1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-07-07 02:39+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
37 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
38 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
39 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
40 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:147
41 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
42 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
43 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
44 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:103
45 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
46 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
47 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:208
48 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
49 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
50 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
54 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
55 msgid "The bibliography key"
58 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
59 msgid "The label as it appears in the document"
62 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
63 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:335
67 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
71 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
72 msgid "Citation Style"
75 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
76 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
77 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
79 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
80 msgid "&Default (numerical)"
83 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
86 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
87 "parameters in document class options."
88 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
90 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
94 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
95 msgid "Natbib &style:"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
99 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
100 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
106 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
107 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
108 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
110 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
111 msgid "S&ectioned bibliography"
112 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
114 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
116 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
122 msgid "Bibliography generation"
125 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
126 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:139
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
133 msgid "Select a processor"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
137 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:152 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:677
138 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:772
142 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
144 "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
148 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
149 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
152 msgid "Scan for new databases and styles"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
156 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
160 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
161 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
162 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
163 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
164 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
168 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
169 msgid "Enter BibTeX database name"
170 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
172 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
173 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
174 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
175 #: src/CutAndPaste.cpp:345
179 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
180 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
181 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
182 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
183 #: src/buffer_funcs.cpp:110 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
184 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1418
185 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:194
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
190 msgid "The BibTeX style"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
198 msgid "Choose a style file"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
202 msgid "This bibliography section contains..."
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:206
210 msgid "all cited references"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
214 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
215 msgid "all uncited references"
218 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:202
219 msgid "all references"
222 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
223 msgid "Add bibliography to the table of contents"
226 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
227 msgid "Add bibliography to &TOC"
228 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
230 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
231 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
232 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
233 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
234 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
235 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
236 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:134
237 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
238 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
240 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
241 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
242 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
243 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
244 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
245 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
246 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
247 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
249 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
250 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
254 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
256 msgid "Move the selected database downwards in the list"
259 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
264 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
266 msgid "Move the selected database upwards in the list"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:127
270 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
275 msgid "BibTeX database to use"
276 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
283 msgid "Add a BibTeX database file"
284 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
290 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
291 msgid "Remove the selected database"
294 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:95
298 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
299 msgid "Check this if the box should break across pages"
302 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
304 msgid "Allow &page breaks"
307 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
308 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
312 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174
313 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
316 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
318 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109
319 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:689
320 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:700
324 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
325 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1344 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
326 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
327 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:690
328 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:703
332 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
333 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
334 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
335 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:288 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:691
336 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
340 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:111
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164
345 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
349 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:193 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:304
354 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:101 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:128
355 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:198 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:309
360 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:133
361 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:314
366 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:141
367 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
368 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
370 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:144
374 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:154
378 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:167
382 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:177
386 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
387 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:213
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:229
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
400 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
405 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:255
409 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
414 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
415 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
417 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:273 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
418 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
419 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
420 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:987
421 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1054 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:194
423 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:389
424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1965
429 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:278 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:314
430 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:392 src/insets/InsetBox.cpp:138
434 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:283 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:393
435 #: src/insets/InsetBox.cpp:142
439 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:291
440 msgid "Supported box types"
443 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:19
444 msgid "&Available branches:"
447 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:29
448 msgid "Select your branch"
451 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
455 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
457 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
461 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
463 msgid "Filename &Suffix"
466 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
467 msgid "Show undefined branches used in this document."
470 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
472 msgid "&Undefined Branches"
475 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
476 msgid "A&vailable Branches:"
479 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
480 msgid "Toggle the selected branch"
483 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
484 msgid "(&De)activate"
487 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
488 msgid "Add a new branch to the list"
491 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
492 msgid "Define or change background color"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
496 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
497 msgid "Alter Co&lor..."
500 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
501 msgid "Remove the selected branch"
504 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
505 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3535
506 #: src/Buffer.cpp:3546
510 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
512 msgid "Change the name of the selected branch"
515 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
520 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
522 msgid "Add the selected branches to the list."
525 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
527 msgid "&Add Selected"
530 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
532 msgid "Add all unknown branches to the list."
535 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
539 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
540 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
541 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
542 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
543 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:993
544 #: src/Buffer.cpp:2174 src/Buffer.cpp:3519 src/Buffer.cpp:3565
545 #: src/LyXVC.cpp:88 src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
546 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
547 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
548 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
549 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
550 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
551 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
552 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
553 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039 src/insets/InsetBibtex.cpp:142
557 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
559 msgid "Undefined branches used in this document."
562 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
564 msgid "&Undefined Branches:"
567 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
571 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
572 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
576 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
577 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:115
578 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:52
579 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:992
580 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1011
581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1059 lib/ui/stdtoolbars.inc:110
582 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
583 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
584 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:608
585 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:752 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:763
587 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
588 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1538
589 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
591 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
592 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1988
594 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
595 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
596 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
597 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2085
598 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
602 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
603 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
607 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
608 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
612 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
613 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
617 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
622 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
623 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
627 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
632 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
637 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
638 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
642 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
643 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
647 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
648 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
652 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
653 msgid "&Custom Bullet:"
656 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
657 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
661 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
665 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
667 msgid "Go to previous change"
670 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
672 msgid "&Previous change"
675 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
676 msgid "Go to next change"
679 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
683 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
684 msgid "Accept this change"
687 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
691 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
692 msgid "Reject this change"
695 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
699 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
700 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
704 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
708 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
709 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
713 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
717 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
718 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
722 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
723 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
724 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2045
726 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:795
730 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
731 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
736 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
737 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:22
738 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
742 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
746 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
750 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
751 msgid "Never Toggled"
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
755 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
760 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
761 msgid "Other font settings"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
765 msgid "Always Toggled"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
772 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
773 msgid "toggle font on all of the above"
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
781 msgid "Apply each change automatically"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
786 msgid "Apply changes &immediately"
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
790 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
791 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609
792 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
793 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:105
794 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
795 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
796 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:126
797 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
803 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
804 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
805 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
806 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
807 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
808 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
809 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
813 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:30
814 msgid "A&vailable Citations:"
817 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
819 msgid "S&elected Citations:"
822 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
823 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
826 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
827 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
830 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
832 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
835 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
837 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
840 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
844 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
845 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
846 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
847 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
848 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:217 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
849 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
853 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:210
858 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:242
862 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:251
863 msgid "Citation st&yle:"
866 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:261
867 msgid "Natbib citation style to use"
868 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
870 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:268
871 msgid "Text &before:"
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
875 msgid "Text to place before citation"
878 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:295
884 msgid "Text to place after citation"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
888 msgid "List all authors"
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:326
892 msgid "Full aut&hor list"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:333
896 msgid "Force upper case in citation"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:336
901 msgid "Force u&pper case"
904 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:348
905 msgid "Search Citation"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:363
913 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:376
915 "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
918 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:389
919 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
922 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
927 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:402
929 msgid "Search field:"
932 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:422
933 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:320
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:443
940 msgid "Regular e&xpression"
943 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:450
945 msgid "Case se&nsitive"
948 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:457
953 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:474
954 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:335
956 msgid "All entry types"
959 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:495
960 msgid "Search as you &type"
963 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:25
968 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:40
973 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:135
974 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:289
976 msgid "Click to change the color"
979 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:221
984 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:151
985 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:305
986 msgid "Revert the color to the default"
989 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:154
990 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:308
995 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:111
997 msgid "Greyed-out notes:"
1000 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:292
1005 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:185
1007 msgid "Background colors"
1010 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:194
1015 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:265
1017 msgid "Shaded boxes:"
1020 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:19
1022 msgid "&New Document:"
1025 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:52
1027 msgid "&Old Document:"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:38
1034 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:91
1036 msgid "Copy Document Settings from:"
1039 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:97
1041 msgid "N&ew Document"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:104
1046 msgid "Ol&d Document"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1050 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1054 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1055 msgid "Match delimiter types"
1058 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1059 msgid "&Keep matched"
1062 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1066 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1067 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1068 msgid "Insert the delimiters"
1071 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1075 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1076 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1077 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1079 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1080 msgid "Use Class Defaults"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1084 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1085 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1088 msgid "Save as Document Defaults"
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1111
1095 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
1096 msgid "Show ERT button only"
1097 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1099 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1103 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:50
1104 msgid "Show ERT contents"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1113 msgid "For more information, refer to the complete log."
1114 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1116 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1121 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1123 msgid "Description:"
1126 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1127 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1130 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1131 msgid "View Complete &Log..."
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1139 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1140 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1144 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1145 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1146 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1150 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1151 msgid "Select a file"
1154 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1164 msgid "Available templates"
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1168 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1169 msgid "LaTe&X and LyX options"
1170 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1174 msgid "LaTeX Options"
1175 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1177 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1185 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1186 msgid "&Show in LyX"
1187 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1189 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1191 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1193 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1194 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1196 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1197 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1198 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1199 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1201 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1203 msgid "Si&ze and Rotation"
1206 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1210 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1211 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1213 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1214 msgid "Angle to rotate image by"
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1218 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1219 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1221 msgid "The origin of the rotation"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1229 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1233 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1237 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1238 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1239 msgid "Height of image in output"
1242 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1243 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1244 msgid "Width of image in output"
1247 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1248 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1249 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1252 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1253 msgid "&Maintain aspect ratio"
1256 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1260 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1261 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1262 msgid "Clip to bounding box values"
1265 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1266 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1267 msgid "Clip to &bounding box"
1268 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1272 msgid "&Left bottom:"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1279 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1284 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1285 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1286 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1287 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1290 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1291 msgid "&Get from File"
1294 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1298 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
1303 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:26
1308 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:46
1313 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
1314 msgid "Replace &with:"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:72
1318 msgid "Perform a case-sensitive search"
1321 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:75
1322 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
1323 msgid "Case &sensitive"
1326 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:85
1327 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1330 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:88
1331 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
1335 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:101
1337 msgid "Restrict search to whole words only"
1338 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
1342 msgid "W&hole words"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:114
1346 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
1349 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:117
1350 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
1351 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:122
1352 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
1356 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:124
1357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
1358 msgid "Search &backwards"
1361 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
1363 msgid "Replace all occurences at once"
1366 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:137
1367 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
1368 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
1369 msgid "Replace &All"
1372 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:145
1373 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:160
1378 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:166
1386 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:178
1388 msgid "Current paragraph"
1391 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:181
1393 msgid "Current ¶graph"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:194
1398 msgid "Current &document"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1403 "Current document and all related documents belonging to the same master "
1407 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1409 msgid "&Master document"
1412 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:226
1414 msgid "All open documents"
1417 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:229
1419 msgid "&Open documents"
1422 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:239
1423 msgid "All ma&nuals"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:252
1428 "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
1429 "and paragraph style"
1432 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1434 msgid "Ignore &format"
1437 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:265
1439 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1443 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:268
1444 msgid "&Preserve first case on replace"
1447 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:278
1449 msgid "&Expand macros"
1452 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1453 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
1462 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:42
1463 msgid "Use &default placement"
1464 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1466 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:49
1467 msgid "Advanced Placement Options"
1470 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
1471 msgid "&Top of page"
1474 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
1475 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1476 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1478 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
1479 msgid "Here de&finitely"
1482 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
1483 msgid "&Here if possible"
1486 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:89
1487 msgid "&Page of floats"
1490 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:96
1491 msgid "&Bottom of page"
1494 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:106
1495 msgid "&Span columns"
1498 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:113
1499 msgid "&Rotate sideways"
1502 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1506 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:19
1507 msgid "&Default Family:"
1510 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:29
1512 msgid "Select the default family for the document"
1513 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1515 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:36
1519 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:53
1521 msgid "LaTe&X font encoding:"
1524 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
1525 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
1528 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
1532 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:83
1533 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1536 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1537 msgid "&Sans Serif:"
1540 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:100
1541 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1544 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
1548 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:117
1549 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1552 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:130
1553 msgid "&Typewriter:"
1556 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:140
1557 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1560 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:147
1564 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:157
1565 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1568 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:170
1573 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:180
1574 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1577 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:187
1578 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1581 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:190
1582 msgid "Use true S&mall Caps"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:197
1586 msgid "Use old style instead of lining figures"
1589 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:200
1590 msgid "Use &Old Style Figures"
1591 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1597 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1598 msgid "Select an image file"
1601 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1605 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1606 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1607 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1609 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1610 msgid "Set &height:"
1613 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1614 msgid "&Scale Graphics (%):"
1615 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1618 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1619 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1625 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1626 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1627 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1629 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1630 msgid "Rotate Graphics"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1634 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1635 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1638 msgid "Ro&tate after scaling"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1645 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1646 msgid "A&ngle (Degrees):"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1650 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1651 msgid "File name of image"
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1659 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1663 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1664 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1668 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1669 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1670 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1672 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1673 msgid "Don't un&zip on export"
1674 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1676 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1677 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1678 msgid "Additional LaTeX options"
1679 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1682 msgid "LaTeX &options:"
1683 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1687 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1688 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1691 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1692 msgid "Sho&w in LyX"
1693 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1696 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1699 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1701 msgid "Graphics Group"
1704 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1705 msgid "A&ssigned to group:"
1708 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1709 msgid "Click to define a new graphics group."
1712 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1713 msgid "O&pen new group..."
1716 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1717 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1720 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1724 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1728 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1729 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1732 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1733 msgid "..............."
1734 msgstr "..............."
1736 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1740 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1741 msgid "<-----------"
1742 msgstr "<-----------"
1744 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1745 msgid "----------->"
1746 msgstr "----------->"
1748 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1749 msgid "\\-----v-----/"
1750 msgstr "\\-----v-----/"
1752 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1753 msgid "/-----^-----\\"
1754 msgstr "/-----^-----\\"
1756 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:22
1760 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:78
1761 msgid "Supported spacing types"
1764 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:68
1768 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
1770 msgid "Custom value. Needs spacing type "Custom"."
1771 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1773 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1775 msgid "&Fill Pattern:"
1778 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:45
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:208
1783 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:214
1785 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1786 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1788 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
1789 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:35 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1790 #: lib/layouts/amsdefs.inc:159 lib/layouts/stdinsets.inc:262
1791 #: lib/layouts/stdinsets.inc:265 lib/layouts/minimalistic.module:24
1792 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1796 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:25
1801 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
1802 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:55
1803 msgid "Name associated with the URL"
1804 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1806 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:45
1807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
1811 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
1813 msgid "Specify the link target"
1816 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:65
1820 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
1821 msgid "Link to the web or to every other target"
1824 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80
1828 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
1830 msgid "Link to an email address"
1833 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
1838 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
1840 msgid "Link to a file"
1843 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
1848 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1849 msgid "Listing Parameters"
1852 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1854 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1855 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1857 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1859 msgid "&Bypass validation"
1862 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1866 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1870 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1871 msgid "Mo&re parameters"
1874 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1875 msgid "Underline spaces in generated output"
1876 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1878 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1879 msgid "&Mark spaces in output"
1880 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1882 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1883 msgid "Show LaTeX preview"
1884 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1886 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1887 msgid "&Show preview"
1890 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1891 msgid "File name to include"
1894 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1895 msgid "&Include Type:"
1898 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:372
1902 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:362
1906 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1910 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1062
1911 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1068
1912 msgid "Program Listing"
1915 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1916 msgid "Edit the file"
1919 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1923 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1925 msgid "A&vailable indices:"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1929 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1934 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1937 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1938 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:202
1940 msgid "Index generation"
1943 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1944 msgid "Define program options of the selected processor."
1947 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1948 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1951 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1953 msgid "&Use multiple indexes"
1956 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1958 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1961 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
1963 msgid "Add a new index to the list"
1966 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1968 msgid "A&vailable Indexes:"
1971 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1972 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
1977 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1979 msgid "Remove the selected index"
1982 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1984 msgid "Rename the selected index"
1987 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1992 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1994 msgid "Define or change button color"
1997 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1999 msgid "Information Type:"
2002 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
2004 msgid "Information Name:"
2007 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
2009 msgid "Inset Parameter Configuration"
2012 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
2013 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2014 msgid "I&mmediate Apply"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:72
2022 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
2024 msgid "Document &class"
2027 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2028 msgid "Click to select a local document class definition file"
2031 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2033 msgid "&Local Layout..."
2036 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2038 msgid "Class options"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:63
2042 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2045 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:66
2047 msgid "P&redefined:"
2050 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
2052 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2056 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
2061 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:99
2063 msgid "&Graphics driver:"
2066 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:129
2067 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2070 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:135
2072 msgid "Select de&fault master document"
2073 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2075 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:150
2080 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:167
2082 msgid "Enter the name of the default master document"
2085 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:186
2086 msgid "Suppress default date on front page"
2089 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2094 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2096 msgid "Language &Default"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2104 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2105 msgid "&Quote Style:"
2108 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:330
2109 #: src/insets/InsetListings.cpp:356 src/insets/InsetListings.cpp:358
2113 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2114 msgid "&Main Settings"
2117 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2121 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2122 msgid "Check for inline listings"
2125 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2126 msgid "&Inline listing"
2129 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2130 msgid "Check for floating listings"
2133 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2137 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2141 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2142 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2143 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2145 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2146 msgid "Line numbering"
2149 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2153 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2154 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2157 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2161 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2162 msgid "Difference between two numbered lines"
2165 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2169 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2170 msgid "Choose the font size for line numbers"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:916
2178 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2182 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2183 msgid "The content's base font size"
2186 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2187 msgid "Font Famil&y:"
2190 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2191 msgid "The content's base font style"
2194 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2195 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2198 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2199 msgid "&Break long lines"
2202 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2203 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2204 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2206 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2207 msgid "S&pace as symbol"
2208 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2210 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2211 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2212 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2214 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2215 msgid "Space i&n string as symbol"
2216 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2218 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2220 msgid "Tab&ulator size:"
2223 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2224 msgid "Use extended character table"
2227 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2228 msgid "&Extended character table"
2229 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2231 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2235 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2236 msgid "Select the programming language"
2239 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2243 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2244 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2245 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2247 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2251 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2252 msgid "Fi&rst line:"
2255 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2256 msgid "The first line to be printed"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2263 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2264 msgid "The last line to be printed"
2267 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2268 msgid "More Parameters"
2271 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2272 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2273 msgid "Feedback window"
2276 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2277 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2278 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2280 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2282 msgid "Input here the listings parameters"
2283 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:38
2286 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
2293 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
2294 msgid "Update the display"
2297 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90
2298 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2302 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:110
2303 msgid "Copy to Clip&board"
2306 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:130
2310 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:137
2311 msgid "Jump to the next warning message."
2314 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:140
2316 msgid "Next &Warning"
2319 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147
2320 msgid "Jump to the next error message."
2323 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
2328 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2329 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2330 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2332 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2333 msgid "&Default Margins"
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2340 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2344 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2352 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2356 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2357 msgid "Head &height:"
2360 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2364 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2366 msgid "&Column Sep:"
2369 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
2371 msgid "Master Document Output"
2374 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
2375 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
2378 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
2379 msgid "Include only &selected children"
2382 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
2384 "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges "
2388 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
2390 msgid "&Maintain counters and references"
2391 msgstr "所有未被引用的參考資料"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
2394 msgid "Include all subdocuments in the output"
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
2399 msgid "&Include all children"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2403 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2404 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2405 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2406 msgid "Number of rows"
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2414 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2415 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2416 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2417 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2418 msgid "Number of columns"
2421 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2422 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2426 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2427 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2428 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2430 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2431 msgid "Vertical alignment"
2434 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2438 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2439 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2440 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2442 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2443 msgid "&Horizontal:"
2446 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2451 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2456 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2457 msgid "decoration type / matrix border"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2468 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2472 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2476 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2480 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2482 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2483 "are inserted into formulas"
2486 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2487 msgid "&Use AMS math package automatically"
2488 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2490 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2491 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2494 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2495 msgid "Use AMS &math package"
2496 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2500 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2501 "inserted into formulas"
2504 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2505 msgid "Use esint package &automatically"
2506 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2508 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2509 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2512 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2513 msgid "Use &esint package"
2514 msgstr "使用 &esint 套件"
2516 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2518 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2519 "inserted into formulas"
2522 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2524 msgid "Use mhchem &package automatically"
2525 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2527 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2528 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2531 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2533 msgid "Use mh&chem package"
2534 msgstr "使用 &esint 套件"
2536 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2541 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2543 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:175
2547 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2552 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2557 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2561 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2562 msgid "&Description:"
2565 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2569 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2573 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2574 msgid "LyX internal only"
2577 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2581 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2582 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2583 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2585 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2589 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2590 msgid "Print as grey text"
2593 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2597 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2598 msgid "&List in Table of Contents"
2599 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2601 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2605 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:19
2607 msgid "Output Format"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:42 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:55
2612 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:45
2616 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:177
2618 msgid "De&fault Output Format:"
2621 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:64
2622 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2625 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:67
2629 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:77
2630 msgid "SyncTeX for PDF, srcltx for DVI"
2633 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:80
2634 msgid "Output Sync (Resources for Forward/Backward Search)"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:97
2639 msgid "Custom Macro:"
2642 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:104
2644 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
2647 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:119
2649 msgid "XHTML Output Options"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:134
2653 msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
2656 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:137
2657 msgid "Strict XHTML 1.1"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:150
2665 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:163
2666 msgid "Format to use for math output."
2669 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:167
2674 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:172 lib/configure.py:550
2678 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:177
2683 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:182 lib/layouts/aapaper.layout:61
2684 #: lib/layouts/egs.layout:618 lib/languages:4
2685 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
2686 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:612
2690 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:196
2692 msgid "Math Image Scaling"
2695 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:209
2696 msgid "Scaling factor for images used for math output."
2699 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2701 msgid "Paper Format"
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2705 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:19
2706 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
2710 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2712 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2713 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2715 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2717 msgid "&Orientation:"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2724 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2728 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2729 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1157
2733 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2735 msgid "Headings &style:"
2738 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2739 msgid "Style used for the page header and footer"
2742 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2743 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2746 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2747 msgid "&Two-sided document"
2750 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
2754 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:69
2755 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82
2756 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2757 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:72
2761 msgid "Lo&ngest label"
2764 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92
2766 msgid "Line &spacing"
2769 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1814
2770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2774 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:125
2778 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1820
2779 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:619
2783 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:135
2784 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
2785 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
2786 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1064 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
2787 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2788 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:621
2789 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
2790 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:55 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:64
2791 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
2792 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1967
2793 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2797 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2799 msgid "&Indent Paragraph"
2802 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:168
2806 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:175
2810 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:182
2815 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:189
2820 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:196
2821 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2822 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2824 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:199
2826 msgid "Paragraph's &Default"
2827 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2829 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2830 msgid "&Use hyperref support"
2833 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2838 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2840 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2843 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2845 msgid "Automatically fi&ll header"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2849 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2853 msgid "Load in &fullscreen mode"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2858 msgid "Header Information"
2861 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2866 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2871 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2881 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2886 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2887 msgid "Allows link text to break across lines."
2890 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2892 msgid "B&reak links over lines"
2895 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2897 msgid "No &frames around links"
2900 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2902 msgid "C&olor links"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2906 msgid "Bibliographical backreferences"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2911 msgid "B&ackreferences:"
2914 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2921 msgid "G&enerate Bookmarks"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2926 msgid "&Numbered bookmarks"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2931 msgid "Number of levels"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2936 msgid "&Open bookmarks"
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2941 msgid "Additional o&ptions"
2942 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2944 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2945 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2948 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2949 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2952 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2957 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2959 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2960 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2963 msgid "&Horiz. Phantom"
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2968 msgid "Vertical space of the phantom content"
2969 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2971 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2972 msgid "&Vert. Phantom"
2975 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2980 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2987 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2993 msgid "Automatic in&line completion"
2996 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2997 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
3002 msgid "Automatic p&opup"
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
3007 msgid "Autoco&rrection"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
3015 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
3017 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
3021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
3023 msgid "Automatic &inline completion"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
3027 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
3032 msgid "Automatic &popup"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
3037 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
3041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
3042 msgid "Cursor i&ndicator"
3045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
3046 #: lib/layouts/hollywood.layout:280 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:364
3050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
3052 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
3053 "if it is available."
3056 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
3058 msgid "s inline completion dela&y"
3061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
3063 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
3064 "if it is available."
3067 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
3068 msgid "s popup d&elay"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
3073 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
3074 "It will be shown right away."
3077 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
3078 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
3082 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
3085 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
3086 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
3089 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
3093 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
3094 msgid "E&xtra flag:"
3097 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
3098 msgid "&From format:"
3101 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
3105 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
3106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
3110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3112 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2731
3116 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3117 msgid "Converter Defi&nitions"
3120 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3121 msgid "Converter File Cache"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3128 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3130 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3131 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3133 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3135 msgid "Display &Graphics"
3138 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3139 msgid "Instant &Preview:"
3142 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3143 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3147 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3151 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3155 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3157 msgid "Preview Si&ze:"
3160 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3162 msgid "Factor for the preview size"
3163 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3166 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3171 msgid "&Mark end of paragraphs"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
3179 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:37
3181 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3182 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3184 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:44
3186 msgid "Scroll &below end of document"
3189 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3191 msgid "Sort &environments alphabetically"
3194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3195 msgid "&Group environments by their category"
3198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:66
3199 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3202 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:71
3203 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3206 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:76
3207 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3210 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
3214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:118
3216 msgid "&Hide toolbars"
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:125
3221 msgid "Hide scr&ollbar"
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:132
3226 msgid "Hide &tabbar"
3229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:139
3231 msgid "Hide &menubar"
3234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:146
3235 msgid "&Limit text width"
3238 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:158
3239 msgid "Screen used (&pixels):"
3242 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:45
3247 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:52
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3253 msgid "&Document format"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:66
3258 msgid "Vector &graphics format"
3261 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
3263 msgid "S&hort Name:"
3266 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:86
3270 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
3275 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:112
3279 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
3283 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
3288 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
3290 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:168
3295 msgid "Default Format"
3298 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3302 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3306 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3307 msgid "Your E-mail address"
3310 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
3314 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
3315 msgid "Use &keyboard map"
3318 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
3322 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
3323 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3327 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:90
3331 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
3336 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:135
3337 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3340 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:145
3342 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3343 "speed it up, low values slow it down."
3346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:19
3348 msgid "User &interface language:"
3349 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:29
3352 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3355 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:39
3356 msgid "Language pac&kage:"
3357 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3359 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:49
3360 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3363 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
3364 msgid "Command s&tart:"
3367 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
3369 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3370 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3372 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:86
3373 msgid "Command e&nd:"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3378 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3379 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:103
3383 msgid "Default Decimal &Point:"
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3387 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:135
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3392 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3395 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:132
3400 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3402 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3403 "the language package)"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:142
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:149
3412 "If checked, the document language is not explicitly set by a language switch "
3416 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:152
3420 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:159
3422 "If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
3426 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:162
3430 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:169
3431 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3434 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:172
3435 msgid "Mark &foreign languages"
3436 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:182
3440 msgid "Right-to-left language support"
3441 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194 src/LyXRC.cpp:3251
3445 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3446 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
3449 msgid "Enable RTL su&pport"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:212
3454 msgid "Cursor movement:"
3457 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:222
3462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:232
3466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
3468 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
3473 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
3476 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
3477 msgid "Default paper si&ze:"
3478 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
3481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:62
3486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
3490 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:67
3491 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:767
3492 msgid "US executive"
3493 msgstr "US executive"
3495 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:72
3496 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:771
3500 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:77
3501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772
3505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:82
3506 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:87
3511 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:780
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:95
3517 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3518 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3520 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:105
3521 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3522 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3524 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:162
3525 msgid "BibTeX command and options"
3526 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:182
3529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3530 msgid "Processor for &Japanese:"
3533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
3535 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3536 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3538 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:214
3542 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:240 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
3543 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799
3548 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:250
3549 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3550 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:267
3554 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3555 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:289
3559 msgid "&Nomenclature command:"
3562 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
3564 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3565 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:306
3568 msgid "Chec&kTeX command:"
3569 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:316
3572 msgid "CheckTeX start options and flags"
3573 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:329
3577 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3578 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3579 "rather than the Cygwin teTeX."
3581 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3582 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:335
3585 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3586 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3588 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:342
3589 msgid "Set class options to default on class change"
3590 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3592 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:345
3594 msgid "R&eset class options when document class changes"
3595 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3597 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:21
3598 msgid "Output &line length:"
3601 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:2928
3603 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3604 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3605 "paragraphs are separated by a blank line."
3607 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3608 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3610 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
3611 msgid "&Date format:"
3614 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:80
3615 msgid "Date format for strftime output"
3616 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:104
3620 msgid "&Overwrite on export:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:115
3624 msgid "Ask permission"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:120
3628 msgid "Main file only"
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:125
3636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:129
3637 msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
3640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
3641 msgid "Forward search"
3644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
3646 msgid "DV&I command:"
3649 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:207
3651 msgid "&PDF command:"
3654 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3655 msgid "&PATH prefix:"
3658 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3659 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3661 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3662 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3663 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3665 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3671 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3674 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3675 msgid "&Temporary directory:"
3678 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3679 msgid "Ly&XServer pipe:"
3680 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3682 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3683 msgid "&Backup directory:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3688 msgid "&Example files:"
3691 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3692 msgid "&Document templates:"
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3696 msgid "&Working directory:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3701 msgid "Hunspell dictionaries:"
3704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3705 msgid "Printer Command Options"
3708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3709 msgid "Extension to be used when printing to file."
3710 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3713 msgid "File ex&tension:"
3716 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3717 msgid "Option used to print to a file."
3718 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3720 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3721 msgid "Print to &file:"
3724 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3725 msgid "Option used to print to non-default printer."
3726 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3728 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3730 msgid "Set &printer:"
3733 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3734 msgid "Option used with spool command to set printer."
3735 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3739 msgid "Spool &printer:"
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3744 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3746 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3748 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3750 msgid "Spool co&mmand:"
3753 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3754 msgid "Option used to reverse page order."
3755 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3758 msgid "Re&verse pages:"
3761 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3765 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3767 msgid "&Number of copies:"
3770 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3771 msgid "Option used to set number of copies."
3772 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3774 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3775 msgid "Option used to print a range of pages."
3776 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3778 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3782 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3783 msgid "Pa&ge range:"
3786 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3787 msgid "Option used to collate multiple copies."
3788 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3790 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3794 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3795 msgid "&Even pages:"
3798 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3799 msgid "Paper t&ype:"
3802 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3803 msgid "Paper si&ze:"
3806 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3807 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3808 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3810 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3811 msgid "E&xtra options:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3815 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3816 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3820 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3821 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3824 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3825 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3829 msgid "Adapt &output to printer"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3833 msgid "Name of the default printer"
3836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3837 msgid "Default &printer:"
3840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3841 msgid "Printer co&mmand:"
3844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:61
3846 msgid "Sans Seri&f:"
3849 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:97
3850 msgid "T&ypewriter:"
3853 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3858 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:157
3859 msgid "Screen &DPI:"
3862 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:174
3866 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:211
3870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:250
3875 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:260
3880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:270
3885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:283
3890 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:293
3895 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:303
3900 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:313
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:323
3910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:333
3915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:343
3920 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:369
3922 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3926 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:372
3927 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
3935 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3940 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3943 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
3944 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
3947 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
3948 msgid "Spellcheck ¬es and comments"
3951 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
3953 msgid "&Spellchecker engine:"
3956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
3957 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3958 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:67
3961 msgid "Accept compound &words"
3964 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
3965 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3968 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
3969 msgid "S&pellcheck continuously"
3972 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
3973 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3976 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
3978 msgid "&Escape characters:"
3981 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
3982 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3983 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3985 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
3986 msgid "Al&ternative language:"
3989 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:25
3990 msgid "&User interface file:"
3991 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3993 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3995 msgid "Automatic help"
3998 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:76
4000 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
4001 "the main work area of an edited document"
4004 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:79
4005 msgid "&Enable tool tips in main work area"
4008 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:89
4012 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
4013 msgid "Restore window layouts and &geometries"
4016 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
4018 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
4019 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
4021 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:111
4023 msgid "Restore cursor &positions"
4026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:118
4028 msgid "&Load opened files from last session"
4029 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
4031 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:125
4033 msgid "Clear all session &information"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:148
4040 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
4042 msgid "Backup original documents when saving"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:164
4047 msgid "&Backup documents, every"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:181
4054 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
4056 msgid "&Save documents compressed by default"
4059 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
4060 msgid "&Maximum last files:"
4061 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
4063 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
4065 msgid "&Open documents in tabs"
4068 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:245
4069 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
4072 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
4073 msgid "&Single close-tab button"
4076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
4077 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
4081 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
4085 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
4086 msgid "Page number to print from"
4089 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
4090 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
4093 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
4094 msgid "Page number to print to"
4097 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
4098 msgid "Print all pages"
4101 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
4105 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
4106 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
4110 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
4111 msgid "Print &odd-numbered pages"
4114 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
4115 msgid "Print &even-numbered pages"
4118 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
4119 msgid "Print in reverse order"
4122 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
4123 msgid "Re&verse order"
4126 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
4131 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
4132 msgid "Number of copies"
4135 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
4136 msgid "Collate copies"
4139 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
4143 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
4147 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
4148 msgid "Print Destination"
4151 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
4152 msgid "Send output to the printer"
4155 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
4159 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
4160 msgid "Send output to the given printer"
4161 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
4163 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
4164 msgid "Send output to a file"
4167 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
4168 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
4171 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
4176 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
4178 msgid "A&vailable indexes:"
4181 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4183 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4184 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4186 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
4187 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
4188 msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
4191 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
4193 msgid "&List Indentation:"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:42
4198 msgid "Custom &Width:"
4201 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
4204 "Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
4206 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
4208 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
4209 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1170 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
4214 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:133
4218 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
4219 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
4222 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
4223 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
4226 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
4228 msgid "&Clear automatically"
4231 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
4233 msgid "Debug messages"
4236 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
4238 msgid "Display no debug messages"
4241 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
4246 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
4247 msgid "Display the debug messages selected to the right"
4250 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
4255 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
4257 msgid "Display all debug messages"
4260 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
4261 msgid "Display statusbar messages?"
4264 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
4266 msgid "&Statusbar messages"
4267 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
4274 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
4275 msgid "Enter string to filter the label list"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
4280 msgid "Filter case-sensitively"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
4285 msgid "Case-sensiti&ve"
4288 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
4289 msgid "Update the label list"
4292 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
4294 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4295 "sensitive option is checked)"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
4302 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
4304 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
4309 msgid "Cas&e-sensitive"
4312 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
4313 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
4321 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
4322 msgid "&Go to Label"
4325 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
4329 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:298
4330 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4333 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:302
4335 msgstr "<reference>"
4337 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:307
4338 msgid "(<reference>)"
4339 msgstr "(<reference>)"
4341 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:312
4345 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317
4346 msgid "on page <page>"
4349 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:322
4350 msgid "<reference> on page <page>"
4351 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4353 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:327
4354 msgid "Formatted reference"
4357 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
4359 msgid "Match w&hole words only"
4360 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4363 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4364 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4366 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4367 msgid "&Export formats:"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4374 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4376 msgid "Edit shortcut"
4379 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4380 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4383 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4384 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4387 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4392 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4394 msgid "Clear current shortcut"
4395 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4397 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:906
4402 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4407 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4412 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4414 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4415 "the 'Clear' button"
4418 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4423 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
4425 "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
4428 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:54
4429 msgid "Unknown word:"
4432 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:64
4433 msgid "Current word"
4436 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
4437 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:119
4438 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
4439 msgid "Replace word with current choice"
4442 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:74
4447 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
4449 msgid "Re&placement:"
4452 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:100
4453 msgid "Replace with selected word"
4456 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:129
4458 msgid "S&uggestions:"
4461 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:152
4462 msgid "Ignore this word"
4465 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:155
4469 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:162
4470 msgid "Ignore this word throughout this session"
4471 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4473 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
4477 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:172
4478 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4479 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4481 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4483 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4487 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4492 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4493 msgid "Select this to display all available characters at once"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4498 msgid "&Display all"
4501 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:35
4502 msgid "&Table Settings"
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
4507 msgid "Column settings"
4510 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:47
4511 msgid "&Horizontal alignment:"
4514 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:57
4515 msgid "Horizontal alignment in column"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108
4519 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:693
4520 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:711
4524 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:294
4525 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:717
4530 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
4532 msgid "Decimal point:"
4535 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:166
4536 msgid "Fixed width of the column"
4539 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
4541 msgid "&Vertical alignment in row:"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
4547 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4549 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4551 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
4552 msgid "Merge cells of different columns"
4555 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
4556 msgid "&Multicolumn"
4559 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:240
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
4565 msgid "Merge cells of different rows"
4568 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:249
4572 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
4574 msgid "Cell setting"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
4578 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4579 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4581 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:268
4582 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4583 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4585 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:281
4587 msgid "Table-wide settings"
4590 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287
4592 msgid "Verti&cal alignment:"
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:297
4597 msgid "Vertical alignment of the table"
4600 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:341
4601 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
4605 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4606 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4608 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
4609 msgid "LaTe&X argument:"
4612 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:364
4613 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4614 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
4620 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
4624 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
4625 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4626 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4628 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:887
4632 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:893
4633 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4634 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4636 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:896
4640 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:903
4641 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4642 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4644 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:922
4645 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4646 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4648 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
4652 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
4653 msgid "Use default (grid-like) border style"
4654 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4656 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
4660 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:964
4661 msgid "Additional Space"
4664 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:970
4665 msgid "T&op of row:"
4668 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
4669 msgid "Botto&m of row:"
4672 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1043
4673 msgid "Bet&ween rows:"
4676 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
4681 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4682 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1101
4685 msgid "&Use long table"
4688 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
4690 msgid "Row settings"
4693 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
4697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1124
4698 msgid "Border above"
4701 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
4702 msgid "Border below"
4705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1138
4709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1145
4713 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
4714 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4715 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4717 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1155
4718 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4719 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1233
4720 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1264
4721 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1302 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4722 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4726 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1165
4727 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1172
4728 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
4729 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1206
4730 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1240
4731 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1247
4732 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
4733 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1278
4737 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
4738 msgid "First header:"
4741 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1186
4742 msgid "This row is the header of the first page"
4745 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1213
4746 msgid "Don't output the first header"
4749 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1216
4750 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1288
4754 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
4758 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1230
4759 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4760 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4762 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1254
4763 msgid "Last footer:"
4766 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1261
4767 msgid "This row is the footer of the last page"
4770 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1285
4771 msgid "Don't output the last footer"
4774 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1295
4779 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1312
4780 msgid "Set a page break on the current row"
4783 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1315
4784 msgid "Page &break on current row"
4787 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1328
4789 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4790 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4792 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1331
4794 msgid "Longtable alignment"
4797 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1383
4798 msgid "Current cell:"
4801 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
4802 msgid "Current row position"
4805 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1427
4806 msgid "Current column position"
4809 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4810 msgid "Close this dialog"
4813 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4814 msgid "Rebuild the file lists"
4817 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4819 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4820 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4822 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4826 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4827 msgid "Selected classes or styles"
4830 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4831 msgid "LaTeX classes"
4834 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4835 msgid "LaTeX styles"
4838 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4839 msgid "BibTeX styles"
4842 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4843 msgid "Toggles view of the file list"
4846 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4850 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:19
4852 msgid "Separate paragraphs with"
4855 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:34
4856 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4859 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:37
4860 msgid "&Indentation"
4863 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
4865 msgid "Size of the indentation"
4868 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
4869 msgid "&Vertical space"
4872 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
4874 msgid "Size of the vertical space"
4877 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
4881 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:208
4882 msgid "&Line spacing:"
4885 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
4887 msgid "Spacing type"
4890 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
4892 msgid "Number of lines"
4895 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
4896 msgid "Format text into two columns"
4899 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:254
4900 msgid "Two-&column document"
4903 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
4905 msgid "Language of the thesaurus"
4908 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
4912 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
4916 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
4917 msgid "Word to look up"
4920 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
4924 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
4925 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
4926 msgid "The selected entry"
4929 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
4933 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
4934 msgid "Replace the entry with the selection"
4937 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
4938 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4941 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
4946 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
4947 msgid "Enter string to filter contents"
4950 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
4953 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4954 "tables, and others)"
4955 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4957 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:90
4958 msgid "Update navigation tree"
4961 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4962 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
4963 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
4967 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:122
4968 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4969 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4971 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:141
4972 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4973 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4975 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:160
4976 msgid "Move selected item down by one"
4979 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:179
4980 msgid "Move selected item up by one"
4983 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:225
4988 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:246
4989 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4992 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:249
4997 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:266
4998 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
5001 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
5002 msgid "LyX: Enter text"
5005 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
5006 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
5009 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
5010 msgid "&Do not show this warning again!"
