 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6497 msgid "Author affiliation:"
6500 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6501 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6502 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6503 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6504 #: lib/layouts/svjour.inc:223
6508 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6510 msgid "Acknowledgments."
6513 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6514 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6516 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6517 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6518 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6522 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6524 msgid "SpecialSection"
6527 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6529 msgid "SpecialSection*"
6532 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6533 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6534 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6535 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6536 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6537 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6542 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6543 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6544 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6545 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6549 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6550 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6551 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6552 msgid "Subsubsection*"
6555 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6556 msgid "Chapter Exercises"
6559 #: lib/layouts/apa.layout:51
6563 #: lib/layouts/apa.layout:60
6564 msgid "Right header:"
6567 #: lib/layouts/apa.layout:83
6571 #: lib/layouts/apa.layout:100
6572 msgid "Short title:"
6575 #: lib/layouts/apa.layout:129
6579 #: lib/layouts/apa.layout:136
6580 msgid "ThreeAuthors"
6583 #: lib/layouts/apa.layout:143
6587 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6588 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6589 msgid "Affiliation:"
6592 #: lib/layouts/apa.layout:171
6593 msgid "TwoAffiliations"
6596 #: lib/layouts/apa.layout:178
6597 msgid "ThreeAffiliations"
6600 #: lib/layouts/apa.layout:185
6601 msgid "FourAffiliations"
6604 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6608 #: lib/layouts/apa.layout:206
6612 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6613 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6614 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6615 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
6616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6620 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6625 #: lib/layouts/apa.layout:234
6626 msgid "Acknowledgements:"
6629 #: lib/layouts/apa.layout:248
6633 #: lib/layouts/apa.layout:258
6634 msgid "CenteredCaption"
6637 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6638 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6642 #: lib/layouts/apa.layout:278
6646 #: lib/layouts/apa.layout:284
6650 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6651 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6652 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6653 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6654 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6655 msgid "Subparagraph"
6656 msgstr "Subparagraph"
6658 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6659 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6660 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6664 #: lib/layouts/apa.layout:399
6668 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6669 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6670 msgid "(\\alph{enumii})"
6671 msgstr "(\\alph{enumii})"
6673 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6677 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6681 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6685 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6689 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6690 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6694 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6695 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6696 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6697 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6698 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6699 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6700 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6704 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6705 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6706 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6711 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6716 msgid "Section \\arabic{section}"
6717 msgstr "Section \\arabic{section}"
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6720 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6721 msgid "\\Alph{section}"
6722 msgstr "\\Alph{section}"
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6725 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6726 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6728 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6729 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6730 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6732 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6733 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6734 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6739 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6743 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6744 msgid "BeginPlainFrame"
6745 msgstr "BeginPlainFrame"
6747 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6748 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6749 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6756 msgid "Again frame with label"
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6764 msgid "________________________________"
6765 msgstr "________________________________ "
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6768 msgid "FrameSubtitle"
6769 msgstr "FrameSubtitle"
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6776 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6777 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6782 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6783 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6785 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6786 msgid "ColumnsCenterAligned"
6787 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6789 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6790 msgid "Columns (center aligned)"
6793 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6794 msgid "ColumnsTopAligned"
6795 msgstr "ColumnsTopAligned"
6797 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6798 msgid "Columns (top aligned)"
6801 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6805 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6812 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6813 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6814 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6816 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6832 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6833 msgid "Uncovered on slides"
6836 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6840 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6841 msgid "Only on slides"
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6848 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6860 msgid "ExampleBlock"
6863 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6865 msgid "Example Block:"
6868 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6874 msgid "Alert Block:"
6877 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6878 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6879 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6884 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6885 msgid "Title (Plain Frame)"
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6890 msgid "Institute mark"
6893 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6894 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6895 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6899 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6900 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6904 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6905 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6909 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6910 msgid "TitleGraphic"
6913 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6918 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6919 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6923 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6924 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6928 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6932 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6933 msgid "Definitions."
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6940 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6944 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6949 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6950 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6951 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6952 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6953 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6954 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6958 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6967 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6971 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6975 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6976 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6980 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6984 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6988 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6994 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6995 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6999 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
7004 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
7009 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
7011 msgid "PresentationMode"
7014 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
7016 msgid "Presentation"
7019 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
7020 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7021 #: src/insets/Inset.cpp:97
7025 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7026 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7027 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7028 msgid "List of Tables"
7031 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7032 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7036 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7037 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7038 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7039 msgid "List of Figures"
7042 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7046 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7050 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7054 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7055 msgid "ACT \\arabic{act}"
7056 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7058 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7062 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7063 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7064 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7066 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7070 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7074 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7078 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7079 msgid "Parenthetical"
7082 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7086 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7090 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7094 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7095 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7096 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7097 msgid "Right Address"
7100 #: lib/layouts/chess.layout:35
7104 #: lib/layouts/chess.layout:42
7108 #: lib/layouts/chess.layout:61
7112 #: lib/layouts/chess.layout:65
7116 #: lib/layouts/chess.layout:71
7117 msgid "SubVariation"
7120 #: lib/layouts/chess.layout:74
7121 msgid "Subvariation:"
7124 #: lib/layouts/chess.layout:80
7125 msgid "SubVariation2"
7128 #: lib/layouts/chess.layout:83
7129 msgid "Subvariation(2):"
7132 #: lib/layouts/chess.layout:89
7133 msgid "SubVariation3"
7136 #: lib/layouts/chess.layout:92
7137 msgid "Subvariation(3):"
7140 #: lib/layouts/chess.layout:98
7141 msgid "SubVariation4"
7144 #: lib/layouts/chess.layout:101
7145 msgid "Subvariation(4):"
7148 #: lib/layouts/chess.layout:107
7149 msgid "SubVariation5"
7152 #: lib/layouts/chess.layout:110
7153 msgid "Subvariation(5):"
7156 #: lib/layouts/chess.layout:117
7160 #: lib/layouts/chess.layout:122
7164 #: lib/layouts/chess.layout:127
7168 #: lib/layouts/chess.layout:131
7169 msgid "[chessboard]"
7172 #: lib/layouts/chess.layout:140
7173 msgid "BoardCentered"
7176 #: lib/layouts/chess.layout:145
7177 msgid "[centered board]"
7180 #: lib/layouts/chess.layout:155
7184 #: lib/layouts/chess.layout:160
7188 #: lib/layouts/chess.layout:175
7192 #: lib/layouts/chess.layout:180
7196 #: lib/layouts/chess.layout:186
7200 #: lib/layouts/chess.layout:191
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7208 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7209 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7210 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7211 msgid "Send To Address"
7214 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7215 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7217 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7218 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7219 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7223 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7224 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7225 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7230 msgid "Sender Address:"
7233 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7235 msgid "Return address"
7236 msgstr "ReturnAddress"
7238 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7239 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7240 msgid "Backaddress:"
7241 msgstr "Backaddress:"
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7245 msgid "Postal comment"
7246 msgstr "PostalComment"
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7250 msgid "Postal Remark:"
7251 msgstr "Postvermerk:"
7253 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7258 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7263 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7265 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7270 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7274 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7276 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7290 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7296 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7297 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7298 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7299 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7305 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7306 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7317 msgid "Bottom text:"
7320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7330 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7331 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7332 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7337 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7342 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7343 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7348 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7354 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7356 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7360 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7361 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7362 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7367 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7372 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7373 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7375 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7381 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7385 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7386 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7387 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7389 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7393 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7395 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7399 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7400 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7404 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7405 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7406 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7411 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7412 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7416 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7417 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7419 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7424 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7429 msgid "Post Scriptum:"
7430 msgstr "Post Scriptum:"
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7433 msgid "SenderAddress"
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7437 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7439 msgstr "Backaddress"
7441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7442 msgid "RetourAdresse"
7443 msgstr "RetourAdresse"
7445 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7449 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7451 msgstr "Postvermerk"
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7461 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7462 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7467 msgid "IhrSchreiben"
7468 msgstr "IhrSchreiben"
7470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7472 msgstr "MeinZeichen"
7474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7475 msgid "Unterschrift"
7476 msgstr "Unterschrift"
7478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7482 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7483 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7484 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7492 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7496 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7500 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7505 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7513 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7517 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7518 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7519 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7527 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7540 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7544 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7549 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7558 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7560 msgid "Running Title:"
7563 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7568 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7570 msgid "Running Author:"
7573 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7577 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7582 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7584 msgid "Web address:"
7587 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7589 msgid "Authors Block"
7592 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7594 msgid "Authors Block:"
7597 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7598 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7603 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7604 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7605 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7606 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7607 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7612 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7617 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7618 msgid "Thanks \\theThanks:"
7621 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7626 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7631 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7632 msgid "Internet Addess Ref"
7635 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7637 msgid "Corresponding Author"
7640 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7645 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7646 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7647 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7651 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7656 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7657 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7661 #: lib/layouts/egs.layout:274
7665 #: lib/layouts/egs.layout:308
7669 #: lib/layouts/egs.layout:317
7673 #: lib/layouts/egs.layout:352
7677 #: lib/layouts/egs.layout:361
7681 #: lib/layouts/egs.layout:375
7685 #: lib/layouts/egs.layout:385
7689 #: lib/layouts/egs.layout:398
7690 msgid "1st_author_surname:"
7693 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7694 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7698 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7699 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7703 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7708 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7709 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7713 #: lib/layouts/egs.layout:451
7717 #: lib/layouts/egs.layout:464
7718 msgid "reprint_reqs_to:"
7719 msgstr "reprint_reqs_to:"
7721 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7722 msgid "Author Address"
7725 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7726 msgid "Author Email"
7729 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7730 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7734 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7738 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7739 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7743 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7748 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7749 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7750 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7752 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7756 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7757 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7758 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7760 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7761 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7762 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7764 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7765 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7766 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7768 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7769 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7770 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7772 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7773 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7774 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7776 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7777 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7778 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7780 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7781 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7782 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7784 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7785 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7786 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7788 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7789 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7790 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7792 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7793 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7794 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7796 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7797 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7798 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7800 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7801 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7802 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7804 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7805 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7806 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7808 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7809 msgid "Case \\arabic{case}"
7810 msgstr "Case \\arabic{case}"
7812 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7814 msgid "Titlenote mark"
7817 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7819 msgid "Title footnote"
7822 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7824 msgid "Title footnote:"
7827 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7832 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7834 msgid "Author footnote"
7837 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7839 msgid "Author footnote:"
7842 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7844 msgid "CorAuthor mark"
7847 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7849 msgid "Corresponding author"
7852 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7854 msgid "Corresponding author text:"
7857 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7858 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7862 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7866 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7870 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7871 msgid "BulletedItem"
7874 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7875 msgid "Bulleted Item:"
7878 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7882 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7886 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7887 msgid "PersonalInfo"
7890 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7891 msgid "Personal Info"
7894 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7895 msgid "MotherTongue"
7898 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7899 msgid "Mother Tongue:"
7902 #: lib/layouts/foils.layout:42
7906 #: lib/layouts/foils.layout:61
7907 msgid "ShortFoilhead"
7908 msgstr "ShortFoilhead"
7910 #: lib/layouts/foils.layout:67
7911 msgid "Rotatefoilhead"
7912 msgstr "Rotatefoilhead"
7914 #: lib/layouts/foils.layout:73
7915 msgid "ShortRotatefoilhead"
7916 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7918 #: lib/layouts/foils.layout:82
7922 #: lib/layouts/foils.layout:97
7926 #: lib/layouts/foils.layout:101
7930 #: lib/layouts/foils.layout:116
7934 #: lib/layouts/foils.layout:160
7938 #: lib/layouts/foils.layout:168
7942 #: lib/layouts/foils.layout:177
7946 #: lib/layouts/foils.layout:181
7947 msgid "Restriction:"
7950 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7951 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7955 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7956 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7957 msgid "Left Header:"
7960 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7961 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7962 msgid "Right Header"
7965 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7966 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7967 msgid "Right Header:"
7970 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7971 msgid "Right Footer"
7974 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7975 msgid "Right Footer:"
7978 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7979 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
7983 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7984 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
7988 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7989 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
7990 msgid "Corollary #."
7991 msgstr "Corollary #."
7993 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7994 #: lib/layouts/svjour.inc:412
7995 msgid "Proposition #."
7996 msgstr "Proposition #."
7998 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7999 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
8000 msgid "Definition #."
8003 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8004 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8008 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8009 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8013 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8017 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8018 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8022 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8024 msgid "Proposition*"
8025 msgstr "Proposition*"
8027 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8028 msgid "Proposition."
8029 msgstr "Proposition。"
8031 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8032 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8036 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8040 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8043 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8052 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8053 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8057 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8061 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8065 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8069 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8073 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8083 msgid "ReturnAddress"
8084 msgstr "ReturnAddress"
8086 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8087 msgid "ReturnAddress:"
8088 msgstr "ReturnAddress:"
8090 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8091 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8095 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8096 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8100 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8104 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8108 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8112 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8116 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8120 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8124 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8128 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8132 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8136 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8140 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8144 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8148 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8152 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8156 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8158 msgstr "BankAccount"
8160 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8161 msgid "BankAccount:"
8162 msgstr "BankAccount:"
8164 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8165 msgid "PostalComment"
8166 msgstr "PostalComment"
8168 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8169 msgid "PostalComment:"
8170 msgstr "PostalComment:"
8172 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8176 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8188 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8196 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8200 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8204 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8208 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8212 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8216 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8220 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8224 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8228 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8232 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8236 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8238 msgstr "AddressRowA"
8240 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8241 msgid "AddressRowA:"
8242 msgstr "AddressRowA:"
8244 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8246 msgstr "AddressRowB"
8248 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8249 msgid "AddressRowB:"
8250 msgstr "AddressRowB:"
8252 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8254 msgstr "AddressRowC"
8256 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8257 msgid "AddressRowC:"
8258 msgstr "AddressRowC:"
8260 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8262 msgstr "AddressRowD"
8264 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8265 msgid "AddressRowD:"
8266 msgstr "AddressRowD:"
8268 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8270 msgstr "AddressRowE"
8272 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8273 msgid "AddressRowE:"
8274 msgstr "AddressRowE:"
8276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8278 msgstr "AddressRowF"
8280 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8281 msgid "AddressRowF:"
8282 msgstr "AddressRowF:"
8284 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8285 msgid "TelephoneRowA"
8286 msgstr "TelephoneRowA"
8288 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8289 msgid "TelephoneRowA:"
8290 msgstr "TelephoneRowA:"
8292 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8293 msgid "TelephoneRowB"
8294 msgstr "TelephoneRowB"
8296 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8297 msgid "TelephoneRowB:"
8298 msgstr "TelephoneRowB:"
8300 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8301 msgid "TelephoneRowC"
8302 msgstr "TelephoneRowC"
8304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8305 msgid "TelephoneRowC:"
8306 msgstr "TelephoneRowC:"
8308 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8309 msgid "TelephoneRowD"
8310 msgstr "TelephoneRowD"
8312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8313 msgid "TelephoneRowD:"
8314 msgstr "TelephoneRowD:"
8316 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8317 msgid "TelephoneRowE"
8318 msgstr "TelephoneRowE"
8320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8321 msgid "TelephoneRowE:"
8322 msgstr "TelephoneRowE:"
8324 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8325 msgid "TelephoneRowF"
8326 msgstr "TelephoneRowF"
8328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8329 msgid "TelephoneRowF:"
8330 msgstr "TelephoneRowF:"
8332 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8333 msgid "InternetRowA"
8334 msgstr "InternetRowA"
8336 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8337 msgid "InternetRowA:"
8338 msgstr "InternetRowA:"
8340 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8341 msgid "InternetRowB"
8342 msgstr "InternetRowB"
8344 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8345 msgid "InternetRowB:"
8346 msgstr "InternetRowB:"
8348 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8349 msgid "InternetRowC"
8350 msgstr "InternetRowC"
8352 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8353 msgid "InternetRowC:"
8354 msgstr "InternetRowC:"
8356 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8357 msgid "InternetRowD"
8358 msgstr "InternetRowD"
8360 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8361 msgid "InternetRowD:"
8362 msgstr "InternetRowD:"
8364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8365 msgid "InternetRowE"
8366 msgstr "InternetRowE"
8368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8369 msgid "InternetRowE:"
8370 msgstr "InternetRowE:"
8372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8373 msgid "InternetRowF"
8374 msgstr "InternetRowF"
8376 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8377 msgid "InternetRowF:"
8378 msgstr "InternetRowF:"
8380 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8384 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8388 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8392 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8396 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8404 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8408 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8428 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8432 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8436 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8440 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8444 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8448 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8452 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8456 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8460 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8464 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8468 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8469 msgid "(continuing)"
8472 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8476 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8478 msgstr "TITLE OVER:"
8480 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8484 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8485 msgid "INTERCUT WITH:"
8486 msgstr "INTERCUT WITH:"
8488 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8492 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8497 msgid "Classification Codes"
8500 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8501 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8503 msgid "Definition \\thedefinition."
8504 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8510 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8512 msgid "Step \\thestep."
8513 msgstr "Step \\arabic{step}."
8515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8516 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8518 msgid "Example \\theexample."
8519 msgstr "Example \\arabic{example}."
8521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8524 msgid "Notation \\thenotation."
8525 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8527 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8529 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8531 msgid "Theorem \\thetheorem."
8532 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8535 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8537 msgid "Corollary \\thecorollary."
8538 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8540 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8541 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8543 msgid "Lemma \\thelemma."
8544 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8546 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8547 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8549 msgid "Proposition \\theproposition."
8550 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8552 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8558 msgid "Prop \\theprop."
8559 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8562 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
8563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8573 msgid "Question \\thequestion."
8574 msgstr "Question \\arabic{question}."
8576 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8577 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8579 msgid "Claim \\theclaim."
8580 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8582 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8583 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8585 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8586 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8588 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8589 msgid "Appendices Section"
8592 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8593 msgid "--- Appendices ---"
8596 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8597 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8598 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8600 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8604 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8608 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8612 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8616 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8620 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8624 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8625 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8629 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8630 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8631 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8633 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8637 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8638 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8641 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8645 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8646 msgid "submit to paper:"
8649 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8650 msgid "Bibliography (plain)"
8653 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8654 msgid "Bibliography heading"
8657 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8661 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8665 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8669 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8670 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8673 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8674 msgid "AddressForOffprints"
8675 msgstr "AddressForOffprints"
8677 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8678 msgid "Address for Offprints:"
8681 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8682 msgid "RunningTitle"
8685 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8686 #: lib/layouts/svjour.inc:152
8687 msgid "Running title:"
8690 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8691 msgid "RunningAuthor"
8694 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8695 msgid "Running author:"
8698 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8703 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8704 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8709 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8710 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8715 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8716 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8721 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8723 msgid "Post Scriptum"
8724 msgstr "Post Scriptum:"
8726 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8727 msgid "EndOfMessage"
8730 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8735 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8736 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8737 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8738 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8739 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8740 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8745 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8750 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8755 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8760 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8765 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8770 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8771 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8776 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8777 msgid "EndOfMessage."
8780 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8785 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8790 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8791 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8792 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8793 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8794 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8795 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8799 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
8800 msgid "Running LaTeX Title"
8801 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8803 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8807 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8811 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
8812 msgid "Author Running"
8815 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
8816 msgid "Author Running:"
8819 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8823 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8827 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
8828 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8829 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8830 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8834 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
8835 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8839 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
8840 msgid "Conjecture #."
8841 msgstr "Conjecture #."
8843 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
8847 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
8849 msgstr "Exercise #."
8851 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
8855 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
8856 #: lib/layouts/svjour.inc:391
8860 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
8864 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
8868 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
8872 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
8876 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
8877 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8881 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8882 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8883 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8887 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8888 msgid "Chapterprecis"
8889 msgstr "Chapterprecis"
8891 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8895 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8900 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8904 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8908 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8912 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8916 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8920 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8924 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8928 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8932 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8933 msgid "Double Item:"
8936 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8940 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8944 #: lib/layouts/paper.layout:147
8948 #: lib/layouts/paper.layout:159
8952 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8953 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8957 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8961 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8965 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8969 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8973 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8977 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8978 msgid "Empty slide:"
8981 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8982 msgid "\\arabic{section}"
8983 msgstr "\\arabic{section}"
8985 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8986 msgid "ItemizeType1"
8989 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8990 msgid "EnumerateType1"
8993 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8994 msgid "List of Algorithms"
8997 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8999 msgid "\\thechapter"
9000 msgstr "\\Alph{chapter}"
9002 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9007 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9012 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9017 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9019 msgid "Ingredients:"
9022 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9026 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9027 msgid "AltAffiliation"
9028 msgstr "AltAffiliation"
9030 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9034 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9035 msgid "Electronic Address:"
9038 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9039 msgid "acknowledgments"
9042 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9043 msgid "PACS number:"
9046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9047 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9048 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9070 msgstr "Specialmail"
9072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9073 msgid "Specialmail:"
9074 msgstr "Specialmail:"
9076 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9080 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9084 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9088 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9089 msgid "Your letter of:"
9092 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9096 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9100 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9101 msgid "Customer no.:"
9104 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9108 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9109 msgid "Invoice no.:"
9112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9117 msgid "Next Address:"
9120 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9121 msgid "Sender Name:"
9124 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9125 msgid "Sender Phone:"
9128 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9132 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9133 msgid "Sender E-Mail:"
9136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9140 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9144 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9153 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9155 msgid "End of letter"
9158 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9159 msgid "LandscapeSlide"
9162 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9164 msgid "Landscape Slide:"
9167 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9168 msgid "PortraitSlide"
9171 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9173 msgid "Portrait Slide:"
9176 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9180 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9185 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9186 msgid "SlideHeading"
9187 msgstr "SlideHeading"
9189 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9190 msgid "SlideSubHeading"
9191 msgstr "SlideSubHeading"
9193 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9194 msgid "ListOfSlides"
9197 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9199 msgid "[List Of Slides]"
9202 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9203 msgid "SlideContents"
9206 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9208 msgid "[Slide Contents]"
9211 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9212 msgid "ProgressContents"
9215 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9217 msgid "[Progress Contents]"
9220 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9221 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9225 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9227 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9231 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9235 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9236 msgid "Subjectclass"
9239 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9241 msgid "AMS subject classifications:"
9244 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9249 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9254 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9256 msgid "CopyrightYear"
9259 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9261 msgid "Copyright year:"
9264 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9266 msgid "Copyrightdata"
9269 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9271 msgid "Copyright data:"
9274 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9279 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9284 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9288 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9292 #: lib/layouts/slides.layout:105
9296 #: lib/layouts/slides.layout:127
9300 #: lib/layouts/slides.layout:142
9301 msgid "New Overlay:"
9304 #: lib/layouts/slides.layout:182
9308 #: lib/layouts/slides.layout:207
9309 msgid "InvisibleText"
9312 #: lib/layouts/slides.layout:214
9313 msgid "<Invisible Text Follows>"
9316 #: lib/layouts/slides.layout:231
9320 #: lib/layouts/slides.layout:238
9321 msgid "<Visible Text Follows>"
9324 #: lib/layouts/spie.layout:55
9328 #: lib/layouts/spie.layout:67
9332 #: lib/layouts/spie.layout:80
9336 #: lib/layouts/spie.layout:95
9337 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9340 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9345 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9350 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9352 msgid "Front Matter"
9353 msgstr "FrontMatter"
9355 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9357 msgid "--- Front Matter ---"
9358 msgstr "FrontMatter"
9360 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9363 msgstr "FrontMatter"
9365 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9366 msgid "--- Main Matter ---"
9369 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9373 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9374 msgid "--- Back Matter ---"
9377 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9382 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9387 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9392 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9393 msgid "Proof(smartQED)"
9396 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9397 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9400 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9405 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9407 msgid "Institute and e-mail: "
9410 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9414 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9415 msgid "TOC depth (provide a number):"
9418 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9420 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9423 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9424 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9425 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9426 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9427 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9432 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9434 msgid "List of Contributors"
9437 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9442 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9447 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9452 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9456 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9461 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9466 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9471 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9476 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9478 msgid "MarginFigure"
9481 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9485 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9486 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9487 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9489 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9490 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9501 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9502 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9506 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9507 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9511 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9516 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9518 msgid "Citation-number"
9521 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9526 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9531 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9536 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9541 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9543 msgid "Issue-number"
9546 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9550 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9551 msgid "Issue-months"
9554 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9555 msgid "Subsubparagraph"
9558 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9562 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9563 msgid "-- Header --"
9566 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9567 msgid "Special-section"
9570 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9571 msgid "Special-section:"
9574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9579 msgid "AGU-journal:"
9582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9583 msgid "Citation-number:"
9586 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9590 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9592 msgstr "AGU-volume:"
9594 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9598 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9606 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9610 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9611 msgid "Index-terms..."
