1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-02-23 14:53+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
24 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
25 msgid "Version goes here"
28 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
32 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
33 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
37 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:137 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
45 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
46 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:250
47 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
48 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
49 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
53 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
54 msgid "The bibliography key"
57 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
58 msgid "The label as it appears in the document"
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
62 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
66 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
70 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
71 msgid "Citation Style"
74 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
75 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
76 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
78 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
79 msgid "&Default (numerical)"
82 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
85 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
86 "parameters in document class options."
87 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
89 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
93 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
94 msgid "Natbib &style:"
97 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
98 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
99 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
101 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
105 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
106 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
107 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
109 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
110 msgid "S&ectioned bibliography"
111 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
113 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
115 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
118 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
121 msgid "Bibliography generation"
124 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
125 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
130 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
132 msgid "Select a processor"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:733
137 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:828
141 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
143 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
146 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
147 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
148 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
150 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
151 msgid "Scan for new databases and styles"
154 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
155 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
159 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
160 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
161 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
162 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
167 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
168 msgid "Enter BibTeX database name"
169 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
172 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
173 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
174 #: src/CutAndPaste.cpp:350
178 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
180 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
181 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
182 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1473
183 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
187 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
188 msgid "The BibTeX style"
191 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
195 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
196 msgid "Choose a style file"
199 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
200 msgid "This bibliography section contains..."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:212
208 msgid "all cited references"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
212 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
213 msgid "all uncited references"
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
217 msgid "all references"
220 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
221 msgid "Add bibliography to the table of contents"
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
225 msgid "Add bibliography to &TOC"
226 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
229 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
231 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
232 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
234 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
235 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
236 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:112
237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
238 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
239 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
240 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
241 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:111
242 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
243 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
245 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
246 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
252 msgid "Move the selected database downwards in the list"
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:121
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
262 msgid "Move the selected database upwards in the list"
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
266 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:114
270 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
271 msgid "BibTeX database to use"
272 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
279 msgid "Add a BibTeX database file"
280 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
287 msgid "Remove the selected database"
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
294 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
295 msgid "Check this if the box should break across pages"
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
300 msgid "Allow &page breaks"
303 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
304 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
308 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
309 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
313 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1387
314 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
315 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:784
319 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:74
320 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1394 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
321 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
322 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:785
326 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
328 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
329 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
333 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
337 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
338 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
341 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:210 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:371
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:215 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:376
350 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:212
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:220 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
361 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
362 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
364 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
372 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
376 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
380 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
381 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
385 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
393 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
394 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
395 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
408 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
409 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
412 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
413 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1037
415 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:193
417 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:311 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:388
418 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:579
419 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2070 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2093
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391 src/insets/InsetBox.cpp:138
428 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392
429 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
433 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
434 msgid "Supported box types"
437 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
438 msgid "&Available branches:"
441 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
442 msgid "Select your branch"
445 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
449 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
451 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
457 msgid "Filename &Suffix"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
461 msgid "Show undefined branches used in this document."
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
466 msgid "&Undefined Branches"
469 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
470 msgid "A&vailable Branches:"
473 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
474 msgid "Toggle the selected branch"
477 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
478 msgid "(&De)activate"
481 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
482 msgid "Add a new branch to the list"
485 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
486 msgid "Define or change background color"
489 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
490 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
491 msgid "Alter Co&lor..."
494 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
495 msgid "Remove the selected branch"
498 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
499 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3783
500 #: src/Buffer.cpp:3796
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
506 msgid "Change the name of the selected branch"
509 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
514 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
516 msgid "Add the selected branches to the list."
519 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
521 msgid "&Add Selected"
524 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
526 msgid "Add all unknown branches to the list."
529 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
533 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
534 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
535 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
536 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
538 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
539 #: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3758 src/Buffer.cpp:3821
540 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
541 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
542 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
543 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
544 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
546 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
547 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
548 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:148
552 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
553 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
554 msgid "Undefined branches used in this document."
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
559 msgid "&Undefined Branches:"
562 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
566 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
567 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
572 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
573 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
574 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1042
575 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1061
576 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1109 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
577 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:109
578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
579 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
580 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:793
581 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1656
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1680
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
591 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
592 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
593 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2214
594 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
595 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:183
599 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
600 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
605 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
609 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
610 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
614 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
615 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
619 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
624 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
625 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
629 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
634 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
635 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
639 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
640 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
644 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
645 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
649 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
650 msgid "&Custom Bullet:"
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
654 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
658 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
662 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
664 msgid "Go to previous change"
667 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
669 msgid "&Previous change"
672 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
673 msgid "Go to next change"
676 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
680 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
681 msgid "Accept this change"
684 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
688 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
689 msgid "Reject this change"
692 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
696 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
697 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
701 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
705 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
706 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
710 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
714 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
715 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
719 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
720 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
721 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
723 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:842
727 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
728 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
732 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
733 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:19
734 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
735 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
739 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
743 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
747 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
748 msgid "Never Toggled"
751 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
752 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
756 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
757 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
758 msgid "Other font settings"
761 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
762 msgid "Always Toggled"
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
769 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
770 msgid "toggle font on all of the above"
773 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
777 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
778 msgid "Apply each change automatically"
781 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
783 msgid "Apply changes &immediately"
786 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
787 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
788 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
789 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
790 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:122
791 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
792 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
793 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:124 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
794 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
795 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
800 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
801 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
802 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
803 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
804 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
805 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
806 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
810 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
811 msgid "A&vailable Citations:"
814 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
816 msgid "S&elected Citations:"
819 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
820 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
824 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
827 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
829 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
832 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
834 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
837 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
841 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
842 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
843 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
844 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
845 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
846 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
855 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
860 msgid "Citation st&yle:"
863 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
864 msgid "Natbib citation style to use"
865 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
867 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
868 msgid "Text &before:"
871 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
872 msgid "Text to place before citation"
875 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
880 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
881 msgid "Text to place after citation"
884 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
885 msgid "List all authors"
888 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
889 msgid "Full aut&hor list"
892 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
893 msgid "Force upper case in citation"
896 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
898 msgid "Force u&pper case"
901 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
902 msgid "Search Citation"
905 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
910 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
912 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
915 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
916 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
919 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
926 msgid "Search field:"
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
930 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:322
935 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
937 msgid "Regular e&xpression"
940 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
942 msgid "Case se&nsitive"
945 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
951 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:337
953 msgid "All entry types"
956 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
957 msgid "Search as you &type"
960 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
965 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
970 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
971 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
973 msgid "Click to change the color"
976 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
981 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
982 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
983 msgid "Revert the color to the default"
986 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
987 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
992 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
994 msgid "Greyed-out notes:"
997 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1004 msgid "Background colors"
1007 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1012 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1014 msgid "Shaded boxes:"
1017 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
1019 msgid "Compare Revisions"
1022 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
1024 msgid "&Revisions back"
1027 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
1029 msgid "&Between revisions"
1032 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
1036 #: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
1041 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1043 msgid "&New Document:"
1046 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1048 msgid "&Old Document:"
1051 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1055 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1057 msgid "Copy Document Settings from:"
1060 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1062 msgid "N&ew Document"
1065 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1067 msgid "Ol&d Document"
1070 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:173
1072 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
1073 "resulting document"
1076 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:176
1077 msgid "Enable &change tracking features in the output"
1080 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1081 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:278
1085 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1086 msgid "Match delimiter types"
1089 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1090 msgid "&Keep matched"
1093 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1097 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1098 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1099 msgid "Insert the delimiters"
1102 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1106 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1107 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1108 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1110 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1111 msgid "Use Class Defaults"
1114 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1115 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1116 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1118 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1119 msgid "Save as Document Defaults"
1122 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1192
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1127 msgid "Show ERT button only"
1128 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1135 msgid "Show ERT contents"
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1144 msgid "For more information, refer to the complete log."
1145 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1152 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1154 msgid "Description:"
1157 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1158 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1161 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1162 msgid "View Complete &Log..."
1165 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1170 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1171 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
1172 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1176 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1178 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1182 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1183 msgid "Select a file"
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1195 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
1196 msgid "Available templates"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1201 msgid "LaTe&X and LyX options"
1202 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
1206 msgid "LaTeX Options"
1207 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1209 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
1219 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
1220 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1223 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
1224 msgid "&Show in LyX"
1225 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
1228 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
1229 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1230 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1231 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1232 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
1235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1236 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1237 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1239 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
1241 msgid "Si&ze and Rotation"
1244 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
1248 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
1249 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1251 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1252 msgid "Angle to rotate image by"
1255 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
1257 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1258 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1259 msgid "The origin of the rotation"
1262 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
1267 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
1271 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
1276 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1277 msgid "Height of image in output"
1280 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
1281 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1282 msgid "Width of image in output"
1285 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
1286 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1287 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1291 msgid "&Maintain aspect ratio"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
1298 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
1299 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1300 msgid "Clip to bounding box values"
1303 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
1304 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1305 msgid "Clip to &bounding box"
1306 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1308 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
1309 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1310 msgid "&Left bottom:"
1313 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
1317 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
1318 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1322 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
1323 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1324 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1325 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1327 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
1328 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1329 msgid "&Get from File"
1332 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1341 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1346 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1347 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1351 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1352 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1353 msgid "Replace &with:"
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1357 msgid "Perform a case-sensitive search"
1360 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1361 msgid "Case &sensitive"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:91
1365 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1368 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:94
1369 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
1375 msgid "Restrict search to whole words only"
1376 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1378 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:110
1380 msgid "W&hole words"
1383 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:126
1384 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:129
1388 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1389 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
1390 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1394 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:136
1395 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1396 msgid "Search &backwards"
1399 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:152
1401 msgid "Replace all occurences at once"
1404 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:155
1405 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1406 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:160
1407 msgid "Replace &All"
1410 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
1415 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1416 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1419 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:184
1424 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:196
1426 msgid "Current &document"
1429 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:215
1431 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1435 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:218
1437 msgid "&Master document"
1440 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:228
1442 msgid "All open documents"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:231
1447 msgid "&Open documents"
1450 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:241
1451 msgid "All ma&nuals"
1454 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:254
1456 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1457 "and paragraph style"
1460 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:257
1462 msgid "Ignore &format"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
1467 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1471 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1472 msgid "&Preserve first case on replace"
1475 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:280
1477 msgid "&Expand macros"
1480 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1481 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1491 msgid "Use &default placement"
1492 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1495 msgid "Advanced Placement Options"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1499 msgid "&Top of page"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1503 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1504 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1507 msgid "Here de&finitely"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1511 msgid "&Here if possible"
1514 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1515 msgid "&Page of floats"
1518 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1519 msgid "&Bottom of page"
1522 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1523 msgid "&Span columns"
1526 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1527 msgid "&Rotate sideways"
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1535 msgid "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)"
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
1539 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
1544 msgid "&Default family:"
1547 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:52
1549 msgid "Select the default family for the document"
1550 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:59
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
1558 msgid "LaTe&X font encoding:"
1561 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1562 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1565 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
1569 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:106
1570 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:113
1574 msgid "&Sans Serif:"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1578 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1586 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1590 msgid "&Typewriter:"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:163
1594 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1597 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1601 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1602 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:193
1610 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
1611 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1614 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
1615 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1618 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
1619 msgid "Use true S&mall Caps"
1622 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
1623 msgid "Use old style instead of lining figures"
1626 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:223
1627 msgid "Use &Old Style Figures"
1628 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1630 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1634 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1635 msgid "Select an image file"
1638 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1642 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1643 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1644 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1646 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1647 msgid "Set &height:"
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1651 msgid "&Scale Graphics (%):"
1652 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1655 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1656 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1663 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1664 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1667 msgid "Rotate Graphics"
1670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1671 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1672 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1674 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1675 msgid "Ro&tate after scaling"
1678 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1682 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1683 msgid "A&ngle (Degrees):"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1687 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1688 msgid "File name of image"
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1696 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1700 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1701 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1705 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1706 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1707 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1709 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1710 msgid "Don't un&zip on export"
1711 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1713 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1715 msgid "Additional LaTeX options"
1716 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1718 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1719 msgid "LaTeX &options:"
1720 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1724 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1725 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1728 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1729 msgid "Sho&w in LyX"
1730 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1733 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1736 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1738 msgid "Graphics Group"
1741 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1742 msgid "A&ssigned to group:"
1745 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1746 msgid "Click to define a new graphics group."
1749 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1750 msgid "O&pen new group..."
1753 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1754 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1757 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1761 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1765 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1766 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1769 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1770 msgid "..............."
1771 msgstr "..............."
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1778 msgid "<-----------"
1779 msgstr "<-----------"
1781 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1782 msgid "----------->"
1783 msgstr "----------->"
1785 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1786 msgid "\\-----v-----/"
1787 msgstr "\\-----v-----/"
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1790 msgid "/-----^-----\\"
1791 msgstr "/-----^-----\\"
1793 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1797 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1798 msgid "Supported spacing types"
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1805 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1807 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1808 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1810 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1812 msgid "&Fill Pattern:"
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1819 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:207
1820 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:213
1822 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1823 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1825 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
1826 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:207
1827 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:270
1828 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1837 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
1839 msgid "Name associated with the URL"
1840 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1842 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1843 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
1847 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
1849 msgid "Specify the link target"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1856 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
1857 msgid "Link to the web or to every other target"
1860 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1864 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1866 msgid "Link to an email address"
1869 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1874 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1876 msgid "Link to a file"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1884 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1885 msgid "Listing Parameters"
1888 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1890 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1891 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1892 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
1895 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1896 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1897 msgid "&Bypass validation"
1900 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1909 msgid "Mo&re parameters"
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1913 msgid "Underline spaces in generated output"
1914 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1916 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1917 msgid "&Mark spaces in output"
1918 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1920 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1921 msgid "Show LaTeX preview"
1922 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1924 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1925 msgid "&Show preview"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1929 msgid "File name to include"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1933 msgid "&Include Type:"
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:381
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:371
1944 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1948 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1075
1949 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1081
1950 msgid "Program Listing"
1953 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1954 msgid "Edit the file"
1957 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1963 msgid "A&vailable Indexes:"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1967 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1972 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1978 msgid "Index generation"
1981 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1982 msgid "Define program options of the selected processor."
1985 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1986 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1989 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1991 msgid "&Use multiple indexes"
1994 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1996 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1999 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
2001 msgid "Add a new index to the list"
2004 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
2005 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
2006 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
2011 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
2013 msgid "Remove the selected index"
2016 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
2018 msgid "Rename the selected index"
2021 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
2026 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
2028 msgid "Define or change button color"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
2033 msgid "Information Type:"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2038 msgid "Information Name:"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2043 msgid "Inset Parameter Configuration"
2046 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
2047 msgid "Update dialog when moving context"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
2052 msgid "S&ynchronize Dialog"
2053 msgstr "更新 PostScript"
2055 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
2057 msgid "Apply settings immediately"
2060 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
2061 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2062 msgid "I&mmediate Apply"
2065 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:89
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2072 msgid "Document &class"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2076 msgid "Click to select a local document class definition file"
2079 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2081 msgid "&Local Layout..."
2084 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2086 msgid "Class options"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2090 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2093 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2095 msgid "&Predefined:"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2100 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2109 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2111 msgid "&Graphics driver:"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2115 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2120 msgid "Select de&fault master document"
2121 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2128 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2130 msgid "Enter the name of the default master document"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2134 msgid "&Suppress default date on front page"
2137 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
2138 msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
2141 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:52
2142 msgid "&Quote Style:"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:65
2150 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:80
2152 msgid "Language &Default"
2155 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:103
2160 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:125
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
2162 msgid "Language pac&kage:"
2163 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:135
2166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:51
2167 msgid "Select which language package LyX should use"
2170 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:142
2171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:78
2172 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
2175 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
2180 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:35
2182 msgid "Value of the vertical line offset."
2185 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:71
2187 msgid "Value of the line width."
2190 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:94
2195 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:107
2197 msgid "Value of the line thickness."
2200 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2202 msgid "Input here the listings parameters"
2203 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2207 msgid "Feedback window"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:344
2211 #: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:355
2215 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2216 msgid "&Main Settings"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2224 msgid "Check for inline listings"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2228 msgid "&Inline listing"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2232 msgid "Check for floating listings"
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2244 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2245 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2248 msgid "Line numbering"
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2256 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2264 msgid "Difference between two numbered lines"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2272 msgid "Choose the font size for line numbers"
2275 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2276 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:966
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2284 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2285 msgid "The content's base font size"
2288 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2289 msgid "Font Famil&y:"
2292 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2293 msgid "The content's base font style"
2296 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2297 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2300 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2301 msgid "&Break long lines"
2304 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2305 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2306 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2308 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2309 msgid "S&pace as symbol"
2310 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2312 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2313 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2314 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2316 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2317 msgid "Space i&n string as symbol"
2318 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2320 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2322 msgid "Tab&ulator size:"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2326 msgid "Use extended character table"
2329 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2330 msgid "&Extended character table"
2331 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2333 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2337 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2338 msgid "Select the programming language"
2341 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2345 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2346 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2347 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2349 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2353 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2354 msgid "Fi&rst line:"
2357 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2358 msgid "The first line to be printed"
2361 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2365 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2366 msgid "The last line to be printed"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
2373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2374 msgid "More Parameters"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2378 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2379 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
2383 msgid "Document-specific layout information"
2386 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
2388 msgid "Errors reported in terminal."
2389 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
2391 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:38
2392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:567
2393 msgid "Press button to check validity..."
2396 #: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:51
2401 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2402 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2405 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2409 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2410 msgid "Update the display"
2413 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:88
2414 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:74
2418 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2419 msgid "Copy to Clip&board"
2422 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2426 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2427 msgid "Jump to the next warning message."
2430 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2432 msgid "Next &Warning"
2435 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2436 msgid "Jump to the next error message."
2439 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2444 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2445 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2446 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2448 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2449 msgid "&Default Margins"
2452 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2473 msgid "Head &height:"
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2482 msgid "&Column Sep:"
2485 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2487 msgid "Master Document Output"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2491 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2495 msgid "Include only &selected children"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2500 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2506 msgid "&Maintain counters and references"
2507 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2510 msgid "Include all subdocuments in the output"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2515 msgid "&Include all children"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2519 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2520 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2521 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2522 msgid "Number of rows"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2526 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2530 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2532 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2533 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2534 msgid "Number of columns"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2538 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2542 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2543 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2544 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2546 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2547 msgid "Vertical alignment"
2550 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2554 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2555 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2556 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2559 msgid "&Horizontal:"
2562 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2567 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2572 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2573 msgid "decoration type / matrix border"
2576 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2580 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2584 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2588 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2592 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2596 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2598 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2599 "are inserted into formulas"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2603 msgid "&Use AMS math package automatically"
2604 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2607 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2611 msgid "Use AMS &math package"
2612 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2616 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2617 "inserted into formulas"
2620 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2621 msgid "Use esint package &automatically"
2622 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2624 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2625 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2629 msgid "Use &esint package"
2630 msgstr "使用 &esint 套件"
2632 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2634 "The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
2638 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2640 msgid "Use math&dots package automatically"
2641 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2643 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:75
2644 msgid "The LaTeX package mathdots is used"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2649 msgid "Use mathdo&ts package"
2650 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:85
2654 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2655 "inserted into formulas"
2658 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:88
2660 msgid "Use mhchem &package automatically"
2661 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2663 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:98
2664 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2667 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:101
2669 msgid "Use mh&chem package"
2670 msgstr "使用 &esint 套件"
2672 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2677 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:100
2678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2679 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:211
2683 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:107
2688 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:151
2693 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:162
2694 msgid "Nomenclature"
2697 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
2701 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
2702 msgid "&Description:"
2705 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
2709 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2713 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2714 msgid "LyX internal only"
2717 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2721 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2722 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2723 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2725 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2729 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2730 msgid "Print as grey text"
2733 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2737 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2738 msgid "&List in Table of Contents"
2739 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2741 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2745 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2747 msgid "Output Format"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2752 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2756 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:187
2758 msgid "De&fault Output Format:"
2761 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2762 msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
2765 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2767 msgid "S&ynchronize with Output"
2768 msgstr "更新 PostScript"
2770 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:87
2772 msgid "C&ustom Macro:"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2777 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2780 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:112
2782 msgid "XHTML Output Options"
2785 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
2786 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2789 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:124
2790 msgid "&Strict XHTML 1.1"
2793 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2795 msgid "&Math output:"
2798 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:153
2799 msgid "Format to use for math output."
2802 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:157
2807 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:162 lib/configure.py:558
2811 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2816 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/layouts/aapaper.layout:61
2817 #: lib/layouts/egs.layout:619 lib/languages:69
2818 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2819 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:668
2823 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:186
2825 msgid "Math &image scaling:"
2828 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:202
2829 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2832 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2833 msgid "&Use hyperref support"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2841 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2843 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2846 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2848 msgid "Automatically fi&ll header"
2851 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2852 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2855 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2856 msgid "Load in &fullscreen mode"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2861 msgid "Header Information"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2879 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2890 msgid "Allows link text to break across lines."
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2895 msgid "B&reak links over lines"
2898 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2900 msgid "No &frames around links"
2903 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2905 msgid "C&olor links"
2908 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2909 msgid "Bibliographical backreferences"
2912 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2914 msgid "B&ackreferences:"
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2922 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2924 msgid "G&enerate Bookmarks"
2927 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2929 msgid "&Numbered bookmarks"
2932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2934 msgid "Number of levels"
2937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2939 msgid "&Open bookmarks"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2944 msgid "Additional o&ptions"
2945 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2947 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2948 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2951 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2953 msgid "Paper Format"
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2958 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2964 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
2965 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2967 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2969 msgid "&Orientation:"
2972 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2976 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2987 msgid "Headings &style:"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2991 msgid "Style used for the page header and footer"
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2995 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2999 msgid "&Two-sided document"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
3006 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
3007 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
3008 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
3009 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
3011 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
3013 msgid "Lo&ngest label"
3016 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
3018 msgid "Line &spacing"
3021 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1801
3022 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:692
3026 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
3030 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1807
3031 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
3035 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
3036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:65
3037 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1047
3038 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1066
3039 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1114 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
3040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:690
3041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:794
3042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:846
3043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1009 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54
3044 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810
3045 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2072
3046 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2095
3047 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
3051 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
3053 msgid "&Indent Paragraph"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
3060 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
3064 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
3069 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
3074 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
3075 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
3076 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
3078 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
3080 msgid "Paragraph's &Default"
3081 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
3083 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
3084 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
3087 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
3092 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
3094 msgid "Horizontal space of the phantom content"
3095 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
3099 msgid "&Horizontal Phantom"
3102 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
3104 msgid "Vertical space of the phantom content"
3105 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
3109 msgid "&Vertical Phantom"
3112 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:42
3117 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:62
3119 msgid "&Use system colors"
3122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
3127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
3129 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
3135 msgid "Automatic in&line completion"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
3139 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3144 msgid "Automatic p&opup"
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3149 msgid "Autoco&rrection"
3152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3157 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3159 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3163 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3165 msgid "Automatic &inline completion"
3168 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3169 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3172 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3174 msgid "Automatic &popup"
3177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3179 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3184 msgid "Cursor i&ndicator"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3188 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:365
3192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3194 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3195 "if it is available."
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3200 msgid "s inline completion dela&y"
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3205 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3206 "if it is available."
3209 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3210 msgid "s popup d&elay"
3213 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3215 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3216 "It will be shown right away."
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3220 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3224 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3227 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3228 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3231 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3235 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3236 msgid "E&xtra flag:"
3239 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3240 msgid "&From format:"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3253 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3254 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2893
3258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3259 msgid "Converter Defi&nitions"
3262 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3263 msgid "Converter File Cache"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3272 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3273 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3277 msgid "Display &Graphics"
3280 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3281 msgid "Instant &Preview:"
3284 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
3289 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3299 msgid "Preview Si&ze:"
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3304 msgid "Factor for the preview size"
3305 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3308 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3311 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3313 msgid "&Mark end of paragraphs"
3316 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3323 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3324 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3326 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3328 msgid "Scroll &below end of document"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3333 msgid "Sort &environments alphabetically"
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3337 msgid "&Group environments by their category"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3341 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3345 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3348 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3349 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3352 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:97
3353 msgid "Skip trailing non-word characters"
3356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3357 msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:110
3364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:128
3366 msgid "&Hide toolbars"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:135
3371 msgid "Hide scr&ollbar"
3374 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:142
3376 msgid "Hide &tabbar"
3379 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:149
3381 msgid "Hide &menubar"
3384 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
3385 msgid "&Limit text width"
3388 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:168
3389 msgid "Screen used (&pixels):"
3392 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3397 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3403 msgid "&Document format"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3407 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3411 msgid "Sho&w in export menu"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:76
3416 msgid "Vector &graphics format"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
3421 msgid "S&hort Name:"
3424 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
3428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
3432 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
3437 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
3441 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
3446 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:175
3448 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
3453 msgid "Default Format"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3460 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3465 msgid "Your E-mail address"
3468 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3472 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3473 msgid "Use &keyboard map"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3481 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
3491 "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
3492 "time LyX is launched."
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3496 msgid "Do not swap Apple and Control keys"
3499 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
3504 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:148
3505 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3508 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:158
3510 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3511 "speed it up, low values slow it down."
3514 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:202
3515 msgid "Scroll wheel zoom"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:235
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:249
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:254
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:259
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3540 msgid "User &interface language:"
3541 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3543 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3544 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3547 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3548 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1005
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
3554 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1007
3556 msgid "Always Babel"
3559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
3560 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1011
3562 msgid "None[[language package]]"
3563 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
3566 msgid "Command s&tart:"
3569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
3571 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3572 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
3575 msgid "Command e&nd:"
3578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
3580 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3581 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
3585 msgid "Default Decimal &Point:"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:160
3590 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3591 "the language package)"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:163
3595 msgid "Set languages &globally"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
3600 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3604 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:173
3608 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
3610 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
3619 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3622 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:193
3623 msgid "Mark &foreign languages"
3624 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3626 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:203
3628 msgid "Right-to-left language support"
3629 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:215 src/LyXRC.cpp:3338
3633 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3634 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:218
3637 msgid "Enable RTL su&pport"
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:233
3642 msgid "Cursor movement:"
3645 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:243
3650 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:253
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3656 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3661 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3665 msgid "Default paper si&ze:"
3666 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3669 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:848
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3679 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849
3680 msgid "US executive"
3681 msgstr "US executive"
3683 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:853
3688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
3693 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
3698 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3699 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3705 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3706 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3709 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3710 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3713 msgid "BibTeX command and options"
3714 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3718 msgid "Processor for &Japanese:"
3721 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3723 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3724 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:758
3731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
3736 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3737 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3738 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3740 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3742 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3743 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3745 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3747 msgid "&Nomenclature command:"
3750 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3752 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3753 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3756 msgid "Chec&kTeX command:"
3757 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3760 msgid "CheckTeX start options and flags"
3761 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3765 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3766 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3767 "rather than the Cygwin teTeX."
3769 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3770 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3772 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3773 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3774 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3776 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3777 msgid "Set class options to default on class change"
3778 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3780 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3782 msgid "R&eset class options when document class changes"
3783 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3785 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3786 msgid "Output &line length:"
3789 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3012
3791 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3792 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3793 "paragraphs are separated by a blank line."
3795 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3796 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3799 msgid "&Date format:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3803 msgid "Date format for strftime output"
3804 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3808 msgid "&Overwrite on export:"
3811 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3812 msgid "Ask permission"
3815 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3816 msgid "Main file only"
3819 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3824 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3825 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3828 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3829 msgid "Forward search"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3834 msgid "DV&I command:"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3839 msgid "&PDF command:"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3843 msgid "&PATH prefix:"
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3847 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3851 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3857 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3859 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3863 msgid "&Temporary directory:"
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3867 msgid "Ly&XServer pipe:"
3868 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3871 msgid "&Backup directory:"
3874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3876 msgid "&Example files:"
3879 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3880 msgid "&Document templates:"
3883 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3884 msgid "&Working directory:"
3887 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3889 msgid "H&unspell dictionaries:"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3893 msgid "Printer Command Options"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3897 msgid "Extension to be used when printing to file."
3898 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3901 msgid "File ex&tension:"
3904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3905 msgid "Option used to print to a file."
3906 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3908 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3909 msgid "Print to &file:"
3912 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3913 msgid "Option used to print to non-default printer."
3914 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3916 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3918 msgid "Set &printer:"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3922 msgid "Option used with spool command to set printer."
3923 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3927 msgid "Spool &printer:"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3932 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3934 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3936 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3938 msgid "Spool co&mmand:"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3942 msgid "Option used to reverse page order."
3943 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3946 msgid "Re&verse pages:"
3949 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3953 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3955 msgid "&Number of copies:"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3959 msgid "Option used to set number of copies."
3960 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3963 msgid "Option used to print a range of pages."
3964 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3971 msgid "Pa&ge range:"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3975 msgid "Option used to collate multiple copies."
3976 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3983 msgid "&Even pages:"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3987 msgid "Paper t&ype:"
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3991 msgid "Paper si&ze:"
3994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3995 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3996 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3999 msgid "E&xtra options:"
4002 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
4003 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
4004 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
4008 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
4009 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
4012 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
4013 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
4017 msgid "Adapt &output to printer"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
4021 msgid "Name of the default printer"
4024 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
4025 msgid "Default &printer:"
4028 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
4029 msgid "Printer co&mmand:"
4032 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
4034 msgid "Sans Seri&f:"
4037 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
4038 msgid "T&ypewriter:"
4041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
4046 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:206
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:245
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:255
4064 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:265
4069 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:278
4074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:288
4079 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:298
4084 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:308
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:318
4094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:328
4099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:338
4104 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
4106 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
4111 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
4119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
4123 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
4124 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
4127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
4128 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
4132 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
4137 msgid "&Spellchecker engine:"
4140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
4141 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
4142 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
4144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
4145 msgid "Accept compound &words"
4148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
4149 msgid "Mark misspelled words with a underline."
4152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
4153 msgid "S&pellcheck continuously"
4156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
4157 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
4160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
4162 msgid "&Escape characters:"
4165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
4166 msgid "Override the language used for the spellchecker"
4167 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
4169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
4170 msgid "Al&ternative language:"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
4174 msgid "&User interface file:"
4175 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
4179 msgid "Automatic help"
4182 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4184 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
4185 "the main work area of an edited document"
4188 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4189 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4197 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4202 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4203 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4205 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4207 msgid "Restore cursor &positions"
4210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4212 msgid "&Load opened files from last session"
4213 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4217 msgid "Clear all session &information"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4226 msgid "Backup original documents when saving"
4229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4231 msgid "&Backup documents, every"
4234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4240 msgid "&Save documents compressed by default"
4243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4244 msgid "&Maximum last files:"
4245 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4249 msgid "&Open documents in tabs"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4254 "Whether to open documents in an already running instance of LyX.\n"
4255 "(Set the LyXServer pipe path and restart LyX to enable this feature)"
4258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4260 msgid "S&ingle instance"
4263 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:255
4264 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4267 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
4268 msgid "&Single close-tab button"
4271 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526
4272 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2632
4276 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
4278 msgid "Nomenclature settings"
4281 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:19
4282 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:32
4283 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4286 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4288 msgid "&List Indentation:"
4291 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
4293 msgid "Custom &Width:"
4296 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
4298 msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
4299 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4301 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4305 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4306 msgid "Page number to print from"
4309 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4310 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4313 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4314 msgid "Page number to print to"
4317 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4318 msgid "Print all pages"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4325 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4326 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4330 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4331 msgid "Print &odd-numbered pages"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4335 msgid "Print &even-numbered pages"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4339 msgid "Print in reverse order"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4343 msgid "Re&verse order"
4346 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4351 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4352 msgid "Number of copies"
4355 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4356 msgid "Collate copies"
4359 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4363 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4367 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4368 msgid "Print Destination"
4371 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4372 msgid "Send output to the printer"
4375 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4379 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4380 msgid "Send output to the given printer"
4381 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4384 msgid "Send output to a file"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4388 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4391 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4396 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4398 msgid "A&vailable indexes:"
4401 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4403 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4404 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4406 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
4412 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4416 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4417 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4420 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4421 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4424 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4426 msgid "&Clear automatically"
4429 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4431 msgid "Debug messages"
4434 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4436 msgid "Display no debug messages"
4439 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4444 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4445 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4448 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4453 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4455 msgid "Display all debug messages"
4458 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4459 msgid "Display statusbar messages?"
4462 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4464 msgid "&Statusbar messages"
4465 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4472 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4473 msgid "Enter string to filter the label list"
4476 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4478 msgid "Filter case-sensitively"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4483 msgid "Case-sensiti&ve"
4486 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
4487 msgid "Update the label list"
4490 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
4492 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4493 "sensitive option is checked)"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:168
4500 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
4502 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4507 msgid "Cas&e-sensitive"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:188
4511 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191
4519 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:219 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4520 msgid "&Go to Label"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
4527 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
4528 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:294
4533 msgstr "<reference>"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:299
4536 msgid "(<reference>)"
4537 msgstr "(<reference>)"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:304
4543 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:309
4544 msgid "on page <page>"
4547 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:314
4548 msgid "<reference> on page <page>"
4549 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:319
4552 msgid "Formatted reference"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:324
4557 msgid "Textual reference"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
4562 msgid "Case &sensitive[[search]]"
4565 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4567 msgid "Match w&hole words only"
4568 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4570 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4571 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4572 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4574 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4575 msgid "&Export formats:"
4578 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4580 msgid "&Send exported file to command:"
4583 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4585 msgid "Edit shortcut"
4588 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4589 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4592 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4593 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4596 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4601 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4603 msgid "Clear current shortcut"
4604 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4606 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4607 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4611 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4616 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4621 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4623 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4624 "the 'Clear' button"
4627 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4629 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4632 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4633 msgid "Unknown word:"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4637 msgid "Current word"
4640 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:77
4641 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:125
4642 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:157
4643 msgid "Replace word with current choice"
4646 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:80
4651 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:87
4653 msgid "Re&placement:"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4657 msgid "Replace with selected word"
4660 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
4662 msgid "S&uggestions:"
4665 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:176
4666 msgid "Ignore this word"
4669 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:179
4673 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:192
4674 msgid "Ignore this word throughout this session"
4675 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4677 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:195
4681 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
4682 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4683 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4685 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4687 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4691 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4696 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4697 msgid "Select this to display all available characters at once"
4700 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4702 msgid "&Display all"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4706 msgid "&Table Settings"
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4711 msgid "Column settings"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4715 msgid "&Horizontal alignment:"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4719 msgid "Horizontal alignment in column"
4722 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:64 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4723 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:84 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4729 msgid "At Decimal Separator"
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4734 msgid "&Decimal separator:"
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:168
4738 msgid "Fixed width of the column"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196
4743 msgid "&Vertical alignment in row:"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:206
4749 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4751 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4753 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:228
4754 msgid "Merge cells of different columns"
4757 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:231
4758 msgid "&Multicolumn"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:241
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
4767 msgid "Merge cells of different rows"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
4776 msgid "&Vertical Offset:"
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
4781 msgid "Optional vertical offset"
4784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
4786 msgid "Cell setting"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4790 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4791 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4793 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
4794 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4795 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:312
4798 msgid "LaTe&X argument:"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:322
4802 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4803 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
4807 msgid "Table-wide settings"
4810 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:338
4812 msgid "Table w&idth:"
4815 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4817 msgid "Verti&cal alignment:"
4820 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4822 msgid "Vertical alignment of the table"
4825 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:408
4826 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4829 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:411
4830 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4831 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4833 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:422
4837 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:428
4841 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:924
4842 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4843 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4845 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:937
4849 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4850 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4851 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4853 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:946
4857 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:953
4858 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4859 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4861 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
4862 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4863 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4865 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:975
4869 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:985
4870 msgid "Use default (grid-like) border style"
4871 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4873 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:988
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
4878 msgid "Additional Space"
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
4882 msgid "T&op of row:"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1080
4886 msgid "Botto&m of row:"
4889 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1093
4890 msgid "Bet&ween rows:"
4893 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1142
4897 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1148
4898 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4899 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4901 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1151
4902 msgid "&Use long table"
4905 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1161
4907 msgid "Row settings"
4910 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1167
4914 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
4915 msgid "Border above"
4918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1181
4919 msgid "Border below"
4922 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
4926 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1195
4930 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1202
4931 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4932 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4934 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1205
4935 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
4936 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
4937 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1314
4938 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1352 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:358
4939 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:367
4943 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1215
4944 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1222
4945 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1249
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1256
4947 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1290
4948 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1297
4949 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1321
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4954 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1229
4955 msgid "First header:"
4958 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236
4959 msgid "This row is the header of the first page"
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1263
4963 msgid "Don't output the first header"
4966 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1338
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1273
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
4976 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4977 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
4980 msgid "Last footer:"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1311
4984 msgid "This row is the footer of the last page"
4987 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1335
4988 msgid "Don't output the last footer"
4991 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1345
4996 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1362
4997 msgid "Set a page break on the current row"
5000 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1365
5001 msgid "Page &break on current row"
5004 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
5006 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
5007 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
5009 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
5011 msgid "Longtable alignment"
5014 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1433
5015 msgid "Current cell:"
5018 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1455
5019 msgid "Current row position"
5022 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477
5023 msgid "Current column position"
5026 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
5027 msgid "Close this dialog"
5030 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
5031 msgid "Rebuild the file lists"
5034 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
5036 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
5037 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
5039 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
5043 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
5044 msgid "Selected classes or styles"
5047 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
5048 msgid "LaTeX classes"
5051 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
5052 msgid "LaTeX styles"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
5056 msgid "BibTeX styles"
5059 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
5060 msgid "Toggles view of the file list"
5063 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
5067 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
5069 msgid "Separate paragraphs with"
5072 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
5073 msgid "Indent consecutive paragraphs"
5076 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
5078 msgid "&Indentation:"
5081 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
5083 msgid "Size of the indentation"
5086 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
5088 msgid "&Vertical space:"
5091 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
5093 msgid "Size of the vertical space"
5096 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
5100 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
5101 msgid "&Line spacing:"
5104 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
5106 msgid "Spacing type"
5109 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
5111 msgid "Number of lines"
5114 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
5115 msgid "Format text into two columns"
5118 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
5119 msgid "Two-&column document"
5122 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
5124 msgid "Language of the thesaurus"
5127 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
5131 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
5135 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
5136 msgid "Word to look up"
5139 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
5143 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
5144 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
5145 msgid "The selected entry"
5148 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
5152 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
5153 msgid "Replace the entry with the selection"
5156 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
5157 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
5160 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
5165 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
5166 msgid "Enter string to filter contents"
5169 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
5172 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
5173 "tables, and others)"
5174 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
5176 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
5177 msgid "Update navigation tree"
5180 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
5181 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
5182 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
5186 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
5187 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
5188 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
5190 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
5191 msgid "Increase nesting depth of selected item"
5192 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
5194 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
5195 msgid "Move selected item down by one"
5198 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
5199 msgid "Move selected item up by one"
5202 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
5207 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
5208 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
5211 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
5216 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
5217 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5220 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5221 msgid "LyX: Enter text"
5224 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5225 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5228 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5229 msgid "&Do not show this warning again!"