5013 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
5014 msgid "Insert the spacing even after a page break"
5015 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
5017 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
5021 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:610
5025 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
5029 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
5033 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:102
5037 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
5038 msgid "Complete source"
5041 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
5042 msgid "Automatic update"
5045 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
5047 msgid "Unit of width value"
5050 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
5052 msgid "number of needed lines"
5055 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
5057 msgid "use number of lines"
5060 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
5065 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
5067 msgid "Outer (default)"
5070 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
5075 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
5076 msgid "use overhang"
5079 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
5083 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
5085 msgid "Overhang value"
5088 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
5090 msgid "Unit of overhang value"
5093 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
5094 msgid "Check this to allow flexible placement"
5097 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
5098 msgid "Allow &floating"
5101 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
5102 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
5103 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
5104 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
5105 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
5106 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:126
5107 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
5108 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
5109 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
5110 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:345
5111 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:34 lib/layouts/iopart.layout:34
5112 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
5113 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
5114 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
5115 #: lib/layouts/powerdot.layout:109 lib/layouts/revtex.layout:22
5116 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
5117 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
5118 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
5119 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:19
5120 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
5121 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
5122 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
5123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:219
5127 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:225
5128 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:133
5129 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:174
5130 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
5131 #: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:111
5132 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/beamer.layout:143
5133 #: lib/layouts/beamer.layout:186 lib/layouts/egs.layout:30
5134 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
5135 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
5136 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
5137 #: lib/layouts/llncs.layout:46 lib/layouts/ltugboat.layout:45
5138 #: lib/layouts/memoir.layout:62 lib/layouts/moderncv.layout:33
5139 #: lib/layouts/paper.layout:57 lib/layouts/powerdot.layout:226
5140 #: lib/layouts/revtex.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:59
5141 #: lib/layouts/siamltex.layout:350 lib/layouts/simplecv.layout:28
5142 #: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/svmono.layout:69
5143 #: lib/layouts/svmono.layout:103 lib/layouts/tufte-book.layout:59
5144 #: lib/layouts/tufte-book.layout:80 lib/layouts/tufte-book.layout:81
5145 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:22 lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
5146 #: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:30
5147 #: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:71
5148 #: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:40
5149 #: lib/layouts/stdsections.inc:64 lib/layouts/stdsections.inc:65
5150 #: lib/layouts/svjour.inc:56 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
5154 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aa.layout:236
5155 #: lib/layouts/aapaper.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:143
5156 #: lib/layouts/aastex.layout:71 lib/layouts/aastex.layout:187
5157 #: lib/layouts/amsart.layout:101 lib/layouts/amsbook.layout:61
5158 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:185
5159 #: lib/layouts/egs.layout:52 lib/layouts/ijmpc.layout:110
5160 #: lib/layouts/ijmpd.layout:106 lib/layouts/isprs.layout:167
5161 #: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:50
5162 #: lib/layouts/llncs.layout:55 lib/layouts/ltugboat.layout:65
5163 #: lib/layouts/memoir.layout:68 lib/layouts/moderncv.layout:53
5164 #: lib/layouts/paper.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:50
5165 #: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:361
5166 #: lib/layouts/simplecv.layout:49 lib/layouts/tufte-book.layout:104
5167 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43 lib/layouts/aguplus.inc:42
5168 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:39 lib/layouts/numrevtex.inc:15
5169 #: lib/layouts/scrclass.inc:79 lib/layouts/stdsections.inc:89
5170 #: lib/layouts/svjour.inc:66
5174 #: lib/layouts/aa.layout:50 lib/layouts/aa.layout:249
5175 #: lib/layouts/aapaper.layout:72 lib/layouts/aapaper.layout:155
5176 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/aastex.layout:200
5177 #: lib/layouts/amsart.layout:124 lib/layouts/amsbook.layout:70
5178 #: lib/layouts/apa.layout:329 lib/layouts/ijmpc.layout:119
5179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:115 lib/layouts/isprs.layout:177
5180 #: lib/layouts/kluwer.layout:77 lib/layouts/llncs.layout:64
5181 #: lib/layouts/ltugboat.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:74
5182 #: lib/layouts/paper.layout:75 lib/layouts/recipebook.layout:97
5183 #: lib/layouts/revtex.layout:59 lib/layouts/revtex4.layout:80
5184 #: lib/layouts/siamltex.layout:370 lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
5185 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:48 lib/layouts/numrevtex.inc:24
5186 #: lib/layouts/scrclass.inc:87 lib/layouts/stdsections.inc:105
5187 #: lib/layouts/svjour.inc:76
5188 msgid "Subsubsection"
5191 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:48
5192 #: lib/layouts/aastex.layout:83 lib/layouts/apa.layout:360
5193 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:167
5194 #: lib/layouts/powerdot.layout:244 lib/layouts/simplecv.layout:79
5195 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
5196 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
5200 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:51
5201 #: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa.layout:378
5202 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:149
5203 #: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
5204 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
5208 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:54
5209 #: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/beamer.layout:84
5210 #: lib/layouts/egs.layout:185 lib/layouts/hollywood.layout:129
5211 #: lib/layouts/paper.layout:100 lib/layouts/scrlettr.layout:17
5212 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
5213 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:34
5214 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:114
5218 #: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aapaper.layout:57
5219 #: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:47
5220 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
5221 #: lib/layouts/egs.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:32
5222 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:48
5223 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
5224 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
5225 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
5229 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:260
5230 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/aapaper.layout:166
5231 #: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/aastex.layout:214
5232 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:746
5233 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
5234 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
5235 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:250
5236 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
5237 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
5238 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/IEEEtran.layout:62
5239 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
5240 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
5241 #: lib/layouts/kluwer.layout:109 lib/layouts/latex8.layout:33
5242 #: lib/layouts/llncs.layout:106 lib/layouts/ltugboat.layout:136
5243 #: lib/layouts/paper.layout:109 lib/layouts/powerdot.layout:41
5244 #: lib/layouts/revtex.layout:94 lib/layouts/revtex4.layout:125
5245 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
5246 #: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/sigplanconf.layout:101
5247 #: lib/layouts/simplecv.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:35
5248 #: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
5249 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
5250 #: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:47
5251 #: lib/layouts/svjour.inc:127
5255 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:115
5256 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/beamer.layout:778
5257 #: lib/layouts/kluwer.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:130
5258 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
5259 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:139
5263 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:272
5264 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/aapaper.layout:177
5265 #: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:226
5266 #: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:803
5267 #: lib/layouts/broadway.layout:199 lib/layouts/cl2emult.layout:58
5268 #: lib/layouts/egs.layout:294 lib/layouts/elsart.layout:112
5269 #: lib/layouts/elsarticle.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:50
5270 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
5271 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/ijmpc.layout:40
5272 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:125
5273 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:163
5274 #: lib/layouts/llncs.layout:182 lib/layouts/ltugboat.layout:155
5275 #: lib/layouts/paper.layout:119 lib/layouts/powerdot.layout:65
5276 #: lib/layouts/revtex.layout:102 lib/layouts/revtex4.layout:133
5277 #: lib/layouts/siamltex.layout:205 lib/layouts/sigplanconf.layout:117
5278 #: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/tufte-book.layout:38
5279 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:53
5280 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:169
5281 #: lib/layouts/stdtitle.inc:68 lib/layouts/svjour.inc:159
5285 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:137
5286 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/dinbrief.layout:250
5287 #: lib/layouts/egs.layout:237 lib/layouts/elsarticle.layout:194
5288 #: lib/layouts/entcs.layout:60 lib/layouts/g-brief.layout:180
5289 #: lib/layouts/g-brief2.layout:717 lib/layouts/ijmpc.layout:48
5290 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:144
5291 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:180
5292 #: lib/layouts/revtex.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:182
5293 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
5294 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/aapaper.inc:29
5295 #: lib/layouts/amsdefs.inc:124 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
5299 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:155
5300 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:63
5304 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:178
5305 #: lib/layouts/svjour.inc:196
5309 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:283
5310 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:188
5311 #: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:238
5312 #: lib/layouts/beamer.layout:868 lib/layouts/dinbrief.layout:152
5313 #: lib/layouts/egs.layout:472 lib/layouts/foils.layout:140
5314 #: lib/layouts/g-brief.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:802
5315 #: lib/layouts/kluwer.layout:147 lib/layouts/powerdot.layout:87
5316 #: lib/layouts/revtex.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:141
5317 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5318 #: lib/layouts/siamltex.layout:224 lib/layouts/tufte-book.layout:42
5319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5320 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:176
5321 #: lib/layouts/stdtitle.inc:87 lib/layouts/svjour.inc:188
5322 #: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/external_templates:301
5323 #: lib/external_templates:302 lib/external_templates:306
5327 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:318
5328 #: lib/layouts/aa.layout:334 lib/layouts/aapaper.layout:100
5329 #: lib/layouts/aapaper.layout:199 lib/layouts/aastex.layout:113
5330 #: lib/layouts/aastex.layout:249 lib/layouts/achemso.layout:115
5331 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5332 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:70
5333 #: lib/layouts/cl2emult.layout:81 lib/layouts/cl2emult.layout:92
5334 #: lib/layouts/egs.layout:487 lib/layouts/elsart.layout:203
5335 #: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsarticle.layout:221
5336 #: lib/layouts/elsarticle.layout:238 lib/layouts/entcs.layout:85
5337 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:186
5338 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5339 #: lib/layouts/iopart.layout:169 lib/layouts/iopart.layout:186
5340 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:257
5341 #: lib/layouts/latex8.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:244
5342 #: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:185
5343 #: lib/layouts/paper.layout:129 lib/layouts/revtex.layout:139
5344 #: lib/layouts/revtex4.layout:220 lib/layouts/siamltex.layout:247
5345 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5346 #: lib/layouts/spie.layout:74 lib/layouts/svglobal.layout:29
5347 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5348 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:44
5349 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:59 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5350 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5351 #: lib/layouts/scrclass.inc:230 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5352 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:212
5353 #: src/output_plaintext.cpp:133
5357 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:201
5358 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/egs.layout:533
5359 #: lib/layouts/elsart.layout:422 lib/layouts/aapaper.inc:80
5360 #: lib/layouts/svjour.inc:279 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5361 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5364 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5365 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5366 msgid "Acknowledgement"
5369 #: lib/layouts/aa.layout:94 lib/layouts/aa.layout:377
5370 #: lib/layouts/aapaper.layout:106 lib/layouts/aapaper.layout:216
5371 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:891
5372 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5373 #: lib/layouts/cl2emult.layout:103 lib/layouts/egs.layout:558
5374 #: lib/layouts/elsarticle.layout:271 lib/layouts/foils.layout:210
5375 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/ijmpc.layout:335
5376 #: lib/layouts/ijmpd.layout:346 lib/layouts/latex8.layout:120
5377 #: lib/layouts/llncs.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:151
5378 #: lib/layouts/memoir.layout:153 lib/layouts/mwbk.layout:22
5379 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5380 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:294
5381 #: lib/layouts/recipebook.layout:46 lib/layouts/recipebook.layout:48
5382 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5383 #: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
5384 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5385 #: lib/layouts/siamltex.layout:313 lib/layouts/simplecv.layout:142
5386 #: lib/layouts/tufte-book.layout:232 lib/layouts/tufte-book.layout:234
5387 #: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/aguplus.inc:172
5388 #: lib/layouts/amsdefs.inc:202 lib/layouts/scrclass.inc:237
5389 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:286
5390 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
5391 msgid "Bibliography"
5394 #: lib/layouts/aa.layout:120 lib/layouts/aa.layout:143
5395 #: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aa.layout:182
5396 #: lib/layouts/aa.layout:322 lib/layouts/aastex.layout:273
5397 #: lib/layouts/aastex.layout:290 lib/layouts/aastex.layout:330
5398 #: lib/layouts/aastex.layout:356 lib/layouts/aastex.layout:395
5399 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5400 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5401 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:100
5402 #: lib/layouts/elsarticle.layout:119 lib/layouts/elsarticle.layout:197
5403 #: lib/layouts/elsarticle.layout:225 lib/layouts/elsarticle.layout:254
5404 #: lib/layouts/entcs.layout:74 lib/layouts/IEEEtran.layout:66
5405 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:115 lib/layouts/IEEEtran.layout:156
5406 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/iopart.layout:59
5407 #: lib/layouts/iopart.layout:129 lib/layouts/iopart.layout:148
5408 #: lib/layouts/iopart.layout:173 lib/layouts/iopart.layout:202
5409 #: lib/layouts/siamltex.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:295
5410 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5411 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5412 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:48 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5413 #: lib/layouts/amsdefs.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:74
5414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:98 lib/layouts/amsdefs.inc:125
5415 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5416 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:50
5417 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71 lib/layouts/stdtitle.inc:90
5419 msgstr "FrontMatter"
5421 #: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aapaper.inc:71
5422 msgid "Offprint Requests to:"
5425 #: lib/layouts/aa.layout:187
5426 msgid "Correspondence to:"
5429 #: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:454
5430 #: lib/layouts/aastex.layout:486 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5431 #: lib/layouts/beamer.layout:892 lib/layouts/elsarticle.layout:275
5432 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:219 lib/layouts/IEEEtran.layout:244
5433 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:242
5434 #: lib/layouts/iopart.layout:264 lib/layouts/iopart.layout:287
5435 #: lib/layouts/siamltex.layout:314 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
5436 #: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/stdstruct.inc:43
5437 #: lib/layouts/svjour.inc:290
5441 #: lib/layouts/aa.layout:213 lib/layouts/egs.layout:522
5442 #: lib/layouts/svjour.inc:268
5443 msgid "Acknowledgements."
5446 #: lib/layouts/aa.layout:295
5448 msgid "institutemark"
5451 #: lib/layouts/aa.layout:299
5453 msgid "institute mark"
5456 #: lib/layouts/aa.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:116
5457 #: lib/layouts/aastex.layout:324 lib/layouts/elsart.layout:62
5458 #: lib/layouts/elsarticle.layout:250 lib/layouts/IEEEtran.layout:208
5459 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5460 #: lib/layouts/iopart.layout:198 lib/layouts/isprs.layout:51
5461 #: lib/layouts/kluwer.layout:280 lib/layouts/paper.layout:170
5462 #: lib/layouts/revtex4.layout:259 lib/layouts/siamltex.layout:299
5463 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:40
5464 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5465 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:167
5466 #: lib/layouts/svjour.inc:233
5470 #: lib/layouts/aa.layout:363
5474 #: lib/layouts/aa.layout:385
5476 msgid "CharStyle:Institute"
5479 #: lib/layouts/aa.layout:395
5481 msgid "CharStyle:E-Mail"
5484 #: lib/layouts/aa.layout:406 lib/layouts/aapaper.layout:88
5485 #: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:351
5486 #: lib/layouts/elsarticle.layout:211 lib/layouts/iopart.layout:159
5487 #: lib/layouts/latex8.layout:59 lib/layouts/llncs.layout:236
5488 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5489 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:151
5490 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5494 #: lib/layouts/aa.layout:410
5499 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.inc:103
5500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5504 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/amsbook.layout:126
5505 #: lib/layouts/apa.layout:339 lib/layouts/egs.layout:71
5506 #: lib/layouts/kluwer.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:73
5507 #: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:80
5508 #: lib/layouts/paper.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:68
5509 #: lib/layouts/revtex4.layout:89 lib/layouts/agu_stdsections.inc:65
5510 #: lib/layouts/aguplus.inc:57 lib/layouts/db_stdsections.inc:57
5511 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:95
5512 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:86
5516 #: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:269
5517 #: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:83
5518 #: lib/layouts/revtex4.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5519 #: lib/layouts/aguplus.inc:63
5523 #: lib/layouts/aastex.layout:107 lib/layouts/aastex.layout:390
5527 #: lib/layouts/aastex.layout:119 lib/layouts/aastex.layout:370
5528 #: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:508
5529 #: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/isprs.layout:216
5530 #: lib/layouts/kluwer.layout:299 lib/layouts/kluwer.layout:310
5531 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5532 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:254
5533 msgid "Acknowledgements"
5536 #: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:450
5537 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/IEEEtran.layout:235
5538 #: lib/layouts/ijmpc.layout:313 lib/layouts/ijmpd.layout:324
5539 #: lib/layouts/kluwer.layout:319 lib/layouts/kluwer.layout:332
5540 #: src/rowpainter.cpp:461
5544 #: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:482
5545 #: lib/layouts/aastex.layout:495 lib/layouts/achemso.layout:181
5546 #: lib/layouts/beamer.layout:905 lib/layouts/cl2emult.layout:117
5547 #: lib/layouts/egs.layout:572 lib/layouts/elsarticle.layout:286
5548 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:255 lib/layouts/iopart.layout:275
5549 #: lib/layouts/iopart.layout:290 lib/layouts/kluwer.layout:340
5550 #: lib/layouts/kluwer.layout:352 lib/layouts/llncs.layout:279
5551 #: lib/layouts/siamltex.layout:328 lib/layouts/amsdefs.inc:216
5552 #: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svjour.inc:301
5553 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:923 src/output_plaintext.cpp:145
5557 #: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:410
5559 msgstr "PlaceFigure"
5561 #: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:430
5565 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:550
5566 msgid "TableComments"
5567 msgstr "TableComments"
5569 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:530
5573 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:470
5575 msgstr "MathLetters"
5577 #: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:509
5578 msgid "NoteToEditor"
5579 msgstr "NoteToEditor"
5581 #: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:622
5585 #: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:648
5589 #: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:675
5593 #: lib/layouts/aastex.layout:286
5595 msgid "Altaffilation"
5596 msgstr "AltAffiliation"
5598 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5600 msgid "Alternative affiliation:"
5603 #: lib/layouts/aastex.layout:302
5604 msgid "altaffilmark"
5607 #: lib/layouts/aastex.layout:306
5609 msgid "altaffiliation mark"
5610 msgstr "AltAffiliation"
5612 #: lib/layouts/aastex.layout:337
5613 msgid "Subject headings:"
5616 #: lib/layouts/aastex.layout:380
5617 msgid "[Acknowledgements]"
5620 #: lib/layouts/aastex.layout:401 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1807
5621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1818
5622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1908
5623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
5627 #: lib/layouts/aastex.layout:421
5628 msgid "Place Figure here:"
5631 #: lib/layouts/aastex.layout:441
5632 msgid "Place Table here:"
5635 #: lib/layouts/aastex.layout:460
5639 #: lib/layouts/aastex.layout:521
5640 msgid "Note to Editor:"
5643 #: lib/layouts/aastex.layout:542
5644 msgid "References. ---"
5647 #: lib/layouts/aastex.layout:562
5651 #: lib/layouts/aastex.layout:570
5656 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5661 #: lib/layouts/aastex.layout:585
5663 msgid "tablenotemark"
5666 #: lib/layouts/aastex.layout:589
5667 msgid "tablenote mark"
5670 #: lib/layouts/aastex.layout:607
5674 #: lib/layouts/aastex.layout:617
5678 #: lib/layouts/aastex.layout:634
5682 #: lib/layouts/aastex.layout:660
5686 #: lib/layouts/aastex.layout:687
5690 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5695 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5697 msgid "List of Schemes"
5700 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5704 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5709 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5711 msgid "List of Charts"
5714 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5719 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5724 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5726 msgid "List of Graphs"
5729 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5734 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5739 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5744 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5749 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5753 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5758 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5760 msgid "Teaser image:"
5761 msgstr "RasterImage"
5763 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5768 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5773 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5775 msgid "CR categories"
5778 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5779 msgid "Computing Review Categories"
5782 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5783 #: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:238
5784 #: lib/layouts/iopart.layout:252 lib/layouts/revtex4.layout:230
5785 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5786 #: lib/layouts/spie.layout:89
5787 msgid "Acknowledgments"
5790 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5791 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:916
5792 #: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:954
5793 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/beamer.layout:1098
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/siamltex.layout:32
5795 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:83
5796 #: lib/layouts/tufte-book.layout:190 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5797 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5798 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5799 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:313
5804 #: lib/layouts/amsart.layout:71 lib/layouts/amsbook.layout:82
5805 #: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/egs.layout:582
5806 #: lib/layouts/ijmpc.layout:103 lib/layouts/ijmpd.layout:99
5807 #: lib/layouts/isprs.layout:187 lib/layouts/spie.layout:30
5808 #: lib/layouts/aguplus.inc:35 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
5809 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5813 #: lib/layouts/amsart.layout:81
5815 msgid "SpecialSection"
5818 #: lib/layouts/amsart.layout:90
5820 msgid "SpecialSection*"
5823 #: lib/layouts/amsart.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:177
5824 #: lib/layouts/beamer.layout:221 lib/layouts/svmono.layout:94
5825 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5826 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5827 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5828 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5829 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5834 #: lib/layouts/amsart.layout:113 lib/layouts/amsbook.layout:91
5835 #: lib/layouts/beamer.layout:219 lib/layouts/egs.layout:602
5836 #: lib/layouts/isprs.layout:198 lib/layouts/aguplus.inc:50
5837 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5841 #: lib/layouts/amsart.layout:134 lib/layouts/amsbook.layout:99
5842 #: lib/layouts/isprs.layout:207 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
5843 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5844 msgid "Subsubsection*"
5847 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
5848 msgid "Chapter Exercises"
5851 #: lib/layouts/apa.layout:51
5855 #: lib/layouts/apa.layout:60
5856 msgid "Right header:"
5859 #: lib/layouts/apa.layout:83
5863 #: lib/layouts/apa.layout:92
5867 #: lib/layouts/apa.layout:100
5868 msgid "Short title:"
5871 #: lib/layouts/apa.layout:129
5875 #: lib/layouts/apa.layout:136
5876 msgid "ThreeAuthors"
5879 #: lib/layouts/apa.layout:143
5883 #: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:163
5884 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5885 msgid "Affiliation:"
5888 #: lib/layouts/apa.layout:171
5889 msgid "TwoAffiliations"
5892 #: lib/layouts/apa.layout:178
5893 msgid "ThreeAffiliations"
5896 #: lib/layouts/apa.layout:185
5897 msgid "FourAffiliations"
5900 #: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:338
5904 #: lib/layouts/apa.layout:206
5908 #: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:390
5909 #: lib/layouts/iopart.layout:94 lib/layouts/llncs.layout:364
5910 #: lib/layouts/powerdot.layout:200 lib/layouts/slides.layout:167
5911 #: lib/layouts/svjour.inc:384 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5913 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5914 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5915 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5920 #: lib/layouts/apa.layout:234
5921 msgid "Acknowledgements:"
5924 #: lib/layouts/apa.layout:248
5928 #: lib/layouts/apa.layout:258
5929 msgid "CenteredCaption"
5932 #: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/scrclass.inc:255
5933 #: lib/layouts/scrclass.inc:274
5937 #: lib/layouts/apa.layout:278
5941 #: lib/layouts/apa.layout:284
5945 #: lib/layouts/apa.layout:349 lib/layouts/egs.layout:89
5946 #: lib/layouts/kluwer.layout:97 lib/layouts/llncs.layout:83
5947 #: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/paper.layout:93
5948 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:76 lib/layouts/db_stdsections.inc:66
5949 #: lib/layouts/scrclass.inc:103 lib/layouts/stdsections.inc:130
5950 msgid "Subparagraph"
5951 msgstr "Subparagraph"
5953 #: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/beamer.layout:61
5954 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/powerdot.layout:258
5955 #: lib/layouts/simplecv.layout:93 lib/layouts/stdlists.inc:27
5959 #: lib/layouts/apa.layout:396
5963 #: lib/layouts/apa.layout:412 lib/layouts/apa.layout:413
5964 #: lib/layouts/stdcounters.inc:48
5965 msgid "(\\alph{enumii})"
5966 msgstr "(\\alph{enumii})"
5968 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5972 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5976 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5980 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5984 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5985 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5986 #: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5987 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:211
5988 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:21 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5989 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5990 #: lib/layouts/scrclass.inc:54 lib/layouts/stdsections.inc:12
5994 #: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:34
5995 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/svmono.layout:92
5996 #: lib/layouts/svmult.layout:235 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5997 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
6001 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:229
6002 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
6006 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:200
6007 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
6011 #: lib/layouts/beamer.layout:157
6012 msgid "Section \\arabic{section}"
6013 msgstr "Section \\arabic{section}"
6015 #: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/powerdot.layout:238
6016 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
6017 msgid "\\Alph{section}"
6018 msgstr "\\Alph{section}"
6020 #: lib/layouts/beamer.layout:200
6021 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6022 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6024 #: lib/layouts/beamer.layout:214
6025 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6026 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
6028 #: lib/layouts/beamer.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:274
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:355
6030 #: lib/layouts/beamer.layout:384
6035 #: lib/layouts/beamer.layout:247
6039 #: lib/layouts/beamer.layout:273
6040 msgid "BeginPlainFrame"
6041 msgstr "BeginPlainFrame"
6043 #: lib/layouts/beamer.layout:290
6044 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
6045 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
6047 #: lib/layouts/beamer.layout:313
6051 #: lib/layouts/beamer.layout:330
6052 msgid "Again frame with label"
6055 #: lib/layouts/beamer.layout:354
6059 #: lib/layouts/beamer.layout:368
6060 msgid "________________________________"
6061 msgstr "________________________________ "
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:383
6064 msgid "FrameSubtitle"
6065 msgstr "FrameSubtitle"
6067 #: lib/layouts/beamer.layout:406
6071 #: lib/layouts/beamer.layout:407 lib/layouts/beamer.layout:431
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:443
6073 #: lib/layouts/beamer.layout:461 lib/layouts/beamer.layout:492
6077 #: lib/layouts/beamer.layout:419
6078 msgid "Start column (increase depth!), width:"
6079 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
6081 #: lib/layouts/beamer.layout:460
6082 msgid "ColumnsCenterAligned"
6083 msgstr "ColumnsCenterAligned"
6085 #: lib/layouts/beamer.layout:472
6086 msgid "Columns (center aligned)"
6089 #: lib/layouts/beamer.layout:491
6090 msgid "ColumnsTopAligned"
6091 msgstr "ColumnsTopAligned"
6093 #: lib/layouts/beamer.layout:503
6094 msgid "Columns (top aligned)"
6097 #: lib/layouts/beamer.layout:523
6101 #: lib/layouts/beamer.layout:524 lib/layouts/beamer.layout:550
6102 #: lib/layouts/beamer.layout:577 lib/layouts/beamer.layout:603
6103 #: lib/layouts/beamer.layout:629
6108 #: lib/layouts/beamer.layout:539
6109 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6110 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
6112 #: lib/layouts/beamer.layout:549 lib/layouts/beamer.layout:560
6116 #: lib/layouts/beamer.layout:576
6120 #: lib/layouts/beamer.layout:587
6124 #: lib/layouts/beamer.layout:602
6128 #: lib/layouts/beamer.layout:613
6129 msgid "Uncovered on slides"
6132 #: lib/layouts/beamer.layout:628
6136 #: lib/layouts/beamer.layout:639
6137 msgid "Only on slides"
6140 #: lib/layouts/beamer.layout:655
6144 #: lib/layouts/beamer.layout:656 lib/layouts/beamer.layout:683
6145 #: lib/layouts/beamer.layout:714
6150 #: lib/layouts/beamer.layout:666
6155 #: lib/layouts/beamer.layout:682
6156 msgid "ExampleBlock"
6159 #: lib/layouts/beamer.layout:693
6161 msgid "Example Block:"
6164 #: lib/layouts/beamer.layout:713
6168 #: lib/layouts/beamer.layout:724
6170 msgid "Alert Block:"
6173 #: lib/layouts/beamer.layout:747 lib/layouts/beamer.layout:779
6174 #: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:826
6175 #: lib/layouts/beamer.layout:869 lib/layouts/beamer.layout:972
6180 #: lib/layouts/beamer.layout:770
6181 msgid "Title (Plain Frame)"
6184 #: lib/layouts/beamer.layout:825 lib/layouts/cl2emult.layout:70
6185 #: lib/layouts/llncs.layout:218 lib/layouts/svmult.layout:48
6186 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6190 #: lib/layouts/beamer.layout:846
6192 msgid "InstituteMark"
6195 #: lib/layouts/beamer.layout:850
6197 msgid "Institute mark"
6200 #: lib/layouts/beamer.layout:915 lib/layouts/egs.layout:98
6201 #: lib/layouts/powerdot.layout:315 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
6202 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
6206 #: lib/layouts/beamer.layout:934 lib/layouts/egs.layout:116
6207 #: lib/layouts/powerdot.layout:335 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
6211 #: lib/layouts/beamer.layout:951 lib/layouts/egs.layout:207
6212 #: lib/layouts/powerdot.layout:353 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
6216 #: lib/layouts/beamer.layout:971
6217 msgid "TitleGraphic"
6220 #: lib/layouts/beamer.layout:995 lib/layouts/elsart.layout:320
6221 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
6222 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
6223 #: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:72
6224 #: lib/layouts/svjour.inc:338 lib/layouts/theorems.inc:65
6225 #: lib/layouts/theorems.inc:75 lib/layouts/theorems.inc:78
6226 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:65 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
6227 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
6228 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61 lib/layouts/theorems-order.inc:13
6229 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:72 lib/layouts/theorems-starred.inc:75
6230 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
6231 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
6232 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
6236 #: lib/layouts/beamer.layout:996 lib/layouts/theorems-std.module:2
6241 #: lib/layouts/beamer.layout:1006 lib/layouts/foils.layout:309
6242 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
6246 #: lib/layouts/beamer.layout:1023 lib/layouts/elsart.layout:348
6247 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
6248 #: lib/layouts/ijmpc.layout:135 lib/layouts/ijmpd.layout:132
6249 #: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:121
6250 #: lib/layouts/svjour.inc:352 lib/layouts/theorems.inc:155
6251 #: lib/layouts/theorems.inc:172 lib/layouts/theorems.inc:175
6252 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:172
6253 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:175 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
6254 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121 lib/layouts/theorems-order.inc:37
6255 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165 lib/layouts/theorems-starred.inc:168
6256 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
6257 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
6258 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
6262 #: lib/layouts/beamer.layout:1026 lib/layouts/foils.layout:323
6263 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
6267 #: lib/layouts/beamer.layout:1029
6271 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
6272 msgid "Definitions."
