1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-06-02 16:34+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:679 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:214
42 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
43 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
44 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
50 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
55 msgid "LyX: Enter text"
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
62 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
63 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
64 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
65 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
66 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:438
67 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
68 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
69 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:191
70 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
71 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
72 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
73 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
74 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
75 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
76 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:102
77 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
78 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
79 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
83 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
84 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:461
85 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
86 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:819
87 #: src/Buffer.cpp:2490 src/Buffer.cpp:2514 src/Buffer.cpp:2549
88 #: src/LyXFunc.cpp:666 src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXFunc.cpp:980
89 #: src/LyXVC.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
90 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
91 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
92 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
93 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
94 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704 src/insets/InsetBibtex.cpp:133
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
99 msgid "The bibliography key"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
103 msgid "The label as it appears in the document"
106 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
107 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
116 msgid "Citation Style"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
120 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
121 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
128 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
129 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
136 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
137 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
140 msgid "&Default (numerical)"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
144 msgid "Natbib &style:"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
148 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
149 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
152 msgid "S&ectioned bibliography"
153 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
156 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
157 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
160 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
161 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
165 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
166 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
167 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
168 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:115 src/LyXFunc.cpp:772
169 #: src/buffer_funcs.cpp:104 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:231
173 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
174 msgid "Enter BibTeX database name"
175 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
177 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67
179 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
180 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:56
181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
186 msgid "Add bibliography to the table of contents"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
190 msgid "Add bibliography to &TOC"
191 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
194 msgid "This bibliography section contains..."
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69 src/insets/InsetBibtex.cpp:197
202 msgid "all cited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:317
206 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:195
207 msgid "all uncited references"
210 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79 src/insets/InsetBibtex.cpp:193
211 msgid "all references"
214 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
215 msgid "Choose a style file"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
219 msgid "Remove the selected database"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
227 msgid "Add a BibTeX database file"
228 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
234 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
235 msgid "BibTeX database to use"
236 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
238 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
242 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
243 msgid "The BibTeX style"
246 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
252 msgid "Move the selected database upwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:597
256 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:108
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
262 msgid "Move the selected database downwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:101
270 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
271 msgid "Check this if the box should break across pages"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
276 msgid "Allow &page breaks"
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
280 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:108
284 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
285 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
288 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
289 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
290 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:713
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
295 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
296 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:714
300 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
301 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
302 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:715
306 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
310 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
311 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
314 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
315 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
321 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
322 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
327 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
333 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
334 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
336 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
352 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:415
353 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
354 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:42
355 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
356 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
361 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
362 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:669 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
363 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:204
364 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
365 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
366 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
367 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:49
368 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
369 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
374 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:204
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:217
388 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
392 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
396 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
400 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
401 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
402 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
404 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
405 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:320
409 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:81
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:321
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
415 #: src/insets/InsetBox.cpp:149
419 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:450 src/insets/InsetBox.cpp:151
424 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
425 msgid "Supported box types"
428 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
429 msgid "&Available branches:"
432 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
433 msgid "Select your branch"
436 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
437 msgid "Add a new branch to the list"
440 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
441 msgid "A&vailable Branches:"
444 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
448 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
449 msgid "Remove the selected branch"
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
457 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
458 msgid "Toggle the selected branch"
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
462 msgid "(&De)activate"
465 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
466 msgid "Define or change background color"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
470 msgid "Alter Co&lor..."
473 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
478 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
482 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:228
483 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:668
484 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:235
485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
486 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
487 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
488 #: src/Font.cpp:182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:80
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
490 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:673 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
492 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
495 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
496 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:61
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:61
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:61
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:61
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:61
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:62
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:62
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:62
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:62
546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
550 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
551 msgid "&Custom Bullet:"
554 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
555 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:400
559 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
563 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
564 msgid "Go to next change"
567 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
571 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
572 msgid "Accept this change"
575 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
579 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
580 msgid "Reject this change"
583 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
588 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
597 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
610 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
611 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
612 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
613 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
614 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1681
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
619 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
624 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
628 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
632 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
637 msgid "Never Toggled"
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
646 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
647 msgid "Other font settings"
650 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
651 msgid "Always Toggled"
654 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
658 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
659 msgid "toggle font on all of the above"
662 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
666 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
667 msgid "Apply each change automatically"
670 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
671 msgid "Apply changes immediately"
674 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:109
676 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
677 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
679 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
680 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:233
684 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:51
685 msgid "Search Citation"
688 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:66
692 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:79
693 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
696 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
697 msgid "You can also hit Enter in the search box"
700 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
704 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:105
706 msgid "Search Field:"
709 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:125
710 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:146
716 msgid "Regular E&xpression"
719 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
724 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:170
725 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:334
726 msgid "All Entry Types"
729 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
730 msgid "Case Se&nsitive"
733 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
734 msgid "Search As You &Type"
737 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:221
741 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:244
742 msgid "List all authors"
745 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
746 msgid "Full aut&hor list"
749 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:254
750 msgid "Force upper case in citation"
753 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:257
755 msgid "Force u&pper case"
758 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
759 msgid "Citation st&yle:"
762 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:305
763 msgid "Text &before:"
766 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:341
767 msgid "Natbib citation style to use"
768 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
770 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:366
771 msgid "Text to place before citation"
774 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:373
779 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
780 msgid "Text to place after citation"
783 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:489
789 msgid "A&vailable Citations:"
792 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:512
793 msgid "&Selected Citations:"
796 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:547
797 msgid "The Enter key works, too"
800 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:560
801 msgid "The delete key works, too"
804 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:563
808 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:594
810 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:618
815 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:621
822 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
823 msgid "Insert the delimiters"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
830 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
834 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
835 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
839 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
840 msgid "Match delimiter types"
843 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
844 msgid "&Keep matched"
847 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
848 msgid "Reset to the default settings for the document class"
849 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
851 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
852 msgid "Use Class Defaults"
855 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
856 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
857 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
859 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
860 msgid "Save as Document Defaults"
863 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
867 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
868 msgid "Show ERT button only"
871 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
875 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
876 msgid "Show ERT contents"
879 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:32
888 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
889 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
893 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
894 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:353
895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
899 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
900 msgid "Select a file"
903 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:74
907 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:81
912 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:120
913 msgid "Available templates"
916 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:131
917 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
918 msgid "LaTe&X and LyX options"
919 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:143
923 msgid "LaTeX Options"
924 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
926 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:161
930 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:174
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:190
935 msgid "Display image in LyX"
938 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
940 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
942 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:224
943 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:297
944 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:664
945 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:691
946 msgid "Screen display"
949 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:233
950 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
955 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:238
956 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:678
957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
961 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
962 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:683
963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
964 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:44
968 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:248
972 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:275
973 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:310
974 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:644
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
976 msgid "Percentage to scale by in LyX"
977 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:288
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:313
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:340
993 msgid "Si&ze and Rotation"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:399
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:429
1002 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:327
1003 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:334
1004 msgid "Angle to rotate image by"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:409
1008 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:422
1009 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:301
1010 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:308
1011 msgid "The origin of the rotation"
1014 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:412
1019 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:432
1023 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1027 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:471
1028 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:220
1029 msgid "Height of image in output"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:481
1033 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:188
1034 msgid "Width of image in output"
1037 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1038 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1039 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1041 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
1042 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1043 msgid "&Maintain aspect ratio"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
1050 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:545
1051 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:404
1052 msgid "Clip to bounding box values"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:548
1056 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1057 msgid "Clip to &bounding box"
1058 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:555
1061 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:438
1062 msgid "&Left bottom:"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:568
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:575
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:476
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:585
1075 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1076 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1077 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
1080 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:533
1081 msgid "&Get from File"
1084 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1088 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1089 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1093 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1094 msgid "Use &default placement"
1095 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1097 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1098 msgid "Advanced Placement Options"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1102 msgid "&Top of page"
1105 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1106 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1107 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1110 msgid "Here de&finitely"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1114 msgid "&Here if possible"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1118 msgid "&Page of floats"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1122 msgid "&Bottom of page"
1125 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1126 msgid "&Span columns"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1130 msgid "&Rotate sideways"
1133 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1137 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1141 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1142 msgid "&Typewriter:"
1145 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1146 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
1150 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1154 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1155 msgid "&Sans Serif:"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1159 msgid "Use &Old Style Figures"
1160 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1162 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1163 msgid "Use true S&mall Caps"
1166 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1167 msgid "&Default Family:"
1170 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1174 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:136
1178 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:148
1179 msgid "Select an image file"
1182 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:158
1186 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
1187 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1188 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1190 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:233
1191 msgid "Set &height:"
1194 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1195 msgid "&Scale Graphics (%):"
1196 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1199 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1200 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1202 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:253
1206 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1207 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1208 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1210 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1211 msgid "Rotate Graphics"
1214 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:291
1215 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1216 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:294
1219 msgid "Ro&tate after scaling"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:311
1226 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:337
1227 msgid "A&ngle (Degrees):"
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:350
1231 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:363
1232 msgid "File name of image"
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:379
1239 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:486
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:500
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:507
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:555
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:574
1251 msgid "Additional LaTeX options"
1252 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:558
1255 msgid "LaTeX &options:"
1256 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:581
1262 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:584
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:591
1267 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1268 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:594
1271 msgid "Don't un&zip on export"
1272 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1275 msgid "Sho&w in LyX"
1276 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:654
1279 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1280 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
1284 msgid "Scr&een Display:"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:710
1288 msgid "&Initialize Group Name:"
1291 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:726
1292 msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
1295 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1296 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1299 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1300 msgid "..............."
1303 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1307 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1308 msgid "<-----------"
1311 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1312 msgid "----------->"
1315 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1316 msgid "\\-----v-----/"
1319 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1320 msgid "/-----^-----\\"
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:71
1327 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:127
1328 msgid "Supported spacing types"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:84
1333 msgid "Inter-word space"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:89
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:94
1343 msgid "Negative thin space"
1346 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:99
1347 msgid "Half Quad (0.5 em)"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:104
1354 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:109
1356 msgid "Double Quad (2 em)"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:114 src/insets/InsetSpace.cpp:94
1360 msgid "Horizontal Fill"
1363 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:119
1364 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:255
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:913 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:932
1366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:980 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:156
1367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
1371 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:117
1375 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:140 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1376 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1377 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1379 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:150
1381 msgid "&Fill Pattern:"
1384 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:94
1388 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:104
1390 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1391 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1395 msgid "Specify the link target"
1398 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1402 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1403 msgid "Link to the web or to every other target"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1410 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1412 msgid "Link to an email address"
1415 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1420 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1422 msgid "Link to a file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1430 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1431 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1433 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1437 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1438 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1439 msgid "Name associated with the URL"
1440 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1442 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1447 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1452 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1453 msgid "Listing Parameters"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1457 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1458 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1459 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1461 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1462 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1463 msgid "&Bypass validation"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1470 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1474 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1475 msgid "Mo&re parameters"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1479 msgid "Underline spaces in generated output"
1480 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1483 msgid "&Mark spaces in output"
1484 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1487 msgid "Show LaTeX preview"
1488 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1491 msgid "&Show preview"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1495 msgid "File name to include"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1499 msgid "&Include Type:"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:346
1506 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:337
1510 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1514 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:937
1515 #: src/insets/InsetInclude.cpp:943
1516 msgid "Program Listing"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
1520 msgid "Edit the file"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
1527 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1528 msgid "Select if the current document is included to a master file"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:31
1533 msgid "Select de&fault master document"
1534 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:46
1541 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
1543 msgid "Enter the name of the default master document"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
1551 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
1556 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
1557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
1558 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
1562 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:143
1567 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:153
1572 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
1574 msgid "&Postscript driver:"
1575 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:199
1581 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:217
1582 msgid "Click to select a local document class definition file"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:220
1587 msgid "&Local Layout..."
1590 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:227
1591 msgid "Document &class:"
1594 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1599 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
1601 msgid "Language &Default"
1604 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1609 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
1610 msgid "&Quote Style:"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:297
1614 #: src/insets/InsetListings.cpp:249 src/insets/InsetListings.cpp:251
1618 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1619 msgid "&Main Settings"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1626 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1627 msgid "The content's base font size"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1634 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1635 msgid "The content's base font style"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1639 msgid "Font Famil&y:"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1643 msgid "Use extended character table"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1647 msgid "&Extended character table"
1648 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1651 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1652 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1655 msgid "Space i&n string as symbol"
1656 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1659 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1660 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1663 msgid "S&pace as symbol"
1664 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1667 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1671 msgid "&Break long lines"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1678 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1679 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1680 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1682 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1683 msgid "Check for floating listings"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1690 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1691 msgid "Check for inline listings"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1695 msgid "&Inline listing"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1702 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1703 msgid "Line numbering"
1706 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1707 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1711 msgid "Choose the font size for line numbers"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1718 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1722 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1723 msgid "Difference between two numbered lines"
1726 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1730 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1731 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1732 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1738 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1742 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1743 msgid "Select the programming language"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1750 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1754 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1755 msgid "The last line to be printed"
1758 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1759 msgid "The first line to be printed"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1763 msgid "Fi&rst line:"
1766 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1770 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1771 msgid "More Parameters"
1774 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1775 msgid "Feedback window"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1779 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1780 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1783 msgid "Copy to Clip&board"
1786 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1787 msgid "Update the display"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1791 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1795 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1796 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1797 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1800 msgid "&Default Margins"
1803 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1807 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1811 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1815 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1819 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1823 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1824 msgid "Head &height:"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1831 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1833 msgid "&Column Sep:"
1836 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1837 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1838 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1840 msgid "Number of rows"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1844 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1848 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1849 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1850 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1852 msgid "Number of columns"
1855 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1860 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1861 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1862 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1864 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1865 msgid "Vertical alignment"
1868 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1872 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1873 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1874 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1877 msgid "&Horizontal:"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1881 msgid "&Use AMS math package automatically"
1882 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1884 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1885 msgid "Use AMS &math package"
1886 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1889 msgid "Use esint package &automatically"
1890 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1892 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1893 msgid "Use &esint package"
1894 msgstr "使用 &esint 套件"
1896 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1900 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1901 msgid "&Description:"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1908 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1912 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1913 msgid "LyX internal only"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1920 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1921 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1922 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1928 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1929 msgid "Print as grey text"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1936 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1937 msgid "&List in Table of Contents"
1938 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:41
1945 msgid "&Use hyperref support"
1948 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1950 msgid "Additional o&ptions"
1951 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:91
1954 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:105
1962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:151
1964 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1967 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:154
1969 msgid "Automatically fi&ll header"
1972 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:161
1973 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:164
1977 msgid "Load in &fullscreen mode"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:173
1982 msgid "Header Information"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:185
1990 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:198
1995 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:211
2000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:224
2005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:241
2010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:274
2011 msgid "Allows link text to break across lines."
2014 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:277
2016 msgid "B&reak links over lines"
2019 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:284
2021 msgid "No &frames around links"
2024 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:294
2026 msgid "C&olor links"
2029 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:301
2030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:311
2031 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2034 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:304
2035 msgid "B&ibliographical backreferences"
2038 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2040 msgid "Backreference by pa&ge number"
2041 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2043 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:337
2048 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:349
2050 msgid "G&enerate Bookmarks"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:370
2055 msgid "&Open bookmarks"
2058 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:390
2060 msgid "Number of levels"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:410
2065 msgid "&Numbered bookmarks"
2068 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
2069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
2073 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
2075 msgid "Paper Format"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
2079 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2080 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:121
2083 msgid "Style used for the page header and footer"
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
2088 msgid "Headings &style:"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:138
2095 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2099 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:191
2100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:92
2101 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
2105 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:227
2107 msgid "&Orientation:"
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2111 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:256
2115 msgid "&Two-sided document"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2119 msgid "I&mmediate Apply"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:123
2123 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2124 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2126 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
2128 msgid "Paragraph's &Default"
2129 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
2136 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:140
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:164
2151 msgid "&Indent Paragraph"
2154 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:174
2158 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2159 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2160 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2161 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2163 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2165 msgid "Lo&ngest label"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:212
2170 msgid "Line &spacing"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240 src/Text.cpp:1336
2174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:579
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:245
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/Text.cpp:1342
2183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
2187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2198 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2204 msgid "Automatic in&line completion"
2207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2208 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2213 msgid "Automatic p&opup"
2216 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:63
2221 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:78
2223 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:81
2229 msgid "Automatic &inline completion"
2232 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2233 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:91
2238 msgid "Automatic &popup"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2243 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:101
2248 msgid "Cursor i&ndicator"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:111
2252 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:134
2258 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2259 "if it is available."
2262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:147
2264 msgid "s inline completion dela&y"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:180
2269 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2270 "if it is available."
2273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:193
2274 msgid "s popup d&elay"
2277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:218
2279 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2280 "It will be shown right away."
2283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:221
2284 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2288 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:231
2292 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2299 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2300 msgid "E&xtra flag:"
2303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2304 msgid "&From format:"
2307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
2318 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2326
2322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2323 msgid "Converter Defi&nitions"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2327 msgid "Converter File Cache"
2330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2334 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2335 msgid "&Maximum Age (in days):"
2336 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2339 msgid "&Date format:"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2343 msgid "Date format for strftime output"
2344 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:66
2350 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2354 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:66
2358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2359 msgid "Do not display"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2363 msgid "Display &Graphics:"
2366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2367 msgid "Instant &Preview:"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:220
2375 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
2376 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2377 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
2381 msgid "Sort &environments alphabetically"
2384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
2385 msgid "&Group environments by their category"
2388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:73
2389 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:78
2393 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:83
2397 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:94
2404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:112
2405 msgid "&Limit text width"
2408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:143
2409 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:169
2414 msgid "Hide tabba&r"
2417 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
2419 msgid "Hide scr&ollbar"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:191
2424 msgid "&Hide toolbars"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2434 msgid "S&hort Name:"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:85
2438 msgid "Vector graphi&cs format"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:102
2442 msgid "&Document format"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
2449 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:122
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
2457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
2461 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2470 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2474 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2475 msgid "Your E-mail address"
2478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
2482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
2483 msgid "Use &keyboard map"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
2490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
2491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
2500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
2504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
2510 msgid "&Wheel scrolling speed:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
2515 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2516 "speed it up, low values slow it down."
2519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
2521 msgid "Right-to-left language support"
2522 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2710
2526 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2527 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
2530 msgid "Enable &RTL support"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:77
2535 msgid "Cursor movement:"
2538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
2543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
2548 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
2551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:112
2552 msgid "Mark &foreign languages"
2553 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:135
2557 msgid "Select the default language of your documents"
2558 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2560 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:145
2562 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
2563 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
2566 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
2571 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
2572 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:179
2575 msgid "&Default language:"
2578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:189
2579 msgid "Language pac&kage:"
2580 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2582 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:199
2583 msgid "Command s&tart:"
2586 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:209
2587 msgid "Command e&nd:"
2590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:219
2592 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
2593 "the language package)"
2596 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
2600 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:229
2602 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:239
2612 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:242
2620 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:249
2621 msgid "Use the babel package for multilingual support"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:252
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2629 msgid "Set class options to default on class change"
2630 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2633 msgid "&Reset class options when document class changes"
2634 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2638 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2639 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2640 "rather than the Cygwin teTeX."
2642 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2643 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2646 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2647 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2650 msgid "Default paper si&ze:"
2651 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2653 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2654 msgid "Te&X encoding:"
2657 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2658 msgid "CheckTeX start options and flags"
2659 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2663 msgid "&Index command:"
2666 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2667 msgid "&BibTeX command:"
2668 msgstr "&BibTeX 命令:"
2670 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2672 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2673 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2675 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2676 msgid "Chec&kTeX command:"
2677 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2679 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2680 msgid "BibTeX command and options"
2681 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2684 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2685 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2688 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2689 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2692 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
2701 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
2703 msgid "US executive"
2704 msgstr "US executive"
2706 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2711 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2712 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:691
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2717 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2727 msgid "&Working directory:"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2731 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2740 msgid "&Document templates:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2745 msgid "&Example files:"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2749 msgid "&Backup directory:"
2752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2753 msgid "Ly&XServer pipe:"
2754 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2757 msgid "&Temporary directory:"
2760 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2761 msgid "&PATH prefix:"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2400
2766 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2767 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2768 "paragraphs are separated by a blank line."
2770 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2771 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2774 msgid "Output &line length:"
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2778 msgid "&roff command:"
2781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2782 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2783 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2786 msgid "Printer Command Options"
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2790 msgid "Extension to be used when printing to file."
2791 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2794 msgid "File ex&tension:"
2797 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2798 msgid "Option used to print to a file."
2799 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2802 msgid "Print to &file:"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2806 msgid "Option used to print to non-default printer."
2807 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2810 msgid "Set p&rinter:"
2813 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2814 msgid "Option used with spool command to set printer."
2815 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2818 msgid "Spool pr&inter:"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2823 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2825 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2828 msgid "Spool &command:"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2832 msgid "Option used to reverse page order."
2833 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2836 msgid "Re&verse pages:"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2844 msgid "Number of Co&pies:"
2847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2848 msgid "Option used to set number of copies."
2849 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2852 msgid "Option used to print a range of pages."
2853 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2860 msgid "Pa&ge range:"
2863 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2864 msgid "Option used to collate multiple copies."