5232 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5233 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5234 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5236 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5240 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
5244 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:688
5248 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
5252 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5256 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:34
5258 msgid "&Output Format:"
5261 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:44
5263 msgid "Select the output format"
5266 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:54
5267 msgid "Complete source"
5270 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:61
5271 msgid "Automatic update"
5274 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5276 msgid "Unit of width value"
5279 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5281 msgid "number of needed lines"
5284 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5286 msgid "use number of lines"
5289 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5294 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5296 msgid "Outer (default)"
5299 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5304 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5305 msgid "use overhang"
5308 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5312 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5314 msgid "Overhang value"
5317 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5319 msgid "Unit of overhang value"
5322 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5323 msgid "Check this to allow flexible placement"
5326 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5327 msgid "Allow &floating"
5330 #: lib/layouts/AEA.layout:55 lib/layouts/apa.layout:92
5334 #: lib/layouts/AEA.layout:56 lib/layouts/AEA.layout:99
5335 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/IEEEtran.layout:117
5336 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:158 lib/layouts/IEEEtran.layout:192
5337 #: lib/layouts/aa.layout:124 lib/layouts/aa.layout:147
5338 #: lib/layouts/aa.layout:162 lib/layouts/aa.layout:186
5339 #: lib/layouts/aa.layout:326 lib/layouts/aastex.layout:276
5340 #: lib/layouts/aastex.layout:293 lib/layouts/aastex.layout:333
5341 #: lib/layouts/aastex.layout:359 lib/layouts/aastex.layout:398
5342 #: lib/layouts/achemso.layout:57 lib/layouts/achemso.layout:190
5343 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:68 lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
5344 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141 lib/layouts/agutex.layout:58
5345 #: lib/layouts/agutex.layout:75 lib/layouts/agutex.layout:116
5346 #: lib/layouts/agutex.layout:134 lib/layouts/ectaart.layout:22
5347 #: lib/layouts/ectaart.layout:47 lib/layouts/ectaart.layout:70
5348 #: lib/layouts/elsarticle.layout:58 lib/layouts/elsarticle.layout:101
5349 #: lib/layouts/elsarticle.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:198
5350 #: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:255
5351 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/iopart.layout:60
5352 #: lib/layouts/iopart.layout:130 lib/layouts/iopart.layout:149
5353 #: lib/layouts/iopart.layout:174 lib/layouts/iopart.layout:203
5354 #: lib/layouts/siamltex.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:299
5355 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:71 lib/layouts/sigplanconf.layout:124
5356 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:157 lib/layouts/svglobal3.layout:85
5357 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/amsdefs.inc:25
5358 #: lib/layouts/amsdefs.inc:48 lib/layouts/amsdefs.inc:68
5359 #: lib/layouts/amsdefs.inc:92 lib/layouts/amsdefs.inc:119
5360 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5361 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5362 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5363 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
5365 msgstr "FrontMatter"
5367 #: lib/layouts/AEA.layout:63
5369 msgid "Publication Month"
5372 #: lib/layouts/AEA.layout:69
5374 msgid "Publication Month:"
5377 #: lib/layouts/AEA.layout:76
5379 msgid "Publication Year"
5382 #: lib/layouts/AEA.layout:79
5384 msgid "Publication Year:"
5387 #: lib/layouts/AEA.layout:82
5389 msgid "Publication Volume"
5392 #: lib/layouts/AEA.layout:85
5394 msgid "Publication Volume:"
5397 #: lib/layouts/AEA.layout:88
5399 msgid "Publication Issue"
5402 #: lib/layouts/AEA.layout:91
5404 msgid "Publication Issue:"
5407 #: lib/layouts/AEA.layout:94 lib/layouts/IEEEtran.layout:188
5408 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:322
5409 #: lib/layouts/aa.layout:338 lib/layouts/aapaper.layout:100
5410 #: lib/layouts/aapaper.layout:203 lib/layouts/aastex.layout:113
5411 #: lib/layouts/aastex.layout:252 lib/layouts/achemso.layout:186
5412 #: lib/layouts/achemso.layout:203 lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
5413 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:126 lib/layouts/agutex.layout:130
5414 #: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:81
5415 #: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/ectaart.layout:42
5416 #: lib/layouts/ectaart.layout:55 lib/layouts/egs.layout:488
5417 #: lib/layouts/elsart.layout:205 lib/layouts/elsart.layout:220
5418 #: lib/layouts/elsarticle.layout:222 lib/layouts/elsarticle.layout:239
5419 #: lib/layouts/entcs.layout:85 lib/layouts/foils.layout:147
5420 #: lib/layouts/ijmpc.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:68
5421 #: lib/layouts/iopart.layout:170 lib/layouts/iopart.layout:187
5422 #: lib/layouts/isprs.layout:25 lib/layouts/kluwer.layout:259
5423 #: lib/layouts/latex8.layout:107 lib/layouts/llncs.layout:244
5424 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5425 #: lib/layouts/paper.layout:130 lib/layouts/revtex.layout:139
5426 #: lib/layouts/revtex4.layout:223 lib/layouts/siamltex.layout:251
5427 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:153 lib/layouts/sigplanconf.layout:169
5428 #: lib/layouts/spie.layout:75 lib/layouts/svglobal.layout:37
5429 #: lib/layouts/svglobal3.layout:84 lib/layouts/svglobal3.layout:88
5430 #: lib/layouts/svjog.layout:40 lib/layouts/tufte-handout.layout:45
5431 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:60 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5432 #: lib/layouts/amsdefs.inc:91 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5433 #: lib/layouts/scrclass.inc:238 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5434 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:209
5435 #: src/output_plaintext.cpp:133
5439 #: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/aa.layout:91
5440 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aapaper.layout:103
5441 #: lib/layouts/egs.layout:534 lib/layouts/elsart.layout:424
5442 #: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svjour.inc:276
5443 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5444 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5445 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5447 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5448 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5449 msgid "Acknowledgement"
5452 #: lib/layouts/AEA.layout:100 lib/layouts/egs.layout:548
5453 #: lib/layouts/svjour.inc:279
5454 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
5455 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
5456 msgid "Acknowledgement."
5459 #: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
5460 #: lib/layouts/beamer.layout:1057 lib/layouts/elsart.layout:259
5461 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
5462 #: lib/layouts/ijmpc.layout:196 lib/layouts/ijmpd.layout:199
5463 #: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:66
5464 #: lib/layouts/siamltex.layout:116 lib/layouts/svjour.inc:437
5465 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
5466 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
5467 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
5468 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:25 lib/layouts/theorems-ams.inc:56
5469 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:59 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
5470 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
5471 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214 lib/layouts/theorems-order.inc:7
5472 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
5473 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
5474 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
5475 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57 lib/layouts/theorems.inc:24
5476 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
5477 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
5478 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
5479 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:13
5480 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
5481 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18
5485 #: lib/layouts/AEA.layout:112 lib/layouts/elsart.layout:343
5486 #: lib/layouts/powerdot.layout:405 lib/layouts/siamltex.layout:115
5487 #: lib/layouts/stdfloats.inc:41
5488 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
5489 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
5490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
5491 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
5492 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
5493 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
5497 #: lib/layouts/AEA.layout:119
5498 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
5499 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
5500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
5501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
5502 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
5503 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
5507 #: lib/layouts/AEA.layout:126 lib/layouts/elsart.layout:414
5508 #: lib/layouts/llncs.layout:288 lib/layouts/svmono.layout:96
5509 #: lib/layouts/svmult.layout:94 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
5510 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
5511 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
5512 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73 lib/layouts/theorems.inc:275
5513 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
5517 #: lib/layouts/AEA.layout:130
5519 msgid "Case \\thecase."
5520 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
5522 #: lib/layouts/AEA.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:399
5523 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:280
5524 #: lib/layouts/ijmpd.layout:289 lib/layouts/llncs.layout:309
5525 #: lib/layouts/svjour.inc:306 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
5526 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
5527 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
5528 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67
5529 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
5530 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
5531 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
5532 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
5533 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
5537 #: lib/layouts/AEA.layout:143
5538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
5539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
5540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
5541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
5542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
5543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
5547 #: lib/layouts/AEA.layout:151
5548 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
5549 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
5550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
5551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
5552 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
5553 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
5557 #: lib/layouts/AEA.layout:159 lib/layouts/elsart.layout:364
5558 #: lib/layouts/ijmpc.layout:289 lib/layouts/ijmpd.layout:299
5559 #: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:106
5560 #: lib/layouts/svjour.inc:328 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
5561 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
5562 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
5563 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
5564 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
5565 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
5566 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
5567 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
5568 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
5572 #: lib/layouts/AEA.layout:166 lib/layouts/beamer.layout:987
5573 #: lib/layouts/elsart.layout:322 lib/layouts/foils.layout:250
5574 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:235
5575 #: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:323
5576 #: lib/layouts/siamltex.layout:76 lib/layouts/svjour.inc:335
5577 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5578 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5579 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
5580 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5581 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5582 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5583 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5584 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5588 #: lib/layouts/AEA.layout:173 lib/layouts/elsart.layout:336
5589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
5590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
5591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
5592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
5593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
5594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
5598 #: lib/layouts/AEA.layout:181 lib/layouts/beamer.layout:1015
5599 #: lib/layouts/elsart.layout:350 lib/layouts/foils.layout:264
5600 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:137
5601 #: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:337
5602 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svjour.inc:349
5603 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:145 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5604 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5605 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
5606 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5607 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5608 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5609 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5610 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5614 #: lib/layouts/AEA.layout:188 lib/layouts/beamer.layout:1027
5615 #: lib/layouts/elsart.layout:371 lib/layouts/ijmpc.layout:169
5616 #: lib/layouts/ijmpd.layout:166 lib/layouts/llncs.layout:344
5617 #: lib/layouts/svjour.inc:356 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:164
5618 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5619 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
5620 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43
5621 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5622 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5623 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
5624 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5625 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
5630 #: lib/layouts/AEA.layout:195 lib/layouts/llncs.layout:351
5631 #: lib/layouts/svjour.inc:363 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:190
5632 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
5633 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
5634 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55
5635 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
5636 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
5637 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
5638 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
5639 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
5643 #: lib/layouts/AEA.layout:202 lib/layouts/elsart.layout:315
5644 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
5645 #: lib/layouts/ijmpc.layout:244 lib/layouts/ijmpd.layout:249
5646 #: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:86
5647 #: lib/layouts/svjour.inc:374 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
5648 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
5649 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
5650 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19
5651 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
5652 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
5653 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
5654 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
5655 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
5659 #: lib/layouts/AEA.layout:209 lib/layouts/agutex.layout:157
5660 #: lib/layouts/agutex.layout:169 lib/layouts/ijmpc.layout:187
5661 #: lib/layouts/ijmpd.layout:186
5662 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
5663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
5664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
5665 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
5666 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
5667 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
5671 #: lib/layouts/AEA.layout:217 lib/layouts/elsart.layout:378
5672 #: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svmono.layout:102
5673 #: lib/layouts/svjour.inc:388 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:177
5674 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
5675 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
5676 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
5677 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
5678 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
5679 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
5680 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
5681 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
5685 #: lib/layouts/AEA.layout:225 lib/layouts/elsart.layout:329
5686 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:253
5687 #: lib/layouts/ijmpd.layout:259 lib/layouts/llncs.layout:392
5688 #: lib/layouts/siamltex.layout:96 lib/layouts/svjour.inc:409
5689 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
5690 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
5691 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
5692 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
5693 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
5694 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
5695 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
5696 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
5698 msgstr "Proposition"
5700 #: lib/layouts/AEA.layout:232 lib/layouts/elsart.layout:385
5701 #: lib/layouts/ijmpc.layout:178 lib/layouts/ijmpd.layout:176
5702 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:423
5703 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:203 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
5704 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
5705 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
5706 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
5707 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
5708 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
5709 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
5710 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
5714 #: lib/layouts/AEA.layout:234 lib/layouts/ijmpc.layout:182
5715 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:206
5716 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
5718 msgid "Remark \\theremark."
5719 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
5721 #: lib/layouts/AEA.layout:240 lib/layouts/llncs.layout:412
5722 #: lib/layouts/svmono.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:430
5726 #: lib/layouts/AEA.layout:244
5728 msgid "Solution \\thesolution."
5729 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
5731 #: lib/layouts/AEA.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:406
5732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
5733 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
5734 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
5735 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
5736 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
5737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
5741 #: lib/layouts/AEA.layout:258 lib/ui/stdmenus.inc:360
5745 #: lib/layouts/AEA.layout:260 lib/layouts/amsart.layout:31
5746 #: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/beamer.layout:33
5747 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/beamer.layout:927
5748 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamer.layout:1066
5749 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/beamer.layout:1128
5750 #: lib/layouts/siamltex.layout:36 lib/layouts/svmono.layout:18
5751 #: lib/layouts/svmult.layout:83 lib/layouts/tufte-book.layout:196
5752 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/stdclass.inc:29
5753 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:13 lib/layouts/stdlayouts.inc:34
5754 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:55 lib/layouts/stdlayouts.inc:75
5755 #: lib/layouts/svjour.inc:310
5760 #: lib/layouts/AEA.layout:264
5765 #: lib/layouts/AEA.layout:269 lib/layouts/IEEEtran.layout:289
5766 #: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
5767 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
5768 #: lib/layouts/ijmpc.layout:217 lib/layouts/ijmpd.layout:217
5769 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/siamltex.layout:154
5770 #: lib/layouts/svjour.inc:395 lib/layouts/theorems-order.inc:76
5771 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
5772 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
5773 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
5777 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/aa.layout:27
5778 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:52
5779 #: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph.layout:34
5780 #: lib/layouts/agutex.layout:31 lib/layouts/amsart.layout:30
5781 #: lib/layouts/amsbook.layout:31 lib/layouts/apa.layout:24
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5783 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5784 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5785 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5786 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:345
5788 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
5789 #: lib/layouts/lettre.layout:30 lib/layouts/llncs.layout:23
5790 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:31
5791 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5792 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5793 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5794 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:10 lib/layouts/siamltex.layout:35
5795 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5796 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5797 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5798 #: lib/layouts/scrclass.inc:17 lib/layouts/stdclass.inc:28
5799 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:330
5804 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/aa.layout:67
5805 #: lib/layouts/aa.layout:264 lib/layouts/aapaper.layout:76
5806 #: lib/layouts/aapaper.layout:170 lib/layouts/aastex.layout:95
5807 #: lib/layouts/aastex.layout:217 lib/layouts/achemso.layout:54
5808 #: lib/layouts/agutex.layout:54 lib/layouts/apa.layout:39
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:738 lib/layouts/broadway.layout:185
5810 #: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/docbook-book.layout:11
5811 #: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9 lib/layouts/docbook-section.layout:9
5812 #: lib/layouts/ectaart.layout:15 lib/layouts/egs.layout:251
5813 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:54
5814 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5815 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:35
5816 #: lib/layouts/ijmpd.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:56
5817 #: lib/layouts/isprs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:111
5818 #: lib/layouts/latex8.layout:38 lib/layouts/llncs.layout:106
5819 #: lib/layouts/ltugboat.layout:136 lib/layouts/paper.layout:110
5820 #: lib/layouts/powerdot.layout:41 lib/layouts/revtex.layout:94
5821 #: lib/layouts/revtex4.layout:125 lib/layouts/scrlettr.layout:188
5822 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:187
5823 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:104 lib/layouts/simplecv.layout:121
5824 #: lib/layouts/svprobth.layout:42 lib/layouts/tufte-book.layout:34
5825 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:24
5826 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:161
5827 #: lib/layouts/stdtitle.inc:47 lib/layouts/svjour.inc:124
5831 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:88
5832 msgid "IEEE membership"
5835 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:107
5840 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:114 lib/layouts/aa.layout:73
5841 #: lib/layouts/aa.layout:276 lib/layouts/aapaper.layout:82
5842 #: lib/layouts/aapaper.layout:181 lib/layouts/aastex.layout:98
5843 #: lib/layouts/aastex.layout:229 lib/layouts/achemso.layout:77
5844 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:795
5845 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5846 #: lib/layouts/ectaart.layout:102 lib/layouts/ectaart.layout:180
5847 #: lib/layouts/egs.layout:295 lib/layouts/elsart.layout:112
5848 #: lib/layouts/elsarticle.layout:117 lib/layouts/entcs.layout:50
5849 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5850 #: lib/layouts/ijmpc.layout:42 lib/layouts/ijmpd.layout:45
5851 #: lib/layouts/iopart.layout:126 lib/layouts/isprs.layout:76
5852 #: lib/layouts/kluwer.layout:165 lib/layouts/llncs.layout:182
5853 #: lib/layouts/ltugboat.layout:155 lib/layouts/paper.layout:120
5854 #: lib/layouts/powerdot.layout:65 lib/layouts/revtex.layout:102
5855 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/siamltex.layout:209
5856 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:120 lib/layouts/svprobth.layout:59
5857 #: lib/layouts/tufte-book.layout:38 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
5858 #: lib/layouts/amsdefs.inc:47 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
5859 #: lib/layouts/scrclass.inc:177 lib/layouts/stdtitle.inc:68
5860 #: lib/layouts/svjour.inc:156
5864 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
5866 msgid "Special Paper Notice"
5869 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
5870 msgid "After Title Text"
5873 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
5875 msgid "Page headings"
5878 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
5882 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:178
5884 msgid "Publication ID"
5887 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:197
5891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/aa.layout:352
5892 #: lib/layouts/aastex.layout:116 lib/layouts/aastex.layout:327
5893 #: lib/layouts/elsart.layout:62 lib/layouts/elsarticle.layout:251
5894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:78
5895 #: lib/layouts/iopart.layout:199 lib/layouts/isprs.layout:52
5896 #: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:172
5897 #: lib/layouts/revtex4.layout:262 lib/layouts/siamltex.layout:303
5898 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:146 lib/layouts/spie.layout:41
5899 #: lib/layouts/svglobal3.layout:66 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
5900 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:230
5904 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
5905 msgid "Index Terms---"
5908 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:217 lib/layouts/IEEEtran.layout:227
5912 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/IEEEtran.layout:246
5913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:209
5914 #: lib/layouts/aastex.layout:457 lib/layouts/aastex.layout:489
5915 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:155 lib/layouts/agutex.layout:151
5916 #: lib/layouts/agutex.layout:161 lib/layouts/agutex.layout:181
5917 #: lib/layouts/agutex.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:884
5918 #: lib/layouts/elsarticle.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:243
5919 #: lib/layouts/iopart.layout:265 lib/layouts/iopart.layout:288
5920 #: lib/layouts/siamltex.layout:318 lib/layouts/sigplanconf.layout:184
5921 #: lib/layouts/svglobal3.layout:94 lib/layouts/stdstruct.inc:57
5922 #: lib/layouts/svjour.inc:287
5926 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:234 lib/layouts/IEEEtran.layout:237
5927 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:453
5928 #: lib/layouts/ijmpc.layout:315 lib/layouts/ijmpd.layout:326
5929 #: lib/layouts/kluwer.layout:321 lib/layouts/kluwer.layout:334
5930 #: src/rowpainter.cpp:533
5934 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/aa.layout:94
5935 #: lib/layouts/aa.layout:381 lib/layouts/aapaper.layout:106
5936 #: lib/layouts/aapaper.layout:220 lib/layouts/achemso.layout:238
5937 #: lib/layouts/agutex.layout:200 lib/layouts/beamer.layout:883
5938 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5939 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:559
5940 #: lib/layouts/elsarticle.layout:272 lib/layouts/foils.layout:210
5941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:337 lib/layouts/ijmpd.layout:348
5942 #: lib/layouts/latex8.layout:125 lib/layouts/llncs.layout:265
5943 #: lib/layouts/memoir.layout:163 lib/layouts/memoir.layout:165
5944 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
5945 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
5946 #: lib/layouts/powerdot.layout:295 lib/layouts/recipebook.layout:46
5947 #: lib/layouts/recipebook.layout:48 lib/layouts/report.layout:12
5948 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
5949 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
5950 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:317
5951 #: lib/layouts/simplecv.layout:142 lib/layouts/tufte-book.layout:242
5952 #: lib/layouts/tufte-book.layout:244 lib/layouts/aguplus.inc:172
5953 #: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/amsdefs.inc:196
5954 #: lib/layouts/scrclass.inc:245 lib/layouts/stdstruct.inc:53
5955 #: lib/layouts/svjour.inc:283 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1285
5956 msgid "Bibliography"
5959 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:257 lib/layouts/aastex.layout:125
5960 #: lib/layouts/aastex.layout:485 lib/layouts/aastex.layout:498
5961 #: lib/layouts/achemso.layout:252 lib/layouts/agutex.layout:215
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:897 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5963 #: lib/layouts/egs.layout:573 lib/layouts/elsarticle.layout:287
5964 #: lib/layouts/iopart.layout:276 lib/layouts/iopart.layout:291
5965 #: lib/layouts/kluwer.layout:342 lib/layouts/kluwer.layout:354
5966 #: lib/layouts/llncs.layout:279 lib/layouts/siamltex.layout:332
5967 #: lib/layouts/amsdefs.inc:210 lib/layouts/stdstruct.inc:68
5968 #: lib/layouts/svjour.inc:298 src/output_plaintext.cpp:145
5972 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:266
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:278
5978 msgid "Biography without photo"
5981 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:284
5983 msgid "BiographyNoPhoto"
5986 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:1054
5987 #: lib/layouts/foils.layout:281 lib/layouts/ijmpc.layout:225
5988 #: lib/layouts/ijmpd.layout:225 lib/layouts/llncs.layout:381
5989 #: lib/layouts/siamltex.layout:170 lib/layouts/svjour.inc:398
5990 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
5994 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:229
5995 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:137
5996 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:177
5997 #: lib/layouts/amsart.layout:63 lib/layouts/amsbook.layout:54
5998 #: lib/layouts/apa.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:112
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:144
6000 #: lib/layouts/beamer.layout:187 lib/layouts/egs.layout:30
6001 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:97
6002 #: lib/layouts/ijmpd.layout:93 lib/layouts/isprs.layout:156
6003 #: lib/layouts/kluwer.layout:60 lib/layouts/latex8.layout:46
6004 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
6005 #: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/memoir.layout:134
6006 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:58
6007 #: lib/layouts/powerdot.layout:226 lib/layouts/revtex.layout:38
6008 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:357
6009 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:20
6010 #: lib/layouts/tufte-book.layout:65 lib/layouts/tufte-book.layout:86
6011 #: lib/layouts/tufte-book.layout:87 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
6012 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32 lib/layouts/aguplus.inc:29
6013 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:30 lib/layouts/numrevtex.inc:6
6014 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:13
6015 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
6016 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:53
6017 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
6021 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:240
6022 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:147
6023 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:190
6024 #: lib/layouts/amsart.layout:104 lib/layouts/amsbook.layout:64
6025 #: lib/layouts/apa.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:186
6026 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:112
6027 #: lib/layouts/ijmpd.layout:108 lib/layouts/isprs.layout:168
6028 #: lib/layouts/kluwer.layout:69 lib/layouts/latex8.layout:55
6029 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
6030 #: lib/layouts/memoir.layout:76 lib/layouts/moderncv.layout:53
6031 #: lib/layouts/paper.layout:67 lib/layouts/revtex.layout:50
6032 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:368
6033 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:110
6034 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:44
6035 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
6036 #: lib/layouts/scrclass.inc:76 lib/layouts/stdsections.inc:89
6037 #: lib/layouts/svjour.inc:63
6041 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:253
6042 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:159
6043 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:203
6044 #: lib/layouts/amsart.layout:127 lib/layouts/amsbook.layout:73
6045 #: lib/layouts/apa.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:121
6046 #: lib/layouts/ijmpd.layout:117 lib/layouts/isprs.layout:178
6047 #: lib/layouts/kluwer.layout:79 lib/layouts/llncs.layout:64
6048 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:82
6049 #: lib/layouts/paper.layout:76 lib/layouts/recipebook.layout:97
6050 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
6051 #: lib/layouts/siamltex.layout:377 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
6052 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
6053 #: lib/layouts/scrclass.inc:84 lib/layouts/stdsections.inc:105
6054 #: lib/layouts/svjour.inc:73
6055 msgid "Subsubsection"
6058 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
6059 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:362
6060 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:168
6061 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
6062 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
6063 #: lib/layouts/stdlists.inc:12 lib/layouts/enumitem.module:56
6067 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
6068 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:380
6069 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
6070 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
6071 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
6072 #: lib/layouts/enumitem.module:60
6076 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
6077 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:85
6078 #: lib/layouts/egs.layout:186 lib/layouts/hollywood.layout:129
6079 #: lib/layouts/paper.layout:101 lib/layouts/scrlettr.layout:17
6080 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:21 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
6081 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:36
6082 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/enumitem.module:64
6083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
6087 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
6088 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
6089 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:86
6090 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
6091 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:13
6092 #: lib/layouts/stdlists.inc:35 lib/layouts/stdlists.inc:58
6093 #: lib/layouts/stdlists.inc:89 lib/layouts/stdlists.inc:135
6094 #: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/ui/stdtoolbars.inc:115
6098 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:119
6099 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:770
6100 #: lib/layouts/kluwer.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:130
6101 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:110 lib/layouts/svprobth.layout:51
6102 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:168
6103 #: lib/layouts/svjour.inc:136
6107 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:141
6108 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
6109 #: lib/layouts/ectaart.layout:62 lib/layouts/egs.layout:238
6110 #: lib/layouts/elsarticle.layout:195 lib/layouts/entcs.layout:60
6111 #: lib/layouts/g-brief.layout:180 lib/layouts/g-brief2.layout:715
6112 #: lib/layouts/ijmpc.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:53
6113 #: lib/layouts/iopart.layout:145 lib/layouts/isprs.layout:114
6114 #: lib/layouts/kluwer.layout:182 lib/layouts/revtex.layout:120
6115 #: lib/layouts/revtex4.layout:183 lib/layouts/scrlettr.layout:139
6116 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:47 lib/layouts/siamltex.layout:278
6117 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:118
6118 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
6122 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:159
6123 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
6127 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:182
6128 #: lib/layouts/svjour.inc:193
6132 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:287
6133 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
6134 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:241
6135 #: lib/layouts/beamer.layout:860 lib/layouts/dinbrief.layout:152
6136 #: lib/layouts/egs.layout:473 lib/layouts/foils.layout:140
6137 #: lib/layouts/frletter.layout:21 lib/layouts/g-brief.layout:189
6138 #: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:149
6139 #: lib/layouts/lettre.layout:51 lib/layouts/lettre.layout:213
6140 #: lib/layouts/powerdot.layout:87 lib/layouts/revtex.layout:110
6141 #: lib/layouts/revtex4.layout:141 lib/layouts/scrlettr.layout:160
6142 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:228
6143 #: lib/layouts/tufte-book.layout:42 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
6144 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
6145 #: lib/layouts/scrclass.inc:184 lib/layouts/stdtitle.inc:87
6146 #: lib/layouts/svjour.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:373
6147 #: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
6148 #: lib/external_templates:345
6152 #: lib/layouts/aa.layout:168 lib/layouts/aapaper.inc:71
6153 msgid "Offprint Requests to:"
6156 #: lib/layouts/aa.layout:191
6157 msgid "Correspondence to:"
6160 #: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/egs.layout:523
6161 #: lib/layouts/svjour.inc:265
6162 msgid "Acknowledgements."
6165 #: lib/layouts/aa.layout:303
6167 msgid "institute mark"
6170 #: lib/layouts/aa.layout:367
6174 #: lib/layouts/aa.layout:389 lib/layouts/beamer.layout:817
6175 #: lib/layouts/cl2emult.layout:70 lib/layouts/llncs.layout:218
6176 #: lib/layouts/svmult.layout:48 lib/layouts/svjour.inc:174
6180 #: lib/layouts/aa.layout:399 lib/layouts/scrlttr2.layout:199
6184 #: lib/layouts/aa.layout:414 src/insets/InsetHyperlink.cpp:260
6189 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:104
6190 #: lib/layouts/aastex.layout:354 lib/layouts/achemso.layout:89
6191 #: lib/layouts/ectaart.layout:69 lib/layouts/elsarticle.layout:212
6192 #: lib/layouts/iopart.layout:160 lib/layouts/latex8.layout:64
6193 #: lib/layouts/lettre.layout:45 lib/layouts/lettre.layout:398
6194 #: lib/layouts/llncs.layout:236 lib/layouts/svglobal3.layout:45
6195 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
6196 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
6200 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
6201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
6205 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/agutex.layout:149
6206 #: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa.layout:341
6207 #: lib/layouts/egs.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:89
6208 #: lib/layouts/llncs.layout:73 lib/layouts/ltugboat.layout:105
6209 #: lib/layouts/memoir.layout:88 lib/layouts/paper.layout:85
6210 #: lib/layouts/revtex.layout:68 lib/layouts/revtex4.layout:89
6211 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:65 lib/layouts/aguplus.inc:59
6212 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:57 lib/layouts/numrevtex.inc:33
6213 #: lib/layouts/scrclass.inc:92 lib/layouts/stdsections.inc:120
6214 #: lib/layouts/svjour.inc:83
6218 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:272
6219 #: lib/layouts/achemso.layout:94 lib/layouts/apa.layout:150
6220 #: lib/layouts/latex8.layout:88 lib/layouts/revtex4.layout:151
6221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
6225 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:393
6229 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:373
6230 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:509
6231 #: lib/layouts/elsart.layout:430 lib/layouts/isprs.layout:217
6232 #: lib/layouts/kluwer.layout:301 lib/layouts/kluwer.layout:312
6233 #: lib/layouts/svglobal3.layout:91 lib/layouts/svglobal3.layout:95
6234 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:251
6235 msgid "Acknowledgements"
6238 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:413
6240 msgstr "PlaceFigure"
6242 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:433
6246 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:553
6247 msgid "TableComments"
6248 msgstr "TableComments"
6250 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:533
6254 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:473
6256 msgstr "MathLetters"
6258 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:512
6259 msgid "NoteToEditor"
6260 msgstr "NoteToEditor"
6262 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:625
6266 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:651
6270 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:678
6274 #: lib/layouts/aastex.layout:289
6276 msgid "Altaffilation"
6277 msgstr "AltAffiliation"
6279 #: lib/layouts/aastex.layout:298
6281 msgid "Alternative affiliation:"
6284 #: lib/layouts/aastex.layout:309
6286 msgid "altaffiliation mark"
6287 msgstr "AltAffiliation"
6289 #: lib/layouts/aastex.layout:340
6290 msgid "Subject headings:"
6293 #: lib/layouts/aastex.layout:383
6294 msgid "[Acknowledgements]"
6297 #: lib/layouts/aastex.layout:404 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
6298 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1948
6299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2040
6300 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2059
6304 #: lib/layouts/aastex.layout:424
6305 msgid "Place Figure here:"
6308 #: lib/layouts/aastex.layout:444
6309 msgid "Place Table here:"
6312 #: lib/layouts/aastex.layout:463
6316 #: lib/layouts/aastex.layout:524
6317 msgid "Note to Editor:"
6320 #: lib/layouts/aastex.layout:545
6321 msgid "References. ---"
6324 #: lib/layouts/aastex.layout:565
6328 #: lib/layouts/aastex.layout:573
6333 #: lib/layouts/aastex.layout:581
6338 #: lib/layouts/aastex.layout:592
6339 msgid "tablenote mark"
6342 #: lib/layouts/aastex.layout:610
6346 #: lib/layouts/aastex.layout:620
6350 #: lib/layouts/aastex.layout:637
6354 #: lib/layouts/aastex.layout:663
6358 #: lib/layouts/aastex.layout:690
6362 #: lib/layouts/achemso.layout:100
6364 msgid "Alt Affiliation"
6365 msgstr "AltAffiliation"
6367 #: lib/layouts/achemso.layout:105
6369 msgid "Also Affiliation"
6370 msgstr "AltAffiliation"
6372 #: lib/layouts/achemso.layout:110 lib/layouts/lettre.layout:41
6373 #: lib/layouts/lettre.layout:342 lib/layouts/scrlttr2.layout:191
6374 #: lib/configure.py:574
6378 #: lib/layouts/achemso.layout:115 lib/layouts/dinbrief.layout:295
6379 #: lib/layouts/g-brief.layout:117
6383 #: lib/layouts/achemso.layout:122 lib/layouts/achemso.layout:133
6388 #: lib/layouts/achemso.layout:127
6390 msgid "List of Schemes"
6393 #: lib/layouts/achemso.layout:144 lib/layouts/achemso.layout:155
6398 #: lib/layouts/achemso.layout:149
6400 msgid "List of Charts"
6403 #: lib/layouts/achemso.layout:166 lib/layouts/achemso.layout:177
6408 #: lib/layouts/achemso.layout:171
6410 msgid "List of Graphs"
6413 #: lib/layouts/achemso.layout:219
6418 #: lib/layouts/achemso.layout:264
6422 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:64
6427 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:75
6429 msgid "Teaser image:"
6430 msgstr "RasterImage"
6432 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
6437 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
6439 msgid "CR categories"
6442 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:144
6443 msgid "Computing Review Categories"
6446 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:152 lib/layouts/acmsiggraph.layout:159
6447 #: lib/layouts/agutex.layout:177 lib/layouts/apa.layout:243
6448 #: lib/layouts/iopart.layout:239 lib/layouts/iopart.layout:253
6449 #: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
6450 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:188 lib/layouts/spie.layout:90
6451 msgid "Acknowledgments"
6454 #: lib/layouts/agutex.layout:72
6459 #: lib/layouts/agutex.layout:94
6461 msgid "Affiliation Mark"
6464 #: lib/layouts/agutex.layout:112
6466 msgid "Author affiliation"
6467 msgstr "AltAffiliation"
6469 #: lib/layouts/agutex.layout:122
6471 msgid "Author affiliation:"
6474 #: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/egs.layout:502
6475 #: lib/layouts/kluwer.layout:271 lib/layouts/llncs.layout:258
6476 #: lib/layouts/siamltex.layout:264 lib/layouts/svglobal.layout:52
6477 #: lib/layouts/svjog.layout:55 lib/layouts/amsdefs.inc:105
6478 #: lib/layouts/svjour.inc:223
6482 #: lib/layouts/agutex.layout:189
6484 msgid "Acknowledgments."
6487 #: lib/layouts/amsart.layout:74 lib/layouts/amsbook.layout:83
6488 #: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/egs.layout:583
6489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:105 lib/layouts/ijmpd.layout:101
6490 #: lib/layouts/isprs.layout:188 lib/layouts/spie.layout:31
6491 #: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
6492 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
6496 #: lib/layouts/amsart.layout:84
6498 msgid "SpecialSection"
6501 #: lib/layouts/amsart.layout:93
6503 msgid "SpecialSection*"
6506 #: lib/layouts/amsart.layout:95 lib/layouts/beamer.layout:178
6507 #: lib/layouts/beamer.layout:222 lib/layouts/memoir.layout:153
6508 #: lib/layouts/svmono.layout:78 lib/layouts/stdstarsections.inc:15
6509 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:25 lib/layouts/stdstarsections.inc:36
6510 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:58
6511 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:69 lib/layouts/stdstarsections.inc:80
6516 #: lib/layouts/amsart.layout:116 lib/layouts/amsbook.layout:92
6517 #: lib/layouts/beamer.layout:220 lib/layouts/egs.layout:603
6518 #: lib/layouts/isprs.layout:199 lib/layouts/aguplus.inc:52
6519 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
6523 #: lib/layouts/amsart.layout:137 lib/layouts/amsbook.layout:100
6524 #: lib/layouts/isprs.layout:208 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
6525 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
6526 msgid "Subsubsection*"
6529 #: lib/layouts/amsbook.layout:136
6530 msgid "Chapter Exercises"
6533 #: lib/layouts/apa.layout:51
6537 #: lib/layouts/apa.layout:60
6538 msgid "Right header:"
6541 #: lib/layouts/apa.layout:83
6545 #: lib/layouts/apa.layout:100
6546 msgid "Short title:"
6549 #: lib/layouts/apa.layout:129
6553 #: lib/layouts/apa.layout:136
6554 msgid "ThreeAuthors"
6557 #: lib/layouts/apa.layout:143
6561 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/egs.layout:330
6562 #: lib/layouts/revtex4.layout:163 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
6563 msgid "Affiliation:"
6566 #: lib/layouts/apa.layout:171
6567 msgid "TwoAffiliations"
6570 #: lib/layouts/apa.layout:178
6571 msgid "ThreeAffiliations"
6574 #: lib/layouts/apa.layout:185
6575 msgid "FourAffiliations"
6578 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:339
6582 #: lib/layouts/apa.layout:206
6586 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:392
6587 #: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/llncs.layout:364
6588 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
6589 #: lib/layouts/stdinsets.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:381
6590 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
6591 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
6592 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
6593 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
6594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
6595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
6599 #: lib/layouts/apa.layout:234
6600 msgid "Acknowledgements:"
6603 #: lib/layouts/apa.layout:248
6607 #: lib/layouts/apa.layout:258
6608 msgid "CenteredCaption"
6611 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:263
6612 #: lib/layouts/scrclass.inc:282
6616 #: lib/layouts/apa.layout:278
6620 #: lib/layouts/apa.layout:284
6624 #: lib/layouts/apa.layout:351 lib/layouts/egs.layout:89
6625 #: lib/layouts/kluwer.layout:99 lib/layouts/llncs.layout:83
6626 #: lib/layouts/memoir.layout:94 lib/layouts/paper.layout:94
6627 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
6628 #: lib/layouts/scrclass.inc:100 lib/layouts/stdsections.inc:130
6629 msgid "Subparagraph"
6630 msgstr "Subparagraph"
6632 #: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:61
6633 #: lib/layouts/egs.layout:182 lib/layouts/powerdot.layout:258
6634 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
6638 #: lib/layouts/apa.layout:399
6642 #: lib/layouts/apa.layout:415 lib/layouts/apa.layout:416
6643 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
6644 msgid "(\\alph{enumii})"
6645 msgstr "(\\alph{enumii})"
6647 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
6651 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
6655 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
6659 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
6663 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:230
6664 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6668 #: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/beamer.layout:111
6669 #: lib/layouts/beamer.layout:126 lib/layouts/memoir.layout:52
6670 #: lib/layouts/mwart.layout:24 lib/layouts/paper.layout:46
6671 #: lib/layouts/scrartcl.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:211
6672 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
6673 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
6674 #: lib/layouts/scrclass.inc:51 lib/layouts/stdsections.inc:12
6678 #: lib/layouts/article.layout:31 lib/layouts/mwart.layout:35
6679 #: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/svmult.layout:215
6680 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6684 #: lib/layouts/beamer.layout:101 lib/layouts/egs.layout:201
6685 #: lib/layouts/stdlists.inc:73
6689 #: lib/layouts/beamer.layout:158
6690 msgid "Section \\arabic{section}"
6691 msgstr "Section \\arabic{section}"
6693 #: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/powerdot.layout:238
6694 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6695 msgid "\\Alph{section}"
6696 msgstr "\\Alph{section}"
6698 #: lib/layouts/beamer.layout:201
6699 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6700 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6702 #: lib/layouts/beamer.layout:215
6703 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6704 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6706 #: lib/layouts/beamer.layout:231 lib/layouts/beamer.layout:273
6707 #: lib/layouts/beamer.layout:311 lib/layouts/beamer.layout:350
6708 #: lib/layouts/beamer.layout:379
6713 #: lib/layouts/beamer.layout:248
6717 #: lib/layouts/beamer.layout:272
6718 msgid "BeginPlainFrame"
6719 msgstr "BeginPlainFrame"
6721 #: lib/layouts/beamer.layout:289
6722 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6723 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6725 #: lib/layouts/beamer.layout:310
6729 #: lib/layouts/beamer.layout:327
6730 msgid "Again frame with label"
6733 #: lib/layouts/beamer.layout:349
6737 #: lib/layouts/beamer.layout:363
6738 msgid "________________________________"
6739 msgstr "________________________________ "
6741 #: lib/layouts/beamer.layout:378
6742 msgid "FrameSubtitle"
6743 msgstr "FrameSubtitle"
6745 #: lib/layouts/beamer.layout:401
6749 #: lib/layouts/beamer.layout:402 lib/layouts/beamer.layout:426
6750 #: lib/layouts/beamer.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:438
6751 #: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:487
6755 #: lib/layouts/beamer.layout:414
6756 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6757 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6759 #: lib/layouts/beamer.layout:455
6760 msgid "ColumnsCenterAligned"
6761 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6763 #: lib/layouts/beamer.layout:467
6764 msgid "Columns (center aligned)"
6767 #: lib/layouts/beamer.layout:486
6768 msgid "ColumnsTopAligned"
6769 msgstr "ColumnsTopAligned"
6771 #: lib/layouts/beamer.layout:498
6772 msgid "Columns (top aligned)"
6775 #: lib/layouts/beamer.layout:518
6779 #: lib/layouts/beamer.layout:519 lib/layouts/beamer.layout:545
6780 #: lib/layouts/beamer.layout:572 lib/layouts/beamer.layout:598
6781 #: lib/layouts/beamer.layout:624
6786 #: lib/layouts/beamer.layout:534
6787 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6788 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6790 #: lib/layouts/beamer.layout:544 lib/layouts/beamer.layout:555
6794 #: lib/layouts/beamer.layout:571
6798 #: lib/layouts/beamer.layout:582
6802 #: lib/layouts/beamer.layout:597
6806 #: lib/layouts/beamer.layout:608
6807 msgid "Uncovered on slides"
6810 #: lib/layouts/beamer.layout:623
6814 #: lib/layouts/beamer.layout:634
6815 msgid "Only on slides"
6818 #: lib/layouts/beamer.layout:650
6822 #: lib/layouts/beamer.layout:651 lib/layouts/beamer.layout:677
6823 #: lib/layouts/beamer.layout:707
6828 #: lib/layouts/beamer.layout:661
6833 #: lib/layouts/beamer.layout:676
6834 msgid "ExampleBlock"
6837 #: lib/layouts/beamer.layout:687
6839 msgid "Example Block:"
6842 #: lib/layouts/beamer.layout:706
6846 #: lib/layouts/beamer.layout:717
6848 msgid "Alert Block:"
6851 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/beamer.layout:771
6852 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/beamer.layout:818
6853 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/beamer.layout:964
6858 #: lib/layouts/beamer.layout:762
6859 msgid "Title (Plain Frame)"
6862 #: lib/layouts/beamer.layout:842
6864 msgid "Institute mark"
6867 #: lib/layouts/beamer.layout:907 lib/layouts/egs.layout:98
6868 #: lib/layouts/powerdot.layout:316 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
6869 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6873 #: lib/layouts/beamer.layout:926 lib/layouts/egs.layout:116
6874 #: lib/layouts/powerdot.layout:336 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6878 #: lib/layouts/beamer.layout:943 lib/layouts/egs.layout:208
6879 #: lib/layouts/powerdot.layout:354 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6883 #: lib/layouts/beamer.layout:963
6884 msgid "TitleGraphic"
6887 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/theorems-std.module:2
6892 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/foils.layout:309
6893 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6897 #: lib/layouts/beamer.layout:1018 lib/layouts/foils.layout:323
6898 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6902 #: lib/layouts/beamer.layout:1021
6906 #: lib/layouts/beamer.layout:1024
6907 msgid "Definitions."