9614 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9618 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9626 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9630 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9631 msgid "Supplementary"
9634 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9635 msgid "Supplementary..."
9638 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9643 msgid "Sup-mat-note:"
9644 msgstr "Sup-mat-note:"
9646 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9650 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9654 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9658 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9666 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9670 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9674 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9678 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9679 msgid "Published-online:"
9682 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9690 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9691 msgid "Posting-order"
9694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9695 msgid "Posting-order:"
9698 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9702 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9706 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9710 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9714 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9718 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9722 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9730 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9734 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9742 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9747 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9752 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9757 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9762 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9763 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9767 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9772 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9777 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9782 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9787 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9792 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9797 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9798 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9802 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9806 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9810 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9814 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9818 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9822 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9823 msgid "Author Address:"
9826 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9830 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9831 msgid "Slug Comment:"
9834 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9838 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9842 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9843 msgid "Table Caption"
9846 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9847 msgid "TableCaption"
9850 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9851 msgid "Current Address"
9854 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9855 msgid "Current address:"
9858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9859 msgid "E-mail address:"
9862 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9863 msgid "Key words and phrases:"
9866 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9870 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9874 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9878 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9882 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9883 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9884 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9886 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9891 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9896 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9901 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9905 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9909 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9913 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9917 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9921 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9922 msgid "Subparagraph*"
9925 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9929 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9930 msgid "RevisionHistory"
9933 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9934 msgid "Revision History"
9937 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9941 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9942 msgid "RevisionRemark"
9945 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9949 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9950 #: lib/layouts/sweave.module:48
9954 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9955 msgid "\\arabic{chapter}"
9956 msgstr "\\arabic{chapter}"
9958 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9959 msgid "\\Alph{chapter}"
9960 msgstr "\\Alph{chapter}"
9962 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9964 msgid "\\arabic{footnote}"
9965 msgstr "Note \\arabic{note}."
9967 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9968 msgid "\\Roman{section}."
9969 msgstr "\\Roman{section}."
9971 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9972 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9973 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9975 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9976 msgid "\\Alph{subsection}."
9977 msgstr "\\Alph{subsection}."
9979 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9980 msgid "\\arabic{subsection}."
9981 msgstr "\\arabic{subsection}."
9983 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9984 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9985 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9987 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9988 msgid "\\alph{subsubsection}."
9989 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9991 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9992 msgid "\\alph{paragraph}."
9993 msgstr "\\alph{paragraph}."
9995 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9999 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10003 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10007 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10011 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10015 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10019 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10023 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10027 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10031 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10032 msgid "Uppertitleback"
10033 msgstr "Uppertitleback"
10035 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10036 msgid "Lowertitleback"
10037 msgstr "Lowertitleback"
10039 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10041 msgstr "Extratitle"
10043 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10044 msgid "Captionabove"
10045 msgstr "Captionabove"
10047 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10048 msgid "Captionbelow"
10049 msgstr "Captionbelow"
10051 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10055 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10059 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10063 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10068 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10072 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10077 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10081 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10083 msgid "\\Roman{part}"
10084 msgstr "Part \\Roman{part}"
10086 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10088 msgid "Part \\Roman{part}"
10089 msgstr "Part \\Roman{part}"
10091 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10096 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10097 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10102 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10104 msgid "Paragraph ##"
10107 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10108 msgid "\\arabic{enumi}."
10109 msgstr "\\arabic{enumi}."
10111 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10112 msgid "\\roman{enumiii}."
10113 msgstr "\\roman{enumiii}."
10115 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10116 msgid "\\Alph{enumiv}."
10117 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10119 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10121 msgid "Equation ##"
10124 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10126 msgid "Footnote ##"
10129 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10137 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10142 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10143 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10147 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10152 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10157 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10161 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10165 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10166 msgid "--Separator--"
10169 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10170 msgid "--- Separate Environment ---"
10171 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10173 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10175 msgid "Part \\thepart"
10176 msgstr "Part \\Roman{part}"
10178 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10180 msgid "Chapter \\thechapter"
10181 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10183 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10185 msgid "Appendix \\thechapter"
10186 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10188 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10192 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10193 msgid "Headnote (optional):"
10194 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10196 #: lib/layouts/svjour.inc:197
10197 msgid "Corr Author:"
10200 #: lib/layouts/svjour.inc:201
10204 #: lib/layouts/svjour.inc:205
10208 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10210 msgid "Fact \\thefact."
10211 msgstr "Part \\Roman{part}"
10213 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10215 msgid "Problem \\theproblem."
10216 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10218 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10220 msgid "Exercise \\theexercise."
10221 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10223 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10225 msgid "Corollary \\thetheorem."
10226 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10228 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10230 msgid "Lemma \\thetheorem."
10231 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10233 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10235 msgid "Proposition \\thetheorem."
10236 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10238 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10240 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10241 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10243 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10244 msgid "Fact \\thetheorem."
10247 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10249 msgid "Definition \\thetheorem."
10250 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10254 msgid "Example \\thetheorem."
10255 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10257 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10259 msgid "Problem \\thetheorem."
10260 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10262 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10264 msgid "Exercise \\thetheorem."
10265 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10267 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10269 msgid "Remark \\thetheorem."
10270 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10272 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10274 msgid "Claim \\thetheorem."
10275 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10277 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10281 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10285 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10289 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10293 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10297 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10298 msgid "Conjecture."
10301 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10305 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10309 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10313 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10317 #: lib/layouts/braille.module:2
10322 #: lib/layouts/braille.module:6
10324 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10328 #: lib/layouts/braille.module:22
10330 msgid "Braille (default)"
10333 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10338 #: lib/layouts/braille.module:45
10339 msgid "Braille (textsize)"
10342 #: lib/layouts/braille.module:68
10343 msgid "Braille (dots on)"
10346 #: lib/layouts/braille.module:83
10347 msgid "Braille_dots_on"
10350 #: lib/layouts/braille.module:92
10351 msgid "Braille (dots off)"
10354 #: lib/layouts/braille.module:107
10355 msgid "Braille_dots_off"
10358 #: lib/layouts/braille.module:116
10359 msgid "Braille (mirror on)"
10362 #: lib/layouts/braille.module:131
10363 msgid "Braille_mirror_on"
10366 #: lib/layouts/braille.module:140
10367 msgid "Braille (mirror off)"
10370 #: lib/layouts/braille.module:155
10371 msgid "Braille_mirror_off"
10374 #: lib/layouts/braille.module:167
10376 msgid "Braille box"
10379 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10380 msgid "Custom Header/Footerlines"
10383 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10385 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10386 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10387 "Page Layout to 'fancy'!"
10390 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10392 msgid "Center Header"
10395 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10397 msgid "Center Header:"
10400 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10402 msgid "Left Footer"
10405 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10407 msgid "Left Footer:"
10410 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10412 msgid "Center Footer"
10415 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10417 msgid "Center Footer:"
10420 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10425 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10427 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10428 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10431 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10436 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10437 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10440 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10442 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10443 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10444 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10447 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10449 msgid "Enumerate-Resume"
10452 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10453 msgid "Number Equations by Section"
10456 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10458 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10459 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10462 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10464 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10465 msgstr "Section \\arabic{section}"
10467 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10469 msgid "Number Figures by Section"
10472 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10474 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10475 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10478 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10482 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10484 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10485 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10486 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10489 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10494 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10496 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10497 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10498 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10499 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10500 "may provide more bugfixes in future versions."
10503 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10505 msgid "Foot to End"
10508 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10510 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10511 "code where you want the endnotes to appear."
10514 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10519 #: lib/layouts/hanging.module:6
10521 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10522 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10526 #: lib/layouts/initials.module:2
10530 #: lib/layouts/initials.module:6
10532 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10533 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10536 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10541 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10546 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10548 msgid "LilyPond Book"
10551 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10553 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10554 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10557 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10561 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10562 msgid "Linguistics"
10565 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10567 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10568 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10572 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10573 msgid "Numbered Example (multiline)"
10576 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10581 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10582 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10585 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10590 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10595 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10597 msgid "Subexample:"
10600 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10605 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10609 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10614 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10619 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10624 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10629 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10634 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10639 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10644 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10646 msgid "List of Tableaux"
10649 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10651 msgid "Logical Markup"
10654 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10656 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10660 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10664 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10669 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10674 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10679 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10684 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10689 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10691 msgid "Minimalistic"
10694 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10695 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10698 #: lib/layouts/noweb.module:2
10703 #: lib/layouts/noweb.module:5
10704 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10707 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10712 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10713 #: lib/configure.py:506
10718 #: lib/layouts/sweave.module:6
10720 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10721 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10724 #: lib/layouts/sweave.module:28
10728 #: lib/layouts/sweave.module:53
10730 msgid "Sweave opts"
10733 #: lib/layouts/sweave.module:75
10738 #: lib/layouts/sweave.module:97
10739 msgid "Sweave Input File"
10742 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10744 msgid "Number Tables by Section"
10747 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10749 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10750 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10753 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10755 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10760 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10761 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10762 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10763 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10764 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10765 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10766 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10767 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10771 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10776 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10777 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10778 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10779 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10780 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10781 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10782 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10787 msgid "Criterion \\thecriterion."
10788 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10802 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10803 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10812 msgid "Axiom \\theaxiom."
10813 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10815 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10827 msgid "Condition \\thecondition."
10828 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10840 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10842 msgid "Note \\thenote."
10843 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10851 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10855 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10867 msgid "Summary \\thesummary."
10868 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10882 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10883 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10885 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10887 msgid "Acknowledgement*"
10890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10892 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10893 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10895 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10897 msgid "Conclusion*"
10900 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10902 msgid "Conclusion."
10905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10910 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10916 msgid "Assumption \\theassumption."
10917 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10919 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10921 msgid "Assumption*"
10924 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10926 msgid "Assumption."
10929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10930 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10935 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10936 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10937 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10938 "in both numbered and non-numbered forms."
10941 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10942 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10943 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10944 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10951 msgid "Criterion \\thetheorem."
10952 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10954 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10956 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10957 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10960 msgid "Axiom \\thetheorem."
10963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10965 msgid "Condition \\thetheorem."
10966 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10970 msgid "Note \\thetheorem."
10971 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10973 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10975 msgid "Notation \\thetheorem."
10976 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10978 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10980 msgid "Summary \\thetheorem."
10981 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10983 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10985 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10988 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10990 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10991 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10993 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10995 msgid "Assumption \\thetheorem."
10996 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10998 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11000 msgid "Question \\thetheorem."
11001 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11003 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11008 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11013 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11015 msgid "Theorems (AMS)"
11018 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11020 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11021 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11022 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11023 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11026 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11028 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11031 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11033 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11034 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11035 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11036 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11037 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11038 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11039 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11042 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11044 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11047 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11049 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11050 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11051 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11052 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11053 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11056 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11058 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11061 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11063 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11064 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11065 "chapter environment."
11068 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11070 msgid "Named Theorems"
11073 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11075 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11076 "'Short Title' inset."
11079 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11081 msgid "Named Theorem"
11084 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11086 msgid "Named Theorem."
11089 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11091 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11094 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11096 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11097 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11098 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11099 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11100 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11103 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11105 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11108 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11110 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11114 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11116 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11119 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11121 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11122 "using the extended AMS machinery."
11125 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11127 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11128 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11129 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11132 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11133 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11137 #: lib/languages:79
11141 #: lib/languages:86
11146 #: lib/languages:94
11148 msgid "English (USA)"
11151 #: lib/languages:113
11152 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11153 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11155 #: lib/languages:122
11156 msgid "Arabic (Arabi)"
11159 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11163 #: lib/languages:138
11165 msgid "German (Austria, old spelling)"
11168 #: lib/languages:145
11169 msgid "German (Austria)"
11172 #: lib/languages:152
11176 #: lib/languages:160
11181 #: lib/languages:168
11185 #: lib/languages:176
11189 #: lib/languages:183
11190 msgid "Portuguese (Brazil)"
11193 #: lib/languages:191
11197 #: lib/languages:199
11199 msgid "English (UK)"
11202 #: lib/languages:208
11206 #: lib/languages:217
11208 msgid "English (Canada)"
11211 #: lib/languages:227
11213 msgid "French (Canada)"
11216 #: lib/languages:236
11220 #: lib/languages:246
11222 msgid "Chinese (simplified)"
11225 #: lib/languages:253
11226 msgid "Chinese (traditional)"
11229 #: lib/languages:266
11233 #: lib/languages:274
11237 #: lib/languages:282
11241 #: lib/languages:297
11245 #: lib/languages:306
11249 #: lib/languages:315
11253 #: lib/languages:323
11257 #: lib/languages:334
11261 #: lib/languages:347
11265 #: lib/languages:356
11269 #: lib/languages:370
11273 #: lib/languages:379
11275 msgid "German (old spelling)"
11278 #: lib/languages:389
11282 #: lib/languages:400
11283 msgid "German (Switzerland)"
11286 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11291 #: lib/languages:418
11292 msgid "Greek (polytonic)"
11295 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11299 #: lib/languages:456
11303 #: lib/languages:465
11305 msgid "Interlingua"
11308 #: lib/languages:473
11312 #: lib/languages:481
11316 #: lib/languages:492
11320 #: lib/languages:501
11322 msgid "Japanese (CJK)"
11325 #: lib/languages:507
11329 #: lib/languages:515
11333 #: lib/languages:536
11338 #: lib/languages:546
11342 #: lib/languages:557
11346 #: lib/languages:566
11348 msgid "Lower Sorbian"
11351 #: lib/languages:574
11356 #: lib/languages:591
11360 #: lib/languages:599
11361 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11364 #: lib/languages:607
11365 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11368 #: lib/languages:632
11372 #: lib/languages:640
11376 #: lib/languages:648
11380 #: lib/languages:656
11384 #: lib/languages:664
11388 #: lib/languages:679
11392 #: lib/languages:687
11396 #: lib/languages:695
11398 msgid "Serbian (Latin)"
11401 #: lib/languages:704
11405 #: lib/languages:712
11409 #: lib/languages:720
11413 #: lib/languages:732
11415 msgid "Spanish (Mexico)"
11418 #: lib/languages:743
11422 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11426 #: lib/languages:783
11430 #: lib/languages:793
11434 #: lib/languages:802
11438 #: lib/languages:810
11439 msgid "Upper Sorbian"
11442 #: lib/languages:828
11447 #: lib/languages:837
11451 #: lib/encodings:14
11452 msgid "Unicode (utf8)"
11455 #: lib/encodings:19
11456 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11459 #: lib/encodings:23
11460 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11463 #: lib/encodings:26
11464 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11467 #: lib/encodings:29
11468 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11471 #: lib/encodings:32
11473 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11476 #: lib/encodings:35
11478 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11481 #: lib/encodings:38
11482 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11485 #: lib/encodings:42
11487 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11490 #: lib/encodings:45
11491 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11494 #: lib/encodings:48
11495 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11498 #: lib/encodings:51
11499 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11502 #: lib/encodings:55
11504 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11507 #: lib/encodings:58
11508 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11511 #: lib/encodings:61
11512 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11515 #: lib/encodings:64
11516 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11519 #: lib/encodings:67
11520 msgid "DOS (CP 437)"
11523 #: lib/encodings:71
11524 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11527 #: lib/encodings:74
11528 msgid "Western European (CP 850)"
11531 #: lib/encodings:77
11532 msgid "Central European (CP 852)"
11535 #: lib/encodings:80
11537 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11540 #: lib/encodings:83
11541 msgid "Western European (CP 858)"
11544 #: lib/encodings:86
11545 msgid "Hebrew (CP 862)"
11548 #: lib/encodings:89
11550 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11553 #: lib/encodings:92
11555 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11558 #: lib/encodings:95
11559 msgid "Central European (CP 1250)"
11562 #: lib/encodings:98
11564 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11567 #: lib/encodings:102
11568 msgid "Western European (CP 1252)"
11571 #: lib/encodings:105
11573 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11576 #: lib/encodings:109
11578 msgid "Arabic (CP 1256)"
11581 #: lib/encodings:112
11583 msgid "Baltic (CP 1257)"
11586 #: lib/encodings:115
11587 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11590 #: lib/encodings:118
11591 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11594 #: lib/encodings:121
11595 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11598 #: lib/encodings:124
11599 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11602 #: lib/encodings:149
11604 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11607 #: lib/encodings:153
11609 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11612 #: lib/encodings:157
11614 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11617 #: lib/encodings:161
11618 msgid "Korean (EUC-KR)"
11621 #: lib/encodings:165
11622 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11625 #: lib/encodings:169
11627 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11630 #: lib/encodings:173
11632 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11635 #: lib/encodings:180
11637 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11640 #: lib/encodings:182
11642 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11645 #: lib/encodings:184
11647 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11650 #: lib/encodings:191
11651 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11654 #: lib/encodings:196
11655 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11658 #: lib/encodings:200
11662 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
11663 msgid "Array Environment|y"
11666 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
11667 msgid "Cases Environment|C"
11670 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
11671 msgid "Aligned Environment|l"
11674 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
11675 msgid "AlignedAt Environment|v"
11678 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
11679 msgid "Gathered Environment|h"
11682 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
11683 msgid "Split Environment|S"
11686 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
11688 msgid "Delimiters...|r"
11691 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
11693 msgid "Matrix...|x"
11696 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
11700 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:418
11701 msgid "AMS align Environment|a"
11702 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11704 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:419
11705 msgid "AMS alignat Environment|t"
11706 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11708 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
11709 msgid "AMS flalign Environment|f"
11710 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11712 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:421
11713 msgid "AMS gather Environment|g"
11714 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11716 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:422
11717 msgid "AMS multline Environment|m"
11718 msgstr "AMS 多列環境|m"
11720 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11721 msgid "Inline Formula|I"
11724 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11725 msgid "Displayed Formula|D"
11728 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:417
11729 msgid "Eqnarray Environment|E"
11730 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11732 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
11734 msgid "AMS Environment|A"
11737 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
11739 msgid "Number Whole Formula|N"
11742 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
11744 msgid "Number This Line|u"
11747 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
11749 msgid "Equation Label|L"
11752 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
11754 msgid "Copy as Reference|R"
11757 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
11758 msgid "Split Cell|C"
11761 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
11766 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
11768 msgid "Add Line Above|o"
11771 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
11772 msgid "Add Line Below|B"
11775 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
11777 msgid "Delete Line Above|v"
11780 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
11782 msgid "Delete Line Below|w"
11785 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
11786 msgid "Add Line to Left"
11789 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
11790 msgid "Add Line to Right"
11793 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
11794 msgid "Delete Line to Left"
11797 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
11798 msgid "Delete Line to Right"
11801 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
11803 msgid "Show Math Toolbar"
11806 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
11808 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
11811 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
11813 msgid "Show Table Toolbar"
11816 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
11818 msgid "Use Computer Algebra System|m"
11819 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11821 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
11823 msgid "Next Cross-Reference|N"
11826 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
11828 msgid "Go to Label|G"
11831 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
11833 msgid "<Reference>|R"
11834 msgstr "<reference>"
11836 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
11838 msgid "(<Reference>)|e"
11839 msgstr "(<reference>)"
11841 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
11846 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
11848 msgid "On Page <Page>|O"
11849 msgstr "於頁面 <page>"
11851 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
11853 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
11854 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
11856 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
11858 msgid "Formatted Reference|t"
11861 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
11863 msgid "Textual Reference|x"
11866 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
11867 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
11868 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
11869 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
11870 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
11871 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
11872 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
11873 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
11874 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
11875 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
11876 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
11877 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
11878 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
11879 msgid "Settings...|S"
11882 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
11887 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
11889 msgid "Copy as Reference|C"
11892 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
11894 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
