1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-03-12 11:29+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
46 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
48 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
52 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
53 msgid "The bibliography key"
56 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
57 msgid "The label as it appears in the document"
60 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
61 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
65 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
69 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
70 msgid "Citation Style"
73 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
74 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
75 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
77 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
78 msgid "&Default (numerical)"
81 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
84 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
85 "parameters in document class options."
86 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
88 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
92 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
93 msgid "Natbib &style:"
96 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
97 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
98 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
100 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
104 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Bibliography Style"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
111 msgid "Default st&yle:"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
116 msgid "Define the default BibTeX style"
117 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
120 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
121 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
124 msgid "S&ectioned bibliography"
125 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
129 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
134 msgid "Bibliography generation"
137 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
145 msgid "Select a processor"
148 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776
150 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:869
154 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
156 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
160 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
161 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
163 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
164 msgid "Scan for new databases and styles"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
168 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
173 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
175 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
181 msgid "Enter BibTeX database name"
182 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
184 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
185 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
186 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
187 #: src/CutAndPaste.cpp:351
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
192 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
193 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
194 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
195 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1501
196 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
200 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
201 msgid "The BibTeX style"
204 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
208 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
209 msgid "Choose a style file"
212 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
213 msgid "This bibliography section contains..."
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:217
221 msgid "all cited references"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
225 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
226 msgid "all uncited references"
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:213
230 msgid "all references"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
234 msgid "Add bibliography to the table of contents"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
238 msgid "Add bibliography to &TOC"
239 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
242 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
243 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
244 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
245 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
248 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
249 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
251 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
252 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
253 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
254 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
255 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
256 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
257 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
258 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
259 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
263 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
265 msgid "Move the selected database downwards in the list"
268 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
273 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
275 msgid "Move the selected database upwards in the list"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
279 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
284 msgid "BibTeX database to use"
285 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
292 msgid "Add a BibTeX database file"
293 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
295 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
299 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
300 msgid "Remove the selected database"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
308 msgid "Check this if the box should break across pages"
311 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
313 msgid "Allow &page breaks"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
317 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
322 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
325 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
327 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:799
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
334 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:800
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
340 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
341 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
342 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:801
346 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
350 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
351 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
363 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
367 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
368 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
374 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
375 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
394 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
398 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
402 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
406 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
407 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
408 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
412 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
416 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
420 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
421 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
422 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
425 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
430 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
432 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2161
436 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
437 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:135
441 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
442 #: src/insets/InsetBox.cpp:139
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
447 msgid "Supported box types"
450 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
451 msgid "&Available branches:"
454 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
455 msgid "Select your branch"
458 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25
459 msgid "&New:[[branch]]"
462 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
464 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
468 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
470 msgid "Filename &Suffix"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
474 msgid "Show undefined branches used in this document."
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
479 msgid "&Undefined Branches"
482 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
483 msgid "A&vailable Branches:"
486 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
487 msgid "Toggle the selected branch"
490 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
491 msgid "(&De)activate"
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
495 msgid "Add a new branch to the list"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
499 msgid "Define or change background color"
502 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
503 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
504 msgid "Alter Co&lor..."
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
508 msgid "Remove the selected branch"
511 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
512 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3957
513 #: src/Buffer.cpp:3970
517 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
519 msgid "Change the name of the selected branch"
522 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:146
527 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
529 msgid "Add the selected branches to the list."
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
534 msgid "&Add Selected"
537 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
539 msgid "Add all unknown branches to the list."
542 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
546 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
547 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
548 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
549 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
550 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
551 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1162
552 #: src/Buffer.cpp:2467 src/Buffer.cpp:3932 src/Buffer.cpp:3995
553 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
554 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
555 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
556 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
557 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
561 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
562 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
566 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
567 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
568 msgid "Undefined branches used in this document."
571 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
573 msgid "&Undefined Branches:"
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
580 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
581 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
585 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
586 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
587 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
588 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
590 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:110
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1181
597 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1791
598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1816
601 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1891
602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2321
603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
604 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
605 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
606 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
607 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
608 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
653 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
657 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
658 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
662 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
663 msgid "&Custom Bullet:"
666 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
667 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
677 msgid "Go to previous change"
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
682 msgid "&Previous change"
685 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
686 msgid "Go to next change"
689 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
693 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
694 msgid "Accept this change"
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
702 msgid "Reject this change"
705 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
733 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:119
735 #: lib/layouts/moderncv.layout:116 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419
736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/Menus.cpp:849
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
741 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
746 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
747 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
748 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
761 msgid "Never Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
771 msgid "Other font settings"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
775 msgid "Always Toggled"
778 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
782 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
783 msgid "toggle font on all of the above"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
790 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
791 msgid "Apply each change automatically"
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
796 msgid "Apply changes &immediately"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
800 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
801 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
802 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
803 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
804 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
805 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
806 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
807 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
813 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
814 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
815 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
816 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
817 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
818 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
819 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
824 msgid "A&vailable Citations:"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
829 msgid "S&elected Citations:"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
833 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
837 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
842 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
845 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
847 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
856 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
857 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
859 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
868 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
872 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
873 msgid "Citation st&yle:"
876 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:267
877 msgid "Natbib citation style to use"
878 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:274
881 msgid "Text &before:"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:284
885 msgid "Text to place before citation"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
893 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
894 msgid "Text to place after citation"
897 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
898 msgid "List all authors"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:332
902 msgid "Full aut&hor list"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
906 msgid "Force upper case in citation"
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
911 msgid "Force u&pper case"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
915 msgid "Search Citation"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:369
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
925 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
929 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
937 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:408
939 msgid "Search field:"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
943 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:285
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:449
950 msgid "Regular e&xpression"
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:456
955 msgid "Case se&nsitive"
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:463
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
964 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
966 msgid "All entry types"
969 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:501
970 msgid "Search as you &type"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
978 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:38
983 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:115
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:192 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:253
986 msgid "Click to change the color"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:195
994 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:131
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:208 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:269
996 msgid "Revert the color to the default"
999 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
1007 msgid "Greyed-out notes:"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
1011 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1648
1012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
1019 msgid "Background colors"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237
1029 msgid "Shaded boxes:"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1034 msgid "Compare Revisions"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1039 msgid "&Revisions back"
1042 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1044 msgid "&Between revisions"
1047 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1056 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
1058 msgid "&New Document:"
1061 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
1063 msgid "&Old Document:"
1066 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
1072 msgid "Copy Document Settings from:"
1075 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
1077 msgid "N&ew Document"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
1082 msgid "Ol&d Document"
1085 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
1087 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1088 "resulting document"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
1092 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1095 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1096 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1100 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1101 msgid "Match delimiter types"
1104 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1105 msgid "&Keep matched"
1108 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1112 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1113 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1114 msgid "Insert the delimiters"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1121 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1122 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1123 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1126 msgid "Use Class Defaults"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1130 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1131 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1134 msgid "Save as Document Defaults"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1229
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1142 msgid "Show ERT button only"
1143 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1149 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1150 msgid "Show ERT contents"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1159 msgid "For more information, refer to the complete log."
1160 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1169 msgid "Description:"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1173 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1177 msgid "View Complete &Log..."
1180 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1186 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1187 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1191 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1193 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1197 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1198 msgid "Select a file"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1205 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1211 msgid "Available templates"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1216 msgid "LaTe&X and LyX options"
1217 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1221 msgid "LaTeX Options"
1222 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1234 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1235 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1238 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1239 msgid "&Show in LyX"
1240 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1243 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1246 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1247 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1251 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1252 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1256 msgid "Si&ze and Rotation"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1263 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1265 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1267 msgid "Angle to rotate image by"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1272 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1273 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1274 msgid "The origin of the rotation"
1277 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1286 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1290 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1292 msgid "Height of image in output"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1296 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1297 msgid "Width of image in output"
1300 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1301 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1302 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1304 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1305 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1306 msgid "&Maintain aspect ratio"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1314 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1315 msgid "Clip to bounding box values"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1319 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1320 msgid "Clip to &bounding box"
1321 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1324 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1325 msgid "&Left bottom:"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1333 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1337 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1338 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1339 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1340 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1342 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1343 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1344 msgid "&Get from File"
1347 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1362 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1368 msgid "Replace &with:"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1372 msgid "Perform a case-sensitive search"
1375 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1376 msgid "Case &sensitive"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1380 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1384 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1388 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1390 msgid "Restrict search to whole words only"
1391 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1395 msgid "W&hole words"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1399 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1402 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1403 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1404 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
1405 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1409 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1410 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1411 msgid "Search &backwards"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1416 msgid "Replace all occurences at once"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1420 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1421 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
1422 msgid "Replace &All"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1430 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1431 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1434 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1439 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1441 msgid "Current &document"
1444 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1446 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1452 msgid "&Master document"
1455 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1457 msgid "All open documents"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1462 msgid "&Open documents"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1466 msgid "All ma&nuals"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1471 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1472 "and paragraph style"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1477 msgid "Ignore &format"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1482 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1487 msgid "&Preserve first case on replace"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1492 msgid "&Expand macros"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1496 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1500 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
1506 msgid "Use &default placement"
1507 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
1510 msgid "Advanced Placement Options"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
1514 msgid "&Top of page"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
1518 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1519 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
1522 msgid "Here de&finitely"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
1526 msgid "&Here if possible"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
1530 msgid "&Page of floats"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
1534 msgid "&Bottom of page"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
1538 msgid "&Span columns"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
1542 msgid "&Rotate sideways"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1549 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1551 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
1555 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1556 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1559 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1561 msgid "&Default family:"
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1566 msgid "Select the default family for the document"
1567 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1575 msgid "LaTe&X font encoding:"
1578 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1579 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1582 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1586 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1587 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1590 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1591 msgid "&Sans Serif:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1595 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1598 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1603 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1607 msgid "&Typewriter:"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1611 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1619 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1627 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1628 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1632 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1635 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1636 msgid "Use true S&mall Caps"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1640 msgid "Use old style instead of lining figures"
1643 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1644 msgid "Use &Old Style Figures"
1645 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1647 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1651 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1652 msgid "Select an image file"
1655 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1660 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1661 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1664 msgid "Set &height:"
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1668 msgid "&Scale Graphics (%):"
1669 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1672 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1673 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1680 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1681 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1684 msgid "Rotate Graphics"
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1688 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1689 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1692 msgid "Ro&tate after scaling"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1700 msgid "A&ngle (Degrees):"
1703 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1705 msgid "File name of image"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1717 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1723 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1724 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1727 msgid "Don't un&zip on export"
1728 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1730 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1731 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1732 msgid "Additional LaTeX options"
1733 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1736 msgid "LaTeX &options:"
1737 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1741 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1742 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1746 msgid "Sho&w in LyX"
1747 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1750 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1755 msgid "Graphics Group"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1759 msgid "A&ssigned to group:"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1763 msgid "Click to define a new graphics group."
1766 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1767 msgid "O&pen new group..."
1770 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1771 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1774 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1778 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1783 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1787 msgid "..............."
1788 msgstr "..............."
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1795 msgid "<-----------"
1796 msgstr "<-----------"
1798 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1799 msgid "----------->"
1800 msgstr "----------->"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1803 msgid "\\-----v-----/"
1804 msgstr "\\-----v-----/"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1807 msgid "/-----^-----\\"
1808 msgstr "/-----^-----\\"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1815 msgid "Supported spacing types"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1824 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1825 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1829 msgid "&Fill Pattern:"
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1836 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:215
1838 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1839 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:336
1844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/minimalistic.module:26
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1853 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1854 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1855 msgid "Name associated with the URL"
1856 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1863 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1865 msgid "Specify the link target"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1872 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1873 msgid "Link to the web or to every other target"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1880 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1882 msgid "Link to an email address"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1890 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1892 msgid "Link to a file"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1901 msgid "Listing Parameters"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1905 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1906 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1907 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1908 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1911 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1913 msgid "&Bypass validation"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1925 msgid "Mo&re parameters"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1929 msgid "Underline spaces in generated output"
1930 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1933 msgid "&Mark spaces in output"
1934 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1937 msgid "Show LaTeX preview"
1938 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1941 msgid "&Show preview"
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1945 msgid "File name to include"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1949 msgid "&Include Type:"
1952 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:382
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:74
1964 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1145
1965 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1151
1966 msgid "Program Listing"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1970 msgid "Edit the file"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1977 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1979 msgid "A&vailable Indexes:"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1983 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1986 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1988 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1991 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1992 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:148
1994 msgid "Index generation"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1998 msgid "Define program options of the selected processor."
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
2002 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
2007 msgid "&Use multiple indexes"
2010 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
2011 msgid "&New:[[index]]"
2014 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
2016 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
2019 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2021 msgid "Add a new index to the list"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2025 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:60
2030 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2032 msgid "Remove the selected index"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2037 msgid "Rename the selected index"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2045 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2047 msgid "Define or change button color"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2052 msgid "Information Type:"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2057 msgid "Information Name:"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2062 msgid "Inset Parameter Configuration"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2066 msgid "Update dialog when moving context"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2071 msgid "S&ynchronize Dialog"
2072 msgstr "更新 PostScript"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2076 msgid "Apply settings immediately"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2080 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2081 msgid "I&mmediate Apply"
2084 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
2085 msgid "Restore initial values in dialog"
2088 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
2090 msgid "Push new inset into the document"
2091 msgstr "如同出現在文件中的標籤"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2100 msgid "Document &class"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2104 msgid "Click to select a local document class definition file"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2109 msgid "&Local Layout..."
2112 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2114 msgid "Class options"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2118 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2121 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2123 msgid "&Predefined:"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2128 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2139 msgid "&Graphics driver:"
2142 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2143 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2148 msgid "Select de&fault master document"
2149 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2156 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2158 msgid "Enter the name of the default master document"
2161 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2162 msgid "&Suppress default date on front page"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2166 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
2170 msgid "&Quote Style:"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
2178 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
2180 msgid "Language &Default"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
2188 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
2189 msgid "Language pac&kage:"
2190 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
2193 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2194 msgid "Select which language package LyX should use"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2201 "Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
2203 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
2204 "「\\usepackage{omega}」。"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2211 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2213 msgid "Value of the vertical line offset."
2216 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2218 msgid "Value of the line width."
2221 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2226 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2228 msgid "Value of the line thickness."
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2233 msgid "Input here the listings parameters"
2234 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2236 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2238 msgid "Feedback window"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:332
2242 #: src/insets/InsetListings.cpp:351 src/insets/InsetListings.cpp:353
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2247 msgid "&Main Settings"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2255 msgid "Check for inline listings"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2259 msgid "&Inline listing"
2262 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2263 msgid "Check for floating listings"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2270 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2274 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2275 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2276 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2279 msgid "Line numbering"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2286 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2287 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2294 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2295 msgid "Difference between two numbered lines"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2302 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2303 msgid "Choose the font size for line numbers"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2311 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2315 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2316 msgid "The content's base font size"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2320 msgid "Font Famil&y:"
2323 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2324 msgid "The content's base font style"
2327 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2328 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2331 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2332 msgid "&Break long lines"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2336 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2337 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2339 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2340 msgid "S&pace as symbol"
2341 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2344 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2345 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2347 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2348 msgid "Space i&n string as symbol"
2349 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2353 msgid "Tab&ulator size:"
2356 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2357 msgid "Use extended character table"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2361 msgid "&Extended character table"
2362 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2368 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2369 msgid "Select the programming language"
2372 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2376 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2377 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2378 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2380 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2384 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2385 msgid "Fi&rst line:"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2389 msgid "The first line to be printed"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2396 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2397 msgid "The last line to be printed"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2405 msgid "More Parameters"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2409 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2410 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2414 msgid "Document-specific layout information"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
2423 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
2425 msgid "Errors reported in terminal."
2426 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2428 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
2433 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2434 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2441 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2442 msgid "Update the display"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
2446 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:93
2450 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2451 msgid "Copy to Clip&board"
2454 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2458 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2459 msgid "Jump to the next warning message."
2462 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2464 msgid "Next &Warning"
2467 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2468 msgid "Jump to the next error message."
2471 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2477 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2478 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2481 msgid "&Default Margins"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2492 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2496 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2500 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2505 msgid "Head &height:"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2514 msgid "&Column Sep:"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2519 msgid "Master Document Output"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2523 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2527 msgid "Include only &selected children"
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2532 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2536 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2538 msgid "&Maintain counters and references"
2539 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2542 msgid "Include all subdocuments in the output"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2547 msgid "&Include all children"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2551 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2553 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2554 msgid "Number of rows"
2557 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2565 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2566 msgid "Number of columns"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2574 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2575 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2576 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2579 msgid "Vertical alignment"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2586 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2587 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2588 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2591 msgid "&Horizontal:"
2594 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2599 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2605 msgid "decoration type / matrix border"
2608 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2612 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2616 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2628 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2635 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:216
2639 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2644 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2649 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2650 msgid "Nomenclature"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2657 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2658 msgid "&Description:"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2665 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2669 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2670 msgid "LyX internal only"
2673 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2677 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2678 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2679 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2681 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2685 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2686 msgid "Print as grey text"
2689 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2694 msgid "&List in Table of Contents"
2695 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2701 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:20
2703 msgid "Output Format"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:56
2708 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2711 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:190
2714 msgid "De&fault Output Format:"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:68
2718 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2721 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:71
2723 msgid "S&ynchronize with Output"
2724 msgstr "更新 PostScript"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
2728 msgid "C&ustom Macro:"
2731 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
2733 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2736 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:113
2738 msgid "XHTML Output Options"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:122
2742 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:125
2746 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2749 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:138
2751 msgid "&Math output:"
2754 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:154
2755 msgid "Format to use for math output."
2758 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:158
2763 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2767 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:168
2772 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:61
2773 #: lib/layouts/egs.layout:615 lib/languages:69
2774 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:701
2779 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:187
2781 msgid "Math &image scaling:"
2784 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:203
2785 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2788 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:222
2790 msgid "Write CSS to File"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2794 msgid "&Use hyperref support"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2802 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
2804 msgid "Header Information"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:103
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:116
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:142
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:166
2829 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:169
2834 msgid "Automatically fi&ll header"
2837 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
2838 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
2842 msgid "Load in &fullscreen mode"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2850 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2851 msgid "Allows link text to break across lines."
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2856 msgid "B&reak links over lines"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2861 msgid "No &frames around links"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2866 msgid "C&olor links"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2870 msgid "Bibliographical backreferences"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2875 msgid "B&ackreferences:"
2878 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2885 msgid "G&enerate Bookmarks"
2888 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2890 msgid "&Numbered bookmarks"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:321
2895 msgid "&Open bookmarks"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:346
2900 msgid "Number of levels"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2905 msgid "Additional o&ptions"
2906 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2909 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2914 msgid "Paper Format"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2918 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2919 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
2923 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2925 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2926 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2930 msgid "&Orientation:"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2941 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2948 msgid "Headings &style:"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2952 msgid "Style used for the page header and footer"
2955 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2956 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2959 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2960 msgid "&Two-sided document"
2963 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2967 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2968 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2969 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2970 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2974 msgid "Lo&ngest label"
2977 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2979 msgid "Line &spacing"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1849
2983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
2987 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2991 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1855
2992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
2996 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2997 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
2999 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3001 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
3003 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
3004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
3005 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
3006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:878 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
3007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2163
3008 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3012 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3014 msgid "&Indent Paragraph"
3017 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3025 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3036 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3037 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3041 msgid "Paragraph's &Default"
3042 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3045 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3055 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3056 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3060 msgid "&Horizontal Phantom"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3065 msgid "Vertical space of the phantom content"
3066 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3070 msgid "&Vertical Phantom"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3080 msgid "&Use system colors"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3090 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3096 msgid "Automatic in&line completion"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3100 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3105 msgid "Automatic p&opup"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3110 msgid "Autoco&rrection"
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3120 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3126 msgid "Automatic &inline completion"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3130 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3135 msgid "Automatic &popup"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3140 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3145 msgid "Cursor i&ndicator"
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3149 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:389
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3155 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3156 "if it is available."
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3161 msgid "s inline completion dela&y"
3164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3166 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3167 "if it is available."
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3171 msgid "s popup d&elay"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
3179 msgid "Minimum word length for completion"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
3184 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3185 "It will be shown right away."
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:277
3189 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:284
3193 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:287
3197 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3205 msgid "E&xtra flag:"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3209 msgid "&From format:"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3223 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3008
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3228 msgid "Converter Defi&nitions"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3232 msgid "Converter File Cache"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3241 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3242 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3246 msgid "Display &Graphics"
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3250 msgid "Instant &Preview:"
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3254 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3268 msgid "Preview Si&ze:"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3273 msgid "Factor for the preview size"
3274 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3277 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3282 msgid "&Mark end of paragraphs"
3285 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
3290 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3292 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3293 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3124
3297 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
3298 "width used when set to 0."
3301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
3302 msgid "Cursor width (&pixels):"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:77
3307 msgid "Scroll &below end of document"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:84
3312 msgid "Sort &environments alphabetically"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:91
3316 msgid "&Group environments by their category"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:99
3320 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:104
3324 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:109
3328 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:130
3332 msgid "Skip trailing non-word characters"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:133
3336 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
3343 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:161
3345 msgid "&Hide toolbars"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3350 msgid "Hide scr&ollbar"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:175
3355 msgid "Hide &tabbar"
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:182
3360 msgid "Hide &menubar"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:189
3364 msgid "&Limit text width"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:201
3368 msgid "Screen used (&pixels):"
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3382 msgid "&Document format"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3386 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3390 msgid "Sho&w in export menu"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3395 msgid "Vector &graphics format"
3398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3400 msgid "S&hort Name:"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3405 msgid "E&xtensions:"
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
3417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:145
3421 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3428 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3431 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:181
3433 msgid "Default Format"
3436 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:232
3440 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3449 msgid "Your E-mail address"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3457 msgid "Use &keyboard map"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3475 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3476 "time LyX is launched."
3479 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3480 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3489 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3494 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3495 "speed it up, low values slow it down."
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3499 msgid "Scroll wheel zoom"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3507 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3524 msgid "User &interface language:"
3525 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3527 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3528 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3533 msgid "Language &package:"
3534 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3543 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
3545 msgid "Always Babel"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
3551 msgid "None[[language package]]"
3552 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3555 msgid "Command s&tart:"
3558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3560 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3561 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3564 msgid "Command e&nd:"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3569 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3570 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3574 msgid "Default Decimal &Separator:"
3577 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3579 msgid "Default length &unit:"
3582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3584 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3585 "the language package)"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:176
3589 msgid "Set languages &globally"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3594 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3604 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:196
3612 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3613 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:206
3617 msgid "Mark &foreign languages"
3618 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:216
3622 msgid "Right-to-left language support"
3623 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3401
3627 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3628 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
3631 msgid "Enable &RTL support"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
3636 msgid "Cursor movement:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:256
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:266
3648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3650 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3655 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3660 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3661 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
3664 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3665 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
3668 msgid "BibTeX command and options"
3669 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
3672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
3673 msgid "Processor for &Japanese:"
3676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
3678 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3679 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
3685 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
3686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:896
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:196
3692 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3693 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
3697 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3698 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:235
3702 msgid "&Nomenclature command:"
3705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:245
3707 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3708 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:252
3711 msgid "Chec&kTeX command:"
3712 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:262
3715 msgid "CheckTeX start options and flags"
3716 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:272
3720 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
3722 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
3724 "Warning: Your changes here will not be saved."
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:278
3728 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3729 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
3732 msgid "Set class options to default on class change"
3733 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:288
3737 msgid "R&eset class options when document class changes"
3738 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3741 msgid "Output &line length:"
3744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3071
3746 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3747 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3748 "paragraphs are separated by a blank line."
3750 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3751 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3754 msgid "&Date format:"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3758 msgid "Date format for strftime output"
3759 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3763 msgid "&Overwrite on export:"
3766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3767 msgid "Ask permission"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3771 msgid "Main file only"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3780 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3784 msgid "Forward search"
3787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3789 msgid "DV&I command:"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3794 msgid "&PDF command:"
3797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3798 msgid "&PATH prefix:"
3801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3311
3804 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
3806 "Use the OS native format."
3807 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
3811 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3470
3817 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
3818 "environment variable.\n"
3819 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
3820 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
3825 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
3826 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
3829 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
3833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:85
3835 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3838 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
3839 msgid "&Temporary directory:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
3843 msgid "Ly&XServer pipe:"
3844 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
3847 msgid "&Backup directory:"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:180
3852 msgid "&Example files:"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:203
3856 msgid "&Document templates:"
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:226
3860 msgid "&Working directory:"
3863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:236
3865 msgid "H&unspell dictionaries:"
3868 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3869 msgid "Printer Command Options"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3873 msgid "Extension to be used when printing to file."
3874 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3877 msgid "File ex&tension:"
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3881 msgid "Option used to print to a file."
3882 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3885 msgid "Print to &file:"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3889 msgid "Option used to print to non-default printer."
3890 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3894 msgid "Set &printer:"
3897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3898 msgid "Option used with spool command to set printer."
3899 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3903 msgid "Spool &printer:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3908 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3910 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3914 msgid "Spool co&mmand:"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3918 msgid "Option used to reverse page order."
3919 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3922 msgid "Re&verse pages:"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3931 msgid "&Number of copies:"
3934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3935 msgid "Option used to set number of copies."
3936 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3939 msgid "Option used to print a range of pages."
3940 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3947 msgid "Pa&ge range:"
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3951 msgid "Option used to collate multiple copies."
3952 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3959 msgid "&Even pages:"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3963 msgid "Paper t&ype:"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3967 msgid "Paper si&ze:"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3971 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3972 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3975 msgid "E&xtra options:"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3979 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3980 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3984 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3985 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3988 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3989 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3993 msgid "Adapt &output to printer"
3996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3997 msgid "Name of the default printer"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4001 msgid "Default &printer:"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4005 msgid "Printer co&mmand:"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4010 msgid "Sans Seri&f:"
4013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4014 msgid "T&ypewriter:"
4017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4060 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4075 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4082 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4087 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4100 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4104 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4108 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4113 msgid "&Spellchecker engine:"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4117 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4118 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4121 msgid "Accept compound &words"
4124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4125 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4129 msgid "S&pellcheck continuously"
4132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4133 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker."
4136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4138 msgid "&Escape characters:"
4141 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4142 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4143 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4146 msgid "Al&ternative language:"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4150 msgid "&User interface file:"
4151 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
4160 "The icon set to use. Warning: normal size of icons may be\n"
4161 "wrong until you save the preferences and restart LyX."
4164 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
4166 msgid "Automatic help"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:93
4171 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4172 "the main work area of an edited document"
4175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
4176 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:106
4183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4184 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4189 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4190 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:128
4194 msgid "Restore cursor &positions"
4197 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:135
4199 msgid "&Load opened files from last session"
4200 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:142
4204 msgid "&Clear all session information"
4207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:165
4211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
4213 msgid "Backup original documents when saving"
4216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4218 msgid "&Backup documents, every"
4221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:198
4225 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
4227 msgid "&Save documents compressed by default"
4230 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:225
4231 msgid "&Maximum last files:"
4232 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4236 msgid "&Open documents in tabs"
4239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
4241 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4242 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:265
4247 msgid "S&ingle instance"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:272
4251 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:275
4255 msgid "&Single close-tab button"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2649
4259 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4265 msgid "Nomenclature settings"
4268 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4269 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4270 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4273 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4275 msgid "&List Indentation:"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4280 msgid "Custom &Width:"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4285 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4286 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4292 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4293 msgid "Page number to print from"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4297 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4300 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4301 msgid "Page number to print to"
4304 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4305 msgid "Print all pages"
4308 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4312 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4313 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4318 msgid "Print &odd-numbered pages"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4322 msgid "Print &even-numbered pages"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4326 msgid "Print in reverse order"
4329 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4330 msgid "Re&verse order"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4339 msgid "Number of copies"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4343 msgid "Collate copies"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4350 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4354 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4355 msgid "Print Destination"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4359 msgid "Send output to the printer"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4366 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4367 msgid "Send output to the given printer"
4368 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4371 msgid "Send output to a file"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4375 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4378 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4385 msgid "A&vailable indexes:"
4388 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4390 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4391 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4393 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4394 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
4399 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4403 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4404 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4407 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4408 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4411 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4413 msgid "&Clear automatically"
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4418 msgid "Debug messages"
4421 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4423 msgid "Display no debug messages"
4426 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4431 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4432 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4435 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4440 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4442 msgid "Display all debug messages"
4445 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4446 msgid "Display statusbar messages?"
4449 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4451 msgid "&Statusbar messages"
4452 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4454 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4458 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4463 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:76
4468 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
4469 msgid "Enter string to filter the label list"
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:99
4474 msgid "Filter case-sensitively"
4477 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:102
4479 msgid "Case-sensiti&ve"
4482 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
4484 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4485 "sensitive option is checked)"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
4492 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:140
4494 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4497 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:143
4499 msgid "Cas&e-sensitive"
4502 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:150
4503 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4506 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:153
4511 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4512 msgid "&Go to Label"
4515 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
4516 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
4521 msgstr "<reference>"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221
4524 msgid "(<reference>)"
4525 msgstr "(<reference>)"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:226
4531 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:231
4532 msgid "on page <page>"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
4536 msgid "<reference> on page <page>"
4537 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:241
4540 msgid "Formatted reference"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:246
4545 msgid "Textual reference"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291
4549 msgid "Update the label list"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4554 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4559 msgid "Match w&hole words only"
4560 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4562 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4563 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4564 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4566 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4567 msgid "&Export formats:"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4572 msgid "&Send exported file to command:"
4575 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4577 msgid "Edit shortcut"
4580 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4581 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4584 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4585 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4593 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4595 msgid "Clear current shortcut"
4596 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4598 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4603 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4608 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4613 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4615 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4616 "the 'Clear' button"
4619 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
4620 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
4621 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
4622 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:529
4624 msgid "Spell Checker"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
4629 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:59
4633 msgid "Unknown word:"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:69
4637 msgid "Current word"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4645 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:92
4647 msgid "Re&placement:"
4650 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4651 msgid "Replace with selected word"
4654 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:130
4655 msgid "Replace word with current choice"
4658 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
4660 msgid "S&uggestions:"
4663 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:181
4664 msgid "Ignore this word"
4667 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
4671 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:197
4672 msgid "Ignore this word throughout this session"
4673 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:200
4679 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:213
4680 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4681 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4685 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4689 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4694 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4695 msgid "Select this to display all available characters at once"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4700 msgid "&Display all"
4703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4704 msgid "&Table Settings"
4707 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4709 msgid "Column settings"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4713 msgid "&Horizontal alignment:"
4716 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4717 msgid "Horizontal alignment in column"
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4721 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:803
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:805
4727 msgid "At Decimal Separator"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4732 msgid "&Decimal separator:"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4736 msgid "Fixed width of the column"
4739 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4741 msgid "&Vertical alignment in row:"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4747 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4749 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4752 msgid "Merge cells of different columns"
4755 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4756 msgid "&Multicolumn"
4759 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4764 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4765 msgid "Merge cells of different rows"
4768 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4772 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4774 msgid "&Vertical Offset:"
4777 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4779 msgid "Optional vertical offset"
4782 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4784 msgid "Cell setting"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4788 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4789 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4792 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4793 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4796 msgid "LaTe&X argument:"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4800 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4801 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4805 msgid "Table-wide settings"
4808 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4810 msgid "Table w&idth:"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4815 msgid "Verti&cal alignment:"
4818 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4820 msgid "Vertical alignment of the table"
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4824 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4828 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4829 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4840 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4841 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4848 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4849 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4856 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4857 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4860 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4861 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4867 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4868 msgid "Use default (grid-like) border style"
4869 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4876 msgid "Additional Space"
4879 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4880 msgid "T&op of row:"
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4884 msgid "Botto&m of row:"
4887 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4888 msgid "Bet&ween rows:"
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4896 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4897 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4900 msgid "&Use long table"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4905 msgid "Row settings"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4913 msgid "Border above"
4916 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4917 msgid "Border below"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4924 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4928 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4929 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4930 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4932 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:361
4937 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:370
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4952 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4953 msgid "First header:"
4956 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4957 msgid "This row is the header of the first page"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4961 msgid "Don't output the first header"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4965 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4969 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4973 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4974 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4975 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4977 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4978 msgid "Last footer:"
4981 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4982 msgid "This row is the footer of the last page"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4986 msgid "Don't output the last footer"
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4994 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4995 msgid "Set a page break on the current row"
4998 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4999 msgid "Page &break on current row"
5002 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5004 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5005 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5007 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5009 msgid "Longtable alignment"
5012 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5013 msgid "Current cell:"
5016 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5017 msgid "Current row position"
5020 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5021 msgid "Current column position"
5024 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5025 msgid "Close this dialog"
5028 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5029 msgid "Rebuild the file lists"
5032 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5034 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5035 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5037 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5041 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5042 msgid "Selected classes or styles"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5046 msgid "LaTeX classes"
5049 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5050 msgid "LaTeX styles"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5054 msgid "BibTeX styles"
5057 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
5059 msgid "BibTeX databases"
5060 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
5063 msgid "Toggles view of the file list"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
5070 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
5072 msgid "Separate paragraphs with"
5075 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:35
5076 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:38
5081 msgid "&Indentation:"
5084 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
5086 msgid "Size of the indentation"
5089 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
5091 msgid "&Vertical space:"
5094 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
5096 msgid "Size of the vertical space"
5099 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
5103 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
5104 msgid "&Line spacing:"
5107 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
5109 msgid "Spacing type"
5112 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
5114 msgid "Number of lines"
5117 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
5118 msgid "Format text into two columns"
5121 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
5122 msgid "Two-&column document"
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
5127 "Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
5128 "justified in the output)"
5131 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
5132 msgid "Use &justification in LyX work area"
5135 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5137 msgid "Language of the thesaurus"
5140 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5149 msgid "Word to look up"
5152 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5156 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5157 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5158 msgid "The selected entry"
5161 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5165 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5166 msgid "Replace the entry with the selection"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5170 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5173 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5178 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5179 msgid "Enter string to filter contents"
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5185 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5186 "tables, and others)"
5187 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5189 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5190 msgid "Update navigation tree"
5193 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5195 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5199 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5200 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5201 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5203 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5204 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5205 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5208 msgid "Move selected item down by one"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5212 msgid "Move selected item up by one"
5215 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5220 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5221 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5229 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5230 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5234 msgid "LyX: Enter text"
5237 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5238 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5241 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5242 msgid "&Do not show this warning again!"
5245 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5246 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5247 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5249 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5253 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
5257 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
5261 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
5265 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5269 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:33
5273 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:46
5275 msgid "Select the output format"
5278 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:57
5280 msgid "Current Paragraph"
5283 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:62
5285 msgid "Complete Source"
5288 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:67
5289 msgid "Preamble Only"
5292 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:72
5297 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:80
5298 msgid "Automatic update"
5301 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5303 msgid "Unit of width value"
5306 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5308 msgid "number of needed lines"
5311 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5313 msgid "use number of lines"
5316 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5321 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5323 msgid "Outer (default)"
5326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5331 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5332 msgid "use overhang"
5335 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5339 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5341 msgid "Overhang value"
5344 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5346 msgid "Unit of overhang value"
5349 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5350 msgid "Check this to allow flexible placement"
5353 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5354 msgid "Allow &floating"
5357 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5361 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5362 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5363 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5364 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5365 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5366 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5368 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5369 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5370 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5371 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5372 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5373 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5374 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5375 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:83
5376 #: lib/layouts/elsarticle.layout:126 lib/layouts/elsarticle.layout:145
5377 #: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5378 #: lib/layouts/elsarticle.layout:280 lib/layouts/entcs.layout:74
5379 #: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:85
5380 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:121
5381 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpc.layout:204
5382 #: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/ijmpd.layout:90
5383 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/ijmpd.layout:126
5384 #: lib/layouts/ijmpd.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:211
5385 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:60
5386 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5387 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5388 #: lib/layouts/jasatex.layout:61 lib/layouts/jasatex.layout:82
5389 #: lib/layouts/jasatex.layout:102 lib/layouts/jasatex.layout:140
5390 #: lib/layouts/jasatex.layout:160 lib/layouts/jasatex.layout:189
5391 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4-1.layout:164
5392 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:183 lib/layouts/revtex4.layout:103
5393 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/revtex4.layout:250
5394 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5395 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5396 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svmult.layout:48
5397 #: lib/layouts/svmult.layout:98 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
5398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:48
5399 #: lib/layouts/amsdefs.inc:68 lib/layouts/amsdefs.inc:92
5400 #: lib/layouts/amsdefs.inc:119 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
5401 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
5402 #: lib/layouts/stdtitle.inc:58 lib/layouts/stdtitle.inc:79
5403 #: lib/layouts/stdtitle.inc:98 lib/layouts/svcommon.inc:348
5404 #: lib/layouts/svcommon.inc:372 lib/layouts/svcommon.inc:423
5405 #: lib/layouts/svcommon.inc:460 lib/layouts/svcommon.inc:478
5406 #: lib/layouts/svcommon.inc:499 lib/layouts/svcommon.inc:523
5407 #: lib/layouts/bicaption.module:13
5409 msgstr "FrontMatter"
5411 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5413 msgid "Publication Month"
5416 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5418 msgid "Publication Month:"
5421 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5423 msgid "Publication Year"
5426 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5428 msgid "Publication Year:"
5431 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5433 msgid "Publication Volume"
5436 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5438 msgid "Publication Volume:"
5441 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5443 msgid "Publication Issue"
5446 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5448 msgid "Publication Issue:"
5451 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5452 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5453 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5454 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5455 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5456 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5457 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5458 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5459 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5460 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:484
5461 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5462 #: lib/layouts/elsarticle.layout:247 lib/layouts/elsarticle.layout:264
5463 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5464 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:207
5465 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5466 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/jasatex.layout:156
5467 #: lib/layouts/jasatex.layout:173 lib/layouts/kluwer.layout:259
5468 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:242
5469 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5470 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5471 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:73 lib/layouts/revtex4.layout:223
5472 #: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/sigplanconf.layout:153
5473 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:169 lib/layouts/spie.layout:75
5474 #: lib/layouts/svglobal.layout:149 lib/layouts/svjog.layout:153
5475 #: lib/layouts/svmono.layout:20 lib/layouts/svmult.layout:95
5476 #: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/svprobth.layout:183
5477 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/tufte-handout.layout:60
5478 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:91
5479 #: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:239
5480 #: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
5481 #: lib/layouts/svcommon.inc:422 lib/layouts/svcommon.inc:428
5482 #: src/output_plaintext.cpp:138
5486 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5487 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5488 #: lib/layouts/egs.layout:530 lib/layouts/elsart.layout:424
5489 #: lib/layouts/svmult.layout:146 lib/layouts/aapaper.inc:80
5490 #: lib/layouts/svcommon.inc:535
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
5494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
5495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
5496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5501 msgid "Acknowledgement"
5504 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:544
5505 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
5506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5507 msgid "Acknowledgement."
