1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-03-02 00:13+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-10-07 21:30+0800\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
38 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
39 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
40 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
41 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
42 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
43 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
44 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
45 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
46 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
47 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
48 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
52 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
53 msgid "LyX: Enter text"
56 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
60 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
61 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
62 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
63 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
64 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
65 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
66 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
67 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
68 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
69 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
70 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
71 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
72 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
73 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
74 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
75 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
76 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
80 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
81 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
82 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
83 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
84 #: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632
85 #: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690
86 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
87 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
88 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
89 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
90 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
94 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
95 msgid "The bibliography key"
98 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
99 msgid "The label as it appears in the document"
102 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
103 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
107 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
111 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:25
112 msgid "Citation Style"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:37
116 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
117 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
123 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:47
124 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
125 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
127 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
131 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:57
132 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
133 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
135 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
136 msgid "&Default (numerical)"
139 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:78
140 msgid "Natbib &style:"
143 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
144 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
145 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:124
148 msgid "S&ectioned bibliography"
149 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
151 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
152 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
153 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
156 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
157 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
161 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
162 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
163 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
164 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
165 #: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
169 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
170 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
171 msgid "Enter BibTeX database name"
172 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
174 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
175 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
181 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
182 msgid "Add bibliography to the table of contents"
185 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
186 msgid "Add bibliography to &TOC"
187 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
189 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
190 msgid "This bibliography section contains..."
193 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
197 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
198 msgid "all cited references"
201 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
202 msgid "all uncited references"
205 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
206 msgid "all references"
209 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
210 msgid "Choose a style file"
213 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
214 msgid "Remove the selected database"
217 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
221 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
222 msgid "Add a BibTeX database file"
223 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
225 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
229 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
230 msgid "BibTeX database to use"
231 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
233 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
234 msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
237 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
238 msgid "The BibTeX style"
241 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:262
247 msgid "Move the selected database upwards in the list"
250 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
251 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
255 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
257 msgid "Move the selected database downwards in the list"
260 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:275
265 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
266 msgid "Check this if the box should break across pages"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
271 msgid "Allow &page breaks"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
275 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
279 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
280 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
283 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
284 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
285 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
289 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
290 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
291 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
295 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
296 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
297 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
301 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
305 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
306 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
309 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
310 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
315 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
316 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
317 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
321 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
322 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
327 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
328 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
329 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
331 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
335 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
343 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
347 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
348 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
349 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
350 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
351 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
356 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
357 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
358 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
359 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
360 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
361 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
362 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
363 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
364 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
368 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
369 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
381 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
382 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
383 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
387 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
391 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
396 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
397 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
400 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
401 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
402 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
403 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
408 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
409 #: src/insets/InsetBox.cpp:152
413 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
414 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
418 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
419 msgid "Supported box types"
422 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
423 msgid "&Available branches:"
426 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
427 msgid "Select your branch"
430 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
431 msgid "Add a new branch to the list"
434 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
435 msgid "A&vailable Branches:"
438 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
442 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
443 msgid "Remove the selected branch"
446 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
447 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:38
448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:100
452 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
453 msgid "Toggle the selected branch"
456 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
457 msgid "(&De)activate"
460 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
461 msgid "Define or change background color"
464 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:103
465 msgid "Alter Co&lor..."
468 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
472 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
473 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
477 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
478 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
479 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
481 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
482 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
483 #: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
484 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
485 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
486 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
487 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
488 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
489 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
490 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
491 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
495 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
496 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
500 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
505 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
506 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
510 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
515 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
516 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
520 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
521 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
525 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
530 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
531 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
535 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
536 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
540 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
541 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
545 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
546 msgid "&Custom Bullet:"
549 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
550 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:139
554 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
558 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
559 msgid "Go to next change"
562 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
566 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
567 msgid "Accept this change"
570 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
574 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
575 msgid "Reject this change"
578 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
582 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
583 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
587 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
591 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
592 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
596 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
600 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
601 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
605 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
606 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
607 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
608 #: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
609 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
613 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
614 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
618 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
619 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:115
623 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
627 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
631 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
632 msgid "Never Toggled"
635 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
636 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
640 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
641 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
642 msgid "Other font settings"
645 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
646 msgid "Always Toggled"
649 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
653 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
654 msgid "toggle font on all of the above"
657 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
661 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
662 msgid "Apply each change automatically"
665 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
666 msgid "Apply changes immediately"
669 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
670 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
671 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
672 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
673 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
674 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
675 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:125
679 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:36
680 msgid "Move the selected citation up"
683 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
684 msgid "Move the selected citation down"
687 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
691 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:81
695 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:108
696 msgid "&Selected Citations:"
699 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:118
700 msgid "A&vailable Citations:"
703 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:144
704 msgid "Search Citation"
707 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:153
711 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:176
715 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
717 msgid "Search Field:"
720 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
721 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
726 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
727 msgid "Regular E&xpression"
730 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
735 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
736 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
737 msgid "All Entry Types"
740 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
741 msgid "Case Se&nsitive"
744 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
748 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:294
749 msgid "Natbib citation style to use"
750 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
752 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
753 msgid "Citation st&yle:"
756 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:311
757 msgid "List all authors"
760 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:314
761 msgid "Full aut&hor list"
764 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:321
765 msgid "Force upper case in citation"
768 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:324
769 msgid "&Force upper case"
772 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:331
776 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:347
777 msgid "Text to place after citation"
780 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:354
781 msgid "Text &before:"
784 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:370
785 msgid "Text to place before citation"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:418
792 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
793 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:158
794 msgid "Insert the delimiters"
797 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
801 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
805 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
806 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:179
810 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
811 msgid "Match delimiter types"
814 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
815 msgid "&Keep matched"
818 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
819 msgid "Reset to the default settings for the document class"
820 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
822 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
823 msgid "Use Class Defaults"
826 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
827 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
828 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
830 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
831 msgid "Save as Document Defaults"
834 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
838 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
839 msgid "Show ERT button only"
842 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
846 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
847 msgid "Show ERT contents"
850 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
854 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
856 msgid "EmbeddedFiles"
859 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
864 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
869 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
870 msgid "Extra embedded files:"
873 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
875 msgid "Save this document in bundled format"
878 #: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
880 msgid "Embedded files:"
883 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
887 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
891 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
892 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
897 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
898 msgid "Edit the file externally"
901 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:80
902 msgid "&Edit File..."
905 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
906 msgid "Select a file"
909 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
910 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
911 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
915 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
916 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
917 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
921 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:117
925 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:156
926 msgid "Available templates"
929 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:167
933 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:179
934 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
935 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:545
936 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:572
937 msgid "Screen display"
940 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
941 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:554
942 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:58
946 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:193
947 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
948 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:63
952 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:198
953 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:564
954 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:68
955 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:43
959 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:203
963 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:230
964 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:265
965 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:525
966 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:532
967 msgid "Percentage to scale by in LyX"
968 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
970 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
974 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:255
975 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:575
979 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:268
983 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:291
984 msgid "Display image in LyX"
987 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:294
989 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
991 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:315
995 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
996 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:402
997 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
998 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:267
999 msgid "Angle to rotate image by"
1002 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:382
1003 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:395
1004 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:232
1005 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:239
1006 msgid "The origin of the rotation"
1009 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:385
1013 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:405
1017 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:418
1021 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:439
1022 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1023 msgid "Height of image in output"
1026 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:449
1027 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1028 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1030 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:452
1031 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:197
1032 msgid "&Maintain aspect ratio"
1035 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1036 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:117
1037 msgid "Width of image in output"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:509
1044 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:521
1045 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:457
1046 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1047 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1049 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
1050 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1051 msgid "&Get from File"
1054 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:544
1055 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:329
1056 msgid "Clip to bounding box values"
1059 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
1060 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:332
1061 msgid "Clip to &bounding box"
1062 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:564
1065 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:365
1066 msgid "&Left bottom:"
1069 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
1070 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
1074 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:603
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
1082 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:618
1086 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:646
1090 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:659
1094 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1095 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:16
1099 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1100 msgid "Use &default placement"
1101 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1103 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1104 msgid "Advanced Placement Options"
1107 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1108 msgid "&Top of page"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1112 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1113 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1115 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1116 msgid "Here de&finitely"
1119 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1120 msgid "&Here if possible"
1123 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1124 msgid "&Page of floats"
1127 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1128 msgid "&Bottom of page"
1131 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1132 msgid "&Span columns"
1135 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1136 msgid "&Rotate sideways"
1139 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1143 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
1147 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
1148 msgid "&Typewriter:"
1151 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
1152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:111
1156 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
1160 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
1161 msgid "&Sans Serif:"
1164 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
1165 msgid "Use &Old Style Figures"
1166 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1168 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
1169 msgid "Use true S&mall Caps"
1172 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
1173 msgid "&Default Family:"
1176 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
1180 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1184 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
1188 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75
1189 msgid "Select an image file"
1192 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
1196 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1197 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1198 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1201 msgid "Set &height:"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:171
1205 msgid "&Scale Graphics (%):"
1206 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:181
1209 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1210 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1212 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:184
1216 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
1217 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1218 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1220 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
1221 msgid "Rotate Graphics"
1224 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1225 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1226 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:225
1229 msgid "Ro&tate after scaling"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:242
1236 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:270
1237 msgid "A&ngle (Degrees):"
1240 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:283
1241 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:296
1242 msgid "File name of image"
1245 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:304
1249 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:413
1250 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:420
1254 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:427
1255 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:434
1259 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:468
1260 msgid "LaTe&X and LyX options"
1261 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1263 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:483
1264 msgid "Sho&w in LyX"
1265 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1267 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
1268 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1269 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1271 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:601
1272 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1273 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1275 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
1276 msgid "Don't un&zip on export"
1277 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
1280 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:626
1281 msgid "Additional LaTeX options"
1282 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1284 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:629
1285 msgid "LaTeX &options:"
1286 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1288 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:639
1292 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:642
1296 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1298 msgid "Specify the link target"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1305 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1306 msgid "Link to the web or to every other target"
1309 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1313 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1315 msgid "Link to an email address"
1318 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1323 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1325 msgid "Link to a file"
1328 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1333 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1334 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1335 #: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
1336 #: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
1340 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1341 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1342 msgid "Name associated with the URL"
1343 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1345 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1350 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
1355 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1356 msgid "Listing Parameters"
1359 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
1360 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
1361 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1362 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1364 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
1365 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
1366 msgid "&Bypass validation"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1373 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1377 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1378 msgid "Mo&re parameters"
1381 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1382 msgid "Underline spaces in generated output"
1383 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1385 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1386 msgid "&Mark spaces in output"
1387 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1389 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1390 msgid "Show LaTeX preview"
1391 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1393 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1394 msgid "&Show preview"
1397 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
1398 msgid "File name to include"
1401 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
1402 msgid "&Include Type:"
1405 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
1409 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
1413 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
1417 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
1418 msgid "Program Listing"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:343
1422 msgid "Edit the file"
1425 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
1430 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
1435 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
1440 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
1442 msgid "&Postscript driver:"
1443 msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
1445 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
1446 msgid "Document &class:"
1449 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:174
1453 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
1458 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
1463 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
1465 msgid "Language &Default"
1468 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
1469 msgid "&Quote Style:"
1472 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
1473 #: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
1477 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:43
1478 msgid "&Main Settings"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
1485 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:75
1486 msgid "The content's base font size"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:91
1493 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:112
1494 msgid "The content's base font style"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:128
1498 msgid "Font Famil&y:"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:144
1502 msgid "Use extended character table"
1505 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:147
1506 msgid "&Extended character table"
1507 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
1510 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
1511 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
1514 msgid "Space i&n string as symbol"
1515 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:170
1518 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
1519 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:173
1522 msgid "S&pace as symbol"
1523 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:183
1526 msgid "Break lines longer than the linewidth"
1529 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:186
1530 msgid "&Break long lines"
1533 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:199
1537 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:211
1538 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
1539 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
1541 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:218
1542 msgid "Check for floating listings"
1545 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:221
1549 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
1550 msgid "Check for inline listings"
1553 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
1554 msgid "&Inline listing"
1557 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
1561 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:254
1562 msgid "Line numbering"
1565 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
1566 msgid "On which side should line numbers be printed?"
1569 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:296
1570 msgid "Choose the font size for line numbers"
1573 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:312
1577 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:328
1581 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:341
1582 msgid "Difference between two numbered lines"
1585 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
1589 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
1590 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
1591 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
1593 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:389
1597 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:399
1601 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
1602 msgid "Select the programming language"
1605 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:419
1609 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:431
1613 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1614 msgid "The last line to be printed"
1617 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:457
1618 msgid "The first line to be printed"
1621 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
1622 msgid "Fi&rst line:"
1625 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:487
1629 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1630 msgid "More Parameters"
1633 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:545
1634 msgid "Feedback window"
1637 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
1638 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
1639 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
1641 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
1642 msgid "Copy to Clip&board"
1645 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
1646 msgid "Update the display"
1649 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
1650 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
1654 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
1655 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
1656 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
1658 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
1659 msgid "&Default Margins"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
1666 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
1670 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
1674 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
1678 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
1682 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
1683 msgid "Head &height:"
1686 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
1690 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
1692 msgid "&Column Sep:"
1695 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
1696 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
1697 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
1698 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
1699 msgid "Number of rows"
1702 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
1703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
1707 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:65
1708 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:78
1709 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
1710 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
1711 msgid "Number of columns"
1714 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
1715 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
1719 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:136
1720 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
1721 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
1723 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
1724 msgid "Vertical alignment"
1727 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:233
1731 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:254
1732 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
1733 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
1735 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:261
1736 msgid "&Horizontal:"
1739 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:25
1740 msgid "&Use AMS math package automatically"
1741 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
1743 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
1744 msgid "Use AMS &math package"
1745 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
1747 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
1748 msgid "Use esint package &automatically"
1749 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
1751 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
1752 msgid "Use &esint package"
1753 msgstr "使用 &esint 套件"
1755 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
1759 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
1760 msgid "&Description:"
1763 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
1767 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48
1771 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
1772 msgid "LyX internal only"
1775 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
1779 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
1780 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
1781 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
1783 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
1787 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
1788 msgid "Print as grey text"
1791 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
1795 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
1796 msgid "&List in Table of Contents"
1797 msgstr "內容表中的清單(&L)"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
1803 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
1804 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
1808 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
1810 msgid "Paper Format"
1813 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
1814 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
1815 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
1817 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:118
1818 msgid "Style used for the page header and footer"
1821 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
1823 msgid "Headings &style:"
1826 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
1830 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:142
1834 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:188
1835 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:89
1836 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:129
1840 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
1842 msgid "&Orientation:"
1845 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
1846 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
1849 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
1850 msgid "&Two-sided document"
1853 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
1855 msgid "&Indent Paragraph"
1858 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
1862 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:53
1863 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60
1864 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
1865 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:63
1869 msgid "Lo&ngest label"
1872 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
1873 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
1874 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
1876 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
1878 msgid "Paragraph's &Default"
1879 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
1881 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
1885 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:119
1889 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
1893 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
1898 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
1900 msgid "Line &spacing"
1903 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
1904 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
1908 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
1912 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
1913 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
1917 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
1918 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
1919 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
1920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
1924 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
1925 msgid "I&mmediate Apply"
1928 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
1929 msgid "&Use hyperref support"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
1934 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
1937 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
1938 msgid "Automatically fill header"
1941 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
1942 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
1946 msgid "Load in &fullscreen mode"
1949 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
1951 msgid "Generate Bookmarks"
1954 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
1956 msgid "Open bookmarks"
1959 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
1961 msgid "Number of levels"
1964 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
1966 msgid "Numbered bookmarks"
1969 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
1971 msgid "Header Information"
1974 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
1979 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
1984 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
1989 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
1994 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
1996 msgid "Additional o&ptions"
1997 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1999 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
2000 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2003 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
2008 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
2009 msgid "Allows link text to break across lines."
2012 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
2014 msgid "Break links over lines"
2017 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
2019 msgid "No frames around links"
2022 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
2027 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
2028 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
2029 msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
2032 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
2033 msgid "&Bibliographical backreferences"
2036 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
2038 msgid "Backreference by pa&ge number"
2039 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
2041 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2045 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2049 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2050 msgid "E&xtra flag:"
2053 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2054 msgid "&From format:"
2057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2061 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2062 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
2066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2070 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
2074 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
2075 msgid "Converter Defi&nitions"
2078 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
2079 msgid "Converter File Cache"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
2086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
2087 msgid "&Maximum Age (in days):"
2088 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
2090 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
2091 msgid "&Date format:"
2094 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
2095 msgid "Date format for strftime output"
2096 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
2098 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
2102 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:44
2106 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
2110 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:73
2111 msgid "Do not display"
2114 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
2115 msgid "Display &Graphics:"
2118 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:91
2119 msgid "Instant &Preview:"
2122 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
2127 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
2129 msgid "S&hort Name:"
2132 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
2133 msgid "Vector graphi&cs format"
2136 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:99
2137 msgid "&Document format"
2140 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:106
2144 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:119
2148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
2152 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:139
2156 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
2161 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
2165 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
2169 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
2170 msgid "Your E-mail address"
2173 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:19
2177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:31
2178 msgid "Use &keyboard map"
2181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:44
2185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:64
2186 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:57
2190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:77
2194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
2198 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
2203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
2208 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
2210 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2214 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
2215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
2216 msgid "Automatic inline completion"
2219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
2220 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2223 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
2224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
2226 msgid "Automatic popup"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
2234 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
2236 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2240 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
2241 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2244 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
2248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
2250 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2251 "if it is available."
2254 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
2255 msgid "s inline completion delay"
2258 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
2260 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2261 "if it is available."
2264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
2265 msgid "s popup delay"
2268 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
2270 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2271 "It will be shown right away."
2274 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
2275 msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
2278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
2279 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
2283 msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
2286 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
2291 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
2292 msgid "Wheel scrolling speed:"
2295 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
2297 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
2298 "speed it up, low values slow it down."
2301 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
2305 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:38
2306 msgid "Language pac&kage:"
2307 msgstr "語言套裝模組(&K):"
2309 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:67
2310 msgid "Mark &foreign languages"
2311 msgstr "標記外來語言集(&F)"
2313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:74
2314 msgid "&Default language:"
2317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:84
2318 msgid "Command s&tart:"
2321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:97
2322 msgid "Command e&nd:"
2325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:107
2329 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:127
2333 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:134
2337 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
2339 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
2340 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
2343 msgid "&Right-to-left language support"
2344 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
2346 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
2348 msgid "Cursor movement:"
2351 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
2356 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
2360 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
2361 msgid "Set class options to default on class change"
2362 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
2364 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
2365 msgid "&Reset class options when document class changes"
2366 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
2368 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
2370 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
2371 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
2372 "rather than the Cygwin teTeX."
2374 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
2375 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
2377 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
2378 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
2379 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
2381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:70
2382 msgid "Default paper si&ze:"
2383 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
2385 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:80
2386 msgid "Te&X encoding:"
2389 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
2390 msgid "CheckTeX start options and flags"
2391 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
2395 msgid "&Index command:"
2398 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
2399 msgid "&BibTeX command:"
2400 msgstr "&BibTeX 命令:"
2402 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
2404 msgid "&DVI viewer paper size options:"
2405 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
2407 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
2408 msgid "Chec&kTeX command:"
2409 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
2411 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
2412 msgid "BibTeX command and options"
2413 msgstr "BibTeX 命令和選項"
2415 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:144
2416 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
2417 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:151
2420 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
2421 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
2424 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
2428 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:188
2429 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:697
2433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:193
2434 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:698
2435 msgid "US executive"
2436 msgstr "US executive"
2438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
2439 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
2443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
2444 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
2448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:208
2449 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:701
2453 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:213
2454 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
2458 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:19
2459 msgid "&Working directory:"
2462 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:32
2463 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:55
2464 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:78
2465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:101
2466 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:124
2467 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:147
2471 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:42
2472 msgid "&Document templates:"
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
2477 msgid "&Example files:"
2480 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
2481 msgid "&Backup directory:"
2484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:111
2485 msgid "Ly&XServer pipe:"
2486 msgstr "Ly&XServer 管道:"
2488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:134
2489 msgid "&Temporary directory:"
2492 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:157
2493 msgid "&PATH prefix:"
2496 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
2498 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
2499 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
2500 "paragraphs are separated by a blank line."
2502 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
2503 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
2505 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
2506 msgid "Output &line length:"
2509 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:77
2510 msgid "&roff command:"
2513 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:87
2514 msgid "External app for formating tables in plain text output"
2515 msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
2517 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
2518 msgid "Printer Command Options"
2521 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
2522 msgid "Extension to be used when printing to file."
2523 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
2525 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
2526 msgid "File ex&tension:"
2529 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
2530 msgid "Option used to print to a file."
2531 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
2533 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
2534 msgid "Print to &file:"
2537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
2538 msgid "Option used to print to non-default printer."
2539 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
2541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
2542 msgid "Set p&rinter:"
2545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
2546 msgid "Option used with spool command to set printer."
2547 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
2550 msgid "Spool pr&inter:"
2553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
2555 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
2557 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
2559 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
2560 msgid "Spool &command:"
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
2564 msgid "Option used to reverse page order."
2565 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
2567 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
2568 msgid "Re&verse pages:"
2571 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
2575 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
2576 msgid "Number of Co&pies:"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
2580 msgid "Option used to set number of copies."
2581 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
2583 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
2584 msgid "Option used to print a range of pages."
2585 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
2587 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
2591 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
2592 msgid "Pa&ge range:"
2595 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
2596 msgid "Option used to collate multiple copies."