6910 #: lib/layouts/beamer.layout:1030 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6914 #: lib/layouts/beamer.layout:1038
6918 #: lib/layouts/beamer.layout:1041
6922 #: lib/layouts/beamer.layout:1045 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
6923 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6924 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6925 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6926 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6927 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6928 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6932 #: lib/layouts/beamer.layout:1048 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6936 #: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/foils.layout:295
6937 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6941 #: lib/layouts/beamer.layout:1065
6945 #: lib/layouts/beamer.layout:1079
6949 #: lib/layouts/beamer.layout:1089 lib/layouts/egs.layout:637
6950 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6954 #: lib/layouts/beamer.layout:1127
6958 #: lib/layouts/beamer.layout:1139 lib/layouts/powerdot.layout:212
6962 #: lib/layouts/beamer.layout:1155 lib/layouts/beamer.layout:1157
6967 #: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/beamer.layout:1168
6968 #: lib/layouts/svmono.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:56
6969 #: lib/layouts/svmono.layout:63
6973 #: lib/layouts/beamer.layout:1177
6978 #: lib/layouts/beamer.layout:1182
6983 #: lib/layouts/beamer.layout:1187
6985 msgid "PresentationMode"
6988 #: lib/layouts/beamer.layout:1192
6990 msgid "Presentation"
6993 #: lib/layouts/beamer.layout:1199 lib/layouts/powerdot.layout:381
6994 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
6995 #: src/insets/Inset.cpp:97
6999 #: lib/layouts/beamer.layout:1204 lib/layouts/powerdot.layout:385
7000 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223 lib/layouts/stdfloats.inc:16
7001 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:174
7002 msgid "List of Tables"
7005 #: lib/layouts/beamer.layout:1213 lib/layouts/powerdot.layout:393
7006 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26
7010 #: lib/layouts/beamer.layout:1218 lib/layouts/powerdot.layout:397
7011 #: lib/layouts/tufte-book.layout:236 lib/layouts/stdfloats.inc:31
7012 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:177
7013 msgid "List of Figures"
7016 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
7020 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
7024 #: lib/layouts/broadway.layout:58
7028 #: lib/layouts/broadway.layout:70
7029 msgid "ACT \\arabic{act}"
7030 msgstr "ACT \\arabic{act}"
7032 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
7036 #: lib/layouts/broadway.layout:86
7037 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
7038 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
7040 #: lib/layouts/broadway.layout:90
7044 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
7048 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
7052 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
7053 msgid "Parenthetical"
7056 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
7060 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
7064 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
7068 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:227
7069 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:298
7070 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
7071 msgid "Right Address"
7074 #: lib/layouts/chess.layout:35
7078 #: lib/layouts/chess.layout:42
7082 #: lib/layouts/chess.layout:61
7086 #: lib/layouts/chess.layout:65
7090 #: lib/layouts/chess.layout:71
7091 msgid "SubVariation"
7094 #: lib/layouts/chess.layout:74
7095 msgid "Subvariation:"
7098 #: lib/layouts/chess.layout:80
7099 msgid "SubVariation2"
7102 #: lib/layouts/chess.layout:83
7103 msgid "Subvariation(2):"
7106 #: lib/layouts/chess.layout:89
7107 msgid "SubVariation3"
7110 #: lib/layouts/chess.layout:92
7111 msgid "Subvariation(3):"
7114 #: lib/layouts/chess.layout:98
7115 msgid "SubVariation4"
7118 #: lib/layouts/chess.layout:101
7119 msgid "Subvariation(4):"
7122 #: lib/layouts/chess.layout:107
7123 msgid "SubVariation5"
7126 #: lib/layouts/chess.layout:110
7127 msgid "Subvariation(5):"
7130 #: lib/layouts/chess.layout:117
7134 #: lib/layouts/chess.layout:122
7138 #: lib/layouts/chess.layout:127
7142 #: lib/layouts/chess.layout:131
7143 msgid "[chessboard]"
7146 #: lib/layouts/chess.layout:140
7147 msgid "BoardCentered"
7150 #: lib/layouts/chess.layout:145
7151 msgid "[centered board]"
7154 #: lib/layouts/chess.layout:155
7158 #: lib/layouts/chess.layout:160
7162 #: lib/layouts/chess.layout:175
7166 #: lib/layouts/chess.layout:180
7170 #: lib/layouts/chess.layout:186
7174 #: lib/layouts/chess.layout:191
7178 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
7182 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/frletter.layout:16
7183 #: lib/layouts/heb-letter.layout:15 lib/layouts/lettre.layout:55
7184 #: lib/layouts/lettre.layout:481 lib/layouts/stdletter.inc:35
7185 msgid "Send To Address"
7188 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/ectaart.layout:66
7189 #: lib/layouts/elsart.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:185
7190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:132
7191 #: lib/layouts/revtex4.layout:186 lib/layouts/scrlettr.layout:142
7192 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:290
7193 #: lib/layouts/amsdefs.inc:130
7197 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/frletter.layout:12
7198 #: lib/layouts/heb-letter.layout:10 lib/layouts/lettre.layout:33
7199 #: lib/layouts/lettre.layout:137 lib/layouts/stdletter.inc:24
7203 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
7204 msgid "Sender Address:"
7207 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
7209 msgid "Return address"
7210 msgstr "ReturnAddress"
7212 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
7213 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
7214 msgid "Backaddress:"
7215 msgstr "Backaddress:"
7217 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
7219 msgid "Postal comment"
7220 msgstr "PostalComment"
7222 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
7224 msgid "Postal Remark:"
7225 msgstr "Postvermerk:"
7227 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
7232 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
7237 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
7238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:757 lib/layouts/lettre.layout:59
7239 #: lib/layouts/lettre.layout:450
7243 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
7244 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:292
7248 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
7249 #: lib/layouts/g-brief2.layout:736 lib/layouts/lettre.layout:61
7250 #: lib/layouts/lettre.layout:466
7254 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
7255 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:316
7259 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
7264 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
7269 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/frletter.layout:40
7270 #: lib/layouts/g-brief.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:891
7271 #: lib/layouts/lettre.layout:67 lib/layouts/lettre.layout:568
7272 #: lib/layouts/scrlettr.layout:132 lib/layouts/scrlttr2.layout:167
7273 #: lib/layouts/stdletter.inc:71
7277 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
7278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:901 lib/layouts/lettre.layout:571
7279 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
7280 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7284 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
7289 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
7291 msgid "Bottom text:"
7294 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
7299 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
7304 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/lettre.layout:37
7305 #: lib/layouts/lettre.layout:286 lib/layouts/scrlettr.layout:146
7306 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:183 lib/layouts/stdletter.inc:126
7310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
7311 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
7315 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/lettre.layout:35
7316 #: lib/layouts/lettre.layout:256 lib/layouts/scrlettr.layout:181
7317 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:263 lib/layouts/stdletter.inc:119
7321 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
7322 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:122
7326 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
7327 #: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/lettre.layout:226
7328 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4.layout:143
7329 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
7330 #: lib/layouts/siamltex.layout:240 lib/layouts/amsdefs.inc:80
7334 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/lettre.layout:57
7335 #: lib/layouts/lettre.layout:428 lib/layouts/scrlettr.layout:196
7336 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:280 lib/layouts/scrclass.inc:191
7340 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/lettre.layout:433
7341 #: lib/layouts/scrlettr.layout:199 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
7345 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/frletter.layout:36
7346 #: lib/layouts/g-brief.layout:205 lib/layouts/g-brief2.layout:843
7347 #: lib/layouts/lettre.layout:63 lib/layouts/lettre.layout:541
7348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:60 lib/layouts/scrlttr2.layout:94
7349 #: lib/layouts/stdletter.inc:49
7353 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
7354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:855 lib/layouts/lettre.layout:545
7355 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:105 lib/layouts/stdletter.inc:62
7359 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/frletter.layout:44
7360 #: lib/layouts/g-brief.layout:231 lib/layouts/g-brief2.layout:865
7361 #: lib/layouts/lettre.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:555
7362 #: lib/layouts/scrlettr.layout:70 lib/layouts/scrlttr2.layout:114
7363 #: lib/layouts/stdletter.inc:92
7367 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
7368 #: lib/layouts/g-brief2.layout:876 lib/layouts/lettre.layout:559
7369 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:95
7373 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/lettre.layout:69
7374 #: lib/layouts/lettre.layout:605 lib/layouts/stdletter.inc:111
7378 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/lettre.layout:610
7379 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
7380 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
7384 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
7385 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/lettre.layout:71
7386 #: lib/layouts/lettre.layout:628 lib/layouts/stdletter.inc:99
7390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
7391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:943 lib/layouts/lettre.layout:632
7392 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
7393 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7397 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
7398 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:122
7402 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
7403 msgid "Post Scriptum:"
7404 msgstr "Post Scriptum:"
7406 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
7407 msgid "SenderAddress"
7410 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
7411 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:247
7413 msgstr "Backaddress"
7415 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
7416 msgid "RetourAdresse"
7417 msgstr "RetourAdresse"
7419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
7423 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
7425 msgstr "Postvermerk"
7427 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
7431 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
7435 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:779
7440 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
7441 msgid "IhrSchreiben"
7442 msgstr "IhrSchreiben"
7444 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
7446 msgstr "MeinZeichen"
7448 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
7449 msgid "Unterschrift"
7450 msgstr "Unterschrift"
7452 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
7456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/lettre.layout:47
7457 #: lib/layouts/lettre.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:153
7458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
7462 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
7466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
7470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
7474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
7478 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
7479 #: lib/layouts/g-brief2.layout:820
7483 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
7487 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
7491 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:38 lib/layouts/iopart.layout:119
7493 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
7497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
7501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
7505 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
7509 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
7510 #: lib/layouts/g-brief2.layout:911
7514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
7518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
7519 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
7523 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
7527 #: lib/layouts/ectaart.layout:21
7532 #: lib/layouts/ectaart.layout:28
7534 msgid "Running Title:"
7537 #: lib/layouts/ectaart.layout:35
7542 #: lib/layouts/ectaart.layout:39
7544 msgid "Running Author:"
7547 #: lib/layouts/ectaart.layout:77 lib/layouts/latex8.layout:77
7551 #: lib/layouts/ectaart.layout:93
7556 #: lib/layouts/ectaart.layout:96
7558 msgid "Web address:"
7561 #: lib/layouts/ectaart.layout:109
7563 msgid "Authors Block"
7566 #: lib/layouts/ectaart.layout:113
7568 msgid "Authors Block:"
7571 #: lib/layouts/ectaart.layout:116 lib/layouts/ectaart.layout:201
7572 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
7573 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7577 #: lib/layouts/ectaart.layout:120 lib/layouts/elsarticle.layout:264
7578 #: lib/layouts/ijmpc.layout:81 lib/layouts/ijmpd.layout:84
7579 #: lib/layouts/iopart.layout:210 lib/layouts/kluwer.layout:289
7580 #: lib/layouts/paper.layout:175 lib/layouts/revtex4.layout:267
7581 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:149 lib/layouts/spie.layout:48
7582 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7586 #: lib/layouts/ectaart.layout:126
7591 #: lib/layouts/ectaart.layout:133
7592 msgid "Thanks \\theThanks:"
7595 #: lib/layouts/ectaart.layout:139
7600 #: lib/layouts/ectaart.layout:159
7605 #: lib/layouts/ectaart.layout:167
7606 msgid "Internet Addess Ref"
7609 #: lib/layouts/ectaart.layout:173
7611 msgid "Corresponding Author"
7614 #: lib/layouts/ectaart.layout:187
7619 #: lib/layouts/ectaart.layout:194 lib/layouts/agu_stdclass.inc:63
7620 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
7621 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
7625 #: lib/layouts/ectaart.layout:207
7630 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:102
7631 #: lib/layouts/enumitem.module:87
7635 #: lib/layouts/egs.layout:274
7639 #: lib/layouts/egs.layout:308
7643 #: lib/layouts/egs.layout:317
7647 #: lib/layouts/egs.layout:352
7651 #: lib/layouts/egs.layout:361
7655 #: lib/layouts/egs.layout:375
7659 #: lib/layouts/egs.layout:385
7663 #: lib/layouts/egs.layout:398
7664 msgid "1st_author_surname:"
7667 #: lib/layouts/egs.layout:407 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
7668 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
7672 #: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
7673 #: lib/layouts/aguplus.inc:115
7677 #: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
7678 #: lib/layouts/aguplus.inc:127
7682 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7683 #: lib/layouts/aguplus.inc:131
7687 #: lib/layouts/egs.layout:451
7691 #: lib/layouts/egs.layout:464
7692 msgid "reprint_reqs_to:"
7693 msgstr "reprint_reqs_to:"
7695 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7696 msgid "Author Address"
7699 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:197
7700 msgid "Author Email"
7703 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/lettre.layout:404
7704 #: lib/layouts/llncs.layout:240
7708 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:213
7712 #: lib/layouts/elsart.layout:179 lib/layouts/revtex4.layout:219
7713 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
7717 #: lib/layouts/elsart.layout:191 lib/layouts/revtex4.layout:190
7718 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
7722 #: lib/layouts/elsart.layout:275
7723 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7724 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7726 #: lib/layouts/elsart.layout:304
7730 #: lib/layouts/elsart.layout:318
7731 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7732 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7734 #: lib/layouts/elsart.layout:325
7735 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7736 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7738 #: lib/layouts/elsart.layout:332
7739 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7740 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7742 #: lib/layouts/elsart.layout:339
7743 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7744 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7746 #: lib/layouts/elsart.layout:346
7747 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7748 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7750 #: lib/layouts/elsart.layout:353
7751 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7752 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7754 #: lib/layouts/elsart.layout:367
7755 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7756 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7758 #: lib/layouts/elsart.layout:374
7759 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7760 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7762 #: lib/layouts/elsart.layout:381
7763 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7764 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7766 #: lib/layouts/elsart.layout:388
7767 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7768 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7770 #: lib/layouts/elsart.layout:395
7771 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7772 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7774 #: lib/layouts/elsart.layout:402
7775 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7776 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7778 #: lib/layouts/elsart.layout:410
7779 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7780 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7782 #: lib/layouts/elsart.layout:418
7783 msgid "Case \\arabic{case}"
7784 msgstr "Case \\arabic{case}"
7786 #: lib/layouts/elsarticle.layout:79
7788 msgid "Titlenote mark"
7791 #: lib/layouts/elsarticle.layout:97
7793 msgid "Title footnote"
7796 #: lib/layouts/elsarticle.layout:109
7798 msgid "Title footnote:"
7801 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
7806 #: lib/layouts/elsarticle.layout:159
7808 msgid "Author footnote"
7811 #: lib/layouts/elsarticle.layout:162
7813 msgid "Author footnote:"
7816 #: lib/layouts/elsarticle.layout:170
7818 msgid "CorAuthor mark"
7821 #: lib/layouts/elsarticle.layout:188
7823 msgid "Corresponding author"
7826 #: lib/layouts/elsarticle.layout:191
7828 msgid "Corresponding author text:"
7831 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:306
7832 #: lib/layouts/svjour.inc:244
7836 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7840 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7844 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7845 msgid "BulletedItem"
7848 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7849 msgid "Bulleted Item:"
7852 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7856 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7860 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7861 msgid "PersonalInfo"
7864 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7865 msgid "Personal Info"
7868 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7869 msgid "MotherTongue"
7872 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7873 msgid "Mother Tongue:"
7876 #: lib/layouts/foils.layout:42
7880 #: lib/layouts/foils.layout:61
7881 msgid "ShortFoilhead"
7882 msgstr "ShortFoilhead"
7884 #: lib/layouts/foils.layout:67
7885 msgid "Rotatefoilhead"
7886 msgstr "Rotatefoilhead"
7888 #: lib/layouts/foils.layout:73
7889 msgid "ShortRotatefoilhead"
7890 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7892 #: lib/layouts/foils.layout:82
7896 #: lib/layouts/foils.layout:97
7900 #: lib/layouts/foils.layout:101
7904 #: lib/layouts/foils.layout:116
7908 #: lib/layouts/foils.layout:160
7912 #: lib/layouts/foils.layout:168
7916 #: lib/layouts/foils.layout:177
7920 #: lib/layouts/foils.layout:181
7921 msgid "Restriction:"
7924 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7925 #: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
7929 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:93
7930 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:17
7931 msgid "Left Header:"
7934 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7935 #: lib/layouts/aguplus.inc:103 lib/layouts/customHeadersFooters.module:36
7936 msgid "Right Header"
7939 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:107
7940 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:39
7941 msgid "Right Header:"
7944 #: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/customHeadersFooters.module:57
7945 msgid "Right Footer"
7948 #: lib/layouts/foils.layout:205 lib/layouts/customHeadersFooters.module:60
7949 msgid "Right Footer:"
7952 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7953 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:440
7957 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7958 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:377
7962 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7963 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:338
7964 msgid "Corollary #."
7965 msgstr "Corollary #."
7967 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7968 #: lib/layouts/svjour.inc:412
7969 msgid "Proposition #."
7970 msgstr "Proposition #."
7972 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7973 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:352
7974 msgid "Definition #."
7977 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:72
7978 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7982 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:92
7983 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7987 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7991 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:82
7992 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7996 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:102
7997 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7998 msgid "Proposition*"
7999 msgstr "Proposition*"
8001 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
8002 msgid "Proposition."
8003 msgstr "Proposition。"
8005 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:131
8006 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
8010 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:48
8014 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:57
8015 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
8016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
8017 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
8021 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:67
8022 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
8026 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
8027 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
8031 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
8035 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
8039 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
8043 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
8047 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
8048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
8052 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
8056 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:674
8057 msgid "ReturnAddress"
8058 msgstr "ReturnAddress"
8060 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:685
8061 msgid "ReturnAddress:"
8062 msgstr "ReturnAddress:"
8064 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:747
8065 #: lib/layouts/lettre.layout:472
8069 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:768
8070 #: lib/layouts/lettre.layout:456
8074 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:789
8078 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
8082 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
8086 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
8090 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
8094 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
8098 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
8102 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
8106 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
8110 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
8114 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:215
8118 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
8122 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
8126 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
8130 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
8132 msgstr "BankAccount"
8134 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
8135 msgid "BankAccount:"
8136 msgstr "BankAccount:"
8138 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:695
8139 msgid "PostalComment"
8140 msgstr "PostalComment"
8142 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:705
8143 msgid "PostalComment:"
8144 msgstr "PostalComment:"
8146 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:832
8150 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:922
8154 #: lib/layouts/g-brief2.layout:77
8158 #: lib/layouts/g-brief2.layout:88
8162 #: lib/layouts/g-brief2.layout:97
8166 #: lib/layouts/g-brief2.layout:107
8170 #: lib/layouts/g-brief2.layout:116
8174 #: lib/layouts/g-brief2.layout:126
8178 #: lib/layouts/g-brief2.layout:135
8182 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145
8186 #: lib/layouts/g-brief2.layout:154
8190 #: lib/layouts/g-brief2.layout:164
8194 #: lib/layouts/g-brief2.layout:173
8198 #: lib/layouts/g-brief2.layout:183
8202 #: lib/layouts/g-brief2.layout:192
8206 #: lib/layouts/g-brief2.layout:202
8210 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
8212 msgstr "AddressRowA"
8214 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
8215 msgid "AddressRowA:"
8216 msgstr "AddressRowA:"
8218 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
8220 msgstr "AddressRowB"
8222 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
8223 msgid "AddressRowB:"
8224 msgstr "AddressRowB:"
8226 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
8228 msgstr "AddressRowC"
8230 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
8231 msgid "AddressRowC:"
8232 msgstr "AddressRowC:"
8234 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
8236 msgstr "AddressRowD"
8238 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
8239 msgid "AddressRowD:"
8240 msgstr "AddressRowD:"
8242 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
8244 msgstr "AddressRowE"
8246 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
8247 msgid "AddressRowE:"
8248 msgstr "AddressRowE:"
8250 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
8252 msgstr "AddressRowF"
8254 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
8255 msgid "AddressRowF:"
8256 msgstr "AddressRowF:"
8258 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
8259 msgid "TelephoneRowA"
8260 msgstr "TelephoneRowA"
8262 #: lib/layouts/g-brief2.layout:338
8263 msgid "TelephoneRowA:"
8264 msgstr "TelephoneRowA:"
8266 #: lib/layouts/g-brief2.layout:347
8267 msgid "TelephoneRowB"
8268 msgstr "TelephoneRowB"
8270 #: lib/layouts/g-brief2.layout:357
8271 msgid "TelephoneRowB:"
8272 msgstr "TelephoneRowB:"
8274 #: lib/layouts/g-brief2.layout:366
8275 msgid "TelephoneRowC"
8276 msgstr "TelephoneRowC"
8278 #: lib/layouts/g-brief2.layout:376
8279 msgid "TelephoneRowC:"
8280 msgstr "TelephoneRowC:"
8282 #: lib/layouts/g-brief2.layout:385
8283 msgid "TelephoneRowD"
8284 msgstr "TelephoneRowD"
8286 #: lib/layouts/g-brief2.layout:395
8287 msgid "TelephoneRowD:"
8288 msgstr "TelephoneRowD:"
8290 #: lib/layouts/g-brief2.layout:404
8291 msgid "TelephoneRowE"
8292 msgstr "TelephoneRowE"
8294 #: lib/layouts/g-brief2.layout:414
8295 msgid "TelephoneRowE:"
8296 msgstr "TelephoneRowE:"
8298 #: lib/layouts/g-brief2.layout:423
8299 msgid "TelephoneRowF"
8300 msgstr "TelephoneRowF"
8302 #: lib/layouts/g-brief2.layout:433
8303 msgid "TelephoneRowF:"
8304 msgstr "TelephoneRowF:"
8306 #: lib/layouts/g-brief2.layout:442
8307 msgid "InternetRowA"
8308 msgstr "InternetRowA"
8310 #: lib/layouts/g-brief2.layout:453
8311 msgid "InternetRowA:"
8312 msgstr "InternetRowA:"
8314 #: lib/layouts/g-brief2.layout:462
8315 msgid "InternetRowB"
8316 msgstr "InternetRowB"
8318 #: lib/layouts/g-brief2.layout:472
8319 msgid "InternetRowB:"
8320 msgstr "InternetRowB:"
8322 #: lib/layouts/g-brief2.layout:481
8323 msgid "InternetRowC"
8324 msgstr "InternetRowC"
8326 #: lib/layouts/g-brief2.layout:491
8327 msgid "InternetRowC:"
8328 msgstr "InternetRowC:"
8330 #: lib/layouts/g-brief2.layout:500
8331 msgid "InternetRowD"
8332 msgstr "InternetRowD"
8334 #: lib/layouts/g-brief2.layout:510
8335 msgid "InternetRowD:"
8336 msgstr "InternetRowD:"
8338 #: lib/layouts/g-brief2.layout:519
8339 msgid "InternetRowE"
8340 msgstr "InternetRowE"
8342 #: lib/layouts/g-brief2.layout:529
8343 msgid "InternetRowE:"
8344 msgstr "InternetRowE:"
8346 #: lib/layouts/g-brief2.layout:538
8347 msgid "InternetRowF"
8348 msgstr "InternetRowF"
8350 #: lib/layouts/g-brief2.layout:548
8351 msgid "InternetRowF:"
8352 msgstr "InternetRowF:"
8354 #: lib/layouts/g-brief2.layout:557
8358 #: lib/layouts/g-brief2.layout:568
8362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:577
8366 #: lib/layouts/g-brief2.layout:587
8370 #: lib/layouts/g-brief2.layout:596
8374 #: lib/layouts/g-brief2.layout:606
8378 #: lib/layouts/g-brief2.layout:615
8382 #: lib/layouts/g-brief2.layout:625
8386 #: lib/layouts/g-brief2.layout:634
8390 #: lib/layouts/g-brief2.layout:644
8394 #: lib/layouts/g-brief2.layout:653
8398 #: lib/layouts/g-brief2.layout:663
8402 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
8406 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
8410 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
8414 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
8418 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
8422 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
8426 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
8430 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
8434 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
8438 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
8442 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
8443 msgid "(continuing)"
8446 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
8450 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
8452 msgstr "TITLE OVER:"
8454 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
8458 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
8459 msgid "INTERCUT WITH:"
8460 msgstr "INTERCUT WITH:"
8462 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
8466 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
8470 #: lib/layouts/ijmpc.layout:90
8471 msgid "Classification Codes"
8474 #: lib/layouts/ijmpc.layout:146 lib/layouts/ijmpd.layout:143
8475 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8477 msgid "Definition \\thedefinition."
8478 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8480 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
8484 #: lib/layouts/ijmpc.layout:160 lib/layouts/ijmpd.layout:157
8486 msgid "Step \\thestep."
8487 msgstr "Step \\arabic{step}."
8489 #: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpd.layout:170
8490 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8492 msgid "Example \\theexample."
8493 msgstr "Example \\arabic{example}."
8495 #: lib/layouts/ijmpc.layout:191 lib/layouts/ijmpd.layout:190
8496 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8498 msgid "Notation \\thenotation."
8499 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8501 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
8502 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8503 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44 lib/layouts/theorems.inc:42
8505 msgid "Theorem \\thetheorem."
8506 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8508 #: lib/layouts/ijmpc.layout:239 lib/layouts/ijmpd.layout:240
8509 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8511 msgid "Corollary \\thecorollary."
8512 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8514 #: lib/layouts/ijmpc.layout:248 lib/layouts/ijmpd.layout:253
8515 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:100 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8517 msgid "Lemma \\thelemma."
8518 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8520 #: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:263
8521 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:112 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8523 msgid "Proposition \\theproposition."
8524 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8526 #: lib/layouts/ijmpc.layout:262 lib/layouts/ijmpd.layout:269
8530 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
8532 msgid "Prop \\theprop."
8533 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8535 #: lib/layouts/ijmpc.layout:271 lib/layouts/ijmpd.layout:279
8536 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:416
8537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8539 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8541 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8545 #: lib/layouts/ijmpc.layout:275 lib/layouts/ijmpd.layout:283
8547 msgid "Question \\thequestion."
8548 msgstr "Question \\arabic{question}."
8550 #: lib/layouts/ijmpc.layout:284 lib/layouts/ijmpd.layout:293
8551 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:226 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8553 msgid "Claim \\theclaim."
8554 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8556 #: lib/layouts/ijmpc.layout:293 lib/layouts/ijmpd.layout:303
8557 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8559 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8560 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8562 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
8563 msgid "Appendices Section"
8566 #: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:315
8567 msgid "--- Appendices ---"
8570 #: lib/layouts/ijmpc.layout:325 lib/layouts/ijmpd.layout:336
8571 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8572 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8574 #: lib/layouts/iopart.layout:77
8578 #: lib/layouts/iopart.layout:83
8582 #: lib/layouts/iopart.layout:89 lib/layouts/stdinsets.inc:80
8586 #: lib/layouts/iopart.layout:101
8590 #: lib/layouts/iopart.layout:107
8594 #: lib/layouts/iopart.layout:113
8598 #: lib/layouts/iopart.layout:218 lib/layouts/revtex4.layout:251
8599 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
8603 #: lib/layouts/iopart.layout:221
8604 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8605 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8607 #: lib/layouts/iopart.layout:225
8611 #: lib/layouts/iopart.layout:228
8612 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8615 #: lib/layouts/iopart.layout:232
8619 #: lib/layouts/iopart.layout:235
8620 msgid "submit to paper:"
8623 #: lib/layouts/iopart.layout:261
8624 msgid "Bibliography (plain)"
8627 #: lib/layouts/iopart.layout:285
8628 msgid "Bibliography heading"
8631 #: lib/layouts/isprs.layout:38
8635 #: lib/layouts/isprs.layout:66
8639 #: lib/layouts/isprs.layout:134
8643 #: lib/layouts/isprs.layout:227
8644 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8647 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8648 msgid "AddressForOffprints"
8649 msgstr "AddressForOffprints"
8651 #: lib/layouts/kluwer.layout:206
8652 msgid "Address for Offprints:"
8655 #: lib/layouts/kluwer.layout:216
8656 msgid "RunningTitle"
8659 #: lib/layouts/kluwer.layout:224 lib/layouts/llncs.layout:165
8660 #: lib/layouts/svjour.inc:152
8661 msgid "Running title:"
8664 #: lib/layouts/kluwer.layout:238
8665 msgid "RunningAuthor"
8668 #: lib/layouts/kluwer.layout:245
8669 msgid "Running author:"
8672 #: lib/layouts/lettre.layout:39 lib/layouts/lettre.layout:316
8677 #: lib/layouts/lettre.layout:43 lib/layouts/lettre.layout:372
8678 #: lib/layouts/lettre.layout:380
8683 #: lib/layouts/lettre.layout:49 lib/layouts/lettre.layout:187
8684 #: lib/layouts/lettre.layout:194
8689 #: lib/layouts/lettre.layout:53 lib/layouts/lettre.layout:236
8690 #: lib/layouts/lettre.layout:244
8695 #: lib/layouts/lettre.layout:73 lib/layouts/lettre.layout:649
8697 msgid "Post Scriptum"
8698 msgstr "Post Scriptum:"
8700 #: lib/layouts/lettre.layout:75 lib/layouts/lettre.layout:515
8701 msgid "EndOfMessage"
8704 #: lib/layouts/lettre.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:535
8709 #: lib/layouts/lettre.layout:139 lib/layouts/lettre.layout:158
8710 #: lib/layouts/lettre.layout:188 lib/layouts/lettre.layout:214
8711 #: lib/layouts/lettre.layout:237 lib/layouts/lettre.layout:257
8712 #: lib/layouts/lettre.layout:287 lib/layouts/lettre.layout:317
8713 #: lib/layouts/lettre.layout:343 lib/layouts/lettre.layout:373
8714 #: lib/layouts/lettre.layout:399
8719 #: lib/layouts/lettre.layout:169
8724 #: lib/layouts/lettre.layout:262
8729 #: lib/layouts/lettre.layout:292
8734 #: lib/layouts/lettre.layout:324
8739 #: lib/layouts/lettre.layout:355
8744 #: lib/layouts/lettre.layout:516 lib/layouts/lettre.layout:607
8745 #: lib/layouts/lettre.layout:650
8750 #: lib/layouts/lettre.layout:525
8751 msgid "EndOfMessage."
8754 #: lib/layouts/lettre.layout:537
8759 #: lib/layouts/lettre.layout:657
8764 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:59
8765 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8766 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:219
8767 #: lib/layouts/tufte-book.layout:63 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8768 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:59
8769 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8773 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:148
8774 msgid "Running LaTeX Title"
8775 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8777 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8781 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8785 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:166
8786 msgid "Author Running"
8789 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:170
8790 msgid "Author Running:"
8793 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8797 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8801 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:99
8802 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:253
8803 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8804 #: lib/layouts/theorems.inc:281
8808 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:321
8809 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8813 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:331
8814 msgid "Conjecture #."
8815 msgstr "Conjecture #."
8817 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:359
8821 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:366
8823 msgstr "Exercise #."
8825 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:384
8829 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:105
8830 #: lib/layouts/svjour.inc:391
8834 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:402
8838 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:405
8842 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:419
8846 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:426
8850 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:111
8851 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8855 #: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/svmono.layout:72
8856 #: lib/layouts/svmult.layout:224 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8857 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8861 #: lib/layouts/memoir.layout:100
8862 msgid "Chapterprecis"
8863 msgstr "Chapterprecis"
8865 #: lib/layouts/memoir.layout:120
8869 #: lib/layouts/memoir.layout:121 lib/layouts/memoir.layout:177
8874 #: lib/layouts/memoir.layout:133
8878 #: lib/layouts/memoir.layout:151
8882 #: lib/layouts/memoir.layout:176
8886 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8890 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8894 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8898 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8902 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8906 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8907 msgid "Double Item:"
8910 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8914 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8918 #: lib/layouts/paper.layout:147
8922 #: lib/layouts/paper.layout:159
8926 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8927 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
8931 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8935 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8939 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8943 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8947 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8951 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8952 msgid "Empty slide:"
8955 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8956 msgid "\\arabic{section}"
8957 msgstr "\\arabic{section}"
8959 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8960 msgid "ItemizeType1"
8963 #: lib/layouts/powerdot.layout:287
8964 msgid "EnumerateType1"
8967 #: lib/layouts/powerdot.layout:409 lib/layouts/stdfloats.inc:46
8968 msgid "List of Algorithms"
8971 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8973 msgid "\\thechapter"
8974 msgstr "\\Alph{chapter}"
8976 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8981 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8986 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8991 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8993 msgid "Ingredients:"
8996 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
9000 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:177
9001 msgid "AltAffiliation"
9002 msgstr "AltAffiliation"
9004 #: lib/layouts/revtex4.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:171
9008 #: lib/layouts/revtex4.layout:203
9009 msgid "Electronic Address:"
9012 #: lib/layouts/revtex4.layout:241
9013 msgid "acknowledgments"
9016 #: lib/layouts/revtex4.layout:258
9017 msgid "PACS number:"
9020 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
9021 #: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlists.inc:88
9022 #: lib/layouts/enumitem.module:71
9026 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
9030 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
9034 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
9038 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
9042 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
9044 msgstr "Specialmail"
9046 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
9047 msgid "Specialmail:"
9048 msgstr "Specialmail:"
9050 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
9054 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
9058 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:304
9062 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
9063 msgid "Your letter of:"
9066 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
9070 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
9074 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
9075 msgid "Customer no.:"
9078 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
9082 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
9083 msgid "Invoice no.:"
9086 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
9090 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:84
9091 msgid "Next Address:"
9094 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
9095 msgid "Sender Name:"
9098 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
9099 msgid "Sender Phone:"
9102 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
9106 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
9107 msgid "Sender E-Mail:"
9110 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
9114 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
9118 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
9122 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:336
9127 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:349
9129 msgid "End of letter"
9132 #: lib/layouts/seminar.layout:24
9133 msgid "LandscapeSlide"
9136 #: lib/layouts/seminar.layout:34
9138 msgid "Landscape Slide:"
9141 #: lib/layouts/seminar.layout:40
9142 msgid "PortraitSlide"
9145 #: lib/layouts/seminar.layout:43
9147 msgid "Portrait Slide:"
9150 #: lib/layouts/seminar.layout:45
9154 #: lib/layouts/seminar.layout:52
9159 #: lib/layouts/seminar.layout:57
9160 msgid "SlideHeading"
9161 msgstr "SlideHeading"
9163 #: lib/layouts/seminar.layout:64
9164 msgid "SlideSubHeading"
9165 msgstr "SlideSubHeading"
9167 #: lib/layouts/seminar.layout:70
9168 msgid "ListOfSlides"
9171 #: lib/layouts/seminar.layout:78
9173 msgid "[List Of Slides]"
9176 #: lib/layouts/seminar.layout:81
9177 msgid "SlideContents"
9180 #: lib/layouts/seminar.layout:84
9182 msgid "[Slide Contents]"
9185 #: lib/layouts/seminar.layout:87
9186 msgid "ProgressContents"
9189 #: lib/layouts/seminar.layout:90
9191 msgid "[Progress Contents]"
9194 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/theorems-order.inc:34
9195 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
9199 #: lib/layouts/siamltex.layout:121
9200 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
9201 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
9205 #: lib/layouts/siamltex.layout:135
9209 #: lib/layouts/siamltex.layout:310 lib/layouts/amsdefs.inc:189
9210 msgid "Subjectclass"
9213 #: lib/layouts/siamltex.layout:313
9215 msgid "AMS subject classifications:"
9218 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:67
9223 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:78
9228 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
9230 msgid "CopyrightYear"
9233 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:89
9235 msgid "Copyright year:"
9238 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
9240 msgid "Copyrightdata"
9243 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:96
9245 msgid "Copyright data:"
9248 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
9253 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:142
9258 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
9262 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
9266 #: lib/layouts/slides.layout:105
9270 #: lib/layouts/slides.layout:127
9274 #: lib/layouts/slides.layout:142
9275 msgid "New Overlay:"
9278 #: lib/layouts/slides.layout:182
9282 #: lib/layouts/slides.layout:207
9283 msgid "InvisibleText"
9286 #: lib/layouts/slides.layout:214
9287 msgid "<Invisible Text Follows>"
9290 #: lib/layouts/slides.layout:231
9294 #: lib/layouts/slides.layout:238
9295 msgid "<Visible Text Follows>"
9298 #: lib/layouts/spie.layout:55
9302 #: lib/layouts/spie.layout:67
9306 #: lib/layouts/spie.layout:80
9310 #: lib/layouts/spie.layout:95
9311 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
9314 #: lib/layouts/svglobal3.layout:80
9319 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
9324 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
9326 msgid "Front Matter"
9327 msgstr "FrontMatter"
9329 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
9331 msgid "--- Front Matter ---"
9332 msgstr "FrontMatter"
9334 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
9337 msgstr "FrontMatter"
9339 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
9340 msgid "--- Main Matter ---"
9343 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
9347 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
9348 msgid "--- Back Matter ---"
9351 #: lib/layouts/svmono.layout:76 lib/layouts/svmult.layout:119
9356 #: lib/layouts/svmono.layout:86 lib/layouts/svmult.layout:129
9361 #: lib/layouts/svmono.layout:115 lib/layouts/svmult.layout:100
9366 #: lib/layouts/svmono.layout:124 lib/layouts/svmult.layout:109
9367 msgid "Proof(smartQED)"
9370 #: lib/layouts/svmult.layout:24
9371 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
9374 #: lib/layouts/svmult.layout:28
9379 #: lib/layouts/svmult.layout:56
9381 msgid "Institute and e-mail: "
9384 #: lib/layouts/svmult.layout:63
9388 #: lib/layouts/svmult.layout:68
9389 msgid "TOC depth (provide a number):"
9392 #: lib/layouts/svmult.layout:74
9394 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
9397 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
9398 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
9399 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
9400 #: lib/layouts/svmult.layout:216 lib/layouts/svmult.layout:220
9401 #: lib/layouts/svmult.layout:225
9406 #: lib/layouts/svmult.layout:138
9408 msgid "List of Contributors"
9411 #: lib/layouts/svmult.layout:231
9416 #: lib/layouts/tufte-book.layout:129
9421 #: lib/layouts/tufte-book.layout:147
9426 #: lib/layouts/tufte-book.layout:160
9430 #: lib/layouts/tufte-book.layout:173
9435 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
9440 #: lib/layouts/tufte-book.layout:192
9445 #: lib/layouts/tufte-book.layout:218
9450 #: lib/layouts/tufte-book.layout:231
9452 msgid "MarginFigure"
9455 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
9459 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
9460 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
9461 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9463 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
9464 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9469 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48 lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9474 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
9475 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9476 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9480 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108 lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
9481 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9485 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124 lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9490 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135 lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
9491 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9492 msgid "Citation-number"
9495 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146 lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9500 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157 lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9505 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168 lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9510 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179 lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9515 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190 lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9517 msgid "Issue-number"
9520 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201 lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9524 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212 lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9525 msgid "Issue-months"
9528 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9529 msgid "Subsubparagraph"
9532 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9536 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9537 msgid "-- Header --"
9540 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9541 msgid "Special-section"
9544 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9545 msgid "Special-section:"
9548 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9552 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9553 msgid "AGU-journal:"
9556 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9557 msgid "Citation-number:"
9560 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9564 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9566 msgstr "AGU-volume:"
9568 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9572 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9576 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9580 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9585 msgid "Index-terms..."