6275 #: lib/layouts/beamer.layout:1035 lib/layouts/elsart.layout:369
6276 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
6277 #: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:359
6278 #: lib/layouts/theorems.inc:180 lib/layouts/theorems.inc:189
6279 #: lib/layouts/theorems.inc:192 lib/layouts/theorems-ams.inc:180
6280 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
6281 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
6282 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-starred.inc:182
6283 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
6284 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
6285 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
6286 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
6287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
6291 #: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
6295 #: lib/layouts/beamer.layout:1046
6299 #: lib/layouts/beamer.layout:1049
6303 #: lib/layouts/beamer.layout:1053 lib/layouts/theorems.inc:137
6304 #: lib/layouts/theorems.inc:147 lib/layouts/theorems.inc:150
6305 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:137 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
6306 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:150 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
6307 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
6308 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6309 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6310 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6314 #: lib/layouts/beamer.layout:1056 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6318 #: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/elsart.layout:286
6319 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6320 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/ijmpc.layout:215
6321 #: lib/layouts/ijmpd.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:378
6322 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:398
6323 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6324 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6325 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6329 #: lib/layouts/beamer.layout:1062 lib/layouts/foils.layout:281
6330 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/ijmpc.layout:223
6331 #: lib/layouts/ijmpd.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:381
6332 #: lib/layouts/siamltex.layout:166 lib/layouts/svjour.inc:401
6333 #: lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6337 #: lib/layouts/beamer.layout:1065 lib/layouts/elsart.layout:257
6338 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6339 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/ijmpc.layout:194
6340 #: lib/layouts/ijmpd.layout:197 lib/layouts/llncs.layout:419
6341 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6342 #: lib/layouts/svjour.inc:440 lib/layouts/theorems.inc:24
6343 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6344 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6345 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6346 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6347 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6348 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
6349 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6350 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6351 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6352 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6353 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6354 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6355 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6356 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6357 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6358 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6359 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6360 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6364 #: lib/layouts/beamer.layout:1068 lib/layouts/foils.layout:295
6365 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6369 #: lib/layouts/beamer.layout:1073
6373 #: lib/layouts/beamer.layout:1087
6377 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:636
6378 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6382 #: lib/layouts/beamer.layout:1135
6386 #: lib/layouts/beamer.layout:1147 lib/layouts/powerdot.layout:212
6390 #: lib/layouts/beamer.layout:1163
6392 msgid "CharStyle:Alert"
6395 #: lib/layouts/beamer.layout:1165
6400 #: lib/layouts/beamer.layout:1174
6402 msgid "CharStyle:Structure"
6405 #: lib/layouts/beamer.layout:1176 lib/layouts/svmono.layout:29
6406 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6410 #: lib/layouts/beamer.layout:1185
6411 msgid "Custom:ArticleMode"
6414 #: lib/layouts/beamer.layout:1190
6419 #: lib/layouts/beamer.layout:1195
6421 msgid "Custom:PresentationMode"
6424 #: lib/layouts/beamer.layout:1200
6426 msgid "Presentation"
6429 #: lib/layouts/beamer.layout:1207 lib/layouts/powerdot.layout:380
6430 #: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:140
6431 #: src/insets/Inset.cpp:97
6435 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:384
6436 #: lib/layouts/tufte-book.layout:217 lib/layouts/stdfloats.inc:16
6437 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:175
6438 msgid "List of Tables"
6441 #: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/powerdot.layout:391
6442 #: lib/layouts/stdfloats.inc:25
6446 #: lib/layouts/beamer.layout:1225 lib/layouts/powerdot.layout:395
6447 #: lib/layouts/tufte-book.layout:228 lib/layouts/stdfloats.inc:30
6448 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:178
6449 msgid "List of Figures"
6452 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6456 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6460 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6464 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6465 msgid "ACT \\arabic{act}"
6466 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6468 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6472 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6473 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6474 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6476 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6480 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6484 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6488 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6489 msgid "Parenthetical"
6492 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6496 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6500 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6504 #: lib/layouts/broadway.layout:212 lib/layouts/egs.layout:226
6505 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:294
6506 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6507 msgid "Right Address"
6510 #: lib/layouts/chess.layout:35
6514 #: lib/layouts/chess.layout:42
6518 #: lib/layouts/chess.layout:60
6522 #: lib/layouts/chess.layout:64
6526 #: lib/layouts/chess.layout:70
6527 msgid "SubVariation"
6530 #: lib/layouts/chess.layout:73
6531 msgid "Subvariation:"
6534 #: lib/layouts/chess.layout:79
6535 msgid "SubVariation2"
6538 #: lib/layouts/chess.layout:82
6539 msgid "Subvariation(2):"
6542 #: lib/layouts/chess.layout:88
6543 msgid "SubVariation3"
6546 #: lib/layouts/chess.layout:91
6547 msgid "Subvariation(3):"
6550 #: lib/layouts/chess.layout:97
6551 msgid "SubVariation4"
6554 #: lib/layouts/chess.layout:100
6555 msgid "Subvariation(4):"
6558 #: lib/layouts/chess.layout:106
6559 msgid "SubVariation5"
6562 #: lib/layouts/chess.layout:109
6563 msgid "Subvariation(5):"
6566 #: lib/layouts/chess.layout:116
6570 #: lib/layouts/chess.layout:121
6574 #: lib/layouts/chess.layout:126
6578 #: lib/layouts/chess.layout:130
6579 msgid "[chessboard]"
6582 #: lib/layouts/chess.layout:139
6583 msgid "BoardCentered"
6586 #: lib/layouts/chess.layout:144
6587 msgid "[centered board]"
6590 #: lib/layouts/chess.layout:154
6594 #: lib/layouts/chess.layout:159
6598 #: lib/layouts/chess.layout:174
6602 #: lib/layouts/chess.layout:179
6606 #: lib/layouts/chess.layout:185
6610 #: lib/layouts/chess.layout:190
6614 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28
6618 #: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6619 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6620 msgid "Send To Address"
6623 #: lib/layouts/dinbrief.layout:49 lib/layouts/elsart.layout:139
6624 #: lib/layouts/g-brief.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:728
6625 #: lib/layouts/revtex.layout:132 lib/layouts/revtex4.layout:185
6626 #: lib/layouts/scrlettr.layout:142 lib/layouts/scrlttr2.layout:60
6627 #: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/amsdefs.inc:136
6631 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6632 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6636 #: lib/layouts/dinbrief.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6637 msgid "Sender Address:"
6640 #: lib/layouts/dinbrief.layout:71
6642 msgid "Return address"
6643 msgstr "ReturnAddress"
6645 #: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/scrlettr.layout:170
6646 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6647 msgid "Backaddress:"
6648 msgstr "Backaddress:"
6650 #: lib/layouts/dinbrief.layout:81
6652 msgid "Postal comment"
6653 msgstr "PostalComment"
6655 #: lib/layouts/dinbrief.layout:83
6657 msgid "Postal Remark:"
6658 msgstr "Postvermerk:"
6660 #: lib/layouts/dinbrief.layout:88
6665 #: lib/layouts/dinbrief.layout:90
6670 #: lib/layouts/dinbrief.layout:94 lib/layouts/g-brief.layout:103
6671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:759
6675 #: lib/layouts/dinbrief.layout:96 lib/layouts/scrlettr.layout:206
6676 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:290
6680 #: lib/layouts/dinbrief.layout:100 lib/layouts/g-brief.layout:96
6681 #: lib/layouts/g-brief2.layout:738
6685 #: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/scrlettr.layout:227
6686 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:314
6690 #: lib/layouts/dinbrief.layout:106
6695 #: lib/layouts/dinbrief.layout:108
6700 #: lib/layouts/dinbrief.layout:112 lib/layouts/g-brief.layout:54
6701 #: lib/layouts/g-brief2.layout:893 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6702 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6706 #: lib/layouts/dinbrief.layout:114 lib/layouts/g-brief.layout:57
6707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:903 lib/layouts/scrlettr.layout:135
6708 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:169 lib/layouts/stdletter.inc:83
6712 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
6717 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
6719 msgid "Bottom text:"
6722 #: lib/layouts/dinbrief.layout:129
6727 #: lib/layouts/dinbrief.layout:131
6732 #: lib/layouts/dinbrief.layout:135 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6733 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6737 #: lib/layouts/dinbrief.layout:137 lib/layouts/scrlettr.layout:149
6738 #: lib/layouts/stdletter.inc:129
6742 #: lib/layouts/dinbrief.layout:142 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6743 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6747 #: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/scrlettr.layout:184
6748 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:265 lib/layouts/stdletter.inc:122
6752 #: lib/layouts/dinbrief.layout:154 lib/layouts/g-brief.layout:192
6753 #: lib/layouts/g-brief2.layout:812 lib/layouts/revtex.layout:112
6754 #: lib/layouts/revtex4.layout:143 lib/layouts/scrlettr.layout:163
6755 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:236
6756 #: lib/layouts/amsdefs.inc:86
6760 #: lib/layouts/dinbrief.layout:159 lib/layouts/scrlettr.layout:196
6761 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:278 lib/layouts/scrclass.inc:183
6765 #: lib/layouts/dinbrief.layout:161 lib/layouts/scrlettr.layout:199
6766 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:282
6770 #: lib/layouts/dinbrief.layout:175 lib/layouts/g-brief.layout:205
6771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:845 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6776 #: lib/layouts/dinbrief.layout:179 lib/layouts/g-brief.layout:210
6777 #: lib/layouts/g-brief2.layout:857 lib/layouts/scrlttr2.layout:103
6778 #: lib/layouts/stdletter.inc:62
6782 #: lib/layouts/dinbrief.layout:191 lib/layouts/g-brief.layout:231
6783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:867 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6784 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6788 #: lib/layouts/dinbrief.layout:193 lib/layouts/g-brief.layout:236
6789 #: lib/layouts/g-brief2.layout:878 lib/layouts/scrlttr2.layout:116
6790 #: lib/layouts/stdletter.inc:95
6794 #: lib/layouts/dinbrief.layout:199 lib/layouts/stdletter.inc:111
6798 #: lib/layouts/dinbrief.layout:201 lib/layouts/scrlettr.layout:108
6799 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:139 lib/layouts/stdletter.inc:114
6803 #: lib/layouts/dinbrief.layout:214 lib/layouts/g-brief.layout:222
6804 #: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/stdletter.inc:99
6808 #: lib/layouts/dinbrief.layout:216 lib/layouts/g-brief.layout:227
6809 #: lib/layouts/g-brief2.layout:945 lib/layouts/scrlettr.layout:101
6810 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:132 lib/layouts/stdletter.inc:102
6814 #: lib/layouts/dinbrief.layout:220 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6815 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6819 #: lib/layouts/dinbrief.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6820 msgid "Post Scriptum:"
6821 msgstr "Post Scriptum:"
6823 #: lib/layouts/dinbrief.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6824 msgid "SenderAddress"
6827 #: lib/layouts/dinbrief.layout:240 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6828 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6830 msgstr "Backaddress"
6832 #: lib/layouts/dinbrief.layout:245
6833 msgid "RetourAdresse"
6834 msgstr "RetourAdresse"
6836 #: lib/layouts/dinbrief.layout:255
6840 #: lib/layouts/dinbrief.layout:260
6842 msgstr "Postvermerk"
6844 #: lib/layouts/dinbrief.layout:265
6848 #: lib/layouts/dinbrief.layout:270
6852 #: lib/layouts/dinbrief.layout:275 lib/layouts/g-brief.layout:110
6853 #: lib/layouts/g-brief2.layout:781
6857 #: lib/layouts/dinbrief.layout:280
6858 msgid "IhrSchreiben"
6859 msgstr "IhrSchreiben"
6861 #: lib/layouts/dinbrief.layout:285
6863 msgstr "MeinZeichen"
6865 #: lib/layouts/dinbrief.layout:290
6866 msgid "Unterschrift"
6867 msgstr "Unterschrift"
6869 #: lib/layouts/dinbrief.layout:295 lib/layouts/g-brief.layout:117
6873 #: lib/layouts/dinbrief.layout:300
6877 #: lib/layouts/dinbrief.layout:305 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6878 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6882 #: lib/layouts/dinbrief.layout:310
6886 #: lib/layouts/dinbrief.layout:315 lib/layouts/g-brief.layout:75
6890 #: lib/layouts/dinbrief.layout:320
6894 #: lib/layouts/dinbrief.layout:325
6898 #: lib/layouts/dinbrief.layout:330 lib/layouts/g-brief.layout:196
6899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:822
6903 #: lib/layouts/dinbrief.layout:335
6907 #: lib/layouts/dinbrief.layout:340
6911 #: lib/layouts/dinbrief.layout:345 lib/layouts/g-brief.layout:17
6912 #: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/iopart.layout:118
6913 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6917 #: lib/layouts/dinbrief.layout:350
6921 #: lib/layouts/dinbrief.layout:355
6925 #: lib/layouts/dinbrief.layout:359
6929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:364 lib/layouts/g-brief.layout:214
6930 #: lib/layouts/g-brief2.layout:913
6934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:369
6938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:374 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6939 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:379
6947 #: lib/layouts/egs.layout:145 lib/layouts/stdlists.inc:101
6951 #: lib/layouts/egs.layout:273
6955 #: lib/layouts/egs.layout:307
6959 #: lib/layouts/egs.layout:316
6963 #: lib/layouts/egs.layout:329
6967 #: lib/layouts/egs.layout:351
6971 #: lib/layouts/egs.layout:360
6975 #: lib/layouts/egs.layout:374
6979 #: lib/layouts/egs.layout:384
6983 #: lib/layouts/egs.layout:397
6984 msgid "1st_author_surname:"
6987 #: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6988 #: lib/layouts/aguplus.inc:109
6992 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6993 #: lib/layouts/aguplus.inc:113
6997 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6998 #: lib/layouts/aguplus.inc:125
7002 #: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
7003 #: lib/layouts/aguplus.inc:129
7007 #: lib/layouts/egs.layout:450
7011 #: lib/layouts/egs.layout:463
7012 msgid "reprint_reqs_to:"
7013 msgstr "reprint_reqs_to:"
7015 #: lib/layouts/egs.layout:501 lib/layouts/kluwer.layout:269
7016 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/siamltex.layout:260
7017 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
7018 #: lib/layouts/amsdefs.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:226
7022 #: lib/layouts/egs.layout:547 lib/layouts/svjour.inc:282
7023 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
7024 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
7025 msgid "Acknowledgement."
7028 #: lib/layouts/elsart.layout:131
7029 msgid "Author Address"
7032 #: lib/layouts/elsart.layout:147 lib/layouts/revtex4.layout:196
7033 msgid "Author Email"
7036 #: lib/layouts/elsart.layout:156 lib/layouts/llncs.layout:240
7040 #: lib/layouts/elsart.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:211
7044 #: lib/layouts/elsart.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:216
7045 #: lib/layouts/amsdefs.inc:163
7049 #: lib/layouts/elsart.layout:189 lib/layouts/revtex4.layout:189
7050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:174
7054 #: lib/layouts/elsart.layout:273
7055 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
7056 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
7058 #: lib/layouts/elsart.layout:302
7062 #: lib/layouts/elsart.layout:313 lib/layouts/foils.layout:243
7063 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/ijmpc.layout:242
7064 #: lib/layouts/ijmpd.layout:247 lib/layouts/llncs.layout:358
7065 #: lib/layouts/siamltex.layout:82 lib/layouts/svjour.inc:377
7066 #: lib/layouts/theorems.inc:83 lib/layouts/theorems.inc:93
7067 #: lib/layouts/theorems.inc:96 lib/layouts/theorems-ams.inc:83
7068 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:96
7069 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
7070 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-starred.inc:89
7071 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
7072 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
7073 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
7074 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
7078 #: lib/layouts/elsart.layout:316
7079 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
7080 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7082 #: lib/layouts/elsart.layout:323
7083 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
7084 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7086 #: lib/layouts/elsart.layout:327 lib/layouts/foils.layout:257
7087 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7088 #: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/siamltex.layout:92
7089 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:101
7090 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems.inc:114
7091 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:101 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
7092 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:114 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
7093 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85 lib/layouts/theorems-order.inc:25
7094 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:106 lib/layouts/theorems-starred.inc:109
7095 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
7096 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
7097 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
7099 msgstr "Proposition"
7101 #: lib/layouts/elsart.layout:330
7102 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
7103 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7105 #: lib/layouts/elsart.layout:334 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
7106 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
7107 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
7108 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
7109 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
7110 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
7114 #: lib/layouts/elsart.layout:337
7115 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
7116 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7118 #: lib/layouts/elsart.layout:341 lib/layouts/powerdot.layout:402
7119 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:39
7120 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7121 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
7122 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
7123 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
7124 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
7125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
7129 #: lib/layouts/elsart.layout:344
7130 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
7131 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7133 #: lib/layouts/elsart.layout:351
7134 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
7135 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7137 #: lib/layouts/elsart.layout:362 lib/layouts/ijmpc.layout:287
7138 #: lib/layouts/ijmpd.layout:297 lib/layouts/llncs.layout:316
7139 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/svjour.inc:331
7140 #: lib/layouts/theorems.inc:119 lib/layouts/theorems.inc:129
7141 #: lib/layouts/theorems.inc:132 lib/layouts/theorems-ams.inc:119
7142 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:132
7143 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123 lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
7144 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-starred.inc:123
7145 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
7146 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
7147 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
7148 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
7152 #: lib/layouts/elsart.layout:365
7153 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
7154 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7156 #: lib/layouts/elsart.layout:372
7157 msgid "Example \\arabic{theorem}"
7158 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7160 #: lib/layouts/elsart.layout:376 lib/layouts/llncs.layout:371
7161 #: lib/layouts/svmono.layout:161 lib/layouts/svjour.inc:391
7162 #: lib/layouts/theorems.inc:197 lib/layouts/theorems.inc:206
7163 #: lib/layouts/theorems.inc:209 lib/layouts/theorems-ams.inc:197
7164 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206 lib/layouts/theorems-ams.inc:209
7165 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
7166 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-starred.inc:199
7167 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
7168 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
7169 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
7170 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
7174 #: lib/layouts/elsart.layout:379
7175 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
7176 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7178 #: lib/layouts/elsart.layout:383 lib/layouts/ijmpc.layout:176
7179 #: lib/layouts/ijmpd.layout:174 lib/layouts/llncs.layout:405
7180 #: lib/layouts/svjour.inc:426 lib/layouts/theorems.inc:231
7181 #: lib/layouts/theorems.inc:249 lib/layouts/theorems.inc:252
7182 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:249
7183 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:252 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
7184 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-order.inc:61
7185 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:241 lib/layouts/theorems-starred.inc:244
7186 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
7187 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
7188 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
7192 #: lib/layouts/elsart.layout:386
7193 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
7194 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7196 #: lib/layouts/elsart.layout:393
7197 msgid "Note \\arabic{theorem}"
7198 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7200 #: lib/layouts/elsart.layout:397 lib/layouts/heb-article.layout:65
7201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7202 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:309
7203 #: lib/layouts/theorems.inc:257 lib/layouts/theorems.inc:266
7204 #: lib/layouts/theorems.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:257
7205 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:266 lib/layouts/theorems-ams.inc:269
7206 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
7207 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-starred.inc:258
7208 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
7209 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
7210 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
7211 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
7215 #: lib/layouts/elsart.layout:400
7216 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
7217 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7219 #: lib/layouts/elsart.layout:404 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
7220 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
7221 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
7222 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
7223 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
7224 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
7228 #: lib/layouts/elsart.layout:408
7229 msgid "Summary \\arabic{summ}"
7230 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
7232 #: lib/layouts/elsart.layout:412 lib/layouts/llncs.layout:288
7233 #: lib/layouts/svmono.layout:155 lib/layouts/svmult.layout:94
7234 #: lib/layouts/theorems.inc:275 lib/layouts/theorems.inc:300
7235 #: lib/layouts/theorems.inc:303 lib/layouts/theorems-ams.inc:275
7236 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:310 lib/layouts/theorems-ams.inc:313
7237 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
7238 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
7242 #: lib/layouts/elsart.layout:416
7243 msgid "Case \\arabic{case}"
7244 msgstr "Case \\arabic{case}"
7246 #: lib/layouts/elsarticle.layout:74
7248 msgid "Titlenotemark"
7251 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
7253 msgid "Titlenote mark"
7256 #: lib/layouts/elsarticle.layout:96
7258 msgid "Title footnote"
7261 #: lib/layouts/elsarticle.layout:108
7263 msgid "Title footnote:"
7266 #: lib/layouts/elsarticle.layout:136
7271 #: lib/layouts/elsarticle.layout:140
7276 #: lib/layouts/elsarticle.layout:158
7278 msgid "Author footnote"
7281 #: lib/layouts/elsarticle.layout:161
7283 msgid "Author footnote:"
7286 #: lib/layouts/elsarticle.layout:165
7288 msgid "CorAuthormark"
7291 #: lib/layouts/elsarticle.layout:169
7293 msgid "CorAuthor mark"
7296 #: lib/layouts/elsarticle.layout:187
7298 msgid "Corresponding author"
7301 #: lib/layouts/elsarticle.layout:190
7303 msgid "Corresponding author text:"
7306 #: lib/layouts/elsarticle.layout:263 lib/layouts/ijmpc.layout:79
7307 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:209
7308 #: lib/layouts/kluwer.layout:287 lib/layouts/paper.layout:173
7309 #: lib/layouts/revtex4.layout:264 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
7310 #: lib/layouts/spie.layout:47 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
7314 #: lib/layouts/entcs.layout:100 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7318 #: lib/layouts/entcs.layout:110 lib/layouts/siamltex.layout:302
7319 #: lib/layouts/svjour.inc:247
7323 #: lib/layouts/europecv.layout:50 lib/layouts/moderncv.layout:82
7327 #: lib/layouts/europecv.layout:59 lib/layouts/moderncv.layout:91
7331 #: lib/layouts/europecv.layout:66
7332 msgid "BulletedItem"
7335 #: lib/layouts/europecv.layout:69
7336 msgid "Bulleted Item:"
7339 #: lib/layouts/europecv.layout:72
7343 #: lib/layouts/europecv.layout:82
7347 #: lib/layouts/europecv.layout:89
7348 msgid "PersonalInfo"
7351 #: lib/layouts/europecv.layout:93
7352 msgid "Personal Info"
7355 #: lib/layouts/europecv.layout:96
7356 msgid "MotherTongue"
7359 #: lib/layouts/europecv.layout:105
7360 msgid "Mother Tongue:"
7363 #: lib/layouts/foils.layout:42
7367 #: lib/layouts/foils.layout:61
7368 msgid "ShortFoilhead"
7369 msgstr "ShortFoilhead"
7371 #: lib/layouts/foils.layout:67
7372 msgid "Rotatefoilhead"
7373 msgstr "Rotatefoilhead"
7375 #: lib/layouts/foils.layout:73
7376 msgid "ShortRotatefoilhead"
7377 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7379 #: lib/layouts/foils.layout:82
7383 #: lib/layouts/foils.layout:97
7387 #: lib/layouts/foils.layout:101
7391 #: lib/layouts/foils.layout:116
7395 #: lib/layouts/foils.layout:160
7399 #: lib/layouts/foils.layout:168
7403 #: lib/layouts/foils.layout:177
7407 #: lib/layouts/foils.layout:181
7408 msgid "Restriction:"
7411 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:97
7412 #: lib/layouts/aguplus.inc:78
7416 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:91
7417 msgid "Left Header:"
7420 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:114
7421 #: lib/layouts/aguplus.inc:101
7422 msgid "Right Header"
7425 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:105
7426 msgid "Right Header:"
7429 #: lib/layouts/foils.layout:201
7430 msgid "Right Footer"
7433 #: lib/layouts/foils.layout:205
7434 msgid "Right Footer:"
7437 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7438 #: lib/layouts/llncs.layout:422 lib/layouts/svjour.inc:443
7442 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7443 #: lib/layouts/llncs.layout:361 lib/layouts/svjour.inc:380
7447 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7448 #: lib/layouts/llncs.layout:326 lib/layouts/svjour.inc:341
7449 msgid "Corollary #."
7450 msgstr "Corollary #."
7452 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:395
7453 #: lib/layouts/svjour.inc:415
7454 msgid "Proposition #."
7455 msgstr "Proposition #."
7457 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7458 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:355
7459 msgid "Definition #."
7462 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7463 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7467 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7468 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7472 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7476 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7477 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7481 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7482 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7483 msgid "Proposition*"
7484 msgstr "Proposition*"
7486 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7487 msgid "Proposition."
7488 msgstr "Proposition。"
7490 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7491 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7495 #: lib/layouts/g-brief.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:50
7499 #: lib/layouts/g-brief.layout:35 lib/layouts/g-brief2.layout:59
7500 #: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
7501 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
7502 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
7506 #: lib/layouts/g-brief.layout:45 lib/layouts/g-brief2.layout:69
7507 #: lib/layouts/scrlettr.layout:123 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7511 #: lib/layouts/g-brief.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7515 #: lib/layouts/g-brief.layout:64
7519 #: lib/layouts/g-brief.layout:68
7523 #: lib/layouts/g-brief.layout:71
7527 #: lib/layouts/g-brief.layout:78
7531 #: lib/layouts/g-brief.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7535 #: lib/layouts/g-brief.layout:85
7539 #: lib/layouts/g-brief.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:676
7540 msgid "ReturnAddress"
7541 msgstr "ReturnAddress"
7543 #: lib/layouts/g-brief.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:687
7544 msgid "ReturnAddress:"
7545 msgstr "ReturnAddress:"
7547 #: lib/layouts/g-brief.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:749
7551 #: lib/layouts/g-brief.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:770
7555 #: lib/layouts/g-brief.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:791
7559 #: lib/layouts/g-brief.layout:120
7563 #: lib/layouts/g-brief.layout:124
7567 #: lib/layouts/g-brief.layout:127
7571 #: lib/layouts/g-brief.layout:131
7575 #: lib/layouts/g-brief.layout:134
7579 #: lib/layouts/g-brief.layout:138
7583 #: lib/layouts/g-brief.layout:141
7587 #: lib/layouts/g-brief.layout:145
7591 #: lib/layouts/g-brief.layout:148
7595 #: lib/layouts/g-brief.layout:152 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7599 #: lib/layouts/g-brief.layout:155 lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7603 #: lib/layouts/g-brief.layout:159
7607 #: lib/layouts/g-brief.layout:162
7611 #: lib/layouts/g-brief.layout:166
7613 msgstr "BankAccount"
7615 #: lib/layouts/g-brief.layout:169
7616 msgid "BankAccount:"
7617 msgstr "BankAccount:"
7619 #: lib/layouts/g-brief.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:697
7620 msgid "PostalComment"
7621 msgstr "PostalComment"
7623 #: lib/layouts/g-brief.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:707
7624 msgid "PostalComment:"
7625 msgstr "PostalComment:"
7627 #: lib/layouts/g-brief.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:834
7631 #: lib/layouts/g-brief.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:924
7635 #: lib/layouts/g-brief2.layout:79
7639 #: lib/layouts/g-brief2.layout:90
7643 #: lib/layouts/g-brief2.layout:99
7647 #: lib/layouts/g-brief2.layout:109
7651 #: lib/layouts/g-brief2.layout:118
7655 #: lib/layouts/g-brief2.layout:128
7659 #: lib/layouts/g-brief2.layout:137
7663 #: lib/layouts/g-brief2.layout:147
7667 #: lib/layouts/g-brief2.layout:156
7671 #: lib/layouts/g-brief2.layout:166
7675 #: lib/layouts/g-brief2.layout:175
7679 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185
7683 #: lib/layouts/g-brief2.layout:194
7687 #: lib/layouts/g-brief2.layout:204
7691 #: lib/layouts/g-brief2.layout:214
7693 msgstr "AddressRowA"
7695 #: lib/layouts/g-brief2.layout:225
7696 msgid "AddressRowA:"
7697 msgstr "AddressRowA:"
7699 #: lib/layouts/g-brief2.layout:234
7701 msgstr "AddressRowB"
7703 #: lib/layouts/g-brief2.layout:244
7704 msgid "AddressRowB:"
7705 msgstr "AddressRowB:"
7707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:253
7709 msgstr "AddressRowC"
7711 #: lib/layouts/g-brief2.layout:263
7712 msgid "AddressRowC:"
7713 msgstr "AddressRowC:"
7715 #: lib/layouts/g-brief2.layout:272
7717 msgstr "AddressRowD"
7719 #: lib/layouts/g-brief2.layout:282
7720 msgid "AddressRowD:"
7721 msgstr "AddressRowD:"
7723 #: lib/layouts/g-brief2.layout:291
7725 msgstr "AddressRowE"
7727 #: lib/layouts/g-brief2.layout:301
7728 msgid "AddressRowE:"
7729 msgstr "AddressRowE:"
7731 #: lib/layouts/g-brief2.layout:310
7733 msgstr "AddressRowF"
7735 #: lib/layouts/g-brief2.layout:320
7736 msgid "AddressRowF:"
7737 msgstr "AddressRowF:"
7739 #: lib/layouts/g-brief2.layout:329
7740 msgid "TelephoneRowA"
7741 msgstr "TelephoneRowA"
7743 #: lib/layouts/g-brief2.layout:340
7744 msgid "TelephoneRowA:"
7745 msgstr "TelephoneRowA:"
7747 #: lib/layouts/g-brief2.layout:349
7748 msgid "TelephoneRowB"
7749 msgstr "TelephoneRowB"
7751 #: lib/layouts/g-brief2.layout:359
7752 msgid "TelephoneRowB:"
7753 msgstr "TelephoneRowB:"
7755 #: lib/layouts/g-brief2.layout:368
7756 msgid "TelephoneRowC"
7757 msgstr "TelephoneRowC"
7759 #: lib/layouts/g-brief2.layout:378
7760 msgid "TelephoneRowC:"
7761 msgstr "TelephoneRowC:"
7763 #: lib/layouts/g-brief2.layout:387
7764 msgid "TelephoneRowD"
7765 msgstr "TelephoneRowD"
7767 #: lib/layouts/g-brief2.layout:397
7768 msgid "TelephoneRowD:"
7769 msgstr "TelephoneRowD:"
7771 #: lib/layouts/g-brief2.layout:406
7772 msgid "TelephoneRowE"
7773 msgstr "TelephoneRowE"
7775 #: lib/layouts/g-brief2.layout:416
7776 msgid "TelephoneRowE:"
7777 msgstr "TelephoneRowE:"
7779 #: lib/layouts/g-brief2.layout:425
7780 msgid "TelephoneRowF"
7781 msgstr "TelephoneRowF"
7783 #: lib/layouts/g-brief2.layout:435
7784 msgid "TelephoneRowF:"
7785 msgstr "TelephoneRowF:"
7787 #: lib/layouts/g-brief2.layout:444
7788 msgid "InternetRowA"
7789 msgstr "InternetRowA"
7791 #: lib/layouts/g-brief2.layout:455
7792 msgid "InternetRowA:"
7793 msgstr "InternetRowA:"
7795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:464
7796 msgid "InternetRowB"
7797 msgstr "InternetRowB"
7799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:474
7800 msgid "InternetRowB:"
7801 msgstr "InternetRowB:"
7803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:483
7804 msgid "InternetRowC"
7805 msgstr "InternetRowC"
7807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:493
7808 msgid "InternetRowC:"
7809 msgstr "InternetRowC:"
7811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:502
7812 msgid "InternetRowD"
7813 msgstr "InternetRowD"
7815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:512
7816 msgid "InternetRowD:"
7817 msgstr "InternetRowD:"
7819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:521
7820 msgid "InternetRowE"
7821 msgstr "InternetRowE"
7823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:531
7824 msgid "InternetRowE:"
7825 msgstr "InternetRowE:"
7827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:540
7828 msgid "InternetRowF"
7829 msgstr "InternetRowF"
7831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:550
7832 msgid "InternetRowF:"
7833 msgstr "InternetRowF:"
7835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:559
7839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:570
7843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:579
7847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589
7851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:598
7855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:608
7859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:617
7863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:627
7867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:636
7871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:646
7875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:655
7879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:665
7883 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7887 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7891 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7895 #: lib/layouts/heb-article.layout:110
7899 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7903 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7907 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7911 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7915 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7919 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7923 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7924 msgid "(continuing)"
7927 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7931 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7933 msgstr "TITLE OVER:"
7935 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7939 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7940 msgid "INTERCUT WITH:"
7941 msgstr "INTERCUT WITH:"
7943 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7947 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7951 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7952 msgid "IEEE membership"
7955 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
7960 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
7965 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:132
7967 msgid "Special Paper Notice"
7970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7971 msgid "After Title Text"
7974 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
7976 msgid "Page headings"
7979 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
7983 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7985 msgid "Publication ID"
7988 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
7992 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
7993 msgid "Index Terms---"
7996 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:215 lib/layouts/IEEEtran.layout:225
8000 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:264
8004 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:276
8006 msgid "Biography without photo"
8009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
8011 msgid "BiographyNoPhoto"
8014 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
8015 msgid "Classification Codes"
8018 #: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/ijmpd.layout:141
8019 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:150 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
8021 msgid "Definition \\thedefinition."
8022 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
8024 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
8028 #: lib/layouts/ijmpc.layout:158 lib/layouts/ijmpd.layout:155
8030 msgid "Step \\thestep."
8031 msgstr "Step \\arabic{step}."
8033 #: lib/layouts/ijmpc.layout:171 lib/layouts/ijmpd.layout:168
8034 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
8036 msgid "Example \\theexample."
8037 msgstr "Example \\arabic{example}."
8039 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
8040 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:208 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
8042 msgid "Remark \\theremark."
8043 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
8045 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
8046 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
8047 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
8048 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
8049 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
8050 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
8051 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
8055 #: lib/layouts/ijmpc.layout:189 lib/layouts/ijmpd.layout:188
8056 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
8058 msgid "Notation \\thenotation."
8059 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
8061 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204 lib/layouts/ijmpd.layout:207
8062 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
8063 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
8065 msgid "Theorem \\thetheorem."
8066 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
8068 #: lib/layouts/ijmpc.layout:237 lib/layouts/ijmpd.layout:238
8069 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
8071 msgid "Corollary \\thecorollary."
8072 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
8074 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
8075 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:102 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
8077 msgid "Lemma \\thelemma."
8078 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
8080 #: lib/layouts/ijmpc.layout:255 lib/layouts/ijmpd.layout:261
8081 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:114 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
8083 msgid "Proposition \\theproposition."
8084 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
8086 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
8090 #: lib/layouts/ijmpc.layout:264 lib/layouts/ijmpd.layout:271
8092 msgid "Prop \\theprop."
8093 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
8095 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
8096 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:419
8097 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
8098 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
8099 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
8100 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
8101 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
8105 #: lib/layouts/ijmpc.layout:273 lib/layouts/ijmpd.layout:281
8107 msgid "Question \\thequestion."
8108 msgstr "Question \\arabic{question}."
8110 #: lib/layouts/ijmpc.layout:282 lib/layouts/ijmpd.layout:291
8111 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
8113 msgid "Claim \\theclaim."
8114 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
8116 #: lib/layouts/ijmpc.layout:291 lib/layouts/ijmpd.layout:301
8117 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
8119 msgid "Conjecture \\theconjecture."
8120 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
8122 #: lib/layouts/ijmpc.layout:294 lib/layouts/ijmpd.layout:304
8123 msgid "Appendices Section"
8126 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
8127 msgid "--- Appendices ---"
8130 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
8131 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
8132 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
8134 #: lib/layouts/iopart.layout:76
8138 #: lib/layouts/iopart.layout:82
8142 #: lib/layouts/iopart.layout:88 src/insets/InsetNote.cpp:67
8146 #: lib/layouts/iopart.layout:100
8150 #: lib/layouts/iopart.layout:106
8154 #: lib/layouts/iopart.layout:112
8158 #: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/revtex4.layout:248
8159 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8163 #: lib/layouts/iopart.layout:220
8164 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8165 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8167 #: lib/layouts/iopart.layout:224
8171 #: lib/layouts/iopart.layout:227
8172 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8175 #: lib/layouts/iopart.layout:231
8179 #: lib/layouts/iopart.layout:234
8180 msgid "submit to paper:"
8183 #: lib/layouts/iopart.layout:260
8184 msgid "Bibliography (plain)"
8187 #: lib/layouts/iopart.layout:284
8188 msgid "Bibliography heading"
8191 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8195 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8199 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8203 #: lib/layouts/isprs.layout:226
8204 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8207 #: lib/layouts/kluwer.layout:196
8208 msgid "AddressForOffprints"
8209 msgstr "AddressForOffprints"
8211 #: lib/layouts/kluwer.layout:204
8212 msgid "Address for Offprints:"
8215 #: lib/layouts/kluwer.layout:214
8216 msgid "RunningTitle"
8219 #: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:165
8220 #: lib/layouts/svjour.inc:155
8221 msgid "Running title:"
8224 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
8225 msgid "RunningAuthor"
8228 #: lib/layouts/kluwer.layout:243
8229 msgid "Running author:"
8232 #: lib/layouts/latex8.layout:72
8236 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8237 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8238 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:244
8239 #: lib/layouts/tufte-book.layout:57 lib/layouts/agu_stdsections.inc:22
8240 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:62
8241 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8245 #: lib/layouts/llncs.layout:151 lib/layouts/svjour.inc:151
8246 msgid "Running LaTeX Title"
8247 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8249 #: lib/layouts/llncs.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:34
8253 #: lib/layouts/llncs.layout:178 lib/layouts/svmult.layout:38
8257 #: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:169
8258 msgid "Author Running"
8261 #: lib/layouts/llncs.layout:206 lib/layouts/svjour.inc:173
8262 msgid "Author Running:"
8265 #: lib/layouts/llncs.layout:210 lib/layouts/svmult.layout:41
8269 #: lib/layouts/llncs.layout:214 lib/layouts/svmult.layout:45
8273 #: lib/layouts/llncs.layout:302 lib/layouts/svmono.layout:158
8274 #: lib/layouts/svmult.layout:97 lib/layouts/theorems.inc:281
8275 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
8276 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8280 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:324
8281 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8285 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:334
8286 msgid "Conjecture #."
8287 msgstr "Conjecture #."
8289 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:362
8293 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:366
8294 #: lib/layouts/theorems.inc:214 lib/layouts/theorems.inc:223
8295 #: lib/layouts/theorems.inc:226 lib/layouts/theorems-ams.inc:214
8296 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:226
8297 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192 lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
8298 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-starred.inc:216
8299 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
8300 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
8301 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
8302 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
8306 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:369
8308 msgstr "Exercise #."
8310 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:387
8314 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/svmono.layout:164
8315 #: lib/layouts/svjour.inc:394
8319 #: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:405
8323 #: lib/layouts/llncs.layout:388 lib/layouts/svjour.inc:408
8327 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:422
8331 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:429
8335 #: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svmono.layout:167
8336 #: lib/layouts/svjour.inc:433
8340 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svmono.layout:170
8341 #: lib/layouts/svjour.inc:436
8345 #: lib/layouts/memoir.layout:57 lib/layouts/svmono.layout:125
8346 #: lib/layouts/svmult.layout:268 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8347 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8351 #: lib/layouts/memoir.layout:92
8352 msgid "Chapterprecis"
8353 msgstr "Chapterprecis"
8355 #: lib/layouts/memoir.layout:112
8359 #: lib/layouts/memoir.layout:123
8363 #: lib/layouts/memoir.layout:140
8367 #: lib/layouts/memoir.layout:164
8371 #: lib/layouts/moderncv.layout:66
8375 #: lib/layouts/moderncv.layout:75
8379 #: lib/layouts/moderncv.layout:98
8383 #: lib/layouts/moderncv.layout:101
8387 #: lib/layouts/moderncv.layout:104
8391 #: lib/layouts/moderncv.layout:107
8392 msgid "Double Item:"
8395 #: lib/layouts/moderncv.layout:110
8399 #: lib/layouts/moderncv.layout:113
8403 #: lib/layouts/paper.layout:146
8407 #: lib/layouts/paper.layout:158
8411 #: lib/layouts/powerdot.layout:122 lib/layouts/seminar.layout:36
8412 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8416 #: lib/layouts/powerdot.layout:135
8420 #: lib/layouts/powerdot.layout:145
8424 #: lib/layouts/powerdot.layout:159
8428 #: lib/layouts/powerdot.layout:172
8432 #: lib/layouts/powerdot.layout:184
8436 #: lib/layouts/powerdot.layout:188
8437 msgid "Empty slide:"
8440 #: lib/layouts/powerdot.layout:232 lib/layouts/numarticle.inc:9
8441 msgid "\\arabic{section}"
8442 msgstr "\\arabic{section}"
8444 #: lib/layouts/powerdot.layout:261
8445 msgid "ItemizeType1"
8448 #: lib/layouts/powerdot.layout:286
8449 msgid "EnumerateType1"
8452 #: lib/layouts/powerdot.layout:406 lib/layouts/stdfloats.inc:44
8453 msgid "List of Algorithms"
8456 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8458 msgid "\\thechapter"
8459 msgstr "\\Alph{chapter}"
8461 #: lib/layouts/recipebook.layout:78
8466 #: lib/layouts/recipebook.layout:85
8471 #: lib/layouts/recipebook.layout:113
8476 #: lib/layouts/recipebook.layout:123
8478 msgid "Ingredients:"
8481 #: lib/layouts/revtex4.layout:113
8485 #: lib/layouts/revtex4.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:176
8486 msgid "AltAffiliation"
8487 msgstr "AltAffiliation"
8489 #: lib/layouts/revtex4.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:177
8493 #: lib/layouts/revtex4.layout:201
8494 msgid "Electronic Address:"
8497 #: lib/layouts/revtex4.layout:238
8498 msgid "acknowledgments"
8501 #: lib/layouts/revtex4.layout:255
8502 msgid "PACS number:"
8505 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8506 #: lib/layouts/scrclass.inc:40
8510 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8514 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8518 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8522 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8526 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8528 msgstr "Specialmail"
8530 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8531 msgid "Specialmail:"
8532 msgstr "Specialmail:"
8534 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8538 #: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:286
8542 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:302
8546 #: lib/layouts/scrlettr.layout:220 lib/layouts/scrlttr2.layout:306
8547 msgid "Your letter of:"
8550 #: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:310
8554 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:318
8558 #: lib/layouts/scrlettr.layout:234 lib/layouts/scrlttr2.layout:322
8559 msgid "Customer no.:"
8562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:326
8566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:241 lib/layouts/scrlttr2.layout:330
8567 msgid "Invoice no.:"
8570 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8574 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8575 msgid "Next Address:"
8578 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8579 msgid "Sender Name:"
8582 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8583 msgid "Sender Phone:"
8586 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:566
8590 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8594 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8598 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8599 msgid "Sender E-Mail:"
8602 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8606 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8610 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8614 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:334
8619 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:347
8621 msgid "End of letter"
8624 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8625 msgid "LandscapeSlide"
8628 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8630 msgid "Landscape Slide:"
8633 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8634 msgid "PortraitSlide"
8637 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8639 msgid "Portrait Slide:"
8642 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8646 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8651 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8652 msgid "SlideHeading"
8653 msgstr "SlideHeading"
8655 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8656 msgid "SlideSubHeading"
8657 msgstr "SlideSubHeading"
8659 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8660 msgid "ListOfSlides"
8663 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8665 msgid "[List Of Slides]"
8668 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8669 msgid "SlideContents"
8672 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8674 msgid "[Slide Contents]"
8677 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8678 msgid "ProgressContents"
8681 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8683 msgid "[Progress Contents]"
8686 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8687 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8691 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8696 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8700 #: lib/layouts/siamltex.layout:306 lib/layouts/amsdefs.inc:195
8701 msgid "Subjectclass"
8704 #: lib/layouts/siamltex.layout:309
8706 msgid "AMS subject classifications:"
8709 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8714 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8719 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8721 msgid "CopyrightYear"
8724 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8726 msgid "Copyright year:"
8729 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8731 msgid "Copyrightdata"
8734 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8736 msgid "Copyright data:"
8739 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8744 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8749 #: lib/layouts/simplecv.layout:57
8753 #: lib/layouts/simplecv.layout:71
8757 #: lib/layouts/slides.layout:105
8761 #: lib/layouts/slides.layout:127
8765 #: lib/layouts/slides.layout:142
8766 msgid "New Overlay:"
8769 #: lib/layouts/slides.layout:182
8773 #: lib/layouts/slides.layout:207
8774 msgid "InvisibleText"
8777 #: lib/layouts/slides.layout:214
8778 msgid "<Invisible Text Follows>"
8781 #: lib/layouts/slides.layout:231
8785 #: lib/layouts/slides.layout:238
8786 msgid "<Visible Text Follows>"
8789 #: lib/layouts/spie.layout:54
8793 #: lib/layouts/spie.layout:66
8797 #: lib/layouts/spie.layout:79
8801 #: lib/layouts/spie.layout:94
8802 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8805 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8810 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:81
8815 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:172
8817 msgid "Front Matter"
8818 msgstr "FrontMatter"
8820 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:188
8822 msgid "--- Front Matter ---"
8823 msgstr "FrontMatter"
8825 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:197
8828 msgstr "FrontMatter"
8830 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:201
8831 msgid "--- Main Matter ---"
8834 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:204
8838 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:208
8839 msgid "--- Back Matter ---"
8842 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:214
8843 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8845 msgid "Part \\thepart"
8846 msgstr "Part \\Roman{part}"
8848 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:247
8849 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8851 msgid "Chapter \\thechapter"
8852 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8854 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:248
8855 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8857 msgid "Appendix \\thechapter"
8858 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8860 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:119
8865 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:129
8870 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:100
8875 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:109
8876 msgid "Proof(smartQED)"
8879 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8880 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8883 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8888 #: lib/layouts/svmult.layout:56
8890 msgid "Institute and e-mail: "
8893 #: lib/layouts/svmult.layout:63
8897 #: lib/layouts/svmult.layout:68
8898 msgid "TOC depth (provide a number):"
8901 #: lib/layouts/svmult.layout:74
8903 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8906 #: lib/layouts/svmult.layout:121 lib/layouts/svmult.layout:139
8907 #: lib/layouts/svmult.layout:173 lib/layouts/svmult.layout:199
8908 #: lib/layouts/svmult.layout:206 lib/layouts/svmult.layout:212
8909 #: lib/layouts/svmult.layout:237 lib/layouts/svmult.layout:246
8910 #: lib/layouts/svmult.layout:270
8915 #: lib/layouts/svmult.layout:138
8917 msgid "List of Contributors"
8920 #: lib/layouts/svmult.layout:278
8925 #: lib/layouts/svmult.layout:280
8930 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8935 #: lib/layouts/tufte-book.layout:123
8940 #: lib/layouts/tufte-book.layout:137
8945 #: lib/layouts/tufte-book.layout:141
8950 #: lib/layouts/tufte-book.layout:150
8954 #: lib/layouts/tufte-book.layout:154
8958 #: lib/layouts/tufte-book.layout:164
8963 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8968 #: lib/layouts/tufte-book.layout:177
8973 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
8978 #: lib/layouts/tufte-book.layout:186
8983 #: lib/layouts/tufte-book.layout:212
8988 #: lib/layouts/tufte-book.layout:223
8990 msgid "MarginFigure"
8993 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8997 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8998 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8999 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
9001 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
9003 msgid "Element:Firstname"
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
9011 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
9012 msgid "Element:Fname"
9015 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
9020 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
9022 msgid "Element:Surname"
9025 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
9026 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
9030 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
9032 msgid "Element:Filename"
9035 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
9037 msgid "Element:Literal"
9040 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
9041 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
9045 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
9047 msgid "Element:Emph"
9050 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
9054 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
9056 msgid "Element:Abbrev"
9059 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
9064 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
9066 msgid "Element:Citation-number"
9069 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
9070 msgid "Citation-number"
9073 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
9075 msgid "Element:Volume"
9078 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
9083 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
9088 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
9093 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
9094 msgid "Element:Month"
9097 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
9102 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
9104 msgid "Element:Year"
9107 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
9112 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
9114 msgid "Element:Issue-number"
9117 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
9119 msgid "Issue-number"
9122 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
9123 msgid "Element:Issue-day"
9126 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9130 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9131 msgid "Element:Issue-months"
9134 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9135 msgid "Issue-months"
9138 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:86
9139 msgid "Subsubparagraph"
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9147 msgid "-- Header --"
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9151 msgid "Special-section"
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9155 msgid "Special-section:"
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9163 msgid "AGU-journal:"
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9167 msgid "Citation-number:"
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9176 msgstr "AGU-volume:"
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9195 msgid "Index-terms..."
