1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-01-06 01:46+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1449
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
233 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
237 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
238 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
239 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
240 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
241 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
243 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
244 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
245 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
246 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
247 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
251 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
253 msgid "Move the selected database downwards in the list"
256 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
263 msgid "Move the selected database upwards in the list"
266 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
267 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
271 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
272 msgid "BibTeX database to use"
273 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
275 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
279 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
280 msgid "Add a BibTeX database file"
281 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
287 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
288 msgid "Remove the selected database"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
296 msgid "Check this if the box should break across pages"
299 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
301 msgid "Allow &page breaks"
304 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
305 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
310 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
313 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
314 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
315 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
316 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:754
320 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
323 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:755
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
328 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
329 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
330 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:756
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
338 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
339 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
342 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
343 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
344 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:343
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:348
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
394 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1021
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1040
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2056 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2079
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
434 msgid "Supported box types"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
438 msgid "&Available branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
442 msgid "Select your branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
451 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
457 msgid "Filename &Suffix"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
461 msgid "Show undefined branches used in this document."
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
466 msgid "&Undefined Branches"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
470 msgid "A&vailable Branches:"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
474 msgid "Toggle the selected branch"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
478 msgid "(&De)activate"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
482 msgid "Add a new branch to the list"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
490 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
495 msgid "Remove the selected branch"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3778
500 #: src/Buffer.cpp:3791
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
506 msgid "Change the name of the selected branch"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
516 msgid "Add the selected branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
521 msgid "&Add Selected"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
526 msgid "Add all unknown branches to the list."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
534 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
535 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
536 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
539 #: src/Buffer.cpp:2277 src/Buffer.cpp:3753 src/Buffer.cpp:3816
540 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
541 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
554 msgid "Undefined branches used in this document."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
559 msgid "&Undefined Branches:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
567 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1026
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1045
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
577 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1630
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1653
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1655
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1730
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
591 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
592 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2200
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
594 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
598 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
603 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
614 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
618 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
623 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
628 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
633 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
634 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
649 msgid "&Custom Bullet:"
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
653 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
657 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
663 msgid "Go to previous change"
666 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
668 msgid "&Previous change"
671 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
672 msgid "Go to next change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
680 msgid "Accept this change"
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
688 msgid "Reject this change"
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
695 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
720 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
721 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1256 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2159
722 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:839
726 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
732 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
733 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
734 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
747 msgid "Never Toggled"
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
757 msgid "Other font settings"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
761 msgid "Always Toggled"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
769 msgid "toggle font on all of the above"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
777 msgid "Apply each change automatically"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
782 msgid "Apply changes &immediately"
785 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
786 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
787 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
788 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
789 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
790 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
791 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
792 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
799 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
800 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
801 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
802 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
804 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
805 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
809 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
810 msgid "A&vailable Citations:"
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
815 msgid "S&elected Citations:"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
819 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
823 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
828 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
831 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
833 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
836 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
841 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
842 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
843 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
845 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
849 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
859 msgid "Citation st&yle:"
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
863 msgid "Natbib citation style to use"
864 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
867 msgid "Text &before:"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
871 msgid "Text to place before citation"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
880 msgid "Text to place after citation"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
884 msgid "List all authors"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
888 msgid "Full aut&hor list"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
892 msgid "Force upper case in citation"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
897 msgid "Force u&pper case"
900 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
901 msgid "Search Citation"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
909 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
911 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
914 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
915 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
923 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
925 msgid "Search field:"
928 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
929 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
934 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
936 msgid "Regular e&xpression"
939 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
941 msgid "Case se&nsitive"
944 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
949 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
950 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
952 msgid "All entry types"
955 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
956 msgid "Search as you &type"
959 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
964 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
969 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
972 msgid "Click to change the color"
975 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
980 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
982 msgid "Revert the color to the default"
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
991 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
993 msgid "Greyed-out notes:"
996 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1001 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1003 msgid "Background colors"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1011 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1013 msgid "Shaded boxes:"
1016 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1018 msgid "&New Document:"
1021 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1023 msgid "&Old Document:"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1032 msgid "Copy Document Settings from:"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1037 msgid "N&ew Document"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1042 msgid "Ol&d Document"
1045 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1047 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1048 "resulting document"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1052 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1057 msgid "Compare Revisions"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1062 msgid "&Revisions back"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1067 msgid "&Between revisions"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1074 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1079 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1080 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1084 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1085 msgid "Match delimiter types"
1088 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1089 msgid "&Keep matched"
1092 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1096 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1097 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1098 msgid "Insert the delimiters"
1101 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1105 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1106 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1107 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1109 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1110 msgid "Use Class Defaults"
1113 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1114 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1115 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1117 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1118 msgid "Save as Document Defaults"
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1125 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1126 msgid "Show ERT button only"
1127 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1133 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1134 msgid "Show ERT contents"
1137 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1141 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1143 msgid "For more information, refer to the complete log."
1144 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1151 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1153 msgid "Description:"
1156 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1157 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1160 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1161 msgid "View Complete &Log..."
1164 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1169 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1170 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1171 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1177 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1182 msgid "Select a file"
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1195 msgid "Available templates"
1198 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1199 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1200 msgid "LaTe&X and LyX options"
1201 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1203 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1205 msgid "LaTeX Options"
1206 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1212 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1216 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1217 msgid "&Show in LyX"
1218 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1221 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1222 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1224 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1225 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1229 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1230 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1234 msgid "Si&ze and Rotation"
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1244 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1245 msgid "Angle to rotate image by"
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1252 msgid "The origin of the rotation"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1264 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1268 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1269 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1270 msgid "Height of image in output"
1273 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1274 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1275 msgid "Width of image in output"
1278 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1279 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1280 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1282 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1283 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1284 msgid "&Maintain aspect ratio"
1287 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1291 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1293 msgid "Clip to bounding box values"
1296 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1297 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1298 msgid "Clip to &bounding box"
1299 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1302 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1303 msgid "&Left bottom:"
1306 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1310 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1311 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1315 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1316 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1317 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1318 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1320 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1321 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1322 msgid "&Get from File"
1325 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1329 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1334 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1338 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1339 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1343 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1344 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1345 msgid "Replace &with:"
1348 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1349 msgid "Perform a case-sensitive search"
1352 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1353 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1354 msgid "Case &sensitive"
1357 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1358 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1362 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1368 msgid "Restrict search to whole words only"
1369 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1371 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1373 msgid "W&hole words"
1376 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1377 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1380 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1381 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1382 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1383 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1389 msgid "Search &backwards"
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1394 msgid "Replace all occurences at once"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1398 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1399 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1400 msgid "Replace &All"
1403 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1404 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1408 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1409 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1419 msgid "Current &document"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1424 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1428 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1430 msgid "&Master document"
1433 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1435 msgid "All open documents"
1438 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1440 msgid "&Open documents"
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1444 msgid "All ma&nuals"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1449 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1450 "and paragraph style"
1453 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1455 msgid "Ignore &format"
1458 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1460 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1464 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1465 msgid "&Preserve first case on replace"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1470 msgid "&Expand macros"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1474 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1483 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1484 msgid "Use &default placement"
1485 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1487 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1488 msgid "Advanced Placement Options"
1491 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1492 msgid "&Top of page"
1495 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1496 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1497 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1499 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1500 msgid "Here de&finitely"
1503 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1504 msgid "&Here if possible"
1507 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1508 msgid "&Page of floats"
1511 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1512 msgid "&Bottom of page"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1516 msgid "&Span columns"
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1520 msgid "&Rotate sideways"
1523 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1527 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1528 msgid "Use OpenType- and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1531 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1532 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1535 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1536 msgid "&Default Family:"
1539 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1541 msgid "Select the default family for the document"
1542 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1550 msgid "LaTe&X font encoding:"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1554 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1557 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1562 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1566 msgid "&Sans Serif:"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1570 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1578 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1582 msgid "&Typewriter:"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1586 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1594 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1602 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1603 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1606 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1607 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1611 msgid "Use true S&mall Caps"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1615 msgid "Use old style instead of lining figures"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1619 msgid "Use &Old Style Figures"
1620 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1626 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1627 msgid "Select an image file"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1635 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1636 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1639 msgid "Set &height:"
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1643 msgid "&Scale Graphics (%):"
1644 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1647 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1648 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1655 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1656 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1659 msgid "Rotate Graphics"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1663 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1664 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1667 msgid "Ro&tate after scaling"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1675 msgid "A&ngle (Degrees):"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1679 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1680 msgid "File name of image"
1683 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1688 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1692 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1693 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1697 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1698 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1699 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1702 msgid "Don't un&zip on export"
1703 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1707 msgid "Additional LaTeX options"
1708 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1711 msgid "LaTeX &options:"
1712 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1716 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1717 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1721 msgid "Sho&w in LyX"
1722 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1725 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1730 msgid "Graphics Group"
1733 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1734 msgid "A&ssigned to group:"
1737 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1738 msgid "Click to define a new graphics group."
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1742 msgid "O&pen new group..."
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1746 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1757 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1758 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1761 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1762 msgid "..............."
1763 msgstr "..............."
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1770 msgid "<-----------"
1771 msgstr "<-----------"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1774 msgid "----------->"
1775 msgstr "----------->"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1778 msgid "\\-----v-----/"
1779 msgstr "\\-----v-----/"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1782 msgid "/-----^-----\\"
1783 msgstr "/-----^-----\\"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1790 msgid "Supported spacing types"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1799 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1800 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1804 msgid "&Fill Pattern:"
1807 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1812 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1814 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1815 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1818 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1819 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:268
1820 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1829 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1830 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1831 msgid "Name associated with the URL"
1832 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1834 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1839 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1841 msgid "Specify the link target"
1844 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1848 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1849 msgid "Link to the web or to every other target"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1858 msgid "Link to an email address"
1861 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1866 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1868 msgid "Link to a file"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1876 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1877 msgid "Listing Parameters"
1880 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1882 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1883 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1885 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1886 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1887 msgid "&Bypass validation"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1899 msgid "Mo&re parameters"
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1903 msgid "Underline spaces in generated output"
1904 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1907 msgid "&Mark spaces in output"
1908 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1911 msgid "Show LaTeX preview"
1912 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1914 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1915 msgid "&Show preview"
1918 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1919 msgid "File name to include"
1922 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1923 msgid "&Include Type:"
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1930 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1934 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1938 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1939 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1940 msgid "Program Listing"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1944 msgid "Edit the file"
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1953 msgid "A&vailable Indexes:"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1957 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1962 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1968 msgid "Index generation"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1972 msgid "Define program options of the selected processor."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1976 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1979 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1981 msgid "&Use multiple indexes"
1984 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1986 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1991 msgid "Add a new index to the list"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1995 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1996 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2001 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2003 msgid "Remove the selected index"
2006 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2008 msgid "Rename the selected index"
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2018 msgid "Define or change button color"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2023 msgid "Information Type:"
2026 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2028 msgid "Information Name:"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2033 msgid "Inset Parameter Configuration"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2037 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2038 msgid "I&mmediate Apply"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2046 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2048 msgid "Document &class"
2051 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2052 msgid "Click to select a local document class definition file"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2057 msgid "&Local Layout..."
2060 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2062 msgid "Class options"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2066 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2069 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2071 msgid "&Predefined:"
2074 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2076 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2087 msgid "&Graphics driver:"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2091 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2096 msgid "Select de&fault master document"
2097 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2106 msgid "Enter the name of the default master document"
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2110 msgid "&Suppress default date on front page"
2113 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2114 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2122 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2124 msgid "Language &Default"
2127 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2132 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2133 msgid "&Quote Style:"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2141 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2143 msgid "Value of the vertical line offset."
2146 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2148 msgid "Value of the line width."
2151 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2156 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2158 msgid "Value of the line thickness."
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:345
2162 #: src/insets/InsetListings.cpp:360 src/insets/InsetListings.cpp:362
2166 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2167 msgid "&Main Settings"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2174 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2175 msgid "Check for inline listings"
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2179 msgid "&Inline listing"
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2183 msgid "Check for floating listings"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2195 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2196 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2199 msgid "Line numbering"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2207 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2215 msgid "Difference between two numbered lines"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2222 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2223 msgid "Choose the font size for line numbers"
2226 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:950
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2236 msgid "The content's base font size"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2240 msgid "Font Famil&y:"
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2244 msgid "The content's base font style"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2248 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2252 msgid "&Break long lines"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2256 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2257 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2260 msgid "S&pace as symbol"
2261 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2264 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2265 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2268 msgid "Space i&n string as symbol"
2269 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2273 msgid "Tab&ulator size:"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2277 msgid "Use extended character table"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2281 msgid "&Extended character table"
2282 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2289 msgid "Select the programming language"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2297 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2298 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2305 msgid "Fi&rst line:"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2309 msgid "The first line to be printed"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2317 msgid "The last line to be printed"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2321 msgid "More Parameters"
2324 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2326 msgid "Feedback window"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2330 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2331 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2335 msgid "Input here the listings parameters"
2336 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2338 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2340 msgid "Document-specific layout information"
2343 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2345 msgid "Errors reported in terminal."
2346 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2348 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2350 msgid "Press button to check validity..."
2353 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2358 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2359 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2362 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2366 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2367 msgid "Update the display"
2370 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2371 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2375 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2376 msgid "Copy to Clip&board"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2383 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2384 msgid "Jump to the next warning message."
2387 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2389 msgid "Next &Warning"
2392 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2393 msgid "Jump to the next error message."
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2402 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2403 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2406 msgid "&Default Margins"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2417 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2425 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2429 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2430 msgid "Head &height:"
2433 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2439 msgid "&Column Sep:"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2444 msgid "Master Document Output"
2447 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2448 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2452 msgid "Include only &selected children"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2457 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2461 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2463 msgid "&Maintain counters and references"
2464 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2466 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2467 msgid "Include all subdocuments in the output"
2470 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2472 msgid "&Include all children"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2477 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2478 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2479 msgid "Number of rows"
2482 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2483 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2487 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2488 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2489 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2490 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2491 msgid "Number of columns"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2495 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2499 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2500 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2501 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2503 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2504 msgid "Vertical alignment"
2507 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2511 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2512 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2513 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2515 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2516 msgid "&Horizontal:"
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2524 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2529 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2530 msgid "decoration type / matrix border"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2541 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2545 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2549 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2553 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2555 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2556 "are inserted into formulas"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2560 msgid "&Use AMS math package automatically"
2561 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2564 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2568 msgid "Use AMS &math package"
2569 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2573 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2574 "inserted into formulas"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2578 msgid "Use esint package &automatically"
2579 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2581 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2582 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2586 msgid "Use &esint package"
2587 msgstr "使用 &esint 套件"
2589 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2591 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2595 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2597 msgid "Use math&dots package automatically"
2598 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2600 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2601 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2604 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2606 msgid "Use mathdo&ts package"
2607 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2609 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2611 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2612 "inserted into formulas"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2617 msgid "Use mhchem &package automatically"
2618 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2621 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2626 msgid "Use mh&chem package"
2627 msgstr "使用 &esint 套件"
2629 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2634 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2640 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2645 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2650 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2651 msgid "Nomenclature"
2654 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2658 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2659 msgid "&Description:"
2662 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2666 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2670 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2671 msgid "LyX internal only"
2674 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2678 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2679 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2680 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2682 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2686 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2687 msgid "Print as grey text"
2690 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2694 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2695 msgid "&List in Table of Contents"
2696 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2698 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2702 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2704 msgid "Output Format"
2707 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2709 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2712 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2713 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2715 msgid "De&fault Output Format:"
2718 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2719 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2724 msgid "S&ynchronize with Output"
2725 msgstr "更新 PostScript"
2727 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2729 msgid "C&ustom Macro:"
2732 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2734 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2737 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2739 msgid "XHTML Output Options"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2743 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2746 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2747 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2752 msgid "&Math Output:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2756 msgid "Format to use for math output."
2759 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2764 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2768 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2773 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2774 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2775 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2776 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2780 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2782 msgid "Math &Image Scaling:"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2786 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2791 msgid "Paper Format"
2794 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2796 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2800 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2802 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2803 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2805 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2807 msgid "&Orientation:"
2810 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2814 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2818 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2819 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
2823 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2825 msgid "Headings &style:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2829 msgid "Style used for the page header and footer"
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2833 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2837 msgid "&Two-sided document"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2844 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2846 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2847 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2851 msgid "Lo&ngest label"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2856 msgid "Line &spacing"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
2860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
2864 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2868 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
2869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2873 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
2875 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1031
2876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1050
2877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2878 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
2879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
2880 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
2881 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
2882 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2058
2883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2081
2884 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
2888 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2890 msgid "&Indent Paragraph"
2893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2897 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2901 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2906 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2911 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2912 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2913 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2917 msgid "Paragraph's &Default"
2918 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2920 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2921 msgid "&Use hyperref support"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2931 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2936 msgid "Automatically fi&ll header"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2940 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2943 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2944 msgid "Load in &fullscreen mode"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2949 msgid "Header Information"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2977 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2978 msgid "Allows link text to break across lines."
2981 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2983 msgid "B&reak links over lines"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2988 msgid "No &frames around links"
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2993 msgid "C&olor links"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2997 msgid "Bibliographical backreferences"
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
3002 msgid "B&ackreferences:"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
3012 msgid "G&enerate Bookmarks"
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
3017 msgid "&Numbered bookmarks"
3020 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
3022 msgid "Number of levels"
3025 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
3027 msgid "&Open bookmarks"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
3032 msgid "Additional o&ptions"
3033 msgstr "額外 LaTeX 選項"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
3036 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3040 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3043 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3050 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3051 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3053 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3055 msgid "&Horizontal Phantom"
3058 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3060 msgid "Vertical space of the phantom content"
3061 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3063 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3065 msgid "&Vertical Phantom"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3073 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3075 msgid "&Use system colors"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3085 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3091 msgid "Automatic in&line completion"
3094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3095 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3100 msgid "Automatic p&opup"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3105 msgid "Autoco&rrection"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3115 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3121 msgid "Automatic &inline completion"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3125 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3130 msgid "Automatic &popup"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3135 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3140 msgid "Cursor i&ndicator"
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3144 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3150 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3151 "if it is available."
3154 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3156 msgid "s inline completion dela&y"
3159 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3161 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3162 "if it is available."
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3166 msgid "s popup d&elay"
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3171 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3172 "It will be shown right away."
3175 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3176 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3180 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3184 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3192 msgid "E&xtra flag:"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3196 msgid "&From format:"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3210 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3215 msgid "Converter Defi&nitions"
3218 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3219 msgid "Converter File Cache"
3222 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3226 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3228 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3229 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3233 msgid "Display &Graphics"
3236 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3237 msgid "Instant &Preview:"
3240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3241 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3245 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3249 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3255 msgid "Preview Si&ze:"
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3260 msgid "Factor for the preview size"
3261 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3264 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3269 msgid "&Mark end of paragraphs"
3272 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3277 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3279 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3280 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3284 msgid "Scroll &below end of document"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3289 msgid "Sort &environments alphabetically"
3292 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3293 msgid "&Group environments by their category"
3296 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3297 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3300 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3301 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3304 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3305 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3308 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3309 msgid "Skip trailing non-word characters"
3312 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3313 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3320 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3322 msgid "&Hide toolbars"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3327 msgid "Hide scr&ollbar"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3332 msgid "Hide &tabbar"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3337 msgid "Hide &menubar"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3341 msgid "&Limit text width"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3345 msgid "Screen used (&pixels):"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3358 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3359 msgid "&Document format"
3362 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3364 msgid "Vector &graphics format"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3369 msgid "S&hort Name:"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3394 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3396 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3399 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3401 msgid "Default Format"
3404 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3408 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3412 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3413 msgid "Your E-mail address"
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3421 msgid "Use &keyboard map"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3439 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3440 "time LyX is launched."
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3444 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3453 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3458 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3459 "speed it up, low values slow it down."
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3463 msgid "Scroll wheel zoom"
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3488 msgid "User &interface language:"
3489 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3491 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3492 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3496 msgid "Language pac&kage:"
3497 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
3500 msgid "Select which language package LyX should use"
3503 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3510 msgid "Always Babel"
3513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3515 msgid "None[[language package]]"
3516 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
3519 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3523 msgid "Command s&tart:"
3526 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3528 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3529 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3531 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3532 msgid "Command e&nd:"
3535 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3537 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3538 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3540 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3542 msgid "Default Decimal &Point:"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3547 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3548 "the language package)"
3551 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3552 msgid "Set languages &globally"
3555 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3557 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3567 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3576 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3580 msgid "Mark &foreign languages"
3581 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3585 msgid "Right-to-left language support"
3586 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3383
3590 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3591 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3593 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3594 msgid "Enable RTL su&pport"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3599 msgid "Cursor movement:"
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3613 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3618 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3621 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3622 msgid "Default paper si&ze:"
3623 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3625 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:842
3630 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3636 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:844
3637 msgid "US executive"
3638 msgstr "US executive"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3641 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3646 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3651 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3662 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3663 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3666 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3667 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3670 msgid "BibTeX command and options"
3671 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3675 msgid "Processor for &Japanese:"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3680 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3681 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3687 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3694 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3695 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3697 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3699 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3700 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3702 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3704 msgid "&Nomenclature command:"
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3709 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3710 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3713 msgid "Chec&kTeX command:"
3714 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3717 msgid "CheckTeX start options and flags"
3718 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3722 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3723 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3724 "rather than the Cygwin teTeX."
3726 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3727 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3729 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3730 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3731 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3734 msgid "Set class options to default on class change"
3735 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3739 msgid "R&eset class options when document class changes"
3740 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3743 msgid "Output &line length:"
3746 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3056
3748 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3749 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3750 "paragraphs are separated by a blank line."
3752 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3753 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3756 msgid "&Date format:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3760 msgid "Date format for strftime output"
3761 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3765 msgid "&Overwrite on export:"
3768 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3769 msgid "Ask permission"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3773 msgid "Main file only"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3781 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3782 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3786 msgid "Forward search"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3791 msgid "DV&I command:"
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3796 msgid "&PDF command:"
3799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3800 msgid "&PATH prefix:"
3803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3804 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3808 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3816 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3820 msgid "&Temporary directory:"
3823 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3824 msgid "Ly&XServer pipe:"
3825 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3828 msgid "&Backup directory:"
3831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3833 msgid "&Example files:"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3837 msgid "&Document templates:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3841 msgid "&Working directory:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3846 msgid "H&unspell dictionaries:"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3850 msgid "Printer Command Options"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3854 msgid "Extension to be used when printing to file."
3855 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3858 msgid "File ex&tension:"
3861 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3862 msgid "Option used to print to a file."
3863 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3866 msgid "Print to &file:"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3870 msgid "Option used to print to non-default printer."
3871 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3875 msgid "Set &printer:"
3878 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3879 msgid "Option used with spool command to set printer."
3880 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3884 msgid "Spool &printer:"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3889 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3891 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3893 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3895 msgid "Spool co&mmand:"
3898 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3899 msgid "Option used to reverse page order."
3900 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3902 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3903 msgid "Re&verse pages:"
3906 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3912 msgid "&Number of copies:"
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3916 msgid "Option used to set number of copies."
3917 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3920 msgid "Option used to print a range of pages."
3921 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3923 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3928 msgid "Pa&ge range:"
3931 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3932 msgid "Option used to collate multiple copies."
3933 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3940 msgid "&Even pages:"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3944 msgid "Paper t&ype:"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3948 msgid "Paper si&ze:"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3952 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3953 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3955 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3956 msgid "E&xtra options:"
3959 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3960 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3961 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3963 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3965 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3966 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3969 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3970 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3974 msgid "Adapt &output to printer"
3977 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3978 msgid "Name of the default printer"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3982 msgid "Default &printer:"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3986 msgid "Printer co&mmand:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3991 msgid "Sans Seri&f:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3995 msgid "T&ypewriter:"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4003 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4007 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4011 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4051 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4063 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4068 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4080 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4081 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4085 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4088 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4089 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4092 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4094 msgid "&Spellchecker engine:"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4098 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4099 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4102 msgid "Accept compound &words"
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4106 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4109 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4110 msgid "S&pellcheck continuously"
4113 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4114 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4119 msgid "&Escape characters:"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4123 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4124 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4127 msgid "Al&ternative language:"
4130 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4131 msgid "&User interface file:"
4132 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4136 msgid "Automatic help"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4141 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4142 "the main work area of an edited document"
4145 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4146 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4149 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4154 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4159 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4160 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4164 msgid "Restore cursor &positions"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4169 msgid "&Load opened files from last session"
4170 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4174 msgid "Clear all session &information"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4183 msgid "Backup original documents when saving"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4188 msgid "&Backup documents, every"
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4197 msgid "&Save documents compressed by default"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4201 msgid "&Maximum last files:"
4202 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4206 msgid "&Open documents in tabs"
4209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4211 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4212 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4217 msgid "S&ingle instance"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4221 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4225 msgid "&Single close-tab button"
4228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2569
4229 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
4233 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4237 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4238 msgid "Page number to print from"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4242 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4246 msgid "Page number to print to"
4249 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4250 msgid "Print all pages"
4253 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4257 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4258 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4262 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4263 msgid "Print &odd-numbered pages"
4266 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4267 msgid "Print &even-numbered pages"
4270 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4271 msgid "Print in reverse order"
4274 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4275 msgid "Re&verse order"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4283 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4284 msgid "Number of copies"
4287 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4288 msgid "Collate copies"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4295 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4299 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4300 msgid "Print Destination"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4304 msgid "Send output to the printer"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4311 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4312 msgid "Send output to the given printer"
4313 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4315 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4316 msgid "Send output to a file"
4319 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4320 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4323 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4328 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4330 msgid "A&vailable indexes:"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4335 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4336 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4340 msgid "Nomenclature settings"
4343 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4344 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4345 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4348 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4350 msgid "&List Indentation:"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4355 msgid "Custom &Width:"
4358 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4360 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4361 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4363 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4369 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4373 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4374 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4377 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4378 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4381 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4383 msgid "&Clear automatically"
4386 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4388 msgid "Debug messages"
4391 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4393 msgid "Display no debug messages"
4396 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4401 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4402 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4405 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4410 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4412 msgid "Display all debug messages"
4415 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4416 msgid "Display statusbar messages?"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4421 msgid "&Statusbar messages"
4422 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4429 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4430 msgid "Enter string to filter the label list"
4433 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4435 msgid "Filter case-sensitively"
4438 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4440 msgid "Case-sensiti&ve"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4444 msgid "Update the label list"
4447 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4449 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4450 "sensitive option is checked)"
4453 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4457 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4459 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4464 msgid "Cas&e-sensitive"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4468 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4477 msgid "&Go to Label"
4480 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4484 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4485 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4490 msgstr "<reference>"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4493 msgid "(<reference>)"
4494 msgstr "(<reference>)"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4500 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4501 msgid "on page <page>"
4504 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4505 msgid "<reference> on page <page>"
4506 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4508 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4509 msgid "Formatted reference"
4512 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4514 msgid "Textual reference"
4517 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4519 msgid "Match w&hole words only"
4520 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4522 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4523 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4524 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4526 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4527 msgid "&Export formats:"
4530 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4534 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4536 msgid "Edit shortcut"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4540 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4543 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4544 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4552 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4554 msgid "Clear current shortcut"
4555 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4557 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4558 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:940
4562 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4567 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4572 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4574 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4575 "the 'Clear' button"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4580 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4583 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4584 msgid "Unknown word:"
4587 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4588 msgid "Current word"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4592 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4593 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4594 msgid "Replace word with current choice"
4597 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4602 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4604 msgid "Re&placement:"
4607 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4608 msgid "Replace with selected word"
4611 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4613 msgid "S&uggestions:"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4617 msgid "Ignore this word"
4620 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4624 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4625 msgid "Ignore this word throughout this session"
4626 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4633 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4634 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4638 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4642 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4647 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4648 msgid "Select this to display all available characters at once"
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4653 msgid "&Display all"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4657 msgid "&Table Settings"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4662 msgid "Column settings"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4666 msgid "&Horizontal alignment:"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4670 msgid "Horizontal alignment in column"
4673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4674 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:758
4678 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:760
4680 msgid "At Decimal Separator"
4683 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4685 msgid "&Decimal separator:"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4689 msgid "Fixed width of the column"
4692 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4694 msgid "&Vertical alignment in row:"
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4700 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4702 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4705 msgid "Merge cells of different columns"
4708 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4709 msgid "&Multicolumn"
4712 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4718 msgid "Merge cells of different rows"
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4725 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4727 msgid "&Vertical Offset:"
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4732 msgid "Optional vertical offset"
4735 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4737 msgid "Cell setting"
4740 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4741 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4742 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4744 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4745 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4746 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4748 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
4750 msgid "Table-wide settings"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4755 msgid "Verti&cal alignment:"
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:331
4760 msgid "Vertical alignment of the table"
4763 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:375
4764 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4767 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4768 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4769 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
4772 msgid "LaTe&X argument:"
4775 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:398
4776 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4777 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:412
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908
4788 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4789 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4791 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
4795 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:927
4796 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4797 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4799 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:930
4803 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4804 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4805 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4808 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4809 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4811 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:959
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
4816 msgid "Use default (grid-like) border style"
4817 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4819 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4823 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:998
4824 msgid "Additional Space"
4827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
4828 msgid "T&op of row:"
4831 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064
4832 msgid "Botto&m of row:"
4835 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1077
4836 msgid "Bet&ween rows:"
4839 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1126
4843 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1132
4844 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4845 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4847 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1135
4848 msgid "&Use long table"
4851 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4853 msgid "Row settings"
4856 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4860 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1158
4861 msgid "Border above"
4864 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4865 msgid "Border below"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4876 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4877 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4878 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4880 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1189
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1226
4882 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1267
4883 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1298
4884 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4885 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4891 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4892 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
4894 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1281
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1305
4896 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4900 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4901 msgid "First header:"
4904 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
4905 msgid "This row is the header of the first page"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4909 msgid "Don't output the first header"
4912 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1250
4913 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1322
4917 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1257
4921 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4922 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4923 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4925 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4926 msgid "Last footer:"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4930 msgid "This row is the footer of the last page"
4933 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1319
4934 msgid "Don't output the last footer"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
4942 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1346
4943 msgid "Set a page break on the current row"
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1349
4947 msgid "Page &break on current row"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4952 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4953 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4955 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
4957 msgid "Longtable alignment"
4960 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1417
4961 msgid "Current cell:"
4964 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1439
4965 msgid "Current row position"
4968 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1461
4969 msgid "Current column position"
4972 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4973 msgid "Close this dialog"
4976 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4977 msgid "Rebuild the file lists"
4980 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4982 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4983 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4985 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4989 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4990 msgid "Selected classes or styles"
4993 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4994 msgid "LaTeX classes"
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4998 msgid "LaTeX styles"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5002 msgid "BibTeX styles"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5006 msgid "Toggles view of the file list"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5013 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5015 msgid "Separate paragraphs with"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5019 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5023 msgid "&Indentation"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5028 msgid "Size of the indentation"
5031 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5032 msgid "&Vertical space"
5035 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5037 msgid "Size of the vertical space"
5040 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5044 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5045 msgid "&Line spacing:"
5048 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5050 msgid "Spacing type"
5053 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5055 msgid "Number of lines"
5058 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5059 msgid "Format text into two columns"
5062 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5063 msgid "Two-&column document"
5066 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5068 msgid "Language of the thesaurus"
5071 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5075 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5079 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5080 msgid "Word to look up"
5083 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5087 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5088 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5089 msgid "The selected entry"
5092 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5096 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5097 msgid "Replace the entry with the selection"
5100 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5101 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5110 msgid "Enter string to filter contents"
5113 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5116 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5117 "tables, and others)"
5118 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5120 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5121 msgid "Update navigation tree"
5124 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5125 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5126 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5130 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5131 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5132 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5134 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5135 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5136 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5138 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5139 msgid "Move selected item down by one"
5142 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5143 msgid "Move selected item up by one"
5146 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5151 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5152 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5155 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5161 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5164 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5165 msgid "LyX: Enter text"
5168 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5169 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5172 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5173 msgid "&Do not show this warning again!"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5177 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5178 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5184 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5188 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5192 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5196 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5200 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5202 msgid "&Output Format:"
5205 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5207 msgid "Select the output format"
5210 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5211 msgid "Complete source"
5214 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5215 msgid "Automatic update"
5218 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5220 msgid "Unit of width value"
5223 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5225 msgid "number of needed lines"
5228 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5230 msgid "use number of lines"
5233 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5238 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5240 msgid "Outer (default)"
5243 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5248 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5249 msgid "use overhang"
5252 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5256 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5258 msgid "Overhang value"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5263 msgid "Unit of overhang value"
5266 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5267 msgid "Check this to allow flexible placement"
5270 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5271 msgid "Allow &floating"
5274 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5275 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5276 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/agutex.layout:31
5277 #: lib/layouts/amsart.layout:27 lib/layouts/amsbook.layout:28
5278 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:32
5279 #: lib/layouts/broadway.layout:173 lib/layouts/chess.layout:29
5280 #: lib/layouts/cl2emult.layout:126 lib/layouts/dtk.layout:31
5281 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:47
5282 #: lib/layouts/elsarticle.layout:31 lib/layouts/europecv.layout:16
5283 #: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/g-brief2.layout:30
5284 #: lib/layouts/hollywood.layout:345 lib/layouts/IEEEtran.layout:34
5285 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5286 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5287 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5288 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5289 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5290 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5291 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:31
5292 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5293 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5294 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5295 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5296 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5297 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:331
5301 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5302 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5303 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5304 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5305 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:112
5306 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
5307 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
5308 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5309 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5310 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5311 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5312 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
5313 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:57
5314 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
5315 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:350
5316 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
5317 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
5318 #: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/layouts/tufte-book.layout:80
5319 #: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/tufte-handout.layout:22
5320 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:27
5321 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
5322 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
5323 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
5324 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
5325 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
5329 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5330 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5332 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5333 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:186
5334 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5335 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5336 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5337 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5338 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
5339 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5340 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5341 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5342 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5343 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5344 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
5345 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5349 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5350 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5352 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5353 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5354 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5355 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5356 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
5357 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5358 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5359 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5360 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5361 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
5362 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5363 msgid "Subsubsection"
5366 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5367 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5368 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
5369 #: lib/layouts/enumitem.module:55 lib/layouts/powerdot.layout:244
5370 #: lib/layouts/simplecv.layout:79 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
5371 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:12
5375 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5376 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5377 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5378 #: lib/layouts/enumitem.module:60 lib/layouts/powerdot.layout:269
5379 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
5380 #: lib/layouts/stdlists.inc:34
5384 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5385 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
5386 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/enumitem.module:65
5387 #: lib/layouts/hollywood.layout:129 lib/layouts/paper.layout:100
5388 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:21
5389 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
5390 #: lib/layouts/scrclass.inc:36 lib/layouts/stdlists.inc:57
5391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5395 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5396 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5397 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
5398 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/enumitem.module:77
5399 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:37
5400 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5401 #: lib/layouts/stdlists.inc:58 lib/layouts/stdlists.inc:89
5402 #: lib/layouts/stdlists.inc:135 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5406 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5407 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5408 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5409 #: lib/layouts/agutex.layout:53 lib/layouts/apa.layout:39
5410 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5411 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5412 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5413 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5414 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5415 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5416 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:63
5417 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5418 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5419 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5420 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5421 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5422 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5423 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
5424 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5425 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5426 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5427 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5428 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5429 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5433 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5434 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
5435 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5436 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5437 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
5438 #: lib/layouts/svjour.inc:139
5442 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5443 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5444 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5445 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5446 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5447 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5448 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5449 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5450 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5452 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5453 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5454 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5455 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5456 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5457 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5458 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5459 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5460 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:177
5461 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5465 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5466 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5467 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
5468 #: lib/layouts/elsarticle.layout:194 lib/layouts/entcs.layout:60
5469 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
5470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:48 lib/layouts/ijmpd.layout:51
5471 #: lib/layouts/iopart.layout:144 lib/layouts/isprs.layout:113
5472 #: lib/layouts/kluwer.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:120
5473 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
5474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:274
5475 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5476 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5480 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5481 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5485 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5486 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5490 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5491 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5492 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5494 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
5495 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
5496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:147
5497 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
5498 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
5499 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
5500 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:224
5501 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5502 #: lib/layouts/amsdefs.inc:73 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5503 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
5504 #: lib/layouts/svjour.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:371
5505 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
5506 #: lib/external_templates:345
5510 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5511 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5512 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5513 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5514 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5515 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/AEA.layout:91
5516 #: lib/layouts/agutex.layout:129 lib/layouts/apa.layout:70
5517 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5518 #: lib/layouts/ectaart.layout:42 lib/layouts/ectaart.layout:55
5519 #: lib/layouts/egs.layout:488 lib/layouts/elsart.layout:205
5520 #: lib/layouts/elsart.layout:220 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5521 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5522 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:187
5523 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5524 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5525 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5526 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5527 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5528 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5529 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:247
5530 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5531 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5532 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5533 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5534 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5535 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5536 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5537 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5538 #: src/output_plaintext.cpp:133
5542 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5543 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/AEA.layout:95
5544 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5545 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:279
5546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5552 msgid "Acknowledgement"
5555 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5556 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5557 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/agutex.layout:199
5558 #: lib/layouts/beamer.layout:883 lib/layouts/book.layout:21
5559 #: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
5560 #: lib/layouts/egs.layout:559 lib/layouts/elsarticle.layout:271
5561 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/IEEEtran.layout:241
5562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
5563 #: lib/layouts/latex8.layout:120 lib/layouts/llncs.layout:265
5564 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5565 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5566 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5567 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5568 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5569 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5570 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5571 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:313
5572 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:232
5573 #: lib/layouts/tufte-book.layout:234 lib/layouts/aguplus.inc:170
5574 #: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/amsdefs.inc:202
5575 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5576 #: lib/layouts/svjour.inc:286 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1259
5577 msgid "Bibliography"
5580 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5581 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5582 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5583 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5584 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5585 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5586 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5587 #: lib/layouts/AEA.layout:53 lib/layouts/AEA.layout:96
5588 #: lib/layouts/agutex.layout:57 lib/layouts/agutex.layout:74
5589 #: lib/layouts/agutex.layout:115 lib/layouts/agutex.layout:133
5590 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11 lib/layouts/ectaart.layout:22
5591 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5592 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5593 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5594 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5595 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:67
5596 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116 lib/layouts/IEEEtran.layout:157
5597 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/iopart.layout:59
5598 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5599 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5600 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5601 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5602 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5603 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5604 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5605 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5606 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5607 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5608 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5610 msgstr "FrontMatter"
5612 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5613 msgid "Offprint Requests to:"
5616 #: lib/layouts/aa.layout:187
5617 msgid "Correspondence to:"
5620 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5621 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5622 #: lib/layouts/agutex.layout:150 lib/layouts/agutex.layout:160
5623 #: lib/layouts/agutex.layout:180 lib/layouts/agutex.layout:203
5624 #: lib/layouts/beamer.layout:884 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5625 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/IEEEtran.layout:245
5626 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/iopart.layout:242
5627 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5628 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5629 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5630 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5634 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:523
5635 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5636 msgid "Acknowledgements."