9588 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9592 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9596 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9600 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9604 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9605 msgid "Supplementary"
9608 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9609 msgid "Supplementary..."
9612 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9616 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9617 msgid "Sup-mat-note:"
9618 msgstr "Sup-mat-note:"
9620 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9624 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9628 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:119
9632 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:123
9636 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9640 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9644 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9648 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9652 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9653 msgid "Published-online:"
9656 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9660 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9664 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9665 msgid "Posting-order"
9668 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9669 msgid "Posting-order:"
9672 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9676 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9680 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9684 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9688 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9692 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9696 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9700 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9704 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9708 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9712 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9716 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9721 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9726 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9731 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9736 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
9737 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/logicalmkup.module:60
9741 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9746 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9751 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9756 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9761 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9766 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9771 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9772 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9776 #: lib/layouts/aguplus.inc:135
9780 #: lib/layouts/aguplus.inc:139
9784 #: lib/layouts/aguplus.inc:148
9788 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
9792 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
9796 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
9797 msgid "Author Address:"
9800 #: lib/layouts/aguplus.inc:164
9804 #: lib/layouts/aguplus.inc:168
9805 msgid "Slug Comment:"
9808 #: lib/layouts/aguplus.inc:184
9812 #: lib/layouts/aguplus.inc:195
9816 #: lib/layouts/aguplus.inc:207
9817 msgid "Table Caption"
9820 #: lib/layouts/aguplus.inc:217
9821 msgid "TableCaption"
9824 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
9825 msgid "Current Address"
9828 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
9829 msgid "Current address:"
9832 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
9833 msgid "E-mail address:"
9836 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
9837 msgid "Key words and phrases:"
9840 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
9844 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:120
9848 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
9852 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
9856 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
9857 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9858 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9860 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9865 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9870 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9875 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9879 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9883 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9887 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9891 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
9895 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9896 msgid "Subparagraph*"
9899 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9903 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9904 msgid "RevisionHistory"
9907 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9908 msgid "Revision History"
9911 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9915 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9916 msgid "RevisionRemark"
9919 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9923 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:11
9924 #: lib/layouts/sweave.module:48
9928 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9929 msgid "\\arabic{chapter}"
9930 msgstr "\\arabic{chapter}"
9932 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9933 msgid "\\Alph{chapter}"
9934 msgstr "\\Alph{chapter}"
9936 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9938 msgid "\\arabic{footnote}"
9939 msgstr "Note \\arabic{note}."
9941 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9942 msgid "\\Roman{section}."
9943 msgstr "\\Roman{section}."
9945 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9946 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9947 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9949 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9950 msgid "\\Alph{subsection}."
9951 msgstr "\\Alph{subsection}."
9953 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9954 msgid "\\arabic{subsection}."
9955 msgstr "\\arabic{subsection}."
9957 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9958 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9959 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9961 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9962 msgid "\\alph{subsubsection}."
9963 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9965 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9966 msgid "\\alph{paragraph}."
9967 msgstr "\\alph{paragraph}."
9969 #: lib/layouts/scrclass.inc:110
9973 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9977 #: lib/layouts/scrclass.inc:124
9981 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9985 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9989 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9993 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9997 #: lib/layouts/scrclass.inc:203 lib/layouts/svjour.inc:116
10001 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
10005 #: lib/layouts/scrclass.inc:219
10006 msgid "Uppertitleback"
10007 msgstr "Uppertitleback"
10009 #: lib/layouts/scrclass.inc:225
10010 msgid "Lowertitleback"
10011 msgstr "Lowertitleback"
10013 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
10015 msgstr "Extratitle"
10017 #: lib/layouts/scrclass.inc:253
10018 msgid "Captionabove"
10019 msgstr "Captionabove"
10021 #: lib/layouts/scrclass.inc:272
10022 msgid "Captionbelow"
10023 msgstr "Captionbelow"
10025 #: lib/layouts/scrclass.inc:291
10029 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
10033 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
10037 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
10042 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
10046 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
10051 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
10055 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
10057 msgid "\\Roman{part}"
10058 msgstr "Part \\Roman{part}"
10060 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
10062 msgid "Part \\Roman{part}"
10063 msgstr "Part \\Roman{part}"
10065 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
10070 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
10071 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
10076 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
10078 msgid "Paragraph ##"
10081 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
10082 msgid "\\arabic{enumi}."
10083 msgstr "\\arabic{enumi}."
10085 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
10086 msgid "\\roman{enumiii}."
10087 msgstr "\\roman{enumiii}."
10089 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
10090 msgid "\\Alph{enumiv}."
10091 msgstr "\\Alph{enumiv}."
10093 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
10095 msgid "Equation ##"
10098 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
10100 msgid "Footnote ##"
10103 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
10107 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
10111 #: lib/layouts/stdinsets.inc:111
10116 #: lib/layouts/stdinsets.inc:136 src/insets/InsetERT.cpp:150
10117 #: src/insets/InsetERT.cpp:152
10121 #: lib/layouts/stdinsets.inc:168 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
10126 #: lib/layouts/stdinsets.inc:201
10131 #: lib/layouts/stdinsets.inc:294
10135 #: lib/layouts/stdinsets.inc:375
10139 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
10140 msgid "--Separator--"
10143 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
10144 msgid "--- Separate Environment ---"
10145 msgstr "--- 積聚環境 ---"
10147 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
10149 msgid "Part \\thepart"
10150 msgstr "Part \\Roman{part}"
10152 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
10154 msgid "Chapter \\thechapter"
10155 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
10157 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
10159 msgid "Appendix \\thechapter"
10160 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
10162 #: lib/layouts/svjour.inc:93
10166 #: lib/layouts/svjour.inc:107
10167 msgid "Headnote (optional):"
10168 msgstr "頁首記號 (可選的):"
10170 #: lib/layouts/svjour.inc:197
10171 msgid "Corr Author:"
10174 #: lib/layouts/svjour.inc:201
10178 #: lib/layouts/svjour.inc:205
10182 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:136 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10184 msgid "Fact \\thefact."
10185 msgstr "Part \\Roman{part}"
10187 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:180 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10189 msgid "Problem \\theproblem."
10190 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10192 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10194 msgid "Exercise \\theexercise."
10195 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10197 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems.inc:69
10199 msgid "Corollary \\thetheorem."
10200 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
10202 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems.inc:87
10204 msgid "Lemma \\thetheorem."
10205 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10207 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems.inc:105
10209 msgid "Proposition \\thetheorem."
10210 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10212 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems.inc:123
10214 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10215 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10217 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141 lib/layouts/theorems.inc:141
10218 msgid "Fact \\thetheorem."
10221 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems.inc:159
10223 msgid "Definition \\thetheorem."
10224 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10226 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183 lib/layouts/theorems.inc:183
10228 msgid "Example \\thetheorem."
10229 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10231 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200 lib/layouts/theorems.inc:200
10233 msgid "Problem \\thetheorem."
10234 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10236 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217 lib/layouts/theorems.inc:217
10238 msgid "Exercise \\thetheorem."
10239 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10241 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems.inc:235
10243 msgid "Remark \\thetheorem."
10244 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10246 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260 lib/layouts/theorems.inc:260
10248 msgid "Claim \\thetheorem."
10249 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10251 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10255 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10259 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10263 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10267 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10271 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10272 msgid "Conjecture."
10275 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10279 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10283 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10287 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10291 #: lib/layouts/braille.module:2
10296 #: lib/layouts/braille.module:6
10298 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10302 #: lib/layouts/braille.module:22
10304 msgid "Braille (default)"
10307 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10312 #: lib/layouts/braille.module:45
10313 msgid "Braille (textsize)"
10316 #: lib/layouts/braille.module:68
10317 msgid "Braille (dots on)"
10320 #: lib/layouts/braille.module:83
10321 msgid "Braille_dots_on"
10324 #: lib/layouts/braille.module:92
10325 msgid "Braille (dots off)"
10328 #: lib/layouts/braille.module:107
10329 msgid "Braille_dots_off"
10332 #: lib/layouts/braille.module:116
10333 msgid "Braille (mirror on)"
10336 #: lib/layouts/braille.module:131
10337 msgid "Braille_mirror_on"
10340 #: lib/layouts/braille.module:140
10341 msgid "Braille (mirror off)"
10344 #: lib/layouts/braille.module:155
10345 msgid "Braille_mirror_off"
10348 #: lib/layouts/braille.module:167
10350 msgid "Braille box"
10353 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
10354 msgid "Custom Header/Footerlines"
10357 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
10359 "Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
10360 "module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
10361 "Page Layout to 'fancy'!"
10364 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:29
10366 msgid "Center Header"
10369 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:32
10371 msgid "Center Header:"
10374 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:43
10376 msgid "Left Footer"
10379 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:46
10381 msgid "Left Footer:"
10384 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:50
10386 msgid "Center Footer"
10389 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:53
10391 msgid "Center Footer:"
10394 #: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
10399 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10401 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10402 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
10405 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10410 #: lib/layouts/enumitem.module:2
10411 msgid "Customisable Lists (enumitem)"
10414 #: lib/layouts/enumitem.module:8
10416 "Control the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling "
10417 "with an optional argument. See http://mirror.ctan.org/macros/latex/contrib/"
10418 "enumitem/enumitem.pdf and example file shipped with LyX."
10421 #: lib/layouts/enumitem.module:109
10423 msgid "Enumerate-Resume"
10426 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10427 msgid "Number Equations by Section"
10430 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10432 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10433 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10436 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:17
10438 msgid "\\thesection.\\arabic{equation}"
10439 msgstr "Section \\arabic{section}"
10441 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10443 msgid "Number Figures by Section"
10446 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10448 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10449 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10452 #: lib/layouts/fix-cm.module:2
10456 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
10458 "Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
10459 "available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
10460 "cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
10463 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
10468 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
10470 "Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
10471 "Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
10472 "compatibility. If you use this module your typeset document may look "
10473 "different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
10474 "may provide more bugfixes in future versions."
10477 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10479 msgid "Foot to End"
10482 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10484 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
10485 "code where you want the endnotes to appear."
10488 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10493 #: lib/layouts/hanging.module:6
10495 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10496 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10500 #: lib/layouts/initials.module:2
10504 #: lib/layouts/initials.module:6
10506 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10507 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10510 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10515 #: lib/layouts/initials.module:10 lib/layouts/initials.module:12
10520 #: lib/layouts/lilypond.module:2
10522 msgid "LilyPond Book"
10525 #: lib/layouts/lilypond.module:6
10527 "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
10528 "be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
10531 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/external_templates:251
10535 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10536 msgid "Linguistics"
10539 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10541 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10542 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10546 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10547 msgid "Numbered Example (multiline)"
10550 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10555 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10556 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10559 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10564 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10569 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10571 msgid "Subexample:"
10574 #: lib/layouts/linguistics.module:65 lib/layouts/linguistics.module:67
10579 #: lib/layouts/linguistics.module:94 lib/layouts/linguistics.module:96
10583 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10588 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10593 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10598 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10603 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10608 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10613 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10618 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10620 msgid "List of Tableaux"
10623 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10625 msgid "Logical Markup"
10628 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10630 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10634 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
10638 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10643 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10648 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10653 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10658 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10663 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10665 msgid "Minimalistic"
10668 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10669 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10672 #: lib/layouts/noweb.module:2
10677 #: lib/layouts/noweb.module:5
10678 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10681 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:6
10686 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:29
10687 #: lib/configure.py:506
10692 #: lib/layouts/sweave.module:6
10694 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
10695 "via Sweave package. See sweave.lyx in examples."
10698 #: lib/layouts/sweave.module:28
10702 #: lib/layouts/sweave.module:53
10704 msgid "Sweave opts"
10707 #: lib/layouts/sweave.module:75
10712 #: lib/layouts/sweave.module:97
10713 msgid "Sweave Input File"
10716 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10718 msgid "Number Tables by Section"
10721 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10723 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10724 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10729 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10734 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10735 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10736 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10737 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10738 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10739 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10740 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10741 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10744 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10745 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10748 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10750 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10751 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10752 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10753 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10754 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10755 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10756 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10759 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10761 msgid "Criterion \\thecriterion."
10762 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10769 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10770 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10774 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10776 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10777 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10779 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10780 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10786 msgid "Axiom \\theaxiom."
10787 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10795 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10799 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10801 msgid "Condition \\thecondition."
10802 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10810 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10814 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10816 msgid "Note \\thenote."
10817 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10819 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10820 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10824 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10825 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10829 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10830 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10839 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10841 msgid "Summary \\thesummary."
10842 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10844 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10845 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10849 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10850 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10854 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10856 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10857 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10859 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10860 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10861 msgid "Acknowledgement*"
10864 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10866 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10867 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10870 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10871 msgid "Conclusion*"
10874 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10875 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10876 msgid "Conclusion."
10879 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10880 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10882 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10883 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10884 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10888 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10890 msgid "Assumption \\theassumption."
10891 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10893 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10895 msgid "Assumption*"
10898 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10900 msgid "Assumption."
10903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10904 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10909 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10910 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10911 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10912 "in both numbered and non-numbered forms."
10915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10916 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10917 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10918 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10923 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10925 msgid "Criterion \\thetheorem."
10926 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10928 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10930 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10931 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10934 msgid "Axiom \\thetheorem."
10937 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10939 msgid "Condition \\thetheorem."
10940 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10944 msgid "Note \\thetheorem."
10945 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10947 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10949 msgid "Notation \\thetheorem."
10950 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10954 msgid "Summary \\thetheorem."
10955 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10957 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10959 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10962 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10964 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10965 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10967 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10969 msgid "Assumption \\thetheorem."
10970 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10974 msgid "Question \\thetheorem."
10975 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10977 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10982 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10987 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10989 msgid "Theorems (AMS)"
10992 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10994 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10995 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10996 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10997 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11000 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
11002 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
11005 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
11007 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11008 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11009 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11010 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11011 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
11012 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
11013 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
11016 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
11018 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
11021 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
11023 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11024 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11025 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11026 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11027 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
11030 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
11032 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
11035 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
11037 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
11038 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
11039 "chapter environment."
11042 #: lib/layouts/theorems-named.module:3
11044 msgid "Named Theorems"
11047 #: lib/layouts/theorems-named.module:7
11049 "Facilitates the use of named theorems. The name of the theorem goes into the "
11050 "'Short Title' inset."
11053 #: lib/layouts/theorems-named.module:11
11055 msgid "Named Theorem"
11058 #: lib/layouts/theorems-named.module:14
11060 msgid "Named Theorem."
11063 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
11065 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
11068 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
11070 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
11071 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
11072 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
11073 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
11074 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
11077 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
11079 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
11082 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
11084 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
11088 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
11090 msgid "Theorems (Unnumbered)"
11093 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
11095 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
11096 "using the extended AMS machinery."
11099 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
11101 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
11102 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
11103 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
11106 #: lib/languages:61 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
11107 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
11111 #: lib/languages:79
11115 #: lib/languages:86
11120 #: lib/languages:94
11122 msgid "English (USA)"
11125 #: lib/languages:113
11126 msgid "Arabic (ArabTeX)"
11127 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
11129 #: lib/languages:122
11130 msgid "Arabic (Arabi)"
11133 #: lib/languages:131 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
11137 #: lib/languages:138
11139 msgid "German (Austria, old spelling)"
11142 #: lib/languages:145
11143 msgid "German (Austria)"
11146 #: lib/languages:152
11150 #: lib/languages:160
11155 #: lib/languages:168
11159 #: lib/languages:176
11163 #: lib/languages:183
11164 msgid "Portuguese (Brazil)"
11167 #: lib/languages:191
11171 #: lib/languages:199
11173 msgid "English (UK)"
11176 #: lib/languages:208
11180 #: lib/languages:217
11182 msgid "English (Canada)"
11185 #: lib/languages:227
11187 msgid "French (Canada)"
11190 #: lib/languages:236
11194 #: lib/languages:246
11196 msgid "Chinese (simplified)"
11199 #: lib/languages:253
11200 msgid "Chinese (traditional)"
11203 #: lib/languages:266
11207 #: lib/languages:274
11211 #: lib/languages:282
11215 #: lib/languages:297
11219 #: lib/languages:306
11223 #: lib/languages:315
11227 #: lib/languages:323
11231 #: lib/languages:334
11235 #: lib/languages:347
11239 #: lib/languages:356
11243 #: lib/languages:370
11247 #: lib/languages:379
11249 msgid "German (old spelling)"
11252 #: lib/languages:389
11256 #: lib/languages:400
11257 msgid "German (Switzerland)"
11260 #: lib/languages:409 lib/ui/stdtoolbars.inc:281 lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11265 #: lib/languages:418
11266 msgid "Greek (polytonic)"
11269 #: lib/languages:428 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11273 #: lib/languages:456
11277 #: lib/languages:465
11279 msgid "Interlingua"
11282 #: lib/languages:473
11286 #: lib/languages:481
11290 #: lib/languages:492
11294 #: lib/languages:501
11296 msgid "Japanese (CJK)"
11299 #: lib/languages:507
11303 #: lib/languages:515
11307 #: lib/languages:536
11312 #: lib/languages:546
11316 #: lib/languages:557
11320 #: lib/languages:566
11322 msgid "Lower Sorbian"
11325 #: lib/languages:574
11330 #: lib/languages:591
11334 #: lib/languages:599
11335 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
11338 #: lib/languages:607
11339 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
11342 #: lib/languages:632
11346 #: lib/languages:640
11350 #: lib/languages:648
11354 #: lib/languages:656
11358 #: lib/languages:664
11362 #: lib/languages:679
11366 #: lib/languages:687
11370 #: lib/languages:695
11372 msgid "Serbian (Latin)"
11375 #: lib/languages:704
11379 #: lib/languages:712
11383 #: lib/languages:720
11387 #: lib/languages:732
11389 msgid "Spanish (Mexico)"
11392 #: lib/languages:743
11396 #: lib/languages:772 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11400 #: lib/languages:783
11404 #: lib/languages:793
11408 #: lib/languages:802
11412 #: lib/languages:810
11413 msgid "Upper Sorbian"
11416 #: lib/languages:828
11421 #: lib/languages:837
11425 #: lib/encodings:14
11426 msgid "Unicode (utf8)"
11429 #: lib/encodings:19
11430 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11433 #: lib/encodings:23
11434 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11437 #: lib/encodings:26
11438 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11441 #: lib/encodings:29
11442 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11445 #: lib/encodings:32
11447 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11450 #: lib/encodings:35
11452 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11455 #: lib/encodings:38
11456 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11459 #: lib/encodings:42
11461 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11464 #: lib/encodings:45
11465 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11468 #: lib/encodings:48
11469 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11472 #: lib/encodings:51
11473 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11476 #: lib/encodings:55
11478 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11481 #: lib/encodings:58
11482 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11485 #: lib/encodings:61
11486 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11489 #: lib/encodings:64
11490 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11493 #: lib/encodings:67
11494 msgid "DOS (CP 437)"
11497 #: lib/encodings:71
11498 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11501 #: lib/encodings:74
11502 msgid "Western European (CP 850)"
11505 #: lib/encodings:77
11506 msgid "Central European (CP 852)"
11509 #: lib/encodings:80
11511 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11514 #: lib/encodings:83
11515 msgid "Western European (CP 858)"
11518 #: lib/encodings:86
11519 msgid "Hebrew (CP 862)"
11522 #: lib/encodings:89
11524 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11527 #: lib/encodings:92
11529 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11532 #: lib/encodings:95
11533 msgid "Central European (CP 1250)"
11536 #: lib/encodings:98
11538 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11541 #: lib/encodings:102
11542 msgid "Western European (CP 1252)"
11545 #: lib/encodings:105
11547 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11550 #: lib/encodings:109
11552 msgid "Arabic (CP 1256)"
11555 #: lib/encodings:112
11557 msgid "Baltic (CP 1257)"
11560 #: lib/encodings:115
11561 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11564 #: lib/encodings:118
11565 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11568 #: lib/encodings:121
11569 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11572 #: lib/encodings:124
11573 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11576 #: lib/encodings:149
11578 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11581 #: lib/encodings:153
11583 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11586 #: lib/encodings:157
11588 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11591 #: lib/encodings:161
11592 msgid "Korean (EUC-KR)"
11595 #: lib/encodings:165
11596 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11599 #: lib/encodings:169
11601 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11604 #: lib/encodings:173
11606 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11609 #: lib/encodings:180
11611 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11614 #: lib/encodings:182
11616 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11619 #: lib/encodings:184
11621 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11624 #: lib/encodings:191
11625 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11628 #: lib/encodings:196
11629 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11632 #: lib/encodings:200
11636 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:30
11640 #: lib/ui/classic.ui:35 lib/ui/stdmenus.inc:31
11644 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:33
11648 #: lib/ui/classic.ui:37
11652 #: lib/ui/classic.ui:38 lib/ui/stdmenus.inc:32
11656 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:34
11660 #: lib/ui/classic.ui:40
11661 msgid "Documents|D"
11664 #: lib/ui/classic.ui:41 lib/ui/stdmenus.inc:37
11668 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11672 #: lib/ui/classic.ui:50
11673 msgid "New from Template...|T"
11676 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:47
11680 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:50
11684 #: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.inc:52
11688 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:53
11689 msgid "Save As...|A"
11692 #: lib/ui/classic.ui:56
11696 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11697 msgid "Version Control|V"
11700 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11704 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11708 #: lib/ui/classic.ui:61 lib/ui/stdmenus.inc:60
11712 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:61
11716 #: lib/ui/classic.ui:64 lib/ui/stdmenus.inc:66
11720 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11721 msgid "Register...|R"
11724 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:75
11725 msgid "Check In Changes...|I"
11728 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:76
11729 msgid "Check Out for Edit|O"
11732 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11734 msgid "Revert to Repository Version|v"
11737 #: lib/ui/classic.ui:74 lib/ui/stdmenus.inc:79
11738 msgid "Undo Last Check In|U"
11739 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11741 #: lib/ui/classic.ui:75 lib/ui/stdmenus.inc:81
11743 msgid "Show History...|H"
11746 #: lib/ui/classic.ui:84
11747 msgid "Custom...|C"
11750 #: lib/ui/classic.ui:92 lib/ui/stdmenus.inc:99
11754 #: lib/ui/classic.ui:93
11758 #: lib/ui/classic.ui:95
11762 #: lib/ui/classic.ui:96
11766 #: lib/ui/classic.ui:97
11770 #: lib/ui/classic.ui:98
11771 msgid "Paste External Selection|x"
11774 #: lib/ui/classic.ui:100
11775 msgid "Find & Replace...|F"
11776 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11778 #: lib/ui/classic.ui:102
11782 #: lib/ui/classic.ui:103 lib/ui/stdmenus.inc:122 lib/ui/stdmenus.inc:573
11786 #: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:550
11787 msgid "Spellchecker...|S"
11790 #: lib/ui/classic.ui:107
11791 msgid "Thesaurus..."
11794 #: lib/ui/classic.ui:108
11796 msgid "Statistics...|i"
11799 #: lib/ui/classic.ui:109 lib/ui/stdmenus.inc:553
11800 msgid "Check TeX|h"
11803 #: lib/ui/classic.ui:110
11804 msgid "Change Tracking|g"
11807 #: lib/ui/classic.ui:112 lib/ui/stdmenus.inc:561
11808 msgid "Preferences...|P"
11811 #: lib/ui/classic.ui:113 lib/ui/stdmenus.inc:560
11812 msgid "Reconfigure|R"
11815 #: lib/ui/classic.ui:117
11816 msgid "Selection as Lines|L"
11819 #: lib/ui/classic.ui:118
11820 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11823 #: lib/ui/classic.ui:122 lib/ui/stdmenus.inc:182
11824 msgid "Multicolumn|M"
11827 #: lib/ui/classic.ui:124
11831 #: lib/ui/classic.ui:125
11832 msgid "Line Bottom|B"
11835 #: lib/ui/classic.ui:126
11836 msgid "Line Left|L"
11839 #: lib/ui/classic.ui:127
11840 msgid "Line Right|R"
11843 #: lib/ui/classic.ui:129
11844 msgid "Alignment|i"
11847 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/stdmenus.inc:204
11851 #: lib/ui/classic.ui:132
11852 msgid "Delete Row|w"
11855 #: lib/ui/classic.ui:133 lib/ui/classic.ui:174
11859 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/classic.ui:175
11863 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/stdmenus.inc:209
11864 msgid "Add Column|u"
11867 #: lib/ui/classic.ui:137
11868 msgid "Delete Column|D"
11871 #: lib/ui/classic.ui:138 lib/ui/classic.ui:179
11872 msgid "Copy Column"
11875 #: lib/ui/classic.ui:139 lib/ui/classic.ui:180
11876 msgid "Swap Columns"
11879 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:196
11883 #: lib/ui/classic.ui:144 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:197
11887 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:198
11891 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:200
11895 #: lib/ui/classic.ui:148 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:201
11899 #: lib/ui/classic.ui:149 lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdmenus.inc:202
11903 #: lib/ui/classic.ui:161
11904 msgid "Toggle Numbering|N"
11907 #: lib/ui/classic.ui:162
11908 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11911 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11912 msgid "Change Limits Type|L"
11915 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:221
11916 msgid "Change Formula Type|F"
11919 #: lib/ui/classic.ui:168 lib/ui/stdmenus.inc:225
11920 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11921 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11923 #: lib/ui/classic.ui:170
11924 msgid "Alignment|A"
11927 #: lib/ui/classic.ui:172
11931 #: lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:205
11932 msgid "Delete Row|D"
11935 #: lib/ui/classic.ui:177
11936 msgid "Add Column|C"
11939 #: lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:210
11940 msgid "Delete Column|e"
11943 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:255
11947 #: lib/ui/classic.ui:185 lib/ui/stdmenus.inc:256
11951 #: lib/ui/classic.ui:186 lib/ui/stdmenus.inc:257
11955 #: lib/ui/classic.ui:190
11959 #: lib/ui/classic.ui:191
11963 #: lib/ui/classic.ui:192
11964 msgid "Mathematica"
11965 msgstr "Mathematica"
11967 #: lib/ui/classic.ui:194
11968 msgid "Maple, simplify"
11969 msgstr "Maple, simplify"
11971 #: lib/ui/classic.ui:195
11972 msgid "Maple, factor"
11973 msgstr "Maple, factor"
11975 #: lib/ui/classic.ui:196
11976 msgid "Maple, evalm"
11977 msgstr "Maple, evalm"
11979 #: lib/ui/classic.ui:197
11980 msgid "Maple, evalf"
11981 msgstr "Maple, evalf"
11983 #: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51
11984 #: lib/ui/stdmenus.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:414
11985 msgid "Inline Formula|I"
11988 #: lib/ui/classic.ui:202 lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:299
11989 msgid "Displayed Formula|D"
11992 #: lib/ui/classic.ui:203
11993 msgid "Eqnarray Environment|q"
11994 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11996 #: lib/ui/classic.ui:204
11997 msgid "Align Environment|A"
12000 #: lib/ui/classic.ui:205
12001 msgid "AlignAt Environment"
12004 #: lib/ui/classic.ui:206
12005 msgid "Flalign Environment|F"
12006 msgstr "Flalign 環境|F"
12008 #: lib/ui/classic.ui:209
12009 msgid "Gather Environment"
12012 #: lib/ui/classic.ui:210
12013 msgid "Multline Environment"
12016 #: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.inc:345
12020 #: lib/ui/classic.ui:218
12021 msgid "Special Character|S"
12024 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:357
12025 msgid "Citation...|C"
12028 #: lib/ui/classic.ui:220
12029 msgid "Cross-reference...|r"
12032 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:359
12036 #: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.inc:368
12040 #: lib/ui/classic.ui:223 lib/ui/stdmenus.inc:369
12041 msgid "Marginal Note|M"
12044 #: lib/ui/classic.ui:224
12045 msgid "Short Title"
12048 #: lib/ui/classic.ui:225
12049 msgid "Index Entry|I"
12052 #: lib/ui/classic.ui:226
12053 msgid "Nomenclature Entry"
12056 #: lib/ui/classic.ui:227
12060 #: lib/ui/classic.ui:228 lib/ui/stdmenus.inc:350
12064 #: lib/ui/classic.ui:229
12065 msgid "Lists & TOC|O"
12066 msgstr "清單 & 內容表|O"
12068 #: lib/ui/classic.ui:231
12072 #: lib/ui/classic.ui:232
12076 #: lib/ui/classic.ui:233 lib/ui/stdmenus.inc:365
12077 msgid "Graphics...|G"
12080 #: lib/ui/classic.ui:234
12081 msgid "Tabular Material...|b"
12084 #: lib/ui/classic.ui:235
12088 #: lib/ui/classic.ui:237
12089 msgid "Include File...|d"
12092 #: lib/ui/classic.ui:238
12093 msgid "Insert File|e"
12096 #: lib/ui/classic.ui:239
12097 msgid "External Material...|x"
12100 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:378
12102 msgid "Symbols...|b"
12105 #: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.inc:390
12106 msgid "Superscript|S"
12109 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:391
12110 msgid "Subscript|u"
12113 #: lib/ui/classic.ui:246
12114 msgid "Hyphenation Point|P"
12117 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:383
12119 msgid "Protected Hyphen|y"
12122 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:402
12123 msgid "Ligature Break|k"
12126 #: lib/ui/classic.ui:249
12127 msgid "Protected Space|r"
12130 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdcontext.inc:202 lib/ui/stdmenus.inc:394
12132 msgid "Interword Space|w"
12135 #: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
12136 #: lib/ui/stdmenus.inc:395
12137 msgid "Thin Space|T"
12140 #: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:396
12142 msgid "Horizontal Space...|o"
12145 #: lib/ui/classic.ui:253
12146 msgid "Vertical Space..."
12149 #: lib/ui/classic.ui:254
12150 msgid "Line Break|L"
12153 #: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:379
12157 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:380
12158 msgid "End of Sentence|E"
12161 #: lib/ui/classic.ui:257
12163 msgid "Protected Dash|D"
12166 #: lib/ui/classic.ui:258 lib/ui/stdmenus.inc:384
12167 msgid "Breakable Slash|a"
12170 #: lib/ui/classic.ui:259
12171 msgid "Single Quote|Q"
12174 #: lib/ui/classic.ui:260
12175 msgid "Ordinary Quote|O"
12178 #: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:385
12179 msgid "Menu Separator|M"
12182 #: lib/ui/classic.ui:262
12183 msgid "Horizontal Line"
12186 #: lib/ui/classic.ui:263 src/insets/InsetNewpage.cpp:184
12190 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:415
12191 msgid "Display Formula|D"
12194 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:300
12195 #: lib/ui/stdmenus.inc:417
12196 msgid "Eqnarray Environment|E"
12197 msgstr "Eqnarray 環境|E"
12199 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:301
12200 #: lib/ui/stdmenus.inc:418
12201 msgid "AMS align Environment|a"
12202 msgstr "AMS 對齊環境|a"
12204 #: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:302
12205 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
12206 msgid "AMS alignat Environment|t"
12207 msgstr "AMS alignat 環境|t"
12209 #: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:303
12210 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
12211 msgid "AMS flalign Environment|f"
12212 msgstr "AMS flalign 環境|f"
12214 #: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:304
12215 #: lib/ui/stdmenus.inc:421
12216 msgid "AMS gather Environment|g"
12217 msgstr "AMS 積聚環境|g"
12219 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:305
12220 #: lib/ui/stdmenus.inc:422
12221 msgid "AMS multline Environment|m"
12222 msgstr "AMS 多列環境|m"
12224 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:425
12225 msgid "Array Environment|y"
12228 #: lib/ui/classic.ui:279 lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:426
12229 msgid "Cases Environment|C"
12232 #: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:430
12233 msgid "Split Environment|S"
12236 #: lib/ui/classic.ui:282
12237 msgid "Font Change|o"
12240 #: lib/ui/classic.ui:286
12241 msgid "Math Normal Font"
12244 #: lib/ui/classic.ui:288
12245 msgid "Math Calligraphic Family"
12248 #: lib/ui/classic.ui:289
12249 msgid "Math Fraktur Family"
12252 #: lib/ui/classic.ui:290
12253 msgid "Math Roman Family"
12256 #: lib/ui/classic.ui:291
12257 msgid "Math Sans Serif Family"
12260 #: lib/ui/classic.ui:293
12261 msgid "Math Bold Series"
12264 #: lib/ui/classic.ui:295
12265 msgid "Text Normal Font"
12268 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:273
12269 msgid "Text Roman Family"
12272 #: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.inc:274
12273 msgid "Text Sans Serif Family"
12276 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:275
12277 msgid "Text Typewriter Family"
12280 #: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:277
12281 msgid "Text Bold Series"
12284 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:278
12285 msgid "Text Medium Series"
12288 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:280
12289 msgid "Text Italic Shape"
12292 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:281
12293 msgid "Text Small Caps Shape"
12296 #: lib/ui/classic.ui:306 lib/ui/stdmenus.inc:282
12297 msgid "Text Slanted Shape"
12300 #: lib/ui/classic.ui:307 lib/ui/stdmenus.inc:283
12301 msgid "Text Upright Shape"
12304 #: lib/ui/classic.ui:312
12305 msgid "Floatflt Figure"
12306 msgstr "Floatflt 圖片"
12308 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:445
12309 msgid "Table of Contents|C"
12312 #: lib/ui/classic.ui:318 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1404
12313 msgid "Index List|I"
12316 #: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
12317 msgid "Nomenclature|N"
12320 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
12321 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12322 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12324 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
12325 msgid "LyX Document...|X"
12328 #: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:454
12329 msgid "Plain Text...|T"
12332 #: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:455
12333 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12334 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12336 #: lib/ui/classic.ui:330 lib/ui/stdmenus.inc:510
12337 msgid "Track Changes|T"
12340 #: lib/ui/classic.ui:331 lib/ui/stdmenus.inc:511
12341 msgid "Merge Changes...|M"
12344 #: lib/ui/classic.ui:332
12345 msgid "Accept All Changes|A"
12348 #: lib/ui/classic.ui:333
12349 msgid "Reject All Changes|R"
12352 #: lib/ui/classic.ui:334 lib/ui/stdmenus.inc:516
12353 msgid "Show Changes in Output|S"
12354 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12356 #: lib/ui/classic.ui:341
12357 msgid "Character...|C"
12360 #: lib/ui/classic.ui:342
12361 msgid "Paragraph...|P"
12364 #: lib/ui/classic.ui:343
12365 msgid "Document...|D"
12368 #: lib/ui/classic.ui:344
12369 msgid "Tabular...|T"
12372 #: lib/ui/classic.ui:346
12373 msgid "Emphasize Style|E"
12376 #: lib/ui/classic.ui:347
12377 msgid "Noun Style|N"
12380 #: lib/ui/classic.ui:348
12381 msgid "Bold Style|B"
12384 #: lib/ui/classic.ui:351
12385 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12388 #: lib/ui/classic.ui:352
12389 msgid "Increase Environment Depth|i"
12392 #: lib/ui/classic.ui:353
12393 msgid "Start Appendix Here|S"
12396 #: lib/ui/classic.ui:362 lib/ui/stdmenus.inc:499
12397 msgid "Build Program|B"
12400 #: lib/ui/classic.ui:363
12404 #: lib/ui/classic.ui:365 lib/ui/stdmenus.inc:500
12405 msgid "LaTeX Log|L"
12406 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12408 #: lib/ui/classic.ui:366 lib/ui/stdmenus.inc:501
12412 #: lib/ui/classic.ui:367
12413 msgid "TeX Information|X"
12416 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:524
12417 msgid "Next Note|N"
12420 #: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:527
12421 msgid "Go to Label|L"
12424 #: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:523
12425 msgid "Bookmarks|B"
12428 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:534
12429 msgid "Save Bookmark 1|S"
12432 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:535
12433 msgid "Save Bookmark 2"
12436 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:536
12437 msgid "Save Bookmark 3"
12440 #: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.inc:537
12441 msgid "Save Bookmark 4"
12444 #: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.inc:538
12445 msgid "Save Bookmark 5"
12448 #: lib/ui/classic.ui:392
12449 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12452 #: lib/ui/classic.ui:393
12453 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12456 #: lib/ui/classic.ui:394
12457 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12460 #: lib/ui/classic.ui:395
12461 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12464 #: lib/ui/classic.ui:396
12465 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12468 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:568
12469 msgid "Introduction|I"
12472 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:569
12476 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:570
12477 msgid "User's Guide|U"
12480 #: lib/ui/classic.ui:414
12481 msgid "Extended Features|E"
12484 #: lib/ui/classic.ui:415
12485 msgid "Embedded Objects|m"
12488 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:574
12489 msgid "Customization|C"
12492 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:577
12493 msgid "LaTeX Configuration|L"
12494 msgstr "LaTeX 配置|L"
12496 #: lib/ui/classic.ui:419 lib/ui/stdmenus.inc:580
12497 msgid "About LyX|X"
12500 #: lib/ui/classic.ui:427 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12504 #: lib/ui/classic.ui:428
12505 msgid "Preferences..."