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9202 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9206 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9210 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9214 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9215 msgid "Supplementary"
9218 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9219 msgid "Supplementary..."
9222 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9227 msgid "Sup-mat-note:"
9228 msgstr "Sup-mat-note:"
9230 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9234 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9238 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:117
9242 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:121
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9250 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9254 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9258 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9262 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9263 msgid "Published-online:"
9266 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9274 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9275 msgid "Posting-order"
9278 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9279 msgid "Posting-order:"
9282 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9286 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9294 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9298 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9302 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9306 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9310 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9318 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9322 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9324 msgid "Element:ISSN"
9327 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9331 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9332 msgid "Element:CODEN"
9335 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9340 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9342 msgid "Element:SS-Code"
9345 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9350 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9352 msgid "Element:SS-Title"
9355 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9360 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9362 msgid "Element:CCC-Code"
9365 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9370 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9372 msgid "Element:Code"
9375 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9379 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9381 msgid "Element:Dscr"
9384 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9389 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9391 msgid "Element:Keyword"
9394 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9396 msgid "Element:Orgdiv"
9399 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9404 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9406 msgid "Element:Orgname"
9409 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9414 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9416 msgid "Element:Street"
9419 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9421 msgid "Element:City"
9424 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9429 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9430 msgid "Element:State"
9433 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9435 msgid "Element:Postcode"
9438 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9443 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9445 msgid "Element:Country"
9448 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9453 #: lib/layouts/aguplus.inc:69 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9454 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9458 #: lib/layouts/aguplus.inc:133
9462 #: lib/layouts/aguplus.inc:137
9466 #: lib/layouts/aguplus.inc:146
9470 #: lib/layouts/aguplus.inc:150
9474 #: lib/layouts/aguplus.inc:154
9478 #: lib/layouts/aguplus.inc:158
9479 msgid "Author Address:"
9482 #: lib/layouts/aguplus.inc:162
9486 #: lib/layouts/aguplus.inc:166
9487 msgid "Slug Comment:"
9490 #: lib/layouts/aguplus.inc:182
9494 #: lib/layouts/aguplus.inc:192
9498 #: lib/layouts/aguplus.inc:203
9499 msgid "Table Caption"
9502 #: lib/layouts/aguplus.inc:213
9503 msgid "TableCaption"
9506 #: lib/layouts/amsdefs.inc:144
9507 msgid "Current Address"
9510 #: lib/layouts/amsdefs.inc:147
9511 msgid "Current address:"
9514 #: lib/layouts/amsdefs.inc:155
9515 msgid "E-mail address:"
9518 #: lib/layouts/amsdefs.inc:170
9519 msgid "Key words and phrases:"
9522 #: lib/layouts/amsdefs.inc:181
9526 #: lib/layouts/amsdefs.inc:184 lib/layouts/svjour.inc:123
9530 #: lib/layouts/amsdefs.inc:188
9534 #: lib/layouts/amsdefs.inc:191
9538 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
9539 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9540 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9542 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9544 msgid "Element:Directory"
9547 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9552 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9553 msgid "Element:Email"
9556 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9558 msgid "Element:KeyCombo"
9561 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9566 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9568 msgid "Element:KeyCap"
9571 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9576 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9577 msgid "Element:GuiMenu"
9580 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9584 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9585 msgid "Element:GuiMenuItem"
9588 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9592 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9593 msgid "Element:GuiButton"
9596 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9600 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9601 msgid "Element:MenuChoice"
9604 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9608 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9612 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9613 msgid "Subparagraph*"
9616 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9620 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9621 msgid "RevisionHistory"
9624 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9625 msgid "Revision History"
9628 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9632 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9633 msgid "RevisionRemark"
9636 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9640 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9641 #: lib/layouts/sweave.module:43
9645 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9646 msgid "\\arabic{chapter}"
9647 msgstr "\\arabic{chapter}"
9649 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9650 msgid "\\Alph{chapter}"
9651 msgstr "\\Alph{chapter}"
9653 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9655 msgid "\\arabic{footnote}"
9656 msgstr "Note \\arabic{note}."
9658 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9659 msgid "\\Roman{section}."
9660 msgstr "\\Roman{section}."
9662 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9663 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9664 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9666 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9667 msgid "\\Alph{subsection}."
9668 msgstr "\\Alph{subsection}."
9670 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9671 msgid "\\arabic{subsection}."
9672 msgstr "\\arabic{subsection}."
9674 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9675 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9676 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9678 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9679 msgid "\\alph{subsubsection}."
9680 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9682 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9683 msgid "\\alph{paragraph}."
9684 msgstr "\\alph{paragraph}."
9686 #: lib/layouts/scrclass.inc:113
9690 #: lib/layouts/scrclass.inc:119
9694 #: lib/layouts/scrclass.inc:125
9698 #: lib/layouts/scrclass.inc:131
9702 #: lib/layouts/scrclass.inc:137
9706 #: lib/layouts/scrclass.inc:143
9710 #: lib/layouts/scrclass.inc:189
9714 #: lib/layouts/scrclass.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:119
9718 #: lib/layouts/scrclass.inc:201
9722 #: lib/layouts/scrclass.inc:211
9723 msgid "Uppertitleback"
9724 msgstr "Uppertitleback"
9726 #: lib/layouts/scrclass.inc:217
9727 msgid "Lowertitleback"
9728 msgstr "Lowertitleback"
9730 #: lib/layouts/scrclass.inc:223
9734 #: lib/layouts/scrclass.inc:245
9735 msgid "Captionabove"
9736 msgstr "Captionabove"
9738 #: lib/layouts/scrclass.inc:264
9739 msgid "Captionbelow"
9740 msgstr "Captionbelow"
9742 #: lib/layouts/scrclass.inc:283
9746 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9751 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9755 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
9759 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
9764 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
9768 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
9773 #: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
9774 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
9778 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9780 msgid "\\Roman{part}"
9781 msgstr "Part \\Roman{part}"
9783 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
9785 msgid "Part \\Roman{part}"
9786 msgstr "Part \\Roman{part}"
9788 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
9793 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
9794 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
9799 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
9801 msgid "Paragraph ##"
9804 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
9805 msgid "\\arabic{enumi}."
9806 msgstr "\\arabic{enumi}."
9808 #: lib/layouts/stdcounters.inc:53
9809 msgid "\\roman{enumiii}."
9810 msgstr "\\roman{enumiii}."
9812 #: lib/layouts/stdcounters.inc:58
9813 msgid "\\Alph{enumiv}."
9814 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9816 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
9821 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
9826 #: lib/layouts/stdinsets.inc:11
9831 #: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9835 #: lib/layouts/stdinsets.inc:40
9840 #: lib/layouts/stdinsets.inc:41
9844 #: lib/layouts/stdinsets.inc:79
9846 msgid "Note:Comment"
9849 #: lib/layouts/stdinsets.inc:80
9853 #: lib/layouts/stdinsets.inc:94
9858 #: lib/layouts/stdinsets.inc:95 src/insets/InsetNote.cpp:291
9862 #: lib/layouts/stdinsets.inc:109
9864 msgid "Note:Greyedout"
9867 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110
9872 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133 lib/layouts/stdinsets.inc:134
9873 #: src/insets/InsetERT.cpp:143 src/insets/InsetERT.cpp:145
9877 #: lib/layouts/stdinsets.inc:154 lib/ui/stdcontext.inc:193
9878 #: lib/ui/stdmenus.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:467
9879 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9884 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163 lib/layouts/stdinsets.inc:164
9885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1167
9890 #: lib/layouts/stdinsets.inc:184 lib/layouts/minimalistic.module:20
9891 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49 src/insets/Inset.cpp:108
9895 #: lib/layouts/stdinsets.inc:195 lib/layouts/minimalistic.module:8
9896 #: src/Buffer.cpp:806 src/BufferParams.cpp:403
9897 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:447
9898 #: src/insets/InsetIndex.cpp:712
9902 #: lib/layouts/stdinsets.inc:196
9907 #: lib/layouts/stdinsets.inc:211 src/insets/Inset.cpp:109
9908 #: src/insets/InsetBox.cpp:133
9912 #: lib/layouts/stdinsets.inc:222
9917 #: lib/layouts/stdinsets.inc:231 src/insets/Inset.cpp:94
9922 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245
9927 #: lib/layouts/stdinsets.inc:288
9932 #: lib/layouts/stdinsets.inc:289
9936 #: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/insets/Inset.cpp:115
9941 #: lib/layouts/stdinsets.inc:306
9946 #: lib/layouts/stdinsets.inc:323
9948 msgid "Info:shortcut"
9951 #: lib/layouts/stdinsets.inc:340
9953 msgid "Info:shortcuts"
9956 #: lib/layouts/stdinsets.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:355
9960 #: lib/layouts/stdinsets.inc:369 lib/layouts/stdinsets.inc:370
9964 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9965 msgid "--Separator--"
9968 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9969 msgid "--- Separate Environment ---"
9970 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9972 #: lib/layouts/svjour.inc:96
9976 #: lib/layouts/svjour.inc:110
9977 msgid "Headnote (optional):"
9978 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9980 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9981 msgid "Corr Author:"
9984 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9988 #: lib/layouts/svjour.inc:208
9992 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9994 msgid "Corollary \\thetheorem."
9995 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9997 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9999 msgid "Lemma \\thetheorem."
10000 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
10002 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
10004 msgid "Proposition \\thetheorem."
10005 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
10007 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
10009 msgid "Conjecture \\thetheorem."
10010 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
10012 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
10013 msgid "Fact \\thetheorem."
10016 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
10018 msgid "Definition \\thetheorem."
10019 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10021 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
10023 msgid "Example \\thetheorem."
10024 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
10026 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
10028 msgid "Problem \\thetheorem."
10029 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10031 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
10033 msgid "Exercise \\thetheorem."
10034 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10036 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
10038 msgid "Remark \\thetheorem."
10039 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
10041 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
10043 msgid "Claim \\thetheorem."
10044 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
10046 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
10048 msgid "Fact \\thefact."
10049 msgstr "Part \\Roman{part}"
10051 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
10053 msgid "Problem \\theproblem."
10054 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
10056 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
10058 msgid "Exercise \\theexercise."
10059 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
10061 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
10065 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
10069 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
10073 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
10077 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
10081 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
10082 msgid "Conjecture."
10085 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
10089 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
10093 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
10097 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
10101 #: lib/layouts/braille.module:2
10106 #: lib/layouts/braille.module:6
10108 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
10112 #: lib/layouts/braille.module:22
10114 msgid "Braille (default)"
10117 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
10122 #: lib/layouts/braille.module:45
10123 msgid "Braille (textsize)"
10126 #: lib/layouts/braille.module:68
10127 msgid "Braille (dots on)"
10130 #: lib/layouts/braille.module:83
10131 msgid "Braille_dots_on"
10134 #: lib/layouts/braille.module:92
10135 msgid "Braille (dots off)"
10138 #: lib/layouts/braille.module:107
10139 msgid "Braille_dots_off"
10142 #: lib/layouts/braille.module:116
10143 msgid "Braille (mirror on)"
10146 #: lib/layouts/braille.module:131
10147 msgid "Braille_mirror_on"
10150 #: lib/layouts/braille.module:140
10151 msgid "Braille (mirror off)"
10154 #: lib/layouts/braille.module:155
10155 msgid "Braille_mirror_off"
10158 #: lib/layouts/braille.module:163
10163 #: lib/layouts/braille.module:167
10165 msgid "Braille box"
10168 #: lib/layouts/endnotes.module:2
10173 #: lib/layouts/endnotes.module:6
10175 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
10176 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
10179 #: lib/layouts/endnotes.module:9
10181 msgid "Custom:Endnote"
10184 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10189 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10190 msgid "Number Equations by Section"
10193 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10195 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10196 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10199 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10201 msgid "Number Figures by Section"
10204 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10206 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10207 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10210 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10212 msgid "Foot to End"
10215 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10217 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10218 "where you want the endnotes to appear."
10221 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10226 #: lib/layouts/hanging.module:6
10228 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10229 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10233 #: lib/layouts/initials.module:2
10237 #: lib/layouts/initials.module:6
10239 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10240 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10243 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10248 #: lib/layouts/initials.module:10
10250 msgid "CharStyle:Initial"
10253 #: lib/layouts/initials.module:12
10258 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10259 msgid "Linguistics"
10262 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10264 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10265 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10269 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10270 msgid "Numbered Example (multiline)"
10273 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10278 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10279 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10282 #: lib/layouts/linguistics.module:41
10287 #: lib/layouts/linguistics.module:46
10292 #: lib/layouts/linguistics.module:50
10294 msgid "Subexample:"
10297 #: lib/layouts/linguistics.module:65
10299 msgid "Custom:Glosse"
10302 #: lib/layouts/linguistics.module:67
10307 #: lib/layouts/linguistics.module:93
10309 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10312 #: lib/layouts/linguistics.module:95
10316 #: lib/layouts/linguistics.module:120
10318 msgid "CharStyle:Expression"
10321 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10326 #: lib/layouts/linguistics.module:135
10328 msgid "CharStyle:Concepts"
10331 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10336 #: lib/layouts/linguistics.module:150
10338 msgid "CharStyle:Meaning"
10341 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10346 #: lib/layouts/linguistics.module:166
10351 #: lib/layouts/linguistics.module:171
10353 msgid "List of Tableaux"
10356 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10358 msgid "Logical Markup"
10361 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10363 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10367 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10369 msgid "CharStyle:Noun"
10372 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10377 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10379 msgid "CharStyle:Emph"
10382 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10387 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10389 msgid "CharStyle:Strong"
10392 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10397 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10399 msgid "CharStyle:Code"
10402 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10407 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10409 msgid "Minimalistic"
10412 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10413 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10416 #: lib/layouts/noweb.module:2
10418 msgid "Noweb literate programming"
10419 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10421 #: lib/layouts/noweb.module:5
10422 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10425 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10430 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:22
10431 #: lib/configure.py:507
10436 #: lib/layouts/sweave.module:5
10438 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10441 #: lib/layouts/sweave.module:21
10445 #: lib/layouts/sweave.module:47
10447 msgid "Sweave Options"
10448 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10450 #: lib/layouts/sweave.module:48
10452 msgid "Sweave opts"
10455 #: lib/layouts/sweave.module:67
10457 msgid "S/R expression"
10460 #: lib/layouts/sweave.module:68
10465 #: lib/layouts/sweave.module:87 lib/layouts/sweave.module:88
10466 msgid "Sweave Input File"
10469 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10471 msgid "Number Tables by Section"
10474 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10476 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10477 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10482 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10487 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10488 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10489 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10490 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10491 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10492 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10493 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10494 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10497 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10498 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10501 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10503 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10504 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10505 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10506 "in both numbered and non-numbered forms."
10509 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10510 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10511 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10512 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10517 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10519 msgid "Criterion \\thetheorem."
10520 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10522 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10523 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10527 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10528 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10532 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10534 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10535 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10537 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10538 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10542 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
10543 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
10544 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
10546 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
10547 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
10551 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10552 msgid "Axiom \\thetheorem."
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10556 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10560 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10561 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10565 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
10566 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
10567 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
10568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
10569 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
10570 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
10574 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10576 msgid "Condition \\thetheorem."
10577 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10579 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10580 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10584 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10585 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10589 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10591 msgid "Note \\thetheorem."
10592 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10594 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10595 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10599 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10600 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10604 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10606 msgid "Notation \\thetheorem."
10607 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10609 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10610 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10619 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10621 msgid "Summary \\thetheorem."
10622 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10624 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10625 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10629 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10630 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10634 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10636 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10639 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10640 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10641 msgid "Acknowledgement*"
10644 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10645 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10646 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10647 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10648 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10649 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10653 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10655 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10656 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10658 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10659 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10660 msgid "Conclusion*"
10663 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10664 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10665 msgid "Conclusion."
10668 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10669 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10670 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10671 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10672 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10673 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10677 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10679 msgid "Assumption \\thetheorem."
10680 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10682 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10683 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10684 msgid "Assumption*"
10687 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10688 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10689 msgid "Assumption."
10692 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10694 msgid "Question \\thetheorem."
10695 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10702 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10707 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10708 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10711 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10713 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10714 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10715 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10716 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10717 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10718 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10719 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10722 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10724 msgid "Criterion \\thecriterion."
10725 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10727 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10729 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10730 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10732 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10734 msgid "Axiom \\theaxiom."
10735 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10737 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10739 msgid "Condition \\thecondition."
10740 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10742 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10744 msgid "Note \\thenote."
10745 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10749 msgid "Summary \\thesummary."
10750 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10752 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10754 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10755 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10757 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10759 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10760 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10764 msgid "Assumption \\theassumption."
10765 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10767 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10769 msgid "Theorems (AMS)"
10772 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10774 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10775 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10776 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10777 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10780 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10782 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10785 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10787 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10788 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10789 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10790 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10791 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10792 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10793 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10796 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10798 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10801 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10803 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10804 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10805 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10806 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10807 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10810 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10812 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10815 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10817 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10818 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10819 "chapter environment."
10822 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10824 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10827 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10829 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10830 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10831 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10832 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10833 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10836 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10838 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10841 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10843 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10847 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10849 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10852 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10854 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10855 "using the extended AMS machinery."
10858 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10860 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10861 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10862 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10865 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10866 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10881 msgid "English (USA)"
10884 #: lib/languages:10
10885 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10886 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10888 #: lib/languages:11
10889 msgid "Arabic (Arabi)"
10892 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10896 #: lib/languages:13
10898 msgid "German (Austria, old spelling)"
10901 #: lib/languages:14
10902 msgid "German (Austria)"
10905 #: lib/languages:15
10909 #: lib/languages:16
10914 #: lib/languages:17
10918 #: lib/languages:18
10922 #: lib/languages:19
10923 msgid "Portuguese (Brazil)"
10926 #: lib/languages:20
10930 #: lib/languages:21
10932 msgid "English (UK)"
10935 #: lib/languages:22
10939 #: lib/languages:23
10941 msgid "English (Canada)"
10944 #: lib/languages:24
10946 msgid "French (Canada)"
10949 #: lib/languages:25
10953 #: lib/languages:26
10955 msgid "Chinese (simplified)"
10958 #: lib/languages:27
10959 msgid "Chinese (traditional)"
10962 #: lib/languages:28
10966 #: lib/languages:29
10970 #: lib/languages:30
10974 #: lib/languages:31
10978 #: lib/languages:32
10982 #: lib/languages:34
10986 #: lib/languages:35
10990 #: lib/languages:37
10994 #: lib/languages:38
10998 #: lib/languages:40
11002 #: lib/languages:41
11006 #: lib/languages:42
11008 msgid "German (old spelling)"
11011 #: lib/languages:43
11015 #: lib/languages:44
11016 msgid "German (Switzerland)"
11019 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:279 lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11020 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
11024 #: lib/languages:46
11025 msgid "Greek (polytonic)"
11028 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
11032 #: lib/languages:51
11036 #: lib/languages:53
11038 msgid "Interlingua"
11041 #: lib/languages:54
11045 #: lib/languages:55
11049 #: lib/languages:56
11053 #: lib/languages:57
11055 msgid "Japanese (CJK)"
11058 #: lib/languages:58
11062 #: lib/languages:60
11066 #: lib/languages:62
11071 #: lib/languages:63
11075 #: lib/languages:64
11079 #: lib/languages:65
11081 msgid "Lower Sorbian"
11084 #: lib/languages:66
11089 #: lib/languages:67
11093 #: lib/languages:68
11097 #: lib/languages:69
11101 #: lib/languages:70
11105 #: lib/languages:71
11109 #: lib/languages:72
11113 #: lib/languages:73
11117 #: lib/languages:74
11121 #: lib/languages:75
11125 #: lib/languages:76
11129 #: lib/languages:77
11131 msgid "Serbian (Latin)"
11134 #: lib/languages:78
11138 #: lib/languages:79
11142 #: lib/languages:80
11146 #: lib/languages:81
11148 msgid "Spanish (Mexico)"
11151 #: lib/languages:82
11155 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
11159 #: lib/languages:84
11163 #: lib/languages:85
11167 #: lib/languages:86
11171 #: lib/languages:87
11172 msgid "Upper Sorbian"
11175 #: lib/languages:88
11180 #: lib/languages:89
11184 #: lib/encodings:14
11185 msgid "Unicode (utf8)"
11188 #: lib/encodings:19
11189 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
11192 #: lib/encodings:23
11193 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
11196 #: lib/encodings:26
11197 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
11200 #: lib/encodings:29
11201 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
11204 #: lib/encodings:32
11206 msgid "South European (ISO 8859-3)"
11209 #: lib/encodings:35
11211 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11214 #: lib/encodings:38
11215 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11218 #: lib/encodings:42
11220 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11223 #: lib/encodings:45
11224 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11227 #: lib/encodings:48
11228 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11231 #: lib/encodings:51
11232 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11235 #: lib/encodings:55
11237 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11240 #: lib/encodings:58
11241 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11244 #: lib/encodings:61
11245 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11248 #: lib/encodings:64
11249 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11252 #: lib/encodings:67
11253 msgid "DOS (CP 437)"
11256 #: lib/encodings:71
11257 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11260 #: lib/encodings:74
11261 msgid "Western European (CP 850)"
11264 #: lib/encodings:77
11265 msgid "Central European (CP 852)"
11268 #: lib/encodings:80
11270 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11273 #: lib/encodings:83
11274 msgid "Western European (CP 858)"
11277 #: lib/encodings:86
11278 msgid "Hebrew (CP 862)"
11281 #: lib/encodings:89
11283 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11286 #: lib/encodings:92
11288 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11291 #: lib/encodings:95
11292 msgid "Central European (CP 1250)"
11295 #: lib/encodings:98
11297 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11300 #: lib/encodings:102
11301 msgid "Western European (CP 1252)"
11304 #: lib/encodings:105
11306 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11309 #: lib/encodings:109
11311 msgid "Arabic (CP 1256)"
11314 #: lib/encodings:112
11316 msgid "Baltic (CP 1257)"
11319 #: lib/encodings:115
11320 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11323 #: lib/encodings:118
11324 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11327 #: lib/encodings:121
11328 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11331 #: lib/encodings:124
11332 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11335 #: lib/encodings:149
11337 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11340 #: lib/encodings:153
11342 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11345 #: lib/encodings:157
11347 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11350 #: lib/encodings:161
11351 msgid "Korean (EUC-KR)"
11354 #: lib/encodings:165
11355 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11358 #: lib/encodings:169
11360 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11363 #: lib/encodings:173
11365 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11368 #: lib/encodings:180
11370 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11373 #: lib/encodings:182
11375 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11378 #: lib/encodings:184
11380 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11383 #: lib/encodings:191
11384 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11387 #: lib/encodings:196
11388 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11391 #: lib/encodings:200
11395 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:28
11399 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11403 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11407 #: lib/ui/classic.ui:35
11411 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11415 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11419 #: lib/ui/classic.ui:38
11420 msgid "Documents|D"
11423 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11427 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11431 #: lib/ui/classic.ui:48
11432 msgid "New from Template...|T"
11435 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11439 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11443 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11447 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11448 msgid "Save As...|A"
11451 #: lib/ui/classic.ui:54
11455 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11456 msgid "Version Control|V"
11459 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11463 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11467 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11471 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11475 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11479 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11480 msgid "Register...|R"
11483 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11484 msgid "Check In Changes...|I"
11487 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11488 msgid "Check Out for Edit|O"
11491 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:76
11493 msgid "Revert to Repository Version|v"
11496 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11497 msgid "Undo Last Check In|U"
11498 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11500 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:79
11502 msgid "Show History...|H"
11505 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:89
11506 msgid "Custom...|C"
11509 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:97
11513 #: lib/ui/classic.ui:91
11517 #: lib/ui/classic.ui:93
11521 #: lib/ui/classic.ui:94
11525 #: lib/ui/classic.ui:95
11529 #: lib/ui/classic.ui:96
11530 msgid "Paste External Selection|x"
11533 #: lib/ui/classic.ui:98
11534 msgid "Find & Replace...|F"
11535 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11537 #: lib/ui/classic.ui:100
11541 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:120 lib/ui/stdmenus.inc:556
11545 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:533
11546 msgid "Spellchecker...|S"
11549 #: lib/ui/classic.ui:105
11550 msgid "Thesaurus..."
11553 #: lib/ui/classic.ui:106
11555 msgid "Statistics...|i"
11558 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:536
11559 msgid "Check TeX|h"
11562 #: lib/ui/classic.ui:108
11563 msgid "Change Tracking|g"
11566 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:544
11567 msgid "Preferences...|P"
11570 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:543
11571 msgid "Reconfigure|R"
11574 #: lib/ui/classic.ui:115
11575 msgid "Selection as Lines|L"
11578 #: lib/ui/classic.ui:116
11579 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11582 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:180
11583 msgid "Multicolumn|M"
11586 #: lib/ui/classic.ui:122
11590 #: lib/ui/classic.ui:123
11591 msgid "Line Bottom|B"
11594 #: lib/ui/classic.ui:124
11595 msgid "Line Left|L"
11598 #: lib/ui/classic.ui:125
11599 msgid "Line Right|R"
11602 #: lib/ui/classic.ui:127
11603 msgid "Alignment|i"
11606 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:201
11610 #: lib/ui/classic.ui:130
11611 msgid "Delete Row|w"
11614 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11618 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11622 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:422 lib/ui/stdmenus.inc:206
11623 msgid "Add Column|u"
11626 #: lib/ui/classic.ui:135
11627 msgid "Delete Column|D"
11630 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11631 msgid "Copy Column"
11634 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11635 msgid "Swap Columns"
11638 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:193
11642 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:410 lib/ui/stdmenus.inc:194
11646 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:195
11650 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:413 lib/ui/stdmenus.inc:197
11654 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:198
11658 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:415 lib/ui/stdmenus.inc:199
11662 #: lib/ui/classic.ui:159
11663 msgid "Toggle Numbering|N"
11666 #: lib/ui/classic.ui:160
11667 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11670 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:215
11671 msgid "Change Limits Type|L"
11674 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:218
11675 msgid "Change Formula Type|F"
11678 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:222
11679 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11680 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11682 #: lib/ui/classic.ui:168
11683 msgid "Alignment|A"
11686 #: lib/ui/classic.ui:170
11690 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:202
11691 msgid "Delete Row|D"
11694 #: lib/ui/classic.ui:175
11695 msgid "Add Column|C"
11698 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:423 lib/ui/stdmenus.inc:207
11699 msgid "Delete Column|e"
11702 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:252
11706 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:253
11710 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:254
11714 #: lib/ui/classic.ui:188
11718 #: lib/ui/classic.ui:189
11722 #: lib/ui/classic.ui:190
11723 msgid "Mathematica"
11724 msgstr "Mathematica"
11726 #: lib/ui/classic.ui:192
11727 msgid "Maple, simplify"
11728 msgstr "Maple, simplify"
11730 #: lib/ui/classic.ui:193
11731 msgid "Maple, factor"
11732 msgstr "Maple, factor"
11734 #: lib/ui/classic.ui:194
11735 msgid "Maple, evalm"
11736 msgstr "Maple, evalm"
11738 #: lib/ui/classic.ui:195
11739 msgid "Maple, evalf"
11740 msgstr "Maple, evalf"
11742 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11743 #: lib/ui/stdmenus.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:408
11744 msgid "Inline Formula|I"
11747 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:295
11748 msgid "Displayed Formula|D"
11751 #: lib/ui/classic.ui:201
11752 msgid "Eqnarray Environment|q"
11753 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11755 #: lib/ui/classic.ui:202
11756 msgid "Align Environment|A"
11759 #: lib/ui/classic.ui:203
11760 msgid "AlignAt Environment"
11763 #: lib/ui/classic.ui:204
11764 msgid "Flalign Environment|F"
11765 msgstr "Flalign 環境|F"
11767 #: lib/ui/classic.ui:207
11768 msgid "Gather Environment"
11771 #: lib/ui/classic.ui:208
11772 msgid "Multline Environment"
11775 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:341
11779 #: lib/ui/classic.ui:216
11780 msgid "Special Character|S"
11783 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:352
11784 msgid "Citation...|C"
11787 #: lib/ui/classic.ui:218
11788 msgid "Cross-reference...|r"
11791 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:354
11795 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:363
11799 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:364
11800 msgid "Marginal Note|M"
11803 #: lib/ui/classic.ui:222
11804 msgid "Short Title"
11807 #: lib/ui/classic.ui:223
11808 msgid "Index Entry|I"
11811 #: lib/ui/classic.ui:224
11812 msgid "Nomenclature Entry"
11815 #: lib/ui/classic.ui:225
11819 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:346
11823 #: lib/ui/classic.ui:227
11824 msgid "Lists & TOC|O"
11825 msgstr "清單 & 內容表|O"
11827 #: lib/ui/classic.ui:229
11831 #: lib/ui/classic.ui:230
11835 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:360
11836 msgid "Graphics...|G"
11839 #: lib/ui/classic.ui:232
11840 msgid "Tabular Material...|b"
11843 #: lib/ui/classic.ui:233
11847 #: lib/ui/classic.ui:235
11848 msgid "Include File...|d"
11851 #: lib/ui/classic.ui:236
11852 msgid "Insert File|e"
11855 #: lib/ui/classic.ui:237
11856 msgid "External Material...|x"
11859 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:373
11861 msgid "Symbols...|b"
11864 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:385
11865 msgid "Superscript|S"
11868 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:386
11869 msgid "Subscript|u"
11872 #: lib/ui/classic.ui:244
11873 msgid "Hyphenation Point|P"
11876 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:378
11878 msgid "Protected Hyphen|y"
11881 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:397
11882 msgid "Ligature Break|k"
11885 #: lib/ui/classic.ui:247
11886 msgid "Protected Space|r"
11889 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:389
11891 msgid "Interword Space|w"
11894 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:229
11895 #: lib/ui/stdmenus.inc:390
11896 msgid "Thin Space|T"
11899 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:391
11901 msgid "Horizontal Space...|o"
11904 #: lib/ui/classic.ui:251
11905 msgid "Vertical Space..."
11908 #: lib/ui/classic.ui:252
11909 msgid "Line Break|L"
11912 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:374
11916 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:375
11917 msgid "End of Sentence|E"
11920 #: lib/ui/classic.ui:255
11922 msgid "Protected Dash|D"
11925 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:379
11926 msgid "Breakable Slash|a"
11929 #: lib/ui/classic.ui:257
11930 msgid "Single Quote|Q"
11933 #: lib/ui/classic.ui:258
11934 msgid "Ordinary Quote|O"
11937 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:380
11938 msgid "Menu Separator|M"
11941 #: lib/ui/classic.ui:260
11942 msgid "Horizontal Line"
11945 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:182
11949 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:409
11950 msgid "Display Formula|D"
11953 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:296
11954 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11955 msgid "Eqnarray Environment|E"
11956 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11958 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:297
11959 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
11960 msgid "AMS align Environment|a"
11961 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11963 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:298
11964 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
11965 msgid "AMS alignat Environment|t"
11966 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11968 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:299
11969 #: lib/ui/stdmenus.inc:414
11970 msgid "AMS flalign Environment|f"
11971 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11973 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:300
11974 #: lib/ui/stdmenus.inc:415
11975 msgid "AMS gather Environment|g"
11976 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11978 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:301
11979 #: lib/ui/stdmenus.inc:416
11980 msgid "AMS multline Environment|m"
11981 msgstr "AMS 多列環境|m"
11983 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:418
11984 msgid "Array Environment|y"
11987 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:419
11988 msgid "Cases Environment|C"
11991 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:423
11992 msgid "Split Environment|S"
11995 #: lib/ui/classic.ui:280
11996 msgid "Font Change|o"
11999 #: lib/ui/classic.ui:284
12000 msgid "Math Normal Font"
12003 #: lib/ui/classic.ui:286
12004 msgid "Math Calligraphic Family"
12007 #: lib/ui/classic.ui:287
12008 msgid "Math Fraktur Family"
12011 #: lib/ui/classic.ui:288
12012 msgid "Math Roman Family"
12015 #: lib/ui/classic.ui:289
12016 msgid "Math Sans Serif Family"
12019 #: lib/ui/classic.ui:291
12020 msgid "Math Bold Series"
12023 #: lib/ui/classic.ui:293
12024 msgid "Text Normal Font"
12027 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:269
12028 msgid "Text Roman Family"
12031 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:270
12032 msgid "Text Sans Serif Family"
12035 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:271
12036 msgid "Text Typewriter Family"
12039 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:273
12040 msgid "Text Bold Series"
12043 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:274
12044 msgid "Text Medium Series"
12047 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:276
12048 msgid "Text Italic Shape"
12051 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:277
12052 msgid "Text Small Caps Shape"
12055 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:278
12056 msgid "Text Slanted Shape"
12059 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:279
12060 msgid "Text Upright Shape"
12063 #: lib/ui/classic.ui:310
12064 msgid "Floatflt Figure"
12065 msgstr "Floatflt 圖片"
12067 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:438
12068 msgid "Table of Contents|C"
12071 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
12072 msgid "Index List|I"
12075 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:441
12076 msgid "Nomenclature|N"
12079 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:442
12080 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
12081 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
12083 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:446
12084 msgid "LyX Document...|X"
12087 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:447
12088 msgid "Plain Text...|T"
12091 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:448
12092 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
12093 msgstr "純文字,聯結線…|J"
12095 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:493
12096 msgid "Track Changes|T"
12099 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:494
12100 msgid "Merge Changes...|M"
12103 #: lib/ui/classic.ui:330
12104 msgid "Accept All Changes|A"
12107 #: lib/ui/classic.ui:331
12108 msgid "Reject All Changes|R"
12111 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:499
12112 msgid "Show Changes in Output|S"
12113 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
12115 #: lib/ui/classic.ui:339
12116 msgid "Character...|C"
12119 #: lib/ui/classic.ui:340
12120 msgid "Paragraph...|P"
12123 #: lib/ui/classic.ui:341
12124 msgid "Document...|D"
12127 #: lib/ui/classic.ui:342
12128 msgid "Tabular...|T"
12131 #: lib/ui/classic.ui:344
12132 msgid "Emphasize Style|E"
12135 #: lib/ui/classic.ui:345
12136 msgid "Noun Style|N"
12139 #: lib/ui/classic.ui:346
12140 msgid "Bold Style|B"
12143 #: lib/ui/classic.ui:349
12144 msgid "Decrease Environment Depth|v"
12147 #: lib/ui/classic.ui:350
12148 msgid "Increase Environment Depth|i"
12151 #: lib/ui/classic.ui:351
12152 msgid "Start Appendix Here|S"
12155 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:482
12156 msgid "Build Program|B"
12159 #: lib/ui/classic.ui:361
12163 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:483
12164 msgid "LaTeX Log|L"
12165 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
12167 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:484
12171 #: lib/ui/classic.ui:365
12172 msgid "TeX Information|X"
12175 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:507
12176 msgid "Next Note|N"
12179 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:510
12180 msgid "Go to Label|L"
12183 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:506
12184 msgid "Bookmarks|B"
12187 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:517
12188 msgid "Save Bookmark 1|S"
12191 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:518
12192 msgid "Save Bookmark 2"
12195 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:519
12196 msgid "Save Bookmark 3"
12199 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:520
12200 msgid "Save Bookmark 4"
12203 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:521
12204 msgid "Save Bookmark 5"
12207 #: lib/ui/classic.ui:390
12208 msgid "Go to Bookmark 1|1"
12211 #: lib/ui/classic.ui:391
12212 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12215 #: lib/ui/classic.ui:392
12216 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12219 #: lib/ui/classic.ui:393
12220 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12223 #: lib/ui/classic.ui:394
12224 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12227 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:551
12228 msgid "Introduction|I"
12231 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:552
12235 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:553
12236 msgid "User's Guide|U"
12239 #: lib/ui/classic.ui:412
12240 msgid "Extended Features|E"
12243 #: lib/ui/classic.ui:413
12244 msgid "Embedded Objects|m"
12247 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:557
12248 msgid "Customization|C"
12251 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:560
12252 msgid "LaTeX Configuration|L"
12253 msgstr "LaTeX 配置|L"
12255 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:563
12256 msgid "About LyX|X"
12259 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:143
12263 #: lib/ui/classic.ui:426
12264 msgid "Preferences..."