5510 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5511 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/elsart.layout:259
5512 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5514 #: lib/layouts/ijmpd.layout:321 lib/layouts/ijmpd.layout:341
5515 #: lib/layouts/llncs.layout:417 lib/layouts/siamltex.layout:66
5516 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svcommon.inc:626
5517 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5518 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5519 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:82
5520 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5521 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5522 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
5523 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:58
5524 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-case.inc:28
5525 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5526 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5527 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5528 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5529 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
5530 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
5531 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:62
5532 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:24
5533 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5534 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5535 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5536 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5537 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5541 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5542 #: lib/layouts/powerdot.layout:397 lib/layouts/siamltex.layout:115
5543 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
5545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:103
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:121
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5557 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5558 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:129
5559 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:138
5560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
5561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:156
5562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
5563 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5564 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5571 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5572 #: lib/layouts/llncs.layout:286 lib/layouts/theorems-case.inc:27
5573 #: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
5574 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
5575 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337
5576 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
5577 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:347
5581 #: lib/layouts/AEA.layout:130 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:341
5583 msgid "Case \\thecase."
5584 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5586 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5587 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:377
5588 #: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:307
5589 #: lib/layouts/svmono.layout:80 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:289
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:299
5591 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:302 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
5592 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
5593 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:265 lib/layouts/theorems-bytype.inc:275
5594 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:278 lib/layouts/theorems-order.inc:67
5595 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5596 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5597 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:322
5598 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
5599 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:327
5600 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:330 lib/layouts/theorems.inc:257
5601 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
5602 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5603 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5607 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5608 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:339
5609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:348
5610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
5611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:366
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
5613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5621 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:164
5623 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:173
5624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
5625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:191
5626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
5627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5628 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5635 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5636 #: lib/layouts/ijmpc.layout:389 lib/layouts/ijmpd.layout:408
5637 #: lib/layouts/llncs.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:106
5638 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145
5639 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:154
5640 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
5641 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
5642 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-bytype.inc:130
5643 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-order.inc:31
5644 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5645 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5646 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:136
5647 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:149
5648 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152 lib/layouts/theorems.inc:119
5649 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
5650 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5651 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5655 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:983
5656 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5657 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:354
5658 #: lib/layouts/ijmpd.layout:366 lib/layouts/llncs.layout:321
5659 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:91
5660 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101
5661 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5662 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5663 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
5664 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:79 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5665 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5666 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5667 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:72
5668 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:78
5669 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81 lib/layouts/theorems.inc:65
5670 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
5671 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5672 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5676 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5678 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:69
5679 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:72
5680 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:86
5681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
5682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5684 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5685 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5690 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1011
5691 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5692 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:335
5693 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181
5694 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:197
5695 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5696 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5697 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:157 lib/layouts/theorems-bytype.inc:173
5698 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:176 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5699 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5700 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5701 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:175
5702 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:189
5703 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192 lib/layouts/theorems.inc:155
5704 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
5705 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5706 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5710 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1023
5711 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/llncs.layout:342
5712 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5713 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:216
5714 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:219 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
5715 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
5716 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:192
5717 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5718 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5719 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5720 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:199
5721 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:206
5722 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209 lib/layouts/theorems.inc:180
5723 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5724 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5725 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
5730 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:349
5731 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:244
5732 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
5733 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
5734 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
5735 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-bytype.inc:230
5736 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:233 lib/layouts/theorems-order.inc:55
5737 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5738 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5739 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:218
5740 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:237
5741 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:290
5742 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
5743 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:214
5744 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
5745 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5746 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5750 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5751 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5752 #: lib/layouts/ijmpc.layout:358 lib/layouts/ijmpd.layout:373
5753 #: lib/layouts/llncs.layout:356 lib/layouts/siamltex.layout:86
5754 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109
5755 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:118
5756 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
5757 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
5758 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:94
5759 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:19
5760 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5761 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5762 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:88
5763 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:94
5764 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:83
5765 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
5766 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5767 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5771 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5772 #: lib/layouts/agutex.layout:169
5773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:234
5774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5775 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
5776 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:261
5777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
5778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5781 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5786 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5787 #: lib/layouts/llncs.layout:369 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
5788 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:235
5789 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
5790 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
5791 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-bytype.inc:211
5792 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:49
5793 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5794 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5795 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216
5796 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:224
5797 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227 lib/layouts/theorems.inc:197
5798 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
5799 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5800 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5804 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5805 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:362
5806 #: lib/layouts/ijmpd.layout:380 lib/layouts/llncs.layout:390
5807 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:127
5808 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136
5809 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5810 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5811 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:103 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
5812 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:115 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5813 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5814 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5815 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:104
5816 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:110
5817 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113 lib/layouts/theorems.inc:101
5818 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
5819 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5820 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5822 msgstr "Proposition"
5824 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5825 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:355
5826 #: lib/layouts/llncs.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:263
5827 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:280
5828 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:283 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5829 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5830 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:256
5831 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:259 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5832 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5833 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5834 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:307
5835 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
5836 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:317 lib/layouts/theorems.inc:231
5837 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
5838 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5839 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5843 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:347
5844 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
5845 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:242
5846 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:311
5848 msgid "Remark \\theremark."
5849 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5851 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:410
5852 #: lib/layouts/svglobal3.layout:85
5853 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:264
5854 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:271
5855 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:274
5859 #: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:268
5861 msgid "Solution \\thesolution."
5862 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5864 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
5866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
5867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
5868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:296
5869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
5870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5872 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5878 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:365
5882 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5883 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5884 #: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/beamer.layout:923
5885 #: lib/layouts/beamer.layout:942 lib/layouts/beamer.layout:1062
5886 #: lib/layouts/beamer.layout:1086 lib/layouts/beamer.layout:1124
5887 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:36
5888 #: lib/layouts/tufte-book.layout:195 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5889 #: lib/layouts/scrclass.inc:295 lib/layouts/stdclass.inc:29
5890 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5891 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5892 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:99 lib/layouts/svcommon.inc:597
5893 #: lib/layouts/svcommon.inc:608 lib/layouts/bicaption.module:37
5894 #: lib/layouts/initials.module:26 lib/layouts/multicol.module:12
5895 #: lib/layouts/rsphrase.module:45
5900 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5905 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5906 #: lib/layouts/beamer.layout:1047 lib/layouts/elsart.layout:288
5907 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5908 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:318
5909 #: lib/layouts/llncs.layout:376 lib/layouts/siamltex.layout:154
5910 #: lib/layouts/svmono.layout:84 lib/layouts/svcommon.inc:625
5911 #: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/svcommon.inc:643
5912 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
5913 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5917 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5918 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5919 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5920 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5921 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5922 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5923 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5924 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5925 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5926 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:22 lib/layouts/ijmpd.layout:27
5929 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/jasatex.layout:34
5930 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/lettre.layout:30
5931 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
5932 #: lib/layouts/memoir.layout:31 lib/layouts/moderncv.layout:19
5933 #: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/powerdot.layout:106
5934 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:44
5935 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:10
5936 #: lib/layouts/siamltex.layout:35 lib/layouts/sigplanconf.layout:37
5937 #: lib/layouts/simplecv.layout:17 lib/layouts/slides.layout:60
5938 #: lib/layouts/tufte-book.layout:19 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
5939 #: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:17
5940 #: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
5941 #: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
5942 #: src/insets/InsetRef.cpp:338
5946 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5947 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5948 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5949 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5950 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5951 #: lib/layouts/beamer.layout:734 lib/layouts/broadway.layout:185
5952 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5953 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5954 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:249
5955 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:79
5956 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5957 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:99
5958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:104 lib/layouts/iopart.layout:56
5959 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/jasatex.layout:57
5960 #: lib/layouts/kluwer.layout:111 lib/layouts/latex8.layout:38
5961 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5962 #: lib/layouts/paper.layout:110 lib/layouts/powerdot.layout:41
5963 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4-1.layout:202
5964 #: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5965 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5966 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:124
5967 #: lib/layouts/svmult.layout:46 lib/layouts/svprobth.layout:79
5968 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5969 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5970 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5971 #: lib/layouts/svcommon.inc:56 lib/layouts/svcommon.inc:318
5975 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:84 lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5976 msgid "IEEE membership"
5979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/revtex4-1.layout:279
5980 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:281
5985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5991 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5992 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5993 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5994 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:791
5995 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5996 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:177
5997 #: lib/layouts/ectaart.layout:180 lib/layouts/egs.layout:291
5998 #: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/elsarticle.layout:142
5999 #: lib/layouts/entcs.layout:50 lib/layouts/foils.layout:133
6000 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:118
6001 #: lib/layouts/ijmpd.layout:123 lib/layouts/iopart.layout:126
6002 #: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/jasatex.layout:78
6003 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:180
6004 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
6005 #: lib/layouts/powerdot.layout:64 lib/layouts/revtex.layout:102
6006 #: lib/layouts/siamltex.layout:209 lib/layouts/sigplanconf.layout:120
6007 #: lib/layouts/svmult.layout:78 lib/layouts/svprobth.layout:96
6008 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
6009 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
6010 #: lib/layouts/scrclass.inc:178 lib/layouts/stdtitle.inc:76
6011 #: lib/layouts/svcommon.inc:338
6015 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
6017 msgid "Special Paper Notice"
6020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
6021 msgid "After Title Text"
6024 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
6026 msgid "Page headings"
6029 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:63
6030 #: lib/layouts/ijmpd.layout:68
6034 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
6036 msgid "Publication ID"
6039 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
6043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
6044 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
6045 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:276
6046 #: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:217
6047 #: lib/layouts/ijmpd.layout:220 lib/layouts/iopart.layout:199
6048 #: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/jasatex.layout:185
6049 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
6050 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:163 lib/layouts/revtex4.layout:261
6051 #: lib/layouts/siamltex.layout:303 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6052 #: lib/layouts/spie.layout:41 lib/layouts/svglobal.layout:113
6053 #: lib/layouts/svglobal.layout:116 lib/layouts/svglobal3.layout:56
6054 #: lib/layouts/svglobal3.layout:59 lib/layouts/svjog.layout:117
6055 #: lib/layouts/svjog.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:147
6056 #: lib/layouts/svprobth.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
6057 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svcommon.inc:456
6058 #: lib/layouts/svcommon.inc:471
6062 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
6063 msgid "Index Terms---"
6066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
6070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
6071 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
6072 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
6073 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
6074 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
6075 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:880
6076 #: lib/layouts/elsarticle.layout:301 lib/layouts/ijmpc.layout:411
6077 #: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:424
6078 #: lib/layouts/ijmpd.layout:448 lib/layouts/iopart.layout:243
6079 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
6080 #: lib/layouts/jasatex.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:262
6081 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:215 lib/layouts/revtex4.layout:231
6082 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
6083 #: lib/layouts/stdstruct.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:536
6084 #: lib/layouts/svcommon.inc:570
6088 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
6089 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
6090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:408 lib/layouts/ijmpd.layout:421
6091 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
6092 #: src/rowpainter.cpp:533
6096 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
6097 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
6098 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
6099 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:879
6100 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
6101 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:555
6102 #: lib/layouts/elsarticle.layout:297 lib/layouts/foils.layout:210
6103 #: lib/layouts/ijmpc.layout:431 lib/layouts/ijmpd.layout:444
6104 #: lib/layouts/jasatex.layout:258 lib/layouts/latex8.layout:125
6105 #: lib/layouts/llncs.layout:263 lib/layouts/memoir.layout:163
6106 #: lib/layouts/memoir.layout:165 lib/layouts/moderncv.layout:150
6107 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
6108 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
6109 #: lib/layouts/powerdot.layout:287 lib/layouts/recipebook.layout:46
6110 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
6111 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
6112 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
6113 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
6114 #: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/tufte-book.layout:241
6115 #: lib/layouts/tufte-book.layout:243 lib/layouts/aguplus.inc:172
6116 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
6117 #: lib/layouts/scrclass.inc:246 lib/layouts/stdstruct.inc:53
6118 #: lib/layouts/svcommon.inc:566 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1422
6119 msgid "Bibliography"
6122 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
6123 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
6124 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
6125 #: lib/layouts/beamer.layout:893 lib/layouts/cl2emult.layout:117
6126 #: lib/layouts/egs.layout:569 lib/layouts/elsarticle.layout:312
6127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:446 lib/layouts/ijmpd.layout:459
6128 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
6129 #: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:342
6130 #: lib/layouts/kluwer.layout:354 lib/layouts/llncs.layout:277
6131 #: lib/layouts/moderncv.layout:164 lib/layouts/siamltex.layout:332
6132 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
6133 #: lib/layouts/svcommon.inc:581 src/output_plaintext.cpp:150
6137 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
6141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
6143 msgid "Biography without photo"
6146 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
6148 msgid "BiographyNoPhoto"
6151 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1050
6152 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/llncs.layout:379
6153 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svmono.layout:85
6154 #: lib/layouts/svmono.layout:89 lib/layouts/svmono.layout:93
6155 #: lib/layouts/svcommon.inc:635 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6159 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
6160 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
6161 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
6162 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
6163 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:108
6164 #: lib/layouts/beamer.layout:139 lib/layouts/beamer.layout:140
6165 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
6166 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/isprs.layout:147
6167 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6168 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6169 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6170 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6171 #: lib/layouts/powerdot.layout:220 lib/layouts/revtex.layout:38
6172 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:45 lib/layouts/revtex4.layout:64
6173 #: lib/layouts/siamltex.layout:357 lib/layouts/simplecv.layout:29
6174 #: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/tufte-book.layout:64
6175 #: lib/layouts/tufte-book.layout:85 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6176 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:23 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
6177 #: lib/layouts/aguplus.inc:29 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
6178 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:68
6179 #: lib/layouts/scrclass.inc:144 lib/layouts/stdsections.inc:13
6180 #: lib/layouts/stdsections.inc:41 lib/layouts/stdsections.inc:65
6181 #: lib/layouts/stdsections.inc:66 lib/layouts/svcommon.inc:116
6182 #: lib/layouts/svcommon.inc:153 lib/layouts/svcommon.inc:166
6183 #: lib/layouts/svcommon.inc:178 lib/layouts/svcommon.inc:190
6184 #: lib/layouts/svcommon.inc:410 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
6188 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6189 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6191 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6192 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:182
6193 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/isprs.layout:159
6194 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6195 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6196 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6197 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6198 #: lib/layouts/siamltex.layout:368 lib/layouts/simplecv.layout:51
6199 #: lib/layouts/tufte-book.layout:109 lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
6200 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/db_stdsections.inc:39
6201 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:76
6202 #: lib/layouts/stdsections.inc:90 lib/layouts/svcommon.inc:199
6206 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6207 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6208 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6209 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6210 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/isprs.layout:169
6211 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6212 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6213 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6214 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4-1.layout:53
6215 #: lib/layouts/revtex4.layout:73 lib/layouts/siamltex.layout:377
6216 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54 lib/layouts/db_stdsections.inc:48
6217 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:84
6218 #: lib/layouts/stdsections.inc:106 lib/layouts/svcommon.inc:208
6219 msgid "Subsubsection"
6222 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6223 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6224 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6225 #: lib/layouts/powerdot.layout:237 lib/layouts/simplecv.layout:80
6226 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6227 #: lib/layouts/stdlists.inc:13
6231 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6232 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:379
6233 #: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/egs.layout:149
6234 #: lib/layouts/powerdot.layout:261 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6235 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6239 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6240 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
6241 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
6242 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6243 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6244 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6245 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:588
6246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6250 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6251 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6252 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:85
6253 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/ijmpc.layout:272
6254 #: lib/layouts/ijmpc.layout:292 lib/layouts/ijmpd.layout:275
6255 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6256 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:14
6257 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6258 #: lib/layouts/stdlists.inc:87 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
6259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6263 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6264 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:766
6265 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:128
6266 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:88
6267 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:169
6268 #: lib/layouts/svcommon.inc:327
6272 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6273 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6274 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:236
6275 #: lib/layouts/elsarticle.layout:220 lib/layouts/entcs.layout:60
6276 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6277 #: lib/layouts/ijmpc.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:145
6278 #: lib/layouts/isprs.layout:111 lib/layouts/kluwer.layout:182
6279 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4-1.layout:116
6280 #: lib/layouts/revtex4.layout:176 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6281 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6282 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6283 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6287 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6288 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6292 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6293 #: lib/layouts/svglobal.layout:133 lib/layouts/svjog.layout:137
6294 #: lib/layouts/svprobth.layout:167
6298 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6299 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6300 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6301 #: lib/layouts/beamer.layout:856 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6302 #: lib/layouts/egs.layout:469 lib/layouts/foils.layout:140
6303 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6304 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/jasatex.layout:137
6305 #: lib/layouts/kluwer.layout:149 lib/layouts/lettre.layout:51
6306 #: lib/layouts/lettre.layout:213 lib/layouts/powerdot.layout:85
6307 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4-1.layout:154
6308 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6309 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6310 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6311 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6312 #: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:95
6313 #: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:378
6314 #: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
6315 #: lib/external_templates:348
6319 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6320 msgid "Offprint Requests to:"
6323 #: lib/layouts/aa.layout:191
6324 msgid "Correspondence to:"
6327 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:519
6328 msgid "Acknowledgements."
6331 #: lib/layouts/aa.layout:299
6333 msgid "institutemark"
6336 #: lib/layouts/aa.layout:303
6338 msgid "institute mark"
6341 #: lib/layouts/aa.layout:367
6345 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:813
6346 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:216
6347 #: lib/layouts/svcommon.inc:347
6351 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6355 #: lib/layouts/aa.layout:410 lib/layouts/aapaper.layout:88
6356 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:354
6357 #: lib/layouts/achemso.layout:89 lib/layouts/ectaart.layout:69
6358 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/iopart.layout:160
6359 #: lib/layouts/jasatex.layout:131 lib/layouts/latex8.layout:64
6360 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6361 #: lib/layouts/llncs.layout:234 lib/layouts/aapaper.inc:46
6362 #: lib/layouts/amsdefs.inc:145 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
6363 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:665
6364 #: lib/layouts/svcommon.inc:670
6368 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:261
6373 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:46
6378 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6379 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:341
6380 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6381 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6382 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6383 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4-1.layout:60
6384 #: lib/layouts/revtex4.layout:81 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
6385 #: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
6386 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:92
6387 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svcommon.inc:217
6391 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6392 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6393 #: lib/layouts/jasatex.layout:98 lib/layouts/latex8.layout:88
6394 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:78 lib/layouts/revtex4.layout:132
6395 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6399 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6403 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6404 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:505
6405 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:208
6406 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6407 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:550
6408 #: lib/layouts/svcommon.inc:561
6409 msgid "Acknowledgements"
6412 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6414 msgstr "PlaceFigure"
6416 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6420 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6421 msgid "TableComments"
6422 msgstr "TableComments"
6424 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6428 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6430 msgstr "MathLetters"
6432 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6433 msgid "NoteToEditor"
6434 msgstr "NoteToEditor"
6436 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6440 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6444 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6448 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6450 msgid "Altaffilation"
6451 msgstr "AltAffiliation"
6453 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6455 msgid "Alternative affiliation:"
6458 #: lib/layouts/aastex.layout:305
6460 msgid "altaffilmark"
6461 msgstr "AltAffiliation"
6463 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6465 msgid "altaffiliation mark"
6466 msgstr "AltAffiliation"
6468 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6469 msgid "Subject headings:"
6472 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6473 msgid "[Acknowledgements]"
6476 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
6477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2142
6478 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2241
6479 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2260
6483 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6484 msgid "Place Figure here:"
6487 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6488 msgid "Place Table here:"
6491 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6495 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6496 msgid "Note to Editor:"
6499 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6500 msgid "References. ---"
6503 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6507 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6512 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6517 #: lib/layouts/aastex.layout:588
6519 msgid "tablenotemark"
6522 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6523 msgid "tablenote mark"
6526 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6530 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6534 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6538 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6542 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6546 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6548 msgid "Alt Affiliation"
6549 msgstr "AltAffiliation"
6551 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6553 msgid "Also Affiliation"
6554 msgstr "AltAffiliation"
6556 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6557 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6558 #: lib/configure.py:603
6562 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6563 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6567 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6572 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6574 msgid "List of Schemes"
6577 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6582 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6584 msgid "List of Charts"
6587 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6592 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6594 msgid "List of Graphs"
6597 #: lib/layouts/achemso.layout:215
6602 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6607 #: lib/layouts/achemso.layout:261
6612 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6616 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6621 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6623 msgid "Teaser image:"
6624 msgstr "RasterImage"
6626 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:87
6631 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6636 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6638 msgid "CR categories"
6641 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6642 msgid "Computing Review Categories"
6645 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6646 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6647 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6648 #: lib/layouts/jasatex.layout:220 lib/layouts/jasatex.layout:225
6649 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:213 lib/layouts/revtex4.layout:230
6650 #: lib/layouts/revtex4.layout:240 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6651 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6652 msgid "Acknowledgments"
6655 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6660 #: lib/layouts/agutex.layout:90 lib/layouts/agutex.layout:94
6662 msgid "Affiliation Mark"
6665 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6667 msgid "Author affiliation"
6668 msgstr "AltAffiliation"
6670 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6672 msgid "Author affiliation:"
6675 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:498
6676 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:256
6677 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:164
6678 #: lib/layouts/svjog.layout:168 lib/layouts/svprobth.layout:198
6679 #: lib/layouts/amsdefs.inc:105
6683 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6685 msgid "Acknowledgments."
6688 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:579
6690 #: lib/layouts/isprs.layout:179 lib/layouts/spie.layout:31
6691 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6692 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:249
6696 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6698 msgid "SpecialSection"
6701 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6703 msgid "SpecialSection*"
6706 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:174
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:218 lib/layouts/memoir.layout:153
6708 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
6709 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
6710 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
6711 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:81 lib/layouts/svcommon.inc:284
6716 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/egs.layout:599
6718 #: lib/layouts/isprs.layout:190 lib/layouts/aguplus.inc:52
6719 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
6720 #: lib/layouts/svcommon.inc:257
6724 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6725 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6726 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:265
6727 msgid "Subsubsection*"
6730 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6731 msgid "Chapter Exercises"
6734 #: lib/layouts/apa.layout:51
6738 #: lib/layouts/apa.layout:60
6739 msgid "Right header:"
6742 #: lib/layouts/apa.layout:83
6746 #: lib/layouts/apa.layout:100
6747 msgid "Short title:"
6750 #: lib/layouts/apa.layout:129
6754 #: lib/layouts/apa.layout:136
6755 msgid "ThreeAuthors"
6758 #: lib/layouts/apa.layout:143
6762 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:326
6763 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:89 lib/layouts/revtex4.layout:143
6764 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6765 msgid "Affiliation:"
6768 #: lib/layouts/apa.layout:171
6769 msgid "TwoAffiliations"
6772 #: lib/layouts/apa.layout:178
6773 msgid "ThreeAffiliations"
6776 #: lib/layouts/apa.layout:185
6777 msgid "FourAffiliations"
6780 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
6784 #: lib/layouts/apa.layout:206
6788 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6789 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:362
6790 #: lib/layouts/powerdot.layout:194 lib/layouts/slides.layout:167
6791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:101 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:388
6792 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:395
6793 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:398
6794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:199
6795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:208
6796 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
6797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:226
6798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
6799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6800 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6801 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6807 #: lib/layouts/apa.layout:234
6808 msgid "Acknowledgements:"
6811 #: lib/layouts/apa.layout:248
6815 #: lib/layouts/apa.layout:258
6816 msgid "CenteredCaption"
6819 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:265
6820 #: lib/layouts/scrclass.inc:285
6824 #: lib/layouts/apa.layout:278
6828 #: lib/layouts/apa.layout:284
6832 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6833 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6834 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6835 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6836 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:131
6837 #: lib/layouts/svcommon.inc:228
6838 msgid "Subparagraph"
6839 msgstr "Subparagraph"
6841 #: lib/layouts/apa.layout:398
6845 #: lib/layouts/apa.layout:414 lib/layouts/apa.layout:415
6846 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6847 msgid "(\\alph{enumii})"
6848 msgstr "(\\alph{enumii})"
6850 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6854 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6858 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6862 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6866 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:226
6867 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6871 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:107
6872 #: lib/layouts/beamer.layout:122 lib/layouts/memoir.layout:52
6873 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6874 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:102
6875 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6876 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6877 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6878 #: lib/layouts/svcommon.inc:107
6882 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6883 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6884 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13 lib/layouts/svcommon.inc:240
6888 #: lib/layouts/beamer.layout:154
6889 msgid "Section \\arabic{section}"
6890 msgstr "Section \\arabic{section}"
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:231
6893 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6894 msgid "\\Alph{section}"
6895 msgstr "\\Alph{section}"
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:197
6898 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6899 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6901 #: lib/layouts/beamer.layout:211
6902 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6903 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6905 #: lib/layouts/beamer.layout:227 lib/layouts/beamer.layout:269
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:346
6907 #: lib/layouts/beamer.layout:375
6912 #: lib/layouts/beamer.layout:244
6916 #: lib/layouts/beamer.layout:268
6917 msgid "BeginPlainFrame"
6918 msgstr "BeginPlainFrame"
6920 #: lib/layouts/beamer.layout:285
6921 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6922 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6924 #: lib/layouts/beamer.layout:306
6928 #: lib/layouts/beamer.layout:323
6929 msgid "Again frame with label"
6932 #: lib/layouts/beamer.layout:345
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:359
6937 msgid "________________________________"
6938 msgstr "________________________________ "
6940 #: lib/layouts/beamer.layout:374
6941 msgid "FrameSubtitle"
6942 msgstr "FrameSubtitle"
6944 #: lib/layouts/beamer.layout:397
6948 #: lib/layouts/beamer.layout:398 lib/layouts/beamer.layout:422
6949 #: lib/layouts/beamer.layout:423 lib/layouts/beamer.layout:434
6950 #: lib/layouts/beamer.layout:452 lib/layouts/beamer.layout:483
6954 #: lib/layouts/beamer.layout:410
6955 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6956 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6958 #: lib/layouts/beamer.layout:451
6959 msgid "ColumnsCenterAligned"
6960 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:463
6963 msgid "Columns (center aligned)"
6966 #: lib/layouts/beamer.layout:482
6967 msgid "ColumnsTopAligned"
6968 msgstr "ColumnsTopAligned"
6970 #: lib/layouts/beamer.layout:494
6971 msgid "Columns (top aligned)"
6974 #: lib/layouts/beamer.layout:514
6978 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:541
6979 #: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:594
6980 #: lib/layouts/beamer.layout:620
6985 #: lib/layouts/beamer.layout:530
6986 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6987 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6989 #: lib/layouts/beamer.layout:540 lib/layouts/beamer.layout:551
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:567
6997 #: lib/layouts/beamer.layout:578
7001 #: lib/layouts/beamer.layout:593
7005 #: lib/layouts/beamer.layout:604
7006 msgid "Uncovered on slides"
7009 #: lib/layouts/beamer.layout:619
7013 #: lib/layouts/beamer.layout:630
7014 msgid "Only on slides"
7017 #: lib/layouts/beamer.layout:646
7021 #: lib/layouts/beamer.layout:647 lib/layouts/beamer.layout:673
7022 #: lib/layouts/beamer.layout:703
7027 #: lib/layouts/beamer.layout:657
7032 #: lib/layouts/beamer.layout:672
7033 msgid "ExampleBlock"
7036 #: lib/layouts/beamer.layout:683
7038 msgid "Example Block:"
7041 #: lib/layouts/beamer.layout:702
7045 #: lib/layouts/beamer.layout:713
7047 msgid "Alert Block:"
7050 #: lib/layouts/beamer.layout:735 lib/layouts/beamer.layout:767
7051 #: lib/layouts/beamer.layout:792 lib/layouts/beamer.layout:814
7052 #: lib/layouts/beamer.layout:857 lib/layouts/beamer.layout:960
7057 #: lib/layouts/beamer.layout:758
7058 msgid "Title (Plain Frame)"
7061 #: lib/layouts/beamer.layout:834
7063 msgid "InstituteMark"
7066 #: lib/layouts/beamer.layout:838
7068 msgid "Institute mark"
7071 #: lib/layouts/beamer.layout:903 lib/layouts/egs.layout:98
7072 #: lib/layouts/powerdot.layout:308 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
7073 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
7077 #: lib/layouts/beamer.layout:922 lib/layouts/egs.layout:116
7078 #: lib/layouts/powerdot.layout:328 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
7082 #: lib/layouts/beamer.layout:939 lib/layouts/egs.layout:206
7083 #: lib/layouts/powerdot.layout:346 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
7087 #: lib/layouts/beamer.layout:959
7088 msgid "TitleGraphic"
7091 #: lib/layouts/beamer.layout:984 lib/layouts/theorems-std.module:2
7096 #: lib/layouts/beamer.layout:994 lib/layouts/foils.layout:309
7097 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
7101 #: lib/layouts/beamer.layout:1014 lib/layouts/foils.layout:323
7102 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7106 #: lib/layouts/beamer.layout:1017
7110 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
7111 msgid "Definitions."
7114 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7118 #: lib/layouts/beamer.layout:1034
7122 #: lib/layouts/beamer.layout:1037
7126 #: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:163
7127 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:172
7128 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
7129 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7130 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:139 lib/layouts/theorems-bytype.inc:148
7131 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7132 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7133 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:159
7134 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:165
7135 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:168 lib/layouts/theorems.inc:137
7136 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
7137 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
7138 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
7142 #: lib/layouts/beamer.layout:1044 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
7146 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/foils.layout:295
7147 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
7151 #: lib/layouts/beamer.layout:1061
7155 #: lib/layouts/beamer.layout:1075
7159 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/egs.layout:633
7160 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
7164 #: lib/layouts/beamer.layout:1123
7168 #: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/powerdot.layout:206
7172 #: lib/layouts/beamer.layout:1151 lib/layouts/beamer.layout:1153
7177 #: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/beamer.layout:1164
7178 #: lib/layouts/svcommon.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:95
7179 #: lib/layouts/svcommon.inc:102
7183 #: lib/layouts/beamer.layout:1173
7188 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
7193 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
7195 msgid "PresentationMode"
7198 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
7200 msgid "Presentation"
7203 #: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/powerdot.layout:373
7204 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
7205 #: src/insets/Inset.cpp:97
7209 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:377
7210 #: lib/layouts/tufte-book.layout:222 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7211 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:195
7212 msgid "List of Tables"
7215 #: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/powerdot.layout:385
7216 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7220 #: lib/layouts/beamer.layout:1214 lib/layouts/powerdot.layout:389
7221 #: lib/layouts/tufte-book.layout:235 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7222 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:198
7223 msgid "List of Figures"
7226 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7230 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7234 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7238 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7239 msgid "ACT \\arabic{act}"
7240 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7242 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7246 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7247 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7248 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7250 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7254 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7258 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7262 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7263 msgid "Parenthetical"
7266 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7270 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7274 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7278 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:225
7279 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7280 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7281 msgid "Right Address"
7284 #: lib/layouts/chess.layout:35
7288 #: lib/layouts/chess.layout:42
7292 #: lib/layouts/chess.layout:61
7296 #: lib/layouts/chess.layout:65
7300 #: lib/layouts/chess.layout:71
7301 msgid "SubVariation"
7304 #: lib/layouts/chess.layout:74
7305 msgid "Subvariation:"
7308 #: lib/layouts/chess.layout:80
7309 msgid "SubVariation2"
7312 #: lib/layouts/chess.layout:83
7313 msgid "Subvariation(2):"
7316 #: lib/layouts/chess.layout:89
7317 msgid "SubVariation3"
7320 #: lib/layouts/chess.layout:92
7321 msgid "Subvariation(3):"
7324 #: lib/layouts/chess.layout:98
7325 msgid "SubVariation4"
7328 #: lib/layouts/chess.layout:101
7329 msgid "Subvariation(4):"
7332 #: lib/layouts/chess.layout:107
7333 msgid "SubVariation5"
7336 #: lib/layouts/chess.layout:110
7337 msgid "Subvariation(5):"
7340 #: lib/layouts/chess.layout:117
7344 #: lib/layouts/chess.layout:122
7348 #: lib/layouts/chess.layout:127
7352 #: lib/layouts/chess.layout:131
7353 msgid "[chessboard]"
7356 #: lib/layouts/chess.layout:140
7357 msgid "BoardCentered"
7360 #: lib/layouts/chess.layout:145
7361 msgid "[centered board]"
7364 #: lib/layouts/chess.layout:155
7368 #: lib/layouts/chess.layout:160
7372 #: lib/layouts/chess.layout:175
7376 #: lib/layouts/chess.layout:180
7380 #: lib/layouts/chess.layout:186
7384 #: lib/layouts/chess.layout:191
7388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7393 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7394 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7395 msgid "Send To Address"
7398 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7399 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7400 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7401 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:119 lib/layouts/revtex4.layout:179
7402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:62
7403 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsdefs.inc:130
7407 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7408 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7409 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7414 msgid "Sender Address:"
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7419 msgid "Return address"
7420 msgstr "ReturnAddress"
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7424 msgid "Backaddress:"
7425 msgstr "Backaddress:"
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7429 msgid "Postal comment"
7430 msgstr "PostalComment"
7432 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7434 msgid "Postal Remark:"
7435 msgstr "Postvermerk:"
7437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7442 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7447 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7449 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7458 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7459 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7460 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7464 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7465 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7469 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7480 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7481 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7482 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7483 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7490 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7494 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7499 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7501 msgid "Bottom text:"
7504 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7515 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7516 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7520 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7521 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7525 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7526 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7527 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7532 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7536 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7537 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7538 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:156
7539 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:163
7540 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:240
7541 #: lib/layouts/amsdefs.inc:80
7545 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7546 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7547 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:192
7551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7552 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7557 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7558 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7559 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7560 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7565 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7566 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7570 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7571 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7572 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7573 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7574 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7578 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7580 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7584 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7585 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7589 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7590 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7591 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7597 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7601 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7602 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7603 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7604 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7609 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7613 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7614 msgid "Post Scriptum:"
7615 msgstr "Post Scriptum:"
7617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7618 msgid "SenderAddress"
7621 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7622 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7624 msgstr "Backaddress"
7626 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7627 msgid "RetourAdresse"
7628 msgstr "RetourAdresse"
7630 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7634 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7636 msgstr "Postvermerk"
7638 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7642 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7646 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7651 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7652 msgid "IhrSchreiben"
7653 msgstr "IhrSchreiben"
7655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7657 msgstr "MeinZeichen"
7659 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7660 msgid "Unterschrift"
7661 msgstr "Unterschrift"
7663 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7667 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7668 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7673 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7677 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7681 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7689 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7690 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7694 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7698 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7702 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7704 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7708 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7716 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7720 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7721 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7725 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7729 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7730 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7734 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7738 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7743 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7745 msgid "Running Title:"
7748 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7753 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7755 msgid "Running Author:"
7758 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7762 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7767 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7769 msgid "Web address:"
7772 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7774 msgid "Authors Block"
7777 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7779 msgid "Authors Block:"
7782 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:198
7783 #: lib/layouts/ectaart.layout:201 lib/layouts/entcs.layout:100
7784 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7788 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:289
7789 #: lib/layouts/ijmpd.layout:224 lib/layouts/iopart.layout:210
7790 #: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:289
7791 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4-1.layout:171
7792 #: lib/layouts/revtex4.layout:266 lib/layouts/sigplanconf.layout:149
7793 #: lib/layouts/spie.layout:48 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7797 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7802 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7803 msgid "Thanks \\theThanks:"
7806 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7811 #: lib/layouts/ectaart.layout:152
7813 msgid "Thanks Reference"
7816 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7821 #: lib/layouts/ectaart.layout:164
7823 msgid "Internet Address Reference"
7826 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7827 msgid "Internet Addess Ref"
7830 #: lib/layouts/ectaart.layout:170 lib/layouts/ectaart.layout:173
7832 msgid "Corresponding Author"
7835 #: lib/layouts/ectaart.layout:184
7837 msgid "Name (First Name)"
7840 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7845 #: lib/layouts/ectaart.layout:191
7847 msgid "Name (Surname)"
7850 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
7851 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7852 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7853 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7857 #: lib/layouts/ectaart.layout:204
7858 msgid "By Same Author (bib)"
7861 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7866 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlyxlist.inc:20
7870 #: lib/layouts/egs.layout:270
7874 #: lib/layouts/egs.layout:304 lib/layouts/svmult.layout:82
7878 #: lib/layouts/egs.layout:313
7882 #: lib/layouts/egs.layout:348
7886 #: lib/layouts/egs.layout:357
7890 #: lib/layouts/egs.layout:371
7894 #: lib/layouts/egs.layout:381
7898 #: lib/layouts/egs.layout:394
7899 msgid "1st_author_surname:"
7902 #: lib/layouts/egs.layout:403 lib/layouts/ijmpc.layout:166
7903 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:156
7904 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7905 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7909 #: lib/layouts/egs.layout:416 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7910 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7914 #: lib/layouts/egs.layout:425 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7915 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7919 #: lib/layouts/egs.layout:438 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7920 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7924 #: lib/layouts/egs.layout:447
7928 #: lib/layouts/egs.layout:460
7929 msgid "reprint_reqs_to:"
7930 msgstr "reprint_reqs_to:"
7932 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7933 msgid "Author Address"
7936 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4-1.layout:123
7937 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
7938 msgid "Author Email"
7941 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7942 #: lib/layouts/llncs.layout:238
7946 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4-1.layout:138
7947 #: lib/layouts/revtex4.layout:213
7951 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
7952 #: lib/layouts/revtex4.layout:219 lib/layouts/amsdefs.inc:157
7956 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4-1.layout:195
7957 #: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/amsdefs.inc:168
7961 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7962 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7963 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7965 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7969 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7970 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7971 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7973 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7974 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7975 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7977 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7978 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7979 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7981 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7982 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7983 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7985 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7986 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7987 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7989 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7990 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7991 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7993 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7994 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7995 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7997 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7998 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7999 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8001 #: lib/layouts/elsart.layout:381
8002 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
8003 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8005 #: lib/layouts/elsart.layout:388
8006 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
8007 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8009 #: lib/layouts/elsart.layout:395
8010 msgid "Note \\arabic{theorem}"
8011 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8013 #: lib/layouts/elsart.layout:402
8014 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
8015 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8017 #: lib/layouts/elsart.layout:410
8018 msgid "Summary \\arabic{summ}"
8019 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
8021 #: lib/layouts/elsart.layout:418
8022 msgid "Case \\arabic{case}"
8023 msgstr "Case \\arabic{case}"
8025 #: lib/layouts/elsarticle.layout:54
8027 msgid "BeginFrontmatter"
8028 msgstr "FrontMatter"
8030 #: lib/layouts/elsarticle.layout:64
8032 msgid "Begin frontmatter"
8033 msgstr "FrontMatter"
8035 #: lib/layouts/elsarticle.layout:72
8037 msgid "EndFrontmatter"
8038 msgstr "FrontMatter"
8040 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
8042 msgid "End frontmatter"
8043 msgstr "FrontMatter"
8045 #: lib/layouts/elsarticle.layout:100
8047 msgid "Titlenotemark"
8050 #: lib/layouts/elsarticle.layout:104
8052 msgid "Titlenote mark"
8055 #: lib/layouts/elsarticle.layout:122
8057 msgid "Title footnote"
8060 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
8062 msgid "Title footnote:"
8065 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
8070 #: lib/layouts/elsarticle.layout:166
8075 #: lib/layouts/elsarticle.layout:184
8077 msgid "Author footnote"
8080 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
8082 msgid "Author footnote:"
8085 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
8087 msgid "CorAuthormark"
8090 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195
8092 msgid "CorAuthor mark"
8095 #: lib/layouts/elsarticle.layout:213
8097 msgid "Corresponding author"
8100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:216
8102 msgid "Corresponding author text:"
8105 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
8109 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
8113 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
8117 #: lib/layouts/europecv.layout:66
8118 msgid "BulletedItem"
8121 #: lib/layouts/europecv.layout:69
8122 msgid "Bulleted Item:"
8125 #: lib/layouts/europecv.layout:72
8129 #: lib/layouts/europecv.layout:82
8133 #: lib/layouts/europecv.layout:89
8134 msgid "PersonalInfo"
8137 #: lib/layouts/europecv.layout:93
8138 msgid "Personal Info"
8141 #: lib/layouts/europecv.layout:96
8142 msgid "MotherTongue"
8145 #: lib/layouts/europecv.layout:105
8146 msgid "Mother Tongue:"
8149 #: lib/layouts/europecv.layout:112
8153 #: lib/layouts/europecv.layout:116
8154 msgid "Language Header:"
8157 #: lib/layouts/europecv.layout:122 lib/layouts/moderncv.layout:119
8161 #: lib/layouts/europecv.layout:125
8162 msgid "LastLanguage"
8165 #: lib/layouts/europecv.layout:128
8166 msgid "Last Language:"
8169 #: lib/layouts/europecv.layout:131
8173 #: lib/layouts/europecv.layout:135
8175 msgid "Language Footer:"
8178 #: lib/layouts/europecv.layout:138
8182 #: lib/layouts/europecv.layout:148
8186 #: lib/layouts/foils.layout:42
8190 #: lib/layouts/foils.layout:61
8191 msgid "ShortFoilhead"
8192 msgstr "ShortFoilhead"
8194 #: lib/layouts/foils.layout:67
8195 msgid "Rotatefoilhead"
8196 msgstr "Rotatefoilhead"
8198 #: lib/layouts/foils.layout:73
8199 msgid "ShortRotatefoilhead"
8200 msgstr "ShortRotatefoilhead"
8202 #: lib/layouts/foils.layout:82
8206 #: lib/layouts/foils.layout:97
8210 #: lib/layouts/foils.layout:101
8214 #: lib/layouts/foils.layout:116
8218 #: lib/layouts/foils.layout:160
8222 #: lib/layouts/foils.layout:168
8226 #: lib/layouts/foils.layout:177
8230 #: lib/layouts/foils.layout:181
8231 msgid "Restriction:"
8234 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:100
8235 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
8239 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
8240 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:18
8241 msgid "Left Header:"
8244 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:117
8245 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
8246 msgid "Right Header"
8249 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
8250 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
8251 msgid "Right Header:"
8254 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:54
8255 msgid "Right Footer"
8258 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
8259 msgid "Right Footer:"
8262 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
8263 #: lib/layouts/llncs.layout:420
8267 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
8268 #: lib/layouts/llncs.layout:359
8272 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
8273 #: lib/layouts/llncs.layout:324
8274 msgid "Corollary #."