2865 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2867 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2872 msgid "&Even pages:"
2875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2876 msgid "Paper t&ype:"
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2880 msgid "Paper si&ze:"
2883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2884 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2885 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2888 msgid "E&xtra options:"
2891 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2892 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2893 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2897 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2898 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2901 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2902 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2905 msgid "Adapt output to printer"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2909 msgid "Name of the default printer"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2913 msgid "Default &printer:"
2916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2917 msgid "Printer co&mmand:"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
2921 msgid "Sa&ns Serif:"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
2925 msgid "T&ypewriter:"
2928 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
2929 msgid "Screen &DPI:"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
2936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
2940 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:285
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
2964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
2968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
2982 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
2987 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3000 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3004 msgid "Al&ternative language:"
3007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3008 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
3009 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
3012 msgid "Personal &dictionary:"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
3016 msgid "Escape cha&racters:"
3019 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3020 msgid "Spellchec&ker executable:"
3021 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
3023 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3024 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3025 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3027 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3028 msgid "Use input encod&ing"
3031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
3032 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3033 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
3036 msgid "Accept compound &words"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3044 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
3045 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3047 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
3048 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
3051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3052 msgid "Restore cursor positions"
3055 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3056 msgid "Load opened files from last session"
3057 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
3064 msgid "&Maximum last files:"
3065 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:146
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:163
3073 msgid "B&ackup documents, every"
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:170
3078 msgid "Open documents in &tabs"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:193
3083 msgid "Automatic help"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:211
3088 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3089 "the main work area of an edited document"
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:214
3093 msgid "Enable &tool tips in main work area"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:224
3100 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:234
3101 msgid "&User interface file:"
3102 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:665
3105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
3109 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3114 msgid "Page number to print from"
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3118 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3121 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3122 msgid "Page number to print to"
3125 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3126 msgid "Print all pages"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3137 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3138 msgid "Print &odd-numbered pages"
3141 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3142 msgid "Print &even-numbered pages"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3146 msgid "Print in reverse order"
3149 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3150 msgid "Re&verse order"
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3159 msgid "Number of copies"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3163 msgid "Collate copies"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3170 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3175 msgid "Print Destination"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3179 msgid "Send output to the printer"
3182 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3187 msgid "Send output to the given printer"
3188 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3191 msgid "Send output to a file"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
3198 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
3199 msgid "Cross-reference as it appears in output"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
3204 msgstr "<reference>"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
3207 msgid "(<reference>)"
3208 msgstr "(<reference>)"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
3214 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
3215 msgid "on page <page>"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
3219 msgid "<reference> on page <page>"
3220 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3223 msgid "Formatted reference"
3226 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3227 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3230 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3234 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3235 msgid "Update the label list"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3239 msgid "Jump to the label"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:265
3243 msgid "&Go to Label"
3246 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3250 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3251 msgid "Replace &with:"
3254 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3255 msgid "Case &sensitive"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3259 msgid "Match whole words onl&y"
3260 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3266 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3267 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3268 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3272 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3273 msgid "Replace &All"
3276 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3277 msgid "Search &backwards"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3281 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3282 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3285 msgid "&Export formats:"
3288 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3292 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
3294 msgid "Edit shortcut"
3297 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:31
3298 msgid "Type shortcut while the cursor is in this field"
3301 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:41
3302 msgid "Enter LyX function or command sequence"
3305 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3309 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:58
3314 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
3319 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3320 msgid "Suggestions:"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3324 msgid "Replace word with current choice"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3328 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3329 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3332 msgid "Ignore this word"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3339 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3340 msgid "Ignore this word throughout this session"
3341 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3343 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3347 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3348 msgid "Replacement:"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3352 msgid "Current word"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3356 msgid "Unknown word:"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3360 msgid "Replace with selected word"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
3365 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
3369 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
3374 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
3375 msgid "Select this to display all available characters at once"
3378 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
3380 msgid "&Display all"
3383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3384 msgid "&Table Settings"
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3388 msgid "Column Width"
3391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3392 msgid "Fixed width of the column"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3396 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3397 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3400 msgid "&Vertical alignment:"
3403 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3404 msgid "&Horizontal alignment:"
3407 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3408 msgid "Horizontal alignment in column"
3411 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
3412 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
3416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3417 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3421 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3422 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3425 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3426 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3428 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3429 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3430 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3432 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3436 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3437 msgid "&Multicolumn"
3440 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3441 msgid "LaTe&X argument:"
3444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3445 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3446 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3457 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3458 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3460 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3464 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3465 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3466 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3469 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3470 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3477 msgid "Use default (grid-like) border style"
3478 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:861
3489 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3490 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3493 msgid "Additional Space"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:886
3497 msgid "T&op of row:"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
3501 msgid "Botto&m of row:"
3504 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
3505 msgid "Bet&ween rows:"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3512 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1025
3513 msgid "Set a page break on the current row"
3516 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1028
3517 msgid "Page &break on current row"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1038
3524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1057
3529 msgid "Border above"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
3533 msgid "Border below"
3536 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1071
3540 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
3544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
3545 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3546 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
3549 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1125
3550 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1166
3551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1197
3552 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1235
3553 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1112 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1121
3557 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
3558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
3559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
3560 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1139
3561 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1173
3562 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1180
3563 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
3564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
3568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1112
3569 msgid "First header:"
3572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1119
3573 msgid "This row is the header of the first page"
3576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
3577 msgid "Don't output the first header"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1149
3581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1221
3585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1156
3589 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1163
3590 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3591 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1187
3594 msgid "Last footer:"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1194
3598 msgid "This row is the footer of the last page"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
3602 msgid "Don't output the last footer"
3605 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
3610 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
3611 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3612 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1248
3615 msgid "&Use long table"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
3619 msgid "Current cell:"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1291
3623 msgid "Current row position"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
3627 msgid "Current column position"
3630 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3631 msgid "Close this dialog"
3634 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3635 msgid "Rebuild the file lists"
3638 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3642 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3644 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3645 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3651 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3652 msgid "Selected classes or styles"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3656 msgid "LaTeX classes"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3660 msgid "LaTeX styles"
3663 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3664 msgid "BibTeX styles"
3667 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3668 msgid "Toggles view of the file list"
3671 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3675 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3679 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3681 msgid "Separate paragraphs with"
3684 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3685 msgid "Listing settings"
3688 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3689 msgid "Format text into two columns"
3692 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3693 msgid "Two-&column document"
3696 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3697 msgid "&Vertical space"
3700 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3701 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3705 msgid "&Indentation"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3709 msgid "&Line spacing:"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3716 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3720 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3724 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3725 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3726 msgid "The selected entry"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3733 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3734 msgid "Replace the entry with the selection"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3738 msgid "Update navigation tree"
3741 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3742 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3743 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3747 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3748 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3749 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3751 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3752 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3753 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3756 msgid "Move selected item down by one"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3760 msgid "Move selected item up by one"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3766 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
3767 "tables, and others)"
3768 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3771 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3775 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3776 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:131
3782 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:136 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
3786 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:141 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
3790 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:146 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:574
3794 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:151
3798 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3799 msgid "Complete source"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3803 msgid "Automatic update"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
3808 msgid "Unit of width value"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
3813 msgid "number of needed lines"
3816 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
3818 msgid "use number of lines"
3821 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3826 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3828 msgid "Outer (default)"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3836 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3837 msgid "use overhang"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3844 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3846 msgid "Overhang value"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3851 msgid "Unit of overhang value"
3854 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
3855 msgid "Check this to allow flexible placement"
3858 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
3859 msgid "Allow &floating"
3862 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3863 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3864 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3865 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3866 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3867 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3868 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3869 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3870 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3871 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3872 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3873 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3874 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3875 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3876 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3877 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3878 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3879 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3880 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3881 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:171
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3887 msgid "TheoremTemplate"
3890 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:983
3891 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3892 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3893 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3894 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3895 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3896 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3900 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:989
3905 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3906 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3907 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3908 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3909 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
3910 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:208 lib/layouts/theorems-order.inc:7
3911 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
3912 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3913 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:24
3914 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:202
3915 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3919 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3923 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3924 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3926 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3927 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems-ams.inc:71
3928 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
3929 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20 lib/layouts/theorems.inc:69
3933 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3937 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:919
3938 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3939 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3940 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3941 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3942 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-order.inc:13
3943 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13 lib/layouts/theorems.inc:58
3947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3948 msgid "Corollary #:"
3949 msgstr "Corollary #:"
3951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3952 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3953 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3954 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3955 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-order.inc:25
3956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27 lib/layouts/theorems.inc:80
3958 msgstr "Proposition"
3960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3961 msgid "Proposition #:"
3962 msgstr "Proposition #:"
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3965 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3966 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3967 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:95 lib/layouts/theorems-order.inc:31
3968 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34 lib/layouts/theorems.inc:91
3972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3973 msgid "Conjecture #:"
3974 msgstr "Conjecture #:"
3976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3982 msgid "Criterion #:"
3985 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:977
3986 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:107 lib/layouts/theorems.inc:102
3990 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
4002 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:947
4003 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
4004 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
4005 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
4006 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
4007 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-order.inc:37
4008 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
4009 #: lib/layouts/theorems.inc:113
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
4014 msgid "Definition #:"
4017 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:959
4018 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
4019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
4020 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems-ams.inc:138
4021 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
4022 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
4023 #: lib/layouts/theorems.inc:132 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:823
4027 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
4031 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
4032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
4036 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
4037 msgid "Condition #:"
4040 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
4041 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
4042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-order.inc:49
4043 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
4044 #: lib/layouts/theorems.inc:144
4048 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
4052 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
4053 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems-ams.inc:162
4054 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
4055 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
4056 #: lib/layouts/theorems.inc:156
4060 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
4064 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
4065 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
4066 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
4067 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:174 lib/layouts/theorems-order.inc:61
4068 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
4069 #: lib/layouts/theorems.inc:168
4073 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
4077 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
4078 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
4079 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
4080 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems-ams.inc:194
4081 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
4082 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
4083 #: lib/layouts/theorems.inc:188
4087 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
4091 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
4092 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
4093 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
4094 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
4095 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
4099 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
4103 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
4104 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
4108 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
4112 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
4113 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
4114 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:201
4118 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
4119 #: lib/layouts/theorems.inc:207
4123 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
4124 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
4125 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
4126 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:63
4127 #: lib/layouts/amsbook.layout:49 lib/layouts/amsbook.layout:89
4128 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:118
4129 #: lib/layouts/beamer.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:148
4130 #: lib/layouts/beamer.layout:190 lib/layouts/egs.layout:30
4131 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
4132 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
4133 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
4134 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
4135 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
4136 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
4137 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
4138 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
4139 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4140 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4141 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4142 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:12
4143 #: lib/layouts/stdsections.inc:38 lib/layouts/stdsections.inc:61
4144 #: lib/layouts/stdsections.inc:62 lib/layouts/svjour.inc:53
4148 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
4149 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
4150 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
4151 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:73
4152 #: lib/layouts/amsbook.layout:59 lib/layouts/apa.layout:317
4153 #: lib/layouts/beamer.layout:189 lib/layouts/egs.layout:51
4154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4155 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4156 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4157 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:61
4158 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:53
4159 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:56
4160 #: lib/layouts/siamltex.layout:59 lib/layouts/simplecv.layout:48
4161 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
4162 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:15
4163 #: lib/layouts/scrclass.inc:69 lib/layouts/stdsections.inc:85
4164 #: lib/layouts/svjour.inc:62
4168 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
4169 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
4170 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
4171 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:81
4172 #: lib/layouts/amsbook.layout:67 lib/layouts/apa.layout:326
4173 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4174 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4175 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4176 #: lib/layouts/memoir.layout:66 lib/layouts/paper.layout:62
4177 #: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:64
4178 #: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
4179 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numrevtex.inc:24
4180 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:100
4181 #: lib/layouts/svjour.inc:71
4182 msgid "Subsubsection"
4185 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:179
4186 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
4187 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
4188 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
4189 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
4190 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
4194 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:222
4195 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
4196 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
4197 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
4201 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
4202 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
4203 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
4204 msgid "Subsubsection*"
4207 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
4208 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
4209 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
4210 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
4211 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
4212 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
4213 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
4214 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
4215 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
4216 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
4217 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
4218 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
4219 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
4220 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
4221 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
4222 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
4223 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
4224 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
4225 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
4226 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:249
4227 #: src/output_plaintext.cpp:133
4231 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
4235 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
4236 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4237 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4238 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4239 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4240 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4241 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4242 #: lib/layouts/amsdefs.inc:166 lib/layouts/svjour.inc:270
4246 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4247 msgid "Index Terms---"
4250 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4251 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4252 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:870
4253 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4254 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4255 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4256 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4257 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4258 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4259 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4260 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4261 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4262 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4263 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4264 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4265 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4266 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:201
4267 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
4268 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
4269 msgid "Bibliography"
4272 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4274 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4275 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4276 #: src/rowpainter.cpp:462
4280 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4284 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4288 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4289 msgid "BiographyNoPhoto"
4292 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4296 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4300 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:354
4302 #: lib/layouts/beamer.layout:53 lib/layouts/egs.layout:163
4303 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4304 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4305 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4309 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4310 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:372
4311 #: lib/layouts/beamer.layout:72 lib/layouts/egs.layout:145
4312 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4313 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4314 #: lib/layouts/stdlists.inc:30
4318 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4319 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:91
4320 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4321 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4322 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4323 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4324 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:49
4325 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4329 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4330 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:54
4331 #: lib/layouts/beamer.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:92
4332 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4334 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:31
4335 #: lib/layouts/stdlists.inc:50 lib/layouts/stdlists.inc:72
4336 #: lib/layouts/stdlists.inc:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4340 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4341 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4342 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4343 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
4344 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4345 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4346 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4347 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4348 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4349 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4350 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4351 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4352 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4353 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4354 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4355 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4356 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4357 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4359 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4360 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4364 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4365 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:778
4366 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4367 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4368 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4372 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4373 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4374 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4375 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:803
4376 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4377 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4378 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4379 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4380 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4381 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4382 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4383 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4384 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4385 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4387 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4388 #: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:181
4392 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4393 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4394 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4395 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4396 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4397 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4398 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4400 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:123
4401 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4405 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4406 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4410 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4411 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4415 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4416 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4417 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4418 #: lib/layouts/beamer.layout:847 lib/layouts/egs.layout:466
4419 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4421 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4422 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4423 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:72
4425 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4426 #: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:227
4427 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:287
4428 #: lib/external_templates:288 lib/external_templates:292
4432 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4433 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4434 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4435 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4436 msgid "Acknowledgement"
4439 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4440 msgid "Offprint Requests to:"
4443 #: lib/layouts/aa.layout:175
4444 msgid "Correspondence to:"
4447 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4448 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4449 msgid "Acknowledgements."
4452 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4453 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:524
4457 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4458 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4459 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4460 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
4461 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4465 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4470 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:95
4471 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
4472 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
4473 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:71
4474 #: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:65
4475 #: lib/layouts/revtex4.layout:72 lib/layouts/siamltex.layout:71
4476 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:55
4477 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
4478 #: lib/layouts/scrclass.inc:83 lib/layouts/stdsections.inc:114
4479 #: lib/layouts/svjour.inc:80
4483 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4484 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4485 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4486 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4490 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4494 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4495 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4496 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4497 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4498 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4499 msgid "Acknowledgements"
4502 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4503 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:884
4504 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4505 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4506 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4507 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4508 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:215
4509 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:337
4510 #: src/output_plaintext.cpp:145
4514 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4516 msgstr "PlaceFigure"
4518 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4522 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4523 msgid "TableComments"
4524 msgstr "TableComments"
4526 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4530 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4532 msgstr "MathLetters"
4534 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4535 msgid "NoteToEditor"
4536 msgstr "NoteToEditor"
4538 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4542 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4546 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4550 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4551 msgid "Subject headings:"
4554 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4555 msgid "[Acknowledgements]"
4558 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1339
4559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
4560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1389
4561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
4565 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4566 msgid "Place Figure here:"
4569 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4570 msgid "Place Table here:"
4573 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4577 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4578 msgid "Note to Editor:"
4581 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4582 msgid "References. ---"
4585 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4589 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4593 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4597 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4601 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4605 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4609 #: lib/layouts/amsart.layout:24 lib/layouts/amsbook.layout:25
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:40 lib/layouts/beamer.layout:998
4611 #: lib/layouts/beamer.layout:1022 lib/layouts/beamer.layout:1060
4612 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
4613 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12 lib/layouts/stdlayouts.inc:31
4614 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:50 lib/layouts/stdlayouts.inc:68
4619 #: lib/layouts/amsbook.layout:90 lib/layouts/amsbook.layout:91
4620 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4621 msgid "\\arabic{section}"
4622 msgstr "\\arabic{section}"
4624 #: lib/layouts/amsbook.layout:103
4625 msgid "Chapter Exercises"
4628 #: lib/layouts/apa.layout:50
4632 #: lib/layouts/apa.layout:59
4633 msgid "Right header:"
4636 #: lib/layouts/apa.layout:82
4640 #: lib/layouts/apa.layout:91
4644 #: lib/layouts/apa.layout:99
4645 msgid "Short title:"
4648 #: lib/layouts/apa.layout:128
4652 #: lib/layouts/apa.layout:135
4653 msgid "ThreeAuthors"
4656 #: lib/layouts/apa.layout:142
4660 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4661 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4662 msgid "Affiliation:"
4665 #: lib/layouts/apa.layout:170
4666 msgid "TwoAffiliations"
4669 #: lib/layouts/apa.layout:177
4670 msgid "ThreeAffiliations"
4673 #: lib/layouts/apa.layout:184
4674 msgid "FourAffiliations"
4677 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4681 #: lib/layouts/apa.layout:205
4685 #: lib/layouts/apa.layout:233
4686 msgid "Acknowledgements:"
4689 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4690 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4691 #: lib/layouts/spie.layout:88
4692 msgid "Acknowledgments"
4695 #: lib/layouts/apa.layout:247
4699 #: lib/layouts/apa.layout:257
4700 msgid "CenteredCaption"
4703 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4704 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4708 #: lib/layouts/apa.layout:277
4712 #: lib/layouts/apa.layout:283
4716 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
4717 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
4718 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/paper.layout:80
4719 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
4720 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:124
4721 #: lib/layouts/svjour.inc:89
4722 msgid "Subparagraph"
4723 msgstr "Subparagraph"
4725 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:68
4726 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4727 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4728 #: lib/layouts/stdlists.inc:26
4732 #: lib/layouts/apa.layout:390
4736 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
4737 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4738 msgid "(\\alph{enumii})"
4739 msgstr "(\\alph{enumii})"
4741 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4745 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4749 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4753 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4757 #: lib/layouts/article-beamer.layout:22 lib/layouts/beamer.layout:232
4758 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
4762 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:117
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:132 lib/layouts/mwart.layout:23
4764 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4765 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4766 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4767 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4771 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4772 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4773 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4777 #: lib/layouts/beamer.layout:107 lib/layouts/egs.layout:196
4778 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:65
4782 #: lib/layouts/beamer.layout:162
4783 msgid "Section \\arabic{section}"
4784 msgstr "Section \\arabic{section}"
4786 #: lib/layouts/beamer.layout:174 lib/layouts/powerdot.layout:235
4787 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4788 msgid "\\Alph{section}"
4789 msgstr "\\Alph{section}"
4791 #: lib/layouts/beamer.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:224
4792 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
4793 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
4794 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
4795 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
4800 #: lib/layouts/beamer.layout:204
4801 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4802 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4804 #: lib/layouts/beamer.layout:217
4805 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4806 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4808 #: lib/layouts/beamer.layout:233 lib/layouts/beamer.layout:277
4809 #: lib/layouts/beamer.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:358
4810 #: lib/layouts/beamer.layout:387
4815 #: lib/layouts/beamer.layout:250
4819 #: lib/layouts/beamer.layout:276
4820 msgid "BeginPlainFrame"
4821 msgstr "BeginPlainFrame"
4823 #: lib/layouts/beamer.layout:293
4824 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4825 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4827 #: lib/layouts/beamer.layout:316
4831 #: lib/layouts/beamer.layout:333
4832 msgid "Again frame with label"
4835 #: lib/layouts/beamer.layout:357
4839 #: lib/layouts/beamer.layout:371
4840 msgid "________________________________"
4841 msgstr "________________________________ "
4843 #: lib/layouts/beamer.layout:386
4844 msgid "FrameSubtitle"
4845 msgstr "FrameSubtitle"
4847 #: lib/layouts/beamer.layout:409
4851 #: lib/layouts/beamer.layout:410 lib/layouts/beamer.layout:434
4852 #: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:446
4853 #: lib/layouts/beamer.layout:464 lib/layouts/beamer.layout:495
4857 #: lib/layouts/beamer.layout:422
4858 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4859 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4861 #: lib/layouts/beamer.layout:463
4862 msgid "ColumnsCenterAligned"
4863 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4865 #: lib/layouts/beamer.layout:475
4866 msgid "Columns (center aligned)"
4869 #: lib/layouts/beamer.layout:494
4870 msgid "ColumnsTopAligned"
4871 msgstr "ColumnsTopAligned"
4873 #: lib/layouts/beamer.layout:506
4874 msgid "Columns (top aligned)"
4877 #: lib/layouts/beamer.layout:526
4881 #: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:553
4882 #: lib/layouts/beamer.layout:580 lib/layouts/beamer.layout:606
4883 #: lib/layouts/beamer.layout:632
4888 #: lib/layouts/beamer.layout:542
4889 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4890 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4892 #: lib/layouts/beamer.layout:552 lib/layouts/beamer.layout:563
4896 #: lib/layouts/beamer.layout:579
4900 #: lib/layouts/beamer.layout:590
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:605
4908 #: lib/layouts/beamer.layout:616
4909 msgid "Uncovered on slides"
4912 #: lib/layouts/beamer.layout:631
4916 #: lib/layouts/beamer.layout:642
4917 msgid "Only on slides"
4920 #: lib/layouts/beamer.layout:658
4924 #: lib/layouts/beamer.layout:659 lib/layouts/beamer.layout:685
4925 #: lib/layouts/beamer.layout:715
4930 #: lib/layouts/beamer.layout:669
4931 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4932 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4934 #: lib/layouts/beamer.layout:684
4935 msgid "ExampleBlock"
4938 #: lib/layouts/beamer.layout:695
4939 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4940 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4942 #: lib/layouts/beamer.layout:714
4946 #: lib/layouts/beamer.layout:725
4947 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4948 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4950 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
4951 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
4952 #: lib/layouts/beamer.layout:848 lib/layouts/beamer.layout:895
4957 #: lib/layouts/beamer.layout:770
4958 msgid "Title (Plain Frame)"
4961 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4962 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4966 #: lib/layouts/beamer.layout:871 lib/layouts/stdstruct.inc:43
4970 #: lib/layouts/beamer.layout:894
4971 msgid "TitleGraphic"
4974 #: lib/layouts/beamer.layout:920 lib/layouts/theorems-std.module:2
4979 #: lib/layouts/beamer.layout:930 lib/layouts/foils.layout:309
4980 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:60
4984 #: lib/layouts/beamer.layout:950 lib/layouts/foils.layout:323
4985 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:121
4989 #: lib/layouts/beamer.layout:953
4993 #: lib/layouts/beamer.layout:956
4994 msgid "Definitions."
4997 #: lib/layouts/beamer.layout:962 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
5001 #: lib/layouts/beamer.layout:970
5005 #: lib/layouts/beamer.layout:973
5009 #: lib/layouts/beamer.layout:980 lib/layouts/theorems-starred.inc:108
5013 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/foils.layout:281
5014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
5015 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
5016 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5020 #: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/foils.layout:295
5021 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:29
5025 #: lib/layouts/beamer.layout:997
5029 #: lib/layouts/beamer.layout:1011
5033 #: lib/layouts/beamer.layout:1021 lib/layouts/egs.layout:630
5034 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
5038 #: lib/layouts/beamer.layout:1059
5042 #: lib/layouts/beamer.layout:1071 lib/layouts/powerdot.layout:209
5046 #: lib/layouts/beamer.layout:1089
5051 #: lib/layouts/beamer.layout:1100
5055 #: lib/layouts/beamer.layout:1114
5060 #: lib/layouts/beamer.layout:1124
5062 msgid "Presentation"
5065 #: lib/layouts/beamer.layout:1131 lib/layouts/powerdot.layout:377
5066 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
5067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
5071 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/powerdot.layout:381
5072 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
5073 msgid "List of Tables"
5076 #: lib/layouts/beamer.layout:1143 lib/layouts/powerdot.layout:387
5077 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
5081 #: lib/layouts/beamer.layout:1148 lib/layouts/powerdot.layout:391
5082 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
5083 msgid "List of Figures"
5086 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
5090 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
5094 #: lib/layouts/broadway.layout:60
5098 #: lib/layouts/broadway.layout:72
5099 msgid "ACT \\arabic{act}"
5100 msgstr "ACT \\arabic{act}"
5102 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
5106 #: lib/layouts/broadway.layout:88
5107 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
5108 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
5110 #: lib/layouts/broadway.layout:92
5114 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
5118 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
5122 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
5123 msgid "Parenthetical"
5126 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
5130 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
5134 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
5138 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
5139 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:64
5140 msgid "Right Address"
5143 #: lib/layouts/chess.layout:35
5147 #: lib/layouts/chess.layout:42
5151 #: lib/layouts/chess.layout:60
5155 #: lib/layouts/chess.layout:64
5159 #: lib/layouts/chess.layout:70
5160 msgid "SubVariation"
5163 #: lib/layouts/chess.layout:73
5164 msgid "Subvariation:"
5167 #: lib/layouts/chess.layout:79
5168 msgid "SubVariation2"
5171 #: lib/layouts/chess.layout:82
5172 msgid "Subvariation(2):"
5175 #: lib/layouts/chess.layout:88
5176 msgid "SubVariation3"
5179 #: lib/layouts/chess.layout:91
5180 msgid "Subvariation(3):"
5183 #: lib/layouts/chess.layout:97
5184 msgid "SubVariation4"
5187 #: lib/layouts/chess.layout:100
5188 msgid "Subvariation(4):"
5191 #: lib/layouts/chess.layout:106
5192 msgid "SubVariation5"
5195 #: lib/layouts/chess.layout:109
5196 msgid "Subvariation(5):"
5199 #: lib/layouts/chess.layout:116
5203 #: lib/layouts/chess.layout:121
5207 #: lib/layouts/chess.layout:126
5211 #: lib/layouts/chess.layout:130
5212 msgid "[chessboard]"
5215 #: lib/layouts/chess.layout:139
5216 msgid "BoardCentered"
5219 #: lib/layouts/chess.layout:144
5220 msgid "[centered board]"
5223 #: lib/layouts/chess.layout:154
5227 #: lib/layouts/chess.layout:159
5231 #: lib/layouts/chess.layout:174
5235 #: lib/layouts/chess.layout:179
5239 #: lib/layouts/chess.layout:185
5243 #: lib/layouts/chess.layout:190
5247 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
5248 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
5252 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
5256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
5257 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
5258 msgid "Send To Address"
5261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
5265 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
5266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
5267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
5271 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
5275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
5276 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
5277 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
5281 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
5282 msgid "Unterschrift:"
5285 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
5286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
5287 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
5291 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
5295 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
5299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
5303 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
5307 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
5311 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
5312 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
5316 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5320 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5328 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5336 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5344 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5345 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5349 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5350 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:30
5354 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:86
5358 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5359 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:47
5363 #: lib/layouts/egs.layout:268
5367 #: lib/layouts/egs.layout:301
5371 #: lib/layouts/egs.layout:310
5375 #: lib/layouts/egs.layout:323
5379 #: lib/layouts/egs.layout:345
5383 #: lib/layouts/egs.layout:354
5387 #: lib/layouts/egs.layout:368
5391 #: lib/layouts/egs.layout:378
5395 #: lib/layouts/egs.layout:391
5396 msgid "1st_author_surname:"
5399 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5400 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5404 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5405 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5409 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5410 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5414 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5415 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5419 #: lib/layouts/egs.layout:444
5423 #: lib/layouts/egs.layout:457
5424 msgid "reprint_reqs_to:"
5425 msgstr "reprint_reqs_to:"
5427 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5428 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5429 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5430 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:263
5434 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5435 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5436 msgid "Acknowledgement."
5439 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5440 msgid "Author Address"
5443 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5445 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:135
5450 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5451 msgid "Author Email"
5454 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5458 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5462 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5463 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
5467 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5468 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
5472 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5473 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5474 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5476 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5480 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5481 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5482 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5484 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5485 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5486 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5488 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5489 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5490 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5492 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5493 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5494 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5496 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5497 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5502 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5503 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5504 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5506 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5507 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5508 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5510 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5511 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5512 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5514 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5515 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5516 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5518 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5519 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5520 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5522 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5523 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5524 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5526 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5527 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5528 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5530 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5531 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5532 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5534 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5538 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5539 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5540 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5542 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5543 msgid "Case \\arabic{case}"
5544 msgstr "Case \\arabic{case}"
5546 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5547 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5548 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5549 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:15
5550 #: lib/layouts/stdtitle.inc:34 lib/layouts/stdtitle.inc:53
5552 msgstr "FrontMatter"
5554 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5558 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5562 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5566 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5570 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5571 msgid "BulletedItem"
5574 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5575 msgid "Bulleted Item:"
5578 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5582 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5586 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5587 msgid "PersonalInfo"
5590 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5591 msgid "Personal Info"
5594 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5595 msgid "MotherTongue"
5598 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5599 msgid "Mother Tongue:"
5602 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5606 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5607 msgid "Language Header:"
5610 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5614 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5615 msgid "LastLanguage"
5618 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5619 msgid "Last Language:"
5622 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5626 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5627 msgid "Language Footer:"
5630 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5634 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5638 #: lib/layouts/foils.layout:42
5642 #: lib/layouts/foils.layout:61
5643 msgid "ShortFoilhead"
5644 msgstr "ShortFoilhead"
5646 #: lib/layouts/foils.layout:67
5647 msgid "Rotatefoilhead"
5648 msgstr "Rotatefoilhead"
5650 #: lib/layouts/foils.layout:73
5651 msgid "ShortRotatefoilhead"
5652 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5654 #: lib/layouts/foils.layout:82
5658 #: lib/layouts/foils.layout:97
5662 #: lib/layouts/foils.layout:101
5666 #: lib/layouts/foils.layout:116
5670 #: lib/layouts/foils.layout:160
5674 #: lib/layouts/foils.layout:168
5678 #: lib/layouts/foils.layout:177
5682 #: lib/layouts/foils.layout:181
5683 msgid "Restriction:"
5686 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5687 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5691 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5692 msgid "Left Header:"
5695 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5696 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5697 msgid "Right Header"
5700 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5701 msgid "Right Header:"
5704 #: lib/layouts/foils.layout:201
5705 msgid "Right Footer"
5708 #: lib/layouts/foils.layout:205
5709 msgid "Right Footer:"
5712 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5713 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5714 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5718 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5719 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5720 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5724 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5725 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5726 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5727 msgid "Corollary #."
5728 msgstr "Corollary #."
