1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-07-13 10:40+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:625 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
44 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99
45 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
46 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:605 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:828
87 #: src/Buffer.cpp:2507 src/Buffer.cpp:2531 src/Buffer.cpp:2566
88 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXFunc.cpp:978
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735 src/insets/InsetBibtex.cpp:143
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:770
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:78
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:203
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:615 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:463
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:437
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
483 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
485 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
487 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1205
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
494 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
495 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1707
499 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
504 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
509 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
514 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
515 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
519 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
520 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
524 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
525 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
529 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
534 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
535 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
539 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
540 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
544 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
545 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
550 msgid "&Custom Bullet:"
553 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
554 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:333
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
563 msgid "Go to next change"
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
571 msgid "Accept this change"
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
579 msgid "Reject this change"
582 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
586 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
595 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
604 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
611 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
612 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1665
617 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
622 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
623 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
636 msgid "Never Toggled"
639 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
644 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
646 msgid "Other font settings"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
650 msgid "Always Toggled"
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
658 msgid "toggle font on all of the above"
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
666 msgid "Apply each change automatically"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
670 msgid "Apply changes immediately"
673 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
675 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
676 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
677 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
679 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
684 msgid "Search Citation"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
692 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
696 msgid "You can also hit Enter in the search box"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
705 msgid "Search Field:"
708 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
709 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:317
714 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
715 msgid "Regular E&xpression"
718 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
723 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
724 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:332
725 msgid "All Entry Types"
728 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
729 msgid "Case Se&nsitive"
732 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
733 msgid "Search As You &Type"
736 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
741 msgid "List all authors"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
745 msgid "Full aut&hor list"
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
749 msgid "Force upper case in citation"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
754 msgid "Force u&pper case"
757 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
758 msgid "Citation st&yle:"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
762 msgid "Text &before:"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
766 msgid "Natbib citation style to use"
767 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
769 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
770 msgid "Text to place before citation"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
778 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
779 msgid "Text to place after citation"
782 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
787 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
788 msgid "A&vailable Citations:"
791 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
792 msgid "&Selected Citations:"
795 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
796 msgid "The Enter key works, too"
799 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
800 msgid "The delete key works, too"
803 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
807 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
809 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
812 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
814 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
821 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:135
822 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:157
827 msgid "Match delimiter types"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:160
831 msgid "&Keep matched"
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:184
838 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:252
839 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
840 msgid "Insert the delimiters"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:255
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:43
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:62
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:65
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:85
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:92
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:129
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:148
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:154
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:172
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:185
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:209
936 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
939 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
940 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
942 msgid "Percentage to scale by in LyX"
943 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
945 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
946 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:686
947 msgid "Sca&le on Screen (%):"
948 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
950 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
952 msgid "Si&ze and Rotation"
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:345
960 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:375
961 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
963 msgid "Angle to rotate image by"
966 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:355
967 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:368
968 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
969 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
970 msgid "The origin of the rotation"
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
978 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:378
982 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:393
986 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:417
987 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
988 msgid "Height of image in output"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
992 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
993 msgid "Width of image in output"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:450
997 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:453
1001 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1002 msgid "&Maintain aspect ratio"
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:476
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1011 msgid "Clip to bounding box values"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:494
1015 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1016 msgid "Clip to &bounding box"
1017 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
1020 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1021 msgid "&Left bottom:"
1024 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1028 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1029 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1033 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:531
1034 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1035 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1036 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1038 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:534
1039 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1040 msgid "&Get from File"
1043 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1047 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1052 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1053 msgid "Use &default placement"
1054 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1057 msgid "Advanced Placement Options"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1061 msgid "&Top of page"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1065 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1066 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1068 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1069 msgid "Here de&finitely"
1072 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1073 msgid "&Here if possible"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1077 msgid "&Page of floats"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1081 msgid "&Bottom of page"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1085 msgid "&Span columns"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1089 msgid "&Rotate sideways"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1096 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1102 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:71
1106 msgid "Use old style instead of lining figures"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1110 msgid "Use &Old Style Figures"
1111 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1114 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:84
1118 msgid "Use true S&mall Caps"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1123 msgid "Select the default family for the document"
1124 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:98
1130 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
1131 msgid "&Default Family:"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:138
1135 msgid "&Sans Serif:"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
1139 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1142 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:155
1146 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:165
1147 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:178
1151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1155 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
1156 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1159 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:195
1160 msgid "&Typewriter:"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:205
1164 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:212
1171 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:222
1172 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1175 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1180 msgid "Select an image file"
1183 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1187 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1188 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1189 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1192 msgid "Set &height:"
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1196 msgid "&Scale Graphics (%):"
1197 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1200 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1201 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1207 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1208 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1209 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1211 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1212 msgid "Rotate Graphics"
1215 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1216 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1217 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1220 msgid "Ro&tate after scaling"
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1227 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1228 msgid "A&ngle (Degrees):"
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1233 msgid "File name of image"
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1246 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1252 msgid "Additional LaTeX options"
1253 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1256 msgid "LaTeX &options:"
1257 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1268 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1269 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1272 msgid "Don't un&zip on export"
1273 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1277 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1278 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:607
1282 msgid "Sho&w in LyX"
1283 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
1286 msgid "&Initialize Group Name:"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:660
1290 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1293 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1294 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1297 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1298 msgid "..............."
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1306 msgid "<-----------"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1310 msgid "----------->"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1314 msgid "\\-----v-----/"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1318 msgid "/-----^-----\\"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1325 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1326 msgid "Supported spacing types"
1329 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1331 msgid "Inter-word space"
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1339 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1341 msgid "Negative thin space"
1344 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1345 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1352 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1354 msgid "Double Quad (2 em)"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1358 msgid "Horizontal Fill"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1362 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1365 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585
1366 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
1370 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1374 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1375 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1376 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1380 msgid "&Fill Pattern:"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1387 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1389 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1390 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1394 msgid "Specify the link target"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1401 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1402 msgid "Link to the web or to every other target"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1409 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1411 msgid "Link to an email address"
1414 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1419 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1421 msgid "Link to a file"
1424 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1429 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1431 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:246
1432 #: lib/layouts/stdinsets.inc:251 lib/layouts/minimalistic.module:34
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1529 msgid "Information Type:"
1532 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1534 msgid "Information Name:"
1537 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1542 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1543 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1548 msgid "Select de&fault master document"
1549 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1558 msgid "Enter the name of the default master document"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1566 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1571 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1573 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1582 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1587 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1589 msgid "&Postscript driver:"
1590 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1592 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1596 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1597 msgid "Click to select a local document class definition file"
1600 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1602 msgid "&Local Layout..."
1605 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1606 msgid "Document &class:"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1614 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1616 msgid "Language &Default"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1625 msgid "&Quote Style:"
1628 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:299
1629 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1634 msgid "&Main Settings"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1641 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1642 msgid "The content's base font size"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1649 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1650 msgid "The content's base font style"
1653 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1654 msgid "Font Famil&y:"
1657 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1658 msgid "Use extended character table"
1661 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1662 msgid "&Extended character table"
1663 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1665 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1666 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1667 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1669 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1670 msgid "Space i&n string as symbol"
1671 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1673 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1674 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1675 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1677 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1678 msgid "S&pace as symbol"
1679 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1682 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1686 msgid "&Break long lines"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1693 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1694 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1695 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1697 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1698 msgid "Check for floating listings"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1705 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1706 msgid "Check for inline listings"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1710 msgid "&Inline listing"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1717 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1718 msgid "Line numbering"
1721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1722 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1725 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1726 msgid "Choose the font size for line numbers"
1729 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1733 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1737 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1738 msgid "Difference between two numbered lines"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1745 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1746 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1747 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1749 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1753 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1757 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1758 msgid "Select the programming language"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1765 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1769 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1770 msgid "The last line to be printed"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1774 msgid "The first line to be printed"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1778 msgid "Fi&rst line:"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1785 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1786 msgid "More Parameters"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1790 msgid "Feedback window"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1794 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1795 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1797 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1798 msgid "Copy to Clip&board"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1802 msgid "Update the display"
1805 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1806 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1810 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1811 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1812 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1814 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1815 msgid "&Default Margins"
1818 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1822 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1826 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1830 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1834 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1838 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1839 msgid "Head &height:"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1846 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1848 msgid "&Column Sep:"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1852 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1854 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1855 msgid "Number of rows"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1859 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1863 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1866 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1867 msgid "Number of columns"
1870 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1871 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1875 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1876 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1877 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1880 msgid "Vertical alignment"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1887 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1888 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1889 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1891 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1892 msgid "&Horizontal:"
1895 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1896 msgid "&Use AMS math package automatically"
1897 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1899 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1900 msgid "Use AMS &math package"
1901 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1904 msgid "Use esint package &automatically"
1905 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1907 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1908 msgid "Use &esint package"
1909 msgstr "使用 &esint 套件"
1911 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1915 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1916 msgid "&Description:"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1923 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1927 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1928 msgid "LyX internal only"
1931 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1935 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1936 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1937 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1939 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1943 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1944 msgid "Print as grey text"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1951 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1952 msgid "&List in Table of Contents"
1953 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
1960 msgid "&Use hyperref support"
1963 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
1968 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
1970 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1973 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
1975 msgid "Automatically fi&ll header"
1978 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
1979 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
1983 msgid "Load in &fullscreen mode"
1986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
1988 msgid "Header Information"
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
1996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2001 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2006 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2011 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2016 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2017 msgid "Allows link text to break across lines."
2020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2022 msgid "B&reak links over lines"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2027 msgid "No &frames around links"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2032 msgid "C&olor links"
2035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:259
2037 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2041 msgid "B&ibliographical backreferences"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:262
2046 msgid "Backreference by pa&ge number"
2047 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:285
2054 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:297
2056 msgid "G&enerate Bookmarks"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:318
2061 msgid "&Numbered bookmarks"
2064 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:343
2066 msgid "Number of levels"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:352
2071 msgid "&Open bookmarks"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:392
2076 msgid "Additional o&ptions"
2077 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:421
2080 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2083 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
2088 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2090 msgid "Paper Format"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2094 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2095 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2097 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2098 msgid "Style used for the page header and footer"
2101 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2103 msgid "Headings &style:"
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2116 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2120 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2122 msgid "&Orientation:"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2126 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2130 msgid "&Two-sided document"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2134 msgid "I&mmediate Apply"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2138 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2139 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2143 msgid "Paragraph's &Default"
2144 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2146 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2151 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2166 msgid "&Indent Paragraph"
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2175 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2176 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2180 msgid "Lo&ngest label"
2183 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2185 msgid "Line &spacing"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1377
2189 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2193 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1383
2198 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2213 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2217 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2219 msgid "Automatic in&line completion"
2222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2223 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2228 msgid "Automatic p&opup"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2238 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2244 msgid "Automatic &inline completion"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2248 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2253 msgid "Automatic &popup"
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2258 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2263 msgid "Cursor i&ndicator"
2266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2267 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2273 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2274 "if it is available."
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2279 msgid "s inline completion dela&y"
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2284 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2285 "if it is available."
2288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2289 msgid "s popup d&elay"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2294 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2295 "It will be shown right away."
2298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2299 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2303 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2307 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2315 msgid "E&xtra flag:"
2318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2319 msgid "&From format:"
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2332 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2333 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2253 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2338
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2338 msgid "Converter Defi&nitions"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2342 msgid "Converter File Cache"
2345 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2350 msgid "&Maximum Age (in days):"
2351 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2354 msgid "&Date format:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2358 msgid "Date format for strftime output"
2359 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:19
2363 msgid "Display &Graphics"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
2367 msgid "Instant &Preview:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:50 src/Font.cpp:66
2374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:55
2378 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:60 src/Font.cpp:66
2382 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
2387 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2388 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2389 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2393 msgid "Sort &environments alphabetically"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2397 msgid "&Group environments by their category"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2401 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2405 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2409 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2417 msgid "&Limit text width"
2420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2421 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2426 msgid "Hide tabba&r"
2429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2431 msgid "Hide scr&ollbar"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2436 msgid "&Hide toolbars"
2439 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2444 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2446 msgid "S&hort Name:"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2450 msgid "Vector graphi&cs format"
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2454 msgid "&Document format"
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2487 msgid "Your E-mail address"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2494 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2495 msgid "Use &keyboard map"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2512 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2516 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2522 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2527 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2528 "speed it up, low values slow it down."
2531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
2533 msgid "&User Interface language:"
2534 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2539 msgid "Select the default language of your documents"
2540 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2543 msgid "&Default language:"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:59
2547 msgid "Language pac&kage:"
2548 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:69
2551 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:76
2555 msgid "Command s&tart:"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
2560 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2561 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:93
2564 msgid "Command e&nd:"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
2569 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2570 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2572 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
2573 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:113
2580 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:120
2582 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2583 "the language package)"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:123
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:130
2592 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:133
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:140
2602 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:143
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:150
2611 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:153
2615 msgid "Mark &foreign languages"
2616 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2620 msgid "Right-to-left language support"
2621 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197 src/LyXRC.cpp:2741
2625 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2626 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:200
2629 msgid "Enable &RTL support"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228
2634 msgid "Cursor movement:"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:238
2642 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:248
2646 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2647 msgid "Set class options to default on class change"
2648 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2651 msgid "&Reset class options when document class changes"
2652 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2656 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2657 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2658 "rather than the Cygwin teTeX."
2660 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2661 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2664 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2665 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2668 msgid "Default paper si&ze:"
2669 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2671 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2672 msgid "Te&X encoding:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2676 msgid "CheckTeX start options and flags"
2677 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2681 msgid "&Index command:"
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2685 msgid "&BibTeX command:"
2686 msgstr "&BibTeX 命令:"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2690 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2691 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2694 msgid "Chec&kTeX command:"
2695 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2698 msgid "BibTeX command and options"
2699 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2702 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2703 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2706 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2707 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2709 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2714 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2715 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2719 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2720 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2721 msgid "US executive"
2722 msgstr "US executive"
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2744 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2745 msgid "&Working directory:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2749 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2758 msgid "&Document templates:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2763 msgid "&Example files:"
2766 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2767 msgid "&Backup directory:"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2771 msgid "Ly&XServer pipe:"
2772 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2775 msgid "&Temporary directory:"
2778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2779 msgid "&PATH prefix:"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2427
2784 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2785 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2786 "paragraphs are separated by a blank line."
2788 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2789 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2792 msgid "Output &line length:"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2796 msgid "&roff command:"
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2800 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2801 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2804 msgid "Printer Command Options"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2808 msgid "Extension to be used when printing to file."
2809 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2812 msgid "File ex&tension:"
2815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2816 msgid "Option used to print to a file."
2817 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2820 msgid "Print to &file:"
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2824 msgid "Option used to print to non-default printer."
2825 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2828 msgid "Set p&rinter:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2832 msgid "Option used with spool command to set printer."
2833 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2836 msgid "Spool pr&inter:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2841 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2843 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2845 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2846 msgid "Spool &command:"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2850 msgid "Option used to reverse page order."
2851 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2854 msgid "Re&verse pages:"
2857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2862 msgid "Number of Co&pies:"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2866 msgid "Option used to set number of copies."
2867 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2870 msgid "Option used to print a range of pages."
2871 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2878 msgid "Pa&ge range:"
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2882 msgid "Option used to collate multiple copies."
2883 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2890 msgid "&Even pages:"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2894 msgid "Paper t&ype:"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2898 msgid "Paper si&ze:"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2902 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2903 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2906 msgid "E&xtra options:"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2910 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2911 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2915 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2916 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2919 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2920 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2923 msgid "Adapt output to printer"
2926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2927 msgid "Name of the default printer"
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2931 msgid "Default &printer:"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2935 msgid "Printer co&mmand:"
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2939 msgid "Sa&ns Serif:"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2943 msgid "T&ypewriter:"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2947 msgid "Screen &DPI:"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3000 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3005 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
3008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3018 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3022 msgid "Al&ternative language:"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3026 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3027 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3029 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3030 msgid "Personal &dictionary:"
3033 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3034 msgid "Escape cha&racters:"
3037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3038 msgid "Spellchec&ker executable:"
3039 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3042 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3043 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3046 msgid "Use input encod&ing"
3049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3050 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3051 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3054 msgid "Accept compound &words"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3062 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3063 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3065 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3066 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3070 msgid "Restore cursor positions"
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3074 msgid "Load opened files from last session"
3075 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3082 msgid "&Maximum last files:"
3083 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3091 msgid "B&ackup documents, every"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3096 msgid "Open documents in &tabs"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3101 msgid "Automatic help"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3106 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3107 "the main work area of an edited document"
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3111 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3119 msgid "&User interface file:"
3120 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:663
3123 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3132 msgid "Page number to print from"
3135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3136 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3140 msgid "Page number to print to"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3144 msgid "Print all pages"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3156 msgid "Print &odd-numbered pages"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3160 msgid "Print &even-numbered pages"
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3164 msgid "Print in reverse order"
3167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3168 msgid "Re&verse order"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3177 msgid "Number of copies"
3180 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3181 msgid "Collate copies"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3188 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3193 msgid "Print Destination"
3196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3197 msgid "Send output to the printer"
3200 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3205 msgid "Send output to the given printer"
3206 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3209 msgid "Send output to a file"
3212 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3216 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3217 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3220 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3222 msgstr "<reference>"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3225 msgid "(<reference>)"
3226 msgstr "(<reference>)"
3228 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3232 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3233 msgid "on page <page>"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3237 msgid "<reference> on page <page>"
3238 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3241 msgid "Formatted reference"
3244 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3245 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3252 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3253 msgid "Update the label list"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3257 msgid "Jump to the label"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:272
3261 msgid "&Go to Label"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3268 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3269 msgid "Replace &with:"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3273 msgid "Case &sensitive"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3277 msgid "Match whole words onl&y"
3278 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3285 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3286 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3290 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3291 msgid "Replace &All"
3294 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3295 msgid "Search &backwards"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3299 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3300 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3303 msgid "&Export formats:"
3306 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3310 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3312 msgid "Edit shortcut"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3316 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3319 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3320 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3327 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3332 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3337 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3338 msgid "Suggestions:"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3342 msgid "Replace word with current choice"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3346 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3347 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3350 msgid "Ignore this word"
3353 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3357 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3358 msgid "Ignore this word throughout this session"
3359 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3365 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3366 msgid "Replacement:"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3370 msgid "Current word"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3374 msgid "Unknown word:"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3378 msgid "Replace with selected word"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3383 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3387 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3392 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3393 msgid "Select this to display all available characters at once"
3396 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3398 msgid "&Display all"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3402 msgid "&Table Settings"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3406 msgid "Column Width"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3410 msgid "Fixed width of the column"
3413 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3414 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3415 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3418 msgid "&Vertical alignment:"
3421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3422 msgid "&Horizontal alignment:"
3425 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3426 msgid "Horizontal alignment in column"
3429 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3430 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3435 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3439 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3440 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3442 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3443 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3444 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3447 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3448 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3450 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3455 msgid "&Multicolumn"
3458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3459 msgid "LaTe&X argument:"
3462 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3463 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3464 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3470 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3474 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3475 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3476 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3483 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3484 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3487 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3488 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3494 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3495 msgid "Use default (grid-like) border style"
3496 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3507 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3508 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3511 msgid "Additional Space"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3515 msgid "T&op of row:"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3519 msgid "Botto&m of row:"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3523 msgid "Bet&ween rows:"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3531 msgid "Set a page break on the current row"
3534 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3535 msgid "Page &break on current row"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3542 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3546 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3547 msgid "Border above"
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3551 msgid "Border below"
3554 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3563 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3564 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3566 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3567 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3569 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3570 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:942
3571 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:951
3575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3578 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3582 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3586 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3587 msgid "First header:"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3591 msgid "This row is the header of the first page"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3595 msgid "Don't output the first header"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3599 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3603 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3608 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3609 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3612 msgid "Last footer:"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3616 msgid "This row is the footer of the last page"
3619 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3620 msgid "Don't output the last footer"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3629 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3630 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3633 msgid "&Use long table"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3637 msgid "Current cell:"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3641 msgid "Current row position"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3645 msgid "Current column position"
3648 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3649 msgid "Close this dialog"
3652 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3653 msgid "Rebuild the file lists"
3656 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3660 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3662 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3663 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3669 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3670 msgid "Selected classes or styles"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3674 msgid "LaTeX classes"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3678 msgid "LaTeX styles"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3682 msgid "BibTeX styles"
3685 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3686 msgid "Toggles view of the file list"
3689 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3693 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3697 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3699 msgid "Separate paragraphs with"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3703 msgid "Listing settings"
3706 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3707 msgid "Format text into two columns"
3710 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3711 msgid "Two-&column document"
3714 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3715 msgid "&Vertical space"
3718 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3719 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3722 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3723 msgid "&Indentation"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3727 msgid "&Line spacing:"
3730 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3742 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3743 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3744 msgid "The selected entry"
3747 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3751 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3752 msgid "Replace the entry with the selection"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3756 msgid "Update navigation tree"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3760 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3761 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3765 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3766 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3767 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3769 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3770 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3771 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3773 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3774 msgid "Move selected item down by one"
3777 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3778 msgid "Move selected item up by one"
3781 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3784 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3785 "tables, and others)"
3786 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3789 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3792 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3793 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3794 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3796 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3800 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3804 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3808 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3812 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3816 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3817 msgid "Complete source"
3820 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3821 msgid "Automatic update"
3824 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3826 msgid "Unit of width value"
3829 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3831 msgid "number of needed lines"
3834 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3836 msgid "use number of lines"
3839 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3846 msgid "Outer (default)"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3855 msgid "use overhang"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3862 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3864 msgid "Overhang value"
3867 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3869 msgid "Unit of overhang value"
3872 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3873 msgid "Check this to allow flexible placement"
3876 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3877 msgid "Allow &floating"
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:25
3881 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3882 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3883 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3884 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3885 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3886 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3887 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3888 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3889 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3890 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3891 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3892 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3893 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3894 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3895 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3896 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3897 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3898 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3899 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3905 msgid "TheoremTemplate"
3908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3909 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3910 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3911 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3912 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3913 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3914 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3918 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3922 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3923 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3924 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3925 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3926 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3927 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3928 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3929 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3930 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3932 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3933 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3941 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3942 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3943 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3944 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3945 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3946 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3947 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3956 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3957 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3958 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3960 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3961 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3966 msgid "Corollary #:"
3967 msgstr "Corollary #:"
3969 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3970 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3971 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3972 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3973 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3974 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3976 msgstr "Proposition"
3978 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3979 msgid "Proposition #:"
3980 msgstr "Proposition #:"
3982 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3983 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3984 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3985 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3986 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3991 msgid "Conjecture #:"
3992 msgstr "Conjecture #:"
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3995 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3999 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
4000 msgid "Criterion #:"
4003 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
4004 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
4008 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
4012 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
4016 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4021 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4022 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4023 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4024 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4025 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4026 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4027 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4032 msgid "Definition #:"
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4036 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4037 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4038 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4039 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4040 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4041 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
4045 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4049 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4054 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4055 msgid "Condition #:"
4058 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4059 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4060 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4061 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4062 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4066 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4070 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4071 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4072 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4073 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4074 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4078 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4082 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4083 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4084 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4085 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4086 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4087 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4095 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4096 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4097 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4098 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4099 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4100 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4101 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4105 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4109 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4110 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4111 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4112 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4113 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4117 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4121 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4122 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4126 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4130 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4131 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4132 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4136 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4137 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4141 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:40
4142 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aapaper.layout:64
4143 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4144 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4145 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4146 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4147 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4148 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4149 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4150 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4151 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4152 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4153 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4154 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4155 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4156 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4157 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4158 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4159 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4160 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4161 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4162 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4166 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:43
4167 #: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:67
4168 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4169 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4170 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4171 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4173 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4174 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4175 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4176 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4177 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4178 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4179 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4180 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4181 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4182 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4186 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:46
4187 #: lib/layouts/aa.layout:239 lib/layouts/aapaper.layout:70
4188 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4189 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4190 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4191 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4192 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4193 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4194 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4195 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4196 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4197 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4198 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4199 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4200 msgid "Subsubsection"
4203 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4204 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4205 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4206 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4207 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4208 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4212 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4213 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4214 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4215 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4219 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4220 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4221 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4222 msgid "Subsubsection*"
4225 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:83
4226 #: lib/layouts/aa.layout:283 lib/layouts/aa.layout:298
4227 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4228 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4229 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4230 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4231 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4232 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4233 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4234 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4235 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4236 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4237 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4238 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4239 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4240 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4241 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4242 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4243 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4244 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4245 #: src/output_plaintext.cpp:133
4249 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4253 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aa.layout:312
4254 #: lib/layouts/aastex.layout:109 lib/layouts/aastex.layout:276
4255 #: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/ijmpc.layout:73
4256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:76 lib/layouts/iopart.layout:193
4257 #: lib/layouts/isprs.layout:51 lib/layouts/kluwer.layout:274
4258 #: lib/layouts/paper.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:241
4259 #: lib/layouts/siamltex.layout:167 lib/layouts/spie.layout:39
4260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
4261 #: lib/layouts/svjour.inc:270
4265 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4266 msgid "Index Terms---"
4269 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:89
4270 #: lib/layouts/aa.layout:341 lib/layouts/aapaper.layout:103
4271 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4272 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4273 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4274 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4275 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4276 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4277 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4278 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4279 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4280 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4281 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4282 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4283 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4284 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4285 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4286 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4287 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
4288 msgid "Bibliography"
4291 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4292 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4293 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4294 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4295 #: src/rowpainter.cpp:462
4299 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4303 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4307 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4308 msgid "BiographyNoPhoto"
4311 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4315 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4319 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:48
4320 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4321 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4322 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4323 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4324 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4328 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:51
4329 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4330 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4331 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4332 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4333 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4337 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:54
4338 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4339 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4340 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4342 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4343 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4348 #: lib/layouts/aa.layout:58 lib/layouts/aapaper.layout:57
4349 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4350 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4351 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4352 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4353 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4354 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4355 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4359 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:249
4360 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4361 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4362 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4363 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4364 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4365 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4366 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4367 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4368 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4369 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4370 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4371 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4372 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4373 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4374 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4375 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4376 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4377 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4378 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4379 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4383 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:110
4384 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4385 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4386 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4387 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4391 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:261
4392 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4393 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4394 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4395 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4396 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4397 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4398 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4399 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4400 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4401 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4402 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4403 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4404 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4406 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4407 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4411 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:131
4412 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4413 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4414 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4415 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4416 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4417 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4419 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4420 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4424 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:148
4425 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4429 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:170
4430 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4434 #: lib/layouts/aa.layout:80 lib/layouts/aa.layout:272
4435 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4436 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4437 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4438 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4439 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4440 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4441 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4444 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4445 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4446 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:297
4447 #: lib/external_templates:298 lib/external_templates:302
4451 #: lib/layouts/aa.layout:86 lib/layouts/aa.layout:192
4452 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4453 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4454 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4455 msgid "Acknowledgement"
4458 #: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:71
4459 msgid "Offprint Requests to:"
4462 #: lib/layouts/aa.layout:178
4463 msgid "Correspondence to:"
4466 #: lib/layouts/aa.layout:203 lib/layouts/egs.layout:516
4467 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4468 msgid "Acknowledgements."