11897 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
11899 msgid "Open Inset|O"
11902 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
11904 msgid "Close Inset|C"
11907 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
11908 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
11910 msgid "Dissolve Inset|D"
11913 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
11915 msgid "Show Label|L"
11918 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
11920 msgid "Frameless|l"
11923 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
11925 msgid "Simple Frame|F"
11928 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
11930 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
11933 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
11935 msgid "Oval, Thin|a"
11938 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
11940 msgid "Oval, Thick|v"
11943 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
11944 msgid "Drop Shadow|w"
11947 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
11949 msgid "Shaded Background|B"
11952 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
11954 msgid "Double Frame|u"
11957 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
11961 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
11966 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
11967 msgid "Greyed Out|G"
11970 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
11972 msgid "Open All Notes|A"
11975 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
11977 msgid "Close All Notes|l"
11980 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
11985 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
11987 msgid "Horizontal Phantom|H"
11990 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
11992 msgid "Vertical Phantom|V"
11995 #: lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
11997 msgid "Interword Space|w"
12000 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12002 msgid "Protected Space|o"
12005 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:395
12006 msgid "Thin Space|T"
12009 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12011 msgid "Negative Thin Space|N"
12014 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12015 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12018 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12020 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12023 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12025 msgid "Quad Space|Q"
12028 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12030 msgid "Double Quad Space|u"
12033 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12034 msgid "Horizontal Fill|F"
12037 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12039 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12042 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12044 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12047 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12049 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12052 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12054 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12057 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12059 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12064 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12067 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12069 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12072 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12074 msgid "Custom Length|C"
12077 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12079 msgid "Medium Space|M"
12082 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12084 msgid "Thick Space|h"
12087 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12089 msgid "Negative Medium Space|u"
12092 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12094 msgid "Negative Thick Space|i"
12097 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12102 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12104 msgid "SmallSkip|S"
12107 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12112 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12117 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12122 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12129 msgid "Settings...|e"
12132 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12137 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12142 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12148 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12158 msgid "Edit Included File...|E"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12167 msgid "Page Break|a"
12170 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12171 msgid "Clear Page|C"
12174 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12175 msgid "Clear Double Page|D"
12178 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12180 msgid "Ragged Line Break|R"
12183 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12185 msgid "Justified Line Break|J"
12188 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12189 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
12193 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12194 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
12198 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12199 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12200 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12204 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
12205 msgid "Paste Recent|e"
12206 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12210 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
12214 msgid "Forward search|F"
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
12218 msgid "Move Paragraph Up|o"
12221 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
12222 msgid "Move Paragraph Down|v"
12225 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12227 msgid "Promote Section|r"
12230 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12232 msgid "Demote Section|m"
12235 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12237 msgid "Move Section Down|D"
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
12242 msgid "Move Section Up|U"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12247 msgid "Insert Short Title|T"
12250 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
12252 msgid "Accept Change|c"
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12257 msgid "Reject Change|j"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12262 msgid "Apply Last Text Style|A"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
12266 msgid "Text Style|S"
12269 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
12270 msgid "Paragraph Settings...|P"
12273 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12274 msgid "Fullscreen Mode"
12277 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12280 msgstr "varnothing 中"
12282 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12283 msgid "Anything Non-Empty|o"
12286 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12291 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12293 msgid "Any Number|N"
12296 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12298 msgid "User Defined|U"
12301 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
12303 msgid "Append Argument"
12306 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
12308 msgid "Remove Last Argument"
12311 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
12313 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12316 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
12318 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12321 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
12323 msgid "Insert Optional Argument"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
12328 msgid "Remove Optional Argument"
12329 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
12333 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12334 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
12338 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12339 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
12343 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12344 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
12352 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
12354 msgid "Edit Externally...|x"
12357 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
12359 msgid "Multicolumn|u"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
12367 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
12372 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
12374 msgid "Bottom Line|i"
12377 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
12378 msgid "Left Line|L"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
12382 msgid "Right Line|R"
12385 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
12390 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
12408 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
12412 #: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
12418 msgid "Append Row|A"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
12422 msgid "Delete Row|D"
12425 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
12431 msgid "Append Column|p"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
12435 msgid "Delete Column|e"
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
12440 msgid "Copy Column|y"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12445 msgid "Settings...|g"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
12452 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
12464 msgid "File Revision|R"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
12469 msgid "Tree Revision|T"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
12474 msgid "Revision Author|A"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
12479 msgid "Revision Date|D"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
12484 msgid "Revision Time|i"
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12489 msgid "LyX Version|X"
12492 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
12494 msgid "Document Info|D"
12497 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
12499 msgid "Copy Text|o"
12502 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
12504 msgid "Activate Branch|A"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
12509 msgid "Deactivate Branch|e"
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
12513 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
12518 msgid "All Indexes|A"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
12526 msgid "Reject Change|R"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
12531 msgid "Promote Section|P"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
12536 msgid "Demote Section|D"
12539 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
12541 msgid "Move Section Down|w"
12544 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
12546 msgid "Select Section|S"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
12551 msgid "Wrap by Preview|P"
12554 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
12558 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
12562 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12566 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12570 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
12574 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
12578 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
12582 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
12586 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12587 msgid "New from Template...|m"
12590 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
12594 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
12595 msgid "Open Recent|t"
12596 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12598 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
12602 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
12607 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12611 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12612 msgid "Save As...|A"
12615 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
12619 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
12620 msgid "Revert to Saved|R"
12623 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
12624 msgid "Version Control|V"
12627 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
12631 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
12635 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
12639 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12643 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
12644 msgid "New Window|W"
12647 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
12648 msgid "Close Window|d"
12651 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
12655 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
12656 msgid "Register...|R"
12659 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12660 msgid "Check In Changes...|I"
12663 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12664 msgid "Check Out for Edit|O"
12667 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
12668 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
12671 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
12673 msgid "Revert to Repository Version|v"
12676 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12677 msgid "Undo Last Check In|U"
12678 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
12680 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
12681 msgid "Compare with Older Revision...|C"
12684 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
12686 msgid "Show History...|H"
12689 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
12690 msgid "Use Locking Property|L"
12693 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
12694 msgid "More Formats & Options...|O"
12697 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
12701 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
12705 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
12706 msgid "Paste Special"
12709 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12713 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
12715 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12716 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12718 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
12720 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12721 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12723 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
12727 #: lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
12731 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
12732 msgid "Rows & Columns|C"
12735 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
12736 msgid "Increase List Depth|I"
12739 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12740 msgid "Decrease List Depth|D"
12743 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12745 msgid "Dissolve Inset"
12748 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12749 msgid "TeX Code Settings...|C"
12750 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12752 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12753 msgid "Float Settings...|a"
12754 msgstr "浮動設定值...|a"
12756 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12757 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12761 msgid "Note Settings...|N"
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12766 msgid "Phantom Settings...|h"
12767 msgstr "浮動設定值...|a"
12769 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12770 msgid "Branch Settings...|B"
12773 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
12774 msgid "Box Settings...|x"
12777 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
12779 msgid "Index Entry Settings...|y"
12782 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
12784 msgid "Index Settings...|x"
12787 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12789 msgid "Info Settings...|n"
12792 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
12794 msgid "Listings Settings...|g"
12797 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12798 msgid "Table Settings...|a"
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
12802 msgid "Plain Text|T"
12805 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12806 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12809 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12810 msgid "Selection|S"
12813 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12814 msgid "Selection, Join Lines|i"
12817 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
12818 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12821 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
12823 msgid "Paste as PDF"
12826 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
12828 msgid "Paste as PNG"
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
12833 msgid "Paste as JPEG"
12836 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
12838 msgid "Dissolve Text Style"
12841 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
12842 msgid "Customized...|C"
12845 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
12846 msgid "Capitalize|a"
12849 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
12850 msgid "Uppercase|U"
12853 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
12854 msgid "Lowercase|L"
12857 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
12858 msgid "Multicolumn|M"
12861 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
12866 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12871 msgid "Bottom Line|B"
12874 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
12884 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
12889 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
12893 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
12897 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
12901 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
12902 msgid "Add Column|u"
12905 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
12906 msgid "Copy Column|p"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
12910 msgid "Change Limits Type|L"
12913 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
12915 msgid "Macro Definition"
12918 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
12919 msgid "Change Formula Type|F"
12922 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12923 msgid "Text Style|T"
12926 #: lib/ui/stdmenus.inc:225
12927 msgid "Use Computer Algebra System|S"
12928 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12930 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
12931 msgid "Add Line Above|A"
12934 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
12935 msgid "Delete Line Above|D"
12938 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
12939 msgid "Delete Line Below|e"
12942 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
12943 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12946 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
12947 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12954 #: lib/ui/stdmenus.inc:256
12958 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12962 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
12963 msgid "Math Normal Font|N"
12966 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
12967 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12970 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12972 msgid "Math Formal Script Family|o"
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
12976 msgid "Math Fraktur Family|F"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
12980 msgid "Math Roman Family|R"
12983 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
12984 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
12988 msgid "Math Bold Series|B"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
12992 msgid "Text Normal Font|T"
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:273
12996 msgid "Text Roman Family"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13000 msgid "Text Sans Serif Family"
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:275
13004 msgid "Text Typewriter Family"
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:277
13008 msgid "Text Bold Series"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13012 msgid "Text Medium Series"
13015 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13016 msgid "Text Italic Shape"
13019 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13020 msgid "Text Small Caps Shape"
13023 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13024 msgid "Text Slanted Shape"
13027 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13028 msgid "Text Upright Shape"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13040 msgid "Mathematica|a"
13041 msgstr "Mathematica|a"
13043 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13045 msgid "Maple, Simplify|S"
13046 msgstr "Maple, simplify|s"
13048 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13050 msgid "Maple, Factor|F"
13051 msgstr "Maple, factor|f"
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13055 msgid "Maple, Evalm|E"
13056 msgstr "Maple, evalm|e"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13060 msgid "Maple, Evalf|v"
13061 msgstr "Maple, evalf|v"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13064 msgid "Open All Insets|O"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13068 msgid "Close All Insets|C"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13073 msgid "Unfold Math Macro|n"
13076 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13078 msgid "Fold Math Macro|d"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13082 msgid "View Source|S"
13085 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13086 msgid "View Messages|g"
13089 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13091 msgid "View Master Document|M"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13096 msgid "Update Master Document|a"
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13100 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13104 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13107 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13108 msgid "Close Current View|w"
13111 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13112 msgid "Fullscreen|l"
13115 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13119 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13123 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13124 msgid "Special Character|p"
13127 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13128 msgid "Formatting|o"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13132 msgid "List / TOC|i"
13133 msgstr "清單 / 內容表|i"
13135 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13139 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13143 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13147 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13149 msgid "Custom Insets"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13156 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13157 msgid "Box[[Menu]]"
13160 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13161 msgid "Citation...|C"
13164 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13165 msgid "Cross-Reference...|R"
13168 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13172 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13173 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13176 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13180 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13181 msgid "Graphics...|G"
13184 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13189 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13191 msgid "Hyperlink...|k"
13194 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13198 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13199 msgid "Marginal Note|M"
13202 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13203 msgid "Short Title|S"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13211 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13219 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
13221 msgid "Symbols...|b"
13224 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13228 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13229 msgid "End of Sentence|E"
13232 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13233 msgid "Ordinary Quote|Q"
13236 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13237 msgid "Single Quote|S"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13242 msgid "Protected Hyphen|y"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13246 msgid "Breakable Slash|a"
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
13250 msgid "Menu Separator|M"
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13255 msgid "Phonetic Symbols|P"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
13259 msgid "Superscript|S"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13263 msgid "Subscript|u"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13267 msgid "Protected Space|P"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13272 msgid "Horizontal Space...|o"
13275 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13277 msgid "Horizontal Line...|L"
13280 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13281 msgid "Vertical Space...|V"
13284 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13289 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13290 msgid "Hyphenation Point|H"
13293 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
13294 msgid "Ligature Break|k"
13297 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
13298 msgid "Display Formula|D"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13302 msgid "Numbered Formula|N"
13305 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13307 msgid "Figure Wrap Float|F"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13312 msgid "Table Wrap Float|T"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13316 msgid "Table of Contents|C"
13319 #: lib/ui/stdmenus.inc:448
13320 msgid "Nomenclature|N"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:449
13324 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
13325 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:453
13328 msgid "LyX Document...|X"
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
13332 msgid "Plain Text...|T"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13336 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
13337 msgstr "純文字,聯結線…|J"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13340 msgid "External Material...|M"
13343 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13344 msgid "Child Document...|d"
13347 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13351 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13352 msgid "Insert New Branch...|I"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13356 msgid "Change Tracking|C"
13359 #: lib/ui/stdmenus.inc:499
13360 msgid "Build Program|B"
13363 #: lib/ui/stdmenus.inc:500
13364 msgid "LaTeX Log|L"
13365 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13371 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13372 msgid "Start Appendix Here|A"
13375 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13376 msgid "Save in Bundled Format|F"
13379 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13380 msgid "Compressed|m"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
13384 msgid "Track Changes|T"
13387 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13388 msgid "Merge Changes...|M"
13391 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13392 msgid "Accept Change|A"
13395 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13396 msgid "Accept All Changes|c"
13399 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13400 msgid "Reject All Changes|e"
13403 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13404 msgid "Show Changes in Output|S"
13405 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
13407 #: lib/ui/stdmenus.inc:523
13408 msgid "Bookmarks|B"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13412 msgid "Next Note|N"
13415 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13416 msgid "Next Change|C"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13420 msgid "Next Cross-Reference|R"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:527
13424 msgid "Go to Label|L"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13428 msgid "Save Bookmark 1|S"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13432 msgid "Save Bookmark 2"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:536
13436 msgid "Save Bookmark 3"
13439 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13440 msgid "Save Bookmark 4"
13443 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13444 msgid "Save Bookmark 5"
13447 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13448 msgid "Clear Bookmarks|C"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13453 msgid "Navigate Back|B"
13456 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13457 msgid "Spellchecker...|S"
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13461 msgid "Thesaurus...|T"
13464 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13466 msgid "Statistics...|a"
13469 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13470 msgid "Check TeX|h"
13473 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13474 msgid "TeX Information|I"
13477 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13479 msgid "Compare...|C"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
13483 msgid "Reconfigure|R"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13487 msgid "Preferences...|P"
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13491 msgid "Introduction|I"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13499 msgid "User's Guide|U"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13504 msgid "Additional Features|F"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13509 msgid "Embedded Objects|O"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13513 msgid "Customization|C"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13518 msgid "Shortcuts|S"
13521 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13523 msgid "LyX Functions|y"
13526 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13527 msgid "LaTeX Configuration|L"
13528 msgstr "LaTeX 配置|L"
13530 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13532 msgid "Specific Manuals|p"
13533 msgstr "Specialmail"
13535 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
13536 msgid "About LyX|X"
13539 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13540 msgid "Linguistics Manual|L"
13543 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13545 msgid "Braille Manual|B"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13550 msgid "XY-pic Manual|X"
13551 msgstr "Specialmail"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13555 msgid "Multicolumn Manual|M"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13559 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13563 msgid "New document"
13566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13567 msgid "Open document"
13570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13571 msgid "Save document"
13574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13575 msgid "Print document"
13578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13579 msgid "Check spelling"
13582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13591 msgid "Find and replace"
13594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13596 msgid "Find and replace (advanced)"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13601 msgid "Navigate back"
13604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13605 msgid "Toggle emphasis"
13608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
13609 msgid "Toggle noun"
13612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13617 msgid "Insert math"
13620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
13621 msgid "Insert graphics"
13624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13625 msgid "Insert table"
13628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13630 msgid "Toggle outline"
13633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
13635 msgid "Toggle math toolbar"
13638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
13640 msgid "Toggle table toolbar"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13644 msgid "View/Update"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13659 msgid "View master document"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13664 msgid "Update master document"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13668 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13673 msgid "View other formats"
13676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13678 msgid "Update other formats"
13681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13686 msgid "Numbered list"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
13690 msgid "Itemized list"
13693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
13694 msgid "Increase depth"
13697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13698 msgid "Decrease depth"
13701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13702 msgid "Insert figure float"
13705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13706 msgid "Insert table float"
13709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13710 msgid "Insert label"
13713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13714 msgid "Insert cross-reference"
13717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13718 msgid "Insert citation"
13721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13722 msgid "Insert index entry"
13725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13726 msgid "Insert nomenclature entry"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
13730 msgid "Insert footnote"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13734 msgid "Insert margin note"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
13738 msgid "Insert note"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13748 msgid "Insert hyperlink"
13751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13752 msgid "Insert TeX code"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
13757 msgid "Insert math macro"
13760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13761 msgid "Include file"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13769 msgid "Paragraph settings"
13772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13785 msgid "Delete column"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13789 msgid "Set top line"
13792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13793 msgid "Set bottom line"
13796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13797 msgid "Set left line"
13800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13801 msgid "Set right line"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13806 msgid "Set border lines"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13810 msgid "Set all lines"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13814 msgid "Unset all lines"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13822 msgid "Align center"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
13826 msgid "Align right"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13830 msgid "Align on decimal"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13838 msgid "Align middle"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13842 msgid "Align bottom"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13846 msgid "Rotate cell"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13850 msgid "Rotate table"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
13854 msgid "Set multi-column"
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13859 msgid "Set multi-row"
13862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13867 msgid "Set display mode"
13870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
13874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
13875 msgid "Superscript"
13878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13879 msgid "Insert square root"
13882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13883 msgid "Insert root"
13886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13887 msgid "Insert standard fraction"
13890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
13894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13895 msgid "Insert integral"
13898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
13899 msgid "Insert product"
13902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
13915 msgid "Insert delimiters"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13919 msgid "Insert matrix"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13923 msgid "Insert cases environment"
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13928 msgid "Toggle math panels"
13931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13933 msgid "Math Macros"
13936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
13938 msgid "Remove last argument"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
13943 msgid "Append argument"
13946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13947 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13951 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
13956 msgid "Remove optional argument"
13957 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13961 msgid "Insert optional argument"
13964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13965 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
13970 msgid "Append argument eating from the right"
13971 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13975 msgid "Append optional argument eating from the right"
13976 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
13979 msgid "Command Buffer"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
13983 msgid "Review[[Toolbar]]"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13987 msgid "Track changes"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13991 msgid "Show changes in output"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13995 msgid "Next change"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14000 msgid "Accept change inside selection"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14005 msgid "Reject change inside selection"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14009 msgid "Merge changes"
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14013 msgid "Accept all changes"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14017 msgid "Reject all changes"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14026 msgid "View Other Formats"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14031 msgid "Update Other Formats"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14036 msgid "Version Control"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14046 msgid "Check-out for edit"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14051 msgid "Check-in changes"
14054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14056 msgid "View revision log"
14059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14061 msgid "Revert changes"
14064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14065 msgid "Compare with older revision"
14068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14069 msgid "Compare with last revision"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14074 msgid "Insert Version Info"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14078 msgid "Use SVN file locking property"
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14082 msgid "Update local directory from repository"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14086 msgid "Math Panels"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14091 msgid "Math spacings"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14103 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14113 msgid "Frame decorations"
14116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14118 msgid "Big operators"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14122 msgid "Miscellaneous"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14126 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14145 msgid "AMS relations"
14148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14150 msgid "AMS negative relations"
14153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14159 msgid "AMS operators"
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14164 msgid "AMS miscellaneous"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14304 msgid "Thin space\t\\,"
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14308 msgid "Medium space\t\\:"
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14312 msgid "Thick space\t\\;"
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14316 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14317 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14320 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14321 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14324 msgid "Negative space\t\\!"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14329 msgid "Phantom\t\\phantom"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14334 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14339 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14347 msgid "Square root\t\\sqrt"
14348 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14351 msgid "Other root\t\\root"
14352 msgstr "其他方根\t\\root"
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14355 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14356 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14359 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14360 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14363 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14364 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14367 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14368 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14371 msgid "Standard\t\\frac"