5730 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5731 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5732 msgid "Proposition #."
5733 msgstr "Proposition #."
5735 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5736 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5737 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5738 msgid "Definition #."
5741 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5742 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5746 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5747 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5751 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5752 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5756 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5757 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:57
5761 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5762 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:81
5763 msgid "Proposition*"
5764 msgstr "Proposition*"
5766 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5767 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:84
5768 msgid "Proposition."
5769 msgstr "Proposition。"
5771 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5772 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:117
5776 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5780 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5784 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5785 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5786 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5787 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
5791 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5792 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5793 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5797 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5798 msgid "Unterschrift"
5799 msgstr "Unterschrift"
5801 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5805 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5809 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5813 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5817 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5821 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5825 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5829 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5833 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5834 msgid "RetourAdresse"
5835 msgstr "RetourAdresse"
5837 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5838 msgid "RetourAdresse:"
5839 msgstr "RetourAdresse:"
5841 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5843 msgstr "MeinZeichen"
5845 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5846 msgid "MeinZeichen:"
5847 msgstr "MeinZeichen:"
5849 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5853 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5855 msgstr "IhrZeichen:"
5857 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5858 msgid "IhrSchreiben"
5859 msgstr "IhrSchreiben"
5861 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5862 msgid "IhrSchreiben:"
5863 msgstr "IhrSchreiben:"
5865 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5869 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5873 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5877 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5881 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5885 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5889 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5893 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5897 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5901 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5905 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5906 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5910 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5911 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5915 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5919 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5923 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5927 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5931 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5933 msgstr "Postvermerk"
5935 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5936 msgid "Postvermerk:"
5937 msgstr "Postvermerk:"
5939 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5943 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5947 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5951 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5955 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5959 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5960 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5964 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5968 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5970 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5974 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5978 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5982 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5986 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5990 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5994 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5998 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
6002 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
6006 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
6007 msgid "ReturnAddress"
6008 msgstr "ReturnAddress"
6010 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
6011 msgid "ReturnAddress:"
6012 msgstr "ReturnAddress:"
6014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
6018 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
6022 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
6026 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
6030 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
6034 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
6038 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6042 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
6046 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
6050 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
6054 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
6056 msgstr "BankAccount"
6058 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
6059 msgid "BankAccount:"
6060 msgstr "BankAccount:"
6062 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
6063 msgid "PostalComment"
6064 msgstr "PostalComment"
6066 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
6067 msgid "PostalComment:"
6068 msgstr "PostalComment:"
6070 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
6071 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
6072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
6073 #: lib/layouts/amsdefs.inc:85
6077 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
6081 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
6085 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
6086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
6090 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
6094 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
6098 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
6099 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
6100 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
6104 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
6105 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
6109 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
6113 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
6117 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
6121 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
6125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
6129 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
6133 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
6137 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
6141 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
6145 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
6149 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
6153 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
6157 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
6161 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
6165 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
6167 msgstr "AddressRowA"
6169 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
6170 msgid "AddressRowA:"
6171 msgstr "AddressRowA:"
6173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
6175 msgstr "AddressRowB"
6177 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
6178 msgid "AddressRowB:"
6179 msgstr "AddressRowB:"
6181 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
6183 msgstr "AddressRowC"
6185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
6186 msgid "AddressRowC:"
6187 msgstr "AddressRowC:"
6189 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
6191 msgstr "AddressRowD"
6193 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
6194 msgid "AddressRowD:"
6195 msgstr "AddressRowD:"
6197 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
6199 msgstr "AddressRowE"
6201 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
6202 msgid "AddressRowE:"
6203 msgstr "AddressRowE:"
6205 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
6207 msgstr "AddressRowF"
6209 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
6210 msgid "AddressRowF:"
6211 msgstr "AddressRowF:"
6213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
6214 msgid "TelephoneRowA"
6215 msgstr "TelephoneRowA"
6217 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
6218 msgid "TelephoneRowA:"
6219 msgstr "TelephoneRowA:"
6221 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
6222 msgid "TelephoneRowB"
6223 msgstr "TelephoneRowB"
6225 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
6226 msgid "TelephoneRowB:"
6227 msgstr "TelephoneRowB:"
6229 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
6230 msgid "TelephoneRowC"
6231 msgstr "TelephoneRowC"
6233 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
6234 msgid "TelephoneRowC:"
6235 msgstr "TelephoneRowC:"
6237 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
6238 msgid "TelephoneRowD"
6239 msgstr "TelephoneRowD"
6241 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
6242 msgid "TelephoneRowD:"
6243 msgstr "TelephoneRowD:"
6245 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
6246 msgid "TelephoneRowE"
6247 msgstr "TelephoneRowE"
6249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
6250 msgid "TelephoneRowE:"
6251 msgstr "TelephoneRowE:"
6253 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
6254 msgid "TelephoneRowF"
6255 msgstr "TelephoneRowF"
6257 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
6258 msgid "TelephoneRowF:"
6259 msgstr "TelephoneRowF:"
6261 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
6262 msgid "InternetRowA"
6263 msgstr "InternetRowA"
6265 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
6266 msgid "InternetRowA:"
6267 msgstr "InternetRowA:"
6269 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
6270 msgid "InternetRowB"
6271 msgstr "InternetRowB"
6273 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
6274 msgid "InternetRowB:"
6275 msgstr "InternetRowB:"
6277 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
6278 msgid "InternetRowC"
6279 msgstr "InternetRowC"
6281 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
6282 msgid "InternetRowC:"
6283 msgstr "InternetRowC:"
6285 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
6286 msgid "InternetRowD"
6287 msgstr "InternetRowD"
6289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
6290 msgid "InternetRowD:"
6291 msgstr "InternetRowD:"
6293 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
6294 msgid "InternetRowE"
6295 msgstr "InternetRowE"
6297 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
6298 msgid "InternetRowE:"
6299 msgstr "InternetRowE:"
6301 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
6302 msgid "InternetRowF"
6303 msgstr "InternetRowF"
6305 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
6306 msgid "InternetRowF:"
6307 msgstr "InternetRowF:"
6309 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
6313 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6317 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6321 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6325 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6329 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6333 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6337 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6341 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6345 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6349 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6353 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6357 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6361 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6365 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6369 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6373 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6377 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6381 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6385 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6389 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6393 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6394 msgid "(continuing)"
6397 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6401 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6403 msgstr "TITLE OVER:"
6405 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6409 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6410 msgid "INTERCUT WITH:"
6411 msgstr "INTERCUT WITH:"
6413 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6417 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6421 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6422 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6423 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6424 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6428 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6429 msgid "Classification Codes"
6432 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6434 msgid "Definition \\thedefinition."
6435 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6437 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6441 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6443 msgid "Step \\thestep."
6444 msgstr "Step \\arabic{step}."
6446 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6448 msgid "Example \\theexample."
6449 msgstr "Example \\arabic{example}."
6451 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6453 msgid "Remark \\theremark."
6454 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6456 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6458 msgid "Notation \\thenotation."
6459 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6462 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:42 lib/layouts/theorems.inc:42
6464 msgid "Theorem \\thetheorem."
6465 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6467 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6469 msgid "Corollary \\thecorollary."
6470 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6472 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6474 msgid "Lemma \\thelemma."
6475 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6477 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6479 msgid "Proposition \\theproposition."
6480 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6482 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6488 msgid "Prop \\theprop."
6489 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6491 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6492 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6496 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6498 msgid "Question \\thequestion."
6499 msgstr "Question \\arabic{question}."
6501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6503 msgid "Claim \\theclaim."
6504 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6506 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6508 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6509 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6512 msgid "Appendices Section"
6515 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6516 msgid "--- Appendices ---"
6519 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6520 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6521 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6523 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6527 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6531 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:66
6535 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6539 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6543 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6547 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6551 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6552 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6553 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6555 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6559 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6560 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6563 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6567 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6568 msgid "submit to paper:"
6571 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6572 msgid "Bibliography (plain)"
6575 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6576 msgid "Bibliography heading"
6579 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6583 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6587 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6591 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6592 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6595 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6596 msgid "AddressForOffprints"
6597 msgstr "AddressForOffprints"
6599 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6600 msgid "Address for Offprints:"
6603 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6604 msgid "RunningTitle"
6607 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6608 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6609 msgid "Running title:"
6612 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6613 msgid "RunningAuthor"
6616 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6617 msgid "Running author:"
6620 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6624 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6625 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6626 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6627 #: lib/layouts/stdsections.inc:36
6631 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6632 msgid "Running LaTeX Title"
6633 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6635 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6639 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6643 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6644 msgid "Author Running"
6647 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6648 msgid "Author Running:"
6651 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6655 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6659 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6663 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6664 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:196
6668 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6669 msgid "Conjecture #."
6670 msgstr "Conjecture #."
6672 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6676 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6678 msgstr "Exercise #."
6680 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6684 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6688 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6692 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6696 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6700 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6704 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6708 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6712 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6713 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6717 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6721 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6722 msgid "Chapterprecis"
6723 msgstr "Chapterprecis"
6725 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6729 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6733 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6737 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6741 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6745 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6749 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6753 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6757 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6758 msgid "Double Item:"
6761 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6765 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6769 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6773 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6777 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6778 msgid "EmptySection"
6781 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6782 msgid "Empty Section"
6785 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6786 msgid "CloseSection"
6789 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6790 msgid "Close Section"
6793 #: lib/layouts/paper.layout:149
6797 #: lib/layouts/paper.layout:160
6801 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6802 #: lib/layouts/slides.layout:89
6806 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6810 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6814 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6818 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6822 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6826 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6827 msgid "Empty slide:"
6830 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6831 msgid "ItemizeType1"
6834 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6835 msgid "EnumerateType1"
6838 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6839 msgid "List of Algorithms"
6842 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6846 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6847 msgid "AltAffiliation"
6848 msgstr "AltAffiliation"
6850 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:176
6854 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6855 msgid "Electronic Address:"
6858 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6859 msgid "acknowledgments"
6862 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6863 msgid "PACS number:"
6866 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6868 msgid "\\thechapter"
6869 msgstr "\\Alph{chapter}"
6871 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6872 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6876 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6880 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6884 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6888 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6892 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6896 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6897 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6901 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6902 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6906 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6910 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6914 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6918 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6920 msgstr "Backaddress"
6922 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6923 msgid "Backaddress:"
6924 msgstr "Backaddress:"
6926 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6928 msgstr "Specialmail"
6930 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6931 msgid "Specialmail:"
6932 msgstr "Specialmail:"
6934 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6935 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6939 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6940 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6944 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6949 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6953 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6957 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6961 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6965 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6969 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6970 msgid "Your letter of:"
6973 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6977 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6981 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6985 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6986 msgid "Customer no.:"
6989 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6994 msgid "Invoice no.:"
6997 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
7001 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
7002 msgid "Next Address:"
7005 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
7006 msgid "Post Scriptum:"
7007 msgstr "Post Scriptum:"
7009 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
7010 msgid "Sender Name:"
7013 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
7014 msgid "SenderAddress"
7017 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
7018 msgid "Sender Address:"
7021 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
7022 msgid "Sender Phone:"
7025 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:318
7029 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
7033 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
7037 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
7038 msgid "Sender E-Mail:"
7041 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
7045 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
7049 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
7053 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
7058 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
7060 msgid "End of letter"
7063 #: lib/layouts/seminar.layout:44
7064 msgid "LandscapeSlide"
7067 #: lib/layouts/seminar.layout:50
7068 msgid "Landscape Slide"
7071 #: lib/layouts/seminar.layout:55
7072 msgid "PortraitSlide"
7075 #: lib/layouts/seminar.layout:61
7076 msgid "Portrait Slide"
7079 #: lib/layouts/seminar.layout:70
7083 #: lib/layouts/seminar.layout:75
7084 msgid "SlideHeading"
7085 msgstr "SlideHeading"
7087 #: lib/layouts/seminar.layout:81
7088 msgid "SlideSubHeading"
7089 msgstr "SlideSubHeading"
7091 #: lib/layouts/seminar.layout:87
7092 msgid "ListOfSlides"
7095 #: lib/layouts/seminar.layout:93
7096 msgid "List Of Slides"
7099 #: lib/layouts/seminar.layout:97
7100 msgid "SlideContents"
7103 #: lib/layouts/seminar.layout:103
7104 msgid "Slidecontents"
7107 #: lib/layouts/seminar.layout:107
7108 msgid "ProgressContents"
7111 #: lib/layouts/seminar.layout:113
7112 msgid "Progress Contents"
7115 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
7119 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
7120 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:67
7124 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
7128 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
7132 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
7133 msgid "AMS subject classifications."
7136 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
7140 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
7144 #: lib/layouts/slides.layout:105
7148 #: lib/layouts/slides.layout:127
7152 #: lib/layouts/slides.layout:142
7153 msgid "New Overlay:"
7156 #: lib/layouts/slides.layout:182
7160 #: lib/layouts/slides.layout:207
7161 msgid "InvisibleText"
7164 #: lib/layouts/slides.layout:214
7165 msgid "<Invisible Text Follows>"
7168 #: lib/layouts/slides.layout:231
7172 #: lib/layouts/slides.layout:238
7173 msgid "<Visible Text Follows>"
7176 #: lib/layouts/spie.layout:53
7180 #: lib/layouts/spie.layout:65
7184 #: lib/layouts/spie.layout:78
7188 #: lib/layouts/spie.layout:93
7189 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
7192 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
7196 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
7197 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
7198 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
7200 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
7205 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
7210 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
7211 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7215 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
7216 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
7220 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
7224 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
7229 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
7230 msgid "Citation-number"
7233 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
7238 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
7243 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
7248 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
7253 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
7255 msgid "Issue-number"
7258 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
7262 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
7263 msgid "Issue-months"
7266 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
7267 msgid "Subsubparagraph"
7270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
7274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
7275 msgid "-- Header --"
7278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
7279 msgid "Special-section"
7282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
7283 msgid "Special-section:"
7286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
7290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
7291 msgid "AGU-journal:"
7294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
7295 msgid "Citation-number:"
7298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
7302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
7304 msgstr "AGU-volume:"
7306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
7310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7323 msgid "Index-terms..."
7326 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7330 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7334 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7338 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7342 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7343 msgid "Supplementary"
7346 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7347 msgid "Supplementary..."
7350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7354 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7355 msgid "Sup-mat-note:"
7356 msgstr "Sup-mat-note:"
7358 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7362 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7366 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7374 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7378 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7382 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7386 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7390 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7391 msgid "Published-online:"
7394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:85
7398 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7402 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7403 msgid "Posting-order"
7406 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7407 msgid "Posting-order:"
7410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7418 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7422 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7426 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7430 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7434 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7442 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7446 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7450 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7454 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7464 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7469 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7474 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7484 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7489 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7494 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7499 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7504 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7508 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7512 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7516 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7520 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7524 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7525 msgid "Author Address:"
7528 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7532 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7533 msgid "Slug Comment:"
7536 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7540 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7544 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7545 msgid "Table Caption"
7548 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7549 msgid "TableCaption"
7552 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
7553 msgid "Current Address"
7556 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
7557 msgid "Current address:"
7560 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
7561 msgid "E-mail address:"
7564 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
7565 msgid "Key words and phrases:"
7568 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
7572 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:125
7576 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
7580 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
7584 #: lib/layouts/amsdefs.inc:194
7585 msgid "Subjectclass"
7588 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
7589 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7590 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7592 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7597 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7602 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7607 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7611 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7615 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7619 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7623 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:23
7627 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
7628 msgid "Subparagraph*"
7631 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7635 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7636 msgid "RevisionHistory"
7639 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7640 msgid "Revision History"
7643 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7647 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7648 msgid "RevisionRemark"
7651 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7655 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7659 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7660 msgid "\\arabic{chapter}"
7661 msgstr "\\arabic{chapter}"
7663 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7664 msgid "\\Alph{chapter}"
7665 msgstr "\\Alph{chapter}"
7667 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7669 msgid "\\arabic{footnote}"
7670 msgstr "Note \\arabic{note}."
7672 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7673 msgid "\\Roman{section}."
7674 msgstr "\\Roman{section}."
7676 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7677 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7678 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7680 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7681 msgid "\\Alph{subsection}."
7682 msgstr "\\Alph{subsection}."
7684 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7685 msgid "\\arabic{subsection}."
7686 msgstr "\\arabic{subsection}."
7688 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7689 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7690 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7692 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7693 msgid "\\alph{subsubsection}."
7694 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7696 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7697 msgid "\\alph{paragraph}."
7698 msgstr "\\alph{paragraph}."
7700 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7704 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7708 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7712 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7716 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7720 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7724 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7728 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7732 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7736 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7737 msgid "Uppertitleback"
7738 msgstr "Uppertitleback"
7740 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7741 msgid "Lowertitleback"
7742 msgstr "Lowertitleback"
7744 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7748 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7749 msgid "Captionabove"
7750 msgstr "Captionabove"
7752 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7753 msgid "Captionbelow"
7754 msgstr "Captionbelow"
7756 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7760 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7761 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:151
7765 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7767 msgid "\\Roman{part}"
7768 msgstr "Part \\Roman{part}"
7770 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:50
7774 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7778 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7782 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:295
7786 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:166
7792 #: src/insets/InsetERT.cpp:168
7796 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7801 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7806 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7810 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:67
7811 msgid "--Separator--"
7814 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:76
7815 msgid "--- Separate Environment ---"
7816 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7818 #: lib/layouts/stdsections.inc:14
7820 msgid "Part \\thepart"
7821 msgstr "Part \\Roman{part}"
7823 #: lib/layouts/stdsections.inc:39
7825 msgid "Chapter \\thechapter"
7826 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7828 #: lib/layouts/stdsections.inc:40
7830 msgid "Appendix \\thechapter"
7831 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7833 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7837 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7838 msgid "Headnote (optional):"
7839 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7841 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7842 msgid "Corr Author:"
7845 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7849 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7853 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:63 lib/layouts/theorems.inc:62
7855 msgid "Corollary \\thetheorem."
7856 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7858 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:73
7860 msgid "Lemma \\thetheorem."
7861 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7863 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:84
7865 msgid "Proposition \\thetheorem."
7866 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7868 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:99 lib/layouts/theorems.inc:95
7870 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7871 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7873 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:106
7874 msgid "Fact \\thetheorem."
7877 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:117
7879 msgid "Definition \\thetheorem."
7880 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:135
7884 msgid "Example \\thetheorem."
7885 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7887 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:153 lib/layouts/theorems.inc:147
7889 msgid "Problem \\thetheorem."
7890 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7892 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems.inc:159
7894 msgid "Exercise \\thetheorem."
7895 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7897 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:178 lib/layouts/theorems.inc:172
7899 msgid "Remark \\thetheorem."
7900 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7902 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:191
7904 msgid "Claim \\thetheorem."
7905 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7907 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:93
7911 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:137
7915 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:149
7919 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:161
7923 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
7927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:193
7931 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:96
7935 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:105
7939 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
7943 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:164
7947 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
7951 #: lib/layouts/braille.module:2
7956 #: lib/layouts/braille.module:5
7957 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7960 #: lib/layouts/braille.module:20
7962 msgid "Braille (default)"
7965 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7970 #: lib/layouts/braille.module:42
7971 msgid "Braille (textsize)"
7974 #: lib/layouts/braille.module:64
7975 msgid "Braille (dots on)"
7978 #: lib/layouts/braille.module:79
7979 msgid "Braille_dots_on"
7982 #: lib/layouts/braille.module:87
7983 msgid "Braille (dots off)"
7986 #: lib/layouts/braille.module:102
7987 msgid "Braille_dots_off"
7990 #: lib/layouts/braille.module:110
7991 msgid "Braille (mirror on)"
7994 #: lib/layouts/braille.module:125
7995 msgid "Braille_mirror_on"
7998 #: lib/layouts/braille.module:133
7999 msgid "Braille (mirror off)"
8002 #: lib/layouts/braille.module:148
8003 msgid "Braille mirror off"
8006 #: lib/layouts/endnotes.module:2
8011 #: lib/layouts/endnotes.module:6
8013 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
8014 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
8017 #: lib/layouts/endnotes.module:18
8022 #: lib/layouts/foottoend.module:2
8027 #: lib/layouts/foottoend.module:6
8029 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
8030 "where you want the endnotes to appear."
8033 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
8038 #: lib/layouts/hanging.module:5
8040 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
8041 msgstr "無法索引一個段落以上!"
8043 #: lib/layouts/linguistics.module:2
8047 #: lib/layouts/linguistics.module:6
8049 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
8050 "glosses, semantic markup)."
8053 #: lib/layouts/linguistics.module:12
8054 msgid "Numbered Example (multiline)"
8057 #: lib/layouts/linguistics.module:26
8062 #: lib/layouts/linguistics.module:36
8063 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
8066 #: lib/layouts/linguistics.module:42
8071 #: lib/layouts/linguistics.module:47
8076 #: lib/layouts/linguistics.module:53
8081 #: lib/layouts/linguistics.module:70
8086 #: lib/layouts/linguistics.module:94
8090 #: lib/layouts/linguistics.module:116
8095 #: lib/layouts/linguistics.module:130
8100 #: lib/layouts/linguistics.module:144
8105 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
8107 msgid "Logical Markup"
8110 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
8112 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
8116 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
8121 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
8126 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
8131 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
8136 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
8138 msgid "Minimalistic"
8141 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
8142 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
8145 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
8146 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
8149 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
8151 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
8152 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
8153 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
8154 "starred and non-starred forms."
8157 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
8159 msgid "Criterion \\thetheorem."
8160 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
8162 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
8166 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
8170 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
8172 msgid "Algorithm \\thetheorem."
8173 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
8175 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
8179 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
8183 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
8184 msgid "Axiom \\thetheorem."
8187 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
8191 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
8195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
8197 msgid "Condition \\thetheorem."
8198 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
8200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
8204 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
8208 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
8210 msgid "Note \\thetheorem."
8211 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
8213 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
8217 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
8221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
8223 msgid "Notation \\thetheorem."
8224 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
8226 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
8230 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
8234 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
8236 msgid "Summary \\thetheorem."
8237 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
8239 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
8243 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
8247 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
8249 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
8252 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
8253 msgid "Acknowledgement*"
8256 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
8260 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
8262 msgid "Conclusion \\thetheorem."
8263 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
8265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
8269 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
8273 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
8277 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8279 msgid "Assumption \\thetheorem."
8280 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
8282 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
8286 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
8290 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
8292 msgid "Theorems (AMS)"
8295 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
8297 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
8298 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
8299 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8300 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8303 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
8304 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
8307 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
8309 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
8310 "that provide a chapter environment."
8313 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8314 msgid "Theorems (Order By Section)"
8317 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8318 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8321 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8322 msgid "Theorems (Starred)"
8325 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8327 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8328 "using the extended AMS machinery."
8331 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8333 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8334 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8335 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8338 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:58
8339 #: src/Font.cpp:63 src/Font.cpp:66
8362 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8363 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8366 msgid "Arabic (Arabi)"
8369 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
8375 msgid "Austrian (old spelling)"
8383 msgid "Bahasa Indonesia"
8387 msgid "Bahasa Malaysia"
8399 msgid "Portuguese (Brazil)"
8419 msgid "French Canadian"
8427 msgid "Chinese (simplified)"
8431 msgid "Chinese (traditional)"
8480 msgid "German (old spelling)"
8487 #: lib/languages:44 lib/ui/stdtoolbars.inc:462
8488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8492 #: lib/languages:45 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
8540 msgid "Lower Sorbian"
8586 msgid "Serbian (Latin)"
8603 msgid "Spanish (Mexico)"
8610 #: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
8623 msgid "Upper Sorbian"
8635 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8639 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8643 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8647 #: lib/ui/classic.ui:35
8651 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8655 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8659 #: lib/ui/classic.ui:38
8663 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8667 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8671 #: lib/ui/classic.ui:48
8672 msgid "New from Template...|T"
8675 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8679 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8683 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8687 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8688 msgid "Save As...|A"
8691 #: lib/ui/classic.ui:54
8695 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8696 msgid "Version Control|V"
8699 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8703 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8707 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8711 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8715 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8719 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8720 msgid "Register...|R"
8723 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8724 msgid "Check In Changes...|I"
8727 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8728 msgid "Check Out for Edit|O"
8731 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8732 msgid "Revert to Last Version|L"
8735 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8736 msgid "Undo Last Check In|U"
8739 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8740 msgid "Show History|H"
8743 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8747 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8751 #: lib/ui/classic.ui:91
8755 #: lib/ui/classic.ui:93
8759 #: lib/ui/classic.ui:94
8763 #: lib/ui/classic.ui:95
8767 #: lib/ui/classic.ui:96
8768 msgid "Paste External Selection|x"
8771 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8772 msgid "Find & Replace...|F"
8775 #: lib/ui/classic.ui:100
8779 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8783 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:500
8784 msgid "Spellchecker...|S"
8787 #: lib/ui/classic.ui:105
8788 msgid "Thesaurus..."
