1 # Traditional Chinese Messages for lyx
2 # Copyright (C) 2008 LyX Developers
3 # This file is distributed under the same license as the lyx package.
4 # Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>, 2007.
8 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-11-15 17:16+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-08-04 22:57+0100\n"
12 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>>\n"
13 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
23 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
24 msgid "Version goes here"
27 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
31 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
32 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
36 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
37 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:68
38 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:201
39 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
40 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
41 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
42 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:291
43 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:174
44 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
45 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:71
46 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:102
47 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
48 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:111
49 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
50 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
51 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:174
52 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
53 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:47
54 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
58 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
59 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
60 msgid "LyX: Enter text"
63 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
67 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
68 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
69 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:78
70 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
71 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
72 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:191 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
73 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:599
74 #: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
75 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:151
76 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
77 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
78 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
79 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:307
80 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
81 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
82 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
83 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:236
84 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
85 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
86 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
87 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
88 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:24 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
92 #: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
93 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
94 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:451
95 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
96 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
97 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:910
98 #: src/Buffer.cpp:2041 src/Buffer.cpp:3307 src/Buffer.cpp:3353
99 #: src/Buffer.cpp:3388 src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
100 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208
101 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
102 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
103 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
104 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
105 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
106 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
107 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
111 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
112 msgid "The bibliography key"
115 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
116 msgid "The label as it appears in the document"
119 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
120 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:115
124 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
128 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
129 msgid "Citation Style"
132 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
133 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
134 msgstr "使用 BibTeX 的預設數詞樣式"
136 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
137 msgid "&Default (numerical)"
140 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
143 "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
144 "parameters in document class options."
145 msgstr "使用自然文獻樣式用於自然科學與藝術"
147 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
151 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
152 msgid "Natbib &style:"
155 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
156 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
157 msgstr "使用法律文獻樣式於法律與人道"
159 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
163 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
164 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
165 msgstr "如果您要區段分割您的文獻目錄就選取這個"
167 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:113
168 msgid "S&ectioned bibliography"
169 msgstr "區段化的文獻目錄(&E)"
171 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
173 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
176 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
177 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:119
179 msgid "Bibliography generation"
182 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
183 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
188 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
190 msgid "Select a processor"
193 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
194 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:147 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:647
195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:739
199 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
200 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see man bibtex)."
203 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
204 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
205 msgstr "LyX:加入 BibTeX 資料庫"
207 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
208 msgid "Scan for new databases and styles"
211 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
212 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
216 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
217 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
219 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:176 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:109
220 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
224 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
225 msgid "Enter BibTeX database name"
226 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
228 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
229 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:110
230 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:540
231 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:295
235 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
236 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
237 #: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
238 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
239 #: src/buffer_funcs.cpp:107 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
240 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1097
241 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:187
245 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
246 msgid "The BibTeX style"
249 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
253 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
254 msgid "Choose a style file"
257 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
258 msgid "This bibliography section contains..."
261 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
265 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
266 msgid "all cited references"
269 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
270 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
271 msgid "all uncited references"
274 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
275 msgid "all references"
278 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
279 msgid "Add bibliography to the table of contents"
282 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
283 msgid "Add bibliography to &TOC"
284 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
286 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
288 msgid "Move the selected database downwards in the list"
291 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
296 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
298 msgid "Move the selected database upwards in the list"
301 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:585
302 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:110
306 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
307 msgid "BibTeX database to use"
308 msgstr "使用的 BibTeX 資料庫"
310 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
314 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
315 msgid "Add a BibTeX database file"
316 msgstr "加入 BibTeX 資料庫檔案"
318 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
322 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
323 msgid "Remove the selected database"
326 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282
330 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
331 msgid "Check this if the box should break across pages"
334 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
336 msgid "Allow &page breaks"
339 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:151
340 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
344 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
345 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
348 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:162
350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1437 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
351 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:109 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:786
355 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:167
356 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1444 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
357 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
358 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:787
362 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
363 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
364 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1454 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
365 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:788
369 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
373 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
374 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
377 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
378 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
379 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:252 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:344
383 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:172
385 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:257 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:349
389 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
390 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177
391 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:354
395 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
396 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
397 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
399 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148
403 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:158
407 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:171
411 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:181
415 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
416 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
417 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
418 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
419 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
423 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
424 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
425 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:609 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
426 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:164
427 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
428 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
429 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:101
430 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:249 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
431 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:37
432 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
433 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
437 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:457
438 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:70
442 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:301
446 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:317
450 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:431
451 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:99
452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:196 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
456 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:343
460 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
464 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
465 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
466 msgstr "內框 -- 固定寬度 & 分列符號所需"
468 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
469 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
470 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1087
472 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1106
473 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:158
474 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:303 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:384
475 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
476 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1863 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1884
480 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:305
481 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:376 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:385
482 #: src/insets/InsetBox.cpp:143
486 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:377
487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:145
491 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:379
492 msgid "Supported box types"
495 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:36
496 msgid "&Available branches:"
499 #: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:46
500 msgid "Select your branch"
503 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:25 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:114
507 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
509 "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is "
513 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
515 msgid "Filename &Suffix"
518 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
520 msgid "Show undefined branches used in this document."
523 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
525 msgid "&Undefined Branches"
528 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
529 msgid "A&vailable Branches:"
532 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:94
533 msgid "Toggle the selected branch"
536 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:97
537 msgid "(&De)activate"
540 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:107
541 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
542 msgid "Add a new branch to the list"
545 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:120
546 msgid "Define or change background color"
549 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
550 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
551 msgid "Alter Co&lor..."
554 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:130
555 msgid "Remove the selected branch"
558 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
559 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3323
560 #: src/Buffer.cpp:3334
564 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
566 msgid "Change the name of the selected branch"
569 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
574 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
576 msgid "Add the selected branches to the list."
579 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
581 msgid "&Add Selected"
584 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
586 msgid "Add all unknown branches to the list."
589 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
593 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
594 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
596 msgid "Undefined branches used in this document."
599 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
601 msgid "&Undefined Branches:"
604 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
608 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
609 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
613 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
614 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:59
616 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1092
617 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1111
618 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1159 lib/ui/stdtoolbars.inc:99
619 #: src/Font.cpp:178 src/HSpace.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:108
620 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
621 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
622 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:661 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:702
623 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
624 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
625 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1356
626 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1357
627 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
628 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1427
629 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
630 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:75
631 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:56
632 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
633 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2001
634 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:68
638 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:71
639 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
643 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:71
644 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:57 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
648 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:71
649 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:58 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
653 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:71
654 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
658 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:71
659 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
663 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:71
664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
668 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:72
669 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:153
673 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:72
674 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
678 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:72
679 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64
683 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:72
684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65
688 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
689 msgid "&Custom Bullet:"
692 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
693 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:329
697 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
701 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
703 msgid "Go to previous change"
706 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
708 msgid "&Previous change"
711 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
712 msgid "Go to next change"
715 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
719 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
720 msgid "Accept this change"
723 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
727 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
728 msgid "Reject this change"
731 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
735 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
736 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
740 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
744 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
745 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
749 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
753 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
754 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
758 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
759 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
760 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
761 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1963
765 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
766 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
770 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
771 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:99
772 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:151
776 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
780 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
784 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
785 msgid "Never Toggled"
788 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
789 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
793 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
794 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
795 msgid "Other font settings"
798 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
799 msgid "Always Toggled"
802 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
806 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
807 msgid "toggle font on all of the above"
810 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
814 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
815 msgid "Apply each change automatically"
818 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
820 msgid "Apply changes &immediately"
823 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
824 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
825 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:314 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
826 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
827 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
828 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:109
829 #: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
830 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:185
834 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:47
835 msgid "Search Citation"
838 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:62
842 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
843 msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
846 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:88
847 msgid "You can also hit Enter in the search box"
850 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:68
854 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:101
856 msgid "Search Field:"
859 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:121
860 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
865 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:142
866 msgid "Regular E&xpression"
869 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:149
874 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:166
875 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
876 msgid "All Entry Types"
879 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:187
880 msgid "Case Se&nsitive"
883 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:207
884 msgid "Search As You &Type"
887 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
891 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
892 msgid "List all authors"
895 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:243
896 msgid "Full aut&hor list"
899 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
900 msgid "Force upper case in citation"
903 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:253
905 msgid "Force u&pper case"
908 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:291
909 msgid "Citation st&yle:"
912 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:301
913 msgid "Text &before:"
916 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
917 msgid "Natbib citation style to use"
918 msgstr "所使用的自然文獻引用樣式"
920 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
921 msgid "Text to place before citation"
924 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
929 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:381
930 msgid "Text to place after citation"
933 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:441
938 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:479
939 msgid "A&vailable Citations:"
942 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:502
943 msgid "&Selected Citations:"
946 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:537
947 msgid "The Enter key works, too"
950 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:550
951 msgid "The delete key works, too"
954 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:553
958 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:582
960 msgid "Move the selected citation up (try Ctrl-Up)"
963 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:606
965 msgid "Move the selected citation down (try Ctrl-Down)"
968 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:609
972 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:22
974 msgid "&New Document:"
977 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:59
979 msgid "&Old Document:"
982 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
986 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102
991 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:114
996 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:127
1001 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:146
1003 msgid "Copy Document Settings from:"
1006 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
1007 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
1011 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
1012 msgid "Match delimiter types"
1015 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
1016 msgid "&Keep matched"
1019 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
1023 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
1024 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
1025 msgid "Insert the delimiters"
1028 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
1032 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
1033 msgid "Reset to the default settings for the document class"
1034 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1036 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
1037 msgid "Use Class Defaults"
1040 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
1041 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
1042 msgstr "儲存設定值為 LyX 的預設文件設定值"
1044 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
1045 msgid "Save as Document Defaults"
1048 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1069
1052 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
1053 msgid "Show ERT button only"
1054 msgstr "只有顯示 ERT 按鈕"
1056 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
1060 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
1061 msgid "Show ERT contents"
1064 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
1068 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
1070 msgid "For more information, refer to the complete log."
1071 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
1073 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
1078 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
1080 msgid "Description:"
1083 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
1084 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
1087 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
1088 msgid "View Complete &Log..."
1091 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
1096 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
1097 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
1101 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
1102 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
1103 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
1107 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
1108 msgid "Select a file"
1111 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
1115 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
1120 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:123
1121 msgid "Available templates"
1124 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:134
1125 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
1126 msgid "LaTe&X and LyX options"
1127 msgstr "LaTe&X 和 LyX 選項"
1129 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:146
1131 msgid "LaTeX Options"
1132 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1134 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:164
1138 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:177
1142 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:201
1143 msgid "&Show in LyX"
1144 msgstr "在 LyX 中顯示(&S)"
1146 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:219
1147 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:243
1148 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
1149 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
1150 msgid "Percentage to scale by in LyX"
1151 msgstr "在 LyX 中縮放的百分比"
1153 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:222
1154 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
1155 msgid "Sca&le on Screen (%):"
1156 msgstr "螢幕上的比例(%)(&L):"
1158 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:280
1160 msgid "Si&ze and Rotation"
1163 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:292
1167 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:339
1168 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:369
1169 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
1170 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
1171 msgid "Angle to rotate image by"
1174 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:349
1175 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:362
1176 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
1177 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
1178 msgid "The origin of the rotation"
1181 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:352
1186 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:372
1190 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:387
1194 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
1195 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
1196 msgid "Height of image in output"
1199 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:421
1200 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
1201 msgid "Width of image in output"
1204 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
1205 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
1206 msgstr "以最大尺寸保持外觀比例"
1208 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
1209 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
1210 msgid "&Maintain aspect ratio"
1213 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:470
1217 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:485
1218 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
1219 msgid "Clip to bounding box values"
1222 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:488
1223 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
1224 msgid "Clip to &bounding box"
1225 msgstr "裁剪到邊界方塊(&B)"
1227 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:495
1228 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
1229 msgid "&Left bottom:"
1232 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:508
1236 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:515
1237 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
1241 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:525
1242 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
1243 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
1244 msgstr "從 (EPS) 檔案取得邊界方塊"
1246 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:528
1247 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
1248 msgid "&Get from File"
1251 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:558
1255 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
1257 msgid "Find LyX Text"
1260 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:98
1265 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:150
1266 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:174
1267 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
1270 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
1272 msgid "&Replace with..."