2597 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
2599 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
2603 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
2604 msgid "&Even pages:"
2607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
2608 msgid "Paper t&ype:"
2611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
2612 msgid "Paper si&ze:"
2615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
2616 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
2617 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
2620 msgid "E&xtra options:"
2623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
2624 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
2625 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
2627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
2629 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
2630 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
2633 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
2634 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
2636 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
2637 msgid "Adapt output to printer"
2640 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
2641 msgid "Name of the default printer"
2644 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
2645 msgid "Default &printer:"
2648 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
2649 msgid "Printer co&mmand:"
2652 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:66
2653 msgid "Sa&ns Serif:"
2656 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:101
2657 msgid "T&ypewriter:"
2660 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:160
2661 msgid "Screen &DPI:"
2664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:177
2668 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:214
2672 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:253
2676 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:263
2680 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:276
2684 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:286
2688 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:296
2692 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:306
2696 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:316
2700 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:326
2704 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:336
2708 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:346
2712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
2714 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
2718 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
2719 msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
2722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
2723 msgid "Show key-bindings containing:"
2726 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:66
2734 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
2740 msgid "Al&ternative language:"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
2744 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
2745 msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
2747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
2748 msgid "Personal &dictionary:"
2751 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:97
2752 msgid "Escape cha&racters:"
2755 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
2756 msgid "Spellchec&ker executable:"
2757 msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
2759 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:117
2760 msgid "Override the language used for the spellchecker"
2761 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:124
2764 msgid "Use input encod&ing"
2767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:131
2768 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
2769 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
2771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:134
2772 msgid "Accept compound &words"
2775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
2779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
2780 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
2781 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
2783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
2784 msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
2788 msgid "Restore cursor positions"
2791 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
2792 msgid "Load opened files from last session"
2793 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
2795 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
2799 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
2800 msgid "&Limit text width"
2803 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
2804 msgid "Screen us&ed (pixels):"
2807 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
2809 msgid "Toggle tabba&r"
2812 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
2814 msgid "To&ggle scrollbar"
2817 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
2819 msgid "T&oggle toolbars"
2822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
2827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
2828 msgid "Cursor follows &scrollbar"
2829 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
2833 msgid "Sort &Environments alphabetically"
2836 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
2837 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
2840 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
2841 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
2845 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
2848 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
2852 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:262
2853 msgid "&Maximum last files:"
2854 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
2856 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:307
2860 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
2862 msgid "B&ackup documents, every"
2865 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
2867 msgid "Automatic help"
2870 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
2872 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
2873 "the main work area of an edited document"
2876 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
2877 msgid "Enable &tool tips in main work area"
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
2881 msgid "&User interface file:"
2882 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
2884 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
2885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
2893 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
2894 msgid "Page number to print from"
2897 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
2898 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
2901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
2902 msgid "Page number to print to"
2905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
2906 msgid "Print all pages"
2909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
2913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
2917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
2918 msgid "Print &odd-numbered pages"
2921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
2922 msgid "Print &even-numbered pages"
2925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
2926 msgid "Print in reverse order"
2929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
2930 msgid "Re&verse order"
2933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
2938 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
2939 msgid "Number of copies"
2942 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
2943 msgid "Collate copies"
2946 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
2954 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
2955 msgid "Print Destination"
2958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
2959 msgid "Send output to the printer"
2962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
2967 msgid "Send output to the given printer"
2968 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
2971 msgid "Send output to a file"
2974 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:43
2978 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:163
2979 msgid "Cross-reference as it appears in output"
2982 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
2984 msgstr "<reference>"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:172
2987 msgid "(<reference>)"
2988 msgstr "(<reference>)"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:177
2994 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:182
2995 msgid "on page <page>"
2998 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:187
2999 msgid "<reference> on page <page>"
3000 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
3002 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
3003 msgid "Formatted reference"
3006 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:203
3007 msgid "Sort labels in alphabetical order"
3010 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
3014 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:229
3015 msgid "Update the label list"
3018 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:247
3019 msgid "Jump to the label"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
3023 msgid "&Go to Label"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
3030 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
3031 msgid "Replace &with:"
3034 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
3035 msgid "Case &sensitive"
3038 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
3039 msgid "Match whole words onl&y"
3040 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
3042 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
3046 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
3047 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
3048 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
3052 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
3053 msgid "Replace &All"
3056 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
3057 msgid "Search &backwards"
3060 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
3061 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
3062 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
3064 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
3065 msgid "&Export formats:"
3068 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
3072 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
3074 msgid "Edit shortcut"
3077 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
3082 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
3087 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
3092 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
3093 msgid "Suggestions:"
3096 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:45
3097 msgid "Replace word with current choice"
3100 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:55
3101 msgid "Add the word to your personal dictionary"
3102 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
3104 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:65
3105 msgid "Ignore this word"
3108 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
3112 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:75
3113 msgid "Ignore this word throughout this session"
3114 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
3116 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
3120 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:101
3121 msgid "Replacement:"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:111
3125 msgid "Current word"
3128 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
3129 msgid "Unknown word:"
3132 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:139
3133 msgid "Replace with selected word"
3136 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
3141 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
3142 msgid "Select this to display all available characters at once"
3145 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
3147 msgid "&Display all"
3150 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
3151 msgid "&Table Settings"
3154 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:50
3155 msgid "Column Width"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:68
3159 msgid "Fixed width of the column"
3162 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:78
3163 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
3164 msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
3166 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:110
3167 msgid "&Vertical alignment:"
3170 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:123
3171 msgid "&Horizontal alignment:"
3174 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
3175 msgid "Horizontal alignment in column"
3178 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
3179 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
3183 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:179
3184 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
3187 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
3188 msgid "&Rotate table 90 degrees"
3189 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
3191 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:189
3192 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
3193 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
3195 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
3196 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
3197 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
3199 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:199
3203 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
3204 msgid "&Multicolumn"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
3208 msgid "LaTe&X argument:"
3211 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:219
3212 msgid "Custom column format (LaTeX)"
3213 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:227
3219 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:247
3223 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
3224 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
3225 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3227 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
3231 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:269
3232 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
3233 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3235 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
3239 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
3240 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
3241 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
3243 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
3247 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
3248 msgid "Use default (grid-like) border style"
3249 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
3251 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
3255 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
3259 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:657
3260 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
3261 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
3263 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:670
3264 msgid "Additional Space"
3267 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:682
3268 msgid "T&op of row:"
3271 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:742
3272 msgid "Botto&m of row:"
3275 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:755
3276 msgid "Bet&ween rows:"
3279 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:793
3283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:821
3284 msgid "Set a page break on the current row"
3287 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
3288 msgid "Page &break on current row"
3291 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:834
3295 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:846
3299 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:853
3303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:860
3307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:867
3308 msgid "First header:"
3311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:874
3312 msgid "Last footer:"
3315 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:881
3319 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:888
3320 msgid "Border above"
3323 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:895
3324 msgid "Border below"
3327 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:902
3328 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
3329 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
3331 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
3332 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
3333 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
3337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:912
3338 msgid "This row is the header of the first page"
3341 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:925
3342 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
3343 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
3345 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:935
3346 msgid "This row is the footer of the last page"
3349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
3350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
3351 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
3352 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
3356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1004
3357 msgid "Don't output the last footer"
3360 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
3361 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
3365 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1014
3366 msgid "Don't output the first header"
3369 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1027
3370 msgid "Select for tables that span multiple pages"
3371 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
3373 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
3374 msgid "&Use long table"
3377 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1049
3378 msgid "Current cell:"
3381 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1073
3382 msgid "Current row position"
3385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
3386 msgid "Current column position"
3389 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
3390 msgid "Close this dialog"
3393 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
3394 msgid "Rebuild the file lists"
3397 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
3401 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
3403 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
3404 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
3406 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
3410 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
3411 msgid "Selected classes or styles"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
3415 msgid "LaTeX classes"
3418 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
3419 msgid "LaTeX styles"
3422 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
3423 msgid "BibTeX styles"
3426 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
3427 msgid "Toggles view of the file list"
3430 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
3434 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:33
3438 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
3440 msgid "Separate paragraphs with"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
3444 msgid "Listing settings"
3447 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:224
3448 msgid "Format text into two columns"
3451 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:227
3452 msgid "Two-&column document"
3455 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:237
3456 msgid "&Vertical space"
3459 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:244
3460 msgid "Indent consecutive paragraphs"
3463 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:247
3464 msgid "&Indentation"
3467 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:313
3468 msgid "&Line spacing:"
3471 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
3475 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
3479 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
3483 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
3484 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:98
3485 msgid "The selected entry"
3488 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
3492 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:105
3493 msgid "Replace the entry with the selection"
3496 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
3497 msgid "Update navigation tree"
3500 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
3501 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
3502 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
3506 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
3507 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
3508 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
3511 msgid "Increase nesting depth of selected item"
3512 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
3514 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
3515 msgid "Move selected item down by one"
3518 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
3519 msgid "Move selected item up by one"
3522 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
3524 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
3526 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
3529 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
3532 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
3536 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
3540 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
3544 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
3545 msgid "Insert the spacing even after a page break"
3546 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
3548 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
3549 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
3550 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
3552 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
3553 msgid "Supported spacing types"
3556 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
3560 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
3564 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
3568 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
3572 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
3576 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
3577 msgid "Complete source"
3580 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
3581 msgid "Automatic update"
3584 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
3586 msgid "number of needed lines"
3589 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
3591 msgid "use number of lines"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
3599 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
3601 msgid "Unit of width value"
3604 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
3606 msgid "Outer (default)"
3609 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
3614 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
3615 msgid "use overhang"
3618 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
3622 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
3624 msgid "Overhang value"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
3629 msgid "Unit of overhang value"
3632 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
3633 #: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
3634 #: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
3635 #: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
3636 #: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
3637 #: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
3638 #: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
3639 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
3640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
3641 #: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
3642 #: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
3643 #: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
3644 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
3645 #: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
3646 #: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
3647 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
3648 #: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
3649 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
3650 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
3651 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
3652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
3656 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
3657 msgid "TheoremTemplate"
3660 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
3661 #: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
3662 #: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
3663 #: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
3664 #: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
3665 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
3666 #: lib/layouts/theorems-std.module:21
3670 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
3674 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
3675 #: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
3676 #: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
3677 #: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
3678 #: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
3679 #: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
3680 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7
3681 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
3682 #: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
3686 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
3690 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
3691 #: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
3692 #: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
3693 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
3694 #: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
3695 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
3696 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
3700 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
3704 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
3705 #: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
3706 #: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
3707 #: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
3708 #: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
3709 #: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
3710 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13
3711 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
3715 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
3716 msgid "Corollary #:"
3717 msgstr "Corollary #:"
3719 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
3720 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
3721 #: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
3722 #: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
3723 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
3724 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25
3725 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
3727 msgstr "Proposition"
3729 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
3730 msgid "Proposition #:"
3731 msgstr "Proposition #:"
3733 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
3734 #: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
3735 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
3736 #: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
3737 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31
3738 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
3742 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
3743 msgid "Conjecture #:"
3744 msgstr "Conjecture #:"
3746 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
3747 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
3751 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
3752 msgid "Criterion #:"
3755 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
3756 #: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
3760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
3764 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
3768 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
3772 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
3773 #: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
3774 #: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
3775 #: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
3776 #: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
3777 #: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
3778 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37
3779 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
3783 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
3784 msgid "Definition #:"
3787 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
3788 #: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
3789 #: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
3790 #: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
3791 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
3792 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
3793 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
3797 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
3801 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
3802 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:101
3806 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
3807 msgid "Condition #:"
3810 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
3811 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
3812 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
3813 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49
3814 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
3818 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
3822 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
3823 #: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
3824 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
3825 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
3829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
3833 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
3834 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
3835 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
3836 #: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
3837 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61
3838 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
3842 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
3846 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
3847 #: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
3848 #: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
3849 #: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
3850 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
3851 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
3855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
3859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
3860 #: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
3861 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
3862 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
3863 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
3867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
3871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
3872 #: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
3876 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
3880 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
3881 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
3882 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
3886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
3887 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
3891 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
3892 #: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
3893 #: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
3894 #: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
3895 #: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
3896 #: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
3897 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
3898 #: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
3899 #: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
3900 #: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
3901 #: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
3902 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
3903 #: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
3904 #: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
3905 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
3906 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
3907 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
3908 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
3909 #: lib/layouts/svjour.inc:53
3913 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
3914 #: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
3915 #: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
3916 #: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
3917 #: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
3918 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
3919 #: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
3920 #: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
3921 #: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
3922 #: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
3923 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
3924 #: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
3925 #: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
3926 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
3927 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
3928 #: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
3932 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
3933 #: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
3934 #: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
3935 #: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
3936 #: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
3937 #: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
3938 #: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
3939 #: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
3940 #: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
3941 #: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
3942 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
3943 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
3944 #: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
3945 msgid "Subsubsection"
3948 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
3949 #: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
3950 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
3951 #: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
3952 #: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
3953 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
3957 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
3958 #: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
3959 #: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
3960 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
3964 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
3965 #: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
3966 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
3967 msgid "Subsubsection*"
3970 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
3971 #: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
3972 #: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
3973 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
3974 #: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
3975 #: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
3976 #: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
3977 #: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
3978 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
3979 #: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
3980 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
3981 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
3982 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
3983 #: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
3984 #: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
3985 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
3986 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
3987 #: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
3988 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
3989 #: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
3990 #: src/output_plaintext.cpp:133
3994 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
3998 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
3999 #: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
4000 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
4001 #: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
4002 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
4003 #: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
4004 #: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
4005 #: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
4009 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
4010 msgid "Index Terms---"
4013 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
4014 #: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
4015 #: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
4016 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
4017 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
4018 #: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
4019 #: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
4020 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
4021 #: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
4022 #: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
4023 #: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
4024 #: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
4025 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
4026 #: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
4027 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
4028 #: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
4029 #: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
4030 #: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
4031 #: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
4032 msgid "Bibliography"
4035 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
4036 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
4037 #: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
4038 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
4039 #: src/rowpainter.cpp:450
4043 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
4047 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
4051 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
4052 msgid "BiographyNoPhoto"
4055 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
4059 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
4063 #: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
4064 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
4065 #: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
4066 #: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
4067 #: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
4068 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
4072 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
4073 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
4074 #: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
4075 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
4076 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
4077 #: lib/layouts/stdlists.inc:29
4081 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
4082 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
4083 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4084 #: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
4085 #: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
4086 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
4087 #: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
4088 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
4092 #: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
4093 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
4094 #: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
4095 #: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
4096 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
4100 #: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
4101 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4102 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
4103 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
4104 #: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4105 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4106 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4107 #: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
4108 #: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
4109 #: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
4110 #: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
4111 #: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
4112 #: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
4113 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
4114 #: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
4115 #: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
4116 #: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
4117 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4118 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4119 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
4120 #: lib/layouts/svjour.inc:129
4124 #: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
4125 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
4126 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4127 #: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
4128 #: lib/layouts/svjour.inc:152
4132 #: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
4133 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4134 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
4135 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
4136 #: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4137 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
4138 #: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
4139 #: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
4140 #: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
4141 #: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
4142 #: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
4143 #: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
4144 #: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
4145 #: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
4146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
4147 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4148 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
4152 #: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
4153 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
4154 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4155 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4156 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
4157 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4158 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
4159 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4160 #: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
4161 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
4165 #: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
4166 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
4170 #: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
4171 #: lib/layouts/svjour.inc:233
4175 #: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
4176 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
4177 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
4178 #: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
4179 #: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
4180 #: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
4181 #: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
4182 #: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
4183 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
4184 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
4185 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
4186 #: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
4187 #: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
4188 #: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
4192 #: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
4193 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
4194 #: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
4195 #: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
4196 msgid "Acknowledgement"
4199 #: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
4200 msgid "Offprint Requests to:"
4203 #: lib/layouts/aa.layout:175
4204 msgid "Correspondence to:"
4207 #: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
4208 #: lib/layouts/svjour.inc:305
4209 msgid "Acknowledgements."
4212 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
4213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
4217 #: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
4218 #: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
4219 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
4220 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
4221 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
4225 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
4226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
4230 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
4231 #: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
4232 #: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
4233 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
4234 #: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
4235 #: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
4236 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
4237 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
4238 #: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
4242 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
4243 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
4244 #: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
4245 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
4249 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
4253 #: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
4254 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
4255 #: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
4256 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
4257 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
4258 msgid "Acknowledgements"
4261 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
4262 #: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
4263 #: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
4264 #: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
4265 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
4266 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
4267 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
4268 #: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
4269 #: src/output_plaintext.cpp:145
4273 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
4275 msgstr "PlaceFigure"
4277 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
4281 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
4282 msgid "TableComments"
4283 msgstr "TableComments"
4285 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
4289 #: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
4291 msgstr "MathLetters"
4293 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
4294 msgid "NoteToEditor"
4295 msgstr "NoteToEditor"
4297 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
4301 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
4305 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
4309 #: lib/layouts/aastex.layout:288
4310 msgid "Subject headings:"
4313 #: lib/layouts/aastex.layout:330
4314 msgid "[Acknowledgements]"
4317 #: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
4318 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
4319 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
4320 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
4324 #: lib/layouts/aastex.layout:370
4325 msgid "Place Figure here:"
4328 #: lib/layouts/aastex.layout:390
4329 msgid "Place Table here:"
4332 #: lib/layouts/aastex.layout:409
4336 #: lib/layouts/aastex.layout:469
4337 msgid "Note to Editor:"
4340 #: lib/layouts/aastex.layout:490
4341 msgid "References. ---"
4344 #: lib/layouts/aastex.layout:510
4348 #: lib/layouts/aastex.layout:520
4352 #: lib/layouts/aastex.layout:530
4356 #: lib/layouts/aastex.layout:547
4360 #: lib/layouts/aastex.layout:573
4364 #: lib/layouts/aastex.layout:600
4368 #: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
4369 #: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
4370 msgid "\\arabic{section}"
4371 msgstr "\\arabic{section}"
4373 #: lib/layouts/amsbook.layout:102
4374 msgid "Chapter Exercises"
4377 #: lib/layouts/apa.layout:50
4381 #: lib/layouts/apa.layout:59
4382 msgid "Right header:"
4385 #: lib/layouts/apa.layout:82
4389 #: lib/layouts/apa.layout:91
4393 #: lib/layouts/apa.layout:99
4394 msgid "Short title:"
4397 #: lib/layouts/apa.layout:128
4401 #: lib/layouts/apa.layout:135
4402 msgid "ThreeAuthors"
4405 #: lib/layouts/apa.layout:142
4409 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
4410 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
4411 msgid "Affiliation:"
4414 #: lib/layouts/apa.layout:170
4415 msgid "TwoAffiliations"
4418 #: lib/layouts/apa.layout:177
4419 msgid "ThreeAffiliations"
4422 #: lib/layouts/apa.layout:184
4423 msgid "FourAffiliations"
4426 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
4430 #: lib/layouts/apa.layout:205
4434 #: lib/layouts/apa.layout:233
4435 msgid "Acknowledgements:"
4438 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
4439 #: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
4440 #: lib/layouts/spie.layout:88
4441 msgid "Acknowledgments"
4444 #: lib/layouts/apa.layout:247
4448 #: lib/layouts/apa.layout:257
4449 msgid "CenteredCaption"
4452 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
4453 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
4457 #: lib/layouts/apa.layout:277
4461 #: lib/layouts/apa.layout:283
4465 #: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
4466 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
4467 #: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
4468 #: lib/layouts/stdlists.inc:25
4472 #: lib/layouts/apa.layout:341
4476 #: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
4477 #: src/buffer_funcs.cpp:390
4478 msgid "(\\alph{enumii})"
4479 msgstr "(\\alph{enumii})"
4481 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
4485 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
4489 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
4493 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
4497 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
4498 #: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
4499 #: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
4500 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
4501 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
4502 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
4506 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
4507 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
4508 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
4512 #: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
4513 #: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
4517 #: lib/layouts/beamer.layout:156
4518 msgid "Section \\arabic{section}"
4519 msgstr "Section \\arabic{section}"
4521 #: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
4522 #: lib/layouts/numarticle.inc:11
4523 msgid "\\Alph{section}"
4524 msgstr "\\Alph{section}"
4526 #: lib/layouts/beamer.layout:196
4527 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4528 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4530 #: lib/layouts/beamer.layout:209
4531 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4532 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
4534 #: lib/layouts/beamer.layout:223
4538 #: lib/layouts/beamer.layout:240
4542 #: lib/layouts/beamer.layout:266
4543 msgid "BeginPlainFrame"
4544 msgstr "BeginPlainFrame"
4546 #: lib/layouts/beamer.layout:282
4547 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
4548 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
4550 #: lib/layouts/beamer.layout:305
4554 #: lib/layouts/beamer.layout:321
4555 msgid "Again frame with label"
4558 #: lib/layouts/beamer.layout:345
4562 #: lib/layouts/beamer.layout:358
4563 msgid "________________________________"
4564 msgstr "________________________________ "
4566 #: lib/layouts/beamer.layout:373
4567 msgid "FrameSubtitle"
4568 msgstr "FrameSubtitle"
4570 #: lib/layouts/beamer.layout:395
4574 #: lib/layouts/beamer.layout:407
4575 msgid "Start column (increase depth!), width:"
4576 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
4578 #: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
4582 #: lib/layouts/beamer.layout:447
4583 msgid "ColumnsCenterAligned"
4584 msgstr "ColumnsCenterAligned"
4586 #: lib/layouts/beamer.layout:458
4587 msgid "Columns (center aligned)"
4590 #: lib/layouts/beamer.layout:477
4591 msgid "ColumnsTopAligned"
4592 msgstr "ColumnsTopAligned"
4594 #: lib/layouts/beamer.layout:488
4595 msgid "Columns (top aligned)"
4598 #: lib/layouts/beamer.layout:508
4602 #: lib/layouts/beamer.layout:523
4603 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4604 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
4606 #: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
4610 #: lib/layouts/beamer.layout:559
4614 #: lib/layouts/beamer.layout:569
4618 #: lib/layouts/beamer.layout:584
4622 #: lib/layouts/beamer.layout:594
4623 msgid "Uncovered on slides"
4626 #: lib/layouts/beamer.layout:609
4630 #: lib/layouts/beamer.layout:619
4631 msgid "Only on slides"
4634 #: lib/layouts/beamer.layout:635
4638 #: lib/layouts/beamer.layout:645
4639 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
4640 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
4642 #: lib/layouts/beamer.layout:660
4643 msgid "ExampleBlock"
4646 #: lib/layouts/beamer.layout:670
4647 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4648 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
4650 #: lib/layouts/beamer.layout:689
4654 #: lib/layouts/beamer.layout:699
4655 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4656 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
4658 #: lib/layouts/beamer.layout:743
4659 msgid "Title (Plain Frame)"
4662 #: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
4663 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
4667 #: lib/layouts/beamer.layout:862
4668 msgid "TitleGraphic"
4671 #: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
4672 #: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
4676 #: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
4677 #: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
4681 #: lib/layouts/beamer.layout:919
4685 #: lib/layouts/beamer.layout:922
4686 msgid "Definitions."
4689 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
4693 #: lib/layouts/beamer.layout:936
4697 #: lib/layouts/beamer.layout:939
4701 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
4705 #: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
4706 #: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
4707 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
4708 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
4712 #: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
4713 #: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
4717 #: lib/layouts/beamer.layout:963
4721 #: lib/layouts/beamer.layout:976
4725 #: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
4726 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
4730 #: lib/layouts/beamer.layout:1023
4734 #: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
4738 #: lib/layouts/beamer.layout:1052
4743 #: lib/layouts/beamer.layout:1063
4747 #: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
4748 #: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
4749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
4753 #: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
4754 #: lib/layouts/stdfloats.inc:15
4755 msgid "List of Tables"
4758 #: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
4759 #: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
4763 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
4764 #: lib/layouts/stdfloats.inc:27
4765 msgid "List of Figures"
4768 #: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
4772 #: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
4776 #: lib/layouts/broadway.layout:60
4780 #: lib/layouts/broadway.layout:72
4781 msgid "ACT \\arabic{act}"
4782 msgstr "ACT \\arabic{act}"
4784 #: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
4788 #: lib/layouts/broadway.layout:88
4789 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
4790 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
4792 #: lib/layouts/broadway.layout:92
4796 #: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
4800 #: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
4804 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
4805 msgid "Parenthetical"
4808 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
4812 #: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
4816 #: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
4820 #: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
4821 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
4822 msgid "Right Address"
4825 #: lib/layouts/chess.layout:35
4829 #: lib/layouts/chess.layout:42
4833 #: lib/layouts/chess.layout:60
4837 #: lib/layouts/chess.layout:64
4841 #: lib/layouts/chess.layout:70
4842 msgid "SubVariation"
4845 #: lib/layouts/chess.layout:73
4846 msgid "Subvariation:"
4849 #: lib/layouts/chess.layout:79
4850 msgid "SubVariation2"
4853 #: lib/layouts/chess.layout:82
4854 msgid "Subvariation(2):"
4857 #: lib/layouts/chess.layout:88
4858 msgid "SubVariation3"
4861 #: lib/layouts/chess.layout:91
4862 msgid "Subvariation(3):"
4865 #: lib/layouts/chess.layout:97
4866 msgid "SubVariation4"
4869 #: lib/layouts/chess.layout:100
4870 msgid "Subvariation(4):"
4873 #: lib/layouts/chess.layout:106
4874 msgid "SubVariation5"
4877 #: lib/layouts/chess.layout:109
4878 msgid "Subvariation(5):"
4881 #: lib/layouts/chess.layout:116
4885 #: lib/layouts/chess.layout:121
4889 #: lib/layouts/chess.layout:126
4893 #: lib/layouts/chess.layout:130
4894 msgid "[chessboard]"
4897 #: lib/layouts/chess.layout:139
4898 msgid "BoardCentered"
4901 #: lib/layouts/chess.layout:144
4902 msgid "[centered board]"
4905 #: lib/layouts/chess.layout:154
4909 #: lib/layouts/chess.layout:159
4913 #: lib/layouts/chess.layout:174
4917 #: lib/layouts/chess.layout:179
4921 #: lib/layouts/chess.layout:185
4925 #: lib/layouts/chess.layout:190
4929 #: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
4930 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
4934 #: lib/layouts/dinbrief.layout:17
4938 #: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
4939 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
4940 msgid "Send To Address"
4943 #: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
4947 #: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
4948 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
4949 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
4953 #: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
4957 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
4958 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
4959 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
4963 #: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
4964 msgid "Unterschrift:"
4967 #: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
4968 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
4969 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
4973 #: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
4977 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
4981 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
4985 #: lib/layouts/dinbrief.layout:98
4989 #: lib/layouts/dinbrief.layout:110
4993 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
4994 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
4998 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
5002 #: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
5006 #: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
5010 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158
5014 #: lib/layouts/dinbrief.layout:169
5018 #: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
5022 #: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
5026 #: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
5027 #: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
5028 #: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
5029 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
5030 #: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
5031 msgid "Subparagraph"
5032 msgstr "Subparagraph"
5034 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
5035 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
5039 #: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
5040 #: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
5044 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
5048 #: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
5049 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
5053 #: lib/layouts/egs.layout:268
5057 #: lib/layouts/egs.layout:301
5061 #: lib/layouts/egs.layout:310
5065 #: lib/layouts/egs.layout:323
5069 #: lib/layouts/egs.layout:345
5073 #: lib/layouts/egs.layout:354
5077 #: lib/layouts/egs.layout:368
5081 #: lib/layouts/egs.layout:378
5085 #: lib/layouts/egs.layout:391
5086 msgid "1st_author_surname:"
5089 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
5090 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
5094 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
5095 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
5099 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
5100 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
5104 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
5105 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
5109 #: lib/layouts/egs.layout:444
5113 #: lib/layouts/egs.layout:457
5114 msgid "reprint_reqs_to:"
5115 msgstr "reprint_reqs_to:"
5117 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
5118 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
5119 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
5120 #: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
5124 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
5125 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5126 msgid "Acknowledgement."
5129 #: lib/layouts/elsart.layout:132
5130 msgid "Author Address"
5133 #: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
5134 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
5135 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
5136 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
5140 #: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
5141 msgid "Author Email"
5144 #: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
5148 #: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
5152 #: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
5153 #: lib/layouts/amsdefs.inc:157
5157 #: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
5158 #: lib/layouts/amsdefs.inc:168
5162 #: lib/layouts/elsart.layout:274
5163 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
5164 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
5166 #: lib/layouts/elsart.layout:303
5170 #: lib/layouts/elsart.layout:317
5171 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
5172 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
5174 #: lib/layouts/elsart.layout:324
5175 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
5176 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
5178 #: lib/layouts/elsart.layout:331
5179 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
5180 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
5182 #: lib/layouts/elsart.layout:338
5183 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
5184 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
5186 #: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
5187 #: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
5188 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
5192 #: lib/layouts/elsart.layout:345
5193 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
5194 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
5196 #: lib/layouts/elsart.layout:352
5197 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
5198 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
5200 #: lib/layouts/elsart.layout:366
5201 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
5202 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
5204 #: lib/layouts/elsart.layout:373
5205 msgid "Example \\arabic{theorem}"
5206 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
5208 #: lib/layouts/elsart.layout:380
5209 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
5210 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
5212 #: lib/layouts/elsart.layout:387
5213 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
5214 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
5216 #: lib/layouts/elsart.layout:394
5217 msgid "Note \\arabic{theorem}"
5218 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
5220 #: lib/layouts/elsart.layout:401
5221 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
5222 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
5224 #: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
5228 #: lib/layouts/elsart.layout:409
5229 msgid "Summary \\arabic{summ}"
5230 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
5232 #: lib/layouts/elsart.layout:417
5233 msgid "Case \\arabic{case}"
5234 msgstr "Case \\arabic{case}"
5236 #: lib/layouts/entcs.layout:73
5238 msgstr "FrontMatter"
5240 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
5244 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
5248 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
5252 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
5256 #: lib/layouts/europecv.layout:65
5257 msgid "BulletedItem"
5260 #: lib/layouts/europecv.layout:68
5261 msgid "Bulleted Item:"
5264 #: lib/layouts/europecv.layout:71
5268 #: lib/layouts/europecv.layout:81
5272 #: lib/layouts/europecv.layout:88
5273 msgid "PersonalInfo"
5276 #: lib/layouts/europecv.layout:92
5277 msgid "Personal Info"
5280 #: lib/layouts/europecv.layout:95
5281 msgid "MotherTongue"
5284 #: lib/layouts/europecv.layout:104
5285 msgid "Mother Tongue:"
5288 #: lib/layouts/europecv.layout:111
5292 #: lib/layouts/europecv.layout:115
5293 msgid "Language Header:"
5296 #: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
5300 #: lib/layouts/europecv.layout:124
5301 msgid "LastLanguage"
5304 #: lib/layouts/europecv.layout:127
5305 msgid "Last Language:"
5308 #: lib/layouts/europecv.layout:130
5312 #: lib/layouts/europecv.layout:134
5313 msgid "Language Footer:"
5316 #: lib/layouts/europecv.layout:137
5320 #: lib/layouts/europecv.layout:147
5324 #: lib/layouts/foils.layout:42
5328 #: lib/layouts/foils.layout:61
5329 msgid "ShortFoilhead"
5330 msgstr "ShortFoilhead"
5332 #: lib/layouts/foils.layout:67
5333 msgid "Rotatefoilhead"
5334 msgstr "Rotatefoilhead"
5336 #: lib/layouts/foils.layout:73
5337 msgid "ShortRotatefoilhead"
5338 msgstr "ShortRotatefoilhead"
5340 #: lib/layouts/foils.layout:82
5344 #: lib/layouts/foils.layout:97
5348 #: lib/layouts/foils.layout:101
5352 #: lib/layouts/foils.layout:116
5356 #: lib/layouts/foils.layout:160
5360 #: lib/layouts/foils.layout:168
5364 #: lib/layouts/foils.layout:177
5368 #: lib/layouts/foils.layout:181
5369 msgid "Restriction:"
5372 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
5373 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
5377 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
5378 msgid "Left Header:"
5381 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
5382 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
5383 msgid "Right Header"
5386 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
5387 msgid "Right Header:"
5390 #: lib/layouts/foils.layout:201
5391 msgid "Right Footer"
5394 #: lib/layouts/foils.layout:205
5395 msgid "Right Footer:"
5398 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
5399 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
5400 #: lib/layouts/svjour.inc:478
5404 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
5405 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
5406 #: lib/layouts/svjour.inc:415
5410 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
5411 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
5412 #: lib/layouts/svjour.inc:376
5413 msgid "Corollary #."