8275 msgstr "Corollary #."
8277 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:393
8278 msgid "Proposition #."
8279 msgstr "Proposition #."
8281 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
8282 #: lib/layouts/llncs.layout:338
8283 msgid "Definition #."
8286 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
8287 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
8291 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
8292 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
8296 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
8300 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
8301 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
8305 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
8306 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
8307 msgid "Proposition*"
8308 msgstr "Proposition*"
8310 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8311 msgid "Proposition."
8312 msgstr "Proposition。"
8314 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8315 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8319 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8323 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8324 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8325 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8326 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8330 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8331 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8335 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8336 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8340 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8344 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8348 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8352 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8356 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8357 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8361 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8365 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8366 msgid "ReturnAddress"
8367 msgstr "ReturnAddress"
8369 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8370 msgid "ReturnAddress:"
8371 msgstr "ReturnAddress:"
8373 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8374 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8378 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8379 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8383 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8387 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8391 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8395 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8399 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8403 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8407 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8411 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8415 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8419 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8423 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8427 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8431 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8435 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8439 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8441 msgstr "BankAccount"
8443 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8444 msgid "BankAccount:"
8445 msgstr "BankAccount:"
8447 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8448 msgid "PostalComment"
8449 msgstr "PostalComment"
8451 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8452 msgid "PostalComment:"
8453 msgstr "PostalComment:"
8455 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8459 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8463 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8467 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8475 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8483 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8487 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8491 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8495 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8499 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8503 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8507 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8511 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8515 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8519 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8521 msgstr "AddressRowA"
8523 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8524 msgid "AddressRowA:"
8525 msgstr "AddressRowA:"
8527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8529 msgstr "AddressRowB"
8531 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8532 msgid "AddressRowB:"
8533 msgstr "AddressRowB:"
8535 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8537 msgstr "AddressRowC"
8539 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8540 msgid "AddressRowC:"
8541 msgstr "AddressRowC:"
8543 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8545 msgstr "AddressRowD"
8547 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8548 msgid "AddressRowD:"
8549 msgstr "AddressRowD:"
8551 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8553 msgstr "AddressRowE"
8555 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8556 msgid "AddressRowE:"
8557 msgstr "AddressRowE:"
8559 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8561 msgstr "AddressRowF"
8563 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8564 msgid "AddressRowF:"
8565 msgstr "AddressRowF:"
8567 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8568 msgid "TelephoneRowA"
8569 msgstr "TelephoneRowA"
8571 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8572 msgid "TelephoneRowA:"
8573 msgstr "TelephoneRowA:"
8575 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8576 msgid "TelephoneRowB"
8577 msgstr "TelephoneRowB"
8579 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8580 msgid "TelephoneRowB:"
8581 msgstr "TelephoneRowB:"
8583 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8584 msgid "TelephoneRowC"
8585 msgstr "TelephoneRowC"
8587 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8588 msgid "TelephoneRowC:"
8589 msgstr "TelephoneRowC:"
8591 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8592 msgid "TelephoneRowD"
8593 msgstr "TelephoneRowD"
8595 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8596 msgid "TelephoneRowD:"
8597 msgstr "TelephoneRowD:"
8599 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8600 msgid "TelephoneRowE"
8601 msgstr "TelephoneRowE"
8603 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8604 msgid "TelephoneRowE:"
8605 msgstr "TelephoneRowE:"
8607 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8608 msgid "TelephoneRowF"
8609 msgstr "TelephoneRowF"
8611 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8612 msgid "TelephoneRowF:"
8613 msgstr "TelephoneRowF:"
8615 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8616 msgid "InternetRowA"
8617 msgstr "InternetRowA"
8619 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8620 msgid "InternetRowA:"
8621 msgstr "InternetRowA:"
8623 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8624 msgid "InternetRowB"
8625 msgstr "InternetRowB"
8627 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8628 msgid "InternetRowB:"
8629 msgstr "InternetRowB:"
8631 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8632 msgid "InternetRowC"
8633 msgstr "InternetRowC"
8635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8636 msgid "InternetRowC:"
8637 msgstr "InternetRowC:"
8639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8640 msgid "InternetRowD"
8641 msgstr "InternetRowD"
8643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8644 msgid "InternetRowD:"
8645 msgstr "InternetRowD:"
8647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8648 msgid "InternetRowE"
8649 msgstr "InternetRowE"
8651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8652 msgid "InternetRowE:"
8653 msgstr "InternetRowE:"
8655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8656 msgid "InternetRowF"
8657 msgstr "InternetRowF"
8659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8660 msgid "InternetRowF:"
8661 msgstr "InternetRowF:"
8663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8711 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8715 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8719 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8723 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/ijmpc.layout:324
8724 #: lib/layouts/ijmpd.layout:327
8728 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8732 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8736 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8740 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8744 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8748 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8752 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8753 msgid "(continuing)"
8756 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8760 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8762 msgstr "TITLE OVER:"
8764 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8768 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8769 msgid "INTERCUT WITH:"
8770 msgstr "INTERCUT WITH:"
8772 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8776 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8780 #: lib/layouts/ijmpc.layout:80 lib/layouts/ijmpc.layout:84
8781 #: lib/layouts/ijmpc.layout:92 lib/layouts/ijmpd.layout:85
8782 #: lib/layouts/ijmpd.layout:89 lib/layouts/ijmpd.layout:97
8787 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:142
8792 #: lib/layouts/ijmpc.layout:183 lib/layouts/ijmpc.layout:187
8793 #: lib/layouts/ijmpd.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:177
8794 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
8798 #: lib/layouts/ijmpc.layout:230
8799 msgid "Classification Codes"
8802 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8803 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
8804 msgid "TableCaption"
8807 #: lib/layouts/ijmpc.layout:241 lib/layouts/ijmpd.layout:244
8809 msgid "Table caption"
8812 #: lib/layouts/ijmpc.layout:254 lib/layouts/ijmpd.layout:257
8816 #: lib/layouts/ijmpc.layout:258 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8818 msgid "Cite reference"
8821 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:274
8826 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:294
8831 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:343
8832 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8833 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8834 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:52 lib/layouts/theorems.inc:42
8836 msgid "Theorem \\thetheorem."
8837 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8839 #: lib/layouts/ijmpc.layout:355 lib/layouts/ijmpd.layout:367
8840 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94 lib/layouts/theorems-bytype.inc:70
8841 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:76
8843 msgid "Corollary \\thecorollary."
8844 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8846 #: lib/layouts/ijmpc.layout:359 lib/layouts/ijmpd.layout:374
8847 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8848 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:92
8850 msgid "Lemma \\thelemma."
8851 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8853 #: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:381
8854 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130 lib/layouts/theorems-bytype.inc:106
8855 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:108
8857 msgid "Proposition \\theproposition."
8858 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8860 #: lib/layouts/ijmpc.layout:366 lib/layouts/ijmpd.layout:387
8861 #: lib/layouts/llncs.layout:396 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:371
8862 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
8863 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:381
8864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8867 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8868 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8872 #: lib/layouts/ijmpc.layout:367 lib/layouts/ijmpd.layout:388
8873 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
8875 msgid "Question \\thequestion."
8876 msgstr "Question \\arabic{question}."
8878 #: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:399
8879 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:292 lib/layouts/theorems-bytype.inc:268
8881 msgid "Claim \\theclaim."
8882 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8884 #: lib/layouts/ijmpc.layout:390 lib/layouts/ijmpd.layout:409
8885 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8886 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:140
8888 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8889 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8891 #: lib/layouts/ijmpc.layout:400 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:120
8895 #: lib/layouts/ijmpc.layout:419 lib/layouts/ijmpd.layout:432
8896 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8897 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8899 #: lib/layouts/ijmpd.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:194
8904 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8908 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8912 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8916 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8920 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8924 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8928 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/jasatex.layout:207
8929 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:249
8930 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/svglobal3.layout:69
8934 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8935 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8936 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8938 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8942 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8943 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8946 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8950 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8951 msgid "submit to paper:"
8954 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8955 msgid "Bibliography (plain)"
8958 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8959 msgid "Bibliography heading"
8962 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8966 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8970 #: lib/layouts/isprs.layout:128
8974 #: lib/layouts/isprs.layout:218
8975 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8978 #: lib/layouts/jasatex.layout:114
8980 msgid "Alternative Affiliation"
8983 #: lib/layouts/jasatex.layout:122
8988 #: lib/layouts/jasatex.layout:210 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
8990 msgid "PACS numbers:"
8993 #: lib/layouts/jasatex.layout:213
8995 msgid "Preprint number"
8998 #: lib/layouts/jasatex.layout:216
9000 msgid "Preprint number:"
9003 #: lib/layouts/jasatex.layout:236 lib/layouts/jasatex.layout:240
9005 msgid "Online citation"
9008 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
9009 msgid "AddressForOffprints"
9010 msgstr "AddressForOffprints"
9012 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
9013 msgid "Address for Offprints:"
9016 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
9017 msgid "RunningTitle"
9020 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:163
9021 #: lib/layouts/svcommon.inc:399
9022 msgid "Running title:"
9025 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
9026 msgid "RunningAuthor"
9029 #: lib/layouts/kluwer.layout:245 lib/layouts/svcommon.inc:405
9030 msgid "Running author:"
9033 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
9038 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
9039 #: lib/layouts/lettre.layout:380
9044 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
9045 #: lib/layouts/lettre.layout:194
9050 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
9051 #: lib/layouts/lettre.layout:244
9056 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
9058 msgid "Post Scriptum"
9059 msgstr "Post Scriptum:"
9061 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
9062 msgid "EndOfMessage"
9065 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
9070 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
9071 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
9072 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
9073 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
9074 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
9075 #: lib/layouts/lettre.layout:399
9080 #: lib/layouts/lettre.layout:169
9085 #: lib/layouts/lettre.layout:262
9090 #: lib/layouts/lettre.layout:292
9095 #: lib/layouts/lettre.layout:324
9100 #: lib/layouts/lettre.layout:355
9105 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
9106 #: lib/layouts/lettre.layout:650
9111 #: lib/layouts/lettre.layout:525
9112 msgid "EndOfMessage."
9115 #: lib/layouts/lettre.layout:537
9120 #: lib/layouts/lettre.layout:657
9125 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
9126 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
9127 #: lib/layouts/svmult.layout:110 lib/layouts/tufte-book.layout:62
9128 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:22 lib/layouts/db_stdsections.inc:21
9129 #: lib/layouts/scrclass.inc:59 lib/layouts/stdsections.inc:39
9130 #: lib/layouts/svcommon.inc:146
9134 #: lib/layouts/llncs.layout:149
9135 msgid "Running LaTeX Title"
9136 msgstr "現行 LaTeX 標題"
9138 #: lib/layouts/llncs.layout:172 lib/layouts/svcommon.inc:371
9142 #: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/svcommon.inc:382
9146 #: lib/layouts/llncs.layout:200
9147 msgid "Author Running"
9150 #: lib/layouts/llncs.layout:204
9151 msgid "Author Running:"
9154 #: lib/layouts/llncs.layout:208 lib/layouts/svcommon.inc:389
9158 #: lib/layouts/llncs.layout:212
9162 #: lib/layouts/llncs.layout:300
9166 #: lib/layouts/llncs.layout:310 lib/layouts/svmono.layout:81
9167 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
9171 #: lib/layouts/llncs.layout:317
9172 msgid "Conjecture #."
9173 msgstr "Conjecture #."
9175 #: lib/layouts/llncs.layout:345
9179 #: lib/layouts/llncs.layout:352
9181 msgstr "Exercise #."
9183 #: lib/layouts/llncs.layout:365
9187 #: lib/layouts/llncs.layout:372
9191 #: lib/layouts/llncs.layout:383 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
9192 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:361
9193 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:364
9197 #: lib/layouts/llncs.layout:386
9201 #: lib/layouts/llncs.layout:399
9205 #: lib/layouts/llncs.layout:406
9209 #: lib/layouts/llncs.layout:413
9213 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
9214 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:24 lib/layouts/svcommon.inc:245
9218 #: lib/layouts/memoir.layout:100
9219 msgid "Chapterprecis"
9220 msgstr "Chapterprecis"
9222 #: lib/layouts/memoir.layout:120
9226 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
9231 #: lib/layouts/memoir.layout:133
9235 #: lib/layouts/memoir.layout:151
9239 #: lib/layouts/memoir.layout:176
9243 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
9247 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
9251 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
9255 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
9259 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
9263 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
9264 msgid "Double Item:"
9267 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
9271 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
9275 #: lib/layouts/moderncv.layout:122
9279 #: lib/layouts/moderncv.layout:125
9283 #: lib/layouts/moderncv.layout:128
9284 msgid "EmptySection"
9287 #: lib/layouts/moderncv.layout:137
9288 msgid "Empty Section"
9291 #: lib/layouts/moderncv.layout:144
9292 msgid "CloseSection"
9295 #: lib/layouts/moderncv.layout:147
9296 msgid "Close Section"
9299 #: lib/layouts/moderncv.layout:173 lib/layouts/stdlayouts.inc:98
9300 msgid "--Separator--"
9303 #: lib/layouts/moderncv.layout:181 lib/layouts/stdlayouts.inc:107
9304 msgid "--- Separate Environment ---"
9305 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9307 #: lib/layouts/paper.layout:147
9311 #: lib/layouts/paper.layout:159
9315 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:36
9316 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
9320 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
9324 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
9328 #: lib/layouts/powerdot.layout:155
9332 #: lib/layouts/powerdot.layout:168
9336 #: lib/layouts/powerdot.layout:179
9340 #: lib/layouts/powerdot.layout:183
9341 msgid "Empty slide:"
9344 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/numarticle.inc:9
9345 msgid "\\arabic{section}"
9346 msgstr "\\arabic{section}"
9348 #: lib/layouts/powerdot.layout:253
9349 msgid "ItemizeType1"
9352 #: lib/layouts/powerdot.layout:279
9353 msgid "EnumerateType1"
9356 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:46
9357 msgid "List of Algorithms"
9360 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
9362 msgid "\\thechapter"
9363 msgstr "\\Alph{chapter}"
9365 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
9370 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
9375 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
9380 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
9382 msgid "Ingredients:"
9385 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:151
9387 msgid "Affiliation (alternate)"
9390 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:100 lib/layouts/revtex4.layout:157
9392 msgid "Affiliation (alternate):"
9395 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:161
9397 msgid "Affiliation (none)"
9400 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:109 lib/layouts/revtex4.layout:164
9402 msgid "No affiliation"
9403 msgstr "AltAffiliation"
9405 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:126 lib/layouts/revtex4.layout:203
9406 msgid "Electronic Address:"
9409 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:183
9411 msgid "Collaboration"
9414 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:186
9416 msgid "Collaboration:"
9419 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:102
9423 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:198 lib/layouts/revtex4.layout:193
9424 #: lib/layouts/amsdefs.inc:171
9428 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:219
9429 msgid "acknowledgments"
9432 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:232
9437 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:234 lib/layouts/revtex4-1.layout:242
9438 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:250 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
9441 msgstr "Specialmail"
9443 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:240
9448 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:248
9453 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:258
9457 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:261
9459 msgid "List of Videos"
9462 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/revtex4-1.layout:272
9467 #: lib/layouts/revtex4.layout:169
9468 msgid "AltAffiliation"
9469 msgstr "AltAffiliation"
9471 #: lib/layouts/revtex4.layout:257
9472 msgid "PACS number:"
9475 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9476 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
9477 #: lib/layouts/enumitem.module:73
9481 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9485 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9489 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9497 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9499 msgstr "Specialmail"
9501 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9502 msgid "Specialmail:"
9503 msgstr "Specialmail:"
9505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9509 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9513 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9517 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9518 msgid "Your letter of:"
9521 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9525 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9529 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9530 msgid "Customer no.:"
9533 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9537 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9538 msgid "Invoice no.:"
9541 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9545 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9546 msgid "Next Address:"
9549 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9550 msgid "Sender Name:"
9553 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9554 msgid "Sender Phone:"
9557 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9561 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9562 msgid "Sender E-Mail:"
9565 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9569 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9573 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9577 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9584 msgid "End of letter"
9587 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9588 msgid "LandscapeSlide"
9591 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9593 msgid "Landscape Slide:"
9596 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9597 msgid "PortraitSlide"
9600 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9602 msgid "Portrait Slide:"
9605 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9609 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9614 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9615 msgid "SlideHeading"
9616 msgstr "SlideHeading"
9618 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9619 msgid "SlideSubHeading"
9620 msgstr "SlideSubHeading"
9622 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9623 msgid "ListOfSlides"
9626 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9628 msgid "[List Of Slides]"
9631 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9632 msgid "SlideContents"
9635 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9637 msgid "[Slide Contents]"
9640 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9641 msgid "ProgressContents"
9644 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9646 msgid "[Progress Contents]"
9649 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9650 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9654 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9655 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:112
9656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9660 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9664 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9665 msgid "Subjectclass"
9668 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9670 msgid "AMS subject classifications:"
9673 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9678 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9683 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9685 msgid "CopyrightYear"
9688 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9690 msgid "Copyright year:"
9693 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9695 msgid "Copyrightdata"
9698 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9700 msgid "Copyright data:"
9703 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9708 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9713 #: lib/layouts/simplecv.layout:59
9717 #: lib/layouts/slides.layout:105
9721 #: lib/layouts/slides.layout:127
9725 #: lib/layouts/slides.layout:142
9726 msgid "New Overlay:"
9729 #: lib/layouts/slides.layout:182
9733 #: lib/layouts/slides.layout:207
9734 msgid "InvisibleText"
9737 #: lib/layouts/slides.layout:214
9738 msgid "<Invisible Text Follows>"
9741 #: lib/layouts/slides.layout:231
9745 #: lib/layouts/slides.layout:238
9746 msgid "<Visible Text Follows>"
9749 #: lib/layouts/spie.layout:55
9753 #: lib/layouts/spie.layout:67
9757 #: lib/layouts/spie.layout:80
9761 #: lib/layouts/spie.layout:95
9762 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9765 #: lib/layouts/svglobal.layout:70 lib/layouts/svjog.layout:74
9766 #: lib/layouts/svprobth.layout:104
9770 #: lib/layouts/svglobal.layout:84 lib/layouts/svjog.layout:88
9771 #: lib/layouts/svprobth.layout:118
9772 msgid "Headnote (optional):"
9773 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9775 #: lib/layouts/svglobal.layout:93 lib/layouts/svglobal.layout:95
9776 #: lib/layouts/svjog.layout:97 lib/layouts/svjog.layout:99
9777 #: lib/layouts/svprobth.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:129
9782 #: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
9783 #: lib/layouts/svprobth.layout:139
9788 #: lib/layouts/svglobal.layout:108 lib/layouts/svjog.layout:112
9789 #: lib/layouts/svprobth.layout:142
9794 #: lib/layouts/svglobal.layout:125 lib/layouts/svjog.layout:129
9795 #: lib/layouts/svmult.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:159
9796 #: lib/layouts/scrclass.inc:204 lib/layouts/svcommon.inc:477
9800 #: lib/layouts/svglobal.layout:129 lib/layouts/svjog.layout:133
9801 #: lib/layouts/svprobth.layout:163 lib/layouts/amsdefs.inc:178
9805 #: lib/layouts/svglobal.layout:137 lib/layouts/svjog.layout:141
9806 #: lib/layouts/svprobth.layout:171
9807 msgid "Corr Author:"
9810 #: lib/layouts/svglobal.layout:141 lib/layouts/svjog.layout:145
9811 #: lib/layouts/svprobth.layout:175
9815 #: lib/layouts/svglobal.layout:145 lib/layouts/svjog.layout:149
9816 #: lib/layouts/svprobth.layout:179
9820 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9825 #: lib/layouts/svglobal3.layout:75
9827 msgid "Mathematics Subject Classification"
9828 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9830 #: lib/layouts/svglobal3.layout:78
9834 #: lib/layouts/svglobal3.layout:81
9836 msgid "CR Subject Classification"
9839 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86
9841 msgid "Solution \\thesolution"
9842 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
9844 #: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svcommon.inc:647
9849 #: lib/layouts/svmono.layout:92 lib/layouts/svcommon.inc:656
9850 msgid "Proof(smartQED)"
9853 #: lib/layouts/svmult.layout:33
9858 #: lib/layouts/svmult.layout:36
9863 #: lib/layouts/svmult.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:150
9865 msgid "Contributors"
9868 #: lib/layouts/svmult.layout:67
9870 msgid "List of Contributors"
9873 #: lib/layouts/svmult.layout:71
9875 msgid "Contributor List"
9878 #: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/svmult.layout:107
9879 #: lib/layouts/svmult.layout:111 lib/layouts/svmult.layout:115
9880 #: lib/layouts/svmult.layout:119 lib/layouts/svmult.layout:123
9881 #: lib/layouts/svmult.layout:127 lib/layouts/svmult.layout:131
9882 #: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:139
9883 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svmult.layout:147
9884 #: lib/layouts/svmult.layout:151 lib/layouts/svmult.layout:155
9889 #: lib/layouts/svmult.layout:106 lib/layouts/svcommon.inc:115
9890 msgid "PartBacktext"
9893 #: lib/layouts/svmult.layout:114 lib/layouts/svcommon.inc:408
9895 msgid "Running Chapter"
9898 #: lib/layouts/svmult.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:163
9903 #: lib/layouts/svmult.layout:122 lib/layouts/svcommon.inc:150
9905 msgid "ChapSubtitle"
9908 #: lib/layouts/svmult.layout:126 lib/layouts/svcommon.inc:313
9912 #: lib/layouts/svmult.layout:130 lib/layouts/svcommon.inc:308
9917 #: lib/layouts/svmult.layout:138 lib/layouts/svcommon.inc:497
9918 #: lib/layouts/svcommon.inc:501
9923 #: lib/layouts/svmult.layout:142 lib/layouts/svcommon.inc:521
9924 #: lib/layouts/svcommon.inc:530
9929 #: lib/layouts/svmult.layout:154 lib/layouts/svcommon.inc:175
9934 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9939 #: lib/layouts/tufte-book.layout:128
9944 #: lib/layouts/tufte-book.layout:142
9949 #: lib/layouts/tufte-book.layout:146
9954 #: lib/layouts/tufte-book.layout:155
9958 #: lib/layouts/tufte-book.layout:159
9962 #: lib/layouts/tufte-book.layout:169
9967 #: lib/layouts/tufte-book.layout:172
9972 #: lib/layouts/tufte-book.layout:182
9977 #: lib/layouts/tufte-book.layout:185
9982 #: lib/layouts/tufte-book.layout:191
9987 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217
9992 #: lib/layouts/tufte-book.layout:230
9994 msgid "MarginFigure"
9997 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
10001 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
10002 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
10003 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
10005 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
10006 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
10011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
10016 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
10017 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
10018 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
10022 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
10023 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
10027 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
10032 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
10033 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
10034 msgid "Citation-number"
10037 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
10042 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
10047 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
10052 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
10057 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
10059 msgid "Issue-number"
10062 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
10066 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
10067 msgid "Issue-months"
10070 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
10071 msgid "Subsubparagraph"
10074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
10078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
10079 msgid "-- Header --"
10082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
10083 msgid "Special-section"
10086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
10087 msgid "Special-section:"
10090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
10091 msgid "AGU-journal"
10094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
10095 msgid "AGU-journal:"
10098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
10099 msgid "Citation-number:"
10102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
10104 msgstr "AGU-volume"
10106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
10107 msgid "AGU-volume:"
10108 msgstr "AGU-volume:"
10110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
10114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
10116 msgstr "AGU-issue:"
10118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
10122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
10123 msgid "Index-terms"
10126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
10127 msgid "Index-terms..."
10130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
10134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
10135 msgid "Index-term:"
10138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
10142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
10143 msgid "Cross-term:"
10146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
10147 msgid "Supplementary"
10150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
10151 msgid "Supplementary..."
10154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
10158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
10159 msgid "Sup-mat-note:"
10160 msgstr "Sup-mat-note:"
10162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
10166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
10167 msgid "Cite-other:"
10170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
10174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
10178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
10179 msgid "Ident-line:"
10182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
10186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
10190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
10191 msgid "Published-online:"
10194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:88
10198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
10202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
10203 msgid "Posting-order"
10206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
10207 msgid "Posting-order:"
10210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
10214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
10218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
10222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
10226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
10230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
10234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
10238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
10242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
10246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
10250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
10254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
10259 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
10264 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
10269 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
10274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
10275 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
10279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
10284 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
10289 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
10294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
10299 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
10304 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
10309 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
10310 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:273
10314 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
10318 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
10322 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
10326 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
10330 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
10334 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
10335 msgid "Author Address:"
10338 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
10339 msgid "SlugComment"
10342 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
10343 msgid "Slug Comment:"
10346 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
10350 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
10352 msgstr "Planotable"
10354 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
10355 msgid "Table Caption"
10358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
10359 msgid "Current Address"
10362 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
10363 msgid "Current address:"
10366 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
10367 msgid "E-mail address:"
10368 msgstr "E-mail 地址:"
10370 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
10371 msgid "Key words and phrases:"
10374 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
10378 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
10382 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
10383 msgid "Translator:"
10386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
10387 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
10388 msgstr "2000 數學主旨分類:"
10390 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
10395 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
10400 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
10405 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
10409 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
10410 msgid "GuiMenuItem"
10413 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
10417 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
10421 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
10425 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:79
10426 msgid "Subparagraph*"
10429 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
10430 msgid "Authorgroup"
10433 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
10434 msgid "RevisionHistory"
10437 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
10438 msgid "Revision History"
10441 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
10445 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
10446 msgid "RevisionRemark"
10449 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
10453 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/knitr.module:35
10454 #: lib/layouts/noweb.module:11 lib/layouts/sweave.module:45
10458 #: lib/layouts/numreport.inc:12
10459 msgid "\\arabic{chapter}"
10460 msgstr "\\arabic{chapter}"
10462 #: lib/layouts/numreport.inc:13
10463 msgid "\\Alph{chapter}"
10464 msgstr "\\Alph{chapter}"
10466 #: lib/layouts/numreport.inc:44
10468 msgid "\\arabic{footnote}"
10469 msgstr "Note \\arabic{note}."
10471 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
10472 msgid "\\Roman{section}."
10473 msgstr "\\Roman{section}."
10475 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
10476 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
10477 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
10479 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
10480 msgid "\\Alph{subsection}."
10481 msgstr "\\Alph{subsection}."
10483 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
10484 msgid "\\arabic{subsection}."
10485 msgstr "\\arabic{subsection}."
10487 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
10488 msgid "\\arabic{subsubsection}."
10489 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
10491 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
10492 msgid "\\alph{subsubsection}."
10493 msgstr "\\alph{subsubsection}."
10495 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
10496 msgid "\\alph{paragraph}."
10497 msgstr "\\alph{paragraph}."
10499 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
10503 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
10507 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
10511 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
10515 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
10519 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10523 #: lib/layouts/scrclass.inc:198
10527 #: lib/layouts/scrclass.inc:210
10531 #: lib/layouts/scrclass.inc:220
10532 msgid "Uppertitleback"
10533 msgstr "Uppertitleback"
10535 #: lib/layouts/scrclass.inc:226
10536 msgid "Lowertitleback"
10537 msgstr "Lowertitleback"
10539 #: lib/layouts/scrclass.inc:232
10541 msgstr "Extratitle"
10543 #: lib/layouts/scrclass.inc:254
10544 msgid "Captionabove"
10545 msgstr "Captionabove"
10547 #: lib/layouts/scrclass.inc:255 lib/layouts/scrclass.inc:275
10552 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
10553 msgid "Captionbelow"
10554 msgstr "Captionbelow"
10556 #: lib/layouts/scrclass.inc:294
10560 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10564 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10568 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10573 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10577 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10582 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10586 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10588 msgid "\\Roman{part}"
10589 msgstr "Part \\Roman{part}"
10591 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10593 msgid "Part \\Roman{part}"
10594 msgstr "Part \\Roman{part}"
10596 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10601 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10602 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10607 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10609 msgid "Paragraph ##"
10612 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10613 msgid "\\arabic{enumi}."
10614 msgstr "\\arabic{enumi}."
10616 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10617 msgid "\\roman{enumiii}."
10618 msgstr "\\roman{enumiii}."
10620 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10621 msgid "\\Alph{enumiv}."
10622 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10624 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10626 msgid "Equation ##"
10629 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10631 msgid "Footnote ##"
10634 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10638 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10642 #: lib/layouts/stdinsets.inc:116
10647 #: lib/layouts/stdinsets.inc:142 src/insets/InsetERT.cpp:146
10648 #: src/insets/InsetERT.cpp:148
10652 #: lib/layouts/stdinsets.inc:174 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
10657 #: lib/layouts/stdinsets.inc:207
10662 #: lib/layouts/stdinsets.inc:363
10666 #: lib/layouts/stdinsets.inc:444
10670 #: lib/layouts/stdsections.inc:15 lib/layouts/svcommon.inc:118
10672 msgid "Part \\thepart"
10673 msgstr "Part \\Roman{part}"
10675 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10677 msgid "Chapter \\thechapter"
10678 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10680 #: lib/layouts/stdsections.inc:43
10682 msgid "Appendix \\thechapter"
10683 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10685 #: lib/layouts/svcommon.inc:67
10687 msgid "Front Matter"
10688 msgstr "FrontMatter"
10690 #: lib/layouts/svcommon.inc:83
10692 msgid "--- Front Matter ---"
10693 msgstr "FrontMatter"
10695 #: lib/layouts/svcommon.inc:93
10697 msgid "Main Matter"
10698 msgstr "FrontMatter"
10700 #: lib/layouts/svcommon.inc:97
10701 msgid "--- Main Matter ---"
10704 #: lib/layouts/svcommon.inc:100
10705 msgid "Back Matter"
10708 #: lib/layouts/svcommon.inc:104
10709 msgid "--- Back Matter ---"
10712 #: lib/layouts/svcommon.inc:283
10714 msgid "Run-in headings"
10717 #: lib/layouts/svcommon.inc:298
10719 msgid "Sub-run-in headings"
10722 #: lib/layouts/svcommon.inc:355
10724 msgid "Author data:"
10727 #: lib/layouts/svcommon.inc:392
10729 msgid "TOC author:"
10732 #: lib/layouts/svcommon.inc:395
10734 msgid "Running Title"
10737 #: lib/layouts/svcommon.inc:402
10739 msgid "Running Author"
10742 #: lib/layouts/svcommon.inc:413
10744 msgid "Running chapter:"
10747 #: lib/layouts/svcommon.inc:416
10749 msgid "Running Section"
10752 #: lib/layouts/svcommon.inc:419
10754 msgid "Running section:"
10757 #: lib/layouts/svcommon.inc:443
10762 #: lib/layouts/svcommon.inc:447
10764 msgid "Abstract* (not printed)"
10767 #: lib/layouts/svcommon.inc:595
10772 #: lib/layouts/svcommon.inc:607
10776 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:142
10777 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:163
10779 msgid "Fact \\thefact."
10780 msgstr "Part \\Roman{part}"
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184 lib/layouts/theorems-bytype.inc:160
10783 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:179
10785 msgid "Definition \\thedefinition."
10786 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:185
10789 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:203
10791 msgid "Example \\theexample."
10792 msgstr "Example \\arabic{example}."
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:204
10795 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
10797 msgid "Problem \\theproblem."
10798 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10800 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247 lib/layouts/theorems-bytype.inc:223
10801 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:294
10803 msgid "Exercise \\theexercise."
10804 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10806 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10808 msgid "Corollary \\thetheorem."
10809 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10811 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10813 msgid "Lemma \\thetheorem."
10814 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10816 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10818 msgid "Proposition \\thetheorem."
10819 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10821 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10823 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10824 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10827 msgid "Fact \\thetheorem."
10830 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10832 msgid "Definition \\thetheorem."
10833 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10835 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10837 msgid "Example \\thetheorem."
10838 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10840 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10842 msgid "Problem \\thetheorem."
10843 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10845 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10847 msgid "Exercise \\thetheorem."
10848 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10852 msgid "Remark \\thetheorem."
10853 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10855 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10857 msgid "Claim \\thetheorem."
10858 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10860 #: lib/layouts/theorems-case.inc:12
10862 msgid "Case \\arabic{casei}."
10863 msgstr "Case \\arabic{case}"
10865 #: lib/layouts/theorems-case.inc:16
10867 msgid "Case \\roman{caseii}."
10868 msgstr "Case \\arabic{case}"
10870 #: lib/layouts/theorems-case.inc:20
10872 msgid "Case \\alph{caseiii}."
10873 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
10875 #: lib/layouts/theorems-case.inc:24
10877 msgid "Case \\arabic{caseiv}."
10878 msgstr "Case \\arabic{case}"
10880 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10884 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10892 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10896 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10900 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10901 msgid "Conjecture."
10904 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10908 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10912 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10916 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10920 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:124
10922 msgid "Prop \\theprop."