5639 #: lib/layouts/aa.layout:299
5641 msgid "institute mark"
5644 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5645 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5646 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:209
5647 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5648 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5649 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:171
5650 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:299
5651 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5652 #: lib/layouts/svglobal3.layout:58 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5653 #: lib/layouts/amsdefs.inc:167 lib/layouts/svjour.inc:233
5657 #: lib/layouts/aa.layout:363
5661 #: lib/layouts/aa.layout:385 lib/layouts/beamer.layout:817
5662 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
5663 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:177
5667 #: lib/layouts/aa.layout:395 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
5671 #: lib/layouts/aa.layout:410 src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
5676 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
5677 #: lib/layouts/aastex.layout:351 lib/layouts/ectaart.layout:69
5678 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5679 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/lettre.layout:45
5680 #: lib/layouts/lettre.layout:398 lib/layouts/llncs.layout:236
5681 #: lib/layouts/svglobal3.layout:37 lib/layouts/aapaper.inc:46
5682 #: lib/layouts/amsdefs.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
5683 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5687 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5692 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:148
5693 #: lib/layouts/amsbook.layout:126 lib/layouts/apa.layout:339
5694 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:87
5695 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
5696 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:84
5697 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
5698 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:57
5699 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
5700 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
5701 #: lib/layouts/svjour.inc:86
5705 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5706 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5707 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5708 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5712 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5716 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5717 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
5718 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:216
5719 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5720 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5721 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5722 msgid "Acknowledgements"
5725 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5726 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/IEEEtran.layout:236
5727 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5728 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5729 #: src/rowpainter.cpp:523
5733 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5734 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5735 #: lib/layouts/agutex.layout:214 lib/layouts/beamer.layout:897
5736 #: lib/layouts/cl2emult.layout:117 lib/layouts/egs.layout:573
5737 #: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/IEEEtran.layout:256
5738 #: lib/layouts/iopart.layout:275 lib/layouts/iopart.layout:290
5739 #: lib/layouts/kluwer.layout:340 lib/layouts/kluwer.layout:352
5740 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:328
5741 #: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5742 #: lib/layouts/svjour.inc:301 src/output_plaintext.cpp:145
5746 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5748 msgstr "PlaceFigure"
5750 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5754 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5755 msgid "TableComments"
5756 msgstr "TableComments"
5758 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5762 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5764 msgstr "MathLetters"
5766 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5767 msgid "NoteToEditor"
5768 msgstr "NoteToEditor"
5770 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5774 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5778 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5782 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5784 msgid "Altaffilation"
5785 msgstr "AltAffiliation"
5787 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5789 msgid "Alternative affiliation:"
5792 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5794 msgid "altaffiliation mark"
5795 msgstr "AltAffiliation"
5797 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5798 msgid "Subject headings:"
5801 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5802 msgid "[Acknowledgements]"
5805 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1902
5806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1914
5807 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
5808 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2025
5812 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5813 msgid "Place Figure here:"
5816 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5817 msgid "Place Table here:"
5820 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5824 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5825 msgid "Note to Editor:"
5828 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5829 msgid "References. ---"
5832 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5836 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5841 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5846 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5847 msgid "tablenote mark"
5850 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5854 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5858 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5862 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5866 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5870 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5875 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5877 msgid "List of Schemes"
5880 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5885 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5887 msgid "List of Charts"
5890 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5895 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5897 msgid "List of Graphs"
5900 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5905 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5909 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5914 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5916 msgid "Teaser image:"
5917 msgstr "RasterImage"
5919 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5924 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5926 msgid "CR categories"
5929 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5930 msgid "Computing Review Categories"
5933 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5934 #: lib/layouts/agutex.layout:176 lib/layouts/apa.layout:243
5935 #: lib/layouts/iopart.layout:238 lib/layouts/iopart.layout:252
5936 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
5937 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/spie.layout:89
5938 msgid "Acknowledgments"
5941 #: lib/layouts/AEA.layout:52 lib/layouts/apa.layout:92
5945 #: lib/layouts/AEA.layout:60
5947 msgid "Publication Month"
5950 #: lib/layouts/AEA.layout:66
5952 msgid "Publication Month:"
5955 #: lib/layouts/AEA.layout:73
5957 msgid "Publication Year"
5960 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5962 msgid "Publication Year:"
5965 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5967 msgid "Publication Volume"
5970 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5972 msgid "Publication Volume:"
5975 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5977 msgid "Publication Issue"
5980 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5982 msgid "Publication Issue:"
5985 #: lib/layouts/AEA.layout:97 lib/layouts/egs.layout:548
5986 #: lib/layouts/svjour.inc:282 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5987 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5988 msgid "Acknowledgement."
5991 #: lib/layouts/AEA.layout:102 lib/layouts/beamer.layout:1057
5992 #: lib/layouts/elsart.layout:259 lib/layouts/foils.layout:218
5993 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5994 #: lib/layouts/ijmpc.layout:194 lib/layouts/ijmpd.layout:197
5995 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:62
5996 #: lib/layouts/siamltex.layout:112 lib/layouts/svjour.inc:440
5997 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems.inc:25
5998 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems.inc:59
5999 #: lib/layouts/theorems.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
6000 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
6001 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
6002 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
6003 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6004 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6005 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6007 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6008 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6009 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6010 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6011 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
6012 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6013 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
6017 #: lib/layouts/AEA.layout:109 lib/layouts/elsart.layout:343
6018 #: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/siamltex.layout:111
6019 #: lib/layouts/stdfloats.inc:39 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6020 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6021 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6022 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6028 #: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
6029 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
6030 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
6031 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
6032 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
6033 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
6037 #: lib/layouts/AEA.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:414
6038 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:155
6039 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems.inc:275
6040 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6041 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6042 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
6043 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6047 #: lib/layouts/AEA.layout:127
6049 msgid "Case \\thecase."
6050 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6052 #: lib/layouts/AEA.layout:133 lib/layouts/elsart.layout:399
6053 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:278
6054 #: lib/layouts/ijmpd.layout:287 lib/layouts/llncs.layout:309
6055 #: lib/layouts/svjour.inc:309 lib/layouts/theorems.inc:257
6056 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6057 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6058 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
6059 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6060 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6061 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6062 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6063 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6067 #: lib/layouts/AEA.layout:140 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
6068 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
6069 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
6070 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
6071 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
6072 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
6076 #: lib/layouts/AEA.layout:148 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
6077 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
6078 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
6079 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
6080 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
6081 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
6085 #: lib/layouts/AEA.layout:156 lib/layouts/elsart.layout:364
6086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
6087 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:102
6088 #: lib/layouts/svjour.inc:331 lib/layouts/theorems.inc:119
6089 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6090 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6091 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
6092 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6093 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6094 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6095 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6096 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6100 #: lib/layouts/AEA.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:987
6101 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
6102 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:233
6103 #: lib/layouts/ijmpd.layout:234 lib/layouts/llncs.layout:323
6104 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:338
6105 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
6106 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
6107 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
6108 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
6109 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
6110 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6111 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6112 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6113 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6117 #: lib/layouts/AEA.layout:170 lib/layouts/elsart.layout:336
6118 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6119 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6127 #: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/beamer.layout:1015
6128 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
6129 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:135
6130 #: lib/layouts/ijmpd.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:337
6131 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:352
6132 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
6133 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
6134 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
6135 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
6136 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
6137 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6138 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6139 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6140 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6144 #: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/beamer.layout:1027
6145 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:167
6146 #: lib/layouts/ijmpd.layout:164 lib/layouts/llncs.layout:344
6147 #: lib/layouts/svjour.inc:359 lib/layouts/theorems.inc:180
6148 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
6149 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
6150 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
6151 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
6152 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6153 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6154 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6155 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6156 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
6160 #: lib/layouts/AEA.layout:192 lib/layouts/llncs.layout:351
6161 #: lib/layouts/svjour.inc:366 lib/layouts/theorems.inc:214
6162 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
6163 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
6164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
6165 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
6166 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
6167 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
6168 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
6169 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
6173 #: lib/layouts/AEA.layout:199 lib/layouts/elsart.layout:315
6174 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
6175 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
6176 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:82
6177 #: lib/layouts/svjour.inc:377 lib/layouts/theorems.inc:83
6178 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6179 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6180 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
6181 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6182 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6183 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6184 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6185 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6189 #: lib/layouts/AEA.layout:206 lib/layouts/agutex.layout:156
6190 #: lib/layouts/agutex.layout:168 lib/layouts/ijmpc.layout:185
6191 #: lib/layouts/ijmpd.layout:184 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
6192 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
6193 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
6194 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
6195 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
6196 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
6200 #: lib/layouts/AEA.layout:214 lib/layouts/elsart.layout:378
6201 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:161
6202 #: lib/layouts/svjour.inc:391 lib/layouts/theorems.inc:197
6203 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6204 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
6206 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6207 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6208 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6209 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6210 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6214 #: lib/layouts/AEA.layout:222 lib/layouts/elsart.layout:329
6215 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:251
6216 #: lib/layouts/ijmpd.layout:257 lib/layouts/llncs.layout:392
6217 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:412
6218 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6219 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6220 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6221 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6222 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6223 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6224 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6225 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6226 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6228 msgstr "Proposition"
6230 #: lib/layouts/AEA.layout:229 lib/layouts/elsart.layout:385
6231 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
6232 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:426
6233 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6234 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6235 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6236 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6237 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6238 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6239 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6240 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6241 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6245 #: lib/layouts/AEA.layout:231 lib/layouts/ijmpc.layout:180
6246 #: lib/layouts/ijmpd.layout:178 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
6247 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
6249 msgid "Remark \\theremark."
6250 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6252 #: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:412
6253 #: lib/layouts/svmono.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:433
6257 #: lib/layouts/AEA.layout:241
6259 msgid "Solution \\thesolution."
6260 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
6262 #: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
6263 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6264 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6265 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6266 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6267 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6268 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6272 #: lib/layouts/AEA.layout:255 lib/ui/stdmenus.inc:358
6276 #: lib/layouts/AEA.layout:257 lib/layouts/amsart.layout:28
6277 #: lib/layouts/amsbook.layout:29 lib/layouts/beamer.layout:33
6278 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
6279 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
6280 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
6281 #: lib/layouts/siamltex.layout:32 lib/layouts/svmono.layout:18
6282 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:190
6283 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
6284 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
6285 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
6286 #: lib/layouts/svjour.inc:313
6291 #: lib/layouts/AEA.layout:261
6296 #: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/beamer.layout:1051
6297 #: lib/layouts/elsart.layout:288 lib/layouts/foils.layout:278
6298 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
6299 #: lib/layouts/ijmpc.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:215
6300 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:150
6301 #: lib/layouts/svjour.inc:398 lib/layouts/theorems-order.inc:76
6302 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:13 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
6303 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
6304 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6308 #: lib/layouts/agutex.layout:71
6313 #: lib/layouts/agutex.layout:93
6315 msgid "Affiliation Mark"
6318 #: lib/layouts/agutex.layout:111
6320 msgid "Author affiliation"
6321 msgstr "AltAffiliation"
6323 #: lib/layouts/agutex.layout:121
6325 msgid "Author affiliation:"
6328 #: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/egs.layout:502
6329 #: lib/layouts/kluwer.layout:269 lib/layouts/llncs.layout:258
6330 #: lib/layouts/siamltex.layout:260 lib/layouts/svglobal.layout:44
6331 #: lib/layouts/svjog.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:111
6332 #: lib/layouts/svjour.inc:226
6336 #: lib/layouts/agutex.layout:188
6338 msgid "Acknowledgments."
6341 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
6342 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6343 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
6344 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
6345 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6346 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6350 #: lib/layouts/amsart.layout:81
6352 msgid "SpecialSection"
6355 #: lib/layouts/amsart.layout:90
6357 msgid "SpecialSection*"
6360 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:178
6361 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6362 #: lib/layouts/svmono.layout:94 lib/layouts/svmono.layout:127
6363 #: lib/layouts/svmono.layout:137 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6364 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6365 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6366 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6371 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
6372 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6373 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
6374 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6378 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
6379 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6380 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6381 msgid "Subsubsection*"
6384 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
6385 msgid "Chapter Exercises"
6388 #: lib/layouts/apa.layout:51
6392 #: lib/layouts/apa.layout:60
6393 msgid "Right header:"
6396 #: lib/layouts/apa.layout:83
6400 #: lib/layouts/apa.layout:100
6401 msgid "Short title:"
6404 #: lib/layouts/apa.layout:129
6408 #: lib/layouts/apa.layout:136
6409 msgid "ThreeAuthors"
6412 #: lib/layouts/apa.layout:143
6416 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6417 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6418 msgid "Affiliation:"
6421 #: lib/layouts/apa.layout:171
6422 msgid "TwoAffiliations"
6425 #: lib/layouts/apa.layout:178
6426 msgid "ThreeAffiliations"
6429 #: lib/layouts/apa.layout:185
6430 msgid "FourAffiliations"
6433 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6437 #: lib/layouts/apa.layout:206
6441 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6442 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
6443 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6444 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:384
6445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6449 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6450 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6454 #: lib/layouts/apa.layout:234
6455 msgid "Acknowledgements:"
6458 #: lib/layouts/apa.layout:248
6462 #: lib/layouts/apa.layout:258
6463 msgid "CenteredCaption"
6466 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6467 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6471 #: lib/layouts/apa.layout:278
6475 #: lib/layouts/apa.layout:284
6479 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
6480 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
6481 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:93
6482 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6483 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6484 msgid "Subparagraph"
6485 msgstr "Subparagraph"
6487 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
6488 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6489 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6493 #: lib/layouts/apa.layout:397
6497 #: lib/layouts/apa.layout:413 lib/layouts/apa.layout:414
6498 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6499 msgid "(\\alph{enumii})"
6500 msgstr "(\\alph{enumii})"
6502 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6506 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6510 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6514 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6518 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:111
6519 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6520 #: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:45
6521 #: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/svmono.layout:68
6522 #: lib/layouts/svmult.layout:211 lib/layouts/tufte-handout.layout:21
6523 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
6524 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:51
6525 #: lib/layouts/stdsections.inc:12
6529 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
6530 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
6531 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
6532 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6536 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6537 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6541 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6542 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6546 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6547 msgid "Section \\arabic{section}"
6548 msgstr "Section \\arabic{section}"
6550 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6551 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6552 msgid "\\Alph{section}"
6553 msgstr "\\Alph{section}"
6555 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6556 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6557 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6559 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6560 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6561 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6563 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6564 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6565 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6570 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6574 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6575 msgid "BeginPlainFrame"
6576 msgstr "BeginPlainFrame"
6578 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6579 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6580 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6582 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6586 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6587 msgid "Again frame with label"
6590 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6594 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6595 msgid "________________________________"
6596 msgstr "________________________________ "
6598 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6599 msgid "FrameSubtitle"
6600 msgstr "FrameSubtitle"
6602 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6606 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6607 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6608 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6612 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6613 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6614 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6616 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6617 msgid "ColumnsCenterAligned"
6618 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6620 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6621 msgid "Columns (center aligned)"
6624 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6625 msgid "ColumnsTopAligned"
6626 msgstr "ColumnsTopAligned"
6628 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6629 msgid "Columns (top aligned)"
6632 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6636 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6637 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6638 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6643 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6644 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6645 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6647 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6651 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6655 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6659 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6663 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6664 msgid "Uncovered on slides"
6667 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6671 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6672 msgid "Only on slides"
6675 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6679 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6680 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6685 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6690 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6691 msgid "ExampleBlock"
6694 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6696 msgid "Example Block:"
6699 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6703 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6705 msgid "Alert Block:"
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6709 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6710 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6715 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6716 msgid "Title (Plain Frame)"
6719 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6721 msgid "Institute mark"
6724 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6725 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6726 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6730 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6731 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6735 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6736 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6740 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6741 msgid "TitleGraphic"
6744 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6750 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6754 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6755 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6764 msgid "Definitions."
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems.inc:137
6780 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6781 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6782 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6783 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6784 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6785 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6786 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:1054 lib/layouts/foils.layout:281
6795 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6796 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6797 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6798 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6803 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6807 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6811 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6815 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6816 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6820 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6824 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6834 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6835 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6839 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6844 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6849 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6851 msgid "PresentationMode"
6854 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6856 msgid "Presentation"
6859 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6860 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6861 #: src/insets/Inset.cpp:97
6865 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
6866 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6867 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6868 msgid "List of Tables"
6871 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:392
6872 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6876 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:396
6877 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6878 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6879 msgid "List of Figures"
6882 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6886 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6890 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6894 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6895 msgid "ACT \\arabic{act}"
6896 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6898 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6902 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6903 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6904 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6906 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6910 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6914 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6918 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6919 msgid "Parenthetical"
6922 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6926 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6930 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6934 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
6935 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6936 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6937 msgid "Right Address"
6940 #: lib/layouts/chess.layout:35
6944 #: lib/layouts/chess.layout:42
6948 #: lib/layouts/chess.layout:61
6952 #: lib/layouts/chess.layout:65
6956 #: lib/layouts/chess.layout:71
6957 msgid "SubVariation"
6960 #: lib/layouts/chess.layout:74
6961 msgid "Subvariation:"
6964 #: lib/layouts/chess.layout:80
6965 msgid "SubVariation2"
6968 #: lib/layouts/chess.layout:83
6969 msgid "Subvariation(2):"
6972 #: lib/layouts/chess.layout:89
6973 msgid "SubVariation3"
6976 #: lib/layouts/chess.layout:92
6977 msgid "Subvariation(3):"
6980 #: lib/layouts/chess.layout:98
6981 msgid "SubVariation4"
6984 #: lib/layouts/chess.layout:101
6985 msgid "Subvariation(4):"
6988 #: lib/layouts/chess.layout:107
6989 msgid "SubVariation5"
6992 #: lib/layouts/chess.layout:110
6993 msgid "Subvariation(5):"
6996 #: lib/layouts/chess.layout:117
7000 #: lib/layouts/chess.layout:122
7004 #: lib/layouts/chess.layout:127
7008 #: lib/layouts/chess.layout:131
7009 msgid "[chessboard]"
7012 #: lib/layouts/chess.layout:140
7013 msgid "BoardCentered"
7016 #: lib/layouts/chess.layout:145
7017 msgid "[centered board]"
7020 #: lib/layouts/chess.layout:155
7024 #: lib/layouts/chess.layout:160
7028 #: lib/layouts/chess.layout:175
7032 #: lib/layouts/chess.layout:180
7036 #: lib/layouts/chess.layout:186
7040 #: lib/layouts/chess.layout:191
7044 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
7045 msgid "Custom Header/Footerlines"
7048 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
7050 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
7051 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
7052 "Page Layout to 'fancy'!"
7055 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10 lib/layouts/foils.layout:185
7056 #: lib/layouts/simplecv.layout:97 lib/layouts/aguplus.inc:78
7060 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17 lib/layouts/foils.layout:189
7061 #: lib/layouts/aguplus.inc:91
7062 msgid "Left Header:"
7065 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
7067 msgid "Center Header"
7070 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
7072 msgid "Center Header:"
7075 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:36 lib/layouts/foils.layout:193
7076 #: lib/layouts/simplecv.layout:114 lib/layouts/aguplus.inc:101
7077 msgid "Right Header"
7080 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39 lib/layouts/foils.layout:197
7081 #: lib/layouts/aguplus.inc:105
7082 msgid "Right Header:"
7085 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
7090 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
7092 msgid "Left Footer:"
7095 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
7097 msgid "Center Footer"
7100 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
7102 msgid "Center Footer:"
7105 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:57 lib/layouts/foils.layout:201
7106 msgid "Right Footer"
7109 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:60 lib/layouts/foils.layout:205
7110 msgid "Right Footer:"
7113 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7117 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7118 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7119 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7120 msgid "Send To Address"
7123 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7124 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7125 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7126 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:286
7128 #: lib/layouts/amsdefs.inc:136
7132 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7133 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7134 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7138 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7139 msgid "Sender Address:"
7142 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7144 msgid "Return address"
7145 msgstr "ReturnAddress"
7147 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7148 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7149 msgid "Backaddress:"
7150 msgstr "Backaddress:"
7152 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7154 msgid "Postal comment"
7155 msgstr "PostalComment"
7157 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7159 msgid "Postal Remark:"
7160 msgstr "Postvermerk:"
7162 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7167 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7172 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7173 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7174 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7179 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7183 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7184 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7185 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7189 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7190 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7194 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7199 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7204 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7205 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7206 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7207 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7208 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7213 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7214 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7215 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7219 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7224 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7226 msgid "Bottom text:"
7229 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7234 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7239 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7240 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7241 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7245 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7246 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7250 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7251 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7252 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7256 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7257 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7261 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7263 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7264 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7265 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/amsdefs.inc:86
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7270 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7271 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7275 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7276 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7280 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7281 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7282 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7283 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7284 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7288 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7290 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7295 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7296 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7297 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7298 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7302 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7304 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7308 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7309 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7313 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7314 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7315 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7320 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7321 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7325 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7327 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7328 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7332 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7333 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7337 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7338 msgid "Post Scriptum:"
7339 msgstr "Post Scriptum:"
7341 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7342 msgid "SenderAddress"
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7346 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7348 msgstr "Backaddress"
7350 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7351 msgid "RetourAdresse"
7352 msgstr "RetourAdresse"
7354 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7358 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7360 msgstr "Postvermerk"
7362 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7370 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7371 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7375 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7376 msgid "IhrSchreiben"
7377 msgstr "IhrSchreiben"
7379 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7381 msgstr "MeinZeichen"
7383 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7384 msgid "Unterschrift"
7385 msgstr "Unterschrift"
7387 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
7391 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7395 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7396 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7397 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7401 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7413 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7417 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7418 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7422 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7426 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7430 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7431 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:118
7432 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7436 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7449 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7453 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7457 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7466 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7471 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7473 msgid "Running Title:"
7476 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7481 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7483 msgid "Running Author:"
7486 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:72
7490 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7495 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7497 msgid "Web address:"
7500 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7502 msgid "Authors Block"
7505 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7507 msgid "Authors Block:"
7510 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7511 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7512 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7516 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:263
7517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
7518 #: lib/layouts/iopart.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:287
7519 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:267
7520 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:47
7521 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7525 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7530 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7531 msgid "Thanks \\theThanks:"
7534 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7539 #: lib/layouts/ectaart.layout:158
7544 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7545 msgid "Internet Addess Ref"
7548 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7550 msgid "Corresponding Author"
7553 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7558 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7559 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7560 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7564 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7569 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/enumitem.module:89
7570 #: lib/layouts/stdlists.inc:102
7574 #: lib/layouts/egs.layout:274
7578 #: lib/layouts/egs.layout:308
7582 #: lib/layouts/egs.layout:317
7586 #: lib/layouts/egs.layout:352
7590 #: lib/layouts/egs.layout:361
7594 #: lib/layouts/egs.layout:375
7598 #: lib/layouts/egs.layout:385
7602 #: lib/layouts/egs.layout:398
7603 msgid "1st_author_surname:"
7606 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7607 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
7611 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7612 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
7616 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7617 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7621 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7622 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7626 #: lib/layouts/egs.layout:451
7630 #: lib/layouts/egs.layout:464
7631 msgid "reprint_reqs_to:"
7632 msgstr "reprint_reqs_to:"
7634 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7635 msgid "Author Address"
7638 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7639 msgid "Author Email"
7642 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7643 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7647 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7651 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7652 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7656 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7657 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7661 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7662 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7663 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7665 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7669 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7670 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7671 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7673 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7674 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7675 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7677 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7678 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7679 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7681 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7682 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7683 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7685 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7686 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7687 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7689 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7690 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7691 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7693 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7694 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7695 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7697 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7698 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7699 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7701 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7702 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7703 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7705 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7706 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7707 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7709 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7710 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7711 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7713 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7714 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7715 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7717 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7718 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7719 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7721 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7722 msgid "Case \\arabic{case}"
7723 msgstr "Case \\arabic{case}"
7725 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7727 msgid "Titlenote mark"
7730 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7732 msgid "Title footnote"
7735 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7737 msgid "Title footnote:"
7740 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7745 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7747 msgid "Author footnote"
7750 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7752 msgid "Author footnote:"
7755 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7757 msgid "CorAuthor mark"
7760 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7762 msgid "Corresponding author"
7765 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7767 msgid "Corresponding author text:"
7770 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7771 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7775 #: lib/layouts/enumitem.module:2
7776 msgid "Customizable Lists (enumitem)"
7779 #: lib/layouts/enumitem.module:7
7781 "Controls the layout of enumerate, itemize and description with an optional "
7782 "argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/enumitem/enumitem."