5414 msgstr "Corollary #."
5416 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
5417 #: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
5418 msgid "Proposition #."
5419 msgstr "Proposition #."
5421 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
5422 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
5423 #: lib/layouts/svjour.inc:390
5424 msgid "Definition #."
5427 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
5428 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
5432 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
5433 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5437 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
5438 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
5442 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
5443 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
5447 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
5448 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
5449 msgid "Proposition*"
5450 msgstr "Proposition*"
5452 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
5453 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
5454 msgid "Proposition."
5455 msgstr "Proposition。"
5457 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
5458 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
5462 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:17
5466 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
5470 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
5471 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
5472 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
5473 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
5477 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
5478 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
5479 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
5483 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:54
5484 msgid "Unterschrift"
5485 msgstr "Unterschrift"
5487 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
5491 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
5495 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:68
5499 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:71
5503 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:75
5507 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:78
5511 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
5515 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
5519 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:89
5520 msgid "RetourAdresse"
5521 msgstr "RetourAdresse"
5523 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
5524 msgid "RetourAdresse:"
5525 msgstr "RetourAdresse:"
5527 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:96
5529 msgstr "MeinZeichen"
5531 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
5532 msgid "MeinZeichen:"
5533 msgstr "MeinZeichen:"
5535 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:103
5539 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
5541 msgstr "IhrZeichen:"
5543 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:110
5544 msgid "IhrSchreiben"
5545 msgstr "IhrSchreiben"
5547 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
5548 msgid "IhrSchreiben:"
5549 msgstr "IhrSchreiben:"
5551 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:117
5555 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:120
5559 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
5563 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
5567 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
5571 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
5575 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
5579 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
5583 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
5587 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
5591 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
5592 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
5596 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
5597 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
5601 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
5605 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
5609 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
5613 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
5617 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:173
5619 msgstr "Postvermerk"
5621 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:176
5622 msgid "Postvermerk:"
5623 msgstr "Postvermerk:"
5625 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:180
5629 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:205
5633 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:214
5637 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:222
5641 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:231
5645 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
5646 #: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
5650 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
5654 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
5655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
5656 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
5660 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
5664 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
5668 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
5672 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
5676 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:75
5680 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
5684 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
5688 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
5692 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
5693 msgid "ReturnAddress"
5694 msgstr "ReturnAddress"
5696 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
5697 msgid "ReturnAddress:"
5698 msgstr "ReturnAddress:"
5700 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
5704 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
5708 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
5712 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
5716 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
5720 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
5724 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:117
5728 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
5732 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
5736 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
5740 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
5742 msgstr "BankAccount"
5744 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
5745 msgid "BankAccount:"
5746 msgstr "BankAccount:"
5748 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
5749 msgid "PostalComment"
5750 msgstr "PostalComment"
5752 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
5753 msgid "PostalComment:"
5754 msgstr "PostalComment:"
5756 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
5757 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
5758 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
5759 #: lib/layouts/amsdefs.inc:82
5763 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
5767 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
5771 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
5772 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
5776 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
5780 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
5784 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
5785 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
5786 #: lib/layouts/stdletter.inc:113
5790 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
5791 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
5795 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
5799 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
5803 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
5807 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
5811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
5815 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
5819 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
5823 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
5827 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
5831 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
5835 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
5839 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
5843 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
5847 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
5851 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
5853 msgstr "AddressRowA"
5855 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
5856 msgid "AddressRowA:"
5857 msgstr "AddressRowA:"
5859 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
5861 msgstr "AddressRowB"
5863 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
5864 msgid "AddressRowB:"
5865 msgstr "AddressRowB:"
5867 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
5869 msgstr "AddressRowC"
5871 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
5872 msgid "AddressRowC:"
5873 msgstr "AddressRowC:"
5875 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
5877 msgstr "AddressRowD"
5879 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
5880 msgid "AddressRowD:"
5881 msgstr "AddressRowD:"
5883 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
5885 msgstr "AddressRowE"
5887 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
5888 msgid "AddressRowE:"
5889 msgstr "AddressRowE:"
5891 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
5893 msgstr "AddressRowF"
5895 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
5896 msgid "AddressRowF:"
5897 msgstr "AddressRowF:"
5899 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
5900 msgid "TelephoneRowA"
5901 msgstr "TelephoneRowA"
5903 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
5904 msgid "TelephoneRowA:"
5905 msgstr "TelephoneRowA:"
5907 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
5908 msgid "TelephoneRowB"
5909 msgstr "TelephoneRowB"
5911 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
5912 msgid "TelephoneRowB:"
5913 msgstr "TelephoneRowB:"
5915 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
5916 msgid "TelephoneRowC"
5917 msgstr "TelephoneRowC"
5919 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
5920 msgid "TelephoneRowC:"
5921 msgstr "TelephoneRowC:"
5923 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
5924 msgid "TelephoneRowD"
5925 msgstr "TelephoneRowD"
5927 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
5928 msgid "TelephoneRowD:"
5929 msgstr "TelephoneRowD:"
5931 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
5932 msgid "TelephoneRowE"
5933 msgstr "TelephoneRowE"
5935 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
5936 msgid "TelephoneRowE:"
5937 msgstr "TelephoneRowE:"
5939 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
5940 msgid "TelephoneRowF"
5941 msgstr "TelephoneRowF"
5943 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
5944 msgid "TelephoneRowF:"
5945 msgstr "TelephoneRowF:"
5947 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
5948 msgid "InternetRowA"
5949 msgstr "InternetRowA"
5951 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
5952 msgid "InternetRowA:"
5953 msgstr "InternetRowA:"
5955 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
5956 msgid "InternetRowB"
5957 msgstr "InternetRowB"
5959 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
5960 msgid "InternetRowB:"
5961 msgstr "InternetRowB:"
5963 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
5964 msgid "InternetRowC"
5965 msgstr "InternetRowC"
5967 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
5968 msgid "InternetRowC:"
5969 msgstr "InternetRowC:"
5971 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
5972 msgid "InternetRowD"
5973 msgstr "InternetRowD"
5975 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
5976 msgid "InternetRowD:"
5977 msgstr "InternetRowD:"
5979 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
5980 msgid "InternetRowE"
5981 msgstr "InternetRowE"
5983 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
5984 msgid "InternetRowE:"
5985 msgstr "InternetRowE:"
5987 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
5988 msgid "InternetRowF"
5989 msgstr "InternetRowF"
5991 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
5992 msgid "InternetRowF:"
5993 msgstr "InternetRowF:"
5995 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
5999 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
6003 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
6007 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
6011 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
6015 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
6019 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
6023 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
6027 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
6031 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
6035 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
6039 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
6043 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
6047 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
6051 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
6055 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
6059 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
6063 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
6067 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
6071 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
6075 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
6079 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
6080 msgid "(continuing)"
6083 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
6087 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
6089 msgstr "TITLE OVER:"
6091 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
6095 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
6096 msgid "INTERCUT WITH:"
6097 msgstr "INTERCUT WITH:"
6099 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
6103 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
6107 #: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
6108 #: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
6109 #: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
6110 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6114 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
6115 msgid "Classification Codes"
6118 #: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
6120 msgid "Definition \\thedefinition."
6121 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
6123 #: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
6127 #: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
6129 msgid "Step \\thestep."
6130 msgstr "Step \\arabic{step}."
6132 #: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
6134 msgid "Example \\theexample."
6135 msgstr "Example \\arabic{example}."
6137 #: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
6139 msgid "Remark \\theremark."
6140 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
6142 #: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
6144 msgid "Notation \\thenotation."
6145 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
6147 #: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
6148 #: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
6150 msgid "Theorem \\thetheorem."
6151 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
6153 #: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
6155 msgid "Corollary \\thecorollary."
6156 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
6158 #: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
6160 msgid "Lemma \\thelemma."
6161 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
6163 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
6165 msgid "Proposition \\theproposition."
6166 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
6168 #: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
6172 #: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
6174 msgid "Prop \\theprop."
6175 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
6177 #: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
6178 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
6182 #: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
6184 msgid "Question \\thequestion."
6185 msgstr "Question \\arabic{question}."
6187 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
6189 msgid "Claim \\theclaim."
6190 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
6192 #: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
6194 msgid "Conjecture \\theconjecture."
6195 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
6197 #: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
6198 msgid "Appendices Section"
6201 #: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
6202 msgid "--- Appendices ---"
6205 #: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
6206 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
6207 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
6209 #: lib/layouts/iopart.layout:74
6213 #: lib/layouts/iopart.layout:80
6217 #: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
6221 #: lib/layouts/iopart.layout:98
6225 #: lib/layouts/iopart.layout:104
6229 #: lib/layouts/iopart.layout:110
6233 #: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
6237 #: lib/layouts/iopart.layout:214
6238 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
6239 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
6241 #: lib/layouts/iopart.layout:218
6245 #: lib/layouts/iopart.layout:221
6246 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
6249 #: lib/layouts/iopart.layout:225
6253 #: lib/layouts/iopart.layout:228
6254 msgid "submit to paper:"
6257 #: lib/layouts/iopart.layout:253
6258 msgid "Bibliography (plain)"
6261 #: lib/layouts/iopart.layout:276
6262 msgid "Bibliography heading"
6265 #: lib/layouts/isprs.layout:37
6269 #: lib/layouts/isprs.layout:65
6273 #: lib/layouts/isprs.layout:133
6277 #: lib/layouts/isprs.layout:223
6278 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
6281 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
6282 msgid "AddressForOffprints"
6283 msgstr "AddressForOffprints"
6285 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
6286 msgid "Address for Offprints:"
6289 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
6290 msgid "RunningTitle"
6293 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
6294 #: lib/layouts/svjour.inc:177
6295 msgid "Running title:"
6298 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
6299 msgid "RunningAuthor"
6302 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
6303 msgid "Running author:"
6306 #: lib/layouts/latex8.layout:70
6310 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
6311 #: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
6312 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
6313 #: lib/layouts/stdsections.inc:35
6317 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
6318 msgid "Running LaTeX Title"
6319 msgstr "現行 LaTeX 標題"
6321 #: lib/layouts/llncs.layout:167
6325 #: lib/layouts/llncs.layout:171
6329 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
6330 msgid "Author Running"
6333 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
6334 msgid "Author Running:"
6337 #: lib/layouts/llncs.layout:203
6341 #: lib/layouts/llncs.layout:207
6345 #: lib/layouts/llncs.layout:295
6349 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
6350 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
6354 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
6355 msgid "Conjecture #."
6356 msgstr "Conjecture #."
6358 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
6362 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
6364 msgstr "Exercise #."
6366 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
6370 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
6374 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
6378 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
6382 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
6386 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
6390 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
6394 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
6398 #: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
6399 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
6403 #: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
6407 #: lib/layouts/memoir.layout:81
6408 msgid "Chapterprecis"
6409 msgstr "Chapterprecis"
6411 #: lib/layouts/memoir.layout:101
6415 #: lib/layouts/memoir.layout:112
6419 #: lib/layouts/memoir.layout:129
6423 #: lib/layouts/memoir.layout:153
6427 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
6431 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
6435 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
6439 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
6443 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
6444 msgid "Double Item:"
6447 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
6451 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
6455 #: lib/layouts/moderncv.layout:120
6459 #: lib/layouts/moderncv.layout:123
6463 #: lib/layouts/moderncv.layout:126
6464 msgid "EmptySection"
6467 #: lib/layouts/moderncv.layout:135
6468 msgid "Empty Section"
6471 #: lib/layouts/moderncv.layout:142
6472 msgid "CloseSection"
6475 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
6476 msgid "Close Section"
6479 #: lib/layouts/paper.layout:149
6483 #: lib/layouts/paper.layout:160
6487 #: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
6488 #: lib/layouts/slides.layout:89
6492 #: lib/layouts/powerdot.layout:132
6496 #: lib/layouts/powerdot.layout:142
6500 #: lib/layouts/powerdot.layout:156
6504 #: lib/layouts/powerdot.layout:169
6508 #: lib/layouts/powerdot.layout:181
6512 #: lib/layouts/powerdot.layout:185
6513 msgid "Empty slide:"
6516 #: lib/layouts/powerdot.layout:258
6517 msgid "ItemizeType1"
6520 #: lib/layouts/powerdot.layout:283
6521 msgid "EnumerateType1"
6524 #: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
6525 msgid "List of Algorithms"
6528 #: lib/layouts/revtex4.layout:95
6532 #: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
6533 msgid "AltAffiliation"
6534 msgstr "AltAffiliation"
6536 #: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
6540 #: lib/layouts/revtex4.layout:183
6541 msgid "Electronic Address:"
6544 #: lib/layouts/revtex4.layout:220
6545 msgid "acknowledgments"
6548 #: lib/layouts/revtex4.layout:237
6549 msgid "PACS number:"
6552 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
6554 msgid "\\thechapter"
6555 msgstr "\\Alph{chapter}"
6557 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
6558 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
6562 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
6566 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
6570 #: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6574 #: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6578 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
6582 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
6583 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
6588 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
6592 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
6596 #: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6600 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
6604 #: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6606 msgstr "Backaddress"
6608 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
6609 msgid "Backaddress:"
6610 msgstr "Backaddress:"
6612 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
6614 msgstr "Specialmail"
6616 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
6617 msgid "Specialmail:"
6618 msgstr "Specialmail:"
6620 #: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
6621 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
6625 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
6626 #: lib/layouts/stdletter.inc:130
6630 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
6634 #: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
6635 #: lib/layouts/scrclass.inc:169
6639 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
6643 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
6647 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
6651 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
6655 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
6656 msgid "Your letter of:"
6659 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
6663 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
6667 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
6671 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
6672 msgid "Customer no.:"
6675 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
6679 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
6680 msgid "Invoice no.:"
6683 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
6687 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
6688 msgid "Next Address:"
6691 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
6692 msgid "Post Scriptum:"
6693 msgstr "Post Scriptum:"
6695 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
6696 msgid "Sender Name:"
6699 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6700 msgid "SenderAddress"
6703 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
6704 msgid "Sender Address:"
6707 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
6708 msgid "Sender Phone:"
6711 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
6715 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
6719 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
6723 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
6724 msgid "Sender E-Mail:"
6727 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
6731 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
6735 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
6739 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
6744 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
6746 msgid "End of letter"
6749 #: lib/layouts/seminar.layout:44
6750 msgid "LandscapeSlide"
6753 #: lib/layouts/seminar.layout:50
6754 msgid "Landscape Slide"
6757 #: lib/layouts/seminar.layout:55
6758 msgid "PortraitSlide"
6761 #: lib/layouts/seminar.layout:61
6762 msgid "Portrait Slide"
6765 #: lib/layouts/seminar.layout:70
6769 #: lib/layouts/seminar.layout:75
6770 msgid "SlideHeading"
6771 msgstr "SlideHeading"
6773 #: lib/layouts/seminar.layout:81
6774 msgid "SlideSubHeading"
6775 msgstr "SlideSubHeading"
6777 #: lib/layouts/seminar.layout:87
6778 msgid "ListOfSlides"
6781 #: lib/layouts/seminar.layout:93
6782 msgid "List Of Slides"
6785 #: lib/layouts/seminar.layout:97
6786 msgid "SlideContents"
6789 #: lib/layouts/seminar.layout:103
6790 msgid "Slidecontents"
6793 #: lib/layouts/seminar.layout:107
6794 msgid "ProgressContents"
6797 #: lib/layouts/seminar.layout:113
6798 msgid "Progress Contents"
6801 #: lib/layouts/siamltex.layout:52
6805 #: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
6806 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
6810 #: lib/layouts/siamltex.layout:170
6814 #: lib/layouts/siamltex.layout:174
6818 #: lib/layouts/siamltex.layout:177
6819 msgid "AMS subject classifications."
6822 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
6826 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
6830 #: lib/layouts/slides.layout:105
6834 #: lib/layouts/slides.layout:127
6838 #: lib/layouts/slides.layout:142
6839 msgid "New Overlay:"
6842 #: lib/layouts/slides.layout:182
6846 #: lib/layouts/slides.layout:207
6847 msgid "InvisibleText"
6850 #: lib/layouts/slides.layout:214
6851 msgid "<Invisible Text Follows>"
6854 #: lib/layouts/slides.layout:231
6858 #: lib/layouts/slides.layout:238
6859 msgid "<Visible Text Follows>"
6862 #: lib/layouts/spie.layout:53
6866 #: lib/layouts/spie.layout:65
6870 #: lib/layouts/spie.layout:78
6874 #: lib/layouts/spie.layout:93
6875 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
6878 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
6882 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
6883 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
6884 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
6886 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
6891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
6896 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
6897 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
6901 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
6902 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
6906 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
6910 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
6915 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
6916 msgid "Citation-number"
6919 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
6924 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
6929 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
6934 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
6939 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
6941 msgid "Issue-number"
6944 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
6948 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
6949 msgid "Issue-months"
6952 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
6953 msgid "Subsubparagraph"
6956 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
6960 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
6961 msgid "-- Header --"
6964 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
6965 msgid "Special-section"
6968 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
6969 msgid "Special-section:"
6972 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
6976 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
6977 msgid "AGU-journal:"
6980 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
6981 msgid "Citation-number:"
6984 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
6988 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
6990 msgstr "AGU-volume:"
6992 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
6996 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
7000 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
7004 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
7008 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
7009 msgid "Index-terms..."
7012 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
7016 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
7020 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
7024 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
7028 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
7029 msgid "Supplementary"
7032 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
7033 msgid "Supplementary..."
7036 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
7040 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
7041 msgid "Sup-mat-note:"
7042 msgstr "Sup-mat-note:"
7044 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
7048 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
7052 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
7056 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
7060 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
7064 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
7068 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
7072 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
7076 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
7077 msgid "Published-online:"
7080 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
7084 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
7088 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
7089 msgid "Posting-order"
7092 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
7093 msgid "Posting-order:"
7096 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
7100 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
7104 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
7108 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
7112 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
7116 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
7120 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
7124 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
7128 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
7132 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
7136 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
7140 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
7145 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
7150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
7155 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
7160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
7165 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
7170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
7175 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
7180 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
7185 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
7190 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
7194 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
7198 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
7202 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
7206 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
7210 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
7211 msgid "Author Address:"
7214 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
7218 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
7219 msgid "Slug Comment:"
7222 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
7226 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
7230 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
7231 msgid "Table Caption"
7234 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
7235 msgid "TableCaption"
7238 #: lib/layouts/amsdefs.inc:138
7239 msgid "Current Address"
7242 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
7243 msgid "Current address:"
7246 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149
7247 msgid "E-mail address:"
7250 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164
7251 msgid "Key words and phrases:"
7254 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
7258 #: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
7262 #: lib/layouts/amsdefs.inc:182
7266 #: lib/layouts/amsdefs.inc:185
7270 #: lib/layouts/amsdefs.inc:189
7271 msgid "Subjectclass"
7274 #: lib/layouts/amsdefs.inc:192
7275 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
7276 msgstr "2000 數學主旨分類:"
7278 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
7283 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
7288 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
7293 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
7297 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
7301 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
7305 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
7309 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
7313 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
7314 msgid "Subparagraph*"
7317 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
7321 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
7322 msgid "RevisionHistory"
7325 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
7326 msgid "Revision History"
7329 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
7333 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
7334 msgid "RevisionRemark"
7337 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
7341 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
7345 #: lib/layouts/numreport.inc:13
7346 msgid "\\arabic{chapter}"
7347 msgstr "\\arabic{chapter}"
7349 #: lib/layouts/numreport.inc:14
7350 msgid "\\Alph{chapter}"
7351 msgstr "\\Alph{chapter}"
7353 #: lib/layouts/numreport.inc:48
7355 msgid "\\arabic{footnote}"
7356 msgstr "Note \\arabic{note}."
7358 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
7359 msgid "\\Roman{section}."
7360 msgstr "\\Roman{section}."
7362 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
7363 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
7364 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
7366 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
7367 msgid "\\Alph{subsection}."
7368 msgstr "\\Alph{subsection}."
7370 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
7371 msgid "\\arabic{subsection}."
7372 msgstr "\\arabic{subsection}."
7374 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
7375 msgid "\\arabic{subsubsection}."
7376 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
7378 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
7379 msgid "\\alph{subsubsection}."
7380 msgstr "\\alph{subsubsection}."
7382 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
7383 msgid "\\alph{paragraph}."
7384 msgstr "\\alph{paragraph}."
7386 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
7390 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
7394 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
7398 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
7402 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
7406 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
7410 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
7414 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
7418 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
7422 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
7423 msgid "Uppertitleback"
7424 msgstr "Uppertitleback"
7426 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
7427 msgid "Lowertitleback"
7428 msgstr "Lowertitleback"
7430 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
7434 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
7435 msgid "Captionabove"
7436 msgstr "Captionabove"
7438 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
7439 msgid "Captionbelow"
7440 msgstr "Captionbelow"
7442 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
7446 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
7447 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
7451 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
7453 msgid "\\Roman{part}"
7454 msgstr "Part \\Roman{part}"
7456 #: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
7460 #: lib/layouts/stdinsets.inc:76
7464 #: lib/layouts/stdinsets.inc:97
7468 #: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294
7472 #: lib/layouts/stdinsets.inc:122
7477 #: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
7478 #: src/insets/InsetERT.cpp:191
7482 #: lib/layouts/stdinsets.inc:153
7487 #: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
7492 #: lib/layouts/stdinsets.inc:267
7496 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
7497 msgid "--Separator--"
7500 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:72
7501 msgid "--- Separate Environment ---"
7502 msgstr "--- 積聚環境 ---"
7504 #: lib/layouts/stdsections.inc:13
7506 msgid "Part \\thepart"
7507 msgstr "Part \\Roman{part}"
7509 #: lib/layouts/stdsections.inc:37
7511 msgid "Chapter \\thechapter"
7512 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
7514 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
7516 msgid "Appendix \\thechapter"
7517 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
7519 #: lib/layouts/svjour.inc:98
7523 #: lib/layouts/svjour.inc:112
7524 msgid "Headnote (optional):"
7525 msgstr "頁首記號 (可選的):"
7527 #: lib/layouts/svjour.inc:237
7528 msgid "Corr Author:"
7531 #: lib/layouts/svjour.inc:241
7535 #: lib/layouts/svjour.inc:245
7539 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
7541 msgid "Corollary \\thetheorem."
7542 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
7544 #: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
7546 msgid "Lemma \\thetheorem."
7547 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
7549 #: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
7551 msgid "Proposition \\thetheorem."
7552 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
7554 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
7556 msgid "Conjecture \\thetheorem."
7557 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
7559 #: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
7560 msgid "Fact \\thetheorem."
7563 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
7565 msgid "Definition \\thetheorem."
7566 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
7568 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
7570 msgid "Example \\thetheorem."
7571 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
7573 #: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
7575 msgid "Problem \\thetheorem."
7576 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
7578 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
7580 msgid "Exercise \\thetheorem."
7581 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
7583 #: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
7585 msgid "Remark \\thetheorem."
7586 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
7588 #: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
7590 msgid "Claim \\thetheorem."
7591 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
7593 #: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
7597 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
7601 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
7605 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
7609 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
7613 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
7617 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:91
7621 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:99
7625 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
7629 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:154
7633 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
7637 #: lib/layouts/braille.module:2
7642 #: lib/layouts/braille.module:5
7643 msgid "Defines an environment to typeset Braille."
7646 #: lib/layouts/braille.module:20
7648 msgid "Braille (default)"
7651 #: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
7656 #: lib/layouts/braille.module:42
7657 msgid "Braille (textsize)"
7660 #: lib/layouts/braille.module:64
7661 msgid "Braille (dots on)"
7664 #: lib/layouts/braille.module:79
7665 msgid "Braille_dots_on"
7668 #: lib/layouts/braille.module:87
7669 msgid "Braille (dots off)"
7672 #: lib/layouts/braille.module:102
7673 msgid "Braille_dots_off"
7676 #: lib/layouts/braille.module:110
7677 msgid "Braille (mirror on)"
7680 #: lib/layouts/braille.module:125
7681 msgid "Braille_mirror_on"
7684 #: lib/layouts/braille.module:133
7685 msgid "Braille (mirror off)"
7688 #: lib/layouts/braille.module:148
7689 msgid "Braille mirror off"
7692 #: lib/layouts/endnotes.module:2
7697 #: lib/layouts/endnotes.module:6
7699 "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
7700 "\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
7703 #: lib/layouts/endnotes.module:17
7708 #: lib/layouts/foottoend.module:2
7713 #: lib/layouts/foottoend.module:6
7715 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
7716 "where you want the endnotes to appear."