10923 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
10925 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:236
10930 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:243
10933 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
10935 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:279
10940 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:283
10942 msgid "# [number of Prob]"
10945 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:358
10947 msgid "Property \\theproperty."
10948 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
10950 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:392
10951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
10953 msgid "Note \\thenote."
10954 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10956 #: lib/layouts/basic.module:2
10958 msgid "Default (basic)"
10961 #: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
10962 #: lib/layouts/natbib.module:9
10964 msgid "Citation engine"
10967 #: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
10968 #: lib/layouts/natbib.module:44
10973 #: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
10974 #: lib/layouts/natbib.module:45
10976 msgid "Add to bibliography only."
10977 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
10979 #: lib/layouts/bicaption.module:2
10981 msgid "Multilingual captions"
10982 msgstr "額外 LaTeX 選項"
10984 #: lib/layouts/bicaption.module:6
10986 "Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
10987 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
10990 #: lib/layouts/bicaption.module:10
10992 msgid "Caption setup"
10995 #: lib/layouts/bicaption.module:25
10997 msgid "Caption setup:"
11000 #: lib/layouts/bicaption.module:34
11005 #: lib/layouts/bicaption.module:42
11006 msgid "Multilingual caption:"
11009 #: lib/layouts/braille.module:2
11014 #: lib/layouts/braille.module:6
11016 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
11020 #: lib/layouts/braille.module:22
11022 msgid "Braille (default)"
11025 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
11030 #: lib/layouts/braille.module:45
11031 msgid "Braille (textsize)"
11034 #: lib/layouts/braille.module:68
11035 msgid "Braille (dots on)"
11038 #: lib/layouts/braille.module:83
11039 msgid "Braille_dots_on"
11042 #: lib/layouts/braille.module:92
11043 msgid "Braille (dots off)"
11046 #: lib/layouts/braille.module:107
11047 msgid "Braille_dots_off"
11050 #: lib/layouts/braille.module:116
11051 msgid "Braille (mirror on)"
11054 #: lib/layouts/braille.module:131
11055 msgid "Braille_mirror_on"
11058 #: lib/layouts/braille.module:140
11059 msgid "Braille (mirror off)"
11062 #: lib/layouts/braille.module:155
11063 msgid "Braille_mirror_off"
11066 #: lib/layouts/braille.module:163
11071 #: lib/layouts/braille.module:167
11073 msgid "Braille box"
11076 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
11077 msgid "Custom Header/Footerlines"
11080 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
11082 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
11083 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
11084 "Page Layout to 'fancy'!"
11087 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
11089 msgid "Header/Footer"
11092 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:30
11094 msgid "Center Header"
11097 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:33
11099 msgid "Center Header:"
11102 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:42
11104 msgid "Left Footer"
11107 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
11109 msgid "Left Footer:"
11112 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:48
11114 msgid "Center Footer"
11117 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:51
11119 msgid "Center Footer:"
11122 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
11127 #: lib/layouts/endnotes.module:6
11129 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
11130 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
11133 #: lib/layouts/endnotes.module:18
11138 #: lib/layouts/enumitem.module:2
11139 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
11142 #: lib/layouts/enumitem.module:6
11144 "Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
11145 "See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
11148 #: lib/layouts/enumitem.module:93
11150 msgid "Enumerate-Resume"
11153 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
11154 msgid "Number Equations by Section"
11157 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
11159 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
11160 "to the equation number, as in '(2.1)'."
11163 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
11165 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
11166 msgstr "Section \\arabic{section}"
11168 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
11170 msgid "Number Figures by Section"
11173 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
11175 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
11176 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
11179 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
11183 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
11185 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
11186 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
11187 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
11190 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
11195 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
11197 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
11198 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
11199 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
11200 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
11201 "may provide more bugfixes in future versions."
11204 #: lib/layouts/foottoend.module:2
11206 msgid "Foot to End"
11209 #: lib/layouts/foottoend.module:6
11211 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
11212 "code where you want the endnotes to appear."
11215 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
11220 #: lib/layouts/hanging.module:6
11222 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
11223 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
11227 #: lib/layouts/initials.module:2
11231 #: lib/layouts/initials.module:6
11233 "Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
11234 "manual for a detailed description."
11237 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
11238 #: lib/layouts/initials.module:25 lib/layouts/initials.module:31
11243 #: lib/layouts/jurabib.module:2
11248 #: lib/layouts/jurabib.module:51
11250 msgid "bibliography entry"
11253 #: lib/layouts/jurabib.module:52
11255 msgid "Bibliography entry."
11258 #: lib/layouts/jurabib.module:53
11262 #: lib/layouts/jurabib.module:54
11264 msgid "short title"
11267 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:536
11268 msgid "Rnw (knitr)"
11271 #: lib/layouts/knitr.module:6
11273 "Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
11274 "has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
11275 "it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.github.com/knitr"
11278 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/noweb.module:5
11279 #: lib/layouts/sweave.module:6
11284 #: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/sweave.module:23
11288 #: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
11289 #: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:534
11294 #: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
11296 msgid "Sweave Options"
11297 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
11299 #: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
11301 msgid "Sweave opts"
11304 #: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
11306 msgid "S/R expression"
11309 #: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
11314 #: lib/layouts/lilypond.module:2
11316 msgid "LilyPond Book"
11319 #: lib/layouts/lilypond.module:6
11321 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
11322 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
11325 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
11326 #: lib/external_templates:251
11330 #: lib/layouts/linguistics.module:2
11331 msgid "Linguistics"
11334 #: lib/layouts/linguistics.module:7
11336 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
11337 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
11341 #: lib/layouts/linguistics.module:13
11342 msgid "Numbered Example (multiline)"
11345 #: lib/layouts/linguistics.module:27
11350 #: lib/layouts/linguistics.module:37
11351 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
11354 #: lib/layouts/linguistics.module:41
11359 #: lib/layouts/linguistics.module:46
11364 #: lib/layouts/linguistics.module:50
11366 msgid "Subexample:"
11369 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
11374 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
11378 #: lib/layouts/linguistics.module:122
11383 #: lib/layouts/linguistics.module:124
11388 #: lib/layouts/linguistics.module:137
11393 #: lib/layouts/linguistics.module:139
11398 #: lib/layouts/linguistics.module:152
11403 #: lib/layouts/linguistics.module:154
11408 #: lib/layouts/linguistics.module:168
11413 #: lib/layouts/linguistics.module:173
11415 msgid "List of Tableaux"
11418 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
11420 msgid "Logical Markup"
11423 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11425 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
11429 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
11434 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
11438 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
11443 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
11448 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
11453 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
11458 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
11463 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
11465 msgid "Minimalistic"
11468 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
11469 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
11472 #: lib/layouts/multicol.module:2
11474 msgid "Multiple Columns"
11477 #: lib/layouts/multicol.module:7
11479 "Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
11480 "contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
11481 "Additional manual for a detailed description of multiple columns."
11484 #: lib/layouts/multicol.module:11
11485 msgid "Begin Multiple Columns"
11488 #: lib/layouts/multicol.module:18
11489 msgid "---Begin Multiple Columns---"
11492 #: lib/layouts/multicol.module:37
11494 msgid "End Multiple Columns"
11497 #: lib/layouts/multicol.module:40
11498 msgid "---End Multiple Columns---"
11501 #: lib/layouts/natbib.module:2
11506 #: lib/layouts/noweb.module:2
11511 #: lib/layouts/noweb.module:5
11512 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
11515 #: lib/layouts/rsphrase.module:2
11516 msgid "Risk and Safety Statements"
11519 #: lib/layouts/rsphrase.module:7
11521 "Provides two insets and one environment to typeset numbers and phrases of "
11522 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
11523 "statements.lyx in LyX's examples folder."
11526 #: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
11531 #: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
11535 #: lib/layouts/rsphrase.module:42
11536 msgid "Safety phrase"
11539 #: lib/layouts/rsphrase.module:59
11543 #: lib/layouts/sweave.module:6
11545 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
11546 "via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
11549 #: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
11550 msgid "Sweave Input File"
11553 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
11555 msgid "Number Tables by Section"
11558 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
11560 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
11561 "the table number, as in 'Table 2.1'."
11564 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
11566 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
11569 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
11571 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11572 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
11573 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
11574 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11575 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11576 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11577 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11578 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11581 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
11582 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
11585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
11587 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11588 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11589 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
11590 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
11591 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
11592 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
11593 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
11596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
11598 msgid "Criterion \\thecriterion."
11599 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
11601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:77
11602 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
11606 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
11607 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
11611 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
11613 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
11614 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
11616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
11617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
11621 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
11623 msgid "Axiom \\theaxiom."
11624 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
11626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:147
11627 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
11631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
11632 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
11636 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
11638 msgid "Condition \\thecondition."
11639 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
11641 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:182
11642 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
11646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
11647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
11651 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:217
11652 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
11656 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
11657 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
11661 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
11663 msgid "Notation \\thenotation."
11664 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
11666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:252
11667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
11671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
11672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
11676 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
11678 msgid "Summary \\thesummary."
11679 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
11681 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:287
11682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
11686 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
11687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
11691 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:307
11693 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
11694 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
11696 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:322
11697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
11698 msgid "Acknowledgement*"
11701 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
11703 msgid "Conclusion \\theconclusion."
11704 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
11706 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:357
11707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
11708 msgid "Conclusion*"
11711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
11712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
11713 msgid "Conclusion."
11716 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:374
11717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:383
11718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:386
11719 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:401
11720 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
11721 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
11722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
11723 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
11724 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
11725 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
11729 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:377
11731 msgid "Assumption \\theassumption."
11732 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
11734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:392
11735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
11736 msgid "Assumption*"
11739 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
11740 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
11741 msgid "Assumption."
11744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
11745 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
11748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
11750 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
11751 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
11752 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
11753 "in both numbered and non-numbered forms."
11756 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
11757 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
11758 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
11759 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
11764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
11766 msgid "Criterion \\thetheorem."
11767 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
11769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
11771 msgid "Algorithm \\thetheorem."
11772 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
11774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
11775 msgid "Axiom \\thetheorem."
11778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
11780 msgid "Condition \\thetheorem."
11781 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
11783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
11785 msgid "Note \\thetheorem."
11786 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
11788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
11790 msgid "Notation \\thetheorem."
11791 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
11793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
11795 msgid "Summary \\thetheorem."
11796 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
11798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
11800 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
11803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
11805 msgid "Conclusion \\thetheorem."
11806 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
11808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
11810 msgid "Assumption \\thetheorem."
11811 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
11813 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
11815 msgid "Question \\thetheorem."
11816 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
11818 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
11823 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
11828 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
11830 msgid "Theorems (AMS)"
11833 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
11835 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
11836 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
11837 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11838 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11841 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11843 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11846 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11848 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11849 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11850 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11851 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11852 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11853 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11854 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11857 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11859 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11862 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11864 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11865 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11866 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11867 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11868 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11871 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11873 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11876 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11878 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11879 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11880 "chapter environment."
11883 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11885 msgid "Named Theorems"
11888 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11890 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11891 "'Short Title' inset."
11894 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11896 msgid "Named Theorem"
11899 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11901 msgid "Named Theorem."
11904 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11906 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11909 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11911 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11912 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11913 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11914 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11915 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11918 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11920 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11923 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11925 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11929 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11931 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11934 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11936 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11937 "using the extended AMS machinery."
11940 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11942 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11943 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11944 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11947 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11948 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11952 #: lib/languages:79
11956 #: lib/languages:86
11961 #: lib/languages:94
11963 msgid "English (USA)"
11966 #: lib/languages:113
11967 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11968 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11970 #: lib/languages:122
11971 msgid "Arabic (Arabi)"
11974 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11978 #: lib/languages:138
11980 msgid "English (Australia)"
11983 #: lib/languages:147
11985 msgid "German (Austria, old spelling)"
11988 #: lib/languages:154
11989 msgid "German (Austria)"
11992 #: lib/languages:161
11996 #: lib/languages:169
12001 #: lib/languages:177
12005 #: lib/languages:185
12009 #: lib/languages:192
12010 msgid "Portuguese (Brazil)"
12013 #: lib/languages:200
12017 #: lib/languages:208
12019 msgid "English (UK)"
12022 #: lib/languages:217
12026 #: lib/languages:226
12028 msgid "English (Canada)"
12031 #: lib/languages:236
12033 msgid "French (Canada)"
12036 #: lib/languages:245
12040 #: lib/languages:255
12042 msgid "Chinese (simplified)"
12045 #: lib/languages:262
12046 msgid "Chinese (traditional)"
12049 #: lib/languages:275
12053 #: lib/languages:283
12057 #: lib/languages:291
12061 #: lib/languages:306
12065 #: lib/languages:315
12069 #: lib/languages:324
12073 #: lib/languages:332
12077 #: lib/languages:343
12081 #: lib/languages:356
12085 #: lib/languages:365
12089 #: lib/languages:379
12093 #: lib/languages:388
12095 msgid "German (old spelling)"
12098 #: lib/languages:398
12102 #: lib/languages:409
12103 msgid "German (Switzerland)"
12106 #: lib/languages:418 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
12111 #: lib/languages:427
12112 msgid "Greek (polytonic)"
12115 #: lib/languages:437 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
12119 #: lib/languages:466
12123 #: lib/languages:475
12125 msgid "Interlingua"
12128 #: lib/languages:483
12132 #: lib/languages:491
12136 #: lib/languages:502
12140 #: lib/languages:511
12142 msgid "Japanese (CJK)"
12145 #: lib/languages:517
12149 #: lib/languages:525
12153 #: lib/languages:547
12158 #: lib/languages:557
12162 #: lib/languages:568
12166 #: lib/languages:577
12168 msgid "Lower Sorbian"
12171 #: lib/languages:585
12176 #: lib/languages:602
12180 #: lib/languages:610
12182 msgid "English (New Zealand)"
12185 #: lib/languages:619
12186 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
12189 #: lib/languages:627
12190 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
12193 #: lib/languages:652
12197 #: lib/languages:660
12201 #: lib/languages:668
12205 #: lib/languages:676
12209 #: lib/languages:684
12213 #: lib/languages:700
12217 #: lib/languages:708
12221 #: lib/languages:716
12223 msgid "Serbian (Latin)"
12226 #: lib/languages:725
12230 #: lib/languages:733
12234 #: lib/languages:741
12238 #: lib/languages:753
12240 msgid "Spanish (Mexico)"
12243 #: lib/languages:764
12247 #: lib/languages:793 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
12251 #: lib/languages:804
12255 #: lib/languages:817
12259 #: lib/languages:826
12263 #: lib/languages:834
12264 msgid "Upper Sorbian"
12267 #: lib/languages:852
12272 #: lib/languages:861
12276 #: lib/encodings:14
12277 msgid "Unicode (utf8)"
12280 #: lib/encodings:19
12281 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
12284 #: lib/encodings:23
12285 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
12288 #: lib/encodings:26
12289 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
12292 #: lib/encodings:29
12293 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
12296 #: lib/encodings:32
12298 msgid "South European (ISO 8859-3)"
12301 #: lib/encodings:35
12303 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
12306 #: lib/encodings:38
12307 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
12310 #: lib/encodings:42
12312 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
12315 #: lib/encodings:45
12316 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
12319 #: lib/encodings:48
12320 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
12323 #: lib/encodings:51
12324 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
12327 #: lib/encodings:55
12329 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
12332 #: lib/encodings:58
12333 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
12336 #: lib/encodings:61
12337 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
12340 #: lib/encodings:64
12341 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
12344 #: lib/encodings:67
12345 msgid "DOS (CP 437)"
12348 #: lib/encodings:71
12349 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
12352 #: lib/encodings:74
12353 msgid "Western European (CP 850)"
12356 #: lib/encodings:77
12357 msgid "Central European (CP 852)"
12360 #: lib/encodings:80
12362 msgid "Cyrillic (CP 855)"
12365 #: lib/encodings:83
12366 msgid "Western European (CP 858)"
12369 #: lib/encodings:86
12370 msgid "Hebrew (CP 862)"
12373 #: lib/encodings:89
12375 msgid "Nordic languages (CP 865)"
12378 #: lib/encodings:92
12380 msgid "Cyrillic (CP 866)"
12383 #: lib/encodings:95
12384 msgid "Central European (CP 1250)"
12387 #: lib/encodings:98
12389 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
12392 #: lib/encodings:102
12393 msgid "Western European (CP 1252)"
12396 #: lib/encodings:105
12398 msgid "Hebrew (CP 1255)"
12401 #: lib/encodings:109
12403 msgid "Arabic (CP 1256)"
12406 #: lib/encodings:112
12408 msgid "Baltic (CP 1257)"
12411 #: lib/encodings:115
12412 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
12415 #: lib/encodings:118
12416 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
12419 #: lib/encodings:121
12420 msgid "Cyrillic (pt 154)"
12423 #: lib/encodings:124
12424 msgid "Cyrillic (pt 254)"
12427 #: lib/encodings:149
12429 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
12432 #: lib/encodings:153
12434 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
12437 #: lib/encodings:157
12439 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
12442 #: lib/encodings:161
12443 msgid "Korean (EUC-KR)"
12446 #: lib/encodings:165
12447 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
12450 #: lib/encodings:169
12452 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
12455 #: lib/encodings:173
12457 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
12460 #: lib/encodings:180
12462 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
12465 #: lib/encodings:182
12467 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
12470 #: lib/encodings:184
12472 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
12475 #: lib/encodings:191
12476 msgid "Thai (TIS 620-0)"
12479 #: lib/encodings:196
12480 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
12483 #: lib/encodings:200
12487 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:431
12488 msgid "Array Environment|y"
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:432
12492 msgid "Cases Environment|C"
12495 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:433
12496 msgid "Aligned Environment|l"
12499 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:434
12500 msgid "AlignedAt Environment|v"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:435
12504 msgid "Gathered Environment|h"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:436
12508 msgid "Split Environment|S"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:438
12513 msgid "Delimiters...|r"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:439
12518 msgid "Matrix...|x"
12521 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:440
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:424
12526 msgid "AMS align Environment|a"
12527 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:425
12530 msgid "AMS alignat Environment|t"
12531 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12533 #: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:426
12534 msgid "AMS flalign Environment|f"
12535 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:427
12538 msgid "AMS gather Environment|g"
12539 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:428
12542 msgid "AMS multline Environment|m"
12543 msgstr "AMS 多列環境|m"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:420
12546 msgid "Inline Formula|I"
12549 #: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:304
12550 msgid "Displayed Formula|D"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:423
12554 msgid "Eqnarray Environment|E"
12555 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12557 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12559 msgid "AMS Environment|A"
12562 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:221
12564 msgid "Number Whole Formula|N"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:222
12569 msgid "Number This Line|u"
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12574 msgid "Equation Label|L"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12579 msgid "Copy as Reference|R"
12582 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:232
12583 msgid "Split Cell|C"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12593 msgid "Add Line Above|o"
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:235
12597 msgid "Add Line Below|B"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12602 msgid "Delete Line Above|v"
12605 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12607 msgid "Delete Line Below|w"
12610 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:239
12611 msgid "Add Line to Left"
12614 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:240
12615 msgid "Add Line to Right"
12618 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:241
12619 msgid "Delete Line to Left"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:242
12623 msgid "Delete Line to Right"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12628 msgid "Show Math Toolbar"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12633 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12636 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12638 msgid "Show Table Toolbar"
12641 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12643 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12644 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12646 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12648 msgid "Next Cross-Reference|N"
12651 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12653 msgid "Go to Label|G"
12656 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12658 msgid "<Reference>|R"
12659 msgstr "<reference>"
12661 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12663 msgid "(<Reference>)|e"
12664 msgstr "(<reference>)"
12666 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12673 msgid "On Page <Page>|O"
12674 msgstr "於頁面 <page>"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12678 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12679 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12683 msgid "Formatted Reference|t"
12686 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12688 msgid "Textual Reference|x"
12691 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:219
12695 #: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:264
12696 #: lib/ui/stdcontext.inc:358 lib/ui/stdcontext.inc:371
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdcontext.inc:453
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:464 lib/ui/stdcontext.inc:472
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:482 lib/ui/stdcontext.inc:490
12700 #: lib/ui/stdcontext.inc:498 lib/ui/stdcontext.inc:506
12701 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:529
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:550 lib/ui/stdcontext.inc:558
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:512
12704 msgid "Settings...|S"
12707 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12712 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:450
12714 msgid "Copy as Reference|C"
12717 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12719 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12722 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12724 msgid "Open Inset|O"
12727 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12729 msgid "Close Inset|C"
12732 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:566
12735 msgid "Dissolve Inset|D"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12740 msgid "Show Label|L"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:468
12745 msgid "Frameless|l"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:469
12750 msgid "Simple Frame|F"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12755 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:470
12760 msgid "Oval, Thin|a"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:471
12765 msgid "Oval, Thick|v"
12768 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:472
12769 msgid "Drop Shadow|w"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:473
12774 msgid "Shaded Background|B"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:474
12779 msgid "Double Frame|u"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:478
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:480
12792 msgid "Greyed Out|G"
12795 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12797 msgid "Open All Notes|A"
12800 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12802 msgid "Close All Notes|l"
12805 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:490
12810 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:491
12812 msgid "Horizontal Phantom|H"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:492
12817 msgid "Vertical Phantom|V"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdmenus.inc:399
12822 msgid "Interword Space|w"
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:201
12827 msgid "Protected Space|o"
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12832 msgid "Visible Space|a"
12835 #: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:401
12836 msgid "Thin Space|T"
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:229
12841 msgid "Negative Thin Space|N"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:232
12845 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12850 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:233
12855 msgid "Quad Space|Q"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12860 msgid "Double Quad Space|u"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12864 msgid "Horizontal Fill|F"
12867 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12869 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12872 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12874 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12877 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12879 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12882 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12884 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12887 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12889 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12892 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12894 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12897 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12899 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12902 #: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdcontext.inc:235
12904 msgid "Custom Length|C"
12907 #: lib/ui/stdcontext.inc:227
12909 msgid "Medium Space|M"
12912 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12914 msgid "Thick Space|h"
12917 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12919 msgid "Negative Medium Space|u"
12922 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12924 msgid "Negative Thick Space|i"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12934 msgid "SmallSkip|S"
12937 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12942 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12947 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12952 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12957 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12959 msgid "Settings...|e"
12962 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdcontext.inc:513
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12972 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12977 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12978 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12981 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12986 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdcontext.inc:521
12988 msgid "Edit Included File...|E"
12991 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:412
12996 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:413
12997 msgid "Page Break|a"
13000 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:414
13001 msgid "Clear Page|C"
13004 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:415
13005 msgid "Clear Double Page|D"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdmenus.inc:409
13010 msgid "Ragged Line Break|R"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:410
13015 msgid "Justified Line Break|J"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
13019 #: src/Text3.cpp:1241 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13024 #: src/Text3.cpp:1246 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
13028 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13029 #: src/Text3.cpp:1194 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1316
13030 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
13034 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:106
13035 msgid "Paste Recent|e"
13036 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13038 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
13040 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13043 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:534
13044 msgid "Forward search|F"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:115
13048 msgid "Move Paragraph Up|o"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:116
13052 msgid "Move Paragraph Down|v"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
13057 msgid "Promote Section|r"
13060 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13062 msgid "Demote Section|m"
13065 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13067 msgid "Move Section Down|D"
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:586
13072 msgid "Move Section Up|U"
13075 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
13077 msgid "Insert Short Title|T"
13080 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:360
13082 msgid "Insert Regular Expression"
13085 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdcontext.inc:575
13087 msgid "Accept Change|c"
13090 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
13092 msgid "Reject Change|j"
13095 #: lib/ui/stdcontext.inc:314
13097 msgid "Apply Last Text Style|A"
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:118
13101 msgid "Text Style|S"
13104 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:120
13105 msgid "Paragraph Settings...|P"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:319
13109 msgid "Fullscreen Mode"
13112 #: lib/ui/stdcontext.inc:327
13115 msgstr "varnothing 中"
13117 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13118 msgid "Anything Non-Empty|o"
13121 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13126 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13128 msgid "Any Number|N"
13131 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13133 msgid "User Defined|U"
13136 #: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:246
13138 msgid "Append Argument"
13141 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13143 msgid "Remove Last Argument"
13146 #: lib/ui/stdcontext.inc:343
13148 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13151 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
13153 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13156 #: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:251
13158 msgid "Insert Optional Argument"
13161 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:252
13163 msgid "Remove Optional Argument"
13164 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13166 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:254
13168 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13169 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13171 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:255
13173 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13174 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13176 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:256
13178 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13179 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13181 #: lib/ui/stdcontext.inc:359
13186 #: lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdcontext.inc:373
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
13189 msgid "Edit Externally...|x"
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:381
13194 msgid "Multicolumn|u"
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13207 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13209 msgid "Bottom Line|i"
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:192
13213 msgid "Left Line|L"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:193
13217 msgid "Right Line|R"
13220 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
13225 #: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:202
13229 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
13234 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
13239 #: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:205
13243 #: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:206
13247 #: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:207
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13253 msgid "Append Row|A"
13256 #: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:210
13257 msgid "Delete Row|D"
13260 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:211
13264 #: lib/ui/stdcontext.inc:403
13266 msgid "Append Column|p"
13269 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:215
13270 msgid "Delete Column|e"
13273 #: lib/ui/stdcontext.inc:405
13275 msgid "Copy Column|y"
13278 #: lib/ui/stdcontext.inc:408
13280 msgid "Settings...|g"
13283 #: lib/ui/stdcontext.inc:416 lib/ui/stdmenus.inc:30
13287 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13292 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13297 #: lib/ui/stdcontext.inc:420
13299 msgid "File Revision|R"
13302 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13304 msgid "Tree Revision|T"
13307 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13309 msgid "Revision Author|A"
13312 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13314 msgid "Revision Date|D"
13317 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13319 msgid "Revision Time|i"
13322 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
13324 msgid "LyX Version|X"
13327 #: lib/ui/stdcontext.inc:430
13329 msgid "Document Info|D"
13332 #: lib/ui/stdcontext.inc:432
13334 msgid "Copy Text|o"
13337 #: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdcontext.inc:461
13339 msgid "Activate Branch|A"
13342 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
13344 msgid "Deactivate Branch|e"
13347 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
13348 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13351 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
13353 msgid "All Indexes|A"
13356 #: lib/ui/stdcontext.inc:548
13360 #: lib/ui/stdcontext.inc:576 lib/ui/stdmenus.inc:519
13361 msgid "Reject Change|R"
13364 #: lib/ui/stdcontext.inc:584
13366 msgid "Promote Section|P"
13369 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13371 msgid "Demote Section|D"
13374 #: lib/ui/stdcontext.inc:587
13376 msgid "Move Section Down|w"
13379 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13381 msgid "Select Section|S"
13384 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
13386 msgid "Wrap by Preview|P"
13389 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:32
13397 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13405 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13409 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13413 #: lib/ui/stdmenus.inc:37
13417 #: lib/ui/stdmenus.inc:45
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13422 msgid "New from Template...|m"
13425 #: lib/ui/stdmenus.inc:47
13429 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13430 msgid "Open Recent|t"
13431 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13433 #: lib/ui/stdmenus.inc:50
13437 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13447 msgid "Save As...|A"
13450 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13454 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13455 msgid "Revert to Saved|R"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:56
13459 msgid "Version Control|V"
13462 #: lib/ui/stdmenus.inc:58
13466 #: lib/ui/stdmenus.inc:59
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:60
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13478 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13479 msgid "New Window|W"
13482 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13483 msgid "Close Window|d"
13486 #: lib/ui/stdmenus.inc:66
13490 #: lib/ui/stdmenus.inc:74
13491 msgid "Register...|R"
13494 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13495 msgid "Check In Changes...|I"
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
13499 msgid "Check Out for Edit|O"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13503 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13508 msgid "Revert to Repository Version|v"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
13512 msgid "Undo Last Check In|U"
13513 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13516 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:81
13521 msgid "Show History...|H"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13525 msgid "Use Locking Property|L"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
13530 msgid "Export As...|s"
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
13534 msgid "More Formats & Options...|O"
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
13546 msgid "Paste Special"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13551 msgid "Select Whole Inset"
13554 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:112
13560 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13561 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:113
13565 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13566 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:124 lib/ui/stdmenus.inc:579
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:125
13577 msgid "Rows & Columns|C"
13580 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13581 msgid "Increase List Depth|I"
13584 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13585 msgid "Decrease List Depth|D"
13588 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13590 msgid "Dissolve Inset"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13594 msgid "TeX Code Settings...|C"
13595 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13598 msgid "Float Settings...|a"
13599 msgstr "浮動設定值...|a"
13601 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13602 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13605 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13606 msgid "Note Settings...|N"
13609 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13611 msgid "Phantom Settings...|h"
13612 msgstr "浮動設定值...|a"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13615 msgid "Branch Settings...|B"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13619 msgid "Box Settings...|x"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13624 msgid "Index Entry Settings...|y"
13627 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13629 msgid "Index Settings...|x"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
13634 msgid "Info Settings...|n"
13637 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13639 msgid "Listings Settings...|g"
13642 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13643 msgid "Table Settings...|a"
13646 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13647 msgid "Plain Text|T"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13651 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13654 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13655 msgid "Selection|S"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13659 msgid "Selection, Join Lines|i"
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13663 msgid "Unformatted Text|U"
13666 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13668 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
13671 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
13672 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13675 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
13677 msgid "Paste as PDF"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
13682 msgid "Paste as PNG"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
13687 msgid "Paste as JPEG"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13692 msgid "Dissolve Text Style"
13695 #: lib/ui/stdmenus.inc:178
13696 msgid "Customized...|C"
13699 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
13700 msgid "Capitalize|a"
13703 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13704 msgid "Uppercase|U"
13707 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
13708 msgid "Lowercase|L"
13711 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13712 msgid "Multicolumn|M"
13715 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13720 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13724 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13725 msgid "Bottom Line|B"
13728 #: lib/ui/stdmenus.inc:195
13733 #: lib/ui/stdmenus.inc:196
13738 #: lib/ui/stdmenus.inc:197
13743 #: lib/ui/stdmenus.inc:201
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:203
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:214
13756 msgid "Add Column|u"
13759 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13760 msgid "Copy Column|p"
13763 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13764 msgid "Change Limits Type|L"
13767 #: lib/ui/stdmenus.inc:224
13769 msgid "Macro Definition"
13772 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13773 msgid "Change Formula Type|F"
13776 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13777 msgid "Text Style|T"
13780 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13781 msgid "Use Computer Algebra System|S"
13782 msgstr "使用電腦代數系統|S"
13784 #: lib/ui/stdmenus.inc:234
13785 msgid "Add Line Above|A"
13788 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
13789 msgid "Delete Line Above|D"
13792 #: lib/ui/stdmenus.inc:237
13793 msgid "Delete Line Below|e"
13796 #: lib/ui/stdmenus.inc:249
13797 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13800 #: lib/ui/stdmenus.inc:250
13801 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13812 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13816 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13817 msgid "Math Normal Font|N"
13820 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
13821 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13826 msgid "Math Formal Script Family|o"
13829 #: lib/ui/stdmenus.inc:270
13830 msgid "Math Fraktur Family|F"
13833 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13834 msgid "Math Roman Family|R"
13837 #: lib/ui/stdmenus.inc:272
13838 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13841 #: lib/ui/stdmenus.inc:274
13842 msgid "Math Bold Series|B"
13845 #: lib/ui/stdmenus.inc:276
13846 msgid "Text Normal Font|T"
13849 #: lib/ui/stdmenus.inc:278
13850 msgid "Text Roman Family"
13853 #: lib/ui/stdmenus.inc:279
13854 msgid "Text Sans Serif Family"
13857 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13858 msgid "Text Typewriter Family"
13861 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13862 msgid "Text Bold Series"
13865 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13866 msgid "Text Medium Series"
13869 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13870 msgid "Text Italic Shape"
13873 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13874 msgid "Text Small Caps Shape"
13877 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13878 msgid "Text Slanted Shape"
13881 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13882 msgid "Text Upright Shape"
13885 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13889 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13893 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13894 msgid "Mathematica|a"
13895 msgstr "Mathematica|a"
13897 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
13899 msgid "Maple, Simplify|S"
13900 msgstr "Maple, simplify|s"
13902 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
13904 msgid "Maple, Factor|F"
13905 msgstr "Maple, factor|f"
13907 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
13909 msgid "Maple, Evalm|E"
13910 msgstr "Maple, evalm|e"
13912 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
13914 msgid "Maple, Evalf|v"
13915 msgstr "Maple, evalf|v"
13917 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13918 msgid "Open All Insets|O"
13921 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13922 msgid "Close All Insets|C"
13925 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13927 msgid "Unfold Math Macro|n"
13930 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13932 msgid "Fold Math Macro|d"
13935 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13936 msgid "View Source|S"
13939 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13940 msgid "View Messages|g"
13943 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13945 msgid "View Master Document|M"
13948 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13950 msgid "Update Master Document|a"
13953 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
13954 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13957 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
13958 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13961 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
13962 msgid "Close Current View|w"
13965 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
13966 msgid "Fullscreen|l"
13969 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
13973 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13977 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13978 msgid "Special Character|p"
13981 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13982 msgid "Formatting|o"
13985 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13986 msgid "List / TOC|i"
13987 msgstr "清單 / 內容表|i"
13989 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13993 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13997 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
14001 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
14003 msgid "Custom Insets"
14006 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
14010 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
14011 msgid "Box[[Menu]]"
14014 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
14015 msgid "Citation...|C"
14018 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
14019 msgid "Cross-Reference...|R"
14022 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
14026 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
14027 msgid "Nomenclature Entry...|y"
14030 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
14034 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
14035 msgid "Graphics...|G"
14038 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
14043 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
14045 msgid "Hyperlink...|k"
14048 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
14052 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
14053 msgid "Marginal Note|M"
14056 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
14057 msgid "Short Title|S"
14060 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
14064 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
14065 msgid "Program Listing[[Menu]]"
14068 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
14073 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
14075 msgid "Symbols...|b"
14078 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
14082 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
14083 msgid "End of Sentence|E"
14086 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
14087 msgid "Ordinary Quote|Q"
14090 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
14091 msgid "Single Quote|S"
14094 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
14096 msgid "Protected Hyphen|y"
14099 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
14100 msgid "Breakable Slash|a"
14103 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
14104 msgid "Menu Separator|M"
14107 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
14109 msgid "Phonetic Symbols|P"
14112 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
14113 msgid "Superscript|S"
14116 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
14117 msgid "Subscript|u"
14120 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
14121 msgid "Protected Space|P"
14124 #: lib/ui/stdmenus.inc:400
14126 msgid "Visible Space|i"
14129 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
14131 msgid "Horizontal Space...|o"
14134 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
14136 msgid "Horizontal Line...|L"
14139 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
14140 msgid "Vertical Space...|V"
14143 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
14148 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
14149 msgid "Hyphenation Point|H"
14152 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
14153 msgid "Ligature Break|k"
14156 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
14157 msgid "Display Formula|D"
14160 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
14161 msgid "Numbered Formula|N"
14164 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
14166 msgid "Figure Wrap Float|F"
14169 #: lib/ui/stdmenus.inc:447
14171 msgid "Table Wrap Float|T"
14174 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
14175 msgid "Table of Contents|C"
14178 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
14179 msgid "Nomenclature|N"
14182 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
14183 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
14184 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
14186 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
14187 msgid "LyX Document...|X"
14190 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
14191 msgid "Plain Text...|T"
14194 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
14195 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
14196 msgstr "純文字,聯結線…|J"
14198 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
14199 msgid "External Material...|M"
14202 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
14203 msgid "Child Document...|d"
14206 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
14210 #: lib/ui/stdmenus.inc:486
14211 msgid "Insert New Branch...|I"
14214 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
14215 msgid "Change Tracking|C"
14218 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
14219 msgid "Build Program|B"
14222 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
14223 msgid "LaTeX Log|L"
14224 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
14226 #: lib/ui/stdmenus.inc:507
14230 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
14231 msgid "Start Appendix Here|A"
14234 #: lib/ui/stdmenus.inc:510
14235 msgid "Save in Bundled Format|F"
14238 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
14239 msgid "Compressed|m"
14242 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
14243 msgid "Track Changes|T"
14246 #: lib/ui/stdmenus.inc:517
14247 msgid "Merge Changes...|M"
14250 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
14251 msgid "Accept Change|A"
14254 #: lib/ui/stdmenus.inc:520
14255 msgid "Accept All Changes|c"
14258 #: lib/ui/stdmenus.inc:521
14259 msgid "Reject All Changes|e"
14262 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
14263 msgid "Show Changes in Output|S"
14264 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
14266 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
14267 msgid "Bookmarks|B"
14270 #: lib/ui/stdmenus.inc:530
14271 msgid "Next Note|N"
14274 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
14275 msgid "Next Change|C"
14278 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
14279 msgid "Next Cross-Reference|R"
14282 #: lib/ui/stdmenus.inc:533
14283 msgid "Go to Label|L"
14286 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
14287 msgid "Save Bookmark 1|S"
14290 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
14291 msgid "Save Bookmark 2"
14294 #: lib/ui/stdmenus.inc:542
14295 msgid "Save Bookmark 3"
14298 #: lib/ui/stdmenus.inc:543
14299 msgid "Save Bookmark 4"
14302 #: lib/ui/stdmenus.inc:544
14303 msgid "Save Bookmark 5"
14306 #: lib/ui/stdmenus.inc:545
14307 msgid "Clear Bookmarks|C"
14310 #: lib/ui/stdmenus.inc:547
14312 msgid "Navigate Back|B"
14315 #: lib/ui/stdmenus.inc:556
14316 msgid "Spellchecker...|S"
14319 #: lib/ui/stdmenus.inc:557
14320 msgid "Thesaurus...|T"
14323 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
14325 msgid "Statistics...|a"
14328 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
14329 msgid "Check TeX|h"
14332 #: lib/ui/stdmenus.inc:560
14333 msgid "TeX Information|I"
14336 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
14338 msgid "Compare...|C"
14341 #: lib/ui/stdmenus.inc:566
14342 msgid "Reconfigure|R"
14345 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
14346 msgid "Preferences...|P"
14349 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
14350 msgid "Introduction|I"
14353 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
14357 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
14358 msgid "User's Guide|U"
14361 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
14363 msgid "Additional Features|F"
14366 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
14368 msgid "Embedded Objects|O"
14371 #: lib/ui/stdmenus.inc:580
14372 msgid "Customization|C"
14375 #: lib/ui/stdmenus.inc:581
14377 msgid "Shortcuts|S"
14380 #: lib/ui/stdmenus.inc:582
14382 msgid "LyX Functions|y"
14385 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
14386 msgid "LaTeX Configuration|L"
14387 msgstr "LaTeX 配置|L"
14389 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
14391 msgid "Specific Manuals|p"
14392 msgstr "Specialmail"
14394 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
14395 msgid "About LyX|X"
14398 #: lib/ui/stdmenus.inc:590
14400 msgid "Braille Manual|B"
14403 #: lib/ui/stdmenus.inc:591
14404 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
14407 #: lib/ui/stdmenus.inc:592
14409 msgid "LilyPond Manual|M"
14412 #: lib/ui/stdmenus.inc:593
14413 msgid "Linguistics Manual|L"
14416 #: lib/ui/stdmenus.inc:594
14418 msgid "Multilingual Captions Manual|C"
14421 #: lib/ui/stdmenus.inc:595
14422 msgid "Risk and safety statements Manual|R"
14425 #: lib/ui/stdmenus.inc:596
14427 msgid "Sweave Manual|S"
14430 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
14432 msgid "XY-pic Manual|X"
14433 msgstr "Specialmail"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
14436 msgid "New document"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
14440 msgid "Open document"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
14444 msgid "Save document"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
14448 msgid "Print document"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
14452 msgid "Check spelling"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1347
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1357
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
14464 msgid "Find and replace"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
14469 msgid "Find and replace (advanced)"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
14474 msgid "Navigate back"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14478 msgid "Toggle emphasis"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
14482 msgid "Toggle noun"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14490 msgid "Insert math"
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
14494 msgid "Insert graphics"
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14498 msgid "Insert table"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14503 msgid "Toggle outline"
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
14508 msgid "Toggle math toolbar"
14511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
14513 msgid "Toggle table toolbar"
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14517 msgid "View/Update"
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14532 msgid "View master document"
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14537 msgid "Update master document"
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14541 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14546 msgid "View other formats"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14551 msgid "Update other formats"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14559 msgid "Numbered list"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14563 msgid "Itemized list"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14567 msgid "Increase depth"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14571 msgid "Decrease depth"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14575 msgid "Insert figure float"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14579 msgid "Insert table float"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14583 msgid "Insert label"
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14587 msgid "Insert cross-reference"
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14591 msgid "Insert citation"
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14595 msgid "Insert index entry"
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14599 msgid "Insert nomenclature entry"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14603 msgid "Insert footnote"
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14607 msgid "Insert margin note"
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14611 msgid "Insert note"
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14621 msgid "Insert hyperlink"
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14625 msgid "Insert TeX code"
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14630 msgid "Insert math macro"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14634 msgid "Include file"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14642 msgid "Paragraph settings"
14645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14658 msgid "Delete column"
14661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14662 msgid "Set top line"
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14666 msgid "Set bottom line"
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14670 msgid "Set left line"
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14674 msgid "Set right line"
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14679 msgid "Set border lines"
14682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14683 msgid "Set all lines"
14686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14687 msgid "Unset all lines"
14690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14695 msgid "Align center"
14698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14699 msgid "Align right"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14703 msgid "Align on decimal"
14706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14711 msgid "Align middle"
14714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14715 msgid "Align bottom"
14718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14719 msgid "Rotate cell"
14722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14723 msgid "Rotate table"
14726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14727 msgid "Set multi-column"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14732 msgid "Set multi-row"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14740 msgid "Set display mode"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14748 msgid "Superscript"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14752 msgid "Insert square root"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14756 msgid "Insert root"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14760 msgid "Insert standard fraction"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14768 msgid "Insert integral"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14772 msgid "Insert product"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14788 msgid "Insert delimiters"
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14792 msgid "Insert matrix"
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14796 msgid "Insert cases environment"
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14801 msgid "Toggle math panels"
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14806 msgid "Math Macros"
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14811 msgid "Remove last argument"
14814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14816 msgid "Append argument"
14819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14820 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14824 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14829 msgid "Remove optional argument"
14830 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14834 msgid "Insert optional argument"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14838 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14843 msgid "Append argument eating from the right"
14844 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14848 msgid "Append optional argument eating from the right"
14849 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14852 msgid "Command Buffer"
14855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14856 msgid "Review[[Toolbar]]"
14859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14860 msgid "Track changes"
14863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14864 msgid "Show changes in output"
14867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14868 msgid "Next change"
14871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14873 msgid "Accept change inside selection"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14878 msgid "Reject change inside selection"
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14882 msgid "Merge changes"
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14886 msgid "Accept all changes"
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14890 msgid "Reject all changes"
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14899 msgid "View Other Formats"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14904 msgid "Update Other Formats"
14907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14909 msgid "Version Control"
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14919 msgid "Check-out for edit"
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14924 msgid "Check-in changes"
14927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14929 msgid "View revision log"
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14934 msgid "Revert changes"
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14938 msgid "Compare with older revision"
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14942 msgid "Compare with last revision"
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14947 msgid "Insert Version Info"
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14951 msgid "Use SVN file locking property"
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14955 msgid "Update local directory from repository"
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14959 msgid "Math Panels"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14964 msgid "Math spacings"
14967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14986 msgid "Frame decorations"
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14991 msgid "Big operators"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14995 msgid "Miscellaneous"
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
15003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
15018 msgid "AMS relations"
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
15023 msgid "AMS negative relations"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
15032 msgid "AMS operators"
15035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
15037 msgid "AMS miscellaneous"
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
15177 msgid "Thin space\t\\,"
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
15181 msgid "Medium space\t\\:"
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
15185 msgid "Thick space\t\\;"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
15189 msgid "Quadratin space\t\\quad"
15190 msgstr "四倍空格\t\\quad"
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
15193 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
15194 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
15197 msgid "Negative space\t\\!"