8791 #: lib/ui/classic.ui:106
8793 msgid "Statistics...|i"
8796 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:503
8800 #: lib/ui/classic.ui:108
8801 msgid "Change Tracking|g"
8804 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:510
8805 msgid "Preferences...|P"
8808 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:509
8809 msgid "Reconfigure|R"
8812 #: lib/ui/classic.ui:115
8813 msgid "Selection as Lines|L"
8816 #: lib/ui/classic.ui:116
8817 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8820 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:161
8821 msgid "Multicolumn|M"
8824 #: lib/ui/classic.ui:122
8828 #: lib/ui/classic.ui:123
8829 msgid "Line Bottom|B"
8832 #: lib/ui/classic.ui:124
8836 #: lib/ui/classic.ui:125
8837 msgid "Line Right|R"
8840 #: lib/ui/classic.ui:127
8844 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:179
8848 #: lib/ui/classic.ui:130
8849 msgid "Delete Row|w"
8852 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8856 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8860 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:184
8861 msgid "Add Column|u"
8864 #: lib/ui/classic.ui:135
8865 msgid "Delete Column|D"
8868 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8872 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8873 msgid "Swap Columns"
8876 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:171
8880 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:172
8884 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:173
8888 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:175
8892 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:176
8896 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:177
8900 #: lib/ui/classic.ui:159
8901 msgid "Toggle Numbering|N"
8904 #: lib/ui/classic.ui:160
8905 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8908 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8909 msgid "Change Limits Type|L"
8912 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8913 msgid "Change Formula Type|F"
8916 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8917 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8920 #: lib/ui/classic.ui:168
8924 #: lib/ui/classic.ui:170
8928 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:180
8929 msgid "Delete Row|D"
8932 #: lib/ui/classic.ui:175
8933 msgid "Add Column|C"
8936 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:185
8937 msgid "Delete Column|e"
8940 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8944 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8948 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8952 #: lib/ui/classic.ui:188
8956 #: lib/ui/classic.ui:189
8960 #: lib/ui/classic.ui:190
8962 msgstr "Mathematica"
8964 #: lib/ui/classic.ui:192
8965 msgid "Maple, simplify"
8966 msgstr "Maple, simplify"
8968 #: lib/ui/classic.ui:193
8969 msgid "Maple, factor"
8970 msgstr "Maple, factor"
8972 #: lib/ui/classic.ui:194
8973 msgid "Maple, evalm"
8974 msgstr "Maple, evalm"
8976 #: lib/ui/classic.ui:195
8977 msgid "Maple, evalf"
8978 msgstr "Maple, evalf"
8980 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:41
8981 #: lib/ui/stdmenus.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:385
8982 msgid "Inline Formula|I"
8985 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:273
8986 msgid "Displayed Formula|D"
8989 #: lib/ui/classic.ui:201
8990 msgid "Eqnarray Environment|q"
8991 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8993 #: lib/ui/classic.ui:202
8994 msgid "Align Environment|A"
8997 #: lib/ui/classic.ui:203
8998 msgid "AlignAt Environment"
9001 #: lib/ui/classic.ui:204
9002 msgid "Flalign Environment|F"
9003 msgstr "Flalign 環境|F"
9005 #: lib/ui/classic.ui:207
9006 msgid "Gather Environment"
9009 #: lib/ui/classic.ui:208
9010 msgid "Multline Environment"
9013 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:522
9017 #: lib/ui/classic.ui:216
9018 msgid "Special Character|S"
9021 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
9022 msgid "Citation...|C"
9025 #: lib/ui/classic.ui:218
9026 msgid "Cross-reference...|r"
9029 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
9033 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
9037 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
9038 msgid "Marginal Note|M"
9041 #: lib/ui/classic.ui:222
9045 #: lib/ui/classic.ui:223
9046 msgid "Index Entry|I"
9049 #: lib/ui/classic.ui:224
9050 msgid "Nomenclature Entry"
9053 #: lib/ui/classic.ui:225
9057 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
9061 #: lib/ui/classic.ui:227
9062 msgid "Lists & TOC|O"
9065 #: lib/ui/classic.ui:229
9069 #: lib/ui/classic.ui:230
9073 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
9074 msgid "Graphics...|G"
9077 #: lib/ui/classic.ui:232
9078 msgid "Tabular Material...|b"
9081 #: lib/ui/classic.ui:233
9085 #: lib/ui/classic.ui:235
9086 msgid "Include File...|d"
9089 #: lib/ui/classic.ui:236
9090 msgid "Insert File|e"
9093 #: lib/ui/classic.ui:237
9094 msgid "External Material...|x"
9097 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
9099 msgid "Symbols...|b"
9102 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
9103 msgid "Superscript|S"
9106 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
9110 #: lib/ui/classic.ui:244
9111 msgid "Hyphenation Point|P"
9114 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:356
9116 msgid "Protected Hyphen|y"
9119 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:374
9120 msgid "Ligature Break|k"
9123 #: lib/ui/classic.ui:247
9124 msgid "Protected Space|r"
9127 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:367
9128 msgid "Inter-word Space|w"
9131 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:368
9132 msgid "Thin Space|T"
9135 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:369
9137 msgid "Horizontal Space...|o"
9140 #: lib/ui/classic.ui:251
9141 msgid "Vertical Space..."
9144 #: lib/ui/classic.ui:252
9145 msgid "Line Break|L"
9148 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
9152 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
9153 msgid "End of Sentence|E"
9156 #: lib/ui/classic.ui:255
9158 msgid "Protected Dash|D"
9161 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
9162 msgid "Breakable Slash|a"
9165 #: lib/ui/classic.ui:257
9166 msgid "Single Quote|Q"
9169 #: lib/ui/classic.ui:258
9170 msgid "Ordinary Quote|O"
9173 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
9174 msgid "Menu Separator|M"
9177 #: lib/ui/classic.ui:260
9178 msgid "Horizontal Line"
9181 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
9185 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
9186 msgid "Display Formula|D"
9189 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:274
9190 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
9191 msgid "Eqnarray Environment|E"
9192 msgstr "Eqnarray 環境|E"
9194 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:275
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:389
9196 msgid "AMS align Environment|a"
9199 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:276
9200 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
9201 msgid "AMS alignat Environment|t"
9202 msgstr "AMS alignat 環境|t"
9204 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:277
9205 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
9206 msgid "AMS flalign Environment|f"
9207 msgstr "AMS flalign 環境|f"
9209 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:278
9210 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
9211 msgid "AMS gather Environment|g"
9214 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:279
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
9216 msgid "AMS multline Environment|m"
9219 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:20 lib/ui/stdmenus.inc:395
9220 msgid "Array Environment|y"
9223 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:21 lib/ui/stdmenus.inc:396
9224 msgid "Cases Environment|C"
9227 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:25 lib/ui/stdmenus.inc:400
9228 msgid "Split Environment|S"
9231 #: lib/ui/classic.ui:280
9232 msgid "Font Change|o"
9235 #: lib/ui/classic.ui:284
9236 msgid "Math Normal Font"
9239 #: lib/ui/classic.ui:286
9240 msgid "Math Calligraphic Family"
9243 #: lib/ui/classic.ui:287
9244 msgid "Math Fraktur Family"
9247 #: lib/ui/classic.ui:288
9248 msgid "Math Roman Family"
9251 #: lib/ui/classic.ui:289
9252 msgid "Math Sans Serif Family"
9255 #: lib/ui/classic.ui:291
9256 msgid "Math Bold Series"
9259 #: lib/ui/classic.ui:293
9260 msgid "Text Normal Font"
9263 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
9264 msgid "Text Roman Family"
9267 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
9268 msgid "Text Sans Serif Family"
9271 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
9272 msgid "Text Typewriter Family"
9275 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
9276 msgid "Text Bold Series"
9279 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
9280 msgid "Text Medium Series"
9283 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
9284 msgid "Text Italic Shape"
9287 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
9288 msgid "Text Small Caps Shape"
9291 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
9292 msgid "Text Slanted Shape"
9295 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
9296 msgid "Text Upright Shape"
9299 #: lib/ui/classic.ui:310
9300 msgid "Floatflt Figure"
9301 msgstr "Floatflt 圖片"
9303 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:415
9304 msgid "Table of Contents|C"
9307 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:417
9308 msgid "Index List|I"
9311 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:418
9312 msgid "Nomenclature|N"
9315 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:419
9316 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
9317 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
9319 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:423
9320 msgid "LyX Document...|X"
9323 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:424
9324 msgid "Plain Text...|T"
9327 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:425
9328 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9331 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:462
9332 msgid "Track Changes|T"
9335 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:463
9336 msgid "Merge Changes...|M"
9339 #: lib/ui/classic.ui:330
9340 msgid "Accept All Changes|A"
9343 #: lib/ui/classic.ui:331
9344 msgid "Reject All Changes|R"
9347 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:468
9348 msgid "Show Changes in Output|S"
9351 #: lib/ui/classic.ui:339
9352 msgid "Character...|C"
9355 #: lib/ui/classic.ui:340
9356 msgid "Paragraph...|P"
9359 #: lib/ui/classic.ui:341
9360 msgid "Document...|D"
9363 #: lib/ui/classic.ui:342
9364 msgid "Tabular...|T"
9367 #: lib/ui/classic.ui:344
9368 msgid "Emphasize Style|E"
9371 #: lib/ui/classic.ui:345
9372 msgid "Noun Style|N"
9375 #: lib/ui/classic.ui:346
9376 msgid "Bold Style|B"
9379 #: lib/ui/classic.ui:349
9380 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9383 #: lib/ui/classic.ui:350
9384 msgid "Increase Environment Depth|i"
9387 #: lib/ui/classic.ui:351
9388 msgid "Start Appendix Here|S"
9391 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:451
9392 msgid "Build Program|B"
9395 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9399 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:452
9401 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9403 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:453
9407 #: lib/ui/classic.ui:365
9408 msgid "TeX Information|X"
9411 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:476
9415 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:479
9416 msgid "Go to Label|L"
9419 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:475
9423 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:485
9424 msgid "Save Bookmark 1|S"
9427 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:486
9428 msgid "Save Bookmark 2"
9431 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:487
9432 msgid "Save Bookmark 3"
9435 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:488
9436 msgid "Save Bookmark 4"
9439 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:489
9440 msgid "Save Bookmark 5"
9443 #: lib/ui/classic.ui:390
9444 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9447 #: lib/ui/classic.ui:391
9448 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9451 #: lib/ui/classic.ui:392
9452 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9455 #: lib/ui/classic.ui:393
9456 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9459 #: lib/ui/classic.ui:394
9460 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9463 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:517
9464 msgid "Introduction|I"
9467 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:518
9471 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:519
9472 msgid "User's Guide|U"
9475 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:520
9476 msgid "Extended Features|E"
9479 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:521
9480 msgid "Embedded Objects|m"
9483 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:523
9484 msgid "Customization|C"
9487 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:525
9491 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:526
9492 msgid "Table of Contents|a"
9495 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:527
9496 msgid "LaTeX Configuration|L"
9499 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:529
9503 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9507 #: lib/ui/classic.ui:429
9508 msgid "Preferences..."
9511 #: lib/ui/classic.ui:430
9515 #: lib/ui/stdcontext.inc:22 lib/ui/stdmenus.inc:397
9516 msgid "Aligned Environment|l"
9519 #: lib/ui/stdcontext.inc:23 lib/ui/stdmenus.inc:398
9520 msgid "AlignedAt Environment|v"
9523 #: lib/ui/stdcontext.inc:24 lib/ui/stdmenus.inc:399
9524 msgid "Gathered Environment|h"
9527 #: lib/ui/stdcontext.inc:27 lib/ui/stdmenus.inc:402
9528 msgid "Delimiters|r"
9531 #: lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:403
9535 #: lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:404
9539 #: lib/ui/stdcontext.inc:46
9541 msgid "Equation Label|L"
9544 #: lib/ui/stdcontext.inc:47
9546 msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
9549 #: lib/ui/stdcontext.inc:49 lib/ui/stdmenus.inc:202
9550 msgid "Split Cell|C"
9553 #: lib/ui/stdcontext.inc:51
9558 #: lib/ui/stdcontext.inc:53
9560 msgid "Add Line Above|o"
9563 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:205
9564 msgid "Add Line Below|B"
9567 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:206
9568 msgid "Delete Line Above|D"
9571 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:207
9572 msgid "Delete Line Below|e"
9575 #: lib/ui/stdcontext.inc:58 lib/ui/stdmenus.inc:209
9576 msgid "Add Line to Left"
9579 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:210
9580 msgid "Add Line to Right"
9583 #: lib/ui/stdcontext.inc:60 lib/ui/stdmenus.inc:211
9584 msgid "Delete Line to Left"
9587 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:212
9588 msgid "Delete Line to Right"
9591 #: lib/ui/stdcontext.inc:63 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9592 msgid "Toggle Math Toolbar"
9595 #: lib/ui/stdcontext.inc:64
9597 msgid "Toggle Math-Panels Toolbar"
9600 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9601 msgid "Toggle Table Toolbar"
9604 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdcontext.inc:90
9606 msgid "Next Cross-Reference|N"
9609 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
9611 msgid "Go to Label|G"
9614 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
9616 msgid "<reference>|r"
9617 msgstr "<reference>"
9619 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
9621 msgid "(<reference>)|e"
9622 msgstr "(<reference>)"
9624 #: lib/ui/stdcontext.inc:78
9629 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
9631 msgid "on page <page>|o"
9634 #: lib/ui/stdcontext.inc:80
9636 msgid "<reference> on page <page>|f"
9637 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
9639 #: lib/ui/stdcontext.inc:81
9641 msgid "Formatted reference|t"
9644 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:103
9645 #: lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:125
9646 #: lib/ui/stdcontext.inc:132 lib/ui/stdcontext.inc:150
9647 #: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdcontext.inc:215
9648 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:300
9649 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:458
9650 msgid "Settings...|S"
9653 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
9654 msgid "Go back to Reference|G"
9657 #: lib/ui/stdcontext.inc:113
9659 msgid "Edit Database(s) externally...|x"
9662 #: lib/ui/stdcontext.inc:121
9664 msgid "Open Inset|O"
9667 #: lib/ui/stdcontext.inc:122
9669 msgid "Close Inset|C"
9672 #: lib/ui/stdcontext.inc:124 lib/ui/stdcontext.inc:130
9673 #: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:162
9675 msgid "Dissolve Inset|D"
9678 #: lib/ui/stdcontext.inc:129
9680 msgid "Toggle Label|L"
9683 #: lib/ui/stdcontext.inc:140
9688 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
9690 msgid "Simple frame|f"
9693 #: lib/ui/stdcontext.inc:142
9694 msgid "Simple frame, page breaks|p"
9697 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
9699 msgid "Oval, thin|O"
9702 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
9704 msgid "Oval, thick|v"
9707 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
9708 msgid "Drop Shadow|w"
9711 #: lib/ui/stdcontext.inc:146
9713 msgid "Shaded background|b"
9716 #: lib/ui/stdcontext.inc:147
9718 msgid "Double frame|D"
9721 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:432
9725 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:433
9729 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:434
9730 msgid "Greyed Out|G"
9733 #: lib/ui/stdcontext.inc:170
9735 msgid "Interword Space|w"
9738 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
9740 msgid "Protected Space|o"
9743 #: lib/ui/stdcontext.inc:173
9745 msgid "Negative Thin Space|N"
9748 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
9749 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
9752 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
9754 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
9757 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
9759 msgid "Quad Space|Q"
9762 #: lib/ui/stdcontext.inc:177
9764 msgid "Double Quad Space|u"
9767 #: lib/ui/stdcontext.inc:178
9768 msgid "Horizontal Fill|F"
9771 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
9773 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
9776 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
9778 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
9781 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
9783 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
9786 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
9788 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
9791 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
9793 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
9796 #: lib/ui/stdcontext.inc:184
9798 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
9801 #: lib/ui/stdcontext.inc:185
9803 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
9806 #: lib/ui/stdcontext.inc:186
9808 msgid "Custom Length|C"
9811 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
9816 #: lib/ui/stdcontext.inc:196
9821 #: lib/ui/stdcontext.inc:197
9826 #: lib/ui/stdcontext.inc:198
9831 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
9836 #: lib/ui/stdcontext.inc:200
9841 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
9843 msgid "Settings...|e"
9846 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
9851 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
9856 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
9861 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
9862 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
9865 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
9870 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
9872 msgid "Edit included file...|E"
9875 #: lib/ui/stdcontext.inc:224 lib/ui/stdmenus.inc:378
9880 #: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:379
9881 msgid "Page Break|a"
9884 #: lib/ui/stdcontext.inc:226 lib/ui/stdmenus.inc:380
9885 msgid "Clear Page|C"
9888 #: lib/ui/stdcontext.inc:227 lib/ui/stdmenus.inc:381
9889 msgid "Clear Double Page|D"
9892 #: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:375
9894 msgid "Ragged Line Break|R"
9897 #: lib/ui/stdcontext.inc:235 lib/ui/stdmenus.inc:376
9899 msgid "Justified Line Break|J"
9902 #: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:88
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:1007
9904 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
9908 #: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:89
9909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:1012
9910 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
9914 #: lib/ui/stdcontext.inc:244 lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:90
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:967
9916 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
9920 #: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:290 lib/ui/stdmenus.inc:91
9921 msgid "Paste Recent|e"
9924 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
9926 msgid "Jump to Saved Bookmark|B"
9929 #: lib/ui/stdcontext.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:98
9930 msgid "Move Paragraph Up|o"
9933 #: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:99
9934 msgid "Move Paragraph Down|v"
9937 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
9939 msgid "Promote Section|r"
9942 #: lib/ui/stdcontext.inc:253
9944 msgid "Demote Section|m"
9947 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
9949 msgid "Move Section down|d"
9952 #: lib/ui/stdcontext.inc:255
9954 msgid "Move Section up|u"
9957 #: lib/ui/stdcontext.inc:257
9959 msgid "Apply Last Text Style|A"
9962 #: lib/ui/stdcontext.inc:258 lib/ui/stdmenus.inc:101
9963 msgid "Text Style|S"
9966 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:102
9967 msgid "Paragraph Settings...|P"
9970 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
9971 msgid "Fullscreen Mode"
9974 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:216
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
9977 msgid "Append Parameter"
9980 #: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdmenus.inc:217
9981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9983 msgid "Remove Last Parameter"
9986 #: lib/ui/stdcontext.inc:272 lib/ui/stdmenus.inc:219
9987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9988 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9991 #: lib/ui/stdcontext.inc:273 lib/ui/stdmenus.inc:220
9992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
9993 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9996 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:221
9997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
9999 msgid "Insert Optional Parameter"
10002 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:222
10003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
10005 msgid "Remove Optional Parameter"
10006 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
10008 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:224
10009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
10010 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
10013 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:225
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
10015 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
10018 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:226
10019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
10020 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
10023 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdcontext.inc:314
10025 msgid "Edit externally...|x"
10028 #: lib/ui/stdcontext.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:163
10032 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:164
10033 msgid "Bottom Line|B"
10036 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:165
10037 msgid "Left Line|L"
10040 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:166
10041 msgid "Right Line|R"
10044 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:181
10048 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:186
10049 msgid "Copy Column|p"
10052 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
10056 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
10060 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
10061 msgid "New from Template...|m"
10064 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
10065 msgid "Open Recent|t"
10066 msgstr "開啟最近使用物件|t"
10068 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
10072 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
10073 msgid "Revert to Saved|R"
10076 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
10077 msgid "New Window|W"
10080 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
10081 msgid "Close Window|d"
10084 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
10088 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
10089 msgid "Paste Special"
10092 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
10096 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
10100 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
10101 msgid "Rows & Columns|C"
10104 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
10105 msgid "Increase List Depth|I"
10108 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
10109 msgid "Decrease List Depth|D"
10112 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
10113 msgid "Dissolve Inset|l"
10116 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
10117 msgid "TeX Code Settings...|C"
10118 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
10120 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
10121 msgid "Float Settings...|a"
10122 msgstr "浮動設定值...|a"
10124 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
10125 msgid "Text Wrap Settings...|W"
10128 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
10129 msgid "Note Settings...|N"
10132 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
10133 msgid "Branch Settings...|B"
10136 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
10137 msgid "Box Settings...|x"
10140 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
10141 msgid "Table Settings...|a"
10144 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
10145 msgid "Plain Text|T"
10148 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
10149 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
10152 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
10153 msgid "Selection|S"
10156 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
10157 msgid "Selection, Join Lines|i"
10160 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
10161 msgid "Paste As LinkBack PDF"
10164 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
10165 msgid "Paste As PDF"
10168 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
10169 msgid "Paste As PNG"
10172 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
10173 msgid "Paste As JPEG"
10176 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
10178 msgid "Dissolve CharStyle"
10181 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
10182 msgid "Customized...|C"
10185 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
10186 msgid "Capitalize|a"
10189 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
10190 msgid "Uppercase|U"
10193 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
10194 msgid "Lowercase|L"
10197 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
10199 msgid "Number whole Formula|N"
10202 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
10204 msgid "Number this Line|u"
10207 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
10209 msgid "Macro Definition"
10212 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
10213 msgid "Text Style|T"
10216 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
10217 msgid "Add Line Above|A"
10220 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
10221 msgid "Math Normal Font|N"
10224 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
10225 msgid "Math Calligraphic Family|C"
10228 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
10229 msgid "Math Fraktur Family|F"
10232 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
10233 msgid "Math Roman Family|R"
10236 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
10237 msgid "Math Sans Serif Family|S"
10240 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
10241 msgid "Math Bold Series|B"
10244 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
10245 msgid "Text Normal Font|T"
10248 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
10252 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
10256 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
10257 msgid "Mathematica|a"
10258 msgstr "Mathematica|a"
10260 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
10261 msgid "Maple, simplify|s"
10262 msgstr "Maple, simplify|s"
10264 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
10265 msgid "Maple, factor|f"
10266 msgstr "Maple, factor|f"
10268 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
10269 msgid "Maple, evalm|e"
10270 msgstr "Maple, evalm|e"
10272 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
10273 msgid "Maple, evalf|v"
10274 msgstr "Maple, evalf|v"
10276 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
10277 msgid "Open All Insets|O"
10280 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
10281 msgid "Close All Insets|C"
10284 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
10285 msgid "Unfold Math Macro"
10288 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
10290 msgid "Fold Math Macro"
10293 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
10294 msgid "View Source|S"
10297 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
10298 msgid "Split View Horizontally|i"
10301 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
10302 msgid "Split View Vertically|V"
10305 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
10306 msgid "Close Tab Group|G"
10309 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
10310 msgid "Fullscreen|l"
10313 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
10317 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
10318 msgid "Special Character|p"
10321 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
10322 msgid "Formatting|o"
10325 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
10326 msgid "List / TOC|i"
10327 msgstr "清單 / 內容表|i"
10329 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
10333 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
10337 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
10339 msgid "Custom insets"
10342 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
10346 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
10347 msgid "Box[[Menu]]"
10350 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
10351 msgid "Cross-Reference...|R"
10354 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
10358 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
10359 msgid "Index Entry|d"
10362 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
10363 msgid "Nomenclature Entry...|y"
10366 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
10370 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
10371 msgid "Hyperlink|k"
10374 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
10375 msgid "Short Title|S"
10378 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
10382 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
10383 msgid "Program Listing[[Menu]]"
10386 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
10387 msgid "Ordinary Quote|Q"
10390 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
10391 msgid "Single Quote|S"
10394 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
10396 msgid "Phonetic Symbols|P"
10399 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
10400 msgid "Protected Space|P"
10403 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
10404 msgid "Horizontal Line|L"
10407 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
10408 msgid "Vertical Space...|V"
10411 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
10412 msgid "Hyphenation Point|H"
10415 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
10416 msgid "Numbered Formula|N"
10419 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
10421 msgid "Figure Wrap Float|F"
10424 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
10426 msgid "Table Wrap Float|T"
10429 #: lib/ui/stdmenus.inc:427
10430 msgid "External Material...|M"
10433 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
10434 msgid "Child Document...|d"
10437 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
10438 msgid "Change Tracking|C"
10441 #: lib/ui/stdmenus.inc:454
10442 msgid "Start Appendix Here|A"
10445 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
10446 msgid "Save in Bundled Format|F"
10449 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
10450 msgid "Compressed|m"
10453 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
10454 msgid "Accept Change|A"
10457 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
10458 msgid "Reject Change|R"
10461 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
10462 msgid "Accept All Changes|c"
10465 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
10466 msgid "Reject All Changes|e"
10469 #: lib/ui/stdmenus.inc:477
10470 msgid "Next Change|C"
10473 #: lib/ui/stdmenus.inc:478
10474 msgid "Next Cross-Reference|R"
10477 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
10478 msgid "Clear Bookmarks|C"
10481 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
10482 msgid "Thesaurus...|T"
10485 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
10487 msgid "Statistics...|a"
10490 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
10491 msgid "TeX Information|I"
10494 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
10496 msgid "Shortcuts|S"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
10500 msgid "New document"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
10504 msgid "Open document"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
10508 msgid "Save document"
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
10512 msgid "Print document"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
10516 msgid "Check spelling"
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:1009
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:1018
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
10528 msgid "Find and replace"
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
10532 msgid "Toggle emphasis"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
10536 msgid "Toggle noun"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
10544 msgid "Insert math"
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
10548 msgid "Insert graphics"
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
10552 msgid "Insert table"
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
10556 msgid "Toggle Outline"
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
10564 msgid "Numbered list"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
10568 msgid "Itemized list"
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
10572 msgid "Increase depth"
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
10576 msgid "Decrease depth"
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
10580 msgid "Insert figure float"
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
10584 msgid "Insert table float"
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
10588 msgid "Insert label"
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
10592 msgid "Insert cross-reference"
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
10596 msgid "Insert citation"
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
10600 msgid "Insert index entry"
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
10604 msgid "Insert nomenclature entry"
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
10608 msgid "Insert footnote"
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
10612 msgid "Insert margin note"
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10616 msgid "Insert note"
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
10624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
10626 msgid "Insert Hyperlink"
10629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
10630 msgid "Insert TeX code"
10633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
10635 msgid "Insert math macro"
10638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
10639 msgid "Include file"
10642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10647 msgid "Paragraph settings"
10650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:164
10663 msgid "Delete column"
10666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10667 msgid "Set top line"
10670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10671 msgid "Set bottom line"
10674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10675 msgid "Set left line"
10678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10679 msgid "Set right line"
10682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10684 msgid "Set border lines"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10688 msgid "Set all lines"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
10692 msgid "Unset all lines"
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10700 msgid "Align center"
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
10704 msgid "Align right"
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10712 msgid "Align middle"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
10716 msgid "Align bottom"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10720 msgid "Rotate cell"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10724 msgid "Rotate table"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
10728 msgid "Set multi-column"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
10736 msgid "Set display mode"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10744 msgid "Superscript"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10748 msgid "Insert square root"
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10752 msgid "Insert root"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10756 msgid "Insert standard fraction"
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10764 msgid "Insert integral"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
10768 msgid "Insert product"
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
10784 msgid "Insert delimiters"
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10788 msgid "Insert matrix"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10792 msgid "Insert cases environment"
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
10796 msgid "Toggle Math Panels"
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
10801 msgid "Math Macros"
10804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
10805 msgid "Command Buffer"
10808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10809 msgid "Review[[Toolbar]]"
10812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10813 msgid "Track changes"
10816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
10817 msgid "Show changes in output"
10820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10821 msgid "Next change"
10824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10825 msgid "Accept change"
10828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
10829 msgid "Reject change"
10832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10833 msgid "Merge changes"
10836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10837 msgid "Accept all changes"
10840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
10841 msgid "Reject all changes"
10844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
10848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10849 msgid "View/Update"
10852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10861 msgid "View PDF (pdflatex)"
10862 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10865 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10866 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10869 msgid "View PostScript"
10870 msgstr "檢視 PostScript"
10872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
10873 msgid "Update PostScript"
10874 msgstr "更新 PostScript"
10876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10877 msgid "Math Panels"
10880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
10881 msgid "Math Spacings"
10884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
10897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
11001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
11005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
11009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
11013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
11017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
11021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
11025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
11029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
11033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
11037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
11038 msgid "Thin space\t\\,"
11041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
11042 msgid "Medium space\t\\:"
11045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
11046 msgid "Thick space\t\\;"
11049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
11050 msgid "Quadratin space\t\\quad"
11051 msgstr "四倍空格\t\\quad"
11053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
11054 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
11055 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
11057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
11058 msgid "Negative space\t\\!"