4471 #: lib/layouts/aa.layout:327 lib/layouts/siamltex.layout:170
4475 #: lib/layouts/aa.layout:349
4477 msgid "CharStyle:Institute"
4480 #: lib/layouts/aa.layout:359
4482 msgid "CharStyle:E-Mail"
4485 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4486 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:525
4490 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4491 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4492 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4493 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4494 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4498 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4504 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4505 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4506 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4507 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4508 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4509 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4510 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4511 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4512 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4516 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4517 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4518 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4519 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4523 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4527 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4528 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4529 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4530 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4531 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4532 msgid "Acknowledgements"
4535 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4536 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4537 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4538 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4539 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4540 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4541 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4542 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4543 #: src/output_plaintext.cpp:145
4547 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4549 msgstr "PlaceFigure"
4551 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4555 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4556 msgid "TableComments"
4557 msgstr "TableComments"
4559 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4563 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4565 msgstr "MathLetters"
4567 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4568 msgid "NoteToEditor"
4569 msgstr "NoteToEditor"
4571 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4575 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4579 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4583 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4584 msgid "Subject headings:"
4587 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4588 msgid "[Acknowledgements]"
4591 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1342
4592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
4593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1392
4594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
4598 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4599 msgid "Place Figure here:"
4602 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4603 msgid "Place Table here:"
4606 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4610 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4611 msgid "Note to Editor:"
4614 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4615 msgid "References. ---"
4618 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4622 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4626 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4630 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4634 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4638 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4642 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4643 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4644 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4645 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4646 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4647 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4652 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4653 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4654 msgid "\\arabic{section}"
4655 msgstr "\\arabic{section}"
4657 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4658 msgid "Chapter Exercises"
4661 #: lib/layouts/apa.layout:50
4665 #: lib/layouts/apa.layout:59
4666 msgid "Right header:"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:82
4673 #: lib/layouts/apa.layout:91
4677 #: lib/layouts/apa.layout:99
4678 msgid "Short title:"
4681 #: lib/layouts/apa.layout:128
4685 #: lib/layouts/apa.layout:135
4686 msgid "ThreeAuthors"
4689 #: lib/layouts/apa.layout:142
4693 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4694 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4695 msgid "Affiliation:"
4698 #: lib/layouts/apa.layout:170
4699 msgid "TwoAffiliations"
4702 #: lib/layouts/apa.layout:177
4703 msgid "ThreeAffiliations"
4706 #: lib/layouts/apa.layout:184
4707 msgid "FourAffiliations"
4710 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4714 #: lib/layouts/apa.layout:205
4718 #: lib/layouts/apa.layout:233
4719 msgid "Acknowledgements:"
4722 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4723 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4724 #: lib/layouts/spie.layout:88
4725 msgid "Acknowledgments"
4728 #: lib/layouts/apa.layout:247
4732 #: lib/layouts/apa.layout:257
4733 msgid "CenteredCaption"
4736 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4737 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4741 #: lib/layouts/apa.layout:277
4745 #: lib/layouts/apa.layout:283
4749 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4750 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4751 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4752 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4753 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4754 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4755 msgid "Subparagraph"
4756 msgstr "Subparagraph"
4758 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4759 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4760 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4761 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4765 #: lib/layouts/apa.layout:390
4769 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4770 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4771 msgid "(\\alph{enumii})"
4772 msgstr "(\\alph{enumii})"
4774 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4778 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4782 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4786 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4790 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4791 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4795 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4796 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4797 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4798 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4799 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4800 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4804 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4805 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4806 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4811 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4816 msgid "Section \\arabic{section}"
4817 msgstr "Section \\arabic{section}"
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4820 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4821 msgid "\\Alph{section}"
4822 msgstr "\\Alph{section}"
4824 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4825 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4826 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4827 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4828 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4834 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4835 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4837 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4838 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4839 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4841 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4842 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4848 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4853 msgid "BeginPlainFrame"
4854 msgstr "BeginPlainFrame"
4856 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4857 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4858 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4860 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4864 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4865 msgid "Again frame with label"
4868 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4872 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4873 msgid "________________________________"
4874 msgstr "________________________________ "
4876 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4877 msgid "FrameSubtitle"
4878 msgstr "FrameSubtitle"
4880 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4884 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4885 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4886 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4890 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4891 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4892 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4894 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4895 msgid "ColumnsCenterAligned"
4896 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4898 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4899 msgid "Columns (center aligned)"
4902 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4903 msgid "ColumnsTopAligned"
4904 msgstr "ColumnsTopAligned"
4906 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4907 msgid "Columns (top aligned)"
4910 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4914 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4915 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4921 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4922 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4923 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4929 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4933 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4937 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4941 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4942 msgid "Uncovered on slides"
4945 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4949 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4950 msgid "Only on slides"
4953 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4958 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4963 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4964 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4965 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4967 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4968 msgid "ExampleBlock"
4971 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4972 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4973 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4975 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4980 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4981 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4983 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4985 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4990 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4991 msgid "Title (Plain Frame)"
4994 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4995 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4999 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5003 #: lib/layouts/beamer.layout:894
5004 msgid "TitleGraphic"
5007 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
5013 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
5017 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
5018 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
5022 #: lib/layouts/beamer.layout:953
5026 #: lib/layouts/beamer.layout:956
5027 msgid "Definitions."
5030 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5034 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5047 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5048 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5049 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5053 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5054 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5058 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5062 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5066 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5067 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5075 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5079 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
5081 msgid "CharStyle:Alert"
5084 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5089 #: lib/layouts/beamer.layout:1098
5091 msgid "CharStyle:Structure"
5094 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5098 #: lib/layouts/beamer.layout:1109
5099 msgid "Custom:ArticleMode"
5102 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5107 #: lib/layouts/beamer.layout:1119
5109 msgid "Custom:PresentationMode"
5112 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5114 msgid "Presentation"
5117 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5118 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5123 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5124 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5125 msgid "List of Tables"
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5129 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5134 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5135 msgid "List of Figures"
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5142 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5146 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5150 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5151 msgid "ACT \\arabic{act}"
5152 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5154 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5158 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5159 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5160 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5162 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5166 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5170 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5174 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5175 msgid "Parenthetical"
5178 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5182 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5186 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5190 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5191 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5192 msgid "Right Address"
5195 #: lib/layouts/chess.layout:35
5199 #: lib/layouts/chess.layout:42
5203 #: lib/layouts/chess.layout:60
5207 #: lib/layouts/chess.layout:64
5211 #: lib/layouts/chess.layout:70
5212 msgid "SubVariation"
5215 #: lib/layouts/chess.layout:73
5216 msgid "Subvariation:"
5219 #: lib/layouts/chess.layout:79
5220 msgid "SubVariation2"
5223 #: lib/layouts/chess.layout:82
5224 msgid "Subvariation(2):"
5227 #: lib/layouts/chess.layout:88
5228 msgid "SubVariation3"
5231 #: lib/layouts/chess.layout:91
5232 msgid "Subvariation(3):"
5235 #: lib/layouts/chess.layout:97
5236 msgid "SubVariation4"
5239 #: lib/layouts/chess.layout:100
5240 msgid "Subvariation(4):"
5243 #: lib/layouts/chess.layout:106
5244 msgid "SubVariation5"
5247 #: lib/layouts/chess.layout:109
5248 msgid "Subvariation(5):"
5251 #: lib/layouts/chess.layout:116
5255 #: lib/layouts/chess.layout:121
5259 #: lib/layouts/chess.layout:126
5263 #: lib/layouts/chess.layout:130
5264 msgid "[chessboard]"
5267 #: lib/layouts/chess.layout:139
5268 msgid "BoardCentered"
5271 #: lib/layouts/chess.layout:144
5272 msgid "[centered board]"
5275 #: lib/layouts/chess.layout:154
5279 #: lib/layouts/chess.layout:159
5283 #: lib/layouts/chess.layout:174
5287 #: lib/layouts/chess.layout:179
5291 #: lib/layouts/chess.layout:185
5295 #: lib/layouts/chess.layout:190
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5300 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5309 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5310 msgid "Send To Address"
5313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5317 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5319 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5323 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5327 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5328 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5329 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5334 msgid "Unterschrift:"
5337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5339 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5347 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5351 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5355 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5363 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5364 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5368 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5372 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5380 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5388 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5392 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5396 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5397 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5401 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5402 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5406 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5410 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5411 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5415 #: lib/layouts/egs.layout:268
5419 #: lib/layouts/egs.layout:301
5423 #: lib/layouts/egs.layout:310
5427 #: lib/layouts/egs.layout:323
5431 #: lib/layouts/egs.layout:345
5435 #: lib/layouts/egs.layout:354
5439 #: lib/layouts/egs.layout:368
5443 #: lib/layouts/egs.layout:378
5447 #: lib/layouts/egs.layout:391
5448 msgid "1st_author_surname:"
5451 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5452 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5456 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5457 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5461 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5462 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5466 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5467 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5471 #: lib/layouts/egs.layout:444
5475 #: lib/layouts/egs.layout:457
5476 msgid "reprint_reqs_to:"
5477 msgstr "reprint_reqs_to:"
5479 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5480 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5481 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5482 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5486 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5488 msgid "Acknowledgement."
5491 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5492 msgid "Author Address"
5495 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5497 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5498 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5503 msgid "Author Email"
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5515 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5519 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5520 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5524 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5525 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5526 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5528 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5532 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5533 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5534 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5536 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5537 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5538 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5540 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5541 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5542 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5544 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5545 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5546 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5548 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5549 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5554 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5555 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5556 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5558 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5559 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5560 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5562 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5563 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5564 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5566 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5567 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5568 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5570 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5571 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5572 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5574 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5575 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5576 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5578 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5579 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5580 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5582 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5583 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5584 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5586 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5590 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5591 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5592 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5594 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5595 msgid "Case \\arabic{case}"
5596 msgstr "Case \\arabic{case}"
5598 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5599 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5600 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5601 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5602 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5604 msgstr "FrontMatter"
5606 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5610 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5614 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5618 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5623 msgid "BulletedItem"
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5627 msgid "Bulleted Item:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5638 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5639 msgid "PersonalInfo"
5642 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5643 msgid "Personal Info"
5646 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5647 msgid "MotherTongue"
5650 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5651 msgid "Mother Tongue:"
5654 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5658 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5659 msgid "Language Header:"
5662 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5666 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5667 msgid "LastLanguage"
5670 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5671 msgid "Last Language:"
5674 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5678 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5679 msgid "Language Footer:"
5682 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5686 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5690 #: lib/layouts/foils.layout:42
5694 #: lib/layouts/foils.layout:61
5695 msgid "ShortFoilhead"
5696 msgstr "ShortFoilhead"
5698 #: lib/layouts/foils.layout:67
5699 msgid "Rotatefoilhead"
5700 msgstr "Rotatefoilhead"
5702 #: lib/layouts/foils.layout:73
5703 msgid "ShortRotatefoilhead"
5704 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5706 #: lib/layouts/foils.layout:82
5710 #: lib/layouts/foils.layout:97
5714 #: lib/layouts/foils.layout:101
5718 #: lib/layouts/foils.layout:116
5722 #: lib/layouts/foils.layout:160
5726 #: lib/layouts/foils.layout:168
5730 #: lib/layouts/foils.layout:177
5734 #: lib/layouts/foils.layout:181
5735 msgid "Restriction:"
5738 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5739 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5743 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5744 msgid "Left Header:"
5747 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5748 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5749 msgid "Right Header"
5752 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5753 msgid "Right Header:"
5756 #: lib/layouts/foils.layout:201
5757 msgid "Right Footer"
5760 #: lib/layouts/foils.layout:205
5761 msgid "Right Footer:"
5764 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5765 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5766 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5770 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5771 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5772 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5776 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5777 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5778 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5779 msgid "Corollary #."
5780 msgstr "Corollary #."
5782 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5783 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5784 msgid "Proposition #."
5785 msgstr "Proposition #."
5787 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5788 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5789 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5790 msgid "Definition #."
5793 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5794 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5798 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5799 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5803 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5804 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5808 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5809 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5813 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5814 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5815 msgid "Proposition*"
5816 msgstr "Proposition*"
5818 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5819 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5820 msgid "Proposition."
5821 msgstr "Proposition。"
5823 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5824 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5828 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5832 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5836 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5837 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5838 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5839 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5843 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5844 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5845 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5850 msgid "Unterschrift"
5851 msgstr "Unterschrift"
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5886 msgid "RetourAdresse"
5887 msgstr "RetourAdresse"
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5890 msgid "RetourAdresse:"
5891 msgstr "RetourAdresse:"
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5895 msgstr "MeinZeichen"
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5898 msgid "MeinZeichen:"
5899 msgstr "MeinZeichen:"
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5907 msgstr "IhrZeichen:"
5909 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5910 msgid "IhrSchreiben"
5911 msgstr "IhrSchreiben"
5913 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5914 msgid "IhrSchreiben:"
5915 msgstr "IhrSchreiben:"
5917 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5921 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5925 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5929 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5933 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5937 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5941 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5945 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5949 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5953 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5957 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5958 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5962 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5963 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5967 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5971 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5975 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5979 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5983 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5985 msgstr "Postvermerk"
5987 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5988 msgid "Postvermerk:"
5989 msgstr "Postvermerk:"
5991 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5995 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5999 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6003 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6007 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6011 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
6012 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
6016 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
6020 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
6021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
6022 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6059 msgid "ReturnAddress"
6060 msgstr "ReturnAddress"
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6063 msgid "ReturnAddress:"
6064 msgstr "ReturnAddress:"
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6074 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6078 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6082 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6086 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6102 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6106 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6108 msgstr "BankAccount"
6110 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6111 msgid "BankAccount:"
6112 msgstr "BankAccount:"
6114 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6115 msgid "PostalComment"
6116 msgstr "PostalComment"
6118 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6119 msgid "PostalComment:"
6120 msgstr "PostalComment:"
6122 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6123 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6124 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6125 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6129 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6133 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6137 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6138 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6142 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6146 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6150 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6151 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6152 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6156 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6157 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6219 msgstr "AddressRowA"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6222 msgid "AddressRowA:"
6223 msgstr "AddressRowA:"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6227 msgstr "AddressRowB"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6230 msgid "AddressRowB:"
6231 msgstr "AddressRowB:"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6235 msgstr "AddressRowC"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6238 msgid "AddressRowC:"
6239 msgstr "AddressRowC:"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6243 msgstr "AddressRowD"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6246 msgid "AddressRowD:"
6247 msgstr "AddressRowD:"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6251 msgstr "AddressRowE"
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6254 msgid "AddressRowE:"
6255 msgstr "AddressRowE:"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6259 msgstr "AddressRowF"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6262 msgid "AddressRowF:"
6263 msgstr "AddressRowF:"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6266 msgid "TelephoneRowA"
6267 msgstr "TelephoneRowA"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6270 msgid "TelephoneRowA:"
6271 msgstr "TelephoneRowA:"
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6274 msgid "TelephoneRowB"
6275 msgstr "TelephoneRowB"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6278 msgid "TelephoneRowB:"
6279 msgstr "TelephoneRowB:"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6282 msgid "TelephoneRowC"
6283 msgstr "TelephoneRowC"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6286 msgid "TelephoneRowC:"
6287 msgstr "TelephoneRowC:"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6290 msgid "TelephoneRowD"
6291 msgstr "TelephoneRowD"
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6294 msgid "TelephoneRowD:"
6295 msgstr "TelephoneRowD:"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6298 msgid "TelephoneRowE"
6299 msgstr "TelephoneRowE"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6302 msgid "TelephoneRowE:"
6303 msgstr "TelephoneRowE:"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6306 msgid "TelephoneRowF"
6307 msgstr "TelephoneRowF"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6310 msgid "TelephoneRowF:"
6311 msgstr "TelephoneRowF:"
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6314 msgid "InternetRowA"
6315 msgstr "InternetRowA"
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6318 msgid "InternetRowA:"
6319 msgstr "InternetRowA:"
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6322 msgid "InternetRowB"
6323 msgstr "InternetRowB"
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6326 msgid "InternetRowB:"
6327 msgstr "InternetRowB:"
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6330 msgid "InternetRowC"
6331 msgstr "InternetRowC"
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6334 msgid "InternetRowC:"
6335 msgstr "InternetRowC:"
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6338 msgid "InternetRowD"
6339 msgstr "InternetRowD"
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6342 msgid "InternetRowD:"
6343 msgstr "InternetRowD:"
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6346 msgid "InternetRowE"
6347 msgstr "InternetRowE"
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6350 msgid "InternetRowE:"
6351 msgstr "InternetRowE:"
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6354 msgid "InternetRowF"
6355 msgstr "InternetRowF"
6357 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6358 msgid "InternetRowF:"
6359 msgstr "InternetRowF:"
6361 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6365 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6369 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6373 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6377 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6381 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6389 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6393 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6397 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6401 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6405 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6409 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6413 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6417 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6421 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6425 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6429 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6433 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6437 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6441 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6445 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6446 msgid "(continuing)"
6449 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6453 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6455 msgstr "TITLE OVER:"
6457 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6461 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6462 msgid "INTERCUT WITH:"
6463 msgstr "INTERCUT WITH:"
6465 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6469 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6473 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6474 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6475 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6476 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6481 msgid "Classification Codes"
6484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6486 msgid "Definition \\thedefinition."
6487 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6493 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6495 msgid "Step \\thestep."
6496 msgstr "Step \\arabic{step}."
6498 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6500 msgid "Example \\theexample."
6501 msgstr "Example \\arabic{example}."
6503 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6505 msgid "Remark \\theremark."
6506 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6510 msgid "Notation \\thenotation."
6511 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6513 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6514 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6516 msgid "Theorem \\thetheorem."
6517 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6521 msgid "Corollary \\thecorollary."
6522 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6524 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6526 msgid "Lemma \\thelemma."
6527 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6529 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6531 msgid "Proposition \\theproposition."
6532 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6534 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6540 msgid "Prop \\theprop."
6541 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6543 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6544 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6548 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6550 msgid "Question \\thequestion."
6551 msgstr "Question \\arabic{question}."
6553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6555 msgid "Claim \\theclaim."
6556 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6560 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6561 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6563 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6564 msgid "Appendices Section"
6567 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6568 msgid "--- Appendices ---"
6571 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6572 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6573 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6575 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6579 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6583 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:67
6587 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6591 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6595 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6599 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6603 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6604 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6605 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6607 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6611 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6612 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6615 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6619 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6620 msgid "submit to paper:"
6623 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6624 msgid "Bibliography (plain)"
6627 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6628 msgid "Bibliography heading"
6631 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6635 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6639 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6643 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6644 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6647 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6648 msgid "AddressForOffprints"
6649 msgstr "AddressForOffprints"
6651 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6652 msgid "Address for Offprints:"
6655 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6656 msgid "RunningTitle"
6659 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6660 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6661 msgid "Running title:"
6664 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6665 msgid "RunningAuthor"
6668 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6669 msgid "Running author:"
6672 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6677 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6678 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6679 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6683 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6684 msgid "Running LaTeX Title"
6685 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6687 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6691 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6695 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6696 msgid "Author Running"
6699 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6700 msgid "Author Running:"
6703 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6707 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6711 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6715 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6716 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6720 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6721 msgid "Conjecture #."
6722 msgstr "Conjecture #."
6724 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6728 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6730 msgstr "Exercise #."