7719 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
7724 #: lib/layouts/hanging.module:5
7726 msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
7727 msgstr "無法索引一個段落以上!"
7729 #: lib/layouts/linguistics.module:2
7733 #: lib/layouts/linguistics.module:6
7735 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
7736 "glosses, semantic markup)."
7739 #: lib/layouts/linguistics.module:12
7740 msgid "Numbered Example (multiline)"
7743 #: lib/layouts/linguistics.module:26
7748 #: lib/layouts/linguistics.module:36
7749 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
7752 #: lib/layouts/linguistics.module:42
7757 #: lib/layouts/linguistics.module:47
7762 #: lib/layouts/linguistics.module:53
7767 #: lib/layouts/linguistics.module:70
7772 #: lib/layouts/linguistics.module:94
7776 #: lib/layouts/linguistics.module:116
7781 #: lib/layouts/linguistics.module:130
7786 #: lib/layouts/linguistics.module:144
7791 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
7793 msgid "Logical Markup"
7796 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
7798 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
7802 #: lib/layouts/logicalmkup.module:12
7807 #: lib/layouts/logicalmkup.module:24
7812 #: lib/layouts/logicalmkup.module:35
7817 #: lib/layouts/logicalmkup.module:49
7822 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
7824 msgid "Minimalistic"
7827 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
7828 msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
7831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
7832 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
7835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
7837 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
7838 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
7839 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
7840 "starred and non-starred forms."
7843 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
7845 msgid "Criterion \\thetheorem."
7846 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
7848 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:44
7852 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:47
7856 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
7858 msgid "Algorithm \\thetheorem."
7859 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
7861 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
7865 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
7869 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
7870 msgid "Axiom \\thetheorem."
7873 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
7877 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:93
7881 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
7883 msgid "Condition \\thetheorem."
7884 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
7886 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
7890 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7894 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
7896 msgid "Note \\thetheorem."
7897 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
7899 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
7903 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:137
7907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
7909 msgid "Notation \\thetheorem."
7910 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
7912 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
7916 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:159
7920 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
7922 msgid "Summary \\thetheorem."
7923 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
7925 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
7929 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:181
7933 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
7935 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
7938 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
7939 msgid "Acknowledgement*"
7942 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
7946 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
7948 msgid "Conclusion \\thetheorem."
7949 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
7951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
7955 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
7959 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:233
7963 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7965 msgid "Assumption \\thetheorem."
7966 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
7968 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
7972 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:248
7976 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
7978 msgid "Theorems (AMS)"
7981 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
7983 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
7984 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
7985 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
7986 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
7989 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
7990 msgid "Theorems (Order By Chapter)"
7993 #: lib/layouts/theorems-chap.module:6
7995 "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
7996 "that provide a chapter environment."
7999 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
8000 msgid "Theorems (Order By Section)"
8003 #: lib/layouts/theorems-sec.module:5
8004 msgid "Numbers theorems and the like by section."
8007 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
8008 msgid "Theorems (Starred)"
8011 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
8013 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
8014 "using the extended AMS machinery."
8017 #: lib/layouts/theorems-std.module:2
8022 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
8024 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
8025 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
8026 "changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
8043 msgid "Arabic (ArabTeX)"
8044 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
8047 msgid "Arabic (Arabi)"
8050 #: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
8059 msgid "Austrian (new spelling)"
8063 msgid "Bahasa Indonesia"
8067 msgid "Bahasa Malaysia"
8079 msgid "Portuguese (Brazil)"
8099 msgid "French Canadian"
8107 msgid "Chinese (simplified)"
8111 msgid "Chinese (traditional)"
8163 msgid "German (new spelling)"
8166 #: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
8167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
8171 #: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
8198 msgid "Japanese (non-CJK)"
8224 msgid "Lower Sorbian"
8270 msgid "Serbian (Latin)"
8289 #: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
8302 msgid "Upper Sorbian"
8314 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
8318 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
8322 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
8326 #: lib/ui/classic.ui:35
8330 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
8334 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
8338 #: lib/ui/classic.ui:38
8342 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
8346 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
8350 #: lib/ui/classic.ui:48
8351 msgid "New from Template...|T"
8354 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
8358 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
8362 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
8366 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
8367 msgid "Save As...|A"
8370 #: lib/ui/classic.ui:54
8374 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
8375 msgid "Version Control|V"
8378 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
8382 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
8386 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
8390 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
8394 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
8398 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
8399 msgid "Register...|R"
8402 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
8403 msgid "Check In Changes...|I"
8406 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
8407 msgid "Check Out for Edit|O"
8410 #: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
8411 msgid "Revert to Last Version|L"
8414 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
8415 msgid "Undo Last Check In|U"
8418 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
8419 msgid "Show History|H"
8422 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
8426 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
8430 #: lib/ui/classic.ui:91
8434 #: lib/ui/classic.ui:93
8438 #: lib/ui/classic.ui:94
8442 #: lib/ui/classic.ui:95
8446 #: lib/ui/classic.ui:96
8447 msgid "Paste External Selection|x"
8450 #: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
8451 msgid "Find & Replace...|F"
8454 #: lib/ui/classic.ui:100
8458 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
8462 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
8463 msgid "Spellchecker...|S"
8466 #: lib/ui/classic.ui:105
8467 msgid "Thesaurus..."
8470 #: lib/ui/classic.ui:106
8472 msgid "Statistics...|i"
8475 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
8479 #: lib/ui/classic.ui:108
8480 msgid "Change Tracking|g"
8483 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
8484 msgid "Preferences...|P"
8487 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
8488 msgid "Reconfigure|R"
8491 #: lib/ui/classic.ui:115
8492 msgid "Selection as Lines|L"
8495 #: lib/ui/classic.ui:116
8496 msgid "Selection as Paragraphs|P"
8499 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
8500 msgid "Multicolumn|M"
8503 #: lib/ui/classic.ui:122
8507 #: lib/ui/classic.ui:123
8508 msgid "Line Bottom|B"
8511 #: lib/ui/classic.ui:124
8515 #: lib/ui/classic.ui:125
8516 msgid "Line Right|R"
8519 #: lib/ui/classic.ui:127
8523 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
8527 #: lib/ui/classic.ui:130
8528 msgid "Delete Row|w"
8531 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
8535 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
8539 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
8540 msgid "Add Column|u"
8543 #: lib/ui/classic.ui:135
8544 msgid "Delete Column|D"
8547 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
8551 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
8552 msgid "Swap Columns"
8555 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
8559 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
8563 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
8567 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
8571 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
8575 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
8579 #: lib/ui/classic.ui:159
8580 msgid "Toggle Numbering|N"
8583 #: lib/ui/classic.ui:160
8584 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
8587 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
8588 msgid "Change Limits Type|L"
8591 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
8592 msgid "Change Formula Type|F"
8595 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
8596 msgid "Use Computer Algebra System|S"
8599 #: lib/ui/classic.ui:168
8603 #: lib/ui/classic.ui:170
8607 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
8608 msgid "Delete Row|D"
8611 #: lib/ui/classic.ui:175
8612 msgid "Add Column|C"
8615 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
8616 msgid "Delete Column|e"
8619 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
8623 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
8627 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
8631 #: lib/ui/classic.ui:188
8635 #: lib/ui/classic.ui:189
8639 #: lib/ui/classic.ui:190
8641 msgstr "Mathematica"
8643 #: lib/ui/classic.ui:192
8644 msgid "Maple, simplify"
8645 msgstr "Maple, simplify"
8647 #: lib/ui/classic.ui:193
8648 msgid "Maple, factor"
8649 msgstr "Maple, factor"
8651 #: lib/ui/classic.ui:194
8652 msgid "Maple, evalm"
8653 msgstr "Maple, evalm"
8655 #: lib/ui/classic.ui:195
8656 msgid "Maple, evalf"
8657 msgstr "Maple, evalf"
8659 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
8660 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
8661 msgid "Inline Formula|I"
8664 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
8665 msgid "Displayed Formula|D"
8668 #: lib/ui/classic.ui:201
8669 msgid "Eqnarray Environment|q"
8670 msgstr "Eqnarray 環境|q"
8672 #: lib/ui/classic.ui:202
8673 msgid "Align Environment|A"
8676 #: lib/ui/classic.ui:203
8677 msgid "AlignAt Environment"
8680 #: lib/ui/classic.ui:204
8681 msgid "Flalign Environment|F"
8682 msgstr "Flalign 環境|F"
8684 #: lib/ui/classic.ui:207
8685 msgid "Gather Environment"
8688 #: lib/ui/classic.ui:208
8689 msgid "Multline Environment"
8692 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
8696 #: lib/ui/classic.ui:216
8697 msgid "Special Character|S"
8700 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
8701 msgid "Citation...|C"
8704 #: lib/ui/classic.ui:218
8705 msgid "Cross-reference...|r"
8708 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
8712 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
8716 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
8717 msgid "Marginal Note|M"
8720 #: lib/ui/classic.ui:222
8724 #: lib/ui/classic.ui:223
8725 msgid "Index Entry|I"
8728 #: lib/ui/classic.ui:224
8729 msgid "Nomenclature Entry"
8732 #: lib/ui/classic.ui:225
8736 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
8740 #: lib/ui/classic.ui:227
8741 msgid "Lists & TOC|O"
8744 #: lib/ui/classic.ui:229
8748 #: lib/ui/classic.ui:230
8752 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
8753 msgid "Graphics...|G"
8756 #: lib/ui/classic.ui:232
8757 msgid "Tabular Material...|b"
8760 #: lib/ui/classic.ui:233
8764 #: lib/ui/classic.ui:235
8765 msgid "Include File...|d"
8768 #: lib/ui/classic.ui:236
8769 msgid "Insert File|e"
8772 #: lib/ui/classic.ui:237
8773 msgid "External Material...|x"
8776 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
8778 msgid "Symbols...|b"
8781 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
8782 msgid "Superscript|S"
8785 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
8789 #: lib/ui/classic.ui:244
8790 msgid "Horizontal Fill|H"
8793 #: lib/ui/classic.ui:245
8794 msgid "Hyphenation Point|P"
8797 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
8799 msgid "Protected Hyphen|y"
8802 #: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
8803 msgid "Ligature Break|k"
8806 #: lib/ui/classic.ui:248
8807 msgid "Protected Space|r"
8810 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
8811 msgid "Inter-word Space|w"
8814 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
8815 msgid "Thin Space|T"
8818 #: lib/ui/classic.ui:251
8819 msgid "Vertical Space..."
8822 #: lib/ui/classic.ui:252
8823 msgid "Line Break|L"
8826 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
8830 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
8831 msgid "End of Sentence|E"
8834 #: lib/ui/classic.ui:255
8836 msgid "Protected Dash|D"
8839 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
8840 msgid "Breakable Slash|a"
8843 #: lib/ui/classic.ui:257
8844 msgid "Single Quote|Q"
8847 #: lib/ui/classic.ui:258
8848 msgid "Ordinary Quote|O"
8851 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
8852 msgid "Menu Separator|M"
8855 #: lib/ui/classic.ui:260
8856 msgid "Horizontal Line"
8859 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
8863 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
8864 msgid "Display Formula|D"
8867 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
8868 msgid "Eqnarray Environment|E"
8869 msgstr "Eqnarray 環境|E"
8871 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
8872 msgid "AMS align Environment|a"
8875 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
8876 msgid "AMS alignat Environment|t"
8877 msgstr "AMS alignat 環境|t"
8879 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
8880 msgid "AMS flalign Environment|f"
8881 msgstr "AMS flalign 環境|f"
8883 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
8884 msgid "AMS gather Environment|g"
8887 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
8888 msgid "AMS multline Environment|m"
8891 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
8892 msgid "Array Environment|y"
8895 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
8896 msgid "Cases Environment|C"
8899 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
8900 msgid "Split Environment|S"
8903 #: lib/ui/classic.ui:280
8904 msgid "Font Change|o"
8907 #: lib/ui/classic.ui:284
8908 msgid "Math Normal Font"
8911 #: lib/ui/classic.ui:286
8912 msgid "Math Calligraphic Family"
8915 #: lib/ui/classic.ui:287
8916 msgid "Math Fraktur Family"
8919 #: lib/ui/classic.ui:288
8920 msgid "Math Roman Family"
8923 #: lib/ui/classic.ui:289
8924 msgid "Math Sans Serif Family"
8927 #: lib/ui/classic.ui:291
8928 msgid "Math Bold Series"
8931 #: lib/ui/classic.ui:293
8932 msgid "Text Normal Font"
8935 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
8936 msgid "Text Roman Family"
8939 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
8940 msgid "Text Sans Serif Family"
8943 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
8944 msgid "Text Typewriter Family"
8947 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
8948 msgid "Text Bold Series"
8951 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
8952 msgid "Text Medium Series"
8955 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
8956 msgid "Text Italic Shape"
8959 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
8960 msgid "Text Small Caps Shape"
8963 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
8964 msgid "Text Slanted Shape"
8967 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
8968 msgid "Text Upright Shape"
8971 #: lib/ui/classic.ui:310
8972 msgid "Floatflt Figure"
8973 msgstr "Floatflt 圖片"
8975 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
8976 msgid "Table of Contents|C"
8979 #: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
8980 msgid "Index List|I"
8983 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
8984 msgid "Nomenclature|N"
8987 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
8988 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
8989 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
8991 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
8992 msgid "LyX Document...|X"
8995 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
8996 msgid "Plain Text...|T"
8999 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
9000 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
9003 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
9004 msgid "Track Changes|T"
9007 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
9008 msgid "Merge Changes...|M"
9011 #: lib/ui/classic.ui:330
9012 msgid "Accept All Changes|A"
9015 #: lib/ui/classic.ui:331
9016 msgid "Reject All Changes|R"
9019 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
9020 msgid "Show Changes in Output|S"
9023 #: lib/ui/classic.ui:339
9024 msgid "Character...|C"
9027 #: lib/ui/classic.ui:340
9028 msgid "Paragraph...|P"
9031 #: lib/ui/classic.ui:341
9032 msgid "Document...|D"
9035 #: lib/ui/classic.ui:342
9036 msgid "Tabular...|T"
9039 #: lib/ui/classic.ui:344
9040 msgid "Emphasize Style|E"
9043 #: lib/ui/classic.ui:345
9044 msgid "Noun Style|N"
9047 #: lib/ui/classic.ui:346
9048 msgid "Bold Style|B"
9051 #: lib/ui/classic.ui:349
9052 msgid "Decrease Environment Depth|v"
9055 #: lib/ui/classic.ui:350
9056 msgid "Increase Environment Depth|i"
9059 #: lib/ui/classic.ui:351
9060 msgid "Start Appendix Here|S"
9063 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
9064 msgid "Build Program|B"
9067 #: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
9071 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
9073 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
9075 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
9079 #: lib/ui/classic.ui:365
9080 msgid "TeX Information|X"
9083 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
9087 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
9088 msgid "Go to Label|L"
9091 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
9095 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
9096 msgid "Save Bookmark 1|S"
9099 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
9100 msgid "Save Bookmark 2"
9103 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
9104 msgid "Save Bookmark 3"
9107 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
9108 msgid "Save Bookmark 4"
9111 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
9112 msgid "Save Bookmark 5"
9115 #: lib/ui/classic.ui:390
9116 msgid "Go to Bookmark 1|1"
9119 #: lib/ui/classic.ui:391
9120 msgid "Go to Bookmark 2|2"
9123 #: lib/ui/classic.ui:392
9124 msgid "Go to Bookmark 3|3"
9127 #: lib/ui/classic.ui:393
9128 msgid "Go to Bookmark 4|4"
9131 #: lib/ui/classic.ui:394
9132 msgid "Go to Bookmark 5|5"
9135 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
9136 msgid "Introduction|I"
9139 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
9143 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
9144 msgid "User's Guide|U"
9147 #: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
9148 msgid "Extended Features|E"
9151 #: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
9152 msgid "Embedded Objects|m"
9155 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
9156 msgid "Customization|C"
9159 #: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
9163 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
9164 msgid "Table of Contents|a"
9167 #: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
9168 msgid "LaTeX Configuration|L"
9171 #: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
9175 #: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
9179 #: lib/ui/classic.ui:429
9180 msgid "Preferences..."
9183 #: lib/ui/classic.ui:430
9187 #: lib/ui/stdmenus.inc:25
9191 #: lib/ui/stdmenus.inc:26
9195 #: lib/ui/stdmenus.inc:36
9196 msgid "New from Template...|m"
9199 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
9200 msgid "Open Recent|t"
9203 #: lib/ui/stdmenus.inc:43
9207 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
9208 msgid "Revert to Saved|R"
9211 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
9212 msgid "New Window|W"
9215 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
9216 msgid "Close Window|d"
9219 #: lib/ui/stdmenus.inc:86
9223 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:968
9224 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
9228 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:973
9229 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
9233 #: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:928
9234 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
9238 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
9239 msgid "Paste Recent|e"
9242 #: lib/ui/stdmenus.inc:92
9243 msgid "Paste Special"
9246 #: lib/ui/stdmenus.inc:94
9250 #: lib/ui/stdmenus.inc:98
9251 msgid "Move Paragraph Up|o"
9254 #: lib/ui/stdmenus.inc:99
9255 msgid "Move Paragraph Down|v"
9258 #: lib/ui/stdmenus.inc:101
9259 msgid "Text Style|S"
9262 #: lib/ui/stdmenus.inc:102
9263 msgid "Paragraph Settings...|P"
9266 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
9270 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
9271 msgid "Rows & Columns|C"
9274 #: lib/ui/stdmenus.inc:114
9275 msgid "Increase List Depth|I"
9278 #: lib/ui/stdmenus.inc:115
9279 msgid "Decrease List Depth|D"
9282 #: lib/ui/stdmenus.inc:116
9283 msgid "Dissolve Inset|l"
9286 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
9287 msgid "TeX Code Settings...|C"
9288 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
9290 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
9291 msgid "Float Settings...|a"
9294 #: lib/ui/stdmenus.inc:120
9295 msgid "Text Wrap Settings...|W"
9298 #: lib/ui/stdmenus.inc:121
9299 msgid "Note Settings...|N"
9302 #: lib/ui/stdmenus.inc:122
9303 msgid "Branch Settings...|B"
9306 #: lib/ui/stdmenus.inc:123
9307 msgid "Box Settings...|x"
9310 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
9311 msgid "Table Settings...|a"
9314 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
9315 msgid "Plain Text|T"
9318 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
9319 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
9322 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
9326 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
9327 msgid "Selection, Join Lines|i"
9330 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
9331 msgid "Paste As LinkBack PDF"
9334 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
9335 msgid "Paste As PDF"
9338 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
9339 msgid "Paste As PNG"
9342 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
9343 msgid "Paste As JPEG"
9346 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
9348 msgid "Dissolve CharStyle"
9351 #: lib/ui/stdmenus.inc:152
9352 msgid "Customized...|C"
9355 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
9356 msgid "Capitalize|a"
9359 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
9363 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
9367 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
9371 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
9372 msgid "Bottom Line|B"
9375 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
9379 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
9380 msgid "Right Line|R"
9383 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
9387 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
9391 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
9392 msgid "Copy Column|p"
9395 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
9396 msgid "Swap Columns|w"
9399 #: lib/ui/stdmenus.inc:191
9401 msgid "Number whole Formula|N"
9404 #: lib/ui/stdmenus.inc:192
9406 msgid "Number this Line|u"
9409 #: lib/ui/stdmenus.inc:194
9411 msgid "Macro Definition"
9414 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
9415 msgid "Text Style|T"
9418 #: lib/ui/stdmenus.inc:202
9419 msgid "Split Cell|C"
9422 #: lib/ui/stdmenus.inc:204
9423 msgid "Add Line Above|A"
9426 #: lib/ui/stdmenus.inc:205
9427 msgid "Add Line Below|B"
9430 #: lib/ui/stdmenus.inc:206
9431 msgid "Delete Line Above|D"
9434 #: lib/ui/stdmenus.inc:207
9435 msgid "Delete Line Below|e"
9438 #: lib/ui/stdmenus.inc:209
9439 msgid "Add Line to Left"
9442 #: lib/ui/stdmenus.inc:210
9443 msgid "Add Line to Right"
9446 #: lib/ui/stdmenus.inc:211
9447 msgid "Delete Line to Left"
9450 #: lib/ui/stdmenus.inc:212
9451 msgid "Delete Line to Right"
9454 #: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
9456 msgid "Append Parameter"
9459 #: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
9461 msgid "Remove Last Parameter"
9464 #: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
9465 msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
9468 #: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
9469 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
9472 #: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
9474 msgid "Insert Optional Parameter"
9477 #: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
9479 msgid "Remove Optional Parameter"
9482 #: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
9483 msgid "Append Parameter Eating From The Right"
9486 #: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
9487 msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
9490 #: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
9491 msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
9494 #: lib/ui/stdmenus.inc:236
9495 msgid "Math Normal Font|N"
9498 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
9499 msgid "Math Calligraphic Family|C"
9502 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
9503 msgid "Math Fraktur Family|F"
9506 #: lib/ui/stdmenus.inc:240
9507 msgid "Math Roman Family|R"
9510 #: lib/ui/stdmenus.inc:241
9511 msgid "Math Sans Serif Family|S"
9514 #: lib/ui/stdmenus.inc:243
9515 msgid "Math Bold Series|B"
9518 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
9519 msgid "Text Normal Font|T"
9522 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
9526 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
9530 #: lib/ui/stdmenus.inc:263
9531 msgid "Mathematica|a"
9532 msgstr "Mathematica|a"
9534 #: lib/ui/stdmenus.inc:265
9535 msgid "Maple, simplify|s"
9536 msgstr "Maple, simplify|s"
9538 #: lib/ui/stdmenus.inc:266
9539 msgid "Maple, factor|f"
9540 msgstr "Maple, factor|f"
9542 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
9543 msgid "Maple, evalm|e"
9544 msgstr "Maple, evalm|e"
9546 #: lib/ui/stdmenus.inc:268
9547 msgid "Maple, evalf|v"
9548 msgstr "Maple, evalf|v"
9550 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
9551 msgid "Open All Insets|O"
9554 #: lib/ui/stdmenus.inc:288
9555 msgid "Close All Insets|C"
9558 #: lib/ui/stdmenus.inc:290
9559 msgid "Unfold Math Macro"
9562 #: lib/ui/stdmenus.inc:291
9564 msgid "Fold Math Macro"
9567 #: lib/ui/stdmenus.inc:293
9568 msgid "View Source|S"
9571 #: lib/ui/stdmenus.inc:297
9572 msgid "Split View Horizontally|i"
9575 #: lib/ui/stdmenus.inc:298
9576 msgid "Split View Vertically|V"
9579 #: lib/ui/stdmenus.inc:299
9580 msgid "Close Tab Group|G"
9583 #: lib/ui/stdmenus.inc:300
9584 msgid "Fullscreen|l"
9587 #: lib/ui/stdmenus.inc:301
9591 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
9592 msgid "Special Character|p"
9595 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
9596 msgid "Formatting|o"
9599 #: lib/ui/stdmenus.inc:323
9600 msgid "List / TOC|i"
9603 #: lib/ui/stdmenus.inc:324
9607 #: lib/ui/stdmenus.inc:326
9611 #: lib/ui/stdmenus.inc:327
9613 msgid "Custom insets"
9616 #: lib/ui/stdmenus.inc:328
9620 #: lib/ui/stdmenus.inc:329
9624 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
9625 msgid "Cross-Reference...|R"
9628 #: lib/ui/stdmenus.inc:334
9632 #: lib/ui/stdmenus.inc:335
9633 msgid "Index Entry|d"
9636 #: lib/ui/stdmenus.inc:336
9637 msgid "Nomenclature Entry...|y"
9640 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
9644 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
9648 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
9649 msgid "Short Title|S"
9652 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
9656 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
9657 msgid "Program Listing[[Menu]]"
9660 #: lib/ui/stdmenus.inc:354
9661 msgid "Ordinary Quote|Q"
9664 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
9665 msgid "Single Quote|S"
9668 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
9670 msgid "Phonetic Symbols|P"
9673 #: lib/ui/stdmenus.inc:366
9674 msgid "Protected Space|P"
9677 #: lib/ui/stdmenus.inc:369
9678 msgid "Horizontal Fill|F"
9681 #: lib/ui/stdmenus.inc:370
9682 msgid "Horizontal Line|L"
9685 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
9686 msgid "Vertical Space...|V"
9689 #: lib/ui/stdmenus.inc:373
9690 msgid "Hyphenation Point|H"
9693 #: lib/ui/stdmenus.inc:375
9698 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
9699 msgid "Line Break|B"
9702 #: lib/ui/stdmenus.inc:378
9707 #: lib/ui/stdmenus.inc:379
9708 msgid "Page Break|a"
9711 #: lib/ui/stdmenus.inc:380
9712 msgid "Clear Page|C"
9715 #: lib/ui/stdmenus.inc:381
9716 msgid "Clear Double Page|D"
9719 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
9720 msgid "Numbered Formula|N"
9723 #: lib/ui/stdmenus.inc:397
9724 msgid "Aligned Environment|l"
9727 #: lib/ui/stdmenus.inc:398
9728 msgid "AlignedAt Environment|v"
9731 #: lib/ui/stdmenus.inc:399
9732 msgid "Gathered Environment|h"
9735 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
9736 msgid "Delimiters|r"
9739 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
9743 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
9747 #: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
9748 msgid "Toggle Math Panels"
9751 #: lib/ui/stdmenus.inc:412
9753 msgid "Figure Wrap Float|F"
9756 #: lib/ui/stdmenus.inc:413
9758 msgid "Table Wrap Float|T"
9761 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
9762 msgid "External Material...|M"
9765 #: lib/ui/stdmenus.inc:430
9766 msgid "Child Document...|d"
9769 #: lib/ui/stdmenus.inc:434
9773 #: lib/ui/stdmenus.inc:435
9777 #: lib/ui/stdmenus.inc:436
9778 msgid "Greyed Out|G"
9781 #: lib/ui/stdmenus.inc:452
9782 msgid "Change Tracking|C"
9785 #: lib/ui/stdmenus.inc:456
9786 msgid "Start Appendix Here|A"
9789 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
9790 msgid "Save in Bundled Format|F"
9793 #: lib/ui/stdmenus.inc:459
9794 msgid "Compressed|m"
9797 #: lib/ui/stdmenus.inc:460
9798 msgid "Settings...|S"
9801 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
9802 msgid "Accept Change|A"
9805 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
9806 msgid "Reject Change|R"
9809 #: lib/ui/stdmenus.inc:468
9810 msgid "Accept All Changes|c"
9813 #: lib/ui/stdmenus.inc:469
9814 msgid "Reject All Changes|e"
9817 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
9818 msgid "Next Change|C"
9821 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
9822 msgid "Next Cross-Reference|R"
9825 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
9826 msgid "Clear Bookmarks|C"
9829 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
9830 msgid "Thesaurus...|T"
9833 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
9835 msgid "Statistics...|a"
9838 #: lib/ui/stdmenus.inc:506
9839 msgid "TeX Information|I"
9842 #: lib/ui/stdmenus.inc:526
9847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
9848 msgid "New document"
9851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:58
9852 msgid "Open document"
9855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:59
9856 msgid "Save document"
9859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:60
9860 msgid "Print document"
9863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:62
9864 msgid "Check spelling"
9867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
9871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
9875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
9876 msgid "Find and replace"
9879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
9880 msgid "Toggle emphasis"
9883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
9887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:73
9891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:75
9895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76
9896 msgid "Insert graphics"
9899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77
9900 msgid "Insert table"
9903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
9904 msgid "Toggle Outline"
9907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
9908 msgid "Toggle Math Toolbar"
9911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
9912 msgid "Toggle Table Toolbar"
9915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
9919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
9920 msgid "Numbered list"
9923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
9924 msgid "Itemized list"
9927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
9928 msgid "Increase depth"
9931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
9932 msgid "Decrease depth"
9935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
9936 msgid "Insert figure float"
9939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
9940 msgid "Insert table float"
9943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
9944 msgid "Insert label"
9947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
9948 msgid "Insert cross-reference"
9951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
9952 msgid "Insert citation"
9955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
9956 msgid "Insert index entry"
9959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
9960 msgid "Insert nomenclature entry"
9963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
9964 msgid "Insert footnote"
9967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
9968 msgid "Insert margin note"
9971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
9975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
9980 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
9982 msgid "Insert Hyperlink"
9985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
9986 msgid "Insert TeX code"
9989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
9991 msgid "Insert math macro"
9994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
9995 msgid "Include file"
9998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
10002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
10003 msgid "Paragraph settings"
10006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
10010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
10014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
10018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
10019 msgid "Delete column"
10022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
10023 msgid "Set top line"
10026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
10027 msgid "Set bottom line"
10030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
10031 msgid "Set left line"
10034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
10035 msgid "Set right line"
10038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
10039 msgid "Set all lines"
10042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
10043 msgid "Unset all lines"
10046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
10050 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
10051 msgid "Align center"
10054 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
10055 msgid "Align right"
10058 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
10062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
10063 msgid "Align middle"
10066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
10067 msgid "Align bottom"
10070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
10071 msgid "Rotate cell"
10074 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
10075 msgid "Rotate table"
10078 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
10079 msgid "Set multi-column"
10082 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
10086 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
10087 msgid "Set display mode"
10090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
10094 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
10095 msgid "Superscript"
10098 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
10099 msgid "Insert square root"
10102 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
10103 msgid "Insert root"
10106 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
10107 msgid "Insert standard fraction"
10110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
10114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
10115 msgid "Insert integral"
10118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
10119 msgid "Insert product"
10122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
10126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
10130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
10134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
10135 msgid "Insert delimiters"
10138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
10139 msgid "Insert matrix"
10142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
10143 msgid "Insert cases environment"
10146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
10148 msgid "Math Macros"
10151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
10152 msgid "Command Buffer"
10155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
10156 msgid "Review[[Toolbar]]"
10159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
10160 msgid "Track changes"
10163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
10164 msgid "Show changes in output"
10167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
10168 msgid "Next change"
10171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
10172 msgid "Accept change"
10175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
10176 msgid "Reject change"
10179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
10180 msgid "Merge changes"
10183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
10184 msgid "Accept all changes"
10187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
10188 msgid "Reject all changes"
10191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
10195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
10196 msgid "View/Update"
10199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
10203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
10207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
10208 msgid "View PDF (pdflatex)"
10209 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
10211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
10212 msgid "Update PDF (pdflatex)"
10213 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
10215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
10216 msgid "View PostScript"
10217 msgstr "檢視 PostScript"
10219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:209
10220 msgid "Update PostScript"
10221 msgstr "更新 PostScript"
10223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
10224 msgid "Math Panels"
10227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
10228 msgid "Math Spacings"
10231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
10235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
10239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
10240 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
10244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
10248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
10252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
10256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
10260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
10264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
10268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
10272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
10276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
10280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
10284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
10288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
10292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
10296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
10300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
10304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
10308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
10312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
10316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
10320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
10324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
10328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
10332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
10336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
10340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
10344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
10348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
10352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
10356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
10360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
10364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
10368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
10372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
10376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
10380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
10384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
10385 msgid "Thin space\t\\,"
10388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
10389 msgid "Medium space\t\\:"
10392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
10393 msgid "Thick space\t\\;"
10396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
10397 msgid "Quadratin space\t\\quad"
10398 msgstr "四倍空格\t\\quad"
10400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
10401 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
10402 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
10404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
10405 msgid "Negative space\t\\!"