11061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
11062 msgid "Placeholder\t\\phantom"
11065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
11066 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
11069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
11070 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
11073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
11077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
11078 msgid "Square root\t\\sqrt"
11079 msgstr "平方根\t\\sqrt"
11081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
11082 msgid "Other root\t\\root"
11083 msgstr "其他方根\t\\root"
11085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
11086 msgid "Display style\t\\displaystyle"
11087 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
11089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
11090 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
11091 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
11093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
11094 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
11095 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
11097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
11098 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
11099 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
11101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
11102 msgid "Standard\t\\frac"
11103 msgstr "標準\t\\frac"
11105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
11107 msgid "No horizontal line\t\\atop"
11108 msgstr "無平行列\t\\atop"
11110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
11112 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
11113 msgstr "好\t\\nicefrac"
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
11116 msgid "Unit (km)\t\\unit"
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
11120 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
11125 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
11126 msgstr "好\t\\nicefrac"
11128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
11130 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
11131 msgstr "好\t\\nicefrac"
11133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
11135 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
11136 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
11138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
11140 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
11141 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
11145 msgid "Binomial\t\\binom"
11146 msgstr "二項式\t\\choose"
11148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
11149 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
11152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
11153 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
11156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
11157 msgid "Roman\t\\mathrm"
11158 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
11160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
11161 msgid "Bold\t\\mathbf"
11162 msgstr "粗體\t\\mathbf"
11164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
11165 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
11166 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
11168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
11169 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
11170 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
11172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
11173 msgid "Italic\t\\mathit"
11174 msgstr "斜體\t\\mathit"
11176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
11177 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
11178 msgstr "打字體\t\\mathtt"
11180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
11181 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
11182 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
11184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
11185 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
11186 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
11188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
11189 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
11190 msgstr "美工體\t\\mathcal"
11192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
11193 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
11194 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
11196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
11200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
11204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
11208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
11212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
11216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
11217 msgid "Frame Decorations"
11220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
11224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
11228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
11232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
11236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
11240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
11244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
11248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
11252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
11256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
11260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
11264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
11268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
11272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
11276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
11277 msgid "overleftarrow"
11278 msgstr "overleftarrow"
11280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
11281 msgid "overrightarrow"
11282 msgstr "overrightarrow"
11284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
11285 msgid "overleftrightarrow"
11286 msgstr "overleftrightarrow"
11288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
11292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
11296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
11298 msgstr "underbrace"
11300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
11301 msgid "underleftarrow"
11302 msgstr "underleftarrow"
11304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
11305 msgid "underrightarrow"
11306 msgstr "underrightarrow"
11308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
11309 msgid "underleftrightarrow"
11310 msgstr "underleftrightarrow"
11312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
11316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
11320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
11324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
11326 msgstr "rightarrow"
11328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
11332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
11336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
11337 msgid "updownarrow"
11338 msgstr "updownarrow"
11340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
11341 msgid "leftrightarrow"
11342 msgstr "leftrightarrow"
11344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
11348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
11350 msgstr "Rightarrow"
11352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
11356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
11360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
11361 msgid "Updownarrow"
11362 msgstr "Updownarrow"
11364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
11365 msgid "Leftrightarrow"
11366 msgstr "Leftrightarrow"
11368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
11369 msgid "Longleftrightarrow"
11370 msgstr "Longleftrightarrow"
11372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
11373 msgid "Longleftarrow"
11374 msgstr "Longleftarrow"
11376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
11377 msgid "Longrightarrow"
11378 msgstr "Longrightarrow"
11380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
11381 msgid "longleftrightarrow"
11382 msgstr "longleftrightarrow"
11384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
11385 msgid "longleftarrow"
11386 msgstr "longleftarrow"
11388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
11389 msgid "longrightarrow"
11390 msgstr "longrightarrow"
11392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
11393 msgid "leftharpoondown"
11394 msgstr "leftharpoondown"
11396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
11397 msgid "rightharpoondown"
11398 msgstr "rightharpoondown"
11400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
11404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
11406 msgstr "longmapsto"
11408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
11412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
11416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
11417 msgid "leftharpoonup"
11418 msgstr "leftharpoonup"
11420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
11421 msgid "rightharpoonup"
11422 msgstr "rightharpoonup"
11424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
11425 msgid "hookleftarrow"
11426 msgstr "hookleftarrow"
11428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
11429 msgid "hookrightarrow"
11430 msgstr "hookrightarrow"
11432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
11436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
11440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387 lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11441 msgid "rightleftharpoons"
11442 msgstr "rightleftharpoons"
11444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
11448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
11452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
11456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
11460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
11464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
11468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
11472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
11473 msgid "bigtriangleup"
11474 msgstr "bigtriangleup"
11476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
11480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
11484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
11488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
11489 msgid "bigtriangledown"
11490 msgstr "bigtriangledown"
11492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
11496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
11500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
11504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
11505 msgid "triangleright"
11506 msgstr "triangleright"
11508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
11512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
11516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
11520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
11521 msgid "triangleleft"
11522 msgstr "triangleleft"
11524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
11528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
11532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
11536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
11540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
11544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
11548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
11552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
11556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
11560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
11564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
11568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
11572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
11576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
11580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
11584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
11588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
11592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
11596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
11600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
11604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
11608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
11612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
11616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
11620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
11624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
11628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
11632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
11636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
11640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
11644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
11648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11674 msgstr "sqsubseteq"
11676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11678 msgstr "sqsupseteq"
11680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
11688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453 src/lengthcommon.cpp:38
11692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
11716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
11768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476 src/lengthcommon.cpp:38
11772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
11876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11877 msgid "Miscellaneous"
11880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
11936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521 lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11981 msgid "diamondsuit"
11982 msgstr "diamondsuit"
11984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11997 msgid "textrm \\AA"
11998 msgstr "textrm \\AA"
12000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
12002 msgstr "textrm \\O"
12004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
12005 msgid "mathcircumflex"
12006 msgstr "mathcircumflex"
12008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
12012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
12016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
12020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
12024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
12028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
12032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
12036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
12040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
12044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
12048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
12052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
12056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
12057 msgid "Big Operators"
12060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
12064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
12068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
12072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
12076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
12080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
12084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
12088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
12092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
12096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
12100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
12104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
12108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
12112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
12116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
12117 msgid "ointctrclockwiseop"
12118 msgstr "ointctrclockwiseop"
12120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
12121 msgid "ointctrclockwise"
12122 msgstr "ointctrclockwise"
12124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
12125 msgid "ointclockwiseop"
12126 msgstr "ointclockwiseop"
12128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
12129 msgid "ointclockwise"
12130 msgstr "ointclockwise"
12132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
12136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
12140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
12144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
12148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
12152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
12156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
12160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
12164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
12168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
12172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
12176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
12180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
12184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
12188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
12192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
12196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
12197 msgid "AMS Miscellaneous"
12200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
12204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
12208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
12212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
12216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
12220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
12224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
12228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
12232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
12236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
12240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
12241 msgid "vartriangle"
12242 msgstr "vartriangle"
12244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
12245 msgid "triangledown"
12246 msgstr "triangledown"
12248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
12252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
12256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
12260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
12261 msgid "measuredangle"
12262 msgstr "measuredangle"
12264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
12268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
12272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
12276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
12280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
12284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
12288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
12290 msgstr "varnothing 中"
12292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
12293 msgid "blacktriangle"
12294 msgstr "blacktriangle"
12296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
12297 msgid "blacktriangledown"
12298 msgstr "blacktriangledown"
12300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
12301 msgid "blacksquare"
12302 msgstr "blacksquare"
12304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
12305 msgid "blacklozenge"
12306 msgstr "blacklozenge"
12308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
12312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
12313 msgid "sphericalangle"
12314 msgstr "sphericalangle"
12316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
12320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
12324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
12328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
12332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
12336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
12337 msgid "dashleftarrow"
12338 msgstr "dashleftarrow"
12340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
12341 msgid "dashrightarrow"
12342 msgstr "dashrightarrow"
12344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
12345 msgid "leftleftarrows"
12346 msgstr "leftleftarrows"
12348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
12349 msgid "leftrightarrows"
12350 msgstr "leftrightarrows"
12352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
12353 msgid "rightrightarrows"
12354 msgstr "rightrightarrows"
12356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
12357 msgid "rightleftarrows"
12358 msgstr "rightleftarrows"
12360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
12362 msgstr "Lleftarrow"
12364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
12365 msgid "Rrightarrow"
12366 msgstr "Rrightarrow"
12368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
12369 msgid "twoheadleftarrow"
12370 msgstr "twoheadleftarrow"
12372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
12373 msgid "twoheadrightarrow"
12374 msgstr "twoheadrightarrow"
12376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
12377 msgid "leftarrowtail"
12378 msgstr "leftarrowtail"
12380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
12381 msgid "rightarrowtail"
12382 msgstr "rightarrowtail"
12384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
12385 msgid "looparrowleft"
12386 msgstr "looparrowleft"
12388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
12389 msgid "looparrowright"
12390 msgstr "looparrowright"
12392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
12393 msgid "curvearrowleft"
12394 msgstr "curvearrowleft"
12396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
12397 msgid "curvearrowright"
12398 msgstr "curvearrowright"
12400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
12401 msgid "circlearrowleft"
12402 msgstr "circlearrowleft"
12404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
12405 msgid "circlearrowright"
12406 msgstr "circlearrowright"
12408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
12412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
12416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
12418 msgstr "upuparrows"
12420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
12421 msgid "downdownarrows"
12422 msgstr "downdownarrows"
12424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
12425 msgid "upharpoonleft"
12426 msgstr "upharpoonleft"
12428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
12429 msgid "upharpoonright"
12430 msgstr "upharpoonright"
12432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
12433 msgid "downharpoonleft"
12434 msgstr "downharpoonleft"
12436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
12437 msgid "downharpoonright"
12438 msgstr "downharpoonright"
12440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
12441 msgid "leftrightharpoons"
12442 msgstr "leftrightharpoons"
12444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
12445 msgid "rightsquigarrow"
12446 msgstr "rightsquigarrow"
12448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
12449 msgid "leftrightsquigarrow"
12450 msgstr "leftrightsquigarrow"
12452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
12454 msgstr "nleftarrow"
12456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
12457 msgid "nrightarrow"
12458 msgstr "nrightarrow"
12460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
12461 msgid "nleftrightarrow"
12462 msgstr "nleftrightarrow"
12464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
12466 msgstr "nLeftarrow"
12468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
12469 msgid "nRightarrow"
12470 msgstr "nRightarrow"
12472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
12473 msgid "nLeftrightarrow"
12474 msgstr "nLeftrightarrow"
12476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
12480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
12481 msgid "AMS Relations"
12484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
12488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
12492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
12496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
12500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
12501 msgid "eqslantless"
12502 msgstr "eqslantless"
12504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
12506 msgstr "eqslantgtr"
12508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
12512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
12516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
12518 msgstr "lessapprox"
12520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
12524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
12528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
12536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
12540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
12544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
12548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
12552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
12556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
12560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
12564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
12566 msgstr "lesseqqgtr"
12568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
12570 msgstr "gtreqqless"
12572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
12576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
12580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
12584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
12585 msgid "thickapprox"
12586 msgstr "thickapprox"
12588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
12592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
12596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
12600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
12604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
12608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
12612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
12616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
12620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
12621 msgid "preccurlyeq"
12622 msgstr "preccurlyeq"
12624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
12625 msgid "succcurlyeq"
12626 msgstr "succcurlyeq"
12628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
12629 msgid "curlyeqprec"
12630 msgstr "curlyeqprec"
12632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
12633 msgid "curlyeqsucc"
12634 msgstr "curlyeqsucc"
12636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
12640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
12644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
12646 msgstr "precapprox"
12648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12650 msgstr "succapprox"
12652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12653 msgid "vartriangleleft"
12654 msgstr "vartriangleleft"
12656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12657 msgid "vartriangleright"
12658 msgstr "vartriangleright"
12660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12661 msgid "trianglelefteq"
12662 msgstr "trianglelefteq"
12664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12665 msgid "trianglerighteq"
12666 msgstr "trianglerighteq"
12668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12681 msgid "risingdotseq"
12682 msgstr "risingdotseq"
12684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12685 msgid "fallingdotseq"
12686 msgstr "fallingdotseq"
12688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12705 msgid "shortparallel"
12706 msgstr "shortparallel"
12708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12710 msgstr "smallsmile"
12712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12714 msgstr "smallfrown"
12716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12717 msgid "blacktriangleleft"
12718 msgstr "blacktriangleleft"
12720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12721 msgid "blacktriangleright"
12722 msgstr "blacktriangleright"
12724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12733 msgid "backepsilon"
12734 msgstr "backepsilon"
12736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
12748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12749 msgid "AMS Negative Relations"
12752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12849 msgid "precnapprox"
12850 msgstr "precnapprox"
12852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12853 msgid "succnapprox"
12854 msgstr "succnapprox"
12856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12866 msgstr "subsetneqq"
12868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12870 msgstr "supsetneqq"
12872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12882 msgstr "nsupseteqq"
12884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12897 msgid "varsubsetneq"
12898 msgstr "varsubsetneq"
12900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12901 msgid "varsupsetneq"
12902 msgstr "varsupsetneq"
12904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12905 msgid "varsubsetneqq"
12906 msgstr "varsubsetneqq"
12908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12909 msgid "varsupsetneqq"
12910 msgstr "varsupsetneqq"
12912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12913 msgid "ntriangleleft"
12914 msgstr "ntriangleleft"
12916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12917 msgid "ntriangleright"
12918 msgstr "ntriangleright"
12920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12921 msgid "ntrianglelefteq"
12922 msgstr "ntrianglelefteq"
12924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12925 msgid "ntrianglerighteq"
12926 msgstr "ntrianglerighteq"
12928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
12949 msgid "nshortparallel"
12950 msgstr "nshortparallel"
12952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12953 msgid "AMS Operators"
12956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12961 msgid "smallsetminus"
12962 msgstr "smallsetminus"
12964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12981 msgid "doublebarwedge"
12982 msgstr "doublebarwedge"
12984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
13000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
13001 msgid "divideontimes"
13002 msgstr "divideontimes"
13004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
13008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
13012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
13013 msgid "leftthreetimes"
13014 msgstr "leftthreetimes"
13016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
13017 msgid "rightthreetimes"
13018 msgstr "rightthreetimes"
13020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
13022 msgstr "curlywedge"
13024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
13028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
13029 msgid "circleddash"
13030 msgstr "circleddash"
13032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
13034 msgstr "circledast"
13036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
13037 msgid "circledcirc"
13038 msgstr "circledcirc"
13040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
13044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
13048 #: lib/external_templates:37
13049 msgid "RasterImage"
13050 msgstr "RasterImage"
13052 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
13053 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13054 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13056 #: lib/external_templates:45
13057 msgid "A bitmap file.\n"
13060 #: lib/external_templates:102
13064 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
13065 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13066 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13068 #: lib/external_templates:105
13069 msgid "An Xfig figure.\n"
13070 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
13072 #: lib/external_templates:154
13073 msgid "ChessDiagram"
13076 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
13077 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13078 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13080 #: lib/external_templates:157
13082 "A chess position diagram.\n"
13083 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
13084 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
13085 "the position that you want to display.\n"
13086 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
13087 "and remember to type in a relative path\n"
13088 "to the LyX document location.\n"
13089 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
13090 "to enable general editing of the board.\n"
13091 "You might also check out the\n"
13092 "'Options->Test legality' option, and\n"
13093 "remember to middle and right click to\n"
13094 "insert new material in the board.\n"
13095 "In order for this to work, you have to\n"
13096 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
13097 "that TeX will find it, and you will need\n"
13098 "to install the skak package from CTAN.\n"
13101 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
13102 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
13104 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
13107 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
13114 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
13116 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
13118 #: lib/external_templates:199
13122 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
13123 msgid "Lilypond typeset music"
13124 msgstr "Lilypond 排版音樂"
13126 #: lib/external_templates:202
13128 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
13129 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
13130 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
13131 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
13133 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
13134 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
13135 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
13136 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
13138 #: lib/external_templates:247
13143 #: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
13145 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13146 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
13148 #: lib/external_templates:250
13150 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
13151 "To include multiple pages, use the pages-option,\n"
13152 "which must be inserted to Options.\n"
13154 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
13155 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
13156 "* pages=- (to include all pages)\n"
13157 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
13158 "for further options and details.\n"
13161 #: lib/external_templates:290
13164 "Read 'info date' for more information.\n"
13167 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
13169 #: lib/configure.py:236
13173 #: lib/configure.py:239
13177 #: lib/configure.py:242
13182 #: lib/configure.py:245
13186 #: lib/configure.py:249
13190 #: lib/configure.py:250
13194 #: lib/configure.py:251 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
13198 #: lib/configure.py:252
13202 #: lib/configure.py:253
13206 #: lib/configure.py:254 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
13210 #: lib/configure.py:255
13214 #: lib/configure.py:256
13218 #: lib/configure.py:257
13222 #: lib/configure.py:258
13226 #: lib/configure.py:263
13227 msgid "Plain text (chess output)"
13230 #: lib/configure.py:264
13232 msgid "Plain text (image)"
13235 #: lib/configure.py:265
13236 msgid "Plain text (Xfig output)"
13239 #: lib/configure.py:266
13241 msgid "date (output)"
13242 msgstr "更新 PostScript"
13244 #: lib/configure.py:267
13248 #: lib/configure.py:267
13253 #: lib/configure.py:268
13254 msgid "Docbook (XML)"
13257 #: lib/configure.py:269
13259 msgid "Graphviz Dot"
13262 #: lib/configure.py:270
13267 #: lib/configure.py:270
13272 #: lib/configure.py:271
13274 msgid "LilyPond music"
13277 #: lib/configure.py:272
13279 msgid "LaTeX (plain)"
13280 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13282 #: lib/configure.py:272
13284 msgid "LaTeX (plain)|L"
13285 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
13287 #: lib/configure.py:273
13291 #: lib/configure.py:273
13295 #: lib/configure.py:274
13297 msgid "LaTeX (pdflatex)"
13298 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
13300 #: lib/configure.py:275 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:329
13304 #: lib/configure.py:275
13306 msgid "Plain text|a"
13309 #: lib/configure.py:276
13311 msgid "Plain text (pstotext)"
13314 #: lib/configure.py:277
13316 msgid "Plain text (ps2ascii)"
13319 #: lib/configure.py:278
13321 msgid "Plain text (catdvi)"
13324 #: lib/configure.py:279
13325 msgid "Plain Text, Join Lines"
13328 #: lib/configure.py:286
13333 #: lib/configure.py:291
13338 #: lib/configure.py:292
13341 msgstr "Post Scriptum:"
13343 #: lib/configure.py:292
13345 msgid "Postscript|t"
13346 msgstr "Post Scriptum:"
13348 #: lib/configure.py:296
13349 msgid "PDF (ps2pdf)"
13352 #: lib/configure.py:296
13353 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
13356 #: lib/configure.py:297
13358 msgid "PDF (pdflatex)"
13359 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13361 #: lib/configure.py:297
13363 msgid "PDF (pdflatex)|F"
13364 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
13366 #: lib/configure.py:298
13367 msgid "PDF (dvipdfm)"
13370 #: lib/configure.py:298
13371 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
13374 #: lib/configure.py:301
13378 #: lib/configure.py:301
13382 #: lib/configure.py:304
13387 #: lib/configure.py:307
13391 #: lib/configure.py:307
13395 #: lib/configure.py:310
13398 msgstr "NoteToEditor"
13400 #: lib/configure.py:313
13402 msgid "OpenDocument"
13405 #: lib/configure.py:316
13407 msgid "date command"
13410 #: lib/configure.py:317
13412 msgid "Table (CSV)"
13415 #: lib/configure.py:319 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
13416 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:738 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
13420 #: lib/configure.py:320
13424 #: lib/configure.py:321
13428 #: lib/configure.py:322
13432 #: lib/configure.py:323
13433 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
13436 #: lib/configure.py:324
13437 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
13440 #: lib/configure.py:325
13441 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
13444 #: lib/configure.py:326
13446 msgid "LyX Preview"
13449 #: lib/configure.py:327
13453 #: lib/configure.py:328
13458 #: lib/configure.py:329
13462 #: lib/configure.py:330
13464 msgid "Rich Text Format"
13467 #: lib/configure.py:331
13468 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
13471 #: lib/configure.py:332 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
13473 msgid "Windows Metafile"
13476 #: lib/configure.py:333 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
13477 msgid "Enhanced Metafile"
13480 #: lib/configure.py:334
13485 #: lib/configure.py:334
13490 #: lib/configure.py:335
13491 msgid "HTML (MS Word)"
13494 #: src/BiblioInfo.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1338
13496 msgid "%1$s and %2$s"
13497 msgstr "%1$s 和 %2$s"
13499 #: src/BiblioInfo.cpp:122
13501 msgid "%1$s et al."
13504 #: src/BiblioInfo.cpp:135
13508 #: src/BiblioInfo.cpp:317 src/BiblioInfo.cpp:377
13510 msgid "Add to bibliography only."
13511 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
13513 #: src/BiblioInfo.cpp:373
13517 #: src/Buffer.cpp:228
13518 msgid "Disk Error: "
13521 #: src/Buffer.cpp:229
13524 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
13525 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13527 #: src/Buffer.cpp:275
13528 msgid "Could not remove temporary directory"
13531 #: src/Buffer.cpp:276
13533 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
13534 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13536 #: src/Buffer.cpp:489
13537 msgid "Unknown document class"
13540 #: src/Buffer.cpp:490
13542 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
13543 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
13545 #: src/Buffer.cpp:494 src/Text.cpp:246
13547 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
13548 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
13550 #: src/Buffer.cpp:498 src/Buffer.cpp:505 src/Buffer.cpp:525
13551 msgid "Document header error"
13554 #: src/Buffer.cpp:504
13555 msgid "\\begin_header is missing"
13556 msgstr "\\begin_header 缺少"
13558 #: src/Buffer.cpp:524
13559 msgid "\\begin_document is missing"
13560 msgstr "\\begin_document 缺少"
13562 #: src/Buffer.cpp:540 src/Buffer.cpp:546 src/BufferView.cpp:1125
13563 #: src/BufferView.cpp:1131
13564 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
13565 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
13567 #: src/Buffer.cpp:541 src/BufferView.cpp:1126
13569 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
13570 "xcolor/soul are installed.\n"
13571 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13574 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
13576 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13578 #: src/Buffer.cpp:547 src/BufferView.cpp:1132
13580 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
13581 "xcolor and soul are not installed.\n"
13582 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
13585 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
13587 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
13589 #: src/Buffer.cpp:688 src/Buffer.cpp:771
13590 msgid "Document format failure"
13593 #: src/Buffer.cpp:689
13595 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
13596 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
13598 #: src/Buffer.cpp:726
13599 msgid "Conversion failed"
13602 #: src/Buffer.cpp:727
13605 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
13606 "it could not be created."
13607 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
13609 #: src/Buffer.cpp:736
13610 msgid "Conversion script not found"
13613 #: src/Buffer.cpp:737
13616 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
13617 "could not be found."
13618 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
13620 #: src/Buffer.cpp:756
13621 msgid "Conversion script failed"
13624 #: src/Buffer.cpp:757
13627 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
13629 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
13631 #: src/Buffer.cpp:772
13633 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
13634 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
13636 #: src/Buffer.cpp:805
13637 msgid "Backup failure"
13640 #: src/Buffer.cpp:806
13643 "Cannot create backup file %1$s.\n"
13644 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13649 #: src/Buffer.cpp:816
13652 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
13653 "overwrite this file?"
13654 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
13656 #: src/Buffer.cpp:818
13657 msgid "Overwrite modified file?"
13660 #: src/Buffer.cpp:819 src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:980
13661 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1428
13662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606
13666 #: src/Buffer.cpp:843
13668 msgid "Saving document %1$s..."
13669 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
13671 #: src/Buffer.cpp:856
13673 msgid " could not write file!"
13676 #: src/Buffer.cpp:863
13680 #: src/Buffer.cpp:942
13681 msgid "Iconv software exception Detected"
13684 #: src/Buffer.cpp:942
13687 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
13691 #: src/Buffer.cpp:964
13693 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
13696 #: src/Buffer.cpp:967
13698 "Some characters of your document are probably not representable in the "
13699 "chosen encoding.\n"
13700 "Changing the document encoding to utf8 could help."
13702 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
13703 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
13705 #: src/Buffer.cpp:974
13707 msgid "iconv conversion failed"
13710 #: src/Buffer.cpp:979
13712 msgid "conversion failed"
13715 #: src/Buffer.cpp:1251
13716 msgid "Running chktex..."
13717 msgstr "chktex 執行中…"
13719 #: src/Buffer.cpp:1264
13720 msgid "chktex failure"
13723 #: src/Buffer.cpp:1265
13724 msgid "Could not run chktex successfully."