7786 #: lib/layouts/enumitem.module:73 lib/layouts/scrlettr.layout:24
7787 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:28 lib/layouts/scrclass.inc:42
7788 #: lib/layouts/stdlists.inc:88
7792 #: lib/layouts/enumitem.module:112
7794 msgid "Enumerate-Resume"
7797 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7801 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7805 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7806 msgid "BulletedItem"
7809 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7810 msgid "Bulleted Item:"
7813 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7817 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7821 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7822 msgid "PersonalInfo"
7825 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7826 msgid "Personal Info"
7829 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7830 msgid "MotherTongue"
7833 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7834 msgid "Mother Tongue:"
7837 #: lib/layouts/foils.layout:42
7841 #: lib/layouts/foils.layout:61
7842 msgid "ShortFoilhead"
7843 msgstr "ShortFoilhead"
7845 #: lib/layouts/foils.layout:67
7846 msgid "Rotatefoilhead"
7847 msgstr "Rotatefoilhead"
7849 #: lib/layouts/foils.layout:73
7850 msgid "ShortRotatefoilhead"
7851 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7853 #: lib/layouts/foils.layout:82
7857 #: lib/layouts/foils.layout:97
7861 #: lib/layouts/foils.layout:101
7865 #: lib/layouts/foils.layout:116
7869 #: lib/layouts/foils.layout:160
7873 #: lib/layouts/foils.layout:168
7877 #: lib/layouts/foils.layout:177
7881 #: lib/layouts/foils.layout:181
7882 msgid "Restriction:"
7885 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7886 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7890 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7891 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7895 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7896 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7897 msgid "Corollary #."
7898 msgstr "Corollary #."
7900 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7901 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7902 msgid "Proposition #."
7903 msgstr "Proposition #."
7905 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7906 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7907 msgid "Definition #."
7910 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7911 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7915 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7916 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7920 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7924 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7925 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7929 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7930 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7931 msgid "Proposition*"
7932 msgstr "Proposition*"
7934 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7935 msgid "Proposition."
7936 msgstr "Proposition。"
7938 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7939 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7943 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
7947 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
7948 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
7949 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7950 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7954 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
7955 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7959 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
7960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7964 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7968 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7972 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7976 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7980 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
7981 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7985 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7989 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
7990 msgid "ReturnAddress"
7991 msgstr "ReturnAddress"
7993 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
7994 msgid "ReturnAddress:"
7995 msgstr "ReturnAddress:"
7997 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
7998 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8002 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8003 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8007 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8011 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8015 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8019 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8023 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8027 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8051 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8055 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8059 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8063 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8065 msgstr "BankAccount"
8067 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8068 msgid "BankAccount:"
8069 msgstr "BankAccount:"
8071 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8072 msgid "PostalComment"
8073 msgstr "PostalComment"
8075 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8076 msgid "PostalComment:"
8077 msgstr "PostalComment:"
8079 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8083 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8087 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8091 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8095 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8099 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8103 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8107 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8111 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8115 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8119 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8123 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8127 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8131 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8135 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8139 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8143 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8145 msgstr "AddressRowA"
8147 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8148 msgid "AddressRowA:"
8149 msgstr "AddressRowA:"
8151 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8153 msgstr "AddressRowB"
8155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8156 msgid "AddressRowB:"
8157 msgstr "AddressRowB:"
8159 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8161 msgstr "AddressRowC"
8163 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8164 msgid "AddressRowC:"
8165 msgstr "AddressRowC:"
8167 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8169 msgstr "AddressRowD"
8171 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8172 msgid "AddressRowD:"
8173 msgstr "AddressRowD:"
8175 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8177 msgstr "AddressRowE"
8179 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8180 msgid "AddressRowE:"
8181 msgstr "AddressRowE:"
8183 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8185 msgstr "AddressRowF"
8187 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8188 msgid "AddressRowF:"
8189 msgstr "AddressRowF:"
8191 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8192 msgid "TelephoneRowA"
8193 msgstr "TelephoneRowA"
8195 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8196 msgid "TelephoneRowA:"
8197 msgstr "TelephoneRowA:"
8199 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8200 msgid "TelephoneRowB"
8201 msgstr "TelephoneRowB"
8203 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8204 msgid "TelephoneRowB:"
8205 msgstr "TelephoneRowB:"
8207 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8208 msgid "TelephoneRowC"
8209 msgstr "TelephoneRowC"
8211 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8212 msgid "TelephoneRowC:"
8213 msgstr "TelephoneRowC:"
8215 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8216 msgid "TelephoneRowD"
8217 msgstr "TelephoneRowD"
8219 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8220 msgid "TelephoneRowD:"
8221 msgstr "TelephoneRowD:"
8223 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8224 msgid "TelephoneRowE"
8225 msgstr "TelephoneRowE"
8227 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8228 msgid "TelephoneRowE:"
8229 msgstr "TelephoneRowE:"
8231 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8232 msgid "TelephoneRowF"
8233 msgstr "TelephoneRowF"
8235 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8236 msgid "TelephoneRowF:"
8237 msgstr "TelephoneRowF:"
8239 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8240 msgid "InternetRowA"
8241 msgstr "InternetRowA"
8243 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8244 msgid "InternetRowA:"
8245 msgstr "InternetRowA:"
8247 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8248 msgid "InternetRowB"
8249 msgstr "InternetRowB"
8251 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8252 msgid "InternetRowB:"
8253 msgstr "InternetRowB:"
8255 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8256 msgid "InternetRowC"
8257 msgstr "InternetRowC"
8259 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8260 msgid "InternetRowC:"
8261 msgstr "InternetRowC:"
8263 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8264 msgid "InternetRowD"
8265 msgstr "InternetRowD"
8267 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8268 msgid "InternetRowD:"
8269 msgstr "InternetRowD:"
8271 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8272 msgid "InternetRowE"
8273 msgstr "InternetRowE"
8275 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8276 msgid "InternetRowE:"
8277 msgstr "InternetRowE:"
8279 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8280 msgid "InternetRowF"
8281 msgstr "InternetRowF"
8283 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8284 msgid "InternetRowF:"
8285 msgstr "InternetRowF:"
8287 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8291 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8295 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8299 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8303 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8307 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8311 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8315 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8319 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8323 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8331 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8335 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8339 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8343 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8347 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8351 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8355 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8359 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8363 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8367 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8371 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8375 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8376 msgid "(continuing)"
8379 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8383 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8385 msgstr "TITLE OVER:"
8387 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8391 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8392 msgid "INTERCUT WITH:"
8393 msgstr "INTERCUT WITH:"
8395 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8399 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8403 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:87
8404 msgid "IEEE membership"
8407 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
8412 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
8414 msgid "Special Paper Notice"
8417 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
8418 msgid "After Title Text"
8421 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
8423 msgid "Page headings"
8426 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:172
8430 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:177
8432 msgid "Publication ID"
8435 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
8439 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:212
8440 msgid "Index Terms---"
8443 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216 lib/layouts/IEEEtran.layout:226
8447 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:265
8451 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:277
8453 msgid "Biography without photo"
8456 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
8458 msgid "BiographyNoPhoto"
8461 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8462 msgid "Classification Codes"
8465 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8466 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8468 msgid "Definition \\thedefinition."
8469 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8471 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8475 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8477 msgid "Step \\thestep."
8478 msgstr "Step \\arabic{step}."
8480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8481 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8483 msgid "Example \\theexample."
8484 msgstr "Example \\arabic{example}."
8486 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8487 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8489 msgid "Notation \\thenotation."
8490 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8492 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8493 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8494 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8496 msgid "Theorem \\thetheorem."
8497 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8499 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8500 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8502 msgid "Corollary \\thecorollary."
8503 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8505 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8506 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8508 msgid "Lemma \\thelemma."
8509 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8511 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8512 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8514 msgid "Proposition \\theproposition."
8515 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8517 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8521 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8523 msgid "Prop \\theprop."
8524 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8527 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8529 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8531 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8536 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8538 msgid "Question \\thequestion."
8539 msgstr "Question \\arabic{question}."
8541 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8542 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8544 msgid "Claim \\theclaim."
8545 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8547 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8548 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8550 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8551 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8553 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8554 msgid "Appendices Section"
8557 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8558 msgid "--- Appendices ---"
8561 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8562 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8563 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8565 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8569 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8573 #: lib/layouts/iopart.layout:88 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8577 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8581 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8585 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8589 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:251
8590 #: lib/layouts/svglobal3.layout:65
8594 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8595 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8596 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8598 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8602 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8603 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8606 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8610 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8611 msgid "submit to paper:"
8614 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8615 msgid "Bibliography (plain)"
8618 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8619 msgid "Bibliography heading"
8622 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8626 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8630 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8634 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8635 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8638 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8639 msgid "AddressForOffprints"
8640 msgstr "AddressForOffprints"
8642 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8643 msgid "Address for Offprints:"
8646 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8647 msgid "RunningTitle"
8650 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8651 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8652 msgid "Running title:"
8655 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8656 msgid "RunningAuthor"
8659 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8660 msgid "Running author:"
8663 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8668 #: lib/layouts/lettre.layout:41 lib/layouts/lettre.layout:342
8669 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:191 lib/configure.py:574
8673 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8674 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8679 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8680 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8685 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8686 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8691 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8693 msgid "Post Scriptum"
8694 msgstr "Post Scriptum:"
8696 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8697 msgid "EndOfMessage"
8700 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8705 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8706 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8707 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8708 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8709 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8710 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8715 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8720 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8725 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8730 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8735 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8740 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8741 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8746 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8747 msgid "EndOfMessage."
8750 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8755 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8760 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8761 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8762 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8763 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8764 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8765 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8769 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8770 msgid "Running LaTeX Title"
8771 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8773 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8777 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8781 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8782 msgid "Author Running"
8785 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8786 msgid "Author Running:"
8789 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8793 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8797 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8798 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8799 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8800 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8804 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8805 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8809 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8810 msgid "Conjecture #."
8811 msgstr "Conjecture #."
8813 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8817 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8819 msgstr "Exercise #."
8821 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8825 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8826 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8830 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8834 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8838 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8842 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8846 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8847 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8851 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:125
8852 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8853 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8857 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8858 msgid "Chapterprecis"
8859 msgstr "Chapterprecis"
8861 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8865 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8870 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8874 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8878 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8882 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8886 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8890 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8894 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8898 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8902 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8903 msgid "Double Item:"
8906 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8910 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8914 #: lib/layouts/paper.layout:146
8918 #: lib/layouts/paper.layout:158
8922 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8923 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8927 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8931 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8935 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8939 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8943 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8947 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8948 msgid "Empty slide:"
8951 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8952 msgid "\\arabic{section}"
8953 msgstr "\\arabic{section}"
8955 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8956 msgid "ItemizeType1"
8959 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8960 msgid "EnumerateType1"
8963 #: lib/layouts/powerdot.layout:407 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8964 msgid "List of Algorithms"
8967 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8969 msgid "\\thechapter"
8970 msgstr "\\Alph{chapter}"
8972 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8977 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8982 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8987 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8989 msgid "Ingredients:"
8992 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8996 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
8997 msgid "AltAffiliation"
8998 msgstr "AltAffiliation"
9000 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:177
9004 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9005 msgid "Electronic Address:"
9008 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9009 msgid "acknowledgments"
9012 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9013 msgid "PACS number:"
9016 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9024 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9028 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9032 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9034 msgstr "Specialmail"
9036 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9037 msgid "Specialmail:"
9038 msgstr "Specialmail:"
9040 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9044 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9048 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9052 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9053 msgid "Your letter of:"
9056 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9060 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9064 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9065 msgid "Customer no.:"
9068 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9072 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9073 msgid "Invoice no.:"
9076 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9081 msgid "Next Address:"
9084 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9085 msgid "Sender Name:"
9088 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9089 msgid "Sender Phone:"
9092 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9096 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9097 msgid "Sender E-Mail:"
9100 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9104 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9108 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9112 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9119 msgid "End of letter"
9122 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9123 msgid "LandscapeSlide"
9126 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9128 msgid "Landscape Slide:"
9131 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9132 msgid "PortraitSlide"
9135 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9137 msgid "Portrait Slide:"
9140 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9144 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9149 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9150 msgid "SlideHeading"
9151 msgstr "SlideHeading"
9153 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9154 msgid "SlideSubHeading"
9155 msgstr "SlideSubHeading"
9157 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9158 msgid "ListOfSlides"
9161 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9163 msgid "[List Of Slides]"
9166 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9167 msgid "SlideContents"
9170 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9172 msgid "[Slide Contents]"
9175 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9176 msgid "ProgressContents"
9179 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9181 msgid "[Progress Contents]"
9184 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9185 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9189 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9190 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9194 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
9198 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
9199 msgid "Subjectclass"
9202 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
9204 msgid "AMS subject classifications:"
9207 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
9212 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
9217 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
9219 msgid "CopyrightYear"
9222 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9224 msgid "Copyright year:"
9227 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
9229 msgid "Copyrightdata"
9232 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9234 msgid "Copyright data:"
9237 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
9242 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9247 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9251 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9255 #: lib/layouts/slides.layout:105
9259 #: lib/layouts/slides.layout:127
9263 #: lib/layouts/slides.layout:142
9264 msgid "New Overlay:"
9267 #: lib/layouts/slides.layout:182
9271 #: lib/layouts/slides.layout:207
9272 msgid "InvisibleText"
9275 #: lib/layouts/slides.layout:214
9276 msgid "<Invisible Text Follows>"
9279 #: lib/layouts/slides.layout:231
9283 #: lib/layouts/slides.layout:238
9284 msgid "<Visible Text Follows>"
9287 #: lib/layouts/spie.layout:54
9291 #: lib/layouts/spie.layout:66
9295 #: lib/layouts/spie.layout:79
9299 #: lib/layouts/spie.layout:94
9300 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9303 #: lib/layouts/svglobal3.layout:72
9308 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9313 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9315 msgid "Front Matter"
9316 msgstr "FrontMatter"
9318 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9320 msgid "--- Front Matter ---"
9321 msgstr "FrontMatter"
9323 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9326 msgstr "FrontMatter"
9328 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9329 msgid "--- Main Matter ---"
9332 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9336 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9337 msgid "--- Back Matter ---"
9340 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
9341 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
9343 msgid "Part \\thepart"
9344 msgstr "Part \\Roman{part}"
9346 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
9347 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
9349 msgid "Chapter \\thechapter"
9350 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
9352 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
9353 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
9355 msgid "Appendix \\thechapter"
9356 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
9358 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
9363 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
9368 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
9373 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
9374 msgid "Proof(smartQED)"
9377 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9378 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9381 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9386 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9388 msgid "Institute and e-mail: "
9391 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9395 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9396 msgid "TOC depth (provide a number):"
9399 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9401 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9404 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9405 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9406 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9407 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
9408 #: lib/layouts/svmult.layout:270
9413 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9415 msgid "List of Contributors"
9418 #: lib/layouts/svmult.layout:280
9423 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
9428 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
9433 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
9437 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
9442 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
9447 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9452 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
9457 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
9459 msgid "MarginFigure"
9462 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9466 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9467 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9468 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9470 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9471 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9476 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9481 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9482 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9483 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9487 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9488 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9492 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9497 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9498 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9499 msgid "Citation-number"
9502 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9507 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9512 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9517 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9522 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9524 msgid "Issue-number"
9527 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9531 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9532 msgid "Issue-months"
9535 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9536 msgid "Subsubparagraph"
9539 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9543 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9544 msgid "-- Header --"
9547 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9548 msgid "Special-section"
9551 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9552 msgid "Special-section:"
9555 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9559 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9560 msgid "AGU-journal:"
9563 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9564 msgid "Citation-number:"
9567 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9571 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9573 msgstr "AGU-volume:"
9575 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9579 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9583 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9587 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9591 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9592 msgid "Index-terms..."
9595 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9599 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9603 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9607 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9611 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9612 msgid "Supplementary"
9615 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9616 msgid "Supplementary..."
9619 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9623 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9624 msgid "Sup-mat-note:"
9625 msgstr "Sup-mat-note:"
9627 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9631 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9635 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9639 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9643 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9647 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9651 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9655 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9659 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9660 msgid "Published-online:"
9663 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9667 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9671 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9672 msgid "Posting-order"
9675 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9676 msgid "Posting-order:"
9679 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9683 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9687 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9691 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9695 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9699 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9703 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9707 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9711 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9715 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9719 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9723 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9728 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9733 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9738 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9743 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9744 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9748 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9753 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9758 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9763 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9768 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9773 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9778 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9779 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9783 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9787 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9791 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9795 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9799 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9803 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9804 msgid "Author Address:"
9807 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9811 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9812 msgid "Slug Comment:"
9815 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9819 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9823 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9824 msgid "Table Caption"
9827 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9828 msgid "TableCaption"
9831 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9832 msgid "Current Address"
9835 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9836 msgid "Current address:"
9839 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9840 msgid "E-mail address:"
9843 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9844 msgid "Key words and phrases:"
9847 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9851 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9855 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9859 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9863 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9864 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9865 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9867 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9872 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9877 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9882 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9886 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9890 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9894 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9898 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9902 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9903 msgid "Subparagraph*"
9906 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9910 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9911 msgid "RevisionHistory"
9914 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9915 msgid "Revision History"
9918 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9922 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9923 msgid "RevisionRemark"
9926 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9930 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9931 #: lib/layouts/sweave.module:46
9935 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9936 msgid "\\arabic{chapter}"
9937 msgstr "\\arabic{chapter}"
9939 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9940 msgid "\\Alph{chapter}"
9941 msgstr "\\Alph{chapter}"
9943 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9945 msgid "\\arabic{footnote}"
9946 msgstr "Note \\arabic{note}."
9948 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9949 msgid "\\Roman{section}."
9950 msgstr "\\Roman{section}."
9952 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9953 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9954 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9956 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9957 msgid "\\Alph{subsection}."
9958 msgstr "\\Alph{subsection}."
9960 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9961 msgid "\\arabic{subsection}."
9962 msgstr "\\arabic{subsection}."
9964 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9965 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9966 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9968 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9969 msgid "\\alph{subsubsection}."
9970 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9972 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9973 msgid "\\alph{paragraph}."
9974 msgstr "\\alph{paragraph}."
9976 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9980 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9984 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9988 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9992 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9996 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
10000 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
10004 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:119
10008 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10012 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10013 msgid "Uppertitleback"
10014 msgstr "Uppertitleback"
10016 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10017 msgid "Lowertitleback"
10018 msgstr "Lowertitleback"
10020 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10022 msgstr "Extratitle"
10024 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10025 msgid "Captionabove"
10026 msgstr "Captionabove"
10028 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10029 msgid "Captionbelow"
10030 msgstr "Captionbelow"
10032 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10036 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10040 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10044 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10049 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10053 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10058 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10062 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10064 msgid "\\Roman{part}"
10065 msgstr "Part \\Roman{part}"
10067 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10069 msgid "Part \\Roman{part}"
10070 msgstr "Part \\Roman{part}"
10072 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10077 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10078 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10083 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10085 msgid "Paragraph ##"
10088 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10089 msgid "\\arabic{enumi}."
10090 msgstr "\\arabic{enumi}."
10092 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10093 msgid "\\roman{enumiii}."
10094 msgstr "\\roman{enumiii}."
10096 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10097 msgid "\\Alph{enumiv}."
10098 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10100 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10102 msgid "Equation ##"
10105 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10107 msgid "Footnote ##"
10110 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10114 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10118 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
10123 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:150
10124 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10128 #: lib/layouts/stdinsets.inc:166 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
10133 #: lib/layouts/stdinsets.inc:199
10138 #: lib/layouts/stdinsets.inc:292
10142 #: lib/layouts/stdinsets.inc:373
10146 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10147 msgid "--Separator--"
10150 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10151 msgid "--- Separate Environment ---"
10152 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10154 #: lib/layouts/svjour.inc:96
10158 #: lib/layouts/svjour.inc:110
10159 msgid "Headnote (optional):"
10160 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10162 #: lib/layouts/svjour.inc:200
10163 msgid "Corr Author:"
10166 #: lib/layouts/svjour.inc:204
10170 #: lib/layouts/svjour.inc:208
10174 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
10176 msgid "Corollary \\thetheorem."
10177 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10179 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
10181 msgid "Lemma \\thetheorem."
10182 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10184 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10186 msgid "Proposition \\thetheorem."
10187 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10189 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10191 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10192 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10194 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10195 msgid "Fact \\thetheorem."
10198 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10200 msgid "Definition \\thetheorem."
10201 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10203 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10205 msgid "Example \\thetheorem."
10206 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10208 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10210 msgid "Problem \\thetheorem."
10211 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10213 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10215 msgid "Exercise \\thetheorem."
10216 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10218 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10220 msgid "Remark \\thetheorem."
10221 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10223 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10225 msgid "Claim \\thetheorem."
10226 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10228 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10230 msgid "Fact \\thefact."
10231 msgstr "Part \\Roman{part}"
10233 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10235 msgid "Problem \\theproblem."
10236 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10238 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10240 msgid "Exercise \\theexercise."
10241 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10243 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10247 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10255 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10259 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10263 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10264 msgid "Conjecture."
10267 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10275 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10279 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10283 #: lib/layouts/braille.module:2
10288 #: lib/layouts/braille.module:6
10290 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10294 #: lib/layouts/braille.module:22
10296 msgid "Braille (default)"
10299 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10304 #: lib/layouts/braille.module:45
10305 msgid "Braille (textsize)"
10308 #: lib/layouts/braille.module:68
10309 msgid "Braille (dots on)"
10312 #: lib/layouts/braille.module:83
10313 msgid "Braille_dots_on"
10316 #: lib/layouts/braille.module:92
10317 msgid "Braille (dots off)"
10320 #: lib/layouts/braille.module:107
10321 msgid "Braille_dots_off"
10324 #: lib/layouts/braille.module:116
10325 msgid "Braille (mirror on)"
10328 #: lib/layouts/braille.module:131
10329 msgid "Braille_mirror_on"
10332 #: lib/layouts/braille.module:140
10333 msgid "Braille (mirror off)"
10336 #: lib/layouts/braille.module:155
10337 msgid "Braille_mirror_off"
10340 #: lib/layouts/braille.module:167
10342 msgid "Braille box"
10345 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10350 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10352 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10353 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10356 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10361 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10362 msgid "Number Equations by Section"
10365 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10367 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10368 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10371 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10373 msgid "Number Figures by Section"
10376 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10378 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10379 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10382 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10387 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10389 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10390 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10391 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10392 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10393 "may provide more bugfixes in future versions."
10396 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10398 msgid "Foot to End"
10401 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10403 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10404 "code where you want the endnotes to appear."
10407 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10412 #: lib/layouts/hanging.module:6
10414 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10415 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10419 #: lib/layouts/initials.module:2
10423 #: lib/layouts/initials.module:6
10425 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10426 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10429 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10434 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10439 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10441 msgid "LilyPond Book"
10444 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10446 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10447 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10450 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10454 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10455 msgid "Linguistics"
10458 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10460 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10461 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10465 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10466 msgid "Numbered Example (multiline)"
10469 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10474 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10475 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10478 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10483 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10488 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10490 msgid "Subexample:"
10493 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10498 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10502 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10507 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10512 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10517 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10522 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10527 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10532 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10537 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10539 msgid "List of Tableaux"
10542 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10544 msgid "Logical Markup"
10547 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10549 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10553 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10557 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10562 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10567 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10572 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10577 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10582 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10584 msgid "Minimalistic"
10587 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10588 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10591 #: lib/layouts/noweb.module:2
10596 #: lib/layouts/noweb.module:5
10597 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10600 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10605 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:28
10606 #: lib/configure.py:506
10611 #: lib/layouts/sweave.module:5
10613 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10614 "via Sweave package."
10617 #: lib/layouts/sweave.module:27
10621 #: lib/layouts/sweave.module:51
10623 msgid "Sweave opts"
10626 #: lib/layouts/sweave.module:72
10631 #: lib/layouts/sweave.module:93
10632 msgid "Sweave Input File"
10635 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10637 msgid "Number Tables by Section"
10640 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10642 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10643 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10648 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10651 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10653 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10654 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10655 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10656 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10657 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10658 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10659 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10660 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10664 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10669 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10670 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10671 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10672 "in both numbered and non-numbered forms."
10675 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10676 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10677 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10678 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10685 msgid "Criterion \\thetheorem."
10686 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10689 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10693 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10694 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10700 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10701 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10703 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10704 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10708 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10709 msgid "Axiom \\thetheorem."
10712 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10713 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10717 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10718 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10724 msgid "Condition \\thetheorem."
10725 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10728 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10739 msgid "Note \\thetheorem."
10740 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10743 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10754 msgid "Notation \\thetheorem."
10755 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10758 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10767 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10769 msgid "Summary \\thetheorem."
10770 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10772 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10773 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10777 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10778 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10782 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10784 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10789 msgid "Acknowledgement*"
10792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10794 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10795 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10797 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10798 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10799 msgid "Conclusion*"
10802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10803 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10804 msgid "Conclusion."
10807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10811 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10812 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10816 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10818 msgid "Assumption \\thetheorem."
10819 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10821 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10822 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10823 msgid "Assumption*"
10826 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10827 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10828 msgid "Assumption."
10831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10833 msgid "Question \\thetheorem."
10834 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10836 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10841 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10846 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10847 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10852 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10853 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10854 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10855 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10856 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10857 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10858 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10863 msgid "Criterion \\thecriterion."
10864 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10866 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10868 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10869 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10871 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10873 msgid "Axiom \\theaxiom."
10874 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10876 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10878 msgid "Condition \\thecondition."
10879 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10883 msgid "Note \\thenote."
10884 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10888 msgid "Summary \\thesummary."
10889 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10891 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10893 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10894 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10896 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10898 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10899 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10901 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10903 msgid "Assumption \\theassumption."
10904 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10906 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10908 msgid "Theorems (AMS)"
10911 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10913 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10914 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10915 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10916 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10919 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10921 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10924 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10926 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10927 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10928 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10929 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10930 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10931 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10932 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10935 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10937 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10940 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10942 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10943 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10944 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10945 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10946 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10949 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10951 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10954 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10956 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10957 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10958 "chapter environment."
10961 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
10963 msgid "Named Theorems"
10966 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
10968 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
10969 "'Short Title' inset."
10972 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
10974 msgid "Named Theorem"
10977 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
10979 msgid "Named Theorem."
10982 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10984 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10987 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10989 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10990 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10991 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10992 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10993 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10996 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10998 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11001 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11003 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11007 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11009 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11012 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11014 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11015 "using the extended AMS machinery."