14372 msgstr "標準\t\\frac"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14376 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14377 msgstr "好\t\\nicefrac"
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14380 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14384 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14389 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14390 msgstr "好\t\\nicefrac"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14394 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14395 msgstr "好\t\\nicefrac"
14397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14398 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14399 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14402 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14403 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14407 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14408 msgstr "好\t\\nicefrac"
14410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14412 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14413 msgstr "好\t\\nicefrac"
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14417 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14418 msgstr "好\t\\nicefrac"
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14422 msgid "Binomial\t\\binom"
14423 msgstr "二項式\t\\choose"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14426 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14430 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14434 msgid "Roman\t\\mathrm"
14435 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14438 msgid "Bold\t\\mathbf"
14439 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14442 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14443 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14446 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14447 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14450 msgid "Italic\t\\mathit"
14451 msgstr "斜體\t\\mathit"
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14454 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14455 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14458 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14459 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14462 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14463 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14466 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14467 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14470 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14474 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14475 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14499 msgid "Frame Decorations"
14502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14569 msgid "overleftarrow"
14570 msgstr "overleftarrow"
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14573 msgid "overrightarrow"
14574 msgstr "overrightarrow"
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14577 msgid "overleftrightarrow"
14578 msgstr "overleftrightarrow"
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14590 msgstr "underbrace"
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14593 msgid "underleftarrow"
14594 msgstr "underleftarrow"
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14597 msgid "underrightarrow"
14598 msgstr "underrightarrow"
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14601 msgid "underleftrightarrow"
14602 msgstr "underleftrightarrow"
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14614 msgstr "rightarrow"
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14625 msgid "updownarrow"
14626 msgstr "updownarrow"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14629 msgid "leftrightarrow"
14630 msgstr "leftrightarrow"
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14638 msgstr "Rightarrow"
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14649 msgid "Updownarrow"
14650 msgstr "Updownarrow"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14653 msgid "Leftrightarrow"
14654 msgstr "Leftrightarrow"
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14657 msgid "Longleftrightarrow"
14658 msgstr "Longleftrightarrow"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14661 msgid "Longleftarrow"
14662 msgstr "Longleftarrow"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14665 msgid "Longrightarrow"
14666 msgstr "Longrightarrow"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14669 msgid "longleftrightarrow"
14670 msgstr "longleftrightarrow"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14673 msgid "longleftarrow"
14674 msgstr "longleftarrow"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14677 msgid "longrightarrow"
14678 msgstr "longrightarrow"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14681 msgid "leftharpoondown"
14682 msgstr "leftharpoondown"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14685 msgid "rightharpoondown"
14686 msgstr "rightharpoondown"
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14694 msgstr "longmapsto"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14705 msgid "leftharpoonup"
14706 msgstr "leftharpoonup"
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14709 msgid "rightharpoonup"
14710 msgstr "rightharpoonup"
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14713 msgid "hookleftarrow"
14714 msgstr "hookleftarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14717 msgid "hookrightarrow"
14718 msgstr "hookrightarrow"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
14729 msgid "rightleftharpoons"
14730 msgstr "rightleftharpoons"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14757 msgid "bigtriangleup"
14758 msgstr "bigtriangleup"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14773 msgid "bigtriangledown"
14774 msgstr "bigtriangledown"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14789 msgid "triangleright"
14790 msgstr "triangleright"
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14805 msgid "triangleleft"
14806 msgstr "triangleleft"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14954 msgstr "sqsubseteq"
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14958 msgstr "sqsupseteq"
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
14969 msgid "in[[math relation]]"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15257 msgid "diamondsuit"
15258 msgstr "diamondsuit"
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15273 msgid "textrm \\AA"
15274 msgstr "textrm \\AA"
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15278 msgstr "textrm \\O"
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15281 msgid "mathcircumflex"
15282 msgstr "mathcircumflex"
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15333 msgid "Big Operators"
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15393 msgid "ointctrclockwiseop"
15394 msgstr "ointctrclockwiseop"
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15397 msgid "ointctrclockwise"
15398 msgstr "ointctrclockwise"
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15401 msgid "ointclockwiseop"
15402 msgstr "ointclockwiseop"
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15405 msgid "ointclockwise"
15406 msgstr "ointclockwise"
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15437 msgstr "diamondsuit"
15439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15441 msgid "landupintop"
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15445 msgid "landdownint"
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15450 msgid "landdownintop"
15453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15502 msgid "AMS Miscellaneous"
15505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15546 msgid "vartriangle"
15547 msgstr "vartriangle"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15550 msgid "triangledown"
15551 msgstr "triangledown"
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15566 msgid "measuredangle"
15567 msgstr "measuredangle"
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15595 msgstr "varnothing 中"
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15603 msgid "blacktriangle"
15604 msgstr "blacktriangle"
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15607 msgid "blacktriangledown"
15608 msgstr "blacktriangledown"
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15611 msgid "blacksquare"
15612 msgstr "blacksquare"
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15615 msgid "blacklozenge"
15616 msgstr "blacklozenge"
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15623 msgid "sphericalangle"
15624 msgstr "sphericalangle"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15647 msgid "dashleftarrow"
15648 msgstr "dashleftarrow"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15651 msgid "dashrightarrow"
15652 msgstr "dashrightarrow"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15655 msgid "leftleftarrows"
15656 msgstr "leftleftarrows"
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15659 msgid "leftrightarrows"
15660 msgstr "leftrightarrows"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15663 msgid "rightrightarrows"
15664 msgstr "rightrightarrows"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15667 msgid "rightleftarrows"
15668 msgstr "rightleftarrows"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15672 msgstr "Lleftarrow"
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15675 msgid "Rrightarrow"
15676 msgstr "Rrightarrow"
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15679 msgid "twoheadleftarrow"
15680 msgstr "twoheadleftarrow"
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15683 msgid "twoheadrightarrow"
15684 msgstr "twoheadrightarrow"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15687 msgid "leftarrowtail"
15688 msgstr "leftarrowtail"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15691 msgid "rightarrowtail"
15692 msgstr "rightarrowtail"
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15695 msgid "looparrowleft"
15696 msgstr "looparrowleft"
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15699 msgid "looparrowright"
15700 msgstr "looparrowright"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15703 msgid "curvearrowleft"
15704 msgstr "curvearrowleft"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15707 msgid "curvearrowright"
15708 msgstr "curvearrowright"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15711 msgid "circlearrowleft"
15712 msgstr "circlearrowleft"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15715 msgid "circlearrowright"
15716 msgstr "circlearrowright"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15728 msgstr "upuparrows"
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15731 msgid "downdownarrows"
15732 msgstr "downdownarrows"
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15735 msgid "upharpoonleft"
15736 msgstr "upharpoonleft"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15739 msgid "upharpoonright"
15740 msgstr "upharpoonright"
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15743 msgid "downharpoonleft"
15744 msgstr "downharpoonleft"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15747 msgid "downharpoonright"
15748 msgstr "downharpoonright"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15751 msgid "leftrightharpoons"
15752 msgstr "leftrightharpoons"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15755 msgid "rightsquigarrow"
15756 msgstr "rightsquigarrow"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15759 msgid "leftrightsquigarrow"
15760 msgstr "leftrightsquigarrow"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15764 msgstr "nleftarrow"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15767 msgid "nrightarrow"
15768 msgstr "nrightarrow"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15771 msgid "nleftrightarrow"
15772 msgstr "nleftrightarrow"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15776 msgstr "nLeftarrow"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15779 msgid "nRightarrow"
15780 msgstr "nRightarrow"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15783 msgid "nLeftrightarrow"
15784 msgstr "nLeftrightarrow"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15791 msgid "AMS Relations"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15811 msgid "eqslantless"
15812 msgstr "eqslantless"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15816 msgstr "eqslantgtr"
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15828 msgstr "lessapprox"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15876 msgstr "lesseqqgtr"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15880 msgstr "gtreqqless"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15895 msgid "thickapprox"
15896 msgstr "thickapprox"
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15931 msgid "preccurlyeq"
15932 msgstr "preccurlyeq"
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15935 msgid "succcurlyeq"
15936 msgstr "succcurlyeq"
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15939 msgid "curlyeqprec"
15940 msgstr "curlyeqprec"
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15943 msgid "curlyeqsucc"
15944 msgstr "curlyeqsucc"
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15956 msgstr "precapprox"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15960 msgstr "succapprox"
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15963 msgid "vartriangleleft"
15964 msgstr "vartriangleleft"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15967 msgid "vartriangleright"
15968 msgstr "vartriangleright"
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15971 msgid "trianglelefteq"
15972 msgstr "trianglelefteq"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15975 msgid "trianglerighteq"
15976 msgstr "trianglerighteq"
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15991 msgid "risingdotseq"
15992 msgstr "risingdotseq"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15995 msgid "fallingdotseq"
15996 msgstr "fallingdotseq"
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16015 msgid "shortparallel"
16016 msgstr "shortparallel"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16020 msgstr "smallsmile"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16024 msgstr "smallfrown"
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16027 msgid "blacktriangleleft"
16028 msgstr "blacktriangleleft"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16031 msgid "blacktriangleright"
16032 msgstr "blacktriangleright"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16043 msgid "backepsilon"
16044 msgstr "backepsilon"
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16059 msgid "AMS Negative Relations"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16159 msgid "precnapprox"
16160 msgstr "precnapprox"
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16163 msgid "succnapprox"
16164 msgstr "succnapprox"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16176 msgstr "subsetneqq"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16180 msgstr "supsetneqq"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16192 msgstr "nsupseteqq"
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16207 msgid "varsubsetneq"
16208 msgstr "varsubsetneq"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16211 msgid "varsupsetneq"
16212 msgstr "varsupsetneq"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16215 msgid "varsubsetneqq"
16216 msgstr "varsubsetneqq"
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16219 msgid "varsupsetneqq"
16220 msgstr "varsupsetneqq"
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16223 msgid "ntriangleleft"
16224 msgstr "ntriangleleft"
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16227 msgid "ntriangleright"
16228 msgstr "ntriangleright"
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16231 msgid "ntrianglelefteq"
16232 msgstr "ntrianglelefteq"
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16235 msgid "ntrianglerighteq"
16236 msgstr "ntrianglerighteq"
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16259 msgid "nshortparallel"
16260 msgstr "nshortparallel"
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16263 msgid "AMS Operators"
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16271 msgid "smallsetminus"
16272 msgstr "smallsetminus"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16291 msgid "doublebarwedge"
16292 msgstr "doublebarwedge"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16311 msgid "divideontimes"
16312 msgstr "divideontimes"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16323 msgid "leftthreetimes"
16324 msgstr "leftthreetimes"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16327 msgid "rightthreetimes"
16328 msgstr "rightthreetimes"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16332 msgstr "curlywedge"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16339 msgid "circleddash"
16340 msgstr "circleddash"
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16344 msgstr "circledast"
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16347 msgid "circledcirc"
16348 msgstr "circledcirc"
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16358 #: lib/external_templates:36
16359 msgid "GnumericSpreadsheet"
16362 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16363 msgid "Spreadsheet"
16366 #: lib/external_templates:39
16368 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16369 "It imports as a long table, so any length\n"
16370 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16371 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16372 "both for gnumeric and excel files.\n"
16375 #: lib/external_templates:76
16376 msgid "RasterImage"
16377 msgstr "RasterImage"
16379 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16380 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16381 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16383 #: lib/external_templates:84
16384 msgid "A bitmap file.\n"
16387 #: lib/external_templates:148
16391 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16392 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16393 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16395 #: lib/external_templates:151
16396 msgid "An Xfig figure.\n"
16397 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16399 #: lib/external_templates:201
16400 msgid "ChessDiagram"
16403 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16404 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16405 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16407 #: lib/external_templates:204
16409 "A chess position diagram.\n"
16410 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16411 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16412 "the position that you want to display.\n"
16413 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16414 "and remember to type in a relative path\n"
16415 "to the LyX document location.\n"
16416 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16417 "to enable general editing of the board.\n"
16418 "You might also check out the\n"
16419 "'Options->Test legality' option, and\n"
16420 "remember to middle and right click to\n"
16421 "insert new material in the board.\n"
16422 "In order for this to work, you have to\n"
16423 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16424 "that TeX will find it, and you will need\n"
16425 "to install the skak package from CTAN.\n"
16428 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16429 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16431 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16434 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16441 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16443 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16445 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16446 msgid "Lilypond typeset music"
16447 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16449 #: lib/external_templates:254
16451 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16452 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16453 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16454 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16456 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16457 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16458 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16459 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16461 #: lib/external_templates:300
16466 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16468 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16469 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16471 #: lib/external_templates:303
16473 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16474 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16475 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16477 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16478 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16479 "* pages=- (to include all pages)\n"
16480 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16481 "for further options and details.\n"
16484 #: lib/external_templates:343
16487 "Read 'info date' for more information.\n"
16490 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16492 #: lib/external_templates:372
16497 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16499 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16500 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16502 #: lib/external_templates:375
16503 msgid "Dia diagram.\n"
16506 #: lib/configure.py:444
16510 #: lib/configure.py:447
16514 #: lib/configure.py:450
16518 #: lib/configure.py:453
16523 #: lib/configure.py:456
16527 #: lib/configure.py:459
16531 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16535 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16539 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16540 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16544 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16548 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16552 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16553 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16557 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16561 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16565 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16569 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16573 #: lib/configure.py:497
16574 msgid "Plain text (chess output)"
16577 #: lib/configure.py:498
16579 msgid "Plain text (image)"
16582 #: lib/configure.py:499
16583 msgid "Plain text (Xfig output)"
16586 #: lib/configure.py:500
16588 msgid "date (output)"
16589 msgstr "更新 PostScript"
16591 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16595 #: lib/configure.py:501
16600 #: lib/configure.py:502
16601 msgid "Docbook (XML)"
16604 #: lib/configure.py:503
16606 msgid "Graphviz Dot"
16609 #: lib/configure.py:504
16611 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16612 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16614 #: lib/configure.py:505
16619 #: lib/configure.py:505
16624 #: lib/configure.py:506
16629 #: lib/configure.py:507
16631 msgid "LilyPond music"
16634 #: lib/configure.py:508
16635 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16638 #: lib/configure.py:509
16640 msgid "LaTeX (plain)"
16641 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16643 #: lib/configure.py:509
16645 msgid "LaTeX (plain)|L"
16646 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16648 #: lib/configure.py:510
16650 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16651 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16653 #: lib/configure.py:511
16655 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16656 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16658 #: lib/configure.py:512
16660 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16661 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16663 #: lib/configure.py:513
16667 #: lib/configure.py:513
16669 msgid "Plain text|a"
16672 #: lib/configure.py:514
16674 msgid "Plain text (pstotext)"
16677 #: lib/configure.py:515
16679 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16682 #: lib/configure.py:516
16684 msgid "Plain text (catdvi)"
16687 #: lib/configure.py:517
16688 msgid "Plain Text, Join Lines"
16691 #: lib/configure.py:520
16692 msgid "Gnumeric spreadsheet"
16695 #: lib/configure.py:521
16696 msgid "Excel spreadsheet"
16699 #: lib/configure.py:522
16700 msgid "OpenOffice spreadsheet"
16703 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16708 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
16713 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16718 #: lib/configure.py:539
16723 #: lib/configure.py:540
16726 msgstr "Post Scriptum:"
16728 #: lib/configure.py:540
16730 msgid "Postscript|t"
16731 msgstr "Post Scriptum:"
16733 #: lib/configure.py:544
16734 msgid "PDF (ps2pdf)"
16737 #: lib/configure.py:544
16738 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16741 #: lib/configure.py:545
16743 msgid "PDF (pdflatex)"
16744 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16746 #: lib/configure.py:545
16748 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16749 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16751 #: lib/configure.py:546
16752 msgid "PDF (dvipdfm)"
16755 #: lib/configure.py:546
16756 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16759 #: lib/configure.py:547
16760 msgid "PDF (XeTeX)"
16763 #: lib/configure.py:547
16764 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16767 #: lib/configure.py:548
16769 msgid "PDF (LuaTeX)"
16770 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16772 #: lib/configure.py:548
16774 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
16775 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16777 #: lib/configure.py:551
16781 #: lib/configure.py:551
16785 #: lib/configure.py:552
16787 msgid "DVI (LuaTeX)"
16788 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16790 #: lib/configure.py:552
16792 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
16793 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16795 #: lib/configure.py:555
16800 #: lib/configure.py:558
16804 #: lib/configure.py:561
16807 msgstr "NoteToEditor"
16809 #: lib/configure.py:564
16811 msgid "OpenDocument"
16814 #: lib/configure.py:565
16815 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16818 #: lib/configure.py:568
16820 msgid "Rich Text Format"
16823 #: lib/configure.py:569
16828 #: lib/configure.py:569
16833 #: lib/configure.py:572
16835 msgid "date command"
16838 #: lib/configure.py:573
16840 msgid "Table (CSV)"
16843 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
16844 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16848 #: lib/configure.py:576
16852 #: lib/configure.py:577
16856 #: lib/configure.py:578
16860 #: lib/configure.py:579
16864 #: lib/configure.py:580
16865 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16868 #: lib/configure.py:581
16869 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16872 #: lib/configure.py:582
16873 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16876 #: lib/configure.py:583
16878 msgid "LyX Preview"
16881 #: lib/configure.py:584
16883 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
16886 #: lib/configure.py:585
16888 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16891 #: lib/configure.py:586
16895 #: lib/configure.py:587
16900 #: lib/configure.py:588
16904 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
16906 msgid "Windows Metafile"
16909 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
16910 msgid "Enhanced Metafile"
16913 #: lib/configure.py:591
16914 msgid "HTML (MS Word)"
16917 #: lib/configure.py:675
16921 #: lib/configure.py:876
16922 msgid "LyX Archive (zip)"
16925 #: lib/configure.py:879
16926 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
16929 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1933
16931 msgid "%1$s and %2$s"
16932 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16934 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16936 msgid "%1$s et al."
16939 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16940 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
16944 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
16948 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
16950 msgid "Add to bibliography only."
16951 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16953 #: src/BiblioInfo.cpp:789
16957 #: src/Buffer.cpp:137
16960 "Could not print the document %1$s.\n"
16961 "Check that your printer is set up correctly."
16966 #: src/Buffer.cpp:140
16967 msgid "Print document failed"
16970 #: src/Buffer.cpp:318
16971 msgid "Disk Error: "
16974 #: src/Buffer.cpp:319
16977 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16978 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16980 #: src/Buffer.cpp:401
16981 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16984 #: src/Buffer.cpp:403
16986 msgid "Attempting to close changed document!"
16987 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16989 #: src/Buffer.cpp:411
16990 msgid "Could not remove temporary directory"
16993 #: src/Buffer.cpp:412
16995 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16996 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16998 #: src/Buffer.cpp:722
16999 msgid "Unknown document class"
17002 #: src/Buffer.cpp:723
17004 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17005 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17007 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17009 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17010 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17012 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17013 msgid "Document header error"
17016 #: src/Buffer.cpp:737
17017 msgid "\\begin_header is missing"
17018 msgstr "\\begin_header 缺少"
17020 #: src/Buffer.cpp:760
17021 msgid "\\begin_document is missing"
17022 msgstr "\\begin_document 缺少"
17024 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17025 #: src/BufferView.cpp:1424
17026 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17027 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17029 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17032 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17033 "xcolor/ulem are installed.\n"
17034 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17037 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17039 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17041 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17044 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17045 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17046 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17049 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17051 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17053 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17054 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17055 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17059 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17060 msgid "Document format failure"
17063 #: src/Buffer.cpp:892
17065 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17066 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17068 #: src/Buffer.cpp:936
17070 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17071 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17073 #: src/Buffer.cpp:961
17074 msgid "Conversion failed"
17077 #: src/Buffer.cpp:962
17080 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17081 "it could not be created."
17082 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17084 #: src/Buffer.cpp:972
17085 msgid "Conversion script not found"
17088 #: src/Buffer.cpp:973
17091 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17092 "could not be found."
17093 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17095 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17096 msgid "Conversion script failed"
17099 #: src/Buffer.cpp:997
17102 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17104 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17106 #: src/Buffer.cpp:1004
17109 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17111 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17113 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3840
17115 msgid "File is read-only"
17118 #: src/Buffer.cpp:1026
17120 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17123 #: src/Buffer.cpp:1035
17126 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17127 "overwrite this file?"
17128 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17130 #: src/Buffer.cpp:1037
17131 msgid "Overwrite modified file?"
17134 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17135 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2104
17136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
17140 #: src/Buffer.cpp:1067
17141 msgid "Backup failure"
17144 #: src/Buffer.cpp:1068
17147 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17148 "Please check whether the directory exists and is writable."
17153 #: src/Buffer.cpp:1094
17155 msgid "Saving document %1$s..."
17156 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17158 #: src/Buffer.cpp:1109
17160 msgid " could not write file!"
17163 #: src/Buffer.cpp:1117
17167 #: src/Buffer.cpp:1132
17169 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17170 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17172 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17174 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17175 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17177 #: src/Buffer.cpp:1145
17179 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17180 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17182 #: src/Buffer.cpp:1159
17184 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17185 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17187 #: src/Buffer.cpp:1173
17189 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17190 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17192 #: src/Buffer.cpp:1260
17193 msgid "Iconv software exception Detected"
17196 #: src/Buffer.cpp:1260
17199 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17203 #: src/Buffer.cpp:1283
17205 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17208 #: src/Buffer.cpp:1286
17210 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17211 "chosen encoding.\n"
17212 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17214 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17215 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17217 #: src/Buffer.cpp:1293
17219 msgid "iconv conversion failed"
17222 #: src/Buffer.cpp:1298
17224 msgid "conversion failed"
17227 #: src/Buffer.cpp:1391
17229 msgid "Uncodable character in file path"
17232 #: src/Buffer.cpp:1392
17235 "The path of your document\n"
17237 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17238 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17239 "This will likely result in incomplete output.\n"
17241 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17242 "or change the file path name."
17245 #: src/Buffer.cpp:1670
17246 msgid "Running chktex..."
17247 msgstr "chktex 執行中…"
17249 #: src/Buffer.cpp:1684
17250 msgid "chktex failure"
17253 #: src/Buffer.cpp:1685
17254 msgid "Could not run chktex successfully."
17255 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17257 #: src/Buffer.cpp:1944
17259 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17260 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17262 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3122
17264 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17265 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17267 #: src/Buffer.cpp:2099
17269 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17272 #: src/Buffer.cpp:2129
17274 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17277 #: src/Buffer.cpp:2189
17279 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17280 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17282 #: src/Buffer.cpp:2196
17284 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17285 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17287 #: src/Buffer.cpp:2206
17289 msgid "Error exporting to DVI."
17290 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17292 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17295 "The file %1$s already exists.\n"
17297 "Do you want to overwrite that file?"
17303 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17304 msgid "Overwrite file?"
17307 #: src/Buffer.cpp:2288
17309 msgid "Error running external commands."
17312 #: src/Buffer.cpp:3093
17313 msgid "Preview source code"
17316 #: src/Buffer.cpp:3111
17318 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17319 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17321 #: src/Buffer.cpp:3115
17323 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17324 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17326 #: src/Buffer.cpp:3228
17328 msgid "Auto-saving %1$s"
17331 #: src/Buffer.cpp:3282
17332 msgid "Autosave failed!"
17335 #: src/Buffer.cpp:3343
17336 msgid "Autosaving current document..."
17339 #: src/Buffer.cpp:3496
17340 msgid "Couldn't export file"
17343 #: src/Buffer.cpp:3497
17345 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17346 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17348 #: src/Buffer.cpp:3565
17349 msgid "File name error"
17352 #: src/Buffer.cpp:3566
17353 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17354 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17356 #: src/Buffer.cpp:3651
17357 msgid "Document export cancelled."
17360 #: src/Buffer.cpp:3661
17362 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17363 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17365 #: src/Buffer.cpp:3667
17367 msgid "Document exported as %1$s"
17368 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17370 #: src/Buffer.cpp:3764
17373 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17375 "Recover emergency save?"
17377 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17381 #: src/Buffer.cpp:3767
17382 msgid "Load emergency save?"
17385 #: src/Buffer.cpp:3768
17389 #: src/Buffer.cpp:3768
17390 msgid "&Load Original"
17393 #: src/Buffer.cpp:3779
17396 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17397 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17400 #: src/Buffer.cpp:3785
17401 msgid "Document was successfully recovered."
17404 #: src/Buffer.cpp:3787
17405 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17408 #: src/Buffer.cpp:3788
17411 "Remove emergency file now?\n"
17415 #: src/Buffer.cpp:3792 src/Buffer.cpp:3804
17417 msgid "Delete emergency file?"
17420 #: src/Buffer.cpp:3793 src/Buffer.cpp:3806
17425 #: src/Buffer.cpp:3797
17426 msgid "Emergency file deleted"
17429 #: src/Buffer.cpp:3798
17430 msgid "Do not forget to save your file now!"
17433 #: src/Buffer.cpp:3805
17435 msgid "Remove emergency file now?"
17438 #: src/Buffer.cpp:3828
17441 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17443 "Load the backup instead?"
17449 #: src/Buffer.cpp:3830
17450 msgid "Load backup?"
17453 #: src/Buffer.cpp:3831
17454 msgid "&Load backup"
17457 #: src/Buffer.cpp:3831
17458 msgid "Load &original"
17461 #: src/Buffer.cpp:3841
17464 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17465 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17468 #: src/Buffer.cpp:4178 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17469 msgid "Senseless!!! "
17472 #: src/Buffer.cpp:4299
17474 msgid "Document %1$s reloaded."
17475 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17477 #: src/Buffer.cpp:4302
17479 msgid "Could not reload document %1$s."
17482 #: src/Buffer.cpp:4368
17484 msgid "Included File Invalid"
17487 #: src/Buffer.cpp:4369
17490 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17492 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17495 #: src/BufferParams.cpp:570
17498 "The selected document class\n"
17500 "requires external files that are not available.\n"
17501 "The document class can still be used, but the\n"
17502 "document cannot be compiled until the following\n"
17503 "prerequisites are installed:\n"
17505 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17506 "User's Guide for more information."
17509 #: src/BufferParams.cpp:579
17510 msgid "Document class not available"
17513 #: src/BufferParams.cpp:1977
17516 "The layout file:\n"
17518 "could not be found. A default textclass with default\n"
17519 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17523 #: src/BufferParams.cpp:1983
17525 msgid "Document class not found"
17528 #: src/BufferParams.cpp:1990
17531 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17533 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17534 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17538 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17540 msgid "Could not load class"
17543 #: src/BufferParams.cpp:2030
17545 msgid "Error reading internal layout information"
17548 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17553 #: src/BufferView.cpp:188
17554 msgid "No more insets"
17557 #: src/BufferView.cpp:729
17558 msgid "Save bookmark"
17561 #: src/BufferView.cpp:938
17562 msgid "Converting document to new document class..."
17563 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17565 #: src/BufferView.cpp:981
17566 msgid "Document is read-only"
17569 #: src/BufferView.cpp:990
17570 msgid "This portion of the document is deleted."
17571 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17573 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17575 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17581 #: src/BufferView.cpp:1316
17582 msgid "No further undo information"
17585 #: src/BufferView.cpp:1326
17586 msgid "No further redo information"
17589 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17590 msgid "String not found!"