1275 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:213
1276 msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
1279 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:216
1280 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:482
1285 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:234
1286 msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
1289 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
1290 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:506
1295 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:255
1296 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
1297 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:108
1298 msgid "Replace &All"
1301 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:270
1303 "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
1307 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:273
1312 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:288
1314 msgid "Close this panel"
1317 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:350
1318 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:374
1319 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
1322 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:353
1327 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:410
1328 msgid "Perform a case-sensitive search"
1331 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:413
1332 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
1333 msgid "Case &sensitive"
1336 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:431
1337 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
1340 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:435
1345 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:440
1348 msgstr "varnothing 中"
1350 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:445
1351 msgid "Any non-empty"
1354 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:450
1359 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:455
1364 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:460
1366 msgid "User-defined"
1369 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:479
1370 msgid "Find next occurrence [Enter]"
1373 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:503
1374 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
1377 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:527
1379 msgid "Restrict search to whole words only"
1380 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1382 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:530
1384 msgid "Whole &words"
1385 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
1387 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:558
1388 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
1392 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:586
1393 msgid "Restrict the search horizon to:"
1396 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:592
1401 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:618
1403 msgid "Current paragraph"
1406 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:621
1408 msgid "Current &Paragraph"
1411 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:642
1413 msgid "Document in current file"
1416 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:645
1418 msgid "Current &Document"
1421 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:666
1423 msgid "Current file and all other files belonging to the same Master Document"
1426 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
1428 msgid "&Master Document"
1431 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:687
1433 msgid "All open documents"
1436 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
1438 msgid "&Open Documents"
1441 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
1443 msgid "All Ma&nuals"
1446 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:729
1448 msgid "&Expand macros"
1451 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:747
1453 msgid "Ignore &Format"
1456 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
1457 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
1461 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:25
1462 msgid "Use &default placement"
1463 msgstr "使用預設放置位址(&D)"
1465 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:32
1466 msgid "Advanced Placement Options"
1469 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:44
1470 msgid "&Top of page"
1473 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:51
1474 msgid "&Ignore LaTeX rules"
1475 msgstr "忽略 LaTeX 規則(&I)"
1477 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:58
1478 msgid "Here de&finitely"
1481 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:65
1482 msgid "&Here if possible"
1485 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:72
1486 msgid "&Page of floats"
1489 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:79
1490 msgid "&Bottom of page"
1493 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:102
1494 msgid "&Span columns"
1497 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:109
1498 msgid "&Rotate sideways"
1501 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
1505 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:41
1506 msgid "Use old style instead of lining figures"
1509 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
1510 msgid "Use &Old Style Figures"
1511 msgstr "使用舊的樣式圖片(&O)"
1513 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:51
1514 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
1517 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:54
1518 msgid "Use true S&mall Caps"
1521 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
1522 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
1525 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
1530 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:91
1531 msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
1534 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:104
1538 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
1539 msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
1542 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:121
1543 msgid "&Typewriter:"
1546 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
1547 msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
1550 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:144
1554 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
1555 msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
1558 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
1559 msgid "&Sans Serif:"
1562 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:184
1563 msgid "Select the roman (serif) typeface"
1566 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
1570 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
1574 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
1576 msgid "Select the default family for the document"
1577 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
1579 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
1580 msgid "&Default Family:"
1583 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
1587 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
1588 msgid "Select an image file"
1591 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:65
1595 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
1596 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1597 msgstr "設定圖形高度。保持未核取代表自動設定。"
1599 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
1600 msgid "Set &height:"
1603 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
1604 msgid "&Scale Graphics (%):"
1605 msgstr "伸縮圖形(%)(&S):"
1607 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
1608 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
1609 msgstr "設定圖形寬度。保持未核取代表自動設定。"
1611 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
1615 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:174
1616 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
1617 msgstr "伸縮圖像到最大容量無法超出寬度和高度"
1619 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:187
1620 msgid "Rotate Graphics"
1623 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:202
1624 msgid "Check to change the order of rotating and scaling"
1625 msgstr "勾選以變更旋轉和縮放的順序"
1627 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:205
1628 msgid "Ro&tate after scaling"
1631 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:222
1635 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
1636 msgid "A&ngle (Degrees):"
1639 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
1640 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
1641 msgid "File name of image"
1644 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:284
1648 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
1649 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
1653 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
1654 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
1658 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:460
1659 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
1660 msgstr "匯出至 LaTeX 之前不解壓縮圖像"
1662 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
1663 msgid "Don't un&zip on export"
1664 msgstr "匯出時不解壓縮(&Z)"
1666 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
1667 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
1668 msgid "Additional LaTeX options"
1669 msgstr "額外 LaTeX 選項"
1671 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
1672 msgid "LaTeX &options:"
1673 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
1675 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
1677 "Enable LyX to preview this graphics, only if graphics previewing is not "
1678 "disabled at application level (see Preference dialog)."
1681 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
1682 msgid "Sho&w in LyX"
1683 msgstr "在 LyX 中顯示(&W)"
1685 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
1686 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
1689 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:598
1691 msgid "Graphics Group"
1694 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:637
1695 msgid "A&ssigned to group:"
1698 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:647
1699 msgid "Click to define a new graphics group."
1702 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:650
1703 msgid "O&pen new group..."
1706 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:657
1707 msgid "Select an existing group for the current graphics."
1710 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:670
1714 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
1718 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:28
1719 msgid "Select a fill pattern style for HFills"
1722 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:37
1723 msgid "..............."
1724 msgstr "..............."
1726 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:42
1730 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:47
1731 msgid "<-----------"
1732 msgstr "<-----------"
1734 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:52
1735 msgid "----------->"
1736 msgstr "----------->"
1738 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:57
1739 msgid "\\-----v-----/"
1740 msgstr "\\-----v-----/"
1742 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:62
1743 msgid "/-----^-----\\"
1744 msgstr "/-----^-----\\"
1746 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:59
1750 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:115
1751 msgid "Supported spacing types"
1754 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
1758 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:98
1759 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
1760 msgstr "自訂值。需要間隔型態「自訂」。"
1762 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:110
1764 msgid "&Fill Pattern:"
1767 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:82
1771 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:133 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:94
1772 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:119
1774 msgid "Insert the spacing even after a line break"
1775 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
1777 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
1779 msgid "Specify the link target"
1782 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
1786 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
1787 msgid "Link to the web or to every other target"
1790 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
1794 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
1796 msgid "Link to an email address"
1799 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
1804 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
1806 msgid "Link to a file"
1809 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
1814 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
1815 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
1816 #: lib/layouts/amsdefs.inc:158 lib/layouts/stdinsets.inc:308
1817 #: lib/layouts/stdinsets.inc:311 lib/layouts/minimalistic.module:24
1818 #: lib/layouts/minimalistic.module:26
1822 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:83
1823 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:103
1824 msgid "Name associated with the URL"
1825 msgstr "與 URL 相關聯的名稱"
1827 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
1832 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
1833 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
1837 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
1838 msgid "Listing Parameters"
1841 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
1842 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
1843 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
1844 msgstr "勾選它以輸入無法由 LyX 辨識的參數"
1846 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
1847 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
1848 msgid "&Bypass validation"
1851 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
1855 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
1859 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
1860 msgid "Mo&re parameters"
1863 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
1864 msgid "Underline spaces in generated output"
1865 msgstr "所產生輸出中的底線空間"
1867 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
1868 msgid "&Mark spaces in output"
1869 msgstr "輸出中的標記空間(&M)"
1871 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
1872 msgid "Show LaTeX preview"
1873 msgstr "顯示 LaTeX 預覽"
1875 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
1876 msgid "&Show preview"
1879 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
1880 msgid "File name to include"
1883 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
1884 msgid "&Include Type:"
1887 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:353
1891 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:344
1895 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303
1899 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1037
1900 #: src/insets/InsetInclude.cpp:1043
1901 msgid "Program Listing"
1904 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
1905 msgid "Edit the file"
1908 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
1912 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
1914 msgid "A&vailable indices:"
1917 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
1918 msgid "Select the index this entry should be listed in."
1921 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
1923 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
1926 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
1927 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
1929 msgid "Index generation"
1932 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
1933 msgid "Define program options of the selected processor."
1936 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
1937 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
1940 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
1942 msgid "&Use multiple indexes"
1945 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
1947 "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
1950 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
1952 msgid "A&vailable Indexes:"
1955 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
1960 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
1962 msgid "Remove the selected index"
1965 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
1967 msgid "Rename the selected index"
1970 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
1975 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
1977 msgid "Define or change button color"
1980 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
1982 msgid "Information Type:"
1985 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:34
1987 msgid "Information Name:"
1990 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:64
1991 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:68
1996 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
1998 msgid "Document &class"
2001 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:44
2002 msgid "Click to select a local document class definition file"
2005 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:47
2007 msgid "&Local Layout..."
2010 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:57
2012 msgid "Class options"
2015 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:77
2017 "The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
2021 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:92
2022 msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
2025 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
2027 msgid "P&redefined:"
2030 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:102
2035 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:115
2037 msgid "&Graphics driver:"
2040 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:145
2041 msgid "Select if the current document is included to a master file"
2044 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:151
2046 msgid "Select de&fault master document"
2047 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
2049 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:166
2054 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:183
2056 msgid "Enter the name of the default master document"
2059 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
2060 msgid "Suppress default date on front page"
2063 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
2068 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:40
2070 msgid "Language &Default"
2073 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
2078 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:109
2079 msgid "&Quote Style:"
2082 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 src/insets/InsetCaption.cpp:310
2083 #: src/insets/InsetListings.cpp:350 src/insets/InsetListings.cpp:352
2087 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
2088 msgid "&Main Settings"
2091 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
2095 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
2096 msgid "Check for inline listings"
2099 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
2100 msgid "&Inline listing"
2103 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
2104 msgid "Check for floating listings"
2107 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
2111 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
2115 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
2116 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
2117 msgstr "指定浮動列表的放置位址 (htbp)"
2119 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
2120 msgid "Line numbering"
2123 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
2127 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
2128 msgid "On which side should line numbers be printed?"
2131 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
2135 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
2136 msgid "Difference between two numbered lines"
2139 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
2143 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
2144 msgid "Choose the font size for line numbers"
2147 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
2148 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:991
2152 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
2156 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
2157 msgid "The content's base font size"
2160 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
2161 msgid "Font Famil&y:"
2164 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
2165 msgid "The content's base font style"
2168 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
2169 msgid "Break lines longer than the linewidth"
2172 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
2173 msgid "&Break long lines"
2176 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
2177 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
2178 msgstr "利用特殊符號讓空格可見"
2180 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
2181 msgid "S&pace as symbol"
2182 msgstr "空格以符號顯示(&P)"
2184 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
2185 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
2186 msgstr "利用特殊符號讓字串中的空格為可見"
2188 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
2189 msgid "Space i&n string as symbol"
2190 msgstr "字串中的空格做為符號(&N)"
2192 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
2194 msgid "Tab&ulator size:"
2197 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
2198 msgid "Use extended character table"
2201 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
2202 msgid "&Extended character table"
2203 msgstr "使用擴充字元表格(&E)"
2205 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
2209 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
2210 msgid "Select the programming language"
2213 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
2217 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
2218 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
2219 msgstr "如果可以的話,選取程式語言的方言"
2221 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
2225 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
2226 msgid "Fi&rst line:"
2229 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
2230 msgid "The first line to be printed"
2233 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
2237 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
2238 msgid "The last line to be printed"
2241 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
2242 msgid "More Parameters"
2245 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
2246 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
2247 msgid "Feedback window"
2250 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
2251 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
2252 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
2254 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
2256 msgid "Input here the listings parameters"
2257 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
2259 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
2263 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:48
2264 msgid "Jump to the next error message."
2267 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:51
2272 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
2273 msgid "Jump to the next warning message."
2276 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
2278 msgid "Next &Warning"
2281 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
2282 msgid "Copy to Clip&board"
2285 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:118
2286 msgid "Update the display"
2289 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:89
2290 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
2294 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
2295 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
2296 msgstr "使用由文件類別所提供的邊界設定值"
2298 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
2299 msgid "&Default Margins"
2302 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
2306 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
2310 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
2314 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
2318 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
2322 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:154
2323 msgid "Head &height:"
2326 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
2330 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
2332 msgid "&Column Sep:"
2335 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
2336 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
2337 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:81
2338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:123
2339 msgid "Number of rows"
2342 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:33
2343 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
2347 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:59
2348 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
2349 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:110
2350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:139
2351 msgid "Number of columns"
2354 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:62
2355 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
2359 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:112
2360 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
2361 msgstr "調整大小到正確表格尺寸"
2363 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
2364 msgid "Vertical alignment"
2367 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:185
2371 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:204
2372 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
2373 msgstr "水平對齊各欄 (l,c,r)"
2375 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
2376 msgid "&Horizontal:"
2379 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
2384 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
2389 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
2390 msgid "decoration type / matrix border"
2393 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
2397 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
2401 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:262
2405 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:267
2409 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:272
2413 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:19
2415 "The AMS LaTeX packages are only used if symbols from the AMS math toolbars "
2416 "are inserted into formulas"
2419 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:22
2420 msgid "&Use AMS math package automatically"
2421 msgstr "自動使用 AMS 數學套裝模組(&U)"
2423 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:32
2424 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
2427 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:35
2428 msgid "Use AMS &math package"
2429 msgstr "使用 AMS 數學套裝模組(&M)"
2431 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:42
2433 "The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
2434 "inserted into formulas"
2437 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
2438 msgid "Use esint package &automatically"
2439 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2441 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
2442 msgid "The LaTeX package esint is always used"
2445 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:58
2446 msgid "Use &esint package"
2447 msgstr "使用 &esint 套件"
2449 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
2451 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
2452 "inserted into formulas"
2455 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
2457 msgid "Use mhchem &package automatically"
2458 msgstr "自動使用 esint 套件(&A)"
2460 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
2461 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
2464 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
2466 msgid "Use mh&chem package"
2467 msgstr "使用 &esint 套件"
2469 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
2474 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:96
2475 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
2476 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:141
2480 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:103
2485 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:147
2490 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
2494 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
2495 msgid "&Description:"
2498 #: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
2502 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
2506 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
2507 msgid "LyX internal only"
2510 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
2514 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
2515 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
2516 msgstr "匯出至 LaTeX/Docbook 但是不列印"
2518 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
2522 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
2523 msgid "Print as grey text"
2526 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
2530 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:60
2531 msgid "&List in Table of Contents"
2532 msgstr "內容表中的清單(&L)"
2534 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:70
2538 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
2540 msgid "Output Format"
2543 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
2545 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
2548 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
2549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
2551 msgid "De&fault Output Format:"
2554 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
2555 msgid "Use the XeTeX processing engine"
2558 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
2563 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
2565 msgid "Paper Format"
2568 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
2569 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
2570 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
2574 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
2576 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with "Custom""
2577 msgstr "選擇特殊紙張大小,或以「自訂」設定您自己的值"
2579 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
2581 msgid "&Orientation:"
2584 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
2588 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
2592 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
2593 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
2597 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
2599 msgid "Headings &style:"
2602 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:186
2603 msgid "Style used for the page header and footer"
2606 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:206
2607 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
2610 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:209
2611 msgid "&Two-sided document"
2614 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
2616 msgid "Background Color:"
2619 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
2624 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
2625 msgid "Revert the color to the default"
2628 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
2633 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
2634 msgid "I&mmediate Apply"
2637 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:129
2638 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
2639 msgstr "對此段落使用預設對齊方式,不論它是什麼。"
2641 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:132
2643 msgid "Paragraph's &Default"
2644 msgstr "使用段落的預設對齊方式"
2646 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:139
2651 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:146
2656 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:153
2660 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:160
2664 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:170
2666 msgid "&Indent Paragraph"
2669 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:180
2673 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:195
2674 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:202
2675 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
2676 msgstr "此文字定義段落標籤的寬度"
2678 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
2680 msgid "Lo&ngest label"
2683 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
2685 msgid "Line &spacing"
2688 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:246 src/Text.cpp:1761
2689 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:609
2693 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
2697 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:256 src/Text.cpp:1767
2698 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
2702 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
2703 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1097
2704 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1116
2705 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1164 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:144
2706 #: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:603
2707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
2708 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:149
2709 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:160 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:721
2710 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:748 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1865
2711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1886
2712 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:72
2716 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
2717 msgid "&Use hyperref support"
2720 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
2725 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
2727 "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
2730 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
2732 msgid "Automatically fi&ll header"
2735 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
2736 msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
2739 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
2740 msgid "Load in &fullscreen mode"
2743 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
2745 msgid "Header Information"
2748 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
2753 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
2758 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
2763 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
2768 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
2773 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
2774 msgid "Allows link text to break across lines."