10408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
10409 msgid "Placeholder\t\\phantom"
10412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
10413 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
10416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
10417 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
10420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
10424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
10425 msgid "Square root\t\\sqrt"
10426 msgstr "平方根\t\\sqrt"
10428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
10429 msgid "Other root\t\\root"
10430 msgstr "其他方根\t\\root"
10432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
10433 msgid "Display style\t\\displaystyle"
10434 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
10436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
10437 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
10438 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
10440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
10441 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
10442 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
10444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
10445 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
10446 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
10448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
10449 msgid "Standard\t\\frac"
10450 msgstr "標準\t\\frac"
10452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
10454 msgid "No horizontal line\t\\atop"
10455 msgstr "無平行列\t\\atop"
10457 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
10459 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
10460 msgstr "好\t\\nicefrac"
10462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
10463 msgid "Unit (km)\t\\unit"
10466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
10467 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
10470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
10472 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
10473 msgstr "好\t\\nicefrac"
10475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
10477 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
10478 msgstr "好\t\\nicefrac"
10480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
10482 msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
10483 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
10485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
10487 msgid "Display fraction (amsmath)\t\\dfrac"
10488 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
10490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
10492 msgid "Binomial\t\\binom"
10493 msgstr "二項式\t\\choose"
10495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
10496 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
10499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
10500 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
10503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
10504 msgid "Roman\t\\mathrm"
10505 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
10507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
10508 msgid "Bold\t\\mathbf"
10509 msgstr "粗體\t\\mathbf"
10511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
10512 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
10513 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
10515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
10516 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
10517 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
10519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
10520 msgid "Italic\t\\mathit"
10521 msgstr "斜體\t\\mathit"
10523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
10524 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
10525 msgstr "打字體\t\\mathtt"
10527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
10528 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
10529 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
10531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
10532 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
10533 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
10535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
10536 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
10537 msgstr "美工體\t\\mathcal"
10539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
10540 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
10541 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
10543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
10547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
10551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
10555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
10559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
10563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
10564 msgid "Frame Decorations"
10567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
10571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
10575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
10579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
10583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
10587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
10591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
10595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
10599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
10603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
10607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
10611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
10615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
10619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
10623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
10624 msgid "overleftarrow"
10625 msgstr "overleftarrow"
10627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
10628 msgid "overrightarrow"
10629 msgstr "overrightarrow"
10631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
10632 msgid "overleftrightarrow"
10633 msgstr "overleftrightarrow"
10635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
10639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
10643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
10645 msgstr "underbrace"
10647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
10648 msgid "underleftarrow"
10649 msgstr "underleftarrow"
10651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
10652 msgid "underrightarrow"
10653 msgstr "underrightarrow"
10655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
10656 msgid "underleftrightarrow"
10657 msgstr "underleftrightarrow"
10659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
10663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
10667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
10671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
10673 msgstr "rightarrow"
10675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
10679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
10683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
10684 msgid "updownarrow"
10685 msgstr "updownarrow"
10687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
10688 msgid "leftrightarrow"
10689 msgstr "leftrightarrow"
10691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
10695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
10697 msgstr "Rightarrow"
10699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
10703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
10707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
10708 msgid "Updownarrow"
10709 msgstr "Updownarrow"
10711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
10712 msgid "Leftrightarrow"
10713 msgstr "Leftrightarrow"
10715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
10716 msgid "Longleftrightarrow"
10717 msgstr "Longleftrightarrow"
10719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
10720 msgid "Longleftarrow"
10721 msgstr "Longleftarrow"
10723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
10724 msgid "Longrightarrow"
10725 msgstr "Longrightarrow"
10727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
10728 msgid "longleftrightarrow"
10729 msgstr "longleftrightarrow"
10731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
10732 msgid "longleftarrow"
10733 msgstr "longleftarrow"
10735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
10736 msgid "longrightarrow"
10737 msgstr "longrightarrow"
10739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
10740 msgid "leftharpoondown"
10741 msgstr "leftharpoondown"
10743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
10744 msgid "rightharpoondown"
10745 msgstr "rightharpoondown"
10747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
10751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
10753 msgstr "longmapsto"
10755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
10759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
10763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
10764 msgid "leftharpoonup"
10765 msgstr "leftharpoonup"
10767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
10768 msgid "rightharpoonup"
10769 msgstr "rightharpoonup"
10771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
10772 msgid "hookleftarrow"
10773 msgstr "hookleftarrow"
10775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
10776 msgid "hookrightarrow"
10777 msgstr "hookrightarrow"
10779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
10783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
10787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
10788 msgid "rightleftharpoons"
10789 msgstr "rightleftharpoons"
10791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
10795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
10799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
10803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
10807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
10811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
10815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
10819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
10820 msgid "bigtriangleup"
10821 msgstr "bigtriangleup"
10823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
10827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
10831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
10835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
10836 msgid "bigtriangledown"
10837 msgstr "bigtriangledown"
10839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
10843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
10847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
10851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
10852 msgid "triangleright"
10853 msgstr "triangleright"
10855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
10859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
10863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
10867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
10868 msgid "triangleleft"
10869 msgstr "triangleleft"
10871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
10875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
10879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
10883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
10887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
10891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
10895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
10899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
10903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
10907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
10911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
10915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
10919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
10923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
10927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
10931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
10935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
10939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
10943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
10947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
10951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
10955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
10959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
10963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
10967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
10971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
10975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
10979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
10983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
10987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
10991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
10995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
10999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
11003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
11007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
11011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
11015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
11019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
11021 msgstr "sqsubseteq"
11023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
11025 msgstr "sqsupseteq"
11027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
11031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
11035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
11039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
11043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
11047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
11051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
11055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
11059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
11063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
11067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
11071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
11075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
11079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
11083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
11087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
11091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
11095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
11099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
11103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
11107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
11111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
11115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
11119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
11123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
11127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
11131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
11135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
11139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
11143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
11147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
11151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
11155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
11159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
11163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
11167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
11171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
11175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
11179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
11183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
11187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
11191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
11195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
11199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
11203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
11207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
11211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
11215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
11219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
11223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
11224 msgid "Miscellaneous"
11227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
11231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
11235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
11239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
11243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
11247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
11251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
11255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
11259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
11263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
11267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
11271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
11275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
11279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
11283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
11287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
11291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
11295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
11299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
11303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
11307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
11311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
11315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
11319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
11323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
11327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
11328 msgid "diamondsuit"
11329 msgstr "diamondsuit"
11331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
11335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
11339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
11343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
11344 msgid "textrm \\AA"
11345 msgstr "textrm \\AA"
11347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
11349 msgstr "textrm \\O"
11351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
11352 msgid "mathcircumflex"
11353 msgstr "mathcircumflex"
11355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
11359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
11363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
11367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
11371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
11375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
11379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
11383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
11387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
11391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
11395 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
11399 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
11403 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
11404 msgid "Big Operators"
11407 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
11411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
11415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
11419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
11423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
11427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
11431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
11435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
11439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
11443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
11447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
11451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
11455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
11459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
11463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
11464 msgid "ointctrclockwiseop"
11465 msgstr "ointctrclockwiseop"
11467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
11468 msgid "ointctrclockwise"
11469 msgstr "ointctrclockwise"
11471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
11472 msgid "ointclockwiseop"
11473 msgstr "ointclockwiseop"
11475 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
11476 msgid "ointclockwise"
11477 msgstr "ointclockwise"
11479 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
11483 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
11487 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
11491 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
11495 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
11499 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
11503 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
11507 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
11511 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
11515 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
11519 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
11523 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
11527 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
11531 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
11535 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
11539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
11543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
11544 msgid "AMS Miscellaneous"
11547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
11551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
11555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
11559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
11563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
11567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
11571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
11575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
11579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
11583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
11587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
11588 msgid "vartriangle"
11589 msgstr "vartriangle"
11591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
11592 msgid "triangledown"
11593 msgstr "triangledown"
11595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
11599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
11603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
11607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
11608 msgid "measuredangle"
11609 msgstr "measuredangle"
11611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
11615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
11619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
11623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
11627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
11631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
11635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
11637 msgstr "varnothing 中"
11639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
11640 msgid "blacktriangle"
11641 msgstr "blacktriangle"
11643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
11644 msgid "blacktriangledown"
11645 msgstr "blacktriangledown"
11647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
11648 msgid "blacksquare"
11649 msgstr "blacksquare"
11651 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
11652 msgid "blacklozenge"
11653 msgstr "blacklozenge"
11655 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
11659 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
11660 msgid "sphericalangle"
11661 msgstr "sphericalangle"
11663 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
11667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
11671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
11675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
11679 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
11683 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
11684 msgid "dashleftarrow"
11685 msgstr "dashleftarrow"
11687 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
11688 msgid "dashrightarrow"
11689 msgstr "dashrightarrow"
11691 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
11692 msgid "leftleftarrows"
11693 msgstr "leftleftarrows"
11695 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
11696 msgid "leftrightarrows"
11697 msgstr "leftrightarrows"
11699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
11700 msgid "rightrightarrows"
11701 msgstr "rightrightarrows"
11703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
11704 msgid "rightleftarrows"
11705 msgstr "rightleftarrows"
11707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
11709 msgstr "Lleftarrow"
11711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
11712 msgid "Rrightarrow"
11713 msgstr "Rrightarrow"
11715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
11716 msgid "twoheadleftarrow"
11717 msgstr "twoheadleftarrow"
11719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
11720 msgid "twoheadrightarrow"
11721 msgstr "twoheadrightarrow"
11723 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
11724 msgid "leftarrowtail"
11725 msgstr "leftarrowtail"
11727 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
11728 msgid "rightarrowtail"
11729 msgstr "rightarrowtail"
11731 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
11732 msgid "looparrowleft"
11733 msgstr "looparrowleft"
11735 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
11736 msgid "looparrowright"
11737 msgstr "looparrowright"
11739 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
11740 msgid "curvearrowleft"
11741 msgstr "curvearrowleft"
11743 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
11744 msgid "curvearrowright"
11745 msgstr "curvearrowright"
11747 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
11748 msgid "circlearrowleft"
11749 msgstr "circlearrowleft"
11751 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
11752 msgid "circlearrowright"
11753 msgstr "circlearrowright"
11755 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
11759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
11763 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
11765 msgstr "upuparrows"
11767 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
11768 msgid "downdownarrows"
11769 msgstr "downdownarrows"
11771 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
11772 msgid "upharpoonleft"
11773 msgstr "upharpoonleft"
11775 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
11776 msgid "upharpoonright"
11777 msgstr "upharpoonright"
11779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
11780 msgid "downharpoonleft"
11781 msgstr "downharpoonleft"
11783 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
11784 msgid "downharpoonright"
11785 msgstr "downharpoonright"
11787 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
11788 msgid "leftrightharpoons"
11789 msgstr "leftrightharpoons"
11791 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
11792 msgid "rightsquigarrow"
11793 msgstr "rightsquigarrow"
11795 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
11796 msgid "leftrightsquigarrow"
11797 msgstr "leftrightsquigarrow"
11799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
11801 msgstr "nleftarrow"
11803 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
11804 msgid "nrightarrow"
11805 msgstr "nrightarrow"
11807 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
11808 msgid "nleftrightarrow"
11809 msgstr "nleftrightarrow"
11811 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
11813 msgstr "nLeftarrow"
11815 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
11816 msgid "nRightarrow"
11817 msgstr "nRightarrow"
11819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
11820 msgid "nLeftrightarrow"
11821 msgstr "nLeftrightarrow"
11823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
11827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
11828 msgid "AMS Relations"
11831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
11835 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
11839 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
11843 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
11847 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
11848 msgid "eqslantless"
11849 msgstr "eqslantless"
11851 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
11853 msgstr "eqslantgtr"
11855 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
11859 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
11863 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
11865 msgstr "lessapprox"
11867 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
11871 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
11875 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
11879 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
11883 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
11887 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
11891 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
11895 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
11899 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
11903 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
11907 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
11911 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
11913 msgstr "lesseqqgtr"
11915 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
11917 msgstr "gtreqqless"
11919 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
11923 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
11927 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
11931 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
11932 msgid "thickapprox"
11933 msgstr "thickapprox"
11935 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
11939 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
11943 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
11947 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
11951 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
11955 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
11959 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
11963 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
11967 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
11968 msgid "preccurlyeq"
11969 msgstr "preccurlyeq"
11971 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
11972 msgid "succcurlyeq"
11973 msgstr "succcurlyeq"
11975 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
11976 msgid "curlyeqprec"
11977 msgstr "curlyeqprec"
11979 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
11980 msgid "curlyeqsucc"
11981 msgstr "curlyeqsucc"
11983 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
11987 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
11991 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
11993 msgstr "precapprox"
11995 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
11997 msgstr "succapprox"
11999 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
12000 msgid "vartriangleleft"
12001 msgstr "vartriangleleft"
12003 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
12004 msgid "vartriangleright"
12005 msgstr "vartriangleright"
12007 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
12008 msgid "trianglelefteq"
12009 msgstr "trianglelefteq"
12011 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
12012 msgid "trianglerighteq"
12013 msgstr "trianglerighteq"
12015 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
12019 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
12023 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
12027 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
12028 msgid "risingdotseq"
12029 msgstr "risingdotseq"
12031 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
12032 msgid "fallingdotseq"
12033 msgstr "fallingdotseq"
12035 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
12039 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
12043 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
12047 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
12051 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
12052 msgid "shortparallel"
12053 msgstr "shortparallel"
12055 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
12057 msgstr "smallsmile"
12059 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
12061 msgstr "smallfrown"
12063 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
12064 msgid "blacktriangleleft"
12065 msgstr "blacktriangleleft"
12067 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
12068 msgid "blacktriangleright"
12069 msgstr "blacktriangleright"
12071 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
12075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
12079 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
12080 msgid "backepsilon"
12081 msgstr "backepsilon"
12083 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
12087 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
12091 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
12095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
12096 msgid "AMS Negative Relations"
12099 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
12103 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
12107 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
12111 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
12115 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
12119 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
12123 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
12127 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
12131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
12135 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
12139 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
12143 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
12147 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
12151 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
12155 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
12159 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
12163 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
12167 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
12171 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
12175 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
12179 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
12183 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
12187 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
12191 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
12195 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
12196 msgid "precnapprox"
12197 msgstr "precnapprox"
12199 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
12200 msgid "succnapprox"
12201 msgstr "succnapprox"
12203 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
12207 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
12211 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
12213 msgstr "subsetneqq"
12215 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
12217 msgstr "supsetneqq"
12219 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
12223 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
12227 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
12229 msgstr "nsupseteqq"
12231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
12235 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
12239 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
12243 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
12244 msgid "varsubsetneq"
12245 msgstr "varsubsetneq"
12247 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
12248 msgid "varsupsetneq"
12249 msgstr "varsupsetneq"
12251 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
12252 msgid "varsubsetneqq"
12253 msgstr "varsubsetneqq"
12255 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
12256 msgid "varsupsetneqq"
12257 msgstr "varsupsetneqq"
12259 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
12260 msgid "ntriangleleft"
12261 msgstr "ntriangleleft"
12263 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
12264 msgid "ntriangleright"
12265 msgstr "ntriangleright"
12267 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
12268 msgid "ntrianglelefteq"
12269 msgstr "ntrianglelefteq"
12271 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
12272 msgid "ntrianglerighteq"
12273 msgstr "ntrianglerighteq"
12275 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
12279 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
12283 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
12287 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
12291 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
12295 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
12296 msgid "nshortparallel"
12297 msgstr "nshortparallel"
12299 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
12300 msgid "AMS Operators"
12303 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
12307 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
12308 msgid "smallsetminus"
12309 msgstr "smallsetminus"
12311 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
12315 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
12319 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
12323 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
12327 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
12328 msgid "doublebarwedge"
12329 msgstr "doublebarwedge"
12331 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
12335 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
12339 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
12343 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
12347 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
12348 msgid "divideontimes"
12349 msgstr "divideontimes"
12351 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
12355 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
12359 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
12360 msgid "leftthreetimes"
12361 msgstr "leftthreetimes"
12363 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
12364 msgid "rightthreetimes"
12365 msgstr "rightthreetimes"
12367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
12369 msgstr "curlywedge"
12371 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
12375 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
12376 msgid "circleddash"
12377 msgstr "circleddash"
12379 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
12381 msgstr "circledast"
12383 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
12384 msgid "circledcirc"
12385 msgstr "circledcirc"
12387 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
12391 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
12395 #: lib/external_templates:37
12396 msgid "RasterImage"
12397 msgstr "RasterImage"
12399 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
12400 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12401 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12403 #: lib/external_templates:45
12404 msgid "A bitmap file.\n"
12407 #: lib/external_templates:102
12411 #: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
12412 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12413 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12415 #: lib/external_templates:105
12416 msgid "An Xfig figure.\n"
12417 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
12419 #: lib/external_templates:154
12420 msgid "ChessDiagram"
12423 #: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
12424 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12425 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
12427 #: lib/external_templates:157
12429 "A chess position diagram.\n"
12430 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
12431 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
12432 "the position that you want to display.\n"
12433 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
12434 "and remember to type in a relative path\n"
12435 "to the LyX document location.\n"
12436 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
12437 "to enable general editing of the board.\n"
12438 "You might also check out the\n"
12439 "'Options->Test legality' option, and\n"
12440 "remember to middle and right click to\n"
12441 "insert new material in the board.\n"
12442 "In order for this to work, you have to\n"
12443 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
12444 "that TeX will find it, and you will need\n"
12445 "to install the skak package from CTAN.\n"
12448 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
12449 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
12451 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
12454 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
12461 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
12463 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
12465 #: lib/external_templates:199
12469 #: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
12470 msgid "Lilypond typeset music"
12471 msgstr "Lilypond 排版音樂"
12473 #: lib/external_templates:202
12475 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
12476 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
12477 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
12478 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
12480 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
12481 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
12482 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
12483 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
12485 #: lib/external_templates:251
12488 "Read 'info date' for more information.\n"
12491 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
12493 #: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
12495 msgid "%1$s and %2$s"
12496 msgstr "%1$s 和 %2$s"
12498 #: src/BiblioInfo.cpp:126
12500 msgid "%1$s et al."
12503 #: src/BiblioInfo.cpp:139
12507 #: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
12509 msgid "Add to bibliography only."
12510 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
12512 #: src/BiblioInfo.cpp:380
12516 #: src/Buffer.cpp:221
12517 msgid "Disk Error: "
12520 #: src/Buffer.cpp:222
12523 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
12524 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12526 #: src/Buffer.cpp:275
12527 msgid "Could not remove temporary directory"
12530 #: src/Buffer.cpp:276
12532 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
12533 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
12535 #: src/Buffer.cpp:506
12536 msgid "Unknown document class"
12539 #: src/Buffer.cpp:507
12541 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
12542 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
12544 #: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284
12546 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
12547 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
12549 #: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544
12550 msgid "Document header error"
12553 #: src/Buffer.cpp:521
12554 msgid "\\begin_header is missing"
12555 msgstr "\\begin_header 缺少"
12557 #: src/Buffer.cpp:543
12558 msgid "\\begin_document is missing"
12559 msgstr "\\begin_document 缺少"
12561 #: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079
12562 #: src/BufferView.cpp:1085
12563 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
12564 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
12566 #: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080
12568 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
12569 "xcolor/soul are installed.\n"
12570 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12573 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
12575 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12577 #: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086
12579 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
12580 "xcolor and soul are not installed.\n"
12581 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
12584 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
12586 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
12588 #: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
12589 msgid "Document could not be read"
12592 #: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
12594 msgid "%1$s could not be read."
12595 msgstr "%1$s 無法讀取。"
12597 #: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
12598 msgid "Document format failure"
12601 #: src/Buffer.cpp:736
12603 msgid "%1$s is not a LyX document."
12604 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
12606 #: src/Buffer.cpp:773
12607 msgid "Conversion failed"
12610 #: src/Buffer.cpp:774
12613 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
12614 "it could not be created."
12615 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
12617 #: src/Buffer.cpp:783
12618 msgid "Conversion script not found"
12621 #: src/Buffer.cpp:784
12624 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
12625 "could not be found."