11018 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11020 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11021 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11022 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11025 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11026 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11030 #: lib/languages:79
11034 #: lib/languages:86
11039 #: lib/languages:94
11041 msgid "English (USA)"
11044 #: lib/languages:113
11045 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11046 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11048 #: lib/languages:122
11049 msgid "Arabic (Arabi)"
11052 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11056 #: lib/languages:138
11058 msgid "German (Austria, old spelling)"
11061 #: lib/languages:145
11062 msgid "German (Austria)"
11065 #: lib/languages:152
11069 #: lib/languages:160
11074 #: lib/languages:168
11078 #: lib/languages:176
11082 #: lib/languages:183
11083 msgid "Portuguese (Brazil)"
11086 #: lib/languages:191
11090 #: lib/languages:199
11092 msgid "English (UK)"
11095 #: lib/languages:208
11099 #: lib/languages:217
11101 msgid "English (Canada)"
11104 #: lib/languages:227
11106 msgid "French (Canada)"
11109 #: lib/languages:236
11113 #: lib/languages:246
11115 msgid "Chinese (simplified)"
11118 #: lib/languages:253
11119 msgid "Chinese (traditional)"
11122 #: lib/languages:266
11126 #: lib/languages:274
11130 #: lib/languages:282
11134 #: lib/languages:297
11138 #: lib/languages:306
11142 #: lib/languages:315
11146 #: lib/languages:323
11150 #: lib/languages:334
11154 #: lib/languages:347
11158 #: lib/languages:356
11162 #: lib/languages:370
11166 #: lib/languages:379
11168 msgid "German (old spelling)"
11171 #: lib/languages:389
11175 #: lib/languages:400
11176 msgid "German (Switzerland)"
11179 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11184 #: lib/languages:418
11185 msgid "Greek (polytonic)"
11188 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11192 #: lib/languages:456
11196 #: lib/languages:465
11198 msgid "Interlingua"
11201 #: lib/languages:473
11205 #: lib/languages:481
11209 #: lib/languages:492
11213 #: lib/languages:501
11215 msgid "Japanese (CJK)"
11218 #: lib/languages:507
11222 #: lib/languages:515
11226 #: lib/languages:529
11231 #: lib/languages:539
11235 #: lib/languages:550
11239 #: lib/languages:559
11241 msgid "Lower Sorbian"
11244 #: lib/languages:567
11249 #: lib/languages:584
11253 #: lib/languages:592
11254 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11257 #: lib/languages:600
11258 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11261 #: lib/languages:625
11265 #: lib/languages:633
11269 #: lib/languages:641
11273 #: lib/languages:649
11277 #: lib/languages:657
11281 #: lib/languages:672
11285 #: lib/languages:680
11289 #: lib/languages:688
11291 msgid "Serbian (Latin)"
11294 #: lib/languages:697
11298 #: lib/languages:705
11302 #: lib/languages:713
11306 #: lib/languages:725
11308 msgid "Spanish (Mexico)"
11311 #: lib/languages:736
11315 #: lib/languages:765 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11319 #: lib/languages:776
11323 #: lib/languages:786
11327 #: lib/languages:795
11331 #: lib/languages:803
11332 msgid "Upper Sorbian"
11335 #: lib/languages:821
11340 #: lib/languages:830
11344 #: lib/encodings:14
11345 msgid "Unicode (utf8)"
11348 #: lib/encodings:19
11349 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11352 #: lib/encodings:23
11353 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11356 #: lib/encodings:26
11357 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11360 #: lib/encodings:29
11361 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11364 #: lib/encodings:32
11366 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11369 #: lib/encodings:35
11371 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11374 #: lib/encodings:38
11375 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11378 #: lib/encodings:42
11380 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11383 #: lib/encodings:45
11384 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11387 #: lib/encodings:48
11388 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11391 #: lib/encodings:51
11392 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11395 #: lib/encodings:55
11397 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11400 #: lib/encodings:58
11401 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11404 #: lib/encodings:61
11405 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11408 #: lib/encodings:64
11409 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11412 #: lib/encodings:67
11413 msgid "DOS (CP 437)"
11416 #: lib/encodings:71
11417 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11420 #: lib/encodings:74
11421 msgid "Western European (CP 850)"
11424 #: lib/encodings:77
11425 msgid "Central European (CP 852)"
11428 #: lib/encodings:80
11430 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11433 #: lib/encodings:83
11434 msgid "Western European (CP 858)"
11437 #: lib/encodings:86
11438 msgid "Hebrew (CP 862)"
11441 #: lib/encodings:89
11443 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11446 #: lib/encodings:92
11448 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11451 #: lib/encodings:95
11452 msgid "Central European (CP 1250)"
11455 #: lib/encodings:98
11457 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11460 #: lib/encodings:102
11461 msgid "Western European (CP 1252)"
11464 #: lib/encodings:105
11466 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11469 #: lib/encodings:109
11471 msgid "Arabic (CP 1256)"
11474 #: lib/encodings:112
11476 msgid "Baltic (CP 1257)"
11479 #: lib/encodings:115
11480 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11483 #: lib/encodings:118
11484 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11487 #: lib/encodings:121
11488 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11491 #: lib/encodings:124
11492 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11495 #: lib/encodings:149
11497 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11500 #: lib/encodings:153
11502 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11505 #: lib/encodings:157
11507 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11510 #: lib/encodings:161
11511 msgid "Korean (EUC-KR)"
11514 #: lib/encodings:165
11515 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11518 #: lib/encodings:169
11520 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11523 #: lib/encodings:173
11525 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11528 #: lib/encodings:180
11530 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11533 #: lib/encodings:182
11535 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11538 #: lib/encodings:184
11540 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11543 #: lib/encodings:191
11544 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11547 #: lib/encodings:196
11548 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11551 #: lib/encodings:200
11555 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:409 lib/ui/stdmenus.inc:28
11559 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11563 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11567 #: lib/ui/classic.ui:35
11571 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11575 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11579 #: lib/ui/classic.ui:38
11580 msgid "Documents|D"
11583 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11587 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11591 #: lib/ui/classic.ui:48
11592 msgid "New from Template...|T"
11595 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11599 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11603 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11607 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11608 msgid "Save As...|A"
11611 #: lib/ui/classic.ui:54
11615 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11616 msgid "Version Control|V"
11619 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11623 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11627 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11631 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11635 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11639 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11640 msgid "Register...|R"
11643 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11644 msgid "Check In Changes...|I"
11647 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11648 msgid "Check Out for Edit|O"
11651 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11653 msgid "Revert to Repository Version|v"
11656 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11657 msgid "Undo Last Check In|U"
11658 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11660 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11662 msgid "Show History...|H"
11665 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11666 msgid "Custom...|C"
11669 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11673 #: lib/ui/classic.ui:91
11677 #: lib/ui/classic.ui:93
11681 #: lib/ui/classic.ui:94
11685 #: lib/ui/classic.ui:95
11689 #: lib/ui/classic.ui:96
11690 msgid "Paste External Selection|x"
11693 #: lib/ui/classic.ui:98
11694 msgid "Find & Replace...|F"
11695 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11697 #: lib/ui/classic.ui:100
11701 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:572
11705 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:549
11706 msgid "Spellchecker...|S"
11709 #: lib/ui/classic.ui:105
11710 msgid "Thesaurus..."
11713 #: lib/ui/classic.ui:106
11715 msgid "Statistics...|i"
11718 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:552
11719 msgid "Check TeX|h"
11722 #: lib/ui/classic.ui:108
11723 msgid "Change Tracking|g"
11726 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:560
11727 msgid "Preferences...|P"
11730 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:559
11731 msgid "Reconfigure|R"
11734 #: lib/ui/classic.ui:115
11735 msgid "Selection as Lines|L"
11738 #: lib/ui/classic.ui:116
11739 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11742 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:180
11743 msgid "Multicolumn|M"
11746 #: lib/ui/classic.ui:122
11750 #: lib/ui/classic.ui:123
11751 msgid "Line Bottom|B"
11754 #: lib/ui/classic.ui:124
11755 msgid "Line Left|L"
11758 #: lib/ui/classic.ui:125
11759 msgid "Line Right|R"
11762 #: lib/ui/classic.ui:127
11763 msgid "Alignment|i"
11766 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:202
11770 #: lib/ui/classic.ui:130
11771 msgid "Delete Row|w"
11774 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11778 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11782 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:207
11783 msgid "Add Column|u"
11786 #: lib/ui/classic.ui:135
11787 msgid "Delete Column|D"
11790 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11791 msgid "Copy Column"
11794 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11795 msgid "Swap Columns"
11798 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:194
11802 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:195
11806 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11810 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:198
11814 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:199
11818 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:200
11822 #: lib/ui/classic.ui:159
11823 msgid "Toggle Numbering|N"
11826 #: lib/ui/classic.ui:160
11827 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11830 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:216
11831 msgid "Change Limits Type|L"
11834 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:219
11835 msgid "Change Formula Type|F"
11838 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:223
11839 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11840 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11842 #: lib/ui/classic.ui:168
11843 msgid "Alignment|A"
11846 #: lib/ui/classic.ui:170
11850 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:203
11851 msgid "Delete Row|D"
11854 #: lib/ui/classic.ui:175
11855 msgid "Add Column|C"
11858 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:208
11859 msgid "Delete Column|e"
11862 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:253
11866 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:254
11870 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11874 #: lib/ui/classic.ui:188
11878 #: lib/ui/classic.ui:189
11882 #: lib/ui/classic.ui:190
11883 msgid "Mathematica"
11884 msgstr "Mathematica"
11886 #: lib/ui/classic.ui:192
11887 msgid "Maple, simplify"
11888 msgstr "Maple, simplify"
11890 #: lib/ui/classic.ui:193
11891 msgid "Maple, factor"
11892 msgstr "Maple, factor"
11894 #: lib/ui/classic.ui:194
11895 msgid "Maple, evalm"
11896 msgstr "Maple, evalm"
11898 #: lib/ui/classic.ui:195
11899 msgid "Maple, evalf"
11900 msgstr "Maple, evalf"
11902 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11903 #: lib/ui/stdmenus.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:412
11904 msgid "Inline Formula|I"
11907 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:297
11908 msgid "Displayed Formula|D"
11911 #: lib/ui/classic.ui:201
11912 msgid "Eqnarray Environment|q"
11913 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11915 #: lib/ui/classic.ui:202
11916 msgid "Align Environment|A"
11919 #: lib/ui/classic.ui:203
11920 msgid "AlignAt Environment"
11923 #: lib/ui/classic.ui:204
11924 msgid "Flalign Environment|F"
11925 msgstr "Flalign 環境|F"
11927 #: lib/ui/classic.ui:207
11928 msgid "Gather Environment"
11931 #: lib/ui/classic.ui:208
11932 msgid "Multline Environment"
11935 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:343
11939 #: lib/ui/classic.ui:216
11940 msgid "Special Character|S"
11943 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:355
11944 msgid "Citation...|C"
11947 #: lib/ui/classic.ui:218
11948 msgid "Cross-reference...|r"
11951 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
11955 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:366
11959 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:367
11960 msgid "Marginal Note|M"
11963 #: lib/ui/classic.ui:222
11964 msgid "Short Title"
11967 #: lib/ui/classic.ui:223
11968 msgid "Index Entry|I"
11971 #: lib/ui/classic.ui:224
11972 msgid "Nomenclature Entry"
11975 #: lib/ui/classic.ui:225
11979 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:348
11983 #: lib/ui/classic.ui:227
11984 msgid "Lists & TOC|O"
11985 msgstr "清單 & 內容表|O"
11987 #: lib/ui/classic.ui:229
11991 #: lib/ui/classic.ui:230
11995 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:363
11996 msgid "Graphics...|G"
11999 #: lib/ui/classic.ui:232
12000 msgid "Tabular Material...|b"
12003 #: lib/ui/classic.ui:233
12007 #: lib/ui/classic.ui:235
12008 msgid "Include File...|d"
12011 #: lib/ui/classic.ui:236
12012 msgid "Insert File|e"
12015 #: lib/ui/classic.ui:237
12016 msgid "External Material...|x"
12019 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:376
12021 msgid "Symbols...|b"
12024 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:388
12025 msgid "Superscript|S"
12028 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:389
12029 msgid "Subscript|u"
12032 #: lib/ui/classic.ui:244
12033 msgid "Hyphenation Point|P"
12036 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:381
12038 msgid "Protected Hyphen|y"
12041 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:400
12042 msgid "Ligature Break|k"
12045 #: lib/ui/classic.ui:247
12046 msgid "Protected Space|r"
12049 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:194 lib/ui/stdmenus.inc:392
12051 msgid "Interword Space|w"
12054 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:196 lib/ui/stdcontext.inc:219
12055 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
12056 msgid "Thin Space|T"
12059 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:394
12061 msgid "Horizontal Space...|o"
12064 #: lib/ui/classic.ui:251
12065 msgid "Vertical Space..."
12068 #: lib/ui/classic.ui:252
12069 msgid "Line Break|L"
12072 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:377
12076 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:378
12077 msgid "End of Sentence|E"
12080 #: lib/ui/classic.ui:255
12082 msgid "Protected Dash|D"
12085 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:382
12086 msgid "Breakable Slash|a"
12089 #: lib/ui/classic.ui:257
12090 msgid "Single Quote|Q"
12093 #: lib/ui/classic.ui:258
12094 msgid "Ordinary Quote|O"
12097 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:383
12098 msgid "Menu Separator|M"
12101 #: lib/ui/classic.ui:260
12102 msgid "Horizontal Line"
12105 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12109 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:413
12110 msgid "Display Formula|D"
12113 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:298
12114 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
12115 msgid "Eqnarray Environment|E"
12116 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12118 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:299
12119 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
12120 msgid "AMS align Environment|a"
12121 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12123 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:300
12124 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12125 msgid "AMS alignat Environment|t"
12126 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12128 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12129 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12130 msgid "AMS flalign Environment|f"
12131 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12133 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12134 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12135 msgid "AMS gather Environment|g"
12136 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12138 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12139 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12140 msgid "AMS multline Environment|m"
12141 msgstr "AMS 多列環境|m"
12143 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:423
12144 msgid "Array Environment|y"
12147 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:424
12148 msgid "Cases Environment|C"
12151 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12152 msgid "Split Environment|S"
12155 #: lib/ui/classic.ui:280
12156 msgid "Font Change|o"
12159 #: lib/ui/classic.ui:284
12160 msgid "Math Normal Font"
12163 #: lib/ui/classic.ui:286
12164 msgid "Math Calligraphic Family"
12167 #: lib/ui/classic.ui:287
12168 msgid "Math Fraktur Family"
12171 #: lib/ui/classic.ui:288
12172 msgid "Math Roman Family"
12175 #: lib/ui/classic.ui:289
12176 msgid "Math Sans Serif Family"
12179 #: lib/ui/classic.ui:291
12180 msgid "Math Bold Series"
12183 #: lib/ui/classic.ui:293
12184 msgid "Text Normal Font"
12187 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:271
12188 msgid "Text Roman Family"
12191 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:272
12192 msgid "Text Sans Serif Family"
12195 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12196 msgid "Text Typewriter Family"
12199 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12200 msgid "Text Bold Series"
12203 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:276
12204 msgid "Text Medium Series"
12207 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12208 msgid "Text Italic Shape"
12211 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:279
12212 msgid "Text Small Caps Shape"
12215 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12216 msgid "Text Slanted Shape"
12219 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12220 msgid "Text Upright Shape"
12223 #: lib/ui/classic.ui:310
12224 msgid "Floatflt Figure"
12225 msgstr "Floatflt 圖片"
12227 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:443
12228 msgid "Table of Contents|C"
12231 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
12232 msgid "Index List|I"
12235 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:446
12236 msgid "Nomenclature|N"
12239 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:447
12240 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12241 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12243 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
12244 msgid "LyX Document...|X"
12247 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
12248 msgid "Plain Text...|T"
12251 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12252 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12253 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12255 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:509
12256 msgid "Track Changes|T"
12259 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:510
12260 msgid "Merge Changes...|M"
12263 #: lib/ui/classic.ui:330
12264 msgid "Accept All Changes|A"
12267 #: lib/ui/classic.ui:331
12268 msgid "Reject All Changes|R"
12271 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:515
12272 msgid "Show Changes in Output|S"
12273 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12275 #: lib/ui/classic.ui:339
12276 msgid "Character...|C"
12279 #: lib/ui/classic.ui:340
12280 msgid "Paragraph...|P"
12283 #: lib/ui/classic.ui:341
12284 msgid "Document...|D"
12287 #: lib/ui/classic.ui:342
12288 msgid "Tabular...|T"
12291 #: lib/ui/classic.ui:344
12292 msgid "Emphasize Style|E"
12295 #: lib/ui/classic.ui:345
12296 msgid "Noun Style|N"
12299 #: lib/ui/classic.ui:346
12300 msgid "Bold Style|B"
12303 #: lib/ui/classic.ui:349
12304 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12307 #: lib/ui/classic.ui:350
12308 msgid "Increase Environment Depth|i"
12311 #: lib/ui/classic.ui:351
12312 msgid "Start Appendix Here|S"
12315 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:498
12316 msgid "Build Program|B"
12319 #: lib/ui/classic.ui:361
12323 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:499
12324 msgid "LaTeX Log|L"
12325 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12327 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:500
12331 #: lib/ui/classic.ui:365
12332 msgid "TeX Information|X"
12335 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:523
12336 msgid "Next Note|N"
12339 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:526
12340 msgid "Go to Label|L"
12343 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:522
12344 msgid "Bookmarks|B"
12347 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:533
12348 msgid "Save Bookmark 1|S"
12351 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:534
12352 msgid "Save Bookmark 2"
12355 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:535
12356 msgid "Save Bookmark 3"
12359 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:536
12360 msgid "Save Bookmark 4"
12363 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:537
12364 msgid "Save Bookmark 5"
12367 #: lib/ui/classic.ui:390
12368 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12371 #: lib/ui/classic.ui:391
12372 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12375 #: lib/ui/classic.ui:392
12376 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12379 #: lib/ui/classic.ui:393
12380 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12383 #: lib/ui/classic.ui:394
12384 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12387 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:567
12388 msgid "Introduction|I"
12391 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:568
12395 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:569
12396 msgid "User's Guide|U"
12399 #: lib/ui/classic.ui:412
12400 msgid "Extended Features|E"
12403 #: lib/ui/classic.ui:413
12404 msgid "Embedded Objects|m"
12407 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:573
12408 msgid "Customization|C"
12411 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:576
12412 msgid "LaTeX Configuration|L"
12413 msgstr "LaTeX 配置|L"
12415 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:579
12416 msgid "About LyX|X"
12419 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12423 #: lib/ui/classic.ui:426
12424 msgid "Preferences..."
12427 #: lib/ui/classic.ui:427
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12432 msgid "Aligned Environment|l"
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12436 msgid "AlignedAt Environment|v"
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12440 msgid "Gathered Environment|h"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12445 msgid "Delimiters...|r"
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:431
12450 msgid "Matrix...|x"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12457 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12459 msgid "AMS Environment|A"
12462 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:214
12464 msgid "Number Whole Formula|N"
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:215
12469 msgid "Number This Line|u"
12472 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12474 msgid "Equation Label|L"
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12479 msgid "Copy as Reference|R"
12482 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:225
12483 msgid "Split Cell|C"
12486 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12491 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12493 msgid "Add Line Above|o"
12496 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:228
12497 msgid "Add Line Below|B"
12500 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12502 msgid "Delete Line Above|v"
12505 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12507 msgid "Delete Line Below|w"
12510 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:232
12511 msgid "Add Line to Left"
12514 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:233
12515 msgid "Add Line to Right"
12518 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12519 msgid "Delete Line to Left"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12523 msgid "Delete Line to Right"
12526 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12528 msgid "Show Math Toolbar"
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12533 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12538 msgid "Show Table Toolbar"
12541 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12543 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12544 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12546 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:103
12548 msgid "Next Cross-Reference|N"
12551 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12553 msgid "Go to Label|G"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12558 msgid "<Reference>|R"
12559 msgstr "<reference>"
12561 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12563 msgid "(<Reference>)|e"
12564 msgstr "(<reference>)"
12566 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12571 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12573 msgid "On Page <Page>|O"
12574 msgstr "於頁面 <page>"
12576 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12578 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12579 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12583 msgid "Formatted Reference|t"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12588 msgid "Textual Reference|x"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:96 lib/ui/stdcontext.inc:108
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:118 lib/ui/stdcontext.inc:126
12593 #: lib/ui/stdcontext.inc:140 lib/ui/stdcontext.inc:147
12594 #: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:230
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:257 lib/ui/stdcontext.inc:351
12596 #: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdcontext.inc:426
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:446 lib/ui/stdcontext.inc:457
12598 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:475
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:512
12601 #: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:543
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:596 lib/ui/stdmenus.inc:505
12603 msgid "Settings...|S"
12606 #: lib/ui/stdcontext.inc:104
12611 #: lib/ui/stdcontext.inc:106 lib/ui/stdcontext.inc:443
12613 msgid "Copy as Reference|C"
12616 #: lib/ui/stdcontext.inc:128
12618 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12621 #: lib/ui/stdcontext.inc:136
12623 msgid "Open Inset|O"
12626 #: lib/ui/stdcontext.inc:137
12628 msgid "Close Inset|C"
12631 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:145
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdcontext.inc:559
12634 msgid "Dissolve Inset|D"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12639 msgid "Show Label|L"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdmenus.inc:460
12644 msgid "Frameless|l"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:156 lib/ui/stdmenus.inc:461
12649 msgid "Simple Frame|F"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdmenus.inc:462
12654 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:158 lib/ui/stdmenus.inc:463
12659 msgid "Oval, Thin|a"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:159 lib/ui/stdmenus.inc:464
12664 msgid "Oval, Thick|v"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdmenus.inc:465
12668 msgid "Drop Shadow|w"
12671 #: lib/ui/stdcontext.inc:161 lib/ui/stdmenus.inc:466
12673 msgid "Shaded Background|B"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:162 lib/ui/stdmenus.inc:467
12678 msgid "Double Frame|u"
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:471
12685 #: lib/ui/stdcontext.inc:171
12690 #: lib/ui/stdcontext.inc:172 lib/ui/stdmenus.inc:473
12691 msgid "Greyed Out|G"
12694 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12696 msgid "Open All Notes|A"
12699 #: lib/ui/stdcontext.inc:175
12701 msgid "Close All Notes|l"
12704 #: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:483
12709 #: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:484
12711 msgid "Horizontal Phantom|H"
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:485
12716 msgid "Vertical Phantom|V"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12721 msgid "Protected Space|o"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:222
12726 msgid "Negative Thin Space|N"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:198 lib/ui/stdcontext.inc:225
12730 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:199
12735 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:200 lib/ui/stdcontext.inc:226
12740 msgid "Quad Space|Q"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:201 lib/ui/stdcontext.inc:227
12745 msgid "Double Quad Space|u"
12748 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12749 msgid "Horizontal Fill|F"
12752 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12754 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12757 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
12759 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12762 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12764 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:206
12769 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12774 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12777 #: lib/ui/stdcontext.inc:208
12779 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12784 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:228
12789 msgid "Custom Length|C"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:220
12794 msgid "Medium Space|M"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:221
12799 msgid "Thick Space|h"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:223
12804 msgid "Negative Medium Space|u"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:224
12809 msgid "Negative Thick Space|i"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:237
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:238
12819 msgid "SmallSkip|S"
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:239
12827 #: lib/ui/stdcontext.inc:240
12832 #: lib/ui/stdcontext.inc:241
12837 #: lib/ui/stdcontext.inc:242
12842 #: lib/ui/stdcontext.inc:244
12844 msgid "Settings...|e"
12847 #: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:506
12852 #: lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdcontext.inc:507
12857 #: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:508
12862 #: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:509
12863 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12866 #: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:510
12871 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12873 msgid "Edit Included File...|E"
12876 #: lib/ui/stdcontext.inc:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
12881 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdmenus.inc:405
12882 msgid "Page Break|a"
12885 #: lib/ui/stdcontext.inc:268 lib/ui/stdmenus.inc:406
12886 msgid "Clear Page|C"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdmenus.inc:407
12890 msgid "Clear Double Page|D"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12895 msgid "Ragged Line Break|R"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12900 msgid "Justified Line Break|J"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:100 lib/ui/stdtoolbars.inc:78
12904 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:585
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:101 lib/ui/stdtoolbars.inc:79
12909 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
12913 #: lib/ui/stdcontext.inc:288 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12914 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12915 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:289 lib/ui/stdmenus.inc:103
12920 msgid "Paste Recent|e"
12921 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:291
12925 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12928 #: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdmenus.inc:527
12929 msgid "Forward search|F"
12932 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:111
12933 msgid "Move Paragraph Up|o"
12936 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:112
12937 msgid "Move Paragraph Down|v"
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:297
12942 msgid "Promote Section|r"
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:298
12947 msgid "Demote Section|m"
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12952 msgid "Move Section Down|D"
12955 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:579
12957 msgid "Move Section Up|U"
12960 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12962 msgid "Insert Short Title|T"
12965 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:568
12967 msgid "Accept Change|c"
12970 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12972 msgid "Reject Change|j"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12977 msgid "Apply Last Text Style|A"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:114
12981 msgid "Text Style|S"
12984 #: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:116
12985 msgid "Paragraph Settings...|P"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
12989 msgid "Fullscreen Mode"
12992 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
12995 msgstr "varnothing 中"
12997 #: lib/ui/stdcontext.inc:321
12998 msgid "Anything Non-Empty|o"
13001 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
13006 #: lib/ui/stdcontext.inc:323
13008 msgid "Any Number|N"
13011 #: lib/ui/stdcontext.inc:324
13013 msgid "User Defined|U"
13016 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:239
13018 msgid "Append Argument"
13021 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:240
13023 msgid "Remove Last Argument"
13026 #: lib/ui/stdcontext.inc:336
13028 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13031 #: lib/ui/stdcontext.inc:337
13033 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:244
13038 msgid "Insert Optional Argument"
13041 #: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:245
13043 msgid "Remove Optional Argument"
13044 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13046 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:247
13048 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13049 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13051 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:248
13053 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13054 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13056 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:249
13058 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13059 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13061 #: lib/ui/stdcontext.inc:352
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:366
13067 #: lib/ui/stdcontext.inc:467
13069 msgid "Edit Externally...|x"
13072 #: lib/ui/stdcontext.inc:374
13074 msgid "Multicolumn|u"
13077 #: lib/ui/stdcontext.inc:375
13082 #: lib/ui/stdcontext.inc:377
13087 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
13089 msgid "Bottom Line|i"
13092 #: lib/ui/stdcontext.inc:379 lib/ui/stdmenus.inc:185
13093 msgid "Left Line|L"
13096 #: lib/ui/stdcontext.inc:380 lib/ui/stdmenus.inc:186
13097 msgid "Right Line|R"
13100 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13105 #: lib/ui/stdcontext.inc:384
13110 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13115 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
13117 msgid "Append Row|A"
13120 #: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:204
13124 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
13126 msgid "Append Column|p"
13129 #: lib/ui/stdcontext.inc:398
13131 msgid "Copy Column|y"
13134 #: lib/ui/stdcontext.inc:401
13136 msgid "Settings...|g"
13139 #: lib/ui/stdcontext.inc:410
13144 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:413
13151 msgid "File Revision|R"
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
13156 msgid "Tree Revision|T"
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:415
13161 msgid "Revision Author|A"
13164 #: lib/ui/stdcontext.inc:416
13166 msgid "Revision Date|D"
13169 #: lib/ui/stdcontext.inc:417
13171 msgid "Revision Time|i"
13174 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13176 msgid "LyX Version|X"
13179 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13181 msgid "Document Info|D"
13184 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13186 msgid "Copy Text|o"
13189 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
13191 msgid "Activate Branch|A"
13194 #: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdcontext.inc:455
13196 msgid "Deactivate Branch|e"
13199 #: lib/ui/stdcontext.inc:444
13200 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13203 #: lib/ui/stdcontext.inc:538
13205 msgid "All Indexes|A"
13208 #: lib/ui/stdcontext.inc:541
13212 #: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdmenus.inc:512
13213 msgid "Reject Change|R"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:577
13218 msgid "Promote Section|P"
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
13223 msgid "Demote Section|D"
13226 #: lib/ui/stdcontext.inc:580
13228 msgid "Move Section Down|w"
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13233 msgid "Select Section|S"
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:589
13238 msgid "Wrap by Preview|P"
13241 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13249 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13250 msgid "New from Template...|m"
13253 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13254 msgid "Open Recent|t"
13255 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13257 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13267 msgid "Revert to Saved|R"
13270 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13271 msgid "New Window|W"
13274 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13275 msgid "Close Window|d"
13278 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13279 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13282 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13283 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13287 msgid "Use Locking Property|L"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13295 msgid "Paste Special"
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13302 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13304 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13305 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13307 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13309 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13310 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13312 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13316 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13317 msgid "Rows & Columns|C"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13321 msgid "Increase List Depth|I"
13324 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13325 msgid "Decrease List Depth|D"
13328 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13330 msgid "Dissolve Inset"
13333 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13334 msgid "TeX Code Settings...|C"
13335 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13337 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13338 msgid "Float Settings...|a"
13339 msgstr "浮動設定值...|a"
13341 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13342 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13345 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13346 msgid "Note Settings...|N"
13349 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13351 msgid "Phantom Settings...|h"
13352 msgstr "浮動設定值...|a"
13354 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13355 msgid "Branch Settings...|B"
13358 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13359 msgid "Box Settings...|x"
13362 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13364 msgid "Index Entry Settings...|y"
13367 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13369 msgid "Index Settings...|x"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13374 msgid "Info Settings...|n"
13377 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13379 msgid "Listings Settings...|g"
13382 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13383 msgid "Table Settings...|a"
13386 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13387 msgid "Plain Text|T"
13390 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13391 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13394 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13395 msgid "Selection|S"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13399 msgid "Selection, Join Lines|i"
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13403 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13408 msgid "Paste as PDF"
13411 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13413 msgid "Paste as PNG"
13416 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13418 msgid "Paste as JPEG"
13421 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13423 msgid "Dissolve Text Style"
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13427 msgid "Customized...|C"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13431 msgid "Capitalize|a"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13435 msgid "Uppercase|U"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13439 msgid "Lowercase|L"
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
13447 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
13452 msgid "Bottom Line|B"
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13460 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13465 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13470 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
13471 msgid "Copy Column|p"
13474 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
13476 msgid "Macro Definition"
13479 #: lib/ui/stdmenus.inc:221
13480 msgid "Text Style|T"
13483 #: lib/ui/stdmenus.inc:227
13484 msgid "Add Line Above|A"
13487 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13488 msgid "Delete Line Above|D"
13491 #: lib/ui/stdmenus.inc:230
13492 msgid "Delete Line Below|e"
13495 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13496 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13499 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
13500 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13503 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
13504 msgid "Math Normal Font|N"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13508 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13513 msgid "Math Formal Script Family|o"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13517 msgid "Math Fraktur Family|F"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13521 msgid "Math Roman Family|R"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13525 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13529 msgid "Math Bold Series|B"
13532 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13533 msgid "Text Normal Font|T"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13540 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13544 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13545 msgid "Mathematica|a"
13546 msgstr "Mathematica|a"
13548 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13550 msgid "Maple, Simplify|S"
13551 msgstr "Maple, simplify|s"
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13555 msgid "Maple, Factor|F"
13556 msgstr "Maple, factor|f"
13558 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13560 msgid "Maple, Evalm|E"
13561 msgstr "Maple, evalm|e"
13563 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13565 msgid "Maple, Evalf|v"
13566 msgstr "Maple, evalf|v"
13568 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
13569 msgid "Open All Insets|O"
13572 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13573 msgid "Close All Insets|C"
13576 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13578 msgid "Unfold Math Macro|n"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13583 msgid "Fold Math Macro|d"
13586 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13587 msgid "View Source|S"
13590 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13591 msgid "View Messages|g"
13594 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13596 msgid "View Master Document|M"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13601 msgid "Update Master Document|a"
13604 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13605 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13608 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13609 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13613 msgid "Close Current View|w"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13617 msgid "Fullscreen|l"
13620 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13624 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13625 msgid "Special Character|p"
13628 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13629 msgid "Formatting|o"
13632 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13633 msgid "List / TOC|i"
13634 msgstr "清單 / 內容表|i"
13636 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13644 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13646 msgid "Custom Insets"
13649 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13653 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13654 msgid "Box[[Menu]]"
13657 #: lib/ui/stdmenus.inc:356
13658 msgid "Cross-Reference...|R"
13661 #: lib/ui/stdmenus.inc:360
13662 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13665 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13669 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13674 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13676 msgid "Hyperlink...|k"
13679 #: lib/ui/stdmenus.inc:368
13680 msgid "Short Title|S"
13683 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13687 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13688 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13691 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13696 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
13697 msgid "Ordinary Quote|Q"
13700 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
13701 msgid "Single Quote|S"
13704 #: lib/ui/stdmenus.inc:384
13706 msgid "Phonetic Symbols|P"
13709 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13710 msgid "Protected Space|P"
13713 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
13715 msgid "Horizontal Line...|L"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13719 msgid "Vertical Space...|V"
13722 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13727 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13728 msgid "Hyphenation Point|H"
13731 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
13732 msgid "Numbered Formula|N"
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:438
13737 msgid "Figure Wrap Float|F"
13740 #: lib/ui/stdmenus.inc:439
13742 msgid "Table Wrap Float|T"
13745 #: lib/ui/stdmenus.inc:455
13746 msgid "External Material...|M"
13749 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13750 msgid "Child Document...|d"
13753 #: lib/ui/stdmenus.inc:472
13757 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
13758 msgid "Insert New Branch...|I"
13761 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13762 msgid "Change Tracking|C"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:501
13766 msgid "Start Appendix Here|A"
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13770 msgid "Save in Bundled Format|F"
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13774 msgid "Compressed|m"
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:511
13778 msgid "Accept Change|A"
13781 #: lib/ui/stdmenus.inc:513
13782 msgid "Accept All Changes|c"
13785 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13786 msgid "Reject All Changes|e"
13789 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13790 msgid "Next Change|C"
13793 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13794 msgid "Next Cross-Reference|R"
13797 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13798 msgid "Clear Bookmarks|C"
13801 #: lib/ui/stdmenus.inc:540
13803 msgid "Navigate Back|B"
13806 #: lib/ui/stdmenus.inc:550
13807 msgid "Thesaurus...|T"
13810 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13812 msgid "Statistics...|a"
13815 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13816 msgid "TeX Information|I"
13819 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13821 msgid "Compare...|C"
13824 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13826 msgid "Additional Features|F"
13829 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13831 msgid "Embedded Objects|O"
13834 #: lib/ui/stdmenus.inc:574
13836 msgid "Shortcuts|S"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13841 msgid "LyX Functions|y"
13844 #: lib/ui/stdmenus.inc:577
13846 msgid "Specific Manuals|p"
13847 msgstr "Specialmail"
13849 #: lib/ui/stdmenus.inc:583
13850 msgid "Linguistics Manual|L"
13853 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13855 msgid "Braille Manual|B"
13858 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13860 msgid "XY-pic Manual|X"
13861 msgstr "Specialmail"
13863 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13865 msgid "Multicolumn Manual|M"
13868 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13869 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13873 msgid "New document"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13877 msgid "Open document"
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13881 msgid "Save document"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13885 msgid "Print document"
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13889 msgid "Check spelling"
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1312
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1322
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13901 msgid "Find and replace"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13906 msgid "Find and replace (advanced)"
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13911 msgid "Navigate back"
13914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13915 msgid "Toggle emphasis"
13918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13919 msgid "Toggle noun"
13922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13927 msgid "Insert math"
13930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13931 msgid "Insert graphics"
13934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13935 msgid "Insert table"
13938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13940 msgid "Toggle outline"
13943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13945 msgid "Toggle math toolbar"
13948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13950 msgid "Toggle table toolbar"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13954 msgid "View/Update"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13969 msgid "View master document"
13972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13974 msgid "Update master document"
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13978 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13983 msgid "View other formats"
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13988 msgid "Update other formats"
13991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13996 msgid "Numbered list"
13999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
14000 msgid "Itemized list"
14003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
14004 msgid "Increase depth"
14007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
14008 msgid "Decrease depth"
14011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14012 msgid "Insert figure float"
14015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
14016 msgid "Insert table float"
14019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14020 msgid "Insert label"
14023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14024 msgid "Insert cross-reference"
14027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14028 msgid "Insert citation"
14031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14032 msgid "Insert index entry"
14035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14036 msgid "Insert nomenclature entry"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14040 msgid "Insert footnote"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
14044 msgid "Insert margin note"
14047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14048 msgid "Insert note"
14051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
14058 msgid "Insert hyperlink"
14061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14062 msgid "Insert TeX code"
14065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14067 msgid "Insert math macro"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14071 msgid "Include file"
14074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
14079 msgid "Paragraph settings"
14082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14095 msgid "Delete column"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
14099 msgid "Set top line"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
14103 msgid "Set bottom line"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14107 msgid "Set left line"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14111 msgid "Set right line"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14116 msgid "Set border lines"
14119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14120 msgid "Set all lines"
14123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14124 msgid "Unset all lines"
14127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
14132 msgid "Align center"
14135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14136 msgid "Align right"
14139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14140 msgid "Align on decimal"
14143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
14148 msgid "Align middle"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14152 msgid "Align bottom"
14155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14156 msgid "Rotate cell"
14159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
14160 msgid "Rotate table"
14163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14164 msgid "Set multi-column"
14167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14169 msgid "Set multi-row"
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
14177 msgid "Set display mode"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172 src/insets/InsetScript.cpp:63
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173 src/insets/InsetScript.cpp:64
14185 msgid "Superscript"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
14189 msgid "Insert square root"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
14193 msgid "Insert root"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14197 msgid "Insert standard fraction"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14205 msgid "Insert integral"
14208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14209 msgid "Insert product"
14212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14225 msgid "Insert delimiters"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14229 msgid "Insert matrix"
14232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14233 msgid "Insert cases environment"
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14238 msgid "Toggle math panels"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14243 msgid "Math Macros"
14246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14248 msgid "Remove last argument"
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14253 msgid "Append argument"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14257 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14261 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14266 msgid "Remove optional argument"
14267 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14271 msgid "Insert optional argument"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14275 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14280 msgid "Append argument eating from the right"
14281 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14285 msgid "Append optional argument eating from the right"
14286 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14289 msgid "Command Buffer"
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14293 msgid "Review[[Toolbar]]"
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14297 msgid "Track changes"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14301 msgid "Show changes in output"
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14305 msgid "Next change"
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14310 msgid "Accept change inside selection"
14313 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14315 msgid "Reject change inside selection"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14319 msgid "Merge changes"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14323 msgid "Accept all changes"
14326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14327 msgid "Reject all changes"
14330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14336 msgid "View Other Formats"
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14341 msgid "Update Other Formats"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14346 msgid "Version Control"
14349 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14356 msgid "Check-out for edit"
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14361 msgid "Check-in changes"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14366 msgid "View revision log"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14371 msgid "Revert changes"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14375 msgid "Compare with older revision"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14379 msgid "Compare with last revision"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14384 msgid "Insert Version Info"
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14388 msgid "Use SVN file locking property"
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14392 msgid "Update local directory from repository"
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14396 msgid "Math Panels"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14401 msgid "Math spacings"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14413 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
14417 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14421 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14423 msgid "Frame decorations"
14426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14428 msgid "Big operators"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14432 msgid "Miscellaneous"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14436 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14449 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14453 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14455 msgid "AMS relations"
14458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14460 msgid "AMS negative relations"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14469 msgid "AMS operators"
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14474 msgid "AMS miscellaneous"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14489 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14493 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14497 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14505 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14509 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14513 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14533 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14537 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14541 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14545 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14614 msgid "Thin space\t\\,"
14617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14618 msgid "Medium space\t\\:"
14621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14622 msgid "Thick space\t\\;"
14625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14626 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14627 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14630 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14631 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14634 msgid "Negative space\t\\!"