12508 #: lib/ui/classic.ui:429
12512 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:427
12513 msgid "Aligned Environment|l"
12516 #: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:428
12517 msgid "AlignedAt Environment|v"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:429
12521 msgid "Gathered Environment|h"
12524 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:432
12526 msgid "Delimiters...|r"
12529 #: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:433
12531 msgid "Matrix...|x"
12534 #: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:434
12538 #: lib/ui/stdcontext.inc:54
12540 msgid "AMS Environment|A"
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:216
12545 msgid "Number Whole Formula|N"
12548 #: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:217
12550 msgid "Number This Line|u"
12553 #: lib/ui/stdcontext.inc:58
12555 msgid "Equation Label|L"
12558 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
12560 msgid "Copy as Reference|R"
12563 #: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:227
12564 msgid "Split Cell|C"
12567 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12572 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12574 msgid "Add Line Above|o"
12577 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:230
12578 msgid "Add Line Below|B"
12581 #: lib/ui/stdcontext.inc:67
12583 msgid "Delete Line Above|v"
12586 #: lib/ui/stdcontext.inc:68
12588 msgid "Delete Line Below|w"
12591 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:234
12592 msgid "Add Line to Left"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:235
12596 msgid "Add Line to Right"
12599 #: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:236
12600 msgid "Delete Line to Left"
12603 #: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:237
12604 msgid "Delete Line to Right"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12609 msgid "Show Math Toolbar"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:76
12614 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12619 msgid "Show Table Toolbar"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:79
12624 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12625 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:105
12629 msgid "Next Cross-Reference|N"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12634 msgid "Go to Label|G"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12639 msgid "<Reference>|R"
12640 msgstr "<reference>"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12644 msgid "(<Reference>)|e"
12645 msgstr "(<reference>)"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12654 msgid "On Page <Page>|O"
12655 msgstr "於頁面 <page>"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:94
12659 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12660 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:95
12664 msgid "Formatted Reference|t"
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:96
12669 msgid "Textual Reference|x"
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
12673 #: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
12674 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
12675 #: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:220
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:372
12678 #: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdcontext.inc:454
12679 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:473
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:483 lib/ui/stdcontext.inc:491
12681 #: lib/ui/stdcontext.inc:499 lib/ui/stdcontext.inc:507
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:520 lib/ui/stdcontext.inc:530
12683 #: lib/ui/stdcontext.inc:551 lib/ui/stdcontext.inc:559
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdmenus.inc:506
12685 msgid "Settings...|S"
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:106
12693 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:451
12695 msgid "Copy as Reference|C"
12698 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
12700 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12703 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
12705 msgid "Open Inset|O"
12708 #: lib/ui/stdcontext.inc:145
12710 msgid "Close Inset|C"
12713 #: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
12714 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:567
12716 msgid "Dissolve Inset|D"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12721 msgid "Show Label|L"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:163 lib/ui/stdmenus.inc:462
12726 msgid "Frameless|l"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdmenus.inc:463
12731 msgid "Simple Frame|F"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:165
12736 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12739 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdmenus.inc:464
12741 msgid "Oval, Thin|a"
12744 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdmenus.inc:465
12746 msgid "Oval, Thick|v"
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:168 lib/ui/stdmenus.inc:466
12750 msgid "Drop Shadow|w"
12753 #: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdmenus.inc:467
12755 msgid "Shaded Background|B"
12758 #: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdmenus.inc:468
12760 msgid "Double Frame|u"
12763 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdmenus.inc:472
12767 #: lib/ui/stdcontext.inc:179
12772 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:474
12773 msgid "Greyed Out|G"
12776 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12778 msgid "Open All Notes|A"
12781 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12783 msgid "Close All Notes|l"
12786 #: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:484
12791 #: lib/ui/stdcontext.inc:192 lib/ui/stdmenus.inc:485
12793 msgid "Horizontal Phantom|H"
12796 #: lib/ui/stdcontext.inc:193 lib/ui/stdmenus.inc:486
12798 msgid "Vertical Phantom|V"
12801 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12803 msgid "Protected Space|o"
12806 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12808 msgid "Negative Thin Space|N"
12811 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12812 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12815 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12817 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12820 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12822 msgid "Quad Space|Q"
12825 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12827 msgid "Double Quad Space|u"
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12831 msgid "Horizontal Fill|F"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12836 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12841 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12844 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12846 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12849 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12851 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12854 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12856 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12859 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12861 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12864 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12866 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12869 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12871 msgid "Custom Length|C"
12874 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12876 msgid "Medium Space|M"
12879 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12881 msgid "Thick Space|h"
12884 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12886 msgid "Negative Medium Space|u"
12889 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12891 msgid "Negative Thick Space|i"
12894 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12899 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12901 msgid "SmallSkip|S"
12904 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12924 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12926 msgid "Settings...|e"
12929 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:514
12934 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:515
12939 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:516
12944 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:517
12945 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12948 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:518
12953 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:522
12955 msgid "Edit Included File...|E"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:406
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:407
12964 msgid "Page Break|a"
12967 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:408
12968 msgid "Clear Page|C"
12971 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:409
12972 msgid "Clear Double Page|D"
12975 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:403
12977 msgid "Ragged Line Break|R"
12980 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:404
12982 msgid "Justified Line Break|J"
12985 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
12986 #: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:588
12990 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
12991 #: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:597
12995 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
12996 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
12997 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:567
13001 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdmenus.inc:105
13002 msgid "Paste Recent|e"
13003 msgstr "貼上最近使用物件|e"
13005 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
13007 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
13010 #: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:528
13011 msgid "Forward search|F"
13014 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:113
13015 msgid "Move Paragraph Up|o"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:303 lib/ui/stdmenus.inc:114
13019 msgid "Move Paragraph Down|v"
13022 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
13024 msgid "Promote Section|r"
13027 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
13029 msgid "Demote Section|m"
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
13034 msgid "Move Section Down|D"
13037 #: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdcontext.inc:587
13039 msgid "Move Section Up|U"
13042 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
13044 msgid "Insert Short Title|T"
13047 #: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdcontext.inc:576
13049 msgid "Accept Change|c"
13052 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
13054 msgid "Reject Change|j"
13057 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
13059 msgid "Apply Last Text Style|A"
13062 #: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:116
13063 msgid "Text Style|S"
13066 #: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:118
13067 msgid "Paragraph Settings...|P"
13070 #: lib/ui/stdcontext.inc:320
13071 msgid "Fullscreen Mode"
13074 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
13077 msgstr "varnothing 中"
13079 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
13080 msgid "Anything Non-Empty|o"
13083 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
13088 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
13090 msgid "Any Number|N"
13093 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
13095 msgid "User Defined|U"
13098 #: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:241
13100 msgid "Append Argument"
13103 #: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:242
13105 msgid "Remove Last Argument"
13108 #: lib/ui/stdcontext.inc:344
13110 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
13113 #: lib/ui/stdcontext.inc:345
13115 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
13118 #: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:246
13120 msgid "Insert Optional Argument"
13123 #: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:247
13125 msgid "Remove Optional Argument"
13126 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13128 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:249
13130 msgid "Append Argument Eating From the Right"
13131 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13133 #: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:250
13135 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
13136 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13138 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:251
13140 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
13141 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13143 #: lib/ui/stdcontext.inc:360
13148 #: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdcontext.inc:374
13149 #: lib/ui/stdcontext.inc:475
13151 msgid "Edit Externally...|x"
13154 #: lib/ui/stdcontext.inc:382
13156 msgid "Multicolumn|u"
13159 #: lib/ui/stdcontext.inc:383
13164 #: lib/ui/stdcontext.inc:385
13169 #: lib/ui/stdcontext.inc:386
13171 msgid "Bottom Line|i"
13174 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:187
13175 msgid "Left Line|L"
13178 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:188
13179 msgid "Right Line|R"
13182 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
13187 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
13192 #: lib/ui/stdcontext.inc:393
13197 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
13199 msgid "Append Row|A"
13202 #: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:206
13206 #: lib/ui/stdcontext.inc:404
13208 msgid "Append Column|p"
13211 #: lib/ui/stdcontext.inc:406
13213 msgid "Copy Column|y"
13216 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
13218 msgid "Settings...|g"
13221 #: lib/ui/stdcontext.inc:418
13226 #: lib/ui/stdcontext.inc:419
13231 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
13233 msgid "File Revision|R"
13236 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
13238 msgid "Tree Revision|T"
13241 #: lib/ui/stdcontext.inc:423
13243 msgid "Revision Author|A"
13246 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
13248 msgid "Revision Date|D"
13251 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
13253 msgid "Revision Time|i"
13256 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
13258 msgid "LyX Version|X"
13261 #: lib/ui/stdcontext.inc:431
13263 msgid "Document Info|D"
13266 #: lib/ui/stdcontext.inc:433
13268 msgid "Copy Text|o"
13271 #: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdcontext.inc:462
13273 msgid "Activate Branch|A"
13276 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:463
13278 msgid "Deactivate Branch|e"
13281 #: lib/ui/stdcontext.inc:452
13282 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13285 #: lib/ui/stdcontext.inc:546
13287 msgid "All Indexes|A"
13290 #: lib/ui/stdcontext.inc:549
13294 #: lib/ui/stdcontext.inc:577 lib/ui/stdmenus.inc:513
13295 msgid "Reject Change|R"
13298 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13300 msgid "Promote Section|P"
13303 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
13305 msgid "Demote Section|D"
13308 #: lib/ui/stdcontext.inc:588
13310 msgid "Move Section Down|w"
13313 #: lib/ui/stdcontext.inc:590
13315 msgid "Select Section|S"
13318 #: lib/ui/stdcontext.inc:597
13320 msgid "Wrap by Preview|P"
13323 #: lib/ui/stdmenus.inc:35
13327 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
13331 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13332 msgid "New from Template...|m"
13335 #: lib/ui/stdmenus.inc:48
13336 msgid "Open Recent|t"
13337 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13339 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
13344 #: lib/ui/stdmenus.inc:54
13348 #: lib/ui/stdmenus.inc:55
13349 msgid "Revert to Saved|R"
13352 #: lib/ui/stdmenus.inc:63
13353 msgid "New Window|W"
13356 #: lib/ui/stdmenus.inc:64
13357 msgid "Close Window|d"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:77
13361 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13364 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13365 msgid "Compare with Older Revision...|C"
13368 #: lib/ui/stdmenus.inc:82
13369 msgid "Use Locking Property|L"
13372 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
13373 msgid "More Formats & Options...|F"
13376 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
13380 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13381 msgid "Paste Special"
13384 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:110
13390 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13391 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13393 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
13395 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13396 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13398 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13402 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
13403 msgid "Rows & Columns|C"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13407 msgid "Increase List Depth|I"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13411 msgid "Decrease List Depth|D"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
13416 msgid "Dissolve Inset"
13419 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13420 msgid "TeX Code Settings...|C"
13421 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13423 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13424 msgid "Float Settings...|a"
13425 msgstr "浮動設定值...|a"
13427 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13428 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13431 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13432 msgid "Note Settings...|N"
13435 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13437 msgid "Phantom Settings...|h"
13438 msgstr "浮動設定值...|a"
13440 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13441 msgid "Branch Settings...|B"
13444 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13445 msgid "Box Settings...|x"
13448 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13450 msgid "Index Entry Settings...|y"
13453 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13455 msgid "Index Settings...|x"
13458 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
13460 msgid "Info Settings...|n"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
13465 msgid "Listings Settings...|g"
13468 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
13469 msgid "Table Settings...|a"
13472 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
13473 msgid "Plain Text|T"
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13477 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13480 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
13481 msgid "Selection|S"
13484 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13485 msgid "Selection, Join Lines|i"
13488 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13489 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13492 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13494 msgid "Paste as PDF"
13497 #: lib/ui/stdmenus.inc:160
13499 msgid "Paste as PNG"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:161
13504 msgid "Paste as JPEG"
13507 #: lib/ui/stdmenus.inc:169
13509 msgid "Dissolve Text Style"
13512 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13513 msgid "Customized...|C"
13516 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13517 msgid "Capitalize|a"
13520 #: lib/ui/stdmenus.inc:176
13521 msgid "Uppercase|U"
13524 #: lib/ui/stdmenus.inc:177
13525 msgid "Lowercase|L"
13528 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
13533 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
13537 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
13538 msgid "Bottom Line|B"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:190
13546 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
13551 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
13556 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
13557 msgid "Copy Column|p"
13560 #: lib/ui/stdmenus.inc:219
13562 msgid "Macro Definition"
13565 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
13566 msgid "Text Style|T"
13569 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13570 msgid "Add Line Above|A"
13573 #: lib/ui/stdmenus.inc:231
13574 msgid "Delete Line Above|D"
13577 #: lib/ui/stdmenus.inc:232
13578 msgid "Delete Line Below|e"
13581 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
13582 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13585 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
13586 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13589 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13590 msgid "Math Normal Font|N"
13593 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13594 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13597 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
13599 msgid "Math Formal Script Family|o"
13602 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13603 msgid "Math Fraktur Family|F"
13606 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
13607 msgid "Math Roman Family|R"
13610 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13611 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13614 #: lib/ui/stdmenus.inc:269
13615 msgid "Math Bold Series|B"
13618 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
13619 msgid "Text Normal Font|T"
13622 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13626 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13631 msgid "Mathematica|a"
13632 msgstr "Mathematica|a"
13634 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
13636 msgid "Maple, Simplify|S"
13637 msgstr "Maple, simplify|s"
13639 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
13641 msgid "Maple, Factor|F"
13642 msgstr "Maple, factor|f"
13644 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
13646 msgid "Maple, Evalm|E"
13647 msgstr "Maple, evalm|e"
13649 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
13651 msgid "Maple, Evalf|v"
13652 msgstr "Maple, evalf|v"
13654 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13655 msgid "Open All Insets|O"
13658 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
13659 msgid "Close All Insets|C"
13662 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13664 msgid "Unfold Math Macro|n"
13667 #: lib/ui/stdmenus.inc:317
13669 msgid "Fold Math Macro|d"
13672 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13673 msgid "View Source|S"
13676 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13677 msgid "View Messages|g"
13680 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13682 msgid "View Master Document|M"
13685 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13687 msgid "Update Master Document|a"
13690 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13691 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13694 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
13695 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13698 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
13699 msgid "Close Current View|w"
13702 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
13703 msgid "Fullscreen|l"
13706 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
13710 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13711 msgid "Special Character|p"
13714 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13715 msgid "Formatting|o"
13718 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13719 msgid "List / TOC|i"
13720 msgstr "清單 / 內容表|i"
13722 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13726 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13730 #: lib/ui/stdmenus.inc:352
13732 msgid "Custom Insets"
13735 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13739 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
13740 msgid "Box[[Menu]]"
13743 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13744 msgid "Cross-Reference...|R"
13747 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13748 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13751 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
13755 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13760 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13762 msgid "Hyperlink...|k"
13765 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
13766 msgid "Short Title|S"
13769 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13773 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13774 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13777 #: lib/ui/stdmenus.inc:374
13782 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13783 msgid "Ordinary Quote|Q"
13786 #: lib/ui/stdmenus.inc:382
13787 msgid "Single Quote|S"
13790 #: lib/ui/stdmenus.inc:386
13792 msgid "Phonetic Symbols|P"
13795 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13796 msgid "Protected Space|P"
13799 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
13801 msgid "Horizontal Line...|L"
13804 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
13805 msgid "Vertical Space...|V"
13808 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
13813 #: lib/ui/stdmenus.inc:401
13814 msgid "Hyphenation Point|H"
13817 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
13818 msgid "Numbered Formula|N"
13821 #: lib/ui/stdmenus.inc:440
13823 msgid "Figure Wrap Float|F"
13826 #: lib/ui/stdmenus.inc:441
13828 msgid "Table Wrap Float|T"
13831 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
13832 msgid "External Material...|M"
13835 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13836 msgid "Child Document...|d"
13839 #: lib/ui/stdmenus.inc:473
13843 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13844 msgid "Insert New Branch...|I"
13847 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13848 msgid "Change Tracking|C"
13851 #: lib/ui/stdmenus.inc:502
13852 msgid "Start Appendix Here|A"
13855 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13856 msgid "Save in Bundled Format|F"
13859 #: lib/ui/stdmenus.inc:505
13860 msgid "Compressed|m"
13863 #: lib/ui/stdmenus.inc:512
13864 msgid "Accept Change|A"
13867 #: lib/ui/stdmenus.inc:514
13868 msgid "Accept All Changes|c"
13871 #: lib/ui/stdmenus.inc:515
13872 msgid "Reject All Changes|e"
13875 #: lib/ui/stdmenus.inc:525
13876 msgid "Next Change|C"
13879 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
13880 msgid "Next Cross-Reference|R"
13883 #: lib/ui/stdmenus.inc:539
13884 msgid "Clear Bookmarks|C"
13887 #: lib/ui/stdmenus.inc:541
13889 msgid "Navigate Back|B"
13892 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
13893 msgid "Thesaurus...|T"
13896 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13898 msgid "Statistics...|a"
13901 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13902 msgid "TeX Information|I"
13905 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13907 msgid "Compare...|C"
13910 #: lib/ui/stdmenus.inc:571
13912 msgid "Additional Features|F"
13915 #: lib/ui/stdmenus.inc:572
13917 msgid "Embedded Objects|O"
13920 #: lib/ui/stdmenus.inc:575
13922 msgid "Shortcuts|S"
13925 #: lib/ui/stdmenus.inc:576
13927 msgid "LyX Functions|y"
13930 #: lib/ui/stdmenus.inc:578
13932 msgid "Specific Manuals|p"
13933 msgstr "Specialmail"
13935 #: lib/ui/stdmenus.inc:584
13936 msgid "Linguistics Manual|L"
13939 #: lib/ui/stdmenus.inc:585
13941 msgid "Braille Manual|B"
13944 #: lib/ui/stdmenus.inc:586
13946 msgid "XY-pic Manual|X"
13947 msgstr "Specialmail"
13949 #: lib/ui/stdmenus.inc:587
13951 msgid "Multicolumn Manual|M"
13954 #: lib/ui/stdmenus.inc:588
13955 msgid "Feynman-diagram Manual|F"
13958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13959 msgid "New document"
13962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13963 msgid "Open document"
13966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
13967 msgid "Save document"
13970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13971 msgid "Print document"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
13975 msgid "Check spelling"
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1313
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1323
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13987 msgid "Find and replace"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
13992 msgid "Find and replace (advanced)"
13995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13997 msgid "Navigate back"
14000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
14001 msgid "Toggle emphasis"
14004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
14005 msgid "Toggle noun"
14008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
14012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
14013 msgid "Insert math"
14016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
14017 msgid "Insert graphics"
14020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
14021 msgid "Insert table"
14024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
14026 msgid "Toggle outline"
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
14031 msgid "Toggle math toolbar"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
14036 msgid "Toggle table toolbar"
14039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
14040 msgid "View/Update"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
14055 msgid "View master document"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
14060 msgid "Update master document"
14063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
14064 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
14067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
14069 msgid "View other formats"
14072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
14074 msgid "Update other formats"
14077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
14081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
14082 msgid "Numbered list"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
14086 msgid "Itemized list"
14089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
14090 msgid "Increase depth"
14093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
14094 msgid "Decrease depth"
14097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
14098 msgid "Insert figure float"
14101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
14102 msgid "Insert table float"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
14106 msgid "Insert label"
14109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
14110 msgid "Insert cross-reference"
14113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
14114 msgid "Insert citation"
14117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
14118 msgid "Insert index entry"
14121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
14122 msgid "Insert nomenclature entry"
14125 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
14126 msgid "Insert footnote"
14129 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
14130 msgid "Insert margin note"
14133 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:229
14134 msgid "Insert note"
14137 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
14144 msgid "Insert hyperlink"
14147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
14148 msgid "Insert TeX code"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
14153 msgid "Insert math macro"
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
14157 msgid "Include file"
14160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
14164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
14165 msgid "Paragraph settings"
14168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
14172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:192
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14181 msgid "Delete column"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
14185 msgid "Set top line"
14188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
14189 msgid "Set bottom line"
14192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
14193 msgid "Set left line"
14196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
14197 msgid "Set right line"
14200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
14202 msgid "Set border lines"
14205 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
14206 msgid "Set all lines"
14209 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
14210 msgid "Unset all lines"
14213 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
14217 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
14218 msgid "Align center"
14221 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
14222 msgid "Align right"
14225 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
14226 msgid "Align on decimal"
14229 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
14234 msgid "Align middle"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
14238 msgid "Align bottom"
14241 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
14242 msgid "Rotate cell"
14245 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
14246 msgid "Rotate table"
14249 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
14250 msgid "Set multi-column"
14253 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
14255 msgid "Set multi-row"
14258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
14262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
14263 msgid "Set display mode"
14266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174 src/insets/InsetScript.cpp:63
14270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175 src/insets/InsetScript.cpp:64
14271 msgid "Superscript"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
14275 msgid "Insert square root"
14278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14279 msgid "Insert root"
14282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14283 msgid "Insert standard fraction"
14286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
14291 msgid "Insert integral"
14294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14295 msgid "Insert product"
14298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
14310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14311 msgid "Insert delimiters"
14314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
14315 msgid "Insert matrix"
14318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
14319 msgid "Insert cases environment"
14322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
14324 msgid "Toggle math panels"
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14329 msgid "Math Macros"
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
14334 msgid "Remove last argument"
14337 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14339 msgid "Append argument"
14342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
14343 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14347 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
14352 msgid "Remove optional argument"
14353 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14357 msgid "Insert optional argument"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14361 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
14366 msgid "Append argument eating from the right"
14367 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14369 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
14371 msgid "Append optional argument eating from the right"
14372 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
14375 msgid "Command Buffer"
14378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14379 msgid "Review[[Toolbar]]"
14382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
14383 msgid "Track changes"
14386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14387 msgid "Show changes in output"
14390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14391 msgid "Next change"
14394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
14396 msgid "Accept change inside selection"
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14401 msgid "Reject change inside selection"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14405 msgid "Merge changes"
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
14409 msgid "Accept all changes"
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
14413 msgid "Reject all changes"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
14422 msgid "View Other Formats"
14425 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
14427 msgid "Update Other Formats"
14430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14432 msgid "Version Control"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14442 msgid "Check-out for edit"
14445 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14447 msgid "Check-in changes"
14450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14452 msgid "View revision log"
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14457 msgid "Revert changes"
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14461 msgid "Compare with older revision"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
14465 msgid "Compare with last revision"
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14470 msgid "Insert Version Info"
14473 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14474 msgid "Use SVN file locking property"
14477 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
14478 msgid "Update local directory from repository"
14481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
14482 msgid "Math Panels"
14485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
14487 msgid "Math spacings"
14490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14499 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1278
14503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
14509 msgid "Frame decorations"
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
14514 msgid "Big operators"
14517 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14518 msgid "Miscellaneous"
14521 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14522 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
14531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
14541 msgid "AMS relations"
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14546 msgid "AMS negative relations"
14549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
14555 msgid "AMS operators"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
14560 msgid "AMS miscellaneous"
14563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14700 msgid "Thin space\t\\,"
14703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14704 msgid "Medium space\t\\:"
14707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14708 msgid "Thick space\t\\;"
14711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14712 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14713 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14716 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14717 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14720 msgid "Negative space\t\\!"
14723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14725 msgid "Phantom\t\\phantom"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
14730 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
14735 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
14738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14743 msgid "Square root\t\\sqrt"
14744 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
14747 msgid "Other root\t\\root"
14748 msgstr "其他方根\t\\root"
14750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14751 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14752 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14755 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14756 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14759 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14760 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14763 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14764 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14767 msgid "Standard\t\\frac"
14768 msgstr "標準\t\\frac"
14770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14772 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14773 msgstr "好\t\\nicefrac"
14775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14776 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14780 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14785 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14786 msgstr "好\t\\nicefrac"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14790 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14791 msgstr "好\t\\nicefrac"
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14794 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14795 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14798 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14799 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14803 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14804 msgstr "好\t\\nicefrac"
14806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14808 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14809 msgstr "好\t\\nicefrac"
14811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14813 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14814 msgstr "好\t\\nicefrac"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14818 msgid "Binomial\t\\binom"
14819 msgstr "二項式\t\\choose"
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14822 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14826 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14830 msgid "Roman\t\\mathrm"
14831 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14834 msgid "Bold\t\\mathbf"
14835 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14838 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14839 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14842 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14843 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14846 msgid "Italic\t\\mathit"
14847 msgstr "斜體\t\\mathit"
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14850 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14851 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14854 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14855 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14858 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14859 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14862 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14863 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
14866 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14870 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14871 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14895 msgid "Frame Decorations"
14898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14965 msgid "overleftarrow"
14966 msgstr "overleftarrow"
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14969 msgid "overrightarrow"
14970 msgstr "overrightarrow"
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14973 msgid "overleftrightarrow"
14974 msgstr "overleftrightarrow"
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14986 msgstr "underbrace"
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14989 msgid "underleftarrow"
14990 msgstr "underleftarrow"
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14993 msgid "underrightarrow"
14994 msgstr "underrightarrow"
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14997 msgid "underleftrightarrow"
14998 msgstr "underleftrightarrow"
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
15010 msgstr "rightarrow"
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
15021 msgid "updownarrow"
15022 msgstr "updownarrow"
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
15025 msgid "leftrightarrow"
15026 msgstr "leftrightarrow"
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
15034 msgstr "Rightarrow"
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
15045 msgid "Updownarrow"
15046 msgstr "Updownarrow"
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
15049 msgid "Leftrightarrow"
15050 msgstr "Leftrightarrow"
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
15053 msgid "Longleftrightarrow"
15054 msgstr "Longleftrightarrow"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
15057 msgid "Longleftarrow"
15058 msgstr "Longleftarrow"
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
15061 msgid "Longrightarrow"
15062 msgstr "Longrightarrow"
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
15065 msgid "longleftrightarrow"
15066 msgstr "longleftrightarrow"
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
15069 msgid "longleftarrow"
15070 msgstr "longleftarrow"
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
15073 msgid "longrightarrow"
15074 msgstr "longrightarrow"
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
15077 msgid "leftharpoondown"
15078 msgstr "leftharpoondown"
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
15081 msgid "rightharpoondown"
15082 msgstr "rightharpoondown"
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
15090 msgstr "longmapsto"
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
15101 msgid "leftharpoonup"
15102 msgstr "leftharpoonup"
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
15105 msgid "rightharpoonup"
15106 msgstr "rightharpoonup"
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
15109 msgid "hookleftarrow"
15110 msgstr "hookleftarrow"
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
15113 msgid "hookrightarrow"
15114 msgstr "hookrightarrow"
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15125 msgid "rightleftharpoons"
15126 msgstr "rightleftharpoons"
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
15153 msgid "bigtriangleup"
15154 msgstr "bigtriangleup"
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
15169 msgid "bigtriangledown"
15170 msgstr "bigtriangledown"
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
15185 msgid "triangleright"
15186 msgstr "triangleright"
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
15201 msgid "triangleleft"
15202 msgstr "triangleleft"
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15350 msgstr "sqsubseteq"
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15354 msgstr "sqsupseteq"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15365 msgid "in[[math relation]]"
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
15548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
15552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
15604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
15608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585 lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586 lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15653 msgid "diamondsuit"
15654 msgstr "diamondsuit"
15656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15669 msgid "textrm \\AA"
15670 msgstr "textrm \\AA"
15672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15674 msgstr "textrm \\O"
15676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15677 msgid "mathcircumflex"
15678 msgstr "mathcircumflex"
15680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15729 msgid "Big Operators"
15732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15789 msgid "ointctrclockwiseop"
15790 msgstr "ointctrclockwiseop"
15792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15793 msgid "ointctrclockwise"
15794 msgstr "ointctrclockwise"
15796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15797 msgid "ointclockwiseop"
15798 msgstr "ointclockwiseop"
15800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15801 msgid "ointclockwise"
15802 msgstr "ointclockwise"
15804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15833 msgstr "diamondsuit"
15835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15837 msgid "landupintop"
15840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15841 msgid "landdownint"
15844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15846 msgid "landdownintop"
15849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15898 msgid "AMS Miscellaneous"
15901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15942 msgid "vartriangle"
15943 msgstr "vartriangle"
15945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15946 msgid "triangledown"
15947 msgstr "triangledown"
15949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15962 msgid "measuredangle"
15963 msgstr "measuredangle"
15965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15991 msgstr "varnothing 中"
15993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15999 msgid "blacktriangle"
16000 msgstr "blacktriangle"
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
16003 msgid "blacktriangledown"
16004 msgstr "blacktriangledown"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
16007 msgid "blacksquare"
16008 msgstr "blacksquare"
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
16011 msgid "blacklozenge"
16012 msgstr "blacklozenge"
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
16019 msgid "sphericalangle"
16020 msgstr "sphericalangle"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
16043 msgid "dashleftarrow"
16044 msgstr "dashleftarrow"
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
16047 msgid "dashrightarrow"
16048 msgstr "dashrightarrow"
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
16051 msgid "leftleftarrows"
16052 msgstr "leftleftarrows"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
16055 msgid "leftrightarrows"
16056 msgstr "leftrightarrows"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
16059 msgid "rightrightarrows"
16060 msgstr "rightrightarrows"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
16063 msgid "rightleftarrows"
16064 msgstr "rightleftarrows"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
16068 msgstr "Lleftarrow"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
16071 msgid "Rrightarrow"
16072 msgstr "Rrightarrow"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
16075 msgid "twoheadleftarrow"
16076 msgstr "twoheadleftarrow"
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
16079 msgid "twoheadrightarrow"
16080 msgstr "twoheadrightarrow"
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
16083 msgid "leftarrowtail"
16084 msgstr "leftarrowtail"
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
16087 msgid "rightarrowtail"
16088 msgstr "rightarrowtail"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
16091 msgid "looparrowleft"
16092 msgstr "looparrowleft"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
16095 msgid "looparrowright"
16096 msgstr "looparrowright"
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
16099 msgid "curvearrowleft"
16100 msgstr "curvearrowleft"
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
16103 msgid "curvearrowright"
16104 msgstr "curvearrowright"
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
16107 msgid "circlearrowleft"
16108 msgstr "circlearrowleft"
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
16111 msgid "circlearrowright"
16112 msgstr "circlearrowright"
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
16124 msgstr "upuparrows"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
16127 msgid "downdownarrows"
16128 msgstr "downdownarrows"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
16131 msgid "upharpoonleft"
16132 msgstr "upharpoonleft"
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
16135 msgid "upharpoonright"
16136 msgstr "upharpoonright"
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
16139 msgid "downharpoonleft"
16140 msgstr "downharpoonleft"
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
16143 msgid "downharpoonright"
16144 msgstr "downharpoonright"
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
16147 msgid "leftrightharpoons"
16148 msgstr "leftrightharpoons"
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
16151 msgid "rightsquigarrow"
16152 msgstr "rightsquigarrow"
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
16155 msgid "leftrightsquigarrow"
16156 msgstr "leftrightsquigarrow"
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
16160 msgstr "nleftarrow"
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
16163 msgid "nrightarrow"
16164 msgstr "nrightarrow"
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
16167 msgid "nleftrightarrow"
16168 msgstr "nleftrightarrow"
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
16172 msgstr "nLeftarrow"
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
16175 msgid "nRightarrow"
16176 msgstr "nRightarrow"
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
16179 msgid "nLeftrightarrow"
16180 msgstr "nLeftrightarrow"
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
16187 msgid "AMS Relations"
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
16207 msgid "eqslantless"
16208 msgstr "eqslantless"
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
16212 msgstr "eqslantgtr"
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
16224 msgstr "lessapprox"
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
16272 msgstr "lesseqqgtr"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
16276 msgstr "gtreqqless"
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16291 msgid "thickapprox"
16292 msgstr "thickapprox"
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16327 msgid "preccurlyeq"
16328 msgstr "preccurlyeq"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16331 msgid "succcurlyeq"
16332 msgstr "succcurlyeq"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16335 msgid "curlyeqprec"
16336 msgstr "curlyeqprec"
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16339 msgid "curlyeqsucc"
16340 msgstr "curlyeqsucc"
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16352 msgstr "precapprox"
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16356 msgstr "succapprox"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16359 msgid "vartriangleleft"
16360 msgstr "vartriangleleft"
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16363 msgid "vartriangleright"
16364 msgstr "vartriangleright"
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16367 msgid "trianglelefteq"
16368 msgstr "trianglelefteq"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16371 msgid "trianglerighteq"
16372 msgstr "trianglerighteq"
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16387 msgid "risingdotseq"
16388 msgstr "risingdotseq"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16391 msgid "fallingdotseq"
16392 msgstr "fallingdotseq"
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16411 msgid "shortparallel"
16412 msgstr "shortparallel"
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16416 msgstr "smallsmile"
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16420 msgstr "smallfrown"
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16423 msgid "blacktriangleleft"
16424 msgstr "blacktriangleleft"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16427 msgid "blacktriangleright"
16428 msgstr "blacktriangleright"
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16439 msgid "backepsilon"
16440 msgstr "backepsilon"
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
16454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16455 msgid "AMS Negative Relations"
16458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16555 msgid "precnapprox"
16556 msgstr "precnapprox"
16558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16559 msgid "succnapprox"
16560 msgstr "succnapprox"
16562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16572 msgstr "subsetneqq"
16574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16576 msgstr "supsetneqq"
16578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16588 msgstr "nsupseteqq"
16590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16603 msgid "varsubsetneq"
16604 msgstr "varsubsetneq"
16606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16607 msgid "varsupsetneq"
16608 msgstr "varsupsetneq"
16610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16611 msgid "varsubsetneqq"
16612 msgstr "varsubsetneqq"
16614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16615 msgid "varsupsetneqq"
16616 msgstr "varsupsetneqq"
16618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16619 msgid "ntriangleleft"
16620 msgstr "ntriangleleft"
16622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16623 msgid "ntriangleright"
16624 msgstr "ntriangleright"
16626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16627 msgid "ntrianglelefteq"
16628 msgstr "ntrianglelefteq"
16630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16631 msgid "ntrianglerighteq"
16632 msgstr "ntrianglerighteq"
16634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
16654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
16655 msgid "nshortparallel"
16656 msgstr "nshortparallel"
16658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16659 msgid "AMS Operators"
16662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16667 msgid "smallsetminus"
16668 msgstr "smallsetminus"
16670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16687 msgid "doublebarwedge"
16688 msgstr "doublebarwedge"
16690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16707 msgid "divideontimes"
16708 msgstr "divideontimes"
16710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16719 msgid "leftthreetimes"
16720 msgstr "leftthreetimes"
16722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16723 msgid "rightthreetimes"
16724 msgstr "rightthreetimes"
16726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16728 msgstr "curlywedge"
16730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16735 msgid "circleddash"
16736 msgstr "circleddash"
16738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16740 msgstr "circledast"
16742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16743 msgid "circledcirc"
16744 msgstr "circledcirc"
16746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
16750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
16754 #: lib/external_templates:36
16755 msgid "GnumericSpreadsheet"
16758 #: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
16759 msgid "Spreadsheet"
16762 #: lib/external_templates:39
16764 "A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
16765 "It imports as a long table, so any length\n"
16766 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
16767 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
16768 "both for gnumeric and excel files.\n"
16771 #: lib/external_templates:76
16772 msgid "RasterImage"
16773 msgstr "RasterImage"
16775 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
16776 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16777 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16779 #: lib/external_templates:84
16780 msgid "A bitmap file.\n"
16783 #: lib/external_templates:148
16787 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
16788 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16789 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16791 #: lib/external_templates:151
16792 msgid "An Xfig figure.\n"
16793 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16795 #: lib/external_templates:201
16796 msgid "ChessDiagram"
16799 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
16800 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16801 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16803 #: lib/external_templates:204
16805 "A chess position diagram.\n"
16806 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16807 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16808 "the position that you want to display.\n"
16809 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16810 "and remember to type in a relative path\n"
16811 "to the LyX document location.\n"
16812 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16813 "to enable general editing of the board.\n"
16814 "You might also check out the\n"
16815 "'Options->Test legality' option, and\n"
16816 "remember to middle and right click to\n"
16817 "insert new material in the board.\n"
16818 "In order for this to work, you have to\n"
16819 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16820 "that TeX will find it, and you will need\n"
16821 "to install the skak package from CTAN.\n"
16824 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16825 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16827 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16830 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16837 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16839 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16841 #: lib/external_templates:252 lib/external_templates:258
16842 msgid "Lilypond typeset music"
16843 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16845 #: lib/external_templates:254
16847 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16848 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16849 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16850 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16852 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16853 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16854 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16855 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16857 #: lib/external_templates:300
16862 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
16864 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16865 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16867 #: lib/external_templates:303
16869 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16870 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16871 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16873 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16874 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16875 "* pages=- (to include all pages)\n"
16876 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16877 "for further options and details.\n"
16880 #: lib/external_templates:343
16883 "Read 'info date' for more information.\n"
16886 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16888 #: lib/external_templates:372
16893 #: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
16895 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16896 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16898 #: lib/external_templates:375
16899 msgid "Dia diagram.\n"
16902 #: lib/configure.py:444
16906 #: lib/configure.py:447
16910 #: lib/configure.py:450
16914 #: lib/configure.py:453
16919 #: lib/configure.py:456
16923 #: lib/configure.py:459
16927 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16931 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16935 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16936 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
16940 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16944 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16948 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16949 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
16953 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16957 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16961 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16965 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16969 #: lib/configure.py:497
16970 msgid "Plain text (chess output)"
16973 #: lib/configure.py:498
16975 msgid "Plain text (image)"
16978 #: lib/configure.py:499
16979 msgid "Plain text (Xfig output)"
16982 #: lib/configure.py:500
16984 msgid "date (output)"
16985 msgstr "更新 PostScript"
16987 #: lib/configure.py:501 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16991 #: lib/configure.py:501
16996 #: lib/configure.py:502
16997 msgid "Docbook (XML)"
17000 #: lib/configure.py:503
17002 msgid "Graphviz Dot"
17005 #: lib/configure.py:504
17007 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
17008 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17010 #: lib/configure.py:505
17015 #: lib/configure.py:505
17020 #: lib/configure.py:506
17025 #: lib/configure.py:507
17027 msgid "LilyPond music"
17030 #: lib/configure.py:508
17031 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
17034 #: lib/configure.py:509
17036 msgid "LaTeX (plain)"
17037 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17039 #: lib/configure.py:509
17041 msgid "LaTeX (plain)|L"
17042 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17044 #: lib/configure.py:510
17046 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
17047 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17049 #: lib/configure.py:511
17051 msgid "LaTeX (pdflatex)"
17052 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
17054 #: lib/configure.py:512
17056 msgid "LaTeX (XeTeX)"
17057 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17059 #: lib/configure.py:513
17063 #: lib/configure.py:513
17065 msgid "Plain text|a"
17068 #: lib/configure.py:514
17070 msgid "Plain text (pstotext)"
17073 #: lib/configure.py:515
17075 msgid "Plain text (ps2ascii)"
17078 #: lib/configure.py:516
17080 msgid "Plain text (catdvi)"
17083 #: lib/configure.py:517
17084 msgid "Plain Text, Join Lines"
17087 #: lib/configure.py:520
17088 msgid "Gnumeric spreadsheet"
17091 #: lib/configure.py:521
17092 msgid "Excel spreadsheet"
17095 #: lib/configure.py:522
17096 msgid "OpenOffice spreadsheet"
17099 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17104 #: lib/configure.py:525 lib/configure.py:527
17109 #: lib/configure.py:534 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
17114 #: lib/configure.py:539
17119 #: lib/configure.py:540
17122 msgstr "Post Scriptum:"
17124 #: lib/configure.py:540
17126 msgid "Postscript|t"
17127 msgstr "Post Scriptum:"
17129 #: lib/configure.py:544
17130 msgid "PDF (ps2pdf)"
17133 #: lib/configure.py:544
17134 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
17137 #: lib/configure.py:545
17139 msgid "PDF (pdflatex)"
17140 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17142 #: lib/configure.py:545
17144 msgid "PDF (pdflatex)|F"
17145 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17147 #: lib/configure.py:546
17148 msgid "PDF (dvipdfm)"
17151 #: lib/configure.py:546
17152 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
17155 #: lib/configure.py:547
17156 msgid "PDF (XeTeX)"
17159 #: lib/configure.py:547
17160 msgid "PDF (XeTeX)|X"
17163 #: lib/configure.py:548
17165 msgid "PDF (LuaTeX)"
17166 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17168 #: lib/configure.py:548
17170 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
17171 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
17173 #: lib/configure.py:551
17177 #: lib/configure.py:551
17181 #: lib/configure.py:552
17183 msgid "DVI (LuaTeX)"
17184 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17186 #: lib/configure.py:552
17188 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
17189 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
17191 #: lib/configure.py:555
17196 #: lib/configure.py:558
17200 #: lib/configure.py:561
17203 msgstr "NoteToEditor"
17205 #: lib/configure.py:564
17207 msgid "OpenDocument"
17210 #: lib/configure.py:565
17211 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
17214 #: lib/configure.py:568
17216 msgid "Rich Text Format"
17219 #: lib/configure.py:569
17224 #: lib/configure.py:569
17229 #: lib/configure.py:572
17231 msgid "date command"
17234 #: lib/configure.py:573
17236 msgid "Table (CSV)"
17239 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1124
17240 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
17244 #: lib/configure.py:576
17248 #: lib/configure.py:577
17252 #: lib/configure.py:578
17256 #: lib/configure.py:579
17260 #: lib/configure.py:580
17261 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
17264 #: lib/configure.py:581
17265 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
17268 #: lib/configure.py:582
17269 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
17272 #: lib/configure.py:583
17274 msgid "LyX Preview"
17277 #: lib/configure.py:584
17279 msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
17282 #: lib/configure.py:585
17284 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
17287 #: lib/configure.py:586
17291 #: lib/configure.py:587
17296 #: lib/configure.py:588
17300 #: lib/configure.py:589 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:168
17302 msgid "Windows Metafile"
17305 #: lib/configure.py:590 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:167
17306 msgid "Enhanced Metafile"
17309 #: lib/configure.py:591
17310 msgid "HTML (MS Word)"
17313 #: lib/configure.py:675
17317 #: lib/configure.py:876
17318 msgid "LyX Archive (zip)"
17321 #: lib/configure.py:879
17322 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
17325 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1935
17327 msgid "%1$s and %2$s"
17328 msgstr "%1$s 和 %2$s"
17330 #: src/BiblioInfo.cpp:251
17332 msgid "%1$s et al."