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
15202 msgid "Phantom\t\\phantom"
15205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
15207 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
15212 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
15215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
15216 msgid "Smash \\smash"
15219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
15220 msgid "Left overlap \\mathllap"
15223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
15224 msgid "Center overlap \\mathclap"
15227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
15228 msgid "Right overlap \\mathrlap"
15231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
15235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
15236 msgid "Square root\t\\sqrt"
15237 msgstr "平方根\t\\sqrt"
15239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
15240 msgid "Other root\t\\root"
15241 msgstr "其他方根\t\\root"
15243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
15244 msgid "Display style\t\\displaystyle"
15245 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
15247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
15248 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
15249 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
15251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
15252 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
15253 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
15255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
15256 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
15257 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
15259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
15260 msgid "Standard\t\\frac"
15261 msgstr "標準\t\\frac"
15263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
15265 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
15266 msgstr "好\t\\nicefrac"
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
15270 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
15271 msgstr "好\t\\nicefrac"
15273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
15274 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
15277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
15279 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
15280 msgstr "好\t\\nicefrac"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
15284 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
15285 msgstr "好\t\\nicefrac"
15287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
15288 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
15289 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
15291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
15292 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
15293 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
15295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
15297 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
15298 msgstr "好\t\\nicefrac"
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
15302 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
15303 msgstr "好\t\\nicefrac"
15305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
15307 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
15308 msgstr "好\t\\nicefrac"
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
15312 msgid "Binomial\t\\binom"
15313 msgstr "二項式\t\\choose"
15315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
15316 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
15319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
15320 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
15323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
15324 msgid "Roman\t\\mathrm"
15325 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
15327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
15328 msgid "Bold\t\\mathbf"
15329 msgstr "粗體\t\\mathbf"
15331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
15332 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
15333 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
15335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
15336 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
15337 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
15339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
15340 msgid "Italic\t\\mathit"
15341 msgstr "斜體\t\\mathit"
15343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
15344 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
15345 msgstr "打字體\t\\mathtt"
15347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
15348 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
15349 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
15351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
15352 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
15353 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
15355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
15356 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
15357 msgstr "美工體\t\\mathcal"
15359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
15360 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
15363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
15364 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
15365 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
15367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
15371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
15375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
15379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
15383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
15389 msgid "Frame Decorations"
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
15429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
15433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
15437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
15441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
15451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
15455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
15459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
15463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
15464 msgid "overleftarrow"
15465 msgstr "overleftarrow"
15467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
15468 msgid "overrightarrow"
15469 msgstr "overrightarrow"
15471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
15472 msgid "overleftrightarrow"
15473 msgstr "overleftrightarrow"
15475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
15479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
15485 msgstr "underbrace"
15487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
15488 msgid "underleftarrow"
15489 msgstr "underleftarrow"
15491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
15492 msgid "underrightarrow"
15493 msgstr "underrightarrow"
15495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15496 msgid "underleftrightarrow"
15497 msgstr "underleftrightarrow"
15499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15529 msgstr "rightarrow"
15531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15540 msgid "updownarrow"
15541 msgstr "updownarrow"
15543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15544 msgid "leftrightarrow"
15545 msgstr "leftrightarrow"
15547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15553 msgstr "Rightarrow"
15555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15564 msgid "Updownarrow"
15565 msgstr "Updownarrow"
15567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15568 msgid "Leftrightarrow"
15569 msgstr "Leftrightarrow"
15571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15572 msgid "Longleftrightarrow"
15573 msgstr "Longleftrightarrow"
15575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15576 msgid "Longleftarrow"
15577 msgstr "Longleftarrow"
15579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15580 msgid "Longrightarrow"
15581 msgstr "Longrightarrow"
15583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15584 msgid "longleftrightarrow"
15585 msgstr "longleftrightarrow"
15587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15588 msgid "longleftarrow"
15589 msgstr "longleftarrow"
15591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15592 msgid "longrightarrow"
15593 msgstr "longrightarrow"
15595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15596 msgid "leftharpoondown"
15597 msgstr "leftharpoondown"
15599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15600 msgid "rightharpoondown"
15601 msgstr "rightharpoondown"
15603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
15609 msgstr "longmapsto"
15611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
15615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15620 msgid "leftharpoonup"
15621 msgstr "leftharpoonup"
15623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15624 msgid "rightharpoonup"
15625 msgstr "rightharpoonup"
15627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15628 msgid "hookleftarrow"
15629 msgstr "hookleftarrow"
15631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15632 msgid "hookrightarrow"
15633 msgstr "hookrightarrow"
15635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461 lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15644 msgid "rightleftharpoons"
15645 msgstr "rightleftharpoons"
15647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15672 msgid "bigtriangleup"
15673 msgstr "bigtriangleup"
15675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15688 msgid "bigtriangledown"
15689 msgstr "bigtriangledown"
15691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15704 msgid "triangleright"
15705 msgstr "triangleright"
15707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15720 msgid "triangleleft"
15721 msgstr "triangleleft"
15723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15869 msgstr "sqsubseteq"
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15873 msgstr "sqsupseteq"
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15884 msgid "in[[math relation]]"
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
16003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
16007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
16011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
16015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
16019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
16023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
16027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
16031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
16035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
16039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
16043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
16047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
16051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
16055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
16059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
16063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
16067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
16071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
16075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
16079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
16083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
16087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
16091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
16095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
16099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
16103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
16107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
16111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
16115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
16119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
16123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
16127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594 lib/ui/stdtoolbars.inc:679
16131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595 lib/ui/stdtoolbars.inc:686
16135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
16139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
16143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
16147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
16151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
16155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
16159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
16163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
16167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
16171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
16172 msgid "diamondsuit"
16173 msgstr "diamondsuit"
16175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
16179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
16183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
16187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
16188 msgid "textrm \\AA"
16189 msgstr "textrm \\AA"
16191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
16193 msgstr "textrm \\O"
16195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
16196 msgid "mathcircumflex"
16197 msgstr "mathcircumflex"
16199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
16203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
16207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
16211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
16215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
16219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
16223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
16227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
16231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
16235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
16239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
16243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
16247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
16248 msgid "Big Operators"
16251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
16255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
16259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
16263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
16267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
16271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
16275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
16279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
16283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
16287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
16291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
16295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
16299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
16303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
16307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
16308 msgid "ointctrclockwiseop"
16309 msgstr "ointctrclockwiseop"
16311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
16312 msgid "ointctrclockwise"
16313 msgstr "ointctrclockwise"
16315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
16316 msgid "ointclockwiseop"
16317 msgstr "ointclockwiseop"
16319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
16320 msgid "ointclockwise"
16321 msgstr "ointclockwise"
16323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
16327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
16331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
16335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
16339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
16349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
16352 msgstr "diamondsuit"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
16356 msgid "landupintop"
16359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
16360 msgid "landdownint"
16363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
16365 msgid "landdownintop"
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
16417 msgid "AMS Miscellaneous"
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
16461 msgid "vartriangle"
16462 msgstr "vartriangle"
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
16465 msgid "triangledown"
16466 msgstr "triangledown"
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
16481 msgid "measuredangle"
16482 msgstr "measuredangle"
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16510 msgstr "varnothing 中"
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16518 msgid "blacktriangle"
16519 msgstr "blacktriangle"
16521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
16522 msgid "blacktriangledown"
16523 msgstr "blacktriangledown"
16525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
16526 msgid "blacksquare"
16527 msgstr "blacksquare"
16529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16530 msgid "blacklozenge"
16531 msgstr "blacklozenge"
16533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16538 msgid "sphericalangle"
16539 msgstr "sphericalangle"
16541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16562 msgid "dashleftarrow"
16563 msgstr "dashleftarrow"
16565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16566 msgid "dashrightarrow"
16567 msgstr "dashrightarrow"
16569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16570 msgid "leftleftarrows"
16571 msgstr "leftleftarrows"
16573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16574 msgid "leftrightarrows"
16575 msgstr "leftrightarrows"
16577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16578 msgid "rightrightarrows"
16579 msgstr "rightrightarrows"
16581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16582 msgid "rightleftarrows"
16583 msgstr "rightleftarrows"
16585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16587 msgstr "Lleftarrow"
16589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16590 msgid "Rrightarrow"
16591 msgstr "Rrightarrow"
16593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16594 msgid "twoheadleftarrow"
16595 msgstr "twoheadleftarrow"
16597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16598 msgid "twoheadrightarrow"
16599 msgstr "twoheadrightarrow"
16601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16602 msgid "leftarrowtail"
16603 msgstr "leftarrowtail"
16605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16606 msgid "rightarrowtail"
16607 msgstr "rightarrowtail"
16609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16610 msgid "looparrowleft"
16611 msgstr "looparrowleft"
16613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16614 msgid "looparrowright"
16615 msgstr "looparrowright"
16617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16618 msgid "curvearrowleft"
16619 msgstr "curvearrowleft"
16621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16622 msgid "curvearrowright"
16623 msgstr "curvearrowright"
16625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16626 msgid "circlearrowleft"
16627 msgstr "circlearrowleft"
16629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16630 msgid "circlearrowright"
16631 msgstr "circlearrowright"
16633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16643 msgstr "upuparrows"
16645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16646 msgid "downdownarrows"
16647 msgstr "downdownarrows"
16649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16650 msgid "upharpoonleft"
16651 msgstr "upharpoonleft"
16653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16654 msgid "upharpoonright"
16655 msgstr "upharpoonright"
16657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16658 msgid "downharpoonleft"
16659 msgstr "downharpoonleft"
16661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16662 msgid "downharpoonright"
16663 msgstr "downharpoonright"
16665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16666 msgid "leftrightharpoons"
16667 msgstr "leftrightharpoons"
16669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16670 msgid "rightsquigarrow"
16671 msgstr "rightsquigarrow"
16673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16674 msgid "leftrightsquigarrow"
16675 msgstr "leftrightsquigarrow"
16677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16679 msgstr "nleftarrow"
16681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16682 msgid "nrightarrow"
16683 msgstr "nrightarrow"
16685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16686 msgid "nleftrightarrow"
16687 msgstr "nleftrightarrow"
16689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16691 msgstr "nLeftarrow"
16693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16694 msgid "nRightarrow"
16695 msgstr "nRightarrow"
16697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16698 msgid "nLeftrightarrow"
16699 msgstr "nLeftrightarrow"
16701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16706 msgid "AMS Relations"
16709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16726 msgid "eqslantless"
16727 msgstr "eqslantless"
16729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16731 msgstr "eqslantgtr"
16733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16743 msgstr "lessapprox"
16745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16791 msgstr "lesseqqgtr"
16793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16795 msgstr "gtreqqless"
16797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16810 msgid "thickapprox"
16811 msgstr "thickapprox"
16813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16846 msgid "preccurlyeq"
16847 msgstr "preccurlyeq"
16849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16850 msgid "succcurlyeq"
16851 msgstr "succcurlyeq"
16853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16854 msgid "curlyeqprec"
16855 msgstr "curlyeqprec"
16857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16858 msgid "curlyeqsucc"
16859 msgstr "curlyeqsucc"
16861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16871 msgstr "precapprox"
16873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16875 msgstr "succapprox"
16877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16878 msgid "vartriangleleft"
16879 msgstr "vartriangleleft"
16881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16882 msgid "vartriangleright"
16883 msgstr "vartriangleright"
16885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16886 msgid "trianglelefteq"
16887 msgstr "trianglelefteq"
16889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16890 msgid "trianglerighteq"
16891 msgstr "trianglerighteq"
16893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16906 msgid "risingdotseq"
16907 msgstr "risingdotseq"
16909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16910 msgid "fallingdotseq"
16911 msgstr "fallingdotseq"
16913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16930 msgid "shortparallel"
16931 msgstr "shortparallel"
16933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16935 msgstr "smallsmile"
16937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16939 msgstr "smallfrown"
16941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16942 msgid "blacktriangleleft"
16943 msgstr "blacktriangleleft"
16945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16946 msgid "blacktriangleright"
16947 msgstr "blacktriangleright"
16949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16958 msgid "backepsilon"
16959 msgstr "backepsilon"
16961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16974 msgid "AMS Negative Relations"
16977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
17001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
17005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
17009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
17013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
17017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
17021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
17025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
17029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
17033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
17037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
17041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
17045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
17049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
17053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
17057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
17061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
17065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
17069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
17073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
17074 msgid "precnapprox"
17075 msgstr "precnapprox"
17077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
17078 msgid "succnapprox"
17079 msgstr "succnapprox"
17081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
17085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
17089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
17091 msgstr "subsetneqq"
17093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
17095 msgstr "supsetneqq"
17097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
17101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
17105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
17107 msgstr "nsupseteqq"
17109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
17113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
17117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
17121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
17122 msgid "varsubsetneq"
17123 msgstr "varsubsetneq"
17125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
17126 msgid "varsupsetneq"
17127 msgstr "varsupsetneq"
17129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
17130 msgid "varsubsetneqq"
17131 msgstr "varsubsetneqq"
17133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
17134 msgid "varsupsetneqq"
17135 msgstr "varsupsetneqq"
17137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
17138 msgid "ntriangleleft"
17139 msgstr "ntriangleleft"
17141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
17142 msgid "ntriangleright"
17143 msgstr "ntriangleright"
17145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
17146 msgid "ntrianglelefteq"
17147 msgstr "ntrianglelefteq"
17149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
17150 msgid "ntrianglerighteq"
17151 msgstr "ntrianglerighteq"
17153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
17157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
17161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
17165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
17169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
17173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
17174 msgid "nshortparallel"
17175 msgstr "nshortparallel"
17177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
17178 msgid "AMS Operators"
17181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
17185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
17186 msgid "smallsetminus"
17187 msgstr "smallsetminus"
17189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
17193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
17197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
17201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
17205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
17206 msgid "doublebarwedge"
17207 msgstr "doublebarwedge"
17209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
17213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
17217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
17221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
17225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
17226 msgid "divideontimes"
17227 msgstr "divideontimes"
17229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
17233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
17237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
17238 msgid "leftthreetimes"
17239 msgstr "leftthreetimes"
17241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
17242 msgid "rightthreetimes"
17243 msgstr "rightthreetimes"
17245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
17247 msgstr "curlywedge"
17249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
17253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
17254 msgid "circleddash"
17255 msgstr "circleddash"
17257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
17259 msgstr "circledast"
17261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
17262 msgid "circledcirc"
17263 msgstr "circledcirc"
17265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
17269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
17273 #: lib/external_templates:36
17274 msgid "GnumericSpreadsheet"
17277 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
17278 msgid "Spreadsheet"
17281 #: lib/external_templates:39
17283 "A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
17284 "It imports as a long table, so any length\n"
17285 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
17286 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
17287 "both for gnumeric and excel files.\n"
17290 #: lib/external_templates:76
17291 msgid "RasterImage"
17292 msgstr "RasterImage"
17294 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
17296 msgid "Raster image"
17297 msgstr "RasterImage"
17299 #: lib/external_templates:84
17300 msgid "A bitmap file.\n"
17303 #: lib/external_templates:148
17307 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
17309 msgid "Xfig figure"
17310 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
17312 #: lib/external_templates:151
17313 msgid "An Xfig figure.\n"
17314 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
17316 #: lib/external_templates:201
17317 msgid "ChessDiagram"
17320 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
17322 msgid "Chess diagram"
17325 #: lib/external_templates:204
17327 "A chess position diagram.\n"
17328 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
17329 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
17330 "the position that you want to display.\n"
17331 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
17332 "and remember to type in a relative path\n"
17333 "to the LyX document location.\n"
17334 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
17335 "to enable general editing of the board.\n"
17336 "You might also check out the\n"
17337 "'Options->Test legality' option, and\n"
17338 "remember to middle and right click to\n"
17339 "insert new material in the board.\n"
17340 "In order for this to work, you have to\n"
17341 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
17342 "that TeX will find it, and you will need\n"
17343 "to install the skak package from CTAN.\n"
17346 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
17347 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
17349 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
17352 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
17359 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
17361 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
17363 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
17364 msgid "Lilypond typeset music"
17365 msgstr "Lilypond 排版音樂"
17367 #: lib/external_templates:254
17369 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
17370 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
17371 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
17372 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
17374 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
17375 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
17376 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
17377 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
17379 #: lib/external_templates:300
17384 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
17389 #: lib/external_templates:303
17391 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
17392 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
17393 "which must be inserted to 'Options'.\n"
17395 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
17396 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
17397 "* pages=- (to include all pages)\n"
17398 "* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
17399 "With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
17400 "inserted in their original size. \n"
17401 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
17402 "for further options and details.\n"
17405 #: lib/external_templates:346
17408 "Read 'info date' for more information.\n"
17411 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
17413 #: lib/external_templates:375
17418 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
17420 msgid "Dia diagram"
17423 #: lib/external_templates:378
17424 msgid "Dia diagram.\n"
17427 #: lib/configure.py:487
17432 #: lib/configure.py:487
17436 #: lib/configure.py:490
17440 #: lib/configure.py:493
17444 #: lib/configure.py:496
17448 #: lib/configure.py:496
17449 msgid "sxd|OpenOffice"
17452 #: lib/configure.py:499
17457 #: lib/configure.py:502
17461 #: lib/configure.py:505
17465 #: lib/configure.py:507
17469 #: lib/configure.py:508
17473 #: lib/configure.py:509
17477 #: lib/configure.py:509
17481 #: lib/configure.py:510
17485 #: lib/configure.py:511
17489 #: lib/configure.py:512 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
17493 #: lib/configure.py:513
17497 #: lib/configure.py:514
17501 #: lib/configure.py:515
17505 #: lib/configure.py:516
17509 #: lib/configure.py:524
17510 msgid "Plain text (chess output)"
17513 #: lib/configure.py:525
17515 msgid "Plain text (image)"
17518 #: lib/configure.py:526
17519 msgid "Plain text (Xfig output)"
17522 #: lib/configure.py:527
17524 msgid "date (output)"
17525 msgstr "更新 PostScript"
17527 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
17531 #: lib/configure.py:528
17536 #: lib/configure.py:529
17538 msgid "DocBook (XML)"
17541 #: lib/configure.py:530
17543 msgid "Graphviz Dot"
17546 #: lib/configure.py:531
17548 msgid "LaTeX (dviluatex)"
17549 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17551 #: lib/configure.py:532
17553 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17554 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17556 #: lib/configure.py:533
17561 #: lib/configure.py:533
17566 #: lib/configure.py:534
17571 #: lib/configure.py:535
17576 #: lib/configure.py:537
17578 msgid "LilyPond music"
17581 #: lib/configure.py:538
17582 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17585 #: lib/configure.py:539
17587 msgid "LaTeX (plain)"
17588 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17590 #: lib/configure.py:539
17592 msgid "LaTeX (plain)|L"
17593 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17595 #: lib/configure.py:540
17597 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17598 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17600 #: lib/configure.py:541
17602 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17603 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17605 #: lib/configure.py:542
17607 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17608 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17610 #: lib/configure.py:543
17614 #: lib/configure.py:543
17616 msgid "Plain text|a"
17619 #: lib/configure.py:544
17621 msgid "Plain text (pstotext)"
17624 #: lib/configure.py:545
17626 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17629 #: lib/configure.py:546
17631 msgid "Plain text (catdvi)"
17634 #: lib/configure.py:547
17635 msgid "Plain Text, Join Lines"
17638 #: lib/configure.py:550
17639 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17642 #: lib/configure.py:551
17643 msgid "Excel spreadsheet"
17646 #: lib/configure.py:552
17647 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17650 #: lib/configure.py:555
17655 #: lib/configure.py:555
17660 #: lib/configure.py:562 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17665 #: lib/configure.py:567
17670 #: lib/configure.py:568
17671 msgid "EPS (uncropped)"
17674 #: lib/configure.py:569
17677 msgstr "Post Scriptum:"
17679 #: lib/configure.py:569
17681 msgid "Postscript|t"
17682 msgstr "Post Scriptum:"
17684 #: lib/configure.py:573
17685 msgid "PDF (ps2pdf)"
17688 #: lib/configure.py:573
17689 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17692 #: lib/configure.py:574
17694 msgid "PDF (pdflatex)"
17695 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17697 #: lib/configure.py:574
17699 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17700 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17702 #: lib/configure.py:575
17703 msgid "PDF (dvipdfm)"
17706 #: lib/configure.py:575
17707 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17710 #: lib/configure.py:576
17711 msgid "PDF (XeTeX)"
17714 #: lib/configure.py:576
17715 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17718 #: lib/configure.py:577
17720 msgid "PDF (LuaTeX)"
17721 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17723 #: lib/configure.py:577
17725 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17726 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17728 #: lib/configure.py:580
17732 #: lib/configure.py:580
17736 #: lib/configure.py:581
17738 msgid "DVI (LuaTeX)"
17739 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17741 #: lib/configure.py:581
17743 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17744 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17746 #: lib/configure.py:584
17751 #: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
17756 #: lib/configure.py:587 lib/configure.py:619
17760 #: lib/configure.py:590
17763 msgstr "NoteToEditor"
17765 #: lib/configure.py:593
17767 msgid "OpenDocument"
17770 #: lib/configure.py:594
17771 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17774 #: lib/configure.py:597
17776 msgid "Rich Text Format"
17779 #: lib/configure.py:598
17784 #: lib/configure.py:598
17789 #: lib/configure.py:601
17791 msgid "date command"
17794 #: lib/configure.py:602
17796 msgid "Table (CSV)"
17799 #: lib/configure.py:604 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1182
17800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1183 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17804 #: lib/configure.py:605
17808 #: lib/configure.py:606
17812 #: lib/configure.py:607
17816 #: lib/configure.py:608
17820 #: lib/configure.py:609
17824 #: lib/configure.py:610
17825 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17828 #: lib/configure.py:611
17829 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17832 #: lib/configure.py:612
17833 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17836 #: lib/configure.py:613
17838 msgid "LyX Preview"
17841 #: lib/configure.py:614
17845 #: lib/configure.py:615
17850 #: lib/configure.py:616
17854 #: lib/configure.py:617 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17856 msgid "Windows Metafile"
17859 #: lib/configure.py:618 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17860 msgid "Enhanced Metafile"
17863 #: lib/configure.py:712
17867 #: lib/configure.py:910
17868 msgid "LyX Archive (zip)"
17871 #: lib/configure.py:913
17872 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17875 #: src/BiblioInfo.cpp:249 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2129
17877 msgid "%1$s and %2$s"
17878 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17880 #: src/BiblioInfo.cpp:253
17882 msgid "%1$s et al."
17885 #: src/BiblioInfo.cpp:419 src/BiblioInfo.cpp:458 src/BiblioInfo.cpp:469
17886 #: src/BiblioInfo.cpp:523 src/BiblioInfo.cpp:527
17890 #: src/BiblioInfo.cpp:727 src/BiblioInfo.cpp:730
17894 #: src/BiblioInfo.cpp:745
17896 msgid "Bibliography entry not found!"
17899 #: src/Buffer.cpp:136
17902 "Could not print the document %1$s.\n"
17903 "Check that your printer is set up correctly."
17908 #: src/Buffer.cpp:139
17909 msgid "Print document failed"
17912 #: src/Buffer.cpp:347
17913 msgid "Disk Error: "
17916 #: src/Buffer.cpp:348
17919 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17920 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17922 #: src/Buffer.cpp:459
17923 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17926 #: src/Buffer.cpp:461
17928 msgid "Attempting to close changed document!"
17929 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17931 #: src/Buffer.cpp:470
17932 msgid "Could not remove temporary directory"
17935 #: src/Buffer.cpp:471
17937 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17938 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17940 #: src/Buffer.cpp:822
17941 msgid "Unknown document class"
17944 #: src/Buffer.cpp:823
17946 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17947 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17949 #: src/Buffer.cpp:827 src/Text.cpp:509
17951 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17952 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17954 #: src/Buffer.cpp:831 src/Buffer.cpp:838 src/Buffer.cpp:861
17955 msgid "Document header error"
17958 #: src/Buffer.cpp:837
17959 msgid "\\begin_header is missing"
17960 msgstr "\\begin_header 缺少"
17962 #: src/Buffer.cpp:860
17963 msgid "\\begin_document is missing"
17964 msgstr "\\begin_document 缺少"
17966 #: src/Buffer.cpp:873 src/Buffer.cpp:879 src/BufferView.cpp:1452
17967 #: src/BufferView.cpp:1458
17968 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17969 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17971 #: src/Buffer.cpp:874 src/BufferView.cpp:1453
17974 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17975 "xcolor/ulem are installed.\n"
17976 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17979 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17981 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17983 #: src/Buffer.cpp:880 src/BufferView.cpp:1459
17986 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17987 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17988 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17991 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17993 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17995 #: src/Buffer.cpp:918 src/BufferParams.cpp:411
17996 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:446
17997 #: src/insets/InsetIndex.cpp:710
18001 #: src/Buffer.cpp:972
18003 msgid "File Not Found"
18006 #: src/Buffer.cpp:973
18008 msgid "Unable to open file `%1$s'."
18011 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1059
18012 msgid "Document format failure"
18015 #: src/Buffer.cpp:997
18017 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
18018 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
18020 #: src/Buffer.cpp:1060
18022 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
18023 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
18025 #: src/Buffer.cpp:1085
18026 msgid "Conversion failed"
18029 #: src/Buffer.cpp:1086
18032 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
18033 "it could not be created."
18034 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
18036 #: src/Buffer.cpp:1096
18037 msgid "Conversion script not found"
18040 #: src/Buffer.cpp:1097
18043 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
18044 "could not be found."
18045 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
18047 #: src/Buffer.cpp:1120 src/Buffer.cpp:1127
18048 msgid "Conversion script failed"
18051 #: src/Buffer.cpp:1121
18054 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
18056 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
18058 #: src/Buffer.cpp:1128
18061 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
18063 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
18065 #: src/Buffer.cpp:1149 src/Buffer.cpp:3942 src/Buffer.cpp:4004
18067 msgid "File is read-only"
18070 #: src/Buffer.cpp:1150
18072 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
18075 #: src/Buffer.cpp:1159
18078 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
18079 "overwrite this file?"
18080 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
18082 #: src/Buffer.cpp:1161
18083 msgid "Overwrite modified file?"
18086 #: src/Buffer.cpp:1162 src/Buffer.cpp:2467 src/Exporter.cpp:50
18087 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
18088 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
18092 #: src/Buffer.cpp:1191
18093 msgid "Backup failure"
18096 #: src/Buffer.cpp:1192
18099 "Cannot create backup file %1$s.\n"
18100 "Please check whether the directory exists and is writable."
18105 #: src/Buffer.cpp:1223
18107 msgid "Saving document %1$s..."
18108 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
18110 #: src/Buffer.cpp:1238
18112 msgid " could not write file!"
18115 #: src/Buffer.cpp:1246
18119 #: src/Buffer.cpp:1261
18121 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
18122 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
18124 #: src/Buffer.cpp:1271 src/Buffer.cpp:1284 src/Buffer.cpp:1298
18126 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
18127 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
18129 #: src/Buffer.cpp:1274
18131 msgid "Save failed! Trying again...\n"
18132 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
18134 #: src/Buffer.cpp:1288
18136 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
18137 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
18139 #: src/Buffer.cpp:1302
18141 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
18142 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
18144 #: src/Buffer.cpp:1389
18145 msgid "Iconv software exception Detected"
18148 #: src/Buffer.cpp:1389
18151 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
18155 #: src/Buffer.cpp:1419
18157 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
18160 #: src/Buffer.cpp:1422
18162 "Some characters of your document are probably not representable in the "
18163 "chosen encoding.\n"
18164 "Changing the document encoding to utf8 could help."
18166 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
18167 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
18169 #: src/Buffer.cpp:1429
18171 msgid "iconv conversion failed"
18174 #: src/Buffer.cpp:1434
18176 msgid "conversion failed"
18179 #: src/Buffer.cpp:1525
18181 msgid "Uncodable character in file path"
18184 #: src/Buffer.cpp:1527
18187 "The path of your document\n"
18189 "contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
18190 "%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
18191 "document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
18192 "starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
18194 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
18195 "(such as utf8) or change the file path name."
18198 #: src/Buffer.cpp:1879
18199 msgid "Running chktex..."
18200 msgstr "chktex 執行中…"
18202 #: src/Buffer.cpp:1893
18203 msgid "chktex failure"
18206 #: src/Buffer.cpp:1894
18207 msgid "Could not run chktex successfully."
18208 msgstr "無法成功運行 chktex。"
18210 #: src/Buffer.cpp:2172
18212 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
18213 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
18215 #: src/Buffer.cpp:2236
18217 msgid "Error exporting to format: %1$s."
18218 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
18220 #: src/Buffer.cpp:2319
18222 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
18225 #: src/Buffer.cpp:2384
18227 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
18228 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18230 #: src/Buffer.cpp:2391
18232 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
18233 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18235 #: src/Buffer.cpp:2398
18237 msgid "Error exporting to DVI."
18238 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18240 #: src/Buffer.cpp:2463 src/Exporter.cpp:45
18243 "The file %1$s already exists.\n"
18245 "Do you want to overwrite that file?"
18251 #: src/Buffer.cpp:2466 src/Exporter.cpp:48
18252 msgid "Overwrite file?"
18255 #: src/Buffer.cpp:2483
18257 msgid "Error running external commands."
18260 #: src/Buffer.cpp:3292
18262 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
18263 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
18265 #: src/Buffer.cpp:3296
18267 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
18268 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
18270 #: src/Buffer.cpp:3326
18271 msgid "Preview source code"
18274 #: src/Buffer.cpp:3328
18276 msgid "Preview preamble"
18279 #: src/Buffer.cpp:3330
18281 msgid "Preview body"
18284 #: src/Buffer.cpp:3432
18286 msgid "Auto-saving %1$s"
18289 #: src/Buffer.cpp:3486
18290 msgid "Autosave failed!"
18293 #: src/Buffer.cpp:3547
18294 msgid "Autosaving current document..."
18297 #: src/Buffer.cpp:3692
18298 msgid "Couldn't export file"
18301 #: src/Buffer.cpp:3693
18303 msgid "No information for exporting the format %1$s."
18304 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
18306 #: src/Buffer.cpp:3749
18307 msgid "File name error"
18310 #: src/Buffer.cpp:3750
18311 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
18312 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
18314 #: src/Buffer.cpp:3849 src/Buffer.cpp:3863 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
18315 msgid "Document export cancelled."
18318 #: src/Buffer.cpp:3866
18320 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
18321 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
18323 #: src/Buffer.cpp:3873
18325 msgid "Document exported as %1$s"
18326 msgstr "文件匯出為 %1$s"
18328 #: src/Buffer.cpp:3928
18331 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
18333 "Recover emergency save?"
18335 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
18339 #: src/Buffer.cpp:3931
18340 msgid "Load emergency save?"
18343 #: src/Buffer.cpp:3932
18347 #: src/Buffer.cpp:3932
18348 msgid "&Load Original"
18351 #: src/Buffer.cpp:3943
18354 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
18355 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
18358 #: src/Buffer.cpp:3949
18359 msgid "Document was successfully recovered."
18362 #: src/Buffer.cpp:3951
18363 msgid "Document was NOT successfully recovered."
18366 #: src/Buffer.cpp:3952
18369 "Remove emergency file now?\n"
18373 #: src/Buffer.cpp:3956 src/Buffer.cpp:3968
18375 msgid "Delete emergency file?"
18378 #: src/Buffer.cpp:3957 src/Buffer.cpp:3970
18383 #: src/Buffer.cpp:3961
18384 msgid "Emergency file deleted"
18387 #: src/Buffer.cpp:3962
18388 msgid "Do not forget to save your file now!"
18391 #: src/Buffer.cpp:3969
18393 msgid "Remove emergency file now?"
18396 #: src/Buffer.cpp:3992
18399 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
18401 "Load the backup instead?"
18407 #: src/Buffer.cpp:3994
18408 msgid "Load backup?"
18411 #: src/Buffer.cpp:3995
18412 msgid "&Load backup"
18415 #: src/Buffer.cpp:3995
18416 msgid "Load &original"
18419 #: src/Buffer.cpp:4005
18422 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
18423 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
18426 #: src/Buffer.cpp:4345 src/insets/InsetCaption.cpp:326
18427 msgid "Senseless!!! "
18430 #: src/Buffer.cpp:4540
18432 msgid "Document %1$s reloaded."