17593 #: src/BufferView.cpp:1556
17597 #: src/BufferView.cpp:1562
17601 #: src/BufferView.cpp:1569
17602 msgid "Mark removed"
17605 #: src/BufferView.cpp:1572
17609 #: src/BufferView.cpp:1627
17611 msgid "Statistics for the selection:"
17614 #: src/BufferView.cpp:1629
17616 msgid "Statistics for the document:"
17619 #: src/BufferView.cpp:1632
17622 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17624 #: src/BufferView.cpp:1634
17629 #: src/BufferView.cpp:1637
17631 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17634 #: src/BufferView.cpp:1640
17635 msgid "One character (including blanks)"
17638 #: src/BufferView.cpp:1643
17640 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17643 #: src/BufferView.cpp:1646
17644 msgid "One character (excluding blanks)"
17647 #: src/BufferView.cpp:1648
17652 #: src/BufferView.cpp:1778
17655 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17658 #: src/BufferView.cpp:1780
17660 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17663 #: src/BufferView.cpp:1788
17665 msgid "Branch name"
17668 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17669 msgid "Branch already exists"
17672 #: src/BufferView.cpp:2554
17674 msgid "Inserting document %1$s..."
17675 msgstr "插入文件 %1$s…"
17677 #: src/BufferView.cpp:2565
17679 msgid "Document %1$s inserted."
17680 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17682 #: src/BufferView.cpp:2567
17684 msgid "Could not insert document %1$s"
17685 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17687 #: src/BufferView.cpp:2832
17690 "Could not read the specified document\n"
17692 "due to the error: %2$s"
17698 #: src/BufferView.cpp:2834
17699 msgid "Could not read file"
17702 #: src/BufferView.cpp:2841
17706 " is not readable."
17707 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17709 #: src/BufferView.cpp:2842 src/output.cpp:39
17710 msgid "Could not open file"
17713 #: src/BufferView.cpp:2849
17714 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17715 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17717 #: src/BufferView.cpp:2850
17719 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17720 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17721 "If this does not give the correct result\n"
17722 "then please change the encoding of the file\n"
17723 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17726 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17729 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17731 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2516
17732 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
17733 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
17734 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
17735 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17737 msgid "LyX Warning: "
17740 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2517 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
17741 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
17742 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
17743 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17745 msgid "uncodable character"
17748 #: src/Changes.cpp:379
17750 msgid "Uncodable character in author name"
17753 #: src/Changes.cpp:380
17756 "The author name '%1$s',\n"
17757 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17758 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17759 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17761 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17762 "or change the spelling of the author name."
17765 #: src/Chktex.cpp:63
17767 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17768 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17770 #: src/Chktex.cpp:65
17771 msgid "ChkTeX warning id # "
17772 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17774 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
17775 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
17779 #: src/Color.cpp:202
17783 #: src/Color.cpp:203
17787 #: src/Color.cpp:204
17791 #: src/Color.cpp:205
17795 #: src/Color.cpp:206
17799 #: src/Color.cpp:207
17803 #: src/Color.cpp:208
17807 #: src/Color.cpp:209
17811 #: src/Color.cpp:210
17815 #: src/Color.cpp:211
17819 #: src/Color.cpp:212
17823 #: src/Color.cpp:213
17827 #: src/Color.cpp:214
17829 msgid "selected text"
17832 #: src/Color.cpp:216
17836 #: src/Color.cpp:217
17838 msgid "inline completion"
17841 #: src/Color.cpp:219
17843 msgid "non-unique inline completion"
17846 #: src/Color.cpp:221
17847 msgid "previewed snippet"
17850 #: src/Color.cpp:222
17855 #: src/Color.cpp:223
17856 msgid "note background"
17859 #: src/Color.cpp:224
17861 msgid "comment label"
17864 #: src/Color.cpp:225
17865 msgid "comment background"
17868 #: src/Color.cpp:226
17870 msgid "greyedout inset label"
17873 #: src/Color.cpp:227
17875 msgid "greyedout inset text"
17878 #: src/Color.cpp:228
17879 msgid "greyedout inset background"
17882 #: src/Color.cpp:229
17884 msgid "phantom inset text"
17887 #: src/Color.cpp:230
17891 #: src/Color.cpp:231
17893 msgid "listings background"
17896 #: src/Color.cpp:232
17898 msgid "branch label"
17901 #: src/Color.cpp:233
17903 msgid "footnote label"
17906 #: src/Color.cpp:234
17908 msgid "index label"
17911 #: src/Color.cpp:235
17913 msgid "margin note label"
17916 #: src/Color.cpp:236
17921 #: src/Color.cpp:237
17926 #: src/Color.cpp:238
17930 #: src/Color.cpp:239
17934 #: src/Color.cpp:240
17935 msgid "command inset"
17938 #: src/Color.cpp:241
17939 msgid "command inset background"
17942 #: src/Color.cpp:242
17943 msgid "command inset frame"
17946 #: src/Color.cpp:243
17947 msgid "special character"
17950 #: src/Color.cpp:244
17954 #: src/Color.cpp:245
17955 msgid "math background"
17958 #: src/Color.cpp:246
17959 msgid "graphics background"
17962 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
17964 msgid "math macro background"
17967 #: src/Color.cpp:248
17971 #: src/Color.cpp:249
17972 msgid "math corners"
17975 #: src/Color.cpp:250
17979 #: src/Color.cpp:252
17981 msgid "math macro hovered background"
17984 #: src/Color.cpp:253
17986 msgid "math macro label"
17989 #: src/Color.cpp:254
17991 msgid "math macro frame"
17994 #: src/Color.cpp:255
17996 msgid "math macro blended out"
17999 #: src/Color.cpp:256
18001 msgid "math macro old parameter"
18004 #: src/Color.cpp:257
18006 msgid "math macro new parameter"
18009 #: src/Color.cpp:258
18010 msgid "collapsable inset text"
18013 #: src/Color.cpp:259
18014 msgid "collapsable inset frame"
18017 #: src/Color.cpp:260
18018 msgid "inset background"
18021 #: src/Color.cpp:261
18022 msgid "inset frame"
18025 #: src/Color.cpp:262
18026 msgid "LaTeX error"
18029 #: src/Color.cpp:263
18030 msgid "end-of-line marker"
18033 #: src/Color.cpp:264
18034 msgid "appendix marker"
18037 #: src/Color.cpp:265
18041 #: src/Color.cpp:266
18043 msgid "deleted text"
18046 #: src/Color.cpp:267
18051 #: src/Color.cpp:268
18052 msgid "changed text 1st author"
18055 #: src/Color.cpp:269
18056 msgid "changed text 2nd author"
18059 #: src/Color.cpp:270
18060 msgid "changed text 3rd author"
18063 #: src/Color.cpp:271
18064 msgid "changed text 4th author"
18067 #: src/Color.cpp:272
18068 msgid "changed text 5th author"
18071 #: src/Color.cpp:273
18073 msgid "deleted text modifier"
18076 #: src/Color.cpp:274
18077 msgid "added space markers"
18080 #: src/Color.cpp:275
18084 #: src/Color.cpp:276
18085 msgid "table on/off line"
18088 #: src/Color.cpp:278
18089 msgid "bottom area"
18092 #: src/Color.cpp:279
18095 msgstr "於頁面 <page>"
18097 #: src/Color.cpp:280
18099 msgid "page break / line break"
18102 #: src/Color.cpp:281
18103 msgid "frame of button"
18106 #: src/Color.cpp:282
18107 msgid "button background"
18110 #: src/Color.cpp:283
18111 msgid "button background under focus"
18114 #: src/Color.cpp:284
18116 msgid "paragraph marker"
18117 msgstr "Subparagraph"
18119 #: src/Color.cpp:285
18121 msgid "preview frame"
18124 #: src/Color.cpp:286
18128 #: src/Color.cpp:287
18130 msgid "regexp frame"
18133 #: src/Color.cpp:288
18137 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18138 #: src/Converter.cpp:543
18139 msgid "Cannot convert file"
18142 #: src/Converter.cpp:323
18145 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18146 "Define a converter in the preferences."
18148 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18151 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18152 msgid "Executing command: "
18155 #: src/Converter.cpp:472
18156 msgid "Build errors"
18159 #: src/Converter.cpp:473
18160 msgid "There were errors during the build process."
18161 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18163 #: src/Converter.cpp:478
18166 "An error occurred while running:\n"
18168 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18170 #: src/Converter.cpp:501
18172 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18173 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18175 #: src/Converter.cpp:545
18177 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18178 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18180 #: src/Converter.cpp:546
18182 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18183 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18185 #: src/Converter.cpp:602
18186 msgid "Running LaTeX..."
18187 msgstr "LaTeX 執行中…"
18189 #: src/Converter.cpp:620
18192 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18194 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18196 #: src/Converter.cpp:623
18197 msgid "LaTeX failed"
18198 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18200 #: src/Converter.cpp:625
18201 msgid "Output is empty"
18204 #: src/Converter.cpp:626
18205 msgid "An empty output file was generated."
18206 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18208 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18211 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18212 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18214 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18218 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18220 msgid "Unknown branch"
18223 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18227 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18230 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18233 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18236 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18238 msgid "Undefined flex inset"
18241 #: src/Exporter.cpp:50
18246 #: src/Exporter.cpp:51
18248 msgid "Overwrite &all"
18251 #: src/Exporter.cpp:51
18252 msgid "&Cancel export"
18255 #: src/Exporter.cpp:96
18256 msgid "Couldn't copy file"
18259 #: src/Exporter.cpp:97
18261 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18262 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18264 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18265 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
18266 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18270 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18271 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
18272 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18276 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3218
18278 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18286 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18291 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18295 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18299 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18303 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18307 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18315 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18319 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18327 #: src/Font.cpp:160
18329 msgid "Emphasis %1$s, "
18332 #: src/Font.cpp:163
18334 msgid "Underline %1$s, "
18337 #: src/Font.cpp:166
18339 msgid "Strikeout %1$s, "
18342 #: src/Font.cpp:169
18344 msgid "Double underline %1$s, "
18347 #: src/Font.cpp:172
18349 msgid "Wavy underline %1$s, "
18352 #: src/Font.cpp:175
18354 msgid "Noun %1$s, "
18357 #: src/Font.cpp:189
18359 msgid "Language: %1$s, "
18362 #: src/Font.cpp:192
18364 msgid "Number %1$s"
18367 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18368 msgid "Cannot view file"
18371 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
18373 msgid "File does not exist: %1$s"
18374 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18376 #: src/Format.cpp:281
18378 msgid "No information for viewing %1$s"
18379 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18381 #: src/Format.cpp:291
18383 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18384 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18386 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18387 msgid "Cannot edit file"
18390 #: src/Format.cpp:346
18391 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18394 #: src/Format.cpp:359
18396 msgid "No information for editing %1$s"
18397 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18399 #: src/Format.cpp:370
18401 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18402 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18404 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
18406 msgid "Could not find bind file"
18409 #: src/KeyMap.cpp:228
18412 "Unable to find the bind file\n"
18414 "Please check your installation."
18420 #: src/KeyMap.cpp:235
18422 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18425 #: src/KeyMap.cpp:236
18428 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18429 "Please check your installation."
18435 #: src/KeyMap.cpp:243
18438 "Unable to find the bind file\n"
18440 "Falling back to default."
18443 #: src/KeySequence.cpp:182
18447 #: src/LaTeX.cpp:58
18449 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18450 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18452 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
18454 msgid "Running Index Processor."
18455 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18457 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
18458 msgid "Running BibTeX."
18459 msgstr "BibTeX 執行中。"
18461 #: src/LaTeX.cpp:460
18462 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18463 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18466 msgid "Could not read configuration file"
18472 "Error while reading the configuration file\n"
18474 "Please check your installation."
18481 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18482 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18490 msgid "The following files could not be loaded:"
18498 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18503 msgid "Cannot remove temporary directory"
18508 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18509 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18512 msgid "Unable to remove temporary directory"
18517 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18518 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18521 msgid "No textclass is found"
18527 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18528 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18529 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18531 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18535 msgid "&Reconfigure"
18540 msgid "&Without LaTeX"
18543 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18550 "SIGHUP signal caught!\n"
18556 "SIGFPE signal caught!\n"
18562 "SIGSEGV signal caught!\n"
18563 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18564 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18565 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
18570 msgid "LyX crashed!"
18573 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:979
18578 msgid "Could not create temporary directory"
18584 "Could not create a temporary directory in\n"
18586 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18593 msgid "Missing user LyX directory"
18594 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18599 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18600 "It is needed to keep your own configuration."
18602 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18606 msgid "&Create directory"
18611 msgstr "離開 LyX(&E)"
18614 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18615 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18619 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18620 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18623 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18624 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18626 #: src/LyX.cpp:1033
18627 msgid "List of supported debug flags:"
18628 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18630 #: src/LyX.cpp:1037
18632 msgid "Setting debug level to %1$s"
18633 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18635 #: src/LyX.cpp:1048
18638 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18639 "Command line switches (case sensitive):\n"
18640 "\t-help summarize LyX usage\n"
18641 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18642 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18643 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18644 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18645 " select the features to debug.\n"
18646 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18647 "\t-x [--execute] command\n"
18648 " where command is a lyx command.\n"
18649 "\t-e [--export] fmt\n"
18650 " where fmt is the export format of choice.\n"
18651 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18652 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18653 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18654 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18655 " where fmt is the import format of choice\n"
18656 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18657 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18658 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18659 " specifying whether all files, main file only, or no "
18661 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18663 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18665 "\t-n [--no-remote]\n"
18666 " open documents in a new instance\n"
18667 "\t-r [--remote]\n"
18668 " open documents in an already running instance\n"
18669 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18670 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18671 "\t-version summarize version and build info\n"
18672 "Check the LyX man page for more details."
18674 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18675 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18676 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18677 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18678 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18679 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18680 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18682 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18683 "\t-x [--execute] 命令\n"
18684 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18685 "\t-e [--export] fmt\n"
18686 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18687 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18688 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18689 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18690 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18691 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18693 #: src/LyX.cpp:1100
18694 msgid "No system directory"
18697 #: src/LyX.cpp:1101
18698 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18699 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18701 #: src/LyX.cpp:1112
18702 msgid "No user directory"
18705 #: src/LyX.cpp:1113
18706 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18707 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18709 #: src/LyX.cpp:1124
18710 msgid "Incomplete command"
18713 #: src/LyX.cpp:1125
18714 msgid "Missing command string after --execute switch"
18715 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18717 #: src/LyX.cpp:1136
18718 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18719 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18721 #: src/LyX.cpp:1149
18722 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18723 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18725 #: src/LyX.cpp:1154
18726 msgid "Missing filename for --import"
18727 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18729 #: src/LyXRC.cpp:3041
18731 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18733 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18735 #: src/LyXRC.cpp:3045
18737 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18739 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18741 #: src/LyXRC.cpp:3053
18743 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18744 "automatically by what you type."
18745 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18747 #: src/LyXRC.cpp:3057
18749 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18752 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18754 #: src/LyXRC.cpp:3061
18756 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18757 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18759 #: src/LyXRC.cpp:3068
18761 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18762 "the backup file in the same directory as the original file."
18764 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18767 #: src/LyXRC.cpp:3072
18769 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18770 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18772 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18775 #: src/LyXRC.cpp:3076
18776 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18779 #: src/LyXRC.cpp:3080
18781 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18782 "its global and local bind/ directories."
18784 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18786 #: src/LyXRC.cpp:3084
18787 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18788 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18790 #: src/LyXRC.cpp:3088
18792 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18793 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18795 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18798 #: src/LyXRC.cpp:3098
18800 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18801 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18803 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18806 #: src/LyXRC.cpp:3106
18809 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18810 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18811 "the top of the screen"
18813 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18816 #: src/LyXRC.cpp:3110
18817 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
18820 #: src/LyXRC.cpp:3114
18821 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18824 #: src/LyXRC.cpp:3118
18826 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18830 #: src/LyXRC.cpp:3123
18833 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18834 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18836 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
18839 #: src/LyXRC.cpp:3127
18842 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18843 "look in its global and local commands/ directories."
18845 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18847 #: src/LyXRC.cpp:3131
18848 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18851 #: src/LyXRC.cpp:3135
18852 msgid "New documents will be assigned this language."
18853 msgstr "新文件將指派此語言。"
18855 #: src/LyXRC.cpp:3139
18856 msgid "Specify the default paper size."
18859 #: src/LyXRC.cpp:3143
18861 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18862 "shown after the change has been made.)"
18863 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18865 #: src/LyXRC.cpp:3147
18866 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18867 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18869 #: src/LyXRC.cpp:3151
18871 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18872 "LyX was started from."
18873 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18875 #: src/LyXRC.cpp:3155
18876 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18877 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18879 #: src/LyXRC.cpp:3159
18882 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18883 "value selects the directory LyX was started from."
18884 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18886 #: src/LyXRC.cpp:3163
18888 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18889 "recommended for non-English languages."
18890 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18892 #: src/LyXRC.cpp:3167
18893 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
18896 #: src/LyXRC.cpp:3174
18898 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18899 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18900 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18902 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18903 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18905 #: src/LyXRC.cpp:3178
18906 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18909 #: src/LyXRC.cpp:3182
18911 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18912 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18915 #: src/LyXRC.cpp:3191
18917 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18918 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18920 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18923 #: src/LyXRC.cpp:3195
18925 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18927 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18929 #: src/LyXRC.cpp:3199
18931 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18932 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18934 #: src/LyXRC.cpp:3203
18936 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18937 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18938 "name of the second language."
18940 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18941 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18943 #: src/LyXRC.cpp:3207
18944 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18945 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18947 #: src/LyXRC.cpp:3211
18948 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18949 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18951 #: src/LyXRC.cpp:3215
18953 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18955 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18957 #: src/LyXRC.cpp:3219
18959 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18960 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18962 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18963 "「\\usepackage{omega}」。"
18965 #: src/LyXRC.cpp:3223
18967 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18968 "document is the default language."
18969 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18971 #: src/LyXRC.cpp:3227
18972 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18973 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18975 #: src/LyXRC.cpp:3231
18976 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18977 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18979 #: src/LyXRC.cpp:3235
18980 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18981 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18983 #: src/LyXRC.cpp:3239
18985 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18987 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18989 #: src/LyXRC.cpp:3243
18990 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18993 #: src/LyXRC.cpp:3248
18995 msgid "The completion popup delay."
18998 #: src/LyXRC.cpp:3252
18999 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19002 #: src/LyXRC.cpp:3256
19003 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19006 #: src/LyXRC.cpp:3260
19008 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3264
19013 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19017 #: src/LyXRC.cpp:3268
19019 msgid "The inline completion delay."
19022 #: src/LyXRC.cpp:3272
19023 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19026 #: src/LyXRC.cpp:3276
19027 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19030 #: src/LyXRC.cpp:3280
19031 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19034 #: src/LyXRC.cpp:3284
19035 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19038 #: src/LyXRC.cpp:3288
19040 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19041 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19043 #: src/LyXRC.cpp:3293
19045 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19046 "variable. Use the OS native format."
19047 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19049 #: src/LyXRC.cpp:3299
19050 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19051 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19053 #: src/LyXRC.cpp:3303
19054 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19055 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19057 #: src/LyXRC.cpp:3307
19058 msgid "Scale the preview size to suit."
19059 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19061 #: src/LyXRC.cpp:3311
19062 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19063 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19065 #: src/LyXRC.cpp:3315
19066 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19067 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19069 #: src/LyXRC.cpp:3319
19071 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19072 "environment variable PRINTER."
19073 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19075 #: src/LyXRC.cpp:3323
19076 msgid "The option to print only even pages."
19077 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19079 #: src/LyXRC.cpp:3327
19081 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19082 "the filename of the DVI file to be printed."
19084 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19086 #: src/LyXRC.cpp:3331
19087 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19088 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19090 #: src/LyXRC.cpp:3335
19091 msgid "The option to print out in landscape."
19094 #: src/LyXRC.cpp:3339
19095 msgid "The option to print only odd pages."
19096 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19098 #: src/LyXRC.cpp:3343
19099 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19100 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19102 #: src/LyXRC.cpp:3347
19103 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19104 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19106 #: src/LyXRC.cpp:3351
19107 msgid "The option to specify paper type."
19108 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19110 #: src/LyXRC.cpp:3355
19111 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19112 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19114 #: src/LyXRC.cpp:3359
19116 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19117 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19120 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19123 #: src/LyXRC.cpp:3363
19125 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19126 "prepended along with the printer name after the spool command."
19128 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19131 #: src/LyXRC.cpp:3367
19132 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19133 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19135 #: src/LyXRC.cpp:3371
19136 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19137 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19139 #: src/LyXRC.cpp:3375
19141 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19143 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19145 #: src/LyXRC.cpp:3379
19146 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19147 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19149 #: src/LyXRC.cpp:3387
19151 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19154 #: src/LyXRC.cpp:3391
19156 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19157 "wrong, override the setting here."
19159 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19162 #: src/LyXRC.cpp:3397
19163 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19164 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19166 #: src/LyXRC.cpp:3406
19168 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19169 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19170 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19172 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19173 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19176 #: src/LyXRC.cpp:3410
19177 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19178 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19180 #: src/LyXRC.cpp:3415
19183 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19184 "roughly the same size as on paper."
19185 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19187 #: src/LyXRC.cpp:3419
19189 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19190 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19192 #: src/LyXRC.cpp:3423
19194 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19195 "\".out\". Only for advanced users."
19197 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19200 #: src/LyXRC.cpp:3430
19201 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19202 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19204 #: src/LyXRC.cpp:3434
19206 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19207 "when you quit LyX."
19208 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19210 #: src/LyXRC.cpp:3438
19211 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19214 #: src/LyXRC.cpp:3442
19216 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19217 "value selects the directory LyX was started from."
19218 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19220 #: src/LyXRC.cpp:3452
19222 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19223 "will look in its global and local ui/ directories."
19225 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19228 #: src/LyXRC.cpp:3462
19230 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19234 #: src/LyXRC.cpp:3466
19235 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19238 #: src/LyXRC.cpp:3470
19240 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19243 #: src/LyXRC.cpp:3474
19244 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19245 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19247 #: src/LyXVC.cpp:86
19249 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19250 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19252 #: src/LyXVC.cpp:88
19253 msgid "Retrieve from version control?"
19256 #: src/LyXVC.cpp:89
19260 #: src/LyXVC.cpp:115
19261 msgid "Document not saved"
19264 #: src/LyXVC.cpp:116
19265 msgid "You must save the document before it can be registered."
19266 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19268 #: src/LyXVC.cpp:148
19269 msgid "LyX VC: Initial description"
19270 msgstr "LyX VC:初始描述"
19272 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19273 msgid "(no initial description)"
19276 #: src/LyXVC.cpp:165
19277 msgid "(no log message)"
19280 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2776
19281 msgid "LyX VC: Log Message"
19282 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19284 #: src/LyXVC.cpp:218
19287 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19290 "Do you want to revert to the older version?"
19292 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19296 #: src/LyXVC.cpp:223
19297 msgid "Revert to stored version of document?"
19298 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19300 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267
19304 #: src/Paragraph.cpp:1955
19305 msgid "Senseless with this layout!"
19306 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19308 #: src/Paragraph.cpp:2017
19309 msgid "Alignment not permitted"
19312 #: src/Paragraph.cpp:2018
19314 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19315 "Setting to default."