13725 msgstr "無法成功運行 chktex。"
13727 #: src/Buffer.cpp:2081
13728 msgid "Preview source code"
13731 #: src/Buffer.cpp:2093
13733 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
13734 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
13736 #: src/Buffer.cpp:2097
13738 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
13739 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
13741 #: src/Buffer.cpp:2196
13743 msgid "Auto-saving %1$s"
13746 #: src/Buffer.cpp:2240
13747 msgid "Autosave failed!"
13750 #: src/Buffer.cpp:2263
13751 msgid "Autosaving current document..."
13754 #: src/Buffer.cpp:2311
13755 msgid "Couldn't export file"
13758 #: src/Buffer.cpp:2312
13760 msgid "No information for exporting the format %1$s."
13761 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
13763 #: src/Buffer.cpp:2349
13764 msgid "File name error"
13767 #: src/Buffer.cpp:2350
13768 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
13769 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
13771 #: src/Buffer.cpp:2391
13772 msgid "Document export cancelled."
13775 #: src/Buffer.cpp:2397
13777 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
13778 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
13780 #: src/Buffer.cpp:2403
13782 msgid "Document exported as %1$s"
13783 msgstr "文件匯出為 %1$s"
13785 #: src/Buffer.cpp:2473
13788 "The specified document\n"
13790 "could not be read."
13796 #: src/Buffer.cpp:2475
13797 msgid "Could not read document"
13800 #: src/Buffer.cpp:2485
13803 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
13805 "Recover emergency save?"
13807 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
13811 #: src/Buffer.cpp:2488
13812 msgid "Load emergency save?"
13815 #: src/Buffer.cpp:2489
13819 #: src/Buffer.cpp:2489
13820 msgid "&Load Original"
13823 #: src/Buffer.cpp:2509
13826 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
13828 "Load the backup instead?"
13834 #: src/Buffer.cpp:2512
13835 msgid "Load backup?"
13838 #: src/Buffer.cpp:2513
13839 msgid "&Load backup"
13842 #: src/Buffer.cpp:2513
13843 msgid "Load &original"
13846 #: src/Buffer.cpp:2546
13848 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
13849 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
13851 #: src/Buffer.cpp:2548
13852 msgid "Retrieve from version control?"
13855 #: src/Buffer.cpp:2549
13859 #: src/BufferList.cpp:220
13861 msgid "No file open!"
13864 #: src/BufferList.cpp:230
13866 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
13867 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
13869 #: src/BufferList.cpp:240 src/BufferList.cpp:253 src/BufferList.cpp:267
13871 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
13872 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
13874 #: src/BufferList.cpp:243 src/BufferList.cpp:257
13876 msgid " Save failed! Trying...\n"
13877 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
13879 #: src/BufferList.cpp:271
13880 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
13881 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
13883 #: src/BufferParams.cpp:481
13886 "The layout file requested by this document,\n"
13888 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
13889 "class or style file required by it is not\n"
13890 "available. See the Customization documentation\n"
13891 "for more information.\n"
13895 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
13896 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
13900 #: src/BufferParams.cpp:487
13901 msgid "Document class not available"
13904 #: src/BufferParams.cpp:488
13905 msgid "LyX will not be able to produce output."
13906 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
13908 #: src/BufferParams.cpp:1418
13910 msgid "The document class %1$s could not be found."
13916 #: src/BufferParams.cpp:1420
13918 msgid "Class not found"
13921 #: src/BufferParams.cpp:1430 src/LyXFunc.cpp:697
13923 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
13929 #: src/BufferParams.cpp:1432 src/LyXFunc.cpp:699
13931 msgid "Could not load class"
13934 #: src/BufferParams.cpp:1468
13937 "The module %1$s has been requested by\n"
13938 "this document but has not been found in the list of\n"
13939 "available modules. If you recently installed it, you\n"
13940 "probably need to reconfigure LyX.\n"
13943 #: src/BufferParams.cpp:1472
13945 msgid "Module not available"
13948 #: src/BufferParams.cpp:1473
13950 msgid "Some layouts may not be available."
13953 #: src/BufferParams.cpp:1480
13956 "The module %1$s requires a package that is\n"
13957 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
13958 "may not be possible.\n"
13961 #: src/BufferParams.cpp:1483
13963 msgid "Package not available"
13966 #: src/BufferParams.cpp:1488
13968 msgid "Error reading module %1$s\n"
13971 #: src/BufferParams.cpp:1489 src/BufferParams.cpp:1495
13976 #: src/BufferParams.cpp:1494
13978 msgid "Error reading internal layout information"
13981 #: src/BufferView.cpp:177
13982 msgid "No more insets"
13985 #: src/BufferView.cpp:669
13986 msgid "Save bookmark"
13989 #: src/BufferView.cpp:1012
13990 msgid "No further undo information"
13993 #: src/BufferView.cpp:1021
13994 msgid "No further redo information"
13997 #: src/BufferView.cpp:1175 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13998 msgid "String not found!"
14001 #: src/BufferView.cpp:1199
14005 #: src/BufferView.cpp:1206
14009 #: src/BufferView.cpp:1213
14010 msgid "Mark removed"
14013 #: src/BufferView.cpp:1216
14017 #: src/BufferView.cpp:1263
14018 msgid "Statistics for the selection:"
14021 #: src/BufferView.cpp:1265
14023 msgid "Statistics for the document:"
14026 #: src/BufferView.cpp:1268
14029 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
14031 #: src/BufferView.cpp:1270
14036 #: src/BufferView.cpp:1273
14038 msgid "%1$d characters (including blanks)"
14041 #: src/BufferView.cpp:1276
14042 msgid "One character (including blanks)"
14045 #: src/BufferView.cpp:1279
14047 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
14050 #: src/BufferView.cpp:1282
14051 msgid "One character (excluding blanks)"
14054 #: src/BufferView.cpp:1284
14059 #: src/BufferView.cpp:1962
14061 msgid "Inserting document %1$s..."
14062 msgstr "插入文件 %1$s…"
14064 #: src/BufferView.cpp:1973
14066 msgid "Document %1$s inserted."
14067 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
14069 #: src/BufferView.cpp:1975
14071 msgid "Could not insert document %1$s"
14072 msgstr "無法插入文件 %1$s"
14074 #: src/BufferView.cpp:2201
14077 "Could not read the specified document\n"
14079 "due to the error: %2$s"
14085 #: src/BufferView.cpp:2203
14086 msgid "Could not read file"
14089 #: src/BufferView.cpp:2210
14093 " is not readable."
14094 msgstr "%1$s 無法讀取。"
14096 #: src/BufferView.cpp:2211 src/output.cpp:39
14097 msgid "Could not open file"
14100 #: src/BufferView.cpp:2218
14101 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
14102 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
14104 #: src/BufferView.cpp:2219
14106 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
14107 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
14108 "If this does not give the correct result\n"
14109 "then please change the encoding of the file\n"
14110 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
14113 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
14116 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
14118 #: src/Chktex.cpp:63
14120 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
14121 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
14123 #: src/Chktex.cpp:65
14124 msgid "ChkTeX warning id # "
14125 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
14127 #: src/Color.cpp:95 src/insets/InsetBibtex.cpp:163
14128 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:188
14132 #: src/Color.cpp:96
14136 #: src/Color.cpp:97
14140 #: src/Color.cpp:98
14144 #: src/Color.cpp:99
14148 #: src/Color.cpp:100
14152 #: src/Color.cpp:101
14156 #: src/Color.cpp:102
14160 #: src/Color.cpp:103
14164 #: src/Color.cpp:104
14168 #: src/Color.cpp:105
14172 #: src/Color.cpp:106
14176 #: src/Color.cpp:107
14180 #: src/Color.cpp:108
14182 msgid "selected text"
14185 #: src/Color.cpp:110
14189 #: src/Color.cpp:111
14191 msgid "inline completion"
14194 #: src/Color.cpp:113
14195 msgid "non-unique inline completion"
14198 #: src/Color.cpp:115
14199 msgid "previewed snippet"
14202 #: src/Color.cpp:116
14207 #: src/Color.cpp:117
14208 msgid "note background"
14211 #: src/Color.cpp:118
14213 msgid "comment label"
14216 #: src/Color.cpp:119
14217 msgid "comment background"
14220 #: src/Color.cpp:120
14222 msgid "greyedout inset label"
14225 #: src/Color.cpp:121
14226 msgid "greyedout inset background"
14229 #: src/Color.cpp:122
14233 #: src/Color.cpp:123
14235 msgid "branch label"
14238 #: src/Color.cpp:124
14240 msgid "footnote label"
14243 #: src/Color.cpp:125
14245 msgid "index label"
14248 #: src/Color.cpp:126
14250 msgid "margin note label"
14253 #: src/Color.cpp:127
14258 #: src/Color.cpp:128
14263 #: src/Color.cpp:129
14267 #: src/Color.cpp:130
14271 #: src/Color.cpp:131
14272 msgid "command inset"
14275 #: src/Color.cpp:132
14276 msgid "command inset background"
14279 #: src/Color.cpp:133
14280 msgid "command inset frame"
14283 #: src/Color.cpp:134
14284 msgid "special character"
14287 #: src/Color.cpp:135
14291 #: src/Color.cpp:136
14292 msgid "math background"
14295 #: src/Color.cpp:137
14296 msgid "graphics background"
14299 #: src/Color.cpp:138 src/Color.cpp:142
14300 msgid "Math macro background"
14303 #: src/Color.cpp:139
14307 #: src/Color.cpp:140
14308 msgid "math corners"
14311 #: src/Color.cpp:141
14315 #: src/Color.cpp:143
14317 msgid "Math macro hovered background"
14320 #: src/Color.cpp:144
14322 msgid "Math macro label"
14325 #: src/Color.cpp:145
14327 msgid "Math macro frame"
14330 #: src/Color.cpp:146
14332 msgid "Math macro blended out"
14335 #: src/Color.cpp:147
14337 msgid "Math macro old parameter"
14340 #: src/Color.cpp:148
14342 msgid "Math macro new parameter"
14345 #: src/Color.cpp:149
14346 msgid "caption frame"
14349 #: src/Color.cpp:150
14350 msgid "collapsable inset text"
14353 #: src/Color.cpp:151
14354 msgid "collapsable inset frame"
14357 #: src/Color.cpp:152
14358 msgid "inset background"
14361 #: src/Color.cpp:153
14362 msgid "inset frame"
14365 #: src/Color.cpp:154
14366 msgid "LaTeX error"
14369 #: src/Color.cpp:155
14370 msgid "end-of-line marker"
14373 #: src/Color.cpp:156
14374 msgid "appendix marker"
14377 #: src/Color.cpp:157
14381 #: src/Color.cpp:158
14382 msgid "Deleted text"
14385 #: src/Color.cpp:159
14389 #: src/Color.cpp:160
14390 msgid "added space markers"
14393 #: src/Color.cpp:161
14394 msgid "top/bottom line"
14397 #: src/Color.cpp:162
14401 #: src/Color.cpp:163
14402 msgid "table on/off line"
14405 #: src/Color.cpp:165
14406 msgid "bottom area"
14409 #: src/Color.cpp:166
14412 msgstr "於頁面 <page>"
14414 #: src/Color.cpp:167
14416 msgid "page break / line break"
14419 #: src/Color.cpp:168
14420 msgid "frame of button"
14423 #: src/Color.cpp:169
14424 msgid "button background"
14427 #: src/Color.cpp:170
14428 msgid "button background under focus"
14431 #: src/Color.cpp:171
14435 #: src/Color.cpp:172
14439 #: src/Converter.cpp:305 src/Converter.cpp:448 src/Converter.cpp:471
14440 #: src/Converter.cpp:514
14441 msgid "Cannot convert file"
14444 #: src/Converter.cpp:306
14447 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
14448 "Define a converter in the preferences."
14450 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
14453 #: src/Converter.cpp:403 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
14454 msgid "Executing command: "
14457 #: src/Converter.cpp:443
14458 msgid "Build errors"
14461 #: src/Converter.cpp:444
14462 msgid "There were errors during the build process."
14463 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
14465 #: src/Converter.cpp:449 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
14467 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
14468 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
14470 #: src/Converter.cpp:472
14472 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
14473 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
14475 #: src/Converter.cpp:516
14477 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
14478 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
14480 #: src/Converter.cpp:517
14482 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
14483 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
14485 #: src/Converter.cpp:573
14486 msgid "Running LaTeX..."
14487 msgstr "LaTeX 執行中…"
14489 #: src/Converter.cpp:591
14492 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
14494 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
14496 #: src/Converter.cpp:594
14497 msgid "LaTeX failed"
14498 msgstr "LaTeX 執行失敗"
14500 #: src/Converter.cpp:596
14501 msgid "Output is empty"
14504 #: src/Converter.cpp:597
14505 msgid "An empty output file was generated."
14506 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
14508 #: src/CutAndPaste.cpp:516
14511 "Layout had to be changed from\n"
14513 "because of class conversion from\n"
14521 #: src/CutAndPaste.cpp:521
14522 msgid "Changed Layout"
14525 #: src/CutAndPaste.cpp:541
14528 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
14531 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
14534 #: src/CutAndPaste.cpp:548
14536 msgid "Undefined flex inset"
14539 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:976
14542 "The file %1$s already exists.\n"
14544 "Do you want to overwrite that file?"
14550 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:979
14551 msgid "Overwrite file?"
14554 #: src/Exporter.cpp:49
14555 msgid "Overwrite &all"
14558 #: src/Exporter.cpp:50
14559 msgid "&Cancel export"
14562 #: src/Exporter.cpp:90
14563 msgid "Couldn't copy file"
14566 #: src/Exporter.cpp:91
14568 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
14569 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
14571 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
14572 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14573 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14577 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:119
14578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14579 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14583 #: src/Font.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
14584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
14585 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
14593 #: src/Font.cpp:51 src/Font.cpp:54 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:63
14598 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:107
14602 #: src/Font.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:108
14606 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
14610 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
14614 #: src/Font.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
14622 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
14626 #: src/Font.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
14634 #: src/Font.cpp:173
14636 msgid "Emphasis %1$s, "
14639 #: src/Font.cpp:176
14641 msgid "Underline %1$s, "
14644 #: src/Font.cpp:179
14646 msgid "Noun %1$s, "
14649 #: src/Font.cpp:193
14651 msgid "Language: %1$s, "
14654 #: src/Font.cpp:196
14656 msgid " Number %1$s"
14659 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
14660 msgid "Cannot view file"
14663 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
14665 msgid "File does not exist: %1$s"
14666 msgstr "檔案不存在:%1$s"
14668 #: src/Format.cpp:267
14670 msgid "No information for viewing %1$s"
14671 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
14673 #: src/Format.cpp:277
14675 msgid "Auto-view file %1$s failed"
14676 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
14678 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
14679 #: src/Format.cpp:383
14680 msgid "Cannot edit file"
14683 #: src/Format.cpp:337
14684 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
14687 #: src/Format.cpp:350
14689 msgid "No information for editing %1$s"
14690 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
14692 #: src/Format.cpp:361
14694 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
14695 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
14697 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
14698 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
14699 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
14701 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
14702 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
14703 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
14705 #: src/ISpell.cpp:267
14707 "Could not create an ispell process.\n"
14708 "You may not have the right languages installed."
14710 "無法建立 ispell 程序。\n"
14713 #: src/ISpell.cpp:290
14715 "The ispell process returned an error.\n"
14716 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
14718 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
14721 #: src/ISpell.cpp:395
14724 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
14726 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14728 #: src/ISpell.cpp:406
14729 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
14730 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
14732 #: src/ISpell.cpp:466
14735 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14737 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14739 #: src/ISpell.cpp:481
14742 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
14744 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
14746 #: src/KeySequence.cpp:167
14750 #: src/LaTeX.cpp:61
14752 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
14753 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
14755 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
14756 msgid "Running MakeIndex."
14757 msgstr "MakeIndex 執行中。"
14759 #: src/LaTeX.cpp:284
14760 msgid "Running BibTeX."
14761 msgstr "BibTeX 執行中。"
14763 #: src/LaTeX.cpp:418
14764 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
14765 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
14768 msgid "Could not read configuration file"
14771 #: src/LyX.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1087
14774 "Error while reading the configuration file\n"
14776 "Please check your installation."
14783 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
14784 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
14792 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
14793 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
14796 msgid "Unable to remove temporary directory"
14801 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
14802 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
14805 msgid "No textclass is found"
14810 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
14811 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
14813 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
14817 msgid "&Reconfigure"
14821 msgid "&Use Default"
14824 #: src/LyX.cpp:575 src/LyX.cpp:935
14826 msgstr "離開 LyX(&E)"
14828 #: src/LyX.cpp:722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
14833 msgid "Could not create temporary directory"
14839 "Could not create a temporary directory in\n"
14840 "%1$s. Make sure that this\n"
14841 "path exists and is writable and try again."
14848 msgid "Missing user LyX directory"
14849 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14854 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14855 "It is needed to keep your own configuration."
14857 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14861 msgid "&Create directory"
14865 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14866 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14870 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14871 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14874 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14875 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14877 #: src/LyX.cpp:1017
14878 msgid "List of supported debug flags:"
14879 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14881 #: src/LyX.cpp:1021
14883 msgid "Setting debug level to %1$s"
14884 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14886 #: src/LyX.cpp:1032
14889 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14890 "Command line switches (case sensitive):\n"
14891 "\t-help summarize LyX usage\n"
14892 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14893 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14894 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14895 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14896 " select the features to debug.\n"
14897 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14898 "\t-x [--execute] command\n"
14899 " where command is a lyx command.\n"
14900 "\t-e [--export] fmt\n"
14901 " where fmt is the export format of choice.\n"
14902 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14903 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14904 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14905 " where fmt is the import format of choice\n"
14906 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14907 "\t-version summarize version and build info\n"
14908 "Check the LyX man page for more details."
14910 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14911 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14912 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14913 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14914 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14915 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14916 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14918 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14919 "\t-x [--execute] 命令\n"
14920 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14921 "\t-e [--export] fmt\n"
14922 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14923 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14924 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14925 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14926 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14927 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14929 #: src/LyX.cpp:1072
14930 msgid "No system directory"
14933 #: src/LyX.cpp:1073
14934 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14935 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14937 #: src/LyX.cpp:1084
14938 msgid "No user directory"
14941 #: src/LyX.cpp:1085
14942 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14943 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14945 #: src/LyX.cpp:1096
14946 msgid "Incomplete command"
14949 #: src/LyX.cpp:1097
14950 msgid "Missing command string after --execute switch"
14951 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14953 #: src/LyX.cpp:1108
14954 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14955 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14957 #: src/LyX.cpp:1121
14958 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14959 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14961 #: src/LyX.cpp:1126
14962 msgid "Missing filename for --import"
14963 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14965 #: src/LyXFunc.cpp:113
14966 msgid "Running configure..."
14969 #: src/LyXFunc.cpp:124
14970 msgid "Reloading configuration..."
14973 #: src/LyXFunc.cpp:130
14975 msgid "System reconfiguration failed"
14978 #: src/LyXFunc.cpp:131
14980 "The system reconfiguration has failed.\n"
14981 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14982 "Please reconfigure again if needed."
14985 #: src/LyXFunc.cpp:137
14986 msgid "System reconfigured"
14989 #: src/LyXFunc.cpp:138
14991 "The system has been reconfigured.\n"
14992 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14993 "updated document class specifications."
14996 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14999 #: src/LyXFunc.cpp:362
15000 msgid "Unknown function."
15003 #: src/LyXFunc.cpp:391
15004 msgid "Nothing to do"
15007 #: src/LyXFunc.cpp:410
15008 msgid "Unknown action"
15011 #: src/LyXFunc.cpp:416 src/LyXFunc.cpp:648
15012 msgid "Command disabled"
15015 #: src/LyXFunc.cpp:423
15016 msgid "Command not allowed without any document open"
15017 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
15019 #: src/LyXFunc.cpp:633
15020 msgid "Document is read-only"
15023 #: src/LyXFunc.cpp:642
15024 msgid "This portion of the document is deleted."
15025 msgstr "此部份的文件已刪除。"
15027 #: src/LyXFunc.cpp:661
15030 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
15032 "Do you want to save the document?"
15034 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
15038 #: src/LyXFunc.cpp:664 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1703
15039 msgid "Save changed document?"
15042 #: src/LyXFunc.cpp:679
15045 "Could not print the document %1$s.\n"
15046 "Check that your printer is set up correctly."
15051 #: src/LyXFunc.cpp:682
15052 msgid "Print document failed"
15055 #: src/LyXFunc.cpp:799
15058 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
15059 "version of the document %1$s?"
15060 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
15062 #: src/LyXFunc.cpp:801
15063 msgid "Revert to saved document?"
15066 #: src/LyXFunc.cpp:802 src/LyXVC.cpp:160
15070 #: src/LyXFunc.cpp:1016 src/Text3.cpp:1523
15071 msgid "Missing argument"
15074 #: src/LyXFunc.cpp:1025
15076 msgid "Opening help file %1$s..."
15077 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
15079 #: src/LyXFunc.cpp:1273
15081 msgid "Opening child document %1$s..."
15082 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
15084 #: src/LyXFunc.cpp:1452
15086 msgid "Document defaults saved in %1$s"
15087 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
15089 #: src/LyXFunc.cpp:1455
15090 msgid "Unable to save document defaults"
15093 #: src/LyXFunc.cpp:1732
15095 msgid "Document %1$s reloaded."
15096 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
15098 #: src/LyXFunc.cpp:1734
15100 msgid "Could not reload document %1$s"
15103 #: src/LyXFunc.cpp:1771
15104 msgid "Welcome to LyX!"
15107 #: src/LyXFunc.cpp:1792
15108 msgid "Converting document to new document class..."
15109 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
15111 #: src/LyXRC.cpp:2387
15113 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
15115 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
15117 #: src/LyXRC.cpp:2392
15119 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
15121 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
15123 #: src/LyXRC.cpp:2396
15125 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
15126 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
15127 "specified, an internal routine is used."
15129 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
15130 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
15132 #: src/LyXRC.cpp:2404
15134 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
15135 "automatically by what you type."
15136 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
15138 #: src/LyXRC.cpp:2408
15140 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
15143 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
15145 #: src/LyXRC.cpp:2412
15147 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
15148 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
15150 #: src/LyXRC.cpp:2419
15152 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
15153 "the backup file in the same directory as the original file."
15155 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
15158 #: src/LyXRC.cpp:2423
15160 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
15161 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
15163 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
15166 #: src/LyXRC.cpp:2427
15168 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
15169 "its global and local bind/ directories."
15171 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15173 #: src/LyXRC.cpp:2431
15174 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
15175 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
15177 #: src/LyXRC.cpp:2435
15179 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
15180 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
15182 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
15185 #: src/LyXRC.cpp:2445
15187 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
15188 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
15190 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
15193 #: src/LyXRC.cpp:2449
15195 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
15199 #: src/LyXRC.cpp:2460
15202 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
15203 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
15205 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
15208 #: src/LyXRC.cpp:2464
15211 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
15212 "look in its global and local commands/ directories."
15214 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
15216 #: src/LyXRC.cpp:2468
15217 msgid "New documents will be assigned this language."
15218 msgstr "新文件將指派此語言。"
15220 #: src/LyXRC.cpp:2472
15221 msgid "Specify the default paper size."
15224 #: src/LyXRC.cpp:2476
15226 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
15227 "shown after the change has been made.)"
15228 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
15230 #: src/LyXRC.cpp:2480
15231 msgid "Select how LyX will display any graphics."
15232 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
15234 #: src/LyXRC.cpp:2484
15236 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
15237 "LyX was started from."
15238 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
15240 #: src/LyXRC.cpp:2489
15241 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
15242 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
15244 #: src/LyXRC.cpp:2493
15247 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
15248 "value selects the directory LyX was started from."
15249 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15251 #: src/LyXRC.cpp:2497
15253 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
15254 "recommended for non-English languages."
15255 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
15257 #: src/LyXRC.cpp:2504
15259 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
15260 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
15261 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
15263 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
15264 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
15266 #: src/LyXRC.cpp:2513
15268 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
15269 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
15271 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
15274 #: src/LyXRC.cpp:2517
15275 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
15276 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
15278 #: src/LyXRC.cpp:2521
15280 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
15282 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
15284 #: src/LyXRC.cpp:2525
15286 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
15287 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
15289 #: src/LyXRC.cpp:2529
15291 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
15292 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
15293 "name of the second language."
15295 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
15296 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
15298 #: src/LyXRC.cpp:2533
15299 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
15300 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
15302 #: src/LyXRC.cpp:2537
15303 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
15304 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
15306 #: src/LyXRC.cpp:2541
15308 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
15310 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
15312 #: src/LyXRC.cpp:2545
15314 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
15315 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
15317 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
15318 "「\\usepackage{omega}」。"
15320 #: src/LyXRC.cpp:2549
15322 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
15323 "document is the default language."
15324 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
15326 #: src/LyXRC.cpp:2553
15327 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
15328 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
15330 #: src/LyXRC.cpp:2557
15331 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
15332 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
15334 #: src/LyXRC.cpp:2561
15335 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
15336 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
15338 #: src/LyXRC.cpp:2565
15340 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
15342 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
15344 #: src/LyXRC.cpp:2569
15345 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
15348 #: src/LyXRC.cpp:2574
15349 msgid "The completion popup delay."
15352 #: src/LyXRC.cpp:2578
15353 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
15356 #: src/LyXRC.cpp:2582
15357 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
15360 #: src/LyXRC.cpp:2586
15362 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
15365 #: src/LyXRC.cpp:2590
15367 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
15371 #: src/LyXRC.cpp:2594
15372 msgid "The inline completion delay."
15375 #: src/LyXRC.cpp:2598
15376 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
15379 #: src/LyXRC.cpp:2602
15380 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
15383 #: src/LyXRC.cpp:2606
15384 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
15387 #: src/LyXRC.cpp:2610
15389 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
15390 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
15392 #: src/LyXRC.cpp:2615
15394 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
15395 "variable. Use the OS native format."
15396 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
15398 #: src/LyXRC.cpp:2622
15400 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
15401 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
15403 #: src/LyXRC.cpp:2626
15404 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
15405 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
15407 #: src/LyXRC.cpp:2630
15408 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
15409 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
15411 #: src/LyXRC.cpp:2634
15412 msgid "Scale the preview size to suit."