2777 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
2779 msgid "B&reak links over lines"
2782 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
2784 msgid "No &frames around links"
2787 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
2789 msgid "C&olor links"
2792 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
2793 msgid "Bibliographical backreferences"
2796 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
2798 msgid "B&ackreferences:"
2801 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
2806 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
2808 msgid "G&enerate Bookmarks"
2811 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
2813 msgid "&Numbered bookmarks"
2816 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
2818 msgid "Number of levels"
2821 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
2823 msgid "&Open bookmarks"
2826 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
2828 msgid "Additional o&ptions"
2829 msgstr "額外 LaTeX 選項"
2831 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
2832 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
2835 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
2836 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
2839 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
2844 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
2846 msgid "Horizontal space of the phantom content"
2847 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
2849 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
2851 msgid "&Horiz. Phantom"
2854 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
2856 msgid "Vertical space of the phantom content"
2857 msgstr "垂直對齊方框內部的內容"
2859 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
2861 msgid "&Vert. Phantom"
2864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
2869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:25
2874 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:40
2876 "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
2880 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:43
2882 msgid "Automatic in&line completion"
2885 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:50
2886 msgid "Show the popup in math mode after the delay."
2889 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:53
2891 msgid "Automatic p&opup"
2894 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
2896 msgid "Autoco&rrection"
2899 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
2904 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:85
2906 "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
2910 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:88
2912 msgid "Automatic &inline completion"
2915 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:95
2916 msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
2919 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:98
2921 msgid "Automatic &popup"
2924 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:105
2926 "Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
2930 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
2931 msgid "Cursor i&ndicator"
2934 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
2935 #: lib/layouts/hollywood.layout:280
2939 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:141
2941 "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
2942 "if it is available."
2945 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:154
2947 msgid "s inline completion dela&y"
2950 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:187
2952 "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
2953 "if it is available."
2956 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:200
2957 msgid "s popup d&elay"
2960 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:225
2962 "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
2963 "It will be shown right away."
2966 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:228
2967 msgid "Sho&w popup without delay for non-unique completions"
2970 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:235
2971 msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
2974 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:238
2975 msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
2978 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
2982 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
2983 msgid "E&xtra flag:"
2986 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
2987 msgid "&From format:"
2990 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
2994 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
2995 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:54
2999 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
3000 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
3001 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2643
3005 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
3006 msgid "Converter Defi&nitions"
3009 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
3010 msgid "Converter File Cache"
3013 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
3017 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
3019 msgid "Maximum A&ge (in days):"
3020 msgstr "最長歷時 (天數)(&M):"
3022 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:33
3023 msgid "&Date format:"
3026 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:43
3027 msgid "Date format for strftime output"
3028 msgstr "用於 strftime 輸出的日期格式"
3030 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:25
3032 msgid "Display &Graphics"
3035 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:45
3036 msgid "Instant &Preview:"
3039 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:56 src/Font.cpp:76
3040 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
3044 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:61
3048 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66 src/Font.cpp:76
3052 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:74
3054 msgid "Preview Si&ze:"
3057 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:92
3059 msgid "Factor for the preview size"
3060 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
3062 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:114
3063 msgid "Mark end of paragraphs on screen with a pilcrow character."
3066 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:117
3068 msgid "&Mark end of paragraphs"
3071 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:226
3076 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:51
3078 msgid "Cursor &follows scrollbar"
3079 msgstr "游標跟隨捲動軸(&S)"
3081 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
3083 msgid "Scroll &below end of document"
3086 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
3088 msgid "Sort &environments alphabetically"
3091 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:72
3092 msgid "&Group environments by their category"
3095 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:80
3096 msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
3099 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:85
3100 msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
3103 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:90
3104 msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
3107 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:101
3111 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:119
3112 msgid "&Limit text width"
3115 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:150
3116 msgid "Screen used (&pixels):"
3119 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
3121 msgid "Hide &menubar"
3124 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
3126 msgid "Hide &tabbar"
3129 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:190
3131 msgid "Hide scr&ollbar"
3134 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:205
3136 msgid "&Hide toolbars"
3139 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:49
3143 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:59
3148 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:69
3153 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:79
3155 msgid "S&hort Name:"
3158 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:95
3162 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:105
3166 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
3168 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
3171 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
3173 msgid "Default Format"
3176 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
3178 msgid "Vector &graphics format"
3181 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
3182 msgid "&Document format"
3185 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:208
3190 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:215
3195 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
3199 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:43
3203 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:60
3204 msgid "Your E-mail address"
3207 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:25
3211 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:43
3212 msgid "Use &keyboard map"
3215 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:56
3219 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:76
3220 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
3224 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:89
3228 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:122
3233 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:140
3234 msgid "&Wheel scrolling speed:"
3237 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:150
3239 "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
3240 "speed it up, low values slow it down."
3243 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
3245 msgid "User &interface language:"
3246 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3248 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:35
3249 msgid "Select the language of the user interface (menus, dialogs, etc.)"
3252 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:45
3253 msgid "Language pac&kage:"
3254 msgstr "語言套裝模組(&K):"
3256 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
3257 msgid "Enter the command to load the language package (default: babel)"
3260 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:62
3261 msgid "Command s&tart:"
3264 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:72
3266 msgid "The LaTeX command that starts a switch to a foreign language"
3267 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3269 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
3270 msgid "Command e&nd:"
3273 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:89
3275 msgid "The LaTeX command that ends a switch to a foreign language"
3276 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
3278 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:96
3279 msgid "Use the babel package for multilingual support"
3282 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:99
3287 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:106
3289 "Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
3290 "the language package)"
3293 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:109
3297 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:116
3299 "If checked, the document language is not explicitely set by a language "
3303 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:119
3307 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:126
3309 "If checked, the document language is not explicitely closed by a language "
3313 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:129
3317 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:136
3318 msgid "Check to highlight foreign languages visually in the work area"
3321 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:139
3322 msgid "Mark &foreign languages"
3323 msgstr "標記外來語言集(&F)"
3325 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:165
3327 msgid "Right-to-left language support"
3328 msgstr "從右到左語言支援(&R)"
3330 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:183 src/LyXRC.cpp:3138
3332 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
3333 msgstr "選取啟用從右到左語言集的支援 (例如:希伯來語、阿拉伯語)。"
3335 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:186
3336 msgid "Enable RTL su&pport"
3339 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:214
3341 msgid "Cursor movement:"
3344 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:224
3349 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:234
3353 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:19
3354 msgid "Te&X encoding:"
3357 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:48
3358 msgid "Default paper si&ze:"
3359 msgstr "預設紙張大小(&Z):"
3361 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
3362 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
3366 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:69
3367 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
3371 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:74
3372 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
3373 msgid "US executive"
3374 msgstr "US executive"
3376 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
3377 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:719
3381 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:84
3382 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720
3386 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:89
3387 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
3391 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:94
3392 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:724
3396 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:102
3398 msgid "&DVI viewer paper size options:"
3399 msgstr "DVI 檢視器紙張大小選項:"
3401 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:112
3402 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
3403 msgstr "可選的紙張大小旗標 (-paper) 用於某些 DVI 檢視器"
3405 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:157
3406 msgid "BibTeX command and options"
3407 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3409 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
3410 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:247
3411 msgid "Processor for &Japanese:"
3414 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
3416 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
3417 msgstr "BibTeX 命令和選項"
3419 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
3423 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:672
3424 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:766
3429 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:236
3430 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
3431 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3433 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:257
3435 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
3436 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3438 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:269
3440 msgid "&Nomenclature command:"
3443 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:279
3445 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
3446 msgstr "索引命令和選項 (makeindex、xindy)"
3448 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:286
3449 msgid "Chec&kTeX command:"
3450 msgstr "Chec&kTeX 命令:"
3452 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:296
3453 msgid "CheckTeX start options and flags"
3454 msgstr "CheckTeX 開始選項和旗標"
3456 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
3458 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
3459 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
3460 "rather than the Cygwin teTeX."
3462 "如果 LyX 應該輸出 Windows 路徑格式而非 Posix 路徑格式到 LaTeX 檔案,就選取"
3463 "它。如果您正在使用原生 Windows MikTeX 而非 Cygwin teTeX,將會很有用。"
3465 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:315
3466 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
3467 msgstr "在 LaTeX 檔案中使用 Windows 路徑格式(&U)"
3469 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:322
3470 msgid "Set class options to default on class change"
3471 msgstr "類別變更時設定類別選項為預設"
3473 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:325
3475 msgid "R&eset class options when document class changes"
3476 msgstr "文件類別變更時重置類別選項(&R)"
3478 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:41
3479 msgid "&PATH prefix:"
3482 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:54
3483 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
3484 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:100
3485 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
3486 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:146
3487 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:169
3488 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:192
3489 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:228
3493 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
3495 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
3498 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
3499 msgid "&Temporary directory:"
3502 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:113
3503 msgid "Ly&XServer pipe:"
3504 msgstr "Ly&XServer 管道:"
3506 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:136
3507 msgid "&Backup directory:"
3510 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:159
3512 msgid "&Example files:"
3515 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:182
3516 msgid "&Document templates:"
3519 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:205
3520 msgid "&Working directory:"
3523 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
3525 msgid "Hunspell dictionaries:"
3528 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2811
3530 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
3531 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
3532 "paragraphs are separated by a blank line."
3534 "純文字/LaTeX/SGML 檔案的最大匯出列長。如果設定為 0,段落將輸出於單列之中;如"
3535 "果列長 > 0,段落則以空白列分隔。"
3537 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
3538 msgid "Output &line length:"
3541 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:41
3542 msgid "Printer Command Options"
3545 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
3546 msgid "Extension to be used when printing to file."
3547 msgstr "列印到檔案時所用的延伸功能。"
3549 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:72
3550 msgid "File ex&tension:"
3553 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
3554 msgid "Option used to print to a file."
3555 msgstr "用來列印到檔案的選項。"
3557 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:88
3558 msgid "Print to &file:"
3561 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
3562 msgid "Option used to print to non-default printer."
3563 msgstr "列印到非預設印表機所用的選項。"
3565 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
3567 msgid "Set &printer:"
3570 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
3571 msgid "Option used with spool command to set printer."
3572 msgstr "與設定印表機的暫存命令一同使用的選項。"
3574 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
3576 msgid "Spool &printer:"
3579 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
3581 "Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
3583 msgstr "讓印表機命令印到檔案,然後實際利用它去列印的設定值。"
3585 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
3587 msgid "Spool co&mmand:"
3590 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
3591 msgid "Option used to reverse page order."
3592 msgstr "反向頁面排序所用的選項"
3594 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:156
3595 msgid "Re&verse pages:"
3598 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:169
3602 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:182
3604 msgid "&Number of copies:"
3607 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:192
3608 msgid "Option used to set number of copies."
3609 msgstr "指定複本數量所用的選項。"
3611 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:199
3612 msgid "Option used to print a range of pages."
3613 msgstr "列印某範圍頁面的選項。"
3615 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:206
3619 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:216
3620 msgid "Pa&ge range:"
3623 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:226
3624 msgid "Option used to collate multiple copies."