14637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14639 msgid "Phantom\t\\phantom"
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14644 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14649 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14657 msgid "Square root\t\\sqrt"
14658 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14661 msgid "Other root\t\\root"
14662 msgstr "其他方根\t\\root"
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14665 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14666 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14669 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14670 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14673 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14674 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14677 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14678 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14681 msgid "Standard\t\\frac"
14682 msgstr "標準\t\\frac"
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14686 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14687 msgstr "好\t\\nicefrac"
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14690 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14694 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14699 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14700 msgstr "好\t\\nicefrac"
14702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14704 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14705 msgstr "好\t\\nicefrac"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14708 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14709 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14712 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14713 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14717 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14718 msgstr "好\t\\nicefrac"
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14722 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14723 msgstr "好\t\\nicefrac"
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14727 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14728 msgstr "好\t\\nicefrac"
14730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14732 msgid "Binomial\t\\binom"
14733 msgstr "二項式\t\\choose"
14735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14736 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14740 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14744 msgid "Roman\t\\mathrm"
14745 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14748 msgid "Bold\t\\mathbf"
14749 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14752 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14753 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14756 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14757 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14760 msgid "Italic\t\\mathit"
14761 msgstr "斜體\t\\mathit"
14763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14764 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14765 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14768 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14769 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14772 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14773 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14776 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14777 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14780 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14784 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14785 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14809 msgid "Frame Decorations"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14879 msgid "overleftarrow"
14880 msgstr "overleftarrow"
14882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14883 msgid "overrightarrow"
14884 msgstr "overrightarrow"
14886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14887 msgid "overleftrightarrow"
14888 msgstr "overleftrightarrow"
14890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14900 msgstr "underbrace"
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14903 msgid "underleftarrow"
14904 msgstr "underleftarrow"
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14907 msgid "underrightarrow"
14908 msgstr "underrightarrow"
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14911 msgid "underleftrightarrow"
14912 msgstr "underleftrightarrow"
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14924 msgstr "rightarrow"
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14935 msgid "updownarrow"
14936 msgstr "updownarrow"
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14939 msgid "leftrightarrow"
14940 msgstr "leftrightarrow"
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14948 msgstr "Rightarrow"
14950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14959 msgid "Updownarrow"
14960 msgstr "Updownarrow"
14962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14963 msgid "Leftrightarrow"
14964 msgstr "Leftrightarrow"
14966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14967 msgid "Longleftrightarrow"
14968 msgstr "Longleftrightarrow"
14970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14971 msgid "Longleftarrow"
14972 msgstr "Longleftarrow"
14974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14975 msgid "Longrightarrow"
14976 msgstr "Longrightarrow"
14978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14979 msgid "longleftrightarrow"
14980 msgstr "longleftrightarrow"
14982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14983 msgid "longleftarrow"
14984 msgstr "longleftarrow"
14986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14987 msgid "longrightarrow"
14988 msgstr "longrightarrow"
14990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14991 msgid "leftharpoondown"
14992 msgstr "leftharpoondown"
14994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14995 msgid "rightharpoondown"
14996 msgstr "rightharpoondown"
14998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15004 msgstr "longmapsto"
15006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15015 msgid "leftharpoonup"
15016 msgstr "leftharpoonup"
15018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15019 msgid "rightharpoonup"
15020 msgstr "rightharpoonup"
15022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15023 msgid "hookleftarrow"
15024 msgstr "hookleftarrow"
15026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15027 msgid "hookrightarrow"
15028 msgstr "hookrightarrow"
15030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15039 msgid "rightleftharpoons"
15040 msgstr "rightleftharpoons"
15042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
15046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
15050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15067 msgid "bigtriangleup"
15068 msgstr "bigtriangleup"
15070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15083 msgid "bigtriangledown"
15084 msgstr "bigtriangledown"
15086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15099 msgid "triangleright"
15100 msgstr "triangleright"
15102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15115 msgid "triangleleft"
15116 msgstr "triangleleft"
15118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15264 msgstr "sqsubseteq"
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15268 msgstr "sqsupseteq"
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15279 msgid "in[[math relation]]"
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15567 msgid "diamondsuit"
15568 msgstr "diamondsuit"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15583 msgid "textrm \\AA"
15584 msgstr "textrm \\AA"
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15588 msgstr "textrm \\O"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15591 msgid "mathcircumflex"
15592 msgstr "mathcircumflex"
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15643 msgid "Big Operators"
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15703 msgid "ointctrclockwiseop"
15704 msgstr "ointctrclockwiseop"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15707 msgid "ointctrclockwise"
15708 msgstr "ointctrclockwise"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15711 msgid "ointclockwiseop"
15712 msgstr "ointclockwiseop"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15715 msgid "ointclockwise"
15716 msgstr "ointclockwise"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15747 msgstr "diamondsuit"
15749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15751 msgid "landupintop"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15755 msgid "landdownint"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15760 msgid "landdownintop"
15763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15812 msgid "AMS Miscellaneous"
15815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15856 msgid "vartriangle"
15857 msgstr "vartriangle"
15859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15860 msgid "triangledown"
15861 msgstr "triangledown"
15863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15876 msgid "measuredangle"
15877 msgstr "measuredangle"
15879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15905 msgstr "varnothing 中"
15907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15913 msgid "blacktriangle"
15914 msgstr "blacktriangle"
15916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15917 msgid "blacktriangledown"
15918 msgstr "blacktriangledown"
15920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15921 msgid "blacksquare"
15922 msgstr "blacksquare"
15924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15925 msgid "blacklozenge"
15926 msgstr "blacklozenge"
15928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15933 msgid "sphericalangle"
15934 msgstr "sphericalangle"
15936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15957 msgid "dashleftarrow"
15958 msgstr "dashleftarrow"
15960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15961 msgid "dashrightarrow"
15962 msgstr "dashrightarrow"
15964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15965 msgid "leftleftarrows"
15966 msgstr "leftleftarrows"
15968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15969 msgid "leftrightarrows"
15970 msgstr "leftrightarrows"
15972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15973 msgid "rightrightarrows"
15974 msgstr "rightrightarrows"
15976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15977 msgid "rightleftarrows"
15978 msgstr "rightleftarrows"
15980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15982 msgstr "Lleftarrow"
15984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15985 msgid "Rrightarrow"
15986 msgstr "Rrightarrow"
15988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15989 msgid "twoheadleftarrow"
15990 msgstr "twoheadleftarrow"
15992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15993 msgid "twoheadrightarrow"
15994 msgstr "twoheadrightarrow"
15996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15997 msgid "leftarrowtail"
15998 msgstr "leftarrowtail"
16000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16001 msgid "rightarrowtail"
16002 msgstr "rightarrowtail"
16004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16005 msgid "looparrowleft"
16006 msgstr "looparrowleft"
16008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16009 msgid "looparrowright"
16010 msgstr "looparrowright"
16012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16013 msgid "curvearrowleft"
16014 msgstr "curvearrowleft"
16016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16017 msgid "curvearrowright"
16018 msgstr "curvearrowright"
16020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16021 msgid "circlearrowleft"
16022 msgstr "circlearrowleft"
16024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16025 msgid "circlearrowright"
16026 msgstr "circlearrowright"
16028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16038 msgstr "upuparrows"
16040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16041 msgid "downdownarrows"
16042 msgstr "downdownarrows"
16044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16045 msgid "upharpoonleft"
16046 msgstr "upharpoonleft"
16048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16049 msgid "upharpoonright"
16050 msgstr "upharpoonright"
16052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16053 msgid "downharpoonleft"
16054 msgstr "downharpoonleft"
16056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16057 msgid "downharpoonright"
16058 msgstr "downharpoonright"
16060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16061 msgid "leftrightharpoons"
16062 msgstr "leftrightharpoons"
16064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16065 msgid "rightsquigarrow"
16066 msgstr "rightsquigarrow"
16068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
16069 msgid "leftrightsquigarrow"
16070 msgstr "leftrightsquigarrow"
16072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16074 msgstr "nleftarrow"
16076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16077 msgid "nrightarrow"
16078 msgstr "nrightarrow"
16080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16081 msgid "nleftrightarrow"
16082 msgstr "nleftrightarrow"
16084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16086 msgstr "nLeftarrow"
16088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16089 msgid "nRightarrow"
16090 msgstr "nRightarrow"
16092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16093 msgid "nLeftrightarrow"
16094 msgstr "nLeftrightarrow"
16096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
16101 msgid "AMS Relations"
16104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
16108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16121 msgid "eqslantless"
16122 msgstr "eqslantless"
16124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16126 msgstr "eqslantgtr"
16128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16138 msgstr "lessapprox"
16140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16186 msgstr "lesseqqgtr"
16188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16190 msgstr "gtreqqless"
16192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16205 msgid "thickapprox"
16206 msgstr "thickapprox"
16208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16241 msgid "preccurlyeq"
16242 msgstr "preccurlyeq"
16244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16245 msgid "succcurlyeq"
16246 msgstr "succcurlyeq"
16248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16249 msgid "curlyeqprec"
16250 msgstr "curlyeqprec"
16252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16253 msgid "curlyeqsucc"
16254 msgstr "curlyeqsucc"
16256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16266 msgstr "precapprox"
16268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16270 msgstr "succapprox"
16272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16273 msgid "vartriangleleft"
16274 msgstr "vartriangleleft"
16276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16277 msgid "vartriangleright"
16278 msgstr "vartriangleright"
16280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16281 msgid "trianglelefteq"
16282 msgstr "trianglelefteq"
16284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16285 msgid "trianglerighteq"
16286 msgstr "trianglerighteq"
16288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16301 msgid "risingdotseq"
16302 msgstr "risingdotseq"
16304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16305 msgid "fallingdotseq"
16306 msgstr "fallingdotseq"
16308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16325 msgid "shortparallel"
16326 msgstr "shortparallel"
16328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16330 msgstr "smallsmile"
16332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16334 msgstr "smallfrown"
16336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16337 msgid "blacktriangleleft"
16338 msgstr "blacktriangleleft"
16340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16341 msgid "blacktriangleright"
16342 msgstr "blacktriangleright"
16344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16353 msgid "backepsilon"
16354 msgstr "backepsilon"
16356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16369 msgid "AMS Negative Relations"
16372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16469 msgid "precnapprox"
16470 msgstr "precnapprox"
16472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16473 msgid "succnapprox"
16474 msgstr "succnapprox"
16476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16486 msgstr "subsetneqq"
16488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16490 msgstr "supsetneqq"
16492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16502 msgstr "nsupseteqq"
16504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16517 msgid "varsubsetneq"
16518 msgstr "varsubsetneq"
16520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16521 msgid "varsupsetneq"
16522 msgstr "varsupsetneq"
16524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16525 msgid "varsubsetneqq"
16526 msgstr "varsubsetneqq"
16528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16529 msgid "varsupsetneqq"
16530 msgstr "varsupsetneqq"
16532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16533 msgid "ntriangleleft"
16534 msgstr "ntriangleleft"
16536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16537 msgid "ntriangleright"
16538 msgstr "ntriangleright"
16540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16541 msgid "ntrianglelefteq"
16542 msgstr "ntrianglelefteq"
16544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16545 msgid "ntrianglerighteq"
16546 msgstr "ntrianglerighteq"
16548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16569 msgid "nshortparallel"
16570 msgstr "nshortparallel"
16572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16573 msgid "AMS Operators"
16576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16581 msgid "smallsetminus"
16582 msgstr "smallsetminus"
16584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16601 msgid "doublebarwedge"
16602 msgstr "doublebarwedge"
16604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16621 msgid "divideontimes"
16622 msgstr "divideontimes"
16624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16633 msgid "leftthreetimes"
16634 msgstr "leftthreetimes"
16636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16637 msgid "rightthreetimes"
16638 msgstr "rightthreetimes"
16640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16642 msgstr "curlywedge"
16644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16649 msgid "circleddash"
16650 msgstr "circleddash"
16652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16654 msgstr "circledast"
16656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16657 msgid "circledcirc"
16658 msgstr "circledcirc"
16660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16668 #: lib/external_templates:36
16669 msgid "GnumericSpreadsheet"
16672 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16673 msgid "Spreadsheet"
16676 #: lib/external_templates:39
16678 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16679 "It imports as a long table, so any length\n"
16680 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16681 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16682 "both for gnumeric and excel files.\n"
16685 #: lib/external_templates:76
16686 msgid "RasterImage"
16687 msgstr "RasterImage"
16689 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16690 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16691 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16693 #: lib/external_templates:84
16694 msgid "A bitmap file.\n"
16697 #: lib/external_templates:148
16701 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16702 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16703 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16705 #: lib/external_templates:151
16706 msgid "An Xfig figure.\n"
16707 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16709 #: lib/external_templates:201
16710 msgid "ChessDiagram"
16713 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16714 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16715 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16717 #: lib/external_templates:204
16719 "A chess position diagram.\n"
16720 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16721 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16722 "the position that you want to display.\n"
16723 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16724 "and remember to type in a relative path\n"
16725 "to the LyX document location.\n"
16726 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16727 "to enable general editing of the board.\n"
16728 "You might also check out the\n"
16729 "'Options->Test legality' option, and\n"
16730 "remember to middle and right click to\n"
16731 "insert new material in the board.\n"
16732 "In order for this to work, you have to\n"
16733 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16734 "that TeX will find it, and you will need\n"
16735 "to install the skak package from CTAN.\n"
16738 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16739 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16741 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16744 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16751 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16753 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16755 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16756 msgid "Lilypond typeset music"
16757 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16759 #: lib/external_templates:254
16761 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16762 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16763 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16764 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16766 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16767 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16768 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16769 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16771 #: lib/external_templates:300
16776 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16778 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16779 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16781 #: lib/external_templates:303
16783 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16784 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16785 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16787 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16788 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16789 "* pages=- (to include all pages)\n"
16790 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16791 "for further options and details.\n"
16794 #: lib/external_templates:343
16797 "Read 'info date' for more information.\n"
16800 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16802 #: lib/external_templates:372
16807 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16809 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16810 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16812 #: lib/external_templates:375
16813 msgid "Dia diagram.\n"
16816 #: lib/configure.py:444
16820 #: lib/configure.py:447
16824 #: lib/configure.py:450
16828 #: lib/configure.py:453
16833 #: lib/configure.py:456
16837 #: lib/configure.py:459
16841 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16845 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16849 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16850 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16854 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16858 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16862 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16863 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16867 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16871 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16875 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16879 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16883 #: lib/configure.py:497
16884 msgid "Plain text (chess output)"
16887 #: lib/configure.py:498
16889 msgid "Plain text (image)"
16892 #: lib/configure.py:499
16893 msgid "Plain text (Xfig output)"
16896 #: lib/configure.py:500
16898 msgid "date (output)"
16899 msgstr "更新 PostScript"
16901 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16905 #: lib/configure.py:501
16910 #: lib/configure.py:502
16911 msgid "Docbook (XML)"
16914 #: lib/configure.py:503
16916 msgid "Graphviz Dot"
16919 #: lib/configure.py:504
16921 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16922 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16924 #: lib/configure.py:505
16929 #: lib/configure.py:505
16934 #: lib/configure.py:506
16939 #: lib/configure.py:507
16941 msgid "LilyPond music"
16944 #: lib/configure.py:508
16945 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
16948 #: lib/configure.py:509
16950 msgid "LaTeX (plain)"
16951 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16953 #: lib/configure.py:509
16955 msgid "LaTeX (plain)|L"
16956 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16958 #: lib/configure.py:510
16960 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
16961 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16963 #: lib/configure.py:511
16965 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16966 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16968 #: lib/configure.py:512
16970 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16971 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16973 #: lib/configure.py:513
16977 #: lib/configure.py:513
16979 msgid "Plain text|a"
16982 #: lib/configure.py:514
16984 msgid "Plain text (pstotext)"
16987 #: lib/configure.py:515
16989 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16992 #: lib/configure.py:516
16994 msgid "Plain text (catdvi)"
16997 #: lib/configure.py:517
16998 msgid "Plain Text, Join Lines"
17001 #: lib/configure.py:520
17002 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17005 #: lib/configure.py:521
17006 msgid "Excel spreadsheet"
17009 #: lib/configure.py:522
17010 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17013 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17018 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17023 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17028 #: lib/configure.py:539
17033 #: lib/configure.py:540
17036 msgstr "Post Scriptum:"
17038 #: lib/configure.py:540
17040 msgid "Postscript|t"
17041 msgstr "Post Scriptum:"
17043 #: lib/configure.py:544
17044 msgid "PDF (ps2pdf)"
17047 #: lib/configure.py:544
17048 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17051 #: lib/configure.py:545
17053 msgid "PDF (pdflatex)"
17054 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17056 #: lib/configure.py:545
17058 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17059 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17061 #: lib/configure.py:546
17062 msgid "PDF (dvipdfm)"
17065 #: lib/configure.py:546
17066 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17069 #: lib/configure.py:547
17070 msgid "PDF (XeTeX)"
17073 #: lib/configure.py:547
17074 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17077 #: lib/configure.py:548
17079 msgid "PDF (LuaTeX)"
17080 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17082 #: lib/configure.py:548
17084 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17085 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17087 #: lib/configure.py:551
17091 #: lib/configure.py:551
17095 #: lib/configure.py:552
17097 msgid "DVI (LuaTeX)"
17098 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17100 #: lib/configure.py:552
17102 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17103 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17105 #: lib/configure.py:555
17110 #: lib/configure.py:558
17114 #: lib/configure.py:561
17117 msgstr "NoteToEditor"
17119 #: lib/configure.py:564
17121 msgid "OpenDocument"
17124 #: lib/configure.py:565
17125 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17128 #: lib/configure.py:568
17130 msgid "Rich Text Format"
17133 #: lib/configure.py:569
17138 #: lib/configure.py:569
17143 #: lib/configure.py:572
17145 msgid "date command"
17148 #: lib/configure.py:573
17150 msgid "Table (CSV)"
17153 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
17154 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17158 #: lib/configure.py:576
17162 #: lib/configure.py:577
17166 #: lib/configure.py:578
17170 #: lib/configure.py:579
17174 #: lib/configure.py:580
17175 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17178 #: lib/configure.py:581
17179 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17182 #: lib/configure.py:582
17183 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17186 #: lib/configure.py:583
17188 msgid "LyX Preview"
17191 #: lib/configure.py:584
17193 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17196 #: lib/configure.py:585
17198 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17201 #: lib/configure.py:586
17205 #: lib/configure.py:587
17210 #: lib/configure.py:588
17214 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17216 msgid "Windows Metafile"
17219 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17220 msgid "Enhanced Metafile"
17223 #: lib/configure.py:591
17224 msgid "HTML (MS Word)"
17227 #: lib/configure.py:669
17231 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1901
17233 msgid "%1$s and %2$s"
17234 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17236 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17238 msgid "%1$s et al."
17241 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17242 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17246 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17250 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17252 msgid "Add to bibliography only."
17253 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17255 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17259 #: src/Buffer.cpp:137
17262 "Could not print the document %1$s.\n"
17263 "Check that your printer is set up correctly."
17268 #: src/Buffer.cpp:140
17269 msgid "Print document failed"
17272 #: src/Buffer.cpp:318
17273 msgid "Disk Error: "
17276 #: src/Buffer.cpp:319
17279 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17280 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17282 #: src/Buffer.cpp:401
17283 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17286 #: src/Buffer.cpp:403
17288 msgid "Attempting to close changed document!"
17289 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17291 #: src/Buffer.cpp:411
17292 msgid "Could not remove temporary directory"
17295 #: src/Buffer.cpp:412
17297 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17298 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17300 #: src/Buffer.cpp:722
17301 msgid "Unknown document class"
17304 #: src/Buffer.cpp:723
17306 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17307 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17309 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17311 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17312 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17314 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17315 msgid "Document header error"
17318 #: src/Buffer.cpp:737
17319 msgid "\\begin_header is missing"
17320 msgstr "\\begin_header 缺少"
17322 #: src/Buffer.cpp:760
17323 msgid "\\begin_document is missing"
17324 msgstr "\\begin_document 缺少"
17326 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1417
17327 #: src/BufferView.cpp:1423
17328 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17329 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17331 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1418
17334 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17335 "xcolor/ulem are installed.\n"
17336 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17339 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17341 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17343 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1424
17346 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17347 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17348 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17351 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17353 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17355 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:412
17356 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:451
17357 #: src/insets/InsetIndex.cpp:716
17361 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17362 msgid "Document format failure"
17365 #: src/Buffer.cpp:892
17367 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17368 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17370 #: src/Buffer.cpp:936
17372 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17373 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17375 #: src/Buffer.cpp:961
17376 msgid "Conversion failed"
17379 #: src/Buffer.cpp:962
17382 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17383 "it could not be created."
17384 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17386 #: src/Buffer.cpp:972
17387 msgid "Conversion script not found"
17390 #: src/Buffer.cpp:973
17393 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17394 "could not be found."
17395 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17397 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17398 msgid "Conversion script failed"
17401 #: src/Buffer.cpp:997
17404 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17406 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17408 #: src/Buffer.cpp:1004
17411 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17413 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17415 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3763 src/Buffer.cpp:3825
17417 msgid "File is read-only"
17420 #: src/Buffer.cpp:1026
17422 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17425 #: src/Buffer.cpp:1035
17428 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17429 "overwrite this file?"
17430 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17432 #: src/Buffer.cpp:1037
17433 msgid "Overwrite modified file?"
17436 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2277 src/Exporter.cpp:50
17437 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120
17438 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309
17442 #: src/Buffer.cpp:1062
17443 msgid "Backup failure"
17446 #: src/Buffer.cpp:1063
17449 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17450 "Please check whether the directory exists and is writable."
17455 #: src/Buffer.cpp:1089
17457 msgid "Saving document %1$s..."
17458 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17460 #: src/Buffer.cpp:1104
17462 msgid " could not write file!"
17465 #: src/Buffer.cpp:1112
17469 #: src/Buffer.cpp:1127
17471 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17472 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17474 #: src/Buffer.cpp:1137 src/Buffer.cpp:1150 src/Buffer.cpp:1164
17476 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17477 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17479 #: src/Buffer.cpp:1140
17481 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17482 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17484 #: src/Buffer.cpp:1154
17486 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17487 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17489 #: src/Buffer.cpp:1168
17491 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17492 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17494 #: src/Buffer.cpp:1255
17495 msgid "Iconv software exception Detected"
17498 #: src/Buffer.cpp:1255
17501 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17505 #: src/Buffer.cpp:1277
17507 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17510 #: src/Buffer.cpp:1280
17512 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17513 "chosen encoding.\n"
17514 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17516 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17517 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17519 #: src/Buffer.cpp:1287
17521 msgid "iconv conversion failed"
17524 #: src/Buffer.cpp:1292
17526 msgid "conversion failed"
17529 #: src/Buffer.cpp:1389
17531 msgid "Uncodable character in file path"
17534 #: src/Buffer.cpp:1390
17537 "The path of your document\n"
17539 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17540 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17541 "This will likely result in incomplete output.\n"
17543 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17544 "or change the file path name."
17547 #: src/Buffer.cpp:1675
17548 msgid "Running chktex..."
17549 msgstr "chktex 執行中…"
17551 #: src/Buffer.cpp:1689
17552 msgid "chktex failure"
17555 #: src/Buffer.cpp:1690
17556 msgid "Could not run chktex successfully."
17557 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17559 #: src/Buffer.cpp:1949
17561 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17562 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17564 #: src/Buffer.cpp:2021 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3139
17566 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17567 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17569 #: src/Buffer.cpp:2104
17571 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17574 #: src/Buffer.cpp:2134
17576 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17579 #: src/Buffer.cpp:2194
17581 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17582 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17584 #: src/Buffer.cpp:2201
17586 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17587 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17589 #: src/Buffer.cpp:2211
17591 msgid "Error exporting to DVI."
17592 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17594 #: src/Buffer.cpp:2273 src/Exporter.cpp:45
17597 "The file %1$s already exists.\n"
17599 "Do you want to overwrite that file?"
17605 #: src/Buffer.cpp:2276 src/Exporter.cpp:48
17606 msgid "Overwrite file?"
17609 #: src/Buffer.cpp:2293
17611 msgid "Error running external commands."
17614 #: src/Buffer.cpp:3095
17615 msgid "Preview source code"
17618 #: src/Buffer.cpp:3111
17620 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17621 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17623 #: src/Buffer.cpp:3115
17625 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17626 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17628 #: src/Buffer.cpp:3226
17630 msgid "Auto-saving %1$s"
17633 #: src/Buffer.cpp:3280
17634 msgid "Autosave failed!"
17637 #: src/Buffer.cpp:3341
17638 msgid "Autosaving current document..."
17641 #: src/Buffer.cpp:3495
17642 msgid "Couldn't export file"
17645 #: src/Buffer.cpp:3496
17647 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17648 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17650 #: src/Buffer.cpp:3559
17651 msgid "File name error"
17654 #: src/Buffer.cpp:3560
17655 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17656 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17658 #: src/Buffer.cpp:3636
17659 msgid "Document export cancelled."
17662 #: src/Buffer.cpp:3646
17664 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17665 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17667 #: src/Buffer.cpp:3652
17669 msgid "Document exported as %1$s"
17670 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17672 #: src/Buffer.cpp:3749
17675 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17677 "Recover emergency save?"
17679 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17683 #: src/Buffer.cpp:3752
17684 msgid "Load emergency save?"
17687 #: src/Buffer.cpp:3753
17691 #: src/Buffer.cpp:3753
17692 msgid "&Load Original"
17695 #: src/Buffer.cpp:3764
17698 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17699 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17702 #: src/Buffer.cpp:3770
17703 msgid "Document was successfully recovered."
17706 #: src/Buffer.cpp:3772
17707 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17710 #: src/Buffer.cpp:3773
17713 "Remove emergency file now?\n"
17717 #: src/Buffer.cpp:3777 src/Buffer.cpp:3789
17719 msgid "Delete emergency file?"