6732 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6736 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6740 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6744 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6748 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6752 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6756 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6760 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6764 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6765 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6769 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6773 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6774 msgid "Chapterprecis"
6775 msgstr "Chapterprecis"
6777 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6781 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6785 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6789 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6793 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6797 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6801 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6805 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6809 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6810 msgid "Double Item:"
6813 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6817 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6821 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6825 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6829 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6830 msgid "EmptySection"
6833 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6834 msgid "Empty Section"
6837 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6838 msgid "CloseSection"
6841 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6842 msgid "Close Section"
6845 #: lib/layouts/paper.layout:149
6849 #: lib/layouts/paper.layout:160
6853 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6854 #: lib/layouts/slides.layout:89
6858 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6862 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6866 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6870 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6874 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6878 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6879 msgid "Empty slide:"
6882 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6883 msgid "ItemizeType1"
6886 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6887 msgid "EnumerateType1"
6890 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6891 msgid "List of Algorithms"
6894 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6898 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6899 msgid "AltAffiliation"
6900 msgstr "AltAffiliation"
6902 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6906 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6907 msgid "Electronic Address:"
6910 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6911 msgid "acknowledgments"
6914 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6915 msgid "PACS number:"
6918 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6920 msgid "\\thechapter"
6921 msgstr "\\Alph{chapter}"
6923 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6924 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6928 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6932 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6936 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6940 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6949 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6954 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6958 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6962 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6966 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6970 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6972 msgstr "Backaddress"
6974 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6975 msgid "Backaddress:"
6976 msgstr "Backaddress:"
6978 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6980 msgstr "Specialmail"
6982 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6983 msgid "Specialmail:"
6984 msgstr "Specialmail:"
6986 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6987 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6991 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6992 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6996 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
7000 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
7001 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
7005 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
7009 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
7013 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
7017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
7021 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
7022 msgid "Your letter of:"
7025 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
7029 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
7033 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
7037 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
7038 msgid "Customer no.:"
7041 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
7045 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
7046 msgid "Invoice no.:"
7049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7054 msgid "Next Address:"
7057 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7058 msgid "Post Scriptum:"
7059 msgstr "Post Scriptum:"
7061 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7062 msgid "Sender Name:"
7065 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7066 msgid "SenderAddress"
7069 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7070 msgid "Sender Address:"
7073 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7074 msgid "Sender Phone:"
7077 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7081 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7085 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7089 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7090 msgid "Sender E-Mail:"
7093 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7097 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7101 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7112 msgid "End of letter"
7115 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7116 msgid "LandscapeSlide"
7119 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7120 msgid "Landscape Slide"
7123 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7124 msgid "PortraitSlide"
7127 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7128 msgid "Portrait Slide"
7131 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7135 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7136 msgid "SlideHeading"
7137 msgstr "SlideHeading"
7139 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7140 msgid "SlideSubHeading"
7141 msgstr "SlideSubHeading"
7143 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7144 msgid "ListOfSlides"
7147 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7148 msgid "List Of Slides"
7151 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7152 msgid "SlideContents"
7155 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7156 msgid "Slidecontents"
7159 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7160 msgid "ProgressContents"
7163 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7164 msgid "Progress Contents"
7167 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7171 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7172 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7176 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7180 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7181 msgid "AMS subject classifications."
7184 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7188 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7192 #: lib/layouts/slides.layout:105
7196 #: lib/layouts/slides.layout:127
7200 #: lib/layouts/slides.layout:142
7201 msgid "New Overlay:"
7204 #: lib/layouts/slides.layout:182
7208 #: lib/layouts/slides.layout:207
7209 msgid "InvisibleText"
7212 #: lib/layouts/slides.layout:214
7213 msgid "<Invisible Text Follows>"
7216 #: lib/layouts/slides.layout:231
7220 #: lib/layouts/slides.layout:238
7221 msgid "<Visible Text Follows>"
7224 #: lib/layouts/spie.layout:53
7228 #: lib/layouts/spie.layout:65
7232 #: lib/layouts/spie.layout:78
7236 #: lib/layouts/spie.layout:93
7237 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7240 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7244 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7245 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7246 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7248 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
7250 msgid "Element:Firstname"
7253 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7258 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
7259 msgid "Element:Fname"
7262 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7267 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7269 msgid "Element:Surname"
7272 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7273 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7277 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
7279 msgid "Element:Filename"
7282 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
7284 msgid "Element:Literal"
7287 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7288 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7292 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
7294 msgid "Element:Emph"
7297 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7301 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
7303 msgid "Element:Abbrev"
7306 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7311 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
7313 msgid "Element:Citation-number"
7316 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7317 msgid "Citation-number"
7320 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
7322 msgid "Element:Volume"
7325 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7330 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
7335 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7340 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
7341 msgid "Element:Month"
7344 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7349 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
7351 msgid "Element:Year"
7354 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7359 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
7361 msgid "Element:Issue-number"
7364 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7366 msgid "Issue-number"
7369 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
7370 msgid "Element:Issue-day"
7373 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7377 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
7378 msgid "Element:Issue-months"
7381 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7382 msgid "Issue-months"
7385 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7386 msgid "Subsubparagraph"
7389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7393 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7394 msgid "-- Header --"
7397 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7398 msgid "Special-section"
7401 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7402 msgid "Special-section:"
7405 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7410 msgid "AGU-journal:"
7413 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7414 msgid "Citation-number:"
7417 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7421 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7423 msgstr "AGU-volume:"
7425 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7437 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7441 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7442 msgid "Index-terms..."
7445 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7449 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7453 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7457 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7461 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7462 msgid "Supplementary"
7465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7466 msgid "Supplementary..."
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7473 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7474 msgid "Sup-mat-note:"
7475 msgstr "Sup-mat-note:"
7477 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7481 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7485 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7493 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7497 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7505 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7509 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7510 msgid "Published-online:"
7513 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7517 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7522 msgid "Posting-order"
7525 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7526 msgid "Posting-order:"
7529 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7533 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7537 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7541 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7545 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7549 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7553 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7557 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7561 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7565 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7569 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
7571 msgid "Element:ISSN"
7574 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7578 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
7579 msgid "Element:CODEN"
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
7589 msgid "Element:SS-Code"
7592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7597 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
7599 msgid "Element:SS-Title"
7602 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
7609 msgid "Element:CCC-Code"
7612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7617 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
7619 msgid "Element:Code"
7622 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
7624 msgid "Element:Dscr"
7627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7634 msgid "Element:Keyword"
7637 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
7639 msgid "Element:Orgdiv"
7642 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
7649 msgid "Element:Orgname"
7652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7657 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7659 msgid "Element:Street"
7662 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
7664 msgid "Element:City"
7667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7673 msgid "Element:State"
7676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
7678 msgid "Element:Postcode"
7681 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7686 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
7688 msgid "Element:Country"
7691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7696 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7700 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7704 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7708 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7712 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7716 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7717 msgid "Author Address:"
7720 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7724 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7725 msgid "Slug Comment:"
7728 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7732 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7736 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7737 msgid "Table Caption"
7740 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7741 msgid "TableCaption"
7744 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7745 msgid "Current Address"
7748 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7749 msgid "Current address:"
7752 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7753 msgid "E-mail address:"
7756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7757 msgid "Key words and phrases:"
7760 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7764 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7768 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7772 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7776 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7777 msgid "Subjectclass"
7780 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7781 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7782 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7784 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
7786 msgid "Element:Directory"
7789 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7794 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
7795 msgid "Element:Email"
7798 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
7800 msgid "Element:KeyCombo"
7803 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7808 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
7810 msgid "Element:KeyCap"
7813 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7818 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
7819 msgid "Element:GuiMenu"
7822 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7826 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
7827 msgid "Element:GuiMenuItem"
7830 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7834 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
7835 msgid "Element:GuiButton"
7838 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7842 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
7843 msgid "Element:MenuChoice"
7846 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7850 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7854 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7855 msgid "Subparagraph*"
7858 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7862 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7863 msgid "RevisionHistory"
7866 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7867 msgid "Revision History"
7870 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7874 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7875 msgid "RevisionRemark"
7878 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7882 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7886 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7887 msgid "\\arabic{chapter}"
7888 msgstr "\\arabic{chapter}"
7890 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7891 msgid "\\Alph{chapter}"
7892 msgstr "\\Alph{chapter}"
7894 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7896 msgid "\\arabic{footnote}"
7897 msgstr "Note \\arabic{note}."
7899 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7900 msgid "\\Roman{section}."
7901 msgstr "\\Roman{section}."
7903 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7904 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7905 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7907 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7908 msgid "\\Alph{subsection}."
7909 msgstr "\\Alph{subsection}."
7911 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7912 msgid "\\arabic{subsection}."
7913 msgstr "\\arabic{subsection}."
7915 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7916 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7917 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7919 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7920 msgid "\\alph{subsubsection}."
7921 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7923 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7924 msgid "\\alph{paragraph}."
7925 msgstr "\\alph{paragraph}."
7927 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7931 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7935 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7939 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7943 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7947 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7951 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7955 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7959 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7963 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7964 msgid "Uppertitleback"
7965 msgstr "Uppertitleback"
7967 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7968 msgid "Lowertitleback"
7969 msgstr "Lowertitleback"
7971 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7975 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7976 msgid "Captionabove"
7977 msgstr "Captionabove"
7979 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7980 msgid "Captionbelow"
7981 msgstr "Captionbelow"
7983 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7987 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
7992 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7993 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7997 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7999 msgid "\\Roman{part}"
8000 msgstr "Part \\Roman{part}"
8002 #: lib/layouts/stdinsets.inc:54
8007 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
8011 #: lib/layouts/stdinsets.inc:75
8016 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
8020 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96
8022 msgid "Note:Comment"
8025 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
8029 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
8034 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:298
8038 #: lib/layouts/stdinsets.inc:121
8040 msgid "Note:Greyedout"
8043 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
8048 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
8049 #: src/insets/InsetERT.cpp:166 src/insets/InsetERT.cpp:168
8053 #: lib/layouts/stdinsets.inc:152 lib/layouts/stdinsets.inc:153
8058 #: lib/layouts/stdinsets.inc:170 lib/layouts/minimalistic.module:25
8059 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
8063 #: lib/layouts/stdinsets.inc:179 lib/layouts/minimalistic.module:8
8064 #: src/insets/InsetIndex.cpp:132
8068 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
8073 #: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetBox.cpp:145
8077 #: lib/layouts/stdinsets.inc:210
8082 #: lib/layouts/stdinsets.inc:219
8087 #: lib/layouts/stdinsets.inc:228
8092 #: lib/layouts/stdinsets.inc:237
8097 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266
8101 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
8105 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
8106 msgid "--Separator--"
8109 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
8110 msgid "--- Separate Environment ---"
8111 msgstr "--- 積聚環境 ---"
8113 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
8115 msgid "Part \\thepart"
8116 msgstr "Part \\Roman{part}"
8118 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
8120 msgid "Chapter \\thechapter"
8121 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8123 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
8125 msgid "Appendix \\thechapter"
8126 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8128 #: lib/layouts/svjour.inc:98
8132 #: lib/layouts/svjour.inc:112
8133 msgid "Headnote (optional):"
8134 msgstr "頁首記號 (可選的):"
8136 #: lib/layouts/svjour.inc:237
8137 msgid "Corr Author:"
8140 #: lib/layouts/svjour.inc:241
8144 #: lib/layouts/svjour.inc:245
8148 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
8150 msgid "Corollary \\thetheorem."
8151 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
8153 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
8155 msgid "Lemma \\thetheorem."
8156 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
8158 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
8160 msgid "Proposition \\thetheorem."
8161 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
8163 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
8165 msgid "Conjecture \\thetheorem."
8166 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
8168 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
8169 msgid "Fact \\thetheorem."
8172 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
8174 msgid "Definition \\thetheorem."
8175 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
8177 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
8179 msgid "Example \\thetheorem."
8180 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
8182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
8184 msgid "Problem \\thetheorem."
8185 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
8187 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
8189 msgid "Exercise \\thetheorem."
8190 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
8192 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
8194 msgid "Remark \\thetheorem."
8195 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
8197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
8199 msgid "Claim \\thetheorem."
8200 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
8202 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
8206 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
8210 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
8214 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
8218 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
8222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
8226 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
8230 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
8234 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
8238 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
8242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
8246 #: lib/layouts/braille.module:2
8251 #: lib/layouts/braille.module:5
8252 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
8255 #: lib/layouts/braille.module:20
8257 msgid "Braille (default)"
8260 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
8265 #: lib/layouts/braille.module:42
8266 msgid "Braille (textsize)"
8269 #: lib/layouts/braille.module:64
8270 msgid "Braille (dots on)"
8273 #: lib/layouts/braille.module:79
8274 msgid "Braille_dots_on"
8277 #: lib/layouts/braille.module:87
8278 msgid "Braille (dots off)"
8281 #: lib/layouts/braille.module:102
8282 msgid "Braille_dots_off"
8285 #: lib/layouts/braille.module:110
8286 msgid "Braille (mirror on)"
8289 #: lib/layouts/braille.module:125
8290 msgid "Braille_mirror_on"
8293 #: lib/layouts/braille.module:133
8294 msgid "Braille (mirror off)"
8297 #: lib/layouts/braille.module:148
8298 msgid "Braille mirror off"
8301 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8306 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8308 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
8309 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8312 #: lib/layouts/endnotes.module:9
8314 msgid "Custom:Endnote"
8317 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8322 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8327 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8329 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8330 "where you want the endnotes to appear."
8333 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
8338 #: lib/layouts/hanging.module:6
8340 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
8341 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
8345 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8349 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8351 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8352 "glosses, semantic markup)."
8355 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8356 msgid "Numbered Example (multiline)"
8359 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8364 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8365 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8368 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8373 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8378 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8383 #: lib/layouts/linguistics.module:68
8385 msgid "Custom:Glosse"
8388 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8393 #: lib/layouts/linguistics.module:92
8395 msgid "Custom:Tri-Glosse"
8398 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8402 #: lib/layouts/linguistics.module:114
8404 msgid "CharStyle:Expression"
8407 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8412 #: lib/layouts/linguistics.module:128
8414 msgid "CharStyle:Concepts"
8417 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8422 #: lib/layouts/linguistics.module:142
8424 msgid "CharStyle:Meaning"
8427 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8432 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8434 msgid "Logical Markup"
8437 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8439 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8443 #: lib/layouts/logicalmkup.module:10
8445 msgid "CharStyle:Noun"
8448 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8453 #: lib/layouts/logicalmkup.module:22
8455 msgid "CharStyle:Emph"
8458 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8463 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
8465 msgid "CharStyle:Strong"
8468 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8473 #: lib/layouts/logicalmkup.module:47
8475 msgid "CharStyle:Code"
8478 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8483 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8485 msgid "Minimalistic"
8488 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8490 "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic, for use "
8494 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8495 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8500 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8501 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8502 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8503 "starred and non-starred forms."
8506 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8508 msgid "Criterion \\thetheorem."
8509 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8511 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8519 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8521 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8522 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8524 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8533 msgid "Axiom \\thetheorem."
8536 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8546 msgid "Condition \\thetheorem."
8547 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8557 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8559 msgid "Note \\thetheorem."
8560 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8562 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8572 msgid "Notation \\thetheorem."
8573 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8575 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8583 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8585 msgid "Summary \\thetheorem."
8586 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8588 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8596 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8598 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8601 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8602 msgid "Acknowledgement*"
8605 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8611 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8612 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8618 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8622 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8626 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8628 msgid "Assumption \\thetheorem."
8629 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8631 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8635 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8639 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8641 msgid "Theorems (AMS)"
8644 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8646 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8647 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8648 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8649 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8652 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8653 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8656 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8658 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8659 "that provide a chapter environment."
8662 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8663 msgid "Theorems (Order By Section)"
8666 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8667 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8670 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8671 msgid "Theorems (Starred)"
8674 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8676 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8677 "using the extended AMS machinery."
8680 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8682 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8683 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8684 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8687 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8688 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8711 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8712 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8715 msgid "Arabic (Arabi)"
8718 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8724 msgid "Austrian (old spelling)"
8732 msgid "Bahasa Indonesia"
8736 msgid "Bahasa Malaysia"
8748 msgid "Portuguese (Brazil)"
8768 msgid "French Canadian"
8776 msgid "Chinese (simplified)"
8780 msgid "Chinese (traditional)"
8829 msgid "German (old spelling)"
8836 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8842 msgid "Greek (polytonic)"
8845 #: lib/languages:46 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8872 msgid "Japanese (CJK)"
8898 msgid "Lower Sorbian"
8944 msgid "Serbian (Latin)"
8961 msgid "Spanish (Mexico)"
8968 #: lib/languages:81 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8981 msgid "Upper Sorbian"
8994 msgid "Unicode (utf8)"
8998 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
9002 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
9006 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
9010 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
9014 msgid "Middle European (ISO 8859-3)"
9019 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
9023 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
9028 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
9032 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
9036 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
9040 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
9045 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
9049 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
9053 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
9057 msgid "DOS (CP 437)"
9061 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
9065 msgid "Western European (CP 850)"
9069 msgid "Central European (CP 852)"
9074 msgid "Cyrillic (CP 855)"
9078 msgid "Western European (CP 858)"
9082 msgid "Hebrew (CP 862)"
9087 msgid "Nordic languages (CP 865)"
9092 msgid "Cyrillic (CP 866)"
9096 msgid "Central European (CP 1250)"
9101 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
9105 msgid "Western European (CP 1252)"
9108 #: lib/encodings:101
9110 msgid "Hebrew (CP 1255)"
9113 #: lib/encodings:105
9115 msgid "Arabic (CP 1256)"
9118 #: lib/encodings:108
9120 msgid "Baltic (CP 1257)"
9123 #: lib/encodings:111
9124 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
9127 #: lib/encodings:114
9128 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
9131 #: lib/encodings:117
9132 msgid "Cyrillic (pt 154)"
9135 #: lib/encodings:120
9136 msgid "Cyrillic (pt 254)"
9139 #: lib/encodings:145
9141 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
9144 #: lib/encodings:149
9146 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
9149 #: lib/encodings:153
9151 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
9154 #: lib/encodings:157
9155 msgid "Korean (EUC-KR)"
9158 #: lib/encodings:161
9159 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
9162 #: lib/encodings:165
9164 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
9167 #: lib/encodings:169
9169 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
9172 #: lib/encodings:176
9174 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
9177 #: lib/encodings:178
9179 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
9182 #: lib/encodings:180
9184 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
9187 #: lib/encodings:187
9188 msgid "Thai (TIS 620-0)"
9191 #: lib/encodings:192
9192 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
9195 #: lib/encodings:196
9199 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
9203 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
9207 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
9211 #: lib/ui/classic.ui:35
9215 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
9219 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
9223 #: lib/ui/classic.ui:38
9227 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
9231 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
9235 #: lib/ui/classic.ui:48
9236 msgid "New from Template...|T"
9239 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
9243 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
9247 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
9251 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
9252 msgid "Save As...|A"
9255 #: lib/ui/classic.ui:54
9259 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
9260 msgid "Version Control|V"
9263 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
9267 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
9271 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
9275 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
9279 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
9283 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
9284 msgid "Register...|R"
9287 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
9288 msgid "Check In Changes...|I"
9291 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
9292 msgid "Check Out for Edit|O"
9295 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
9296 msgid "Revert to Last Version|L"
9299 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
9300 msgid "Undo Last Check In|U"
9303 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
9304 msgid "Show History|H"
9307 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
9311 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
9315 #: lib/ui/classic.ui:91
9319 #: lib/ui/classic.ui:93
9323 #: lib/ui/classic.ui:94
9327 #: lib/ui/classic.ui:95
9331 #: lib/ui/classic.ui:96
9332 msgid "Paste External Selection|x"
9335 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
9336 msgid "Find & Replace...|F"
9339 #: lib/ui/classic.ui:100
9343 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
9347 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
9348 msgid "Spellchecker...|S"
9351 #: lib/ui/classic.ui:105
9352 msgid "Thesaurus..."
9355 #: lib/ui/classic.ui:106
9357 msgid "Statistics...|i"
9360 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
9364 #: lib/ui/classic.ui:108
9365 msgid "Change Tracking|g"
9368 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
9369 msgid "Preferences...|P"
9372 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
9373 msgid "Reconfigure|R"
9376 #: lib/ui/classic.ui:115
9377 msgid "Selection as Lines|L"
9380 #: lib/ui/classic.ui:116
9381 msgid "Selection as Paragraphs|P"
9384 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
9385 msgid "Multicolumn|M"
9388 #: lib/ui/classic.ui:122
9392 #: lib/ui/classic.ui:123
9393 msgid "Line Bottom|B"
9396 #: lib/ui/classic.ui:124
9400 #: lib/ui/classic.ui:125
9401 msgid "Line Right|R"
9404 #: lib/ui/classic.ui:127
9408 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
9412 #: lib/ui/classic.ui:130
9413 msgid "Delete Row|w"
9416 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
9420 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
9424 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
9425 msgid "Add Column|u"
9428 #: lib/ui/classic.ui:135
9429 msgid "Delete Column|D"
9432 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
9436 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
9437 msgid "Swap Columns"
9440 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
9444 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
9448 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
9452 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
9456 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
9460 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
9464 #: lib/ui/classic.ui:159
9465 msgid "Toggle Numbering|N"
9468 #: lib/ui/classic.ui:160
9469 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
9472 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
9473 msgid "Change Limits Type|L"
9476 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
9477 msgid "Change Formula Type|F"
9480 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
9481 msgid "Use Computer Algebra System|S"
9484 #: lib/ui/classic.ui:168
9488 #: lib/ui/classic.ui:170
9492 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
9493 msgid "Delete Row|D"
9496 #: lib/ui/classic.ui:175
9497 msgid "Add Column|C"
9500 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
9501 msgid "Delete Column|e"
9504 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
9508 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
9512 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
9516 #: lib/ui/classic.ui:188
9520 #: lib/ui/classic.ui:189
9524 #: lib/ui/classic.ui:190
9526 msgstr "Mathematica"
9528 #: lib/ui/classic.ui:192
9529 msgid "Maple, simplify"
9530 msgstr "Maple, simplify"
9532 #: lib/ui/classic.ui:193
9533 msgid "Maple, factor"
9534 msgstr "Maple, factor"
9536 #: lib/ui/classic.ui:194
9537 msgid "Maple, evalm"
9538 msgstr "Maple, evalm"
9540 #: lib/ui/classic.ui:195
9541 msgid "Maple, evalf"
9542 msgstr "Maple, evalf"
9544 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
9545 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
9546 msgid "Inline Formula|I"
9549 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
9550 msgid "Displayed Formula|D"
9553 #: lib/ui/classic.ui:201
9554 msgid "Eqnarray Environment|q"
9555 msgstr "Eqnarray 環境|q"
9557 #: lib/ui/classic.ui:202
9558 msgid "Align Environment|A"
9561 #: lib/ui/classic.ui:203
9562 msgid "AlignAt Environment"
9565 #: lib/ui/classic.ui:204
9566 msgid "Flalign Environment|F"
9567 msgstr "Flalign 環境|F"
9569 #: lib/ui/classic.ui:207
9570 msgid "Gather Environment"
9573 #: lib/ui/classic.ui:208
9574 msgid "Multline Environment"
9577 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9581 #: lib/ui/classic.ui:216
9582 msgid "Special Character|S"
9585 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9586 msgid "Citation...|C"
9589 #: lib/ui/classic.ui:218
9590 msgid "Cross-reference...|r"
9593 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9597 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9601 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9602 msgid "Marginal Note|M"
9605 #: lib/ui/classic.ui:222
9609 #: lib/ui/classic.ui:223
9610 msgid "Index Entry|I"
9613 #: lib/ui/classic.ui:224
9614 msgid "Nomenclature Entry"
9617 #: lib/ui/classic.ui:225
9621 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9625 #: lib/ui/classic.ui:227
9626 msgid "Lists & TOC|O"
9629 #: lib/ui/classic.ui:229
9633 #: lib/ui/classic.ui:230
9637 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9638 msgid "Graphics...|G"
9641 #: lib/ui/classic.ui:232
9642 msgid "Tabular Material...|b"
9645 #: lib/ui/classic.ui:233
9649 #: lib/ui/classic.ui:235
9650 msgid "Include File...|d"
9653 #: lib/ui/classic.ui:236
9654 msgid "Insert File|e"
9657 #: lib/ui/classic.ui:237
9658 msgid "External Material...|x"
9661 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9663 msgid "Symbols...|b"
9666 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9667 msgid "Superscript|S"
9670 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9674 #: lib/ui/classic.ui:244
9675 msgid "Hyphenation Point|P"
9678 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9680 msgid "Protected Hyphen|y"
9683 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9684 msgid "Ligature Break|k"
9687 #: lib/ui/classic.ui:247
9688 msgid "Protected Space|r"
9691 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9692 msgid "Inter-word Space|w"
9695 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9696 msgid "Thin Space|T"
9699 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9701 msgid "Horizontal Space...|o"
9704 #: lib/ui/classic.ui:251
9705 msgid "Vertical Space..."