18433 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18435 #: src/Buffer.cpp:4543
18437 msgid "Could not reload document %1$s."
18440 #: src/Buffer.cpp:4609
18442 msgid "Included File Invalid"
18445 #: src/Buffer.cpp:4610
18448 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
18450 "inaccessible. You will need to update the included filename."
18453 #: src/BufferParams.cpp:599
18456 "The selected document class\n"
18458 "requires external files that are not available.\n"
18459 "The document class can still be used, but the\n"
18460 "document cannot be compiled until the following\n"
18461 "prerequisites are installed:\n"
18463 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
18464 "User's Guide for more information."
18467 #: src/BufferParams.cpp:608
18468 msgid "Document class not available"
18471 #: src/BufferParams.cpp:1973
18474 "The layout file:\n"
18476 "could not be found. A default textclass with default\n"
18477 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18481 #: src/BufferParams.cpp:1979
18483 msgid "Document class not found"
18486 #: src/BufferParams.cpp:1986
18489 "Due to some error in it, the layout file:\n"
18491 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
18492 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
18496 #: src/BufferParams.cpp:1992 src/BufferView.cpp:1297 src/BufferView.cpp:1329
18498 msgid "Could not load class"
18501 #: src/BufferParams.cpp:2040
18503 msgid "Error reading internal layout information"
18506 #: src/BufferParams.cpp:2041 src/TextClass.cpp:1496
18511 #: src/BufferView.cpp:186
18512 msgid "No more insets"
18515 #: src/BufferView.cpp:729
18516 msgid "Save bookmark"
18519 #: src/BufferView.cpp:946
18520 msgid "Converting document to new document class..."
18521 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
18523 #: src/BufferView.cpp:989
18524 msgid "Document is read-only"
18527 #: src/BufferView.cpp:998
18528 msgid "This portion of the document is deleted."
18529 msgstr "此部份的文件已刪除。"
18531 #: src/BufferView.cpp:1041 src/BufferView.cpp:1966
18532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362
18534 msgid "Absolute filename expected."
18537 #: src/BufferView.cpp:1295 src/BufferView.cpp:1327
18539 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
18545 #: src/BufferView.cpp:1350
18546 msgid "No further undo information"
18549 #: src/BufferView.cpp:1360
18550 msgid "No further redo information"
18553 #: src/BufferView.cpp:1549 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
18554 msgid "String not found!"
18557 #: src/BufferView.cpp:1592
18561 #: src/BufferView.cpp:1598
18565 #: src/BufferView.cpp:1605
18566 msgid "Mark removed"
18569 #: src/BufferView.cpp:1608
18573 #: src/BufferView.cpp:1664
18575 msgid "Statistics for the selection:"
18578 #: src/BufferView.cpp:1666
18580 msgid "Statistics for the document:"
18583 #: src/BufferView.cpp:1669
18586 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18588 #: src/BufferView.cpp:1671
18593 #: src/BufferView.cpp:1674
18595 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18598 #: src/BufferView.cpp:1677
18599 msgid "One character (including blanks)"
18602 #: src/BufferView.cpp:1680
18604 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18607 #: src/BufferView.cpp:1683
18608 msgid "One character (excluding blanks)"
18611 #: src/BufferView.cpp:1685
18616 #: src/BufferView.cpp:1839
18619 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18622 #: src/BufferView.cpp:1841
18624 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18627 #: src/BufferView.cpp:1849
18629 msgid "Branch name"
18632 #: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:215
18633 msgid "Branch already exists"
18636 #: src/BufferView.cpp:1992
18638 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
18641 #: src/BufferView.cpp:2316
18642 msgid "Inverse Search Failed"
18645 #: src/BufferView.cpp:2317
18647 "Invalid position requested by inverse search.\n"
18648 "You need to update the viewed document."
18651 #: src/BufferView.cpp:2691
18653 msgid "Inserting document %1$s..."
18654 msgstr "插入文件 %1$s…"
18656 #: src/BufferView.cpp:2702
18658 msgid "Document %1$s inserted."
18659 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18661 #: src/BufferView.cpp:2704
18663 msgid "Could not insert document %1$s"
18664 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18666 #: src/BufferView.cpp:2969
18669 "Could not read the specified document\n"
18671 "due to the error: %2$s"
18677 #: src/BufferView.cpp:2971
18678 msgid "Could not read file"
18681 #: src/BufferView.cpp:2978
18685 " is not readable."
18686 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18688 #: src/BufferView.cpp:2979 src/output.cpp:39
18689 msgid "Could not open file"
18692 #: src/BufferView.cpp:2986
18693 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18694 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18696 #: src/BufferView.cpp:2987
18698 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18699 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18700 "If this does not give the correct result\n"
18701 "then please change the encoding of the file\n"
18702 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18705 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18708 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18710 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2564
18711 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18712 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:182
18713 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:212
18714 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18716 msgid "LyX Warning: "
18719 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2565 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18720 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:183
18721 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18722 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18724 msgid "uncodable character"
18727 #: src/Changes.cpp:379
18729 msgid "Uncodable character in author name"
18732 #: src/Changes.cpp:380
18735 "The author name '%1$s',\n"
18736 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18737 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18738 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18740 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18741 "or change the spelling of the author name."
18744 #: src/Chktex.cpp:63
18746 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18747 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18749 #: src/Chktex.cpp:65
18750 msgid "ChkTeX warning id # "
18751 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18753 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18754 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:208
18758 #: src/Color.cpp:202
18762 #: src/Color.cpp:203
18766 #: src/Color.cpp:204
18770 #: src/Color.cpp:205
18774 #: src/Color.cpp:206
18778 #: src/Color.cpp:207
18782 #: src/Color.cpp:208
18786 #: src/Color.cpp:209
18790 #: src/Color.cpp:210
18794 #: src/Color.cpp:211
18798 #: src/Color.cpp:212
18802 #: src/Color.cpp:213
18806 #: src/Color.cpp:214
18808 msgid "selected text"
18811 #: src/Color.cpp:216
18815 #: src/Color.cpp:217
18817 msgid "inline completion"
18820 #: src/Color.cpp:219
18822 msgid "non-unique inline completion"
18825 #: src/Color.cpp:221
18826 msgid "previewed snippet"
18829 #: src/Color.cpp:222
18834 #: src/Color.cpp:223
18835 msgid "note background"
18838 #: src/Color.cpp:224
18840 msgid "comment label"
18843 #: src/Color.cpp:225
18844 msgid "comment background"
18847 #: src/Color.cpp:226
18849 msgid "greyedout inset label"
18852 #: src/Color.cpp:227
18854 msgid "greyedout inset text"
18857 #: src/Color.cpp:228
18858 msgid "greyedout inset background"
18861 #: src/Color.cpp:229
18863 msgid "phantom inset text"
18866 #: src/Color.cpp:230
18870 #: src/Color.cpp:231
18872 msgid "listings background"
18875 #: src/Color.cpp:232
18877 msgid "branch label"
18880 #: src/Color.cpp:233
18882 msgid "footnote label"
18885 #: src/Color.cpp:234
18887 msgid "index label"
18890 #: src/Color.cpp:235
18892 msgid "margin note label"
18895 #: src/Color.cpp:236
18900 #: src/Color.cpp:237
18905 #: src/Color.cpp:238
18909 #: src/Color.cpp:239
18913 #: src/Color.cpp:240
18914 msgid "command inset"
18917 #: src/Color.cpp:241
18918 msgid "command inset background"
18921 #: src/Color.cpp:242
18922 msgid "command inset frame"
18925 #: src/Color.cpp:243
18926 msgid "special character"
18929 #: src/Color.cpp:244
18933 #: src/Color.cpp:245
18934 msgid "math background"
18937 #: src/Color.cpp:246
18938 msgid "graphics background"
18941 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18943 msgid "math macro background"
18946 #: src/Color.cpp:248
18950 #: src/Color.cpp:249
18951 msgid "math corners"
18954 #: src/Color.cpp:250
18958 #: src/Color.cpp:252
18960 msgid "math macro hovered background"
18963 #: src/Color.cpp:253
18965 msgid "math macro label"
18968 #: src/Color.cpp:254
18970 msgid "math macro frame"
18973 #: src/Color.cpp:255
18975 msgid "math macro blended out"
18978 #: src/Color.cpp:256
18980 msgid "math macro old parameter"
18983 #: src/Color.cpp:257
18985 msgid "math macro new parameter"
18988 #: src/Color.cpp:258
18989 msgid "collapsable inset text"
18992 #: src/Color.cpp:259
18993 msgid "collapsable inset frame"
18996 #: src/Color.cpp:260
18997 msgid "inset background"
19000 #: src/Color.cpp:261
19001 msgid "inset frame"
19004 #: src/Color.cpp:262
19005 msgid "LaTeX error"
19008 #: src/Color.cpp:263
19009 msgid "end-of-line marker"
19012 #: src/Color.cpp:264
19013 msgid "appendix marker"
19016 #: src/Color.cpp:265
19020 #: src/Color.cpp:266
19022 msgid "deleted text"
19025 #: src/Color.cpp:267
19030 #: src/Color.cpp:268
19031 msgid "changed text 1st author"
19034 #: src/Color.cpp:269
19035 msgid "changed text 2nd author"
19038 #: src/Color.cpp:270
19039 msgid "changed text 3rd author"
19042 #: src/Color.cpp:271
19043 msgid "changed text 4th author"
19046 #: src/Color.cpp:272
19047 msgid "changed text 5th author"
19050 #: src/Color.cpp:273
19052 msgid "deleted text modifier"
19055 #: src/Color.cpp:274
19056 msgid "added space markers"
19059 #: src/Color.cpp:275
19063 #: src/Color.cpp:276
19064 msgid "table on/off line"
19067 #: src/Color.cpp:278
19068 msgid "bottom area"
19071 #: src/Color.cpp:279
19074 msgstr "於頁面 <page>"
19076 #: src/Color.cpp:280
19078 msgid "page break / line break"
19081 #: src/Color.cpp:281
19082 msgid "frame of button"
19085 #: src/Color.cpp:282
19086 msgid "button background"
19089 #: src/Color.cpp:283
19090 msgid "button background under focus"
19093 #: src/Color.cpp:284
19095 msgid "paragraph marker"
19096 msgstr "Subparagraph"
19098 #: src/Color.cpp:285
19100 msgid "preview frame"
19103 #: src/Color.cpp:286
19107 #: src/Color.cpp:287
19109 msgid "regexp frame"
19112 #: src/Color.cpp:288
19116 #: src/Converter.cpp:310 src/Converter.cpp:481 src/Converter.cpp:504
19117 #: src/Converter.cpp:547
19118 msgid "Cannot convert file"
19121 #: src/Converter.cpp:311
19124 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
19125 "Define a converter in the preferences."
19127 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
19130 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:657 src/Format.cpp:725
19131 msgid "Executing command: "
19134 #: src/Converter.cpp:476
19135 msgid "Build errors"
19138 #: src/Converter.cpp:477
19139 msgid "There were errors during the build process."
19140 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
19142 #: src/Converter.cpp:482
19145 "An error occurred while running:\n"
19147 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19149 #: src/Converter.cpp:505
19151 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
19152 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
19154 #: src/Converter.cpp:549
19156 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
19157 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
19159 #: src/Converter.cpp:550
19161 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
19162 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
19164 #: src/Converter.cpp:606
19165 msgid "Running LaTeX..."
19166 msgstr "LaTeX 執行中…"
19168 #: src/Converter.cpp:625
19171 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
19173 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
19175 #: src/Converter.cpp:628
19176 msgid "LaTeX failed"
19177 msgstr "LaTeX 執行失敗"
19179 #: src/Converter.cpp:630
19180 msgid "Output is empty"
19183 #: src/Converter.cpp:631
19184 msgid "An empty output file was generated."
19185 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
19187 #: src/CutAndPaste.cpp:347
19190 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
19191 "Do you want to add it to the document's branch list?"
19193 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
19197 #: src/CutAndPaste.cpp:350
19199 msgid "Unknown branch"
19202 #: src/CutAndPaste.cpp:351
19206 #: src/CutAndPaste.cpp:666 src/Text.cpp:388
19208 msgid "Layout `%1$s' was not found."
19211 #: src/CutAndPaste.cpp:668 src/Text.cpp:390
19213 msgid "Layout Not Found"
19216 #: src/CutAndPaste.cpp:696
19218 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
19220 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
19223 #: src/CutAndPaste.cpp:699
19226 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
19229 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
19232 #: src/CutAndPaste.cpp:704
19234 msgid "Undefined flex inset"
19237 #: src/Exporter.cpp:50
19242 #: src/Exporter.cpp:51
19244 msgid "Overwrite &all"
19247 #: src/Exporter.cpp:51
19248 msgid "&Cancel export"
19251 #: src/Exporter.cpp:97
19252 msgid "Couldn't copy file"
19255 #: src/Exporter.cpp:98
19257 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
19258 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
19260 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
19261 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
19262 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19266 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
19267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
19268 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19272 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
19273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3390
19274 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
19282 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
19287 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
19291 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
19295 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
19299 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
19303 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
19311 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
19315 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
19323 #: src/Font.cpp:160
19325 msgid "Emphasis %1$s, "
19328 #: src/Font.cpp:163
19330 msgid "Underline %1$s, "
19333 #: src/Font.cpp:166
19335 msgid "Strikeout %1$s, "
19338 #: src/Font.cpp:169
19340 msgid "Double underline %1$s, "
19343 #: src/Font.cpp:172
19345 msgid "Wavy underline %1$s, "
19348 #: src/Font.cpp:175
19350 msgid "Noun %1$s, "
19353 #: src/Font.cpp:189
19355 msgid "Language: %1$s, "
19358 #: src/Font.cpp:192
19360 msgid "Number %1$s"
19363 #: src/Format.cpp:605 src/Format.cpp:618 src/Format.cpp:628
19364 msgid "Cannot view file"
19367 #: src/Format.cpp:606 src/Format.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3014
19369 msgid "File does not exist: %1$s"
19370 msgstr "檔案不存在:%1$s"
19372 #: src/Format.cpp:619
19374 msgid "No information for viewing %1$s"
19375 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
19377 #: src/Format.cpp:629
19379 msgid "Auto-view file %1$s failed"
19380 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
19382 #: src/Format.cpp:672 src/Format.cpp:684 src/Format.cpp:697 src/Format.cpp:708
19383 msgid "Cannot edit file"
19386 #: src/Format.cpp:685
19387 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
19390 #: src/Format.cpp:698
19392 msgid "No information for editing %1$s"
19393 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19395 #: src/Format.cpp:709
19397 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
19398 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
19400 #: src/KeyMap.cpp:227 src/KeyMap.cpp:242
19402 msgid "Could not find bind file"
19405 #: src/KeyMap.cpp:228
19408 "Unable to find the bind file\n"
19410 "Please check your installation."
19416 #: src/KeyMap.cpp:235
19418 msgid "Could not find `cua.bind' file"
19421 #: src/KeyMap.cpp:236
19424 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
19425 "Please check your installation."
19431 #: src/KeyMap.cpp:243
19434 "Unable to find the bind file\n"
19436 "Falling back to default."
19439 #: src/KeySequence.cpp:182
19443 #: src/LaTeX.cpp:58
19445 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
19446 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
19448 #: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
19450 msgid "Running Index Processor."
19451 msgstr "MakeIndex 執行中。"
19453 #: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
19454 msgid "Running BibTeX."
19455 msgstr "BibTeX 執行中。"
19457 #: src/LaTeX.cpp:460
19458 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
19459 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
19462 msgid "Could not read configuration file"
19468 "Error while reading the configuration file\n"
19470 "Please check your installation."
19477 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
19478 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
19486 msgid "The following files could not be loaded:"
19494 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
19499 msgid "Cannot remove temporary directory"
19504 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
19505 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
19508 msgid "Unable to remove temporary directory"
19513 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
19514 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
19517 msgid "No textclass is found"
19523 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
19524 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
19525 "without checking your LaTeX installation, or continue."
19527 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
19531 msgid "&Reconfigure"
19536 msgid "&Without LaTeX"
19539 #: src/LyX.cpp:553 src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
19546 "SIGHUP signal caught!\n"
19552 "SIGFPE signal caught!\n"
19558 "SIGSEGV signal caught!\n"
19559 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
19560 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
19561 "us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
19566 msgid "LyX crashed!"
19569 #: src/LyX.cpp:713 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1018
19574 msgid "Could not create temporary directory"
19580 "Could not create a temporary directory in\n"
19582 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
19589 msgid "Missing user LyX directory"
19590 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
19595 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
19596 "It is needed to keep your own configuration."
19598 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
19602 msgid "&Create directory"
19607 msgstr "離開 LyX(&E)"
19610 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19611 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19615 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19616 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19619 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19620 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19622 #: src/LyX.cpp:1027
19623 msgid "List of supported debug flags:"
19624 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19626 #: src/LyX.cpp:1031
19628 msgid "Setting debug level to %1$s"
19629 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19631 #: src/LyX.cpp:1042
19634 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19635 "Command line switches (case sensitive):\n"
19636 "\t-help summarize LyX usage\n"
19637 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19638 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19639 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19640 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19641 " select the features to debug.\n"
19642 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19643 "\t-x [--execute] command\n"
19644 " where command is a lyx command.\n"
19645 "\t-e [--export] fmt\n"
19646 " where fmt is the export format of choice.\n"
19647 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19648 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19649 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19650 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
19651 " where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
19652 " and filename is the destination filename.\n"
19653 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19654 " where fmt is the import format of choice\n"
19655 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19656 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19657 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19658 " specifying whether all files, main file only, or no "
19660 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19662 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19664 "\t-n [--no-remote]\n"
19665 " open documents in a new instance\n"
19666 "\t-r [--remote]\n"
19667 " open documents in an already running instance\n"
19668 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19669 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19670 "\t-version summarize version and build info\n"
19671 "Check the LyX man page for more details."
19673 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19674 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19675 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19676 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19677 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19678 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19679 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19681 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19682 "\t-x [--execute] 命令\n"
19683 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19684 "\t-e [--export] fmt\n"
19685 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19686 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19687 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19688 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19689 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19690 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19692 #: src/LyX.cpp:1097 src/support/Package.cpp:589
19693 msgid "No system directory"
19696 #: src/LyX.cpp:1098
19697 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19698 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19700 #: src/LyX.cpp:1109
19701 msgid "No user directory"
19704 #: src/LyX.cpp:1110
19705 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19706 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19708 #: src/LyX.cpp:1121
19709 msgid "Incomplete command"
19712 #: src/LyX.cpp:1122
19713 msgid "Missing command string after --execute switch"
19714 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19716 #: src/LyX.cpp:1133
19718 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
19719 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19721 #: src/LyX.cpp:1138
19723 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
19724 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19726 #: src/LyX.cpp:1151
19727 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19728 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19730 #: src/LyX.cpp:1164
19731 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19732 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19734 #: src/LyX.cpp:1169
19735 msgid "Missing filename for --import"
19736 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19738 #: src/LyXRC.cpp:3063
19740 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19742 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19744 #: src/LyXRC.cpp:3067
19746 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19748 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19750 #: src/LyXRC.cpp:3075
19752 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19753 "automatically by what you type."
19754 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19756 #: src/LyXRC.cpp:3079
19758 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19761 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19763 #: src/LyXRC.cpp:3083
19765 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19766 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19768 #: src/LyXRC.cpp:3090
19770 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19771 "the backup file in the same directory as the original file."
19773 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19776 #: src/LyXRC.cpp:3094
19778 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19779 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19781 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19784 #: src/LyXRC.cpp:3098
19785 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19788 #: src/LyXRC.cpp:3102
19790 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19791 "its global and local bind/ directories."
19793 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19795 #: src/LyXRC.cpp:3106
19796 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19797 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19799 #: src/LyXRC.cpp:3110
19801 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19802 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19804 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19807 #: src/LyXRC.cpp:3120
19809 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19810 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19812 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19815 #: src/LyXRC.cpp:3128
19818 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19819 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19820 "the top of the screen"
19822 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19825 #: src/LyXRC.cpp:3132
19826 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19829 #: src/LyXRC.cpp:3136
19830 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19833 #: src/LyXRC.cpp:3140
19835 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19839 #: src/LyXRC.cpp:3145
19842 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19843 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19845 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19848 #: src/LyXRC.cpp:3149
19851 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19852 "look in its global and local commands/ directories."
19854 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19856 #: src/LyXRC.cpp:3153
19857 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19860 #: src/LyXRC.cpp:3157
19861 msgid "New documents will be assigned this language."
19862 msgstr "新文件將指派此語言。"
19864 #: src/LyXRC.cpp:3161
19866 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19867 "shown after the change has been made.)"
19868 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19870 #: src/LyXRC.cpp:3165
19871 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19872 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19874 #: src/LyXRC.cpp:3169
19876 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19877 "LyX was started from."
19878 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19880 #: src/LyXRC.cpp:3173
19881 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19882 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19884 #: src/LyXRC.cpp:3177
19887 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19888 "value selects the directory LyX was started from."
19889 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19891 #: src/LyXRC.cpp:3181
19893 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19894 "recommended for non-English languages."
19895 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19897 #: src/LyXRC.cpp:3185
19898 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
19901 #: src/LyXRC.cpp:3192
19903 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19904 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19905 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19907 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19908 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19910 #: src/LyXRC.cpp:3196
19911 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19914 #: src/LyXRC.cpp:3200
19916 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19917 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19920 #: src/LyXRC.cpp:3209
19922 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19923 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19925 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19928 #: src/LyXRC.cpp:3213
19930 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19932 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19934 #: src/LyXRC.cpp:3217
19936 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19937 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19939 #: src/LyXRC.cpp:3221
19941 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19942 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19943 "name of the second language."
19945 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19946 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19948 #: src/LyXRC.cpp:3225
19949 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19950 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19952 #: src/LyXRC.cpp:3229
19953 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19954 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19956 #: src/LyXRC.cpp:3233
19958 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19960 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19962 #: src/LyXRC.cpp:3237
19964 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19965 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19967 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19968 "「\\usepackage{omega}」。"
19970 #: src/LyXRC.cpp:3241
19972 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19973 "document is the default language."
19974 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19976 #: src/LyXRC.cpp:3245
19977 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19978 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19980 #: src/LyXRC.cpp:3249
19981 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19982 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19984 #: src/LyXRC.cpp:3253
19985 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19986 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19988 #: src/LyXRC.cpp:3257
19990 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19992 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19994 #: src/LyXRC.cpp:3261
19995 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19998 #: src/LyXRC.cpp:3266
20000 msgid "The completion popup delay."
20003 #: src/LyXRC.cpp:3270
20004 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
20007 #: src/LyXRC.cpp:3274
20008 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
20011 #: src/LyXRC.cpp:3278
20013 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
20016 #: src/LyXRC.cpp:3282
20018 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
20022 #: src/LyXRC.cpp:3286
20024 msgid "The inline completion delay."
20027 #: src/LyXRC.cpp:3290
20028 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
20031 #: src/LyXRC.cpp:3294
20032 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
20035 #: src/LyXRC.cpp:3298
20036 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
20039 #: src/LyXRC.cpp:3302
20040 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
20043 #: src/LyXRC.cpp:3306
20045 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
20046 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
20048 #: src/LyXRC.cpp:3317
20049 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
20050 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
20052 #: src/LyXRC.cpp:3321
20053 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
20054 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
20056 #: src/LyXRC.cpp:3325
20057 msgid "Scale the preview size to suit."
20058 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
20060 #: src/LyXRC.cpp:3329
20061 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
20062 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
20064 #: src/LyXRC.cpp:3333
20065 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
20066 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
20068 #: src/LyXRC.cpp:3337
20070 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
20071 "environment variable PRINTER."
20072 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
20074 #: src/LyXRC.cpp:3341
20075 msgid "The option to print only even pages."
20076 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
20078 #: src/LyXRC.cpp:3345
20080 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
20081 "the filename of the DVI file to be printed."
20083 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
20085 #: src/LyXRC.cpp:3349
20086 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
20087 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
20089 #: src/LyXRC.cpp:3353
20090 msgid "The option to print out in landscape."
20093 #: src/LyXRC.cpp:3357
20094 msgid "The option to print only odd pages."
20095 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
20097 #: src/LyXRC.cpp:3361
20098 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
20099 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
20101 #: src/LyXRC.cpp:3365
20102 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
20103 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
20105 #: src/LyXRC.cpp:3369
20106 msgid "The option to specify paper type."
20107 msgstr "指定紙張型態的選項。"
20109 #: src/LyXRC.cpp:3373
20110 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
20111 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
20113 #: src/LyXRC.cpp:3377
20115 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
20116 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
20119 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
20122 #: src/LyXRC.cpp:3381
20124 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
20125 "prepended along with the printer name after the spool command."
20127 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
20130 #: src/LyXRC.cpp:3385
20131 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
20132 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
20134 #: src/LyXRC.cpp:3389
20135 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
20136 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
20138 #: src/LyXRC.cpp:3393
20140 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
20142 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
20144 #: src/LyXRC.cpp:3397
20145 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
20146 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
20148 #: src/LyXRC.cpp:3405
20150 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
20153 #: src/LyXRC.cpp:3409
20155 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
20156 "wrong, override the setting here."
20158 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
20161 #: src/LyXRC.cpp:3415
20162 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
20163 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
20165 #: src/LyXRC.cpp:3424
20167 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
20168 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
20169 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
20171 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
20172 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
20175 #: src/LyXRC.cpp:3428
20176 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
20177 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
20179 #: src/LyXRC.cpp:3433
20182 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
20183 "roughly the same size as on paper."
20184 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
20186 #: src/LyXRC.cpp:3437
20188 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
20189 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
20191 #: src/LyXRC.cpp:3441
20193 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
20194 "\".out\". Only for advanced users."
20196 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
20199 #: src/LyXRC.cpp:3448
20200 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
20201 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
20203 #: src/LyXRC.cpp:3452
20205 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
20206 "when you quit LyX."
20207 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
20209 #: src/LyXRC.cpp:3456
20210 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
20213 #: src/LyXRC.cpp:3460
20215 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
20216 "value selects the directory LyX was started from."
20217 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
20219 #: src/LyXRC.cpp:3477
20221 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
20222 "will look in its global and local ui/ directories."
20224 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
20227 #: src/LyXRC.cpp:3487
20229 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
20233 #: src/LyXRC.cpp:3491
20234 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
20237 #: src/LyXRC.cpp:3495
20239 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
20242 #: src/LyXRC.cpp:3499
20243 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
20244 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
20246 #: src/LyXVC.cpp:86
20248 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
20249 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
20251 #: src/LyXVC.cpp:88
20252 msgid "Retrieve from version control?"
20255 #: src/LyXVC.cpp:89
20259 #: src/LyXVC.cpp:115
20260 msgid "Document not saved"
20263 #: src/LyXVC.cpp:116
20264 msgid "You must save the document before it can be registered."
20265 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
20267 #: src/LyXVC.cpp:148
20268 msgid "LyX VC: Initial description"
20269 msgstr "LyX VC:初始描述"
20271 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
20272 msgid "(no initial description)"
20275 #: src/LyXVC.cpp:165
20276 msgid "(no log message)"
20279 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2872
20280 msgid "LyX VC: Log Message"
20281 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
20283 #: src/LyXVC.cpp:218
20286 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
20289 "Do you want to revert to the older version?"
20291 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
20295 #: src/LyXVC.cpp:223
20296 msgid "Revert to stored version of document?"
20297 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
20299 #: src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3400
20303 #: src/Paragraph.cpp:2008
20304 msgid "Senseless with this layout!"
20305 msgstr "此版面配置沒有意義!"
20307 #: src/Paragraph.cpp:2070
20308 msgid "Alignment not permitted"
20311 #: src/Paragraph.cpp:2071
20313 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
20314 "Setting to default."
20316 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
20319 #: src/Paragraph.cpp:3150
20320 msgid "Memory problem"
20323 #: src/Paragraph.cpp:3150
20324 msgid "Paragraph not properly initialized"
20327 #: src/Text.cpp:415
20328 msgid "Unknown Inset"
20331 #: src/Text.cpp:496
20332 msgid "Change tracking error"
20335 #: src/Text.cpp:497
20337 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
20338 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
20340 #: src/Text.cpp:508
20341 msgid "Unknown token"
20344 #: src/Text.cpp:972
20346 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
20348 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
20350 #: src/Text.cpp:980
20351 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
20352 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
20354 #: src/Text.cpp:1815
20355 msgid "[Change Tracking] "
20358 #: src/Text.cpp:1821
20362 #: src/Text.cpp:1825
20366 #: src/Text.cpp:1835
20371 #: src/Text.cpp:1840
20373 msgid ", Depth: %1$d"
20376 #: src/Text.cpp:1846
20377 msgid ", Spacing: "
20380 #: src/Text.cpp:1852 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
20384 #: src/Text.cpp:1858
20388 #: src/Text.cpp:1867
20392 #: src/Text.cpp:1868
20393 msgid ", Paragraph: "
20396 #: src/Text.cpp:1869
20400 #: src/Text.cpp:1870
20401 msgid ", Position: "
20404 #: src/Text.cpp:1876
20408 #: src/Text.cpp:1878
20409 msgid ", Boundary: "
20412 #: src/Text2.cpp:383
20413 msgid "No font change defined."
20416 #: src/Text2.cpp:423
20417 msgid "Nothing to index!"
20418 msgstr "沒有任何東西可索引!"
20420 #: src/Text2.cpp:425
20421 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
20422 msgstr "無法索引一個段落以上!"
20424 #: src/Text3.cpp:194
20425 msgid "Math editor mode"
20428 #: src/Text3.cpp:196
20429 msgid "No valid math formula"
20432 #: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
20434 msgid "Already in regular expression mode"
20437 #: src/Text3.cpp:217
20439 msgid "Regexp editor mode"
20442 #: src/Text3.cpp:1306
20446 #: src/Text3.cpp:1307
20450 #: src/Text3.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1410
20451 msgid "Missing argument"
20454 #: src/Text3.cpp:1930 src/Text3.cpp:1942
20455 msgid "Character set"
20458 #: src/Text3.cpp:2149 src/Text3.cpp:2160
20459 msgid "Paragraph layout set"
20462 #: src/TextClass.cpp:157
20464 msgid "Plain Layout"
20467 #: src/TextClass.cpp:804
20469 msgid "Missing File"
20472 #: src/TextClass.cpp:805
20473 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20476 #: src/TextClass.cpp:808
20478 msgid "Corrupt File"
20481 #: src/TextClass.cpp:809
20482 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
20485 #: src/TextClass.cpp:1473
20488 "The module %1$s has been requested by\n"
20489 "this document but has not been found in the list of\n"
20490 "available modules. If you recently installed it, you\n"
20491 "probably need to reconfigure LyX.\n"
20494 #: src/TextClass.cpp:1477
20496 msgid "Module not available"
20499 #: src/TextClass.cpp:1483
20502 "The module %1$s requires a package that is not\n"
20503 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
20504 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
20505 "Missing prerequisites:\n"
20507 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
20510 #: src/TextClass.cpp:1490
20512 msgid "Package not available"
20515 #: src/TextClass.cpp:1495
20517 msgid "Error reading module %1$s\n"
20520 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:765 src/VCBackend.cpp:770
20521 #: src/VCBackend.cpp:818 src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:940
20522 #: src/VCBackend.cpp:948 src/VCBackend.cpp:1155 src/VCBackend.cpp:1248
20523 #: src/VCBackend.cpp:1254 src/VCBackend.cpp:1275
20524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
20526 msgid "Revision control error."
20529 #: src/VCBackend.cpp:61
20532 "Some problem occured while running the command:\n"
20534 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
20536 #: src/VCBackend.cpp:570
20541 #: src/VCBackend.cpp:572
20543 msgid "Locally Modified"
20546 #: src/VCBackend.cpp:574
20548 msgid "Locally Added"
20551 #: src/VCBackend.cpp:576
20552 msgid "Needs Merge"
20555 #: src/VCBackend.cpp:578
20556 msgid "Needs Checkout"
20559 #: src/VCBackend.cpp:580
20560 msgid "No CVS file"
20563 #: src/VCBackend.cpp:582
20564 msgid "Cannot retrieve CVS status"
20567 #: src/VCBackend.cpp:766
20569 "The repository version is newer then the current check out.\n"
20570 "You have to update from repository first or revert your changes."
20573 #: src/VCBackend.cpp:771
20576 "Bad status when checking in changes.\n"
20582 #: src/VCBackend.cpp:819 src/VCBackend.cpp:1276
20585 "Error when updating from repository.\n"
20586 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20589 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20592 #: src/VCBackend.cpp:853
20595 "There were detected changes in the working directory:\n"
20598 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
20599 "revert back to the repository version."
20602 #: src/VCBackend.cpp:857 src/VCBackend.cpp:861 src/VCBackend.cpp:1317
20603 #: src/VCBackend.cpp:1321
20604 msgid "Changes detected"
20607 #: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:862
20612 #: src/VCBackend.cpp:858 src/VCBackend.cpp:1318
20613 msgid "View &Log ..."
20616 #: src/VCBackend.cpp:880
20619 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20620 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20623 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20626 #: src/VCBackend.cpp:941
20629 "The document %1$s is not in repository.\n"
20630 "You have to check in the first revision before you can revert."
20633 #: src/VCBackend.cpp:949
20636 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20637 "The status '%2$s' is unexpected."
20640 #: src/VCBackend.cpp:1144 src/VCBackend.cpp:1265 src/VCBackend.cpp:1302
20641 #: src/VCBackend.cpp:1358
20643 msgid "Error: Could not generate logfile."
20646 #: src/VCBackend.cpp:1156
20648 "Error when committing to repository.\n"
20649 "You have to manually resolve the problem.\n"
20650 "LyX will reopen the document after you press OK."
20653 #: src/VCBackend.cpp:1249
20655 "Error while acquiring write lock.\n"
20656 "Another user is most probably editing\n"
20657 "the current document now!\n"
20658 "Also check the access to the repository."
20661 #: src/VCBackend.cpp:1255
20663 "Error while releasing write lock.\n"
20664 "Check the access to the repository."
20667 #: src/VCBackend.cpp:1312
20670 "There were detected changes in the working directory:\n"
20673 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20679 #: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
20680 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
20685 #: src/VCBackend.cpp:1318 src/VCBackend.cpp:1322
20686 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:360
20691 #: src/VCBackend.cpp:1384
20692 msgid "VCN File Locking"
20695 #: src/VCBackend.cpp:1385
20696 msgid "Locking property unset."
20699 #: src/VCBackend.cpp:1385 src/VCBackend.cpp:1389
20700 msgid "Locking property set."
20703 #: src/VCBackend.cpp:1386
20704 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20707 #: src/VSpace.cpp:161
20708 msgid "Default skip"
20711 #: src/VSpace.cpp:164
20715 #: src/VSpace.cpp:167
20716 msgid "Medium skip"
20719 #: src/VSpace.cpp:170
20723 #: src/VSpace.cpp:173
20724 msgid "Vertical fill"
20727 #: src/VSpace.cpp:180
20731 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20734 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20735 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20741 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20743 msgid "Reload saved document?"
20746 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2783
20751 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20753 msgid "&Keep Changes"
20756 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20758 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20761 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20763 msgid "File not readable!"
20766 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20769 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20771 "Do you want to create a new document?"
20777 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20778 msgid "Create new document?"
20781 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20785 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20788 "The specified document template\n"
20790 "could not be read."
20796 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20797 msgid "Could not read template"
20800 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20801 msgid "Standard[[Bullets]]"
20804 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20808 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20812 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20816 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20820 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20824 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:191
20825 msgid "Directories"
20828 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:259
20833 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:262
20835 msgid "Master document"
20838 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:265
20843 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:268
20848 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
20851 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20852 "Continue searching from the beginning?"
20855 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20858 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20859 "Continue searching from the end?"
20862 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:297
20863 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
20866 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:341
20867 msgid "Advanced search cancelled by user"
20870 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:359
20871 msgid "Wrap search?"
20874 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:406
20876 msgid "Nothing to search"
20879 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:446
20881 msgid "No open document(s) in which to search"
20884 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:552
20886 msgid "Advanced Find and Replace"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20890 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20891 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20894 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20895 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20897 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20898 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20899 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20901 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20904 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20905 "1995--%1$s LyX Team"
20907 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20910 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20912 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20913 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20914 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20915 "any later version."
20917 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20918 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20920 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20922 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20923 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20924 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20925 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20926 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20927 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20928 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20930 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20932 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20933 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20934 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20935 "MA 02110-1301, USA."
20937 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20939 msgid "not released yet"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20945 "LyX Version %1$s\n"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20950 msgid "Library directory: "
20953 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20954 msgid "User directory: "
20957 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
20961 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149
20962 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
20963 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:271
20968 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
20972 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:492
20973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3213
20974 msgid "Preferences"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
20978 msgid "Reconfigure"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:493
20985 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:912
20986 msgid "Nothing to do"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:918
20990 msgid "Unknown action"
20993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:962
20995 msgid "Command not handled"
20998 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:968
20999 msgid "Command disabled"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1243
21003 msgid "Running configure..."
21006 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1254
21007 msgid "Reloading configuration..."
21010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
21012 msgid "System reconfiguration failed"
21015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1261
21017 "The system reconfiguration has failed.\n"
21018 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
21019 "Please reconfigure again if needed."
21022 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1266
21023 msgid "System reconfigured"
21026 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1267
21028 "The system has been reconfigured.\n"
21029 "You need to restart LyX to make use of any\n"
21030 "updated document class specifications."
21033 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
21036 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1340
21040 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
21042 msgid "Opening help file %1$s..."
21043 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
21045 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1441
21046 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
21047 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
21049 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1457
21051 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
21052 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
21054 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
21056 msgid "Document defaults saved in %1$s"
21057 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
21059 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
21060 msgid "Unable to save document defaults"
21063 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1777
21064 msgid "Unknown function."
21067 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2199
21069 msgid "The current document was closed."
21072 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2209
21074 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
21075 "documents and exit.\n"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2213
21081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2219
21082 msgid "Software exception Detected"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2217
21087 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
21088 "unsaved documents and exit."