17722 #: src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3791
17727 #: src/Buffer.cpp:3782
17728 msgid "Emergency file deleted"
17731 #: src/Buffer.cpp:3783
17732 msgid "Do not forget to save your file now!"
17735 #: src/Buffer.cpp:3790
17737 msgid "Remove emergency file now?"
17740 #: src/Buffer.cpp:3813
17743 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17745 "Load the backup instead?"
17751 #: src/Buffer.cpp:3815
17752 msgid "Load backup?"
17755 #: src/Buffer.cpp:3816
17756 msgid "&Load backup"
17759 #: src/Buffer.cpp:3816
17760 msgid "Load &original"
17763 #: src/Buffer.cpp:3826
17766 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17767 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17770 #: src/Buffer.cpp:4131 src/insets/InsetCaption.cpp:339
17771 msgid "Senseless!!! "
17774 #: src/Buffer.cpp:4252
17776 msgid "Document %1$s reloaded."
17777 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17779 #: src/Buffer.cpp:4254
17781 msgid "Could not reload document %1$s."
17784 #: src/Buffer.cpp:4320
17786 msgid "Included File Invalid"
17789 #: src/Buffer.cpp:4321
17792 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17794 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17797 #: src/BufferParams.cpp:568
17800 "The selected document class\n"
17802 "requires external files that are not available.\n"
17803 "The document class can still be used, but the\n"
17804 "document cannot be compiled until the following\n"
17805 "prerequisites are installed:\n"
17807 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17808 "User's Guide for more information."
17811 #: src/BufferParams.cpp:577
17812 msgid "Document class not available"
17815 #: src/BufferParams.cpp:1993
17818 "The layout file:\n"
17820 "could not be found. A default textclass with default\n"
17821 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17825 #: src/BufferParams.cpp:1999
17827 msgid "Document class not found"
17830 #: src/BufferParams.cpp:2006
17833 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17835 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17836 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17840 #: src/BufferParams.cpp:2012 src/BufferView.cpp:1262 src/BufferView.cpp:1294
17842 msgid "Could not load class"
17845 #: src/BufferParams.cpp:2046
17847 msgid "Error reading internal layout information"
17850 #: src/BufferParams.cpp:2047 src/TextClass.cpp:1312
17855 #: src/BufferView.cpp:188
17856 msgid "No more insets"
17859 #: src/BufferView.cpp:728
17860 msgid "Save bookmark"
17863 #: src/BufferView.cpp:937
17864 msgid "Converting document to new document class..."
17865 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17867 #: src/BufferView.cpp:980
17868 msgid "Document is read-only"
17871 #: src/BufferView.cpp:989
17872 msgid "This portion of the document is deleted."
17873 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17875 #: src/BufferView.cpp:1260 src/BufferView.cpp:1292
17877 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17883 #: src/BufferView.cpp:1315
17884 msgid "No further undo information"
17887 #: src/BufferView.cpp:1325
17888 msgid "No further redo information"
17891 #: src/BufferView.cpp:1512 src/lyxfind.cpp:373 src/lyxfind.cpp:391
17892 msgid "String not found!"
17895 #: src/BufferView.cpp:1555
17899 #: src/BufferView.cpp:1561
17903 #: src/BufferView.cpp:1568
17904 msgid "Mark removed"
17907 #: src/BufferView.cpp:1571
17911 #: src/BufferView.cpp:1626
17913 msgid "Statistics for the selection:"
17916 #: src/BufferView.cpp:1628
17918 msgid "Statistics for the document:"
17921 #: src/BufferView.cpp:1631
17924 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17926 #: src/BufferView.cpp:1633
17931 #: src/BufferView.cpp:1636
17933 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17936 #: src/BufferView.cpp:1639
17937 msgid "One character (including blanks)"
17940 #: src/BufferView.cpp:1642
17942 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17945 #: src/BufferView.cpp:1645
17946 msgid "One character (excluding blanks)"
17949 #: src/BufferView.cpp:1647
17954 #: src/BufferView.cpp:1777
17957 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17960 #: src/BufferView.cpp:1779
17962 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17965 #: src/BufferView.cpp:1787
17967 msgid "Branch name"
17970 #: src/BufferView.cpp:1794 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17971 msgid "Branch already exists"
17974 #: src/BufferView.cpp:2518
17976 msgid "Inserting document %1$s..."
17977 msgstr "插入文件 %1$s…"
17979 #: src/BufferView.cpp:2529
17981 msgid "Document %1$s inserted."
17982 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17984 #: src/BufferView.cpp:2531
17986 msgid "Could not insert document %1$s"
17987 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17989 #: src/BufferView.cpp:2796
17992 "Could not read the specified document\n"
17994 "due to the error: %2$s"
18000 #: src/BufferView.cpp:2798
18001 msgid "Could not read file"
18004 #: src/BufferView.cpp:2805
18008 " is not readable."
18009 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18011 #: src/BufferView.cpp:2806 src/output.cpp:39
18012 msgid "Could not open file"
18015 #: src/BufferView.cpp:2813
18016 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18017 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18019 #: src/BufferView.cpp:2814
18021 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18022 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18023 "If this does not give the correct result\n"
18024 "then please change the encoding of the file\n"
18025 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18028 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18031 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18033 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2500
18034 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18035 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:184
18036 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetListings.cpp:216
18037 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18039 msgid "LyX Warning: "
18042 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2501 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18043 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:185
18044 #: src/insets/InsetListings.cpp:193 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18045 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18047 msgid "uncodable character"
18050 #: src/Changes.cpp:379
18052 msgid "Uncodable character in author name"
18055 #: src/Changes.cpp:380
18058 "The author name '%1$s',\n"
18059 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18060 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18061 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18063 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18064 "or change the spelling of the author name."
18067 #: src/Chktex.cpp:63
18069 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18070 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18072 #: src/Chktex.cpp:65
18073 msgid "ChkTeX warning id # "
18074 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18076 #: src/Color.cpp:159 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18077 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18081 #: src/Color.cpp:160
18085 #: src/Color.cpp:161
18089 #: src/Color.cpp:162
18093 #: src/Color.cpp:163
18097 #: src/Color.cpp:164
18101 #: src/Color.cpp:165
18105 #: src/Color.cpp:166
18109 #: src/Color.cpp:167
18113 #: src/Color.cpp:168
18117 #: src/Color.cpp:169
18121 #: src/Color.cpp:170
18125 #: src/Color.cpp:171
18129 #: src/Color.cpp:172
18131 msgid "selected text"
18134 #: src/Color.cpp:174
18138 #: src/Color.cpp:175
18140 msgid "inline completion"
18143 #: src/Color.cpp:177
18145 msgid "non-unique inline completion"
18148 #: src/Color.cpp:179
18149 msgid "previewed snippet"
18152 #: src/Color.cpp:180
18157 #: src/Color.cpp:181
18158 msgid "note background"
18161 #: src/Color.cpp:182
18163 msgid "comment label"
18166 #: src/Color.cpp:183
18167 msgid "comment background"
18170 #: src/Color.cpp:184
18172 msgid "greyedout inset label"
18175 #: src/Color.cpp:185
18177 msgid "greyedout inset text"
18180 #: src/Color.cpp:186
18181 msgid "greyedout inset background"
18184 #: src/Color.cpp:187
18186 msgid "phantom inset text"
18189 #: src/Color.cpp:188
18193 #: src/Color.cpp:189
18195 msgid "listings background"
18198 #: src/Color.cpp:190
18200 msgid "branch label"
18203 #: src/Color.cpp:191
18205 msgid "footnote label"
18208 #: src/Color.cpp:192
18210 msgid "index label"
18213 #: src/Color.cpp:193
18215 msgid "margin note label"
18218 #: src/Color.cpp:194
18223 #: src/Color.cpp:195
18228 #: src/Color.cpp:196
18232 #: src/Color.cpp:197
18236 #: src/Color.cpp:198
18237 msgid "command inset"
18240 #: src/Color.cpp:199
18241 msgid "command inset background"
18244 #: src/Color.cpp:200
18245 msgid "command inset frame"
18248 #: src/Color.cpp:201
18249 msgid "special character"
18252 #: src/Color.cpp:202
18256 #: src/Color.cpp:203
18257 msgid "math background"
18260 #: src/Color.cpp:204
18261 msgid "graphics background"
18264 #: src/Color.cpp:205 src/Color.cpp:209
18266 msgid "math macro background"
18269 #: src/Color.cpp:206
18273 #: src/Color.cpp:207
18274 msgid "math corners"
18277 #: src/Color.cpp:208
18281 #: src/Color.cpp:210
18283 msgid "math macro hovered background"
18286 #: src/Color.cpp:211
18288 msgid "math macro label"
18291 #: src/Color.cpp:212
18293 msgid "math macro frame"
18296 #: src/Color.cpp:213
18298 msgid "math macro blended out"
18301 #: src/Color.cpp:214
18303 msgid "math macro old parameter"
18306 #: src/Color.cpp:215
18308 msgid "math macro new parameter"
18311 #: src/Color.cpp:216
18312 msgid "collapsable inset text"
18315 #: src/Color.cpp:217
18316 msgid "collapsable inset frame"
18319 #: src/Color.cpp:218
18320 msgid "inset background"
18323 #: src/Color.cpp:219
18324 msgid "inset frame"
18327 #: src/Color.cpp:220
18328 msgid "LaTeX error"
18331 #: src/Color.cpp:221
18332 msgid "end-of-line marker"
18335 #: src/Color.cpp:222
18336 msgid "appendix marker"
18339 #: src/Color.cpp:223
18343 #: src/Color.cpp:224
18345 msgid "deleted text"
18348 #: src/Color.cpp:225
18353 #: src/Color.cpp:226
18354 msgid "changed text 1st author"
18357 #: src/Color.cpp:227
18358 msgid "changed text 2nd author"
18361 #: src/Color.cpp:228
18362 msgid "changed text 3rd author"
18365 #: src/Color.cpp:229
18366 msgid "changed text 4th author"
18369 #: src/Color.cpp:230
18370 msgid "changed text 5th author"
18373 #: src/Color.cpp:231
18375 msgid "deleted text modifier"
18378 #: src/Color.cpp:232
18379 msgid "added space markers"
18382 #: src/Color.cpp:233
18386 #: src/Color.cpp:234
18387 msgid "table on/off line"
18390 #: src/Color.cpp:236
18391 msgid "bottom area"
18394 #: src/Color.cpp:237
18397 msgstr "於頁面 <page>"
18399 #: src/Color.cpp:238
18401 msgid "page break / line break"
18404 #: src/Color.cpp:239
18405 msgid "frame of button"
18408 #: src/Color.cpp:240
18409 msgid "button background"
18412 #: src/Color.cpp:241
18413 msgid "button background under focus"
18416 #: src/Color.cpp:242
18418 msgid "paragraph marker"
18419 msgstr "Subparagraph"
18421 #: src/Color.cpp:243
18423 msgid "preview frame"
18426 #: src/Color.cpp:244
18430 #: src/Color.cpp:245
18432 msgid "regexp frame"
18435 #: src/Color.cpp:246
18439 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18440 #: src/Converter.cpp:543
18441 msgid "Cannot convert file"
18444 #: src/Converter.cpp:323
18447 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18448 "Define a converter in the preferences."
18450 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18453 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18454 msgid "Executing command: "
18457 #: src/Converter.cpp:472
18458 msgid "Build errors"
18461 #: src/Converter.cpp:473
18462 msgid "There were errors during the build process."
18463 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18465 #: src/Converter.cpp:478
18468 "An error occurred while running:\n"
18470 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18472 #: src/Converter.cpp:501
18474 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18475 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18477 #: src/Converter.cpp:545
18479 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18480 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18482 #: src/Converter.cpp:546
18484 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18485 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18487 #: src/Converter.cpp:602
18488 msgid "Running LaTeX..."
18489 msgstr "LaTeX 執行中…"
18491 #: src/Converter.cpp:620
18494 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18496 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18498 #: src/Converter.cpp:623
18499 msgid "LaTeX failed"
18500 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18502 #: src/Converter.cpp:625
18503 msgid "Output is empty"
18506 #: src/Converter.cpp:626
18507 msgid "An empty output file was generated."
18508 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18510 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18513 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18514 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18516 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18520 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18522 msgid "Unknown branch"
18525 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18529 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18532 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18535 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18538 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18540 msgid "Undefined flex inset"
18543 #: src/Exporter.cpp:50
18548 #: src/Exporter.cpp:51
18550 msgid "Overwrite &all"
18553 #: src/Exporter.cpp:51
18554 msgid "&Cancel export"
18557 #: src/Exporter.cpp:96
18558 msgid "Couldn't copy file"
18561 #: src/Exporter.cpp:97
18563 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18564 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18566 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18567 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18568 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18572 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18574 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18578 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3162
18580 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18588 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18593 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18597 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18601 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18605 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18609 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18617 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18621 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18629 #: src/Font.cpp:160
18631 msgid "Emphasis %1$s, "
18634 #: src/Font.cpp:163
18636 msgid "Underline %1$s, "
18639 #: src/Font.cpp:166
18641 msgid "Strikeout %1$s, "
18644 #: src/Font.cpp:169
18646 msgid "Double underline %1$s, "
18649 #: src/Font.cpp:172
18651 msgid "Wavy underline %1$s, "
18654 #: src/Font.cpp:175
18656 msgid "Noun %1$s, "
18659 #: src/Font.cpp:189
18661 msgid "Language: %1$s, "
18664 #: src/Font.cpp:192
18666 msgid "Number %1$s"
18669 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18670 msgid "Cannot view file"
18673 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2934
18675 msgid "File does not exist: %1$s"
18676 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18678 #: src/Format.cpp:281
18680 msgid "No information for viewing %1$s"
18681 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18683 #: src/Format.cpp:291
18685 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18686 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18688 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18689 msgid "Cannot edit file"
18692 #: src/Format.cpp:346
18693 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18696 #: src/Format.cpp:359
18698 msgid "No information for editing %1$s"
18699 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18701 #: src/Format.cpp:370
18703 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18704 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18706 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18708 msgid "Could not find bind file"
18711 #: src/KeyMap.cpp:222
18714 "Unable to find the bind file\n"
18716 "Please check your installation."
18722 #: src/KeyMap.cpp:229
18724 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18727 #: src/KeyMap.cpp:230
18730 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18731 "Please check your installation."
18737 #: src/KeyMap.cpp:237
18740 "Unable to find the bind file\n"
18742 "Falling back to default."
18745 #: src/KeySequence.cpp:166
18749 #: src/LaTeX.cpp:57
18751 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18752 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18754 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18756 msgid "Running Index Processor."
18757 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18759 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18760 msgid "Running BibTeX."
18761 msgstr "BibTeX 執行中。"
18763 #: src/LaTeX.cpp:440
18764 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18765 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18768 msgid "Could not read configuration file"
18774 "Error while reading the configuration file\n"
18776 "Please check your installation."
18783 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18784 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18792 msgid "The following files could not be loaded:"
18800 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18805 msgid "Cannot remove temporary directory"
18810 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18811 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18814 msgid "Unable to remove temporary directory"
18819 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18820 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18823 msgid "No textclass is found"
18829 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18830 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18831 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18833 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18837 msgid "&Reconfigure"
18842 msgid "&Without LaTeX"
18845 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18852 "SIGHUP signal caught!\n"
18858 "SIGFPE signal caught!\n"
18864 "SIGSEGV signal caught!\n"
18865 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18866 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18867 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18872 msgid "LyX crashed!"
18875 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1006
18880 msgid "Could not create temporary directory"
18886 "Could not create a temporary directory in\n"
18888 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18895 msgid "Missing user LyX directory"
18896 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18901 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18902 "It is needed to keep your own configuration."
18904 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18908 msgid "&Create directory"
18913 msgstr "離開 LyX(&E)"
18916 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18917 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18921 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18922 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18925 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18926 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18928 #: src/LyX.cpp:1026
18929 msgid "List of supported debug flags:"
18930 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18932 #: src/LyX.cpp:1030
18934 msgid "Setting debug level to %1$s"
18935 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18937 #: src/LyX.cpp:1041
18940 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18941 "Command line switches (case sensitive):\n"
18942 "\t-help summarize LyX usage\n"
18943 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18944 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18945 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18946 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18947 " select the features to debug.\n"
18948 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18949 "\t-x [--execute] command\n"
18950 " where command is a lyx command.\n"
18951 "\t-e [--export] fmt\n"
18952 " where fmt is the export format of choice.\n"
18953 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18954 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18955 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18956 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18957 " where fmt is the import format of choice\n"
18958 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18959 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18960 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
18961 " specifying whether all files, main file only, or no "
18963 " respectively, are to be overwritten during a batch "
18965 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18967 "\t-n [--no-remote]\n"
18968 " open documents in a new instance\n"
18969 "\t-r [--remote]\n"
18970 " open documents in an already running instance\n"
18971 " (a working lyxpipe is needed)\n"
18972 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18973 "\t-version summarize version and build info\n"
18974 "Check the LyX man page for more details."
18976 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18977 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18978 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18979 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18980 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18981 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18982 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18984 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18985 "\t-x [--execute] 命令\n"
18986 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18987 "\t-e [--export] fmt\n"
18988 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18989 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18990 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18991 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18992 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18993 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18995 #: src/LyX.cpp:1093 src/support/Package.cpp:556
18996 msgid "No system directory"
18999 #: src/LyX.cpp:1094
19000 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19001 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19003 #: src/LyX.cpp:1105
19004 msgid "No user directory"
19007 #: src/LyX.cpp:1106
19008 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19009 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19011 #: src/LyX.cpp:1117
19012 msgid "Incomplete command"
19015 #: src/LyX.cpp:1118
19016 msgid "Missing command string after --execute switch"
19017 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19019 #: src/LyX.cpp:1129
19020 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19021 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19023 #: src/LyX.cpp:1142
19024 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19025 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19027 #: src/LyX.cpp:1147
19028 msgid "Missing filename for --import"
19029 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19031 #: src/LyXRC.cpp:3043
19033 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19035 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19037 #: src/LyXRC.cpp:3048
19039 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19041 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19043 #: src/LyXRC.cpp:3052
19045 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
19046 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
19047 "specified, an internal routine is used."
19049 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
19050 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
19052 #: src/LyXRC.cpp:3060
19054 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19055 "automatically by what you type."
19056 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19058 #: src/LyXRC.cpp:3064
19060 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19063 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19065 #: src/LyXRC.cpp:3068
19067 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19068 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19070 #: src/LyXRC.cpp:3075
19072 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19073 "the backup file in the same directory as the original file."
19075 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19078 #: src/LyXRC.cpp:3079
19080 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19081 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19083 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19086 #: src/LyXRC.cpp:3083
19087 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19090 #: src/LyXRC.cpp:3087
19092 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19093 "its global and local bind/ directories."
19095 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19097 #: src/LyXRC.cpp:3091
19098 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19099 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19101 #: src/LyXRC.cpp:3095
19103 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19104 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19106 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19109 #: src/LyXRC.cpp:3105
19111 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19112 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19114 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19117 #: src/LyXRC.cpp:3109
19120 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19121 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19122 "the top of the screen"
19124 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19127 #: src/LyXRC.cpp:3113
19128 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19131 #: src/LyXRC.cpp:3117
19132 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19135 #: src/LyXRC.cpp:3121
19137 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19141 #: src/LyXRC.cpp:3126
19144 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19145 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19147 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3130
19153 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19154 "look in its global and local commands/ directories."
19156 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19158 #: src/LyXRC.cpp:3134
19159 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19162 #: src/LyXRC.cpp:3138
19163 msgid "New documents will be assigned this language."
19164 msgstr "新文件將指派此語言。"
19166 #: src/LyXRC.cpp:3142
19167 msgid "Specify the default paper size."
19170 #: src/LyXRC.cpp:3146
19172 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19173 "shown after the change has been made.)"
19174 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19176 #: src/LyXRC.cpp:3150
19177 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19178 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19180 #: src/LyXRC.cpp:3154
19182 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19183 "LyX was started from."
19184 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19186 #: src/LyXRC.cpp:3159
19187 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19188 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19190 #: src/LyXRC.cpp:3163
19193 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19194 "value selects the directory LyX was started from."
19195 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19197 #: src/LyXRC.cpp:3167
19199 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19200 "recommended for non-English languages."
19201 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19203 #: src/LyXRC.cpp:3174
19205 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19206 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19207 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19209 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19210 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19212 #: src/LyXRC.cpp:3178
19213 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19216 #: src/LyXRC.cpp:3182
19218 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19219 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19222 #: src/LyXRC.cpp:3191
19224 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19225 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19227 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19230 #: src/LyXRC.cpp:3195
19232 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19234 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19236 #: src/LyXRC.cpp:3199
19238 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19239 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19241 #: src/LyXRC.cpp:3203
19243 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19244 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19245 "name of the second language."
19247 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19248 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19250 #: src/LyXRC.cpp:3207
19251 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19252 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19254 #: src/LyXRC.cpp:3211
19255 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19256 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19258 #: src/LyXRC.cpp:3215
19260 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19262 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19264 #: src/LyXRC.cpp:3219
19266 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19267 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19269 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19270 "「\\usepackage{omega}」。"
19272 #: src/LyXRC.cpp:3223
19274 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19275 "document is the default language."
19276 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19278 #: src/LyXRC.cpp:3227
19279 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19280 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3231
19283 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19284 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19286 #: src/LyXRC.cpp:3235
19287 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19288 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19290 #: src/LyXRC.cpp:3239
19292 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19294 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19296 #: src/LyXRC.cpp:3243
19297 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19300 #: src/LyXRC.cpp:3248
19302 msgid "The completion popup delay."
19305 #: src/LyXRC.cpp:3252
19306 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19309 #: src/LyXRC.cpp:3256
19310 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19313 #: src/LyXRC.cpp:3260
19315 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19318 #: src/LyXRC.cpp:3264
19320 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19324 #: src/LyXRC.cpp:3268
19326 msgid "The inline completion delay."
19329 #: src/LyXRC.cpp:3272
19330 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19333 #: src/LyXRC.cpp:3276
19334 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19337 #: src/LyXRC.cpp:3280
19338 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19341 #: src/LyXRC.cpp:3284
19342 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19345 #: src/LyXRC.cpp:3288
19347 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19348 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19350 #: src/LyXRC.cpp:3293
19352 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19353 "variable. Use the OS native format."
19354 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19356 #: src/LyXRC.cpp:3299
19357 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19358 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19360 #: src/LyXRC.cpp:3303
19361 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19362 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19364 #: src/LyXRC.cpp:3307
19365 msgid "Scale the preview size to suit."
19366 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19368 #: src/LyXRC.cpp:3311
19369 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19370 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19372 #: src/LyXRC.cpp:3315
19373 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19374 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19376 #: src/LyXRC.cpp:3319
19378 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19379 "environment variable PRINTER."
19380 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19382 #: src/LyXRC.cpp:3323
19383 msgid "The option to print only even pages."
19384 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19386 #: src/LyXRC.cpp:3327
19388 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19389 "the filename of the DVI file to be printed."
19391 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19393 #: src/LyXRC.cpp:3331
19394 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19395 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19397 #: src/LyXRC.cpp:3335
19398 msgid "The option to print out in landscape."
19401 #: src/LyXRC.cpp:3339
19402 msgid "The option to print only odd pages."
19403 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19405 #: src/LyXRC.cpp:3343
19406 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19407 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19409 #: src/LyXRC.cpp:3347
19410 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19411 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19413 #: src/LyXRC.cpp:3351
19414 msgid "The option to specify paper type."
19415 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19417 #: src/LyXRC.cpp:3355
19418 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19419 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19421 #: src/LyXRC.cpp:3359
19423 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19424 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19427 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19430 #: src/LyXRC.cpp:3363
19432 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19433 "prepended along with the printer name after the spool command."
19435 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19438 #: src/LyXRC.cpp:3367
19439 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19440 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19442 #: src/LyXRC.cpp:3371
19443 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19444 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19446 #: src/LyXRC.cpp:3375
19448 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19450 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19452 #: src/LyXRC.cpp:3379
19453 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19454 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19456 #: src/LyXRC.cpp:3387
19458 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19461 #: src/LyXRC.cpp:3391
19463 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19464 "wrong, override the setting here."
19466 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19469 #: src/LyXRC.cpp:3397
19470 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19471 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19473 #: src/LyXRC.cpp:3406
19475 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19476 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19477 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19479 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19480 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19483 #: src/LyXRC.cpp:3410
19484 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19485 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19487 #: src/LyXRC.cpp:3415
19490 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19491 "roughly the same size as on paper."
19492 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19494 #: src/LyXRC.cpp:3419
19496 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19497 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19499 #: src/LyXRC.cpp:3423
19501 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19502 "\".out\". Only for advanced users."
19504 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19507 #: src/LyXRC.cpp:3430
19508 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19509 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19511 #: src/LyXRC.cpp:3434
19513 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19514 "when you quit LyX."
19515 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19517 #: src/LyXRC.cpp:3438
19518 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19521 #: src/LyXRC.cpp:3442
19523 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19524 "value selects the directory LyX was started from."
19525 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19527 #: src/LyXRC.cpp:3452
19529 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19530 "will look in its global and local ui/ directories."
19532 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19535 #: src/LyXRC.cpp:3465
19537 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19541 #: src/LyXRC.cpp:3469
19542 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19545 #: src/LyXRC.cpp:3473
19547 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19550 #: src/LyXRC.cpp:3480
19551 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19552 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19554 #: src/LyXVC.cpp:86
19556 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19557 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19559 #: src/LyXVC.cpp:88
19560 msgid "Retrieve from version control?"
19563 #: src/LyXVC.cpp:89
19567 #: src/LyXVC.cpp:115
19568 msgid "Document not saved"
19571 #: src/LyXVC.cpp:116
19572 msgid "You must save the document before it can be registered."
19573 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19575 #: src/LyXVC.cpp:148
19576 msgid "LyX VC: Initial description"
19577 msgstr "LyX VC:初始描述"
19579 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19580 msgid "(no initial description)"
19583 #: src/LyXVC.cpp:165
19584 msgid "(no log message)"
19587 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2792
19588 msgid "LyX VC: Log Message"
19589 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19591 #: src/LyXVC.cpp:216
19594 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19597 "Do you want to revert to the older version?"
19599 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19603 #: src/LyXVC.cpp:221
19604 msgid "Revert to stored version of document?"
19605 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19607 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3284
19611 #: src/Paragraph.cpp:1938
19612 msgid "Senseless with this layout!"
19613 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19615 #: src/Paragraph.cpp:2000
19616 msgid "Alignment not permitted"
19619 #: src/Paragraph.cpp:2001
19621 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19622 "Setting to default."
19624 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19627 #: src/Paragraph.cpp:3055
19628 msgid "Memory problem"
19631 #: src/Paragraph.cpp:3055
19632 msgid "Paragraph not properly initialized"
19635 #: src/Text.cpp:383
19636 msgid "Unknown Inset"
19639 #: src/Text.cpp:464
19640 msgid "Change tracking error"
19643 #: src/Text.cpp:465
19645 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19646 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19648 #: src/Text.cpp:476
19649 msgid "Unknown token"
19652 #: src/Text.cpp:939
19654 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19656 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19658 #: src/Text.cpp:947
19659 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19660 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19662 #: src/Text.cpp:1767
19663 msgid "[Change Tracking] "
19666 #: src/Text.cpp:1773
19670 #: src/Text.cpp:1777
19674 #: src/Text.cpp:1787
19679 #: src/Text.cpp:1792
19681 msgid ", Depth: %1$d"
19684 #: src/Text.cpp:1798
19685 msgid ", Spacing: "
19688 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19692 #: src/Text.cpp:1810
19696 #: src/Text.cpp:1819
19700 #: src/Text.cpp:1820
19701 msgid ", Paragraph: "
19704 #: src/Text.cpp:1821
19708 #: src/Text.cpp:1822
19709 msgid ", Position: "
19712 #: src/Text.cpp:1828
19716 #: src/Text.cpp:1830
19717 msgid ", Boundary: "
19720 #: src/Text2.cpp:386
19721 msgid "No font change defined."
19724 #: src/Text2.cpp:426
19725 msgid "Nothing to index!"
19726 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19728 #: src/Text2.cpp:428
19729 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19730 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19732 #: src/Text3.cpp:193
19733 msgid "Math editor mode"
19736 #: src/Text3.cpp:195
19737 msgid "No valid math formula"
19740 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
19742 msgid "Already in regular expression mode"
19745 #: src/Text3.cpp:216
19747 msgid "Regexp editor mode"
19750 #: src/Text3.cpp:1287
19754 #: src/Text3.cpp:1288
19758 #: src/Text3.cpp:1755 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19759 msgid "Missing argument"
19762 #: src/Text3.cpp:1903 src/Text3.cpp:1915
19763 msgid "Character set"
19766 #: src/Text3.cpp:2122 src/Text3.cpp:2133
19767 msgid "Paragraph layout set"
19770 #: src/TextClass.cpp:155
19772 msgid "Plain Layout"
19775 #: src/TextClass.cpp:731
19777 msgid "Missing File"
19780 #: src/TextClass.cpp:732
19781 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19784 #: src/TextClass.cpp:735
19786 msgid "Corrupt File"
19789 #: src/TextClass.cpp:736
19790 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19793 #: src/TextClass.cpp:1293
19796 "The module %1$s has been requested by\n"
19797 "this document but has not been found in the list of\n"
19798 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19799 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19802 #: src/TextClass.cpp:1297
19804 msgid "Module not available"
19807 #: src/TextClass.cpp:1302
19810 "The module %1$s requires a package that is\n"
19811 "not available in your LaTeX installation, or a converter\n"
19812 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19815 #: src/TextClass.cpp:1306
19817 msgid "Package not available"
19820 #: src/TextClass.cpp:1311
19822 msgid "Error reading module %1$s\n"
19825 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19826 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19827 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19828 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2754
19831 msgid "Revision control error."
19834 #: src/VCBackend.cpp:61
19837 "Some problem occured while running the command:\n"
19839 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19841 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19842 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19843 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19845 msgid "Error: Could not generate logfile."
19848 #: src/VCBackend.cpp:498
19853 #: src/VCBackend.cpp:500
19855 msgid "Locally Modified"
19858 #: src/VCBackend.cpp:502
19860 msgid "Locally Added"
19863 #: src/VCBackend.cpp:504
19864 msgid "Needs Merge"
19867 #: src/VCBackend.cpp:506
19868 msgid "Needs Checkout"
19871 #: src/VCBackend.cpp:508
19872 msgid "No CVS file"
19875 #: src/VCBackend.cpp:510
19876 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19879 #: src/VCBackend.cpp:694
19881 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19882 "You have to update from repository first or revert your changes."
19885 #: src/VCBackend.cpp:699
19888 "Bad status when checking in changes.\n"
19894 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19897 "Error when updating from repository.\n"
19898 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19901 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19904 #: src/VCBackend.cpp:781
19907 "There were detected changes in the working directory:\n"
19910 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19911 "revert back to the repository version."
19914 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
19915 #: src/VCBackend.cpp:1250
19916 msgid "Changes detected"
19919 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
19924 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
19925 msgid "View &Log ..."
19928 #: src/VCBackend.cpp:808
19931 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
19932 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19935 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19938 #: src/VCBackend.cpp:869
19941 "The document %1$s is not in repository.\n"
19942 "You have to check in the first revision before you can revert."