9708 #: lib/ui/classic.ui:252
9709 msgid "Line Break|L"
9712 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9716 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9717 msgid "End of Sentence|E"
9720 #: lib/ui/classic.ui:255
9722 msgid "Protected Dash|D"
9725 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9726 msgid "Breakable Slash|a"
9729 #: lib/ui/classic.ui:257
9730 msgid "Single Quote|Q"
9733 #: lib/ui/classic.ui:258
9734 msgid "Ordinary Quote|O"
9737 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9738 msgid "Menu Separator|M"
9741 #: lib/ui/classic.ui:260
9742 msgid "Horizontal Line"
9745 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9749 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9750 msgid "Display Formula|D"
9753 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9754 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9755 msgid "Eqnarray Environment|E"
9756 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9758 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9759 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9760 msgid "AMS align Environment|a"
9763 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9764 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9765 msgid "AMS alignat Environment|t"
9766 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9768 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9770 msgid "AMS flalign Environment|f"
9771 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9773 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9774 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9775 msgid "AMS gather Environment|g"
9778 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9779 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9780 msgid "AMS multline Environment|m"
9783 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9784 msgid "Array Environment|y"
9787 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9788 msgid "Cases Environment|C"
9791 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9792 msgid "Split Environment|S"
9795 #: lib/ui/classic.ui:280
9796 msgid "Font Change|o"
9799 #: lib/ui/classic.ui:284
9800 msgid "Math Normal Font"
9803 #: lib/ui/classic.ui:286
9804 msgid "Math Calligraphic Family"
9807 #: lib/ui/classic.ui:287
9808 msgid "Math Fraktur Family"
9811 #: lib/ui/classic.ui:288
9812 msgid "Math Roman Family"
9815 #: lib/ui/classic.ui:289
9816 msgid "Math Sans Serif Family"
9819 #: lib/ui/classic.ui:291
9820 msgid "Math Bold Series"
9823 #: lib/ui/classic.ui:293
9824 msgid "Text Normal Font"
9827 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9828 msgid "Text Roman Family"
9831 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9832 msgid "Text Sans Serif Family"
9835 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9836 msgid "Text Typewriter Family"
9839 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9840 msgid "Text Bold Series"
9843 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9844 msgid "Text Medium Series"
9847 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9848 msgid "Text Italic Shape"
9851 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9852 msgid "Text Small Caps Shape"
9855 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9856 msgid "Text Slanted Shape"
9859 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9860 msgid "Text Upright Shape"
9863 #: lib/ui/classic.ui:310
9864 msgid "Floatflt Figure"
9865 msgstr "Floatflt 圖片"
9867 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9868 msgid "Table of Contents|C"
9871 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9872 msgid "Index List|I"
9875 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9876 msgid "Nomenclature|N"
9879 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9880 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9881 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9883 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9884 msgid "LyX Document...|X"
9887 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9888 msgid "Plain Text...|T"
9891 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9892 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9895 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9896 msgid "Track Changes|T"
9899 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9900 msgid "Merge Changes...|M"
9903 #: lib/ui/classic.ui:330
9904 msgid "Accept All Changes|A"
9907 #: lib/ui/classic.ui:331
9908 msgid "Reject All Changes|R"
9911 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9912 msgid "Show Changes in Output|S"
9915 #: lib/ui/classic.ui:339
9916 msgid "Character...|C"
9919 #: lib/ui/classic.ui:340
9920 msgid "Paragraph...|P"
9923 #: lib/ui/classic.ui:341
9924 msgid "Document...|D"
9927 #: lib/ui/classic.ui:342
9928 msgid "Tabular...|T"
9931 #: lib/ui/classic.ui:344
9932 msgid "Emphasize Style|E"
9935 #: lib/ui/classic.ui:345
9936 msgid "Noun Style|N"
9939 #: lib/ui/classic.ui:346
9940 msgid "Bold Style|B"
9943 #: lib/ui/classic.ui:349
9944 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9947 #: lib/ui/classic.ui:350
9948 msgid "Increase Environment Depth|i"
9951 #: lib/ui/classic.ui:351
9952 msgid "Start Appendix Here|S"
9955 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9956 msgid "Build Program|B"
9959 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9963 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9965 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9967 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9971 #: lib/ui/classic.ui:365
9972 msgid "TeX Information|X"
9975 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9979 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9980 msgid "Go to Label|L"
9983 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9987 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9988 msgid "Save Bookmark 1|S"
9991 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9992 msgid "Save Bookmark 2"
9995 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9996 msgid "Save Bookmark 3"
9999 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
10000 msgid "Save Bookmark 4"
10003 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
10004 msgid "Save Bookmark 5"
10007 #: lib/ui/classic.ui:390
10008 msgid "Go to Bookmark 1|1"
10011 #: lib/ui/classic.ui:391
10012 msgid "Go to Bookmark 2|2"
10015 #: lib/ui/classic.ui:392
10016 msgid "Go to Bookmark 3|3"
10019 #: lib/ui/classic.ui:393
10020 msgid "Go to Bookmark 4|4"
10023 #: lib/ui/classic.ui:394
10024 msgid "Go to Bookmark 5|5"
10027 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
10028 msgid "Introduction|I"
10031 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
10035 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
10036 msgid "User's Guide|U"
10039 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
10040 msgid "Extended Features|E"
10043 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
10044 msgid "Embedded Objects|m"
10047 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
10048 msgid "Customization|C"
10051 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
10055 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
10056 msgid "Table of Contents|a"
10059 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
10060 msgid "LaTeX Configuration|L"
10061 msgstr "LaTeX 配置|L"
10063 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
10064 msgid "About LyX|X"
10067 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
10071 #: lib/ui/classic.ui:429
10072 msgid "Preferences..."
10075 #: lib/ui/classic.ui:430
10079 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
10080 msgid "Aligned Environment|l"
10083 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
10084 msgid "AlignedAt Environment|v"
10087 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
10088 msgid "Gathered Environment|h"
10091 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
10093 msgid "Delimiters...|r"
10096 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
10098 msgid "Matrix...|x"
10101 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
10105 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
10107 msgid "Equation Label|L"
10110 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
10112 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
10115 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
10116 msgid "Split Cell|C"
10119 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
10124 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
10126 msgid "Add Line Above|o"
10129 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
10130 msgid "Add Line Below|B"
10133 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
10134 msgid "Delete Line Above|D"
10137 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
10138 msgid "Delete Line Below|e"
10141 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
10142 msgid "Add Line to Left"
10145 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
10146 msgid "Add Line to Right"
10149 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
10150 msgid "Delete Line to Left"
10153 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
10154 msgid "Delete Line to Right"
10157 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
10158 msgid "Toggle Math Toolbar"
10161 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
10163 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
10166 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
10167 msgid "Toggle Table Toolbar"
10170 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
10172 msgid "Next Cross-Reference|N"
10175 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
10177 msgid "Go to Label|G"
10180 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
10182 msgid "<reference>|r"
10183 msgstr "<reference>"
10185 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
10187 msgid "(<reference>)|e"
10188 msgstr "(<reference>)"
10190 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
10195 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
10197 msgid "on page <page>|o"
10198 msgstr "於頁面 <page>"
10200 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
10202 msgid "<reference> on page <page>|f"
10203 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
10205 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
10207 msgid "Formatted reference|t"
10210 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
10211 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
10212 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
10213 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
10214 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
10215 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347
10216 #: lib/ui/stdcontext.inc:356 lib/ui/stdmenus.inc:458
10217 msgid "Settings...|S"
10220 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
10221 msgid "Go back to Reference|G"
10224 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
10226 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
10229 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
10231 msgid "Open Inset|O"
10234 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
10236 msgid "Close Inset|C"
10239 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
10240 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
10242 msgid "Dissolve Inset|D"
10245 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
10247 msgid "Toggle Label|L"
10250 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
10252 msgid "Frameless|l"
10255 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
10257 msgid "Simple frame|f"
10260 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
10261 msgid "Simple frame, page breaks|p"
10264 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
10266 msgid "Oval, thin|O"
10269 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
10271 msgid "Oval, thick|v"
10274 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
10275 msgid "Drop Shadow|w"
10278 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
10280 msgid "Shaded background|b"
10283 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
10285 msgid "Double frame|D"
10288 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
10292 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
10296 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
10297 msgid "Greyed Out|G"
10300 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
10302 msgid "Interword Space|w"
10305 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
10307 msgid "Protected Space|o"
10310 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
10312 msgid "Negative Thin Space|N"
10315 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
10316 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
10319 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
10321 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
10324 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
10326 msgid "Quad Space|Q"
10329 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
10331 msgid "Double Quad Space|u"
10334 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
10335 msgid "Horizontal Fill|F"
10338 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
10340 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
10343 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
10345 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
10348 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
10350 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
10353 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
10355 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
10358 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
10360 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
10363 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
10365 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
10368 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
10370 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
10373 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
10375 msgid "Custom Length|C"
10378 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
10383 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
10385 msgid "SmallSkip|S"
10388 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
10393 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
10398 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
10403 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
10408 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
10410 msgid "Settings...|e"
10413 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
10418 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
10423 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
10428 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
10429 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
10432 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
10437 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
10439 msgid "Edit included file...|E"
10442 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
10447 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
10448 msgid "Page Break|a"
10451 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
10452 msgid "Clear Page|C"
10455 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
10456 msgid "Clear Double Page|D"
10459 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
10461 msgid "Ragged Line Break|R"
10464 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
10466 msgid "Justified Line Break|J"
10469 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
10471 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:539
10475 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
10476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
10477 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:547
10481 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
10482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
10483 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1239 src/mathed/InsetMathNest.cpp:519
10487 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
10488 msgid "Paste Recent|e"
10489 msgstr "貼上最近使用物件|e"
10491 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
10493 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
10496 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
10497 msgid "Move Paragraph Up|o"
10500 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
10501 msgid "Move Paragraph Down|v"
10504 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
10506 msgid "Promote Section|r"
10509 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
10511 msgid "Demote Section|m"
10514 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
10516 msgid "Move Section down|d"
10519 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
10521 msgid "Move Section up|u"
10524 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
10526 msgid "Apply Last Text Style|A"
10529 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
10530 msgid "Text Style|S"
10533 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
10534 msgid "Paragraph Settings...|P"
10537 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
10538 msgid "Fullscreen Mode"
10541 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
10542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
10544 msgid "Append Parameter"
10547 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
10548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
10550 msgid "Remove Last Parameter"
10553 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
10554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
10555 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
10558 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
10560 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
10563 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
10564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
10566 msgid "Insert Optional Parameter"
10569 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10572 msgid "Remove Optional Parameter"
10573 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10575 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10577 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10580 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10582 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10585 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10587 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10590 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10592 msgid "Edit externally...|x"
10595 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10599 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10600 msgid "Bottom Line|B"
10603 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10604 msgid "Left Line|L"
10607 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10608 msgid "Right Line|R"
10611 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10615 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10616 msgid "Copy Column|p"
10619 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10623 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10627 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10628 msgid "New from Template...|m"
10631 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10632 msgid "Open Recent|t"
10633 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10635 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10639 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10640 msgid "Revert to Saved|R"
10643 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10644 msgid "New Window|W"
10647 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10648 msgid "Close Window|d"
10651 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10655 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10656 msgid "Paste Special"
10659 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10663 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10667 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10668 msgid "Rows & Columns|C"
10671 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10672 msgid "Increase List Depth|I"
10675 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10676 msgid "Decrease List Depth|D"
10679 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10680 msgid "Dissolve Inset|l"
10683 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10684 msgid "TeX Code Settings...|C"
10685 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10687 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10688 msgid "Float Settings...|a"
10689 msgstr "浮動設定值...|a"
10691 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10692 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10695 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10696 msgid "Note Settings...|N"
10699 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10700 msgid "Branch Settings...|B"
10703 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10704 msgid "Box Settings...|x"
10707 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10708 msgid "Table Settings...|a"
10711 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10712 msgid "Plain Text|T"
10715 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10716 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10719 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10720 msgid "Selection|S"
10723 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10724 msgid "Selection, Join Lines|i"
10727 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10728 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10731 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10732 msgid "Paste As PDF"
10735 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10736 msgid "Paste As PNG"
10739 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10740 msgid "Paste As JPEG"
10743 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10745 msgid "Dissolve CharStyle"
10748 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10749 msgid "Customized...|C"
10752 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10753 msgid "Capitalize|a"
10756 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10757 msgid "Uppercase|U"
10760 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10761 msgid "Lowercase|L"
10764 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10766 msgid "Number whole Formula|N"
10769 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10771 msgid "Number this Line|u"
10774 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10776 msgid "Macro Definition"
10779 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10780 msgid "Text Style|T"
10783 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10784 msgid "Add Line Above|A"
10787 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10788 msgid "Math Normal Font|N"
10791 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10792 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10795 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10796 msgid "Math Fraktur Family|F"
10799 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10800 msgid "Math Roman Family|R"
10803 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10804 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10807 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10808 msgid "Math Bold Series|B"
10811 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10812 msgid "Text Normal Font|T"
10815 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10819 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10823 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10824 msgid "Mathematica|a"
10825 msgstr "Mathematica|a"
10827 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10828 msgid "Maple, simplify|s"
10829 msgstr "Maple, simplify|s"
10831 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10832 msgid "Maple, factor|f"
10833 msgstr "Maple, factor|f"
10835 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10836 msgid "Maple, evalm|e"
10837 msgstr "Maple, evalm|e"
10839 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10840 msgid "Maple, evalf|v"
10841 msgstr "Maple, evalf|v"
10843 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10844 msgid "Open All Insets|O"
10847 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10848 msgid "Close All Insets|C"
10851 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10852 msgid "Unfold Math Macro"
10855 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10857 msgid "Fold Math Macro"
10860 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10861 msgid "View Source|S"
10864 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10865 msgid "Split View Horizontally|i"
10868 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10869 msgid "Split View Vertically|V"
10872 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10873 msgid "Close Tab Group|G"
10876 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10877 msgid "Fullscreen|l"
10880 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10884 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10885 msgid "Special Character|p"
10888 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10889 msgid "Formatting|o"
10892 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10893 msgid "List / TOC|i"
10894 msgstr "清單 / 內容表|i"
10896 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10900 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10904 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10906 msgid "Custom insets"
10909 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10913 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10914 msgid "Box[[Menu]]"
10917 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10918 msgid "Cross-Reference...|R"
10921 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10925 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10926 msgid "Index Entry|d"
10929 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10930 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10933 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10937 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10938 msgid "Hyperlink|k"
10941 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10942 msgid "Short Title|S"
10945 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10949 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10950 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10953 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10954 msgid "Ordinary Quote|Q"
10957 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10958 msgid "Single Quote|S"
10961 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10963 msgid "Phonetic Symbols|P"
10966 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10967 msgid "Protected Space|P"
10970 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10971 msgid "Horizontal Line|L"
10974 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10975 msgid "Vertical Space...|V"
10978 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10979 msgid "Hyphenation Point|H"
10982 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10983 msgid "Numbered Formula|N"
10986 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10988 msgid "Figure Wrap Float|F"
10991 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10993 msgid "Table Wrap Float|T"
10996 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10997 msgid "External Material...|M"
11000 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
11001 msgid "Child Document...|d"
11004 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
11005 msgid "Change Tracking|C"
11008 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
11009 msgid "Start Appendix Here|A"
11012 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
11013 msgid "Save in Bundled Format|F"
11016 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
11017 msgid "Compressed|m"
11020 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
11021 msgid "Accept Change|A"
11024 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
11025 msgid "Reject Change|R"
11028 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
11029 msgid "Accept All Changes|c"
11032 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
11033 msgid "Reject All Changes|e"
11036 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
11037 msgid "Next Change|C"
11040 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
11041 msgid "Next Cross-Reference|R"
11044 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
11045 msgid "Clear Bookmarks|C"
11048 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
11049 msgid "Thesaurus...|T"
11052 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
11054 msgid "Statistics...|a"
11057 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
11058 msgid "TeX Information|I"
11061 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
11063 msgid "Shortcuts|S"
11066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
11067 msgid "New document"
11070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
11071 msgid "Open document"
11074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
11075 msgid "Save document"
11078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
11079 msgid "Print document"
11082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
11083 msgid "Check spelling"
11086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1021
11090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1030
11094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
11095 msgid "Find and replace"
11098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
11099 msgid "Toggle emphasis"
11102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
11103 msgid "Toggle noun"
11106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
11111 msgid "Insert math"
11114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
11115 msgid "Insert graphics"
11118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
11119 msgid "Insert table"
11122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
11123 msgid "Toggle Outline"
11126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
11130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
11131 msgid "Numbered list"
11134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
11135 msgid "Itemized list"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
11139 msgid "Increase depth"
11142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
11143 msgid "Decrease depth"
11146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
11147 msgid "Insert figure float"
11150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
11151 msgid "Insert table float"
11154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
11155 msgid "Insert label"
11158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
11159 msgid "Insert cross-reference"
11162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
11163 msgid "Insert citation"
11166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
11167 msgid "Insert index entry"
11170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
11171 msgid "Insert nomenclature entry"
11174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
11175 msgid "Insert footnote"
11178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
11179 msgid "Insert margin note"
11182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
11183 msgid "Insert note"
11186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
11193 msgid "Insert Hyperlink"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
11197 msgid "Insert TeX code"
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
11202 msgid "Insert math macro"
11205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
11206 msgid "Include file"
11209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
11213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
11214 msgid "Paragraph settings"
11217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
11221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
11225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
11229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
11230 msgid "Delete column"
11233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
11234 msgid "Set top line"
11237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
11238 msgid "Set bottom line"
11241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
11242 msgid "Set left line"
11245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
11246 msgid "Set right line"
11249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
11251 msgid "Set border lines"
11254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
11255 msgid "Set all lines"
11258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
11259 msgid "Unset all lines"
11262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
11266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
11267 msgid "Align center"
11270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
11271 msgid "Align right"
11274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
11278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
11279 msgid "Align middle"
11282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
11283 msgid "Align bottom"
11286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
11287 msgid "Rotate cell"
11290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
11291 msgid "Rotate table"
11294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
11295 msgid "Set multi-column"
11298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
11302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
11303 msgid "Set display mode"
11306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
11310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
11311 msgid "Superscript"
11314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
11315 msgid "Insert square root"
11318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
11319 msgid "Insert root"
11322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
11323 msgid "Insert standard fraction"
11326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
11330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
11331 msgid "Insert integral"
11334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
11335 msgid "Insert product"
11338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
11342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
11346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
11350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
11351 msgid "Insert delimiters"
11354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
11355 msgid "Insert matrix"
11358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
11359 msgid "Insert cases environment"
11362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
11363 msgid "Toggle Math Panels"
11366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
11368 msgid "Math Macros"
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
11372 msgid "Command Buffer"
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
11376 msgid "Review[[Toolbar]]"
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
11380 msgid "Track changes"
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
11384 msgid "Show changes in output"
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
11388 msgid "Next change"
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
11393 msgid "Accept change inside selection"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
11398 msgid "Reject change inside selection"
11401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
11402 msgid "Merge changes"
11405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
11406 msgid "Accept all changes"
11409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
11410 msgid "Reject all changes"
11413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
11417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
11418 msgid "View/Update"
11421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
11425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
11429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
11430 msgid "View PDF (pdflatex)"
11431 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
11433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
11434 msgid "Update PDF (pdflatex)"
11435 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
11437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
11438 msgid "View PostScript"
11439 msgstr "檢視 PostScript"
11441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
11442 msgid "Update PostScript"
11443 msgstr "更新 PostScript"
11445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
11446 msgid "Math Panels"
11449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
11450 msgid "Math Spacings"
11453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
11457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
11461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
11462 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
11466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
11470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
11474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
11478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
11482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
11486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
11490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
11494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
11498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
11502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
11506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
11510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
11514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
11518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
11522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
11526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
11530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
11534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
11538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
11542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
11546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
11550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
11554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
11558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
11562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
11566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11607 msgid "Thin space\t\\,"
11610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11611 msgid "Medium space\t\\:"
11614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11615 msgid "Thick space\t\\;"
11618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11619 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11620 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11623 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11624 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11627 msgid "Negative space\t\\!"