19317 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19320 #: src/Paragraph.cpp:3082
19321 msgid "Memory problem"
19324 #: src/Paragraph.cpp:3082
19325 msgid "Paragraph not properly initialized"
19328 #: src/Text.cpp:383
19329 msgid "Unknown Inset"
19332 #: src/Text.cpp:464
19333 msgid "Change tracking error"
19336 #: src/Text.cpp:465
19338 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19339 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19341 #: src/Text.cpp:476
19342 msgid "Unknown token"
19345 #: src/Text.cpp:939
19347 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19349 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19351 #: src/Text.cpp:947
19352 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19353 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19355 #: src/Text.cpp:1767
19356 msgid "[Change Tracking] "
19359 #: src/Text.cpp:1773
19363 #: src/Text.cpp:1777
19367 #: src/Text.cpp:1787
19372 #: src/Text.cpp:1792
19374 msgid ", Depth: %1$d"
19377 #: src/Text.cpp:1798
19378 msgid ", Spacing: "
19381 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19385 #: src/Text.cpp:1810
19389 #: src/Text.cpp:1819
19393 #: src/Text.cpp:1820
19394 msgid ", Paragraph: "
19397 #: src/Text.cpp:1821
19401 #: src/Text.cpp:1822
19402 msgid ", Position: "
19405 #: src/Text.cpp:1828
19409 #: src/Text.cpp:1830
19410 msgid ", Boundary: "
19413 #: src/Text2.cpp:384
19414 msgid "No font change defined."
19417 #: src/Text2.cpp:424
19418 msgid "Nothing to index!"
19419 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19421 #: src/Text2.cpp:426
19422 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19423 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19425 #: src/Text3.cpp:193
19426 msgid "Math editor mode"
19429 #: src/Text3.cpp:195
19430 msgid "No valid math formula"
19433 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
19435 msgid "Already in regular expression mode"
19438 #: src/Text3.cpp:216
19440 msgid "Regexp editor mode"
19443 #: src/Text3.cpp:1287
19447 #: src/Text3.cpp:1288
19451 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19452 msgid "Missing argument"
19455 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19456 msgid "Character set"
19459 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19460 msgid "Paragraph layout set"
19463 #: src/TextClass.cpp:155
19465 msgid "Plain Layout"
19468 #: src/TextClass.cpp:741
19470 msgid "Missing File"
19473 #: src/TextClass.cpp:742
19474 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19477 #: src/TextClass.cpp:745
19479 msgid "Corrupt File"
19482 #: src/TextClass.cpp:746
19483 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19486 #: src/TextClass.cpp:1323
19489 "The module %1$s has been requested by\n"
19490 "this document but has not been found in the list of\n"
19491 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19492 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19495 #: src/TextClass.cpp:1327
19497 msgid "Module not available"
19500 #: src/TextClass.cpp:1333
19503 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19504 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19505 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19506 "Missing prerequisites:\n"
19508 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19511 #: src/TextClass.cpp:1340
19513 msgid "Package not available"
19516 #: src/TextClass.cpp:1345
19518 msgid "Error reading module %1$s\n"
19521 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19522 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19523 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19524 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
19527 msgid "Revision control error."
19530 #: src/VCBackend.cpp:61
19533 "Some problem occured while running the command:\n"
19535 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19537 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19538 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19539 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19541 msgid "Error: Could not generate logfile."
19544 #: src/VCBackend.cpp:498
19549 #: src/VCBackend.cpp:500
19551 msgid "Locally Modified"
19554 #: src/VCBackend.cpp:502
19556 msgid "Locally Added"
19559 #: src/VCBackend.cpp:504
19560 msgid "Needs Merge"
19563 #: src/VCBackend.cpp:506
19564 msgid "Needs Checkout"
19567 #: src/VCBackend.cpp:508
19568 msgid "No CVS file"
19571 #: src/VCBackend.cpp:510
19572 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19575 #: src/VCBackend.cpp:694
19577 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19578 "You have to update from repository first or revert your changes."
19581 #: src/VCBackend.cpp:699
19584 "Bad status when checking in changes.\n"
19590 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19593 "Error when updating from repository.\n"
19594 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19597 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19600 #: src/VCBackend.cpp:781
19603 "There were detected changes in the working directory:\n"
19606 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19607 "revert back to the repository version."
19610 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19611 #: src/VCBackend.cpp:1250
19612 msgid "Changes detected"
19615 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19620 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19621 msgid "View &Log ..."
19624 #: src/VCBackend.cpp:808
19627 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19628 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19631 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19634 #: src/VCBackend.cpp:869
19637 "The document %1$s is not in repository.\n"
19638 "You have to check in the first revision before you can revert."
19641 #: src/VCBackend.cpp:877
19644 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19645 "The status '%2$s' is unexpected."
19648 #: src/VCBackend.cpp:1085
19650 "Error when committing to repository.\n"
19651 "You have to manually resolve the problem.\n"
19652 "LyX will reopen the document after you press OK."
19655 #: src/VCBackend.cpp:1178
19657 "Error while acquiring write lock.\n"
19658 "Another user is most probably editing\n"
19659 "the current document now!\n"
19660 "Also check the access to the repository."
19663 #: src/VCBackend.cpp:1184
19665 "Error while releasing write lock.\n"
19666 "Check the access to the repository."
19669 #: src/VCBackend.cpp:1241
19672 "There were detected changes in the working directory:\n"
19675 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19681 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19682 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19687 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19688 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
19693 #: src/VCBackend.cpp:1313
19694 msgid "VCN File Locking"
19697 #: src/VCBackend.cpp:1314
19698 msgid "Locking property unset."
19701 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
19702 msgid "Locking property set."
19705 #: src/VCBackend.cpp:1315
19706 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19709 #: src/VSpace.cpp:468
19710 msgid "Default skip"
19713 #: src/VSpace.cpp:471
19717 #: src/VSpace.cpp:474
19718 msgid "Medium skip"
19721 #: src/VSpace.cpp:477
19725 #: src/VSpace.cpp:480
19726 msgid "Vertical fill"
19729 #: src/VSpace.cpp:487
19733 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19736 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19737 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19743 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19745 msgid "Reload saved document?"
19748 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2687
19753 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19755 msgid "&Keep Changes"
19758 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19760 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19763 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19765 msgid "File not readable!"
19768 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19771 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19773 "Do you want to create a new document?"
19779 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19780 msgid "Create new document?"
19783 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19787 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19790 "The specified document template\n"
19792 "could not be read."
19798 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19799 msgid "Could not read template"
19802 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19803 msgid "Standard[[Bullets]]"
19806 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19810 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19814 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19818 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19822 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19826 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19827 msgid "Directories"
19830 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
19835 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
19837 msgid "Master document"
19840 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
19845 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
19850 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
19853 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
19854 "Continue searching from the beginning?"
19857 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
19860 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
19861 "Continue searching from the end?"
19864 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
19865 msgid "Wrap search?"
19868 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
19870 msgid "Nothing to search"
19873 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
19875 msgid "No open document(s) in which to search"
19878 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
19880 msgid "Advanced Find and Replace"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19884 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19885 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19888 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19889 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19892 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19893 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19898 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19899 "1995--%1$s LyX Team"
19901 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19906 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19907 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19908 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19909 "any later version."
19911 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19912 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19914 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19916 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19917 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19918 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19919 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19920 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19921 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19922 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19924 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19926 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19927 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19928 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19929 "MA 02110-1301, USA."
19931 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19933 msgid "not released yet"
19936 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19939 "LyX Version %1$s\n"
19943 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19944 msgid "Library directory: "
19947 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19948 msgid "User directory: "
19951 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
19955 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
19956 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
19957 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
19962 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19966 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
19967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
19968 msgid "Preferences"
19971 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19972 msgid "Reconfigure"
19975 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
19979 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
19980 msgid "Nothing to do"
19983 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
19984 msgid "Unknown action"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
19989 msgid "Command not handled"
19992 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
19993 msgid "Command disabled"
19996 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
19997 msgid "Running configure..."
20000 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20001 msgid "Reloading configuration..."
20004 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20006 msgid "System reconfiguration failed"
20009 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20011 "The system reconfiguration has failed.\n"
20012 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20013 "Please reconfigure again if needed."
20016 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20017 msgid "System reconfigured"
20020 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20022 "The system has been reconfigured.\n"
20023 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20024 "updated document class specifications."
20027 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20034 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20036 msgid "Opening help file %1$s..."
20037 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20040 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20041 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
20045 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20046 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20048 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
20050 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20051 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
20054 msgid "Unable to save document defaults"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1749
20058 msgid "Unknown function."
20061 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2178
20063 msgid "The current document was closed."
20066 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2188
20068 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20069 "documents and exit.\n"
20074 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20075 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2198
20076 msgid "Software exception Detected"
20079 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2196
20081 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20082 "unsaved documents and exit."
20085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2461
20086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2473
20088 msgid "Could not find UI definition file"
20091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
20094 "Error while reading the included file\n"
20096 "Please check your installation."
20102 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20104 msgid "Could not find default UI file"
20107 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2469
20110 "LyX could not find the default UI file!\n"
20111 "Please check your installation."
20117 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2474
20120 "Error while reading the configuration file\n"
20122 "Falling back to default.\n"
20123 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20124 "check which User Interface file you are using."
20127 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20128 msgid "BibTeX Bibliography"
20129 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20131 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20132 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
20134 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20135 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1856
20136 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1913 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2054
20137 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
20138 msgid "Documents|#o#O"
20141 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20142 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20143 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20145 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20146 msgid "Select a BibTeX database to add"
20147 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20149 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20150 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20151 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20153 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20154 msgid "Select a BibTeX style"
20155 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20162 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20164 msgid "Simple rectangular frame"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20169 msgid "Oval frame, thin"
20172 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20174 msgid "Oval frame, thick"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20178 msgid "Drop shadow"
20181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20183 msgid "Shaded background"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20188 msgid "Double rectangular frame"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20195 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20199 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20200 msgid "Total Height"
20203 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20207 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20208 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20213 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20221 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20225 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20227 msgid "Filename Suffix"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
20232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3104
20233 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20234 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20235 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20239 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
20241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
20242 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20243 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20244 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20248 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20250 msgid "Enter new branch name"
20251 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20253 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20256 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20257 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20263 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20268 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20270 msgid "Renaming failed"
20273 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20275 msgid "The branch could not be renamed."
20276 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20278 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20279 msgid "Merge Changes"
20282 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20291 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20293 msgid "Change made at %1$s\n"
20294 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20297 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20298 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20299 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20309 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20310 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20312 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20313 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20321 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20323 msgid "Double underbar"
20326 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20328 msgid "Wavy underbar"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20336 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20340 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20344 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20348 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20352 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20360 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20364 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20372 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20376 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20381 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20382 msgid "LinkBack PDF"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20389 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20394 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20397 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20399 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20401 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1932
20405 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
20406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
20407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2238
20411 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20413 msgid "Overwrite external file?"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20418 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20424 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20426 msgid "List of previous commands"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20430 msgid "Next command"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20434 msgid "Compare LyX files"
20437 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20439 msgid "Select document"
20442 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
20443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1917 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
20444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
20445 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20446 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20448 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20450 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20455 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20457 msgid "Error while comparing documents."
20460 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20465 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20470 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20472 msgid "Aborting process..."
20475 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20477 msgid "differences"
20480 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20481 msgid "Compare different revisions"
20484 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20485 msgid "big[[delimiter size]]"
20488 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20489 msgid "Big[[delimiter size]]"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20493 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20496 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20497 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20500 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20501 msgid "Math Delimiter"
20504 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20514 msgid "Computer Modern Roman"
20515 msgstr "Computer Modern Roman"
20517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20518 msgid "Latin Modern Roman"
20519 msgstr "Latin Modern Roman"
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20522 msgid "AE (Almost European)"
20523 msgstr "AE (Almost European)"
20525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20526 msgid "Times Roman"
20527 msgstr "Times Roman"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20534 msgid "Bitstream Charter"
20535 msgstr "Bitstream Charter"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20538 msgid "New Century Schoolbook"
20539 msgstr "New Century Schoolbook"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20551 msgstr "Bera Serif"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20554 msgid "Concrete Roman"
20555 msgstr "Concrete Roman"
20557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20558 msgid "Zapf Chancery"
20559 msgstr "Zapf Chancery"
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20562 msgid "Computer Modern Sans"
20563 msgstr "Computer Modern Sans"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20566 msgid "Latin Modern Sans"
20567 msgstr "Latin Modern Sans"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20574 msgid "Avant Garde"
20575 msgstr "Avant Garde"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20586 msgid "Computer Modern Typewriter"
20587 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20590 msgid "Latin Modern Typewriter"
20591 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20605 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20606 msgid "CM Typewriter Light"
20607 msgstr "CM Typewriter Light"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20616 msgid "Module not found!"
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20621 msgid "Layout is valid!"
20624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20625 msgid "Layout is invalid!"
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20629 msgid "Document Settings"
20632 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20633 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1396
20634 msgid "Child Document"
20637 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20639 msgid "Include to Output"
20640 msgstr "更新 PostScript"
20642 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20655 msgid "None (no fontenc)"
20658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
20660 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
20661 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20693 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
20706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
20710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
20731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
20739 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
20743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
20747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
20751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
20755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
20759 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
20771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
20775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
20779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
20781 msgid "Language Default (no inputenc)"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
20808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
20813 msgid "Appears in TOC"
20816 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20817 msgid "Author-year"
20820 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20826 msgid "Unavailable: %1$s"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
20832 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20833 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
20836 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
20838 msgid "Document Class"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
20842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2853
20843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
20844 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20846 msgid "Child Documents"
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
20854 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
20856 msgid "Local Layout"
20859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
20860 msgid "Text Layout"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
20864 msgid "Page Margins"
20867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
20871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
20872 msgid "Numbering & TOC"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
20882 msgid "PDF Properties"
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
20886 msgid "Math Options"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
20890 msgid "Float Placement"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
20902 msgid "LaTeX Preamble"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1524
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
20908 msgid "&Default..."
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1694
20912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
20914 msgid " (not installed)"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1781
20919 msgid "Layouts|#o#O"
20922 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
20924 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20925 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1794
20930 msgid "Local layout file"
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1795
20935 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20936 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20937 "document may not work with this layout if you do not\n"
20938 "keep the layout file in the document directory."
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
20943 msgid "&Set Layout"
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1813
20948 msgid "Unable to read local layout file."
20951 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1835
20953 msgid "Select master document"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1839
20958 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20959 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1872
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3158
20964 msgid "Unapplied changes"
20967 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1873
20968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3159
20970 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20971 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
20975 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
20979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1887
20980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3169
20982 msgid "Unable to set document class."
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
20988 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
20992 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20993 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1959
20997 msgid "%1$s (unavailable)"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21002 msgid "Module provided by document class."
21005 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
21007 msgid "Package(s) required: %1$s."
21010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2048
21015 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
21017 msgid "Modules required: %1$s."
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
21022 msgid "Modules excluded: %1$s."
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
21026 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2830
21031 msgid "[No options predefined]"
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3181
21036 msgid "Can't set layout!"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3182
21041 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
21049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3329
21050 msgid "Assigned master does not include this file"
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
21056 "You must include this file in the document\n"
21057 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3334
21063 msgid "Could not load master"
21066 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3335
21069 "The master document '%1$s'\n"
21070 "could not be loaded."
21076 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21081 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21086 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21091 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
21093 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21094 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21100 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21101 msgid "Bottom left"
21104 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21105 msgid "Baseline left"
21108 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21112 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21113 msgid "Bottom center"
21116 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21117 msgid "Baseline center"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21124 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21125 msgid "Bottom right"
21128 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21129 msgid "Baseline right"
21132 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21133 msgid "External Material"
21136 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21140 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21141 msgid "Select external file"
21144 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21146 msgid "automatically"
21149 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21153 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21154 msgid "Dissolve previous group?"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21160 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21161 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21162 "because this graphic was its only member.\n"
21163 "How do you want to proceed?"
21166 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21168 msgid "Stick with group '%1$s'"
21171 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21173 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21176 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21179 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21180 "the group will be dissolved,\n"
21181 "because this graphic was its only member.\n"
21182 "How do you want to proceed?"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21187 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21190 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21191 msgid "Enter unique group name:"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21196 msgid "Group already defined!"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21201 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21204 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21208 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21212 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21216 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21217 msgid "in[[unit of measure]]"
21220 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21221 msgid "Select graphics file"
21224 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21225 msgid "Clipart|#C#c"
21228 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21229 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21234 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21236 msgid "Medium Space"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21241 msgid "Thick Space"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21245 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21247 msgid "Negative Thin Space"
21250 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21252 msgid "Negative Medium Space"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21257 msgid "Negative Thick Space"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21261 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21264 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21265 msgid "Quad (1 em)"
21268 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21270 msgid "Double Quad (2 em)"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21275 msgid "Interword Space"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21279 msgid "Horizontal Fill"
21282 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21284 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21285 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21286 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21290 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21291 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21293 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21294 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21296 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21297 msgid "Select document to include"
21300 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21301 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21302 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21306 msgid "Index Entry Settings"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21311 msgid "Label Color"
21314 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21316 msgid "Cannot remove standard index"
21319 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21321 msgid "The default index cannot be removed."
21324 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21326 msgid "Enter new index name"
21327 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21329 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21330 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21333 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21338 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21343 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21348 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21352 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21357 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21362 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21367 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21372 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21377 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21382 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21386 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21391 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
21396 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
21401 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21402 msgid "No language"
21405 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21406 msgid "Program Listing Settings"
21409 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21413 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21417 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21422 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21423 msgid "Literate Programming Build Log"
21424 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21427 msgid "lyx2lyx Error Log"
21428 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21430 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21431 msgid "Version Control Log"
21434 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21436 msgid "Log file not found."
21439 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21440 msgid "No literate programming build log file found."
21441 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21444 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21445 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21448 msgid "No version control log file found."
21449 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21452 msgid "Math Matrix"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21456 msgid "Note Settings"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21460 msgid "Paragraph Settings"
21463 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21465 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21466 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21468 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21469 "the items is used."
21471 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21474 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21476 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21478 msgid "Phantom Settings"
21481 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21482 msgid "System files|#S#s"
21485 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21486 msgid "User files|#U#u"
21487 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21491 msgid "Look & Feel"
21494 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21496 msgid "Language Settings"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21501 msgid "File Handling"
21504 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21506 msgid "Keyboard/Mouse"
21509 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21511 msgid "Input Completion"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21515 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21520 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21522 msgid "Screen Fonts"
21525 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1272
21529 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1351
21531 msgid "Select directory for example files"
21534 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1360
21535 msgid "Select a document templates directory"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1369
21539 msgid "Select a temporary directory"
21542 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1378
21543 msgid "Select a backups directory"
21546 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1387
21547 msgid "Select a document directory"
21550 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1396
21551 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21554 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21556 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21559 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1414
21560 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21561 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
21564 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:339
21565 msgid "Spellchecker"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1433
21573 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21578 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21583 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
21588 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1515
21592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1821
21594 msgid "File Formats"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1998 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2150
21598 msgid "Format in use"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1999
21604 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21605 "converter. Please remove the converter first."
21606 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21608 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2151
21609 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21610 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21612 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2233
21613 msgid "LyX needs to be restarted!"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2234
21618 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2305
21626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3140
21628 msgid "User Interface"
21631 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2513
21636 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2601
21641 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2606
21646 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2607
21651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
21652 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2690
21657 msgid "Mathematical Symbols"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2694
21662 msgid "Document and Window"
21665 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
21666 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2702
21671 msgid "System and Miscellaneous"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
21679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2993
21680 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3032
21682 msgid "Failed to create shortcut"
21683 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2987
21687 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994
21691 msgid "Invalid or empty key sequence"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014
21697 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21699 "You need to remove that binding before creating a new one."
21702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3033
21704 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21707 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064
21711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3270
21712 msgid "Choose bind file"
21715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3271
21716 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21717 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277
21720 msgid "Choose UI file"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3278
21724 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21725 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3284
21728 msgid "Choose keyboard map"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
21732 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21733 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21736 msgid "Print Document"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21740 msgid "Print to file"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21744 msgid "PostScript files (*.ps)"
21745 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
21749 msgid "Longest label width"
21752 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21754 msgid "Index Settings"
21757 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21759 msgid "<All indexes>"
21762 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21763 msgid "Progress/Debug Messages"
21766 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21767 msgid "Debug Level"
21770 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21775 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21776 msgid "Cross-reference"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21783 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21787 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21788 msgid "Jump to label"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21792 msgid "<No prefix>"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21796 msgid "Find and Replace"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21801 msgid "Export or Send Document"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21808 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21810 msgid "Error -> Cannot load file!"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:171
21815 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21821 msgid "Basic Latin"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21826 msgid "Latin-1 Supplement"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21830 msgid "Latin Extended-A"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21834 msgid "Latin Extended-B"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21839 msgid "IPA Extensions"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21843 msgid "Spacing Modifier Letters"
21846 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21847 msgid "Combining Diacritical Marks"
21850 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21854 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21859 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21863 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21868 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21872 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21877 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21881 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21886 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21890 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21899 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21904 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21914 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21915 msgid "Hangul Jamo"
21918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21920 msgid "Phonetic Extensions"
21923 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21924 msgid "Latin Extended Additional"
21927 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21928 msgid "Greek Extended"
21931 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21933 msgid "General Punctuation"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21938 msgid "Superscripts and Subscripts"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21943 msgid "Currency Symbols"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21947 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21952 msgid "Letterlike Symbols"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21957 msgid "Number Forms"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21962 msgid "Mathematical Operators"
21963 msgstr "Mathematica|a"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21967 msgid "Miscellaneous Technical"
21970 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21972 msgid "Control Pictures"
21973 msgstr "Conjecture"
21975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21976 msgid "Optical Character Recognition"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21980 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21985 msgid "Box Drawing"
21988 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21990 msgid "Block Elements"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21995 msgid "Geometric Shapes"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22000 msgid "Miscellaneous Symbols"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22008 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22010 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22014 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22032 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22041 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22045 msgid "CJK Compatibility"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22049 msgid "CJK Unified Ideographs"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22053 msgid "Hangul Syllables"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22057 msgid "High Surrogates"
22060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22061 msgid "Private Use High Surrogates"
22064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22065 msgid "Low Surrogates"
22068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22069 msgid "Private Use Area"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22073 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22077 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22080 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22082 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22085 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22086 msgid "Combining Half Marks"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22090 msgid "CJK Compatibility Forms"
22093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22094 msgid "Small Form Variants"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22099 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22103 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22106 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22109 msgstr "Specialmail"
22111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22113 msgid "Linear B Syllabary"
22116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22117 msgid "Linear B Ideograms"
22120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22122 msgid "Aegean Numbers"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22127 msgid "Ancient Greek Numbers"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22135 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22145 msgid "Old Persian"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22164 msgid "Cypriot Syllabary"
22167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22170 msgstr "varnothing 中"
22172 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22174 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22179 msgid "Musical Symbols"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22183 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22187 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22192 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22196 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22200 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22210 msgid "Variation Selectors Supplement"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22214 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22218 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22223 msgid "Character: "
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22227 msgid "Code Point: "
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22235 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22236 msgid "Insert Table"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22240 msgid "TeX Information"
22243 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22244 msgid "No thesaurus available for this language!"