15413 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
15415 #: src/LyXRC.cpp:2638
15416 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
15417 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
15419 #: src/LyXRC.cpp:2642
15420 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
15421 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
15423 #: src/LyXRC.cpp:2646
15425 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
15426 "environment variable PRINTER."
15427 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
15429 #: src/LyXRC.cpp:2650
15430 msgid "The option to print only even pages."
15431 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
15433 #: src/LyXRC.cpp:2654
15435 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
15436 "the filename of the DVI file to be printed."
15438 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
15440 #: src/LyXRC.cpp:2658
15441 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
15442 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
15444 #: src/LyXRC.cpp:2662
15445 msgid "The option to print out in landscape."
15448 #: src/LyXRC.cpp:2666
15449 msgid "The option to print only odd pages."
15450 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
15452 #: src/LyXRC.cpp:2670
15453 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
15454 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
15456 #: src/LyXRC.cpp:2674
15457 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
15458 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
15460 #: src/LyXRC.cpp:2678
15461 msgid "The option to specify paper type."
15462 msgstr "指定紙張型態的選項。"
15464 #: src/LyXRC.cpp:2682
15465 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
15466 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
15468 #: src/LyXRC.cpp:2686
15470 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
15471 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
15474 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
15477 #: src/LyXRC.cpp:2690
15479 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
15480 "prepended along with the printer name after the spool command."
15482 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
15485 #: src/LyXRC.cpp:2694
15486 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
15487 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
15489 #: src/LyXRC.cpp:2698
15490 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
15491 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
15493 #: src/LyXRC.cpp:2702
15495 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
15497 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
15499 #: src/LyXRC.cpp:2706
15500 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
15501 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
15503 #: src/LyXRC.cpp:2714
15505 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
15508 #: src/LyXRC.cpp:2718
15510 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
15511 "wrong, override the setting here."
15513 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
15516 #: src/LyXRC.cpp:2724
15517 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
15518 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
15520 #: src/LyXRC.cpp:2733
15522 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
15523 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
15524 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
15526 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
15527 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
15530 #: src/LyXRC.cpp:2737
15531 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
15532 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
15534 #: src/LyXRC.cpp:2742
15537 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
15538 "roughly the same size as on paper."
15539 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
15541 #: src/LyXRC.cpp:2746
15543 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
15544 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
15546 #: src/LyXRC.cpp:2750
15548 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
15549 "\".out\". Only for advanced users."
15551 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
15554 #: src/LyXRC.cpp:2757
15555 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
15556 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
15558 #: src/LyXRC.cpp:2761
15559 msgid "What command runs the spellchecker?"
15560 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
15562 #: src/LyXRC.cpp:2765
15564 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
15565 "when you quit LyX."
15566 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
15568 #: src/LyXRC.cpp:2769
15570 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
15571 "value selects the directory LyX was started from."
15572 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
15574 #: src/LyXRC.cpp:2779
15576 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
15577 "will look in its global and local ui/ directories."
15579 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
15582 #: src/LyXRC.cpp:2792
15584 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
15585 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
15586 "may not work with all dictionaries."
15588 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
15589 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
15591 #: src/LyXRC.cpp:2796
15592 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
15595 #: src/LyXRC.cpp:2800
15597 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
15600 #: src/LyXRC.cpp:2807
15601 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
15602 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
15604 #: src/LyXVC.cpp:91
15605 msgid "Document not saved"
15608 #: src/LyXVC.cpp:92
15609 msgid "You must save the document before it can be registered."
15610 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
15612 #: src/LyXVC.cpp:117
15613 msgid "LyX VC: Initial description"
15614 msgstr "LyX VC:初始描述"
15616 #: src/LyXVC.cpp:118
15617 msgid "(no initial description)"
15620 #: src/LyXVC.cpp:133
15621 msgid "LyX VC: Log Message"
15622 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
15624 #: src/LyXVC.cpp:136
15625 msgid "(no log message)"
15628 #: src/LyXVC.cpp:156
15631 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
15634 "Do you want to revert to the saved version?"
15636 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
15640 #: src/LyXVC.cpp:159
15641 msgid "Revert to stored version of document?"
15642 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
15644 #: src/Paragraph.cpp:1509 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:246
15645 msgid "Senseless with this layout!"
15646 msgstr "此版面配置沒有意義!"
15648 #: src/Paragraph.cpp:1575
15649 msgid "Alignment not permitted"
15652 #: src/Paragraph.cpp:1576
15654 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
15655 "Setting to default."
15657 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
15660 #: src/Paragraph.cpp:2044 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
15661 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:134
15663 msgid "LyX Warning: "
15666 #: src/Paragraph.cpp:2045 src/mathed/InsetMathString.cpp:135
15668 msgid "uncodable character"
15671 #: src/SpellBase.cpp:51
15672 msgid "Native OS API not yet supported."
15673 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
15675 #: src/Text.cpp:121
15676 msgid "Unknown layout"
15679 #: src/Text.cpp:122
15682 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
15683 "Trying to use the default instead.\n"
15685 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
15688 #: src/Text.cpp:151
15689 msgid "Unknown Inset"
15692 #: src/Text.cpp:224 src/Text.cpp:237
15693 msgid "Change tracking error"
15696 #: src/Text.cpp:225
15698 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
15699 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
15701 #: src/Text.cpp:238
15703 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
15704 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
15706 #: src/Text.cpp:245
15707 msgid "Unknown token"
15710 #: src/Text.cpp:527
15712 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
15714 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
15716 #: src/Text.cpp:538
15717 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
15718 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
15720 #: src/Text.cpp:1302
15721 msgid "[Change Tracking] "
15724 #: src/Text.cpp:1308
15728 #: src/Text.cpp:1312
15732 #: src/Text.cpp:1322
15737 #: src/Text.cpp:1327
15739 msgid ", Depth: %1$d"
15742 #: src/Text.cpp:1333
15743 msgid ", Spacing: "
15746 #: src/Text.cpp:1339 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
15750 #: src/Text.cpp:1345
15754 #: src/Text.cpp:1354
15758 #: src/Text.cpp:1355
15759 msgid ", Paragraph: "
15762 #: src/Text.cpp:1356
15766 #: src/Text.cpp:1357
15767 msgid ", Position: "
15770 #: src/Text.cpp:1363
15774 #: src/Text.cpp:1365
15775 msgid ", Boundary: "
15778 #: src/Text2.cpp:391
15779 msgid "No font change defined."
15782 #: src/Text2.cpp:431
15783 msgid "Nothing to index!"
15784 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15786 #: src/Text2.cpp:433
15787 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15788 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15790 #: src/Text3.cpp:173 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1456
15791 msgid "Math editor mode"
15794 #: src/Text3.cpp:831
15795 msgid "Unknown spacing argument: "
15798 #: src/Text3.cpp:1072
15802 #: src/Text3.cpp:1073
15806 #: src/Text3.cpp:1630 src/Text3.cpp:1642
15807 msgid "Character set"
15810 #: src/Text3.cpp:1788 src/Text3.cpp:1799
15811 msgid "Paragraph layout set"
15814 #: src/TextClass.cpp:140
15816 msgid "Plain Layout"
15819 #: src/TextClass.cpp:594
15821 msgid "Missing File"
15824 #: src/TextClass.cpp:595
15825 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15828 #: src/TextClass.cpp:598
15830 msgid "Corrupt File"
15833 #: src/TextClass.cpp:599
15834 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15837 #: src/Thesaurus.cpp:60
15838 msgid "Thesaurus failure"
15841 #: src/Thesaurus.cpp:61
15844 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15848 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15852 #: src/VSpace.cpp:472
15853 msgid "Default skip"
15856 #: src/VSpace.cpp:475
15860 #: src/VSpace.cpp:478
15861 msgid "Medium skip"
15864 #: src/VSpace.cpp:481
15868 #: src/VSpace.cpp:484
15869 msgid "Vertical fill"
15872 #: src/VSpace.cpp:491
15876 #: src/buffer_funcs.cpp:69
15879 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15880 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15886 #: src/buffer_funcs.cpp:71
15888 msgid "Reload saved document?"
15891 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15896 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15898 msgid "&Keep Changes"
15901 #: src/buffer_funcs.cpp:83
15903 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15906 #: src/buffer_funcs.cpp:86
15908 msgid "File not readable!"
15911 #: src/buffer_funcs.cpp:100
15914 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15916 "Do you want to create a new document?"
15922 #: src/buffer_funcs.cpp:103
15923 msgid "Create new document?"
15926 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15930 #: src/buffer_funcs.cpp:132
15933 "The specified document template\n"
15935 "could not be read."
15941 #: src/buffer_funcs.cpp:134
15942 msgid "Could not read template"
15945 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15946 msgid "\\arabic{enumi}."
15947 msgstr "\\arabic{enumi}."
15949 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15950 msgid "\\roman{enumiii}."
15951 msgstr "\\roman{enumiii}."
15953 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15954 msgid "\\Alph{enumiv}."
15955 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15957 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:291
15958 msgid "Senseless!!! "
15961 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15962 msgid "Standard[[Bullets]]"
15965 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15969 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15973 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15977 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15981 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15985 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:168
15986 msgid "Directories"
15989 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15990 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15991 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15993 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15994 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15995 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15997 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15998 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15999 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
16001 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
16004 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
16005 "1995-2008 LyX Team"
16007 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
16010 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
16012 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
16013 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
16014 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
16015 "any later version."
16017 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
16018 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
16020 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
16022 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
16023 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
16024 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
16025 "See the GNU General Public License for more details.\n"
16026 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
16027 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
16028 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
16030 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
16032 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
16033 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
16034 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
16035 "MA 02110-1301, USA."
16037 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
16038 msgid "LyX Version "
16041 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
16042 msgid "Library directory: "
16045 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
16046 msgid "User directory: "
16049 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
16050 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
16051 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
16056 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16060 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:144
16061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2454
16062 msgid "Preferences"
16065 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16066 msgid "Reconfigure"
16069 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:145
16073 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:545
16077 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:607
16078 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
16079 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
16081 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:623
16083 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
16084 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
16088 msgid "The current document was closed."
16091 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
16093 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
16094 "documents and exit.\n"
16099 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:917
16100 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:923
16101 msgid "Software exception Detected"
16104 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:921
16106 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
16107 "unsaved documents and exit."
16110 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1086
16112 msgid "Could not find UI defintion file"
16115 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
16116 msgid "Bibliography Entry Settings"
16119 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
16120 msgid "BibTeX Bibliography"
16121 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
16123 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:424 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:434
16124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
16125 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:718 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:762
16126 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16127 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1378
16128 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1576
16129 msgid "Documents|#o#O"
16132 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:426
16133 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
16134 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
16136 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:428
16137 msgid "Select a BibTeX database to add"
16138 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
16140 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:436
16141 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
16142 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
16144 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:438
16145 msgid "Select a BibTeX style"
16146 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
16148 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16153 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
16154 msgid "Simple rectangular frame"
16157 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16159 msgid "Oval frame, thin"
16162 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
16164 msgid "Oval frame, thick"
16167 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16168 msgid "Drop shadow"
16171 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
16173 msgid "Shaded background"
16176 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:59
16177 msgid "Double rectangular frame"
16180 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:331
16181 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:366
16185 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:334
16186 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:369
16190 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:201
16191 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:337 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:372
16192 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:417
16193 msgid "Total Height"
16196 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:340
16197 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:375
16201 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:78
16202 msgid "Box Settings"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
16206 msgid "Branch Settings"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
16213 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
16217 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:146
16218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
16222 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
16226 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
16227 msgid "Merge Changes"
16230 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
16239 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
16241 msgid "Change made at %1$s\n"
16242 msgstr "變更做於 %1$s\n"
16244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
16245 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
16246 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
16247 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:117
16248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:188
16252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
16256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
16257 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
16258 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
16259 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
16260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:187
16264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
16268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
16272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
16276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
16280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
16284 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
16288 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
16292 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
16296 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
16300 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
16304 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
16308 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:159
16312 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
16317 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
16318 msgid "LinkBack PDF"
16321 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
16325 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
16330 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
16335 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
16337 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
16340 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1259
16341 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
16342 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1431 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1514
16343 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16347 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
16349 msgid "Overwrite external file?"
16352 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
16354 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
16360 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
16361 msgid "Next command"
16364 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
16365 msgid "big[[delimiter size]]"
16368 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
16369 msgid "Big[[delimiter size]]"
16372 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
16373 msgid "bigg[[delimiter size]]"
16376 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
16377 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
16380 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
16381 msgid "Math Delimiter"
16384 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
16385 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
16389 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
16393 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16394 msgid "Computer Modern Roman"
16395 msgstr "Computer Modern Roman"
16397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:95
16398 msgid "Latin Modern Roman"
16399 msgstr "Latin Modern Roman"
16401 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16402 msgid "AE (Almost European)"
16403 msgstr "AE (Almost European)"
16405 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16406 msgid "Times Roman"
16407 msgstr "Times Roman"
16409 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:96
16413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16414 msgid "Bitstream Charter"
16415 msgstr "Bitstream Charter"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16418 msgid "New Century Schoolbook"
16419 msgstr "New Century Schoolbook"
16421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:97
16425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16431 msgstr "Bera Serif"
16433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16434 msgid "Concrete Roman"
16435 msgstr "Concrete Roman"
16437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:98
16438 msgid "Zapf Chancery"
16439 msgstr "Zapf Chancery"
16441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16442 msgid "Computer Modern Sans"
16443 msgstr "Computer Modern Sans"
16445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:111
16446 msgid "Latin Modern Sans"
16447 msgstr "Latin Modern Sans"
16449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16454 msgid "Avant Garde"
16455 msgstr "Avant Garde"
16457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112
16465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
16466 msgid "Computer Modern Typewriter"
16467 msgstr "Computer Modern Typewriter"
16469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16470 msgid "Latin Modern Typewriter"
16471 msgstr "Latin Modern Typewriter"
16473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:125
16481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
16486 msgid "CM Typewriter Light"
16487 msgstr "CM Typewriter Light"
16489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:196
16491 msgid "Module not found!"
16494 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:512
16495 msgid "Document Settings"
16498 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:566
16499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
16501 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16502 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16504 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
16508 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:620 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:626
16509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:632
16510 msgid " (not installed)"
16513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
16517 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
16521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:639
16525 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:674
16529 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:675
16533 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:676
16537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:677
16541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:693
16545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
16549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:798
16550 msgid "LaTeX default"
16553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:804
16557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:805
16561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:806
16565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807
16569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
16573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
16577 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:824
16581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
16582 msgid "Appears in TOC"
16585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
16586 msgid "Author-year"
16589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
16593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
16595 msgid "Unavailable: %1$s"
16598 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
16599 msgid "Document Class"
16602 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
16603 msgid "Text Layout"
16606 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
16607 msgid "Page Margins"
16610 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
16611 msgid "Numbering & TOC"
16614 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
16616 msgid "PDF Properties"
16619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
16620 msgid "Math Options"
16623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
16624 msgid "Float Placement"
16627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
16631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
16635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
16636 msgid "LaTeX Preamble"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
16641 msgid "Layouts|#o#O"
16644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1229
16646 msgid "LyX Layout (*.layout)"
16647 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16649 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1231
16650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
16651 msgid "Local layout file"
16654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
16655 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
16663 msgid "Unable to read local layout file."
16666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
16668 msgid "Select master document"
16671 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
16673 msgid "LyX Files (*.lyx)"
16674 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
16678 "The layout file you have selected is a local layout\n"
16679 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
16680 "document may not work with this layout if you do not\n"
16681 "keep the layout file in the same directory."
16684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1296
16686 msgid "&Set Layout"
16689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
16690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2097
16692 msgid "Unable to set document class."
16695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1313
16696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2086
16698 msgid "Unapplied changes"
16701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1314
16702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
16704 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
16705 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
16708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1316
16709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
16713 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
16716 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348
16720 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
16721 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16723 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1393
16725 msgid "Package(s) required: %1$s."
16728 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
16733 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
16735 msgid "Module required: %1$s."
16738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
16740 msgid "Modules excluded: %1$s."
16743 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
16744 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2109
16749 msgid "Can't set layout!"
16752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
16754 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
16757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2187
16762 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
16763 msgid "TeX Code Settings"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16771 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16773 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16774 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16776 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16780 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16781 msgid "Bottom left"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70
16785 msgid "Baseline left"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16792 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16793 msgid "Bottom center"
16796 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
16797 msgid "Baseline center"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16804 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16805 msgid "Bottom right"
16808 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
16809 msgid "Baseline right"
16812 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:93
16813 msgid "External Material"
16816 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:210
16820 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:714
16821 msgid "Select external file"
16824 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16825 msgid "Float Settings"
16828 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:864
16832 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:749
16833 msgid "Select graphics file"
16836 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:761
16837 msgid "Clipart|#C#c"
16840 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:39
16842 msgid "Horizontal Space Settings"
16845 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:100
16847 "Insert the spacing even after a line break.\n"
16848 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
16849 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
16852 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16856 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
16857 msgid "Child Document"
16860 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
16861 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16862 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16864 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16865 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16867 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:308
16868 msgid "Select document to include"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
16872 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16873 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16875 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
16879 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16880 msgid "No language"
16883 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16884 msgid "Program Listing Settings"
16887 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16891 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16895 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16896 msgid "Literate Programming Build Log"
16897 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16899 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16900 msgid "lyx2lyx Error Log"
16901 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16903 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:183
16904 msgid "Version Control Log"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:209
16908 msgid "No LaTeX log file found."
16909 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16911 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:212
16912 msgid "No literate programming build log file found."
16913 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16915 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:215
16916 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16917 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16919 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:218
16920 msgid "No version control log file found."
16921 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16923 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:30
16924 msgid "Math Matrix"
16927 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16928 msgid "Nomenclature"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16932 msgid "Note Settings"
16935 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
16936 msgid "Paragraph Settings"
16939 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
16941 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16942 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16944 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16945 "the items is used."
16947 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16950 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16952 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:131
16953 msgid "System files|#S#s"
16956 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:135
16957 msgid "User files|#U#u"
16958 msgstr "使用者檔案|#U#u"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:219
16962 msgid "Look & Feel"
16965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:221
16967 msgid "Language Settings"
16970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:222
16975 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:223
16977 msgid "File Handling"
16980 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:360
16981 msgid "Date format"
16984 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
16986 msgid "Keyboard/Mouse"
16989 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:462
16991 msgid "Input Completion"
16994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:591
16995 msgid "Screen fonts"
16998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:765
17002 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
17006 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
17008 msgid "Select directory for example files"
17011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:999
17012 msgid "Select a document templates directory"
17015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1008
17016 msgid "Select a temporary directory"
17019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1017
17020 msgid "Select a backups directory"
17023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1026
17024 msgid "Select a document directory"
17027 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1035
17028 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
17029 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
17031 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1048
17032 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
17033 msgid "Spellchecker"
17036 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1070
17040 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1071
17044 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1072
17048 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1074
17049 msgid "pspell (library)"
17050 msgstr "pspell (函式庫)"
17052 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1077
17053 msgid "aspell (library)"
17054 msgstr "aspell (函式庫)"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1157
17060 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1462
17061 msgid "File formats"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1660
17065 msgid "Format in use"
17068 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1661
17069 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
17070 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
17072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1766
17076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1864 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2493
17077 msgid "User interface"
17080 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
17085 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2015
17090 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2020
17095 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2021
17100 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
17101 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
17104 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2101
17106 msgid "Mathematical Symbols"
17109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
17111 msgid "Document and Window"
17114 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2109
17115 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
17118 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2113
17120 msgid "System and Miscellaneous"
17123 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2239 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2306
17128 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
17129 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2388 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2400
17131 msgid "Failed to create shortcut"
17132 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
17134 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2375
17136 msgid "Unknown or invalid LyX function"
17139 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2382
17140 msgid "Invalid or empty key sequence"
17143 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
17144 msgid "Shortcut is already defined"
17147 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2401
17149 msgid "Can not insert shortcut to the list"
17152 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2421
17156 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2616
17157 msgid "Choose bind file"
17160 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2617
17161 msgid "LyX bind files (*.bind)"
17162 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
17164 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
17165 msgid "Choose UI file"
17168 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2624
17169 msgid "LyX UI files (*.ui)"
17170 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
17172 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2630
17173 msgid "Choose keyboard map"
17176 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2631
17177 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
17178 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
17180 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2637
17181 msgid "Choose personal dictionary"
17184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2638
17192 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
17193 msgid "Print Document"
17196 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
17197 msgid "Print to file"
17200 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
17201 msgid "PostScript files (*.ps)"
17202 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
17204 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
17205 msgid "Cross-reference"
17208 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:257
17212 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:259
17216 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:267
17217 msgid "Jump to label"
17220 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
17221 msgid "Find and Replace"
17224 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
17225 msgid "Send Document to Command"
17228 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
17232 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
17234 msgid "Error -> Cannot load file!"
17237 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
17238 msgid "Spellchecker error"
17241 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
17242 msgid "The spellchecker could not be started\n"
17243 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
17245 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
17247 "The spellchecker has died for some reason.\n"
17248 "Maybe it has been killed."
17250 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
17253 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
17254 msgid "The spellchecker has failed.\n"
17255 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
17257 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
17258 msgid "The spellchecker has failed"
17261 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
17263 msgid "%1$d words checked."
17264 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17266 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
17267 msgid "One word checked."
17270 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
17271 msgid "Spelling check completed"
17274 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
17276 msgid "Basic Latin"
17279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
17281 msgid "Latin-1 Supplement"
17284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
17285 msgid "Latin Extended-A"
17288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
17289 msgid "Latin Extended-B"
17292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
17294 msgid "IPA Extensions"
17297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
17298 msgid "Spacing Modifier Letters"
17301 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
17302 msgid "Combining Diacritical Marks"
17305 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
17309 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
17314 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
17318 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
17323 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
17327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
17332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
17336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
17341 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
17345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
17350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
17354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
17359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
17364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
17369 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
17370 msgid "Hangul Jamo"
17373 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
17375 msgid "Phonetic Extensions"
17378 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
17379 msgid "Latin Extended Additional"
17382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
17383 msgid "Greek Extended"
17386 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
17388 msgid "General Punctuation"
17391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
17393 msgid "Superscripts and Subscripts"
17396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
17397 msgid "Currency Symbols"
17400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
17401 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
17404 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
17406 msgid "Letterlike Symbols"
17409 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
17411 msgid "Number Forms"
17414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
17416 msgid "Mathematical Operators"
17417 msgstr "Mathematica|a"
17419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
17421 msgid "Miscellaneous Technical"
17424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
17426 msgid "Control Pictures"
17427 msgstr "Conjecture"
17429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
17430 msgid "Optical Character Recognition"
17433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
17434 msgid "Enclosed Alphanumerics"
17437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
17439 msgid "Box Drawing"
17442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
17444 msgid "Block Elements"
17447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
17449 msgid "Geometric Shapes"
17452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
17454 msgid "Miscellaneous Symbols"
17457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
17462 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
17463 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
17466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
17467 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
17470 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
17474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
17479 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
17484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
17485 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
17488 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
17492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
17493 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
17496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
17497 msgid "CJK Compatibility"
17500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
17501 msgid "CJK Unified Ideographs"
17504 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
17505 msgid "Hangul Syllables"
17508 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
17509 msgid "High Surrogates"
17512 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
17513 msgid "Private Use High Surrogates"
17516 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
17517 msgid "Low Surrogates"
17520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
17521 msgid "Private Use Area"
17524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
17525 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
17528 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
17529 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
17532 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
17533 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
17536 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
17537 msgid "Combining Half Marks"
17540 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
17541 msgid "CJK Compatibility Forms"
17544 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
17545 msgid "Small Form Variants"
17548 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
17549 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
17552 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
17553 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
17556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
17559 msgstr "Specialmail"
17561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
17562 msgid "Linear B Syllabary"
17565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
17566 msgid "Linear B Ideograms"
17569 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
17571 msgid "Aegean Numbers"
17574 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
17575 msgid "Ancient Greek Numbers"
17578 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
17583 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
17588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
17592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
17593 msgid "Old Persian"
17596 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
17601 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
17606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
17610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
17612 msgid "Cypriot Syllabary"
17615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
17618 msgstr "varnothing 中"
17620 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
17621 msgid "Byzantine Musical Symbols"
17624 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
17626 msgid "Musical Symbols"
17629 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
17630 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
17633 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
17634 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
17637 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
17638 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
17641 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
17642 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
17645 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
17646 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
17649 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
17654 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
17655 msgid "Variation Selectors Supplement"
17658 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
17659 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
17662 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
17663 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
17666 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:224
17668 msgid "Character: "
17671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:225
17672 msgid "Code Point: "
17675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:268
17680 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:41
17681 msgid "Table Settings"
17684 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
17685 msgid "Insert Table"
17688 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
17689 msgid "TeX Information"
17692 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
17696 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545
17697 msgid "Filtering layouts with \""
17700 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:548 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:597
17701 msgid "Enter characters to filter the layout list."
17704 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1104
17708 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1109 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1118
17712 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:1125
17714 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17715 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17717 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:44
17718 msgid "Vertical Space Settings"
17721 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17726 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:118
17727 msgid "unknown version"
17730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:185
17731 msgid "Small-sized icons"
17734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:192
17735 msgid "Normal-sized icons"
17738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:199
17739 msgid "Big-sized icons"
17742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:387
17744 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17745 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1186
17748 msgid "Select template file"
17751 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1188 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1577
17752 msgid "Templates|#T#t"
17755 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1191 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1250
17756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1584
17757 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
17758 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
17760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1208
17761 msgid "Document not loaded."
17764 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1244
17765 msgid "Select document to open"
17768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1379
17769 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1498
17770 msgid "Examples|#E#e"
17773 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1282
17775 msgid "Opening document %1$s..."
17776 msgstr "開啟文件 %1$s…"
17778 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1291
17780 msgid "Document %1$s opened."
17781 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17783 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1293
17785 msgid "Could not open document %1$s"
17786 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
17788 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1322
17789 msgid "Couldn't import file"
17792 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
17794 msgid "No information for importing the format %1$s."
17795 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
17797 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1374
17799 msgid "Select %1$s file to import"
17800 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
17802 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1425 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
17805 "The document %1$s already exists.\n"
17807 "Do you want to overwrite that document?"