11630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11631 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11635 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11639 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11647 msgid "Square root\t\\sqrt"
11648 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11651 msgid "Other root\t\\root"
11652 msgstr "其他方根\t\\root"
11654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11655 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11656 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11659 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11660 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11663 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11664 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11667 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11668 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11671 msgid "Standard\t\\frac"
11672 msgstr "標準\t\\frac"
11674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11676 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11677 msgstr "無平行列\t\\atop"
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11681 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11682 msgstr "好\t\\nicefrac"
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11685 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11689 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11694 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11695 msgstr "好\t\\nicefrac"
11697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11699 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11700 msgstr "好\t\\nicefrac"
11702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11704 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11705 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11709 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11710 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11714 msgid "Binomial\t\\binom"
11715 msgstr "二項式\t\\choose"
11717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11718 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11722 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11726 msgid "Roman\t\\mathrm"
11727 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11730 msgid "Bold\t\\mathbf"
11731 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11734 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11735 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11738 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11739 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11742 msgid "Italic\t\\mathit"
11743 msgstr "斜體\t\\mathit"
11745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11746 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11747 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11750 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11751 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11754 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11755 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11758 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11759 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11762 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11763 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11786 msgid "Frame Decorations"
11789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11846 msgid "overleftarrow"
11847 msgstr "overleftarrow"
11849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11850 msgid "overrightarrow"
11851 msgstr "overrightarrow"
11853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11854 msgid "overleftrightarrow"
11855 msgstr "overleftrightarrow"
11857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11867 msgstr "underbrace"
11869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11870 msgid "underleftarrow"
11871 msgstr "underleftarrow"
11873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11874 msgid "underrightarrow"
11875 msgstr "underrightarrow"
11877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11878 msgid "underleftrightarrow"
11879 msgstr "underleftrightarrow"
11881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11895 msgstr "rightarrow"
11897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11906 msgid "updownarrow"
11907 msgstr "updownarrow"
11909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11910 msgid "leftrightarrow"
11911 msgstr "leftrightarrow"
11913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11919 msgstr "Rightarrow"
11921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11930 msgid "Updownarrow"
11931 msgstr "Updownarrow"
11933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11934 msgid "Leftrightarrow"
11935 msgstr "Leftrightarrow"
11937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11938 msgid "Longleftrightarrow"
11939 msgstr "Longleftrightarrow"
11941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11942 msgid "Longleftarrow"
11943 msgstr "Longleftarrow"
11945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11946 msgid "Longrightarrow"
11947 msgstr "Longrightarrow"
11949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11950 msgid "longleftrightarrow"
11951 msgstr "longleftrightarrow"
11953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11954 msgid "longleftarrow"
11955 msgstr "longleftarrow"
11957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11958 msgid "longrightarrow"
11959 msgstr "longrightarrow"
11961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11962 msgid "leftharpoondown"
11963 msgstr "leftharpoondown"
11965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11966 msgid "rightharpoondown"
11967 msgstr "rightharpoondown"
11969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11975 msgstr "longmapsto"
11977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11986 msgid "leftharpoonup"
11987 msgstr "leftharpoonup"
11989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11990 msgid "rightharpoonup"
11991 msgstr "rightharpoonup"
11993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11994 msgid "hookleftarrow"
11995 msgstr "hookleftarrow"
11997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11998 msgid "hookrightarrow"
11999 msgstr "hookrightarrow"
12001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
12005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
12009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
12010 msgid "rightleftharpoons"
12011 msgstr "rightleftharpoons"
12013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
12017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
12021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
12025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
12029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
12033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
12037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
12041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
12042 msgid "bigtriangleup"
12043 msgstr "bigtriangleup"
12045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
12049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
12053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
12057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
12058 msgid "bigtriangledown"
12059 msgstr "bigtriangledown"
12061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
12065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
12069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
12073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
12074 msgid "triangleright"
12075 msgstr "triangleright"
12077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
12081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
12085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
12089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
12090 msgid "triangleleft"
12091 msgstr "triangleleft"
12093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
12097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
12101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
12105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
12109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
12113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
12117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
12121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
12125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
12129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
12133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
12137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
12141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
12145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
12149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
12153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
12157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
12161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
12165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
12169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
12173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
12177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
12181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
12185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
12189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
12193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
12197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
12201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
12205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
12209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
12213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
12217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
12221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
12225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
12229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
12233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
12237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
12241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
12243 msgstr "sqsubseteq"
12245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
12247 msgstr "sqsupseteq"
12249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
12253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
12257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
12261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
12265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
12269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
12273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
12277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
12281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
12285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
12289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
12293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
12297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
12301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
12305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
12309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
12313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
12317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
12321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
12325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
12329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
12333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
12337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
12341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
12345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
12349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
12353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
12357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
12361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
12365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
12369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
12373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
12377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
12381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
12385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
12389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
12393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
12397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
12401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
12405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
12409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
12413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
12417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
12421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
12425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
12429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
12433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
12437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
12441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
12445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
12446 msgid "Miscellaneous"
12449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
12453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
12457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
12461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
12465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
12469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
12473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
12477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
12481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
12485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
12489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
12493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
12497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
12501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
12505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
12509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
12513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
12517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
12521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
12525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
12529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
12533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
12537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
12541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
12545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
12549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
12550 msgid "diamondsuit"
12551 msgstr "diamondsuit"
12553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
12557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
12561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
12565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
12566 msgid "textrm \\AA"
12567 msgstr "textrm \\AA"
12569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12571 msgstr "textrm \\O"
12573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12574 msgid "mathcircumflex"
12575 msgstr "mathcircumflex"
12577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12626 msgid "Big Operators"
12629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12686 msgid "ointctrclockwiseop"
12687 msgstr "ointctrclockwiseop"
12689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12690 msgid "ointctrclockwise"
12691 msgstr "ointctrclockwise"
12693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12694 msgid "ointclockwiseop"
12695 msgstr "ointclockwiseop"
12697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12698 msgid "ointclockwise"
12699 msgstr "ointclockwise"
12701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12766 msgid "AMS Miscellaneous"
12769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12810 msgid "vartriangle"
12811 msgstr "vartriangle"
12813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12814 msgid "triangledown"
12815 msgstr "triangledown"
12817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12830 msgid "measuredangle"
12831 msgstr "measuredangle"
12833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12859 msgstr "varnothing 中"
12861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12862 msgid "blacktriangle"
12863 msgstr "blacktriangle"
12865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12866 msgid "blacktriangledown"
12867 msgstr "blacktriangledown"
12869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12870 msgid "blacksquare"
12871 msgstr "blacksquare"
12873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12874 msgid "blacklozenge"
12875 msgstr "blacklozenge"
12877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12882 msgid "sphericalangle"
12883 msgstr "sphericalangle"
12885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12906 msgid "dashleftarrow"
12907 msgstr "dashleftarrow"
12909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12910 msgid "dashrightarrow"
12911 msgstr "dashrightarrow"
12913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12914 msgid "leftleftarrows"
12915 msgstr "leftleftarrows"
12917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12918 msgid "leftrightarrows"
12919 msgstr "leftrightarrows"
12921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12922 msgid "rightrightarrows"
12923 msgstr "rightrightarrows"
12925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12926 msgid "rightleftarrows"
12927 msgstr "rightleftarrows"
12929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12931 msgstr "Lleftarrow"
12933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12934 msgid "Rrightarrow"
12935 msgstr "Rrightarrow"
12937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12938 msgid "twoheadleftarrow"
12939 msgstr "twoheadleftarrow"
12941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12942 msgid "twoheadrightarrow"
12943 msgstr "twoheadrightarrow"
12945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12946 msgid "leftarrowtail"
12947 msgstr "leftarrowtail"
12949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12950 msgid "rightarrowtail"
12951 msgstr "rightarrowtail"
12953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12954 msgid "looparrowleft"
12955 msgstr "looparrowleft"
12957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12958 msgid "looparrowright"
12959 msgstr "looparrowright"
12961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12962 msgid "curvearrowleft"
12963 msgstr "curvearrowleft"
12965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12966 msgid "curvearrowright"
12967 msgstr "curvearrowright"
12969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12970 msgid "circlearrowleft"
12971 msgstr "circlearrowleft"
12973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12974 msgid "circlearrowright"
12975 msgstr "circlearrowright"
12977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12987 msgstr "upuparrows"
12989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12990 msgid "downdownarrows"
12991 msgstr "downdownarrows"
12993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12994 msgid "upharpoonleft"
12995 msgstr "upharpoonleft"
12997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12998 msgid "upharpoonright"
12999 msgstr "upharpoonright"
13001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
13002 msgid "downharpoonleft"
13003 msgstr "downharpoonleft"
13005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
13006 msgid "downharpoonright"
13007 msgstr "downharpoonright"
13009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
13010 msgid "leftrightharpoons"
13011 msgstr "leftrightharpoons"
13013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
13014 msgid "rightsquigarrow"
13015 msgstr "rightsquigarrow"
13017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
13018 msgid "leftrightsquigarrow"
13019 msgstr "leftrightsquigarrow"
13021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
13023 msgstr "nleftarrow"
13025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
13026 msgid "nrightarrow"
13027 msgstr "nrightarrow"
13029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
13030 msgid "nleftrightarrow"
13031 msgstr "nleftrightarrow"
13033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
13035 msgstr "nLeftarrow"
13037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
13038 msgid "nRightarrow"
13039 msgstr "nRightarrow"
13041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
13042 msgid "nLeftrightarrow"
13043 msgstr "nLeftrightarrow"
13045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
13049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
13050 msgid "AMS Relations"
13053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
13057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
13061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
13065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
13069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
13070 msgid "eqslantless"
13071 msgstr "eqslantless"
13073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
13075 msgstr "eqslantgtr"
13077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
13081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
13085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
13087 msgstr "lessapprox"
13089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
13093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
13097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
13101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
13105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
13109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
13113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
13117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
13121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
13125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
13129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
13133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
13135 msgstr "lesseqqgtr"
13137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
13139 msgstr "gtreqqless"
13141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
13145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
13149 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
13153 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
13154 msgid "thickapprox"
13155 msgstr "thickapprox"
13157 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
13161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
13165 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
13169 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
13173 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
13177 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
13181 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
13185 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
13189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
13190 msgid "preccurlyeq"
13191 msgstr "preccurlyeq"
13193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
13194 msgid "succcurlyeq"
13195 msgstr "succcurlyeq"
13197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
13198 msgid "curlyeqprec"
13199 msgstr "curlyeqprec"
13201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
13202 msgid "curlyeqsucc"
13203 msgstr "curlyeqsucc"
13205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
13209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
13213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
13215 msgstr "precapprox"
13217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
13219 msgstr "succapprox"
13221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
13222 msgid "vartriangleleft"
13223 msgstr "vartriangleleft"
13225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
13226 msgid "vartriangleright"
13227 msgstr "vartriangleright"
13229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
13230 msgid "trianglelefteq"
13231 msgstr "trianglelefteq"
13233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
13234 msgid "trianglerighteq"
13235 msgstr "trianglerighteq"
13237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
13241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
13245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
13249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
13250 msgid "risingdotseq"
13251 msgstr "risingdotseq"
13253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
13254 msgid "fallingdotseq"
13255 msgstr "fallingdotseq"
13257 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
13261 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
13265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
13269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
13273 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
13274 msgid "shortparallel"
13275 msgstr "shortparallel"
13277 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
13279 msgstr "smallsmile"
13281 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
13283 msgstr "smallfrown"
13285 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
13286 msgid "blacktriangleleft"
13287 msgstr "blacktriangleleft"
13289 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
13290 msgid "blacktriangleright"
13291 msgstr "blacktriangleright"
13293 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
13297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
13301 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
13302 msgid "backepsilon"
13303 msgstr "backepsilon"
13305 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
13309 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
13313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
13317 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
13318 msgid "AMS Negative Relations"
13321 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
13325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
13329 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
13333 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
13337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
13341 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
13345 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
13349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
13353 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
13357 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
13361 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
13365 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
13369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
13373 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
13377 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
13381 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
13385 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
13389 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
13393 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
13397 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
13405 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
13409 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
13413 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
13417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
13418 msgid "precnapprox"
13419 msgstr "precnapprox"
13421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
13422 msgid "succnapprox"
13423 msgstr "succnapprox"
13425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
13429 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
13433 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
13435 msgstr "subsetneqq"
13437 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
13439 msgstr "supsetneqq"
13441 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
13445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
13449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
13451 msgstr "nsupseteqq"
13453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
13457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
13461 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
13465 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
13466 msgid "varsubsetneq"
13467 msgstr "varsubsetneq"
13469 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
13470 msgid "varsupsetneq"
13471 msgstr "varsupsetneq"
13473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
13474 msgid "varsubsetneqq"
13475 msgstr "varsubsetneqq"
13477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
13478 msgid "varsupsetneqq"
13479 msgstr "varsupsetneqq"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
13482 msgid "ntriangleleft"
13483 msgstr "ntriangleleft"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
13486 msgid "ntriangleright"
13487 msgstr "ntriangleright"
13489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
13490 msgid "ntrianglelefteq"
13491 msgstr "ntrianglelefteq"
13493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
13494 msgid "ntrianglerighteq"
13495 msgstr "ntrianglerighteq"
13497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
13501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
13505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
13509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
13513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
13517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
13518 msgid "nshortparallel"
13519 msgstr "nshortparallel"
13521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
13522 msgid "AMS Operators"
13525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
13529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
13530 msgid "smallsetminus"
13531 msgstr "smallsetminus"
13533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
13537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
13541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
13545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
13549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
13550 msgid "doublebarwedge"
13551 msgstr "doublebarwedge"
13553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
13557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
13561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
13565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13570 msgid "divideontimes"
13571 msgstr "divideontimes"
13573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13582 msgid "leftthreetimes"
13583 msgstr "leftthreetimes"
13585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13586 msgid "rightthreetimes"
13587 msgstr "rightthreetimes"
13589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13591 msgstr "curlywedge"
13593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13598 msgid "circleddash"
13599 msgstr "circleddash"
13601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13603 msgstr "circledast"
13605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13606 msgid "circledcirc"
13607 msgstr "circledcirc"
13609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13617 #: lib/external_templates:37
13618 msgid "RasterImage"
13619 msgstr "RasterImage"
13621 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13622 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13623 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13625 #: lib/external_templates:45
13626 msgid "A bitmap file.\n"
13629 #: lib/external_templates:109
13633 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
13634 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13635 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13637 #: lib/external_templates:112
13638 msgid "An Xfig figure.\n"
13639 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13641 #: lib/external_templates:162
13642 msgid "ChessDiagram"
13645 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
13646 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13647 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13649 #: lib/external_templates:165
13651 "A chess position diagram.\n"
13652 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13653 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13654 "the position that you want to display.\n"
13655 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13656 "and remember to type in a relative path\n"
13657 "to the LyX document location.\n"
13658 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13659 "to enable general editing of the board.\n"
13660 "You might also check out the\n"
13661 "'Options->Test legality' option, and\n"
13662 "remember to middle and right click to\n"
13663 "insert new material in the board.\n"
13664 "In order for this to work, you have to\n"
13665 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13666 "that TeX will find it, and you will need\n"
13667 "to install the skak package from CTAN.\n"
13670 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13671 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13673 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13676 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13683 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13685 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13687 #: lib/external_templates:208
13691 #: lib/external_templates:209 lib/external_templates:215
13692 msgid "Lilypond typeset music"
13693 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13695 #: lib/external_templates:211
13697 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13698 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13699 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13700 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13702 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13703 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13704 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13705 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13707 #: lib/external_templates:257
13712 #: lib/external_templates:258 lib/external_templates:271
13714 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13715 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13717 #: lib/external_templates:260
13719 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13720 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13721 "which must be inserted to Options.\n"
13723 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13724 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13725 "* pages=- (to include all pages)\n"
13726 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13727 "for further options and details.\n"
13730 #: lib/external_templates:300
13733 "Read 'info date' for more information.\n"
13736 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13738 #: lib/configure.py:236
13742 #: lib/configure.py:239
13746 #: lib/configure.py:242
13751 #: lib/configure.py:245
13755 #: lib/configure.py:249
13759 #: lib/configure.py:250
13763 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13767 #: lib/configure.py:252
13771 #: lib/configure.py:253
13775 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13779 #: lib/configure.py:255
13783 #: lib/configure.py:256
13787 #: lib/configure.py:257
13791 #: lib/configure.py:258
13795 #: lib/configure.py:263
13796 msgid "Plain text (chess output)"
13799 #: lib/configure.py:264
13801 msgid "Plain text (image)"
13804 #: lib/configure.py:265
13805 msgid "Plain text (Xfig output)"
13808 #: lib/configure.py:266
13810 msgid "date (output)"
13811 msgstr "更新 PostScript"
13813 #: lib/configure.py:267
13817 #: lib/configure.py:267
13822 #: lib/configure.py:268
13823 msgid "Docbook (XML)"
13826 #: lib/configure.py:269
13828 msgid "Graphviz Dot"
13831 #: lib/configure.py:270
13836 #: lib/configure.py:270
13841 #: lib/configure.py:271
13843 msgid "LilyPond music"
13846 #: lib/configure.py:272
13848 msgid "LaTeX (plain)"
13849 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13851 #: lib/configure.py:272
13853 msgid "LaTeX (plain)|L"
13854 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13856 #: lib/configure.py:273
13860 #: lib/configure.py:273
13864 #: lib/configure.py:274
13866 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13867 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13869 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:330
13873 #: lib/configure.py:275
13875 msgid "Plain text|a"
13878 #: lib/configure.py:276
13880 msgid "Plain text (pstotext)"
13883 #: lib/configure.py:277
13885 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13888 #: lib/configure.py:278
13890 msgid "Plain text (catdvi)"
13893 #: lib/configure.py:279
13894 msgid "Plain Text, Join Lines"
13897 #: lib/configure.py:286
13902 #: lib/configure.py:291
13907 #: lib/configure.py:292
13910 msgstr "Post Scriptum:"
13912 #: lib/configure.py:292
13914 msgid "Postscript|t"
13915 msgstr "Post Scriptum:"
13917 #: lib/configure.py:296
13918 msgid "PDF (ps2pdf)"
13921 #: lib/configure.py:296
13922 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13925 #: lib/configure.py:297
13927 msgid "PDF (pdflatex)"
13928 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13930 #: lib/configure.py:297
13932 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13933 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13935 #: lib/configure.py:298
13936 msgid "PDF (dvipdfm)"
13939 #: lib/configure.py:298
13940 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13943 #: lib/configure.py:301
13947 #: lib/configure.py:301
13951 #: lib/configure.py:304
13956 #: lib/configure.py:307
13960 #: lib/configure.py:307
13964 #: lib/configure.py:310
13967 msgstr "NoteToEditor"
13969 #: lib/configure.py:313
13971 msgid "OpenDocument"
13974 #: lib/configure.py:316
13976 msgid "date command"
13979 #: lib/configure.py:317
13981 msgid "Table (CSV)"
13984 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:764
13985 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:765 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13989 #: lib/configure.py:320
13993 #: lib/configure.py:321
13997 #: lib/configure.py:322
14001 #: lib/configure.py:323
14002 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
14005 #: lib/configure.py:324
14006 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
14009 #: lib/configure.py:325
14010 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
14013 #: lib/configure.py:326
14015 msgid "LyX Preview"
14018 #: lib/configure.py:327
14022 #: lib/configure.py:328
14027 #: lib/configure.py:329
14031 #: lib/configure.py:330
14033 msgid "Rich Text Format"
14036 #: lib/configure.py:331
14037 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
14040 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
14042 msgid "Windows Metafile"
14045 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
14046 msgid "Enhanced Metafile"
14049 #: lib/configure.py:334
14054 #: lib/configure.py:334
14059 #: lib/configure.py:335
14060 msgid "HTML (MS Word)"
14063 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
14065 msgid "%1$s and %2$s"
14066 msgstr "%1$s 和 %2$s"
14068 #: src/BiblioInfo.cpp:122
14070 msgid "%1$s et al."
14073 #: src/BiblioInfo.cpp:135
14077 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
14079 msgid "Add to bibliography only."
14080 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
14082 #: src/BiblioInfo.cpp:373
14086 #: src/Buffer.cpp:236
14087 msgid "Disk Error: "
14090 #: src/Buffer.cpp:237
14093 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
14094 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14096 #: src/Buffer.cpp:283
14097 msgid "Could not remove temporary directory"
14100 #: src/Buffer.cpp:284
14102 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
14103 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14105 #: src/Buffer.cpp:498
14106 msgid "Unknown document class"
14109 #: src/Buffer.cpp:499
14111 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
14112 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
14114 #: src/Buffer.cpp:503 src/Text.cpp:241
14116 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
14117 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
14119 #: src/Buffer.cpp:507 src/Buffer.cpp:514 src/Buffer.cpp:534
14120 msgid "Document header error"
14123 #: src/Buffer.cpp:513
14124 msgid "\\begin_header is missing"
14125 msgstr "\\begin_header 缺少"
14127 #: src/Buffer.cpp:533
14128 msgid "\\begin_document is missing"
14129 msgstr "\\begin_document 缺少"
14131 #: src/Buffer.cpp:549 src/Buffer.cpp:555 src/BufferView.cpp:1137
14132 #: src/BufferView.cpp:1143
14133 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
14134 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
14136 #: src/Buffer.cpp:550 src/BufferView.cpp:1138
14138 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
14139 "xcolor/soul are installed.\n"
14140 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14143 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
14145 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14147 #: src/Buffer.cpp:556 src/BufferView.cpp:1144
14149 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
14150 "xcolor and soul are not installed.\n"
14151 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
14154 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
14156 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
14158 #: src/Buffer.cpp:697 src/Buffer.cpp:780
14159 msgid "Document format failure"
14162 #: src/Buffer.cpp:698
14164 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
14165 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
14167 #: src/Buffer.cpp:735
14168 msgid "Conversion failed"
14171 #: src/Buffer.cpp:736
14174 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
14175 "it could not be created."
14176 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
14178 #: src/Buffer.cpp:745
14179 msgid "Conversion script not found"
14182 #: src/Buffer.cpp:746
14185 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
14186 "could not be found."
14187 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
14189 #: src/Buffer.cpp:765
14190 msgid "Conversion script failed"
14193 #: src/Buffer.cpp:766
14196 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
14198 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
14200 #: src/Buffer.cpp:781
14202 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
14203 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
14205 #: src/Buffer.cpp:814
14206 msgid "Backup failure"
14209 #: src/Buffer.cpp:815
14212 "Cannot create backup file %1$s.\n"
14213 "Please check whether the directory exists and is writeable."
14218 #: src/Buffer.cpp:825
14221 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
14222 "overwrite this file?"
14223 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
14225 #: src/Buffer.cpp:827
14226 msgid "Overwrite modified file?"
14229 #: src/Buffer.cpp:828 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:978
14230 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1459
14231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637
14235 #: src/Buffer.cpp:852
14237 msgid "Saving document %1$s..."
14238 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
14240 #: src/Buffer.cpp:865
14242 msgid " could not write file!"
14245 #: src/Buffer.cpp:872
14249 #: src/Buffer.cpp:951
14250 msgid "Iconv software exception Detected"
14253 #: src/Buffer.cpp:951
14256 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
14260 #: src/Buffer.cpp:973
14262 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
14265 #: src/Buffer.cpp:976
14267 "Some characters of your document are probably not representable in the "
14268 "chosen encoding.\n"
14269 "Changing the document encoding to utf8 could help."
14271 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
14272 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
14274 #: src/Buffer.cpp:983
14276 msgid "iconv conversion failed"
14279 #: src/Buffer.cpp:988
14281 msgid "conversion failed"
14284 #: src/Buffer.cpp:1260
14285 msgid "Running chktex..."
14286 msgstr "chktex 執行中…"
14288 #: src/Buffer.cpp:1273
14289 msgid "chktex failure"
14292 #: src/Buffer.cpp:1274
14293 msgid "Could not run chktex successfully."
14294 msgstr "無法成功運行 chktex。"
14296 #: src/Buffer.cpp:2098
14297 msgid "Preview source code"
14300 #: src/Buffer.cpp:2110
14302 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
14303 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
14305 #: src/Buffer.cpp:2114
14307 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
14308 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
14310 #: src/Buffer.cpp:2213
14312 msgid "Auto-saving %1$s"
14315 #: src/Buffer.cpp:2257
14316 msgid "Autosave failed!"
14319 #: src/Buffer.cpp:2280
14320 msgid "Autosaving current document..."
14323 #: src/Buffer.cpp:2328
14324 msgid "Couldn't export file"
14327 #: src/Buffer.cpp:2329
14329 msgid "No information for exporting the format %1$s."
14330 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
14332 #: src/Buffer.cpp:2366
14333 msgid "File name error"
14336 #: src/Buffer.cpp:2367
14337 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
14338 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
14340 #: src/Buffer.cpp:2408
14341 msgid "Document export cancelled."
14344 #: src/Buffer.cpp:2414
14346 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
14347 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
14349 #: src/Buffer.cpp:2420
14351 msgid "Document exported as %1$s"
14352 msgstr "文件匯出為 %1$s"
14354 #: src/Buffer.cpp:2490
14357 "The specified document\n"
14359 "could not be read."
14365 #: src/Buffer.cpp:2492
14366 msgid "Could not read document"
14369 #: src/Buffer.cpp:2502
14372 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
14374 "Recover emergency save?"
14376 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
14380 #: src/Buffer.cpp:2505
14381 msgid "Load emergency save?"
14384 #: src/Buffer.cpp:2506
14388 #: src/Buffer.cpp:2506
14389 msgid "&Load Original"
14392 #: src/Buffer.cpp:2526
14395 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
14397 "Load the backup instead?"
14403 #: src/Buffer.cpp:2529
14404 msgid "Load backup?"
14407 #: src/Buffer.cpp:2530
14408 msgid "&Load backup"
14411 #: src/Buffer.cpp:2530
14412 msgid "Load &original"
14415 #: src/Buffer.cpp:2563
14417 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
14418 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
14420 #: src/Buffer.cpp:2565
14421 msgid "Retrieve from version control?"
14424 #: src/Buffer.cpp:2566
14428 #: src/BufferList.cpp:220
14430 msgid "No file open!"
14433 #: src/BufferList.cpp:230
14435 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
14436 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
14438 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
14440 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
14441 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
14443 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
14445 msgid " Save failed! Trying...\n"
14446 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
14448 #: src/BufferList.cpp:271
14449 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
14450 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
14452 #: src/BufferParams.cpp:475
14455 "The layout file requested by this document,\n"
14457 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
14458 "class or style file required by it is not\n"
14459 "available. See the Customization documentation\n"
14460 "for more information.\n"
14464 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
14465 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
14469 #: src/BufferParams.cpp:481
14470 msgid "Document class not available"
14473 #: src/BufferParams.cpp:482
14474 msgid "LyX will not be able to produce output."