12626 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
12628 #: src/Buffer.cpp:803
12629 msgid "Conversion script failed"
12632 #: src/Buffer.cpp:804
12635 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
12637 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
12639 #: src/Buffer.cpp:819
12641 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
12642 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
12644 #: src/Buffer.cpp:852
12645 msgid "Backup failure"
12648 #: src/Buffer.cpp:853
12651 "Cannot create backup file %1$s.\n"
12652 "Please check whether the directory exists and is writeable."
12657 #: src/Buffer.cpp:863
12660 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
12661 "overwrite this file?"
12662 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
12664 #: src/Buffer.cpp:865
12665 msgid "Overwrite modified file?"
12668 #: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
12669 #: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
12670 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
12671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
12675 #: src/Buffer.cpp:897
12677 msgid "Saving document %1$s..."
12678 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
12680 #: src/Buffer.cpp:910
12682 msgid " could not write file!."
12685 #: src/Buffer.cpp:917
12686 msgid " writing embedded files!."
12689 #: src/Buffer.cpp:921
12691 msgid " could not write embedded files!."
12694 #: src/Buffer.cpp:926
12698 #: src/Buffer.cpp:1005
12699 msgid "Iconv software exception Detected"
12702 #: src/Buffer.cpp:1005
12705 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
12709 #: src/Buffer.cpp:1027
12711 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
12714 #: src/Buffer.cpp:1030
12716 "Some characters of your document are probably not representable in the "
12717 "chosen encoding.\n"
12718 "Changing the document encoding to utf8 could help."
12720 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
12721 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
12723 #: src/Buffer.cpp:1037
12725 msgid "iconv conversion failed"
12728 #: src/Buffer.cpp:1042
12730 msgid "conversion failed"
12733 #: src/Buffer.cpp:1311
12734 msgid "Running chktex..."
12735 msgstr "chktex 執行中…"
12737 #: src/Buffer.cpp:1324
12738 msgid "chktex failure"
12741 #: src/Buffer.cpp:1325
12742 msgid "Could not run chktex successfully."
12743 msgstr "無法成功運行 chktex。"
12745 #: src/Buffer.cpp:2117
12746 msgid "Preview source code"
12749 #: src/Buffer.cpp:2130
12751 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
12752 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
12754 #: src/Buffer.cpp:2134
12756 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
12757 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
12759 #: src/Buffer.cpp:2233
12761 msgid "Auto-saving %1$s"
12764 #: src/Buffer.cpp:2277
12765 msgid "Autosave failed!"
12768 #: src/Buffer.cpp:2300
12769 msgid "Autosaving current document..."
12772 #: src/Buffer.cpp:2394
12773 msgid "Couldn't export file"
12776 #: src/Buffer.cpp:2395
12778 msgid "No information for exporting the format %1$s."
12779 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
12781 #: src/Buffer.cpp:2432
12782 msgid "File name error"
12785 #: src/Buffer.cpp:2433
12786 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
12787 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
12789 #: src/Buffer.cpp:2474
12790 msgid "Document export cancelled."
12793 #: src/Buffer.cpp:2480
12795 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
12796 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
12798 #: src/Buffer.cpp:2486
12800 msgid "Document exported as %1$s"
12801 msgstr "文件匯出為 %1$s"
12803 #: src/Buffer.cpp:2556
12806 "The specified document\n"
12808 "could not be read."
12814 #: src/Buffer.cpp:2558
12815 msgid "Could not read document"
12818 #: src/Buffer.cpp:2568
12821 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
12823 "Recover emergency save?"
12825 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
12829 #: src/Buffer.cpp:2571
12830 msgid "Load emergency save?"
12833 #: src/Buffer.cpp:2572
12837 #: src/Buffer.cpp:2572
12838 msgid "&Load Original"
12841 #: src/Buffer.cpp:2592
12844 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
12846 "Load the backup instead?"
12852 #: src/Buffer.cpp:2595
12853 msgid "Load backup?"
12856 #: src/Buffer.cpp:2596
12857 msgid "&Load backup"
12860 #: src/Buffer.cpp:2596
12861 msgid "Load &original"
12864 #: src/Buffer.cpp:2629
12866 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
12867 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
12869 #: src/Buffer.cpp:2631
12870 msgid "Retrieve from version control?"
12873 #: src/Buffer.cpp:2632
12877 #: src/BufferList.cpp:218
12879 msgid "No file open!"
12882 #: src/BufferList.cpp:228
12884 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
12885 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
12887 #: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
12889 msgid " Save seems successful. Phew.\n"
12890 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
12892 #: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
12894 msgid " Save failed! Trying...\n"
12895 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
12897 #: src/BufferList.cpp:269
12898 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
12899 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
12901 #: src/BufferParams.cpp:484
12904 "The layout file requested by this document,\n"
12906 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
12907 "class or style file required by it is not\n"
12908 "available. See the Customization documentation\n"
12909 "for more information.\n"
12913 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
12914 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
12918 #: src/BufferParams.cpp:490
12919 msgid "Document class not available"
12922 #: src/BufferParams.cpp:491
12923 msgid "LyX will not be able to produce output."
12924 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
12926 #: src/BufferParams.cpp:1393
12928 msgid "The document class %1$s could not be found."
12934 #: src/BufferParams.cpp:1395
12936 msgid "Class not found"
12939 #: src/BufferParams.cpp:1405
12941 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
12947 #: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
12949 msgid "Could not load class"
12952 #: src/BufferParams.cpp:1443
12955 "The module %1$s has been requested by\n"
12956 "this document but has not been found in the list of\n"
12957 "available modules. If you recently installed it, you\n"
12958 "probably need to reconfigure LyX.\n"
12961 #: src/BufferParams.cpp:1447
12963 msgid "Module not available"
12966 #: src/BufferParams.cpp:1448
12968 msgid "Some layouts may not be available."
12971 #: src/BufferParams.cpp:1456
12974 "The module %1$s requires a package that is\n"
12975 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
12976 "may not be possible.\n"
12979 #: src/BufferParams.cpp:1459
12981 msgid "Package not available"
12984 #: src/BufferParams.cpp:1464
12986 msgid "Error reading module %1$s\n"
12989 #: src/BufferParams.cpp:1465
12994 #: src/BufferView.cpp:174
12995 msgid "No more insets"
12998 #: src/BufferView.cpp:651
12999 msgid "Save bookmark"
13002 #: src/BufferView.cpp:984
13003 msgid "No further undo information"
13006 #: src/BufferView.cpp:993
13007 msgid "No further redo information"
13010 #: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
13011 msgid "String not found!"
13014 #: src/BufferView.cpp:1148
13018 #: src/BufferView.cpp:1155
13022 #: src/BufferView.cpp:1162
13023 msgid "Mark removed"
13026 #: src/BufferView.cpp:1165
13030 #: src/BufferView.cpp:1212
13031 msgid "Statistics for the selection:"
13034 #: src/BufferView.cpp:1214
13036 msgid "Statistics for the document:"
13039 #: src/BufferView.cpp:1217
13042 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
13044 #: src/BufferView.cpp:1219
13049 #: src/BufferView.cpp:1222
13051 msgid "%1$d characters (including blanks)"
13054 #: src/BufferView.cpp:1225
13055 msgid "One character (including blanks)"
13058 #: src/BufferView.cpp:1228
13060 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
13063 #: src/BufferView.cpp:1231
13064 msgid "One character (excluding blanks)"
13067 #: src/BufferView.cpp:1233
13072 #: src/BufferView.cpp:1880
13074 msgid "Inserting document %1$s..."
13075 msgstr "插入文件 %1$s…"
13077 #: src/BufferView.cpp:1891
13079 msgid "Document %1$s inserted."
13080 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
13082 #: src/BufferView.cpp:1893
13084 msgid "Could not insert document %1$s"
13085 msgstr "無法插入文件 %1$s"
13087 #: src/BufferView.cpp:2119
13090 "Could not read the specified document\n"
13092 "due to the error: %2$s"
13098 #: src/BufferView.cpp:2121
13099 msgid "Could not read file"
13102 #: src/BufferView.cpp:2128
13106 " is not readable."
13107 msgstr "%1$s 無法讀取。"
13109 #: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
13110 msgid "Could not open file"
13113 #: src/BufferView.cpp:2136
13114 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
13115 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
13117 #: src/BufferView.cpp:2137
13119 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
13120 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
13121 "If this does not give the correct result\n"
13122 "then please change the encoding of the file\n"
13123 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
13126 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
13129 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
13131 #: src/Chktex.cpp:63
13133 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
13134 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
13136 #: src/Chktex.cpp:65
13137 msgid "ChkTeX warning id # "
13138 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
13140 #: src/Color.cpp:92
13144 #: src/Color.cpp:93
13148 #: src/Color.cpp:94
13152 #: src/Color.cpp:95
13156 #: src/Color.cpp:96
13160 #: src/Color.cpp:97
13164 #: src/Color.cpp:98
13168 #: src/Color.cpp:99
13172 #: src/Color.cpp:100
13176 #: src/Color.cpp:101
13180 #: src/Color.cpp:102
13184 #: src/Color.cpp:103
13188 #: src/Color.cpp:104
13192 #: src/Color.cpp:105
13196 #: src/Color.cpp:106
13198 msgid "inline completion"
13201 #: src/Color.cpp:108
13202 msgid "non-unique inline completion"
13205 #: src/Color.cpp:110
13206 msgid "previewed snippet"
13209 #: src/Color.cpp:111
13214 #: src/Color.cpp:112
13215 msgid "note background"
13218 #: src/Color.cpp:113
13220 msgid "comment label"
13223 #: src/Color.cpp:114
13224 msgid "comment background"
13227 #: src/Color.cpp:115
13229 msgid "greyedout inset label"
13232 #: src/Color.cpp:116
13233 msgid "greyedout inset background"
13236 #: src/Color.cpp:117
13240 #: src/Color.cpp:118
13242 msgid "branch label"
13245 #: src/Color.cpp:119
13247 msgid "footnote label"
13250 #: src/Color.cpp:120
13252 msgid "index label"
13255 #: src/Color.cpp:121
13257 msgid "margin note label"
13260 #: src/Color.cpp:122
13265 #: src/Color.cpp:123
13270 #: src/Color.cpp:124
13274 #: src/Color.cpp:125
13278 #: src/Color.cpp:126
13279 msgid "command inset"
13282 #: src/Color.cpp:127
13283 msgid "command inset background"
13286 #: src/Color.cpp:128
13287 msgid "command inset frame"
13290 #: src/Color.cpp:129
13291 msgid "special character"
13294 #: src/Color.cpp:130
13298 #: src/Color.cpp:131
13299 msgid "math background"
13302 #: src/Color.cpp:132
13303 msgid "graphics background"
13306 #: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
13307 msgid "Math macro background"
13310 #: src/Color.cpp:134
13314 #: src/Color.cpp:135
13315 msgid "math corners"
13318 #: src/Color.cpp:136
13322 #: src/Color.cpp:138
13324 msgid "Math macro hovered background"
13327 #: src/Color.cpp:139
13329 msgid "Math macro label"
13332 #: src/Color.cpp:140
13334 msgid "Math macro frame"
13337 #: src/Color.cpp:141
13339 msgid "Math macro blended out"
13342 #: src/Color.cpp:142
13344 msgid "Math macro old parameter"
13347 #: src/Color.cpp:143
13349 msgid "Math macro new parameter"
13352 #: src/Color.cpp:144
13353 msgid "caption frame"
13356 #: src/Color.cpp:145
13357 msgid "collapsable inset text"
13360 #: src/Color.cpp:146
13361 msgid "collapsable inset frame"
13364 #: src/Color.cpp:147
13365 msgid "inset background"
13368 #: src/Color.cpp:148
13369 msgid "inset frame"
13372 #: src/Color.cpp:149
13373 msgid "LaTeX error"
13376 #: src/Color.cpp:150
13377 msgid "end-of-line marker"
13380 #: src/Color.cpp:151
13381 msgid "appendix marker"
13384 #: src/Color.cpp:152
13388 #: src/Color.cpp:153
13389 msgid "Deleted text"
13392 #: src/Color.cpp:154
13396 #: src/Color.cpp:155
13397 msgid "added space markers"
13400 #: src/Color.cpp:156
13401 msgid "top/bottom line"
13404 #: src/Color.cpp:157
13408 #: src/Color.cpp:158
13409 msgid "table on/off line"
13412 #: src/Color.cpp:160
13413 msgid "bottom area"
13416 #: src/Color.cpp:161
13419 msgstr "於頁面 <page>"
13421 #: src/Color.cpp:162
13423 msgid "page break / line break"
13426 #: src/Color.cpp:163
13427 msgid "frame of button"
13430 #: src/Color.cpp:164
13431 msgid "button background"
13434 #: src/Color.cpp:165
13435 msgid "button background under focus"
13438 #: src/Color.cpp:166
13442 #: src/Color.cpp:167
13446 #: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
13447 #: src/Converter.cpp:515
13448 msgid "Cannot convert file"
13451 #: src/Converter.cpp:307
13454 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
13455 "Define a converter in the preferences."
13457 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
13460 #: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
13461 msgid "Executing command: "
13464 #: src/Converter.cpp:444
13465 msgid "Build errors"
13468 #: src/Converter.cpp:445
13469 msgid "There were errors during the build process."
13470 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
13472 #: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
13474 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
13475 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
13477 #: src/Converter.cpp:473
13479 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
13480 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
13482 #: src/Converter.cpp:517
13484 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
13485 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
13487 #: src/Converter.cpp:518
13489 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
13490 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
13492 #: src/Converter.cpp:574
13493 msgid "Running LaTeX..."
13494 msgstr "LaTeX 執行中…"
13496 #: src/Converter.cpp:592
13499 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
13501 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
13503 #: src/Converter.cpp:595
13504 msgid "LaTeX failed"
13505 msgstr "LaTeX 執行失敗"
13507 #: src/Converter.cpp:597
13508 msgid "Output is empty"
13511 #: src/Converter.cpp:598
13512 msgid "An empty output file was generated."
13513 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
13515 #: src/CutAndPaste.cpp:422
13518 "Layout had to be changed from\n"
13520 "because of class conversion from\n"
13528 #: src/CutAndPaste.cpp:427
13529 msgid "Changed Layout"
13532 #: src/CutAndPaste.cpp:447
13535 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
13538 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
13541 #: src/CutAndPaste.cpp:454
13543 msgid "Undefined flex inset"
13546 #: src/EmbeddedFiles.cpp:149
13548 msgid "Failed to extract file"
13551 #: src/EmbeddedFiles.cpp:150
13554 "Cannot extract file '%1$s'.\n"
13555 "Source file %2$s does not exist"
13558 #: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
13560 msgid "Overwrite external file?"
13563 #: src/EmbeddedFiles.cpp:163
13565 msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13571 #: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
13572 #: src/EmbeddedFiles.cpp:240
13574 msgid "Copy file failure"
13577 #: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
13580 "Cannot create file path '%1$s'.\n"
13581 "Please check whether the path is writeable."
13586 #: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
13587 #: src/EmbeddedFiles.cpp:353
13590 "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
13591 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13596 #: src/EmbeddedFiles.cpp:211
13598 msgid "Failed to embed file"
13601 #: src/EmbeddedFiles.cpp:212
13604 "Failed to embed file %1$s.\n"
13605 "Please check whether this file exists and is readable."
13610 #: src/EmbeddedFiles.cpp:224
13611 msgid "Update embedded file?"
13614 #: src/EmbeddedFiles.cpp:225
13616 msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
13622 #: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
13624 msgid "Sync file failure"
13627 #: src/EmbeddedFiles.cpp:403
13630 "%1$d external files are ignored.\n"
13631 "%2$d embeddable files are embedded.\n"
13634 #: src/EmbeddedFiles.cpp:405
13636 msgid "Packing all files"
13639 #: src/EmbeddedFiles.cpp:407
13642 "%1$d external files are ignored.\n"
13643 "%2$d embedded files are extracted.\n"
13646 #: src/EmbeddedFiles.cpp:409
13647 msgid "Unpacking all files"
13650 #: src/EmbeddedFiles.cpp:426
13651 msgid "Wrong embedding status."
13654 #: src/EmbeddedFiles.cpp:427
13657 "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
13658 "status. Assuming embedding status."
13661 #: src/EmbeddedFiles.cpp:469
13663 msgid "Failed to write file"
13666 #: src/EmbeddedFiles.cpp:470
13669 "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
13672 #: src/EmbeddedFiles.cpp:486
13674 msgid "Save failure"
13677 #: src/EmbeddedFiles.cpp:487
13680 "Cannot create file %1$s.\n"
13681 "Please check whether the directory exists and is writeable."
13686 #: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
13689 "The file %1$s already exists.\n"
13691 "Do you want to overwrite that file?"
13697 #: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
13698 msgid "Overwrite file?"
13701 #: src/Exporter.cpp:49
13702 msgid "Overwrite &all"
13705 #: src/Exporter.cpp:50
13706 msgid "&Cancel export"
13709 #: src/Exporter.cpp:90
13710 msgid "Couldn't copy file"
13713 #: src/Exporter.cpp:91
13715 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
13716 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
13718 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
13719 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
13720 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13724 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
13725 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
13726 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13730 #: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
13731 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
13732 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
13740 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
13745 #: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
13750 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
13754 #: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
13758 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
13762 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
13766 #: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
13774 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
13778 #: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
13786 #: src/Font.cpp:170
13788 msgid "Emphasis %1$s, "
13791 #: src/Font.cpp:173
13793 msgid "Underline %1$s, "
13796 #: src/Font.cpp:176
13798 msgid "Noun %1$s, "
13801 #: src/Font.cpp:190
13803 msgid "Language: %1$s, "
13806 #: src/Font.cpp:193
13808 msgid " Number %1$s"
13811 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
13812 msgid "Cannot view file"
13815 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
13817 msgid "File does not exist: %1$s"
13818 msgstr "檔案不存在:%1$s"
13820 #: src/Format.cpp:267
13822 msgid "No information for viewing %1$s"
13823 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
13825 #: src/Format.cpp:277
13827 msgid "Auto-view file %1$s failed"
13828 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
13830 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
13831 #: src/Format.cpp:383
13832 msgid "Cannot edit file"
13835 #: src/Format.cpp:337
13836 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
13839 #: src/Format.cpp:350
13841 msgid "No information for editing %1$s"
13842 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
13844 #: src/Format.cpp:361
13846 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
13847 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
13849 #: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
13850 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
13851 msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
13853 #: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
13854 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
13855 msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
13857 #: src/ISpell.cpp:267
13859 "Could not create an ispell process.\n"
13860 "You may not have the right languages installed."
13862 "無法建立 ispell 程序。\n"
13865 #: src/ISpell.cpp:290
13867 "The ispell process returned an error.\n"
13868 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
13870 "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
13873 #: src/ISpell.cpp:395
13876 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
13878 msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13880 #: src/ISpell.cpp:406
13881 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
13882 msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
13884 #: src/ISpell.cpp:466
13887 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13889 msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13891 #: src/ISpell.cpp:481
13894 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
13896 msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
13898 #: src/KeySequence.cpp:169
13902 #: src/LaTeX.cpp:61
13904 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
13905 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
13907 #: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
13908 msgid "Running MakeIndex."
13909 msgstr "MakeIndex 執行中。"
13911 #: src/LaTeX.cpp:284
13912 msgid "Running BibTeX."
13913 msgstr "BibTeX 執行中。"
13915 #: src/LaTeX.cpp:418
13916 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
13917 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
13920 msgid "Could not read configuration file"
13926 "Error while reading the configuration file\n"
13928 "Please check your installation."
13935 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
13936 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
13944 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
13945 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
13948 msgid "Unable to remove temporary directory"
13953 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
13954 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
13957 msgid "No textclass is found"
13962 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
13963 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
13965 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
13969 msgid "&Reconfigure"
13973 msgid "&Use Default"
13976 #: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
13978 msgstr "離開 LyX(&E)"
13980 #: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
13985 msgid "Could not create temporary directory"
13991 "Could not create a temporary directory in\n"
13992 "%1$s. Make sure that this\n"
13993 "path exists and is writable and try again."
14000 msgid "Missing user LyX directory"
14001 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
14006 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
14007 "It is needed to keep your own configuration."
14009 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
14013 msgid "&Create directory"
14017 msgid "No user LyX directory. Exiting."
14018 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
14022 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
14023 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
14026 msgid "Failed to create directory. Exiting."
14027 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
14029 #: src/LyX.cpp:1153
14030 msgid "List of supported debug flags:"
14031 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
14033 #: src/LyX.cpp:1157
14035 msgid "Setting debug level to %1$s"
14036 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
14038 #: src/LyX.cpp:1168
14041 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
14042 "Command line switches (case sensitive):\n"
14043 "\t-help summarize LyX usage\n"
14044 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
14045 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
14046 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
14047 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
14048 " select the features to debug.\n"
14049 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
14050 "\t-x [--execute] command\n"
14051 " where command is a lyx command.\n"
14052 "\t-e [--export] fmt\n"
14053 " where fmt is the export format of choice.\n"
14054 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
14055 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
14056 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
14057 " where fmt is the import format of choice\n"
14058 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
14059 "\t-version summarize version and build info\n"
14060 "Check the LyX man page for more details."
14062 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
14063 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
14064 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
14065 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
14066 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
14067 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
14068 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
14070 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
14071 "\t-x [--execute] 命令\n"
14072 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
14073 "\t-e [--export] fmt\n"
14074 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
14075 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
14076 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
14077 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
14078 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
14079 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
14081 #: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
14082 msgid "No system directory"
14085 #: src/LyX.cpp:1209
14086 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
14087 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
14089 #: src/LyX.cpp:1220
14090 msgid "No user directory"
14093 #: src/LyX.cpp:1221
14094 msgid "Missing directory for -userdir switch"
14095 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
14097 #: src/LyX.cpp:1232
14098 msgid "Incomplete command"
14101 #: src/LyX.cpp:1233
14102 msgid "Missing command string after --execute switch"
14103 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
14105 #: src/LyX.cpp:1244
14106 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
14107 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14109 #: src/LyX.cpp:1257
14110 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
14111 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
14113 #: src/LyX.cpp:1262
14114 msgid "Missing filename for --import"
14115 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
14117 #: src/LyXFunc.cpp:111
14118 msgid "Running configure..."
14121 #: src/LyXFunc.cpp:121
14122 msgid "Reloading configuration..."
14125 #: src/LyXFunc.cpp:127
14127 msgid "System reconfiguration failed"
14130 #: src/LyXFunc.cpp:128
14132 "The system reconfiguration has failed.\n"
14133 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
14134 "Please reconfigure again if needed."
14137 #: src/LyXFunc.cpp:134
14138 msgid "System reconfigured"
14141 #: src/LyXFunc.cpp:135
14143 "The system has been reconfigured.\n"
14144 "You need to restart LyX to make use of any\n"
14145 "updated document class specifications."
14148 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
14151 #: src/LyXFunc.cpp:358
14152 msgid "Unknown function."
14155 #: src/LyXFunc.cpp:390
14156 msgid "Nothing to do"
14159 #: src/LyXFunc.cpp:409
14160 msgid "Unknown action"
14163 #: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
14164 msgid "Command disabled"
14167 #: src/LyXFunc.cpp:422
14168 msgid "Command not allowed without any document open"
14169 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
14171 #: src/LyXFunc.cpp:657
14172 msgid "Document is read-only"
14175 #: src/LyXFunc.cpp:666
14176 msgid "This portion of the document is deleted."
14177 msgstr "此部份的文件已刪除。"
14179 #: src/LyXFunc.cpp:685
14182 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
14184 "Do you want to save the document?"
14186 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
14190 #: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
14191 msgid "Save changed document?"
14194 #: src/LyXFunc.cpp:703
14197 "Could not print the document %1$s.\n"
14198 "Check that your printer is set up correctly."
14203 #: src/LyXFunc.cpp:706
14204 msgid "Print document failed"
14207 #: src/LyXFunc.cpp:721
14209 msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
14215 #: src/LyXFunc.cpp:833
14218 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
14219 "version of the document %1$s?"
14220 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
14222 #: src/LyXFunc.cpp:835
14223 msgid "Revert to saved document?"
14226 #: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
14230 #: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1475
14231 msgid "Missing argument"
14234 #: src/LyXFunc.cpp:1060
14236 msgid "Opening help file %1$s..."
14237 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
14239 #: src/LyXFunc.cpp:1303
14241 msgid "Opening child document %1$s..."
14242 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
14244 #: src/LyXFunc.cpp:1412
14245 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
14246 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
14248 #: src/LyXFunc.cpp:1423
14250 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
14251 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
14253 #: src/LyXFunc.cpp:1517
14255 msgid "Document defaults saved in %1$s"
14256 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
14258 #: src/LyXFunc.cpp:1520
14259 msgid "Unable to save document defaults"
14262 #: src/LyXFunc.cpp:1806
14264 msgid "Document %1$s reloaded."
14265 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
14267 #: src/LyXFunc.cpp:1808
14269 msgid "Could not reload document %1$s"
14272 #: src/LyXFunc.cpp:1845
14273 msgid "Welcome to LyX!"
14276 #: src/LyXFunc.cpp:1866
14277 msgid "Converting document to new document class..."
14278 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
14280 #: src/LyXRC.cpp:2585
14282 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
14284 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
14286 #: src/LyXRC.cpp:2590
14288 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
14290 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
14292 #: src/LyXRC.cpp:2594
14294 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
14295 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
14296 "specified, an internal routine is used."
14298 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
14299 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
14301 #: src/LyXRC.cpp:2602
14303 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
14304 "automatically by what you type."
14305 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
14307 #: src/LyXRC.cpp:2606
14309 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
14312 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
14314 #: src/LyXRC.cpp:2610
14316 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
14317 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
14319 #: src/LyXRC.cpp:2617
14321 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
14322 "the backup file in the same directory as the original file."
14324 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
14327 #: src/LyXRC.cpp:2621
14329 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
14330 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
14332 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
14335 #: src/LyXRC.cpp:2625
14337 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
14338 "its global and local bind/ directories."