19945 #: src/VCBackend.cpp:877
19948 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
19949 "The status '%2$s' is unexpected."
19952 #: src/VCBackend.cpp:1085
19954 "Error when committing to repository.\n"
19955 "You have to manually resolve the problem.\n"
19956 "LyX will reopen the document after you press OK."
19959 #: src/VCBackend.cpp:1178
19961 "Error while acquiring write lock.\n"
19962 "Another user is most probably editing\n"
19963 "the current document now!\n"
19964 "Also check the access to the repository."
19967 #: src/VCBackend.cpp:1184
19969 "Error while releasing write lock.\n"
19970 "Check the access to the repository."
19973 #: src/VCBackend.cpp:1241
19976 "There were detected changes in the working directory:\n"
19979 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19985 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19986 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19991 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
19992 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:368
19997 #: src/VCBackend.cpp:1313
19998 msgid "VCN File Locking"
20001 #: src/VCBackend.cpp:1314
20002 msgid "Locking property unset."
20005 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20006 msgid "Locking property set."
20009 #: src/VCBackend.cpp:1315
20010 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20013 #: src/VSpace.cpp:468
20014 msgid "Default skip"
20017 #: src/VSpace.cpp:471
20021 #: src/VSpace.cpp:474
20022 msgid "Medium skip"
20025 #: src/VSpace.cpp:477
20029 #: src/VSpace.cpp:480
20030 msgid "Vertical fill"
20033 #: src/VSpace.cpp:487
20037 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20040 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20041 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20047 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20049 msgid "Reload saved document?"
20052 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2703
20057 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20059 msgid "&Keep Changes"
20062 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20064 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20067 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20069 msgid "File not readable!"
20072 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20075 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20077 "Do you want to create a new document?"
20083 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20084 msgid "Create new document?"
20087 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20091 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20094 "The specified document template\n"
20096 "could not be read."
20102 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20103 msgid "Could not read template"
20106 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20107 msgid "Standard[[Bullets]]"
20110 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20114 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20118 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20122 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20126 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20130 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20131 msgid "Directories"
20134 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
20139 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:295
20141 msgid "Master document"
20144 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:298
20149 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:301
20154 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:305
20157 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20158 "Continue searching from the beginning?"
20161 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:308
20164 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20165 "Continue searching from the end?"
20168 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:367
20169 msgid "Wrap search?"
20172 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:429
20174 msgid "Nothing to search"
20177 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:478
20179 msgid "No open document(s) in which to search"
20182 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:571
20184 msgid "Advanced Find and Replace"
20187 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20188 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20189 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20191 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20192 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20193 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20195 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20196 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20197 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20199 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20202 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20203 "1995--%1$s LyX Team"
20205 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20208 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20210 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20211 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20212 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20213 "any later version."
20215 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20216 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20218 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20220 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20221 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20222 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20223 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20224 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20225 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20226 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20228 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20230 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20231 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20232 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20233 "MA 02110-1301, USA."
20235 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20237 msgid "not released yet"
20240 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20243 "LyX Version %1$s\n"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20248 msgid "Library directory: "
20251 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20252 msgid "User directory: "
20255 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20256 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20257 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20262 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20266 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20267 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
20268 msgid "Preferences"
20271 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20272 msgid "Reconfigure"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20279 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20280 msgid "Nothing to do"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20284 msgid "Unknown action"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20289 msgid "Command not handled"
20292 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20293 msgid "Command disabled"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1211
20297 msgid "Running configure..."
20300 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1222
20301 msgid "Reloading configuration..."
20304 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1228
20306 msgid "System reconfiguration failed"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1229
20311 "The system reconfiguration has failed.\n"
20312 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20313 "Please reconfigure again if needed."
20316 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1234
20317 msgid "System reconfigured"
20320 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1235
20322 "The system has been reconfigured.\n"
20323 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20324 "updated document class specifications."
20327 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20330 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1290
20334 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1369
20336 msgid "Opening help file %1$s..."
20337 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20339 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1388
20340 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20341 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20343 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1404
20345 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20346 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20348 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1579
20350 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20351 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20353 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1583
20354 msgid "Unable to save document defaults"
20357 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
20358 msgid "Unknown function."
20361 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2141
20363 msgid "The current document was closed."
20366 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2151
20368 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20369 "documents and exit.\n"
20374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2155
20375 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2161
20376 msgid "Software exception Detected"
20379 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2159
20381 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20382 "unsaved documents and exit."
20385 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2310
20386 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2322
20388 msgid "Could not find UI definition file"
20391 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2311
20394 "Error while reading the included file\n"
20396 "Please check your installation."
20402 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
20404 msgid "Could not find default UI file"
20407 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
20410 "LyX could not find the default UI file!\n"
20411 "Please check your installation."
20417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2323
20420 "Error while reading the configuration file\n"
20422 "Falling back to default.\n"
20423 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20424 "check which User Interface file you are using."
20427 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20428 msgid "BibTeX Bibliography"
20429 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20432 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20434 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20435 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1871
20436 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1929 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2070
20437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2278
20438 msgid "Documents|#o#O"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20442 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20443 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20446 msgid "Select a BibTeX database to add"
20447 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20450 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20451 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20454 msgid "Select a BibTeX style"
20455 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20462 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20464 msgid "Simple rectangular frame"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20469 msgid "Oval frame, thin"
20472 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20474 msgid "Oval frame, thick"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20478 msgid "Drop shadow"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20483 msgid "Shaded background"
20486 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20488 msgid "Double rectangular frame"
20491 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20495 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20499 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20500 msgid "Total Height"
20503 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20507 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20508 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20513 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20517 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20521 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20525 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20527 msgid "Filename Suffix"
20530 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20531 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2051
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3048
20533 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20534 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20535 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20539 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20540 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3047
20542 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20543 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20544 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20548 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20550 msgid "Enter new branch name"
20551 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20556 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20557 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20563 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20568 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20570 msgid "Renaming failed"
20573 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20575 msgid "The branch could not be renamed."
20576 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20578 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20579 msgid "Merge Changes"
20582 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20591 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20593 msgid "Change made at %1$s\n"
20594 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20596 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20597 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20598 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20599 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20604 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20609 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20611 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20612 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20621 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20623 msgid "Double underbar"
20626 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20628 msgid "Wavy underbar"
20631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20636 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20652 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20676 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20681 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20682 msgid "LinkBack PDF"
20685 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20689 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20694 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20697 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20699 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20701 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20704 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
20705 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2106
20706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2123 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
20707 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
20711 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20713 msgid "Overwrite external file?"
20716 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20718 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20724 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20726 msgid "List of previous commands"
20729 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20730 msgid "Next command"
20733 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20734 msgid "Compare LyX files"
20737 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20739 msgid "Select document"
20742 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1875
20743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1933 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2198
20744 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2286
20745 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20746 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1788
20749 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
20750 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
20755 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20757 msgid "Error while comparing documents."
20760 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20765 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20770 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20772 msgid "Aborting process..."
20775 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20777 msgid "differences"
20780 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20781 msgid "Compare different revisions"
20784 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20785 msgid "big[[delimiter size]]"
20788 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20789 msgid "Big[[delimiter size]]"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20793 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20797 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20800 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20801 msgid "Math Delimiter"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20805 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20809 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20813 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20814 msgid "Computer Modern Roman"
20815 msgstr "Computer Modern Roman"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20818 msgid "Latin Modern Roman"
20819 msgstr "Latin Modern Roman"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20822 msgid "AE (Almost European)"
20823 msgstr "AE (Almost European)"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20826 msgid "Times Roman"
20827 msgstr "Times Roman"
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20833 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20834 msgid "Bitstream Charter"
20835 msgstr "Bitstream Charter"
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20838 msgid "New Century Schoolbook"
20839 msgstr "New Century Schoolbook"
20841 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20849 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20851 msgstr "Bera Serif"
20853 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20854 msgid "Concrete Roman"
20855 msgstr "Concrete Roman"
20857 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20858 msgid "Zapf Chancery"
20859 msgstr "Zapf Chancery"
20861 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20862 msgid "Computer Modern Sans"
20863 msgstr "Computer Modern Sans"
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20866 msgid "Latin Modern Sans"
20867 msgstr "Latin Modern Sans"
20869 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20873 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20874 msgid "Avant Garde"
20875 msgstr "Avant Garde"
20877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20886 msgid "Computer Modern Typewriter"
20887 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20890 msgid "Latin Modern Typewriter"
20891 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20906 msgid "CM Typewriter Light"
20907 msgstr "CM Typewriter Light"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
20914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
20916 msgid "Module not found!"
20919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
20921 msgid "Layout is valid!"
20924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
20925 msgid "Layout is invalid!"
20928 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
20929 msgid "Document Settings"
20932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20933 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1370
20934 msgid "Child Document"
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
20939 msgid "Include to Output"
20940 msgstr "更新 PostScript"
20942 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
20946 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
20950 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
20954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
20955 msgid "None (no fontenc)"
20958 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830
20962 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831
20966 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
20970 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
20974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
20978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
20983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
20987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
20991 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
20995 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
21000 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
21004 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
21008 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21029 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
21033 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21037 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21045 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21049 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21053 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
21075 msgid "Language Default (no inputenc)"
21078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
21082 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
21086 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21090 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
21106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
21107 msgid "Appears in TOC"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
21111 msgid "Author-year"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
21118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
21120 msgid "Unavailable: %1$s"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
21124 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
21126 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21127 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
21130 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2802
21132 msgid "Document Class"
21135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
21136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
21137 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2801
21138 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21140 msgid "Child Documents"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1250
21148 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1251
21150 msgid "Local Layout"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1253
21154 msgid "Text Layout"
21157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
21158 msgid "Page Margins"
21161 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21165 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1258
21166 msgid "Numbering & TOC"
21169 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
21174 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1261
21176 msgid "PDF Properties"
21179 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
21180 msgid "Math Options"
21183 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1263
21184 msgid "Float Placement"
21187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
21191 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
21195 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
21196 msgid "LaTeX Preamble"
21199 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1670
21200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
21201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1682
21202 msgid " (not installed)"
21205 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
21207 msgid "Layouts|#o#O"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
21212 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21213 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1761
21216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1770
21218 msgid "Local layout file"
21221 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
21223 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21224 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21225 "document may not work with this layout if you do not\n"
21226 "keep the layout file in the document directory."
21229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1775
21231 msgid "&Set Layout"
21234 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1789
21236 msgid "Unable to read local layout file."
21239 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1811
21241 msgid "Select master document"
21244 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21246 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21247 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21249 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1848
21250 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3102
21252 msgid "Unapplied changes"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1849
21256 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3103
21258 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21259 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21262 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1851
21263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
21267 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1863
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3113
21270 msgid "Unable to set document class."
21273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
21276 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21278 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1913
21280 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21281 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21283 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
21285 msgid "%1$s (unavailable)"
21288 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
21290 msgid "Module provided by document class."
21293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
21295 msgid "Package(s) required: %1$s."
21298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2016
21303 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2019
21305 msgid "Modules required: %1$s."
21308 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2028
21310 msgid "Modules excluded: %1$s."
21313 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2034
21314 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2777
21319 msgid "[No options predefined]"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3125
21324 msgid "Can't set layout!"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3126
21329 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3219
21337 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
21338 msgid "Assigned master does not include this file"
21341 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3274
21344 "You must include this file in the document\n"
21345 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3278
21351 msgid "Could not load master"
21354 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3279
21357 "The master document '%1$s'\n"
21358 "could not be loaded."
21364 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21369 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21374 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21379 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21381 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21382 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21384 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21388 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21389 msgid "Bottom left"
21392 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21393 msgid "Baseline left"
21396 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21400 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21401 msgid "Bottom center"
21404 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21405 msgid "Baseline center"
21408 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21412 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21413 msgid "Bottom right"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21417 msgid "Baseline right"
21420 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21421 msgid "External Material"
21424 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21428 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21429 msgid "Select external file"
21432 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21434 msgid "automatically"
21437 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21441 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21442 msgid "Dissolve previous group?"
21445 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21448 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21449 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21450 "because this graphic was its only member.\n"
21451 "How do you want to proceed?"
21454 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21456 msgid "Stick with group '%1$s'"
21459 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21461 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21467 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21468 "the group will be dissolved,\n"
21469 "because this graphic was its only member.\n"
21470 "How do you want to proceed?"
21473 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21475 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21479 msgid "Enter unique group name:"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21484 msgid "Group already defined!"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21489 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21492 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21496 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21500 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21504 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21505 msgid "in[[unit of measure]]"
21508 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21509 msgid "Select graphics file"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21513 msgid "Clipart|#C#c"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21517 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21522 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21524 msgid "Medium Space"
21527 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21529 msgid "Thick Space"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21533 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21535 msgid "Negative Thin Space"
21538 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21540 msgid "Negative Medium Space"
21543 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21545 msgid "Negative Thick Space"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21549 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21552 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21553 msgid "Quad (1 em)"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21558 msgid "Double Quad (2 em)"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21563 msgid "Interword Space"
21566 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21567 msgid "Horizontal Fill"
21570 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21572 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21573 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21574 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21578 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21579 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21581 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21582 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21584 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21585 msgid "Select document to include"
21588 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21589 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21590 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21594 msgid "Index Entry Settings"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21599 msgid "Label Color"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21604 msgid "Cannot remove standard index"
21607 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21609 msgid "The default index cannot be removed."
21612 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21614 msgid "Enter new index name"
21615 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21617 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21618 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21621 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21626 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21631 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21636 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21640 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21645 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21650 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21655 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21660 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21665 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21670 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21674 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21679 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21684 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21689 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21690 msgid "No language"
21693 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21694 msgid "Program Listing Settings"
21697 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21701 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21705 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21710 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21711 msgid "Literate Programming Build Log"
21712 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21714 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21715 msgid "lyx2lyx Error Log"
21716 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21718 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21719 msgid "Version Control Log"
21722 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21724 msgid "Log file not found."
21727 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21728 msgid "No literate programming build log file found."
21729 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21731 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21732 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21733 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21735 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21736 msgid "No version control log file found."
21737 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21739 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21740 msgid "Math Matrix"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21744 msgid "Note Settings"
21747 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21748 msgid "Paragraph Settings"
21751 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21753 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21754 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21756 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21757 "the items is used."
21759 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21762 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21764 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21766 msgid "Phantom Settings"
21769 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21770 msgid "System files|#S#s"
21773 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21774 msgid "User files|#U#u"
21775 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21777 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21779 msgid "Look & Feel"
21782 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21784 msgid "Language Settings"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21789 msgid "File Handling"
21792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21794 msgid "Keyboard/Mouse"
21797 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21799 msgid "Input Completion"
21802 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21810 msgid "Screen Fonts"
21813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21817 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1348
21819 msgid "Select directory for example files"
21822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1357
21823 msgid "Select a document templates directory"
21826 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1366
21827 msgid "Select a temporary directory"
21830 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1375
21831 msgid "Select a backups directory"
21834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1384
21835 msgid "Select a document directory"
21838 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1393
21839 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1402
21844 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1411
21848 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21849 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21851 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1424
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21853 msgid "Spellchecker"
21856 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1430
21861 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
21866 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1439
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1442
21876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1510
21880 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1816
21882 msgid "File Formats"
21885 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2138
21886 msgid "Format in use"
21889 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
21892 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21893 "converter. Please remove the converter first."
21894 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
21897 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21898 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21900 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221
21901 msgid "LyX needs to be restarted!"
21904 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
21906 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21910 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
21914 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2391 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3124
21916 msgid "User Interface"
21919 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2501
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2585
21929 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2590
21934 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2591
21939 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2670
21940 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
21943 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2674
21945 msgid "Mathematical Symbols"
21948 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
21950 msgid "Document and Window"
21953 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2682
21954 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21957 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
21959 msgid "System and Miscellaneous"
21962 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2813 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
21967 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2970 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2977
21968 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2997 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016
21970 msgid "Failed to create shortcut"
21971 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21973 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2971
21975 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21978 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2978
21979 msgid "Invalid or empty key sequence"
21982 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2998
21985 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21987 "You need to remove that binding before creating a new one."
21990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3017
21992 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21995 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3048
21999 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
22000 msgid "Choose bind file"
22003 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3255
22004 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22005 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22007 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3261
22008 msgid "Choose UI file"
22011 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3262
22012 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22013 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22015 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
22016 msgid "Choose keyboard map"
22019 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
22020 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22021 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22023 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22024 msgid "Print Document"
22027 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22028 msgid "Print to file"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22032 msgid "PostScript files (*.ps)"
22033 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22037 msgid "Longest label width"
22040 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22042 msgid "Index Settings"
22045 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22047 msgid "<All indexes>"
22050 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22051 msgid "Progress/Debug Messages"
22054 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22055 msgid "Debug Level"
22058 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22063 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22064 msgid "Cross-reference"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22071 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22075 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22076 msgid "Jump to label"
22079 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22080 msgid "<No prefix>"
22083 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22084 msgid "Find and Replace"
22087 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22088 msgid "Send Document to Command"
22091 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22095 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22097 msgid "Error -> Cannot load file!"
22100 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22102 msgid "%1$d words checked."
22103 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22106 msgid "One word checked."
22109 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22110 msgid "Spelling check completed"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22115 msgid "Basic Latin"
22118 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22120 msgid "Latin-1 Supplement"
22123 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22124 msgid "Latin Extended-A"
22127 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22128 msgid "Latin Extended-B"
22131 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22133 msgid "IPA Extensions"
22136 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22137 msgid "Spacing Modifier Letters"
22140 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22141 msgid "Combining Diacritical Marks"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22157 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22162 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22166 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22175 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22180 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22184 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22189 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22193 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22203 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22209 msgid "Hangul Jamo"
22212 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22214 msgid "Phonetic Extensions"
22217 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22218 msgid "Latin Extended Additional"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22222 msgid "Greek Extended"
22225 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22227 msgid "General Punctuation"
22230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22232 msgid "Superscripts and Subscripts"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22237 msgid "Currency Symbols"
22240 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22241 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22244 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22246 msgid "Letterlike Symbols"
22249 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22251 msgid "Number Forms"
22254 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22256 msgid "Mathematical Operators"
22257 msgstr "Mathematica|a"
22259 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22261 msgid "Miscellaneous Technical"
22264 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22266 msgid "Control Pictures"
22267 msgstr "Conjecture"
22269 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22270 msgid "Optical Character Recognition"
22273 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22274 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22277 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22279 msgid "Box Drawing"
22282 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22284 msgid "Block Elements"
22287 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22289 msgid "Geometric Shapes"
22292 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22294 msgid "Miscellaneous Symbols"
22297 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22302 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22304 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22308 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22315 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22326 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22329 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22334 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22335 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22338 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22339 msgid "CJK Compatibility"
22342 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22343 msgid "CJK Unified Ideographs"
22346 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22347 msgid "Hangul Syllables"
22350 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22351 msgid "High Surrogates"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22355 msgid "Private Use High Surrogates"
22358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22359 msgid "Low Surrogates"
22362 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22363 msgid "Private Use Area"
22366 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22367 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22370 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22371 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22374 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22376 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22379 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22380 msgid "Combining Half Marks"
22383 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22384 msgid "CJK Compatibility Forms"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22388 msgid "Small Form Variants"
22391 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22393 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22396 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22397 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22400 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22403 msgstr "Specialmail"
22405 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22407 msgid "Linear B Syllabary"
22410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22411 msgid "Linear B Ideograms"
22414 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22416 msgid "Aegean Numbers"
22419 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22421 msgid "Ancient Greek Numbers"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22434 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22438 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22439 msgid "Old Persian"
22442 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22447 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22458 msgid "Cypriot Syllabary"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22464 msgstr "varnothing 中"
22466 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22468 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22471 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22473 msgid "Musical Symbols"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22477 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22480 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22481 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22484 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22486 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22489 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22490 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22493 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22494 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22497 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22502 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22504 msgid "Variation Selectors Supplement"
22507 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22508 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22512 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22517 msgid "Character: "
22520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22521 msgid "Code Point: "
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22529 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22530 msgid "Insert Table"
22533 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22534 msgid "TeX Information"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22538 msgid "No thesaurus available for this language!"
22541 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22545 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22549 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22553 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22555 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22556 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22558 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22563 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:151
22564 msgid "unknown version"
22567 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:249
22568 msgid "Small-sized icons"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22572 msgid "Normal-sized icons"
22575 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22576 msgid "Big-sized icons"
22579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
22582 msgstr "離開 LyX(&E)"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:841
22585 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1087
22589 msgid "Welcome to LyX!"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1546
22594 msgid "Automatic save done."
22597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1547
22599 msgid "Automatic save failed!"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1591
22603 msgid "Command not allowed without any document open"
22604 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22608 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22609 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22611 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1870
22612 msgid "Select template file"
22615 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
22616 msgid "Templates|#T#t"
22619 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
22620 msgid "Document not loaded."
22623 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1928
22624 msgid "Select document to open"
22627 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1930 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
22628 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
22629 msgid "Examples|#E#e"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1934
22634 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22635 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22637 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
22639 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22640 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22642 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
22644 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22645 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22647 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1937
22649 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22650 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22653 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22654 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22655 msgid "Invalid filename"
22658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1963
22661 "The directory in the given path\n"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1979
22668 msgid "Opening document %1$s..."
22669 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984
22673 msgid "Document %1$s opened."
22674 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
22678 msgid "Version control detected."
22681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1989
22683 msgid "Could not open document %1$s"
22684 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22686 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2018
22687 msgid "Couldn't import file"
22690 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2019
22692 msgid "No information for importing the format %1$s."
22693 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22695 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2066
22697 msgid "Select %1$s file to import"
22698 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22700 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304
22703 "The document %1$s already exists.\n"
22705 "Do you want to overwrite that document?"
22711 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
22712 msgid "Overwrite document?"
22715 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
22717 msgid "Importing %1$s..."
22720 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2131
22724 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133
22726 msgid "file not imported!"
22729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158
22734 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
22735 msgid "Select LyX document to insert"
22736 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22738 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2227 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3195
22740 msgid "Absolute filename expected."
22743 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
22744 msgid "Select file to insert"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
22749 msgid "All Files (*)"
22752 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
22753 msgid "Choose a filename to save document as"
22756 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
22760 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
22763 "The document %1$s could not be saved.\n"
22765 "Do you want to rename the document and try again?"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353
22772 msgid "Rename and save?"
22775 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
22780 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2460
22782 msgid "Close document"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2461
22786 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22789 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
22792 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22794 "Do you want to save the document?"
22796 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22800 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2673
22802 msgid "Save new document?"
22805 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
22808 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22810 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22812 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22816 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2667
22817 msgid "Save changed document?"
22820 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
22824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
22827 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22829 "Do you want to save the document?"
22831 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22835 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699
22840 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22841 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22843 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2702
22845 msgid "Reload externally changed document?"
22848 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2755
22849 msgid "Error when setting the locking property."
22852 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2801
22854 msgid "Directory is not accessible."
22855 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22857 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
22859 msgid "Opening child document %1$s..."
22860 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22862 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2957
22864 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22865 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2958
22869 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22870 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22872 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2961
22874 msgid "Successful export to format: %1$s"
22875 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22877 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2962
22879 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22880 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22882 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
22884 msgid "Exporting ..."
22887 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3168
22889 msgid "Previewing ..."
22892 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
22894 msgid "Document not loaded"
22897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
22900 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22901 "version of the document %1$s?"
22902 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22904 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3283
22905 msgid "Revert to saved document?"
22908 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3309
22909 msgid "Saving all documents..."
22912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3319
22913 msgid "All documents saved."
22916 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
22918 msgid "%1$s unknown command!"
22921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
22923 msgid "Please, preview the document first."
22924 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3542
22928 msgid "Couldn't proceed."
22931 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
22932 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
22933 msgid "LaTeX Source"
22936 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
22938 msgid "DocBook Source"
22941 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
22943 msgid "Literate Source"
22946 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1285
22948 msgid " (version control, locking)"
22951 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1287
22953 msgid " (version control)"
22956 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1290
22960 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
22961 msgid " (read only)"
22964 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1449
22969 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1891
22974 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1893
22979 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22981 msgid "Wrap Float Settings"
22984 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22985 msgid "Click to detach"
22988 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22990 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22993 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22994 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22997 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23002 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:743
23006 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:771 src/frontends/qt4/Menus.cpp:772
23007 msgid "More Spelling Suggestions"
23010 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:790
23012 msgid "Add to personal dictionary|n"
23015 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:792
23017 msgid "Ignore all|I"
23020 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:800
23022 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23025 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
23030 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
23032 msgid "More Languages ...|M"
23035 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910 src/frontends/qt4/Menus.cpp:911
23039 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:915
23041 msgid "<No Documents Open>"
23044 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
23045 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23048 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1016
23049 msgid "View (Other Formats)|F"
23052 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1017
23054 msgid "Update (Other Formats)|p"
23057 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1050
23059 msgid "View [%1$s]|V"
23062 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1051
23064 msgid "Update [%1$s]|U"
23067 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
23069 msgid "No Custom Insets Defined!"
23072 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1219
23074 msgid "<No Document Open>"
23077 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1229
23078 msgid "Master Document"
23081 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246
23082 msgid "Open Navigator..."
23085 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
23087 msgid "Other Lists"
23090 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1280
23092 msgid "<Empty Table of Contents>"
23095 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1315
23097 msgid "Other Toolbars"
23100 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1330
23102 msgid "No Branches Set for Document!"
23105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1391
23106 msgid "Index Entry|d"
23109 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
23111 msgid "Index: %1$s"
23114 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1411 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1440
23116 msgid "Index Entry (%1$s)"
23119 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
23121 msgid "No Citation in Scope!"
23124 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2038
23126 msgid "No Action Defined!"
23129 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23131 msgid "Export %1$s"
23134 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23136 msgid "Import %1$s"
23139 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23141 msgid "Update %1$s"
23144 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23149 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23153 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23155 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23157 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23159 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23160 msgid "Could not update TeX information"
23161 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23163 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23165 msgid "The script `%1$s' failed."
23166 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23168 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23173 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23174 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23175 msgid "Table of Contents"
23178 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23180 msgid "List of Graphics"
23183 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23185 msgid "List of Equations"
23188 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23190 msgid "List of Footnotes"
23193 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23195 msgid "List of Listings"
23198 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23200 msgid "List of Indexes"
23203 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23205 msgid "List of Marginal notes"
23208 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23210 msgid "List of Notes"
23213 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23215 msgid "List of Citations"
23218 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23220 msgid "Labels and References"
23221 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23223 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23225 msgid "List of Branches"
23228 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23230 msgid "List of Changes"
23233 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23234 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23237 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23239 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23241 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23242 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23243 msgid "Problematic filename for DVI"
23246 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23247 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23250 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23251 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23252 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23254 #: src/insets/Inset.cpp:88
23256 msgid "Bibliography Entry"
23259 #: src/insets/Inset.cpp:91
23264 #: src/insets/Inset.cpp:94
23269 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23273 #: src/insets/Inset.cpp:111
23275 msgid "Horizontal Space"
23278 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23279 msgid "Vertical Space"
23282 #: src/insets/Inset.cpp:115
23287 #: src/insets/Inset.cpp:158
23289 msgid "Horizontal Math Space"
23292 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23293 msgid "Keys must be unique!"
23296 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23299 "The key %1$s already exists,\n"
23300 "it will be changed to %2$s."
23303 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23306 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23307 "If you proceed, all of them will be opened."
23310 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23312 msgid "Open Databases?"
23315 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23319 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23320 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23321 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23323 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23328 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23330 msgid "Style File:"
23333 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23338 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23339 msgid "included in TOC"
23342 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:368
23343 msgid "Export Warning!"
23346 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23348 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23349 "BibTeX will be unable to find them."
23351 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23354 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:369
23356 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23357 "BibTeX will be unable to find it."
23359 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23362 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23364 msgid "simple frame"
23367 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23372 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23374 msgid "simple frame, page breaks"
23377 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23382 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23384 msgid "oval, thick"
23387 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23388 msgid "drop shadow"
23391 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23393 msgid "shaded background"
23396 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23398 msgid "double frame"
23401 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23403 msgid "%1$s (%2$s)"
23404 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23406 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23408 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23409 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23411 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23416 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:459
23420 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23422 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23423 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23425 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23429 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23430 msgid "Branch (child only): "
23433 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23435 msgid "Branch (undefined): "
23438 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23442 #: src/insets/InsetBranch.cpp:218
23446 #: src/insets/InsetCaption.cpp:351
23451 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23453 msgid "No bibliography defined!"
23456 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23458 msgid "No citations selected!"
23461 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23466 #: src/insets/InsetCommand.cpp:132
23467 msgid "LaTeX Command: "
23470 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23472 msgid "InsetCommand Error: "
23475 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23477 msgid "Incompatible command name."
23480 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23482 msgid "InsetCommandParams Error: "
23485 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23487 msgid "InsetCommandParams: "
23490 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23491 msgid "Unknown parameter name: "
23494 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23496 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23497 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23499 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23501 msgid "Uncodable characters"
23504 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23507 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23508 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23512 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23514 msgid "External template %1$s is not installed"
23515 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23517 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:460
23521 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23523 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23524 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23526 #: src/insets/InsetFloat.cpp:398
23530 #: src/insets/InsetFloat.cpp:463
23535 #: src/insets/InsetFloat.cpp:471
23536 msgid " (sideways)"
23539 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23540 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23541 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23543 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23545 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23548 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23550 msgid "List of %1$s"
23553 #: src/insets/InsetFoot.cpp:110
23557 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23560 "Could not copy the file\n"
23562 "into the temporary directory."
23568 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:937
23570 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23571 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23573 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:814
23575 msgid "Graphics file: %1$s"
23578 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
23582 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:264
23587 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:265
23589 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23590 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23592 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23593 msgid "Verbatim Input"
23596 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23597 msgid "Verbatim Input*"
23600 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23602 msgid "Include (excluded)"
23605 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:732
23606 #: src/insets/InsetInclude.cpp:777
23607 msgid "Recursive input"
23610 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:733
23611 #: src/insets/InsetInclude.cpp:778
23613 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23614 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23616 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23619 "Included file `%1$s'\n"
23620 "has textclass `%2$s'\n"
23621 "while parent file has textclass `%3$s'."
23625 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23627 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23628 msgid "Different textclasses"
23631 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23634 "Included file `%1$s'\n"
23635 "uses module `%2$s'\n"
23636 "which is not used in parent file."
23640 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23642 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23644 msgid "Module not found"
23647 #: src/insets/InsetInclude.cpp:720
23648 msgid "Unsupported Inclusion"
23651 #: src/insets/InsetInclude.cpp:721
23654 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23655 "Offending file:\n"
23659 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23661 msgid "Index sorting failed"
23664 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23667 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23668 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23669 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23670 "explained in the User Guide."
23673 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280
23674 msgid "Index Entry"
23677 #: src/insets/InsetIndex.cpp:287 src/insets/InsetIndex.cpp:308
23679 msgid "unknown type!"
23682 #: src/insets/InsetIndex.cpp:456
23684 msgid "Unknown index type!"