21091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2482
21092 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2494
21094 msgid "Could not find UI definition file"
21097 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2483
21100 "Error while reading the included file\n"
21102 "Please check your installation."
21108 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2489
21110 msgid "Could not find default UI file"
21113 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2490
21116 "LyX could not find the default UI file!\n"
21117 "Please check your installation."
21123 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2495
21126 "Error while reading the configuration file\n"
21128 "Falling back to default.\n"
21129 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
21130 "check which User Interface file you are using."
21133 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
21134 msgid "BibTeX Bibliography"
21135 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
21137 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
21138 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
21140 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
21141 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
21142 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2096
21143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
21144 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2339
21145 msgid "Documents|#o#O"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
21149 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
21150 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
21152 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
21153 msgid "Select a BibTeX database to add"
21154 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
21156 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
21157 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
21158 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
21161 msgid "Select a BibTeX style"
21162 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
21164 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21169 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
21171 msgid "Simple rectangular frame"
21174 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21176 msgid "Oval frame, thin"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
21181 msgid "Oval frame, thick"
21184 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21185 msgid "Drop shadow"
21188 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
21190 msgid "Shaded background"
21193 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
21195 msgid "Double rectangular frame"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21202 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
21206 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21207 msgid "Total Height"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
21214 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
21215 #: src/insets/InsetBox.cpp:137
21220 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50 src/insets/Inset.cpp:108
21224 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
21228 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
21232 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53
21234 msgid "Filename Suffix"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
21238 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2286
21239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3276
21240 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
21241 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
21242 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21246 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:132 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:140
21247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
21248 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
21249 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
21250 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
21251 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
21255 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:207
21257 msgid "Enter new branch name"
21258 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21260 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:212
21263 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
21264 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:216
21275 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:221
21277 msgid "Renaming failed"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:225
21282 msgid "The branch could not be renamed."
21283 msgstr "%1$s 無法讀取。"
21285 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
21286 msgid "Merge Changes"
21289 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
21298 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
21300 msgid "Change made at %1$s\n"
21301 msgstr "變更做於 %1$s\n"
21303 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
21304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
21305 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
21306 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
21307 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
21311 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
21315 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
21316 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
21317 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
21318 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
21319 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
21320 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
21324 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
21328 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
21330 msgid "Double underbar"
21333 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
21335 msgid "Wavy underbar"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
21343 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
21347 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
21351 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
21355 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
21359 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
21363 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
21367 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
21371 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
21375 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
21379 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
21383 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
21388 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
21389 msgid "LinkBack PDF"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
21396 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
21400 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
21405 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
21408 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21410 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
21412 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
21415 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1974
21416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2116 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
21417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
21418 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
21422 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
21424 msgid "Overwrite external file?"
21427 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
21429 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
21437 msgid "List of previous commands"
21440 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
21441 msgid "Next command"
21444 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
21445 msgid "Compare LyX files"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
21450 msgid "Select document"
21453 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1902
21454 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
21455 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2269
21456 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
21457 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1949
21460 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
21461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
21466 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
21468 msgid "Error while comparing documents."
21471 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
21476 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
21481 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
21483 msgid "Aborting process..."
21486 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
21488 msgid "differences"
21491 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
21492 msgid "Compare different revisions"
21495 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
21496 msgid "big[[delimiter size]]"
21499 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
21500 msgid "Big[[delimiter size]]"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
21504 msgid "bigg[[delimiter size]]"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
21508 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
21512 msgid "Math Delimiter"
21515 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
21516 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
21520 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
21524 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21525 msgid "Computer Modern Roman"
21526 msgstr "Computer Modern Roman"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
21529 msgid "Latin Modern Roman"
21530 msgstr "Latin Modern Roman"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21533 msgid "AE (Almost European)"
21534 msgstr "AE (Almost European)"
21536 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21537 msgid "Times Roman"
21538 msgstr "Times Roman"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
21544 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21545 msgid "Bitstream Charter"
21546 msgstr "Bitstream Charter"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21549 msgid "New Century Schoolbook"
21550 msgstr "New Century Schoolbook"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
21556 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
21560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
21562 msgstr "Bera Serif"
21564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
21565 msgid "Concrete Roman"
21566 msgstr "Concrete Roman"
21568 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
21569 msgid "Zapf Chancery"
21570 msgstr "Zapf Chancery"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21573 msgid "Computer Modern Sans"
21574 msgstr "Computer Modern Sans"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
21577 msgid "Latin Modern Sans"
21578 msgstr "Latin Modern Sans"
21580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21585 msgid "Avant Garde"
21586 msgstr "Avant Garde"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:145
21596 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
21597 msgid "Computer Modern Typewriter"
21598 msgstr "Computer Modern Typewriter"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21601 msgid "Latin Modern Typewriter"
21602 msgstr "Latin Modern Typewriter"
21604 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21608 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
21612 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
21616 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:159
21617 msgid "CM Typewriter Light"
21618 msgstr "CM Typewriter Light"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:171
21625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:178
21626 msgid "&Use AMS math package automatically"
21627 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
21629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:179
21630 msgid "Use AMS &math package"
21631 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
21633 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:180
21635 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
21636 "are inserted into formulas"
21639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:182
21640 msgid "Use esint package &automatically"
21641 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
21643 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:183
21644 msgid "Use &esint package"
21645 msgstr "使用 &esint 套件"
21647 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:184
21649 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
21650 "inserted into formulas"
21653 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:186
21655 msgid "Use math&dots package automatically"
21656 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
21658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:187
21660 msgid "Use mathdo&ts package"
21661 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
21663 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:188
21665 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
21669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:190
21671 msgid "Use mathtools package automatically"
21672 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
21674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:191
21676 msgid "Use mathtools package"
21677 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
21679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:192
21681 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
21682 "inserted into formulas"
21685 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:194
21687 msgid "Use mhchem &package automatically"
21688 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
21690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:195
21692 msgid "Use mh&chem package"
21693 msgstr "使用 &esint 套件"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
21697 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
21698 "inserted into formulas"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:198
21703 msgid "Use u&ndertilde package automatically"
21704 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:199
21708 msgid "Use undertilde pac&kage"
21709 msgstr "使用 &esint 套件"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:200
21713 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
21714 "decoration 'utilde'"
21717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:277
21719 msgid "Module not found!"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
21723 msgid "Press button to check validity..."
21726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
21728 msgid "Conversion Failed!"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
21732 msgid "Failed to convert local layout to current format."
21735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
21737 msgid "Layout is valid!"
21740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
21741 msgid "Layout is invalid!"
21744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
21746 msgid "Convert to current format"
21747 msgstr "轉換到可載入的格式…"
21749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
21750 msgid "Document Settings"
21753 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21754 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1393
21755 msgid "Child Document"
21758 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:800
21760 msgid "Include to Output"
21761 msgstr "更新 PostScript"
21763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:878
21767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:879
21771 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
21775 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
21776 msgid "None (no fontenc)"
21779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
21781 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
21782 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
21789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
21793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
21797 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
21801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
21805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
21809 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
21810 msgid "US executive"
21811 msgstr "US executive"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
21817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
21822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
21826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
21830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
21834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
21838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
21842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
21846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
21851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
21855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
21859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
21863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
21867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
21871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
21875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
21880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
21884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
21888 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
21892 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
21896 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
21900 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
21904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
21908 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
21912 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
21916 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
21920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
21924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
21928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
21930 msgid "Language Default (no inputenc)"
21933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
21937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
21941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
21945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
21949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
21953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
21957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
21961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1139
21962 msgid "Appears in TOC"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1175
21966 msgid "Author-year"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
21973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1218
21974 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
21977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1221
21979 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
21984 msgid "Unavailable: %1$s"
21987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
21988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
21990 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21991 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
21994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
21995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3030
21996 msgid "Document Class"
21999 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
22000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3028
22001 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3029
22002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3032 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:554
22004 msgid "Child Documents"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
22012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
22014 msgid "Local Layout"
22017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
22018 msgid "Text Layout"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
22022 msgid "Page Margins"
22025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1107
22029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
22030 msgid "Numbering & TOC"
22033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1423
22038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1424
22040 msgid "PDF Properties"
22043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
22044 msgid "Math Options"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1426
22048 msgid "Float Placement"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1428
22055 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
22059 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
22060 msgid "LaTeX Preamble"
22063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
22064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
22066 msgid "&Default..."
22069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1831
22070 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
22071 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
22072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3063
22073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3071
22074 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3079
22075 msgid " (not installed)"
22078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
22080 msgid "Layouts|#o#O"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
22085 msgid "LyX Layout (*.layout)"
22086 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
22089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1931
22091 msgid "Local layout file"
22094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1932
22096 "The layout file you have selected is a local layout\n"
22097 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
22098 "document may not work with this layout if you do not\n"
22099 "keep the layout file in the document directory."
22102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
22104 msgid "&Set Layout"
22107 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
22109 msgid "Unable to read local layout file."
22112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1972
22114 msgid "Select master document"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1976
22119 msgid "LyX Files (*.lyx)"
22120 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2009
22123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3330
22125 msgid "Unapplied changes"
22128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
22129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
22131 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
22132 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
22135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2012
22136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3333
22140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2024
22141 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3341
22143 msgid "Unable to set document class."
22146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
22149 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2141
22153 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
22154 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2155
22158 msgid "%1$s (unavailable)"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2230
22163 msgid "Module provided by document class."
22166 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2237
22168 msgid "Category: %1$s."
22171 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2245
22173 msgid "Package(s) required: %1$s."
22176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2251
22181 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
22183 msgid "Modules required: %1$s."
22186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2263
22188 msgid "Modules excluded: %1$s."
22191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2269
22192 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3005
22197 msgid "[No options predefined]"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3202
22201 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
22204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3204
22205 msgid "&Use Hyperref Support"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
22210 msgid "Can't set layout!"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3354
22215 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3447
22223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3501
22224 msgid "Assigned master does not include this file"
22227 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
22230 "You must include this file in the document\n"
22231 "'%1$s' in order to use the master document\n"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
22237 msgid "Could not load master"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
22243 "The master document '%1$s'\n"
22244 "could not be loaded."
22250 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
22255 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
22260 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
22265 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:142
22267 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
22268 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22274 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22275 msgid "Bottom left"
22278 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
22279 msgid "Baseline left"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22286 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22287 msgid "Bottom center"
22290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
22291 msgid "Baseline center"
22294 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22298 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22299 msgid "Bottom right"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
22303 msgid "Baseline right"
22306 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
22307 msgid "External Material"
22310 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
22314 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:641
22315 msgid "Select external file"
22318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
22320 msgid "automatically"
22323 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
22327 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
22328 msgid "Dissolve previous group?"
22331 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
22334 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
22335 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
22336 "because this graphic was its only member.\n"
22337 "How do you want to proceed?"
22340 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
22342 msgid "Stick with group '%1$s'"
22345 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
22347 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
22353 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
22354 "the group will be dissolved,\n"
22355 "because this graphic was its only member.\n"
22356 "How do you want to proceed?"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
22361 msgid "Sign off from group '%1$s'"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
22365 msgid "Enter unique group name:"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
22370 msgid "Group already defined!"
22373 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
22375 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
22378 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
22382 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:44
22386 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
22390 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:45
22391 msgid "in[[unit of measure]]"
22394 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
22395 msgid "Select graphics file"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
22399 msgid "Clipart|#C#c"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
22403 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
22405 msgid "Interword Space"
22408 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
22409 #: src/insets/InsetSpace.cpp:77
22414 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
22416 msgid "Medium Space"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:83
22421 msgid "Thick Space"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
22425 #: src/insets/InsetSpace.cpp:98
22427 msgid "Negative Thin Space"
22430 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
22431 #: src/insets/InsetSpace.cpp:101
22433 msgid "Negative Medium Space"
22436 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
22437 #: src/insets/InsetSpace.cpp:104
22439 msgid "Negative Thick Space"
22442 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63
22443 msgid "Half Quad (0.5 em)"
22446 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
22447 msgid "Quad (1 em)"
22450 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:65
22452 msgid "Double Quad (2 em)"
22455 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:66
22456 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
22457 msgid "Horizontal Fill"
22460 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
22462 msgid "Visible Space"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
22467 "Insert the spacing even after a line break.\n"
22468 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
22469 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
22472 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
22473 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
22474 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
22476 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
22477 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
22479 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
22480 msgid "Select document to include"
22483 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
22484 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
22485 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
22487 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
22489 msgid "Index Entry Settings"
22492 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
22494 msgid "Label Color"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:193
22499 msgid "Cannot remove standard index"
22502 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:194
22504 msgid "The default index cannot be removed."
22507 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
22509 msgid "Enter new index name"
22510 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
22512 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:222
22513 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
22516 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22521 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22526 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22531 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22535 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22540 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
22545 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22550 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22555 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22560 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
22565 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
22569 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
22574 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:711
22579 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:712
22584 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
22585 msgid "No language"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
22589 msgid "Program Listing Settings"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
22596 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
22600 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
22605 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
22606 msgid "Literate Programming Build Log"
22607 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
22609 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
22610 msgid "lyx2lyx Error Log"
22611 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
22613 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
22614 msgid "Version Control Log"
22617 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
22619 msgid "Log file not found."
22622 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
22623 msgid "No literate programming build log file found."
22624 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
22626 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
22627 msgid "No lyx2lyx error log file found."
22628 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
22630 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
22631 msgid "No version control log file found."
22632 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
22634 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
22635 msgid "Math Matrix"
22638 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
22639 msgid "Note Settings"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
22643 msgid "Paragraph Settings"
22646 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
22648 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
22649 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
22651 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
22652 "the items is used."
22654 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
22657 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
22659 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
22661 msgid "Phantom Settings"
22664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
22665 msgid "System files|#S#s"
22668 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
22669 msgid "User files|#U#u"
22670 msgstr "使用者檔案|#U#u"
22672 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
22674 msgid "Look & Feel"
22677 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
22679 msgid "Language Settings"
22682 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
22684 msgid "File Handling"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:481
22689 msgid "Keyboard/Mouse"
22692 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:611
22694 msgid "Input Completion"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:760 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785
22698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900
22703 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:930
22705 msgid "Screen Fonts"
22708 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1311
22712 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
22714 msgid "Select directory for example files"
22717 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
22718 msgid "Select a document templates directory"
22721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
22722 msgid "Select a temporary directory"
22725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1425
22726 msgid "Select a backups directory"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1434
22730 msgid "Select a document directory"
22733 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1443
22734 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1452
22739 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1461
22743 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
22744 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
22746 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1474
22747 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:582
22748 msgid "Spellchecker"
22751 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1480
22756 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1486
22761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1489
22766 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1492
22771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1565
22775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1873
22777 msgid "File Formats"
22780 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
22781 msgid "Format in use"
22784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2069
22787 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
22788 "converter. Please remove the converter first."
22789 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
22792 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
22793 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
22795 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2312
22796 msgid "LyX needs to be restarted!"
22799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2313
22801 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
22809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2503 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3256
22811 msgid "User Interface"
22814 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
22819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2548
22823 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2626
22828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2714
22833 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2719
22838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2720
22843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2799
22844 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2803
22849 msgid "Mathematical Symbols"
22852 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2807
22854 msgid "Document and Window"
22857 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2811
22858 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
22863 msgid "System and Miscellaneous"
22866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2988
22871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3106
22872 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3145
22874 msgid "Failed to create shortcut"
22875 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
22879 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3107
22883 msgid "Invalid or empty key sequence"
22886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3127
22889 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22891 "You need to remove that binding before creating a new one."
22894 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3146
22896 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22899 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3177
22903 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3386
22904 msgid "Choose bind file"
22907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3387
22908 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22909 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3393
22912 msgid "Choose UI file"
22915 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3394
22916 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22917 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
22920 msgid "Choose keyboard map"
22923 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3401
22924 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22925 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22927 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22928 msgid "Print Document"
22931 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22932 msgid "Print to file"
22935 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22936 msgid "PostScript files (*.ps)"
22937 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22939 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22941 msgid "Longest label width"
22944 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22946 msgid "Index Settings"
22949 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22951 msgid "<All indexes>"
22954 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22955 msgid "Progress/Debug Messages"
22958 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22959 msgid "Debug Level"
22962 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22967 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22968 msgid "Cross-reference"
22971 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22975 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22979 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22980 msgid "Jump to label"
22983 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22984 msgid "<No prefix>"
22987 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22988 msgid "Find and Replace"
22991 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
22993 msgid "Export or Send Document"
22996 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
23000 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
23002 msgid "Error -> Cannot load file!"
23005 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:252
23006 msgid "Spell check of the selection done, did not find any errors."
23009 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:259
23011 "We reached the end of the document, would you like to continue from the "
23015 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:530
23017 msgid "Spell checker has no dictionaries."
23018 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
23020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
23022 msgid "Basic Latin"
23025 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
23027 msgid "Latin-1 Supplement"
23030 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
23031 msgid "Latin Extended-A"
23034 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
23035 msgid "Latin Extended-B"
23038 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
23040 msgid "IPA Extensions"
23043 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
23044 msgid "Spacing Modifier Letters"
23047 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
23048 msgid "Combining Diacritical Marks"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
23055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
23060 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
23064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
23069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
23073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
23078 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
23082 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
23087 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
23091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
23096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
23100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
23105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
23110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
23115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
23116 msgid "Hangul Jamo"
23119 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
23121 msgid "Phonetic Extensions"
23124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
23125 msgid "Latin Extended Additional"
23128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
23129 msgid "Greek Extended"
23132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
23134 msgid "General Punctuation"
23137 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
23139 msgid "Superscripts and Subscripts"
23142 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
23144 msgid "Currency Symbols"
23147 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
23148 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
23151 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
23153 msgid "Letterlike Symbols"
23156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
23158 msgid "Number Forms"
23161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
23163 msgid "Mathematical Operators"
23164 msgstr "Mathematica|a"
23166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
23168 msgid "Miscellaneous Technical"
23171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
23173 msgid "Control Pictures"
23174 msgstr "Conjecture"
23176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
23177 msgid "Optical Character Recognition"
23180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
23181 msgid "Enclosed Alphanumerics"
23184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
23186 msgid "Box Drawing"
23189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
23191 msgid "Block Elements"
23194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
23196 msgid "Geometric Shapes"
23199 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
23201 msgid "Miscellaneous Symbols"
23204 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
23209 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
23211 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
23214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
23215 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
23218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
23222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
23227 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
23232 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
23233 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
23236 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
23241 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
23242 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
23245 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
23246 msgid "CJK Compatibility"
23249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
23250 msgid "CJK Unified Ideographs"
23253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
23254 msgid "Hangul Syllables"
23257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
23258 msgid "High Surrogates"
23261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
23262 msgid "Private Use High Surrogates"
23265 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
23266 msgid "Low Surrogates"
23269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
23270 msgid "Private Use Area"
23273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
23274 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
23277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
23278 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
23281 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
23283 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
23286 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
23287 msgid "Combining Half Marks"
23290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
23291 msgid "CJK Compatibility Forms"
23294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
23295 msgid "Small Form Variants"
23298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
23300 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
23303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
23304 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
23307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
23309 msgid "Linear B Syllabary"
23312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
23313 msgid "Linear B Ideograms"
23316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
23318 msgid "Aegean Numbers"
23321 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
23323 msgid "Ancient Greek Numbers"
23326 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
23331 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
23336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
23340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
23341 msgid "Old Persian"
23344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
23349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
23354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
23358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
23360 msgid "Cypriot Syllabary"
23363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
23366 msgstr "varnothing 中"
23368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
23370 msgid "Byzantine Musical Symbols"
23373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
23375 msgid "Musical Symbols"
23378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
23379 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
23382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
23383 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
23386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
23388 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
23391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
23392 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
23395 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
23396 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
23399 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
23404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
23406 msgid "Variation Selectors Supplement"
23409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
23410 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
23413 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
23414 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
23417 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
23419 msgid "Character: "
23422 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
23423 msgid "Code Point: "
23426 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
23431 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
23432 msgid "Insert Table"
23435 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
23436 msgid "TeX Information"
23439 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:203
23440 msgid "No thesaurus available for this language!"
23443 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
23447 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:353 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
23451 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
23455 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:374
23457 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
23458 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
23460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
23465 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
23466 msgid "unknown version"
23469 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
23470 msgid "Small-sized icons"
23473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
23474 msgid "Normal-sized icons"
23477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
23478 msgid "Big-sized icons"
23481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
23483 msgid "Successful export to format: %1$s"
23484 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23486 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
23488 msgid "Error while exporting format: %1$s"
23489 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23491 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
23493 msgid "Successful preview of format: %1$s"
23494 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23496 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
23498 msgid "Error while previewing format: %1$s"
23499 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23501 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:852
23504 msgstr "離開 LyX(&E)"
23506 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
23507 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
23510 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1102
23511 msgid "Welcome to LyX!"
23514 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
23516 msgid "Automatic save done."
23519 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1566
23521 msgid "Automatic save failed!"
23524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1612
23525 msgid "Command not allowed without any document open"
23526 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
23528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
23530 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
23531 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
23533 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1897
23534 msgid "Select template file"
23537 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2262
23538 msgid "Templates|#T#t"
23541 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1926
23542 msgid "Document not loaded."
23545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
23546 msgid "Select document to open"
23549 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
23550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
23551 msgid "Examples|#E#e"
23554 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
23556 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
23557 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23559 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1961
23561 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
23562 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23564 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
23566 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
23567 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
23571 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
23572 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
23574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1988 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
23575 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:298
23576 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23577 msgid "Invalid filename"
23580 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
23583 "The directory in the given path\n"
23588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
23590 msgid "Opening document %1$s..."
23591 msgstr "開啟文件 %1$s…"
23593 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
23595 msgid "Document %1$s opened."
23596 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
23598 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2013
23600 msgid "Version control detected."
23603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2015
23605 msgid "Could not open document %1$s"
23606 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
23608 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2044
23609 msgid "Couldn't import file"
23612 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2045
23614 msgid "No information for importing the format %1$s."
23615 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
23617 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
23619 msgid "Select %1$s file to import"
23620 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
23622 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2306
23623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
23626 "The document %1$s already exists.\n"
23628 "Do you want to overwrite that document?"
23634 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
23635 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
23636 msgid "Overwrite document?"
23639 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
23641 msgid "Importing %1$s..."
23644 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
23648 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2159
23650 msgid "file not imported!"
23653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
23658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
23659 msgid "Select LyX document to insert"
23660 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
23662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
23663 msgid "Choose a filename to save document as"
23666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
23671 "is already open in your current session.\n"
23672 "Please close it before attempting to overwrite it.\n"
23673 "Do you want to choose a new filename?"
23676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295
23677 msgid "Chosen File Already Open"
23680 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
23681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
23685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2338
23687 msgid "Choose a filename to export the document as"
23690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
23693 "The document %1$s could not be saved.\n"
23695 "Do you want to rename the document and try again?"
23701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
23702 msgid "Rename and save?"
23705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2434
23710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
23712 msgid "Close document"
23715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
23716 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
23719 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2645 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2750
23722 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
23724 "Do you want to save the document?"
23726 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2753
23732 msgid "Save new document?"
23735 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2653
23738 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23740 "Do you want to save the document or discard the changes?"
23742 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23746 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2655 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2747
23747 msgid "Save changed document?"
23750 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
23754 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2744
23757 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
23759 "Do you want to save the document?"
23761 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
23765 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2779
23770 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
23771 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
23773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
23775 msgid "Reload externally changed document?"
23778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2835
23779 msgid "Error when setting the locking property."
23782 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2881
23784 msgid "Directory is not accessible."
23785 msgstr "%1$s 無法讀取。"
23787 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
23789 msgid "Opening child document %1$s..."
23790 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
23792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3021
23794 msgid "No buffer for file: %1$s."
23797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
23799 msgid "Export Error"
23802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
23804 msgid "Error cloning the Buffer."
23805 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23807 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3226
23809 msgid "Error exporting to format: %1$s"
23810 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
23812 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3234 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3251
23814 msgid "Exporting ..."
23817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3260
23819 msgid "Previewing ..."
23822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
23824 msgid "Document not loaded"
23827 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
23828 msgid "Select file to insert"
23831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3372
23833 msgid "All Files (*)"
23836 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3396
23839 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
23840 "version of the document %1$s?"
23841 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
23843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3399
23844 msgid "Revert to saved document?"
23847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3425
23848 msgid "Saving all documents..."
23851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3435
23852 msgid "All documents saved."
23855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3535
23857 msgid "%1$s unknown command!"
23860 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3651
23862 msgid "Please, preview the document first."
23863 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23865 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3671
23867 msgid "Couldn't proceed."
23870 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:228
23871 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:271
23872 msgid "LaTeX Source"
23875 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:273
23877 msgid "DocBook Source"
23880 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:275
23882 msgid "Literate Source"
23885 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1347
23887 msgid " (version control, locking)"
23890 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1349
23892 msgid " (version control)"
23895 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1352
23899 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1356
23900 msgid " (read only)"
23903 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1532
23908 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1976
23913 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1978
23918 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23920 msgid "Wrap Float Settings"
23923 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23924 msgid "Click to detach"
23927 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23929 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23932 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:448
23933 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23936 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:573
23941 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:664
23946 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:748
23950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:778 src/frontends/qt4/Menus.cpp:779
23951 msgid "More Spelling Suggestions"
23954 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
23956 msgid "Add to personal dictionary|n"
23959 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
23961 msgid "Ignore all|I"
23964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:807
23966 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
23974 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
23976 msgid "More Languages ...|M"
23979 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:920 src/frontends/qt4/Menus.cpp:921
23983 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:925
23985 msgid "<No Documents Open>"
23988 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:987
23989 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23992 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
23993 msgid "View (Other Formats)|F"
23996 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1029
23998 msgid "Update (Other Formats)|p"
24001 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1059
24003 msgid "View [%1$s]|V"
24006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1060
24008 msgid "Update [%1$s]|U"
24011 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1170
24013 msgid "No Custom Insets Defined!"
24016 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1242
24018 msgid "<No Document Open>"
24021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
24022 msgid "Master Document"
24025 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1269
24026 msgid "Open Navigator..."
24029 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1290
24031 msgid "Other Lists"
24034 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1303
24036 msgid "<Empty Table of Contents>"
24039 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1338
24041 msgid "Other Toolbars"
24044 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1353
24046 msgid "No Branches Set for Document!"
24049 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
24050 msgid "Index List|I"
24053 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
24054 msgid "Index Entry|d"
24057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429
24059 msgid "Index: %1$s"
24062 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1434 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1463
24064 msgid "Index Entry (%1$s)"
24067 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1480
24069 msgid "No Citation in Scope!"
24072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1493 src/insets/InsetCitation.cpp:127
24073 #: src/insets/InsetCitation.cpp:219
24075 msgid "No citations selected!"
24078 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2124
24080 msgid "No Action Defined!"
24083 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:75
24088 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:81
24093 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
24095 msgid "Export %1$s"
24098 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
24100 msgid "Import %1$s"
24103 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
24105 msgid "Update %1$s"
24108 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
24113 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:173
24117 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:201
24119 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
24121 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
24123 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:225
24124 msgid "Could not update TeX information"
24125 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
24127 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:226
24129 msgid "The script `%1$s' failed."
24130 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
24132 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:479
24137 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:552 src/insets/InsetTOC.cpp:59
24138 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
24139 msgid "Table of Contents"
24142 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:556
24144 msgid "List of Graphics"
24147 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:558
24149 msgid "List of Equations"
24152 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:560
24154 msgid "List of Footnotes"
24157 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:562
24159 msgid "List of Listings"
24162 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:564
24164 msgid "List of Index Entries"
24167 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:566
24169 msgid "List of Marginal notes"
24172 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:568
24174 msgid "List of Notes"
24177 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:570
24179 msgid "List of Citations"
24182 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:572
24184 msgid "Labels and References"
24185 msgstr "所有未被引用的參考資料"
24187 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:574
24189 msgid "List of Branches"
24192 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576
24194 msgid "List of Changes"
24197 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:299
24198 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:541
24201 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
24203 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
24205 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
24206 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:546
24207 msgid "Problematic filename for DVI"
24210 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:305
24211 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:547
24214 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
24215 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
24216 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
24218 #: src/insets/Inset.cpp:88
24220 msgid "Bibliography Entry"
24223 #: src/insets/Inset.cpp:91
24228 #: src/insets/Inset.cpp:94
24233 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:130
24237 #: src/insets/Inset.cpp:111
24239 msgid "Horizontal Space"
24242 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
24243 msgid "Vertical Space"
24246 #: src/insets/Inset.cpp:115
24251 #: src/insets/Inset.cpp:160
24253 msgid "Horizontal Math Space"
24256 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
24257 msgid "Keys must be unique!"
24260 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
24263 "The key %1$s already exists,\n"
24264 "it will be changed to %2$s."
24267 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
24270 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
24271 "If you proceed, all of them will be opened."
24274 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
24276 msgid "Open Databases?"
24279 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
24283 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
24284 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
24285 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
24287 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:178
24292 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
24294 msgid "Style File:"
24297 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
24302 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
24303 msgid "included in TOC"
24306 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:326 src/insets/InsetBibtex.cpp:375
24307 msgid "Export Warning!"
24310 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:327
24312 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
24313 "BibTeX will be unable to find them."
24315 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
24318 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:376
24320 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
24321 "BibTeX will be unable to find it."
24323 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
24326 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
24328 msgid "simple frame"
24331 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
24336 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
24338 msgid "simple frame, page breaks"
24341 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
24346 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
24348 msgid "oval, thick"
24351 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
24352 msgid "drop shadow"
24355 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
24357 msgid "shaded background"
24360 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
24362 msgid "double frame"
24365 #: src/insets/InsetBox.cpp:150 src/insets/InsetBox.cpp:153
24367 msgid "%1$s (%2$s)"
24368 msgstr "%1$s 和 %2$s"
24370 #: src/insets/InsetBox.cpp:156
24372 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
24373 msgstr "%1$s 和 %2$s"
24375 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
24380 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:454
24384 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
24386 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
24387 msgstr "%1$s 和 %2$s"
24389 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
24393 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
24394 msgid "Branch (child only): "
24397 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
24399 msgid "Branch (undefined): "
24402 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
24406 #: src/insets/InsetCaption.cpp:338
24411 #: src/insets/InsetCitation.cpp:123
24413 msgid "No bibliography defined!"
24416 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
24417 msgid "LaTeX Command: "
24420 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
24422 msgid "InsetCommand Error: "
24425 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
24427 msgid "Incompatible command name."
24430 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
24432 msgid "InsetCommandParams Error: "
24435 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
24437 msgid "InsetCommandParams: "
24440 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
24441 msgid "Unknown parameter name: "
24444 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
24446 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
24447 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
24449 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
24451 msgid "Uncodable characters"
24454 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
24457 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
24458 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
24462 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
24464 msgid "External template %1$s is not installed"
24465 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
24467 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:456
24471 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
24473 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
24474 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
24476 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
24480 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
24485 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
24486 msgid " (sideways)"
24489 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:81
24490 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
24491 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
24493 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:151
24495 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
24498 #: src/insets/InsetFoot.cpp:112
24502 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:675
24505 "Could not copy the file\n"
24507 "into the temporary directory."
24513 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:719 src/insets/InsetGraphics.cpp:945
24515 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
24516 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
24518 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
24520 msgid "Graphics file: %1$s"
24523 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:259
24527 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
24532 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
24534 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
24535 msgstr "%1$s 和 %2$s"
24537 #: src/insets/InsetInclude.cpp:375
24538 msgid "Verbatim Input"
24541 #: src/insets/InsetInclude.cpp:378
24542 msgid "Verbatim Input*"
24545 #: src/insets/InsetInclude.cpp:384
24547 msgid "Include (excluded)"
24550 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:777
24551 #: src/insets/InsetInclude.cpp:838
24552 msgid "Recursive input"
24555 #: src/insets/InsetInclude.cpp:501 src/insets/InsetInclude.cpp:778
24556 #: src/insets/InsetInclude.cpp:839
24558 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
24559 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
24561 #: src/insets/InsetInclude.cpp:567
24564 "Could not load included file\n"
24566 "Please, check whether it actually exists."
24571 #: src/insets/InsetInclude.cpp:571
24573 msgid "Missing included file"
24576 #: src/insets/InsetInclude.cpp:577
24579 "Included file `%1$s'\n"
24580 "has textclass `%2$s'\n"
24581 "while parent file has textclass `%3$s'."
24585 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
24587 #: src/insets/InsetInclude.cpp:583
24588 msgid "Different textclasses"
24591 #: src/insets/InsetInclude.cpp:598
24594 "Included file `%1$s'\n"
24595 "uses module `%2$s'\n"
24596 "which is not used in parent file."
24600 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
24602 #: src/insets/InsetInclude.cpp:602
24604 msgid "Module not found"
24607 #: src/insets/InsetInclude.cpp:628 src/insets/InsetInclude.cpp:651
24610 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
24611 "Warning: LaTeX export is probably incomplete."
24614 #: src/insets/InsetInclude.cpp:637 src/insets/InsetInclude.cpp:659
24616 msgid "Export failure"
24619 #: src/insets/InsetInclude.cpp:765
24620 msgid "Unsupported Inclusion"
24623 #: src/insets/InsetInclude.cpp:766
24626 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
24627 "Offending file:\n"
24631 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
24633 msgid "Index sorting failed"
24636 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
24639 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
24640 "problems with the entry '%1$s'.\n"
24641 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
24642 "explained in the User Guide."
24645 #: src/insets/InsetIndex.cpp:275
24646 msgid "Index Entry"
24649 #: src/insets/InsetIndex.cpp:282 src/insets/InsetIndex.cpp:303
24651 msgid "unknown type!"
24654 #: src/insets/InsetIndex.cpp:451
24656 msgid "Unknown index type!"
24659 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
24661 msgid "All indexes"
24664 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
24669 #: src/insets/InsetInfo.cpp:119
24671 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
24672 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
24674 #: src/insets/InsetInfo.cpp:143
24675 msgid "Missing \\end_inset at this point."
24676 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
24678 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:316
24679 #: src/insets/InsetInfo.cpp:322 src/insets/InsetInfo.cpp:329
24684 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
24689 #: src/insets/InsetInfo.cpp:343 src/insets/InsetInfo.cpp:352
24694 #: src/insets/InsetInfo.cpp:436
24696 msgid "No version control"
24699 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
24700 msgid "Label names must be unique!"
24703 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
24706 "The label %1$s already exists,\n"
24707 "it will be changed to %2$s."
24710 #: src/insets/InsetLabel.cpp:147
24711 msgid "DUPLICATE: "
24714 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
24716 msgid "Horizontal line"
24719 #: src/insets/InsetListings.cpp:213
24720 msgid "no more lstline delimiters available"
24723 #: src/insets/InsetListings.cpp:218
24725 msgid "Running out of delimiters"
24728 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
24730 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
24731 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
24732 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
24733 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
24734 "must investigate!"
24737 #: src/insets/InsetListings.cpp:259
24739 msgid "Uncodable characters in listings inset"
24742 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
24745 "The following characters in one of the program listings are\n"
24746 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
24750 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
24751 msgid "A value is expected."
24754 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
24755 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
24756 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
24757 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
24758 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
24759 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
24760 msgid "Unbalanced braces!"
24763 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
24764 msgid "Please specify true or false."
24767 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
24768 msgid "Only true or false is allowed."
24771 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
24772 msgid "Please specify an integer value."
24775 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
24776 msgid "An integer is expected."
24779 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
24780 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
24781 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
24783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
24784 msgid "Invalid LaTeX length expression."
24785 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
24789 msgid "Please specify one of %1$s."
24790 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
24792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
24794 msgid "Try one of %1$s."
24795 msgstr "試試 %1$s 之一。"
24797 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
24799 msgid "I guess you mean %1$s."
24800 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
24802 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
24804 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
24805 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
24807 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
24809 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
24810 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
24812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
24814 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
24815 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
24817 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
24819 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
24822 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
24825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
24827 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
24828 "right, bottom left and top left corner."
24829 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
24831 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
24832 msgid "Enter something like \\color{white}"
24833 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
24835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
24836 msgid "Expect a number with an optional * before it"
24837 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
24839 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
24840 msgid "auto, last or a number"
24841 msgstr "auto、last 或一個數字"
24843 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
24845 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
24846 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
24847 "defining a listing inset)"
24849 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24852 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
24854 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
24855 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
24858 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
24861 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
24862 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
24863 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
24865 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
24867 msgid "Available listing parameters are %1$s"
24868 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
24870 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
24872 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24873 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
24875 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
24877 msgid "Parameter %1$s: "
24880 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
24882 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24883 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
24885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
24887 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24888 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
24890 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
24895 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
24899 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
24903 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
24904 msgid "Clear Double Page"
24907 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24912 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24914 msgid "Nomenclature Symbol: "
24917 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24919 msgid "Description: "
24922 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24927 #: src/insets/InsetNote.cpp:267
24931 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24936 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24941 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24946 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
24950 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24954 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24958 #: src/insets/InsetRef.cpp:219
24963 #: src/insets/InsetRef.cpp:298
24967 #: src/insets/InsetRef.cpp:338 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24971 #: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24975 #: src/insets/InsetRef.cpp:339 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24979 #: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24980 msgid "Page Number"
24983 #: src/insets/InsetRef.cpp:340 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24987 #: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24988 msgid "Textual Page Number"
24991 #: src/insets/InsetRef.cpp:341 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24995 #: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24996 msgid "Standard+Textual Page"
24999 #: src/insets/InsetRef.cpp:342 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
25003 #: src/insets/InsetRef.cpp:343
25008 #: src/insets/InsetRef.cpp:343
25013 #: src/insets/InsetRef.cpp:344
25015 msgid "Reference to Name"
25018 #: src/insets/InsetRef.cpp:344
25023 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
25028 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
25030 msgid "superscript"
25033 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
25035 msgid "Protected Space"
25038 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
25043 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
25045 msgid "Double Quad Space"
25048 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
25053 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
25058 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
25060 msgid "Protected Horizontal Fill"
25063 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
25065 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
25068 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
25070 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
25073 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
25075 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
25078 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
25080 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
25083 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
25085 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
25088 #: src/insets/InsetSpace.cpp:128
25090 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
25093 #: src/insets/InsetSpace.cpp:132
25095 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
25098 #: src/insets/InsetSpace.cpp:137
25100 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
25103 #: src/insets/InsetTOC.cpp:60
25104 msgid "Unknown TOC type"
25107 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4757
25108 msgid "Selection size should match clipboard content."