12267 #: lib/ui/classic.ui:427
12271 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:420
12272 msgid "Aligned Environment|l"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:421
12276 msgid "AlignedAt Environment|v"
12279 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:422
12280 msgid "Gathered Environment|h"
12283 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:425
12285 msgid "Delimiters...|r"
12288 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:426
12290 msgid "Matrix...|x"
12293 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:427
12297 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12299 msgid "AMS Environment|A"
12302 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:213
12304 msgid "Number Whole Formula|N"
12307 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:214
12309 msgid "Number This Line|u"
12312 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12314 msgid "Equation Label|L"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12319 msgid "Copy as Reference|R"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:224
12323 msgid "Split Cell|C"
12326 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12333 msgid "Add Line Above|o"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:227
12337 msgid "Add Line Below|B"
12340 #: lib/ui/stdcontext.inc:65
12342 msgid "Delete Line Above|v"
12345 #: lib/ui/stdcontext.inc:66
12347 msgid "Delete Line Below|w"
12350 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:231
12351 msgid "Add Line to Left"
12354 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:232
12355 msgid "Add Line to Right"
12358 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:233
12359 msgid "Delete Line to Left"
12362 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:234
12363 msgid "Delete Line to Right"
12366 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12368 msgid "Show Math Toolbar"
12371 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12373 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12376 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12378 msgid "Show Table Toolbar"
12381 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
12383 msgid "Use Computer Algebra System|m"
12384 msgstr "使用電腦代數系統|S"
12386 #: lib/ui/stdcontext.inc:85 lib/ui/stdcontext.inc:102
12388 msgid "Next Cross-Reference|N"
12391 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12393 msgid "Go to Label|G"
12396 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12398 msgid "<Reference>|R"
12399 msgstr "<reference>"
12401 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12403 msgid "(<Reference>)|e"
12404 msgstr "(<reference>)"
12406 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12411 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12413 msgid "On Page <Page>|O"
12414 msgstr "於頁面 <page>"
12416 #: lib/ui/stdcontext.inc:92
12418 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12419 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12421 #: lib/ui/stdcontext.inc:93
12423 msgid "Formatted Reference|t"
12426 #: lib/ui/stdcontext.inc:95 lib/ui/stdcontext.inc:107
12427 #: lib/ui/stdcontext.inc:117 lib/ui/stdcontext.inc:125
12428 #: lib/ui/stdcontext.inc:139 lib/ui/stdcontext.inc:146
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:167 lib/ui/stdcontext.inc:222
12430 #: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:267
12431 #: lib/ui/stdcontext.inc:370 lib/ui/stdcontext.inc:378
12432 #: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdcontext.inc:457
12433 #: lib/ui/stdcontext.inc:472 lib/ui/stdcontext.inc:483
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:502
12435 #: lib/ui/stdcontext.inc:512 lib/ui/stdcontext.inc:520
12436 #: lib/ui/stdcontext.inc:528 lib/ui/stdcontext.inc:536
12437 #: lib/ui/stdcontext.inc:549 lib/ui/stdcontext.inc:559
12438 #: lib/ui/stdcontext.inc:574 lib/ui/stdcontext.inc:587
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:595 lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:489
12440 msgid "Settings...|S"
12443 #: lib/ui/stdcontext.inc:103
12448 #: lib/ui/stdcontext.inc:105 lib/ui/stdcontext.inc:480
12450 msgid "Copy as Reference|C"
12453 #: lib/ui/stdcontext.inc:127
12455 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12458 #: lib/ui/stdcontext.inc:135 lib/ui/stdcontext.inc:163
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdcontext.inc:366
12460 #: lib/ui/stdcontext.inc:465 lib/ui/stdcontext.inc:569
12461 #: lib/ui/stdcontext.inc:633
12463 msgid "Open Inset|O"
12466 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:164
12467 #: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdcontext.inc:367
12468 #: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdcontext.inc:570
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:634
12471 msgid "Close Inset|C"
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:138 lib/ui/stdcontext.inc:144
12475 #: lib/ui/stdcontext.inc:166 lib/ui/stdcontext.inc:185
12476 #: lib/ui/stdcontext.inc:197 lib/ui/stdcontext.inc:369
12477 #: lib/ui/stdcontext.inc:471 lib/ui/stdcontext.inc:572
12478 #: lib/ui/stdcontext.inc:603 lib/ui/stdcontext.inc:638
12480 msgid "Dissolve Inset|D"
12483 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
12485 msgid "Show Label|L"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12490 msgid "Frameless|l"
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12495 msgid "Simple Frame|F"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12500 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12505 msgid "Oval, Thin|a"
12508 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12510 msgid "Oval, Thick|v"
12513 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12514 msgid "Drop Shadow|w"
12517 #: lib/ui/stdcontext.inc:160
12519 msgid "Shaded Background|B"
12522 #: lib/ui/stdcontext.inc:161
12524 msgid "Double Frame|u"
12527 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:455
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:176
12536 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdmenus.inc:457
12537 msgid "Greyed Out|G"
12540 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
12542 msgid "Open All Notes|A"
12545 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
12547 msgid "Close All Notes|l"
12550 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
12551 msgid "Horiz. Phantom"
12554 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
12556 msgid "Vert. Phantom"
12559 #: lib/ui/stdcontext.inc:205
12561 msgid "Protected Space|o"
12564 #: lib/ui/stdcontext.inc:207 lib/ui/stdcontext.inc:232
12566 msgid "Negative Thin Space|N"
12569 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:235
12570 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12573 #: lib/ui/stdcontext.inc:209
12575 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12578 #: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:236
12580 msgid "Quad Space|Q"
12583 #: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:237
12585 msgid "Double Quad Space|u"
12588 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12589 msgid "Horizontal Fill|F"
12592 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12594 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12597 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12599 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12602 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12604 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12607 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12609 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12614 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:218
12619 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
12624 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:238
12629 msgid "Custom Length|C"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:230
12634 msgid "Medium Space|M"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12639 msgid "Thick Space|h"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:233
12644 msgid "Negative Medium Space|u"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:234
12649 msgid "Negative Thick Space|i"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12659 msgid "SmallSkip|S"
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12667 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:251
12677 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12682 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
12684 msgid "Settings...|e"
12687 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:543
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:544
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:545
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdcontext.inc:546
12703 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:265 lib/ui/stdcontext.inc:547
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:269 lib/ui/stdcontext.inc:551
12713 msgid "Edit Included File...|E"
12716 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:401
12721 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:402
12722 msgid "Page Break|a"
12725 #: lib/ui/stdcontext.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:403
12726 msgid "Clear Page|C"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:404
12730 msgid "Clear Double Page|D"
12733 #: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdmenus.inc:398
12735 msgid "Ragged Line Break|R"
12738 #: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdmenus.inc:399
12740 msgid "Justified Line Break|J"
12743 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:361 lib/ui/stdmenus.inc:100
12744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1173
12745 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:586
12749 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:101
12750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1178
12751 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
12755 #: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:102
12756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1126
12757 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
12761 #: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:103
12762 msgid "Paste Recent|e"
12763 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12765 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
12767 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12770 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:511
12771 msgid "Forward search|F"
12774 #: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdmenus.inc:111
12775 msgid "Move Paragraph Up|o"
12778 #: lib/ui/stdcontext.inc:305 lib/ui/stdmenus.inc:112
12779 msgid "Move Paragraph Down|v"
12782 #: lib/ui/stdcontext.inc:307
12784 msgid "Promote Section|r"
12787 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12789 msgid "Demote Section|m"
12792 #: lib/ui/stdcontext.inc:309
12794 msgid "Move Section Down|D"
12797 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:623
12799 msgid "Move Section Up|U"
12802 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12804 msgid "Insert Short Title|T"
12807 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdcontext.inc:612
12809 msgid "Accept Change|c"
12812 #: lib/ui/stdcontext.inc:315
12814 msgid "Reject Change|j"
12817 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12819 msgid "Apply Last Text Style|A"
12822 #: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:114
12823 msgid "Text Style|S"
12826 #: lib/ui/stdcontext.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:116
12827 msgid "Paragraph Settings...|P"
12830 #: lib/ui/stdcontext.inc:322
12831 msgid "Fullscreen Mode"
12834 #: lib/ui/stdcontext.inc:330
12837 msgstr "varnothing 中"
12839 #: lib/ui/stdcontext.inc:331
12840 msgid "Anything Non-Empty|o"
12843 #: lib/ui/stdcontext.inc:332
12848 #: lib/ui/stdcontext.inc:333
12850 msgid "Any Number|N"
12853 #: lib/ui/stdcontext.inc:334
12855 msgid "User Defined|U"
12858 #: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:238
12860 msgid "Append Argument"
12863 #: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:239
12865 msgid "Remove Last Argument"
12868 #: lib/ui/stdcontext.inc:346
12870 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12873 #: lib/ui/stdcontext.inc:347
12875 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12878 #: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:243
12880 msgid "Insert Optional Argument"
12883 #: lib/ui/stdcontext.inc:349 lib/ui/stdmenus.inc:244
12885 msgid "Remove Optional Argument"
12886 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12888 #: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:246
12890 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12891 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12893 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:247
12895 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12896 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12898 #: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:248
12900 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12901 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12903 #: lib/ui/stdcontext.inc:379
12908 #: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdcontext.inc:393
12909 #: lib/ui/stdcontext.inc:504
12911 msgid "Edit Externally...|x"
12914 #: lib/ui/stdcontext.inc:402
12919 #: lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:182
12923 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:183
12924 msgid "Bottom Line|B"
12927 #: lib/ui/stdcontext.inc:406 lib/ui/stdmenus.inc:184
12928 msgid "Left Line|L"
12931 #: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdmenus.inc:185
12932 msgid "Right Line|R"
12935 #: lib/ui/stdcontext.inc:409
12940 #: lib/ui/stdcontext.inc:411
12945 #: lib/ui/stdcontext.inc:414
12950 #: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:203
12954 #: lib/ui/stdcontext.inc:424 lib/ui/stdmenus.inc:208
12955 msgid "Copy Column|p"
12958 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
12960 msgid "Settings...|g"
12963 #: lib/ui/stdcontext.inc:436
12968 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
12973 #: lib/ui/stdcontext.inc:439
12975 msgid "File Revision|R"
12978 #: lib/ui/stdcontext.inc:440
12980 msgid "Tree Revision|T"
12983 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12985 msgid "Revision Author|A"
12988 #: lib/ui/stdcontext.inc:442
12990 msgid "Revision Date|D"
12993 #: lib/ui/stdcontext.inc:443
12995 msgid "Revision Time|i"
12998 #: lib/ui/stdcontext.inc:445
13000 msgid "LyX Version|X"
13003 #: lib/ui/stdcontext.inc:454
13005 msgid "Document Info|D"
13008 #: lib/ui/stdcontext.inc:456
13010 msgid "Copy Text|o"
13013 #: lib/ui/stdcontext.inc:468 lib/ui/stdcontext.inc:491
13015 msgid "Activate Branch|A"
13018 #: lib/ui/stdcontext.inc:469 lib/ui/stdcontext.inc:492
13020 msgid "Deactivate Branch|e"
13023 #: lib/ui/stdcontext.inc:481
13024 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
13027 #: lib/ui/stdcontext.inc:582
13029 msgid "All Indexes|A"
13032 #: lib/ui/stdcontext.inc:585
13036 #: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdmenus.inc:496
13037 msgid "Reject Change|R"
13040 #: lib/ui/stdcontext.inc:621
13042 msgid "Promote Section|P"
13045 #: lib/ui/stdcontext.inc:622
13047 msgid "Demote Section|D"
13050 #: lib/ui/stdcontext.inc:624
13052 msgid "Move Section Down|w"
13055 #: lib/ui/stdcontext.inc:626
13057 msgid "Select Section|S"
13060 #: lib/ui/stdcontext.inc:636
13062 msgid "Wrap by Preview|P"
13065 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
13069 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
13073 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
13074 msgid "New from Template...|m"
13077 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
13078 msgid "Open Recent|t"
13079 msgstr "開啟最近使用物件|t"
13081 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
13086 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
13090 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
13091 msgid "Revert to Saved|R"
13094 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
13095 msgid "New Window|W"
13098 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
13099 msgid "Close Window|d"
13102 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
13103 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
13106 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
13107 msgid "Compare with Older Revision|C"
13110 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
13111 msgid "Use Locking Property|L"
13114 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
13118 #: lib/ui/stdmenus.inc:104
13119 msgid "Paste Special"
13122 #: lib/ui/stdmenus.inc:106
13126 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
13128 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
13129 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13131 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
13133 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
13134 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13136 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
13140 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
13141 msgid "Rows & Columns|C"
13144 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
13145 msgid "Increase List Depth|I"
13148 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
13149 msgid "Decrease List Depth|D"
13152 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
13154 msgid "Dissolve Inset"
13157 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
13158 msgid "TeX Code Settings...|C"
13159 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
13161 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
13162 msgid "Float Settings...|a"
13163 msgstr "浮動設定值...|a"
13165 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
13166 msgid "Text Wrap Settings...|W"
13169 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
13170 msgid "Note Settings...|N"
13173 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
13175 msgid "Phantom Settings...|h"
13176 msgstr "浮動設定值...|a"
13178 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
13179 msgid "Branch Settings...|B"
13182 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
13183 msgid "Box Settings...|x"
13186 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
13188 msgid "Index Entry Settings...|y"
13191 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
13193 msgid "Index Settings...|x"
13196 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
13198 msgid "Info Settings...|n"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:142
13203 msgid "Listings Settings...|g"
13206 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
13207 msgid "Table Settings...|a"
13210 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
13211 msgid "Plain Text|T"
13214 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
13215 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
13219 msgid "Selection|S"
13222 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
13223 msgid "Selection, Join Lines|i"
13226 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
13227 msgid "Paste as LinkBack PDF"
13230 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
13232 msgid "Paste as PDF"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
13237 msgid "Paste as PNG"
13240 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
13242 msgid "Paste as JPEG"
13245 #: lib/ui/stdmenus.inc:167
13247 msgid "Dissolve Text Style"
13250 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
13251 msgid "Customized...|C"
13254 #: lib/ui/stdmenus.inc:173
13255 msgid "Capitalize|a"
13258 #: lib/ui/stdmenus.inc:174
13259 msgid "Uppercase|U"
13262 #: lib/ui/stdmenus.inc:175
13263 msgid "Lowercase|L"
13266 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
13271 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
13276 #: lib/ui/stdmenus.inc:189
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
13283 msgid "Macro Definition"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
13287 msgid "Text Style|T"
13290 #: lib/ui/stdmenus.inc:226
13291 msgid "Add Line Above|A"
13294 #: lib/ui/stdmenus.inc:228
13295 msgid "Delete Line Above|D"
13298 #: lib/ui/stdmenus.inc:229
13299 msgid "Delete Line Below|e"
13302 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
13303 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
13306 #: lib/ui/stdmenus.inc:242
13307 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
13310 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
13311 msgid "Math Normal Font|N"
13314 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
13315 msgid "Math Calligraphic Family|C"
13318 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
13319 msgid "Math Fraktur Family|F"
13322 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
13323 msgid "Math Roman Family|R"
13326 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
13327 msgid "Math Sans Serif Family|S"
13330 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
13331 msgid "Math Bold Series|B"
13334 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
13335 msgid "Text Normal Font|T"
13338 #: lib/ui/stdmenus.inc:283
13342 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13346 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13347 msgid "Mathematica|a"
13348 msgstr "Mathematica|a"
13350 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13352 msgid "Maple, Simplify|S"
13353 msgstr "Maple, simplify|s"
13355 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
13357 msgid "Maple, Factor|F"
13358 msgstr "Maple, factor|f"
13360 #: lib/ui/stdmenus.inc:289
13362 msgid "Maple, Evalm|E"
13363 msgstr "Maple, evalm|e"
13365 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
13367 msgid "Maple, Evalf|v"
13368 msgstr "Maple, evalf|v"
13370 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13371 msgid "Open All Insets|O"
13374 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13375 msgid "Close All Insets|C"
13378 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13380 msgid "Unfold Math Macro|n"
13383 #: lib/ui/stdmenus.inc:313
13385 msgid "Fold Math Macro|d"
13388 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13389 msgid "View Messages|g"
13392 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13393 msgid "View Source|S"
13396 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13398 msgid "View Master Document|M"
13401 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13403 msgid "Update Master Document|a"
13406 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13407 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13410 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
13411 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13414 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
13415 msgid "Close Current View|w"
13418 #: lib/ui/stdmenus.inc:325
13419 msgid "Fullscreen|l"
13422 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
13426 #: lib/ui/stdmenus.inc:342
13427 msgid "Special Character|p"
13430 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13431 msgid "Formatting|o"
13434 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13435 msgid "List / TOC|i"
13436 msgstr "清單 / 內容表|i"
13438 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13442 #: lib/ui/stdmenus.inc:347
13446 #: lib/ui/stdmenus.inc:348
13448 msgid "Custom Insets"
13451 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13455 #: lib/ui/stdmenus.inc:350
13456 msgid "Box[[Menu]]"
13459 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13460 msgid "Cross-Reference...|R"
13463 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13464 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13467 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
13471 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13476 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13478 msgid "Hyperlink...|k"
13481 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
13482 msgid "Short Title|S"
13485 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
13489 #: lib/ui/stdmenus.inc:367
13490 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13493 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
13498 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13499 msgid "Ordinary Quote|Q"
13502 #: lib/ui/stdmenus.inc:377
13503 msgid "Single Quote|S"
13506 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
13508 msgid "Phonetic Symbols|P"
13511 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13512 msgid "Protected Space|P"
13515 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
13516 msgid "Horizontal Line|L"
13519 #: lib/ui/stdmenus.inc:393
13520 msgid "Vertical Space...|V"
13523 #: lib/ui/stdmenus.inc:396
13524 msgid "Hyphenation Point|H"
13527 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
13528 msgid "Numbered Formula|N"
13531 #: lib/ui/stdmenus.inc:433
13533 msgid "Figure Wrap Float|F"
13536 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
13538 msgid "Table Wrap Float|T"
13541 #: lib/ui/stdmenus.inc:450
13542 msgid "External Material...|M"
13545 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13546 msgid "Child Document...|d"
13549 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
13553 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13554 msgid "Insert New Branch...|I"
13557 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
13559 msgid "Horizontal Phantom"
13562 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
13564 msgid "Vertical Phantom"
13567 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
13568 msgid "Change Tracking|C"
13571 #: lib/ui/stdmenus.inc:485
13572 msgid "Start Appendix Here|A"
13575 #: lib/ui/stdmenus.inc:487
13576 msgid "Save in Bundled Format|F"
13579 #: lib/ui/stdmenus.inc:488
13580 msgid "Compressed|m"
13583 #: lib/ui/stdmenus.inc:495
13584 msgid "Accept Change|A"
13587 #: lib/ui/stdmenus.inc:497
13588 msgid "Accept All Changes|c"
13591 #: lib/ui/stdmenus.inc:498
13592 msgid "Reject All Changes|e"
13595 #: lib/ui/stdmenus.inc:508
13596 msgid "Next Change|C"
13599 #: lib/ui/stdmenus.inc:509
13600 msgid "Next Cross-Reference|R"
13603 #: lib/ui/stdmenus.inc:522
13604 msgid "Clear Bookmarks|C"
13607 #: lib/ui/stdmenus.inc:524
13609 msgid "Navigate Back|B"
13612 #: lib/ui/stdmenus.inc:534
13613 msgid "Thesaurus...|T"
13616 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
13618 msgid "Statistics...|a"
13621 #: lib/ui/stdmenus.inc:537
13622 msgid "TeX Information|I"
13625 #: lib/ui/stdmenus.inc:538
13627 msgid "Compare...|C"
13630 #: lib/ui/stdmenus.inc:554
13632 msgid "Additional Features|F"
13635 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13637 msgid "Embedded Objects|O"
13640 #: lib/ui/stdmenus.inc:558
13642 msgid "Shortcuts|S"
13645 #: lib/ui/stdmenus.inc:559
13647 msgid "LyX Functions|y"
13650 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13652 msgid "Specific Manuals|p"
13653 msgstr "Specialmail"
13655 #: lib/ui/stdmenus.inc:567
13656 msgid "Linguistics Manual|L"
13659 #: lib/ui/stdmenus.inc:568
13661 msgid "Braille Manual|B"
13664 #: lib/ui/stdmenus.inc:569
13666 msgid "XY-pic Manual|X"
13667 msgstr "Specialmail"
13669 #: lib/ui/stdmenus.inc:570
13671 msgid "Multicolumn Manual|M"
13674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13675 msgid "New document"
13678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13679 msgid "Open document"
13682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13683 msgid "Save document"
13686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13687 msgid "Print document"
13690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13691 msgid "Check spelling"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1277
13698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1286
13702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13703 msgid "Find and replace"
13706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13708 msgid "Find and replace (advanced)"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13713 msgid "Navigate back"
13716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13717 msgid "Toggle emphasis"
13720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13721 msgid "Toggle noun"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13729 msgid "Insert math"
13732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13733 msgid "Insert graphics"
13736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13737 msgid "Insert table"
13740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13742 msgid "Toggle outline"
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13747 msgid "Toggle math toolbar"
13750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13752 msgid "Toggle table toolbar"
13755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13756 msgid "View/Update"
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13771 msgid "View master document"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
13776 msgid "Update master document"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
13780 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
13783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13785 msgid "View other formats"
13788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
13790 msgid "Update other formats"
13793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13798 msgid "Numbered list"
13801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13802 msgid "Itemized list"
13805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13806 msgid "Increase depth"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13810 msgid "Decrease depth"
13813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13814 msgid "Insert figure float"
13817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13818 msgid "Insert table float"
13821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13822 msgid "Insert label"
13825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13826 msgid "Insert cross-reference"
13829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13830 msgid "Insert citation"
13833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
13834 msgid "Insert index entry"
13837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13838 msgid "Insert nomenclature entry"
13841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
13842 msgid "Insert footnote"
13845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
13846 msgid "Insert margin note"
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128 lib/ui/stdtoolbars.inc:227
13850 msgid "Insert note"
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
13858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
13860 msgid "Insert hyperlink"
13863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
13864 msgid "Insert TeX code"
13867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
13869 msgid "Insert math macro"
13872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
13873 msgid "Include file"
13876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13881 msgid "Paragraph settings"
13884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141 lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142 lib/ui/stdtoolbars.inc:189
13892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13897 msgid "Delete column"
13900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
13901 msgid "Set top line"
13904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13905 msgid "Set bottom line"
13908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13909 msgid "Set left line"
13912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13913 msgid "Set right line"
13916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
13918 msgid "Set border lines"
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13922 msgid "Set all lines"
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13926 msgid "Unset all lines"
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
13934 msgid "Align center"
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13938 msgid "Align right"
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13942 msgid "Align on decimal"
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13950 msgid "Align middle"
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13954 msgid "Align bottom"
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13958 msgid "Rotate cell"
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13962 msgid "Rotate table"
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13966 msgid "Set multi-column"
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13971 msgid "Set multi-row"
13974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13979 msgid "Set display mode"
13982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
13986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13987 msgid "Superscript"
13990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13991 msgid "Insert square root"
13994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13995 msgid "Insert root"
13998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13999 msgid "Insert standard fraction"
14002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
14006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
14007 msgid "Insert integral"
14010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
14011 msgid "Insert product"
14014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
14018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
14022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
14026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
14027 msgid "Insert delimiters"
14030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
14031 msgid "Insert matrix"
14034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
14035 msgid "Insert cases environment"
14038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
14040 msgid "Toggle math panels"
14043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
14045 msgid "Math Macros"
14048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
14050 msgid "Remove last argument"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
14055 msgid "Append argument"
14058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
14059 msgid "Make first non-optional into optional argument"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:201
14063 msgid "Make last optional into non-optional argument"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
14068 msgid "Remove optional argument"
14069 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
14073 msgid "Insert optional argument"
14076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
14077 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
14082 msgid "Append argument eating from the right"
14083 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
14087 msgid "Append optional argument eating from the right"
14088 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
14091 msgid "Command Buffer"
14094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
14095 msgid "Review[[Toolbar]]"
14098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
14099 msgid "Track changes"
14102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
14103 msgid "Show changes in output"
14106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
14107 msgid "Next change"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
14112 msgid "Accept change inside selection"
14115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
14117 msgid "Reject change inside selection"
14120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
14121 msgid "Merge changes"
14124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
14125 msgid "Accept all changes"
14128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
14129 msgid "Reject all changes"
14132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
14136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
14138 msgid "View Other Formats"
14141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
14143 msgid "Update Other Formats"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
14148 msgid "Version Control"
14151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
14156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
14158 msgid "Check-out for edit"
14161 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
14163 msgid "Check-in changes"
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
14168 msgid "View revision log"
14171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
14173 msgid "Revert changes"
14176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
14177 msgid "Compare with older revision"
14180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
14181 msgid "Compare with last revision"
14184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
14186 msgid "Insert Version Info"
14189 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
14190 msgid "Use SVN file locking property"
14193 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267
14194 msgid "Update local directory from repository"
14197 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
14198 msgid "Math Panels"
14201 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
14203 msgid "Math spacings"
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272 lib/ui/stdtoolbars.inc:344
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273 lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274 lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14215 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
14219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275 lib/ui/stdtoolbars.inc:291
14223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
14225 msgid "Frame decorations"
14228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
14230 msgid "Big operators"
14233 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14234 msgid "Miscellaneous"
14237 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14238 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
14247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283 lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
14257 msgid "AMS relations"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
14262 msgid "AMS negative relations"
14265 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:381
14269 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
14271 msgid "AMS operators"
14274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
14276 msgid "AMS miscellaneous"
14279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
14283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
14287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
14291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
14295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
14299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
14303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
14307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
14311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
14315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
14319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
14323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
14327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
14331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
14335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
14339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
14343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
14347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
14351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
14355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
14359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
14363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
14367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
14371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
14375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
14379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
14383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
14387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
14391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
14395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
14399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
14403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
14407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
14411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14416 msgid "Thin space\t\\,"
14419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14420 msgid "Medium space\t\\:"
14423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14424 msgid "Thick space\t\\;"
14427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
14428 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14429 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
14432 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14433 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14436 msgid "Negative space\t\\!"
14439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14440 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14444 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
14448 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14456 msgid "Square root\t\\sqrt"
14457 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14460 msgid "Other root\t\\root"
14461 msgstr "其他方根\t\\root"
14463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
14464 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14465 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14468 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14469 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14472 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14473 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14476 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14477 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14480 msgid "Standard\t\\frac"
14481 msgstr "標準\t\\frac"
14483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14485 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14486 msgstr "好\t\\nicefrac"
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14489 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14493 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14498 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14499 msgstr "好\t\\nicefrac"
14501 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14503 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14504 msgstr "好\t\\nicefrac"
14506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14507 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14508 msgstr "文字分數\t\\tfrac"
14510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14511 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14512 msgstr "顯示分數\t\\dfrac"
14514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
14516 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14517 msgstr "好\t\\nicefrac"
14519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
14521 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14522 msgstr "好\t\\nicefrac"
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
14526 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14527 msgstr "好\t\\nicefrac"
14529 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14531 msgid "Binomial\t\\binom"
14532 msgstr "二項式\t\\choose"
14534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14535 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14539 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14543 msgid "Roman\t\\mathrm"
14544 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14547 msgid "Bold\t\\mathbf"
14548 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14551 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14552 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14555 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14556 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
14559 msgid "Italic\t\\mathit"
14560 msgstr "斜體\t\\mathit"
14562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
14563 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14564 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14567 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14568 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14571 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14572 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14575 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14576 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14579 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14580 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
14586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
14590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14599 msgid "Frame Decorations"
14602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14664 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14668 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14669 msgid "overleftarrow"
14670 msgstr "overleftarrow"
14672 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14673 msgid "overrightarrow"
14674 msgstr "overrightarrow"
14676 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14677 msgid "overleftrightarrow"
14678 msgstr "overleftrightarrow"
14680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14684 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
14688 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
14690 msgstr "underbrace"
14692 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
14693 msgid "underleftarrow"
14694 msgstr "underleftarrow"
14696 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14697 msgid "underrightarrow"
14698 msgstr "underrightarrow"
14700 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14701 msgid "underleftrightarrow"
14702 msgstr "underleftrightarrow"
14704 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14708 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14712 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14714 msgstr "rightarrow"
14716 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14720 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14725 msgid "updownarrow"
14726 msgstr "updownarrow"
14728 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14729 msgid "leftrightarrow"
14730 msgstr "leftrightarrow"
14732 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14736 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14738 msgstr "Rightarrow"
14740 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14744 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14748 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14749 msgid "Updownarrow"
14750 msgstr "Updownarrow"
14752 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14753 msgid "Leftrightarrow"
14754 msgstr "Leftrightarrow"
14756 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14757 msgid "Longleftrightarrow"
14758 msgstr "Longleftrightarrow"
14760 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14761 msgid "Longleftarrow"
14762 msgstr "Longleftarrow"
14764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14765 msgid "Longrightarrow"
14766 msgstr "Longrightarrow"
14768 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14769 msgid "longleftrightarrow"
14770 msgstr "longleftrightarrow"
14772 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14773 msgid "longleftarrow"
14774 msgstr "longleftarrow"
14776 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14777 msgid "longrightarrow"
14778 msgstr "longrightarrow"
14780 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14781 msgid "leftharpoondown"
14782 msgstr "leftharpoondown"
14784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14785 msgid "rightharpoondown"
14786 msgstr "rightharpoondown"
14788 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14792 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14794 msgstr "longmapsto"
14796 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14800 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
14805 msgid "leftharpoonup"
14806 msgstr "leftharpoonup"
14808 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
14809 msgid "rightharpoonup"
14810 msgstr "rightharpoonup"
14812 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
14813 msgid "hookleftarrow"
14814 msgstr "hookleftarrow"
14816 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14817 msgid "hookrightarrow"
14818 msgstr "hookrightarrow"
14820 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14828 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 lib/ui/stdtoolbars.inc:725
14829 msgid "rightleftharpoons"
14830 msgstr "rightleftharpoons"
14832 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14848 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14852 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14856 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14857 msgid "bigtriangleup"
14858 msgstr "bigtriangleup"
14860 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14864 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14868 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14872 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14873 msgid "bigtriangledown"
14874 msgstr "bigtriangledown"
14876 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14880 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14884 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14888 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14889 msgid "triangleright"
14890 msgstr "triangleright"
14892 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14896 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14900 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14904 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14905 msgid "triangleleft"
14906 msgstr "triangleleft"
14908 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14912 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14916 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14920 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14924 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14928 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14932 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
14936 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
14940 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14944 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14948 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14952 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14956 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14960 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14964 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14968 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14972 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14976 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14984 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14988 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14992 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14996 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
15000 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
15004 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
15008 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
15012 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
15016 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
15020 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
15024 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
15028 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
15032 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
15036 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
15040 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
15044 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
15048 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
15052 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
15054 msgstr "sqsubseteq"
15056 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
15058 msgstr "sqsupseteq"
15060 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
15064 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
15068 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
15072 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
15076 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
15080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
15084 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
15088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
15092 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
15096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
15100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
15104 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
15108 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
15112 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
15116 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
15120 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
15124 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
15128 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
15132 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
15140 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
15144 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
15148 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
15152 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
15156 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
15160 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
15164 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
15168 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
15172 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
15176 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
15180 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
15184 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
15188 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
15192 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
15196 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
15200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
15204 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
15208 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
15212 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
15216 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
15220 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
15224 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
15228 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
15232 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
15236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
15240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
15244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
15248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
15252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
15256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
15260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
15264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
15268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
15272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
15276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
15280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
15284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
15288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
15292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
15296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
15300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
15304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
15308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583 lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584 lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
15320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
15324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
15328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
15332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
15336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
15340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
15344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
15348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
15352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
15353 msgid "diamondsuit"
15354 msgstr "diamondsuit"
15356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
15360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
15364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
15368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
15369 msgid "textrm \\AA"
15370 msgstr "textrm \\AA"
15372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15374 msgstr "textrm \\O"
15376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15377 msgid "mathcircumflex"
15378 msgstr "mathcircumflex"
15380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
15408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
15412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15429 msgid "Big Operators"
15432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15489 msgid "ointctrclockwiseop"
15490 msgstr "ointctrclockwiseop"
15492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15493 msgid "ointctrclockwise"
15494 msgstr "ointctrclockwise"
15496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15497 msgid "ointclockwiseop"
15498 msgstr "ointclockwiseop"
15500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15501 msgid "ointclockwise"
15502 msgstr "ointclockwise"
15504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15525 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15533 msgstr "diamondsuit"
15535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15537 msgid "landupintop"
15540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15541 msgid "landdownint"
15544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15546 msgid "landdownintop"
15549 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15553 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15557 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15561 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15565 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15569 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15573 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
15577 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
15581 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15585 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15589 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15593 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15597 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15598 msgid "AMS Miscellaneous"
15601 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15605 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15609 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15613 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
15617 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15621 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15625 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15629 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15633 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15637 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
15641 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15642 msgid "vartriangle"
15643 msgstr "vartriangle"
15645 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15646 msgid "triangledown"
15647 msgstr "triangledown"
15649 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15653 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15661 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15662 msgid "measuredangle"
15663 msgstr "measuredangle"
15665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15691 msgstr "varnothing 中"
15693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15699 msgid "blacktriangle"
15700 msgstr "blacktriangle"
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15703 msgid "blacktriangledown"
15704 msgstr "blacktriangledown"
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15707 msgid "blacksquare"
15708 msgstr "blacksquare"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
15711 msgid "blacklozenge"
15712 msgstr "blacklozenge"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15719 msgid "sphericalangle"
15720 msgstr "sphericalangle"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15743 msgid "dashleftarrow"
15744 msgstr "dashleftarrow"
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15747 msgid "dashrightarrow"
15748 msgstr "dashrightarrow"
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15751 msgid "leftleftarrows"
15752 msgstr "leftleftarrows"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15755 msgid "leftrightarrows"
15756 msgstr "leftrightarrows"
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15759 msgid "rightrightarrows"
15760 msgstr "rightrightarrows"
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15763 msgid "rightleftarrows"
15764 msgstr "rightleftarrows"
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15768 msgstr "Lleftarrow"
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15771 msgid "Rrightarrow"
15772 msgstr "Rrightarrow"
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15775 msgid "twoheadleftarrow"
15776 msgstr "twoheadleftarrow"
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15779 msgid "twoheadrightarrow"
15780 msgstr "twoheadrightarrow"
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15783 msgid "leftarrowtail"
15784 msgstr "leftarrowtail"
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15787 msgid "rightarrowtail"
15788 msgstr "rightarrowtail"
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15791 msgid "looparrowleft"
15792 msgstr "looparrowleft"
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15795 msgid "looparrowright"
15796 msgstr "looparrowright"
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15799 msgid "curvearrowleft"
15800 msgstr "curvearrowleft"
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15803 msgid "curvearrowright"
15804 msgstr "curvearrowright"
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15807 msgid "circlearrowleft"
15808 msgstr "circlearrowleft"
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15811 msgid "circlearrowright"
15812 msgstr "circlearrowright"
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
15824 msgstr "upuparrows"
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15827 msgid "downdownarrows"
15828 msgstr "downdownarrows"
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15831 msgid "upharpoonleft"
15832 msgstr "upharpoonleft"
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15835 msgid "upharpoonright"
15836 msgstr "upharpoonright"
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15839 msgid "downharpoonleft"
15840 msgstr "downharpoonleft"
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15843 msgid "downharpoonright"
15844 msgstr "downharpoonright"
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15847 msgid "leftrightharpoons"
15848 msgstr "leftrightharpoons"
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15851 msgid "rightsquigarrow"
15852 msgstr "rightsquigarrow"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15855 msgid "leftrightsquigarrow"
15856 msgstr "leftrightsquigarrow"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
15860 msgstr "nleftarrow"
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
15863 msgid "nrightarrow"
15864 msgstr "nrightarrow"
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15867 msgid "nleftrightarrow"
15868 msgstr "nleftrightarrow"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15872 msgstr "nLeftarrow"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15875 msgid "nRightarrow"
15876 msgstr "nRightarrow"
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15879 msgid "nLeftrightarrow"
15880 msgstr "nLeftrightarrow"
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15887 msgid "AMS Relations"
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15907 msgid "eqslantless"
15908 msgstr "eqslantless"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15912 msgstr "eqslantgtr"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15924 msgstr "lessapprox"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15972 msgstr "lesseqqgtr"
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15976 msgstr "gtreqqless"
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15991 msgid "thickapprox"
15992 msgstr "thickapprox"
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
16027 msgid "preccurlyeq"
16028 msgstr "preccurlyeq"
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
16031 msgid "succcurlyeq"
16032 msgstr "succcurlyeq"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
16035 msgid "curlyeqprec"
16036 msgstr "curlyeqprec"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
16039 msgid "curlyeqsucc"
16040 msgstr "curlyeqsucc"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
16050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
16052 msgstr "precapprox"
16054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
16056 msgstr "succapprox"
16058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
16059 msgid "vartriangleleft"
16060 msgstr "vartriangleleft"
16062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
16063 msgid "vartriangleright"
16064 msgstr "vartriangleright"
16066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
16067 msgid "trianglelefteq"
16068 msgstr "trianglelefteq"
16070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
16071 msgid "trianglerighteq"
16072 msgstr "trianglerighteq"
16074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
16078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
16082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
16086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
16087 msgid "risingdotseq"
16088 msgstr "risingdotseq"
16090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
16091 msgid "fallingdotseq"
16092 msgstr "fallingdotseq"
16094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
16098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
16102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
16106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
16110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
16111 msgid "shortparallel"
16112 msgstr "shortparallel"
16114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
16116 msgstr "smallsmile"
16118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
16120 msgstr "smallfrown"
16122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
16123 msgid "blacktriangleleft"
16124 msgstr "blacktriangleleft"
16126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
16127 msgid "blacktriangleright"
16128 msgstr "blacktriangleright"
16130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
16134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
16138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
16139 msgid "backepsilon"
16140 msgstr "backepsilon"
16142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
16146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
16150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
16154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
16155 msgid "AMS Negative Relations"
16158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
16162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
16166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
16170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
16174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
16178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
16182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
16186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
16190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
16194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
16198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
16202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
16206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
16210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
16214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
16218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
16222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
16226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
16230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
16234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
16238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
16242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
16246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
16250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
16254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
16255 msgid "precnapprox"
16256 msgstr "precnapprox"
16258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
16259 msgid "succnapprox"
16260 msgstr "succnapprox"
16262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
16266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
16270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
16272 msgstr "subsetneqq"
16274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
16276 msgstr "supsetneqq"
16278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
16282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
16286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
16288 msgstr "nsupseteqq"
16290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
16294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
16298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
16302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
16303 msgid "varsubsetneq"
16304 msgstr "varsubsetneq"
16306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
16307 msgid "varsupsetneq"
16308 msgstr "varsupsetneq"
16310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
16311 msgid "varsubsetneqq"
16312 msgstr "varsubsetneqq"
16314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
16315 msgid "varsupsetneqq"
16316 msgstr "varsupsetneqq"
16318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
16319 msgid "ntriangleleft"
16320 msgstr "ntriangleleft"
16322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
16323 msgid "ntriangleright"
16324 msgstr "ntriangleright"
16326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
16327 msgid "ntrianglelefteq"
16328 msgstr "ntrianglelefteq"
16330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
16331 msgid "ntrianglerighteq"
16332 msgstr "ntrianglerighteq"
16334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
16338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
16342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
16346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
16350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
16354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
16355 msgid "nshortparallel"
16356 msgstr "nshortparallel"
16358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
16359 msgid "AMS Operators"
16362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
16366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
16367 msgid "smallsetminus"
16368 msgstr "smallsetminus"
16370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
16374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16387 msgid "doublebarwedge"
16388 msgstr "doublebarwedge"
16390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16407 msgid "divideontimes"
16408 msgstr "divideontimes"
16410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16419 msgid "leftthreetimes"
16420 msgstr "leftthreetimes"
16422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16423 msgid "rightthreetimes"
16424 msgstr "rightthreetimes"
16426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
16428 msgstr "curlywedge"
16430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
16434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
16435 msgid "circleddash"
16436 msgstr "circleddash"
16438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
16440 msgstr "circledast"
16442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
16443 msgid "circledcirc"
16444 msgstr "circledcirc"
16446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
16450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
16454 #: lib/external_templates:37
16455 msgid "RasterImage"
16456 msgstr "RasterImage"
16458 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16459 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16460 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16462 #: lib/external_templates:45
16463 msgid "A bitmap file.\n"
16466 #: lib/external_templates:109
16470 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16471 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16472 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16474 #: lib/external_templates:112
16475 msgid "An Xfig figure.\n"
16476 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16478 #: lib/external_templates:162
16479 msgid "ChessDiagram"
16482 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16483 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16484 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16486 #: lib/external_templates:165
16488 "A chess position diagram.\n"
16489 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16490 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16491 "the position that you want to display.\n"
16492 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16493 "and remember to type in a relative path\n"
16494 "to the LyX document location.\n"
16495 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16496 "to enable general editing of the board.\n"
16497 "You might also check out the\n"
16498 "'Options->Test legality' option, and\n"
16499 "remember to middle and right click to\n"
16500 "insert new material in the board.\n"
16501 "In order for this to work, you have to\n"
16502 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16503 "that TeX will find it, and you will need\n"
16504 "to install the skak package from CTAN.\n"
16507 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16508 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16510 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16513 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16520 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16522 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16524 #: lib/external_templates:212
16528 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16529 msgid "Lilypond typeset music"
16530 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16532 #: lib/external_templates:215
16534 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16535 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16536 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16537 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16539 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16540 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16541 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16542 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16544 #: lib/external_templates:261
16549 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16551 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16552 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16554 #: lib/external_templates:264
16556 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16557 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16558 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16560 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16561 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16562 "* pages=- (to include all pages)\n"
16563 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16564 "for further options and details.\n"
16567 #: lib/external_templates:304
16570 "Read 'info date' for more information.\n"
16573 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16575 #: lib/external_templates:333
16580 #: lib/external_templates:334 lib/external_templates:337
16582 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16583 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16585 #: lib/external_templates:336
16586 msgid "Dia diagram.\n"
16589 #: lib/configure.py:445
16593 #: lib/configure.py:448
16597 #: lib/configure.py:451
16601 #: lib/configure.py:454
16606 #: lib/configure.py:457
16610 #: lib/configure.py:460
16614 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16618 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16622 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16623 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16627 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16631 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16635 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16636 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16640 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16644 #: lib/configure.py:470 lib/configure.py:481 lib/configure.py:491
16648 #: lib/configure.py:471 lib/configure.py:482 lib/configure.py:492
16652 #: lib/configure.py:472 lib/configure.py:483 lib/configure.py:493
16656 #: lib/configure.py:498
16657 msgid "Plain text (chess output)"
16660 #: lib/configure.py:499
16662 msgid "Plain text (image)"
16665 #: lib/configure.py:500
16666 msgid "Plain text (Xfig output)"
16669 #: lib/configure.py:501
16671 msgid "date (output)"
16672 msgstr "更新 PostScript"
16674 #: lib/configure.py:502 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
16678 #: lib/configure.py:502
16683 #: lib/configure.py:503
16684 msgid "Docbook (XML)"
16687 #: lib/configure.py:504
16689 msgid "Graphviz Dot"
16692 #: lib/configure.py:505
16694 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16695 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16697 #: lib/configure.py:506
16702 #: lib/configure.py:506
16707 #: lib/configure.py:507
16712 #: lib/configure.py:508
16714 msgid "LilyPond music"
16717 #: lib/configure.py:509
16719 msgid "LaTeX (plain)"
16720 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16722 #: lib/configure.py:509
16724 msgid "LaTeX (plain)|L"
16725 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16727 #: lib/configure.py:510
16729 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16730 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16732 #: lib/configure.py:511
16734 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16735 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16737 #: lib/configure.py:512
16741 #: lib/configure.py:512
16743 msgid "Plain text|a"
16746 #: lib/configure.py:513
16748 msgid "Plain text (pstotext)"
16751 #: lib/configure.py:514
16753 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16756 #: lib/configure.py:515
16758 msgid "Plain text (catdvi)"
16761 #: lib/configure.py:516
16762 msgid "Plain Text, Join Lines"
16765 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16770 #: lib/configure.py:519 lib/configure.py:521
16774 #: lib/configure.py:528 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
16779 #: lib/configure.py:533
16784 #: lib/configure.py:534
16787 msgstr "Post Scriptum:"
16789 #: lib/configure.py:534
16791 msgid "Postscript|t"
16792 msgstr "Post Scriptum:"
16794 #: lib/configure.py:538
16795 msgid "PDF (ps2pdf)"
16798 #: lib/configure.py:538
16799 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16802 #: lib/configure.py:539
16804 msgid "PDF (pdflatex)"
16805 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16807 #: lib/configure.py:539
16809 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16810 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16812 #: lib/configure.py:540
16813 msgid "PDF (dvipdfm)"
16816 #: lib/configure.py:540
16817 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16820 #: lib/configure.py:541
16821 msgid "PDF (XeTeX)"
16824 #: lib/configure.py:541
16825 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16828 #: lib/configure.py:544
16832 #: lib/configure.py:544
16836 #: lib/configure.py:547
16841 #: lib/configure.py:550
16845 #: lib/configure.py:553
16848 msgstr "NoteToEditor"
16850 #: lib/configure.py:556
16852 msgid "OpenDocument"
16855 #: lib/configure.py:557
16856 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16859 #: lib/configure.py:560
16861 msgid "Rich Text Format"
16864 #: lib/configure.py:561
16869 #: lib/configure.py:561
16874 #: lib/configure.py:564
16876 msgid "date command"
16879 #: lib/configure.py:565
16881 msgid "Table (CSV)"
16884 #: lib/configure.py:567 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1014
16885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1015 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
16889 #: lib/configure.py:568
16893 #: lib/configure.py:569
16897 #: lib/configure.py:570
16901 #: lib/configure.py:571
16905 #: lib/configure.py:572
16906 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16909 #: lib/configure.py:573
16910 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16913 #: lib/configure.py:574
16914 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16917 #: lib/configure.py:575
16919 msgid "LyX Preview"
16922 #: lib/configure.py:576
16924 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16927 #: lib/configure.py:577
16931 #: lib/configure.py:578
16936 #: lib/configure.py:579
16940 #: lib/configure.py:580 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16942 msgid "Windows Metafile"
16945 #: lib/configure.py:581 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16946 msgid "Enhanced Metafile"
16949 #: lib/configure.py:582
16950 msgid "HTML (MS Word)"
16953 #: lib/configure.py:653
16957 #: src/BiblioInfo.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1806
16959 msgid "%1$s and %2$s"
16960 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16962 #: src/BiblioInfo.cpp:251
16964 msgid "%1$s et al."