17335 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
17336 #: src/BiblioInfo.cpp:514 src/BiblioInfo.cpp:518
17340 #: src/BiblioInfo.cpp:657 src/BiblioInfo.cpp:660
17344 #: src/BiblioInfo.cpp:733 src/BiblioInfo.cpp:793
17346 msgid "Add to bibliography only."
17347 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
17349 #: src/BiblioInfo.cpp:789
17353 #: src/Buffer.cpp:137
17356 "Could not print the document %1$s.\n"
17357 "Check that your printer is set up correctly."
17362 #: src/Buffer.cpp:140
17363 msgid "Print document failed"
17366 #: src/Buffer.cpp:318
17367 msgid "Disk Error: "
17370 #: src/Buffer.cpp:319
17373 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17374 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17376 #: src/Buffer.cpp:401
17377 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17380 #: src/Buffer.cpp:403
17382 msgid "Attempting to close changed document!"
17383 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17385 #: src/Buffer.cpp:411
17386 msgid "Could not remove temporary directory"
17389 #: src/Buffer.cpp:412
17391 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17392 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17394 #: src/Buffer.cpp:722
17395 msgid "Unknown document class"
17398 #: src/Buffer.cpp:723
17400 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17401 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17403 #: src/Buffer.cpp:727 src/Text.cpp:477
17405 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17406 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17408 #: src/Buffer.cpp:731 src/Buffer.cpp:738 src/Buffer.cpp:761
17409 msgid "Document header error"
17412 #: src/Buffer.cpp:737
17413 msgid "\\begin_header is missing"
17414 msgstr "\\begin_header 缺少"
17416 #: src/Buffer.cpp:760
17417 msgid "\\begin_document is missing"
17418 msgstr "\\begin_document 缺少"
17420 #: src/Buffer.cpp:773 src/Buffer.cpp:779 src/BufferView.cpp:1418
17421 #: src/BufferView.cpp:1424
17422 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17423 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17425 #: src/Buffer.cpp:774 src/BufferView.cpp:1419
17428 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17429 "xcolor/ulem are installed.\n"
17430 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17433 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17435 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17437 #: src/Buffer.cpp:780 src/BufferView.cpp:1425
17440 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17441 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17442 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17445 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17447 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17449 #: src/Buffer.cpp:818 src/BufferParams.cpp:413
17450 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
17451 #: src/insets/InsetIndex.cpp:711
17455 #: src/Buffer.cpp:891 src/Buffer.cpp:935
17456 msgid "Document format failure"
17459 #: src/Buffer.cpp:892
17461 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17462 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17464 #: src/Buffer.cpp:936
17466 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17467 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17469 #: src/Buffer.cpp:961
17470 msgid "Conversion failed"
17473 #: src/Buffer.cpp:962
17476 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17477 "it could not be created."
17478 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17480 #: src/Buffer.cpp:972
17481 msgid "Conversion script not found"
17484 #: src/Buffer.cpp:973
17487 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17488 "could not be found."
17489 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17491 #: src/Buffer.cpp:996 src/Buffer.cpp:1003
17492 msgid "Conversion script failed"
17495 #: src/Buffer.cpp:997
17498 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
17500 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17502 #: src/Buffer.cpp:1004
17505 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
17507 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17509 #: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3768 src/Buffer.cpp:3830
17511 msgid "File is read-only"
17514 #: src/Buffer.cpp:1026
17516 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
17519 #: src/Buffer.cpp:1035
17522 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17523 "overwrite this file?"
17524 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17526 #: src/Buffer.cpp:1037
17527 msgid "Overwrite modified file?"
17530 #: src/Buffer.cpp:1038 src/Buffer.cpp:2272 src/Exporter.cpp:50
17531 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2077
17532 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266
17536 #: src/Buffer.cpp:1067
17537 msgid "Backup failure"
17540 #: src/Buffer.cpp:1068
17543 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17544 "Please check whether the directory exists and is writable."
17549 #: src/Buffer.cpp:1094
17551 msgid "Saving document %1$s..."
17552 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17554 #: src/Buffer.cpp:1109
17556 msgid " could not write file!"
17559 #: src/Buffer.cpp:1117
17563 #: src/Buffer.cpp:1132
17565 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17566 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17568 #: src/Buffer.cpp:1142 src/Buffer.cpp:1155 src/Buffer.cpp:1169
17570 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
17571 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17573 #: src/Buffer.cpp:1145
17575 msgid "Save failed! Trying again...\n"
17576 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17578 #: src/Buffer.cpp:1159
17580 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
17581 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17583 #: src/Buffer.cpp:1173
17585 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
17586 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17588 #: src/Buffer.cpp:1260
17589 msgid "Iconv software exception Detected"
17592 #: src/Buffer.cpp:1260
17595 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17599 #: src/Buffer.cpp:1283
17601 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17604 #: src/Buffer.cpp:1286
17606 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17607 "chosen encoding.\n"
17608 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17610 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17611 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17613 #: src/Buffer.cpp:1293
17615 msgid "iconv conversion failed"
17618 #: src/Buffer.cpp:1298
17620 msgid "conversion failed"
17623 #: src/Buffer.cpp:1391
17625 msgid "Uncodable character in file path"
17628 #: src/Buffer.cpp:1392
17631 "The path of your document\n"
17633 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17634 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17635 "This will likely result in incomplete output.\n"
17637 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17638 "or change the file path name."
17641 #: src/Buffer.cpp:1670
17642 msgid "Running chktex..."
17643 msgstr "chktex 執行中…"
17645 #: src/Buffer.cpp:1684
17646 msgid "chktex failure"
17649 #: src/Buffer.cpp:1685
17650 msgid "Could not run chktex successfully."
17651 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17653 #: src/Buffer.cpp:1944
17655 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17656 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17658 #: src/Buffer.cpp:2016 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3095
17660 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17661 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17663 #: src/Buffer.cpp:2099
17665 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17668 #: src/Buffer.cpp:2129
17670 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17673 #: src/Buffer.cpp:2189
17675 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17676 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17678 #: src/Buffer.cpp:2196
17680 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17681 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17683 #: src/Buffer.cpp:2206
17685 msgid "Error exporting to DVI."
17686 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17688 #: src/Buffer.cpp:2268 src/Exporter.cpp:45
17691 "The file %1$s already exists.\n"
17693 "Do you want to overwrite that file?"
17699 #: src/Buffer.cpp:2271 src/Exporter.cpp:48
17700 msgid "Overwrite file?"
17703 #: src/Buffer.cpp:2288
17705 msgid "Error running external commands."
17708 #: src/Buffer.cpp:3093
17709 msgid "Preview source code"
17712 #: src/Buffer.cpp:3111
17714 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17715 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17717 #: src/Buffer.cpp:3115
17719 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17720 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17722 #: src/Buffer.cpp:3228
17724 msgid "Auto-saving %1$s"
17727 #: src/Buffer.cpp:3282
17728 msgid "Autosave failed!"
17731 #: src/Buffer.cpp:3343
17732 msgid "Autosaving current document..."
17735 #: src/Buffer.cpp:3496
17736 msgid "Couldn't export file"
17739 #: src/Buffer.cpp:3497
17741 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17742 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17744 #: src/Buffer.cpp:3560
17745 msgid "File name error"
17748 #: src/Buffer.cpp:3561
17749 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17750 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17752 #: src/Buffer.cpp:3641
17753 msgid "Document export cancelled."
17756 #: src/Buffer.cpp:3651
17758 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17759 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17761 #: src/Buffer.cpp:3657
17763 msgid "Document exported as %1$s"
17764 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17766 #: src/Buffer.cpp:3754
17769 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17771 "Recover emergency save?"
17773 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17777 #: src/Buffer.cpp:3757
17778 msgid "Load emergency save?"
17781 #: src/Buffer.cpp:3758
17785 #: src/Buffer.cpp:3758
17786 msgid "&Load Original"
17789 #: src/Buffer.cpp:3769
17792 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
17793 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17796 #: src/Buffer.cpp:3775
17797 msgid "Document was successfully recovered."
17800 #: src/Buffer.cpp:3777
17801 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17804 #: src/Buffer.cpp:3778
17807 "Remove emergency file now?\n"
17811 #: src/Buffer.cpp:3782 src/Buffer.cpp:3794
17813 msgid "Delete emergency file?"
17816 #: src/Buffer.cpp:3783 src/Buffer.cpp:3796
17821 #: src/Buffer.cpp:3787
17822 msgid "Emergency file deleted"
17825 #: src/Buffer.cpp:3788
17826 msgid "Do not forget to save your file now!"
17829 #: src/Buffer.cpp:3795
17831 msgid "Remove emergency file now?"
17834 #: src/Buffer.cpp:3818
17837 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17839 "Load the backup instead?"
17845 #: src/Buffer.cpp:3820
17846 msgid "Load backup?"
17849 #: src/Buffer.cpp:3821
17850 msgid "&Load backup"
17853 #: src/Buffer.cpp:3821
17854 msgid "Load &original"
17857 #: src/Buffer.cpp:3831
17860 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
17861 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
17864 #: src/Buffer.cpp:4136 src/insets/InsetCaption.cpp:338
17865 msgid "Senseless!!! "
17868 #: src/Buffer.cpp:4257
17870 msgid "Document %1$s reloaded."
17871 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17873 #: src/Buffer.cpp:4260
17875 msgid "Could not reload document %1$s."
17878 #: src/Buffer.cpp:4326
17880 msgid "Included File Invalid"
17883 #: src/Buffer.cpp:4327
17886 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17888 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17891 #: src/BufferParams.cpp:570
17894 "The selected document class\n"
17896 "requires external files that are not available.\n"
17897 "The document class can still be used, but the\n"
17898 "document cannot be compiled until the following\n"
17899 "prerequisites are installed:\n"
17901 "See section 3.1.2.2 (Class Availability) of the\n"
17902 "User's Guide for more information."
17905 #: src/BufferParams.cpp:579
17906 msgid "Document class not available"
17909 #: src/BufferParams.cpp:1977
17912 "The layout file:\n"
17914 "could not be found. A default textclass with default\n"
17915 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17919 #: src/BufferParams.cpp:1983
17921 msgid "Document class not found"
17924 #: src/BufferParams.cpp:1990
17927 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17929 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17930 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17934 #: src/BufferParams.cpp:1996 src/BufferView.cpp:1263 src/BufferView.cpp:1295
17936 msgid "Could not load class"
17939 #: src/BufferParams.cpp:2030
17941 msgid "Error reading internal layout information"
17944 #: src/BufferParams.cpp:2031 src/TextClass.cpp:1346
17949 #: src/BufferView.cpp:188
17950 msgid "No more insets"
17953 #: src/BufferView.cpp:729
17954 msgid "Save bookmark"
17957 #: src/BufferView.cpp:938
17958 msgid "Converting document to new document class..."
17959 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17961 #: src/BufferView.cpp:981
17962 msgid "Document is read-only"
17965 #: src/BufferView.cpp:990
17966 msgid "This portion of the document is deleted."
17967 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17969 #: src/BufferView.cpp:1261 src/BufferView.cpp:1293
17971 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
17977 #: src/BufferView.cpp:1316
17978 msgid "No further undo information"
17981 #: src/BufferView.cpp:1326
17982 msgid "No further redo information"
17985 #: src/BufferView.cpp:1513 src/lyxfind.cpp:374 src/lyxfind.cpp:392
17986 msgid "String not found!"
17989 #: src/BufferView.cpp:1556
17993 #: src/BufferView.cpp:1562
17997 #: src/BufferView.cpp:1569
17998 msgid "Mark removed"
18001 #: src/BufferView.cpp:1572
18005 #: src/BufferView.cpp:1627
18007 msgid "Statistics for the selection:"
18010 #: src/BufferView.cpp:1629
18012 msgid "Statistics for the document:"
18015 #: src/BufferView.cpp:1632
18018 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
18020 #: src/BufferView.cpp:1634
18025 #: src/BufferView.cpp:1637
18027 msgid "%1$d characters (including blanks)"
18030 #: src/BufferView.cpp:1640
18031 msgid "One character (including blanks)"
18034 #: src/BufferView.cpp:1643
18036 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
18039 #: src/BufferView.cpp:1646
18040 msgid "One character (excluding blanks)"
18043 #: src/BufferView.cpp:1648
18048 #: src/BufferView.cpp:1778
18051 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
18054 #: src/BufferView.cpp:1780
18056 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
18059 #: src/BufferView.cpp:1788
18061 msgid "Branch name"
18064 #: src/BufferView.cpp:1795 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
18065 msgid "Branch already exists"
18068 #: src/BufferView.cpp:2517
18070 msgid "Inserting document %1$s..."
18071 msgstr "插入文件 %1$s…"
18073 #: src/BufferView.cpp:2528
18075 msgid "Document %1$s inserted."
18076 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
18078 #: src/BufferView.cpp:2530
18080 msgid "Could not insert document %1$s"
18081 msgstr "無法插入文件 %1$s"
18083 #: src/BufferView.cpp:2795
18086 "Could not read the specified document\n"
18088 "due to the error: %2$s"
18094 #: src/BufferView.cpp:2797
18095 msgid "Could not read file"
18098 #: src/BufferView.cpp:2804
18102 " is not readable."
18103 msgstr "%1$s 無法讀取。"
18105 #: src/BufferView.cpp:2805 src/output.cpp:39
18106 msgid "Could not open file"
18109 #: src/BufferView.cpp:2812
18110 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
18111 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
18113 #: src/BufferView.cpp:2813
18115 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
18116 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
18117 "If this does not give the correct result\n"
18118 "then please change the encoding of the file\n"
18119 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
18122 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
18125 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
18127 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2512
18128 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:300
18129 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:390 src/insets/InsetListings.cpp:183
18130 #: src/insets/InsetListings.cpp:191 src/insets/InsetListings.cpp:213
18131 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:285 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
18133 msgid "LyX Warning: "
18136 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2513 src/insets/InsetBibitem.cpp:301
18137 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:391 src/insets/InsetListings.cpp:184
18138 #: src/insets/InsetListings.cpp:192 src/insets/InsetNomencl.cpp:286
18139 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
18141 msgid "uncodable character"
18144 #: src/Changes.cpp:379
18146 msgid "Uncodable character in author name"
18149 #: src/Changes.cpp:380
18152 "The author name '%1$s',\n"
18153 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
18154 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
18155 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
18157 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
18158 "or change the spelling of the author name."
18161 #: src/Chktex.cpp:63
18163 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
18164 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
18166 #: src/Chktex.cpp:65
18167 msgid "ChkTeX warning id # "
18168 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
18170 #: src/Color.cpp:201 src/insets/InsetBibtex.cpp:178
18171 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:203
18175 #: src/Color.cpp:202
18179 #: src/Color.cpp:203
18183 #: src/Color.cpp:204
18187 #: src/Color.cpp:205
18191 #: src/Color.cpp:206
18195 #: src/Color.cpp:207
18199 #: src/Color.cpp:208
18203 #: src/Color.cpp:209
18207 #: src/Color.cpp:210
18211 #: src/Color.cpp:211
18215 #: src/Color.cpp:212
18219 #: src/Color.cpp:213
18223 #: src/Color.cpp:214
18225 msgid "selected text"
18228 #: src/Color.cpp:216
18232 #: src/Color.cpp:217
18234 msgid "inline completion"
18237 #: src/Color.cpp:219
18239 msgid "non-unique inline completion"
18242 #: src/Color.cpp:221
18243 msgid "previewed snippet"
18246 #: src/Color.cpp:222
18251 #: src/Color.cpp:223
18252 msgid "note background"
18255 #: src/Color.cpp:224
18257 msgid "comment label"
18260 #: src/Color.cpp:225
18261 msgid "comment background"
18264 #: src/Color.cpp:226
18266 msgid "greyedout inset label"
18269 #: src/Color.cpp:227
18271 msgid "greyedout inset text"
18274 #: src/Color.cpp:228
18275 msgid "greyedout inset background"
18278 #: src/Color.cpp:229
18280 msgid "phantom inset text"
18283 #: src/Color.cpp:230
18287 #: src/Color.cpp:231
18289 msgid "listings background"
18292 #: src/Color.cpp:232
18294 msgid "branch label"
18297 #: src/Color.cpp:233
18299 msgid "footnote label"
18302 #: src/Color.cpp:234
18304 msgid "index label"
18307 #: src/Color.cpp:235
18309 msgid "margin note label"
18312 #: src/Color.cpp:236
18317 #: src/Color.cpp:237
18322 #: src/Color.cpp:238
18326 #: src/Color.cpp:239
18330 #: src/Color.cpp:240
18331 msgid "command inset"
18334 #: src/Color.cpp:241
18335 msgid "command inset background"
18338 #: src/Color.cpp:242
18339 msgid "command inset frame"
18342 #: src/Color.cpp:243
18343 msgid "special character"
18346 #: src/Color.cpp:244
18350 #: src/Color.cpp:245
18351 msgid "math background"
18354 #: src/Color.cpp:246
18355 msgid "graphics background"
18358 #: src/Color.cpp:247 src/Color.cpp:251
18360 msgid "math macro background"
18363 #: src/Color.cpp:248
18367 #: src/Color.cpp:249
18368 msgid "math corners"
18371 #: src/Color.cpp:250
18375 #: src/Color.cpp:252
18377 msgid "math macro hovered background"
18380 #: src/Color.cpp:253
18382 msgid "math macro label"
18385 #: src/Color.cpp:254
18387 msgid "math macro frame"
18390 #: src/Color.cpp:255
18392 msgid "math macro blended out"
18395 #: src/Color.cpp:256
18397 msgid "math macro old parameter"
18400 #: src/Color.cpp:257
18402 msgid "math macro new parameter"
18405 #: src/Color.cpp:258
18406 msgid "collapsable inset text"
18409 #: src/Color.cpp:259
18410 msgid "collapsable inset frame"
18413 #: src/Color.cpp:260
18414 msgid "inset background"
18417 #: src/Color.cpp:261
18418 msgid "inset frame"
18421 #: src/Color.cpp:262
18422 msgid "LaTeX error"
18425 #: src/Color.cpp:263
18426 msgid "end-of-line marker"
18429 #: src/Color.cpp:264
18430 msgid "appendix marker"
18433 #: src/Color.cpp:265
18437 #: src/Color.cpp:266
18439 msgid "deleted text"
18442 #: src/Color.cpp:267
18447 #: src/Color.cpp:268
18448 msgid "changed text 1st author"
18451 #: src/Color.cpp:269
18452 msgid "changed text 2nd author"
18455 #: src/Color.cpp:270
18456 msgid "changed text 3rd author"
18459 #: src/Color.cpp:271
18460 msgid "changed text 4th author"
18463 #: src/Color.cpp:272
18464 msgid "changed text 5th author"
18467 #: src/Color.cpp:273
18469 msgid "deleted text modifier"
18472 #: src/Color.cpp:274
18473 msgid "added space markers"
18476 #: src/Color.cpp:275
18480 #: src/Color.cpp:276
18481 msgid "table on/off line"
18484 #: src/Color.cpp:278
18485 msgid "bottom area"
18488 #: src/Color.cpp:279
18491 msgstr "於頁面 <page>"
18493 #: src/Color.cpp:280
18495 msgid "page break / line break"
18498 #: src/Color.cpp:281
18499 msgid "frame of button"
18502 #: src/Color.cpp:282
18503 msgid "button background"
18506 #: src/Color.cpp:283
18507 msgid "button background under focus"
18510 #: src/Color.cpp:284
18512 msgid "paragraph marker"
18513 msgstr "Subparagraph"
18515 #: src/Color.cpp:285
18517 msgid "preview frame"
18520 #: src/Color.cpp:286
18524 #: src/Color.cpp:287
18526 msgid "regexp frame"
18529 #: src/Color.cpp:288
18533 #: src/Converter.cpp:322 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
18534 #: src/Converter.cpp:543
18535 msgid "Cannot convert file"
18538 #: src/Converter.cpp:323
18541 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18542 "Define a converter in the preferences."
18544 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18547 #: src/Converter.cpp:432 src/Format.cpp:319 src/Format.cpp:386
18548 msgid "Executing command: "
18551 #: src/Converter.cpp:472
18552 msgid "Build errors"
18555 #: src/Converter.cpp:473
18556 msgid "There were errors during the build process."
18557 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18559 #: src/Converter.cpp:478
18562 "An error occurred while running:\n"
18564 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18566 #: src/Converter.cpp:501
18568 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18569 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18571 #: src/Converter.cpp:545
18573 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18574 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18576 #: src/Converter.cpp:546
18578 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18579 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18581 #: src/Converter.cpp:602
18582 msgid "Running LaTeX..."
18583 msgstr "LaTeX 執行中…"
18585 #: src/Converter.cpp:620
18588 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18590 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18592 #: src/Converter.cpp:623
18593 msgid "LaTeX failed"
18594 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18596 #: src/Converter.cpp:625
18597 msgid "Output is empty"
18600 #: src/Converter.cpp:626
18601 msgid "An empty output file was generated."
18602 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18604 #: src/CutAndPaste.cpp:346
18607 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18608 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18610 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18614 #: src/CutAndPaste.cpp:349
18616 msgid "Unknown branch"
18619 #: src/CutAndPaste.cpp:350
18623 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18626 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18629 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18632 #: src/CutAndPaste.cpp:684
18634 msgid "Undefined flex inset"
18637 #: src/Exporter.cpp:50
18642 #: src/Exporter.cpp:51
18644 msgid "Overwrite &all"
18647 #: src/Exporter.cpp:51
18648 msgid "&Cancel export"
18651 #: src/Exporter.cpp:96
18652 msgid "Couldn't copy file"
18655 #: src/Exporter.cpp:97
18657 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18658 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18660 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18661 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18662 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18666 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18667 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18668 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18672 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18673 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3220
18674 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18682 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18687 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18691 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18695 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18699 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18703 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18711 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18715 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18723 #: src/Font.cpp:160
18725 msgid "Emphasis %1$s, "
18728 #: src/Font.cpp:163
18730 msgid "Underline %1$s, "
18733 #: src/Font.cpp:166
18735 msgid "Strikeout %1$s, "
18738 #: src/Font.cpp:169
18740 msgid "Double underline %1$s, "
18743 #: src/Font.cpp:172
18745 msgid "Wavy underline %1$s, "
18748 #: src/Font.cpp:175
18750 msgid "Noun %1$s, "
18753 #: src/Font.cpp:189
18755 msgid "Language: %1$s, "
18758 #: src/Font.cpp:192
18760 msgid "Number %1$s"
18763 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:280 src/Format.cpp:290
18764 msgid "Cannot view file"
18767 #: src/Format.cpp:268 src/Format.cpp:334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2891
18769 msgid "File does not exist: %1$s"
18770 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18772 #: src/Format.cpp:281
18774 msgid "No information for viewing %1$s"
18775 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18777 #: src/Format.cpp:291
18779 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18780 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18782 #: src/Format.cpp:333 src/Format.cpp:345 src/Format.cpp:358 src/Format.cpp:369
18783 msgid "Cannot edit file"
18786 #: src/Format.cpp:346
18787 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18790 #: src/Format.cpp:359
18792 msgid "No information for editing %1$s"
18793 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18795 #: src/Format.cpp:370
18797 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18798 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18800 #: src/KeyMap.cpp:220 src/KeyMap.cpp:235
18802 msgid "Could not find bind file"
18805 #: src/KeyMap.cpp:221
18808 "Unable to find the bind file\n"
18810 "Please check your installation."
18816 #: src/KeyMap.cpp:228
18818 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18821 #: src/KeyMap.cpp:229
18824 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18825 "Please check your installation."
18831 #: src/KeyMap.cpp:236
18834 "Unable to find the bind file\n"
18836 "Falling back to default."
18839 #: src/KeySequence.cpp:166
18843 #: src/LaTeX.cpp:57
18845 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18846 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18848 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:367
18850 msgid "Running Index Processor."
18851 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18853 #: src/LaTeX.cpp:290 src/LaTeX.cpp:350
18854 msgid "Running BibTeX."
18855 msgstr "BibTeX 執行中。"
18857 #: src/LaTeX.cpp:458
18858 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18859 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18862 msgid "Could not read configuration file"
18868 "Error while reading the configuration file\n"
18870 "Please check your installation."
18877 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18878 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18886 msgid "The following files could not be loaded:"
18894 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18899 msgid "Cannot remove temporary directory"
18904 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18905 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18908 msgid "Unable to remove temporary directory"
18913 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18914 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18917 msgid "No textclass is found"
18923 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18924 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18925 "without checking your LaTeX installation, or continue."
18927 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18931 msgid "&Reconfigure"
18936 msgid "&Without LaTeX"
18939 #: src/LyX.cpp:559 src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
18946 "SIGHUP signal caught!\n"
18952 "SIGFPE signal caught!\n"
18958 "SIGSEGV signal caught!\n"
18959 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18960 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18961 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18966 msgid "LyX crashed!"
18969 #: src/LyX.cpp:719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:963
18974 msgid "Could not create temporary directory"
18980 "Could not create a temporary directory in\n"
18982 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18989 msgid "Missing user LyX directory"
18990 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18995 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18996 "It is needed to keep your own configuration."
18998 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
19002 msgid "&Create directory"
19007 msgstr "離開 LyX(&E)"
19010 msgid "No user LyX directory. Exiting."
19011 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
19015 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
19016 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
19019 msgid "Failed to create directory. Exiting."
19020 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
19022 #: src/LyX.cpp:1033
19023 msgid "List of supported debug flags:"
19024 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
19026 #: src/LyX.cpp:1037
19028 msgid "Setting debug level to %1$s"
19029 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
19031 #: src/LyX.cpp:1048
19034 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
19035 "Command line switches (case sensitive):\n"
19036 "\t-help summarize LyX usage\n"
19037 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
19038 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
19039 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
19040 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
19041 " select the features to debug.\n"
19042 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
19043 "\t-x [--execute] command\n"
19044 " where command is a lyx command.\n"
19045 "\t-e [--export] fmt\n"
19046 " where fmt is the export format of choice.\n"
19047 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
19048 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
19049 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
19050 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
19051 " where fmt is the import format of choice\n"
19052 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
19053 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
19054 " where what is either `all', `main' or `none',\n"
19055 " specifying whether all files, main file only, or no "
19057 " respectively, are to be overwritten during a batch "
19059 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
19061 "\t-n [--no-remote]\n"
19062 " open documents in a new instance\n"
19063 "\t-r [--remote]\n"
19064 " open documents in an already running instance\n"
19065 " (a working lyxpipe is needed)\n"
19066 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
19067 "\t-version summarize version and build info\n"
19068 "Check the LyX man page for more details."
19070 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
19071 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
19072 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
19073 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
19074 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
19075 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
19076 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
19078 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
19079 "\t-x [--execute] 命令\n"
19080 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
19081 "\t-e [--export] fmt\n"
19082 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
19083 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
19084 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
19085 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
19086 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
19087 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
19089 #: src/LyX.cpp:1100
19090 msgid "No system directory"
19093 #: src/LyX.cpp:1101
19094 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
19095 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
19097 #: src/LyX.cpp:1112
19098 msgid "No user directory"
19101 #: src/LyX.cpp:1113
19102 msgid "Missing directory for -userdir switch"
19103 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
19105 #: src/LyX.cpp:1124
19106 msgid "Incomplete command"
19109 #: src/LyX.cpp:1125
19110 msgid "Missing command string after --execute switch"
19111 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
19113 #: src/LyX.cpp:1136
19114 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
19115 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19117 #: src/LyX.cpp:1149
19118 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
19119 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
19121 #: src/LyX.cpp:1154
19122 msgid "Missing filename for --import"
19123 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
19125 #: src/LyXRC.cpp:3004
19127 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
19129 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
19131 #: src/LyXRC.cpp:3008
19133 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
19135 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
19137 #: src/LyXRC.cpp:3016
19139 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
19140 "automatically by what you type."
19141 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
19143 #: src/LyXRC.cpp:3020
19145 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
19148 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3024
19152 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
19153 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
19155 #: src/LyXRC.cpp:3031
19157 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
19158 "the backup file in the same directory as the original file."
19160 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
19163 #: src/LyXRC.cpp:3035
19165 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
19166 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
19168 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
19171 #: src/LyXRC.cpp:3039
19172 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19175 #: src/LyXRC.cpp:3043
19177 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
19178 "its global and local bind/ directories."
19180 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19182 #: src/LyXRC.cpp:3047
19183 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
19184 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
19186 #: src/LyXRC.cpp:3051
19188 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
19189 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
19191 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
19194 #: src/LyXRC.cpp:3061
19196 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
19197 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
19199 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19202 #: src/LyXRC.cpp:3065
19205 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
19206 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
19207 "the top of the screen"
19209 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
19212 #: src/LyXRC.cpp:3069
19213 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
19216 #: src/LyXRC.cpp:3073
19217 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
19220 #: src/LyXRC.cpp:3077
19222 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
19226 #: src/LyXRC.cpp:3082
19229 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
19230 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
19232 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, "
19235 #: src/LyXRC.cpp:3086
19238 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
19239 "look in its global and local commands/ directories."
19241 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
19243 #: src/LyXRC.cpp:3090
19244 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
19247 #: src/LyXRC.cpp:3094
19248 msgid "New documents will be assigned this language."
19249 msgstr "新文件將指派此語言。"
19251 #: src/LyXRC.cpp:3098
19252 msgid "Specify the default paper size."
19255 #: src/LyXRC.cpp:3102
19257 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
19258 "shown after the change has been made.)"
19259 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
19261 #: src/LyXRC.cpp:3106
19262 msgid "Select how LyX will display any graphics."
19263 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
19265 #: src/LyXRC.cpp:3110
19267 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
19268 "LyX was started from."
19269 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
19271 #: src/LyXRC.cpp:3114
19272 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
19273 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
19275 #: src/LyXRC.cpp:3118
19278 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
19279 "value selects the directory LyX was started from."
19280 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19282 #: src/LyXRC.cpp:3122
19284 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
19285 "recommended for non-English languages."
19286 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
19288 #: src/LyXRC.cpp:3129
19290 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
19291 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
19292 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
19294 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
19295 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
19297 #: src/LyXRC.cpp:3133
19298 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
19301 #: src/LyXRC.cpp:3137
19303 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
19304 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
19307 #: src/LyXRC.cpp:3146
19309 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
19310 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
19312 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
19315 #: src/LyXRC.cpp:3150
19317 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
19319 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
19321 #: src/LyXRC.cpp:3154
19323 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
19324 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
19326 #: src/LyXRC.cpp:3158
19328 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
19329 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
19330 "name of the second language."
19332 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
19333 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
19335 #: src/LyXRC.cpp:3162
19336 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
19337 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
19339 #: src/LyXRC.cpp:3166
19340 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
19341 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
19343 #: src/LyXRC.cpp:3170
19345 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
19347 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
19349 #: src/LyXRC.cpp:3174
19351 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
19352 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
19354 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
19355 "「\\usepackage{omega}」。"
19357 #: src/LyXRC.cpp:3178
19359 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
19360 "document is the default language."
19361 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
19363 #: src/LyXRC.cpp:3182
19364 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
19365 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
19367 #: src/LyXRC.cpp:3186
19368 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
19369 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
19371 #: src/LyXRC.cpp:3190
19372 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
19373 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
19375 #: src/LyXRC.cpp:3194
19377 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
19379 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
19381 #: src/LyXRC.cpp:3198
19382 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
19385 #: src/LyXRC.cpp:3203
19387 msgid "The completion popup delay."
19390 #: src/LyXRC.cpp:3207
19391 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19394 #: src/LyXRC.cpp:3211
19395 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19398 #: src/LyXRC.cpp:3215
19400 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19403 #: src/LyXRC.cpp:3219
19405 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19409 #: src/LyXRC.cpp:3223
19411 msgid "The inline completion delay."
19414 #: src/LyXRC.cpp:3227
19415 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19418 #: src/LyXRC.cpp:3231
19419 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19422 #: src/LyXRC.cpp:3235
19423 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19426 #: src/LyXRC.cpp:3239
19427 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19430 #: src/LyXRC.cpp:3243
19432 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19433 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19435 #: src/LyXRC.cpp:3248
19437 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19438 "variable. Use the OS native format."
19439 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19441 #: src/LyXRC.cpp:3254
19442 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19443 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19445 #: src/LyXRC.cpp:3258
19446 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19447 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19449 #: src/LyXRC.cpp:3262
19450 msgid "Scale the preview size to suit."
19451 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19453 #: src/LyXRC.cpp:3266
19454 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19455 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19457 #: src/LyXRC.cpp:3270
19458 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19459 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19461 #: src/LyXRC.cpp:3274
19463 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19464 "environment variable PRINTER."
19465 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19467 #: src/LyXRC.cpp:3278
19468 msgid "The option to print only even pages."
19469 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19471 #: src/LyXRC.cpp:3282
19473 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19474 "the filename of the DVI file to be printed."
19476 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19478 #: src/LyXRC.cpp:3286
19479 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19480 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19482 #: src/LyXRC.cpp:3290
19483 msgid "The option to print out in landscape."
19486 #: src/LyXRC.cpp:3294
19487 msgid "The option to print only odd pages."
19488 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19490 #: src/LyXRC.cpp:3298
19491 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19492 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19494 #: src/LyXRC.cpp:3302
19495 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19496 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19498 #: src/LyXRC.cpp:3306
19499 msgid "The option to specify paper type."
19500 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19502 #: src/LyXRC.cpp:3310
19503 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19504 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19506 #: src/LyXRC.cpp:3314
19508 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19509 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19512 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19515 #: src/LyXRC.cpp:3318
19517 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19518 "prepended along with the printer name after the spool command."
19520 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19523 #: src/LyXRC.cpp:3322
19524 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19525 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19527 #: src/LyXRC.cpp:3326
19528 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19529 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19531 #: src/LyXRC.cpp:3330
19533 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19535 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19537 #: src/LyXRC.cpp:3334
19538 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19539 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19541 #: src/LyXRC.cpp:3342
19543 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19546 #: src/LyXRC.cpp:3346
19548 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19549 "wrong, override the setting here."
19551 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19554 #: src/LyXRC.cpp:3352
19555 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19556 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19558 #: src/LyXRC.cpp:3361
19560 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19561 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19562 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19564 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19565 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19568 #: src/LyXRC.cpp:3365
19569 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19570 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19572 #: src/LyXRC.cpp:3370
19575 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19576 "roughly the same size as on paper."
19577 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19579 #: src/LyXRC.cpp:3374
19581 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19582 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19584 #: src/LyXRC.cpp:3378
19586 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19587 "\".out\". Only for advanced users."
19589 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19592 #: src/LyXRC.cpp:3385
19593 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19594 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19596 #: src/LyXRC.cpp:3389
19598 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19599 "when you quit LyX."
19600 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19602 #: src/LyXRC.cpp:3393
19603 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19606 #: src/LyXRC.cpp:3397
19608 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19609 "value selects the directory LyX was started from."
19610 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19612 #: src/LyXRC.cpp:3407
19614 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19615 "will look in its global and local ui/ directories."