14475 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
14477 #: src/BufferParams.cpp:1422
14480 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
14481 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
14482 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
14485 #: src/BufferParams.cpp:1427
14487 msgid "Document class not found"
14490 #: src/BufferParams.cpp:1437 src/LyXFunc.cpp:695
14492 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
14498 #: src/BufferParams.cpp:1439 src/LyXFunc.cpp:697
14500 msgid "Could not load class"
14503 #: src/BufferParams.cpp:1475
14506 "The module %1$s has been requested by\n"
14507 "this document but has not been found in the list of\n"
14508 "available modules. If you recently installed it, you\n"
14509 "probably need to reconfigure LyX.\n"
14512 #: src/BufferParams.cpp:1479
14514 msgid "Module not available"
14517 #: src/BufferParams.cpp:1480
14519 msgid "Some layouts may not be available."
14522 #: src/BufferParams.cpp:1487
14525 "The module %1$s requires a package that is\n"
14526 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
14527 "may not be possible.\n"
14530 #: src/BufferParams.cpp:1490
14532 msgid "Package not available"
14535 #: src/BufferParams.cpp:1495
14537 msgid "Error reading module %1$s\n"
14540 #: src/BufferParams.cpp:1496 src/BufferParams.cpp:1502
14545 #: src/BufferParams.cpp:1501
14547 msgid "Error reading internal layout information"
14550 #: src/BufferView.cpp:178
14551 msgid "No more insets"
14554 #: src/BufferView.cpp:672
14555 msgid "Save bookmark"
14558 #: src/BufferView.cpp:1024
14559 msgid "No further undo information"
14562 #: src/BufferView.cpp:1033
14563 msgid "No further redo information"
14566 #: src/BufferView.cpp:1191 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
14567 msgid "String not found!"
14570 #: src/BufferView.cpp:1215
14574 #: src/BufferView.cpp:1222
14578 #: src/BufferView.cpp:1229
14579 msgid "Mark removed"
14582 #: src/BufferView.cpp:1232
14586 #: src/BufferView.cpp:1279
14588 msgid "Statistics for the selection:"
14591 #: src/BufferView.cpp:1281
14593 msgid "Statistics for the document:"
14596 #: src/BufferView.cpp:1284
14599 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14601 #: src/BufferView.cpp:1286
14606 #: src/BufferView.cpp:1289
14608 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14611 #: src/BufferView.cpp:1292
14612 msgid "One character (including blanks)"
14615 #: src/BufferView.cpp:1295
14617 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14620 #: src/BufferView.cpp:1298
14621 msgid "One character (excluding blanks)"
14624 #: src/BufferView.cpp:1300
14629 #: src/BufferView.cpp:2037
14631 msgid "Inserting document %1$s..."
14632 msgstr "插入文件 %1$s…"
14634 #: src/BufferView.cpp:2048
14636 msgid "Document %1$s inserted."
14637 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14639 #: src/BufferView.cpp:2050
14641 msgid "Could not insert document %1$s"
14642 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14644 #: src/BufferView.cpp:2278
14647 "Could not read the specified document\n"
14649 "due to the error: %2$s"
14655 #: src/BufferView.cpp:2280
14656 msgid "Could not read file"
14659 #: src/BufferView.cpp:2287
14663 " is not readable."
14664 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14666 #: src/BufferView.cpp:2288 src/output.cpp:39
14667 msgid "Could not open file"
14670 #: src/BufferView.cpp:2295
14671 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14672 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14674 #: src/BufferView.cpp:2296
14676 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14677 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14678 "If this does not give the correct result\n"
14679 "then please change the encoding of the file\n"
14680 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14683 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14686 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14688 #: src/Chktex.cpp:63
14690 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14691 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14693 #: src/Chktex.cpp:65
14694 msgid "ChkTeX warning id # "
14695 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14697 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:173
14698 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
14702 #: src/Color.cpp:96
14706 #: src/Color.cpp:97
14710 #: src/Color.cpp:98
14714 #: src/Color.cpp:99
14718 #: src/Color.cpp:100
14722 #: src/Color.cpp:101
14726 #: src/Color.cpp:102
14730 #: src/Color.cpp:103
14734 #: src/Color.cpp:104
14738 #: src/Color.cpp:105
14742 #: src/Color.cpp:106
14746 #: src/Color.cpp:107
14750 #: src/Color.cpp:108
14752 msgid "selected text"
14755 #: src/Color.cpp:110
14759 #: src/Color.cpp:111
14761 msgid "inline completion"
14764 #: src/Color.cpp:113
14766 msgid "non-unique inline completion"
14769 #: src/Color.cpp:115
14770 msgid "previewed snippet"
14773 #: src/Color.cpp:116
14778 #: src/Color.cpp:117
14779 msgid "note background"
14782 #: src/Color.cpp:118
14784 msgid "comment label"
14787 #: src/Color.cpp:119
14788 msgid "comment background"
14791 #: src/Color.cpp:120
14793 msgid "greyedout inset label"
14796 #: src/Color.cpp:121
14797 msgid "greyedout inset background"
14800 #: src/Color.cpp:122
14804 #: src/Color.cpp:123
14806 msgid "branch label"
14809 #: src/Color.cpp:124
14811 msgid "footnote label"
14814 #: src/Color.cpp:125
14816 msgid "index label"
14819 #: src/Color.cpp:126
14821 msgid "margin note label"
14824 #: src/Color.cpp:127
14829 #: src/Color.cpp:128
14834 #: src/Color.cpp:129
14838 #: src/Color.cpp:130
14842 #: src/Color.cpp:131
14843 msgid "command inset"
14846 #: src/Color.cpp:132
14847 msgid "command inset background"
14850 #: src/Color.cpp:133
14851 msgid "command inset frame"
14854 #: src/Color.cpp:134
14855 msgid "special character"
14858 #: src/Color.cpp:135
14862 #: src/Color.cpp:136
14863 msgid "math background"
14866 #: src/Color.cpp:137
14867 msgid "graphics background"
14870 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14871 msgid "Math macro background"
14874 #: src/Color.cpp:139
14878 #: src/Color.cpp:140
14879 msgid "math corners"
14882 #: src/Color.cpp:141
14886 #: src/Color.cpp:143
14888 msgid "Math macro hovered background"
14891 #: src/Color.cpp:144
14893 msgid "Math macro label"
14896 #: src/Color.cpp:145
14898 msgid "Math macro frame"
14901 #: src/Color.cpp:146
14903 msgid "Math macro blended out"
14906 #: src/Color.cpp:147
14908 msgid "Math macro old parameter"
14911 #: src/Color.cpp:148
14913 msgid "Math macro new parameter"
14916 #: src/Color.cpp:149
14917 msgid "caption frame"
14920 #: src/Color.cpp:150
14921 msgid "collapsable inset text"
14924 #: src/Color.cpp:151
14925 msgid "collapsable inset frame"
14928 #: src/Color.cpp:152
14929 msgid "inset background"
14932 #: src/Color.cpp:153
14933 msgid "inset frame"
14936 #: src/Color.cpp:154
14937 msgid "LaTeX error"
14940 #: src/Color.cpp:155
14941 msgid "end-of-line marker"
14944 #: src/Color.cpp:156
14945 msgid "appendix marker"
14948 #: src/Color.cpp:157
14952 #: src/Color.cpp:158
14953 msgid "Deleted text"
14956 #: src/Color.cpp:159
14960 #: src/Color.cpp:160
14961 msgid "added space markers"
14964 #: src/Color.cpp:161
14965 msgid "top/bottom line"
14968 #: src/Color.cpp:162
14972 #: src/Color.cpp:163
14973 msgid "table on/off line"
14976 #: src/Color.cpp:165
14977 msgid "bottom area"
14980 #: src/Color.cpp:166
14983 msgstr "於頁面 <page>"
14985 #: src/Color.cpp:167
14987 msgid "page break / line break"
14990 #: src/Color.cpp:168
14991 msgid "frame of button"
14994 #: src/Color.cpp:169
14995 msgid "button background"
14998 #: src/Color.cpp:170
14999 msgid "button background under focus"
15002 #: src/Color.cpp:171
15006 #: src/Color.cpp:172
15010 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
15011 #: src/Converter.cpp:514
15012 msgid "Cannot convert file"
15015 #: src/Converter.cpp:306
15018 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
15019 "Define a converter in the preferences."
15021 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
15024 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
15025 msgid "Executing command: "
15028 #: src/Converter.cpp:443
15029 msgid "Build errors"
15032 #: src/Converter.cpp:444
15033 msgid "There were errors during the build process."
15034 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
15036 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
15038 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
15039 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
15041 #: src/Converter.cpp:472
15043 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
15044 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
15046 #: src/Converter.cpp:516
15048 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
15049 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
15051 #: src/Converter.cpp:517
15053 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
15054 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
15056 #: src/Converter.cpp:573
15057 msgid "Running LaTeX..."
15058 msgstr "LaTeX 執行中…"
15060 #: src/Converter.cpp:591
15063 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
15065 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
15067 #: src/Converter.cpp:594
15068 msgid "LaTeX failed"
15069 msgstr "LaTeX 執行失敗"
15071 #: src/Converter.cpp:596
15072 msgid "Output is empty"
15075 #: src/Converter.cpp:597
15076 msgid "An empty output file was generated."
15077 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
15079 #: src/CutAndPaste.cpp:537
15082 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
15085 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
15088 #: src/CutAndPaste.cpp:544
15090 msgid "Undefined flex inset"
15093 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:974
15096 "The file %1$s already exists.\n"
15098 "Do you want to overwrite that file?"
15104 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:977
15105 msgid "Overwrite file?"
15108 #: src/Exporter.cpp:49
15109 msgid "Overwrite &all"
15112 #: src/Exporter.cpp:50
15113 msgid "&Cancel export"
15116 #: src/Exporter.cpp:90
15117 msgid "Couldn't copy file"
15120 #: src/Exporter.cpp:91
15122 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
15123 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
15125 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
15126 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15127 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15131 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
15132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15133 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15137 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
15138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
15139 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
15147 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
15152 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
15156 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
15160 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
15164 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
15168 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
15176 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
15180 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
15188 #: src/Font.cpp:173
15190 msgid "Emphasis %1$s, "
15193 #: src/Font.cpp:176
15195 msgid "Underline %1$s, "
15198 #: src/Font.cpp:179
15200 msgid "Noun %1$s, "
15203 #: src/Font.cpp:193
15205 msgid "Language: %1$s, "
15208 #: src/Font.cpp:196
15210 msgid " Number %1$s"
15213 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
15214 msgid "Cannot view file"
15217 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
15219 msgid "File does not exist: %1$s"
15220 msgstr "檔案不存在:%1$s"
15222 #: src/Format.cpp:267
15224 msgid "No information for viewing %1$s"
15225 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
15227 #: src/Format.cpp:277
15229 msgid "Auto-view file %1$s failed"
15230 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
15232 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
15233 #: src/Format.cpp:383
15234 msgid "Cannot edit file"
15237 #: src/Format.cpp:337
15238 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
15241 #: src/Format.cpp:350
15243 msgid "No information for editing %1$s"
15244 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
15246 #: src/Format.cpp:361
15248 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
15249 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
15251 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
15252 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
15253 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
15255 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
15256 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
15257 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
15259 #: src/ISpell.cpp:267
15261 "Could not create an ispell process.\n"
15262 "You may not have the right languages installed."
15264 "無法建立 ispell 程序。\n"
15267 #: src/ISpell.cpp:290
15269 "The ispell process returned an error.\n"
15270 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
15272 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
15275 #: src/ISpell.cpp:395
15278 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
15280 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15282 #: src/ISpell.cpp:406
15283 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
15284 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
15286 #: src/ISpell.cpp:466
15289 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15291 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15293 #: src/ISpell.cpp:481
15296 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
15298 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
15300 #: src/KeySequence.cpp:167
15304 #: src/LaTeX.cpp:61
15306 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
15307 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
15309 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
15310 msgid "Running MakeIndex."
15311 msgstr "MakeIndex 執行中。"
15313 #: src/LaTeX.cpp:284
15314 msgid "Running BibTeX."
15315 msgstr "BibTeX 執行中。"
15317 #: src/LaTeX.cpp:418
15318 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
15319 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
15322 msgid "Could not read configuration file"
15325 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1375
15328 "Error while reading the configuration file\n"
15330 "Please check your installation."
15337 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
15338 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
15346 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
15351 msgid "Cannot remove temporary directory"
15356 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
15357 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
15360 msgid "Unable to remove temporary directory"
15365 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
15366 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
15369 msgid "No textclass is found"
15374 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
15375 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
15377 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
15381 msgid "&Reconfigure"
15385 msgid "&Use Default"
15388 #: src/LyX.cpp:595 src/LyX.cpp:955
15390 msgstr "離開 LyX(&E)"
15392 #: src/LyX.cpp:742 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:650
15397 msgid "Could not create temporary directory"
15403 "Could not create a temporary directory in\n"
15405 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
15412 msgid "Missing user LyX directory"
15413 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
15418 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
15419 "It is needed to keep your own configuration."
15421 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
15425 msgid "&Create directory"
15429 msgid "No user LyX directory. Exiting."
15430 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
15434 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
15435 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
15438 msgid "Failed to create directory. Exiting."
15439 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
15441 #: src/LyX.cpp:1037
15442 msgid "List of supported debug flags:"
15443 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
15445 #: src/LyX.cpp:1041
15447 msgid "Setting debug level to %1$s"
15448 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
15450 #: src/LyX.cpp:1052
15453 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
15454 "Command line switches (case sensitive):\n"
15455 "\t-help summarize LyX usage\n"
15456 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
15457 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
15458 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
15459 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
15460 " select the features to debug.\n"
15461 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
15462 "\t-x [--execute] command\n"
15463 " where command is a lyx command.\n"
15464 "\t-e [--export] fmt\n"
15465 " where fmt is the export format of choice.\n"
15466 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
15467 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
15468 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
15469 " where fmt is the import format of choice\n"
15470 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
15471 "\t-version summarize version and build info\n"
15472 "Check the LyX man page for more details."
15474 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
15475 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
15476 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
15477 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
15478 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
15479 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
15480 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
15482 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
15483 "\t-x [--execute] 命令\n"
15484 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
15485 "\t-e [--export] fmt\n"
15486 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
15487 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
15488 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
15489 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
15490 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
15491 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
15493 #: src/LyX.cpp:1092
15494 msgid "No system directory"
15497 #: src/LyX.cpp:1093
15498 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
15499 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
15501 #: src/LyX.cpp:1104
15502 msgid "No user directory"
15505 #: src/LyX.cpp:1105
15506 msgid "Missing directory for -userdir switch"
15507 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
15509 #: src/LyX.cpp:1116
15510 msgid "Incomplete command"
15513 #: src/LyX.cpp:1117
15514 msgid "Missing command string after --execute switch"
15515 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
15517 #: src/LyX.cpp:1128
15518 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
15519 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15521 #: src/LyX.cpp:1141
15522 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
15523 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
15525 #: src/LyX.cpp:1146
15526 msgid "Missing filename for --import"
15527 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
15529 #: src/LyXFunc.cpp:113
15530 msgid "Running configure..."
15533 #: src/LyXFunc.cpp:124
15534 msgid "Reloading configuration..."
15537 #: src/LyXFunc.cpp:130
15539 msgid "System reconfiguration failed"
15542 #: src/LyXFunc.cpp:131
15544 "The system reconfiguration has failed.\n"
15545 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
15546 "Please reconfigure again if needed."
15549 #: src/LyXFunc.cpp:137
15550 msgid "System reconfigured"
15553 #: src/LyXFunc.cpp:138
15555 "The system has been reconfigured.\n"
15556 "You need to restart LyX to make use of any\n"
15557 "updated document class specifications."
15560 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
15563 #: src/LyXFunc.cpp:362
15564 msgid "Unknown function."
15567 #: src/LyXFunc.cpp:391
15568 msgid "Nothing to do"
15571 #: src/LyXFunc.cpp:410
15572 msgid "Unknown action"
15575 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:646
15576 msgid "Command disabled"
15579 #: src/LyXFunc.cpp:423
15580 msgid "Command not allowed without any document open"
15581 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15583 #: src/LyXFunc.cpp:631
15584 msgid "Document is read-only"
15587 #: src/LyXFunc.cpp:640
15588 msgid "This portion of the document is deleted."
15589 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15591 #: src/LyXFunc.cpp:659
15594 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15596 "Do you want to save the document?"
15598 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15602 #: src/LyXFunc.cpp:662 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
15603 msgid "Save changed document?"
15606 #: src/LyXFunc.cpp:677
15609 "Could not print the document %1$s.\n"
15610 "Check that your printer is set up correctly."
15615 #: src/LyXFunc.cpp:680
15616 msgid "Print document failed"
15619 #: src/LyXFunc.cpp:797
15622 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15623 "version of the document %1$s?"
15624 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15626 #: src/LyXFunc.cpp:799
15627 msgid "Revert to saved document?"
15630 #: src/LyXFunc.cpp:800 src/LyXVC.cpp:160
15634 #: src/LyXFunc.cpp:1014 src/Text3.cpp:1479
15635 msgid "Missing argument"
15638 #: src/LyXFunc.cpp:1023
15640 msgid "Opening help file %1$s..."
15641 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15643 #: src/LyXFunc.cpp:1271
15645 msgid "Opening child document %1$s..."
15646 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15648 #: src/LyXFunc.cpp:1413
15650 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15651 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15653 #: src/LyXFunc.cpp:1416
15654 msgid "Unable to save document defaults"
15657 #: src/LyXFunc.cpp:1696
15659 msgid "Document %1$s reloaded."
15660 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15662 #: src/LyXFunc.cpp:1698
15664 msgid "Could not reload document %1$s"
15667 #: src/LyXFunc.cpp:1735
15668 msgid "Welcome to LyX!"
15671 #: src/LyXFunc.cpp:1756
15672 msgid "Converting document to new document class..."
15673 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15675 #: src/LyXRC.cpp:2414
15677 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15679 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15681 #: src/LyXRC.cpp:2419
15683 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15685 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15687 #: src/LyXRC.cpp:2423
15689 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15690 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15691 "specified, an internal routine is used."
15693 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15694 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15696 #: src/LyXRC.cpp:2431
15698 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15699 "automatically by what you type."
15700 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15702 #: src/LyXRC.cpp:2435
15704 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15707 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15709 #: src/LyXRC.cpp:2439
15711 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15712 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15714 #: src/LyXRC.cpp:2446
15716 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15717 "the backup file in the same directory as the original file."
15719 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15722 #: src/LyXRC.cpp:2450
15724 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15725 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15727 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15730 #: src/LyXRC.cpp:2454
15732 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15733 "its global and local bind/ directories."
15735 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15737 #: src/LyXRC.cpp:2458
15738 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15739 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15741 #: src/LyXRC.cpp:2462
15743 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15744 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15746 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15749 #: src/LyXRC.cpp:2472
15751 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15752 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15754 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15757 #: src/LyXRC.cpp:2476
15758 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
15761 #: src/LyXRC.cpp:2480
15763 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15767 #: src/LyXRC.cpp:2491
15770 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15771 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15773 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15776 #: src/LyXRC.cpp:2495
15779 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15780 "look in its global and local commands/ directories."
15782 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15784 #: src/LyXRC.cpp:2499
15785 msgid "New documents will be assigned this language."
15786 msgstr "新文件將指派此語言。"
15788 #: src/LyXRC.cpp:2503
15789 msgid "Specify the default paper size."
15792 #: src/LyXRC.cpp:2507
15794 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15795 "shown after the change has been made.)"
15796 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15798 #: src/LyXRC.cpp:2511
15799 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15800 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15802 #: src/LyXRC.cpp:2515
15804 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15805 "LyX was started from."
15806 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15808 #: src/LyXRC.cpp:2520
15809 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15810 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15812 #: src/LyXRC.cpp:2524
15815 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15816 "value selects the directory LyX was started from."
15817 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15819 #: src/LyXRC.cpp:2528
15821 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15822 "recommended for non-English languages."
15823 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15825 #: src/LyXRC.cpp:2535
15827 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15828 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15829 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15831 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15832 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15834 #: src/LyXRC.cpp:2544
15836 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15837 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15839 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15842 #: src/LyXRC.cpp:2548
15843 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15844 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15846 #: src/LyXRC.cpp:2552
15848 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15850 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15852 #: src/LyXRC.cpp:2556
15854 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15855 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15857 #: src/LyXRC.cpp:2560
15859 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15860 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15861 "name of the second language."
15863 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15864 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15866 #: src/LyXRC.cpp:2564
15867 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15868 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15870 #: src/LyXRC.cpp:2568
15871 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15872 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15874 #: src/LyXRC.cpp:2572
15876 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15878 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15880 #: src/LyXRC.cpp:2576
15882 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15883 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15885 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15886 "「\\usepackage{omega}」。"
15888 #: src/LyXRC.cpp:2580
15890 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15891 "document is the default language."
15892 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15894 #: src/LyXRC.cpp:2584
15895 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15896 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15898 #: src/LyXRC.cpp:2588
15899 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15900 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15902 #: src/LyXRC.cpp:2592
15903 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15904 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15906 #: src/LyXRC.cpp:2596
15908 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15910 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15912 #: src/LyXRC.cpp:2600
15913 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15916 #: src/LyXRC.cpp:2605
15918 msgid "The completion popup delay."
15921 #: src/LyXRC.cpp:2609
15922 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15925 #: src/LyXRC.cpp:2613
15926 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15929 #: src/LyXRC.cpp:2617
15931 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15934 #: src/LyXRC.cpp:2621
15936 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15940 #: src/LyXRC.cpp:2625
15942 msgid "The inline completion delay."
15945 #: src/LyXRC.cpp:2629
15946 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15949 #: src/LyXRC.cpp:2633
15950 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15953 #: src/LyXRC.cpp:2637
15954 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15957 #: src/LyXRC.cpp:2641
15959 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15960 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15962 #: src/LyXRC.cpp:2646
15964 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15965 "variable. Use the OS native format."
15966 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15968 #: src/LyXRC.cpp:2653
15970 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15971 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15973 #: src/LyXRC.cpp:2657
15974 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15975 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15977 #: src/LyXRC.cpp:2661
15978 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15979 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15981 #: src/LyXRC.cpp:2665
15982 msgid "Scale the preview size to suit."
15983 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15985 #: src/LyXRC.cpp:2669
15986 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15987 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15989 #: src/LyXRC.cpp:2673
15990 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15991 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15993 #: src/LyXRC.cpp:2677
15995 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15996 "environment variable PRINTER."
15997 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15999 #: src/LyXRC.cpp:2681
16000 msgid "The option to print only even pages."
16001 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
16003 #: src/LyXRC.cpp:2685
16005 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
16006 "the filename of the DVI file to be printed."
16008 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
16010 #: src/LyXRC.cpp:2689
16011 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
16012 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
16014 #: src/LyXRC.cpp:2693
16015 msgid "The option to print out in landscape."
16018 #: src/LyXRC.cpp:2697
16019 msgid "The option to print only odd pages."
16020 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
16022 #: src/LyXRC.cpp:2701
16023 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
16024 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
16026 #: src/LyXRC.cpp:2705
16027 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
16028 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
16030 #: src/LyXRC.cpp:2709
16031 msgid "The option to specify paper type."
16032 msgstr "指定紙張型態的選項。"
16034 #: src/LyXRC.cpp:2713
16035 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
16036 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
16038 #: src/LyXRC.cpp:2717
16040 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
16041 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
16044 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
16047 #: src/LyXRC.cpp:2721
16049 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
16050 "prepended along with the printer name after the spool command."
16052 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
16055 #: src/LyXRC.cpp:2725
16056 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
16057 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
16059 #: src/LyXRC.cpp:2729
16060 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
16061 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
16063 #: src/LyXRC.cpp:2733
16065 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
16067 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
16069 #: src/LyXRC.cpp:2737
16070 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
16071 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
16073 #: src/LyXRC.cpp:2745
16075 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
16078 #: src/LyXRC.cpp:2749
16080 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
16081 "wrong, override the setting here."