17813 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1427 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1605
17814 msgid "Overwrite document?"
17817 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1436
17819 msgid "Importing %1$s..."
17822 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1439
17826 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1441
17828 msgid "file not imported!"
17831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1496
17832 msgid "Select LyX document to insert"
17833 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
17835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537
17836 msgid "Select file to insert"
17839 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1574
17840 msgid "Choose a filename to save document as"
17843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1606 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1647
17850 "The document %1$s could not be saved.\n"
17852 "Do you want to rename the document and try again?"
17858 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
17859 msgid "Rename and save?"
17862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1651
17867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
17870 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17872 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17874 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17878 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1704
17882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1803
17883 msgid "Saving all documents..."
17886 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
17887 msgid "All documents saved."
17890 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
17892 msgid "%1$s unknown command!"
17895 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:94
17896 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:176
17897 msgid "LaTeX Source"
17900 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:178
17901 msgid "DocBook Source"
17904 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:180
17906 msgid "Literate Source"
17909 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1132
17913 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17914 msgid " (read only)"
17917 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1223
17922 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1616
17927 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1618
17932 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
17934 msgid "Wrap Float Settings"
17937 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17938 msgid "Click to detach"
17941 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:649
17945 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:694
17946 msgid "No Documents Open!"
17949 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:720 src/frontends/qt4/Menus.cpp:799
17950 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:819 src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
17951 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:922 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1032
17952 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1063
17953 msgid "No Document Open!"
17956 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:937
17957 msgid "Master Document"
17960 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:954
17961 msgid "Open Navigator..."
17964 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:975
17966 msgid "Other Lists"
17969 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:984
17970 msgid "No Table of contents"
17973 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1021
17975 msgid "Other Toolbars"
17978 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1040
17979 msgid "No Branch in Document!"
17982 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
17984 msgid "No Citation in Scope!"
17987 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1590
17989 msgid "No action defined!"
17992 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17996 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17997 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:276 src/insets/InsetGraphics.cpp:586
17998 #: src/insets/InsetInclude.cpp:465
17999 msgid "Invalid filename"
18002 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
18004 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
18006 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
18008 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:179
18009 msgid "Could not update TeX information"
18010 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
18012 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:180
18014 msgid "The script `%s' failed."
18015 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
18017 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:411
18022 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:484 src/insets/InsetTOC.cpp:48
18023 msgid "Table of Contents"
18026 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:486
18028 msgid "Child Documents"
18031 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:488
18033 msgid "List of Graphics"
18036 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:490
18038 msgid "List of Equations"
18041 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:492
18043 msgid "List of Footnotes"
18046 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:494
18048 msgid "List of Listings"
18051 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:496
18053 msgid "List of Indexes"
18056 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:498
18058 msgid "List of Marginal notes"
18061 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:500
18063 msgid "List of Notes"
18066 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:502
18068 msgid "List of Citations"
18071 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:504
18073 msgid "Labels and References"
18074 msgstr "所有未被引用的參考資料"
18076 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:506
18078 msgid "List of Branches"
18081 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:277
18082 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:587 src/insets/InsetInclude.cpp:466
18084 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
18085 "file through LaTeX: "
18086 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
18088 #: src/insets/Inset.cpp:327
18089 msgid "Opened inset"
18092 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:78
18093 msgid "Keys must be unique!"
18096 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:79
18099 "The key %1$s already exists,\n"
18100 "it will be changed to %2$s."
18103 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:129
18106 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
18107 "If you proceed, all of them will be opened."
18110 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:132
18112 msgid "Open Databases?"
18115 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:133
18119 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
18120 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
18121 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
18123 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:158
18128 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:183
18130 msgid "Style File:"
18133 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:190
18138 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
18139 msgid "included in TOC"
18142 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:348
18143 msgid "Export Warning!"
18146 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:298
18148 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
18149 "BibTeX will be unable to find them."
18151 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
18154 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:349
18156 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
18157 "BibTeX will be unable to find it."
18159 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
18162 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
18164 msgid "simple frame"
18167 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
18172 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
18173 msgid "simple frame, page breaks"
18176 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
18181 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
18183 msgid "oval, thick"
18186 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
18187 msgid "drop shadow"
18190 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
18192 msgid "shaded background"
18195 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
18197 msgid "double frame"
18200 #: src/insets/InsetBox.cpp:112
18201 msgid "Opened Box Inset"
18204 #: src/insets/InsetBox.cpp:145
18208 #: src/insets/InsetBranch.cpp:55
18209 msgid "Opened Branch Inset"
18212 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:81
18216 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
18220 #: src/insets/InsetBranch.cpp:215
18224 #: src/insets/InsetCaption.cpp:82
18225 msgid "Opened Caption Inset"
18228 #: src/insets/InsetCaption.cpp:303
18233 #: src/insets/InsetCitation.cpp:190
18238 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:137
18239 msgid "Left-click to collapse the inset"
18242 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:139
18243 msgid "Left-click to open the inset"
18246 #: src/insets/InsetCommand.cpp:102
18247 msgid "LaTeX Command: "
18250 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
18252 msgid "InsetCommand Error: "
18255 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
18257 msgid "Incompatible command name."
18260 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267
18262 msgid "InsetCommandParams Error: "
18265 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
18267 msgid "InsetCommandParams: "
18270 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
18271 msgid "Unknown parameter name: "
18274 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298 src/insets/InsetInfo.cpp:122
18275 msgid "Missing \\end_inset at this point."
18276 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
18278 #: src/insets/InsetERT.cpp:66
18279 msgid "Opened ERT Inset"
18280 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
18282 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:53
18283 msgid "Opened Environment Inset: "
18286 #: src/insets/InsetExternal.cpp:575
18288 msgid "External template %1$s is not installed"
18289 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
18291 #: src/insets/InsetFlex.cpp:52
18293 msgid "Opened Flex Inset"
18296 #: src/insets/InsetFloat.cpp:119 src/insets/InsetFloat.cpp:392
18297 #: src/insets/InsetFloat.cpp:402 src/insets/InsetFloat.cpp:412
18301 #: src/insets/InsetFloat.cpp:280
18302 msgid "Opened Float Inset"
18305 #: src/insets/InsetFloat.cpp:351
18309 #: src/insets/InsetFloat.cpp:404
18310 msgid " (sideways)"
18313 #: src/insets/InsetFloat.cpp:414
18318 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
18319 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
18320 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
18322 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
18324 msgid "List of %1$s"
18327 #: src/insets/InsetFoot.cpp:44
18328 msgid "Opened Footnote Inset"
18331 #: src/insets/InsetFoot.cpp:111
18335 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:464 src/insets/InsetInclude.cpp:543
18338 "Could not copy the file\n"
18340 "into the temporary directory."
18346 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:697
18348 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
18349 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
18351 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:791
18353 msgid "Graphics file: %1$s"
18356 #: src/insets/InsetInclude.cpp:340
18357 msgid "Verbatim Input"
18360 #: src/insets/InsetInclude.cpp:343
18361 msgid "Verbatim Input*"
18364 #: src/insets/InsetInclude.cpp:439 src/insets/InsetInclude.cpp:631
18365 msgid "Recursive input"
18368 #: src/insets/InsetInclude.cpp:440 src/insets/InsetInclude.cpp:632
18370 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
18371 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
18373 #: src/insets/InsetInclude.cpp:488
18376 "Included file `%1$s'\n"
18377 "has textclass `%2$s'\n"
18378 "while parent file has textclass `%3$s'."
18382 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18384 #: src/insets/InsetInclude.cpp:494
18385 msgid "Different textclasses"
18388 #: src/insets/InsetInclude.cpp:509
18391 "Included file `%1$s'\n"
18392 "uses module `%2$s'\n"
18393 "which is not used in parent file."
18397 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
18399 #: src/insets/InsetInclude.cpp:513
18401 msgid "Module not found"
18404 #: src/insets/InsetIndex.cpp:130
18408 #: src/insets/InsetInfo.cpp:67
18410 msgid "Information regarding "
18411 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18413 #: src/insets/InsetInfo.cpp:175
18415 msgid "Unknown Info: "
18418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18423 #: src/insets/InsetInfo.cpp:199 src/insets/InsetInfo.cpp:204
18428 #: src/insets/InsetInfo.cpp:212
18430 msgid "Unknown action %1$s"
18433 #: src/insets/InsetInfo.cpp:217
18435 msgid "No menu entry for action %1$s"
18438 #: src/insets/InsetInfo.cpp:245
18440 msgid "Unknown buffer info"
18443 #: src/insets/InsetLabel.cpp:64
18444 msgid "Label names must be unique!"
18447 #: src/insets/InsetLabel.cpp:65
18450 "The label %1$s already exists,\n"
18451 "it will be changed to %2$s."
18454 #: src/insets/InsetLabel.cpp:106
18455 msgid "DUPLICATE: "
18458 #: src/insets/InsetListings.cpp:123
18459 msgid "Opened Listing Inset"
18462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:117
18463 msgid "A value is expected."
18466 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:120
18467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
18468 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
18469 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
18470 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:186
18471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:219
18472 msgid "Unbalanced braces!"
18475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
18476 msgid "Please specify true or false."
18479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:131
18480 msgid "Only true or false is allowed."
18483 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
18484 msgid "Please specify an integer value."
18487 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
18488 msgid "An integer is expected."
18491 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
18492 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
18493 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
18495 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
18496 msgid "Invalid LaTeX length expression."
18497 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
18499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
18501 msgid "Please specify one of %1$s."
18502 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
18504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:201
18506 msgid "Try one of %1$s."
18507 msgstr "試試 %1$s 之一。"
18509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:203
18511 msgid "I guess you mean %1$s."
18512 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
18514 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:211
18516 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
18517 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
18519 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
18521 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
18522 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
18524 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:279
18526 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
18527 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
18529 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:281
18531 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
18534 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
18537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
18539 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
18540 "right, bottom left and top left corner."
18541 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
18543 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
18544 msgid "Enter something like \\color{white}"
18545 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
18547 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:314
18548 msgid "Expect a number with an optional * before it"
18549 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
18551 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:398
18552 msgid "auto, last or a number"
18553 msgstr "auto、last 或一個數字"
18555 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:408
18557 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
18558 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
18559 "defining a listing inset)"
18561 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18564 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:414
18566 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
18567 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
18570 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
18573 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:617
18574 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
18575 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
18577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:633
18579 msgid "Available listing parameters are %1$s"
18580 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
18582 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:636
18584 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
18585 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
18587 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:647
18589 msgid "Parameter %1$s: "
18592 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
18594 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
18595 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
18597 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:663
18599 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
18600 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
18602 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:34
18603 msgid "Opened Marginal Note Inset"
18606 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
18611 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
18615 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
18616 msgid "Clear Double Page"
18619 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
18623 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
18624 msgid "Note[[InsetNote]]"
18627 #: src/insets/InsetNote.cpp:67
18631 #: src/insets/InsetNote.cpp:132
18632 msgid "Opened Note Inset"
18635 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:31
18636 msgid "Opened Optional Argument Inset"
18637 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
18639 #: src/insets/InsetRef.cpp:153
18643 #: src/insets/InsetRef.cpp:171 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
18647 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18651 #: src/insets/InsetRef.cpp:172 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
18655 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18656 msgid "Page Number"
18659 #: src/insets/InsetRef.cpp:173 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
18663 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18664 msgid "Textual Page Number"
18667 #: src/insets/InsetRef.cpp:174 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
18671 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18672 msgid "Standard+Textual Page"
18675 #: src/insets/InsetRef.cpp:175 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
18679 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18683 #: src/insets/InsetRef.cpp:176 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
18684 msgid "FormatRef: "
18687 #: src/insets/InsetSpace.cpp:70
18689 msgid "Interword Space"
18692 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
18694 msgid "Protected Space"
18697 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
18702 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
18707 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
18709 msgid "QQuad Space"
18712 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
18717 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
18722 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
18724 msgid "Negative Thin Space"
18727 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
18729 msgid "Protected Horizontal Fill"
18732 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
18734 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
18737 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
18739 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
18742 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
18744 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
18747 #: src/insets/InsetSpace.cpp:109
18749 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
18752 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
18754 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
18757 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
18759 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
18762 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
18764 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
18767 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
18769 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
18772 #: src/insets/InsetTOC.cpp:49
18773 msgid "Unknown TOC type"
18776 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3055
18777 msgid "Opened table"
18780 #: src/insets/InsetText.cpp:203
18781 msgid "Opened Text Inset"
18784 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:127
18785 msgid "Vertical Space"
18788 #: src/insets/InsetWrap.cpp:48 src/insets/InsetWrap.cpp:121
18792 #: src/insets/InsetWrap.cpp:178
18793 msgid "Opened Wrap Inset"
18796 #: src/insets/InsetWrap.cpp:202
18800 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:81 src/insets/RenderGraphic.cpp:85
18804 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:88
18808 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:91
18809 msgid "Converting to loadable format..."
18810 msgstr "轉換到可載入的格式…"
18812 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:94
18813 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
18814 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
18816 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
18817 msgid "Scaling etc..."
18820 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
18821 msgid "Ready to display"
18824 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
18825 msgid "No file found!"
18828 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
18829 msgid "Error converting to loadable format"
18830 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
18832 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
18833 msgid "Error loading file into memory"
18834 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
18836 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
18837 msgid "Error generating the pixmap"
18838 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
18840 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
18844 #: src/insets/RenderPreview.cpp:96
18845 msgid "Preview loading"
18848 #: src/insets/RenderPreview.cpp:99
18849 msgid "Preview ready"
18852 #: src/insets/RenderPreview.cpp:102
18853 msgid "Preview failed"
18856 #: src/lengthcommon.cpp:37
18860 #: src/lengthcommon.cpp:37
18864 #: src/lengthcommon.cpp:37
18868 #: src/lengthcommon.cpp:37
18872 #: src/lengthcommon.cpp:37
18876 #: src/lengthcommon.cpp:37
18880 #: src/lengthcommon.cpp:38
18881 msgid "cc[[unit of measure]]"
18884 #: src/lengthcommon.cpp:38
18888 #: src/lengthcommon.cpp:38
18892 #: src/lengthcommon.cpp:38
18896 #: src/lengthcommon.cpp:39
18897 msgid "Text Width %"
18900 #: src/lengthcommon.cpp:39
18901 msgid "Column Width %"
18904 #: src/lengthcommon.cpp:39
18905 msgid "Page Width %"
18908 #: src/lengthcommon.cpp:39
18909 msgid "Line Width %"
18912 #: src/lengthcommon.cpp:40
18913 msgid "Text Height %"
18916 #: src/lengthcommon.cpp:40
18917 msgid "Page Height %"
18920 #: src/lyxfind.cpp:115
18921 msgid "Search error"
18924 #: src/lyxfind.cpp:115
18925 msgid "Search string is empty"
18928 #: src/lyxfind.cpp:299
18929 msgid "String has been replaced."
18932 #: src/lyxfind.cpp:302
18933 msgid " strings have been replaced."
18936 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:118
18938 msgid " Macro: %1$s: "
18941 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:111 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1365
18942 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
18944 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
18945 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
18947 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
18949 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
18950 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
18952 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1345
18953 msgid "Only one row"
18956 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1351
18957 msgid "Only one column"
18960 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1359
18961 msgid "No hline to delete"
18962 msgstr "無 hline 可刪除"
18964 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1368
18965 msgid "No vline to delete"
18966 msgstr "無 vline 可刪除"
18968 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1386
18970 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
18971 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
18973 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18977 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1161 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1169
18981 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1338
18983 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
18984 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
18986 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1348
18988 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
18989 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
18991 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1358
18993 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
18994 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
18996 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:945
18997 msgid "create new math text environment ($...$)"
18998 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
19000 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:948
19001 msgid "entered math text mode (textrm)"
19002 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
19004 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
19005 msgid "Standard[[mathref]]"
19008 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:488
19013 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
19018 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1205
19022 #: src/output.cpp:37
19025 "Could not open the specified document\n"
19031 #: src/output_plaintext.cpp:136
19035 #: src/output_plaintext.cpp:148
19036 msgid "References: "
19039 #: src/support/debug.cpp:38
19040 msgid "No debugging message"
19043 #: src/support/debug.cpp:39
19044 msgid "General information"
19047 #: src/support/debug.cpp:40
19048 msgid "Program initialisation"
19051 #: src/support/debug.cpp:41
19052 msgid "Keyboard events handling"
19055 #: src/support/debug.cpp:42
19056 msgid "GUI handling"
19059 #: src/support/debug.cpp:43
19060 msgid "Lyxlex grammar parser"
19061 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
19063 #: src/support/debug.cpp:44
19064 msgid "Configuration files reading"
19067 #: src/support/debug.cpp:45
19068 msgid "Custom keyboard definition"
19071 #: src/support/debug.cpp:46
19072 msgid "LaTeX generation/execution"
19073 msgstr "LaTeX 產生/執行"
19075 #: src/support/debug.cpp:47
19076 msgid "Math editor"
19079 #: src/support/debug.cpp:48
19080 msgid "Font handling"
19083 #: src/support/debug.cpp:49
19084 msgid "Textclass files reading"
19085 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
19087 #: src/support/debug.cpp:50
19088 msgid "Version control"
19091 #: src/support/debug.cpp:51
19092 msgid "External control interface"
19095 #: src/support/debug.cpp:52
19096 msgid "Keep *roff temporary files"
19097 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
19099 #: src/support/debug.cpp:53
19100 msgid "User commands"
19103 #: src/support/debug.cpp:54
19104 msgid "The LyX Lexxer"
19105 msgstr "LyX Lexxer"
19107 #: src/support/debug.cpp:55
19108 msgid "Dependency information"
19111 #: src/support/debug.cpp:56
19115 #: src/support/debug.cpp:57
19116 msgid "Files used by LyX"
19117 msgstr "LyX 所使用的檔案"
19119 #: src/support/debug.cpp:58
19120 msgid "Workarea events"
19123 #: src/support/debug.cpp:59
19124 msgid "Insettext/tabular messages"
19125 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
19127 #: src/support/debug.cpp:60
19128 msgid "Graphics conversion and loading"
19131 #: src/support/debug.cpp:61
19132 msgid "Change tracking"
19135 #: src/support/debug.cpp:62
19136 msgid "External template/inset messages"
19139 #: src/support/debug.cpp:63
19140 msgid "RowPainter profiling"
19141 msgstr "RowPainter 側寫中"
19143 #: src/support/debug.cpp:64
19144 msgid "scrolling debugging"
19147 #: src/support/debug.cpp:65
19149 msgid "Math macros"
19152 #: src/support/debug.cpp:66
19156 #: src/support/debug.cpp:67
19157 msgid "Developers' general debug messages"
19158 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
19160 #: src/support/debug.cpp:68
19161 msgid "All debugging messages"
19164 #: src/support/debug.cpp:113
19166 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
19167 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
19169 #: src/support/filetools.cpp:247
19170 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
19173 #: src/support/os_win32.cpp:297
19174 msgid "System file not found"
19177 #: src/support/os_win32.cpp:298
19179 "Unable to load shfolder.dll\n"
19182 "無法載入 shfolder.dll\n"
19185 #: src/support/os_win32.cpp:303
19186 msgid "System function not found"
19189 #: src/support/os_win32.cpp:304
19191 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
19192 "Don't know how to proceed. Sorry."
19194 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
19197 #: src/support/userinfo.cpp:45
19198 msgid "Unknown user"
19201 #~ msgid "LyX binary not found"
19202 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
19205 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
19206 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
19209 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
19211 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
19212 #~ "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
19215 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
19217 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
19218 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
19220 #~ msgid "File not found"
19224 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
19225 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19227 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
19228 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19231 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19232 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
19234 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19235 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
19238 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
19239 #~ "%2$s is not a directory."
19241 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
19244 #~ msgid "Directory not found"
19248 #~ msgid "Clear group"
19254 #~ msgid "Plain Text"
19258 #~ msgid "Other floats: "
19262 #~ msgid "Toggle tabba&r"
19263 #~ msgstr "切換表格工具列"
19265 #~ msgid "Edit the file externally"
19266 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
19268 #~ msgid "&Edit File..."
19269 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
19271 #~ msgid "LyX View"
19282 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19283 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
19285 #~ msgid "<- C&lear"
19286 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
19296 #~ msgid "EmbeddedFiles"
19315 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
19319 #~ msgid "Failed to read embedded files"
19323 #~ msgid " writing embedded files."
19327 #~ msgid " could not write embedded files!"
19331 #~ msgid "Failed to extract file"
19335 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19337 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19342 #~ msgid "Copy file failure"
19347 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
19348 #~ "Please check whether the path is writeable."
19350 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19351 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19355 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
19356 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19358 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19359 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19362 #~ msgid "Failed to embed file"
19367 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19368 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
19370 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19371 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19374 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
19376 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
19381 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
19386 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
19387 #~ "Please check whether the source file is available"
19389 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19390 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19393 #~ msgid "Failed to open file"
19397 #~ msgid "Sync file failure"
19398 #~ msgstr "chktex 失敗"
19401 #~ msgid "Packing all files"
19405 #~ msgid "Failed to write file"
19409 #~ msgid "Save failure"
19414 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
19415 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
19417 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
19418 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
19421 #~ msgid "Embedded Files"
19425 #~ msgid "Embedded layout"
19429 #~ msgid "Extra embedded file"
19432 #~ msgid "Error setting multicolumn"
19433 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
19435 #~ msgid "You cannot set multicolumn vertically."
19436 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
19439 #~ msgid "Japanese (non-CJK)"
19443 #~ msgid "Enspace|E"
19447 #~ msgid "Enskip|k"
19450 #~ msgid "Document could not be read"
19453 #~ msgid "%1$s could not be read."
19454 #~ msgstr "%1$s 無法讀取。"
19457 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
19460 #~ msgid "All files (*)"
19461 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
19464 #~ msgid "Properties...|P"
19465 #~ msgstr "偏好設定…|P"
19468 #~ msgid "New Line|e"
19471 #~ msgid "Line Break|B"
19475 #~ msgid "line break"
19483 #~ msgid "Save this document in bundled format"
19484 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
19490 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
19493 #~ msgid "Swap Rows|S"
19496 #~ msgid "Swap Columns|w"
19500 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
19522 #~ msgid "S&ubfigure"
19525 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
19528 #~ msgid "Ca&ption:"
19529 #~ msgstr "題要(&P):"
19531 #~ msgid "Show ERT inline"
19532 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
19537 #~ msgid "&Use language's default encoding"
19538 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
19540 #~ msgid "Framed in box"
19544 #~ msgstr "加陰影(&S)"
19546 #~ msgid "Paper Size"
19552 #~ msgid "C&opiers"
19553 #~ msgstr "複製器(&O)"
19555 #~ msgid "&File formats"
19556 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
19558 #~ msgid "F&ormat:"
19559 #~ msgstr "格式(&O):"
19561 #~ msgid "&GUI name:"
19562 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
19564 #~ msgid "External Applications"
19567 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
19568 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
19570 #~ msgid "Save/restore window position"
19571 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
19576 #~ msgid "Scrolling"
19582 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
19583 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
19586 #~ msgstr "單位(&U):"
19588 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19589 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
19591 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
19592 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
19594 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19595 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
19597 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19598 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
19600 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19601 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
19603 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19604 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
19606 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19607 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
19609 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19610 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
19612 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19613 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
19615 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
19616 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
19618 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19619 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
19621 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19622 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
19624 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
19625 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
19627 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
19628 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
19630 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19631 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
19633 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
19634 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
19636 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
19637 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
19639 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
19640 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
19642 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
19643 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
19645 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
19646 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
19648 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
19649 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
19651 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19652 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
19654 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19655 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
19657 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
19658 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
19660 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19661 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
19663 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19664 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
19666 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19667 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
19669 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19670 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
19672 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19673 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
19675 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19676 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
19678 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19679 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
19681 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19682 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
19684 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19685 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
19687 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19688 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
19690 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19691 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
19693 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19694 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
19696 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19697 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
19699 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19700 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
19702 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19703 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
19705 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
19706 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
19708 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19709 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
19711 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19712 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
19714 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19715 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
19717 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19718 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
19720 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19721 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
19729 #~ msgid "Serbo-Croatian"
19730 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
19732 #~ msgid "Framed|F"
19735 #~ msgid "Shaded|S"
19738 #~ msgid "Insert URL"
19741 #~ msgid "Can't load document class"
19742 #~ msgstr "無法載入文件類別"
19745 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
19747 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
19749 #~ msgid "Undefined character style"
19750 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
19753 #~ "The document could not be converted\n"
19754 #~ "into the document class %1$s."
19760 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
19761 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
19763 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
19764 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
19766 #~ msgid "&Switch to document"
19767 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
19770 #~ "Could not open the specified document\n"
19772 #~ "due to the error: %2$s"
19778 #~ msgid "Formatting document..."
19781 #~ msgid "Rectangular box"
19784 #~ msgid "Shadow box"
19787 #~ msgid "Double box"
19790 #~ msgid "Index Entry"
19793 #~ msgid "Previous command"
19796 #~ msgid "LyX: Delimiters"
19797 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
19799 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
19800 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
19814 #~ msgid "Shadowbox"
19817 #~ msgid "Doublebox"
19820 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
19821 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
19823 #~ msgid "Unknown inset name: "
19824 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
19826 #~ msgid "Program Listing "
19840 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
19841 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
19846 #~ msgid "HtmlUrl: "
19850 #~ msgid "CharStyle: "
19853 #~ msgid "Default (outer)"
19859 #~ msgid "Text Wrap Settings"
19862 #~ msgid "%1$d words in selection."
19863 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
19865 #~ msgid "%1$d words in document."
19866 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
19868 #~ msgid "One word in selection."
19869 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
19871 #~ msgid "One word in document."
19872 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
19874 #~ msgid "Count words"
19877 #~ msgid "Encoding error"
19881 #~ msgid "Placeholders"
19882 #~ msgstr "PlaceTable"
19885 #~ msgstr "phantom"
19887 #~ msgid "vphantom"
19888 #~ msgstr "vphantom"
19890 #~ msgid "hphantom"
19891 #~ msgstr "hphantom"