16967 #: src/BiblioInfo.cpp:416 src/BiblioInfo.cpp:453 src/BiblioInfo.cpp:464
16968 #: src/BiblioInfo.cpp:502 src/BiblioInfo.cpp:506
16972 #: src/BiblioInfo.cpp:645 src/BiblioInfo.cpp:648
16976 #: src/BiblioInfo.cpp:721 src/BiblioInfo.cpp:781
16978 msgid "Add to bibliography only."
16979 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16981 #: src/BiblioInfo.cpp:777
16985 #: src/Buffer.cpp:136
16988 "Could not print the document %1$s.\n"
16989 "Check that your printer is set up correctly."
16994 #: src/Buffer.cpp:139
16995 msgid "Print document failed"
16998 #: src/Buffer.cpp:309
16999 msgid "Disk Error: "
17002 #: src/Buffer.cpp:310
17005 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
17006 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17008 #: src/Buffer.cpp:390
17009 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
17012 #: src/Buffer.cpp:392
17014 msgid "Attempting to close changed document!"
17015 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17017 #: src/Buffer.cpp:400
17018 msgid "Could not remove temporary directory"
17021 #: src/Buffer.cpp:401
17023 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
17024 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
17026 #: src/Buffer.cpp:710
17027 msgid "Unknown document class"
17030 #: src/Buffer.cpp:711
17032 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
17033 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
17035 #: src/Buffer.cpp:715 src/Text.cpp:483
17037 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
17038 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
17040 #: src/Buffer.cpp:719 src/Buffer.cpp:726 src/Buffer.cpp:746
17041 msgid "Document header error"
17044 #: src/Buffer.cpp:725
17045 msgid "\\begin_header is missing"
17046 msgstr "\\begin_header 缺少"
17048 #: src/Buffer.cpp:745
17049 msgid "\\begin_document is missing"
17050 msgstr "\\begin_document 缺少"
17052 #: src/Buffer.cpp:761 src/Buffer.cpp:767 src/BufferView.cpp:1375
17053 #: src/BufferView.cpp:1381
17054 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
17055 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
17057 #: src/Buffer.cpp:762 src/BufferView.cpp:1376
17060 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
17061 "xcolor/ulem are installed.\n"
17062 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17065 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
17067 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17069 #: src/Buffer.cpp:768 src/BufferView.cpp:1382
17072 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
17073 "xcolor and ulem are not installed.\n"
17074 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
17077 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
17079 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
17081 #: src/Buffer.cpp:882 src/Buffer.cpp:972
17082 msgid "Document format failure"
17085 #: src/Buffer.cpp:883
17087 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
17088 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
17090 #: src/Buffer.cpp:920
17091 msgid "Conversion failed"
17094 #: src/Buffer.cpp:921
17097 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
17098 "it could not be created."
17099 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
17101 #: src/Buffer.cpp:930
17102 msgid "Conversion script not found"
17105 #: src/Buffer.cpp:931
17108 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
17109 "could not be found."
17110 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
17112 #: src/Buffer.cpp:951 src/Buffer.cpp:957
17113 msgid "Conversion script failed"
17116 #: src/Buffer.cpp:952
17119 "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
17121 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17123 #: src/Buffer.cpp:958
17126 "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx "
17128 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
17130 #: src/Buffer.cpp:973
17132 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
17133 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
17135 #: src/Buffer.cpp:990
17138 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
17139 "overwrite this file?"
17140 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
17142 #: src/Buffer.cpp:992
17143 msgid "Overwrite modified file?"
17146 #: src/Buffer.cpp:993 src/Buffer.cpp:2174 src/Exporter.cpp:50
17147 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949
17148 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
17152 #: src/Buffer.cpp:1017
17153 msgid "Backup failure"
17156 #: src/Buffer.cpp:1018
17159 "Cannot create backup file %1$s.\n"
17160 "Please check whether the directory exists and is writeable."
17165 #: src/Buffer.cpp:1044
17167 msgid "Saving document %1$s..."
17168 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
17170 #: src/Buffer.cpp:1059
17172 msgid " could not write file!"
17175 #: src/Buffer.cpp:1067
17179 #: src/Buffer.cpp:1082
17181 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
17182 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
17184 #: src/Buffer.cpp:1092 src/Buffer.cpp:1105 src/Buffer.cpp:1119
17186 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
17187 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
17189 #: src/Buffer.cpp:1095
17191 msgid " Save failed! Trying again...\n"
17192 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17194 #: src/Buffer.cpp:1109
17196 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
17197 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
17199 #: src/Buffer.cpp:1123
17200 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
17201 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
17203 #: src/Buffer.cpp:1207
17204 msgid "Iconv software exception Detected"
17207 #: src/Buffer.cpp:1207
17210 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
17214 #: src/Buffer.cpp:1229
17216 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
17219 #: src/Buffer.cpp:1232
17221 "Some characters of your document are probably not representable in the "
17222 "chosen encoding.\n"
17223 "Changing the document encoding to utf8 could help."
17225 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
17226 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
17228 #: src/Buffer.cpp:1239
17230 msgid "iconv conversion failed"
17233 #: src/Buffer.cpp:1244
17235 msgid "conversion failed"
17238 #: src/Buffer.cpp:1341
17240 msgid "Uncodable character in file path"
17243 #: src/Buffer.cpp:1342
17246 "The path of your document\n"
17248 "contains glyphs that are unknown in the\n"
17249 "current document encoding (namely %2$s).\n"
17250 "This will likely result in incomplete output.\n"
17252 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17253 "or change the file path name."
17256 #: src/Buffer.cpp:1627
17257 msgid "Running chktex..."
17258 msgstr "chktex 執行中…"
17260 #: src/Buffer.cpp:1641
17261 msgid "chktex failure"
17264 #: src/Buffer.cpp:1642
17265 msgid "Could not run chktex successfully."
17266 msgstr "無法成功運行 chktex。"
17268 #: src/Buffer.cpp:1850
17270 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
17271 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17273 #: src/Buffer.cpp:1922 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
17275 msgid "Error exporting to format: %1$s."
17276 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17278 #: src/Buffer.cpp:2004
17280 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
17283 #: src/Buffer.cpp:2034
17285 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
17288 #: src/Buffer.cpp:2091
17290 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
17291 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17293 #: src/Buffer.cpp:2098
17295 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
17296 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17298 #: src/Buffer.cpp:2108
17300 msgid "Error exporting to DVI."
17301 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17303 #: src/Buffer.cpp:2170 src/Exporter.cpp:45
17306 "The file %1$s already exists.\n"
17308 "Do you want to overwrite that file?"
17314 #: src/Buffer.cpp:2173 src/Exporter.cpp:48
17315 msgid "Overwrite file?"
17318 #: src/Buffer.cpp:2190
17320 msgid "Error running external commands."
17323 #: src/Buffer.cpp:2965
17324 msgid "Preview source code"
17327 #: src/Buffer.cpp:2979
17329 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
17330 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
17332 #: src/Buffer.cpp:2983
17334 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
17335 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
17337 #: src/Buffer.cpp:3091
17339 msgid "Auto-saving %1$s"
17342 #: src/Buffer.cpp:3145
17343 msgid "Autosave failed!"
17346 #: src/Buffer.cpp:3203
17347 msgid "Autosaving current document..."
17350 #: src/Buffer.cpp:3271
17351 msgid "Couldn't export file"
17354 #: src/Buffer.cpp:3272
17356 msgid "No information for exporting the format %1$s."
17357 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
17359 #: src/Buffer.cpp:3332
17360 msgid "File name error"
17363 #: src/Buffer.cpp:3333
17364 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
17365 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
17367 #: src/Buffer.cpp:3408
17368 msgid "Document export cancelled."
17371 #: src/Buffer.cpp:3418
17373 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
17374 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
17376 #: src/Buffer.cpp:3424
17378 msgid "Document exported as %1$s"
17379 msgstr "文件匯出為 %1$s"
17381 #: src/Buffer.cpp:3502
17384 "The specified document\n"
17386 "could not be read."
17392 #: src/Buffer.cpp:3504
17393 msgid "Could not read document"
17396 #: src/Buffer.cpp:3514
17399 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
17401 "Recover emergency save?"
17403 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
17407 #: src/Buffer.cpp:3517
17408 msgid "Load emergency save?"
17411 #: src/Buffer.cpp:3518
17415 #: src/Buffer.cpp:3518
17416 msgid "&Load Original"
17419 #: src/Buffer.cpp:3528
17420 msgid "Document was successfully recovered."
17423 #: src/Buffer.cpp:3530
17424 msgid "Document was NOT successfully recovered."
17427 #: src/Buffer.cpp:3531
17430 "Remove emergency file now?\n"
17434 #: src/Buffer.cpp:3534 src/Buffer.cpp:3544
17436 msgid "Delete emergency file?"
17439 #: src/Buffer.cpp:3535 src/Buffer.cpp:3546
17444 #: src/Buffer.cpp:3538
17445 msgid "Emergency file deleted"
17448 #: src/Buffer.cpp:3539
17449 msgid "Do not forget to save your file now!"
17452 #: src/Buffer.cpp:3545
17454 msgid "Remove emergency file now?"
17457 #: src/Buffer.cpp:3560
17460 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17462 "Load the backup instead?"
17468 #: src/Buffer.cpp:3563
17469 msgid "Load backup?"
17472 #: src/Buffer.cpp:3564
17473 msgid "&Load backup"
17476 #: src/Buffer.cpp:3564
17477 msgid "Load &original"
17480 #: src/Buffer.cpp:3859 src/insets/InsetCaption.cpp:324
17481 msgid "Senseless!!! "
17484 #: src/Buffer.cpp:3980
17486 msgid "Document %1$s reloaded."
17487 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
17489 #: src/Buffer.cpp:3982
17491 msgid "Could not reload document %1$s."
17494 #: src/Buffer.cpp:4017
17496 msgid "Included File Invalid"
17499 #: src/Buffer.cpp:4018
17502 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
17504 "inaccessible. You will need to update the included filename."
17507 #: src/BufferParams.cpp:553
17510 "The used document class\n"
17512 "requires external files that are not available.\n"
17513 "The document class can still be used, but LyX\n"
17514 "will not be able to produce output until the\n"
17515 "following prerequisites are installed:\n"
17517 "See section 3.1.2.2 of the User's Guide for\n"
17518 "more information."
17521 #: src/BufferParams.cpp:563
17522 msgid "Document class not available"
17525 #: src/BufferParams.cpp:1909
17528 "The layout file:\n"
17530 "could not be found. A default textclass with default\n"
17531 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17535 #: src/BufferParams.cpp:1915
17537 msgid "Document class not found"
17540 #: src/BufferParams.cpp:1922
17543 "Due to some error in it, the layout file:\n"
17545 "could not be loaded. A default textclass with default\n"
17546 "layouts will be used. LyX will not be able to produce\n"
17550 #: src/BufferParams.cpp:1928 src/LayoutFile.cpp:323
17552 msgid "Could not load class"
17555 #: src/BufferParams.cpp:1962
17557 msgid "Error reading internal layout information"
17560 #: src/BufferParams.cpp:1963 src/TextClass.cpp:1301
17565 #: src/BufferView.cpp:182
17566 msgid "No more insets"
17569 #: src/BufferView.cpp:718
17570 msgid "Save bookmark"
17573 #: src/BufferView.cpp:927
17574 msgid "Converting document to new document class..."
17575 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17577 #: src/BufferView.cpp:971
17578 msgid "Document is read-only"
17581 #: src/BufferView.cpp:980
17582 msgid "This portion of the document is deleted."
17583 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17585 #: src/BufferView.cpp:1280
17586 msgid "No further undo information"
17589 #: src/BufferView.cpp:1289
17590 msgid "No further redo information"
17593 #: src/BufferView.cpp:1465 src/lyxfind.cpp:334 src/lyxfind.cpp:352
17594 msgid "String not found!"
17597 #: src/BufferView.cpp:1500
17601 #: src/BufferView.cpp:1506
17605 #: src/BufferView.cpp:1513
17606 msgid "Mark removed"
17609 #: src/BufferView.cpp:1516
17613 #: src/BufferView.cpp:1567
17615 msgid "Statistics for the selection:"
17618 #: src/BufferView.cpp:1569
17620 msgid "Statistics for the document:"
17623 #: src/BufferView.cpp:1572
17626 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17628 #: src/BufferView.cpp:1574
17633 #: src/BufferView.cpp:1577
17635 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17638 #: src/BufferView.cpp:1580
17639 msgid "One character (including blanks)"
17642 #: src/BufferView.cpp:1583
17644 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17647 #: src/BufferView.cpp:1586
17648 msgid "One character (excluding blanks)"
17651 #: src/BufferView.cpp:1588
17656 #: src/BufferView.cpp:1714
17659 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
17662 #: src/BufferView.cpp:1716
17664 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
17667 #: src/BufferView.cpp:1724
17669 msgid "Branch name"
17672 #: src/BufferView.cpp:1731 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17673 msgid "Branch already exists"
17676 #: src/BufferView.cpp:2449
17678 msgid "Inserting document %1$s..."
17679 msgstr "插入文件 %1$s…"
17681 #: src/BufferView.cpp:2460
17683 msgid "Document %1$s inserted."
17684 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17686 #: src/BufferView.cpp:2462
17688 msgid "Could not insert document %1$s"
17689 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17691 #: src/BufferView.cpp:2728
17694 "Could not read the specified document\n"
17696 "due to the error: %2$s"
17702 #: src/BufferView.cpp:2730
17703 msgid "Could not read file"
17706 #: src/BufferView.cpp:2737
17710 " is not readable."
17711 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17713 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
17714 msgid "Could not open file"
17717 #: src/BufferView.cpp:2745
17718 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17719 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17721 #: src/BufferView.cpp:2746
17723 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17724 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17725 "If this does not give the correct result\n"
17726 "then please change the encoding of the file\n"
17727 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17730 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17733 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17735 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2212
17736 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetBibitem.cpp:248
17737 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:375 src/insets/InsetListings.cpp:181
17738 #: src/insets/InsetListings.cpp:189 src/insets/InsetListings.cpp:213
17739 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:281 src/mathed/InsetMathString.cpp:161
17741 msgid "LyX Warning: "
17744 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2213 src/insets/InsetBibitem.cpp:249
17745 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:376 src/insets/InsetListings.cpp:182
17746 #: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetNomencl.cpp:282
17747 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:162
17749 msgid "uncodable character"
17752 #: src/Changes.cpp:379
17754 msgid "Uncodable character in author name"
17757 #: src/Changes.cpp:380
17760 "The author name '%1$s',\n"
17761 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17762 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17763 "will be omitted in the exported LaTeX file.\n"
17765 "Choose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17766 "or change the spelling of the author name."
17769 #: src/Chktex.cpp:63
17771 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17772 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17774 #: src/Chktex.cpp:65
17775 msgid "ChkTeX warning id # "
17776 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17778 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:172
17779 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
17783 #: src/Color.cpp:159
17787 #: src/Color.cpp:160
17791 #: src/Color.cpp:161
17795 #: src/Color.cpp:162
17799 #: src/Color.cpp:163
17803 #: src/Color.cpp:164
17807 #: src/Color.cpp:165
17811 #: src/Color.cpp:166
17815 #: src/Color.cpp:167
17819 #: src/Color.cpp:168
17823 #: src/Color.cpp:169
17827 #: src/Color.cpp:170
17831 #: src/Color.cpp:171
17833 msgid "selected text"
17836 #: src/Color.cpp:173
17840 #: src/Color.cpp:174
17842 msgid "inline completion"
17845 #: src/Color.cpp:176
17847 msgid "non-unique inline completion"
17850 #: src/Color.cpp:178
17851 msgid "previewed snippet"
17854 #: src/Color.cpp:179
17859 #: src/Color.cpp:180
17860 msgid "note background"
17863 #: src/Color.cpp:181
17865 msgid "comment label"
17868 #: src/Color.cpp:182
17869 msgid "comment background"
17872 #: src/Color.cpp:183
17874 msgid "greyedout inset label"
17877 #: src/Color.cpp:184
17879 msgid "greyedout inset text"
17882 #: src/Color.cpp:185
17883 msgid "greyedout inset background"
17886 #: src/Color.cpp:186
17888 msgid "phantom inset text"
17891 #: src/Color.cpp:187
17895 #: src/Color.cpp:188
17897 msgid "listings background"
17900 #: src/Color.cpp:189
17902 msgid "branch label"
17905 #: src/Color.cpp:190
17907 msgid "footnote label"
17910 #: src/Color.cpp:191
17912 msgid "index label"
17915 #: src/Color.cpp:192
17917 msgid "margin note label"
17920 #: src/Color.cpp:193
17925 #: src/Color.cpp:194
17930 #: src/Color.cpp:195
17934 #: src/Color.cpp:196
17938 #: src/Color.cpp:197
17939 msgid "command inset"
17942 #: src/Color.cpp:198
17943 msgid "command inset background"
17946 #: src/Color.cpp:199
17947 msgid "command inset frame"
17950 #: src/Color.cpp:200
17951 msgid "special character"
17954 #: src/Color.cpp:201
17958 #: src/Color.cpp:202
17959 msgid "math background"
17962 #: src/Color.cpp:203
17963 msgid "graphics background"
17966 #: src/Color.cpp:204 src/Color.cpp:208
17968 msgid "math macro background"
17971 #: src/Color.cpp:205
17975 #: src/Color.cpp:206
17976 msgid "math corners"
17979 #: src/Color.cpp:207
17983 #: src/Color.cpp:209
17985 msgid "math macro hovered background"
17988 #: src/Color.cpp:210
17990 msgid "math macro label"
17993 #: src/Color.cpp:211
17995 msgid "math macro frame"
17998 #: src/Color.cpp:212
18000 msgid "math macro blended out"
18003 #: src/Color.cpp:213
18005 msgid "math macro old parameter"
18008 #: src/Color.cpp:214
18010 msgid "math macro new parameter"
18013 #: src/Color.cpp:215
18014 msgid "caption frame"
18017 #: src/Color.cpp:216
18018 msgid "collapsable inset text"
18021 #: src/Color.cpp:217
18022 msgid "collapsable inset frame"
18025 #: src/Color.cpp:218
18026 msgid "inset background"
18029 #: src/Color.cpp:219
18030 msgid "inset frame"
18033 #: src/Color.cpp:220
18034 msgid "LaTeX error"
18037 #: src/Color.cpp:221
18038 msgid "end-of-line marker"
18041 #: src/Color.cpp:222
18042 msgid "appendix marker"
18045 #: src/Color.cpp:223
18049 #: src/Color.cpp:224
18051 msgid "deleted text"
18054 #: src/Color.cpp:225
18059 #: src/Color.cpp:226
18060 msgid "changed text 1st author"
18063 #: src/Color.cpp:227
18064 msgid "changed text 2nd author"
18067 #: src/Color.cpp:228
18068 msgid "changed text 3rd author"
18071 #: src/Color.cpp:229
18072 msgid "changed text 4th author"
18075 #: src/Color.cpp:230
18076 msgid "changed text 5th author"
18079 #: src/Color.cpp:231
18081 msgid "deleted text modifier"
18084 #: src/Color.cpp:232
18085 msgid "added space markers"
18088 #: src/Color.cpp:233
18089 msgid "top/bottom line"
18092 #: src/Color.cpp:234
18096 #: src/Color.cpp:235
18097 msgid "table on/off line"
18100 #: src/Color.cpp:237
18101 msgid "bottom area"
18104 #: src/Color.cpp:238
18107 msgstr "於頁面 <page>"
18109 #: src/Color.cpp:239
18111 msgid "page break / line break"
18114 #: src/Color.cpp:240
18115 msgid "frame of button"
18118 #: src/Color.cpp:241
18119 msgid "button background"
18122 #: src/Color.cpp:242
18123 msgid "button background under focus"
18126 #: src/Color.cpp:243
18128 msgid "paragraph marker"
18129 msgstr "Subparagraph"
18131 #: src/Color.cpp:244
18133 msgid "preview frame"
18136 #: src/Color.cpp:245
18140 #: src/Color.cpp:246
18142 msgid "regexp frame"
18145 #: src/Color.cpp:247
18149 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
18150 #: src/Converter.cpp:536
18151 msgid "Cannot convert file"
18154 #: src/Converter.cpp:317
18157 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
18158 "Define a converter in the preferences."
18160 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
18163 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:318 src/Format.cpp:390
18164 msgid "Executing command: "
18167 #: src/Converter.cpp:465
18168 msgid "Build errors"
18171 #: src/Converter.cpp:466
18172 msgid "There were errors during the build process."
18173 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
18175 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:325 src/Format.cpp:397
18177 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
18178 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
18180 #: src/Converter.cpp:494
18182 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
18183 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
18185 #: src/Converter.cpp:538
18187 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
18188 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
18190 #: src/Converter.cpp:539
18192 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
18193 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
18195 #: src/Converter.cpp:595
18196 msgid "Running LaTeX..."
18197 msgstr "LaTeX 執行中…"
18199 #: src/Converter.cpp:613
18202 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
18204 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
18206 #: src/Converter.cpp:616
18207 msgid "LaTeX failed"
18208 msgstr "LaTeX 執行失敗"
18210 #: src/Converter.cpp:618
18211 msgid "Output is empty"
18214 #: src/Converter.cpp:619
18215 msgid "An empty output file was generated."
18216 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
18218 #: src/CutAndPaste.cpp:341
18221 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
18222 "Do you want to add it to the document's branch list?"
18224 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
18228 #: src/CutAndPaste.cpp:344
18230 msgid "Unknown branch"
18233 #: src/CutAndPaste.cpp:345
18237 #: src/CutAndPaste.cpp:670
18240 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
18243 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
18246 #: src/CutAndPaste.cpp:677
18248 msgid "Undefined flex inset"
18251 #: src/Exporter.cpp:50
18256 #: src/Exporter.cpp:51
18258 msgid "Overwrite &all"
18261 #: src/Exporter.cpp:51
18262 msgid "&Cancel export"
18265 #: src/Exporter.cpp:96
18266 msgid "Couldn't copy file"
18269 #: src/Exporter.cpp:97
18271 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
18272 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
18274 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
18275 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
18276 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18280 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
18281 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
18282 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18286 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
18287 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3037
18288 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
18296 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
18301 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
18305 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
18309 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
18313 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
18317 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
18325 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
18329 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
18337 #: src/Font.cpp:160
18339 msgid "Emphasis %1$s, "
18342 #: src/Font.cpp:163
18344 msgid "Underline %1$s, "
18347 #: src/Font.cpp:166
18349 msgid "Strikeout %1$s, "
18352 #: src/Font.cpp:169
18354 msgid "Double underline %1$s, "
18357 #: src/Font.cpp:172
18359 msgid "Wavy underline %1$s, "
18362 #: src/Font.cpp:175
18364 msgid "Noun %1$s, "
18367 #: src/Font.cpp:189
18369 msgid "Language: %1$s, "
18372 #: src/Font.cpp:192
18374 msgid " Number %1$s"
18377 #: src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:279 src/Format.cpp:289 src/Format.cpp:324
18378 msgid "Cannot view file"
18381 #: src/Format.cpp:267 src/Format.cpp:338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
18383 msgid "File does not exist: %1$s"
18384 msgstr "檔案不存在:%1$s"
18386 #: src/Format.cpp:280
18388 msgid "No information for viewing %1$s"
18389 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
18391 #: src/Format.cpp:290
18393 msgid "Auto-view file %1$s failed"
18394 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
18396 #: src/Format.cpp:337 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:373
18397 #: src/Format.cpp:396
18398 msgid "Cannot edit file"
18401 #: src/Format.cpp:350
18402 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
18405 #: src/Format.cpp:363
18407 msgid "No information for editing %1$s"
18408 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
18410 #: src/Format.cpp:374
18412 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
18413 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
18415 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
18417 msgid "Could not find bind file"
18420 #: src/KeyMap.cpp:222
18423 "Unable to find the bind file\n"
18425 "Please check your installation."
18431 #: src/KeyMap.cpp:229
18433 msgid "Could not find `cua.bind' file"
18436 #: src/KeyMap.cpp:230
18439 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
18440 "Please check your installation."
18446 #: src/KeyMap.cpp:237
18449 "Unable to find the bind file\n"
18451 "Falling back to default."
18454 #: src/KeySequence.cpp:166
18458 #: src/LaTeX.cpp:57
18460 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
18461 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
18463 #: src/LaTeX.cpp:260 src/LaTeX.cpp:349
18465 msgid "Running Index Processor."
18466 msgstr "MakeIndex 執行中。"
18468 #: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:332
18469 msgid "Running BibTeX."
18470 msgstr "BibTeX 執行中。"
18472 #: src/LaTeX.cpp:440
18473 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
18474 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18476 #: src/LayoutFile.cpp:321
18478 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
18485 msgid "Could not read configuration file"
18491 "Error while reading the configuration file\n"
18493 "Please check your installation."
18500 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18501 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18509 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18514 msgid "Cannot remove temporary directory"
18519 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18520 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18523 msgid "Unable to remove temporary directory"
18528 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18529 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18532 msgid "No textclass is found"
18538 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
18539 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
18540 "using only the defaults, or continue."
18542 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18546 msgid "&Reconfigure"
18551 msgid "&Use Defaults"
18561 "SIGHUP signal caught!\n"
18567 "SIGFPE signal caught!\n"
18573 "SIGSEGV signal caught!\n"
18574 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
18575 "Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
18576 "us a bug report, if necessary. Thanks !\n"
18581 msgid "LyX crashed!"
18584 #: src/LyX.cpp:681 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:853
18589 msgid "Could not create temporary directory"
18595 "Could not create a temporary directory in\n"
18597 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18604 msgid "Missing user LyX directory"
18605 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18610 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18611 "It is needed to keep your own configuration."
18613 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18617 msgid "&Create directory"
18622 msgstr "離開 LyX(&E)"
18625 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18626 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18630 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18631 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18634 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18635 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18638 msgid "List of supported debug flags:"
18639 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18643 msgid "Setting debug level to %1$s"
18644 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18649 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18650 "Command line switches (case sensitive):\n"
18651 "\t-help summarize LyX usage\n"
18652 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18653 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18654 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18655 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18656 " select the features to debug.\n"
18657 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18658 "\t-x [--execute] command\n"
18659 " where command is a lyx command.\n"
18660 "\t-e [--export] fmt\n"
18661 " where fmt is the export format of choice.\n"
18662 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18663 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18664 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18665 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18666 " where fmt is the import format of choice\n"
18667 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18668 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
18669 " where what is either `all' or `main'.\n"
18670 " Using `all', all files are overwritten during\n"
18671 " a batch export, otherwise only the main file will be.\n"
18672 " Anything else is equivalent to `all', but is not "
18674 "\t-batch execute commands without launching GUI and exit.\n"
18675 "\t-version summarize version and build info\n"
18676 "Check the LyX man page for more details."
18678 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18679 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18680 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18681 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18682 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18683 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18684 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18686 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18687 "\t-x [--execute] 命令\n"
18688 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18689 "\t-e [--export] fmt\n"
18690 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18691 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18692 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18693 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18694 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18695 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18697 #: src/LyX.cpp:1038 src/support/Package.cpp:544
18698 msgid "No system directory"
18701 #: src/LyX.cpp:1039
18702 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18703 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18705 #: src/LyX.cpp:1050
18706 msgid "No user directory"
18709 #: src/LyX.cpp:1051
18710 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18711 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18713 #: src/LyX.cpp:1062
18714 msgid "Incomplete command"
18717 #: src/LyX.cpp:1063
18718 msgid "Missing command string after --execute switch"
18719 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18721 #: src/LyX.cpp:1074
18722 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18723 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18725 #: src/LyX.cpp:1087
18726 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18727 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18729 #: src/LyX.cpp:1092
18730 msgid "Missing filename for --import"
18731 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18733 #: src/LyXRC.cpp:2915
18735 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18737 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18739 #: src/LyXRC.cpp:2920
18741 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18743 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18745 #: src/LyXRC.cpp:2924
18747 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18748 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18749 "specified, an internal routine is used."
18751 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18752 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18754 #: src/LyXRC.cpp:2932
18756 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18757 "automatically by what you type."
18758 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18760 #: src/LyXRC.cpp:2936
18762 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18765 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18767 #: src/LyXRC.cpp:2940
18769 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18770 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18772 #: src/LyXRC.cpp:2947
18774 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18775 "the backup file in the same directory as the original file."
18777 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18780 #: src/LyXRC.cpp:2951
18782 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18783 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18785 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18788 #: src/LyXRC.cpp:2955
18789 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18792 #: src/LyXRC.cpp:2959
18794 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18795 "its global and local bind/ directories."
18797 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18799 #: src/LyXRC.cpp:2963
18800 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18801 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18803 #: src/LyXRC.cpp:2967
18805 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18806 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18808 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18811 #: src/LyXRC.cpp:2977
18813 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18814 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18816 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18819 #: src/LyXRC.cpp:2981
18822 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18823 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18824 "the top of the screen"
18826 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18829 #: src/LyXRC.cpp:2985
18830 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18833 #: src/LyXRC.cpp:2989
18835 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18839 #: src/LyXRC.cpp:2994
18842 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18843 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18845 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18848 #: src/LyXRC.cpp:2998
18851 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18852 "look in its global and local commands/ directories."
18854 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18856 #: src/LyXRC.cpp:3002
18857 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18860 #: src/LyXRC.cpp:3006
18861 msgid "New documents will be assigned this language."
18862 msgstr "新文件將指派此語言。"
18864 #: src/LyXRC.cpp:3010
18865 msgid "Specify the default paper size."
18868 #: src/LyXRC.cpp:3014
18870 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18871 "shown after the change has been made.)"
18872 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18874 #: src/LyXRC.cpp:3018
18875 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18876 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18878 #: src/LyXRC.cpp:3022
18880 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18881 "LyX was started from."
18882 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18884 #: src/LyXRC.cpp:3027
18885 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18886 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18888 #: src/LyXRC.cpp:3031
18891 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18892 "value selects the directory LyX was started from."
18893 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18895 #: src/LyXRC.cpp:3035
18897 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18898 "recommended for non-English languages."
18899 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18901 #: src/LyXRC.cpp:3042
18903 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18904 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18905 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18907 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18908 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18910 #: src/LyXRC.cpp:3046
18911 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18914 #: src/LyXRC.cpp:3050
18916 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18917 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18920 #: src/LyXRC.cpp:3059
18922 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18923 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18925 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18928 #: src/LyXRC.cpp:3063
18930 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18932 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18934 #: src/LyXRC.cpp:3067
18936 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18937 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18939 #: src/LyXRC.cpp:3071
18941 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18942 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18943 "name of the second language."