16083 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
16086 #: src/LyXRC.cpp:2755
16087 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
16088 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
16090 #: src/LyXRC.cpp:2764
16092 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
16093 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
16094 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
16096 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
16097 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
16100 #: src/LyXRC.cpp:2768
16101 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
16102 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
16104 #: src/LyXRC.cpp:2773
16107 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
16108 "roughly the same size as on paper."
16109 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
16111 #: src/LyXRC.cpp:2777
16113 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
16114 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
16116 #: src/LyXRC.cpp:2781
16118 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
16119 "\".out\". Only for advanced users."
16121 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
16124 #: src/LyXRC.cpp:2788
16125 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
16126 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
16128 #: src/LyXRC.cpp:2792
16129 msgid "What command runs the spellchecker?"
16130 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
16132 #: src/LyXRC.cpp:2796
16134 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
16135 "when you quit LyX."
16136 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
16138 #: src/LyXRC.cpp:2800
16140 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
16141 "value selects the directory LyX was started from."
16142 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
16144 #: src/LyXRC.cpp:2810
16146 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
16147 "will look in its global and local ui/ directories."
16149 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
16152 #: src/LyXRC.cpp:2823
16154 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
16155 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
16156 "may not work with all dictionaries."
16158 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
16159 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
16161 #: src/LyXRC.cpp:2827
16162 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
16165 #: src/LyXRC.cpp:2831
16167 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
16170 #: src/LyXRC.cpp:2838
16171 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
16172 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
16174 #: src/LyXVC.cpp:91
16175 msgid "Document not saved"
16178 #: src/LyXVC.cpp:92
16179 msgid "You must save the document before it can be registered."
16180 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
16182 #: src/LyXVC.cpp:117
16183 msgid "LyX VC: Initial description"
16184 msgstr "LyX VC:初始描述"
16186 #: src/LyXVC.cpp:118
16187 msgid "(no initial description)"
16190 #: src/LyXVC.cpp:133
16191 msgid "LyX VC: Log Message"
16192 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
16194 #: src/LyXVC.cpp:136
16195 msgid "(no log message)"
16198 #: src/LyXVC.cpp:156
16201 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
16204 "Do you want to revert to the saved version?"
16206 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
16210 #: src/LyXVC.cpp:159
16211 msgid "Revert to stored version of document?"
16212 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
16214 #: src/Paragraph.cpp:1494 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
16215 msgid "Senseless with this layout!"
16216 msgstr "此版面配置沒有意義!"
16218 #: src/Paragraph.cpp:1560
16219 msgid "Alignment not permitted"
16222 #: src/Paragraph.cpp:1561
16224 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
16225 "Setting to default."
16227 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
16230 #: src/Paragraph.cpp:2029 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
16231 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:164
16233 msgid "LyX Warning: "
16236 #: src/Paragraph.cpp:2030 src/mathed/InsetMathString.cpp:165
16238 msgid "uncodable character"
16241 #: src/SpellBase.cpp:51
16242 msgid "Native OS API not yet supported."
16243 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
16245 #: src/Text.cpp:146
16246 msgid "Unknown Inset"
16249 #: src/Text.cpp:219 src/Text.cpp:232
16250 msgid "Change tracking error"
16253 #: src/Text.cpp:220
16255 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
16256 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
16258 #: src/Text.cpp:233
16260 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
16261 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
16263 #: src/Text.cpp:240
16264 msgid "Unknown token"
16267 #: src/Text.cpp:522
16269 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
16271 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
16273 #: src/Text.cpp:533
16274 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
16275 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
16277 #: src/Text.cpp:1343
16278 msgid "[Change Tracking] "
16281 #: src/Text.cpp:1349
16285 #: src/Text.cpp:1353
16289 #: src/Text.cpp:1363
16294 #: src/Text.cpp:1368
16296 msgid ", Depth: %1$d"
16299 #: src/Text.cpp:1374
16300 msgid ", Spacing: "
16303 #: src/Text.cpp:1380 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
16307 #: src/Text.cpp:1386
16311 #: src/Text.cpp:1395
16315 #: src/Text.cpp:1396
16316 msgid ", Paragraph: "
16319 #: src/Text.cpp:1397
16323 #: src/Text.cpp:1398
16324 msgid ", Position: "
16327 #: src/Text.cpp:1404
16331 #: src/Text.cpp:1406
16332 msgid ", Boundary: "
16335 #: src/Text2.cpp:373
16336 msgid "No font change defined."
16339 #: src/Text2.cpp:413
16340 msgid "Nothing to index!"
16341 msgstr "沒有任何東西可索引!"
16343 #: src/Text2.cpp:415
16344 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
16345 msgstr "無法索引一個段落以上!"
16347 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
16348 msgid "Math editor mode"
16351 #: src/Text3.cpp:792
16352 msgid "Unknown spacing argument: "
16355 #: src/Text3.cpp:1033
16359 #: src/Text3.cpp:1034
16363 #: src/Text3.cpp:1586 src/Text3.cpp:1598
16364 msgid "Character set"
16367 #: src/Text3.cpp:1744 src/Text3.cpp:1755
16368 msgid "Paragraph layout set"
16371 #: src/TextClass.cpp:140
16373 msgid "Plain Layout"
16376 #: src/TextClass.cpp:571
16378 msgid "Missing File"
16381 #: src/TextClass.cpp:572
16382 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16385 #: src/TextClass.cpp:575
16387 msgid "Corrupt File"
16390 #: src/TextClass.cpp:576
16391 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
16394 #: src/Thesaurus.cpp:60
16395 msgid "Thesaurus failure"
16398 #: src/Thesaurus.cpp:61
16401 "Aiksaurus returned the following error:\n"
16405 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
16409 #: src/VSpace.cpp:472
16410 msgid "Default skip"
16413 #: src/VSpace.cpp:475
16417 #: src/VSpace.cpp:478
16418 msgid "Medium skip"
16421 #: src/VSpace.cpp:481
16425 #: src/VSpace.cpp:484
16426 msgid "Vertical fill"
16429 #: src/VSpace.cpp:491
16433 #: src/buffer_funcs.cpp:69
16436 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
16437 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
16443 #: src/buffer_funcs.cpp:71
16445 msgid "Reload saved document?"
16448 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16453 #: src/buffer_funcs.cpp:72
16455 msgid "&Keep Changes"
16458 #: src/buffer_funcs.cpp:83
16460 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
16463 #: src/buffer_funcs.cpp:86
16465 msgid "File not readable!"
16468 #: src/buffer_funcs.cpp:100
16471 "The document %1$s does not yet exist.\n"
16473 "Do you want to create a new document?"
16479 #: src/buffer_funcs.cpp:103
16480 msgid "Create new document?"
16483 #: src/buffer_funcs.cpp:104
16487 #: src/buffer_funcs.cpp:132
16490 "The specified document template\n"
16492 "could not be read."
16498 #: src/buffer_funcs.cpp:134
16499 msgid "Could not read template"
16502 #: src/buffer_funcs.cpp:387
16503 msgid "\\arabic{enumi}."
16504 msgstr "\\arabic{enumi}."
16506 #: src/buffer_funcs.cpp:393
16507 msgid "\\roman{enumiii}."
16508 msgstr "\\roman{enumiii}."
16510 #: src/buffer_funcs.cpp:396
16511 msgid "\\Alph{enumiv}."
16512 msgstr "\\Alph{enumiv}."
16514 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:293
16515 msgid "Senseless!!! "
16518 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
16519 msgid "Standard[[Bullets]]"
16522 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
16526 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
16530 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
16534 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
16538 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
16542 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
16543 msgid "Directories"
16546 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
16547 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
16548 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
16550 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
16551 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
16552 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
16554 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
16555 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
16556 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16558 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:64
16561 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16562 "1995-2008 LyX Team"
16564 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16567 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:70
16569 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16570 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16571 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16572 "any later version."
16574 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16575 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16577 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:76
16579 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16580 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16581 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16582 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16583 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16584 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16585 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16587 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16589 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16590 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16591 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16592 "MA 02110-1301, USA."
16594 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
16595 msgid "LyX Version "
16598 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:89
16599 msgid "Library directory: "
16602 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
16603 msgid "User directory: "
16606 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16607 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16608 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16613 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16617 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:386
16618 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2466
16619 msgid "Preferences"
16622 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16623 msgid "Reconfigure"
16626 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:387
16630 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:800
16634 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:867
16635 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16636 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16638 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:883
16640 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16641 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16643 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1184
16645 msgid "The current document was closed."
16648 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
16650 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16651 "documents and exit.\n"
16656 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1198
16657 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1204
16658 msgid "Software exception Detected"
16661 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1202
16663 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16664 "unsaved documents and exit."
16667 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1374
16669 msgid "Could not find UI definition file"
16672 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16673 msgid "Bibliography Entry Settings"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16677 msgid "BibTeX Bibliography"
16678 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16680 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16681 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293
16682 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:740
16683 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1214
16684 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1272 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1409
16685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1607
16686 msgid "Documents|#o#O"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16690 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16691 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16693 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16694 msgid "Select a BibTeX database to add"
16695 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16697 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16698 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16699 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16702 msgid "Select a BibTeX style"
16703 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16705 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16710 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16712 msgid "Simple rectangular frame"
16715 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16717 msgid "Oval frame, thin"
16720 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16722 msgid "Oval frame, thick"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16726 msgid "Drop shadow"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16731 msgid "Shaded background"
16734 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16736 msgid "Double rectangular frame"
16739 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16740 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16744 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16745 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16749 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16750 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16751 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16752 msgid "Total Height"
16755 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16756 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16760 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16761 msgid "Box Settings"
16764 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16765 msgid "Branch Settings"
16768 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16772 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
16776 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437
16781 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
16785 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16786 msgid "Merge Changes"
16789 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16798 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16800 msgid "Change made at %1$s\n"
16801 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16803 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16804 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16805 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16806 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16807 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16811 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16815 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16816 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16817 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16818 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16819 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16823 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16827 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16831 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16835 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16839 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16843 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16847 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16851 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16855 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16859 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16863 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16867 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16871 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
16876 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16877 msgid "LinkBack PDF"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16884 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16889 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16892 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16894 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16896 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1290
16900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
16901 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1462 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1545
16902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1583
16906 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16908 msgid "Overwrite external file?"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16913 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16920 msgid "Next command"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16924 msgid "big[[delimiter size]]"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16928 msgid "Big[[delimiter size]]"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16932 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16936 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16940 msgid "Math Delimiter"
16943 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16944 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16948 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16952 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16953 msgid "Computer Modern Roman"
16954 msgstr "Computer Modern Roman"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16957 msgid "Latin Modern Roman"
16958 msgstr "Latin Modern Roman"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16961 msgid "AE (Almost European)"
16962 msgstr "AE (Almost European)"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16965 msgid "Times Roman"
16966 msgstr "Times Roman"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16972 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16973 msgid "Bitstream Charter"
16974 msgstr "Bitstream Charter"
16976 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16977 msgid "New Century Schoolbook"
16978 msgstr "New Century Schoolbook"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16984 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16990 msgstr "Bera Serif"
16992 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16993 msgid "Concrete Roman"
16994 msgstr "Concrete Roman"
16996 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16997 msgid "Zapf Chancery"
16998 msgstr "Zapf Chancery"
17000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17001 msgid "Computer Modern Sans"
17002 msgstr "Computer Modern Sans"
17004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
17005 msgid "Latin Modern Sans"
17006 msgstr "Latin Modern Sans"
17008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17013 msgid "Avant Garde"
17014 msgstr "Avant Garde"
17016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
17024 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
17025 msgid "Computer Modern Typewriter"
17026 msgstr "Computer Modern Typewriter"
17028 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17029 msgid "Latin Modern Typewriter"
17030 msgstr "Latin Modern Typewriter"
17032 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17036 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
17040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17044 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
17045 msgid "CM Typewriter Light"
17046 msgstr "CM Typewriter Light"
17048 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
17050 msgid "Module not found!"
17053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
17054 msgid "Document Settings"
17057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
17058 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
17060 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17061 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17063 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
17067 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:622 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
17068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
17069 msgid " (not installed)"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
17076 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:640
17080 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
17084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
17088 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
17092 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:678
17096 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:679
17100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
17104 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
17108 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:799
17109 msgid "LaTeX default"
17112 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
17116 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
17120 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:810
17124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:811
17128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:812
17132 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:813
17136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
17140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
17141 msgid "Appears in TOC"
17144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
17145 msgid "Author-year"
17148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
17152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
17154 msgid "Unavailable: %1$s"
17157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
17158 msgid "Document Class"
17161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
17162 msgid "Text Layout"
17165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
17166 msgid "Page Margins"
17169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
17170 msgid "Numbering & TOC"
17173 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
17175 msgid "PDF Properties"
17178 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
17179 msgid "Math Options"
17182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
17183 msgid "Float Placement"
17186 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
17190 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
17194 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
17195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
17196 msgid "LaTeX Preamble"
17199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
17201 msgid "Layouts|#o#O"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1235
17206 msgid "LyX Layout (*.layout)"
17207 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1237
17210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1246
17212 msgid "Local layout file"
17215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
17217 "The layout file you have selected is a local layout\n"
17218 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
17219 "document may not work with this layout if you do not\n"
17220 "keep the layout file in the document directory."
17223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
17225 msgid "&Set Layout"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
17229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17235 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
17237 msgid "Unable to read local layout file."
17240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
17242 msgid "Select master document"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
17247 msgid "LyX Files (*.lyx)"
17248 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1311
17251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
17253 msgid "Unable to set document class."
17256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
17257 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2123
17259 msgid "Unapplied changes"
17262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1317
17263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
17265 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
17266 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
17269 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1319
17270 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2126
17274 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1346
17277 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
17281 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
17282 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
17286 msgid "Package(s) required: %1$s."
17289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
17294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
17296 msgid "Module required: %1$s."
17299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
17301 msgid "Modules excluded: %1$s."
17304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420
17305 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
17308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2146
17310 msgid "Can't set layout!"
17313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2147
17315 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
17318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
17323 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
17324 msgid "TeX Code Settings"
17327 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
17332 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
17334 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
17335 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
17337 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17341 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17342 msgid "Bottom left"
17345 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
17346 msgid "Baseline left"
17349 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17353 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17354 msgid "Bottom center"
17357 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
17358 msgid "Baseline center"
17361 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17365 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17366 msgid "Bottom right"
17369 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
17370 msgid "Baseline right"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
17374 msgid "External Material"
17377 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:207
17381 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:657
17382 msgid "Select external file"
17385 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
17386 msgid "Float Settings"
17389 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:865
17393 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:727
17394 msgid "Select graphics file"
17397 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:739
17398 msgid "Clipart|#C#c"
17401 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
17403 msgid "Horizontal Space Settings"
17406 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
17408 "Insert the spacing even after a line break.\n"
17409 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
17410 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
17413 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
17418 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
17419 msgid "Child Document"
17422 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
17423 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
17424 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
17426 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
17427 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
17430 msgid "Select document to include"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
17434 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
17435 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17442 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17447 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17452 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17456 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17461 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
17466 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17471 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17476 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
17481 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
17486 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
17490 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
17491 msgid "No language"
17494 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
17495 msgid "Program Listing Settings"
17498 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
17502 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
17506 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
17507 msgid "Literate Programming Build Log"
17508 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
17510 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
17511 msgid "lyx2lyx Error Log"
17512 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
17514 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
17515 msgid "Version Control Log"
17518 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
17519 msgid "No LaTeX log file found."
17520 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
17522 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
17523 msgid "No literate programming build log file found."
17524 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
17526 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
17527 msgid "No lyx2lyx error log file found."
17528 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
17530 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
17531 msgid "No version control log file found."
17532 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
17534 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
17535 msgid "Math Matrix"
17538 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
17539 msgid "Nomenclature"
17542 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
17543 msgid "Note Settings"
17546 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
17547 msgid "Paragraph Settings"
17550 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
17552 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
17553 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
17555 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
17556 "the items is used."
17558 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
17561 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
17563 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:132
17564 msgid "System files|#S#s"
17567 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:136
17568 msgid "User files|#U#u"
17569 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17571 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
17573 msgid "Look & Feel"
17576 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
17578 msgid "Language Settings"
17581 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
17586 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:224
17588 msgid "File Handling"
17591 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
17592 msgid "Date format"
17595 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
17597 msgid "Keyboard/Mouse"
17600 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:463
17602 msgid "Input Completion"
17605 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:592
17606 msgid "Screen fonts"
17609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
17613 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
17617 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:974
17619 msgid "Select directory for example files"
17622 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:983
17623 msgid "Select a document templates directory"
17626 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:992
17627 msgid "Select a temporary directory"
17630 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1001
17631 msgid "Select a backups directory"
17634 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
17635 msgid "Select a document directory"
17638 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
17639 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17640 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17642 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1032
17643 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17644 msgid "Spellchecker"
17647 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1054
17651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1055
17655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1056
17659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1058
17660 msgid "pspell (library)"
17661 msgstr "pspell (函式庫)"
17663 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1061
17664 msgid "aspell (library)"
17665 msgstr "aspell (函式庫)"
17667 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1141
17671 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1446
17672 msgid "File formats"
17675 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1644
17676 msgid "Format in use"
17679 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1645
17680 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17681 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1719
17684 msgid "LyX needs to be restarted!"
17687 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1720
17689 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
17693 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
17697 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1876 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2505
17698 msgid "User interface"
17701 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1955
17706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2027
17711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2032
17716 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2033
17721 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17722 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17725 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17727 msgid "Mathematical Symbols"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117
17732 msgid "Document and Window"
17735 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2121
17736 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17739 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2125
17741 msgid "System and Miscellaneous"
17744 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2251 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2318
17749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
17750 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2412
17752 msgid "Failed to create shortcut"
17753 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2387
17757 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
17761 msgid "Invalid or empty key sequence"
17764 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17765 msgid "Shortcut is already defined"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2413
17770 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2433
17777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2622
17778 msgid "Choose bind file"
17781 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17782 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17783 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17785 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2629
17786 msgid "Choose UI file"
17789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17790 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17791 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17793 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2636
17794 msgid "Choose keyboard map"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17798 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17799 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17801 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
17802 msgid "Choose personal dictionary"
17805 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
17809 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2644
17813 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17814 msgid "Print Document"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17818 msgid "Print to file"
17821 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17822 msgid "PostScript files (*.ps)"
17823 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17825 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17826 msgid "Cross-reference"
17829 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
17833 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
17837 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:274
17838 msgid "Jump to label"
17841 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17842 msgid "Find and Replace"
17845 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17846 msgid "Send Document to Command"
17849 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17853 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17855 msgid "Error -> Cannot load file!"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17859 msgid "Spellchecker error"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17863 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17864 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17866 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17868 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17869 "Maybe it has been killed."
17871 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17874 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17875 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17876 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17879 msgid "The spellchecker has failed"
17882 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17884 msgid "%1$d words checked."
17885 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17887 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17888 msgid "One word checked."
17891 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17892 msgid "Spelling check completed"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17897 msgid "Basic Latin"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17902 msgid "Latin-1 Supplement"
17905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17906 msgid "Latin Extended-A"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17910 msgid "Latin Extended-B"
17913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17915 msgid "IPA Extensions"
17918 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17919 msgid "Spacing Modifier Letters"
17922 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17923 msgid "Combining Diacritical Marks"
17926 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17930 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17935 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17939 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17944 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17948 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17953 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17957 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17962 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17966 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17971 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17975 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17980 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17985 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17990 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17991 msgid "Hangul Jamo"
17994 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17996 msgid "Phonetic Extensions"
17999 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
18000 msgid "Latin Extended Additional"
18003 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
18004 msgid "Greek Extended"
18007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
18009 msgid "General Punctuation"
18012 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
18014 msgid "Superscripts and Subscripts"
18017 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
18019 msgid "Currency Symbols"
18022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
18023 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
18026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
18028 msgid "Letterlike Symbols"
18031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
18033 msgid "Number Forms"
18036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
18038 msgid "Mathematical Operators"
18039 msgstr "Mathematica|a"
18041 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
18043 msgid "Miscellaneous Technical"
18046 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
18048 msgid "Control Pictures"
18049 msgstr "Conjecture"
18051 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
18052 msgid "Optical Character Recognition"
18055 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
18056 msgid "Enclosed Alphanumerics"
18059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
18061 msgid "Box Drawing"
18064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
18066 msgid "Block Elements"
18069 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
18071 msgid "Geometric Shapes"
18074 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
18076 msgid "Miscellaneous Symbols"
18079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
18084 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
18086 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
18089 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
18090 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
18093 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
18097 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
18102 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
18107 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
18108 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
18111 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
18116 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
18117 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
18120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
18121 msgid "CJK Compatibility"
18124 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
18125 msgid "CJK Unified Ideographs"
18128 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
18129 msgid "Hangul Syllables"
18132 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
18133 msgid "High Surrogates"
18136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
18137 msgid "Private Use High Surrogates"
18140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
18141 msgid "Low Surrogates"
18144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
18145 msgid "Private Use Area"
18148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
18149 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
18152 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
18153 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
18156 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
18158 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
18161 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
18162 msgid "Combining Half Marks"
18165 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
18166 msgid "CJK Compatibility Forms"
18169 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
18170 msgid "Small Form Variants"
18173 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
18175 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
18178 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
18179 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
18182 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
18185 msgstr "Specialmail"
18187 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
18189 msgid "Linear B Syllabary"
18192 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
18193 msgid "Linear B Ideograms"
18196 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
18198 msgid "Aegean Numbers"
18201 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
18203 msgid "Ancient Greek Numbers"
18206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
18211 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
18216 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
18220 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
18221 msgid "Old Persian"
18224 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
18229 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
18234 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
18238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
18240 msgid "Cypriot Syllabary"
18243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
18246 msgstr "varnothing 中"
18248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
18250 msgid "Byzantine Musical Symbols"
18253 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
18255 msgid "Musical Symbols"
18258 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
18259 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
18262 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
18263 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
18266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
18268 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
18271 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
18272 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
18275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
18276 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
18279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
18284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
18286 msgid "Variation Selectors Supplement"
18289 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
18290 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
18293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
18294 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
18297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
18299 msgid "Character: "
18302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
18303 msgid "Code Point: "
18306 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
18311 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
18312 msgid "Table Settings"
18315 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
18316 msgid "Insert Table"
18319 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
18320 msgid "TeX Information"
18323 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
18327 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:368
18328 msgid "Filtering layouts with \""
18331 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:420
18332 msgid "Enter characters to filter the layout list."
18335 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:934
18339 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:939 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:948
18343 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:955
18345 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
18346 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
18348 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
18349 msgid "Vertical Space Settings"
18352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18357 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
18358 msgid "unknown version"
18361 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
18362 msgid "Small-sized icons"
18365 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
18366 msgid "Normal-sized icons"
18369 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
18370 msgid "Big-sized icons"
18373 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:396
18375 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
18376 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
18378 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1213
18379 msgid "Select template file"
18382 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1608
18383 msgid "Templates|#T#t"
18386 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1276
18387 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1534 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1615
18388 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
18389 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18391 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1235
18392 msgid "Document not loaded."
18395 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1271
18396 msgid "Select document to open"
18399 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1410
18400 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1529
18401 msgid "Examples|#E#e"
18404 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1277
18406 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
18407 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18409 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1278
18411 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
18412 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18414 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1279
18416 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
18417 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
18419 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1313
18421 msgid "Opening document %1$s..."
18422 msgstr "開啟文件 %1$s…"
18424 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
18426 msgid "Document %1$s opened."
18427 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
18429 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1324
18431 msgid "Could not open document %1$s"
18432 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
18434 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1353
18435 msgid "Couldn't import file"
18438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1354
18440 msgid "No information for importing the format %1$s."
18441 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
18443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1405
18445 msgid "Select %1$s file to import"
18446 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
18448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1456 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1632
18451 "The document %1$s already exists.\n"
18453 "Do you want to overwrite that document?"