3625 msgstr "用來排序多重份數的選項。"
3627 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:233
3631 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
3632 msgid "&Even pages:"
3635 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
3636 msgid "Paper t&ype:"
3639 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
3640 msgid "Paper si&ze:"
3643 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
3644 msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
3645 msgstr "您會與印表機命令一起使用的任何其他選項。"
3647 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
3648 msgid "E&xtra options:"
3651 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
3652 msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
3653 msgstr "自訂輸出到給定的印表機。專家選項"
3655 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
3657 "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
3658 "printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
3661 "通常,只有如果您是使用 dvips 做為您的印表機命令,而且對於所有印表機,您都有安"
3662 "裝 config.<printer> 檔案,才需要勾選它。"
3664 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
3666 msgid "Adapt &output to printer"
3669 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
3670 msgid "Name of the default printer"
3673 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:318
3674 msgid "Default &printer:"
3677 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:331
3678 msgid "Printer co&mmand:"
3681 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
3683 msgid "Sans Seri&f:"
3686 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:107
3687 msgid "T&ypewriter:"
3690 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:117
3695 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:169
3696 msgid "Screen &DPI:"
3699 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:186
3703 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:223
3707 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:262
3712 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:272
3717 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:282
3722 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:295
3727 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:305
3732 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:315
3737 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:325
3742 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:335
3747 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:345
3752 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:355
3757 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:368
3759 "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
3763 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:371
3764 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
3767 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:90
3771 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:108
3772 msgid "Show ke&y-bindings containing:"
3775 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:25
3776 msgid "Al&ternative language:"
3779 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:35
3780 msgid "Override the language used for the spellchecker"
3781 msgstr "強制變更用於拼寫檢查器的語言"
3783 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:42
3785 msgid "&Escape characters:"
3788 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:52
3789 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
3792 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:75
3793 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
3796 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:78
3797 msgid "S&pellcheck continuously"
3800 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:101
3802 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
3803 msgstr "接受像是「diskdrive」的字詞"
3805 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:104
3806 msgid "Accept compound &words"
3809 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:114
3811 msgid "&Spellchecker engine:"
3814 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
3818 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
3819 msgid "Restore window layouts and &geometries"
3822 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:58
3824 msgid "Restore to the cursor position when the file was last closed"
3825 msgstr "還原檔案最後一次關閉時的游標位置"
3827 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
3829 msgid "Restore cursor &positions"
3832 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
3834 msgid "&Load opened files from last session"
3835 msgstr "從最後一次執行階段載入開啟的檔案"
3837 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
3839 msgid "Clear all session &information"
3842 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:85
3846 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
3847 msgid "&Maximum last files:"
3848 msgstr "最近使用檔案最大數量(&M):"
3850 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:140
3852 msgid "Backup original documents when saving"
3855 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
3859 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
3861 msgid "&Backup documents, every"
3864 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
3866 msgid "&Open documents in tabs"
3869 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
3870 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
3873 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:194
3874 msgid "&Single close-tab button"
3877 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:217
3879 msgid "Automatic help"
3882 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:235
3884 "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
3885 "the main work area of an edited document"
3888 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
3889 msgid "&Enable tool tips in main work area"
3892 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
3893 msgid "&User interface file:"
3894 msgstr "使用者介面檔案(&U):"
3896 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143
3897 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2250
3901 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
3905 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
3906 msgid "Page number to print from"
3909 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:66
3910 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
3913 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:79
3914 msgid "Page number to print to"
3917 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
3918 msgid "Print all pages"
3921 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91
3925 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
3929 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:116
3930 msgid "Print &odd-numbered pages"
3933 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:126
3934 msgid "Print &even-numbered pages"
3937 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:136
3938 msgid "Print in reverse order"
3941 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
3942 msgid "Re&verse order"
3945 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:149
3950 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:161
3951 msgid "Number of copies"
3954 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:177
3955 msgid "Collate copies"
3958 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
3962 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:230
3966 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:258
3967 msgid "Print Destination"
3970 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:270
3971 msgid "Send output to the printer"
3974 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
3978 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:283
3979 msgid "Send output to the given printer"
3980 msgstr "發送輸出到給定的印表機"
3982 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
3983 msgid "Send output to a file"
3986 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
3987 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
3990 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
3995 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
3997 msgid "A&vailable indexes:"
4000 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
4002 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
4003 msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
4005 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
4006 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
4007 msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
4010 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
4012 msgid "&List Indendation:"
4015 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
4017 msgid "Custom &Width:"
4020 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
4022 "Custom value. "List Indendation" needs to be set to ""
4026 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:22
4030 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:51
4032 "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
4033 "sensitive option is checked)"
4036 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:54
4040 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:64
4042 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
4045 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:67
4047 msgid "Cas&e-sensitive"
4050 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:86
4051 msgid "Update the label list"
4054 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:292
4055 msgid "&Go to Label"
4058 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:152
4059 msgid "Cross-reference as it appears in output"
4062 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:156
4064 msgstr "<reference>"
4066 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
4067 msgid "(<reference>)"
4068 msgstr "(<reference>)"
4070 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
4074 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:171
4075 msgid "on page <page>"
4078 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:176
4079 msgid "<reference> on page <page>"
4080 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
4082 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:181
4083 msgid "Formatted reference"
4086 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:68
4087 msgid "Replace &with:"
4090 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:112
4091 msgid "Match whole words onl&y"
4092 msgstr "只媒合全字拼寫(&Y)"
4094 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
4098 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:183
4099 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:88
4100 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:109
4104 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:200
4105 msgid "Search &backwards"
4108 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
4109 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
4110 msgstr "以此命令處理已轉換的檔案 ($$FName = 檔案名稱)"
4112 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
4113 msgid "&Export formats:"
4116 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
4120 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
4122 msgid "Edit shortcut"
4125 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
4126 msgid "Enter LyX function or command sequence"
4129 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
4130 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
4133 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
4138 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
4140 msgid "Clear current shortcut"
4141 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
4143 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
4144 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:981
4148 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
4153 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
4158 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
4160 "Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
4161 "the 'Clear' button"
4164 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
4169 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:20
4170 msgid "Unknown word:"
4173 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:30
4174 msgid "Current word"
4177 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:37
4178 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:85
4179 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:105
4180 msgid "Replace word with current choice"
4183 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:40
4188 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:47
4189 msgid "Replacement:"
4192 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:66
4193 msgid "Replace with selected word"
4196 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:95
4197 msgid "Suggestions:"
4200 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:118
4201 msgid "Ignore this word"
4204 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
4208 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:128
4209 msgid "Ignore this word throughout this session"
4210 msgstr "此執行階段全期忽略此字詞"
4212 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:131
4216 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:138
4217 msgid "Add the word to your personal dictionary"
4218 msgstr "加入字詞到您的個人的字典"
4220 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
4222 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
4226 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
4231 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
4232 msgid "Select this to display all available characters at once"
4235 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
4237 msgid "&Display all"
4240 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:36
4241 msgid "Current cell:"
4244 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:58
4245 msgid "Current row position"
4248 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:80
4249 msgid "Current column position"
4252 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:131
4253 msgid "&Table Settings"
4256 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
4258 msgid "Column settings"
4261 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:143
4262 msgid "&Horizontal alignment:"
4265 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:153
4266 msgid "Horizontal alignment in column"
4269 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:157
4270 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:108 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:790
4274 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209
4275 msgid "Fixed width of the column"
4278 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
4280 msgid "&Vertical alignment in row:"
4283 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:248
4286 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
4288 msgstr "垂直對齊的框 (相關於基線)"
4290 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:286
4294 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
4295 msgid "&Multicolumn"
4298 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:299
4300 msgid "Cell setting"
4303 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
4304 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
4305 msgstr "旋轉此儲存格 90 度"
4307 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
4308 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
4309 msgstr "旋轉儲存格 90 度(&C)"
4311 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:321
4313 msgid "Table-wide settings"
4316 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327
4318 msgid "Verti&cal alignment:"
4321 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
4323 msgid "Vertical alignment of the table"
4326 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:381
4327 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
4330 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
4331 msgid "&Rotate table 90 degrees"
4332 msgstr "旋轉表格 90 度(&R)"
4334 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
4335 msgid "LaTe&X argument:"
4338 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406
4339 msgid "Custom column format (LaTeX)"
4340 msgstr "自訂欄格式 (LaTeX)"
4342 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:429
4346 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:435
4350 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:943
4351 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
4352 msgstr "設定目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4354 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:956
4358 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:968
4359 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
4360 msgstr "設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4362 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:971
4366 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:978
4367 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
4368 msgstr "取消設定所有目前 (已選取) 儲存格的邊框"
4370 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1003
4371 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
4372 msgstr "使用正規的 (也就是書籤) 邊框樣式 (無垂直邊框)"
4374 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1006
4378 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1016
4379 msgid "Use default (grid-like) border style"
4380 msgstr "使用預設 (類似網格) 邊框樣式"
4382 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1019
4386 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1058
4387 msgid "Additional Space"
4390 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1070
4391 msgid "T&op of row:"
4394 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1130
4395 msgid "Botto&m of row:"
4398 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1143
4399 msgid "Bet&ween rows:"
4402 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1192
4406 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
4407 msgid "Select for tables that span multiple pages"
4408 msgstr "選取展開至多重頁面的表格"
4410 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1201
4411 msgid "&Use long table"
4414 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1211
4416 msgid "Row settings"
4419 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1217
4423 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1224
4424 msgid "Border above"
4427 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1231
4428 msgid "Border below"
4431 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1238
4435 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1245
4439 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1252
4440 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
4441 msgstr "每頁面 (除了第一頁) 重複此列於頁首"
4443 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
4444 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1292
4445 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1333
4446 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
4447 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1402 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:350
4448 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:359
4452 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1265
4453 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1272
4454 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
4455 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
4456 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1340
4457 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
4458 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1371
4459 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1378
4463 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1279
4464 msgid "First header:"
4467 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1286
4468 msgid "This row is the header of the first page"
4471 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
4472 msgid "Don't output the first header"
4475 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1316
4476 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
4480 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
4484 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1330
4485 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
4486 msgstr "每頁面 (除了最後一頁) 重複此列於頁尾"
4488 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
4489 msgid "Last footer:"
4492 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
4493 msgid "This row is the footer of the last page"
4496 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1385
4497 msgid "Don't output the last footer"
4500 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
4505 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
4506 msgid "Set a page break on the current row"
4509 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
4510 msgid "Page &break on current row"
4513 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
4515 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
4516 msgstr "水平對齊方框內部的內容"
4518 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
4520 msgid "Longtable alignment"
4523 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
4524 msgid "Close this dialog"
4527 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
4528 msgid "Rebuild the file lists"
4531 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
4533 "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
4534 msgstr "顯示標記檔案的內容。只有檔案同時顯示路徑時才有可能"
4536 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
4540 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
4541 msgid "Selected classes or styles"
4544 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
4545 msgid "LaTeX classes"
4548 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
4549 msgid "LaTeX styles"
4552 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
4553 msgid "BibTeX styles"
4556 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
4557 msgid "Toggles view of the file list"
4560 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
4564 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:55
4566 msgid "Separate paragraphs with"
4569 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:76
4570 msgid "Indent consecutive paragraphs"
4573 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:79
4574 msgid "&Indentation"
4577 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
4579 msgid "Size of the indentation"
4582 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
4583 msgid "&Vertical space"
4586 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
4588 msgid "Size of the vertical space"
4591 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
4595 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:288
4596 msgid "&Line spacing:"
4599 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
4601 msgid "Spacing type"
4604 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
4606 msgid "Number of lines"
4609 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
4610 msgid "Format text into two columns"
4613 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:337
4614 msgid "Two-&column document"
4617 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
4619 msgid "Language of the thesaurus"
4622 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
4623 msgid "Word to look up"
4626 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
4630 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
4631 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
4634 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
4635 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
4636 msgid "The selected entry"
4639 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:89
4643 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:106
4644 msgid "Replace the entry with the selection"
4647 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:161
4651 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:164
4655 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:30
4658 "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
4659 "tables, and others)"
4660 msgstr "如果可能的話,在目錄之間切換 (圖片清單或表格清單)"
4662 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:57
4663 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
4666 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:104
4671 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
4672 msgid "Try to keep persistent view of the uncollapsed nodes"
4675 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
4680 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:145
4681 msgid "Update navigation tree"
4684 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
4685 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:221
4686 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:241
4690 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:178
4691 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
4692 msgstr "減少已選項目的巢套深度"
4694 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:198
4695 msgid "Increase nesting depth of selected item"
4696 msgstr "增加已選項目的巢套深度"
4698 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:218
4699 msgid "Move selected item down by one"
4702 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:238
4703 msgid "Move selected item up by one"
4706 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
4707 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
4710 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
4711 msgid "&Do not show this warning again!"