18945 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18946 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18948 #: src/LyXRC.cpp:3075
18949 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18950 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18952 #: src/LyXRC.cpp:3079
18953 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18954 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18956 #: src/LyXRC.cpp:3083
18958 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18960 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18962 #: src/LyXRC.cpp:3087
18964 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18965 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18967 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18968 "「\\usepackage{omega}」。"
18970 #: src/LyXRC.cpp:3091
18972 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18973 "document is the default language."
18974 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18976 #: src/LyXRC.cpp:3095
18977 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18978 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18980 #: src/LyXRC.cpp:3099
18981 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18982 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18984 #: src/LyXRC.cpp:3103
18985 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18986 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18988 #: src/LyXRC.cpp:3107
18990 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18992 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18994 #: src/LyXRC.cpp:3111
18995 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18998 #: src/LyXRC.cpp:3116
19000 msgid "The completion popup delay."
19003 #: src/LyXRC.cpp:3120
19004 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
19007 #: src/LyXRC.cpp:3124
19008 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
19011 #: src/LyXRC.cpp:3128
19013 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
19016 #: src/LyXRC.cpp:3132
19018 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
19022 #: src/LyXRC.cpp:3136
19024 msgid "The inline completion delay."
19027 #: src/LyXRC.cpp:3140
19028 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
19031 #: src/LyXRC.cpp:3144
19032 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
19035 #: src/LyXRC.cpp:3148
19036 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
19039 #: src/LyXRC.cpp:3152
19040 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
19043 #: src/LyXRC.cpp:3156
19045 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
19046 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
19048 #: src/LyXRC.cpp:3161
19050 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
19051 "variable. Use the OS native format."
19052 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
19054 #: src/LyXRC.cpp:3167
19055 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
19056 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
19058 #: src/LyXRC.cpp:3171
19059 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
19060 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
19062 #: src/LyXRC.cpp:3175
19063 msgid "Scale the preview size to suit."
19064 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
19066 #: src/LyXRC.cpp:3179
19067 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
19068 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
19070 #: src/LyXRC.cpp:3183
19071 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
19072 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
19074 #: src/LyXRC.cpp:3187
19076 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
19077 "environment variable PRINTER."
19078 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
19080 #: src/LyXRC.cpp:3191
19081 msgid "The option to print only even pages."
19082 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
19084 #: src/LyXRC.cpp:3195
19086 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
19087 "the filename of the DVI file to be printed."
19089 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
19091 #: src/LyXRC.cpp:3199
19092 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
19093 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
19095 #: src/LyXRC.cpp:3203
19096 msgid "The option to print out in landscape."
19099 #: src/LyXRC.cpp:3207
19100 msgid "The option to print only odd pages."
19101 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
19103 #: src/LyXRC.cpp:3211
19104 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
19105 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
19107 #: src/LyXRC.cpp:3215
19108 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
19109 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
19111 #: src/LyXRC.cpp:3219
19112 msgid "The option to specify paper type."
19113 msgstr "指定紙張型態的選項。"
19115 #: src/LyXRC.cpp:3223
19116 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
19117 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
19119 #: src/LyXRC.cpp:3227
19121 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
19122 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
19125 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
19128 #: src/LyXRC.cpp:3231
19130 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
19131 "prepended along with the printer name after the spool command."
19133 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
19136 #: src/LyXRC.cpp:3235
19137 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
19138 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
19140 #: src/LyXRC.cpp:3239
19141 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
19142 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
19144 #: src/LyXRC.cpp:3243
19146 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
19148 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
19150 #: src/LyXRC.cpp:3247
19151 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
19152 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
19154 #: src/LyXRC.cpp:3255
19156 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
19159 #: src/LyXRC.cpp:3259
19161 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
19162 "wrong, override the setting here."
19164 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
19167 #: src/LyXRC.cpp:3265
19168 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
19169 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
19171 #: src/LyXRC.cpp:3274
19173 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
19174 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
19175 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
19177 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
19178 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
19181 #: src/LyXRC.cpp:3278
19182 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
19183 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
19185 #: src/LyXRC.cpp:3283
19188 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
19189 "roughly the same size as on paper."
19190 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
19192 #: src/LyXRC.cpp:3287
19194 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
19195 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
19197 #: src/LyXRC.cpp:3291
19199 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
19200 "\".out\". Only for advanced users."
19202 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
19205 #: src/LyXRC.cpp:3298
19206 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
19207 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
19209 #: src/LyXRC.cpp:3302
19211 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
19212 "when you quit LyX."
19213 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
19215 #: src/LyXRC.cpp:3306
19216 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
19219 #: src/LyXRC.cpp:3310
19221 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
19222 "value selects the directory LyX was started from."
19223 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
19225 #: src/LyXRC.cpp:3320
19227 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
19228 "will look in its global and local ui/ directories."
19230 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
19233 #: src/LyXRC.cpp:3333
19234 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
19237 #: src/LyXRC.cpp:3337
19239 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
19242 #: src/LyXRC.cpp:3344
19243 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
19244 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
19246 #: src/LyXVC.cpp:85
19248 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
19249 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
19251 #: src/LyXVC.cpp:87
19252 msgid "Retrieve from version control?"
19255 #: src/LyXVC.cpp:88
19259 #: src/LyXVC.cpp:114
19260 msgid "Document not saved"
19263 #: src/LyXVC.cpp:115
19264 msgid "You must save the document before it can be registered."
19265 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
19267 #: src/LyXVC.cpp:147
19268 msgid "LyX VC: Initial description"
19269 msgstr "LyX VC:初始描述"
19271 #: src/LyXVC.cpp:148 src/LyXVC.cpp:154
19272 msgid "(no initial description)"
19275 #: src/LyXVC.cpp:163
19276 msgid "(no log message)"
19279 #: src/LyXVC.cpp:166 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2628
19280 msgid "LyX VC: Log Message"
19281 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
19283 #: src/LyXVC.cpp:212
19286 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
19289 "Do you want to revert to the older version?"
19291 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
19295 #: src/LyXVC.cpp:215
19296 msgid "Revert to stored version of document?"
19297 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
19299 #: src/LyXVC.cpp:216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3039
19303 #: src/Paragraph.cpp:1654
19304 msgid "Senseless with this layout!"
19305 msgstr "此版面配置沒有意義!"
19307 #: src/Paragraph.cpp:1716
19308 msgid "Alignment not permitted"
19311 #: src/Paragraph.cpp:1717
19313 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
19314 "Setting to default."
19316 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
19319 #: src/Paragraph.cpp:2745
19320 msgid "Memory problem"
19323 #: src/Paragraph.cpp:2745
19324 msgid "Paragraph not properly initialized"
19327 #: src/Text.cpp:384
19328 msgid "Unknown Inset"
19331 #: src/Text.cpp:470
19332 msgid "Change tracking error"
19335 #: src/Text.cpp:471
19337 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
19338 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
19340 #: src/Text.cpp:482
19341 msgid "Unknown token"
19344 #: src/Text.cpp:945
19346 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
19348 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
19350 #: src/Text.cpp:956
19351 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
19352 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
19354 #: src/Text.cpp:1780
19355 msgid "[Change Tracking] "
19358 #: src/Text.cpp:1786
19362 #: src/Text.cpp:1790
19366 #: src/Text.cpp:1800
19371 #: src/Text.cpp:1805
19373 msgid ", Depth: %1$d"
19376 #: src/Text.cpp:1811
19377 msgid ", Spacing: "
19380 #: src/Text.cpp:1817 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:617
19384 #: src/Text.cpp:1823
19388 #: src/Text.cpp:1832
19392 #: src/Text.cpp:1833
19393 msgid ", Paragraph: "
19396 #: src/Text.cpp:1834
19400 #: src/Text.cpp:1835
19401 msgid ", Position: "
19404 #: src/Text.cpp:1841
19408 #: src/Text.cpp:1843
19409 msgid ", Boundary: "
19412 #: src/Text2.cpp:384
19413 msgid "No font change defined."
19416 #: src/Text2.cpp:424
19417 msgid "Nothing to index!"
19418 msgstr "沒有任何東西可索引!"
19420 #: src/Text2.cpp:426
19421 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
19422 msgstr "無法索引一個段落以上!"
19424 #: src/Text3.cpp:193
19425 msgid "Math editor mode"
19428 #: src/Text3.cpp:195
19429 msgid "No valid math formula"
19432 #: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
19434 msgid "Already in regular expression mode"
19437 #: src/Text3.cpp:216
19439 msgid "Regexp editor mode"
19442 #: src/Text3.cpp:1238
19446 #: src/Text3.cpp:1239
19450 #: src/Text3.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1326
19451 msgid "Missing argument"
19454 #: src/Text3.cpp:1849 src/Text3.cpp:1861
19455 msgid "Character set"
19458 #: src/Text3.cpp:2048 src/Text3.cpp:2059
19459 msgid "Paragraph layout set"
19462 #: src/TextClass.cpp:145
19464 msgid "Plain Layout"
19467 #: src/TextClass.cpp:721
19469 msgid "Missing File"
19472 #: src/TextClass.cpp:722
19473 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19476 #: src/TextClass.cpp:725
19478 msgid "Corrupt File"
19481 #: src/TextClass.cpp:726
19482 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
19485 #: src/TextClass.cpp:1283
19488 "The module %1$s has been requested by\n"
19489 "this document but has not been found in the list of\n"
19490 "available modules. If you recently installed it, you\n"
19491 "probably need to reconfigure LyX.\n"
19494 #: src/TextClass.cpp:1287
19496 msgid "Module not available"
19499 #: src/TextClass.cpp:1292
19502 "The module %1$s requires a package that is\n"
19503 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
19504 "may not be possible.\n"
19507 #: src/TextClass.cpp:1295
19509 msgid "Package not available"
19512 #: src/TextClass.cpp:1300
19514 msgid "Error reading module %1$s\n"
19517 #: src/TextClass.cpp:1370
19519 "{%author%[[%author%, ]][[{%editor%[[%editor%, ed., ]]}]]}\"%title%\"{%journal"
19520 "%[[, {!<i>!}%journal%{!</i>!}]][[{%publisher%[[, %publisher%]][[{%institution"
19521 "%[[, %institution%]]}]]}]]}{%year%[[ (%year%)]]}{%pages%[[, %pages%]]}."
19524 #: src/VCBackend.cpp:60 src/VCBackend.cpp:673 src/VCBackend.cpp:742
19525 #: src/VCBackend.cpp:748 src/VCBackend.cpp:769
19526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2593
19528 msgid "Revision control error."
19531 #: src/VCBackend.cpp:61
19534 "Some problem occured while running the command:\n"
19536 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19538 #: src/VCBackend.cpp:318 src/VCBackend.cpp:616 src/VCBackend.cpp:662
19539 #: src/VCBackend.cpp:759 src/VCBackend.cpp:796 src/VCBackend.cpp:852
19540 #: src/VCBackend.cpp:961 src/VCBackend.cpp:1014 src/VCBackend.cpp:1064
19542 msgid "Error: Could not generate logfile."
19545 #: src/VCBackend.cpp:674
19547 "Error when committing to repository.\n"
19548 "You have to manually resolve the problem.\n"
19549 "LyX will reopen the document after you press OK."
19552 #: src/VCBackend.cpp:743
19554 "Error while acquiring write lock.\n"
19555 "Another user is most probably editing\n"
19556 "the current document now!\n"
19557 "Also check the access to the repository."
19560 #: src/VCBackend.cpp:749
19562 "Error while releasing write lock.\n"
19563 "Check the access to the repository."
19566 #: src/VCBackend.cpp:770
19569 "Error when updating from repository.\n"
19570 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19573 "After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
19576 #: src/VCBackend.cpp:806
19579 "There were detected changes in the working directory:\n"
19582 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19588 #: src/VCBackend.cpp:811 src/VCBackend.cpp:815
19589 msgid "Changes detected"
19592 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19593 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19598 #: src/VCBackend.cpp:812 src/VCBackend.cpp:816
19599 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
19604 #: src/VCBackend.cpp:812
19605 msgid "View &Log ..."
19608 #: src/VCBackend.cpp:878
19609 msgid "VCN File Locking"
19612 #: src/VCBackend.cpp:879
19613 msgid "Locking property unset."
19616 #: src/VCBackend.cpp:879 src/VCBackend.cpp:883
19617 msgid "Locking property set."
19620 #: src/VCBackend.cpp:880
19621 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19624 #: src/VSpace.cpp:468
19625 msgid "Default skip"
19628 #: src/VSpace.cpp:471
19632 #: src/VSpace.cpp:474
19633 msgid "Medium skip"
19636 #: src/VSpace.cpp:477
19640 #: src/VSpace.cpp:480
19641 msgid "Vertical fill"
19644 #: src/VSpace.cpp:487
19648 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19651 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19652 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19658 #: src/buffer_funcs.cpp:75
19660 msgid "Reload saved document?"
19663 #: src/buffer_funcs.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2541
19668 #: src/buffer_funcs.cpp:76
19670 msgid "&Keep Changes"
19673 #: src/buffer_funcs.cpp:86
19675 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19678 #: src/buffer_funcs.cpp:89
19680 msgid "File not readable!"
19683 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19686 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19688 "Do you want to create a new document?"
19694 #: src/buffer_funcs.cpp:109
19695 msgid "Create new document?"
19698 #: src/buffer_funcs.cpp:110
19702 #: src/buffer_funcs.cpp:138
19705 "The specified document template\n"
19707 "could not be read."
19713 #: src/buffer_funcs.cpp:140
19714 msgid "Could not read template"
19717 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19718 msgid "Standard[[Bullets]]"
19721 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19725 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19729 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19733 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19737 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19741 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19742 msgid "Directories"
19745 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:306
19746 msgid "file[[scope]]"
19749 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:309
19751 msgid "master document[[scope]]"
19754 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:312
19755 msgid "open files[[scope]]"
19758 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:315
19759 msgid "manuals[[scope]]"
19762 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:319
19765 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
19766 "Continue searching from the beginning?"
19769 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:322
19772 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
19773 "Continue searching from the end?"
19776 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
19777 msgid "Wrap search?"
19780 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:434
19782 msgid "Nothing to search"
19785 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:485
19787 msgid "No open document(s) in which to search"
19790 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:554
19792 msgid "Advanced Find and Replace"
19795 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19796 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19797 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19799 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52
19800 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19801 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19803 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53
19804 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19805 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19807 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:84
19810 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19811 "1995--%1$s LyX Team"
19813 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19816 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
19818 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19819 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19820 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19821 "any later version."
19823 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19824 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19826 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
19828 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19829 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19830 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19831 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19832 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19833 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19834 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19836 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19838 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19839 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19840 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19841 "MA 02110-1301, USA."
19843 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:111
19845 msgid "not released yet"
19848 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:116
19851 "LyX Version %1$s\n"
19855 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
19856 msgid "Library directory: "
19859 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:125
19860 msgid "User directory: "
19863 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:149 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:192
19864 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:226 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:254
19865 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:286
19870 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19874 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:482
19875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2933
19876 msgid "Preferences"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19880 msgid "Reconfigure"
19883 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:483
19887 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:863
19888 msgid "Nothing to do"
19891 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:869
19892 msgid "Unknown action"
19895 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:913
19897 msgid "Command not handled"
19900 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:919
19901 msgid "Command disabled"
19904 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1182
19905 msgid "Running configure..."
19908 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1193
19909 msgid "Reloading configuration..."
19912 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1199
19914 msgid "System reconfiguration failed"
19917 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1200
19919 "The system reconfiguration has failed.\n"
19920 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19921 "Please reconfigure again if needed."
19924 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1205
19925 msgid "System reconfigured"
19928 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1206
19930 "The system has been reconfigured.\n"
19931 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19932 "updated document class specifications."
19935 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19938 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1260
19942 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1338
19944 msgid "Opening help file %1$s..."
19945 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19947 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1357
19948 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19949 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19951 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1373
19953 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19954 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19956 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1548
19958 msgid "Document defaults saved in %1$s"
19959 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
19961 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1552
19962 msgid "Unable to save document defaults"
19965 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
19966 msgid "Unknown function."
19969 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2153
19971 msgid "The current document was closed."
19974 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2163
19976 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19977 "documents and exit.\n"
19982 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2167
19983 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2173
19984 msgid "Software exception Detected"
19987 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2171
19989 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19990 "unsaved documents and exit."
19993 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2317
19994 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2329
19996 msgid "Could not find UI definition file"
19999 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
20002 "Error while reading the included file\n"
20004 "Please check your installation."
20010 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
20012 msgid "Could not find default UI file"
20015 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2325
20018 "LyX could not find the default UI file!\n"
20019 "Please check your installation."
20025 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2330
20028 "Error while reading the configuration file\n"
20030 "Falling back to default.\n"
20031 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
20032 "check which User Interface file you are using."
20035 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
20036 msgid "BibTeX Bibliography"
20037 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
20040 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:164 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:168
20041 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1725
20042 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
20043 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1694
20044 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1752 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1899
20045 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2026 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2110
20046 msgid "Documents|#o#O"
20049 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
20050 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
20051 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
20053 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
20054 msgid "Select a BibTeX database to add"
20055 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
20058 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
20059 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
20062 msgid "Select a BibTeX style"
20063 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20070 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
20072 msgid "Simple rectangular frame"
20075 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20077 msgid "Oval frame, thin"
20080 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
20082 msgid "Oval frame, thick"
20085 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20086 msgid "Drop shadow"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
20091 msgid "Shaded background"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
20096 msgid "Double rectangular frame"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20103 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
20107 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20108 msgid "Total Height"
20111 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
20115 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:391
20116 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
20121 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
20125 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
20129 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
20131 msgid "Filename Suffix"
20134 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20135 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1953
20136 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2935
20137 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
20138 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:137
20139 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20143 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
20144 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1952
20145 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2934
20146 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:89
20147 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:122
20148 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
20152 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
20154 msgid "Enter new branch name"
20155 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20157 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
20160 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
20161 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
20172 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
20174 msgid "Renaming failed"
20177 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
20179 msgid "The branch could not be renamed."
20180 msgstr "%1$s 無法讀取。"
20182 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
20183 msgid "Merge Changes"
20186 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
20195 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
20197 msgid "Change made at %1$s\n"
20198 msgstr "變更做於 %1$s\n"
20200 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
20201 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
20202 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
20203 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
20204 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
20208 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
20212 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
20213 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
20214 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
20215 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
20216 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
20217 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
20221 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
20225 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
20227 msgid "Double underbar"
20230 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
20232 msgid "Wavy underbar"
20235 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
20240 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
20244 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
20248 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
20252 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
20256 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
20260 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
20264 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
20268 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
20272 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
20276 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
20280 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
20284 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
20289 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
20290 msgid "LinkBack PDF"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
20297 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
20302 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
20305 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20307 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
20309 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
20312 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1771
20313 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1935
20314 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
20315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2086
20319 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
20321 msgid "Overwrite external file?"
20324 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
20326 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
20332 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
20334 msgid "List of previous commands"
20337 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
20338 msgid "Next command"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
20342 msgid "Compare LyX files"
20345 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
20347 msgid "Select document"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
20351 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1756 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2032
20352 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2118
20353 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
20354 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20356 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
20357 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20358 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
20363 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
20365 msgid "Error while comparing documents."
20368 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
20373 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
20378 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
20380 msgid "Aborting process..."
20383 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
20385 msgid "differences"
20388 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
20389 msgid "big[[delimiter size]]"
20392 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
20393 msgid "Big[[delimiter size]]"
20396 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
20397 msgid "bigg[[delimiter size]]"
20400 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
20401 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
20404 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
20405 msgid "Math Delimiter"
20408 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
20409 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
20413 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
20417 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20418 msgid "Computer Modern Roman"
20419 msgstr "Computer Modern Roman"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
20422 msgid "Latin Modern Roman"
20423 msgstr "Latin Modern Roman"
20425 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20426 msgid "AE (Almost European)"
20427 msgstr "AE (Almost European)"
20429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20430 msgid "Times Roman"
20431 msgstr "Times Roman"
20433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
20437 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20438 msgid "Bitstream Charter"
20439 msgstr "Bitstream Charter"
20441 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20442 msgid "New Century Schoolbook"
20443 msgstr "New Century Schoolbook"
20445 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
20449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20453 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20455 msgstr "Bera Serif"
20457 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20458 msgid "Concrete Roman"
20459 msgstr "Concrete Roman"
20461 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
20462 msgid "Zapf Chancery"
20463 msgstr "Zapf Chancery"
20465 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20466 msgid "Computer Modern Sans"
20467 msgstr "Computer Modern Sans"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
20470 msgid "Latin Modern Sans"
20471 msgstr "Latin Modern Sans"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20477 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20478 msgid "Avant Garde"
20479 msgstr "Avant Garde"
20481 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
20489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
20490 msgid "Computer Modern Typewriter"
20491 msgstr "Computer Modern Typewriter"
20493 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20494 msgid "Latin Modern Typewriter"
20495 msgstr "Latin Modern Typewriter"
20497 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20501 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
20505 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20509 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
20510 msgid "CM Typewriter Light"
20511 msgstr "CM Typewriter Light"
20513 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
20518 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:235
20520 msgid "Module not found!"
20523 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:536
20524 msgid "Document Settings"
20527 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:643 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
20528 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1307
20529 msgid "Child Document"
20532 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:644
20534 msgid "Include to Output"
20535 msgstr "更新 PostScript"
20537 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
20541 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
20545 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
20549 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
20550 msgid "None (no fontenc)"
20553 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:753
20557 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:754
20561 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
20565 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756
20569 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768
20573 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:769
20578 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:770
20582 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
20586 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
20590 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
20595 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777
20599 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:778
20603 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
20607 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
20611 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:782
20615 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
20619 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:784
20623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
20627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:786
20631 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:787
20635 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:788
20639 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
20641 msgid "Language Default (no inputenc)"
20644 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
20648 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
20652 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
20656 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
20660 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
20664 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
20668 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
20672 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
20673 msgid "Appears in TOC"
20676 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
20677 msgid "Author-year"
20680 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
20684 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
20686 msgid "Unavailable: %1$s"
20689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1148
20690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
20692 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20693 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20695 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1152
20696 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
20697 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2689
20698 msgid "Document Class"
20701 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1153
20702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
20703 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2688
20704 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2691 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
20706 msgid "Child Documents"
20709 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
20714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
20715 msgid "Text Layout"
20718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1158
20719 msgid "Page Margins"
20722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1010
20726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
20727 msgid "Numbering & TOC"
20730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
20735 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1164
20737 msgid "PDF Properties"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1165
20741 msgid "Math Options"
20744 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1166
20745 msgid "Float Placement"
20748 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
20752 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
20756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
20757 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1183
20758 msgid "LaTeX Preamble"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1578
20762 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1584
20763 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1590
20764 msgid " (not installed)"
20767 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
20769 msgid "Layouts|#o#O"
20772 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1667
20774 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20775 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20777 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1669
20778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
20780 msgid "Local layout file"
20783 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1679
20785 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20786 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20787 "document may not work with this layout if you do not\n"
20788 "keep the layout file in the document directory."
20791 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1683
20793 msgid "&Set Layout"
20796 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1697
20798 msgid "Unable to read local layout file."
20801 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1719
20803 msgid "Select master document"
20806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1723
20808 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20809 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1756
20812 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2989
20814 msgid "Unapplied changes"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1757
20818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2990
20820 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20821 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20824 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
20825 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2992
20829 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1771
20830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3000
20832 msgid "Unable to set document class."
20835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1812
20838 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20840 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1817
20842 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20843 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1904
20847 msgid "Module provided by document class."
20850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1912
20852 msgid "Package(s) required: %1$s."
20855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1918
20860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
20862 msgid "Module required: %1$s."
20865 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1930
20867 msgid "Modules excluded: %1$s."
20870 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1936
20871 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20874 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
20876 msgid "[No options predefined]"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3012
20881 msgid "Can't set layout!"
20884 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3013
20886 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3094
20894 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3148
20895 msgid "Assigned master does not include this file"
20898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3149
20901 "You must include this file in the document\n"
20902 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20906 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3153
20908 msgid "Could not load master"
20911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3154
20914 "The master document '%1$s'\n"
20915 "could not be loaded."
20921 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
20926 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46
20931 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:58
20936 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:141
20938 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20939 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20941 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20945 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20946 msgid "Bottom left"
20949 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20950 msgid "Baseline left"
20953 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20957 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20958 msgid "Bottom center"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20962 msgid "Baseline center"
20965 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20969 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20970 msgid "Bottom right"
20973 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20974 msgid "Baseline right"
20977 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20978 msgid "External Material"
20981 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20985 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20986 msgid "Select external file"
20989 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20991 msgid "automatically"
20994 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20998 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20999 msgid "Dissolve previous group?"
21002 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
21005 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
21006 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
21007 "because this graphic was its only member.\n"
21008 "How do you want to proceed?"
21011 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
21013 msgid "Stick with group '%1$s'"
21016 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
21018 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
21021 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
21024 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
21025 "the group will be dissolved,\n"
21026 "because this graphic was its only member.\n"
21027 "How do you want to proceed?"
21030 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
21032 msgid "Sign off from group '%1$s'"
21035 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
21036 msgid "Enter unique group name:"
21039 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
21041 msgid "Group already defined!"
21044 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
21046 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
21049 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21053 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
21057 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
21061 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
21062 msgid "Select graphics file"
21065 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
21066 msgid "Clipart|#C#c"
21069 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
21070 #: src/insets/InsetSpace.cpp:74
21075 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:47 src/insets/InsetSpace.cpp:77
21077 msgid "Medium Space"
21080 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:48 src/insets/InsetSpace.cpp:80
21082 msgid "Thick Space"
21085 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:59
21086 #: src/insets/InsetSpace.cpp:95
21088 msgid "Negative Thin Space"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:50 src/insets/InsetSpace.cpp:98
21093 msgid "Negative Medium Space"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:51 src/insets/InsetSpace.cpp:101
21098 msgid "Negative Thick Space"
21101 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:60
21102 msgid "Half Quad (0.5 em)"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:61
21106 msgid "Quad (1 em)"
21109 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:62
21111 msgid "Double Quad (2 em)"
21114 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:57 src/insets/InsetSpace.cpp:68
21116 msgid "Interword Space"
21119 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:63 src/insets/InsetSpace.cpp:104
21120 msgid "Horizontal Fill"
21123 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:210
21125 "Insert the spacing even after a line break.\n"
21126 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
21127 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
21130 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:40
21135 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
21136 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
21137 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
21139 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
21140 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
21142 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
21143 msgid "Select document to include"
21146 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
21147 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
21148 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
21150 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
21152 msgid "Index Entry Settings"
21155 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
21157 msgid "Label Color"
21160 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
21162 msgid "Cannot remove standard index"
21165 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
21167 msgid "The default index cannot be removed."
21170 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
21172 msgid "Enter new index name"
21173 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
21175 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
21176 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
21179 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21184 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21189 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21194 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21198 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21203 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
21208 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21213 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21218 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21223 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
21228 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
21232 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
21237 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
21242 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
21247 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
21251 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
21252 msgid "No language"
21255 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
21256 msgid "Program Listing Settings"
21259 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
21263 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
21267 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
21272 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
21273 msgid "Literate Programming Build Log"
21274 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
21276 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
21277 msgid "lyx2lyx Error Log"
21278 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
21281 msgid "Version Control Log"
21284 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
21286 msgid "Log file not found."
21289 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
21290 msgid "No literate programming build log file found."
21291 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
21293 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
21294 msgid "No lyx2lyx error log file found."
21295 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
21297 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
21298 msgid "No version control log file found."
21299 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
21301 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
21302 msgid "Math Matrix"
21305 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:161
21306 msgid "Nomenclature"
21309 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
21310 msgid "Note Settings"
21313 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
21314 msgid "Paragraph Settings"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
21319 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
21320 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
21322 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
21323 "the items is used."
21325 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
21328 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
21330 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
21332 msgid "Phantom Settings"
21335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:138
21336 msgid "System files|#S#s"
21339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:142
21340 msgid "User files|#U#u"
21341 msgstr "使用者檔案|#U#u"
21343 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
21345 msgid "Look & Feel"
21348 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
21350 msgid "Language Settings"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:230
21355 msgid "File Handling"
21358 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:451
21360 msgid "Keyboard/Mouse"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:526
21365 msgid "Input Completion"
21368 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:686
21369 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:803
21374 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
21375 msgid "Screen fonts"
21378 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1184
21382 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1258
21384 msgid "Select directory for example files"
21387 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1267
21388 msgid "Select a document templates directory"
21391 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1276
21392 msgid "Select a temporary directory"
21395 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1285
21396 msgid "Select a backups directory"
21399 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1294
21400 msgid "Select a document directory"
21403 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1303
21404 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
21407 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1312
21409 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
21412 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
21413 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
21414 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
21416 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1334
21417 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:73
21418 msgid "Spellchecker"
21421 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1339
21425 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1342
21430 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1345
21435 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1405
21439 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1711
21440 msgid "File formats"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2024
21444 msgid "Format in use"
21447 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2025
21448 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
21449 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
21451 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2097
21452 msgid "LyX needs to be restarted!"
21455 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2098
21457 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
21461 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2154
21465 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2252 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2973
21466 msgid "User interface"
21469 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2357
21474 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2437
21479 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
21484 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2443
21489 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2522
21490 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
21493 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
21495 msgid "Mathematical Symbols"
21498 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
21500 msgid "Document and Window"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
21504 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
21507 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2538
21509 msgid "System and Miscellaneous"
21512 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2665 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2711
21517 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2822 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2829
21518 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2849 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2868
21520 msgid "Failed to create shortcut"
21521 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
21523 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2823
21525 msgid "Unknown or invalid LyX function"
21528 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2830
21529 msgid "Invalid or empty key sequence"
21532 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2850
21535 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
21537 "You need to remove that binding before creating a new one."
21540 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
21542 msgid "Can not insert shortcut to the list"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2900
21549 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3097
21550 msgid "Choose bind file"
21553 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3098
21554 msgid "LyX bind files (*.bind)"
21555 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
21557 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3104
21558 msgid "Choose UI file"
21561 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
21562 msgid "LyX UI files (*.ui)"
21563 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
21565 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3111
21566 msgid "Choose keyboard map"
21569 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3112
21570 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
21571 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
21573 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
21574 msgid "Print Document"
21577 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
21578 msgid "Print to file"
21581 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
21582 msgid "PostScript files (*.ps)"
21583 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
21585 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
21587 msgid "Nomenclature settings"
21590 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
21592 msgid "Longest label width"
21595 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
21597 msgid "Index Settings"
21600 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
21602 msgid "<All indexes>"
21605 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
21606 msgid "Progress/Debug Messages"
21609 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
21610 msgid "Debug Level"
21613 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:83
21618 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
21619 msgid "Cross-reference"
21622 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:306
21626 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
21630 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:316
21631 msgid "Jump to label"
21634 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
21635 msgid "<No prefix>"
21638 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
21639 msgid "Find and Replace"
21642 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
21643 msgid "Send Document to Command"
21646 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
21650 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
21652 msgid "Error -> Cannot load file!"
21655 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:336
21657 msgid "%1$d words checked."
21658 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
21660 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:338
21661 msgid "One word checked."
21664 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:341
21665 msgid "Spelling check completed"
21668 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
21670 msgid "Basic Latin"
21673 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
21675 msgid "Latin-1 Supplement"
21678 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
21679 msgid "Latin Extended-A"
21682 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
21683 msgid "Latin Extended-B"
21686 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
21688 msgid "IPA Extensions"
21691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
21692 msgid "Spacing Modifier Letters"
21695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
21696 msgid "Combining Diacritical Marks"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21708 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21717 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21721 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21726 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21730 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21735 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21744 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21748 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21753 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21758 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21763 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21764 msgid "Hangul Jamo"
21767 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21769 msgid "Phonetic Extensions"
21772 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21773 msgid "Latin Extended Additional"
21776 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21777 msgid "Greek Extended"
21780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21782 msgid "General Punctuation"
21785 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21787 msgid "Superscripts and Subscripts"
21790 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21792 msgid "Currency Symbols"
21795 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21796 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21799 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21801 msgid "Letterlike Symbols"
21804 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21806 msgid "Number Forms"
21809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21811 msgid "Mathematical Operators"
21812 msgstr "Mathematica|a"
21814 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21816 msgid "Miscellaneous Technical"
21819 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21821 msgid "Control Pictures"
21822 msgstr "Conjecture"
21824 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21825 msgid "Optical Character Recognition"
21828 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21829 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21832 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21834 msgid "Box Drawing"
21837 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21839 msgid "Block Elements"
21842 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21844 msgid "Geometric Shapes"
21847 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21849 msgid "Miscellaneous Symbols"
21852 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21857 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21859 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21862 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21863 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21866 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21870 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21875 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21880 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21881 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21884 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21889 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21890 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21893 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21894 msgid "CJK Compatibility"
21897 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21898 msgid "CJK Unified Ideographs"
21901 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21902 msgid "Hangul Syllables"
21905 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21906 msgid "High Surrogates"
21909 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21910 msgid "Private Use High Surrogates"
21913 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21914 msgid "Low Surrogates"
21917 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21918 msgid "Private Use Area"
21921 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21922 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21925 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21926 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21929 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21931 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21934 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21935 msgid "Combining Half Marks"
21938 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21939 msgid "CJK Compatibility Forms"
21942 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21943 msgid "Small Form Variants"
21946 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21948 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21951 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21952 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21955 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21958 msgstr "Specialmail"
21960 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21962 msgid "Linear B Syllabary"
21965 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21966 msgid "Linear B Ideograms"
21969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21971 msgid "Aegean Numbers"
21974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21976 msgid "Ancient Greek Numbers"
21979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21984 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21989 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21993 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21994 msgid "Old Persian"
21997 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
22002 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
22007 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
22011 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
22013 msgid "Cypriot Syllabary"
22016 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
22019 msgstr "varnothing 中"
22021 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
22023 msgid "Byzantine Musical Symbols"
22026 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
22028 msgid "Musical Symbols"
22031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
22032 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
22035 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
22036 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
22039 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
22041 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
22044 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
22045 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
22048 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
22049 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
22052 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
22057 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
22059 msgid "Variation Selectors Supplement"
22062 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
22063 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
22066 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
22067 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
22070 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
22072 msgid "Character: "
22075 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
22076 msgid "Code Point: "
22079 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
22084 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
22085 msgid "Insert Table"
22088 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
22089 msgid "TeX Information"
22092 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:192
22093 msgid "No thesaurus available for this language!"
22096 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
22100 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:376
22104 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
22108 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
22110 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
22111 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
22113 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22118 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:150
22119 msgid "unknown version"
22122 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:248
22123 msgid "Small-sized icons"
22126 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:255
22127 msgid "Normal-sized icons"
22130 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:262
22131 msgid "Big-sized icons"
22134 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22137 msgstr "離開 LyX(&E)"
22139 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:681
22140 msgid "LyX could not be closed because documents are processed by LyX."
22143 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:934
22144 msgid "Welcome to LyX!"
22147 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1369
22149 msgid "Automatic save failed!"
22152 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1370
22154 msgid "Automatic save done."
22157 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1413
22158 msgid "Command not allowed without any document open"
22159 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
22161 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1515
22163 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
22164 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
22166 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1693
22167 msgid "Select template file"
22170 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1695 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111
22171 msgid "Templates|#T#t"
22174 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
22175 msgid "Document not loaded."
22178 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1751
22179 msgid "Select document to open"
22182 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1753 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1900
22183 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2027
22184 msgid "Examples|#E#e"
22187 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1757
22189 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
22190 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22192 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1758
22194 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
22195 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22197 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1759
22199 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
22200 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22202 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
22204 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
22205 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
22207 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1785 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
22208 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:284
22209 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:593 src/insets/InsetInclude.cpp:509
22210 msgid "Invalid filename"
22213 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1786
22216 "The directory in the given path\n"
22221 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1802
22223 msgid "Opening document %1$s..."
22224 msgstr "開啟文件 %1$s…"
22226 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1810
22228 msgid "Document %1$s opened."
22229 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
22231 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1813
22233 msgid "Version control detected."
22236 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1815
22238 msgid "Could not open document %1$s"
22239 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
22241 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1844
22242 msgid "Couldn't import file"
22245 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1845
22247 msgid "No information for importing the format %1$s."
22248 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
22250 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
22252 msgid "Select %1$s file to import"
22253 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
22255 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
22258 "The document %1$s already exists.\n"
22260 "Do you want to overwrite that document?"
22266 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140
22267 msgid "Overwrite document?"
22270 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
22272 msgid "Importing %1$s..."
22275 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1960
22279 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1962
22281 msgid "file not imported!"
22284 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
22289 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2025
22290 msgid "Select LyX document to insert"
22291 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
22293 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2956
22295 msgid "Absolute filename expected."
22298 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2071
22299 msgid "Select file to insert"
22302 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2075
22304 msgid "All Files (*)"
22307 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2108
22308 msgid "Choose a filename to save document as"
22311 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22315 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
22318 "The document %1$s could not be saved.\n"
22320 "Do you want to rename the document and try again?"
22326 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
22327 msgid "Rename and save?"
22330 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
22335 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22337 msgid "Close document "
22340 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
22341 msgid "Document could not be closed because it is processed by LyX."
22344 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
22347 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
22349 "Do you want to save the document?"
22351 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22355 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2405 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2512
22357 msgid "Save new document?"
22360 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
22363 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22365 "Do you want to save the document or discard the changes?"
22367 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22371 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2412 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2506
22372 msgid "Save changed document?"
22375 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2413
22379 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
22382 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
22384 "Do you want to save the document?"
22386 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
22390 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
22395 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
22396 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
22398 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
22400 msgid "Reload externally changed document?"
22403 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2594
22404 msgid "Error when setting the locking property."
22407 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
22409 msgid "Directory is not accessible."
22410 msgstr "%1$s 無法讀取。"
22412 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720
22414 msgid "Opening child document %1$s..."
22415 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
22417 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2805
22419 msgid "Successful export to format: %1$s"
22422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2806
22424 msgid "Error exporting to format: %1$s"
22425 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
22427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
22429 msgid "Successful preview of format: %1$s"
22432 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2820
22434 msgid "Error previewing format: %1$s"
22437 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
22439 msgid "Exporting ..."
22442 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
22444 msgid "Previewing ..."
22447 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2963
22449 msgid "Document not loaded"
22452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3036
22455 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
22456 "version of the document %1$s?"
22457 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
22459 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
22460 msgid "Revert to saved document?"
22463 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3062
22464 msgid "Saving all documents..."
22467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3072
22468 msgid "All documents saved."
22471 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3173
22473 msgid "%1$s unknown command!"
22476 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3280
22478 msgid "Please, preview the document first."
22479 msgstr "此部份的文件已刪除。"
22481 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
22483 msgid "Couldn't proceed."