25111 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
25115 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
25119 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
25123 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
25127 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
25128 msgid "Converting to loadable format..."
25129 msgstr "轉換到可載入的格式…"
25131 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
25132 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
25133 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
25135 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
25136 msgid "Scaling etc..."
25139 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
25140 msgid "Ready to display"
25143 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
25144 msgid "No file found!"
25147 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
25148 msgid "Error converting to loadable format"
25149 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
25151 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
25152 msgid "Error loading file into memory"
25153 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
25155 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
25156 msgid "Error generating the pixmap"
25157 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
25159 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
25163 #: src/insets/RenderPreview.cpp:89
25164 msgid "Preview loading"
25167 #: src/insets/RenderPreview.cpp:92
25168 msgid "Preview ready"
25171 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
25172 msgid "Preview failed"
25175 #: src/lengthcommon.cpp:44
25176 msgid "cc[[unit of measure]]"
25179 #: src/lengthcommon.cpp:44
25183 #: src/lengthcommon.cpp:44
25187 #: src/lengthcommon.cpp:45
25191 #: src/lengthcommon.cpp:45
25192 msgid "mu[[unit of measure]]"
25195 #: src/lengthcommon.cpp:45
25199 #: src/lengthcommon.cpp:46
25203 #: src/lengthcommon.cpp:46
25207 #: src/lengthcommon.cpp:46
25208 msgid "Text Width %"
25211 #: src/lengthcommon.cpp:47
25212 msgid "Column Width %"
25215 #: src/lengthcommon.cpp:47
25216 msgid "Page Width %"
25219 #: src/lengthcommon.cpp:47
25220 msgid "Line Width %"
25223 #: src/lengthcommon.cpp:48
25224 msgid "Text Height %"
25227 #: src/lengthcommon.cpp:48
25228 msgid "Page Height %"
25231 #: src/lyxfind.cpp:144
25232 msgid "Search error"
25235 #: src/lyxfind.cpp:144
25236 msgid "Search string is empty"
25239 #: src/lyxfind.cpp:381
25241 msgid "String found."
25244 #: src/lyxfind.cpp:383
25245 msgid "String has been replaced."
25248 #: src/lyxfind.cpp:386
25250 msgid "%1$d strings have been replaced."
25253 #: src/lyxfind.cpp:1413
25255 msgid "Invalid regular expression!"
25256 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
25258 #: src/lyxfind.cpp:1418
25260 msgid "Match not found!"
25263 #: src/lyxfind.cpp:1422
25265 msgid "Match found!"
25268 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
25270 msgid " Macro: %1$s: "
25273 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1700
25274 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
25276 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
25277 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
25279 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
25281 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
25282 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
25284 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
25286 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
25287 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
25289 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1442
25291 msgid "Cursor not in table"
25294 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1448
25295 msgid "Only one row"
25298 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1454
25299 msgid "Only one column"
25302 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1462
25303 msgid "No hline to delete"
25304 msgstr "無 hline 可刪除"
25306 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1471
25307 msgid "No vline to delete"
25308 msgstr "無 vline 可刪除"
25310 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1500
25312 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
25313 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
25315 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1293
25317 msgid "Bad math environment"
25320 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294
25322 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
25323 "Change the math formula type and try again."
25326 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
25330 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1400 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1409
25334 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
25336 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
25337 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
25339 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1683
25341 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
25342 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
25344 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1693
25346 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
25347 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
25349 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
25350 msgid "create new math text environment ($...$)"
25351 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
25353 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
25354 msgid "entered math text mode (textrm)"
25355 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
25357 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
25359 msgid "Regular expression editor mode"
25362 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1689 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1834
25363 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
25366 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1694 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1836
25367 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
25370 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
25371 msgid "Standard[[mathref]]"
25374 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25378 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
25379 msgid "FormatRef: "
25382 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
25384 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
25385 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
25387 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
25392 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
25397 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
25401 #: src/output.cpp:37
25404 "Could not open the specified document\n"
25410 #: src/output_plaintext.cpp:141
25414 #: src/output_plaintext.cpp:153
25415 msgid "References: "
25418 #: src/support/Package.cpp:470
25419 msgid "LyX binary not found"
25420 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
25422 #: src/support/Package.cpp:471
25425 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
25426 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
25428 #: src/support/Package.cpp:590
25431 "Unable to determine the system directory having searched\n"
25433 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
25434 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
25438 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
25439 "檔案「chkconfig.ltx」。"
25441 #: src/support/Package.cpp:671 src/support/Package.cpp:698
25442 msgid "File not found"
25445 #: src/support/Package.cpp:672
25448 "Invalid %1$s switch.\n"
25449 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25452 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
25454 #: src/support/Package.cpp:699
25457 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25458 "Directory %2$s does not contain %3$s."
25461 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
25463 #: src/support/Package.cpp:723
25466 "Invalid %1$s environment variable.\n"
25467 "%2$s is not a directory."
25472 #: src/support/Package.cpp:725
25473 msgid "Directory not found"
25476 #: src/support/Systemcall.cpp:382
25481 "has not yet completed.\n"
25483 "Do you want to stop it?"
25485 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
25489 #: src/support/Systemcall.cpp:384
25491 msgid "Stop command?"
25494 #: src/support/Systemcall.cpp:385
25499 #: src/support/Systemcall.cpp:385
25500 msgid "Let it &run"
25503 #: src/support/debug.cpp:41
25505 msgid "No debugging messages"
25508 #: src/support/debug.cpp:42
25509 msgid "General information"
25512 #: src/support/debug.cpp:43
25513 msgid "Program initialisation"
25516 #: src/support/debug.cpp:44
25517 msgid "Keyboard events handling"
25520 #: src/support/debug.cpp:45
25521 msgid "GUI handling"
25524 #: src/support/debug.cpp:46
25525 msgid "Lyxlex grammar parser"
25526 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
25528 #: src/support/debug.cpp:47
25529 msgid "Configuration files reading"
25532 #: src/support/debug.cpp:48
25533 msgid "Custom keyboard definition"
25536 #: src/support/debug.cpp:49
25537 msgid "LaTeX generation/execution"
25538 msgstr "LaTeX 產生/執行"
25540 #: src/support/debug.cpp:50
25541 msgid "Math editor"
25544 #: src/support/debug.cpp:51
25545 msgid "Font handling"
25548 #: src/support/debug.cpp:52
25549 msgid "Textclass files reading"
25550 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
25552 #: src/support/debug.cpp:53
25553 msgid "Version control"
25556 #: src/support/debug.cpp:54
25557 msgid "External control interface"
25560 #: src/support/debug.cpp:55
25561 msgid "Undo/Redo mechanism"
25564 #: src/support/debug.cpp:56
25565 msgid "User commands"
25568 #: src/support/debug.cpp:57
25570 msgid "The LyX Lexer"
25571 msgstr "LyX Lexxer"
25573 #: src/support/debug.cpp:58
25574 msgid "Dependency information"
25577 #: src/support/debug.cpp:59
25581 #: src/support/debug.cpp:60
25582 msgid "Files used by LyX"
25583 msgstr "LyX 所使用的檔案"
25585 #: src/support/debug.cpp:61
25586 msgid "Workarea events"
25589 #: src/support/debug.cpp:62
25590 msgid "Insettext/tabular messages"
25591 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
25593 #: src/support/debug.cpp:63
25594 msgid "Graphics conversion and loading"
25597 #: src/support/debug.cpp:64
25598 msgid "Change tracking"
25601 #: src/support/debug.cpp:65
25602 msgid "External template/inset messages"
25605 #: src/support/debug.cpp:66
25606 msgid "RowPainter profiling"
25607 msgstr "RowPainter 側寫中"
25609 #: src/support/debug.cpp:67
25611 msgid "Scrolling debugging"
25614 #: src/support/debug.cpp:68
25616 msgid "Math macros"
25619 #: src/support/debug.cpp:69
25623 #: src/support/debug.cpp:70
25624 msgid "Locale/Internationalisation"
25627 #: src/support/debug.cpp:71
25629 msgid "Selection copy/paste mechanism"
25632 #: src/support/debug.cpp:72
25634 msgid "Find and replace mechanism"
25637 #: src/support/debug.cpp:73
25638 msgid "Developers' general debug messages"
25639 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
25641 #: src/support/debug.cpp:74
25642 msgid "All debugging messages"
25645 #: src/support/debug.cpp:153
25647 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
25648 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
25650 #: src/support/lstrings.cpp:1300
25651 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
25654 #: src/support/os_win32.cpp:482
25655 msgid "System file not found"
25658 #: src/support/os_win32.cpp:483
25660 "Unable to load shfolder.dll\n"
25663 "無法載入 shfolder.dll\n"
25666 #: src/support/os_win32.cpp:488
25667 msgid "System function not found"
25670 #: src/support/os_win32.cpp:489
25672 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
25673 "Don't know how to proceed. Sorry."
25675 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
25678 #: src/support/userinfo.cpp:45
25679 msgid "Unknown user"
25683 #~ msgstr "新增(&N):"
25686 #~ msgid "Default Decimal &Point:"
25687 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25689 #~ msgid "Default paper si&ze:"
25690 #~ msgstr "預設紙張大小(&Z):"
25693 #~ "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
25694 #~ "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
25695 #~ "rather than the Cygwin teTeX."
25697 #~ "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
25698 #~ "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
25701 #~ msgid "&Output Format:"
25714 #~ msgid "Step \\thestep."
25715 #~ msgstr "Step \\arabic{step}."
25717 #~ msgid "Appendices Section"
25720 #~ msgid "--- Appendices ---"
25721 #~ msgstr "--- 附錄 ---"
25727 #~ msgid "Preface:"
25731 #~ msgid "Institute and e-mail: "
25735 #~ msgid "List of Abbreviations & Symbols"
25738 #~ msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25739 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25741 #~ msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25742 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25744 #~ msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25745 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25748 #~ msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25749 #~ msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25752 #~ msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25753 #~ msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25756 #~ msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
25760 #~ msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
25763 #~ msgid "Specify the default paper size."
25764 #~ msgstr "指定預設紙張大小。"
25769 #~ msgid "List of %1$s"
25770 #~ msgstr "%1$s 的清單"
25773 #~ msgid "%1$s unknown"
25776 #~ msgid "Layout|L"
25779 #~ msgid "Documents|D"
25782 #~ msgid "New from Template...|T"
25783 #~ msgstr "新增自範本…|T"
25785 #~ msgid "Revert|R"
25788 #~ msgid "Custom...|C"
25803 #~ msgid "Paste External Selection|x"
25804 #~ msgstr "貼上外部選擇|x"
25806 #~ msgid "Find & Replace...|F"
25807 #~ msgstr "尋找 & 置換…|F"
25809 #~ msgid "Tabular|T"
25812 #~ msgid "Thesaurus..."
25816 #~ msgid "Statistics...|i"
25819 #~ msgid "Change Tracking|g"
25822 #~ msgid "Selection as Lines|L"
25825 #~ msgid "Selection as Paragraphs|P"
25828 #~ msgid "Line Top|T"
25831 #~ msgid "Line Bottom|B"
25834 #~ msgid "Line Left|L"
25837 #~ msgid "Line Right|R"
25840 #~ msgid "Alignment|i"
25843 #~ msgid "Delete Row|w"
25846 #~ msgid "Copy Row"
25849 #~ msgid "Swap Rows"
25852 #~ msgid "Delete Column|D"
25855 #~ msgid "Copy Column"
25858 #~ msgid "Swap Columns"
25861 #~ msgid "Toggle Numbering|N"
25864 #~ msgid "Toggle Numbering of Line|u"
25865 #~ msgstr "切換列編號|u"
25867 #~ msgid "Alignment|A"
25870 #~ msgid "Add Row|R"
25873 #~ msgid "Add Column|C"
25882 #~ msgid "Mathematica"
25883 #~ msgstr "Mathematica"
25885 #~ msgid "Maple, simplify"
25886 #~ msgstr "Maple, simplify"
25888 #~ msgid "Maple, factor"
25889 #~ msgstr "Maple, factor"
25891 #~ msgid "Maple, evalm"
25892 #~ msgstr "Maple, evalm"
25894 #~ msgid "Maple, evalf"
25895 #~ msgstr "Maple, evalf"
25897 #~ msgid "Eqnarray Environment|q"
25898 #~ msgstr "Eqnarray 環境|q"
25900 #~ msgid "Align Environment|A"
25903 #~ msgid "AlignAt Environment"
25906 #~ msgid "Flalign Environment|F"
25907 #~ msgstr "Flalign 環境|F"
25909 #~ msgid "Gather Environment"
25912 #~ msgid "Multline Environment"
25915 #~ msgid "Special Character|S"
25918 #~ msgid "Cross-reference...|r"
25919 #~ msgstr "交叉參照…|r"
25921 #~ msgid "Short Title"
25924 #~ msgid "Index Entry|I"
25927 #~ msgid "Nomenclature Entry"
25930 #~ msgid "URL...|U"
25933 #~ msgid "Lists & TOC|O"
25934 #~ msgstr "清單 & 內容表|O"
25936 #~ msgid "TeX Code|T"
25937 #~ msgstr "TeX 編碼|T"
25939 #~ msgid "Minipage|p"
25942 #~ msgid "Tabular Material...|b"
25943 #~ msgstr "表格材料...|b"
25945 #~ msgid "Floats|a"
25948 #~ msgid "Include File...|d"
25951 #~ msgid "Insert File|e"
25954 #~ msgid "External Material...|x"
25955 #~ msgstr "外部材料…|x"
25957 #~ msgid "Hyphenation Point|P"
25958 #~ msgstr "連字圖連接點|P"
25960 #~ msgid "Protected Space|r"
25961 #~ msgstr "保護的空格|r"
25963 #~ msgid "Vertical Space..."
25966 #~ msgid "Line Break|L"
25970 #~ msgid "Protected Dash|D"
25971 #~ msgstr "保護的空格|r"
25973 #~ msgid "Single Quote|Q"
25976 #~ msgid "Ordinary Quote|O"
25979 #~ msgid "Horizontal Line"
25982 #~ msgid "Font Change|o"
25985 #~ msgid "Math Normal Font"
25988 #~ msgid "Math Calligraphic Family"
25991 #~ msgid "Math Fraktur Family"
25994 #~ msgid "Math Roman Family"
25995 #~ msgstr "數學羅馬體字族"
25997 #~ msgid "Math Sans Serif Family"
25998 #~ msgstr "數學無襯線字族"
26000 #~ msgid "Math Bold Series"
26003 #~ msgid "Text Normal Font"
26006 #~ msgid "Floatflt Figure"
26007 #~ msgstr "Floatflt 圖片"
26009 #~ msgid "Accept All Changes|A"
26010 #~ msgstr "接受所有變更|A"
26012 #~ msgid "Reject All Changes|R"
26013 #~ msgstr "拒絕所有變更|R"
26015 #~ msgid "Character...|C"
26018 #~ msgid "Paragraph...|P"
26021 #~ msgid "Document...|D"
26024 #~ msgid "Tabular...|T"
26025 #~ msgstr "表格...|T"
26027 #~ msgid "Emphasize Style|E"
26030 #~ msgid "Noun Style|N"
26033 #~ msgid "Bold Style|B"
26036 #~ msgid "Decrease Environment Depth|v"
26037 #~ msgstr "減少環境深度|v"
26039 #~ msgid "Increase Environment Depth|i"
26040 #~ msgstr "增加環境深度|i"
26042 #~ msgid "Start Appendix Here|S"
26043 #~ msgstr "在此開始附錄|S"
26045 #~ msgid "Update|U"
26048 #~ msgid "TeX Information|X"
26049 #~ msgstr "TeX 資訊|X"
26051 #~ msgid "Go to Bookmark 1|1"
26052 #~ msgstr "前往書籤 1|1"
26054 #~ msgid "Go to Bookmark 2|2"
26055 #~ msgstr "前往書籤 2|2"
26057 #~ msgid "Go to Bookmark 3|3"
26058 #~ msgstr "前往書籤 3|3"
26060 #~ msgid "Go to Bookmark 4|4"
26061 #~ msgstr "前往書籤 4|4"
26063 #~ msgid "Go to Bookmark 5|5"
26064 #~ msgstr "前往書籤 5|5"
26066 #~ msgid "Extended Features|E"
26069 #~ msgid "Embedded Objects|m"
26072 #~ msgid "Preferences..."
26075 #~ msgid "Quit LyX"
26078 #~ msgid "%1$d words checked."
26079 #~ msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
26081 #~ msgid "One word checked."
26082 #~ msgstr "一個字詞已勾選。"
26084 #~ msgid "Spelling check completed"
26085 #~ msgstr "拼寫檢查已完成"
26087 #~ msgid "&Command:"
26088 #~ msgstr "命令(&C):"
26091 #~ msgid "Search text is empty!"
26095 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
26096 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
26097 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
26099 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
26100 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
26103 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
26104 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
26106 #~ msgid "Affilation:"
26110 #~ msgid "varGamma"
26114 #~ msgid "varDelta"
26118 #~ msgid "varTheta"
26122 #~ msgid "varLambda"
26134 #~ msgid "varSigma"
26138 #~ msgid "varUpsilon"
26150 #~ msgid "varOmega"
26154 #~ msgid "DockWidget"
26158 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
26159 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
26165 #~ msgid "greyedout"
26169 #~ msgid "Open Target...|O"
26173 #~ msgid "&Use Defaults"
26174 #~ msgstr "使用預設(&U)"
26177 #~ msgid "&Use babel"
26178 #~ msgstr "使用 b&abel"
26184 #~ msgid "Flex:Institute"
26188 #~ msgid "Flex:E-Mail"
26197 #~ msgstr "Epigraph"
26200 #~ msgid "Flex:Alert"
26204 #~ msgid "Flex:Structure"
26208 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
26212 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
26216 #~ msgid "Flex:Firstname"
26220 #~ msgid "Flex:Fname"
26224 #~ msgid "Flex:Surname"
26228 #~ msgid "Flex:Filename"
26232 #~ msgid "Flex:Literal"
26236 #~ msgid "Flex:Emph"
26237 #~ msgstr "放置位址(&P):"
26240 #~ msgid "Flex:Abbrev"
26244 #~ msgid "Flex:Citation-number"
26248 #~ msgid "Flex:Volume"
26252 #~ msgid "Flex:Day"
26256 #~ msgid "Flex:Month"
26260 #~ msgid "Flex:Year"
26264 #~ msgid "Flex:Issue-number"
26265 #~ msgstr "msnumber"
26268 #~ msgid "Flex:ISSN"
26269 #~ msgstr "放置位址(&P):"
26272 #~ msgid "Flex:CODEN"
26276 #~ msgid "Flex:SS-Code"
26280 #~ msgid "Flex:SS-Title"
26284 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
26285 #~ msgstr "CCC 編碼:"
26288 #~ msgid "Flex:Code"
26289 #~ msgstr "放置位址(&P):"
26292 #~ msgid "Flex:Dscr"
26296 #~ msgid "Flex:Keyword"
26300 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
26304 #~ msgid "Flex:Orgname"
26308 #~ msgid "Flex:Street"
26312 #~ msgid "Flex:City"
26313 #~ msgstr "放置位址(&P):"
26316 #~ msgid "Flex:State"
26320 #~ msgid "Flex:Postcode"
26324 #~ msgid "Flex:Country"
26328 #~ msgid "Flex:Directory"
26332 #~ msgid "Flex:Email"
26336 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
26340 #~ msgid "Flex:KeyCap"
26352 #~ msgid "Note:Comment"
26356 #~ msgid "Note:Note"
26360 #~ msgid "Note:Greyedout"
26364 #~ msgid "Box:Shaded"
26372 #~ msgid "Argument"
26376 #~ msgid "Info:menu"
26380 #~ msgid "Info:shortcut"
26381 #~ msgstr "捷徑(&H):"
26384 #~ msgid "Info:shortcuts"
26385 #~ msgstr "捷徑(&H):"
26388 #~ msgid "Flex:Endnote"
26392 #~ msgid "Flex:Initial"
26396 #~ msgid "Flex:Glosse"
26400 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
26404 #~ msgid "Flex:Expression"
26408 #~ msgid "Flex:Concepts"
26412 #~ msgid "Flex:Meaning"
26416 #~ msgid "Flex:Noun"
26420 #~ msgid "Flex:Strong"
26424 #~ msgid "Noweb literate programming"
26425 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
26434 #~ msgid "master document[[scope]]"
26438 #~ msgid "Keywordsr"
26442 #~ msgid "Current ¶graph"
26443 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
26446 #~ msgid "A&vailable indices:"
26447 #~ msgstr "可用分支(&V):"
26451 #~ msgstr "寬度(&W):"
26454 #~ msgid "Vert. Phantom"
26455 #~ msgstr "phantom"
26462 #~ msgid "All indices"
26463 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
26470 #~ msgid "Cust&om:"
26475 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
26476 #~ "lyx2lyx script."
26477 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
26480 #~ "The specified document\n"
26482 #~ "could not be read."
26488 #~ msgid "Could not read document"
26492 #~ msgid "Cannot view URL"
26496 #~ msgid "Hyperlink"
26497 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
26503 #~ msgid "Invisible"
26508 #~ msgstr "高度(&H):"
26511 #~ msgid "CharStyle:Institute"
26515 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
26519 #~ msgid "CharStyle:Alert"
26523 #~ msgid "Element:Firstname"
26527 #~ msgid "Element:Filename"
26531 #~ msgid "Element:Citation-number"
26535 #~ msgid "Element:Issue-number"
26536 #~ msgstr "msnumber"
26539 #~ msgid "Element:SS-Title"
26543 #~ msgid "Element:CCC-Code"
26544 #~ msgstr "CCC 編碼:"
26547 #~ msgid "Element:Postcode"
26551 #~ msgid "Element:Directory"
26555 #~ msgid "Element:KeyCombo"
26559 #~ msgid "CharStyle"
26563 #~ msgid "Custom:Endnote"
26567 #~ msgid "CharStyle:Initial"
26571 #~ msgid "CharStyle:Noun"
26575 #~ msgid "CharStyle:Emph"
26579 #~ msgid "CharStyle:Code"
26583 #~ msgid "FrmtRef: "
26587 #~ msgid "Glossary term"
26591 #~ msgid "Middle|d"
26594 #~ msgid "caption frame"
26597 #~ msgid "top/bottom line"
26601 #~ msgid "Decimal point:"
26602 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
26604 #~ msgid "Screen &DPI:"
26605 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
26608 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
26609 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26615 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
26616 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
26618 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
26619 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
26621 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
26622 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
26625 #~ msgid "Publisher ID"
26628 #~ msgid "TheoremTemplate"
26631 #~ msgid "Theorem #:"
26634 #~ msgid "Lemma #:"
26635 #~ msgstr "Lemma #:"
26637 #~ msgid "Corollary #:"
26638 #~ msgstr "Corollary #:"
26640 #~ msgid "Proposition #:"
26641 #~ msgstr "Proposition #:"
26643 #~ msgid "Conjecture #:"
26644 #~ msgstr "Conjecture #:"
26646 #~ msgid "Criterion #:"
26650 #~ msgstr "Fact #:"
26652 #~ msgid "Axiom #:"
26653 #~ msgstr "Axiom #:"
26655 #~ msgid "Definition #:"
26658 #~ msgid "Example #:"
26661 #~ msgid "Condition #:"
26664 #~ msgid "Problem #:"
26667 #~ msgid "Exercise #:"
26670 #~ msgid "Remark #:"
26673 #~ msgid "Claim #:"
26679 #~ msgid "Notation #:"
26685 #~ msgid "Footernote"
26688 #~ msgid "Inter-word Space|w"
26689 #~ msgstr "字詞間空格|w"
26692 #~ msgid "Overwrite all files?"
26696 #~ msgid "Continue &asking"
26700 #~ msgid "Some layouts may not be available."
26701 #~ msgstr "文件類別無法使用"
26704 #~ msgid "Thin space"
26705 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
26708 #~ msgid "Medium space"
26709 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
26712 #~ msgid "Thick space"
26713 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
26716 #~ msgid "Negative thin space"
26717 #~ msgstr "負空格\t\\!"
26720 #~ msgid "Negative medium space"
26721 #~ msgstr "負空格\t\\!"
26724 #~ msgid "Negative thick space"
26725 #~ msgstr "負空格\t\\!"
26728 #~ msgid "Inter-word space"
26729 #~ msgstr "字詞間空格|w"
26731 #~ msgid "Date format"
26735 #~ msgid "Unknown buffer info"
26739 #~ msgid "QQuad Space"
26743 #~ msgid "Preview\t"
26747 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
26748 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
26752 #~ msgstr "選項(&O):"
26755 #~ msgid "&Replace with..."
26756 #~ msgstr "置換成(&W):"
26763 #~ msgid "Pre&vious"
26764 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
26767 #~ msgid "&Keep case"
26768 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
26771 #~ msgid "&Find..."
26772 #~ msgstr "尋找(&F):"
26776 #~ msgstr "新增(&N):"
26779 #~ msgid "&Previous"
26780 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
26783 #~ msgid "&Advanced"
26787 #~ "The layout file requested by this document,\n"
26788 #~ "%1$s.layout,\n"
26789 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
26790 #~ "class or style file required by it is not\n"
26791 #~ "available. See the Customization documentation\n"
26792 #~ "for more information.\n"
26794 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
26795 #~ "%1$s.layout,\n"
26796 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
26797 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
26801 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
26802 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
26804 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
26805 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
26808 #~ msgid "Any &word"
26815 #~ msgstr "尋找(&I):"
26821 #~ msgid "Select the default language of your documents"
26822 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
26824 #~ msgid "&BibTeX command:"
26825 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
26828 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
26829 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
26832 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
26835 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
26836 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
26838 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
26839 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
26841 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
26842 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
26844 #~ msgid "Use input encod&ing"
26845 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
26847 #~ msgid "Jump to the label"
26850 #~ msgid "Merge cells"
26853 #~ msgid "Listing settings"
26857 #~ msgstr "Strasse"
26869 #~ msgid "Insert|n"
26872 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
26875 #~ msgid "View DVI"
26878 #~ msgid "Update DVI"
26881 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
26882 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
26884 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
26885 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
26887 #~ msgid "View PostScript"
26888 #~ msgstr "檢視 PostScript"
26890 #~ msgid "Update PostScript"
26891 #~ msgstr "更新 PostScript"
26894 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
26895 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
26897 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
26898 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
26900 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
26901 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
26904 #~ "Could not create an ispell process.\n"
26905 #~ "You may not have the right languages installed."
26907 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
26908 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
26911 #~ "The ispell process returned an error.\n"
26912 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
26914 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
26918 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
26920 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
26922 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
26923 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
26926 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
26927 #~ "encoding `%2$s'."
26928 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
26931 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
26932 #~ "encoding `%2$s'."
26933 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
26936 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
26937 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
26939 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
26940 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
26943 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
26944 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
26945 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
26947 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
26948 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
26950 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
26951 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
26953 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
26954 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
26956 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
26957 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
26960 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
26964 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
26968 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
26969 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
26971 #~ msgid "Branch Settings"
26975 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
26976 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
26981 #~ msgid "TeX Code Settings"
26982 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
26985 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
26986 #~ msgstr "垂直空格設定值"
26988 #~ msgid "No LaTeX log file found."
26989 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
26994 #~ msgid "pspell (library)"
26995 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
26997 #~ msgid "aspell (library)"
26998 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
27003 #~ msgid "*.ispell"
27004 #~ msgstr "*.ispell"
27006 #~ msgid "Spellchecker error"
27007 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
27009 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
27010 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
27013 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
27014 #~ "Maybe it has been killed."
27016 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
27019 #~ msgid "The spellchecker has failed"
27020 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
27022 #~ msgid "Vertical Space Settings"
27023 #~ msgstr "垂直空格設定值"
27025 #~ msgid "No Table of contents"
27028 #~ msgid "Opened inset"
27032 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
27035 #~ msgid "Opened Box Inset"
27038 #~ msgid "Opened Branch Inset"
27039 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
27041 #~ msgid "Opened Caption Inset"
27042 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
27044 #~ msgid "Opened ERT Inset"
27045 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
27048 #~ msgid "Opened Flex Inset"
27049 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
27051 #~ msgid "Opened Float Inset"
27052 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
27054 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
27055 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
27057 #~ msgid "Opened Listing Inset"
27058 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
27060 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
27061 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
27063 #~ msgid "Opened Note Inset"
27064 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
27066 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
27067 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
27069 #~ msgid "Opened table"
27072 #~ msgid "Opened Text Inset"
27073 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
27075 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
27076 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
27079 #~ msgid "Anschrift:"
27082 #~ msgid "Briefkopf:"
27086 #~ msgid "Absender:"
27090 #~ msgstr "Zusatz:"
27093 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
27094 #~ msgstr "IhrZeichen:"
27097 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
27098 #~ msgstr "IhrZeichen:"
27100 #~ msgid "Unterschrift:"
27104 #~ msgid "Vorwahl:"
27107 #~ msgid "Telefon:"
27116 #~ msgid "Betreff:"
27117 #~ msgstr "Betreff:"
27126 #~ msgid "Anlage(n):"
27127 #~ msgstr "Anlagen:"
27129 #~ msgid "Verteiler:"
27130 #~ msgstr "Verteiler:"
27135 #~ msgid "Strasse:"
27136 #~ msgstr "Strasse:"
27141 #~ msgid "RetourAdresse:"
27142 #~ msgstr "RetourAdresse:"
27144 #~ msgid "MeinZeichen:"
27145 #~ msgstr "MeinZeichen:"
27147 #~ msgid "IhrZeichen:"
27148 #~ msgstr "IhrZeichen:"
27150 #~ msgid "IhrSchreiben:"
27151 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
27159 #~ msgid "Adresse:"
27162 #~ msgid "Anlagen:"
27163 #~ msgstr "Anlagen:"
27170 #~ msgid "No file open!"
27174 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
27175 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
27178 #~ msgid "Check in Changes...|I"
27179 #~ msgstr "簽入變更…|I"
27182 #~ msgid "Check out for Edit|O"
27186 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
27190 #~ msgid "Toggle Label|L"
27191 #~ msgstr "切換所有(&T)"
27193 #~ msgid "B&rowse..."
27194 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
27196 #~ msgid "Number of Co&pies:"
27197 #~ msgstr "複本數量(&P)"
27199 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
27200 #~ msgstr "無襯線(&N):"
27204 #~ msgstr "新增(&N):"
27207 #~ msgid "&Postscript driver:"
27208 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
27211 #~ msgid "Append Parameter"
27215 #~ msgid "Remove Last Parameter"
27219 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
27223 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
27224 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
27235 #~ msgid "algorithm"
27243 #~ msgid "keywords"
27246 #~ msgid "Table of Contents|a"
27252 #~ msgid "Slidecontents"
27256 #~ msgid "Progress Contents"
27260 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
27261 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
27263 #~ msgid "American"
27267 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
27268 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
27270 #~ msgid "Austrian"
27276 #~ msgid "Canadian"
27284 #~ msgid "Reference\t"
27288 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
27292 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
27293 #~ msgstr "Backaddress"
27296 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
27297 #~ msgstr "RetourAdresse"
27300 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
27301 #~ msgstr "Postvermerk"
27304 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
27305 #~ msgstr "IhrZeichen"
27308 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
27309 #~ msgstr "IhrSchreiben"
27312 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
27313 #~ msgstr "MeinZeichen"
27316 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
27317 #~ msgstr "Unterschrift"
27322 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
27323 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
27325 #~ msgid "LaTeX default"
27326 #~ msgstr "LaTeX 預設"
27328 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
27329 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
27332 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
27339 #~ "Layout had to be changed from\n"
27340 #~ "%1$s to %2$s\n"
27341 #~ "because of class conversion from\n"
27349 #~ msgid "Changed Layout"
27350 #~ msgstr "變更的版面配置"
27352 #~ msgid "Unknown layout"
27353 #~ msgstr "不明的版面配置"
27356 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
27357 #~ "Trying to use the default instead.\n"
27359 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
27360 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
27363 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
27364 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
27366 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
27367 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
27369 #~ msgid "Display image in LyX"
27370 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
27372 #~ msgid "Screen display"
27375 #~ msgid "Monochrome"
27378 #~ msgid "Grayscale"
27384 #~ msgid "&Display:"
27385 #~ msgstr "顯示(&D):"
27388 #~ msgstr "伸縮(&L):"
27391 #~ msgid "Scr&een Display:"
27394 #~ msgid "Do not display"
27398 #~ msgid "Unknown Info: "
27402 #~ msgid "Unknown action %1$s"
27406 #~ msgid "Clear group"
27412 #~ msgid "Plain Text"
27416 #~ msgid "Toggle tabba&r"
27417 #~ msgstr "切換表格工具列"
27419 #~ msgid "Edit the file externally"
27420 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
27422 #~ msgid "&Edit File..."
27423 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
27425 #~ msgid "LyX View"
27433 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
27434 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
27436 #~ msgid "<- C&lear"
27437 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
27447 #~ msgid "EmbeddedFiles"
27462 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
27466 #~ msgid "Failed to read embedded files"
27470 #~ msgid " writing embedded files."
27474 #~ msgid " could not write embedded files!"
27478 #~ msgid "Failed to extract file"
27482 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
27484 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
27489 #~ msgid "Copy file failure"
27494 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
27495 #~ "Please check whether the path is writeable."
27497 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
27498 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
27502 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
27503 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
27505 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
27506 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
27509 #~ msgid "Failed to embed file"
27514 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
27515 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
27517 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
27518 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
27521 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
27523 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
27528 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
27533 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
27534 #~ "Please check whether the source file is available"
27536 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
27537 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
27540 #~ msgid "Sync file failure"
27541 #~ msgstr "chktex 失敗"
27544 #~ msgid "Packing all files"
27548 #~ msgid "Failed to write file"
27552 #~ msgid "Save failure"
27557 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
27558 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
27560 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
27561 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
27564 #~ msgid "Embedded Files"
27568 #~ msgid "Embedded layout"
27572 #~ msgid "Extra embedded file"
27575 #~ msgid "Error setting multicolumn"
27576 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
27579 #~ msgid "Enspace|E"
27583 #~ msgid "Enskip|k"
27586 #~ msgid "Document could not be read"
27590 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
27594 #~ msgid "Properties...|P"
27595 #~ msgstr "偏好設定…|P"
27598 #~ msgid "New Line|e"
27601 #~ msgid "Line Break|B"
27605 #~ msgid "line break"
27609 #~ msgid "Save this document in bundled format"
27610 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
27616 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
27619 #~ msgid "Swap Rows|S"
27622 #~ msgid "Swap Columns|w"
27637 #~ msgid "S&ubfigure"
27640 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
27643 #~ msgid "Ca&ption:"
27644 #~ msgstr "題要(&P):"
27646 #~ msgid "Show ERT inline"
27647 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
27652 #~ msgid "&Use language's default encoding"
27653 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
27655 #~ msgid "Framed in box"
27659 #~ msgstr "加陰影(&S)"
27661 #~ msgid "Paper Size"
27667 #~ msgid "C&opiers"
27668 #~ msgstr "複製器(&O)"
27670 #~ msgid "&File formats"
27671 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
27673 #~ msgid "&GUI name:"
27674 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
27676 #~ msgid "External Applications"
27679 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
27680 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
27682 #~ msgid "Save/restore window position"
27683 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
27691 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
27692 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
27695 #~ msgstr "單位(&U):"
27697 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
27698 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
27700 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
27701 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
27703 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27704 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
27706 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
27707 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
27709 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
27710 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
27712 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
27713 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
27715 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27716 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
27718 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
27719 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
27721 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27722 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
27724 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
27725 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
27727 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27728 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
27730 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
27731 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
27733 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
27734 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
27736 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
27737 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
27739 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
27740 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
27742 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
27743 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
27745 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
27746 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
27748 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
27749 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
27751 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
27752 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
27754 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
27755 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
27757 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
27758 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
27760 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
27761 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
27763 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
27764 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
27766 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
27767 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
27769 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
27770 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
27772 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
27773 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
27775 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
27776 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
27778 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
27779 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
27781 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
27782 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
27784 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
27785 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
27787 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
27788 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
27790 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
27791 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
27793 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
27794 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
27796 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27797 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
27799 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
27800 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
27802 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
27803 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
27805 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
27806 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
27814 #~ msgid "Serbo-Croatian"
27815 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
27817 #~ msgid "Framed|F"
27820 #~ msgid "Shaded|S"
27823 #~ msgid "Insert URL"
27826 #~ msgid "Can't load document class"
27827 #~ msgstr "無法載入文件類別"
27830 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
27832 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
27835 #~ "The document could not be converted\n"
27836 #~ "into the document class %1$s."
27842 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
27843 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
27845 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
27846 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
27848 #~ msgid "&Switch to document"
27849 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
27852 #~ "Could not open the specified document\n"
27854 #~ "due to the error: %2$s"
27860 #~ msgid "Rectangular box"
27863 #~ msgid "Shadow box"
27866 #~ msgid "LyX: Delimiters"
27867 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
27869 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
27870 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
27884 #~ msgid "Shadowbox"
27887 #~ msgid "Doublebox"
27890 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
27891 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
27893 #~ msgid "Unknown inset name: "
27894 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
27896 #~ msgid "Program Listing "
27903 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
27904 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
27909 #~ msgid "HtmlUrl: "
27912 #~ msgid "Default (outer)"
27918 #~ msgid "Text Wrap Settings"
27921 #~ msgid "%1$d words in selection."
27922 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
27924 #~ msgid "%1$d words in document."
27925 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
27927 #~ msgid "One word in selection."
27928 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
27930 #~ msgid "One word in document."
27931 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
27933 #~ msgid "Count words"
27936 #~ msgid "Encoding error"
27940 #~ msgid "Placeholders"
27941 #~ msgstr "PlaceTable"