22247 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22251 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22255 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22259 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22261 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22262 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22269 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22270 msgid "unknown version"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
22274 msgid "Small-sized icons"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
22278 msgid "Normal-sized icons"
22281 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
22282 msgid "Big-sized icons"
22285 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:813
22288 msgstr "離開 LyX(&E)"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:814
22291 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22294 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1060
22295 msgid "Welcome to LyX!"
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1531
22300 msgid "Automatic save done."
22303 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1532
22305 msgid "Automatic save failed!"
22308 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1578
22309 msgid "Command not allowed without any document open"
22310 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1680
22314 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22315 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22317 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
22318 msgid "Select template file"
22321 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2263
22322 msgid "Templates|#T#t"
22325 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1884
22326 msgid "Document not loaded."
22329 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1912
22330 msgid "Select document to open"
22333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1914 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2055
22334 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
22335 msgid "Examples|#E#e"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1918
22340 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22341 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
22345 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22346 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22348 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
22350 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22351 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22353 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
22355 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22356 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22359 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22360 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:534
22361 msgid "Invalid filename"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
22367 "The directory in the given path\n"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
22374 msgid "Opening document %1$s..."
22375 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
22379 msgid "Document %1$s opened."
22380 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1971
22384 msgid "Version control detected."
22387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1973
22389 msgid "Could not open document %1$s"
22390 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
22393 msgid "Couldn't import file"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2003
22398 msgid "No information for importing the format %1$s."
22399 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22401 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2050
22403 msgid "Select %1$s file to import"
22404 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2101 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
22409 "The document %1$s already exists.\n"
22411 "Do you want to overwrite that document?"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
22418 msgid "Overwrite document?"
22421 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112
22423 msgid "Importing %1$s..."
22426 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
22430 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117
22432 msgid "file not imported!"
22435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
22440 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2175
22441 msgid "Select LyX document to insert"
22442 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22444 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3178
22446 msgid "Absolute filename expected."
22449 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
22450 msgid "Select file to insert"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227
22455 msgid "All Files (*)"
22458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
22459 msgid "Choose a filename to save document as"
22462 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
22466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334
22469 "The document %1$s could not be saved.\n"
22471 "Do you want to rename the document and try again?"
22477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
22478 msgid "Rename and save?"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
22486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2444
22488 msgid "Close document"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2445
22492 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22495 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2549 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2654
22498 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22500 "Do you want to save the document?"
22502 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2657
22508 msgid "Save new document?"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2557
22514 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22516 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22518 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22522 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2651
22523 msgid "Save changed document?"
22526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
22530 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
22533 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22535 "Do you want to save the document?"
22537 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2683
22546 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22547 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
22551 msgid "Reload externally changed document?"
22554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
22555 msgid "Error when setting the locking property."
22558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2785
22560 msgid "Directory is not accessible."
22561 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2861
22565 msgid "Opening child document %1$s..."
22566 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22568 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2941
22570 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22571 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22573 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2942
22575 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22576 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22578 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
22580 msgid "Successful export to format: %1$s"
22581 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
22585 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22586 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3130 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3142
22590 msgid "Exporting ..."
22593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22595 msgid "Previewing ..."
22598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3185
22600 msgid "Document not loaded"
22603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3263
22606 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22607 "version of the document %1$s?"
22608 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22610 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3266
22611 msgid "Revert to saved document?"
22614 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3292
22615 msgid "Saving all documents..."
22618 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3302
22619 msgid "All documents saved."
22622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3402
22624 msgid "%1$s unknown command!"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3516
22629 msgid "Please, preview the document first."
22630 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3531
22634 msgid "Couldn't proceed."
22637 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22638 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22639 msgid "LaTeX Source"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22644 msgid "DocBook Source"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22649 msgid "Literate Source"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1317
22654 msgid " (version control, locking)"
22657 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1319
22659 msgid " (version control)"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1322
22666 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1326
22667 msgid " (read only)"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1479
22675 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1921
22680 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1923
22685 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22687 msgid "Wrap Float Settings"
22690 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22691 msgid "Click to detach"
22694 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22696 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22699 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22700 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22703 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22708 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
22713 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:754
22717 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:783
22718 msgid "More Spelling Suggestions"
22721 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:801
22723 msgid "Add to personal dictionary|n"
22726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
22728 msgid "Ignore all|I"
22731 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:811
22733 msgid "Remove from personal dictionary|r"
22736 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
22741 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:851
22743 msgid "More Languages ...|M"
22746 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:921 src/frontends/qt4/Menus.cpp:922
22750 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:926
22752 msgid "<No Documents Open>"
22755 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
22756 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22759 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1027
22760 msgid "View (Other Formats)|F"
22763 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
22765 msgid "Update (Other Formats)|p"
22768 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1061
22770 msgid "View [%1$s]|V"
22773 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1062
22775 msgid "Update [%1$s]|U"
22778 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1173
22780 msgid "No Custom Insets Defined!"
22783 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1245
22785 msgid "<No Document Open>"
22788 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1255
22789 msgid "Master Document"
22792 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1272
22793 msgid "Open Navigator..."
22796 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1293
22798 msgid "Other Lists"
22801 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1306
22803 msgid "<Empty Table of Contents>"
22806 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1341
22808 msgid "Other Toolbars"
22811 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1356
22813 msgid "No Branches Set for Document!"
22816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1412
22817 msgid "Index List|I"
22820 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1417
22821 msgid "Index Entry|d"
22824 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1432
22826 msgid "Index: %1$s"
22829 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1437 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1466
22831 msgid "Index Entry (%1$s)"
22834 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1483
22836 msgid "No Citation in Scope!"
22839 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2091
22841 msgid "No Action Defined!"
22844 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22846 msgid "Export %1$s"
22849 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22851 msgid "Import %1$s"
22854 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22856 msgid "Update %1$s"
22859 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22864 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22868 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22870 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22872 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22874 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22875 msgid "Could not update TeX information"
22876 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22878 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22880 msgid "The script `%1$s' failed."
22881 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22883 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22888 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
22889 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
22890 msgid "Table of Contents"
22893 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22895 msgid "List of Graphics"
22898 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22900 msgid "List of Equations"
22903 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22905 msgid "List of Footnotes"
22908 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22910 msgid "List of Listings"
22913 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22915 msgid "List of Indexes"
22918 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22920 msgid "List of Marginal notes"
22923 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22925 msgid "List of Notes"
22928 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22930 msgid "List of Citations"
22933 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22935 msgid "Labels and References"
22936 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22938 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22940 msgid "List of Branches"
22943 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22945 msgid "List of Changes"
22948 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
22949 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:535
22952 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
22954 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22956 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
22957 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:540
22958 msgid "Problematic filename for DVI"
22961 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
22962 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:541
22965 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
22966 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
22967 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22969 #: src/insets/Inset.cpp:88
22971 msgid "Bibliography Entry"
22974 #: src/insets/Inset.cpp:91
22979 #: src/insets/Inset.cpp:94
22984 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
22988 #: src/insets/Inset.cpp:111
22990 msgid "Horizontal Space"
22993 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
22994 msgid "Vertical Space"
22997 #: src/insets/Inset.cpp:115
23002 #: src/insets/Inset.cpp:158
23004 msgid "Horizontal Math Space"
23007 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23008 msgid "Keys must be unique!"
23011 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23014 "The key %1$s already exists,\n"
23015 "it will be changed to %2$s."
23018 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23021 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23022 "If you proceed, all of them will be opened."
23025 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23027 msgid "Open Databases?"
23030 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23034 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23035 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23036 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23038 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23043 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23045 msgid "Style File:"
23048 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23053 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23054 msgid "included in TOC"
23057 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23058 msgid "Export Warning!"
23061 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23063 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23064 "BibTeX will be unable to find them."
23066 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23069 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23071 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23072 "BibTeX will be unable to find it."
23074 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23077 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23079 msgid "simple frame"
23082 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23087 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23089 msgid "simple frame, page breaks"
23092 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23097 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23099 msgid "oval, thick"
23102 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23103 msgid "drop shadow"
23106 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23108 msgid "shaded background"
23111 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23113 msgid "double frame"
23116 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23118 msgid "%1$s (%2$s)"
23119 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23121 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23123 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23124 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23126 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23131 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23135 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23137 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23138 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23140 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23144 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23145 msgid "Branch (child only): "
23148 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23150 msgid "Branch (undefined): "
23153 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23157 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23161 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23166 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23168 msgid "No bibliography defined!"
23171 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23173 msgid "No citations selected!"
23176 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23181 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23182 msgid "LaTeX Command: "
23185 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23187 msgid "InsetCommand Error: "
23190 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23192 msgid "Incompatible command name."
23195 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23197 msgid "InsetCommandParams Error: "
23200 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23202 msgid "InsetCommandParams: "
23205 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23206 msgid "Unknown parameter name: "
23209 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23211 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23212 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23214 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23216 msgid "Uncodable characters"
23219 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23222 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23223 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23227 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23229 msgid "External template %1$s is not installed"
23230 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23232 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23236 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23238 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23239 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23241 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23245 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23250 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23251 msgid " (sideways)"
23254 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23255 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23256 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23258 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23260 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23263 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23265 msgid "List of %1$s"
23268 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
23272 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:670
23275 "Could not copy the file\n"
23277 "into the temporary directory."
23283 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23285 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23286 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23288 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23290 msgid "Graphics file: %1$s"
23293 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
23297 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
23302 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23304 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23305 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23307 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
23308 msgid "Verbatim Input"
23311 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
23312 msgid "Verbatim Input*"
23315 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
23317 msgid "Include (excluded)"
23320 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:770
23321 #: src/insets/InsetInclude.cpp:815
23322 msgid "Recursive input"
23325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:771
23326 #: src/insets/InsetInclude.cpp:816
23328 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23329 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23331 #: src/insets/InsetInclude.cpp:562
23334 "Could not load included file\n"
23336 "Please, check whether it actually exists."
23341 #: src/insets/InsetInclude.cpp:566
23343 msgid "Missing included file"
23346 #: src/insets/InsetInclude.cpp:572
23349 "Included file `%1$s'\n"
23350 "has textclass `%2$s'\n"
23351 "while parent file has textclass `%3$s'."
23355 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23357 #: src/insets/InsetInclude.cpp:578
23358 msgid "Different textclasses"
23361 #: src/insets/InsetInclude.cpp:593
23364 "Included file `%1$s'\n"
23365 "uses module `%2$s'\n"
23366 "which is not used in parent file."
23370 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23372 #: src/insets/InsetInclude.cpp:597
23374 msgid "Module not found"
23377 #: src/insets/InsetInclude.cpp:627 src/insets/InsetInclude.cpp:648
23380 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
23381 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
23384 #: src/insets/InsetInclude.cpp:636 src/insets/InsetInclude.cpp:656
23386 msgid "Export failure"
23389 #: src/insets/InsetInclude.cpp:758
23390 msgid "Unsupported Inclusion"
23393 #: src/insets/InsetInclude.cpp:759
23396 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23397 "Offending file:\n"
23401 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23403 msgid "Index sorting failed"
23406 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23409 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23410 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23411 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23412 "explained in the User Guide."
23415 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23416 msgid "Index Entry"
23419 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23421 msgid "unknown type!"
23424 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23426 msgid "Unknown index type!"
23429 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23431 msgid "All indexes"
23434 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23439 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23441 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23442 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23444 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23445 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23446 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23448 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23449 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23454 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23459 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23464 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23466 msgid "No version control"
23469 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23471 msgid "%1$s unknown"
23474 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23475 msgid "Label names must be unique!"
23478 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23481 "The label %1$s already exists,\n"
23482 "it will be changed to %2$s."
23485 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23486 msgid "DUPLICATE: "
23489 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23491 msgid "Horizontal line"
23494 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23495 msgid "no more lstline delimiters available"
23498 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23500 msgid "Running out of delimiters"
23503 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23505 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23506 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23507 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23508 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23509 "must investigate!"
23512 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23514 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23517 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23520 "The following characters in one of the program listings are\n"
23521 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23525 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23526 msgid "A value is expected."
23529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23530 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23532 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23533 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23534 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23535 msgid "Unbalanced braces!"
23538 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23539 msgid "Please specify true or false."
23542 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23543 msgid "Only true or false is allowed."
23546 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23547 msgid "Please specify an integer value."
23550 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23551 msgid "An integer is expected."
23554 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23555 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23556 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23559 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23560 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23564 msgid "Please specify one of %1$s."
23565 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23569 msgid "Try one of %1$s."
23570 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23574 msgid "I guess you mean %1$s."
23575 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23579 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23580 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23584 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23585 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23589 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23590 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23594 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23597 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23600 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23602 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23603 "right, bottom left and top left corner."
23604 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23606 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23607 msgid "Enter something like \\color{white}"
23608 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23610 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23611 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23612 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23614 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23615 msgid "auto, last or a number"
23616 msgstr "auto、last 或一個數字"
23618 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23620 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23621 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23622 "defining a listing inset)"
23624 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23627 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23629 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23630 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23633 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23636 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23637 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23638 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23640 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23642 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23643 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23645 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23647 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23648 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23650 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23652 msgid "Parameter %1$s: "
23655 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23657 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23658 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23660 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23662 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23663 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23665 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23670 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
23674 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23678 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23679 msgid "Clear Double Page"
23682 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23687 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23689 msgid "Nomenclature Symbol: "
23692 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23694 msgid "Description: "
23697 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23702 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
23706 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23711 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23716 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23721 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
23725 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23729 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23733 #: src/insets/InsetRef.cpp:215
23738 #: src/insets/InsetRef.cpp:294
23742 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23746 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23750 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23754 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23755 msgid "Page Number"
23758 #: src/insets/InsetRef.cpp:336 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23762 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23763 msgid "Textual Page Number"
23766 #: src/insets/InsetRef.cpp:337 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23770 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23771 msgid "Standard+Textual Page"
23774 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23778 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23783 #: src/insets/InsetRef.cpp:339
23788 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23790 msgid "Reference to Name"
23793 #: src/insets/InsetRef.cpp:340
23798 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
23803 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
23805 msgid "superscript"
23808 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23810 msgid "Protected Space"
23813 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23818 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23820 msgid "Double Quad Space"
23823 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23828 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23833 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23835 msgid "Protected Horizontal Fill"
23838 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23840 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23843 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23845 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23848 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23850 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23853 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23855 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23858 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23860 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23863 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23865 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23868 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23870 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23873 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23875 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23878 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
23879 msgid "Unknown TOC type"
23882 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4680
23883 msgid "Selection size should match clipboard content."
23886 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
23890 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
23894 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23898 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23902 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23903 msgid "Converting to loadable format..."
23904 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23906 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23907 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23908 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23910 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23911 msgid "Scaling etc..."
23914 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23915 msgid "Ready to display"
23918 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23919 msgid "No file found!"
23922 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23923 msgid "Error converting to loadable format"
23924 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23926 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23927 msgid "Error loading file into memory"
23928 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23930 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23931 msgid "Error generating the pixmap"
23932 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23934 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23938 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23939 msgid "Preview loading"
23942 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23943 msgid "Preview ready"
23946 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23947 msgid "Preview failed"
23950 #: src/lengthcommon.cpp:37
23951 msgid "cc[[unit of measure]]"
23954 #: src/lengthcommon.cpp:37
23958 #: src/lengthcommon.cpp:37
23962 #: src/lengthcommon.cpp:38
23966 #: src/lengthcommon.cpp:38
23967 msgid "mu[[unit of measure]]"
23970 #: src/lengthcommon.cpp:38
23974 #: src/lengthcommon.cpp:39
23978 #: src/lengthcommon.cpp:39
23982 #: src/lengthcommon.cpp:39
23983 msgid "Text Width %"
23986 #: src/lengthcommon.cpp:40
23987 msgid "Column Width %"
23990 #: src/lengthcommon.cpp:40
23991 msgid "Page Width %"
23994 #: src/lengthcommon.cpp:40
23995 msgid "Line Width %"
23998 #: src/lengthcommon.cpp:41
23999 msgid "Text Height %"
24002 #: src/lengthcommon.cpp:41
24003 msgid "Page Height %"
24006 #: src/lyxfind.cpp:143
24007 msgid "Search error"
24010 #: src/lyxfind.cpp:143
24011 msgid "Search string is empty"
24014 #: src/lyxfind.cpp:377
24016 msgid "String found."
24019 #: src/lyxfind.cpp:379
24020 msgid "String has been replaced."
24023 #: src/lyxfind.cpp:382
24025 msgid "%1$d strings have been replaced."
24028 #: src/lyxfind.cpp:1365
24030 msgid "Invalid regular expression!"
24031 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24033 #: src/lyxfind.cpp:1370
24035 msgid "Match not found!"
24038 #: src/lyxfind.cpp:1374
24040 msgid "Match found!"
24043 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24045 msgid " Macro: %1$s: "
24048 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24049 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24051 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24052 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24054 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24056 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24057 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24059 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24061 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24062 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24064 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24066 msgid "Cursor not in table"
24069 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24070 msgid "Only one row"
24073 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24074 msgid "Only one column"
24077 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24078 msgid "No hline to delete"
24079 msgstr "無 hline 可刪除"
24081 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24082 msgid "No vline to delete"
24083 msgstr "無 vline 可刪除"
24085 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24087 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24088 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24090 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24092 msgid "Bad math environment"
24095 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24097 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24098 "Change the math formula type and try again."
24101 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24105 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24109 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24111 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24112 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24114 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24116 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24117 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24119 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24121 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24122 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24124 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
24125 msgid "create new math text environment ($...$)"
24126 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24128 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
24129 msgid "entered math text mode (textrm)"
24130 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24132 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
24134 msgid "Regular expression editor mode"
24137 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
24138 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24141 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
24142 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24145 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24146 msgid "Standard[[mathref]]"
24149 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24153 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24154 msgid "FormatRef: "
24157 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24159 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24160 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24162 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24167 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24172 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24176 #: src/output.cpp:37
24179 "Could not open the specified document\n"
24185 #: src/output_plaintext.cpp:136
24189 #: src/output_plaintext.cpp:148
24190 msgid "References: "
24193 #: src/support/debug.cpp:40
24195 msgid "No debugging messages"
24198 #: src/support/debug.cpp:41
24199 msgid "General information"
24202 #: src/support/debug.cpp:42
24203 msgid "Program initialisation"
24206 #: src/support/debug.cpp:43
24207 msgid "Keyboard events handling"
24210 #: src/support/debug.cpp:44
24211 msgid "GUI handling"
24214 #: src/support/debug.cpp:45
24215 msgid "Lyxlex grammar parser"
24216 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24218 #: src/support/debug.cpp:46
24219 msgid "Configuration files reading"
24222 #: src/support/debug.cpp:47
24223 msgid "Custom keyboard definition"
24226 #: src/support/debug.cpp:48
24227 msgid "LaTeX generation/execution"
24228 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24230 #: src/support/debug.cpp:49
24231 msgid "Math editor"
24234 #: src/support/debug.cpp:50
24235 msgid "Font handling"
24238 #: src/support/debug.cpp:51
24239 msgid "Textclass files reading"
24240 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24242 #: src/support/debug.cpp:52
24243 msgid "Version control"
24246 #: src/support/debug.cpp:53
24247 msgid "External control interface"
24250 #: src/support/debug.cpp:54
24251 msgid "Undo/Redo mechanism"
24254 #: src/support/debug.cpp:55
24255 msgid "User commands"
24258 #: src/support/debug.cpp:56
24260 msgid "The LyX Lexer"
24261 msgstr "LyX Lexxer"
24263 #: src/support/debug.cpp:57
24264 msgid "Dependency information"
24267 #: src/support/debug.cpp:58
24271 #: src/support/debug.cpp:59
24272 msgid "Files used by LyX"
24273 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24275 #: src/support/debug.cpp:60
24276 msgid "Workarea events"
24279 #: src/support/debug.cpp:61
24280 msgid "Insettext/tabular messages"
24281 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24283 #: src/support/debug.cpp:62
24284 msgid "Graphics conversion and loading"
24287 #: src/support/debug.cpp:63
24288 msgid "Change tracking"
24291 #: src/support/debug.cpp:64
24292 msgid "External template/inset messages"
24295 #: src/support/debug.cpp:65
24296 msgid "RowPainter profiling"
24297 msgstr "RowPainter 側寫中"
24299 #: src/support/debug.cpp:66
24301 msgid "Scrolling debugging"
24304 #: src/support/debug.cpp:67
24306 msgid "Math macros"
24309 #: src/support/debug.cpp:68
24313 #: src/support/debug.cpp:69
24314 msgid "Locale/Internationalisation"
24317 #: src/support/debug.cpp:70
24319 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24322 #: src/support/debug.cpp:71
24324 msgid "Find and replace mechanism"
24327 #: src/support/debug.cpp:72
24328 msgid "Developers' general debug messages"
24329 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24331 #: src/support/debug.cpp:73
24332 msgid "All debugging messages"
24335 #: src/support/debug.cpp:152
24337 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24338 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24340 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24341 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24344 #: src/support/os_win32.cpp:444
24345 msgid "System file not found"
24348 #: src/support/os_win32.cpp:445
24350 "Unable to load shfolder.dll\n"
24353 "無法載入 shfolder.dll\n"
24356 #: src/support/os_win32.cpp:450
24357 msgid "System function not found"
24360 #: src/support/os_win32.cpp:451
24362 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24363 "Don't know how to proceed. Sorry."
24365 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24368 #: src/support/userinfo.cpp:45
24369 msgid "Unknown user"
24372 #~ msgid "Layout|L"
24375 #~ msgid "Documents|D"
24378 #~ msgid "New from Template...|T"
24379 #~ msgstr "新增自範本…|T"
24381 #~ msgid "Revert|R"
24384 #~ msgid "Custom...|C"
24399 #~ msgid "Paste External Selection|x"
24400 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
24402 #~ msgid "Find & Replace...|F"
24403 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
24405 #~ msgid "Tabular|T"
24408 #~ msgid "Thesaurus..."