4714 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:69
4715 msgid "Insert the spacing even after a page break"
4716 msgstr "甚至於分頁之後插入間隔"
4718 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:119
4722 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:124 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:604
4726 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:129 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:605
4730 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:134 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
4734 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:139
4738 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
4739 msgid "Complete source"
4742 #: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
4743 msgid "Automatic update"
4746 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
4748 msgid "Unit of width value"
4751 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
4753 msgid "number of needed lines"
4756 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
4758 msgid "use number of lines"
4761 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
4766 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
4768 msgid "Outer (default)"
4771 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
4776 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
4777 msgid "use overhang"
4780 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
4784 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
4786 msgid "Overhang value"
4789 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
4791 msgid "Unit of overhang value"
4794 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
4795 msgid "Check this to allow flexible placement"
4798 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
4799 msgid "Allow &floating"
4802 #: lib/layouts/aa.layout:27 lib/layouts/aapaper.layout:34
4803 #: lib/layouts/aastex.layout:52 lib/layouts/achemso.layout:30
4804 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:34 lib/layouts/amsart.layout:27
4805 #: lib/layouts/amsbook.layout:28 lib/layouts/apa.layout:24
4806 #: lib/layouts/beamer.layout:32 lib/layouts/broadway.layout:173
4807 #: lib/layouts/chess.layout:29 lib/layouts/cl2emult.layout:125
4808 #: lib/layouts/dtk.layout:31 lib/layouts/egs.layout:18
4809 #: lib/layouts/elsart.layout:47 lib/layouts/elsarticle.layout:31
4810 #: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
4811 #: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
4812 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/iopart.layout:34
4813 #: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
4814 #: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/memoir.layout:30
4815 #: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:13
4816 #: lib/layouts/powerdot.layout:107 lib/layouts/revtex.layout:22
4817 #: lib/layouts/revtex4.layout:40 lib/layouts/scrlettr.layout:7
4818 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:31
4819 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:37 lib/layouts/simplecv.layout:16
4820 #: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/tufte-book.layout:16
4821 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
4822 #: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
4823 #: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
4824 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/insets/InsetRef.cpp:182
4828 #: lib/layouts/aa.layout:42 lib/layouts/aa.layout:222
4829 #: lib/layouts/aapaper.layout:64 lib/layouts/aapaper.layout:130
4830 #: lib/layouts/aastex.layout:67 lib/layouts/aastex.layout:170
4831 #: lib/layouts/amsart.layout:60 lib/layouts/amsbook.layout:51
4832 #: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/beamer.layout:111
4833 #: lib/layouts/beamer.layout:140 lib/layouts/beamer.layout:141
4834 #: lib/layouts/beamer.layout:183 lib/layouts/egs.layout:30
4835 #: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/IEEEtran.layout:272
4836 #: lib/layouts/ijmpc.layout:95 lib/layouts/ijmpd.layout:91
4837 #: lib/layouts/isprs.layout:155 lib/layouts/kluwer.layout:58
4838 #: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/llncs.layout:45
4839 #: lib/layouts/ltugboat.layout:45 lib/layouts/memoir.layout:61
4840 #: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:52
4841 #: lib/layouts/powerdot.layout:224 lib/layouts/revtex.layout:38
4842 #: lib/layouts/revtex4.layout:59 lib/layouts/siamltex.layout:349
4843 #: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
4844 #: lib/layouts/svmono.layout:69 lib/layouts/svmono.layout:103
4845 #: lib/layouts/tufte-book.layout:43 lib/layouts/tufte-book.layout:63
4846 #: lib/layouts/tufte-book.layout:64 lib/layouts/tufte-handout.layout:19
4847 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
4848 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
4849 #: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:13
4850 #: lib/layouts/stdsections.inc:40 lib/layouts/stdsections.inc:64
4851 #: lib/layouts/stdsections.inc:65 lib/layouts/svjour.inc:56
4852 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
4856 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aa.layout:232
4857 #: lib/layouts/aapaper.layout:67 lib/layouts/aapaper.layout:139
4858 #: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:182
4859 #: lib/layouts/amsart.layout:100 lib/layouts/amsbook.layout:60
4860 #: lib/layouts/apa.layout:317 lib/layouts/beamer.layout:182
4861 #: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/IEEEtran.layout:282
4862 #: lib/layouts/ijmpc.layout:109 lib/layouts/ijmpd.layout:105
4863 #: lib/layouts/isprs.layout:166 lib/layouts/kluwer.layout:66
4864 #: lib/layouts/latex8.layout:49 lib/layouts/llncs.layout:53
4865 #: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:66
4866 #: lib/layouts/moderncv.layout:52 lib/layouts/paper.layout:61
4867 #: lib/layouts/revtex.layout:49 lib/layouts/revtex4.layout:70
4868 #: lib/layouts/siamltex.layout:359 lib/layouts/simplecv.layout:48
4869 #: lib/layouts/tufte-book.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
4870 #: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
4871 #: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
4872 #: lib/layouts/stdsections.inc:89 lib/layouts/svjour.inc:65
4876 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:244
4877 #: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:150
4878 #: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/aastex.layout:194
4879 #: lib/layouts/amsart.layout:122 lib/layouts/amsbook.layout:68
4880 #: lib/layouts/apa.layout:326 lib/layouts/IEEEtran.layout:290
4881 #: lib/layouts/ijmpc.layout:117 lib/layouts/ijmpd.layout:113
4882 #: lib/layouts/isprs.layout:175 lib/layouts/kluwer.layout:75
4883 #: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:83
4884 #: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:70
4885 #: lib/layouts/recipebook.layout:96 lib/layouts/revtex.layout:57
4886 #: lib/layouts/revtex4.layout:78 lib/layouts/siamltex.layout:367
4887 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
4888 #: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
4889 #: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:74
4890 msgid "Subsubsection"
4893 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:48
4894 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:354
4895 #: lib/layouts/beamer.layout:46 lib/layouts/egs.layout:163
4896 #: lib/layouts/powerdot.layout:242 lib/layouts/simplecv.layout:77
4897 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
4898 #: lib/layouts/stdlists.inc:12
4902 #: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:51
4903 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/apa.layout:372
4904 #: lib/layouts/beamer.layout:65 lib/layouts/egs.layout:145
4905 #: lib/layouts/powerdot.layout:267 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
4906 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:34
4910 #: lib/layouts/aa.layout:57 lib/layouts/aapaper.layout:54
4911 #: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/beamer.layout:84
4912 #: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
4913 #: lib/layouts/paper.layout:95 lib/layouts/scrlettr.layout:17
4914 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:19 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
4915 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:27
4916 #: lib/layouts/stdlists.inc:56 lib/ui/stdtoolbars.inc:103
4920 #: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aapaper.layout:57
4921 #: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/beamer.layout:47
4922 #: lib/layouts/beamer.layout:66 lib/layouts/beamer.layout:85
4923 #: lib/layouts/egs.layout:128 lib/layouts/scrlettr.layout:32
4924 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:35 lib/layouts/scrclass.inc:41
4925 #: lib/layouts/stdlists.inc:13 lib/layouts/stdlists.inc:35
4926 #: lib/layouts/stdlists.inc:57 lib/layouts/stdlists.inc:87
4927 #: lib/layouts/stdlists.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:102
4931 #: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:254
4932 #: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
4933 #: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:207
4934 #: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:739
4935 #: lib/layouts/broadway.layout:185 lib/layouts/cl2emult.layout:40
4936 #: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
4937 #: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
4938 #: lib/layouts/elsart.layout:91 lib/layouts/elsarticle.layout:53
4939 #: lib/layouts/entcs.layout:39 lib/layouts/foils.layout:125
4940 #: lib/layouts/hollywood.layout:331 lib/layouts/ijmpc.layout:33
4941 #: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/iopart.layout:55
4942 #: lib/layouts/isprs.layout:92 lib/layouts/kluwer.layout:104
4943 #: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:100
4944 #: lib/layouts/ltugboat.layout:131 lib/layouts/paper.layout:104
4945 #: lib/layouts/powerdot.layout:40 lib/layouts/revtex.layout:90
4946 #: lib/layouts/revtex4.layout:121 lib/layouts/scrlettr.layout:188
4947 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:269 lib/layouts/siamltex.layout:183
4948 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:101 lib/layouts/simplecv.layout:119
4949 #: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
4950 #: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
4951 #: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:13
4952 #: lib/layouts/svjour.inc:123
4956 #: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:112
4957 #: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:771
4958 #: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
4959 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:107 lib/layouts/svprobth.layout:44
4960 #: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:135
4964 #: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:266
4965 #: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
4966 #: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:219
4967 #: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:796
4968 #: lib/layouts/broadway.layout:198 lib/layouts/cl2emult.layout:57
4969 #: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:111
4970 #: lib/layouts/elsarticle.layout:115 lib/layouts/entcs.layout:49
4971 #: lib/layouts/foils.layout:133 lib/layouts/hollywood.layout:318
4972 #: lib/layouts/ijmpc.layout:40 lib/layouts/ijmpd.layout:43
4973 #: lib/layouts/iopart.layout:124 lib/layouts/isprs.layout:75
4974 #: lib/layouts/kluwer.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:175
4975 #: lib/layouts/ltugboat.layout:150 lib/layouts/paper.layout:114
4976 #: lib/layouts/powerdot.layout:63 lib/layouts/revtex.layout:98
4977 #: lib/layouts/revtex4.layout:129 lib/layouts/siamltex.layout:204
4978 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:117 lib/layouts/svprobth.layout:52
4979 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:52
4980 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
4981 #: lib/layouts/stdtitle.inc:33 lib/layouts/svjour.inc:155
4985 #: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:134
4986 #: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/dinbrief.layout:247
4987 #: lib/layouts/egs.layout:233 lib/layouts/elsarticle.layout:193
4988 #: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
4989 #: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
4990 #: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:143
4991 #: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
4992 #: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:178
4993 #: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
4994 #: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/aapaper.inc:29
4995 #: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
4999 #: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:152
5000 #: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
5004 #: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:175
5005 #: lib/layouts/svjour.inc:192
5009 #: lib/layouts/aa.layout:82 lib/layouts/aa.layout:277
5010 #: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
5011 #: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:231
5012 #: lib/layouts/beamer.layout:861 lib/layouts/dinbrief.layout:149
5013 #: lib/layouts/egs.layout:466 lib/layouts/foils.layout:140
5014 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:189 lib/layouts/g-brief2.layout:801
5015 #: lib/layouts/kluwer.layout:141 lib/layouts/powerdot.layout:85
5016 #: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:137
5017 #: lib/layouts/scrlettr.layout:160 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
5018 #: lib/layouts/siamltex.layout:223 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
5019 #: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
5020 #: lib/layouts/scrclass.inc:162 lib/layouts/stdtitle.inc:52
5021 #: lib/layouts/svjour.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:364
5022 #: lib/external_templates:300 lib/external_templates:301
5023 #: lib/external_templates:305
5027 #: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:312
5028 #: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aapaper.layout:97
5029 #: lib/layouts/aapaper.layout:193 lib/layouts/aastex.layout:109
5030 #: lib/layouts/aastex.layout:242 lib/layouts/achemso.layout:115
5031 #: lib/layouts/achemso.layout:132 lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
5032 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123 lib/layouts/apa.layout:69
5033 #: lib/layouts/cl2emult.layout:80 lib/layouts/cl2emult.layout:91
5034 #: lib/layouts/egs.layout:481 lib/layouts/elsart.layout:202
5035 #: lib/layouts/elsart.layout:217 lib/layouts/elsarticle.layout:220
5036 #: lib/layouts/elsarticle.layout:237 lib/layouts/entcs.layout:84
5037 #: lib/layouts/foils.layout:147 lib/layouts/IEEEtran.layout:331
5038 #: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
5039 #: lib/layouts/iopart.layout:168 lib/layouts/iopart.layout:185
5040 #: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
5041 #: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
5042 #: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
5043 #: lib/layouts/paper.layout:124 lib/layouts/revtex.layout:135
5044 #: lib/layouts/revtex4.layout:216 lib/layouts/siamltex.layout:246
5045 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:150 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
5046 #: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
5047 #: lib/layouts/svglobal3.layout:76 lib/layouts/svglobal3.layout:80
5048 #: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/tufte-handout.layout:41
5049 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:56 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
5050 #: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
5051 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
5052 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:208
5053 #: src/output_plaintext.cpp:133
5057 #: lib/layouts/aa.layout:88 lib/layouts/aa.layout:198
5058 #: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
5059 #: lib/layouts/elsart.layout:421 lib/layouts/aapaper.inc:80
5060 #: lib/layouts/svjour.inc:275 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
5061 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
5062 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
5063 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
5064 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
5065 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
5066 msgid "Acknowledgement"
5069 #: lib/layouts/aa.layout:91 lib/layouts/aa.layout:371
5070 #: lib/layouts/aapaper.layout:103 lib/layouts/aapaper.layout:210
5071 #: lib/layouts/achemso.layout:167 lib/layouts/beamer.layout:884
5072 #: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
5073 #: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
5074 #: lib/layouts/elsarticle.layout:270 lib/layouts/foils.layout:210
5075 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:331
5076 #: lib/layouts/ijmpd.layout:342 lib/layouts/latex8.layout:118
5077 #: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:145
5078 #: lib/layouts/memoir.layout:147 lib/layouts/mwbk.layout:22
5079 #: lib/layouts/mwbk.layout:24 lib/layouts/mwrep.layout:13
5080 #: lib/layouts/mwrep.layout:15 lib/layouts/powerdot.layout:292
5081 #: lib/layouts/recipebook.layout:45 lib/layouts/recipebook.layout:47
5082 #: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
5083 #: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
5084 #: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
5085 #: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/simplecv.layout:139
5086 #: lib/layouts/aguplus.inc:167 lib/layouts/aguplus.inc:169
5087 #: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/scrclass.inc:223
5088 #: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:282
5089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1065
5090 msgid "Bibliography"
5093 #: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aa.layout:140
5094 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aa.layout:179
5095 #: lib/layouts/aa.layout:316 lib/layouts/aastex.layout:266
5096 #: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/aastex.layout:323
5097 #: lib/layouts/aastex.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:388
5098 #: lib/layouts/achemso.layout:119 lib/layouts/acmsiggraph.layout:65
5099 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:111 lib/layouts/acmsiggraph.layout:138
5100 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57 lib/layouts/elsarticle.layout:99
5101 #: lib/layouts/elsarticle.layout:118 lib/layouts/elsarticle.layout:196
5102 #: lib/layouts/elsarticle.layout:224 lib/layouts/elsarticle.layout:253
5103 #: lib/layouts/entcs.layout:73 lib/layouts/iopart.layout:59
5104 #: lib/layouts/iopart.layout:128 lib/layouts/iopart.layout:147
5105 #: lib/layouts/iopart.layout:172 lib/layouts/iopart.layout:201
5106 #: lib/layouts/siamltex.layout:274 lib/layouts/siamltex.layout:294
5107 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:68 lib/layouts/sigplanconf.layout:121
5108 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:154 lib/layouts/svglobal3.layout:77
5109 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:45 lib/layouts/amsdefs.inc:31
5110 #: lib/layouts/amsdefs.inc:53 lib/layouts/amsdefs.inc:73
5111 #: lib/layouts/amsdefs.inc:97 lib/layouts/amsdefs.inc:124
5112 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
5113 #: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:16
5114 #: lib/layouts/stdtitle.inc:36 lib/layouts/stdtitle.inc:55
5116 msgstr "FrontMatter"
5118 #: lib/layouts/aa.layout:161 lib/layouts/aapaper.inc:71
5119 msgid "Offprint Requests to:"
5122 #: lib/layouts/aa.layout:184
5123 msgid "Correspondence to:"
5126 #: lib/layouts/aa.layout:202 lib/layouts/aastex.layout:447
5127 #: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/acmsiggraph.layout:152
5128 #: lib/layouts/beamer.layout:885 lib/layouts/elsarticle.layout:274
5129 #: lib/layouts/iopart.layout:241 lib/layouts/iopart.layout:263
5130 #: lib/layouts/iopart.layout:286 lib/layouts/siamltex.layout:313
5131 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:181 lib/layouts/svglobal3.layout:86
5132 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:286
5136 #: lib/layouts/aa.layout:210 lib/layouts/egs.layout:516
5137 #: lib/layouts/svjour.inc:264
5138 msgid "Acknowledgements."