14340 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14342 #: src/LyXRC.cpp:2629
14343 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
14344 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
14346 #: src/LyXRC.cpp:2633
14348 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
14349 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
14351 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
14354 #: src/LyXRC.cpp:2643
14356 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
14357 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
14359 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
14362 #: src/LyXRC.cpp:2647
14364 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
14368 #: src/LyXRC.cpp:2658
14371 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
14372 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
14374 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
14377 #: src/LyXRC.cpp:2662
14380 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
14381 "look in its global and local commands/ directories."
14383 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
14385 #: src/LyXRC.cpp:2666
14386 msgid "New documents will be assigned this language."
14387 msgstr "新文件將指派此語言。"
14389 #: src/LyXRC.cpp:2670
14390 msgid "Specify the default paper size."
14393 #: src/LyXRC.cpp:2674
14395 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
14396 "shown after the change has been made.)"
14397 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
14399 #: src/LyXRC.cpp:2678
14400 msgid "Select how LyX will display any graphics."
14401 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
14403 #: src/LyXRC.cpp:2682
14405 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
14406 "LyX was started from."
14407 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
14409 #: src/LyXRC.cpp:2687
14410 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
14411 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
14413 #: src/LyXRC.cpp:2691
14416 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
14417 "value selects the directory LyX was started from."
14418 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14420 #: src/LyXRC.cpp:2695
14422 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
14423 "recommended for non-English languages."
14424 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
14426 #: src/LyXRC.cpp:2702
14428 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
14429 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
14430 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
14432 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
14433 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
14435 #: src/LyXRC.cpp:2711
14437 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
14438 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
14440 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
14443 #: src/LyXRC.cpp:2715
14444 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
14445 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
14447 #: src/LyXRC.cpp:2719
14449 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
14451 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
14453 #: src/LyXRC.cpp:2723
14455 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
14456 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
14458 #: src/LyXRC.cpp:2727
14460 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
14461 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
14462 "name of the second language."
14464 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
14465 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
14467 #: src/LyXRC.cpp:2731
14468 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
14469 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
14471 #: src/LyXRC.cpp:2735
14472 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
14473 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
14475 #: src/LyXRC.cpp:2739
14477 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
14479 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
14481 #: src/LyXRC.cpp:2743
14483 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
14484 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
14486 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
14487 "「\\usepackage{omega}」。"
14489 #: src/LyXRC.cpp:2747
14491 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
14492 "document is the default language."
14493 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
14495 #: src/LyXRC.cpp:2751
14496 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
14497 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
14499 #: src/LyXRC.cpp:2755
14500 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
14501 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
14503 #: src/LyXRC.cpp:2759
14504 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
14505 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
14507 #: src/LyXRC.cpp:2763
14509 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
14511 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
14513 #: src/LyXRC.cpp:2767
14514 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
14517 #: src/LyXRC.cpp:2772
14518 msgid "The completion popup delay."
14521 #: src/LyXRC.cpp:2776
14522 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
14525 #: src/LyXRC.cpp:2780
14526 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
14529 #: src/LyXRC.cpp:2784
14531 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
14534 #: src/LyXRC.cpp:2788
14535 msgid "The inline completion delay."
14538 #: src/LyXRC.cpp:2792
14539 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
14542 #: src/LyXRC.cpp:2796
14543 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
14546 #: src/LyXRC.cpp:2800
14547 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
14550 #: src/LyXRC.cpp:2804
14552 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
14553 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
14555 #: src/LyXRC.cpp:2809
14557 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
14558 "variable. Use the OS native format."
14559 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
14561 #: src/LyXRC.cpp:2816
14563 "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
14564 msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
14566 #: src/LyXRC.cpp:2820
14567 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
14568 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
14570 #: src/LyXRC.cpp:2824
14571 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
14572 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
14574 #: src/LyXRC.cpp:2828
14575 msgid "Scale the preview size to suit."
14576 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
14578 #: src/LyXRC.cpp:2832
14579 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
14580 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
14582 #: src/LyXRC.cpp:2836
14583 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
14584 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
14586 #: src/LyXRC.cpp:2840
14588 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
14589 "environment variable PRINTER."
14590 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
14592 #: src/LyXRC.cpp:2844
14593 msgid "The option to print only even pages."
14594 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
14596 #: src/LyXRC.cpp:2848
14598 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
14599 "the filename of the DVI file to be printed."
14601 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
14603 #: src/LyXRC.cpp:2852
14604 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
14605 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
14607 #: src/LyXRC.cpp:2856
14608 msgid "The option to print out in landscape."
14611 #: src/LyXRC.cpp:2860
14612 msgid "The option to print only odd pages."
14613 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
14615 #: src/LyXRC.cpp:2864
14616 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
14617 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
14619 #: src/LyXRC.cpp:2868
14620 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
14621 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
14623 #: src/LyXRC.cpp:2872
14624 msgid "The option to specify paper type."
14625 msgstr "指定紙張型態的選項。"
14627 #: src/LyXRC.cpp:2876
14628 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
14629 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
14631 #: src/LyXRC.cpp:2880
14633 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
14634 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
14637 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
14640 #: src/LyXRC.cpp:2884
14642 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
14643 "prepended along with the printer name after the spool command."
14645 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
14648 #: src/LyXRC.cpp:2888
14649 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
14650 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
14652 #: src/LyXRC.cpp:2892
14653 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
14654 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
14656 #: src/LyXRC.cpp:2896
14658 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
14660 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
14662 #: src/LyXRC.cpp:2900
14663 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
14664 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
14666 #: src/LyXRC.cpp:2908
14668 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
14671 #: src/LyXRC.cpp:2912
14673 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
14674 "wrong, override the setting here."
14676 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
14679 #: src/LyXRC.cpp:2918
14680 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
14681 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
14683 #: src/LyXRC.cpp:2927
14685 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
14686 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
14687 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
14689 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
14690 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
14693 #: src/LyXRC.cpp:2931
14694 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
14695 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
14697 #: src/LyXRC.cpp:2936
14700 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
14701 "roughly the same size as on paper."
14702 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
14704 #: src/LyXRC.cpp:2940
14706 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
14707 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
14709 #: src/LyXRC.cpp:2944
14711 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
14712 "\".out\". Only for advanced users."
14714 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
14717 #: src/LyXRC.cpp:2951
14718 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
14719 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
14721 #: src/LyXRC.cpp:2955
14722 msgid "What command runs the spellchecker?"
14723 msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
14725 #: src/LyXRC.cpp:2959
14727 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
14728 "when you quit LyX."
14729 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
14731 #: src/LyXRC.cpp:2963
14733 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
14734 "value selects the directory LyX was started from."
14735 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
14737 #: src/LyXRC.cpp:2973
14739 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
14740 "will look in its global and local ui/ directories."
14742 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
14745 #: src/LyXRC.cpp:2986
14747 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
14748 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
14749 "may not work with all dictionaries."
14751 "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母的字"
14752 "詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
14754 #: src/LyXRC.cpp:2990
14755 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
14758 #: src/LyXRC.cpp:2994
14760 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
14763 #: src/LyXRC.cpp:3001
14764 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
14765 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
14767 #: src/LyXVC.cpp:91
14768 msgid "Document not saved"
14771 #: src/LyXVC.cpp:92
14772 msgid "You must save the document before it can be registered."
14773 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
14775 #: src/LyXVC.cpp:117
14776 msgid "LyX VC: Initial description"
14777 msgstr "LyX VC:初始描述"
14779 #: src/LyXVC.cpp:118
14780 msgid "(no initial description)"
14783 #: src/LyXVC.cpp:133
14784 msgid "LyX VC: Log Message"
14785 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
14787 #: src/LyXVC.cpp:136
14788 msgid "(no log message)"
14791 #: src/LyXVC.cpp:156
14794 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
14797 "Do you want to revert to the saved version?"
14799 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
14803 #: src/LyXVC.cpp:159
14804 msgid "Revert to stored version of document?"
14805 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
14807 #: src/MenuBackend.cpp:492
14808 msgid "No Documents Open!"
14811 #: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
14812 #: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
14813 msgid "No Document Open!"
14816 #: src/MenuBackend.cpp:559
14820 #: src/MenuBackend.cpp:561
14821 msgid "Plain Text, Join Lines"
14824 #: src/MenuBackend.cpp:741
14825 msgid "Master Document"
14828 #: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
14830 msgid "List of Equations"
14833 #: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
14835 msgid "List of Indexes"
14838 #: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
14840 msgid "List of Listings"
14843 #: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
14845 msgid "List of Marginal notes"
14848 #: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
14850 msgid "List of Notes"
14853 #: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
14855 msgid "List of Foot notes"
14858 #: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
14860 msgid "Labels and References"
14861 msgstr "所有未被引用的參考資料"
14863 #: src/MenuBackend.cpp:786
14864 msgid "Other floats"
14867 #: src/MenuBackend.cpp:796
14868 msgid "No Table of contents"
14871 #: src/MenuBackend.cpp:838
14875 #: src/MenuBackend.cpp:857
14876 msgid "No Branch in Document!"
14879 #: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
14880 msgid "Senseless with this layout!"
14881 msgstr "此版面配置沒有意義!"
14883 #: src/Paragraph.cpp:1564
14884 msgid "Alignment not permitted"
14887 #: src/Paragraph.cpp:1565
14889 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
14890 "Setting to default."
14892 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
14895 #: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
14897 msgid "LyX Warning: "
14900 #: src/Paragraph.cpp:2033
14902 msgid "uncodable character"
14905 #: src/SpellBase.cpp:51
14906 msgid "Native OS API not yet supported."
14907 msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
14909 #: src/Text.cpp:120
14910 msgid "Unknown layout"
14913 #: src/Text.cpp:121
14916 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
14917 "Trying to use the default instead.\n"
14919 "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
14922 #: src/Text.cpp:150
14923 msgid "Unknown Inset"
14926 #: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
14927 msgid "Change tracking error"
14930 #: src/Text.cpp:263
14932 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
14933 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
14935 #: src/Text.cpp:276
14937 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
14938 msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
14940 #: src/Text.cpp:283
14941 msgid "Unknown token"
14944 #: src/Text.cpp:536
14946 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
14948 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
14950 #: src/Text.cpp:547
14951 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
14952 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
14954 #: src/Text.cpp:1233
14955 msgid "[Change Tracking] "
14958 #: src/Text.cpp:1239
14962 #: src/Text.cpp:1243
14966 #: src/Text.cpp:1253
14971 #: src/Text.cpp:1258
14973 msgid ", Depth: %1$d"
14976 #: src/Text.cpp:1264
14977 msgid ", Spacing: "
14980 #: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
14984 #: src/Text.cpp:1276
14988 #: src/Text.cpp:1285
14992 #: src/Text.cpp:1286
14993 msgid ", Paragraph: "
14996 #: src/Text.cpp:1287
15000 #: src/Text.cpp:1288
15001 msgid ", Position: "
15004 #: src/Text.cpp:1294
15008 #: src/Text.cpp:1296
15009 msgid ", Boundary: "
15012 #: src/Text2.cpp:391
15013 msgid "No font change defined."
15016 #: src/Text2.cpp:431
15017 msgid "Nothing to index!"
15018 msgstr "沒有任何東西可索引!"
15020 #: src/Text2.cpp:433
15021 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
15022 msgstr "無法索引一個段落以上!"
15024 #: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
15025 msgid "Math editor mode"
15028 #: src/Text3.cpp:828
15029 msgid "Unknown spacing argument: "
15032 #: src/Text3.cpp:1042
15036 #: src/Text3.cpp:1043
15040 #: src/Text3.cpp:1582 src/Text3.cpp:1594
15041 msgid "Character set"
15044 #: src/Text3.cpp:1735 src/Text3.cpp:1746
15045 msgid "Paragraph layout set"
15048 #: src/TextClass.cpp:133
15050 msgid "PlainLayout"
15053 #: src/TextClass.cpp:522
15055 msgid "Missing File"
15058 #: src/TextClass.cpp:523
15059 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15062 #: src/TextClass.cpp:526
15064 msgid "Corrupt File"
15067 #: src/TextClass.cpp:527
15068 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
15071 #: src/Thesaurus.cpp:60
15072 msgid "Thesaurus failure"
15075 #: src/Thesaurus.cpp:61
15078 "Aiksaurus returned the following error:\n"
15082 "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
15086 #: src/VSpace.cpp:469
15087 msgid "Default skip"
15090 #: src/VSpace.cpp:472
15094 #: src/VSpace.cpp:475
15095 msgid "Medium skip"
15098 #: src/VSpace.cpp:478
15102 #: src/VSpace.cpp:481
15103 msgid "Vertical fill"
15106 #: src/VSpace.cpp:488
15110 #: src/buffer_funcs.cpp:70
15113 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
15114 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
15120 #: src/buffer_funcs.cpp:72
15122 msgid "Reload saved document?"
15125 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15130 #: src/buffer_funcs.cpp:73
15132 msgid "&Keep Changes"
15135 #: src/buffer_funcs.cpp:84
15137 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
15140 #: src/buffer_funcs.cpp:87
15142 msgid "File not readable!"
15145 #: src/buffer_funcs.cpp:101
15148 "The document %1$s does not yet exist.\n"
15150 "Do you want to create a new document?"
15156 #: src/buffer_funcs.cpp:104
15157 msgid "Create new document?"
15160 #: src/buffer_funcs.cpp:105
15164 #: src/buffer_funcs.cpp:133
15167 "The specified document template\n"
15169 "could not be read."
15175 #: src/buffer_funcs.cpp:135
15176 msgid "Could not read template"
15179 #: src/buffer_funcs.cpp:387
15180 msgid "\\arabic{enumi}."
15181 msgstr "\\arabic{enumi}."
15183 #: src/buffer_funcs.cpp:393
15184 msgid "\\roman{enumiii}."
15185 msgstr "\\roman{enumiii}."
15187 #: src/buffer_funcs.cpp:396
15188 msgid "\\Alph{enumiv}."
15189 msgstr "\\Alph{enumiv}."
15191 #: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290
15192 msgid "Senseless!!! "
15195 #: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
15196 msgid "No debugging message"
15199 #: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
15200 msgid "General information"
15203 #: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
15204 msgid "Developers' general debug messages"
15205 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
15207 #: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
15208 msgid "All debugging messages"
15211 #: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
15213 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
15214 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
15216 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:40
15217 msgid "Standard[[Bullets]]"
15220 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
15224 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
15228 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
15232 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
15236 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
15240 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:178
15241 msgid "Directories"
15244 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:38
15245 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
15246 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
15248 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:39
15249 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
15250 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
15252 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:40
15253 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
15254 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
15256 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:63
15258 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
15259 "1995-2006 LyX Team"
15261 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
15264 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
15266 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
15267 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
15268 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
15269 "any later version."
15271 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
15272 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
15274 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
15276 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
15277 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
15278 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
15279 "See the GNU General Public License for more details.\n"
15280 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
15281 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
15282 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
15284 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
15286 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
15287 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
15288 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
15289 "MA 02110-1301, USA."
15291 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
15292 msgid "LyX Version "
15295 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:88
15296 msgid "Library directory: "
15299 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
15300 msgid "User directory: "
15303 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
15304 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
15305 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
15310 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15314 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:116
15315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2206
15316 msgid "Preferences"
15319 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15320 msgid "Reconfigure"
15323 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:117
15327 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:265
15331 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
15335 "The current document was closed."
15338 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
15340 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
15341 "documents and exit.\n"
15346 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
15347 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
15348 msgid "Software exception Detected"
15351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
15353 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
15354 "unsaved documents and exit."
15357 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
15358 msgid "Bibliography Entry Settings"
15361 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:46
15362 msgid "BibTeX Bibliography"
15363 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
15365 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15366 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
15371 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
15372 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
15377 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
15378 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
15379 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
15380 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
15381 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
15382 msgid "Documents|#o#O"
15385 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
15386 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
15387 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
15389 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
15390 msgid "Select a BibTeX database to add"
15391 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
15393 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:446
15394 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
15395 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
15397 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:448
15398 msgid "Select a BibTeX style"
15399 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
15401 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
15406 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
15407 msgid "Simple rectangular frame"
15410 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
15412 msgid "Oval frame, thin"
15415 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
15417 msgid "Oval frame, thick"
15420 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
15421 msgid "Drop shadow"
15424 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
15426 msgid "Shaded background"
15429 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
15430 msgid "Double rectangular frame"
15433 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
15434 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
15438 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
15439 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
15443 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
15444 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
15445 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
15446 msgid "Total Height"
15449 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
15450 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
15454 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
15455 msgid "Box Settings"
15458 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:35
15459 msgid "Branch Settings"
15462 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:41
15466 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:42
15470 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
15471 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
15475 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
15479 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
15480 msgid "Merge Changes"
15483 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
15492 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
15494 msgid "Change made at %1$s\n"
15495 msgstr "變更做於 %1$s\n"
15497 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
15498 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
15499 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
15500 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
15501 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
15505 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
15509 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56
15510 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
15511 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
15512 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
15513 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
15514 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
15518 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:144
15522 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
15526 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:170
15530 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:174
15534 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
15538 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:182
15542 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:186
15546 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
15550 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:194
15554 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
15558 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:202
15562 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:271
15566 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:312
15571 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
15572 msgid "LinkBack PDF"
15575 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
15579 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
15583 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
15587 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
15592 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
15597 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
15599 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
15602 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
15603 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
15604 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
15605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
15609 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
15611 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
15617 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
15618 msgid "Next command"
15621 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:43
15622 msgid "big[[delimiter size]]"
15625 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:44
15626 msgid "Big[[delimiter size]]"
15629 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:45
15630 msgid "bigg[[delimiter size]]"
15633 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:46
15634 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
15637 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:70
15638 msgid "Math Delimiter"
15641 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:107
15642 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:108
15646 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:110
15650 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15651 msgid "Computer Modern Roman"
15652 msgstr "Computer Modern Roman"
15654 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
15655 msgid "Latin Modern Roman"
15656 msgstr "Latin Modern Roman"
15658 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15659 msgid "AE (Almost European)"
15660 msgstr "AE (Almost European)"
15662 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15663 msgid "Times Roman"
15664 msgstr "Times Roman"
15666 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:103
15670 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15671 msgid "Bitstream Charter"
15672 msgstr "Bitstream Charter"
15674 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15675 msgid "New Century Schoolbook"
15676 msgstr "New Century Schoolbook"
15678 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:104
15682 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15686 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15688 msgstr "Bera Serif"
15690 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15691 msgid "Concrete Roman"
15692 msgstr "Concrete Roman"
15694 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:105
15695 msgid "Zapf Chancery"
15696 msgstr "Zapf Chancery"
15698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15699 msgid "Computer Modern Sans"
15700 msgstr "Computer Modern Sans"
15702 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
15703 msgid "Latin Modern Sans"
15704 msgstr "Latin Modern Sans"
15706 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15710 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15711 msgid "Avant Garde"
15712 msgstr "Avant Garde"
15714 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15718 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:119
15722 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
15723 msgid "Computer Modern Typewriter"
15724 msgstr "Computer Modern Typewriter"
15726 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15727 msgid "Latin Modern Typewriter"
15728 msgstr "Latin Modern Typewriter"
15730 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15734 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
15738 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
15742 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
15743 msgid "CM Typewriter Light"
15744 msgstr "CM Typewriter Light"
15746 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
15748 msgid "Module not found!"
15751 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
15752 msgid "Document Settings"
15755 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
15756 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
15758 "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
15759 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
15761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
15765 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
15766 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
15767 msgid " (not installed)"
15770 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:646
15774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:647
15778 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:648
15782 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:683
15786 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:684
15790 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:685
15794 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
15798 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
15802 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
15806 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:809
15807 msgid "LaTeX default"
15810 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:815
15814 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:816
15818 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:817
15822 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:818
15826 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:819
15830 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:820
15834 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
15838 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
15839 msgid "Appears in TOC"
15842 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
15843 msgid "Author-year"
15846 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
15850 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
15852 msgid "Unavailable: %1$s"
15855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
15856 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
15857 msgid "Document Class"
15860 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
15861 msgid "Text Layout"
15864 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
15865 msgid "Page Margins"
15868 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
15869 msgid "Numbering & TOC"
15872 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
15874 msgid "PDF Properties"
15877 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
15878 msgid "Math Options"
15881 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
15882 msgid "Float Placement"
15885 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
15889 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
15893 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
15895 msgid "Embedded Files"
15898 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
15899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
15900 msgid "LaTeX Preamble"
15903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
15904 msgid "Local layout file"
15907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
15909 "The layout file you have selected is a local layoutfile, not one in the "
15910 "system or user directory. Yourdocument may not work with this layout if you "
15911 "do notkeep the layout file in the same directory."
15914 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
15916 msgid "&Set Layout"
15919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
15920 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
15925 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
15926 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
15928 msgid "Unable to set document class."
15931 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
15932 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
15934 msgid "Unapplied changes"
15937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
15938 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
15940 "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
15941 "they will be lost after this action."
15944 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
15945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
15949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
15952 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15954 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
15956 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
15957 msgstr "%1$s 和 %2$s"
15959 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
15961 msgid "Package(s) required: %1$s."
15964 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
15969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
15971 msgid "Module required: %1$s."
15974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
15976 msgid "Modules excluded: %1$s."
15979 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
15980 msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
15983 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
15985 msgid "Can't set layout!"
15988 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111
15990 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
15993 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
15994 msgid "TeX Code Settings"
15997 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
16002 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
16004 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
16005 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
16007 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16011 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16012 msgid "Bottom left"
16015 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
16016 msgid "Baseline left"
16019 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16023 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16024 msgid "Bottom center"
16027 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
16028 msgid "Baseline center"
16031 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16035 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16036 msgid "Bottom right"
16039 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
16040 msgid "Baseline right"
16043 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:91
16044 msgid "External Material"
16047 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:214
16051 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:775
16052 msgid "Select external file"
16055 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
16056 msgid "Float Settings"
16059 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
16063 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
16064 msgid "Select graphics file"
16067 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
16068 msgid "Clipart|#C#c"
16071 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
16075 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
16076 msgid "Child Document"
16079 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
16080 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
16081 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
16083 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
16084 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
16086 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
16087 msgid "Select document to include"
16090 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
16091 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
16092 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
16094 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:35
16098 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:59
16099 msgid "No language"
16102 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:163
16103 msgid "Program Listing Settings"
16106 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:407
16110 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
16114 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:177
16115 msgid "Literate Programming Build Log"
16116 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
16118 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:179
16119 msgid "lyx2lyx Error Log"
16120 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
16122 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:181
16123 msgid "Version Control Log"
16126 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:207
16127 msgid "No LaTeX log file found."
16128 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
16130 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:210
16131 msgid "No literate programming build log file found."
16132 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
16134 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:213
16135 msgid "No lyx2lyx error log file found."
16136 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
16138 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:216
16139 msgid "No version control log file found."
16140 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
16142 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
16143 msgid "Math Matrix"
16146 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
16147 msgid "Nomenclature"
16150 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
16151 msgid "Note Settings"
16154 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:46
16155 msgid "Paragraph Settings"
16158 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
16160 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
16161 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
16163 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
16164 "the items is used."
16166 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
16169 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
16171 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
16175 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
16176 msgid "Date format"
16179 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
16181 msgid "Keyboard/Mouse"
16184 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
16185 msgid "Screen fonts"
16188 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:602
16192 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:771
16196 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
16198 msgid "Select directory for example files"
16201 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
16202 msgid "Select a document templates directory"
16205 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:847
16206 msgid "Select a temporary directory"
16209 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:857
16210 msgid "Select a backups directory"
16213 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:867
16214 msgid "Select a document directory"
16217 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:877
16218 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
16219 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
16221 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
16222 msgid "Spellchecker"
16225 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
16229 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
16233 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:914
16237 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
16238 msgid "pspell (library)"
16239 msgstr "pspell (函式庫)"
16241 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:919
16242 msgid "aspell (library)"
16243 msgstr "aspell (函式庫)"
16245 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1000
16249 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1270
16250 msgid "File formats"
16253 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1448
16254 msgid "Format in use"
16257 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
16258 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
16259 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
16261 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
16265 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
16266 msgid "User interface"
16269 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
16274 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
16279 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
16280 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
16282 msgid "Failed to create shortcut"
16283 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
16285 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
16287 msgid "Unknown or invalid LyX function"
16290 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
16291 msgid "Invalid or empty key sequence"
16294 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
16295 msgid "Shortcut is already defined"
16298 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
16300 msgid "Can not insert shortcut to the list"
16303 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
16307 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2364
16308 msgid "Choose bind file"
16311 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2365
16312 msgid "LyX bind files (*.bind)"
16313 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
16315 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2372
16316 msgid "Choose UI file"
16319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
16320 msgid "LyX UI files (*.ui)"
16321 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
16323 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2380
16324 msgid "Choose keyboard map"
16327 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2381
16328 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
16329 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
16331 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
16332 msgid "Choose personal dictionary"
16335 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
16339 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
16343 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:44
16344 msgid "Print Document"
16347 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:89
16348 msgid "Print to file"
16351 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:90
16352 msgid "PostScript files (*.ps)"
16353 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
16355 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:42
16356 msgid "Cross-reference"
16359 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:256
16363 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:258
16367 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:266
16368 msgid "Jump to label"
16371 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
16372 msgid "Find and Replace"
16375 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:37
16376 msgid "Send Document to Command"
16379 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
16383 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
16385 msgid "Error -> Cannot load file!"
16388 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
16389 msgid "Spellchecker error"
16392 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:243
16393 msgid "The spellchecker could not be started\n"
16394 msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
16396 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:396
16398 "The spellchecker has died for some reason.\n"
16399 "Maybe it has been killed."
16401 "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
16404 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:399
16405 msgid "The spellchecker has failed.\n"
16406 msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
16408 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:403
16409 msgid "The spellchecker has failed"
16412 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:417
16414 msgid "%1$d words checked."
16415 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
16417 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:419
16418 msgid "One word checked."