24412 #~ msgid "Statistics...|i"
24415 #~ msgid "Change Tracking|g"
24418 #~ msgid "Selection as Lines|L"
24421 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
24424 #~ msgid "Line Top|T"
24427 #~ msgid "Line Bottom|B"
24430 #~ msgid "Line Left|L"
24433 #~ msgid "Line Right|R"
24436 #~ msgid "Alignment|i"
24439 #~ msgid "Delete Row|w"
24442 #~ msgid "Copy Row"
24445 #~ msgid "Swap Rows"
24448 #~ msgid "Delete Column|D"
24451 #~ msgid "Copy Column"
24454 #~ msgid "Swap Columns"
24457 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
24460 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
24461 #~ msgstr "切換列編號|u"
24463 #~ msgid "Alignment|A"
24466 #~ msgid "Add Row|R"
24469 #~ msgid "Add Column|C"
24478 #~ msgid "Mathematica"
24479 #~ msgstr "Mathematica"
24481 #~ msgid "Maple, simplify"
24482 #~ msgstr "Maple, simplify"
24484 #~ msgid "Maple, factor"
24485 #~ msgstr "Maple, factor"
24487 #~ msgid "Maple, evalm"
24488 #~ msgstr "Maple, evalm"
24490 #~ msgid "Maple, evalf"
24491 #~ msgstr "Maple, evalf"
24493 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
24494 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
24496 #~ msgid "Align Environment|A"
24499 #~ msgid "AlignAt Environment"
24502 #~ msgid "Flalign Environment|F"
24503 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
24505 #~ msgid "Gather Environment"
24508 #~ msgid "Multline Environment"
24511 #~ msgid "Special Character|S"
24514 #~ msgid "Cross-reference...|r"
24515 #~ msgstr "交叉參照…|r"
24517 #~ msgid "Short Title"
24520 #~ msgid "Index Entry|I"
24523 #~ msgid "Nomenclature Entry"
24526 #~ msgid "URL...|U"
24529 #~ msgid "Lists & TOC|O"
24530 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
24532 #~ msgid "TeX Code|T"
24533 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
24535 #~ msgid "Minipage|p"
24538 #~ msgid "Tabular Material...|b"
24539 #~ msgstr "表格材料...|b"
24541 #~ msgid "Floats|a"
24544 #~ msgid "Include File...|d"
24547 #~ msgid "Insert File|e"
24550 #~ msgid "External Material...|x"
24551 #~ msgstr "外部材料…|x"
24553 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
24554 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
24556 #~ msgid "Protected Space|r"
24557 #~ msgstr "保護的空格|r"
24559 #~ msgid "Vertical Space..."
24562 #~ msgid "Line Break|L"
24566 #~ msgid "Protected Dash|D"
24567 #~ msgstr "保護的空格|r"
24569 #~ msgid "Single Quote|Q"
24572 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
24575 #~ msgid "Horizontal Line"
24578 #~ msgid "Font Change|o"
24581 #~ msgid "Math Normal Font"
24584 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
24587 #~ msgid "Math Fraktur Family"
24590 #~ msgid "Math Roman Family"
24591 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
24593 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
24594 #~ msgstr "數學無襯線字族"
24596 #~ msgid "Math Bold Series"
24599 #~ msgid "Text Normal Font"
24602 #~ msgid "Floatflt Figure"
24603 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
24605 #~ msgid "Accept All Changes|A"
24606 #~ msgstr "接受所有變更|A"
24608 #~ msgid "Reject All Changes|R"
24609 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
24611 #~ msgid "Character...|C"
24614 #~ msgid "Paragraph...|P"
24617 #~ msgid "Document...|D"
24620 #~ msgid "Tabular...|T"
24621 #~ msgstr "表格...|T"
24623 #~ msgid "Emphasize Style|E"
24626 #~ msgid "Noun Style|N"
24629 #~ msgid "Bold Style|B"
24632 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
24633 #~ msgstr "減少環境深度|v"
24635 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
24636 #~ msgstr "增加環境深度|i"
24638 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
24639 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
24641 #~ msgid "Update|U"
24644 #~ msgid "TeX Information|X"
24645 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
24647 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
24648 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
24650 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
24651 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
24653 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
24654 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
24656 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
24657 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
24659 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
24660 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
24662 #~ msgid "Extended Features|E"
24665 #~ msgid "Embedded Objects|m"
24668 #~ msgid "Preferences..."
24671 #~ msgid "Quit LyX"
24674 #~ msgid "%1$d words checked."
24675 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
24677 #~ msgid "One word checked."
24678 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
24680 #~ msgid "Spelling check completed"
24681 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
24683 #~ msgid "&Command:"
24684 #~ msgstr "命令(&C):"
24687 #~ msgid "Search text is empty!"
24691 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24692 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24693 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24695 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24696 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24698 #~ msgid "LyX binary not found"
24699 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24702 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24703 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24707 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24709 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24710 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24712 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24714 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24715 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24717 #~ msgid "File not found"
24721 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24722 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24724 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24725 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24728 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24729 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24731 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24732 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24735 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24736 #~ "%2$s is not a directory."
24738 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24741 #~ msgid "Directory not found"
24745 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24746 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24748 #~ msgid "Affilation:"
24752 #~ msgid "varGamma"
24756 #~ msgid "varDelta"
24760 #~ msgid "varTheta"
24764 #~ msgid "varLambda"
24776 #~ msgid "varSigma"
24780 #~ msgid "varUpsilon"
24792 #~ msgid "varOmega"
24796 #~ msgid "DockWidget"
24800 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24801 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24807 #~ msgid "greyedout"
24811 #~ msgid "Open Target...|O"
24815 #~ msgid "&Use Defaults"
24816 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24819 #~ msgid "&Use babel"
24820 #~ msgstr "使用 b&abel"
24826 #~ msgid "institutemark"
24830 #~ msgid "Flex:Institute"
24834 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24838 #~ msgid "tablenotemark"
24847 #~ msgstr "Epigraph"
24854 #~ msgid "Chemistry"
24862 #~ msgid "InstituteMark"
24866 #~ msgid "Flex:Alert"
24870 #~ msgid "Flex:Structure"
24874 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24878 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24882 #~ msgid "Thanks Reference"
24886 #~ msgid "Internet Address Reference"
24890 #~ msgid "Name (First Name)"
24894 #~ msgid "Name (Surname)"
24898 #~ msgid "Titlenotemark"
24902 #~ msgid "Authormark"
24906 #~ msgid "CorAuthormark"
24910 #~ msgid "Lowercase"
24918 #~ msgid "Sidenote"
24922 #~ msgid "Marginnote"
24930 #~ msgid "SmallCaps"
24934 #~ msgid "Flex:Firstname"
24938 #~ msgid "Flex:Fname"
24942 #~ msgid "Flex:Surname"
24946 #~ msgid "Flex:Filename"
24950 #~ msgid "Flex:Literal"
24954 #~ msgid "Flex:Emph"
24955 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24958 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24962 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24966 #~ msgid "Flex:Volume"
24970 #~ msgid "Flex:Day"
24974 #~ msgid "Flex:Month"
24978 #~ msgid "Flex:Year"
24982 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24983 #~ msgstr "msnumber"
24986 #~ msgid "Flex:ISSN"
24987 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24990 #~ msgid "Flex:CODEN"
24994 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24998 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25002 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25003 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25006 #~ msgid "Flex:Code"
25007 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25010 #~ msgid "Flex:Dscr"
25014 #~ msgid "Flex:Keyword"
25018 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25022 #~ msgid "Flex:Orgname"
25026 #~ msgid "Flex:Street"
25030 #~ msgid "Flex:City"
25031 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25034 #~ msgid "Flex:State"
25038 #~ msgid "Flex:Postcode"
25042 #~ msgid "Flex:Country"
25046 #~ msgid "Flex:Directory"
25050 #~ msgid "Flex:Email"
25054 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25058 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25070 #~ msgid "Note:Comment"
25074 #~ msgid "Note:Note"
25078 #~ msgid "Note:Greyedout"
25082 #~ msgid "Box:Shaded"
25090 #~ msgid "Argument"
25094 #~ msgid "Info:menu"
25098 #~ msgid "Info:shortcut"
25099 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25102 #~ msgid "Info:shortcuts"
25103 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25106 #~ msgid "Braillebox"
25110 #~ msgid "Flex:Endnote"
25114 #~ msgid "Flex:Initial"
25118 #~ msgid "Flex:Glosse"
25122 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25126 #~ msgid "Flex:Expression"
25130 #~ msgid "Flex:Concepts"
25134 #~ msgid "Flex:Meaning"
25138 #~ msgid "Flex:Noun"
25142 #~ msgid "Flex:Strong"
25146 #~ msgid "Noweb literate programming"
25147 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25150 #~ msgid "Sweave Options"
25151 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25154 #~ msgid "S/R expression"
25155 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25164 #~ msgid "master document[[scope]]"
25168 #~ msgid "Keywordsr"
25172 #~ msgid "Current paragraph"
25173 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25176 #~ msgid "Current ¶graph"
25177 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25180 #~ msgid "A&vailable indices:"
25181 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25185 #~ msgstr "寬度(&W):"
25188 #~ msgid "Vert. Phantom"
25189 #~ msgstr "phantom"
25196 #~ msgid "All indices"
25197 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25204 #~ msgid "Cust&om:"
25209 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25210 #~ "lyx2lyx script."
25211 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25214 #~ "The specified document\n"
25216 #~ "could not be read."
25222 #~ msgid "Could not read document"
25226 #~ msgid "&Keep it"
25227 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25230 #~ msgid "Cannot view URL"
25234 #~ msgid "Hyperlink"
25235 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25241 #~ msgid "Invisible"
25246 #~ msgstr "高度(&H):"
25249 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25253 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25257 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25261 #~ msgid "Element:Firstname"
25265 #~ msgid "Element:Filename"
25269 #~ msgid "Element:Citation-number"
25273 #~ msgid "Element:Issue-number"
25274 #~ msgstr "msnumber"
25277 #~ msgid "Element:SS-Title"
25281 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25282 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25285 #~ msgid "Element:Postcode"
25289 #~ msgid "Element:Directory"
25293 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25297 #~ msgid "CharStyle"
25301 #~ msgid "Custom:Endnote"
25305 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25309 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25313 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25317 #~ msgid "CharStyle:Code"
25321 #~ msgid "FrmtRef: "
25325 #~ msgid "Glossary term"
25329 #~ msgid "Middle|d"
25332 #~ msgid "caption frame"
25335 #~ msgid "top/bottom line"
25339 #~ msgid "Decimal point:"
25340 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25342 #~ msgid "Screen &DPI:"
25343 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25346 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25347 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25353 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25354 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25356 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25357 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25359 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25360 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25363 #~ msgid "Publisher ID"
25366 #~ msgid "TheoremTemplate"
25369 #~ msgid "Theorem #:"
25372 #~ msgid "Lemma #:"
25373 #~ msgstr "Lemma #:"
25375 #~ msgid "Corollary #:"
25376 #~ msgstr "Corollary #:"
25378 #~ msgid "Proposition #:"
25379 #~ msgstr "Proposition #:"
25381 #~ msgid "Conjecture #:"
25382 #~ msgstr "Conjecture #:"
25384 #~ msgid "Criterion #:"
25388 #~ msgstr "Fact #:"
25390 #~ msgid "Axiom #:"
25391 #~ msgstr "Axiom #:"
25393 #~ msgid "Definition #:"
25396 #~ msgid "Example #:"
25399 #~ msgid "Condition #:"
25402 #~ msgid "Problem #:"
25405 #~ msgid "Exercise #:"
25408 #~ msgid "Remark #:"
25411 #~ msgid "Claim #:"
25417 #~ msgid "Notation #:"
25423 #~ msgid "Footernote"
25426 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25427 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25430 #~ msgid "Overwrite all files?"
25434 #~ msgid "Continue &asking"
25438 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25439 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25442 #~ msgid "Thin space"
25443 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25446 #~ msgid "Medium space"
25447 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25450 #~ msgid "Thick space"
25451 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25454 #~ msgid "Negative thin space"
25455 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25458 #~ msgid "Negative medium space"
25459 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25462 #~ msgid "Negative thick space"
25463 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25466 #~ msgid "Inter-word space"
25467 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25469 #~ msgid "Date format"
25473 #~ msgid "Unknown buffer info"
25477 #~ msgid "QQuad Space"
25481 #~ msgid "Preview\t"
25485 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25486 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25490 #~ msgstr "選項(&O):"
25493 #~ msgid "Find LyX Text"
25494 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25497 #~ msgid "&Replace with..."
25498 #~ msgstr "置換成(&W):"
25505 #~ msgid "Pre&vious"
25506 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25509 #~ msgid "&Keep case"
25510 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25513 #~ msgid "&Find..."
25514 #~ msgstr "尋找(&F):"
25517 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25518 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25522 #~ msgstr "新增(&N):"
25525 #~ msgid "&Previous"
25526 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25529 #~ msgid "&Advanced"
25533 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25534 #~ "%1$s.layout,\n"
25535 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25536 #~ "class or style file required by it is not\n"
25537 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25538 #~ "for more information.\n"
25540 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25541 #~ "%1$s.layout,\n"
25542 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25543 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25547 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25548 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25550 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25551 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25554 #~ msgid "Any &word"
25561 #~ msgstr "尋找(&I):"
25566 #~ msgid "&Default language:"
25567 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25570 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25571 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25573 #~ msgid "&BibTeX command:"
25574 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25577 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25578 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25581 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25584 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25585 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25587 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25588 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25590 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25591 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25593 #~ msgid "Use input encod&ing"
25594 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25596 #~ msgid "Jump to the label"
25599 #~ msgid "Merge cells"
25602 #~ msgid "Listing settings"
25605 #~ msgid "LangHeader"
25608 #~ msgid "Language Header:"
25611 #~ msgid "Language:"
25614 #~ msgid "LastLanguage"
25617 #~ msgid "Last Language:"
25620 #~ msgid "LangFooter"
25626 #~ msgid "End of CV"
25630 #~ msgstr "Strasse"
25641 #~ msgid "Computer"
25644 #~ msgid "Computer:"
25647 #~ msgid "EmptySection"
25650 #~ msgid "Empty Section"
25653 #~ msgid "CloseSection"
25656 #~ msgid "Close Section"
25660 #~ msgid "Insert|n"
25663 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25666 #~ msgid "View DVI"
25669 #~ msgid "Update DVI"
25672 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25673 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25675 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25676 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25678 #~ msgid "View PostScript"
25679 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25681 #~ msgid "Update PostScript"
25682 #~ msgstr "更新 PostScript"
25685 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25686 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25688 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25689 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25691 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25692 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25695 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25696 #~ "You may not have the right languages installed."
25698 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25699 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25702 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25703 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25705 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25709 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25711 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25713 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25714 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25717 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25718 #~ "encoding `%2$s'."
25719 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25722 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25723 #~ "encoding `%2$s'."
25724 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25727 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25728 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25730 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25731 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25734 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25735 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25736 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25738 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25739 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25741 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25742 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25744 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25745 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25747 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25748 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25751 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25755 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25759 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25760 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25762 #~ msgid "Branch Settings"
25766 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25767 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25772 #~ msgid "TeX Code Settings"
25773 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25775 #~ msgid "Float Settings"
25779 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25780 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25782 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25783 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25788 #~ msgid "pspell (library)"
25789 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25791 #~ msgid "aspell (library)"
25792 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25797 #~ msgid "*.ispell"
25798 #~ msgstr "*.ispell"
25800 #~ msgid "Spellchecker error"
25801 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25803 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25804 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25807 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25808 #~ "Maybe it has been killed."
25810 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25813 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25814 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25816 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25817 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25819 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25820 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25822 #~ msgid "No Table of contents"
25825 #~ msgid "Opened inset"
25829 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25832 #~ msgid "Opened Box Inset"
25835 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25836 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25838 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25839 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25841 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25842 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25845 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25846 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25848 #~ msgid "Opened Float Inset"
25849 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25851 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25852 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25854 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25855 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25857 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25858 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25860 #~ msgid "Opened Note Inset"
25861 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25863 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25864 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25866 #~ msgid "Opened table"
25869 #~ msgid "Opened Text Inset"
25870 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25872 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25873 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25876 #~ msgid "Anschrift:"
25879 #~ msgid "Briefkopf:"
25883 #~ msgid "Absender:"
25887 #~ msgstr "Zusatz:"
25890 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25891 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25894 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25895 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25897 #~ msgid "Unterschrift:"
25901 #~ msgid "Vorwahl:"
25904 #~ msgid "Telefon:"
25913 #~ msgid "Betreff:"
25914 #~ msgstr "Betreff:"
25923 #~ msgid "Anlage(n):"
25924 #~ msgstr "Anlagen:"
25926 #~ msgid "Verteiler:"
25927 #~ msgstr "Verteiler:"
25932 #~ msgid "Strasse:"
25933 #~ msgstr "Strasse:"
25938 #~ msgid "RetourAdresse:"
25939 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25941 #~ msgid "MeinZeichen:"
25942 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25944 #~ msgid "IhrZeichen:"
25945 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25947 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25948 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25956 #~ msgid "Adresse:"
25959 #~ msgid "Anlagen:"
25960 #~ msgstr "Anlagen:"
25967 #~ msgid "No file open!"
25971 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25972 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25975 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25976 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25979 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25983 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25987 #~ msgid "Toggle Label|L"
25988 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25990 #~ msgid "B&rowse..."
25991 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25993 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25994 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25996 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25997 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26001 #~ msgstr "新增(&N):"
26004 #~ msgid "&Postscript driver:"
26005 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26008 #~ msgid "Append Parameter"
26012 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26016 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26020 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26021 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26032 #~ msgid "algorithm"
26040 #~ msgid "keywords"
26043 #~ msgid "Table of Contents|a"
26049 #~ msgid "Slidecontents"
26053 #~ msgid "Progress Contents"
26057 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26058 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26063 #~ msgid "American"
26067 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26068 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26070 #~ msgid "Austrian"
26076 #~ msgid "Canadian"
26084 #~ msgid "Reference\t"
26088 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26092 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26093 #~ msgstr "Backaddress"
26096 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26097 #~ msgstr "RetourAdresse"
26100 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26101 #~ msgstr "Postvermerk"
26104 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26105 #~ msgstr "IhrZeichen"
26108 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26109 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26112 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26113 #~ msgstr "MeinZeichen"
26116 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26117 #~ msgstr "Unterschrift"
26122 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26123 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26125 #~ msgid "LaTeX default"
26126 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26128 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26129 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26132 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26139 #~ "Layout had to be changed from\n"
26140 #~ "%1$s to %2$s\n"
26141 #~ "because of class conversion from\n"
26149 #~ msgid "Changed Layout"
26150 #~ msgstr "變更的版面配置"
26152 #~ msgid "Unknown layout"
26153 #~ msgstr "不明的版面配置"
26156 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26157 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26159 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26160 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26163 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26164 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26166 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26167 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26169 #~ msgid "Display image in LyX"
26170 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26172 #~ msgid "Screen display"
26175 #~ msgid "Monochrome"
26178 #~ msgid "Grayscale"
26184 #~ msgid "&Display:"
26185 #~ msgstr "顯示(&D):"
26188 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26191 #~ msgid "Scr&een Display:"
26194 #~ msgid "Do not display"
26198 #~ msgid "Unknown Info: "
26202 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26206 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26210 #~ msgid "Clear group"
26216 #~ msgid "Plain Text"
26220 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26221 #~ msgstr "切換表格工具列"
26223 #~ msgid "Edit the file externally"
26224 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26226 #~ msgid "&Edit File..."
26227 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26229 #~ msgid "LyX View"
26237 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26238 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26240 #~ msgid "<- C&lear"
26241 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26251 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26266 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26270 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26274 #~ msgid " writing embedded files."
26278 #~ msgid " could not write embedded files!"
26282 #~ msgid "Failed to extract file"
26286 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26288 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26293 #~ msgid "Copy file failure"
26298 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26299 #~ "Please check whether the path is writeable."
26301 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26302 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26306 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26307 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26309 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26310 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26313 #~ msgid "Failed to embed file"
26318 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26319 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26321 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26322 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26325 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26327 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26332 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26337 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26338 #~ "Please check whether the source file is available"
26340 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26341 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26344 #~ msgid "Failed to open file"
26348 #~ msgid "Sync file failure"
26349 #~ msgstr "chktex 失敗"
26352 #~ msgid "Packing all files"
26356 #~ msgid "Failed to write file"
26360 #~ msgid "Save failure"
26365 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26366 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26368 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26369 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26372 #~ msgid "Embedded Files"
26376 #~ msgid "Embedded layout"
26380 #~ msgid "Extra embedded file"
26383 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26384 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26387 #~ msgid "Enspace|E"
26391 #~ msgid "Enskip|k"
26394 #~ msgid "Document could not be read"
26398 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26402 #~ msgid "Properties...|P"
26403 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26406 #~ msgid "New Line|e"
26409 #~ msgid "Line Break|B"
26413 #~ msgid "line break"
26417 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26418 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26424 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26427 #~ msgid "Swap Rows|S"
26430 #~ msgid "Swap Columns|w"
26445 #~ msgid "S&ubfigure"
26448 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26451 #~ msgid "Ca&ption:"
26452 #~ msgstr "題要(&P):"
26454 #~ msgid "Show ERT inline"
26455 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26460 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26461 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26463 #~ msgid "Framed in box"
26467 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26469 #~ msgid "Paper Size"
26475 #~ msgid "C&opiers"
26476 #~ msgstr "複製器(&O)"
26478 #~ msgid "&File formats"
26479 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26481 #~ msgid "F&ormat:"
26482 #~ msgstr "格式(&O):"
26484 #~ msgid "&GUI name:"
26485 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26487 #~ msgid "External Applications"
26490 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26491 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26493 #~ msgid "Save/restore window position"
26494 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26502 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26503 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26506 #~ msgstr "單位(&U):"
26508 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26509 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26511 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26512 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26514 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26515 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26517 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26518 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26520 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26521 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26523 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26524 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26526 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26527 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26529 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26530 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26532 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26533 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26535 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26536 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26538 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26539 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26541 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26542 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26544 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26545 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26547 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26548 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26550 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26551 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26553 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26554 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26556 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26557 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26559 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26560 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26562 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26563 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26565 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26566 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26568 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26569 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26571 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26572 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26574 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26575 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26577 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26578 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26580 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26581 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26583 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26584 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26586 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26587 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26589 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26590 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26592 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26593 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26595 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26596 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26598 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26599 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26601 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26602 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26604 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26605 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26607 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26608 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26610 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26611 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26613 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26614 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26616 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26617 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26625 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26626 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26628 #~ msgid "Framed|F"
26631 #~ msgid "Shaded|S"
26634 #~ msgid "Insert URL"
26637 #~ msgid "Can't load document class"
26638 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26641 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26643 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26646 #~ "The document could not be converted\n"
26647 #~ "into the document class %1$s."
26653 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26654 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26656 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26657 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26659 #~ msgid "&Switch to document"
26660 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26663 #~ "Could not open the specified document\n"
26665 #~ "due to the error: %2$s"
26671 #~ msgid "Rectangular box"
26674 #~ msgid "Shadow box"
26677 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26678 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26680 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26681 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26695 #~ msgid "Shadowbox"
26698 #~ msgid "Doublebox"
26701 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26702 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26704 #~ msgid "Unknown inset name: "
26705 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26707 #~ msgid "Program Listing "
26714 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26715 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26720 #~ msgid "HtmlUrl: "
26723 #~ msgid "Default (outer)"
26729 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26732 #~ msgid "%1$d words in selection."
26733 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26735 #~ msgid "%1$d words in document."
26736 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26738 #~ msgid "One word in selection."
26739 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26741 #~ msgid "One word in document."
26742 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26744 #~ msgid "Count words"
26747 #~ msgid "Encoding error"
26751 #~ msgid "Placeholders"
26752 #~ msgstr "PlaceTable"