19617 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19620 #: src/LyXRC.cpp:3417
19622 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
19626 #: src/LyXRC.cpp:3421
19627 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19630 #: src/LyXRC.cpp:3425
19632 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19635 #: src/LyXRC.cpp:3429
19636 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19637 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19639 #: src/LyXVC.cpp:86
19641 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19642 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19644 #: src/LyXVC.cpp:88
19645 msgid "Retrieve from version control?"
19648 #: src/LyXVC.cpp:89
19652 #: src/LyXVC.cpp:115
19653 msgid "Document not saved"
19656 #: src/LyXVC.cpp:116
19657 msgid "You must save the document before it can be registered."
19658 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19660 #: src/LyXVC.cpp:148
19661 msgid "LyX VC: Initial description"
19662 msgstr "LyX VC:初始描述"
19664 #: src/LyXVC.cpp:149 src/LyXVC.cpp:156
19665 msgid "(no initial description)"
19668 #: src/LyXVC.cpp:165
19669 msgid "(no log message)"
19672 #: src/LyXVC.cpp:170 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2749
19673 msgid "LyX VC: Log Message"
19674 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19676 #: src/LyXVC.cpp:216
19679 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19682 "Do you want to revert to the older version?"
19684 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19688 #: src/LyXVC.cpp:221
19689 msgid "Revert to stored version of document?"
19690 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19692 #: src/LyXVC.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
19696 #: src/Paragraph.cpp:1951
19697 msgid "Senseless with this layout!"
19698 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19700 #: src/Paragraph.cpp:2013
19701 msgid "Alignment not permitted"
19704 #: src/Paragraph.cpp:2014
19706 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19707 "Setting to default."
19709 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19712 #: src/Paragraph.cpp:3070
19713 msgid "Memory problem"
19716 #: src/Paragraph.cpp:3070
19717 msgid "Paragraph not properly initialized"
19720 #: src/Text.cpp:383
19721 msgid "Unknown Inset"
19724 #: src/Text.cpp:464
19725 msgid "Change tracking error"
19728 #: src/Text.cpp:465
19730 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19731 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19733 #: src/Text.cpp:476
19734 msgid "Unknown token"
19737 #: src/Text.cpp:939
19739 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19741 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19743 #: src/Text.cpp:947
19744 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19745 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19747 #: src/Text.cpp:1767
19748 msgid "[Change Tracking] "
19751 #: src/Text.cpp:1773
19755 #: src/Text.cpp:1777
19759 #: src/Text.cpp:1787
19764 #: src/Text.cpp:1792
19766 msgid ", Depth: %1$d"
19769 #: src/Text.cpp:1798
19770 msgid ", Spacing: "
19773 #: src/Text.cpp:1804 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
19777 #: src/Text.cpp:1810
19781 #: src/Text.cpp:1819
19785 #: src/Text.cpp:1820
19786 msgid ", Paragraph: "
19789 #: src/Text.cpp:1821
19793 #: src/Text.cpp:1822
19794 msgid ", Position: "
19797 #: src/Text.cpp:1828
19801 #: src/Text.cpp:1830
19802 msgid ", Boundary: "
19805 #: src/Text2.cpp:384
19806 msgid "No font change defined."
19809 #: src/Text2.cpp:424
19810 msgid "Nothing to index!"
19811 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19813 #: src/Text2.cpp:426
19814 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19815 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19817 #: src/Text3.cpp:193
19818 msgid "Math editor mode"
19821 #: src/Text3.cpp:195
19822 msgid "No valid math formula"
19825 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
19827 msgid "Already in regular expression mode"
19830 #: src/Text3.cpp:216
19832 msgid "Regexp editor mode"
19835 #: src/Text3.cpp:1287
19839 #: src/Text3.cpp:1288
19843 #: src/Text3.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1381
19844 msgid "Missing argument"
19847 #: src/Text3.cpp:1901 src/Text3.cpp:1913
19848 msgid "Character set"
19851 #: src/Text3.cpp:2120 src/Text3.cpp:2131
19852 msgid "Paragraph layout set"
19855 #: src/TextClass.cpp:155
19857 msgid "Plain Layout"
19860 #: src/TextClass.cpp:741
19862 msgid "Missing File"
19865 #: src/TextClass.cpp:742
19866 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19869 #: src/TextClass.cpp:745
19871 msgid "Corrupt File"
19874 #: src/TextClass.cpp:746
19875 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19878 #: src/TextClass.cpp:1323
19881 "The module %1$s has been requested by\n"
19882 "this document but has not been found in the list of\n"
19883 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19884 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19887 #: src/TextClass.cpp:1327
19889 msgid "Module not available"
19892 #: src/TextClass.cpp:1333
19895 "The module %1$s requires a package that is not\n"
19896 "available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
19897 "you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
19898 "Missing prerequisites:\n"
19900 "See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
19903 #: src/TextClass.cpp:1340
19905 msgid "Package not available"
19908 #: src/TextClass.cpp:1345
19910 msgid "Error reading module %1$s\n"
19913 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:693 src/VCBackend.cpp:698
19914 #: src/VCBackend.cpp:746 src/VCBackend.cpp:807 src/VCBackend.cpp:868
19915 #: src/VCBackend.cpp:876 src/VCBackend.cpp:1084 src/VCBackend.cpp:1177
19916 #: src/VCBackend.cpp:1183 src/VCBackend.cpp:1204
19917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2711
19919 msgid "Revision control error."
19922 #: src/VCBackend.cpp:61
19925 "Some problem occured while running the command:\n"
19927 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19929 #: src/VCBackend.cpp:372 src/VCBackend.cpp:1027 src/VCBackend.cpp:1073
19930 #: src/VCBackend.cpp:1194 src/VCBackend.cpp:1231 src/VCBackend.cpp:1287
19931 #: src/VCBackend.cpp:1405 src/VCBackend.cpp:1458
19933 msgid "Error: Could not generate logfile."
19936 #: src/VCBackend.cpp:498
19941 #: src/VCBackend.cpp:500
19943 msgid "Locally Modified"
19946 #: src/VCBackend.cpp:502
19948 msgid "Locally Added"
19951 #: src/VCBackend.cpp:504
19952 msgid "Needs Merge"
19955 #: src/VCBackend.cpp:506
19956 msgid "Needs Checkout"
19959 #: src/VCBackend.cpp:508
19960 msgid "No CVS file"
19963 #: src/VCBackend.cpp:510
19964 msgid "Cannot retrieve CVS status"
19967 #: src/VCBackend.cpp:694
19969 "The repository version is newer then the current check out.\n"
19970 "You have to update from repository first or revert your changes."
19973 #: src/VCBackend.cpp:699
19976 "Bad status when checking in changes.\n"
19982 #: src/VCBackend.cpp:747 src/VCBackend.cpp:1205
19985 "Error when updating from repository.\n"
19986 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19989 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19992 #: src/VCBackend.cpp:781
19995 "There were detected changes in the working directory:\n"
19998 "Possible file conflicts must be then resolved manually or you will need to "
19999 "revert back to the repository version."
20002 #: src/VCBackend.cpp:785 src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:1246
20003 #: src/VCBackend.cpp:1250
20004 msgid "Changes detected"
20007 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:790
20012 #: src/VCBackend.cpp:786 src/VCBackend.cpp:1247
20013 msgid "View &Log ..."
20016 #: src/VCBackend.cpp:808
20019 "Error when updating document %1$s from repository.\n"
20020 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
20023 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
20026 #: src/VCBackend.cpp:869
20029 "The document %1$s is not in repository.\n"
20030 "You have to check in the first revision before you can revert."
20033 #: src/VCBackend.cpp:877
20036 "Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
20037 "The status '%2$s' is unexpected."
20040 #: src/VCBackend.cpp:1085
20042 "Error when committing to repository.\n"
20043 "You have to manually resolve the problem.\n"
20044 "LyX will reopen the document after you press OK."
20047 #: src/VCBackend.cpp:1178
20049 "Error while acquiring write lock.\n"
20050 "Another user is most probably editing\n"
20051 "the current document now!\n"
20052 "Also check the access to the repository."
20055 #: src/VCBackend.cpp:1184
20057 "Error while releasing write lock.\n"
20058 "Check the access to the repository."
20061 #: src/VCBackend.cpp:1241
20064 "There were detected changes in the working directory:\n"
20067 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
20073 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20074 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
20079 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
20080 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:348
20085 #: src/VCBackend.cpp:1313
20086 msgid "VCN File Locking"
20089 #: src/VCBackend.cpp:1314
20090 msgid "Locking property unset."
20093 #: src/VCBackend.cpp:1314 src/VCBackend.cpp:1318
20094 msgid "Locking property set."
20097 #: src/VCBackend.cpp:1315
20098 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
20101 #: src/VSpace.cpp:468
20102 msgid "Default skip"
20105 #: src/VSpace.cpp:471
20109 #: src/VSpace.cpp:474
20110 msgid "Medium skip"
20113 #: src/VSpace.cpp:477
20117 #: src/VSpace.cpp:480
20118 msgid "Vertical fill"
20121 #: src/VSpace.cpp:487
20125 #: src/buffer_funcs.cpp:73
20128 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
20129 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
20135 #: src/buffer_funcs.cpp:75
20137 msgid "Reload saved document?"
20140 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2660
20145 #: src/buffer_funcs.cpp:76
20147 msgid "&Keep Changes"
20150 #: src/buffer_funcs.cpp:86
20152 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
20155 #: src/buffer_funcs.cpp:89
20157 msgid "File not readable!"
20160 #: src/buffer_funcs.cpp:106
20163 "The document %1$s does not yet exist.\n"
20165 "Do you want to create a new document?"
20171 #: src/buffer_funcs.cpp:109
20172 msgid "Create new document?"
20175 #: src/buffer_funcs.cpp:110
20179 #: src/buffer_funcs.cpp:138
20182 "The specified document template\n"
20184 "could not be read."
20190 #: src/buffer_funcs.cpp:140
20191 msgid "Could not read template"
20194 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
20195 msgid "Standard[[Bullets]]"
20198 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
20202 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
20206 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
20210 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
20214 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
20218 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
20219 msgid "Directories"
20222 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
20227 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
20229 msgid "Master document"
20232 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
20237 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
20242 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
20245 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
20246 "Continue searching from the beginning?"
20249 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
20252 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
20253 "Continue searching from the end?"
20256 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:347
20257 msgid "Wrap search?"
20260 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:390
20262 msgid "Nothing to search"
20265 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:430
20267 msgid "No open document(s) in which to search"
20270 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:525
20272 msgid "Advanced Find and Replace"
20275 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
20276 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
20277 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
20279 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
20280 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
20281 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
20283 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
20284 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
20285 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
20287 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
20290 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
20291 "1995--%1$s LyX Team"
20293 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
20296 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
20298 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
20299 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
20300 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
20301 "any later version."
20303 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
20304 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
20306 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
20308 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
20309 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
20310 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
20311 "See the GNU General Public License for more details.\n"
20312 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
20313 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
20314 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
20316 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
20318 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
20319 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
20320 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
20321 "MA 02110-1301, USA."
20323 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
20325 msgid "not released yet"
20328 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
20331 "LyX Version %1$s\n"
20335 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
20336 msgid "Library directory: "
20339 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
20340 msgid "User directory: "
20343 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:211
20344 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:255 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:292
20345 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:333
20350 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20354 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:486
20355 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3095
20356 msgid "Preferences"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20360 msgid "Reconfigure"
20363 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
20367 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:866
20368 msgid "Nothing to do"
20371 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:872
20372 msgid "Unknown action"
20375 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
20377 msgid "Command not handled"
20380 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
20381 msgid "Command disabled"
20384 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1214
20385 msgid "Running configure..."
20388 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1225
20389 msgid "Reloading configuration..."
20392 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
20394 msgid "System reconfiguration failed"
20397 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1232
20399 "The system reconfiguration has failed.\n"
20400 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
20401 "Please reconfigure again if needed."
20404 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1237
20405 msgid "System reconfigured"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
20410 "The system has been reconfigured.\n"
20411 "You need to restart LyX to make use of any\n"
20412 "updated document class specifications."
20415 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
20418 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
20422 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1393
20424 msgid "Opening help file %1$s..."
20425 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
20427 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1412
20428 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
20429 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1428
20433 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
20434 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
20436 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
20438 msgid "Document defaults saved in %1$s"
20439 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1612
20442 msgid "Unable to save document defaults"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1750
20446 msgid "Unknown function."
20449 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2172
20451 msgid "The current document was closed."
20454 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2182
20456 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
20457 "documents and exit.\n"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2186
20463 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2192
20464 msgid "Software exception Detected"
20467 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2190
20469 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
20470 "unsaved documents and exit."
20473 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
20474 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2467
20476 msgid "Could not find UI definition file"
20479 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2456
20482 "Error while reading the included file\n"
20484 "Please check your installation."
20490 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2462
20492 msgid "Could not find default UI file"
20495 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2463
20498 "LyX could not find the default UI file!\n"
20499 "Please check your installation."
20505 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
20508 "Error while reading the configuration file\n"
20510 "Falling back to default.\n"
20511 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20512 "check which User Interface file you are using."
20515 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20516 msgid "BibTeX Bibliography"
20517 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20519 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20520 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
20521 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
20522 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20523 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1828
20524 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1886 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
20525 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2235
20526 msgid "Documents|#o#O"
20529 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20530 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20531 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20533 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20534 msgid "Select a BibTeX database to add"
20535 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20538 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20539 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20541 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20542 msgid "Select a BibTeX style"
20543 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20545 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20550 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
20552 msgid "Simple rectangular frame"
20555 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20557 msgid "Oval frame, thin"
20560 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20562 msgid "Oval frame, thick"
20565 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20566 msgid "Drop shadow"
20569 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20571 msgid "Shaded background"
20574 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20576 msgid "Double rectangular frame"
20579 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20583 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
20587 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20588 msgid "Total Height"
20591 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20595 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:315 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:390
20596 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20601 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
20605 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20609 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20613 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20615 msgid "Filename Suffix"
20618 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2085
20620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3106
20621 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20622 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20623 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20627 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2084
20629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3105
20630 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20631 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20632 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20636 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20638 msgid "Enter new branch name"
20639 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20641 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20644 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20645 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20656 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:218
20658 msgid "Renaming failed"
20661 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20663 msgid "The branch could not be renamed."
20664 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20666 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20667 msgid "Merge Changes"
20670 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20679 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20681 msgid "Change made at %1$s\n"
20682 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20685 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20686 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20687 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20697 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20698 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20699 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20700 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20701 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20705 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20709 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20711 msgid "Double underbar"
20714 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20716 msgid "Wavy underbar"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20724 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20728 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20732 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20736 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20740 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20744 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20748 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20752 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20756 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20760 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20764 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:323
20769 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:169
20770 msgid "LinkBack PDF"
20773 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:170
20777 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:181
20782 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:190
20785 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20787 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:200
20789 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20792 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:210 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1905
20793 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2063
20794 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
20795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
20799 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:240
20801 msgid "Overwrite external file?"
20804 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:241
20806 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20812 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20814 msgid "List of previous commands"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20818 msgid "Next command"
20821 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20822 msgid "Compare LyX files"
20825 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
20827 msgid "Select document"
20830 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
20831 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
20832 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243
20833 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20834 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20836 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1814
20837 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
20838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
20843 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
20845 msgid "Error while comparing documents."
20848 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
20853 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
20858 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
20860 msgid "Aborting process..."
20863 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
20865 msgid "differences"
20868 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:35
20869 msgid "Compare different revisions"
20872 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20873 msgid "big[[delimiter size]]"
20876 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20877 msgid "Big[[delimiter size]]"
20880 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20881 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20885 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20888 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20889 msgid "Math Delimiter"
20892 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20893 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:207
20897 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:209
20901 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20902 msgid "Computer Modern Roman"
20903 msgstr "Computer Modern Roman"
20905 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20906 msgid "Latin Modern Roman"
20907 msgstr "Latin Modern Roman"
20909 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20910 msgid "AE (Almost European)"
20911 msgstr "AE (Almost European)"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20914 msgid "Times Roman"
20915 msgstr "Times Roman"
20917 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20921 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20922 msgid "Bitstream Charter"
20923 msgstr "Bitstream Charter"
20925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20926 msgid "New Century Schoolbook"
20927 msgstr "New Century Schoolbook"
20929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20939 msgstr "Bera Serif"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20942 msgid "Concrete Roman"
20943 msgstr "Concrete Roman"
20945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:130
20946 msgid "Zapf Chancery"
20947 msgstr "Zapf Chancery"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20950 msgid "Computer Modern Sans"
20951 msgstr "Computer Modern Sans"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20954 msgid "Latin Modern Sans"
20955 msgstr "Latin Modern Sans"
20957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20962 msgid "Avant Garde"
20963 msgstr "Avant Garde"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:144
20973 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20974 msgid "Computer Modern Typewriter"
20975 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20978 msgid "Latin Modern Typewriter"
20979 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20985 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20989 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20993 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:158
20994 msgid "CM Typewriter Light"
20995 msgstr "CM Typewriter Light"
20997 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:170
21002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:236
21004 msgid "Module not found!"
21007 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
21009 msgid "Layout is valid!"
21012 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
21013 msgid "Layout is invalid!"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
21017 msgid "Document Settings"
21020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
21021 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1388
21022 msgid "Child Document"
21025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
21027 msgid "Include to Output"
21028 msgstr "更新 PostScript"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
21034 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790
21038 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
21042 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:795
21043 msgid "None (no fontenc)"
21046 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:803
21048 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
21049 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
21052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
21056 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
21060 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
21064 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
21068 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:850
21072 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:851
21077 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:852
21081 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
21085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
21089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
21094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
21098 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:860
21102 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861
21106 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
21110 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:864
21114 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:865
21119 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:866
21123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:867
21127 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:868
21131 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:869
21135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:870
21139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
21143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
21147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
21151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
21155 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
21159 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
21163 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:877
21167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
21169 msgid "Language Default (no inputenc)"
21172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
21176 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
21180 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
21184 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
21188 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
21192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
21196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
21200 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
21201 msgid "Appears in TOC"
21204 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
21205 msgid "Author-year"
21208 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073
21212 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
21214 msgid "Unavailable: %1$s"
21217 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1270
21218 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1371
21220 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
21221 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21223 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
21224 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
21225 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2857
21226 msgid "Document Class"
21229 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1275
21230 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
21231 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2856
21232 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2859 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21234 msgid "Child Documents"
21237 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1276
21242 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1277
21244 msgid "Local Layout"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
21248 msgid "Text Layout"
21251 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1281
21252 msgid "Page Margins"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1283 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1068
21259 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
21260 msgid "Numbering & TOC"
21263 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1286
21268 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1287
21270 msgid "PDF Properties"
21273 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1288
21274 msgid "Math Options"
21277 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
21278 msgid "Float Placement"
21281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
21285 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
21289 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1294
21290 msgid "LaTeX Preamble"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
21294 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1702
21295 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
21296 msgid " (not installed)"
21299 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1783
21301 msgid "Layouts|#o#O"
21304 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1785
21306 msgid "LyX Layout (*.layout)"
21307 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1787
21310 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1796
21312 msgid "Local layout file"
21315 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1797
21317 "The layout file you have selected is a local layout\n"
21318 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
21319 "document may not work with this layout if you do not\n"
21320 "keep the layout file in the document directory."
21323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1801
21325 msgid "&Set Layout"
21328 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1815
21330 msgid "Unable to read local layout file."
21333 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1837
21335 msgid "Select master document"
21338 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1841
21340 msgid "LyX Files (*.lyx)"
21341 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1874
21344 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3160
21346 msgid "Unapplied changes"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1875
21350 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3161
21352 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
21353 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
21356 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1877
21357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3163
21361 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1889
21362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3171
21364 msgid "Unable to set document class."
21367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
21370 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1947
21374 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
21375 msgstr "%1$s 和 %2$s"
21377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
21379 msgid "%1$s (unavailable)"
21382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
21384 msgid "Module provided by document class."
21387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
21389 msgid "Package(s) required: %1$s."
21392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2050
21397 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2053
21399 msgid "Modules required: %1$s."
21402 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2062
21404 msgid "Modules excluded: %1$s."
21407 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2068
21408 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
21411 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
21413 msgid "[No options predefined]"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3183
21418 msgid "Can't set layout!"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3184
21423 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
21426 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3277
21431 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3331
21432 msgid "Assigned master does not include this file"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3332
21438 "You must include this file in the document\n"
21439 "'%1$s' in order to use the master document\n"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3336
21445 msgid "Could not load master"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3337
21451 "The master document '%1$s'\n"
21452 "could not be loaded."
21458 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
21463 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
21468 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
21473 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
21475 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
21476 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
21478 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21482 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21483 msgid "Bottom left"
21486 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71
21487 msgid "Baseline left"
21490 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21494 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21495 msgid "Bottom center"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
21499 msgid "Baseline center"
21502 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21506 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21507 msgid "Bottom right"
21510 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
21511 msgid "Baseline right"
21514 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
21515 msgid "External Material"
21518 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
21522 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
21523 msgid "Select external file"
21526 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:77
21528 msgid "automatically"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:112
21535 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
21536 msgid "Dissolve previous group?"
21539 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263
21542 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21543 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21544 "because this graphic was its only member.\n"
21545 "How do you want to proceed?"
21548 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:269 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:285
21550 msgid "Stick with group '%1$s'"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:271
21555 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21558 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
21561 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21562 "the group will be dissolved,\n"
21563 "because this graphic was its only member.\n"
21564 "How do you want to proceed?"
21567 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:287
21569 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21572 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:327
21573 msgid "Enter unique group name:"
21576 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
21578 msgid "Group already defined!"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21583 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21586 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21590 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:37
21594 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21598 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475 src/lengthcommon.cpp:38
21599 msgid "in[[unit of measure]]"
21602 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:786
21603 msgid "Select graphics file"
21606 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:798
21607 msgid "Clipart|#C#c"
21610 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57
21611 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21616 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21618 msgid "Medium Space"
21621 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21623 msgid "Thick Space"
21626 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21627 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21629 msgid "Negative Thin Space"
21632 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21634 msgid "Negative Medium Space"
21637 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21639 msgid "Negative Thick Space"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21643 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21647 msgid "Quad (1 em)"
21650 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21652 msgid "Double Quad (2 em)"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21657 msgid "Interword Space"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21661 msgid "Horizontal Fill"
21664 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:209
21666 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21667 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21668 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21672 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21673 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21675 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21676 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21679 msgid "Select document to include"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21683 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21684 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21688 msgid "Index Entry Settings"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21693 msgid "Label Color"
21696 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:190
21698 msgid "Cannot remove standard index"
21701 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:191
21703 msgid "The default index cannot be removed."
21706 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:211
21708 msgid "Enter new index name"
21709 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21711 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:219
21712 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21715 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21720 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21725 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21730 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21734 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21739 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21744 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21749 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21754 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21759 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21764 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21768 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21773 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21778 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21783 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21784 msgid "No language"
21787 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21788 msgid "Program Listing Settings"
21791 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21795 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21799 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21804 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21805 msgid "Literate Programming Build Log"
21806 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21808 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21809 msgid "lyx2lyx Error Log"
21810 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21812 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21813 msgid "Version Control Log"
21816 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21818 msgid "Log file not found."
21821 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21822 msgid "No literate programming build log file found."
21823 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21825 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21826 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21827 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21829 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21830 msgid "No version control log file found."
21831 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21833 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21834 msgid "Math Matrix"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21838 msgid "Note Settings"
21841 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21842 msgid "Paragraph Settings"
21845 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21847 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21848 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21850 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21851 "the items is used."
21853 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21856 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21858 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21860 msgid "Phantom Settings"
21863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:139
21864 msgid "System files|#S#s"
21867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:143
21868 msgid "User files|#U#u"
21869 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
21873 msgid "Look & Feel"
21876 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
21878 msgid "Language Settings"
21881 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:231
21883 msgid "File Handling"
21886 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:452
21888 msgid "Keyboard/Mouse"
21891 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:582
21893 msgid "Input Completion"
21896 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:742
21897 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:859
21902 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
21904 msgid "Screen Fonts"
21907 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1274
21911 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1353
21913 msgid "Select directory for example files"
21916 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1362
21917 msgid "Select a document templates directory"
21920 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1371
21921 msgid "Select a temporary directory"
21924 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380
21925 msgid "Select a backups directory"
21928 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1389
21929 msgid "Select a document directory"
21932 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
21933 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21936 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1407
21938 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21941 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1416
21942 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21943 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21945 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1429
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:75
21947 msgid "Spellchecker"
21950 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1435
21955 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1441
21960 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1444
21965 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1447
21970 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
21974 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1823
21976 msgid "File Formats"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
21980 msgid "Format in use"
21983 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
21986 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
21987 "converter. Please remove the converter first."
21988 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21990 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
21991 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21992 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21994 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2235
21995 msgid "LyX needs to be restarted!"
21998 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2236
22000 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
22004 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2307
22008 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3138
22010 msgid "User Interface"
22013 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2515
22018 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2599
22023 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2604
22028 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
22033 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2684
22034 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
22037 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2688
22039 msgid "Mathematical Symbols"
22042 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2692
22044 msgid "Document and Window"
22047 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2696
22048 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
22051 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2700
22053 msgid "System and Miscellaneous"
22056 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2827 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2873
22061 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2984 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2991
22062 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3011 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3030
22064 msgid "Failed to create shortcut"
22065 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
22067 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2985
22069 msgid "Unknown or invalid LyX function"
22072 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2992
22073 msgid "Invalid or empty key sequence"
22076 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
22079 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
22081 "You need to remove that binding before creating a new one."
22084 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3031
22086 msgid "Can not insert shortcut to the list"
22089 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062
22093 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
22094 msgid "Choose bind file"
22097 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3269
22098 msgid "LyX bind files (*.bind)"
22099 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
22101 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
22102 msgid "Choose UI file"
22105 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
22106 msgid "LyX UI files (*.ui)"
22107 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
22109 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
22110 msgid "Choose keyboard map"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
22114 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
22115 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
22117 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
22118 msgid "Print Document"
22121 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
22122 msgid "Print to file"
22125 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
22126 msgid "PostScript files (*.ps)"
22127 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
22129 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:49
22131 msgid "Longest label width"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
22136 msgid "Index Settings"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
22141 msgid "<All indexes>"
22144 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
22145 msgid "Progress/Debug Messages"
22148 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
22149 msgid "Debug Level"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
22157 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
22158 msgid "Cross-reference"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
22165 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
22169 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
22170 msgid "Jump to label"
22173 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
22174 msgid "<No prefix>"
22177 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
22178 msgid "Find and Replace"
22181 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
22183 msgid "Export or Send Document"
22186 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
22190 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
22192 msgid "Error -> Cannot load file!"
22195 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:359
22197 msgid "%1$d words checked."
22198 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
22200 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:361
22201 msgid "One word checked."
22204 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:364
22205 msgid "Spelling check completed"
22208 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
22210 msgid "Basic Latin"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
22215 msgid "Latin-1 Supplement"
22218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
22219 msgid "Latin Extended-A"
22222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
22223 msgid "Latin Extended-B"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
22228 msgid "IPA Extensions"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
22232 msgid "Spacing Modifier Letters"
22235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
22236 msgid "Combining Diacritical Marks"
22239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
22243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
22248 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
22252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
22257 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
22261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
22266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
22270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
22275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
22279 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
22284 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
22288 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
22293 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
22298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
22303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
22304 msgid "Hangul Jamo"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
22309 msgid "Phonetic Extensions"
22312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
22313 msgid "Latin Extended Additional"
22316 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
22317 msgid "Greek Extended"
22320 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
22322 msgid "General Punctuation"
22325 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
22327 msgid "Superscripts and Subscripts"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
22332 msgid "Currency Symbols"
22335 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
22336 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
22339 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
22341 msgid "Letterlike Symbols"
22344 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
22346 msgid "Number Forms"
22349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
22351 msgid "Mathematical Operators"
22352 msgstr "Mathematica|a"
22354 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
22356 msgid "Miscellaneous Technical"
22359 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
22361 msgid "Control Pictures"
22362 msgstr "Conjecture"
22364 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
22365 msgid "Optical Character Recognition"
22368 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
22369 msgid "Enclosed Alphanumerics"
22372 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
22374 msgid "Box Drawing"
22377 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
22379 msgid "Block Elements"
22382 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
22384 msgid "Geometric Shapes"
22387 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
22389 msgid "Miscellaneous Symbols"
22392 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
22397 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
22399 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
22402 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
22403 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
22406 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
22410 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
22415 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
22420 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
22421 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
22424 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
22429 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
22430 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
22433 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
22434 msgid "CJK Compatibility"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
22438 msgid "CJK Unified Ideographs"
22441 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
22442 msgid "Hangul Syllables"
22445 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
22446 msgid "High Surrogates"
22449 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
22450 msgid "Private Use High Surrogates"
22453 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
22454 msgid "Low Surrogates"
22457 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
22458 msgid "Private Use Area"
22461 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
22462 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
22465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
22466 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
22469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
22471 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
22474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
22475 msgid "Combining Half Marks"
22478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
22479 msgid "CJK Compatibility Forms"
22482 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
22483 msgid "Small Form Variants"
22486 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
22488 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
22492 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
22495 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
22498 msgstr "Specialmail"
22500 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
22502 msgid "Linear B Syllabary"
22505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
22506 msgid "Linear B Ideograms"
22509 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
22511 msgid "Aegean Numbers"
22514 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
22516 msgid "Ancient Greek Numbers"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
22524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
22529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
22533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
22534 msgid "Old Persian"
22537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22553 msgid "Cypriot Syllabary"
22556 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22559 msgstr "varnothing 中"
22561 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22563 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22566 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22568 msgid "Musical Symbols"
22571 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22572 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22576 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22579 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22581 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22585 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22589 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22592 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22597 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22599 msgid "Variation Selectors Supplement"
22602 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22603 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22606 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22607 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22610 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22612 msgid "Character: "
22615 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22616 msgid "Code Point: "
22619 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22624 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22625 msgid "Insert Table"
22628 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22629 msgid "TeX Information"
22632 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:202
22633 msgid "No thesaurus available for this language!"
22636 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22640 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22644 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:355 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:364
22648 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:371
22650 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22651 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22653 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22658 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
22659 msgid "unknown version"
22662 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:256
22663 msgid "Small-sized icons"
22666 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:263
22667 msgid "Normal-sized icons"
22670 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:270
22671 msgid "Big-sized icons"
22674 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:797
22677 msgstr "離開 LyX(&E)"
22679 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:798
22680 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
22683 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1044
22684 msgid "Welcome to LyX!"
22687 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
22689 msgid "Automatic save done."
22692 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504
22694 msgid "Automatic save failed!"
22697 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1550
22698 msgid "Command not allowed without any document open"
22699 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22701 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1652
22703 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22704 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1827
22707 msgid "Select template file"
22710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1829 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2236
22711 msgid "Templates|#T#t"
22714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1855
22715 msgid "Document not loaded."
22718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
22719 msgid "Select document to open"
22722 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1887 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
22723 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
22724 msgid "Examples|#E#e"
22727 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
22729 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22730 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22732 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
22734 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22735 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22737 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
22739 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22740 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22742 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
22744 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22745 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22747 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22748 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
22749 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:533
22750 msgid "Invalid filename"
22753 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
22756 "The directory in the given path\n"
22761 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1936
22763 msgid "Opening document %1$s..."
22764 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22766 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
22768 msgid "Document %1$s opened."
22769 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22771 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
22773 msgid "Version control detected."
22776 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946
22778 msgid "Could not open document %1$s"
22779 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22781 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1975
22782 msgid "Couldn't import file"
22785 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1976
22787 msgid "No information for importing the format %1$s."
22788 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22790 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2023
22792 msgid "Select %1$s file to import"
22793 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22795 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2074 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2261
22798 "The document %1$s already exists.\n"
22800 "Do you want to overwrite that document?"
22806 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2076 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
22807 msgid "Overwrite document?"
22810 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2085
22812 msgid "Importing %1$s..."
22815 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
22819 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
22821 msgid "file not imported!"
22824 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2115
22829 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
22830 msgid "Select LyX document to insert"
22831 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22833 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151
22835 msgid "Absolute filename expected."
22838 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2196
22839 msgid "Select file to insert"
22842 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22844 msgid "All Files (*)"
22847 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
22848 msgid "Choose a filename to save document as"
22851 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2266 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22858 "The document %1$s could not be saved.\n"
22860 "Do you want to rename the document and try again?"
22866 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
22867 msgid "Rename and save?"
22870 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
22875 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2417
22877 msgid "Close document"
22880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2418
22881 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
22884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
22887 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22889 "Do you want to save the document?"
22891 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22895 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2630
22897 msgid "Save new document?"
22900 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2530
22903 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22905 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22907 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22911 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2532 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
22912 msgid "Save changed document?"
22915 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2533
22919 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
22922 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22924 "Do you want to save the document?"
22926 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22930 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2656
22935 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22936 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22938 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2659
22940 msgid "Reload externally changed document?"
22943 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2712
22944 msgid "Error when setting the locking property."
22947 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2758
22949 msgid "Directory is not accessible."
22950 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22952 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
22954 msgid "Opening child document %1$s..."
22955 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22957 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2914
22959 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22960 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22962 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2915
22964 msgid "Error while previewing format: %1$s"
22965 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22967 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
22969 msgid "Successful export to format: %1$s"
22970 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2919
22974 msgid "Error while exporting format: %1$s"
22975 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22977 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3103 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3115
22979 msgid "Exporting ..."
22982 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
22984 msgid "Previewing ..."
22987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3158
22989 msgid "Document not loaded"
22992 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3236
22995 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22996 "version of the document %1$s?"
22997 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22999 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3239
23000 msgid "Revert to saved document?"
23003 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265
23004 msgid "Saving all documents..."
23007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3275
23008 msgid "All documents saved."
23011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3375
23013 msgid "%1$s unknown command!"
23016 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
23018 msgid "Please, preview the document first."
23019 msgstr "此部份的文件已刪除。"
23021 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3504
23023 msgid "Couldn't proceed."
23026 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:198
23027 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:241
23028 msgid "LaTeX Source"
23031 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:243
23033 msgid "DocBook Source"
23036 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:245
23038 msgid "Literate Source"
23041 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1292
23043 msgid " (version control, locking)"
23046 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1294
23048 msgid " (version control)"
23051 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1297
23055 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1301
23056 msgid " (read only)"
23059 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1454
23064 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1896
23069 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1898
23074 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
23076 msgid "Wrap Float Settings"
23079 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
23080 msgid "Click to detach"
23083 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
23085 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
23088 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
23089 msgid "Enter characters to filter the layout list."
23092 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
23097 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:746
23101 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:775
23102 msgid "More Spelling Suggestions"
23105 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:793
23107 msgid "Add to personal dictionary|n"
23110 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
23112 msgid "Ignore all|I"
23115 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
23117 msgid "Remove from personal dictionary|r"
23120 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:841
23125 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:843
23127 msgid "More Languages ...|M"
23130 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913 src/frontends/qt4/Menus.cpp:914
23134 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
23136 msgid "<No Documents Open>"
23139 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:981
23140 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
23143 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1019
23144 msgid "View (Other Formats)|F"
23147 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1020
23149 msgid "Update (Other Formats)|p"
23152 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1053
23154 msgid "View [%1$s]|V"
23157 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1054
23159 msgid "Update [%1$s]|U"
23162 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1165
23164 msgid "No Custom Insets Defined!"
23167 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1237
23169 msgid "<No Document Open>"
23172 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1247
23173 msgid "Master Document"
23176 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1264
23177 msgid "Open Navigator..."
23180 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1285
23182 msgid "Other Lists"
23185 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1298
23187 msgid "<Empty Table of Contents>"
23190 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1333
23192 msgid "Other Toolbars"
23195 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1348
23197 msgid "No Branches Set for Document!"
23200 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1409
23201 msgid "Index Entry|d"
23204 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1424
23206 msgid "Index: %1$s"
23209 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1429 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1458
23211 msgid "Index Entry (%1$s)"
23214 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1475
23216 msgid "No Citation in Scope!"
23219 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2075
23221 msgid "No Action Defined!"
23224 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
23226 msgid "Export %1$s"
23229 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
23231 msgid "Import %1$s"
23234 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
23236 msgid "Update %1$s"
23239 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
23244 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
23248 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
23250 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
23252 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
23254 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
23255 msgid "Could not update TeX information"
23256 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
23258 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
23260 msgid "The script `%1$s' failed."
23261 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
23263 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
23268 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:58
23269 #: src/insets/InsetTOC.cpp:114
23270 msgid "Table of Contents"
23273 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
23275 msgid "List of Graphics"
23278 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
23280 msgid "List of Equations"
23283 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
23285 msgid "List of Footnotes"
23288 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
23290 msgid "List of Listings"
23293 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
23295 msgid "List of Indexes"
23298 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
23300 msgid "List of Marginal notes"
23303 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
23305 msgid "List of Notes"
23308 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
23310 msgid "List of Citations"
23313 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
23315 msgid "Labels and References"
23316 msgstr "所有未被引用的參考資料"
23318 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
23320 msgid "List of Branches"
23323 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
23325 msgid "List of Changes"
23328 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:369 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
23329 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:597 src/insets/InsetInclude.cpp:534
23332 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
23334 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23336 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
23337 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:604 src/insets/InsetInclude.cpp:539
23338 msgid "Problematic filename for DVI"
23341 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
23342 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:605 src/insets/InsetInclude.cpp:540
23345 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
23346 "through LaTeX and opening the resulting DVI: "
23347 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
23349 #: src/insets/Inset.cpp:88
23351 msgid "Bibliography Entry"
23354 #: src/insets/Inset.cpp:91
23359 #: src/insets/Inset.cpp:94
23364 #: src/insets/Inset.cpp:109 src/insets/InsetBox.cpp:133
23368 #: src/insets/Inset.cpp:111
23370 msgid "Horizontal Space"
23373 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
23374 msgid "Vertical Space"
23377 #: src/insets/Inset.cpp:115
23382 #: src/insets/Inset.cpp:158
23384 msgid "Horizontal Math Space"
23387 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
23388 msgid "Keys must be unique!"
23391 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:93
23394 "The key %1$s already exists,\n"
23395 "it will be changed to %2$s."
23398 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
23401 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
23402 "If you proceed, all of them will be opened."
23405 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:147
23407 msgid "Open Databases?"
23410 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:148
23414 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:166
23415 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
23416 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
23418 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:173
23423 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
23425 msgid "Style File:"
23428 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:205
23433 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
23434 msgid "included in TOC"
23437 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:318 src/insets/InsetBibtex.cpp:364
23438 msgid "Export Warning!"
23441 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:319
23443 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
23444 "BibTeX will be unable to find them."
23446 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
23449 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:365
23451 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
23452 "BibTeX will be unable to find it."
23454 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
23457 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
23459 msgid "simple frame"
23462 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
23467 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
23469 msgid "simple frame, page breaks"
23472 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
23477 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
23479 msgid "oval, thick"
23482 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
23483 msgid "drop shadow"
23486 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
23488 msgid "shaded background"
23491 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
23493 msgid "double frame"
23496 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
23498 msgid "%1$s (%2$s)"
23499 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23501 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
23503 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
23504 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23506 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
23511 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
23515 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
23517 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
23518 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23520 #: src/insets/InsetBranch.cpp:79
23524 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
23525 msgid "Branch (child only): "
23528 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
23530 msgid "Branch (undefined): "
23533 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
23537 #: src/insets/InsetBranch.cpp:219
23541 #: src/insets/InsetCaption.cpp:350
23546 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
23548 msgid "No bibliography defined!"