22486 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
22487 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
22488 msgid "LaTeX Source"
22491 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
22493 msgid "DocBook Source"
22496 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
22498 msgid "Literate Source"
22501 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1241
22503 msgid " (version control, locking)"
22506 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1243
22508 msgid " (version control)"
22511 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1246
22515 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1250
22516 msgid " (read only)"
22519 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1405
22524 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1840
22529 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1842
22534 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
22536 msgid "Wrap Float Settings"
22539 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
22540 msgid "Click to detach"
22543 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
22545 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
22548 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
22549 msgid "Enter characters to filter the layout list."
22552 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
22557 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:722
22561 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:744 src/frontends/qt4/Menus.cpp:745
22562 msgid "More Spelling Suggestions"
22565 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:761
22567 msgid "Add to personal dictionary|c"
22570 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:763
22572 msgid "Ignore all|I"
22575 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:794
22580 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:796
22582 msgid "More Languages ...|M"
22585 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:865 src/frontends/qt4/Menus.cpp:866
22590 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:898
22592 msgid "<No Documents Open>"
22595 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:918
22596 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
22599 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:956
22600 msgid "View (Other Formats)|F"
22603 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:957
22605 msgid "Update (Other Formats)|p"
22608 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:990
22610 msgid "View [%1$s]|V"
22613 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:991
22615 msgid "Update [%1$s]|U"
22618 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
22620 msgid "No Custom Insets Defined!"
22623 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1156
22625 msgid "<No Document Open>"
22628 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1166
22629 msgid "Master Document"
22632 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1183
22633 msgid "Open Navigator..."
22636 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1204
22638 msgid "Other Lists"
22641 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1217
22643 msgid "<Empty Table of Contents>"
22646 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1252
22648 msgid "Other Toolbars"
22651 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1267
22653 msgid "No Branches Set for Document!"
22656 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1328
22657 msgid "Index Entry|d"
22660 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1376
22661 #: src/insets/InsetIndex.cpp:273
22662 msgid "Index Entry"
22665 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1394
22667 msgid "No Citation in Scope!"
22670 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1959
22672 msgid "No Action Defined!"
22675 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
22677 msgid "Export %1$s"
22680 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
22682 msgid "Import %1$s"
22685 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
22687 msgid "Update %1$s"
22690 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
22695 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
22699 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
22701 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
22703 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
22705 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
22706 msgid "Could not update TeX information"
22707 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
22709 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
22711 msgid "The script `%1$s' failed."
22712 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
22714 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
22719 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:56
22720 #: src/insets/InsetTOC.cpp:97
22721 msgid "Table of Contents"
22724 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
22726 msgid "List of Graphics"
22729 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
22731 msgid "List of Equations"
22734 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
22736 msgid "List of Footnotes"
22739 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
22741 msgid "List of Listings"
22744 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
22746 msgid "List of Indexes"
22749 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
22751 msgid "List of Marginal notes"
22754 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
22756 msgid "List of Notes"
22759 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
22761 msgid "List of Citations"
22764 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
22766 msgid "Labels and References"
22767 msgstr "所有未被引用的參考資料"
22769 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
22771 msgid "List of Branches"
22774 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
22776 msgid "List of Changes"
22779 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:285
22780 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:594 src/insets/InsetInclude.cpp:510
22782 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22783 "file through LaTeX: "
22784 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22786 #: src/insets/Inset.cpp:88
22788 msgid "Bibliography Entry"
22791 #: src/insets/Inset.cpp:91
22796 #: src/insets/Inset.cpp:111
22798 msgid "Horizontal Space"
22801 #: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetVSpace.cpp:111
22802 msgid "Vertical Space"
22805 #: src/insets/Inset.cpp:157
22807 msgid "Horizontal Math Space"
22810 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:91
22811 msgid "Keys must be unique!"
22814 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
22817 "The key %1$s already exists,\n"
22818 "it will be changed to %2$s."
22821 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
22824 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22825 "If you proceed, all of them will be opened."
22828 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
22830 msgid "Open Databases?"
22833 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
22837 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
22838 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22839 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22841 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
22846 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:192
22848 msgid "Style File:"
22851 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
22856 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:210
22857 msgid "included in TOC"
22860 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:304 src/insets/InsetBibtex.cpp:354
22861 msgid "Export Warning!"
22864 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:305
22866 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22867 "BibTeX will be unable to find them."
22869 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22872 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:355
22874 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22875 "BibTeX will be unable to find it."
22877 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22880 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22882 msgid "simple frame"
22885 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22890 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22892 msgid "simple frame, page breaks"
22895 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22900 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22902 msgid "oval, thick"
22905 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22906 msgid "drop shadow"
22909 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22911 msgid "shaded background"
22914 #: src/insets/InsetBox.cpp:73
22916 msgid "double frame"
22919 #: src/insets/InsetBox.cpp:153 src/insets/InsetBox.cpp:156
22921 msgid "%1$s (%2$s)"
22922 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22924 #: src/insets/InsetBox.cpp:159
22926 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22927 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22929 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68
22934 #: src/insets/InsetBranch.cpp:68 src/insets/InsetIndex.cpp:455
22938 #: src/insets/InsetBranch.cpp:70
22940 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22941 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22943 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81
22947 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
22948 msgid "Branch (child only): "
22951 #: src/insets/InsetBranch.cpp:88
22953 msgid "Branch (undefined): "
22956 #: src/insets/InsetBranch.cpp:93
22960 #: src/insets/InsetBranch.cpp:210
22964 #: src/insets/InsetCaption.cpp:336
22969 #: src/insets/InsetCitation.cpp:111
22971 msgid "No bibliography defined!"
22974 #: src/insets/InsetCitation.cpp:115
22976 msgid "No citations selected!"
22979 #: src/insets/InsetCitation.cpp:285
22984 #: src/insets/InsetCommand.cpp:131
22985 msgid "LaTeX Command: "
22988 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:257
22990 msgid "InsetCommand Error: "
22993 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
22995 msgid "Incompatible command name."
22998 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274 src/insets/InsetCommandParams.cpp:305
23000 msgid "InsetCommandParams Error: "
23003 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297
23005 msgid "InsetCommandParams: "
23008 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
23009 msgid "Unknown parameter name: "
23012 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
23014 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
23015 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23017 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
23019 msgid "Uncodable characters"
23022 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
23025 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
23026 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
23030 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
23032 msgid "External template %1$s is not installed"
23033 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
23035 #: src/insets/InsetFloat.cpp:271 src/insets/InsetFloat.cpp:456
23039 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
23041 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
23042 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23044 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
23048 #: src/insets/InsetFloat.cpp:459
23053 #: src/insets/InsetFloat.cpp:467
23054 msgid " (sideways)"
23057 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:78
23058 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
23059 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
23061 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:131
23063 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
23066 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
23068 msgid "List of %1$s"
23071 #: src/insets/InsetFoot.cpp:108
23075 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:591
23078 "Could not copy the file\n"
23080 "into the temporary directory."
23086 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:706 src/insets/InsetGraphics.cpp:923
23088 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
23089 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
23091 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
23093 msgid "Graphics file: %1$s"
23096 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
23097 msgid "Verbatim Input"
23100 #: src/insets/InsetInclude.cpp:368
23101 msgid "Verbatim Input*"
23104 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
23106 msgid "Include (excluded)"
23109 #: src/insets/InsetInclude.cpp:475 src/insets/InsetInclude.cpp:695
23110 #: src/insets/InsetInclude.cpp:740
23111 msgid "Recursive input"
23114 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476 src/insets/InsetInclude.cpp:696
23115 #: src/insets/InsetInclude.cpp:741
23117 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
23118 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
23120 #: src/insets/InsetInclude.cpp:532
23123 "Included file `%1$s'\n"
23124 "has textclass `%2$s'\n"
23125 "while parent file has textclass `%3$s'."
23129 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23131 #: src/insets/InsetInclude.cpp:538
23132 msgid "Different textclasses"
23135 #: src/insets/InsetInclude.cpp:553
23138 "Included file `%1$s'\n"
23139 "uses module `%2$s'\n"
23140 "which is not used in parent file."
23144 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
23146 #: src/insets/InsetInclude.cpp:557
23148 msgid "Module not found"
23151 #: src/insets/InsetInclude.cpp:683
23152 msgid "Unsupported Inclusion"
23155 #: src/insets/InsetInclude.cpp:684
23158 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
23159 "Offending file:\n"
23163 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
23165 msgid "Index sorting failed"
23168 #: src/insets/InsetIndex.cpp:146
23171 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
23172 "problems with the entry '%1$s'.\n"
23173 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
23174 "explained in the User Guide."
23177 #: src/insets/InsetIndex.cpp:280 src/insets/InsetIndex.cpp:305
23179 msgid "unknown type!"
23182 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
23184 msgid "Unknown index type!"
23187 #: src/insets/InsetIndex.cpp:453
23189 msgid "All indices"
23192 #: src/insets/InsetIndex.cpp:457
23197 #: src/insets/InsetInfo.cpp:117
23199 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
23200 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
23202 #: src/insets/InsetInfo.cpp:141
23203 msgid "Missing \\end_inset at this point."
23204 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
23206 #: src/insets/InsetInfo.cpp:301 src/insets/InsetInfo.cpp:313
23207 #: src/insets/InsetInfo.cpp:319 src/insets/InsetInfo.cpp:326
23212 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23217 #: src/insets/InsetInfo.cpp:340 src/insets/InsetInfo.cpp:349
23222 #: src/insets/InsetInfo.cpp:425
23224 msgid "No version control"
23227 #: src/insets/InsetInfo.cpp:441
23229 msgid "[[%1$s unknown]]"
23232 #: src/insets/InsetLabel.cpp:74
23233 msgid "Label names must be unique!"
23236 #: src/insets/InsetLabel.cpp:75
23239 "The label %1$s already exists,\n"
23240 "it will be changed to %2$s."
23243 #: src/insets/InsetLabel.cpp:128
23244 msgid "DUPLICATE: "
23247 #: src/insets/InsetListings.cpp:214
23248 msgid "no more lstline delimiters available"
23251 #: src/insets/InsetListings.cpp:219
23253 msgid "Running out of delimiters"
23256 #: src/insets/InsetListings.cpp:220
23258 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
23259 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
23260 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
23261 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
23262 "must investigate!"
23265 #: src/insets/InsetListings.cpp:263
23267 msgid "Uncodable characters in listings inset"
23270 #: src/insets/InsetListings.cpp:264
23273 "The following characters in one of the program listings are\n"
23274 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
23278 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:121
23279 msgid "A value is expected."
23282 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:124
23283 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:137
23284 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:150
23285 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:163
23286 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:190
23287 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
23288 msgid "Unbalanced braces!"
23291 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
23292 msgid "Please specify true or false."
23295 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:135
23296 msgid "Only true or false is allowed."
23299 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
23300 msgid "Please specify an integer value."
23303 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:148
23304 msgid "An integer is expected."
23307 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
23308 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
23309 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
23311 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:161
23312 msgid "Invalid LaTeX length expression."
23313 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23315 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
23317 msgid "Please specify one of %1$s."
23318 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
23320 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:205
23322 msgid "Try one of %1$s."
23323 msgstr "試試 %1$s 之一。"
23325 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:207
23327 msgid "I guess you mean %1$s."
23328 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
23330 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
23332 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
23333 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
23335 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:220
23337 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
23338 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
23340 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:283
23342 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
23343 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
23345 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
23347 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
23350 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
23353 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:287
23355 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
23356 "right, bottom left and top left corner."
23357 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
23359 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:290
23360 msgid "Enter something like \\color{white}"
23361 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
23363 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:318
23364 msgid "Expect a number with an optional * before it"
23365 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
23367 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:402
23368 msgid "auto, last or a number"
23369 msgstr "auto、last 或一個數字"
23371 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:412
23373 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
23374 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
23375 "defining a listing inset)"
23377 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23380 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:418
23382 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
23383 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
23386 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
23389 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:621
23390 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
23391 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
23393 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:637
23395 msgid "Available listing parameters are %1$s"
23396 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
23398 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:640
23400 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
23401 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
23403 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:651
23405 msgid "Parameter %1$s: "
23408 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:664
23410 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
23411 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
23413 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:667
23415 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
23416 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
23418 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
23423 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
23427 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
23428 msgid "Clear Double Page"
23431 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:75
23436 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
23438 msgid "Nomenclature Symbol: "
23441 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
23443 msgid "Description: "
23446 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
23451 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
23452 msgid "Note[[InsetNote]]"
23455 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
23459 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
23464 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
23469 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
23473 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
23477 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
23481 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
23486 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
23490 #: src/insets/InsetRef.cpp:219 src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23494 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23498 #: src/insets/InsetRef.cpp:220 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
23502 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23503 msgid "Page Number"
23506 #: src/insets/InsetRef.cpp:221 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
23510 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23511 msgid "Textual Page Number"
23514 #: src/insets/InsetRef.cpp:222 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
23518 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23519 msgid "Standard+Textual Page"
23522 #: src/insets/InsetRef.cpp:223 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
23526 #: src/insets/InsetRef.cpp:224 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23530 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
23535 #: src/insets/InsetSpace.cpp:71
23537 msgid "Protected Space"
23540 #: src/insets/InsetSpace.cpp:83
23545 #: src/insets/InsetSpace.cpp:86
23547 msgid "Double Quad Space"
23550 #: src/insets/InsetSpace.cpp:89
23555 #: src/insets/InsetSpace.cpp:92
23560 #: src/insets/InsetSpace.cpp:107
23562 msgid "Protected Horizontal Fill"
23565 #: src/insets/InsetSpace.cpp:110
23567 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
23570 #: src/insets/InsetSpace.cpp:113
23572 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
23575 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
23577 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
23580 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
23582 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
23585 #: src/insets/InsetSpace.cpp:122
23587 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
23590 #: src/insets/InsetSpace.cpp:125
23592 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
23595 #: src/insets/InsetSpace.cpp:129
23597 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
23600 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
23602 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
23605 #: src/insets/InsetTOC.cpp:57
23606 msgid "Unknown TOC type"
23609 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4489
23610 msgid "Selection size should match clipboard content."
23613 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46 src/insets/InsetWrap.cpp:119
23617 #: src/insets/InsetWrap.cpp:205
23621 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
23625 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
23629 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
23630 msgid "Converting to loadable format..."
23631 msgstr "轉換到可載入的格式…"
23633 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
23634 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
23635 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
23637 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
23638 msgid "Scaling etc..."
23641 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
23642 msgid "Ready to display"
23645 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
23646 msgid "No file found!"
23649 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
23650 msgid "Error converting to loadable format"
23651 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
23653 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
23654 msgid "Error loading file into memory"
23655 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
23657 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
23658 msgid "Error generating the pixmap"
23659 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
23661 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
23665 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
23666 msgid "Preview loading"
23669 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
23670 msgid "Preview ready"
23673 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
23674 msgid "Preview failed"
23677 #: src/lengthcommon.cpp:37
23678 msgid "cc[[unit of measure]]"
23681 #: src/lengthcommon.cpp:37
23685 #: src/lengthcommon.cpp:37
23689 #: src/lengthcommon.cpp:38
23693 #: src/lengthcommon.cpp:38
23694 msgid "mu[[unit of measure]]"
23697 #: src/lengthcommon.cpp:38
23701 #: src/lengthcommon.cpp:39
23705 #: src/lengthcommon.cpp:39
23709 #: src/lengthcommon.cpp:39
23710 msgid "Text Width %"
23713 #: src/lengthcommon.cpp:40
23714 msgid "Column Width %"
23717 #: src/lengthcommon.cpp:40
23718 msgid "Page Width %"
23721 #: src/lengthcommon.cpp:40
23722 msgid "Line Width %"
23725 #: src/lengthcommon.cpp:41
23726 msgid "Text Height %"
23729 #: src/lengthcommon.cpp:41
23730 msgid "Page Height %"
23733 #: src/lyxfind.cpp:138
23734 msgid "Search error"
23737 #: src/lyxfind.cpp:138
23738 msgid "Search string is empty"
23741 #: src/lyxfind.cpp:338
23742 msgid "String has been replaced."
23745 #: src/lyxfind.cpp:341
23746 msgid " strings have been replaced."
23749 #: src/lyxfind.cpp:1212
23751 msgid "Search text is empty!"
23754 #: src/lyxfind.cpp:1226
23756 msgid "Invalid regular expression!"
23757 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
23759 #: src/lyxfind.cpp:1231
23761 msgid "Match not found!"
23764 #: src/lyxfind.cpp:1235
23766 msgid "Match found!"
23769 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1563
23770 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
23772 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
23773 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
23775 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
23777 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
23778 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23780 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:117
23782 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23783 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23785 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1453
23787 msgid "Cursor not in table"
23790 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1459
23791 msgid "Only one row"
23794 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1465
23795 msgid "Only one column"
23798 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1473
23799 msgid "No hline to delete"
23800 msgstr "無 hline 可刪除"
23802 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1482
23803 msgid "No vline to delete"
23804 msgstr "無 vline 可刪除"
23806 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1511
23808 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23809 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23811 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
23815 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1294 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1302
23819 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1536
23821 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23822 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23824 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1546
23826 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23827 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23829 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1556
23831 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23832 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23834 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1007
23835 msgid "create new math text environment ($...$)"
23836 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23838 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1010
23839 msgid "entered math text mode (textrm)"
23840 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23842 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
23844 msgid "Regular expression editor mode"
23847 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1621 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1741
23848 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23851 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1626 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1743
23852 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23855 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
23856 msgid "Standard[[mathref]]"
23859 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
23860 msgid "FormatRef: "
23863 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:495
23868 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:538
23873 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1245
23877 #: src/output.cpp:37
23880 "Could not open the specified document\n"
23886 #: src/output_plaintext.cpp:136
23890 #: src/output_plaintext.cpp:148
23891 msgid "References: "
23894 #: src/support/Package.cpp:425
23895 msgid "LyX binary not found"
23896 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23898 #: src/support/Package.cpp:426
23901 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23902 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23904 #: src/support/Package.cpp:545
23907 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23909 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23910 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23914 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
23915 "檔案「chkconfig.ltx」。"
23917 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23918 msgid "File not found"
23921 #: src/support/Package.cpp:627
23924 "Invalid %1$s switch.\n"
23925 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23928 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23930 #: src/support/Package.cpp:654
23933 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23934 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23937 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23939 #: src/support/Package.cpp:678
23942 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23943 "%2$s is not a directory."
23948 #: src/support/Package.cpp:680
23949 msgid "Directory not found"
23952 #: src/support/debug.cpp:40
23954 msgid "No debugging messages"
23957 #: src/support/debug.cpp:41
23958 msgid "General information"
23961 #: src/support/debug.cpp:42
23962 msgid "Program initialisation"
23965 #: src/support/debug.cpp:43
23966 msgid "Keyboard events handling"
23969 #: src/support/debug.cpp:44
23970 msgid "GUI handling"
23973 #: src/support/debug.cpp:45
23974 msgid "Lyxlex grammar parser"
23975 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23977 #: src/support/debug.cpp:46
23978 msgid "Configuration files reading"
23981 #: src/support/debug.cpp:47
23982 msgid "Custom keyboard definition"
23985 #: src/support/debug.cpp:48
23986 msgid "LaTeX generation/execution"
23987 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23989 #: src/support/debug.cpp:49
23990 msgid "Math editor"
23993 #: src/support/debug.cpp:50
23994 msgid "Font handling"
23997 #: src/support/debug.cpp:51
23998 msgid "Textclass files reading"
23999 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
24001 #: src/support/debug.cpp:52
24002 msgid "Version control"
24005 #: src/support/debug.cpp:53
24006 msgid "External control interface"
24009 #: src/support/debug.cpp:54
24010 msgid "Undo/Redo mechanism"
24013 #: src/support/debug.cpp:55
24014 msgid "User commands"
24017 #: src/support/debug.cpp:56
24019 msgid "The LyX Lexer"
24020 msgstr "LyX Lexxer"
24022 #: src/support/debug.cpp:57
24023 msgid "Dependency information"
24026 #: src/support/debug.cpp:58
24030 #: src/support/debug.cpp:59
24031 msgid "Files used by LyX"
24032 msgstr "LyX 所使用的檔案"
24034 #: src/support/debug.cpp:60
24035 msgid "Workarea events"
24038 #: src/support/debug.cpp:61
24039 msgid "Insettext/tabular messages"
24040 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
24042 #: src/support/debug.cpp:62
24043 msgid "Graphics conversion and loading"
24046 #: src/support/debug.cpp:63
24047 msgid "Change tracking"
24050 #: src/support/debug.cpp:64
24051 msgid "External template/inset messages"
24054 #: src/support/debug.cpp:65
24055 msgid "RowPainter profiling"
24056 msgstr "RowPainter 側寫中"
24058 #: src/support/debug.cpp:66
24060 msgid "Scrolling debugging"
24063 #: src/support/debug.cpp:67
24065 msgid "Math macros"
24068 #: src/support/debug.cpp:68
24072 #: src/support/debug.cpp:69
24073 msgid "Locale/Internationalisation"
24076 #: src/support/debug.cpp:70
24078 msgid "Selection copy/paste mechanism"
24081 #: src/support/debug.cpp:71
24083 msgid "Find and replace mechanism"
24086 #: src/support/debug.cpp:72
24087 msgid "Developers' general debug messages"
24088 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
24090 #: src/support/debug.cpp:73
24091 msgid "All debugging messages"
24094 #: src/support/debug.cpp:152
24096 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
24097 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
24099 #: src/support/filetools.cpp:264
24100 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
24103 #: src/support/os_win32.cpp:464
24104 msgid "System file not found"
24107 #: src/support/os_win32.cpp:465
24109 "Unable to load shfolder.dll\n"
24112 "無法載入 shfolder.dll\n"
24115 #: src/support/os_win32.cpp:470
24116 msgid "System function not found"
24119 #: src/support/os_win32.cpp:471
24121 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
24122 "Don't know how to proceed. Sorry."
24124 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
24127 #: src/support/userinfo.cpp:45
24128 msgid "Unknown user"
24135 #~ msgid " Macro: %1$s: "
24136 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
24138 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
24139 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
24141 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24142 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
24144 #~ msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24145 #~ msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
24148 #~ msgid "Publisher ID"
24151 #~ msgid "TheoremTemplate"
24154 #~ msgid "Theorem #:"
24157 #~ msgid "Lemma #:"
24158 #~ msgstr "Lemma #:"
24160 #~ msgid "Corollary #:"
24161 #~ msgstr "Corollary #:"
24163 #~ msgid "Proposition #:"
24164 #~ msgstr "Proposition #:"
24166 #~ msgid "Conjecture #:"
24167 #~ msgstr "Conjecture #:"
24169 #~ msgid "Criterion #:"
24173 #~ msgstr "Fact #:"
24175 #~ msgid "Axiom #:"
24176 #~ msgstr "Axiom #:"
24178 #~ msgid "Definition #:"
24181 #~ msgid "Example #:"
24184 #~ msgid "Condition #:"
24187 #~ msgid "Problem #:"
24190 #~ msgid "Exercise #:"
24193 #~ msgid "Remark #:"
24196 #~ msgid "Claim #:"
24202 #~ msgid "Notation #:"
24208 #~ msgid "Footernote"
24211 #~ msgid "Inter-word Space|w"
24212 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24215 #~ msgid "Overwrite all files?"
24219 #~ msgid "Continue &asking"
24223 #~ msgid "Some layouts may not be available."
24224 #~ msgstr "文件類別無法使用"
24227 #~ msgid "Thin space"
24228 #~ msgstr "細薄空格\t\\,"
24231 #~ msgid "Medium space"
24232 #~ msgstr "中等空格\t\\:"
24235 #~ msgid "Thick space"
24236 #~ msgstr "粗寬空格\t\\;"
24239 #~ msgid "Negative thin space"
24240 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24243 #~ msgid "Negative medium space"
24244 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24247 #~ msgid "Negative thick space"
24248 #~ msgstr "負空格\t\\!"
24251 #~ msgid "Inter-word space"
24252 #~ msgstr "字詞間空格|w"
24254 #~ msgid "Date format"
24258 #~ msgid "Unknown buffer info"
24262 #~ msgid "QQuad Space"
24266 #~ msgid "Preview\t"
24270 #~ msgid "Revert to Repository Version|R"
24271 #~ msgstr "還原成上一版本|L"
24275 #~ msgstr "選項(&O):"
24278 #~ msgid "Find LyX Text"
24279 #~ msgstr "找下一個(&N)"
24282 #~ msgid "&Replace with..."
24283 #~ msgstr "置換成(&W):"
24290 #~ msgid "Pre&vious"
24291 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24294 #~ msgid "&Keep case"
24295 #~ msgstr "保持媒合(&K)"
24298 #~ msgid "&Find..."
24299 #~ msgstr "尋找(&F):"
24302 #~ msgid "Insert Re&gular Expression..."
24303 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
24307 #~ msgstr "新增(&N):"
24310 #~ msgid "&Previous"
24311 #~ msgstr "下一個變更(&N)"
24314 #~ msgid "&Advanced"
24318 #~ "The layout file requested by this document,\n"
24319 #~ "%1$s.layout,\n"
24320 #~ "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
24321 #~ "class or style file required by it is not\n"
24322 #~ "available. See the Customization documentation\n"
24323 #~ "for more information.\n"
24325 #~ "由此文件所要求的布局檔案,\n"
24326 #~ "%1$s.layout,\n"
24327 #~ "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
24328 #~ "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
24332 #~ msgid "LyX will not be able to produce output."
24333 #~ msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
24335 #~ msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
24336 #~ msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
24339 #~ msgid "Any &word"
24346 #~ msgstr "尋找(&I):"
24351 #~ msgid "&Default language:"
24352 #~ msgstr "預設語言(&D):"
24355 #~ msgid "Select the default language of your documents"
24356 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
24358 #~ msgid "&BibTeX command:"
24359 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
24362 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
24363 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
24366 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
24369 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
24370 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
24372 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
24373 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
24375 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
24376 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
24378 #~ msgid "Use input encod&ing"
24379 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
24381 #~ msgid "Jump to the label"
24384 #~ msgid "Merge cells"
24387 #~ msgid "Listing settings"
24390 #~ msgid "LangHeader"
24393 #~ msgid "Language Header:"
24396 #~ msgid "Language:"
24399 #~ msgid "LastLanguage"
24402 #~ msgid "Last Language:"
24405 #~ msgid "LangFooter"
24411 #~ msgid "End of CV"
24415 #~ msgstr "Strasse"
24426 #~ msgid "Computer"
24429 #~ msgid "Computer:"
24432 #~ msgid "EmptySection"
24435 #~ msgid "Empty Section"
24438 #~ msgid "CloseSection"
24441 #~ msgid "Close Section"
24445 #~ msgid "Insert|n"
24448 #~ msgid "Dissolve Inset|l"
24451 #~ msgid "View DVI"
24454 #~ msgid "Update DVI"
24457 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
24458 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
24460 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
24461 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
24463 #~ msgid "View PostScript"
24464 #~ msgstr "檢視 PostScript"
24466 #~ msgid "Update PostScript"
24467 #~ msgstr "更新 PostScript"
24470 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
24471 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
24473 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
24474 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
24476 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
24477 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
24480 #~ "Could not create an ispell process.\n"
24481 #~ "You may not have the right languages installed."
24483 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
24484 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
24487 #~ "The ispell process returned an error.\n"
24488 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
24490 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
24494 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
24496 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24498 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
24499 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
24502 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
24503 #~ "encoding `%2$s'."
24504 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24507 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
24508 #~ "encoding `%2$s'."
24509 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
24512 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
24513 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
24515 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
24516 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
24519 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
24520 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
24521 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
24523 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
24524 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
24526 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
24527 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
24529 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
24530 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
24532 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
24533 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
24536 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
24540 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
24544 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
24545 #~ msgstr "參考文獻項目設定值"
24547 #~ msgid "Branch Settings"
24551 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
24552 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
24557 #~ msgid "TeX Code Settings"
24558 #~ msgstr "TeX 代碼設定值"
24560 #~ msgid "Float Settings"
24564 #~ msgid "Horizontal Space Settings"
24565 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24567 #~ msgid "No LaTeX log file found."
24568 #~ msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
24573 #~ msgid "pspell (library)"
24574 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
24576 #~ msgid "aspell (library)"
24577 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
24582 #~ msgid "*.ispell"
24583 #~ msgstr "*.ispell"
24585 #~ msgid "Spellchecker error"
24586 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
24588 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
24589 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
24592 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
24593 #~ "Maybe it has been killed."
24595 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
24598 #~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
24599 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
24601 #~ msgid "The spellchecker has failed"
24602 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
24604 #~ msgid "Vertical Space Settings"
24605 #~ msgstr "垂直空格設定值"
24607 #~ msgid "No Table of contents"
24610 #~ msgid "Opened inset"
24614 #~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
24617 #~ msgid "Opened Box Inset"
24620 #~ msgid "Opened Branch Inset"
24621 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
24623 #~ msgid "Opened Caption Inset"
24624 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
24626 #~ msgid "Opened ERT Inset"
24627 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
24630 #~ msgid "Opened Flex Inset"
24631 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24633 #~ msgid "Opened Float Inset"
24634 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
24636 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
24637 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
24639 #~ msgid "Opened Listing Inset"
24640 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
24642 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
24643 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
24645 #~ msgid "Opened Note Inset"
24646 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24648 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
24649 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24651 #~ msgid "Opened table"
24654 #~ msgid "Opened Text Inset"
24655 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
24657 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
24658 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
24661 #~ msgid "Anschrift:"
24664 #~ msgid "Briefkopf:"
24668 #~ msgid "Absender:"
24672 #~ msgstr "Zusatz:"
24675 #~ msgid "Ihre Zeichen:"
24676 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24679 #~ msgid "Unsere Zeichen:"
24680 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24682 #~ msgid "Unterschrift:"
24686 #~ msgid "Vorwahl:"
24689 #~ msgid "Telefon:"
24698 #~ msgid "Betreff:"
24699 #~ msgstr "Betreff:"
24708 #~ msgid "Anlage(n):"
24709 #~ msgstr "Anlagen:"
24711 #~ msgid "Verteiler:"
24712 #~ msgstr "Verteiler:"
24720 #~ msgid "Strasse:"
24721 #~ msgstr "Strasse:"
24726 #~ msgid "RetourAdresse:"
24727 #~ msgstr "RetourAdresse:"
24729 #~ msgid "MeinZeichen:"
24730 #~ msgstr "MeinZeichen:"
24732 #~ msgid "IhrZeichen:"
24733 #~ msgstr "IhrZeichen:"
24735 #~ msgid "IhrSchreiben:"
24736 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
24744 #~ msgid "Adresse:"
24747 #~ msgid "Anlagen:"
24748 #~ msgstr "Anlagen:"
24755 #~ msgid "No file open!"
24759 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
24760 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
24763 #~ msgid "Check in Changes...|I"
24764 #~ msgstr "簽入變更…|I"
24767 #~ msgid "Check out for Edit|O"
24771 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
24775 #~ msgid "Toggle Label|L"
24776 #~ msgstr "切換所有(&T)"
24778 #~ msgid "B&rowse..."
24779 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
24781 #~ msgid "Number of Co&pies:"
24782 #~ msgstr "複本數量(&P)"
24784 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
24785 #~ msgstr "無襯線(&N):"
24789 #~ msgstr "新增(&N):"
24792 #~ msgid "&Postscript driver:"
24793 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
24796 #~ msgid "Append Parameter"
24800 #~ msgid "Remove Last Parameter"
24804 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
24808 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
24809 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
24820 #~ msgid "algorithm"
24828 #~ msgid "keywords"
24831 #~ msgid "Table of Contents|a"
24837 #~ msgid "Slidecontents"
24841 #~ msgid "Progress Contents"
24845 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
24846 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
24851 #~ msgid "American"
24855 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
24856 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
24858 #~ msgid "Austrian"
24864 #~ msgid "Canadian"
24872 #~ msgid "Reference\t"
24876 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
24880 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
24881 #~ msgstr "Backaddress"
24884 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
24885 #~ msgstr "RetourAdresse"
24888 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
24889 #~ msgstr "Postvermerk"
24892 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
24893 #~ msgstr "IhrZeichen"
24896 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
24897 #~ msgstr "IhrSchreiben"
24900 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
24901 #~ msgstr "MeinZeichen"
24904 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
24905 #~ msgstr "Unterschrift"
24910 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
24911 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
24913 #~ msgid "LaTeX default"
24914 #~ msgstr "LaTeX 預設"
24916 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
24917 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
24920 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
24927 #~ "Layout had to be changed from\n"
24928 #~ "%1$s to %2$s\n"
24929 #~ "because of class conversion from\n"
24937 #~ msgid "Changed Layout"
24938 #~ msgstr "變更的版面配置"
24940 #~ msgid "Unknown layout"
24941 #~ msgstr "不明的版面配置"
24944 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
24945 #~ "Trying to use the default instead.\n"
24947 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
24948 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
24951 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
24952 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
24954 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
24955 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
24957 #~ msgid "Display image in LyX"
24958 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
24960 #~ msgid "Screen display"
24963 #~ msgid "Monochrome"
24966 #~ msgid "Grayscale"
24972 #~ msgid "&Display:"
24973 #~ msgstr "顯示(&D):"
24976 #~ msgstr "伸縮(&L):"
24979 #~ msgid "Scr&een Display:"
24982 #~ msgid "Do not display"
24986 #~ msgid "Unknown Info: "
24990 #~ msgid "Unknown action %1$s"
24994 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
24998 #~ msgid "Clear group"
25004 #~ msgid "Plain Text"
25008 #~ msgid "Toggle tabba&r"
25009 #~ msgstr "切換表格工具列"
25011 #~ msgid "Edit the file externally"
25012 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
25014 #~ msgid "&Edit File..."
25015 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
25017 #~ msgid "LyX View"
25025 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25026 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
25028 #~ msgid "<- C&lear"
25029 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
25039 #~ msgid "EmbeddedFiles"
25054 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
25058 #~ msgid "Failed to read embedded files"
25062 #~ msgid " writing embedded files."
25066 #~ msgid " could not write embedded files!"
25070 #~ msgid "Failed to extract file"
25074 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
25076 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25081 #~ msgid "Copy file failure"
25086 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
25087 #~ "Please check whether the path is writeable."
25089 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25090 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25094 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
25095 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25097 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25098 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25101 #~ msgid "Failed to embed file"
25106 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25107 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
25109 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25110 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25113 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
25115 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
25120 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
25125 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
25126 #~ "Please check whether the source file is available"
25128 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25129 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25132 #~ msgid "Failed to open file"
25136 #~ msgid "Sync file failure"
25137 #~ msgstr "chktex 失敗"
25140 #~ msgid "Packing all files"
25144 #~ msgid "Failed to write file"
25148 #~ msgid "Save failure"
25153 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
25154 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
25156 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
25157 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
25160 #~ msgid "Embedded Files"
25164 #~ msgid "Embedded layout"
25168 #~ msgid "Extra embedded file"
25171 #~ msgid "Error setting multicolumn"
25172 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
25175 #~ msgid "Enspace|E"
25179 #~ msgid "Enskip|k"
25182 #~ msgid "Document could not be read"
25186 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
25190 #~ msgid "Properties...|P"
25191 #~ msgstr "偏好設定…|P"
25194 #~ msgid "New Line|e"
25197 #~ msgid "Line Break|B"
25201 #~ msgid "line break"
25205 #~ msgid "Save this document in bundled format"
25206 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
25212 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
25215 #~ msgid "Swap Rows|S"
25218 #~ msgid "Swap Columns|w"
25222 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
25240 #~ msgid "S&ubfigure"
25243 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
25246 #~ msgid "Ca&ption:"
25247 #~ msgstr "題要(&P):"
25249 #~ msgid "Show ERT inline"
25250 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
25255 #~ msgid "&Use language's default encoding"
25256 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
25258 #~ msgid "Framed in box"
25262 #~ msgstr "加陰影(&S)"
25264 #~ msgid "Paper Size"
25270 #~ msgid "C&opiers"
25271 #~ msgstr "複製器(&O)"
25273 #~ msgid "&File formats"
25274 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
25276 #~ msgid "F&ormat:"
25277 #~ msgstr "格式(&O):"
25279 #~ msgid "&GUI name:"
25280 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
25282 #~ msgid "External Applications"
25285 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
25286 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
25288 #~ msgid "Save/restore window position"
25289 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
25297 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
25298 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
25301 #~ msgstr "單位(&U):"
25303 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25304 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
25306 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
25307 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
25309 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25310 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
25312 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25313 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
25315 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25316 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
25318 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25319 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
25321 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25322 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
25324 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25325 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
25327 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25328 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
25330 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
25331 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
25333 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25334 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
25336 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25337 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
25339 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
25340 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
25342 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
25343 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
25345 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
25346 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
25348 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
25349 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
25351 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25352 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
25354 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25355 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
25357 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25358 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
25360 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25361 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
25363 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25364 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
25366 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25367 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
25369 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25370 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
25372 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25373 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
25375 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25376 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
25378 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25379 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
25381 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25382 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
25384 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25385 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
25387 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25388 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
25390 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25391 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
25393 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25394 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
25396 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
25397 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
25399 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25400 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
25402 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25403 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
25405 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25406 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
25408 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25409 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
25411 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25412 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
25420 #~ msgid "Serbo-Croatian"
25421 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
25423 #~ msgid "Framed|F"
25426 #~ msgid "Shaded|S"
25429 #~ msgid "Insert URL"
25432 #~ msgid "Can't load document class"
25433 #~ msgstr "無法載入文件類別"
25436 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
25438 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
25441 #~ "The document could not be converted\n"
25442 #~ "into the document class %1$s."
25448 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
25449 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
25451 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
25452 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
25454 #~ msgid "&Switch to document"
25455 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
25458 #~ "Could not open the specified document\n"
25460 #~ "due to the error: %2$s"
25466 #~ msgid "Rectangular box"
25469 #~ msgid "Shadow box"
25472 #~ msgid "LyX: Delimiters"
25473 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
25475 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
25476 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
25490 #~ msgid "Shadowbox"
25493 #~ msgid "Doublebox"
25496 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
25497 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
25499 #~ msgid "Unknown inset name: "
25500 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
25502 #~ msgid "Program Listing "
25509 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
25510 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
25515 #~ msgid "HtmlUrl: "
25518 #~ msgid "Default (outer)"
25524 #~ msgid "Text Wrap Settings"
25527 #~ msgid "%1$d words in selection."
25528 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
25530 #~ msgid "%1$d words in document."
25531 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
25533 #~ msgid "One word in selection."
25534 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
25536 #~ msgid "One word in document."
25537 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
25539 #~ msgid "Count words"
25542 #~ msgid "Encoding error"
25546 #~ msgid "Placeholders"
25547 #~ msgstr "PlaceTable"