23687 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23689 msgid "All indexes"
23692 #: src/insets/InsetIndex.cpp:461
23697 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23699 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23700 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23702 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23703 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23704 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23706 #: src/insets/InsetInfo.cpp:302 src/insets/InsetInfo.cpp:314
23707 #: src/insets/InsetInfo.cpp:320 src/insets/InsetInfo.cpp:327
23712 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23717 #: src/insets/InsetInfo.cpp:341 src/insets/InsetInfo.cpp:350
23722 #: src/insets/InsetInfo.cpp:426
23724 msgid "No version control"
23727 #: src/insets/InsetInfo.cpp:442
23729 msgid "%1$s unknown"
23732 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23733 msgid "Label names must be unique!"
23736 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23739 "The label %1$s already exists,\n"
23740 "it will be changed to %2$s."
23743 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23744 msgid "DUPLICATE: "
23747 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23749 msgid "Horizontal line"
23752 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
23753 msgid "no more lstline delimiters available"
23756 #: src/insets/InsetListings.cpp:222
23758 msgid "Running out of delimiters"
23761 #: src/insets/InsetListings.cpp:223
23763 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23764 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23765 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23766 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23767 "must investigate!"
23770 #: src/insets/InsetListings.cpp:266
23772 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23775 #: src/insets/InsetListings.cpp:267
23778 "The following characters in one of the program listings are\n"
23779 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23783 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23784 msgid "A value is expected."
23787 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23788 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23789 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23790 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23791 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23792 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23793 msgid "Unbalanced braces!"
23796 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23797 msgid "Please specify true or false."
23800 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23801 msgid "Only true or false is allowed."
23804 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23805 msgid "Please specify an integer value."
23808 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23809 msgid "An integer is expected."
23812 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23813 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23814 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23816 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23817 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23818 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23820 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23822 msgid "Please specify one of %1$s."
23823 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23825 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23827 msgid "Try one of %1$s."
23828 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23830 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23832 msgid "I guess you mean %1$s."
23833 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23835 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23837 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23838 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23840 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23842 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23843 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23845 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23847 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23848 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23850 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23852 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23855 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23858 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23860 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23861 "right, bottom left and top left corner."
23862 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23864 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23865 msgid "Enter something like \\color{white}"
23866 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23868 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23869 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23870 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23872 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23873 msgid "auto, last or a number"
23874 msgstr "auto、last 或一個數字"
23876 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23878 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23879 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23880 "defining a listing inset)"
23882 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23887 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23888 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23891 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23894 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23895 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23896 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23898 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23900 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23901 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
23905 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23906 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23908 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
23910 msgid "Parameter %1$s: "
23913 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
23915 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23916 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23918 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
23920 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23921 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23923 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
23928 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
23932 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
23933 msgid "Clear Double Page"
23936 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
23941 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23943 msgid "Nomenclature Symbol: "
23946 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
23948 msgid "Description: "
23951 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
23956 #: src/insets/InsetNote.cpp:271
23960 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
23965 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23970 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23975 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
23979 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
23983 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:333
23987 #: src/insets/InsetRef.cpp:212
23992 #: src/insets/InsetRef.cpp:291
23996 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24000 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24004 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24008 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24009 msgid "Page Number"
24012 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24016 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24017 msgid "Textual Page Number"
24020 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24024 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24025 msgid "Standard+Textual Page"
24028 #: src/insets/InsetRef.cpp:335 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24032 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24037 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24042 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24044 msgid "Reference to Name"
24047 #: src/insets/InsetRef.cpp:337
24052 #: src/insets/InsetScript.cpp:368
24057 #: src/insets/InsetScript.cpp:378
24059 msgid "superscript"
24062 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24064 msgid "Protected Space"
24067 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24072 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24074 msgid "Double Quad Space"
24077 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24082 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24087 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24089 msgid "Protected Horizontal Fill"
24092 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24094 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24097 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24099 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24102 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24104 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24107 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24109 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24112 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24114 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24117 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24119 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24122 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24124 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24127 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24129 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24132 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24133 msgid "Unknown TOC type"
24136 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4618
24137 msgid "Selection size should match clipboard content."
24140 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24144 #: src/insets/InsetWrap.cpp:207
24148 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24152 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24156 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24157 msgid "Converting to loadable format..."
24158 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24160 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24161 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24162 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24164 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24165 msgid "Scaling etc..."
24168 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24169 msgid "Ready to display"
24172 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24173 msgid "No file found!"
24176 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24177 msgid "Error converting to loadable format"
24178 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24180 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24181 msgid "Error loading file into memory"
24182 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24184 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24185 msgid "Error generating the pixmap"
24186 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24188 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24192 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24193 msgid "Preview loading"
24196 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24197 msgid "Preview ready"
24200 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24201 msgid "Preview failed"
24204 #: src/lengthcommon.cpp:37
24205 msgid "cc[[unit of measure]]"
24208 #: src/lengthcommon.cpp:37
24212 #: src/lengthcommon.cpp:37
24216 #: src/lengthcommon.cpp:38
24220 #: src/lengthcommon.cpp:38
24221 msgid "mu[[unit of measure]]"
24224 #: src/lengthcommon.cpp:38
24228 #: src/lengthcommon.cpp:39
24232 #: src/lengthcommon.cpp:39
24236 #: src/lengthcommon.cpp:39
24237 msgid "Text Width %"
24240 #: src/lengthcommon.cpp:40
24241 msgid "Column Width %"
24244 #: src/lengthcommon.cpp:40
24245 msgid "Page Width %"
24248 #: src/lengthcommon.cpp:40
24249 msgid "Line Width %"
24252 #: src/lengthcommon.cpp:41
24253 msgid "Text Height %"
24256 #: src/lengthcommon.cpp:41
24257 msgid "Page Height %"
24260 #: src/lyxfind.cpp:142
24261 msgid "Search error"
24264 #: src/lyxfind.cpp:142
24265 msgid "Search string is empty"
24268 #: src/lyxfind.cpp:376
24270 msgid "String found."
24273 #: src/lyxfind.cpp:378
24274 msgid "String has been replaced."
24277 #: src/lyxfind.cpp:381
24279 msgid "%1$d strings have been replaced."
24282 #: src/lyxfind.cpp:1251
24284 msgid "Search text is empty!"
24287 #: src/lyxfind.cpp:1265
24289 msgid "Invalid regular expression!"
24290 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24292 #: src/lyxfind.cpp:1270
24294 msgid "Match not found!"
24297 #: src/lyxfind.cpp:1274
24299 msgid "Match found!"
24302 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1611
24303 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24305 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24306 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24308 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24310 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24311 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24313 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24315 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24316 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24318 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24320 msgid "Cursor not in table"
24323 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24324 msgid "Only one row"
24327 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24328 msgid "Only one column"
24331 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24332 msgid "No hline to delete"
24333 msgstr "無 hline 可刪除"
24335 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24336 msgid "No vline to delete"
24337 msgstr "無 vline 可刪除"
24339 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24341 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24342 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24344 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1201
24346 msgid "Bad math environment"
24349 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1202
24351 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24352 "Change the math formula type and try again."
24355 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24359 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1308 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1317
24363 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1584
24365 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24366 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24368 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1594
24370 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24371 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24373 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1604
24375 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24376 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24378 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1004
24379 msgid "create new math text environment ($...$)"
24380 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24382 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24383 msgid "entered math text mode (textrm)"
24384 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24386 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
24388 msgid "Regular expression editor mode"
24391 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1631 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1751
24392 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24395 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1636 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1753
24396 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24399 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24400 msgid "Standard[[mathref]]"
24403 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24407 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24408 msgid "FormatRef: "
24411 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24413 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24414 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24416 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24421 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24426 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24430 #: src/output.cpp:37
24433 "Could not open the specified document\n"
24439 #: src/output_plaintext.cpp:136
24443 #: src/output_plaintext.cpp:148
24444 msgid "References: "
24447 #: src/support/Package.cpp:437
24448 msgid "LyX binary not found"
24449 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24451 #: src/support/Package.cpp:438
24454 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24455 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24457 #: src/support/Package.cpp:557
24460 "Unable to determine the system directory having searched\n"
24462 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24463 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24467 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
24468 "檔案「chkconfig.ltx」。"
24470 #: src/support/Package.cpp:638 src/support/Package.cpp:665
24471 msgid "File not found"
24474 #: src/support/Package.cpp:639
24477 "Invalid %1$s switch.\n"
24478 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24481 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24483 #: src/support/Package.cpp:666
24486 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24487 "Directory %2$s does not contain %3$s."
24490 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24492 #: src/support/Package.cpp:690
24495 "Invalid %1$s environment variable.\n"
24496 "%2$s is not a directory."
24501 #: src/support/Package.cpp:692
24502 msgid "Directory not found"
24505 #: src/support/debug.cpp:40
24507 msgid "No debugging messages"
24510 #: src/support/debug.cpp:41
24511 msgid "General information"
24514 #: src/support/debug.cpp:42
24515 msgid "Program initialisation"
24518 #: src/support/debug.cpp:43
24519 msgid "Keyboard events handling"
24522 #: src/support/debug.cpp:44
24523 msgid "GUI handling"
24526 #: src/support/debug.cpp:45
24527 msgid "Lyxlex grammar parser"
24528 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24530 #: src/support/debug.cpp:46
24531 msgid "Configuration files reading"
24534 #: src/support/debug.cpp:47
24535 msgid "Custom keyboard definition"
24538 #: src/support/debug.cpp:48
24539 msgid "LaTeX generation/execution"
24540 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24542 #: src/support/debug.cpp:49
24543 msgid "Math editor"
24546 #: src/support/debug.cpp:50
24547 msgid "Font handling"
24550 #: src/support/debug.cpp:51
24551 msgid "Textclass files reading"
24552 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24554 #: src/support/debug.cpp:52
24555 msgid "Version control"
24558 #: src/support/debug.cpp:53
24559 msgid "External control interface"
24562 #: src/support/debug.cpp:54
24563 msgid "Undo/Redo mechanism"
24566 #: src/support/debug.cpp:55
24567 msgid "User commands"
24570 #: src/support/debug.cpp:56
24572 msgid "The LyX Lexer"
24573 msgstr "LyX Lexxer"
24575 #: src/support/debug.cpp:57
24576 msgid "Dependency information"
24579 #: src/support/debug.cpp:58
24583 #: src/support/debug.cpp:59
24584 msgid "Files used by LyX"
24585 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24587 #: src/support/debug.cpp:60
24588 msgid "Workarea events"
24591 #: src/support/debug.cpp:61
24592 msgid "Insettext/tabular messages"
24593 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24595 #: src/support/debug.cpp:62
24596 msgid "Graphics conversion and loading"
24599 #: src/support/debug.cpp:63
24600 msgid "Change tracking"
24603 #: src/support/debug.cpp:64
24604 msgid "External template/inset messages"
24607 #: src/support/debug.cpp:65
24608 msgid "RowPainter profiling"
24609 msgstr "RowPainter 側寫中"
24611 #: src/support/debug.cpp:66
24613 msgid "Scrolling debugging"
24616 #: src/support/debug.cpp:67
24618 msgid "Math macros"
24621 #: src/support/debug.cpp:68
24625 #: src/support/debug.cpp:69
24626 msgid "Locale/Internationalisation"
24629 #: src/support/debug.cpp:70
24631 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24634 #: src/support/debug.cpp:71
24636 msgid "Find and replace mechanism"
24639 #: src/support/debug.cpp:72
24640 msgid "Developers' general debug messages"
24641 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24643 #: src/support/debug.cpp:73
24644 msgid "All debugging messages"
24647 #: src/support/debug.cpp:152
24649 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24650 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24652 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24653 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24656 #: src/support/os_win32.cpp:444
24657 msgid "System file not found"
24660 #: src/support/os_win32.cpp:445
24662 "Unable to load shfolder.dll\n"
24665 "無法載入 shfolder.dll\n"
24668 #: src/support/os_win32.cpp:450
24669 msgid "System function not found"
24672 #: src/support/os_win32.cpp:451
24674 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24675 "Don't know how to proceed. Sorry."
24677 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24680 #: src/support/userinfo.cpp:45
24681 msgid "Unknown user"
24685 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24686 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24688 #~ msgid "Affilation:"
24692 #~ msgid "varGamma"
24696 #~ msgid "varDelta"
24700 #~ msgid "varTheta"
24704 #~ msgid "varLambda"
24716 #~ msgid "varSigma"
24720 #~ msgid "varUpsilon"
24732 #~ msgid "varOmega"
24735 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24736 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
24739 #~ msgid "DockWidget"
24743 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24744 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24750 #~ msgid "greyedout"
24754 #~ msgid "Open Target...|O"
24758 #~ msgid "&Use Defaults"
24759 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24762 #~ msgid "&Use babel"
24763 #~ msgstr "使用 b&abel"
24769 #~ msgid "institutemark"
24773 #~ msgid "Flex:Institute"
24777 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24781 #~ msgid "tablenotemark"
24790 #~ msgstr "Epigraph"
24797 #~ msgid "Chemistry"
24805 #~ msgid "InstituteMark"
24809 #~ msgid "Flex:Alert"
24813 #~ msgid "Flex:Structure"
24817 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24821 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24825 #~ msgid "Thanks Reference"
24829 #~ msgid "Internet Address Reference"
24833 #~ msgid "Name (First Name)"
24837 #~ msgid "Name (Surname)"
24841 #~ msgid "Titlenotemark"
24845 #~ msgid "Authormark"
24849 #~ msgid "CorAuthormark"
24853 #~ msgid "Lowercase"
24861 #~ msgid "Sidenote"
24865 #~ msgid "Marginnote"
24873 #~ msgid "SmallCaps"
24877 #~ msgid "Flex:Firstname"
24881 #~ msgid "Flex:Fname"
24885 #~ msgid "Flex:Surname"
24889 #~ msgid "Flex:Filename"
24893 #~ msgid "Flex:Literal"
24897 #~ msgid "Flex:Emph"
24898 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24901 #~ msgid "Flex:Abbrev"
24905 #~ msgid "Flex:Citation-number"
24909 #~ msgid "Flex:Volume"
24913 #~ msgid "Flex:Day"
24917 #~ msgid "Flex:Month"
24921 #~ msgid "Flex:Year"
24925 #~ msgid "Flex:Issue-number"
24926 #~ msgstr "msnumber"
24929 #~ msgid "Flex:ISSN"
24930 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24933 #~ msgid "Flex:CODEN"
24937 #~ msgid "Flex:SS-Code"
24941 #~ msgid "Flex:SS-Title"
24945 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
24946 #~ msgstr "CCC 編碼:"
24949 #~ msgid "Flex:Code"
24950 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24953 #~ msgid "Flex:Dscr"
24957 #~ msgid "Flex:Keyword"
24961 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
24965 #~ msgid "Flex:Orgname"
24969 #~ msgid "Flex:Street"
24973 #~ msgid "Flex:City"
24974 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24977 #~ msgid "Flex:State"
24981 #~ msgid "Flex:Postcode"
24985 #~ msgid "Flex:Country"
24989 #~ msgid "Flex:Directory"
24993 #~ msgid "Flex:Email"
24997 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25001 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25013 #~ msgid "Note:Comment"
25017 #~ msgid "Note:Note"
25021 #~ msgid "Note:Greyedout"
25025 #~ msgid "Box:Shaded"
25033 #~ msgid "Argument"
25037 #~ msgid "Info:menu"
25041 #~ msgid "Info:shortcut"
25042 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25045 #~ msgid "Info:shortcuts"
25046 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25049 #~ msgid "Braillebox"
25053 #~ msgid "Flex:Endnote"
25057 #~ msgid "Flex:Initial"
25061 #~ msgid "Flex:Glosse"
25065 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25069 #~ msgid "Flex:Expression"
25073 #~ msgid "Flex:Concepts"
25077 #~ msgid "Flex:Meaning"
25081 #~ msgid "Flex:Noun"
25085 #~ msgid "Flex:Strong"
25089 #~ msgid "Noweb literate programming"
25090 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25093 #~ msgid "Sweave Options"
25094 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25097 #~ msgid "S/R expression"
25098 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25107 #~ msgid "master document[[scope]]"
25111 #~ msgid "Keywordsr"
25115 #~ msgid "Current paragraph"
25116 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25119 #~ msgid "Current ¶graph"
25120 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25123 #~ msgid "A&vailable indices:"
25124 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25128 #~ msgstr "寬度(&W):"
25131 #~ msgid "Vert. Phantom"
25132 #~ msgstr "phantom"
25139 #~ msgid "All indices"
25140 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25147 #~ msgid "Cust&om:"
25152 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25153 #~ "lyx2lyx script."
25154 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25157 #~ "The specified document\n"
25159 #~ "could not be read."
25165 #~ msgid "Could not read document"
25169 #~ msgid "&Keep it"
25170 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25173 #~ msgid "Cannot view URL"
25177 #~ msgid "Hyperlink"
25178 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25184 #~ msgid "Invisible"
25189 #~ msgstr "高度(&H):"
25192 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25196 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25200 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25204 #~ msgid "Element:Firstname"
25208 #~ msgid "Element:Filename"
25212 #~ msgid "Element:Citation-number"
25216 #~ msgid "Element:Issue-number"
25217 #~ msgstr "msnumber"
25220 #~ msgid "Element:SS-Title"
25224 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25225 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25228 #~ msgid "Element:Postcode"
25232 #~ msgid "Element:Directory"
25236 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25240 #~ msgid "CharStyle"
25244 #~ msgid "Custom:Endnote"
25248 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25252 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25256 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25260 #~ msgid "CharStyle:Code"
25264 #~ msgid "FrmtRef: "
25268 #~ msgid "Glossary term"
25272 #~ msgid "Middle|d"
25275 #~ msgid "caption frame"
25278 #~ msgid "top/bottom line"
25282 #~ msgid "Decimal point:"
25283 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25285 #~ msgid "Screen &DPI:"
25286 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25289 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25290 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25296 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25297 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25299 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25300 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25302 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25303 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25306 #~ msgid "Publisher ID"
25309 #~ msgid "TheoremTemplate"
25312 #~ msgid "Theorem #:"
25315 #~ msgid "Lemma #:"
25316 #~ msgstr "Lemma #:"
25318 #~ msgid "Corollary #:"
25319 #~ msgstr "Corollary #:"
25321 #~ msgid "Proposition #:"
25322 #~ msgstr "Proposition #:"
25324 #~ msgid "Conjecture #:"
25325 #~ msgstr "Conjecture #:"
25327 #~ msgid "Criterion #:"
25331 #~ msgstr "Fact #:"
25333 #~ msgid "Axiom #:"
25334 #~ msgstr "Axiom #:"
25336 #~ msgid "Definition #:"
25339 #~ msgid "Example #:"
25342 #~ msgid "Condition #:"
25345 #~ msgid "Problem #:"
25348 #~ msgid "Exercise #:"
25351 #~ msgid "Remark #:"
25354 #~ msgid "Claim #:"
25360 #~ msgid "Notation #:"
25366 #~ msgid "Footernote"
25369 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25370 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25373 #~ msgid "Overwrite all files?"
25377 #~ msgid "Continue &asking"
25381 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25382 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25385 #~ msgid "Thin space"
25386 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25389 #~ msgid "Medium space"
25390 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25393 #~ msgid "Thick space"
25394 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25397 #~ msgid "Negative thin space"
25398 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25401 #~ msgid "Negative medium space"
25402 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25405 #~ msgid "Negative thick space"
25406 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25409 #~ msgid "Inter-word space"
25410 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25412 #~ msgid "Date format"
25416 #~ msgid "Unknown buffer info"
25420 #~ msgid "QQuad Space"
25424 #~ msgid "Preview\t"
25428 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25429 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25433 #~ msgstr "選項(&O):"
25436 #~ msgid "Find LyX Text"
25437 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25440 #~ msgid "&Replace with..."
25441 #~ msgstr "置換成(&W):"
25448 #~ msgid "Pre&vious"
25449 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25452 #~ msgid "&Keep case"
25453 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25456 #~ msgid "&Find..."
25457 #~ msgstr "尋找(&F):"
25460 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25461 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25465 #~ msgstr "新增(&N):"
25468 #~ msgid "&Previous"
25469 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25472 #~ msgid "&Advanced"
25476 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25477 #~ "%1$s.layout,\n"
25478 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25479 #~ "class or style file required by it is not\n"
25480 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25481 #~ "for more information.\n"
25483 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25484 #~ "%1$s.layout,\n"
25485 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25486 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25490 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25491 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25493 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25494 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25497 #~ msgid "Any &word"
25504 #~ msgstr "尋找(&I):"
25509 #~ msgid "&Default language:"
25510 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25513 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25514 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25516 #~ msgid "&BibTeX command:"
25517 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25520 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25521 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25524 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25527 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25528 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25530 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25531 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25533 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25534 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25536 #~ msgid "Use input encod&ing"
25537 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25539 #~ msgid "Jump to the label"
25542 #~ msgid "Merge cells"
25545 #~ msgid "Listing settings"
25548 #~ msgid "LangHeader"
25551 #~ msgid "Language Header:"
25554 #~ msgid "Language:"
25557 #~ msgid "LastLanguage"
25560 #~ msgid "Last Language:"
25563 #~ msgid "LangFooter"
25569 #~ msgid "End of CV"
25573 #~ msgstr "Strasse"
25584 #~ msgid "Computer"
25587 #~ msgid "Computer:"
25590 #~ msgid "EmptySection"
25593 #~ msgid "Empty Section"
25596 #~ msgid "CloseSection"
25599 #~ msgid "Close Section"
25603 #~ msgid "Insert|n"
25606 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25609 #~ msgid "View DVI"
25612 #~ msgid "Update DVI"
25615 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25616 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25618 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25619 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25621 #~ msgid "View PostScript"
25622 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25624 #~ msgid "Update PostScript"
25625 #~ msgstr "更新 PostScript"
25628 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25629 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25631 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25632 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25634 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25635 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25638 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25639 #~ "You may not have the right languages installed."
25641 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25642 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25645 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25646 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25648 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25652 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25654 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25656 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25657 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25660 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25661 #~ "encoding `%2$s'."
25662 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25665 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25666 #~ "encoding `%2$s'."
25667 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25670 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25671 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25673 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25674 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25677 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25678 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25679 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25681 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25682 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25684 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25685 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25687 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25688 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25690 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25691 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25694 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25698 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25702 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25703 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25705 #~ msgid "Branch Settings"
25709 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25710 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25715 #~ msgid "TeX Code Settings"
25716 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25718 #~ msgid "Float Settings"
25722 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25723 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25725 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25726 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25731 #~ msgid "pspell (library)"
25732 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25734 #~ msgid "aspell (library)"
25735 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25740 #~ msgid "*.ispell"
25741 #~ msgstr "*.ispell"
25743 #~ msgid "Spellchecker error"
25744 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25746 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25747 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25750 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25751 #~ "Maybe it has been killed."
25753 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25756 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25757 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25759 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25760 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25762 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25763 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25765 #~ msgid "No Table of contents"
25768 #~ msgid "Opened inset"
25772 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25775 #~ msgid "Opened Box Inset"
25778 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25779 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25781 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25782 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25784 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25785 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25788 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25789 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25791 #~ msgid "Opened Float Inset"
25792 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25794 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25795 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25797 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25798 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25800 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25801 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25803 #~ msgid "Opened Note Inset"
25804 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25806 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25807 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25809 #~ msgid "Opened table"
25812 #~ msgid "Opened Text Inset"
25813 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25815 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25816 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25819 #~ msgid "Anschrift:"
25822 #~ msgid "Briefkopf:"
25826 #~ msgid "Absender:"
25830 #~ msgstr "Zusatz:"
25833 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25834 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25837 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25838 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25840 #~ msgid "Unterschrift:"
25844 #~ msgid "Vorwahl:"
25847 #~ msgid "Telefon:"
25856 #~ msgid "Betreff:"
25857 #~ msgstr "Betreff:"
25866 #~ msgid "Anlage(n):"
25867 #~ msgstr "Anlagen:"
25869 #~ msgid "Verteiler:"
25870 #~ msgstr "Verteiler:"
25875 #~ msgid "Strasse:"
25876 #~ msgstr "Strasse:"
25881 #~ msgid "RetourAdresse:"
25882 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25884 #~ msgid "MeinZeichen:"
25885 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25887 #~ msgid "IhrZeichen:"
25888 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25890 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25891 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25899 #~ msgid "Adresse:"
25902 #~ msgid "Anlagen:"
25903 #~ msgstr "Anlagen:"
25910 #~ msgid "No file open!"
25914 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
25915 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
25918 #~ msgid "Check in Changes...|I"
25919 #~ msgstr "簽入變更…|I"
25922 #~ msgid "Check out for Edit|O"
25926 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
25930 #~ msgid "Toggle Label|L"
25931 #~ msgstr "切換所有(&T)"
25933 #~ msgid "B&rowse..."
25934 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
25936 #~ msgid "Number of Co&pies:"
25937 #~ msgstr "複本數量(&P)"
25939 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
25940 #~ msgstr "無襯線(&N):"
25944 #~ msgstr "新增(&N):"
25947 #~ msgid "&Postscript driver:"
25948 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
25951 #~ msgid "Append Parameter"
25955 #~ msgid "Remove Last Parameter"
25959 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
25963 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
25964 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25975 #~ msgid "algorithm"
25983 #~ msgid "keywords"
25986 #~ msgid "Table of Contents|a"
25992 #~ msgid "Slidecontents"
25996 #~ msgid "Progress Contents"
26000 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26001 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26006 #~ msgid "American"
26010 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26011 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26013 #~ msgid "Austrian"
26019 #~ msgid "Canadian"
26027 #~ msgid "Reference\t"
26031 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26035 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26036 #~ msgstr "Backaddress"
26039 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26040 #~ msgstr "RetourAdresse"
26043 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26044 #~ msgstr "Postvermerk"
26047 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26048 #~ msgstr "IhrZeichen"
26051 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26052 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26055 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26056 #~ msgstr "MeinZeichen"
26059 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26060 #~ msgstr "Unterschrift"
26065 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26066 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26068 #~ msgid "LaTeX default"
26069 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26071 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26072 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26075 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26082 #~ "Layout had to be changed from\n"
26083 #~ "%1$s to %2$s\n"
26084 #~ "because of class conversion from\n"
26092 #~ msgid "Changed Layout"
26093 #~ msgstr "變更的版面配置"
26095 #~ msgid "Unknown layout"
26096 #~ msgstr "不明的版面配置"
26099 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26100 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26102 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26103 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26106 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26107 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26109 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26110 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26112 #~ msgid "Display image in LyX"
26113 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26115 #~ msgid "Screen display"
26118 #~ msgid "Monochrome"
26121 #~ msgid "Grayscale"
26127 #~ msgid "&Display:"
26128 #~ msgstr "顯示(&D):"
26131 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26134 #~ msgid "Scr&een Display:"
26137 #~ msgid "Do not display"
26141 #~ msgid "Unknown Info: "
26145 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26149 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26153 #~ msgid "Clear group"
26159 #~ msgid "Plain Text"
26163 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26164 #~ msgstr "切換表格工具列"
26166 #~ msgid "Edit the file externally"
26167 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26169 #~ msgid "&Edit File..."
26170 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26172 #~ msgid "LyX View"
26180 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26181 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26183 #~ msgid "<- C&lear"
26184 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26194 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26209 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26213 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26217 #~ msgid " writing embedded files."
26221 #~ msgid " could not write embedded files!"
26225 #~ msgid "Failed to extract file"
26229 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26231 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26236 #~ msgid "Copy file failure"
26241 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26242 #~ "Please check whether the path is writeable."
26244 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26245 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26249 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26250 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26252 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26253 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26256 #~ msgid "Failed to embed file"
26261 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26262 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26264 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26265 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26268 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26270 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26275 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26280 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26281 #~ "Please check whether the source file is available"
26283 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26284 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26287 #~ msgid "Failed to open file"
26291 #~ msgid "Sync file failure"
26292 #~ msgstr "chktex 失敗"
26295 #~ msgid "Packing all files"
26299 #~ msgid "Failed to write file"
26303 #~ msgid "Save failure"
26308 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26309 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26311 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26312 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26315 #~ msgid "Embedded Files"
26319 #~ msgid "Embedded layout"
26323 #~ msgid "Extra embedded file"
26326 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26327 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26330 #~ msgid "Enspace|E"
26334 #~ msgid "Enskip|k"
26337 #~ msgid "Document could not be read"
26341 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26345 #~ msgid "Properties...|P"
26346 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26349 #~ msgid "New Line|e"
26352 #~ msgid "Line Break|B"
26356 #~ msgid "line break"
26360 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26361 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26367 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26370 #~ msgid "Swap Rows|S"
26373 #~ msgid "Swap Columns|w"
26388 #~ msgid "S&ubfigure"
26391 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26394 #~ msgid "Ca&ption:"
26395 #~ msgstr "題要(&P):"
26397 #~ msgid "Show ERT inline"
26398 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26403 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26404 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26406 #~ msgid "Framed in box"
26410 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26412 #~ msgid "Paper Size"
26418 #~ msgid "C&opiers"
26419 #~ msgstr "複製器(&O)"
26421 #~ msgid "&File formats"
26422 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26424 #~ msgid "F&ormat:"
26425 #~ msgstr "格式(&O):"
26427 #~ msgid "&GUI name:"
26428 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26430 #~ msgid "External Applications"
26433 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26434 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26436 #~ msgid "Save/restore window position"
26437 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26445 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26446 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26449 #~ msgstr "單位(&U):"
26451 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26452 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26454 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26455 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26457 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26458 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26460 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26461 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26463 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26464 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26466 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26467 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26469 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26470 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26472 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26473 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26475 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26476 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26478 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26479 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26481 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26482 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26484 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26485 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26487 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26488 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26490 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26491 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26493 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26494 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26496 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26497 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26499 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26500 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26502 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26503 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26505 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26506 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26508 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26509 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26511 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26512 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26514 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26515 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26517 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26518 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26520 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26521 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26523 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26524 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26526 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26527 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26529 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26530 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26532 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26533 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26535 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26536 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26538 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26539 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26541 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26542 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26544 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26545 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26547 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26548 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26550 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26551 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26553 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26554 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26556 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26557 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26559 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26560 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26568 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26569 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26571 #~ msgid "Framed|F"
26574 #~ msgid "Shaded|S"
26577 #~ msgid "Insert URL"
26580 #~ msgid "Can't load document class"
26581 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26584 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26586 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26589 #~ "The document could not be converted\n"
26590 #~ "into the document class %1$s."
26596 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26597 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26599 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26600 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26602 #~ msgid "&Switch to document"
26603 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26606 #~ "Could not open the specified document\n"
26608 #~ "due to the error: %2$s"
26614 #~ msgid "Rectangular box"
26617 #~ msgid "Shadow box"
26620 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26621 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26623 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26624 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26638 #~ msgid "Shadowbox"
26641 #~ msgid "Doublebox"
26644 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26645 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26647 #~ msgid "Unknown inset name: "
26648 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26650 #~ msgid "Program Listing "
26657 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26658 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26663 #~ msgid "HtmlUrl: "
26666 #~ msgid "Default (outer)"
26672 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26675 #~ msgid "%1$d words in selection."
26676 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26678 #~ msgid "%1$d words in document."
26679 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26681 #~ msgid "One word in selection."
26682 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26684 #~ msgid "One word in document."
26685 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26687 #~ msgid "Count words"
26690 #~ msgid "Encoding error"
26694 #~ msgid "Placeholders"
26695 #~ msgstr "PlaceTable"