16421 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:422
16422 msgid "Spelling check completed"
16425 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
16427 msgid "Basic Latin"
16430 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
16432 msgid "Latin-1 Supplement"
16435 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
16436 msgid "Latin Extended-A"
16439 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
16440 msgid "Latin Extended-B"
16443 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
16445 msgid "IPA Extensions"
16448 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
16449 msgid "Spacing Modifier Letters"
16452 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
16453 msgid "Combining Diacritical Marks"
16456 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
16460 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
16465 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
16469 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
16474 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
16478 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
16483 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
16487 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
16492 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
16496 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
16501 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
16505 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
16510 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
16515 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
16520 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
16521 msgid "Hangul Jamo"
16524 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
16526 msgid "Phonetic Extensions"
16529 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
16530 msgid "Latin Extended Additional"
16533 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
16534 msgid "Greek Extended"
16537 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
16539 msgid "General Punctuation"
16542 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
16544 msgid "Superscripts and Subscripts"
16547 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
16548 msgid "Currency Symbols"
16551 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
16552 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
16555 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
16557 msgid "Letterlike Symbols"
16560 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
16562 msgid "Number Forms"
16565 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
16567 msgid "Mathematical Operators"
16568 msgstr "Mathematica|a"
16570 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
16572 msgid "Miscellaneous Technical"
16575 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
16577 msgid "Control Pictures"
16578 msgstr "Conjecture"
16580 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
16581 msgid "Optical Character Recognition"
16584 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
16585 msgid "Enclosed Alphanumerics"
16588 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
16590 msgid "Box Drawing"
16593 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
16595 msgid "Block Elements"
16598 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
16600 msgid "Geometric Shapes"
16603 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
16605 msgid "Miscellaneous Symbols"
16608 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
16613 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
16614 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
16617 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
16618 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
16621 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
16625 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
16630 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
16635 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
16636 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
16639 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
16643 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
16644 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
16647 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
16648 msgid "CJK Compatibility"
16651 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
16652 msgid "CJK Unified Ideographs"
16655 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
16656 msgid "Hangul Syllables"
16659 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
16660 msgid "High Surrogates"
16663 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
16664 msgid "Private Use High Surrogates"
16667 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
16668 msgid "Low Surrogates"
16671 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
16672 msgid "Private Use Area"
16675 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
16676 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
16679 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
16680 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
16683 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
16684 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
16687 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
16688 msgid "Combining Half Marks"
16691 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
16692 msgid "CJK Compatibility Forms"
16695 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
16696 msgid "Small Form Variants"
16699 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
16700 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
16703 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
16704 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
16707 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
16710 msgstr "Specialmail"
16712 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
16713 msgid "Linear B Syllabary"
16716 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
16717 msgid "Linear B Ideograms"
16720 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
16722 msgid "Aegean Numbers"
16725 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
16726 msgid "Ancient Greek Numbers"
16729 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
16734 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
16739 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
16743 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
16744 msgid "Old Persian"
16747 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
16752 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
16757 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
16761 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
16763 msgid "Cypriot Syllabary"
16766 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
16769 msgstr "varnothing 中"
16771 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
16772 msgid "Byzantine Musical Symbols"
16775 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
16777 msgid "Musical Symbols"
16780 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
16781 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
16784 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
16785 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
16788 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
16789 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
16792 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
16793 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
16796 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
16797 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
16800 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
16805 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
16806 msgid "Variation Selectors Supplement"
16809 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
16810 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
16813 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
16814 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
16817 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
16822 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
16824 msgid "Character: "
16827 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
16828 msgid "Code Point: "
16831 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
16832 msgid "Table Settings"
16835 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
16836 msgid "Insert Table"
16839 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:81
16840 msgid "TeX Information"
16843 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:44
16847 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
16848 msgid "Table of Contents"
16851 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
16852 msgid "Vertical Space Settings"
16855 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:114
16856 msgid "unknown version"
16859 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:179
16860 msgid "Small-sized icons"
16863 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:186
16864 msgid "Normal-sized icons"
16867 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:193
16868 msgid "Big-sized icons"
16871 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
16872 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
16876 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1079
16877 msgid "Select template file"
16880 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
16881 msgid "Templates|#T#t"
16884 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
16885 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
16886 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
16887 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
16889 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1103
16890 msgid "Document not loaded."
16893 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1139
16894 msgid "Select document to open"
16897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
16898 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
16899 msgid "Examples|#E#e"
16902 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1179
16904 msgid "Opening document %1$s..."
16905 msgstr "開啟文件 %1$s…"
16907 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
16909 msgid "Document %1$s opened."
16910 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
16912 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1189
16914 msgid "Could not open document %1$s"
16915 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
16917 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1218
16918 msgid "Couldn't import file"
16921 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1219
16923 msgid "No information for importing the format %1$s."
16924 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
16926 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1270
16928 msgid "Select %1$s file to import"
16929 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
16931 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
16934 "The document %1$s already exists.\n"
16936 "Do you want to overwrite that document?"
16942 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
16943 msgid "Overwrite document?"
16946 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1334
16948 msgid "Importing %1$s..."
16951 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1337
16955 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
16957 msgid "file not imported!"
16960 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
16961 msgid "Select LyX document to insert"
16962 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
16964 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1437
16965 msgid "Select file to insert"
16968 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1474
16969 msgid "Choose a filename to save document as"
16972 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
16976 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1549
16979 "The document %1$s could not be saved.\n"
16981 "Do you want to rename the document and try again?"
16987 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
16988 msgid "Rename and save?"
16991 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
16996 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
16999 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
17001 "Do you want to save the document or discard the changes?"
17003 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17007 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
17011 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1700
17012 msgid "Saving all documents..."
17015 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
17016 msgid "All documents saved."
17019 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1729
17021 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
17022 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
17024 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1736
17028 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1738
17032 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1740
17034 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
17035 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
17037 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
17039 msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
17042 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
17043 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
17044 msgid "LaTeX Source"
17047 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
17048 msgid "DocBook Source"
17051 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
17053 msgid "Literate Source"
17056 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
17060 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1082
17061 msgid " (read only)"
17064 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
17069 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
17074 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
17076 msgid "Wrap Float Settings"
17079 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
17080 msgid "Click to detach"
17083 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:148
17087 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
17088 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607
17089 #: src/insets/InsetInclude.cpp:423
17090 msgid "Invalid filename"
17093 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
17095 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
17097 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
17099 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
17100 msgid "System files|#S#s"
17103 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:263
17104 msgid "User files|#U#u"
17105 msgstr "使用者檔案|#U#u"
17107 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:318
17108 msgid "Could not update TeX information"
17109 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
17111 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:319
17113 msgid "The script `%s' failed."
17114 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
17116 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
17117 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424
17119 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
17120 "file through LaTeX: "
17121 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
17123 #: src/insets/Inset.cpp:301
17124 msgid "Opened inset"
17127 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:151
17128 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
17129 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
17131 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
17132 msgid "Export Warning!"
17135 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:241
17137 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
17138 "BibTeX will be unable to find them."
17140 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
17143 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:292
17145 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
17146 "BibTeX will be unable to find it."
17148 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
17151 #: src/insets/InsetBox.cpp:60
17153 msgid "simple frame"
17156 #: src/insets/InsetBox.cpp:61
17161 #: src/insets/InsetBox.cpp:62
17162 msgid "simple frame, page breaks"
17165 #: src/insets/InsetBox.cpp:63
17170 #: src/insets/InsetBox.cpp:64
17172 msgid "oval, thick"
17175 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
17176 msgid "drop shadow"
17179 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
17181 msgid "shaded background"
17184 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
17186 msgid "double frame"
17189 #: src/insets/InsetBox.cpp:115
17190 msgid "Opened Box Inset"
17193 #: src/insets/InsetBox.cpp:148
17197 #: src/insets/InsetBranch.cpp:61
17198 msgid "Opened Branch Inset"
17201 #: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
17205 #: src/insets/InsetBranch.cpp:92
17209 #: src/insets/InsetBranch.cpp:247
17213 #: src/insets/InsetCaption.cpp:95
17214 msgid "Opened Caption Inset"
17217 #: src/insets/InsetCaption.cpp:302
17222 #: src/insets/InsetCitation.cpp:215
17227 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
17228 msgid "Left-click to collapse the inset"
17231 #: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
17232 msgid "Left-click to open the inset"
17235 #: src/insets/InsetCommand.cpp:90
17236 msgid "LaTeX Command: "
17239 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
17241 msgid "InsetCommand Error: "
17244 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
17246 msgid "Incompatible command name."
17249 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
17251 msgid "InsetCommandParams Error: "
17254 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
17255 msgid "Attempt to change type of parameters."
17258 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
17260 msgid "InsetCommandParams error:"
17263 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
17264 msgid "Can't find LatexCommand line."
17267 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
17269 msgid "InsetCommandParams: "
17272 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
17273 msgid "Unknown parameter name: "
17276 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
17277 msgid "Missing \\end_inset at this point."
17278 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
17280 #: src/insets/InsetERT.cpp:77
17281 msgid "Opened ERT Inset"
17282 msgstr "開啟的 ERT 內欄"
17284 #: src/insets/InsetEnvironment.cpp:63
17285 msgid "Opened Environment Inset: "
17288 #: src/insets/InsetExternal.cpp:608
17290 msgid "External template %1$s is not installed"
17291 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
17293 #: src/insets/InsetFlex.cpp:66
17295 msgid "Opened Flex Inset"
17298 #: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410
17299 #: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430
17303 #: src/insets/InsetFloat.cpp:299
17304 msgid "Opened Float Inset"
17307 #: src/insets/InsetFloat.cpp:370
17311 #: src/insets/InsetFloat.cpp:422
17312 msgid " (sideways)"
17315 #: src/insets/InsetFloat.cpp:432
17320 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
17321 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
17322 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
17324 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
17326 msgid "List of %1$s"
17329 #: src/insets/InsetFoot.cpp:56
17330 msgid "Opened Footnote Inset"
17333 #: src/insets/InsetFoot.cpp:114
17337 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502
17340 "Could not copy the file\n"
17342 "into the temporary directory."
17348 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:714
17350 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
17351 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
17353 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:808
17355 msgid "Graphics file: %1$s"
17358 #: src/insets/InsetHFill.cpp:71
17359 msgid "Horizontal Fill"
17362 #: src/insets/InsetInclude.cpp:268
17363 msgid "Verbatim Input"
17366 #: src/insets/InsetInclude.cpp:271
17367 msgid "Verbatim Input*"
17370 #: src/insets/InsetInclude.cpp:291
17371 msgid " (embedded)"
17374 #: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
17375 msgid "Recursive input"
17378 #: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
17380 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
17381 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
17383 #: src/insets/InsetInclude.cpp:446
17386 "Included file `%1$s'\n"
17387 "has textclass `%2$s'\n"
17388 "while parent file has textclass `%3$s'."
17392 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17394 #: src/insets/InsetInclude.cpp:452
17395 msgid "Different textclasses"
17398 #: src/insets/InsetInclude.cpp:468
17401 "Included file `%1$s'\n"
17402 "uses module `%2$s'\n"
17403 "which is not used in parent file."
17407 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
17409 #: src/insets/InsetInclude.cpp:472
17411 msgid "Module not found"
17414 #: src/insets/InsetIndex.cpp:93
17418 #: src/insets/InsetInfo.cpp:68
17420 msgid "Information regarding "
17421 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17423 #: src/insets/InsetInfo.cpp:70
17427 #: src/insets/InsetInfo.cpp:176
17429 msgid "Unknown Info: "
17432 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17437 #: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
17442 #: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
17444 msgid "No menu entry for "
17447 #: src/insets/InsetInfo.cpp:246
17449 msgid "Unknown buffer info"
17452 #: src/insets/InsetListings.cpp:127
17453 msgid "Opened Listing Inset"
17456 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:116
17457 msgid "A value is expected."
17460 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:119
17461 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
17462 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
17463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
17464 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:185
17465 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:218
17466 msgid "Unbalanced braces!"
17469 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:127
17470 msgid "Please specify true or false."
17473 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
17474 msgid "Only true or false is allowed."
17477 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
17478 msgid "Please specify an integer value."
17481 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
17482 msgid "An integer is expected."
17485 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
17486 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
17487 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
17489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
17490 msgid "Invalid LaTeX length expression."
17491 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
17493 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
17495 msgid "Please specify one of %1$s."
17496 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
17498 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:200
17500 msgid "Try one of %1$s."
17501 msgstr "試試 %1$s 之一。"
17503 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:202
17505 msgid "I guess you mean %1$s."
17506 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
17508 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:210
17510 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
17511 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
17513 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
17515 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
17516 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
17518 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
17520 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
17521 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
17523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
17525 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
17528 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
17531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
17533 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
17534 "right, bottom left and top left corner."
17535 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
17537 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
17538 msgid "Enter something like \\color{white}"
17539 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
17541 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:313
17542 msgid "Expect a number with an optional * before it"
17543 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
17545 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:397
17546 msgid "auto, last or a number"
17547 msgstr "auto、last 或一個數字"
17549 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
17551 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
17552 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
17553 "defining a listing inset)"
17555 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17558 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
17560 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
17561 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
17564 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
17567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
17568 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
17569 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
17571 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
17573 msgid "Available listing parameters are %1$s"
17574 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
17576 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
17578 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
17579 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
17581 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
17583 msgid "Parameter %1$s: "
17586 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:659
17588 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
17589 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
17591 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:662
17593 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
17594 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
17596 #: src/insets/InsetMarginal.cpp:46
17597 msgid "Opened Marginal Note Inset"
17600 #: src/insets/InsetNewline.h:64
17605 #: src/insets/InsetNewpage.h:46
17610 #: src/insets/InsetNewpage.h:76
17614 #: src/insets/InsetNewpage.h:89
17615 msgid "Clear Double Page"
17618 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:58
17622 #: src/insets/InsetNote.cpp:63
17623 msgid "Note[[InsetNote]]"
17626 #: src/insets/InsetNote.cpp:65
17630 #: src/insets/InsetNote.cpp:135
17631 msgid "Opened Note Inset"
17634 #: src/insets/InsetOptArg.cpp:42
17635 msgid "Opened Optional Argument Inset"
17636 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
17638 #: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17642 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17646 #: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
17650 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17651 msgid "Page Number"
17654 #: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
17658 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17659 msgid "Textual Page Number"
17662 #: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
17666 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17667 msgid "Standard+Textual Page"
17670 #: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
17674 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17678 #: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
17679 msgid "FormatRef: "
17682 #: src/insets/InsetTOC.cpp:55
17683 msgid "Unknown TOC type"
17686 #: src/insets/InsetTabular.cpp:3144
17687 msgid "Opened table"
17690 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4306
17691 msgid "Error setting multicolumn"
17694 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4307
17695 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
17696 msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
17698 #: src/insets/InsetText.cpp:233
17699 msgid "Opened Text Inset"
17702 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:105
17703 msgid "Vertical Space"
17706 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45
17710 #: src/insets/InsetWrap.cpp:210
17711 msgid "Opened Wrap Inset"
17714 #: src/insets/InsetWrap.cpp:234
17718 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
17722 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
17726 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
17727 msgid "Converting to loadable format..."
17728 msgstr "轉換到可載入的格式…"
17730 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
17731 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
17732 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
17734 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
17735 msgid "Scaling etc..."
17738 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
17739 msgid "Ready to display"
17742 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
17743 msgid "No file found!"
17746 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
17747 msgid "Error converting to loadable format"
17748 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
17750 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
17751 msgid "Error loading file into memory"
17752 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
17754 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
17755 msgid "Error generating the pixmap"
17756 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
17758 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:127
17762 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
17763 msgid "Preview loading"
17766 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
17767 msgid "Preview ready"
17770 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
17771 msgid "Preview failed"
17774 #: src/lengthcommon.cpp:37
17778 #: src/lengthcommon.cpp:37
17782 #: src/lengthcommon.cpp:37
17786 #: src/lengthcommon.cpp:37
17790 #: src/lengthcommon.cpp:37
17794 #: src/lengthcommon.cpp:37
17798 #: src/lengthcommon.cpp:38
17799 msgid "cc[[unit of measure]]"
17802 #: src/lengthcommon.cpp:38
17806 #: src/lengthcommon.cpp:38
17810 #: src/lengthcommon.cpp:38
17814 #: src/lengthcommon.cpp:39
17815 msgid "Text Width %"
17818 #: src/lengthcommon.cpp:39
17819 msgid "Column Width %"
17822 #: src/lengthcommon.cpp:39
17823 msgid "Page Width %"
17826 #: src/lengthcommon.cpp:39
17827 msgid "Line Width %"
17830 #: src/lengthcommon.cpp:40
17831 msgid "Text Height %"
17834 #: src/lengthcommon.cpp:40
17835 msgid "Page Height %"
17838 #: src/lyxfind.cpp:115
17839 msgid "Search error"
17842 #: src/lyxfind.cpp:115
17843 msgid "Search string is empty"
17846 #: src/lyxfind.cpp:299
17847 msgid "String has been replaced."
17850 #: src/lyxfind.cpp:302
17851 msgid " strings have been replaced."
17854 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
17855 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
17857 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
17858 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
17860 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:97
17862 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
17863 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
17865 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1358
17866 msgid "Only one row"
17869 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1364
17870 msgid "Only one column"
17873 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1372
17874 msgid "No hline to delete"
17875 msgstr "無 hline 可刪除"
17877 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1381
17878 msgid "No vline to delete"
17879 msgstr "無 vline 可刪除"
17881 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1399
17883 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
17884 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
17886 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
17890 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
17894 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
17896 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
17897 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
17899 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1244
17901 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
17902 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
17904 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1254
17906 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
17907 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
17909 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:888
17910 msgid "create new math text environment ($...$)"
17911 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
17913 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:891
17914 msgid "entered math text mode (textrm)"
17915 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
17917 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
17918 msgid "Standard[[mathref]]"
17921 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
17926 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
17931 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
17935 #: src/output.cpp:37
17938 "Could not open the specified document\n"
17944 #: src/output_plaintext.cpp:136
17948 #: src/output_plaintext.cpp:148
17949 msgid "References: "
17952 #: src/support/FileFilterList.cpp:102
17953 msgid "All files (*)"
17956 #: src/support/Package.cpp:441
17957 msgid "LyX binary not found"
17958 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
17960 #: src/support/Package.cpp:442
17963 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
17964 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
17966 #: src/support/Package.cpp:561
17969 "Unable to determine the system directory having searched\n"
17971 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
17972 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
17976 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
17977 "檔案「chkconfig.ltx」。"
17979 #: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
17980 msgid "File not found"
17983 #: src/support/Package.cpp:643
17986 "Invalid %1$s switch.\n"
17987 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17990 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
17992 #: src/support/Package.cpp:670
17995 "Invalid %1$s environment variable.\n"
17996 "Directory %2$s does not contain %3$s."
17999 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
18001 #: src/support/Package.cpp:694
18004 "Invalid %1$s environment variable.\n"
18005 "%2$s is not a directory."
18010 #: src/support/Package.cpp:696
18011 msgid "Directory not found"
18014 #: src/support/debug.cpp:40
18015 msgid "Program initialisation"
18018 #: src/support/debug.cpp:41
18019 msgid "Keyboard events handling"
18022 #: src/support/debug.cpp:42
18023 msgid "GUI handling"
18026 #: src/support/debug.cpp:43
18027 msgid "Lyxlex grammar parser"
18028 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
18030 #: src/support/debug.cpp:44
18031 msgid "Configuration files reading"
18034 #: src/support/debug.cpp:45
18035 msgid "Custom keyboard definition"
18038 #: src/support/debug.cpp:46
18039 msgid "LaTeX generation/execution"
18040 msgstr "LaTeX 產生/執行"
18042 #: src/support/debug.cpp:47
18043 msgid "Math editor"
18046 #: src/support/debug.cpp:48
18047 msgid "Font handling"
18050 #: src/support/debug.cpp:49
18051 msgid "Textclass files reading"
18052 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
18054 #: src/support/debug.cpp:50
18055 msgid "Version control"
18058 #: src/support/debug.cpp:51
18059 msgid "External control interface"
18062 #: src/support/debug.cpp:52
18063 msgid "Keep *roff temporary files"
18064 msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
18066 #: src/support/debug.cpp:53
18067 msgid "User commands"
18070 #: src/support/debug.cpp:54
18071 msgid "The LyX Lexxer"
18072 msgstr "LyX Lexxer"
18074 #: src/support/debug.cpp:55
18075 msgid "Dependency information"
18078 #: src/support/debug.cpp:56
18082 #: src/support/debug.cpp:57
18083 msgid "Files used by LyX"
18084 msgstr "LyX 所使用的檔案"
18086 #: src/support/debug.cpp:58
18087 msgid "Workarea events"
18090 #: src/support/debug.cpp:59
18091 msgid "Insettext/tabular messages"
18092 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
18094 #: src/support/debug.cpp:60
18095 msgid "Graphics conversion and loading"
18098 #: src/support/debug.cpp:61
18099 msgid "Change tracking"
18102 #: src/support/debug.cpp:62
18103 msgid "External template/inset messages"
18106 #: src/support/debug.cpp:63
18107 msgid "RowPainter profiling"
18108 msgstr "RowPainter 側寫中"
18110 #: src/support/debug.cpp:64
18111 msgid "scrolling debugging"
18114 #: src/support/debug.cpp:65
18116 msgid "Math macros"
18119 #: src/support/debug.cpp:66
18123 #: src/support/filetools.cpp:247
18124 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
18127 #: src/support/os_win32.cpp:297
18128 msgid "System file not found"
18131 #: src/support/os_win32.cpp:298
18133 "Unable to load shfolder.dll\n"
18136 "無法載入 shfolder.dll\n"
18139 #: src/support/os_win32.cpp:303
18140 msgid "System function not found"
18143 #: src/support/os_win32.cpp:304
18145 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
18146 "Don't know how to proceed. Sorry."
18148 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
18151 #: src/support/userinfo.cpp:45
18152 msgid "Unknown user"
18155 #~ msgid "S&ubfigure"
18158 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
18161 #~ msgid "Ca&ption:"
18162 #~ msgstr "題要(&P):"
18164 #~ msgid "Databa&ses"
18165 #~ msgstr "資料庫(&S)"
18167 #~ msgid "Show ERT inline"
18168 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
18173 #~ msgid "&Use language's default encoding"
18174 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
18176 #~ msgid "Framed in box"
18180 #~ msgstr "加陰影(&S)"
18182 #~ msgid "Paper Size"
18192 #~ msgid "C&opiers"
18193 #~ msgstr "複製器(&O)"
18195 #~ msgid "&File formats"
18196 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
18198 #~ msgid "F&ormat:"
18199 #~ msgstr "格式(&O):"
18201 #~ msgid "&GUI name:"
18202 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
18204 #~ msgid "External Applications"
18207 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
18208 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
18210 #~ msgid "Save/restore window position"
18211 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
18216 #~ msgid "Scrolling"
18222 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
18223 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
18226 #~ msgstr "單位(&U):"
18228 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18229 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
18231 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
18232 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
18234 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18235 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
18237 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18238 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
18240 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18241 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
18243 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18244 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
18246 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18247 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
18249 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18250 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
18252 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18253 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
18255 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
18256 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
18258 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18259 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
18261 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18262 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
18264 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
18265 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
18267 #~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
18268 #~ msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
18270 #~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18271 #~ msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
18273 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
18274 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
18276 #~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
18277 #~ msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
18279 #~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
18280 #~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
18282 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
18283 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
18285 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
18286 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
18288 #~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
18289 #~ msgstr "Summary \\arabic{summary}."
18291 #~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18292 #~ msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
18294 #~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18295 #~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
18297 #~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
18298 #~ msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
18300 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18301 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
18303 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18304 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
18306 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18307 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
18309 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18310 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
18312 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18313 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
18315 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18316 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
18318 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18319 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
18321 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18322 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
18324 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18325 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
18327 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18328 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
18330 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18331 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
18333 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18334 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
18336 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18337 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
18339 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18340 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
18342 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18343 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
18345 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
18346 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
18348 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18349 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
18351 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18352 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
18354 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18355 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
18357 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18358 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
18360 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18361 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
18369 #~ msgid "Serbo-Croatian"
18370 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
18372 #~ msgid "Count Words|W"
18375 #~ msgid "Framed|F"
18378 #~ msgid "Shaded|S"
18381 #~ msgid "Insert URL"
18384 #~ msgid "Can't load document class"
18385 #~ msgstr "無法載入文件類別"
18388 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
18390 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
18392 #~ msgid "Undefined character style"
18393 #~ msgstr "未定義的字元樣式"
18396 #~ "The document could not be converted\n"
18397 #~ "into the document class %1$s."
18403 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
18404 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
18406 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
18407 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
18409 #~ msgid "&Switch to document"
18410 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
18413 #~ "Could not open the specified document\n"
18415 #~ "due to the error: %2$s"
18421 #~ msgid "Formatting document..."
18424 #~ msgid "Rectangular box"
18427 #~ msgid "Shadow box"
18430 #~ msgid "Double box"
18433 #~ msgid "Index Entry"
18436 #~ msgid "Previous command"
18439 #~ msgid "LyX: Delimiters"
18440 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
18442 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
18443 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
18445 #~ msgid "Look and feel"
18448 #~ msgid "Language settings"
18466 #~ msgid "Shadowbox"
18469 #~ msgid "Doublebox"
18472 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
18473 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
18475 #~ msgid "Unknown inset name: "
18476 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
18478 #~ msgid "Program Listing "
18492 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
18493 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
18498 #~ msgid "HtmlUrl: "
18501 #~ msgid " Macro: %1$s: "
18502 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
18505 #~ msgid "CharStyle: "
18508 #~ msgid "Default (outer)"
18514 #~ msgid "Text Wrap Settings"
18517 #~ msgid "%1$d words in selection."
18518 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
18520 #~ msgid "%1$d words in document."
18521 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
18523 #~ msgid "One word in selection."
18524 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
18526 #~ msgid "One word in document."
18527 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
18529 #~ msgid "Count words"
18532 #~ msgid "Encoding error"
18536 #~ msgid "Placeholders"
18537 #~ msgstr "PlaceTable"
18540 #~ msgstr "phantom"
18542 #~ msgid "vphantom"
18543 #~ msgstr "vphantom"
18545 #~ msgid "hphantom"
18546 #~ msgstr "hphantom"