23551 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
23553 msgid "No citations selected!"
23556 #: src/insets/InsetCitation.cpp:286
23561 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
23562 msgid "LaTeX Command: "
23565 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:264
23567 msgid "InsetCommand Error: "
23570 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:265 src/insets/InsetCommandParams.cpp:282
23572 msgid "Incompatible command name."
23575 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:281 src/insets/InsetCommandParams.cpp:312
23577 msgid "InsetCommandParams Error: "
23580 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:304
23582 msgid "InsetCommandParams: "
23585 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23586 msgid "Unknown parameter name: "
23589 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:313
23591 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23592 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23594 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:401
23596 msgid "Uncodable characters"
23599 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:402
23602 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23603 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23607 #: src/insets/InsetExternal.cpp:502
23609 msgid "External template %1$s is not installed"
23610 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23612 #: src/insets/InsetFloat.cpp:275 src/insets/InsetFloat.cpp:454
23616 #: src/insets/InsetFloat.cpp:277
23618 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23619 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23621 #: src/insets/InsetFloat.cpp:392
23625 #: src/insets/InsetFloat.cpp:457
23630 #: src/insets/InsetFloat.cpp:465
23631 msgid " (sideways)"
23634 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23635 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23636 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23638 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23640 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23643 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23645 msgid "List of %1$s"
23648 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23652 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:628
23655 "Could not copy the file\n"
23657 "into the temporary directory."
23663 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:720 src/insets/InsetGraphics.cpp:935
23665 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23666 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23668 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:812
23670 msgid "Graphics file: %1$s"
23673 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:258
23677 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:262
23682 #: src/insets/InsetHyperlink.cpp:263
23684 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
23685 msgstr "%1$s 和 %2$s"
23687 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23688 msgid "Verbatim Input"
23691 #: src/insets/InsetInclude.cpp:377
23692 msgid "Verbatim Input*"
23695 #: src/insets/InsetInclude.cpp:383
23697 msgid "Include (excluded)"
23700 #: src/insets/InsetInclude.cpp:499 src/insets/InsetInclude.cpp:730
23701 #: src/insets/InsetInclude.cpp:775
23702 msgid "Recursive input"
23705 #: src/insets/InsetInclude.cpp:500 src/insets/InsetInclude.cpp:731
23706 #: src/insets/InsetInclude.cpp:776
23708 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23709 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23711 #: src/insets/InsetInclude.cpp:563
23714 "Included file `%1$s'\n"
23715 "has textclass `%2$s'\n"
23716 "while parent file has textclass `%3$s'."
23720 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23722 #: src/insets/InsetInclude.cpp:569
23723 msgid "Different textclasses"
23726 #: src/insets/InsetInclude.cpp:584
23729 "Included file `%1$s'\n"
23730 "uses module `%2$s'\n"
23731 "which is not used in parent file."
23735 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23737 #: src/insets/InsetInclude.cpp:588
23739 msgid "Module not found"
23742 #: src/insets/InsetInclude.cpp:718
23743 msgid "Unsupported Inclusion"
23746 #: src/insets/InsetInclude.cpp:719
23749 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23750 "Offending file:\n"
23754 #: src/insets/InsetIndex.cpp:147
23756 msgid "Index sorting failed"
23759 #: src/insets/InsetIndex.cpp:148
23762 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23763 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23764 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23765 "explained in the User Guide."
23768 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
23769 msgid "Index Entry"
23772 #: src/insets/InsetIndex.cpp:283 src/insets/InsetIndex.cpp:304
23774 msgid "unknown type!"
23777 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23779 msgid "Unknown index type!"
23782 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23784 msgid "All indexes"
23787 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23792 #: src/insets/InsetInfo.cpp:118
23794 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23795 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23797 #: src/insets/InsetInfo.cpp:142
23798 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23799 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23801 #: src/insets/InsetInfo.cpp:303 src/insets/InsetInfo.cpp:315
23802 #: src/insets/InsetInfo.cpp:321 src/insets/InsetInfo.cpp:328
23807 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23812 #: src/insets/InsetInfo.cpp:342 src/insets/InsetInfo.cpp:351
23817 #: src/insets/InsetInfo.cpp:435
23819 msgid "No version control"
23822 #: src/insets/InsetInfo.cpp:451
23824 msgid "%1$s unknown"
23827 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23828 msgid "Label names must be unique!"
23831 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23834 "The label %1$s already exists,\n"
23835 "it will be changed to %2$s."
23838 #: src/insets/InsetLabel.cpp:122
23839 msgid "DUPLICATE: "
23842 #: src/insets/InsetLine.cpp:64
23844 msgid "Horizontal line"
23847 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23848 msgid "no more lstline delimiters available"
23851 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23853 msgid "Running out of delimiters"
23856 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23858 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23859 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23860 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23861 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23862 "must investigate!"
23865 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
23867 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23870 #: src/insets/InsetListings.cpp:262
23873 "The following characters in one of the program listings are\n"
23874 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23878 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23879 msgid "A value is expected."
23882 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23883 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23884 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23885 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23886 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23887 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23888 msgid "Unbalanced braces!"
23891 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23892 msgid "Please specify true or false."
23895 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23896 msgid "Only true or false is allowed."
23899 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23900 msgid "Please specify an integer value."
23903 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23904 msgid "An integer is expected."
23907 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23908 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23909 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23911 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23912 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23913 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23915 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23917 msgid "Please specify one of %1$s."
23918 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23920 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23922 msgid "Try one of %1$s."
23923 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23925 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23927 msgid "I guess you mean %1$s."
23928 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23930 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23932 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23933 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23935 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23937 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23938 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23940 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23942 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23943 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23945 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23947 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23950 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23953 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23955 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23956 "right, bottom left and top left corner."
23957 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23959 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23960 msgid "Enter something like \\color{white}"
23961 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23963 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23964 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23965 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23967 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23968 msgid "auto, last or a number"
23969 msgstr "auto、last 或一個數字"
23971 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23973 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23974 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23975 "defining a listing inset)"
23977 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23980 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23982 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23983 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23986 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23989 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:623
23990 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23991 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23993 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
23995 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23996 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23998 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:642
24000 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
24001 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
24003 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:653
24005 msgid "Parameter %1$s: "
24008 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:666
24010 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
24011 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
24013 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:669
24015 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
24016 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
24018 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
24023 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
24027 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
24028 msgid "Clear Double Page"
24031 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:76
24036 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
24038 msgid "Nomenclature Symbol: "
24041 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
24043 msgid "Description: "
24046 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
24051 #: src/insets/InsetNote.cpp:268
24055 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
24060 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
24065 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
24070 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:327
24074 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:329
24078 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:331
24082 #: src/insets/InsetRef.cpp:211
24087 #: src/insets/InsetRef.cpp:290
24091 #: src/insets/InsetRef.cpp:330 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24095 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24099 #: src/insets/InsetRef.cpp:331 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
24103 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24104 msgid "Page Number"
24107 #: src/insets/InsetRef.cpp:332 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
24111 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24112 msgid "Textual Page Number"
24115 #: src/insets/InsetRef.cpp:333 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
24119 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24120 msgid "Standard+Textual Page"
24123 #: src/insets/InsetRef.cpp:334 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
24127 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
24132 #: src/insets/InsetRef.cpp:335
24137 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24139 msgid "Reference to Name"
24142 #: src/insets/InsetRef.cpp:336
24147 #: src/insets/InsetScript.cpp:366
24152 #: src/insets/InsetScript.cpp:376
24154 msgid "superscript"
24157 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
24159 msgid "Protected Space"
24162 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
24167 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
24169 msgid "Double Quad Space"
24172 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
24177 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
24182 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
24184 msgid "Protected Horizontal Fill"
24187 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
24189 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
24192 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
24194 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
24197 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
24199 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
24202 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
24204 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
24207 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
24209 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
24212 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
24214 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
24217 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
24219 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
24222 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
24224 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
24227 #: src/insets/InsetTOC.cpp:59
24228 msgid "Unknown TOC type"
24231 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4672
24232 msgid "Selection size should match clipboard content."
24235 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:121
24239 #: src/insets/InsetWrap.cpp:206
24243 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
24247 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
24251 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
24252 msgid "Converting to loadable format..."
24253 msgstr "轉換到可載入的格式…"
24255 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
24256 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
24257 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
24259 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
24260 msgid "Scaling etc..."
24263 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
24264 msgid "Ready to display"
24267 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
24268 msgid "No file found!"
24271 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
24272 msgid "Error converting to loadable format"
24273 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
24275 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
24276 msgid "Error loading file into memory"
24277 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
24279 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
24280 msgid "Error generating the pixmap"
24281 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
24283 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
24287 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
24288 msgid "Preview loading"
24291 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
24292 msgid "Preview ready"
24295 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
24296 msgid "Preview failed"
24299 #: src/lengthcommon.cpp:37
24300 msgid "cc[[unit of measure]]"
24303 #: src/lengthcommon.cpp:37
24307 #: src/lengthcommon.cpp:37
24311 #: src/lengthcommon.cpp:38
24315 #: src/lengthcommon.cpp:38
24316 msgid "mu[[unit of measure]]"
24319 #: src/lengthcommon.cpp:38
24323 #: src/lengthcommon.cpp:39
24327 #: src/lengthcommon.cpp:39
24331 #: src/lengthcommon.cpp:39
24332 msgid "Text Width %"
24335 #: src/lengthcommon.cpp:40
24336 msgid "Column Width %"
24339 #: src/lengthcommon.cpp:40
24340 msgid "Page Width %"
24343 #: src/lengthcommon.cpp:40
24344 msgid "Line Width %"
24347 #: src/lengthcommon.cpp:41
24348 msgid "Text Height %"
24351 #: src/lengthcommon.cpp:41
24352 msgid "Page Height %"
24355 #: src/lyxfind.cpp:143
24356 msgid "Search error"
24359 #: src/lyxfind.cpp:143
24360 msgid "Search string is empty"
24363 #: src/lyxfind.cpp:377
24365 msgid "String found."
24368 #: src/lyxfind.cpp:379
24369 msgid "String has been replaced."
24372 #: src/lyxfind.cpp:382
24374 msgid "%1$d strings have been replaced."
24377 #: src/lyxfind.cpp:1364
24379 msgid "Invalid regular expression!"
24380 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
24382 #: src/lyxfind.cpp:1369
24384 msgid "Match not found!"
24387 #: src/lyxfind.cpp:1373
24389 msgid "Match found!"
24392 #: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
24394 msgid " Macro: %1$s: "
24397 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
24398 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
24400 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
24401 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
24403 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
24405 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
24406 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
24408 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
24410 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
24411 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24413 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
24415 msgid "Cursor not in table"
24418 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
24419 msgid "Only one row"
24422 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
24423 msgid "Only one column"
24426 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
24427 msgid "No hline to delete"
24428 msgstr "無 hline 可刪除"
24430 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
24431 msgid "No vline to delete"
24432 msgstr "無 vline 可刪除"
24434 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
24436 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
24437 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
24439 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
24441 msgid "Bad math environment"
24444 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
24446 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
24447 "Change the math formula type and try again."
24450 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24454 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
24458 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
24460 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
24461 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
24463 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
24465 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
24466 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
24468 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
24470 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
24471 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24473 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
24474 msgid "create new math text environment ($...$)"
24475 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
24477 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
24478 msgid "entered math text mode (textrm)"
24479 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
24481 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1032
24483 msgid "Regular expression editor mode"
24486 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1634 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1754
24487 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
24490 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1639 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1756
24491 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
24494 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
24495 msgid "Standard[[mathref]]"
24498 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24502 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
24503 msgid "FormatRef: "
24506 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
24508 msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
24509 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
24511 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
24516 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
24521 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
24525 #: src/output.cpp:37
24528 "Could not open the specified document\n"
24534 #: src/output_plaintext.cpp:136
24538 #: src/output_plaintext.cpp:148
24539 msgid "References: "
24542 #: src/support/debug.cpp:40
24544 msgid "No debugging messages"
24547 #: src/support/debug.cpp:41
24548 msgid "General information"
24551 #: src/support/debug.cpp:42
24552 msgid "Program initialisation"
24555 #: src/support/debug.cpp:43
24556 msgid "Keyboard events handling"
24559 #: src/support/debug.cpp:44
24560 msgid "GUI handling"
24563 #: src/support/debug.cpp:45
24564 msgid "Lyxlex grammar parser"
24565 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
24567 #: src/support/debug.cpp:46
24568 msgid "Configuration files reading"
24571 #: src/support/debug.cpp:47
24572 msgid "Custom keyboard definition"
24575 #: src/support/debug.cpp:48
24576 msgid "LaTeX generation/execution"
24577 msgstr "LaTeX 產生/執行"
24579 #: src/support/debug.cpp:49
24580 msgid "Math editor"
24583 #: src/support/debug.cpp:50
24584 msgid "Font handling"
24587 #: src/support/debug.cpp:51
24588 msgid "Textclass files reading"
24589 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24591 #: src/support/debug.cpp:52
24592 msgid "Version control"
24595 #: src/support/debug.cpp:53
24596 msgid "External control interface"
24599 #: src/support/debug.cpp:54
24600 msgid "Undo/Redo mechanism"
24603 #: src/support/debug.cpp:55
24604 msgid "User commands"
24607 #: src/support/debug.cpp:56
24609 msgid "The LyX Lexer"
24610 msgstr "LyX Lexxer"
24612 #: src/support/debug.cpp:57
24613 msgid "Dependency information"
24616 #: src/support/debug.cpp:58
24620 #: src/support/debug.cpp:59
24621 msgid "Files used by LyX"
24622 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24624 #: src/support/debug.cpp:60
24625 msgid "Workarea events"
24628 #: src/support/debug.cpp:61
24629 msgid "Insettext/tabular messages"
24630 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24632 #: src/support/debug.cpp:62
24633 msgid "Graphics conversion and loading"
24636 #: src/support/debug.cpp:63
24637 msgid "Change tracking"
24640 #: src/support/debug.cpp:64
24641 msgid "External template/inset messages"
24644 #: src/support/debug.cpp:65
24645 msgid "RowPainter profiling"
24646 msgstr "RowPainter 側寫中"
24648 #: src/support/debug.cpp:66
24650 msgid "Scrolling debugging"
24653 #: src/support/debug.cpp:67
24655 msgid "Math macros"
24658 #: src/support/debug.cpp:68
24662 #: src/support/debug.cpp:69
24663 msgid "Locale/Internationalisation"
24666 #: src/support/debug.cpp:70
24668 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24671 #: src/support/debug.cpp:71
24673 msgid "Find and replace mechanism"
24676 #: src/support/debug.cpp:72
24677 msgid "Developers' general debug messages"
24678 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24680 #: src/support/debug.cpp:73
24681 msgid "All debugging messages"
24684 #: src/support/debug.cpp:152
24686 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24687 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24689 #: src/support/lstrings.cpp:1295
24690 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24693 #: src/support/os_win32.cpp:444
24694 msgid "System file not found"
24697 #: src/support/os_win32.cpp:445
24699 "Unable to load shfolder.dll\n"
24702 "無法載入 shfolder.dll\n"
24705 #: src/support/os_win32.cpp:450
24706 msgid "System function not found"
24709 #: src/support/os_win32.cpp:451
24711 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24712 "Don't know how to proceed. Sorry."
24714 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24717 #: src/support/userinfo.cpp:45
24718 msgid "Unknown user"
24721 #~ msgid "&Command:"
24722 #~ msgstr "命令(&C):"
24725 #~ msgid "Search text is empty!"
24729 #~ "Use to define an external program to render tables in plain text output. "
24730 #~ "E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If "
24731 #~ "\"\" is specified, an internal routine is used."
24733 #~ "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $"
24734 #~ "$FName」其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
24736 #~ msgid "LyX binary not found"
24737 #~ msgstr "找不到 LyX 執行程式"
24740 #~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
24741 #~ msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
24745 #~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
24747 #~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
24748 #~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
24750 #~ "無法決定要搜尋的系統目錄\n"
24752 #~ "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中"
24753 #~ "包含檔案「chkconfig.ltx」。"
24755 #~ msgid "File not found"
24759 #~ "Invalid %1$s switch.\n"
24760 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24762 #~ "無效的 %1$s 切換。\n"
24763 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24766 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24767 #~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
24769 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24770 #~ "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
24773 #~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
24774 #~ "%2$s is not a directory."
24776 #~ "無效的 %1$s 環境變數。\n"
24779 #~ msgid "Directory not found"
24783 #~ msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
24784 #~ msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
24786 #~ msgid "Affilation:"
24790 #~ msgid "varGamma"
24794 #~ msgid "varDelta"
24798 #~ msgid "varTheta"
24802 #~ msgid "varLambda"
24814 #~ msgid "varSigma"
24818 #~ msgid "varUpsilon"
24830 #~ msgid "varOmega"
24834 #~ msgid "DockWidget"
24838 #~ msgid "value of the optional vertical offset"
24839 #~ msgstr "垂直空格(&V)"
24845 #~ msgid "greyedout"
24849 #~ msgid "Open Target...|O"
24853 #~ msgid "&Use Defaults"
24854 #~ msgstr "使用預設(&U)"
24857 #~ msgid "&Use babel"
24858 #~ msgstr "使用 b&abel"
24864 #~ msgid "institutemark"
24868 #~ msgid "Flex:Institute"
24872 #~ msgid "Flex:E-Mail"
24876 #~ msgid "tablenotemark"
24885 #~ msgstr "Epigraph"
24892 #~ msgid "Chemistry"
24900 #~ msgid "InstituteMark"
24904 #~ msgid "Flex:Alert"
24908 #~ msgid "Flex:Structure"
24912 #~ msgid "Flex:ArticleMode"
24916 #~ msgid "Flex:PresentationMode"
24920 #~ msgid "Thanks Reference"
24924 #~ msgid "Internet Address Reference"
24928 #~ msgid "Name (First Name)"
24932 #~ msgid "Name (Surname)"
24936 #~ msgid "Titlenotemark"
24940 #~ msgid "Authormark"
24944 #~ msgid "CorAuthormark"
24948 #~ msgid "Lowercase"
24956 #~ msgid "Sidenote"
24960 #~ msgid "Marginnote"
24968 #~ msgid "SmallCaps"
24972 #~ msgid "Flex:Firstname"
24976 #~ msgid "Flex:Fname"
24980 #~ msgid "Flex:Surname"
24984 #~ msgid "Flex:Filename"
24988 #~ msgid "Flex:Literal"
24992 #~ msgid "Flex:Emph"
24993 #~ msgstr "放置位址(&P):"
24996 #~ msgid "Flex:Abbrev"
25000 #~ msgid "Flex:Citation-number"
25004 #~ msgid "Flex:Volume"
25008 #~ msgid "Flex:Day"
25012 #~ msgid "Flex:Month"
25016 #~ msgid "Flex:Year"
25020 #~ msgid "Flex:Issue-number"
25021 #~ msgstr "msnumber"
25024 #~ msgid "Flex:ISSN"
25025 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25028 #~ msgid "Flex:CODEN"
25032 #~ msgid "Flex:SS-Code"
25036 #~ msgid "Flex:SS-Title"
25040 #~ msgid "Flex:CCC-Code"
25041 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25044 #~ msgid "Flex:Code"
25045 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25048 #~ msgid "Flex:Dscr"
25052 #~ msgid "Flex:Keyword"
25056 #~ msgid "Flex:Orgdiv"
25060 #~ msgid "Flex:Orgname"
25064 #~ msgid "Flex:Street"
25068 #~ msgid "Flex:City"
25069 #~ msgstr "放置位址(&P):"
25072 #~ msgid "Flex:State"
25076 #~ msgid "Flex:Postcode"
25080 #~ msgid "Flex:Country"
25084 #~ msgid "Flex:Directory"
25088 #~ msgid "Flex:Email"
25092 #~ msgid "Flex:KeyCombo"
25096 #~ msgid "Flex:KeyCap"
25108 #~ msgid "Note:Comment"
25112 #~ msgid "Note:Note"
25116 #~ msgid "Note:Greyedout"
25120 #~ msgid "Box:Shaded"
25128 #~ msgid "Argument"
25132 #~ msgid "Info:menu"
25136 #~ msgid "Info:shortcut"
25137 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25140 #~ msgid "Info:shortcuts"
25141 #~ msgstr "捷徑(&H):"
25144 #~ msgid "Braillebox"
25148 #~ msgid "Flex:Endnote"
25152 #~ msgid "Flex:Initial"
25156 #~ msgid "Flex:Glosse"
25160 #~ msgid "Flex:Tri-Glosse"
25164 #~ msgid "Flex:Expression"
25168 #~ msgid "Flex:Concepts"
25172 #~ msgid "Flex:Meaning"
25176 #~ msgid "Flex:Noun"
25180 #~ msgid "Flex:Strong"
25184 #~ msgid "Noweb literate programming"
25185 #~ msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
25188 #~ msgid "Sweave Options"
25189 #~ msgstr "LaTeX 選項(&O):"
25192 #~ msgid "S/R expression"
25193 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25202 #~ msgid "master document[[scope]]"
25206 #~ msgid "Keywordsr"
25210 #~ msgid "Current paragraph"
25211 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25214 #~ msgid "Current ¶graph"
25215 #~ msgstr "縮排段落(&P)"
25218 #~ msgid "A&vailable indices:"
25219 #~ msgstr "可用分支(&V):"
25223 #~ msgstr "寬度(&W):"
25226 #~ msgid "Vert. Phantom"
25227 #~ msgstr "phantom"
25234 #~ msgid "All indices"
25235 #~ msgstr "所有檔案 (*)"
25242 #~ msgid "Cust&om:"
25247 #~ "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the "
25248 #~ "lyx2lyx script."
25249 #~ msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
25252 #~ "The specified document\n"
25254 #~ "could not be read."
25260 #~ msgid "Could not read document"
25264 #~ msgid "&Keep it"
25265 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25268 #~ msgid "Cannot view URL"
25272 #~ msgid "Hyperlink"
25273 #~ msgstr "產生超連結(&G)"
25279 #~ msgid "Invisible"
25284 #~ msgstr "高度(&H):"
25287 #~ msgid "CharStyle:Institute"
25291 #~ msgid "CharStyle:E-Mail"
25295 #~ msgid "CharStyle:Alert"
25299 #~ msgid "Element:Firstname"
25303 #~ msgid "Element:Filename"
25307 #~ msgid "Element:Citation-number"
25311 #~ msgid "Element:Issue-number"
25312 #~ msgstr "msnumber"
25315 #~ msgid "Element:SS-Title"
25319 #~ msgid "Element:CCC-Code"
25320 #~ msgstr "CCC 編碼:"
25323 #~ msgid "Element:Postcode"
25327 #~ msgid "Element:Directory"
25331 #~ msgid "Element:KeyCombo"
25335 #~ msgid "CharStyle"
25339 #~ msgid "Custom:Endnote"
25343 #~ msgid "CharStyle:Initial"
25347 #~ msgid "CharStyle:Noun"
25351 #~ msgid "CharStyle:Emph"
25355 #~ msgid "CharStyle:Code"
25359 #~ msgid "FrmtRef: "
25363 #~ msgid "Glossary term"
25367 #~ msgid "Middle|d"
25370 #~ msgid "caption frame"
25373 #~ msgid "top/bottom line"
25377 #~ msgid "Decimal point:"
25378 #~ msgstr "預設印表機(&P):"
25380 #~ msgid "Screen &DPI:"
25381 #~ msgstr "螢幕 &DPI:"
25384 #~ msgid "Textual reference plus <page>"
25385 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
25391 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
25392 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
25394 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25395 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
25397 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25398 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
25401 #~ msgid "Publisher ID"
25404 #~ msgid "TheoremTemplate"
25407 #~ msgid "Theorem #:"
25410 #~ msgid "Lemma #:"
25411 #~ msgstr "Lemma #:"
25413 #~ msgid "Corollary #:"
25414 #~ msgstr "Corollary #:"
25416 #~ msgid "Proposition #:"
25417 #~ msgstr "Proposition #:"
25419 #~ msgid "Conjecture #:"
25420 #~ msgstr "Conjecture #:"
25422 #~ msgid "Criterion #:"
25426 #~ msgstr "Fact #:"
25428 #~ msgid "Axiom #:"
25429 #~ msgstr "Axiom #:"
25431 #~ msgid "Definition #:"
25434 #~ msgid "Example #:"
25437 #~ msgid "Condition #:"
25440 #~ msgid "Problem #:"
25443 #~ msgid "Exercise #:"
25446 #~ msgid "Remark #:"
25449 #~ msgid "Claim #:"
25455 #~ msgid "Notation #:"
25461 #~ msgid "Footernote"
25464 #~ msgid "Inter-word Space|w"
25465 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25468 #~ msgid "Overwrite all files?"
25472 #~ msgid "Continue &asking"
25476 #~ msgid "Some layouts may not be available."
25477 #~ msgstr "文件類別無法使用"
25480 #~ msgid "Thin space"
25481 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
25484 #~ msgid "Medium space"
25485 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
25488 #~ msgid "Thick space"
25489 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
25492 #~ msgid "Negative thin space"
25493 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25496 #~ msgid "Negative medium space"
25497 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25500 #~ msgid "Negative thick space"
25501 #~ msgstr "負空格\t\\!"
25504 #~ msgid "Inter-word space"
25505 #~ msgstr "字詞間空格|w"
25507 #~ msgid "Date format"
25511 #~ msgid "Unknown buffer info"
25515 #~ msgid "QQuad Space"
25519 #~ msgid "Preview\t"
25523 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
25524 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
25528 #~ msgstr "選項(&O):"
25531 #~ msgid "Find LyX Text"
25532 #~ msgstr "找下一個(&N)"
25535 #~ msgid "&Replace with..."
25536 #~ msgstr "置換成(&W):"
25543 #~ msgid "Pre&vious"
25544 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25547 #~ msgid "&Keep case"
25548 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
25551 #~ msgid "&Find..."
25552 #~ msgstr "尋找(&F):"
25555 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
25556 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
25560 #~ msgstr "新增(&N):"
25563 #~ msgid "&Previous"
25564 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
25567 #~ msgid "&Advanced"
25571 #~ "The layout file requested by this document,\n"
25572 #~ "%1$s.layout,\n"
25573 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
25574 #~ "class or style file required by it is not\n"
25575 #~ "available. See the Customization documentation\n"
25576 #~ "for more information.\n"
25578 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
25579 #~ "%1$s.layout,\n"
25580 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
25581 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
25585 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
25586 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
25588 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
25589 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
25592 #~ msgid "Any &word"
25599 #~ msgstr "尋找(&I):"
25604 #~ msgid "&Default language:"
25605 #~ msgstr "預設語言(&D):"
25608 #~ msgid "Select the default language of your documents"
25609 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
25611 #~ msgid "&BibTeX command:"
25612 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
25615 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
25616 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
25619 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
25622 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
25623 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
25625 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
25626 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
25628 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
25629 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
25631 #~ msgid "Use input encod&ing"
25632 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
25634 #~ msgid "Jump to the label"
25637 #~ msgid "Merge cells"
25640 #~ msgid "Listing settings"
25643 #~ msgid "LangHeader"
25646 #~ msgid "Language Header:"
25649 #~ msgid "Language:"
25652 #~ msgid "LastLanguage"
25655 #~ msgid "Last Language:"
25658 #~ msgid "LangFooter"
25664 #~ msgid "End of CV"
25668 #~ msgstr "Strasse"
25679 #~ msgid "Computer"
25682 #~ msgid "Computer:"
25685 #~ msgid "EmptySection"
25688 #~ msgid "Empty Section"
25691 #~ msgid "CloseSection"
25694 #~ msgid "Close Section"
25698 #~ msgid "Insert|n"
25701 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
25704 #~ msgid "View DVI"
25707 #~ msgid "Update DVI"
25710 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
25711 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
25713 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
25714 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
25716 #~ msgid "View PostScript"
25717 #~ msgstr "檢視 PostScript"
25719 #~ msgid "Update PostScript"
25720 #~ msgstr "更新 PostScript"
25723 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
25724 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
25726 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
25727 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
25729 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
25730 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
25733 #~ "Could not create an ispell process.\n"
25734 #~ "You may not have the right languages installed."
25736 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
25737 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
25740 #~ "The ispell process returned an error.\n"
25741 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
25743 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
25747 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
25749 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25751 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
25752 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
25755 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
25756 #~ "encoding `%2$s'."
25757 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25760 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
25761 #~ "encoding `%2$s'."
25762 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
25765 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
25766 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
25768 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
25769 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
25772 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
25773 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
25774 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
25776 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
25777 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
25779 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
25780 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
25782 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
25783 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
25785 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
25786 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
25789 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
25793 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
25797 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
25798 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
25800 #~ msgid "Branch Settings"
25804 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
25805 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
25810 #~ msgid "TeX Code Settings"
25811 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
25813 #~ msgid "Float Settings"
25817 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
25818 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25820 #~ msgid "No LaTeX log file found."
25821 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
25826 #~ msgid "pspell (library)"
25827 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
25829 #~ msgid "aspell (library)"
25830 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
25835 #~ msgid "*.ispell"
25836 #~ msgstr "*.ispell"
25838 #~ msgid "Spellchecker error"
25839 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
25841 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
25842 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
25845 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
25846 #~ "Maybe it has been killed."
25848 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
25851 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
25852 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
25854 #~ msgid "The spellchecker has failed"
25855 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
25857 #~ msgid "Vertical Space Settings"
25858 #~ msgstr "垂直空格設定值"
25860 #~ msgid "No Table of contents"
25863 #~ msgid "Opened inset"
25867 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
25870 #~ msgid "Opened Box Inset"
25873 #~ msgid "Opened Branch Inset"
25874 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
25876 #~ msgid "Opened Caption Inset"
25877 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
25879 #~ msgid "Opened ERT Inset"
25880 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
25883 #~ msgid "Opened Flex Inset"
25884 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25886 #~ msgid "Opened Float Inset"
25887 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
25889 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
25890 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
25892 #~ msgid "Opened Listing Inset"
25893 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
25895 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
25896 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
25898 #~ msgid "Opened Note Inset"
25899 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25901 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
25902 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
25904 #~ msgid "Opened table"
25907 #~ msgid "Opened Text Inset"
25908 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
25910 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
25911 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
25914 #~ msgid "Anschrift:"
25917 #~ msgid "Briefkopf:"
25921 #~ msgid "Absender:"
25925 #~ msgstr "Zusatz:"
25928 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
25929 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25932 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
25933 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25935 #~ msgid "Unterschrift:"
25939 #~ msgid "Vorwahl:"
25942 #~ msgid "Telefon:"
25951 #~ msgid "Betreff:"
25952 #~ msgstr "Betreff:"
25961 #~ msgid "Anlage(n):"
25962 #~ msgstr "Anlagen:"
25964 #~ msgid "Verteiler:"
25965 #~ msgstr "Verteiler:"
25970 #~ msgid "Strasse:"
25971 #~ msgstr "Strasse:"
25976 #~ msgid "RetourAdresse:"
25977 #~ msgstr "RetourAdresse:"
25979 #~ msgid "MeinZeichen:"
25980 #~ msgstr "MeinZeichen:"
25982 #~ msgid "IhrZeichen:"
25983 #~ msgstr "IhrZeichen:"
25985 #~ msgid "IhrSchreiben:"
25986 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
25994 #~ msgid "Adresse:"
25997 #~ msgid "Anlagen:"
25998 #~ msgstr "Anlagen:"
26005 #~ msgid "No file open!"
26009 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
26010 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
26013 #~ msgid "Check in Changes...|I"
26014 #~ msgstr "簽入變更…|I"
26017 #~ msgid "Check out for Edit|O"
26021 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
26025 #~ msgid "Toggle Label|L"
26026 #~ msgstr "切換所有(&T)"
26028 #~ msgid "B&rowse..."
26029 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
26031 #~ msgid "Number of Co&pies:"
26032 #~ msgstr "複本數量(&P)"
26034 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
26035 #~ msgstr "無襯線(&N):"
26039 #~ msgstr "新增(&N):"
26042 #~ msgid "&Postscript driver:"
26043 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
26046 #~ msgid "Append Parameter"
26050 #~ msgid "Remove Last Parameter"
26054 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
26058 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
26059 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
26070 #~ msgid "algorithm"
26078 #~ msgid "keywords"
26081 #~ msgid "Table of Contents|a"
26087 #~ msgid "Slidecontents"
26091 #~ msgid "Progress Contents"
26095 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
26096 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
26101 #~ msgid "American"
26105 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
26106 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
26108 #~ msgid "Austrian"
26114 #~ msgid "Canadian"
26122 #~ msgid "Reference\t"
26126 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
26130 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
26131 #~ msgstr "Backaddress"
26134 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
26135 #~ msgstr "RetourAdresse"
26138 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
26139 #~ msgstr "Postvermerk"
26142 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
26143 #~ msgstr "IhrZeichen"
26146 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
26147 #~ msgstr "IhrSchreiben"
26150 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
26151 #~ msgstr "MeinZeichen"
26154 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
26155 #~ msgstr "Unterschrift"
26160 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
26161 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
26163 #~ msgid "LaTeX default"
26164 #~ msgstr "LaTeX 預設"
26166 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
26167 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
26170 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
26177 #~ "Layout had to be changed from\n"
26178 #~ "%1$s to %2$s\n"
26179 #~ "because of class conversion from\n"
26187 #~ msgid "Changed Layout"
26188 #~ msgstr "變更的版面配置"
26190 #~ msgid "Unknown layout"
26191 #~ msgstr "不明的版面配置"
26194 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
26195 #~ "Trying to use the default instead.\n"
26197 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
26198 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
26201 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
26202 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
26204 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
26205 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
26207 #~ msgid "Display image in LyX"
26208 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
26210 #~ msgid "Screen display"
26213 #~ msgid "Monochrome"
26216 #~ msgid "Grayscale"
26222 #~ msgid "&Display:"
26223 #~ msgstr "顯示(&D):"
26226 #~ msgstr "伸縮(&L):"
26229 #~ msgid "Scr&een Display:"
26232 #~ msgid "Do not display"
26236 #~ msgid "Unknown Info: "
26240 #~ msgid "Unknown action %1$s"
26244 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
26248 #~ msgid "Clear group"
26254 #~ msgid "Plain Text"
26258 #~ msgid "Toggle tabba&r"
26259 #~ msgstr "切換表格工具列"
26261 #~ msgid "Edit the file externally"
26262 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
26264 #~ msgid "&Edit File..."
26265 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
26267 #~ msgid "LyX View"
26275 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26276 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
26278 #~ msgid "<- C&lear"
26279 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
26289 #~ msgid "EmbeddedFiles"
26304 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
26308 #~ msgid "Failed to read embedded files"
26312 #~ msgid " writing embedded files."
26316 #~ msgid " could not write embedded files!"
26320 #~ msgid "Failed to extract file"
26324 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
26326 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26331 #~ msgid "Copy file failure"
26336 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
26337 #~ "Please check whether the path is writeable."
26339 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26340 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26344 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
26345 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26347 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26348 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26351 #~ msgid "Failed to embed file"
26356 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26357 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
26359 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26360 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26363 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
26365 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
26370 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
26375 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
26376 #~ "Please check whether the source file is available"
26378 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26379 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26382 #~ msgid "Failed to open file"
26386 #~ msgid "Sync file failure"
26387 #~ msgstr "chktex 失敗"
26390 #~ msgid "Packing all files"
26394 #~ msgid "Failed to write file"
26398 #~ msgid "Save failure"
26403 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
26404 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
26406 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
26407 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
26410 #~ msgid "Embedded Files"
26414 #~ msgid "Embedded layout"
26418 #~ msgid "Extra embedded file"
26421 #~ msgid "Error setting multicolumn"
26422 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
26425 #~ msgid "Enspace|E"
26429 #~ msgid "Enskip|k"
26432 #~ msgid "Document could not be read"
26436 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
26440 #~ msgid "Properties...|P"
26441 #~ msgstr "偏好設定…|P"
26444 #~ msgid "New Line|e"
26447 #~ msgid "Line Break|B"
26451 #~ msgid "line break"
26455 #~ msgid "Save this document in bundled format"
26456 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
26462 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
26465 #~ msgid "Swap Rows|S"
26468 #~ msgid "Swap Columns|w"
26483 #~ msgid "S&ubfigure"
26486 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
26489 #~ msgid "Ca&ption:"
26490 #~ msgstr "題要(&P):"
26492 #~ msgid "Show ERT inline"
26493 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
26498 #~ msgid "&Use language's default encoding"
26499 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
26501 #~ msgid "Framed in box"
26505 #~ msgstr "加陰影(&S)"
26507 #~ msgid "Paper Size"
26513 #~ msgid "C&opiers"
26514 #~ msgstr "複製器(&O)"
26516 #~ msgid "&File formats"
26517 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
26519 #~ msgid "F&ormat:"
26520 #~ msgstr "格式(&O):"
26522 #~ msgid "&GUI name:"
26523 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
26525 #~ msgid "External Applications"
26528 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
26529 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
26531 #~ msgid "Save/restore window position"
26532 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
26540 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
26541 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
26544 #~ msgstr "單位(&U):"
26546 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26547 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
26549 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
26550 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
26552 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26553 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
26555 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26556 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
26558 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26559 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
26561 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26562 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
26564 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26565 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
26567 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26568 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
26570 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26571 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
26573 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
26574 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
26576 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26577 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
26579 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26580 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
26582 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
26583 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
26585 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
26586 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
26588 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
26589 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
26591 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
26592 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
26594 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26595 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
26597 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26598 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
26600 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26601 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
26603 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26604 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
26606 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26607 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
26609 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26610 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
26612 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26613 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
26615 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26616 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
26618 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26619 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
26621 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26622 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
26624 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26625 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
26627 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26628 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
26630 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26631 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
26633 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26634 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
26636 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26637 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
26639 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
26640 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
26642 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26643 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
26645 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26646 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
26648 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26649 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
26651 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26652 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
26654 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26655 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
26663 #~ msgid "Serbo-Croatian"
26664 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
26666 #~ msgid "Framed|F"
26669 #~ msgid "Shaded|S"
26672 #~ msgid "Insert URL"
26675 #~ msgid "Can't load document class"
26676 #~ msgstr "無法載入文件類別"
26679 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
26681 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
26684 #~ "The document could not be converted\n"
26685 #~ "into the document class %1$s."
26691 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
26692 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
26694 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
26695 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
26697 #~ msgid "&Switch to document"
26698 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
26701 #~ "Could not open the specified document\n"
26703 #~ "due to the error: %2$s"
26709 #~ msgid "Rectangular box"
26712 #~ msgid "Shadow box"
26715 #~ msgid "LyX: Delimiters"
26716 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
26718 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
26719 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
26733 #~ msgid "Shadowbox"
26736 #~ msgid "Doublebox"
26739 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
26740 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
26742 #~ msgid "Unknown inset name: "
26743 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
26745 #~ msgid "Program Listing "
26752 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
26753 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
26758 #~ msgid "HtmlUrl: "
26761 #~ msgid "Default (outer)"
26767 #~ msgid "Text Wrap Settings"
26770 #~ msgid "%1$d words in selection."
26771 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
26773 #~ msgid "%1$d words in document."
26774 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
26776 #~ msgid "One word in selection."
26777 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
26779 #~ msgid "One word in document."
26780 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
26782 #~ msgid "Count words"
26785 #~ msgid "Encoding error"
26789 #~ msgid "Placeholders"
26790 #~ msgstr "PlaceTable"