5141 #: lib/layouts/aa.layout:289
5143 msgid "institutemark"
5146 #: lib/layouts/aa.layout:293
5148 msgid "institute mark"
5151 #: lib/layouts/aa.layout:342 lib/layouts/aastex.layout:112
5152 #: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/elsart.layout:62
5153 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249 lib/layouts/IEEEtran.layout:351
5154 #: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
5155 #: lib/layouts/iopart.layout:197 lib/layouts/isprs.layout:51
5156 #: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:163
5157 #: lib/layouts/revtex4.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:298
5158 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:143 lib/layouts/spie.layout:39
5159 #: lib/layouts/svglobal3.layout:55 lib/layouts/svglobal3.layout:58
5160 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:166
5161 #: lib/layouts/svjour.inc:229
5165 #: lib/layouts/aa.layout:357
5169 #: lib/layouts/aa.layout:379
5171 msgid "CharStyle:Institute"
5174 #: lib/layouts/aa.layout:389
5176 msgid "CharStyle:E-Mail"
5179 #: lib/layouts/aa.layout:400 lib/layouts/aapaper.layout:85
5180 #: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:344
5181 #: lib/layouts/elsarticle.layout:210 lib/layouts/iopart.layout:158
5182 #: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
5183 #: lib/layouts/svglobal3.layout:33 lib/layouts/svglobal3.layout:37
5184 #: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:150
5185 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
5189 #: lib/layouts/aa.layout:404
5194 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612 lib/languages:4
5195 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:590
5199 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
5200 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:126 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:45
5204 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/amsbook.layout:123
5205 #: lib/layouts/apa.layout:335 lib/layouts/egs.layout:69
5206 #: lib/layouts/kluwer.layout:84 lib/layouts/llncs.layout:69
5207 #: lib/layouts/ltugboat.layout:102 lib/layouts/memoir.layout:76
5208 #: lib/layouts/paper.layout:79 lib/layouts/revtex.layout:65
5209 #: lib/layouts/revtex4.layout:86 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
5210 #: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
5211 #: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
5212 #: lib/layouts/stdsections.inc:120 lib/layouts/svjour.inc:83
5216 #: lib/layouts/aastex.layout:97 lib/layouts/aastex.layout:262
5217 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
5218 #: lib/layouts/revtex4.layout:147 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
5219 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
5223 #: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:383
5227 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:363
5228 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
5229 #: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/isprs.layout:213
5230 #: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
5231 #: lib/layouts/svglobal3.layout:83 lib/layouts/svglobal3.layout:87
5232 #: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:250
5233 msgid "Acknowledgements"
5236 #: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:443
5237 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
5238 #: lib/layouts/ijmpc.layout:309 lib/layouts/ijmpd.layout:320
5239 #: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
5240 #: src/rowpainter.cpp:461
5244 #: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:475
5245 #: lib/layouts/aastex.layout:488 lib/layouts/achemso.layout:181
5246 #: lib/layouts/beamer.layout:898 lib/layouts/cl2emult.layout:116
5247 #: lib/layouts/egs.layout:566 lib/layouts/elsarticle.layout:285
5248 #: lib/layouts/iopart.layout:274 lib/layouts/iopart.layout:289
5249 #: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
5250 #: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/siamltex.layout:327
5251 #: lib/layouts/amsdefs.inc:215 lib/layouts/stdstruct.inc:54
5252 #: lib/layouts/svjour.inc:297 src/insets/InsetBibtex.cpp:955
5253 #: src/output_plaintext.cpp:145
5257 #: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:403
5259 msgstr "PlaceFigure"
5261 #: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:423
5265 #: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:543
5266 msgid "TableComments"
5267 msgstr "TableComments"
5269 #: lib/layouts/aastex.layout:133 lib/layouts/aastex.layout:523
5273 #: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:463
5275 msgstr "MathLetters"
5277 #: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:502
5278 msgid "NoteToEditor"
5279 msgstr "NoteToEditor"
5281 #: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:615
5285 #: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:641
5289 #: lib/layouts/aastex.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:668
5293 #: lib/layouts/aastex.layout:279
5295 msgid "Altaffilation"
5296 msgstr "AltAffiliation"
5298 #: lib/layouts/aastex.layout:288
5300 msgid "Alternative affiliation:"
5303 #: lib/layouts/aastex.layout:295
5304 msgid "altaffilmark"
5307 #: lib/layouts/aastex.layout:299
5309 msgid "altaffiliation mark"
5310 msgstr "AltAffiliation"
5312 #: lib/layouts/aastex.layout:330
5313 msgid "Subject headings:"
5316 #: lib/layouts/aastex.layout:373
5317 msgid "[Acknowledgements]"
5320 #: lib/layouts/aastex.layout:394 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1595
5321 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1606
5322 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1696
5323 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1715
5327 #: lib/layouts/aastex.layout:414
5328 msgid "Place Figure here:"
5331 #: lib/layouts/aastex.layout:434
5332 msgid "Place Table here:"
5335 #: lib/layouts/aastex.layout:453
5339 #: lib/layouts/aastex.layout:514
5340 msgid "Note to Editor:"
5343 #: lib/layouts/aastex.layout:535
5344 msgid "References. ---"
5347 #: lib/layouts/aastex.layout:555
5351 #: lib/layouts/aastex.layout:563
5356 #: lib/layouts/aastex.layout:571
5361 #: lib/layouts/aastex.layout:578
5363 msgid "tablenotemark"
5366 #: lib/layouts/aastex.layout:582
5367 msgid "tablenote mark"
5370 #: lib/layouts/aastex.layout:600
5374 #: lib/layouts/aastex.layout:610
5378 #: lib/layouts/aastex.layout:627
5382 #: lib/layouts/aastex.layout:653
5386 #: lib/layouts/aastex.layout:680
5390 #: lib/layouts/achemso.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:64
5395 #: lib/layouts/achemso.layout:59
5397 msgid "List of Schemes"
5400 #: lib/layouts/achemso.layout:63
5404 #: lib/layouts/achemso.layout:75 lib/layouts/achemso.layout:85
5409 #: lib/layouts/achemso.layout:80
5411 msgid "List of Charts"
5414 #: lib/layouts/achemso.layout:84
5419 #: lib/layouts/achemso.layout:96 lib/layouts/achemso.layout:106
5424 #: lib/layouts/achemso.layout:101
5426 msgid "List of Graphs"
5429 #: lib/layouts/achemso.layout:105
5434 #: lib/layouts/achemso.layout:144
5439 #: lib/layouts/achemso.layout:148
5444 #: lib/layouts/achemso.layout:190
5449 #: lib/layouts/achemso.layout:193
5453 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:61
5458 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
5460 msgid "Teaser image:"
5461 msgstr "RasterImage"
5463 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
5467 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:89
5472 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
5474 msgid "CR categories"
5477 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
5478 msgid "Computing Review Categories"
5481 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:149 lib/layouts/acmsiggraph.layout:156
5482 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:237
5483 #: lib/layouts/iopart.layout:251 lib/layouts/revtex4.layout:226
5484 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
5485 #: lib/layouts/spie.layout:88
5486 msgid "Acknowledgments"
5489 #: lib/layouts/amsart.layout:28 lib/layouts/amsbook.layout:29
5490 #: lib/layouts/beamer.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:909
5491 #: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/beamer.layout:947
5492 #: lib/layouts/beamer.layout:1067 lib/layouts/beamer.layout:1091
5493 #: lib/layouts/beamer.layout:1129 lib/layouts/siamltex.layout:32
5494 #: lib/layouts/svmono.layout:18 lib/layouts/svmult.layout:82
5495 #: lib/layouts/tufte-book.layout:171 lib/layouts/lyxmacros.inc:13
5496 #: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
5497 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:34 lib/layouts/stdlayouts.inc:55
5498 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:75 lib/layouts/svjour.inc:309
5503 #: lib/layouts/amsart.layout:70 lib/layouts/amsbook.layout:79
5504 #: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/egs.layout:576
5505 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/ijmpc.layout:102
5506 #: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
5507 #: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
5508 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:34
5512 #: lib/layouts/amsart.layout:80
5514 msgid "SpecialSection"
5517 #: lib/layouts/amsart.layout:89
5519 msgid "SpecialSection*"
5522 #: lib/layouts/amsart.layout:91 lib/layouts/beamer.layout:174
5523 #: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/svmono.layout:94
5524 #: lib/layouts/svmono.layout:127 lib/layouts/svmono.layout:137
5525 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:25
5526 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
5527 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:58 lib/layouts/stdstarsections.inc:69
5528 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:80
5533 #: lib/layouts/amsart.layout:111 lib/layouts/amsbook.layout:88
5534 #: lib/layouts/beamer.layout:215 lib/layouts/egs.layout:596
5535 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/isprs.layout:195
5536 #: lib/layouts/aguplus.inc:48 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
5537 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
5541 #: lib/layouts/amsart.layout:131 lib/layouts/amsbook.layout:96
5542 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
5543 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
5544 msgid "Subsubsection*"
5547 #: lib/layouts/amsbook.layout:131
5548 msgid "Chapter Exercises"
5551 #: lib/layouts/apa.layout:50
5555 #: lib/layouts/apa.layout:59
5556 msgid "Right header:"
5559 #: lib/layouts/apa.layout:82
5563 #: lib/layouts/apa.layout:91
5567 #: lib/layouts/apa.layout:99
5568 msgid "Short title:"
5571 #: lib/layouts/apa.layout:128
5575 #: lib/layouts/apa.layout:135
5576 msgid "ThreeAuthors"
5579 #: lib/layouts/apa.layout:142
5583 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:159
5584 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
5585 msgid "Affiliation:"
5588 #: lib/layouts/apa.layout:170
5589 msgid "TwoAffiliations"
5592 #: lib/layouts/apa.layout:177
5593 msgid "ThreeAffiliations"
5596 #: lib/layouts/apa.layout:184
5597 msgid "FourAffiliations"
5600 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
5604 #: lib/layouts/apa.layout:205
5608 #: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/elsart.layout:389
5609 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/iopart.layout:93
5610 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:198
5611 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:380
5612 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
5613 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
5614 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
5615 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
5616 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
5617 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
5621 #: lib/layouts/apa.layout:233
5622 msgid "Acknowledgements:"
5625 #: lib/layouts/apa.layout:247
5629 #: lib/layouts/apa.layout:257
5630 msgid "CenteredCaption"
5633 #: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
5634 #: lib/layouts/scrclass.inc:260
5638 #: lib/layouts/apa.layout:277
5642 #: lib/layouts/apa.layout:283
5646 #: lib/layouts/apa.layout:344 lib/layouts/egs.layout:86
5647 #: lib/layouts/kluwer.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:78
5648 #: lib/layouts/memoir.layout:81 lib/layouts/paper.layout:88
5649 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
5650 #: lib/layouts/scrclass.inc:90 lib/layouts/stdsections.inc:132
5651 msgid "Subparagraph"
5652 msgstr "Subparagraph"
5654 #: lib/layouts/apa.layout:368 lib/layouts/beamer.layout:61
5655 #: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:256
5656 #: lib/layouts/simplecv.layout:91 lib/layouts/stdlists.inc:27
5660 #: lib/layouts/apa.layout:390
5664 #: lib/layouts/apa.layout:406 lib/layouts/apa.layout:407
5665 #: lib/layouts/stdcounters.inc:41
5666 msgid "(\\alph{enumii})"
5667 msgstr "(\\alph{enumii})"
5669 #: lib/layouts/armenian-article.layout:9
5673 #: lib/layouts/armenian-article.layout:18
5677 #: lib/layouts/armenian-article.layout:25
5681 #: lib/layouts/armenian-article.layout:34
5685 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:110
5686 #: lib/layouts/beamer.layout:125 lib/layouts/mwart.layout:23
5687 #: lib/layouts/paper.layout:40 lib/layouts/scrartcl.layout:20
5688 #: lib/layouts/svmono.layout:68 lib/layouts/svmult.layout:210
5689 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:18 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
5690 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
5691 #: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:12
5695 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
5696 #: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/svmono.layout:92
5697 #: lib/layouts/svmult.layout:234 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
5698 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
5702 #: lib/layouts/article-beamer.layout:26 lib/layouts/beamer.layout:225
5703 #: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
5707 #: lib/layouts/beamer.layout:100 lib/layouts/egs.layout:196
5708 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
5712 #: lib/layouts/beamer.layout:155
5713 msgid "Section \\arabic{section}"
5714 msgstr "Section \\arabic{section}"
5716 #: lib/layouts/beamer.layout:167 lib/layouts/powerdot.layout:236
5717 #: lib/layouts/numarticle.inc:10
5718 msgid "\\Alph{section}"
5719 msgstr "\\Alph{section}"
5721 #: lib/layouts/beamer.layout:197
5722 msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5723 msgstr "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5725 #: lib/layouts/beamer.layout:210