18459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1636
18460 msgid "Overwrite document?"
18463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
18465 msgid "Importing %1$s..."
18468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1470
18472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1472
18474 msgid "file not imported!"
18477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1527
18478 msgid "Select LyX document to insert"
18479 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
18481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1568
18482 msgid "Select file to insert"
18485 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
18486 msgid "Choose a filename to save document as"
18489 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1637 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18493 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1678
18496 "The document %1$s could not be saved.\n"
18498 "Do you want to rename the document and try again?"
18504 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1681
18505 msgid "Rename and save?"
18508 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1682
18513 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1732
18516 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
18518 "Do you want to save the document or discard the changes?"
18520 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1735
18528 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1839
18529 msgid "Saving all documents..."
18532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1849
18533 msgid "All documents saved."
18536 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2049
18538 msgid "%1$s unknown command!"
18541 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
18542 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
18543 msgid "LaTeX Source"
18546 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
18548 msgid "DocBook Source"
18551 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
18553 msgid "Literate Source"
18556 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1150
18560 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1154
18561 msgid " (read only)"
18564 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
18569 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1634
18574 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1636
18579 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
18581 msgid "Wrap Float Settings"
18584 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
18585 msgid "Click to detach"
18588 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
18592 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
18593 msgid "No Documents Open!"
18596 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
18597 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
18598 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
18599 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
18600 msgid "No Document Open!"
18603 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
18604 msgid "Master Document"
18607 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
18608 msgid "Open Navigator..."
18611 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
18613 msgid "Other Lists"
18616 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
18617 msgid "No Table of contents"
18620 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
18622 msgid "Other Toolbars"
18625 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
18626 msgid "No Branch in Document!"
18629 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
18631 msgid "No Citation in Scope!"
18634 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1599
18636 msgid "No action defined!"
18639 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
18643 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
18644 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:286 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
18645 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
18646 msgid "Invalid filename"
18649 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18651 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18653 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18655 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18656 msgid "Could not update TeX information"
18657 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18659 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18661 msgid "The script `%s' failed."
18662 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18664 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18669 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:49
18670 msgid "Table of Contents"
18673 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18675 msgid "Child Documents"
18678 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18680 msgid "List of Graphics"
18683 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18685 msgid "List of Equations"
18688 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18690 msgid "List of Footnotes"
18693 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18695 msgid "List of Listings"
18698 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18700 msgid "List of Indexes"
18703 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18705 msgid "List of Marginal notes"
18708 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18710 msgid "List of Notes"
18713 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18715 msgid "List of Citations"
18718 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18720 msgid "Labels and References"
18721 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18723 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18725 msgid "List of Branches"
18728 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
18729 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18731 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18732 "file through LaTeX: "
18733 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18735 #: src/insets/Inset.cpp:333
18736 msgid "Opened inset"
18739 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:87
18740 msgid "Keys must be unique!"
18743 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:88
18746 "The key %1$s already exists,\n"
18747 "it will be changed to %2$s."
18750 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
18753 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18754 "If you proceed, all of them will be opened."
18757 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
18759 msgid "Open Databases?"
18762 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
18766 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:161
18767 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18768 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18770 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
18775 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:193
18777 msgid "Style File:"
18780 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
18785 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:211
18786 msgid "included in TOC"
18789 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307 src/insets/InsetBibtex.cpp:358
18790 msgid "Export Warning!"
18793 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:308
18795 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18796 "BibTeX will be unable to find them."
18798 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18801 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:359
18803 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18804 "BibTeX will be unable to find it."
18806 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18809 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18811 msgid "simple frame"
18814 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18819 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18821 msgid "simple frame, page breaks"
18824 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18829 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18831 msgid "oval, thick"
18834 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18835 msgid "drop shadow"
18838 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18840 msgid "shaded background"
18843 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18845 msgid "double frame"
18848 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18849 msgid "Opened Box Inset"
18852 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18853 msgid "Opened Branch Inset"
18856 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18860 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18864 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18868 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18869 msgid "Opened Caption Inset"
18872 #: src/insets/InsetCaption.cpp:305
18877 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18882 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18883 msgid "Left-click to collapse the inset"
18886 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18887 msgid "Left-click to open the inset"
18890 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18891 msgid "LaTeX Command: "
18894 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18896 msgid "InsetCommand Error: "
18899 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18901 msgid "Incompatible command name."
18904 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18906 msgid "InsetCommandParams Error: "
18909 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18911 msgid "InsetCommandParams: "
18914 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18915 msgid "Unknown parameter name: "
18918 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:136
18919 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18920 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18922 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18923 msgid "Opened ERT Inset"
18924 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18926 #: src/insets/InsetExternal.cpp:493
18928 msgid "External template %1$s is not installed"
18929 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18931 #: src/insets/InsetFlex.cpp:51
18933 msgid "Opened Flex Inset"
18936 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:393
18937 #: src/insets/InsetFloat.cpp:403 src/insets/InsetFloat.cpp:413
18941 #: src/insets/InsetFloat.cpp:281
18942 msgid "Opened Float Inset"
18945 #: src/insets/InsetFloat.cpp:352
18949 #: src/insets/InsetFloat.cpp:405
18950 msgid " (sideways)"
18953 #: src/insets/InsetFloat.cpp:415
18958 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18959 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18960 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18962 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18964 msgid "List of %1$s"
18967 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18968 msgid "Opened Footnote Inset"
18971 #: src/insets/InsetFoot.cpp:113
18975 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18978 "Could not copy the file\n"
18980 "into the temporary directory."
18986 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18988 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18989 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18991 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18993 msgid "Graphics file: %1$s"
18996 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18997 msgid "Verbatim Input"
19000 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
19001 msgid "Verbatim Input*"
19004 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
19005 msgid "Recursive input"
19008 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
19010 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
19011 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
19013 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
19016 "Included file `%1$s'\n"
19017 "has textclass `%2$s'\n"
19018 "while parent file has textclass `%3$s'."
19022 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19024 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
19025 msgid "Different textclasses"
19028 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
19031 "Included file `%1$s'\n"
19032 "uses module `%2$s'\n"
19033 "which is not used in parent file."
19037 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
19039 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
19041 msgid "Module not found"
19044 #: src/insets/InsetInfo.cpp:81
19046 msgid "Information regarding "
19047 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
19049 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19054 #: src/insets/InsetInfo.cpp:280 src/insets/InsetInfo.cpp:284
19059 #: src/insets/InsetInfo.cpp:338
19061 msgid "Unknown buffer info"
19064 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
19065 msgid "Label names must be unique!"
19068 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
19071 "The label %1$s already exists,\n"
19072 "it will be changed to %2$s."
19075 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
19076 msgid "DUPLICATE: "
19079 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
19080 msgid "Opened Listing Inset"
19083 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
19084 msgid "A value is expected."
19087 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
19088 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
19089 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
19090 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
19091 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
19092 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
19093 msgid "Unbalanced braces!"
19096 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
19097 msgid "Please specify true or false."
19100 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
19101 msgid "Only true or false is allowed."
19104 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
19105 msgid "Please specify an integer value."
19108 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
19109 msgid "An integer is expected."
19112 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
19113 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
19114 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
19116 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
19117 msgid "Invalid LaTeX length expression."
19118 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
19120 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
19122 msgid "Please specify one of %1$s."
19123 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
19125 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
19127 msgid "Try one of %1$s."
19128 msgstr "試試 %1$s 之一。"
19130 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
19132 msgid "I guess you mean %1$s."
19133 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
19135 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
19137 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
19138 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
19140 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
19142 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
19143 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
19145 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
19147 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
19148 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
19150 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
19152 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
19155 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
19158 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
19160 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
19161 "right, bottom left and top left corner."
19162 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
19164 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
19165 msgid "Enter something like \\color{white}"
19166 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
19168 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
19169 msgid "Expect a number with an optional * before it"
19170 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
19172 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
19173 msgid "auto, last or a number"
19174 msgstr "auto、last 或一個數字"
19176 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
19178 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
19179 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
19180 "defining a listing inset)"
19182 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19185 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
19187 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
19188 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
19191 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
19194 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
19195 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
19196 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
19198 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
19200 msgid "Available listing parameters are %1$s"
19201 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
19203 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
19205 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
19206 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
19208 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
19210 msgid "Parameter %1$s: "
19213 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
19215 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
19216 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
19218 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
19220 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
19221 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
19223 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
19224 msgid "Opened Marginal Note Inset"
19227 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
19232 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
19236 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
19237 msgid "Clear Double Page"
19240 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
19244 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
19245 msgid "Note[[InsetNote]]"
19248 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
19252 #: src/insets/InsetNote.cpp:133
19253 msgid "Opened Note Inset"
19256 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
19257 msgid "Opened Optional Argument Inset"
19258 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
19260 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
19264 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19268 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19272 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
19276 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19277 msgid "Page Number"
19280 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
19284 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19285 msgid "Textual Page Number"
19288 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
19292 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19293 msgid "Standard+Textual Page"
19296 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
19300 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19304 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
19305 msgid "FormatRef: "
19308 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
19310 msgid "Interword Space"
19313 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
19315 msgid "Protected Space"
19318 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
19323 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
19328 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
19330 msgid "QQuad Space"
19333 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
19338 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
19343 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
19345 msgid "Negative Thin Space"
19348 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
19350 msgid "Protected Horizontal Fill"
19353 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
19355 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
19358 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
19360 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
19363 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
19365 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
19368 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
19370 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
19373 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
19375 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
19378 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
19380 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
19383 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
19385 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
19388 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
19390 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
19393 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
19394 msgid "Unknown TOC type"
19397 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3054
19398 msgid "Opened table"
19401 #: src/insets/InsetText.cpp:206
19402 msgid "Opened Text Inset"
19405 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
19406 msgid "Vertical Space"
19409 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
19413 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
19414 msgid "Opened Wrap Inset"
19417 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
19421 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:79 src/insets/RenderGraphic.cpp:83
19425 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:86
19429 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:89
19430 msgid "Converting to loadable format..."
19431 msgstr "轉換到可載入的格式…"
19433 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
19434 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
19435 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
19437 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
19438 msgid "Scaling etc..."
19441 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
19442 msgid "Ready to display"
19445 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
19446 msgid "No file found!"
19449 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
19450 msgid "Error converting to loadable format"
19451 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
19453 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
19454 msgid "Error loading file into memory"
19455 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
19457 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
19458 msgid "Error generating the pixmap"
19459 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
19461 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
19465 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
19466 msgid "Preview loading"
19469 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
19470 msgid "Preview ready"
19473 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
19474 msgid "Preview failed"
19477 #: src/lengthcommon.cpp:37
19481 #: src/lengthcommon.cpp:37
19485 #: src/lengthcommon.cpp:37
19489 #: src/lengthcommon.cpp:37
19493 #: src/lengthcommon.cpp:37
19497 #: src/lengthcommon.cpp:37
19501 #: src/lengthcommon.cpp:38
19502 msgid "cc[[unit of measure]]"
19505 #: src/lengthcommon.cpp:38
19509 #: src/lengthcommon.cpp:38
19513 #: src/lengthcommon.cpp:38
19517 #: src/lengthcommon.cpp:39
19518 msgid "Text Width %"
19521 #: src/lengthcommon.cpp:39
19522 msgid "Column Width %"
19525 #: src/lengthcommon.cpp:39
19526 msgid "Page Width %"
19529 #: src/lengthcommon.cpp:39
19530 msgid "Line Width %"
19533 #: src/lengthcommon.cpp:40
19534 msgid "Text Height %"
19537 #: src/lengthcommon.cpp:40
19538 msgid "Page Height %"
19541 #: src/lyxfind.cpp:115
19542 msgid "Search error"
19545 #: src/lyxfind.cpp:115
19546 msgid "Search string is empty"
19549 #: src/lyxfind.cpp:299
19550 msgid "String has been replaced."
19553 #: src/lyxfind.cpp:302
19554 msgid " strings have been replaced."
19557 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
19559 msgid " Macro: %1$s: "
19562 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
19563 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
19565 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
19566 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
19568 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
19570 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
19571 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
19573 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1350
19574 msgid "Only one row"
19577 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1356
19578 msgid "Only one column"
19581 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
19582 msgid "No hline to delete"
19583 msgstr "無 hline 可刪除"
19585 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1373
19586 msgid "No vline to delete"
19587 msgstr "無 vline 可刪除"
19589 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1391
19591 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
19592 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
19594 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19598 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
19602 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
19604 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
19605 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
19607 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
19609 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
19610 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
19612 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
19614 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
19615 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
19617 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:942
19618 msgid "create new math text environment ($...$)"
19619 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19621 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
19622 msgid "entered math text mode (textrm)"
19623 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19625 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
19626 msgid "Standard[[mathref]]"
19629 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19634 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19639 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19643 #: src/output.cpp:37
19646 "Could not open the specified document\n"
19652 #: src/output_plaintext.cpp:136
19656 #: src/output_plaintext.cpp:148
19657 msgid "References: "
19660 #: src/support/debug.cpp:38
19661 msgid "No debugging message"
19664 #: src/support/debug.cpp:39
19665 msgid "General information"
19668 #: src/support/debug.cpp:40
19669 msgid "Program initialisation"
19672 #: src/support/debug.cpp:41
19673 msgid "Keyboard events handling"
19676 #: src/support/debug.cpp:42
19677 msgid "GUI handling"
19680 #: src/support/debug.cpp:43
19681 msgid "Lyxlex grammar parser"
19682 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19684 #: src/support/debug.cpp:44
19685 msgid "Configuration files reading"
19688 #: src/support/debug.cpp:45
19689 msgid "Custom keyboard definition"
19692 #: src/support/debug.cpp:46
19693 msgid "LaTeX generation/execution"
19694 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19696 #: src/support/debug.cpp:47
19697 msgid "Math editor"
19700 #: src/support/debug.cpp:48
19701 msgid "Font handling"
19704 #: src/support/debug.cpp:49
19705 msgid "Textclass files reading"
19706 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19708 #: src/support/debug.cpp:50
19709 msgid "Version control"
19712 #: src/support/debug.cpp:51
19713 msgid "External control interface"
19716 #: src/support/debug.cpp:52
19717 msgid "Keep *roff temporary files"
19718 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19720 #: src/support/debug.cpp:53
19721 msgid "User commands"
19724 #: src/support/debug.cpp:54
19725 msgid "The LyX Lexxer"
19726 msgstr "LyX Lexxer"
19728 #: src/support/debug.cpp:55
19729 msgid "Dependency information"
19732 #: src/support/debug.cpp:56
19736 #: src/support/debug.cpp:57
19737 msgid "Files used by LyX"
19738 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19740 #: src/support/debug.cpp:58
19741 msgid "Workarea events"
19744 #: src/support/debug.cpp:59
19745 msgid "Insettext/tabular messages"
19746 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19748 #: src/support/debug.cpp:60
19749 msgid "Graphics conversion and loading"
19752 #: src/support/debug.cpp:61
19753 msgid "Change tracking"
19756 #: src/support/debug.cpp:62
19757 msgid "External template/inset messages"
19760 #: src/support/debug.cpp:63
19761 msgid "RowPainter profiling"
19762 msgstr "RowPainter 側寫中"
19764 #: src/support/debug.cpp:64
19765 msgid "scrolling debugging"
19768 #: src/support/debug.cpp:65
19770 msgid "Math macros"
19773 #: src/support/debug.cpp:66
19777 #: src/support/debug.cpp:67
19778 msgid "Locale/Internationalisation"
19781 #: src/support/debug.cpp:68
19782 msgid "Developers' general debug messages"
19783 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19785 #: src/support/debug.cpp:69
19786 msgid "All debugging messages"
19789 #: src/support/debug.cpp:114
19791 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19792 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19794 #: src/support/filetools.cpp:247
19795 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19798 #: src/support/os_win32.cpp:297
19799 msgid "System file not found"
19802 #: src/support/os_win32.cpp:298
19804 "Unable to load shfolder.dll\n"
19807 "無法載入 shfolder.dll\n"
19810 #: src/support/os_win32.cpp:303
19811 msgid "System function not found"
19814 #: src/support/os_win32.cpp:304
19816 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19817 "Don't know how to proceed. Sorry."
19819 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19822 #: src/support/userinfo.cpp:45
19823 msgid "Unknown user"
19826 #~ msgid "Reject change"
19830 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
19837 #~ msgid "Class not found"
19841 #~ "Layout had to be changed from\n"
19842 #~ "%1$s to %2$s\n"
19843 #~ "because of class conversion from\n"
19851 #~ msgid "Changed Layout"
19852 #~ msgstr "變更的版面配置"
19854 #~ msgid "Unknown layout"
19855 #~ msgstr "不明的版面配置"
19858 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
19859 #~ "Trying to use the default instead.\n"
19861 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
19862 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
19865 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
19866 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
19868 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
19869 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
19871 #~ msgid "LyX binary not found"
19872 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19875 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19876 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19879 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19881 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19882 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
19885 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19887 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19888 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19890 #~ msgid "File not found"
19894 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19895 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19897 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19898 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19901 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19902 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19904 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19905 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19908 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19909 #~ "%2$s is not a directory."
19911 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19914 #~ msgid "Directory not found"
19917 #~ msgid "Display image in LyX"
19918 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
19920 #~ msgid "Screen display"
19923 #~ msgid "Monochrome"
19926 #~ msgid "Grayscale"
19935 #~ msgid "&Display:"
19936 #~ msgstr "顯示(&D):"
19939 #~ msgstr "伸縮(&L):"
19942 #~ msgid "Scr&een Display:"
19945 #~ msgid "Do not display"
19949 #~ msgid "Unknown Info: "
19953 #~ msgid "Unknown action %1$s"
19957 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
19961 #~ msgid "Clear group"
19967 #~ msgid "Plain Text"
19971 #~ msgid "Other floats: "
19975 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19976 #~ msgstr "切換表格工具列"
19978 #~ msgid "Edit the file externally"
19979 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19981 #~ msgid "&Edit File..."
19982 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19984 #~ msgid "LyX View"
19995 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19996 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19998 #~ msgid "<- C&lear"
19999 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
20009 #~ msgid "EmbeddedFiles"
20028 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
20032 #~ msgid "Failed to read embedded files"
20036 #~ msgid " writing embedded files."
20040 #~ msgid " could not write embedded files!"
20044 #~ msgid "Failed to extract file"
20048 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20050 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20055 #~ msgid "Copy file failure"
20060 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
20061 #~ "Please check whether the path is writeable."
20063 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20064 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20068 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
20069 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20071 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20072 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20075 #~ msgid "Failed to embed file"
20080 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20081 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
20083 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20084 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20087 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
20089 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
20094 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
20099 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
20100 #~ "Please check whether the source file is available"
20102 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20103 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20106 #~ msgid "Failed to open file"
20110 #~ msgid "Sync file failure"
20111 #~ msgstr "chktex 失敗"
20114 #~ msgid "Packing all files"
20118 #~ msgid "Failed to write file"
20122 #~ msgid "Save failure"
20127 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
20128 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
20130 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
20131 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
20134 #~ msgid "Embedded Files"
20138 #~ msgid "Embedded layout"
20142 #~ msgid "Extra embedded file"
20145 #~ msgid "Error setting multicolumn"
20146 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
20148 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
20149 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
20152 #~ msgid "Enspace|E"
20156 #~ msgid "Enskip|k"
20159 #~ msgid "Document could not be read"
20162 #~ msgid "%1$s could not be read."
20163 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
20166 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
20169 #~ msgid "All files (*)"
20170 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
20173 #~ msgid "Properties...|P"
20174 #~ msgstr "偏好設定…|P"
20177 #~ msgid "New Line|e"
20180 #~ msgid "Line Break|B"
20184 #~ msgid "line break"
20192 #~ msgid "Save this document in bundled format"
20193 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
20199 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
20202 #~ msgid "Swap Rows|S"
20205 #~ msgid "Swap Columns|w"
20209 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
20231 #~ msgid "S&ubfigure"
20234 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
20237 #~ msgid "Ca&ption:"
20238 #~ msgstr "題要(&P):"
20240 #~ msgid "Show ERT inline"
20241 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
20246 #~ msgid "&Use language's default encoding"
20247 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
20249 #~ msgid "Framed in box"
20253 #~ msgstr "加陰影(&S)"
20255 #~ msgid "Paper Size"
20261 #~ msgid "C&opiers"
20262 #~ msgstr "複製器(&O)"
20264 #~ msgid "&File formats"
20265 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
20267 #~ msgid "F&ormat:"
20268 #~ msgstr "格式(&O):"
20270 #~ msgid "&GUI name:"
20271 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
20273 #~ msgid "External Applications"
20276 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
20277 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
20279 #~ msgid "Save/restore window position"
20280 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
20285 #~ msgid "Scrolling"
20291 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
20292 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
20295 #~ msgstr "單位(&U):"
20297 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20298 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
20300 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
20301 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
20303 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20304 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
20306 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20307 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
20309 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20310 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
20312 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20313 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
20315 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20316 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
20318 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20319 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
20321 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20322 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
20324 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
20325 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
20327 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20328 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
20330 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20331 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
20333 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
20334 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
20336 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
20337 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
20339 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20340 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
20342 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
20343 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
20345 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
20346 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
20348 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
20349 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
20351 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
20352 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
20354 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
20355 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
20357 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
20358 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
20360 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20361 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
20363 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20364 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
20366 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
20367 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
20369 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20370 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
20372 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20373 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
20375 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20376 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
20378 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20379 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
20381 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20382 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
20384 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20385 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
20387 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20388 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
20390 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20391 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
20393 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20394 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
20396 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20397 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
20399 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20400 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
20402 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20403 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
20405 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20406 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
20408 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20409 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
20411 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20412 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
20414 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
20415 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
20417 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20418 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
20420 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20421 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
20423 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20424 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
20426 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20427 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
20429 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20430 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
20438 #~ msgid "Serbo-Croatian"
20439 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
20441 #~ msgid "Framed|F"
20444 #~ msgid "Shaded|S"
20447 #~ msgid "Insert URL"
20450 #~ msgid "Can't load document class"
20451 #~ msgstr "無法載入文件類別"
20454 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
20456 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
20458 #~ msgid "Undefined character style"
20459 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
20462 #~ "The document could not be converted\n"
20463 #~ "into the document class %1$s."
20469 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
20470 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
20472 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
20473 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
20475 #~ msgid "&Switch to document"
20476 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
20479 #~ "Could not open the specified document\n"
20481 #~ "due to the error: %2$s"
20487 #~ msgid "Formatting document..."
20490 #~ msgid "Rectangular box"
20493 #~ msgid "Shadow box"
20496 #~ msgid "Double box"
20499 #~ msgid "Index Entry"
20502 #~ msgid "Previous command"
20505 #~ msgid "LyX: Delimiters"
20506 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
20508 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
20509 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
20523 #~ msgid "Shadowbox"
20526 #~ msgid "Doublebox"
20529 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
20530 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
20532 #~ msgid "Unknown inset name: "
20533 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
20535 #~ msgid "Program Listing "
20546 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
20547 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
20552 #~ msgid "HtmlUrl: "
20555 #~ msgid "Default (outer)"
20561 #~ msgid "Text Wrap Settings"
20564 #~ msgid "%1$d words in selection."
20565 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
20567 #~ msgid "%1$d words in document."
20568 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
20570 #~ msgid "One word in selection."
20571 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
20573 #~ msgid "One word in document."
20574 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
20576 #~ msgid "Count words"
20579 #~ msgid "Encoding error"
20583 #~ msgid "Placeholders"
20584 #~ msgstr "PlaceTable"
20587 #~ msgstr "phantom"
20589 #~ msgid "vphantom"
20590 #~ msgstr "vphantom"
20592 #~ msgid "hphantom"
20593 #~ msgstr "hphantom"