5726 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5727 msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
5729 #: lib/layouts/beamer.layout:226 lib/layouts/beamer.layout:270
5730 #: lib/layouts/beamer.layout:310 lib/layouts/beamer.layout:351
5731 #: lib/layouts/beamer.layout:380
5736 #: lib/layouts/beamer.layout:243
5740 #: lib/layouts/beamer.layout:269
5741 msgid "BeginPlainFrame"
5742 msgstr "BeginPlainFrame"
5744 #: lib/layouts/beamer.layout:286
5745 msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
5746 msgstr "框架 (無頁首/頁尾/側邊)"
5748 #: lib/layouts/beamer.layout:309
5752 #: lib/layouts/beamer.layout:326
5753 msgid "Again frame with label"
5756 #: lib/layouts/beamer.layout:350
5760 #: lib/layouts/beamer.layout:364
5761 msgid "________________________________"
5762 msgstr "________________________________ "
5764 #: lib/layouts/beamer.layout:379
5765 msgid "FrameSubtitle"
5766 msgstr "FrameSubtitle"
5768 #: lib/layouts/beamer.layout:402
5772 #: lib/layouts/beamer.layout:403 lib/layouts/beamer.layout:427
5773 #: lib/layouts/beamer.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:439
5774 #: lib/layouts/beamer.layout:457 lib/layouts/beamer.layout:488
5778 #: lib/layouts/beamer.layout:415
5779 msgid "Start column (increase depth!), width:"
5780 msgstr "開始欄 (增加深度 !),寬度:"
5782 #: lib/layouts/beamer.layout:456
5783 msgid "ColumnsCenterAligned"
5784 msgstr "ColumnsCenterAligned"
5786 #: lib/layouts/beamer.layout:468
5787 msgid "Columns (center aligned)"
5790 #: lib/layouts/beamer.layout:487
5791 msgid "ColumnsTopAligned"
5792 msgstr "ColumnsTopAligned"
5794 #: lib/layouts/beamer.layout:499
5795 msgid "Columns (top aligned)"
5798 #: lib/layouts/beamer.layout:519
5802 #: lib/layouts/beamer.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:546
5803 #: lib/layouts/beamer.layout:573 lib/layouts/beamer.layout:599
5804 #: lib/layouts/beamer.layout:625
5809 #: lib/layouts/beamer.layout:535
5810 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5811 msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
5813 #: lib/layouts/beamer.layout:545 lib/layouts/beamer.layout:556
5817 #: lib/layouts/beamer.layout:572
5821 #: lib/layouts/beamer.layout:583
5825 #: lib/layouts/beamer.layout:598
5829 #: lib/layouts/beamer.layout:609
5830 msgid "Uncovered on slides"
5833 #: lib/layouts/beamer.layout:624
5837 #: lib/layouts/beamer.layout:635
5838 msgid "Only on slides"
5841 #: lib/layouts/beamer.layout:651
5845 #: lib/layouts/beamer.layout:652 lib/layouts/beamer.layout:678
5846 #: lib/layouts/beamer.layout:708
5851 #: lib/layouts/beamer.layout:662
5852 msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
5853 msgstr "Block ( ERT[{title}] body ):"
5855 #: lib/layouts/beamer.layout:677
5856 msgid "ExampleBlock"
5859 #: lib/layouts/beamer.layout:688
5860 msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5861 msgstr "Block ( ERT[{title}] example text ):"
5863 #: lib/layouts/beamer.layout:707
5867 #: lib/layouts/beamer.layout:718
5868 msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5869 msgstr "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
5871 #: lib/layouts/beamer.layout:740 lib/layouts/beamer.layout:772
5872 #: lib/layouts/beamer.layout:797 lib/layouts/beamer.layout:819
5873 #: lib/layouts/beamer.layout:862 lib/layouts/beamer.layout:965
5878 #: lib/layouts/beamer.layout:763
5879 msgid "Title (Plain Frame)"
5882 #: lib/layouts/beamer.layout:818 lib/layouts/cl2emult.layout:69
5883 #: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svmult.layout:47
5884 #: lib/layouts/svjour.inc:173
5888 #: lib/layouts/beamer.layout:839
5890 msgid "InstituteMark"
5893 #: lib/layouts/beamer.layout:843
5895 msgid "Institute mark"
5898 #: lib/layouts/beamer.layout:908 lib/layouts/egs.layout:94
5899 #: lib/layouts/powerdot.layout:313 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
5900 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
5904 #: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/egs.layout:112
5905 #: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlayouts.inc:33
5909 #: lib/layouts/beamer.layout:944 lib/layouts/egs.layout:203
5910 #: lib/layouts/powerdot.layout:351 lib/layouts/stdlayouts.inc:52
5914 #: lib/layouts/beamer.layout:964
5915 msgid "TitleGraphic"
5918 #: lib/layouts/beamer.layout:988 lib/layouts/elsart.layout:319
5919 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:55
5920 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:229
5921 #: lib/layouts/ijmpd.layout:230 lib/layouts/llncs.layout:316
5922 #: lib/layouts/siamltex.layout:72 lib/layouts/svjour.inc:334
5923 #: lib/layouts/theorems.inc:65 lib/layouts/theorems.inc:75
5924 #: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:65
5925 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:78
5926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86 lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
5927 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-starred.inc:72
5928 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
5929 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
5930 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
5931 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
5935 #: lib/layouts/beamer.layout:989 lib/layouts/theorems-std.module:2
5940 #: lib/layouts/beamer.layout:999 lib/layouts/foils.layout:309
5941 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
5945 #: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/elsart.layout:347
5946 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/heb-article.layout:75
5947 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/ijmpc.layout:131
5948 #: lib/layouts/ijmpd.layout:128 lib/layouts/llncs.layout:330
5949 #: lib/layouts/siamltex.layout:121 lib/layouts/svjour.inc:348
5950 #: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:172
5951 #: lib/layouts/theorems.inc:175 lib/layouts/theorems-ams.inc:155
5952 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:172 lib/layouts/theorems-ams.inc:175
5953 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:146 lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
5954 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-starred.inc:165
5955 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
5956 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
5957 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
5958 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
5962 #: lib/layouts/beamer.layout:1019 lib/layouts/foils.layout:323
5963 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
5967 #: lib/layouts/beamer.layout:1022
5971 #: lib/layouts/beamer.layout:1025
5972 msgid "Definitions."
5975 #: lib/layouts/beamer.layout:1028 lib/layouts/elsart.layout:368
5976 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:163
5977 #: lib/layouts/ijmpd.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:337
5978 #: lib/layouts/svjour.inc:355 lib/layouts/theorems.inc:180
5979 #: lib/layouts/theorems.inc:189 lib/layouts/theorems.inc:192
5980 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:180 lib/layouts/theorems-ams.inc:189
5981 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:192 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:165
5982 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-order.inc:43
5983 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:182 lib/layouts/theorems-starred.inc:185
5984 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
5985 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
5986 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
5987 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:854
5991 #: lib/layouts/beamer.layout:1031 lib/layouts/theorems-starred.inc:176
5995 #: lib/layouts/beamer.layout:1039
5999 #: lib/layouts/beamer.layout:1042
6003 #: lib/layouts/beamer.layout:1046 lib/layouts/IEEEtran.layout:133
6004 #: lib/layouts/theorems.inc:137 lib/layouts/theorems.inc:147
6005 #: lib/layouts/theorems.inc:150 lib/layouts/theorems-ams.inc:137
6006 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
6007 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:134 lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
6008 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:140 lib/layouts/theorems-starred.inc:143
6009 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
6010 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
6014 #: lib/layouts/beamer.layout:1049 lib/layouts/theorems-starred.inc:134
6018 #: lib/layouts/beamer.layout:1052 lib/layouts/elsart.layout:285
6019 #: lib/layouts/foils.layout:278 lib/layouts/heb-article.layout:95
6020 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:211
6021 #: lib/layouts/ijmpd.layout:211 lib/layouts/llncs.layout:371
6022 #: lib/layouts/siamltex.layout:150 lib/layouts/svjour.inc:394
6023 #: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
6024 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
6025 #: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25 lib/layouts/theorems-bytype.module:46
6029 #: lib/layouts/beamer.layout:1055 lib/layouts/foils.layout:281
6030 #: lib/layouts/ijmpc.layout:219 lib/layouts/ijmpd.layout:219
6031 #: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:166
6032 #: lib/layouts/svjour.inc:397 lib/layouts/theorems-proof.inc:30
6036 #: lib/layouts/beamer.layout:1058 lib/layouts/elsart.layout:256
6037 #: lib/layouts/foils.layout:218 lib/layouts/heb-article.layout:18
6038 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/ijmpc.layout:190
6039 #: lib/layouts/ijmpd.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:412
6040 #: lib/layouts/siamltex.layout:62 lib/layouts/siamltex.layout:112
6041 #: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems.inc:24
6042 #: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/theorems.inc:56
6043 #: lib/layouts/theorems.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:276
6044 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
6045 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:59
6046 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51
6047 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
6048 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
6049 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
6050 #: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
6051 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-starred.inc:54
6052 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
6053 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
6054 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
6055 #: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap.module:29
6056 #: lib/layouts/theorems-chap.module:32
6057 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
6058 #: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec.module:24
6059 #: lib/layouts/theorems-sec.module:27
6063 #: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/foils.layout:295
6064 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
6068 #: lib/layouts/beamer.layout:1066
6072 #: lib/layouts/beamer.layout:1080
6076 #: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/egs.layout:630
6077 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
6081 #: lib/layouts/beamer.layout:1128
6085 #: lib/layouts/beamer.layout:1140 lib/layouts/powerdot.layout:210
6089 #: lib/layouts/beamer.layout:1156
6091 msgid "CharStyle:Alert"
6094 #: lib/layouts/beamer.layout:1158
6099 #: lib/layouts/beamer.layout:1167
6101 msgid "CharStyle:Structure"
6104 #: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/svmono.layout:29
6105 #: lib/layouts/svmono.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:63
6109 #: lib/layouts/beamer.layout:1178
6110 msgid "Custom:ArticleMode"
6113 #: lib/layouts/beamer.layout:1183
6118 #: lib/layouts/beamer.layout:1188
6120 msgid "Custom:PresentationMode"
6123 #: lib/layouts/beamer.layout:1193
6125 msgid "Presentation"
6128 #: lib/layouts/beamer.layout:1200 lib/layouts/powerdot.layout:378
6129 #: lib/layouts/stdfloats.inc:26 lib/ui/stdtoolbars.inc:129
6133 #: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/powerdot.layout:382
6134 #: lib/layouts/tufte-book.layout:198 lib/layouts/stdfloats.inc:31
6135 msgid "List of Tables"
6138 #: lib/layouts/beamer.layout:1212 lib/layouts/powerdot.layout:388
6139 #: lib/layouts/stdfloats.inc:38
6143 #: lib/layouts/beamer.layout:1217 lib/layouts/powerdot.layout:392
6144 #: lib/layouts/tufte-book.layout:209 lib/layouts/stdfloats.inc:43
6145 msgid "List of Figures"
6148 #: lib/layouts/broadway.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:40
6152 #: lib/layouts/broadway.layout:42 lib/layouts/hollywood.layout:208
6156 #: lib/layouts/broadway.layout:58
6160 #: lib/layouts/broadway.layout:70
6161 msgid "ACT \\arabic{act}"
6162 msgstr "ACT \\arabic{act}"
6164 #: lib/layouts/broadway.layout:74 lib/layouts/broadway.layout:101
6168 #: lib/layouts/broadway.layout:86
6169 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
6170 msgstr "SCENE \\arabic{scene}"
6172 #: lib/layouts/broadway.layout:90
6176 #: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:116
6180 #: lib/layouts/broadway.layout:121 lib/layouts/hollywood.layout:144
6184 #: lib/layouts/broadway.layout:134 lib/layouts/hollywood.layout:159
6185 msgid "Parenthetical"
6188 #: lib/layouts/broadway.layout:145 lib/layouts/hollywood.layout:170
6192 #: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:172
6196 #: lib/layouts/broadway.layout:158 lib/layouts/broadway.layout:168
6200 #: lib/layouts/broadway.layout:211 lib/layouts/egs.layout:222
6201 #: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/siamltex.layout:293
6202 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:65
6203 msgid "Right Address"
6206 #: lib/layouts/chess.layout:35
6210 #: lib/layouts/chess.layout:42
6214 #: lib/layouts/chess.layout:60
6218 #: lib/layouts/chess.layout:64
6222 #: lib/layouts/chess.layout:70
6223 msgid "SubVariation"
6226 #: lib/layouts/chess.layout:73
6227 msgid "Subvariation:"
6230 #: lib/layouts/chess.layout:79
6231 msgid "SubVariation2"
6234 #: lib/layouts/chess.layout:82
6235 msgid "Subvariation(2):"
6238 #: lib/layouts/chess.layout:88
6239 msgid "SubVariation3"
6242 #: lib/layouts/chess.layout:91
6243 msgid "Subvariation(3):"
6246 #: lib/layouts/chess.layout:97
6247 msgid "SubVariation4"
6250 #: lib/layouts/chess.layout:100
6251 msgid "Subvariation(4):"
6254 #: lib/layouts/chess.layout:106
6255 msgid "SubVariation5"
6258 #: lib/layouts/chess.layout:109
6259 msgid "Subvariation(5):"
6262 #: lib/layouts/chess.layout:116
6266 #: lib/layouts/chess.layout:121
6270 #: lib/layouts/chess.layout:126
6274 #: lib/layouts/chess.layout:130
6275 msgid "[chessboard]"
6278 #: lib/layouts/chess.layout:139
6279 msgid "BoardCentered"
6282 #: lib/layouts/chess.layout:144
6283 msgid "[centered board]"
6286 #: lib/layouts/chess.layout:154
6290 #: lib/layouts/chess.layout:159
6294 #: lib/layouts/chess.layout:174
6298 #: lib/layouts/chess.layout:179
6302 #: lib/layouts/chess.layout:185
6306 #: lib/layouts/chess.layout:190
6310 #: lib/layouts/dinbrief.layout:24
6314 #: lib/layouts/dinbrief.layout:43 lib/layouts/heb-letter.layout:15
6315 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
6316 msgid "Send To Address"
6319 #: lib/layouts/dinbrief.layout:45
6324 #: lib/layouts/dinbrief.layout:57 lib/layouts/heb-letter.layout:10
6325 #: lib/layouts/stdletter.inc:24
6329 #: lib/layouts/dinbrief.layout:59
6333 #: lib/layouts/dinbrief.layout:67
6335 msgid "Return address"
6336 msgstr "ReturnAddress"
6338 #: lib/layouts/dinbrief.layout:69
6343 #: lib/layouts/dinbrief.layout:77
6345 msgid "Postal comment"
6346 msgstr "PostalComment"
6348 #: lib/layouts/dinbrief.layout:79 lib/layouts/g-brief-de.layout:176
6349 msgid "Postvermerk:"
6350 msgstr "Postvermerk:"
6352 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84
6357 #: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:71
6361 #: lib/layouts/dinbrief.layout:91 lib/layouts/g-brief-en.layout:103
6362 #: lib/layouts/g-brief2.layout:758
6366 #: lib/layouts/dinbrief.layout:93
6368 msgid "Ihre Zeichen:"
6369 msgstr "IhrZeichen:"
6371 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97 lib/layouts/g-brief-en.layout:96
6372 #: lib/layouts/g-brief2.layout:737
6376 #: lib/layouts/dinbrief.layout:99
6378 msgid "Unsere Zeichen:"
6379 msgstr "IhrZeichen:"
6381 #: lib/layouts/dinbrief.layout:103
6386 #: lib/layouts/dinbrief.layout:105
6387 msgid "Sachbearbeiter:"
6390 #: lib/layouts/dinbrief.layout:109 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
6391 #: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
6392 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
6396 #: lib/layouts/dinbrief.layout:111 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
6397 msgid "Unterschrift:"
6400 #: lib/layouts/dinbrief.layout:116
6405 #: lib/layouts/dinbrief.layout:118
6406 msgid "Fusszeile(n):"
6409 #: lib/layouts/dinbrief.layout:126
6414 #: lib/layouts/dinbrief.layout:128
6419 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/scrlettr.layout:146
6420 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:181 lib/layouts/stdletter.inc:126
6424 #: lib/layouts/dinbrief.layout:134 lib/layouts/g-brief-de.layout:120
6428 #: lib/layouts/dinbrief.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:181
6429 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:261 lib/layouts/stdletter.inc:119
6433 #: lib/layouts/dinbrief.layout:141 lib/layouts/g-brief-de.layout:78
6437 #: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
6441 #: lib/layouts/dinbrief.layout:156 lib/layouts/scrlettr.layout:195
6442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/scrclass.inc:169
6446 #: lib/layouts/dinbrief.layout:158 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
6450 #: lib/layouts/dinbrief.layout:172 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
6451 #: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
6452 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
6456 #: lib/layouts/dinbrief.layout:176 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
6460 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
6461 #: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
6462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
6466 #: lib/layouts/dinbrief.layout:190 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
6470 #: lib/layouts/dinbrief.layout:196 lib/layouts/stdletter.inc:111
6474 #: lib/layouts/dinbrief.layout:198
6479 #: lib/layouts/dinbrief.layout:211 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
6480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:99
6484 #: lib/layouts/dinbrief.layout:213 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
6488 #: lib/layouts/dinbrief.layout:217 lib/layouts/scrlettr.layout:81
6489 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
6493 #: lib/layouts/dinbrief.layout:219
6497 #: lib/layouts/dinbrief.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:173
6498 msgid "SenderAddress"
6501 #: lib/layouts/dinbrief.layout:237 lib/layouts/scrlettr.layout:167
6502 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
6504 msgstr "Backaddress"
6506 #: lib/layouts/dinbrief.layout:242 lib/layouts/g-brief-de.layout:89
6507 msgid "RetourAdresse"
6508 msgstr "RetourAdresse"
6510 #: lib/layouts/dinbrief.layout:252 lib/layouts/g-brief-de.layout:180
6514 #: lib/layouts/dinbrief.layout:257 lib/layouts/g-brief-de.layout:173
6516 msgstr "Postvermerk"
6518 #: lib/layouts/dinbrief.layout:262 lib/layouts/g-brief-de.layout:68
6522 #: lib/layouts/dinbrief.layout:267 lib/layouts/g-brief-de.layout:103
6526 #: lib/layouts/dinbrief.layout:272 lib/layouts/g-brief-en.layout:110
6527 #: lib/layouts/g-brief2.layout:780
6531 #: lib/layouts/dinbrief.layout:277 lib/layouts/g-brief-de.layout:110
6532 msgid "IhrSchreiben"
6533 msgstr "IhrSchreiben"
6535 #: lib/layouts/dinbrief.layout:282 lib/layouts/g-brief-de.layout:96
6537 msgstr "MeinZeichen"
6539 #: lib/layouts/dinbrief.layout:287 lib/layouts/g-brief-de.layout:54
6540 msgid "Unterschrift"
6541 msgstr "Unterschrift"
6543 #: lib/layouts/dinbrief.layout:292 lib/layouts/g-brief-en.layout:117
6547 #: lib/layouts/dinbrief.layout:297 lib/layouts/g-brief-de.layout:117
6551 #: lib/layouts/dinbrief.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:153
6552 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
6556 #: lib/layouts/dinbrief.layout:307
6560 #: lib/layouts/dinbrief.layout:312 lib/layouts/g-brief-en.layout:75
6564 #: lib/layouts/dinbrief.layout:317 lib/layouts/g-brief-de.layout:75
6568 #: lib/layouts/dinbrief.layout:322 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
6572 #: lib/layouts/dinbrief.layout:327 lib/layouts/g-brief-en.layout:196
6573 #: lib/layouts/g-brief2.layout:821
6577 #: lib/layouts/dinbrief.layout:332 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
6581 #: lib/layouts/dinbrief.layout:337 lib/layouts/g-brief-de.layout:205
6585 #: lib/layouts/dinbrief.layout:342 lib/layouts/g-brief-en.layout:17
6586 #: lib/layouts/g-brief2.layout:39 lib/layouts/iopart.layout:117
6587 #: lib/layouts/scrlettr.layout:40
6591 #: lib/layouts/dinbrief.layout:347 lib/layouts/g-brief-de.layout:17
6595 #: lib/layouts/dinbrief.layout:352 lib/layouts/g-brief-de.layout:231
6599 #: lib/layouts/dinbrief.layout:356
6603 #: lib/layouts/dinbrief.layout:361 lib/layouts/g-brief-en.layout:214
6604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:912
6608 #: lib/layouts/dinbrief.layout:366 lib/layouts/g-brief-de.layout:214
6612 #: lib/layouts/dinbrief.layout:371 lib/layouts/scrlettr.layout:91
6613 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
6617 #: lib/layouts/dinbrief.layout:376 lib/layouts/g-brief-de.layout:222
6621 #: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:101
6625 #: lib/layouts/egs.layout:268
6629 #: lib/layouts/egs.layout:301
6633 #: lib/layouts/egs.layout:310
6637 #: lib/layouts/egs.layout:323
6641 #: lib/layouts/egs.layout:345
6645 #: lib/layouts/egs.layout:354
6649 #: lib/layouts/egs.layout:368
6653 #: lib/layouts/egs.layout:378
6657 #: lib/layouts/egs.layout:391
6658 msgid "1st_author_surname:"
6661 #: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
6662 #: lib/layouts/aguplus.inc:106
6666 #: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
6667 #: lib/layouts/aguplus.inc:110
6671 #: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
6672 #: lib/layouts/aguplus.inc:122
6676 #: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
6677 #: lib/layouts/aguplus.inc:126
6681 #: lib/layouts/egs.layout:444
6685 #: lib/layouts/egs.layout:457
6686 msgid "reprint_reqs_to:"
6687 msgstr "reprint_reqs_to:"
6689 #: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
6690 #: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:259
6691 #: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
6692 #: lib/layouts/amsdefs.inc:110 lib/layouts/svjour.inc:222
6696 #: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:278
6697 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
6698 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
6699 msgid "Acknowledgement."
6702 #: lib/layouts/elsart.layout:130
6703 msgid "Author Address"
6706 #: lib/layouts/elsart.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
6707 #: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
6708 #: lib/layouts/revtex4.layout:181 lib/layouts/scrlettr.layout:142
6709 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:285
6710 #: lib/layouts/amsdefs.inc:135
6714 #: lib/layouts/elsart.layout:146 lib/layouts/revtex4.layout:192
6715 msgid "Author Email"
6718 #: lib/layouts/elsart.layout:155 lib/layouts/llncs.layout:233
6722 #: lib/layouts/elsart.layout:166 lib/layouts/revtex4.layout:207
6726 #: lib/layouts/elsart.layout:176 lib/layouts/revtex4.layout:212
6727 #: lib/layouts/amsdefs.inc:162
6731 #: lib/layouts/elsart.layout:188 lib/layouts/revtex4.layout:185
6732 #: lib/layouts/amsdefs.inc:173
6736 #: lib/layouts/elsart.layout:272
6737 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
6738 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}"
6740 #: lib/layouts/elsart.layout:301
6744 #: lib/layouts/elsart.layout:312 lib/layouts/foils.layout:243
6745 #: lib/layouts/heb-article.layout:45 lib/layouts/IEEEtran.layout:83
6746 #: lib/layouts/ijmpc.layout:238 lib/layouts/ijmpd.layout:243
6747 #: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:82
6748 #: lib/layouts/svjour.inc:373 lib/layouts/theorems.inc:83
6749 #: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems.inc:96
6750 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:83 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
6751 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:96 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
6752 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73 lib/layouts/theorems-order.inc:19
6753 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:89 lib/layouts/theorems-starred.inc:92
6754 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
6755 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
6756 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
6760 #: lib/layouts/elsart.layout:315
6761 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
6762 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
6764 #: lib/layouts/elsart.layout:322
6765 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
6766 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
6768 #: lib/layouts/elsart.layout:326 lib/layouts/foils.layout:257
6769 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/ijmpc.layout:247
6770 #: lib/layouts/ijmpd.layout:253 lib/layouts/llncs.layout:385
6771 #: lib/layouts/siamltex.layout:92 lib/layouts/svjour.inc:408
6772 #: lib/layouts/theorems.inc:101 lib/layouts/theorems.inc:111
6773 #: lib/layouts/theorems.inc:114 lib/layouts/theorems-ams.inc:101
6774 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:114
6775 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:110 lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
6776 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-starred.inc:106
6777 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
6778 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
6779 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
6780 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
6782 msgstr "Proposition"
6784 #: lib/layouts/elsart.layout:329
6785 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
6786 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
6788 #: lib/layouts/elsart.layout:333 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
6789 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
6790 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
6791 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
6792 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
6793 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
6794 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
6798 #: lib/layouts/elsart.layout:336
6799 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
6800 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
6802 #: lib/layouts/elsart.layout:340 lib/layouts/powerdot.layout:398
6803 #: lib/layouts/siamltex.layout:111 lib/layouts/stdfloats.inc:50
6804 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
6805 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
6806 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
6807 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
6808 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
6809 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
6813 #: lib/layouts/elsart.layout:343
6814 msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
6815 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
6817 #: lib/layouts/elsart.layout:350
6818 msgid "Definition \\arabic{theorem}"
6819 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
6821 #: lib/layouts/elsart.layout:361 lib/layouts/IEEEtran.layout:113
6822 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:293
6823 #: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/siamltex.layout:102
6824 #: lib/layouts/svjour.inc:327 lib/layouts/theorems.inc:119
6825 #: lib/layouts/theorems.inc:129 lib/layouts/theorems.inc:132
6826 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:119 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
6827 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:132 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
6828 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-order.inc:31
6829 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:123 lib/layouts/theorems-starred.inc:126
6830 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
6831 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
6832 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
6836 #: lib/layouts/elsart.layout:364
6837 msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
6838 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
6840 #: lib/layouts/elsart.layout:371
6841 msgid "Example \\arabic{theorem}"
6842 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
6844 #: lib/layouts/elsart.layout:375 lib/layouts/IEEEtran.layout:183
6845 #: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svmono.layout:161
6846 #: lib/layouts/svjour.inc:387 lib/layouts/theorems.inc:197
6847 #: lib/layouts/theorems.inc:206 lib/layouts/theorems.inc:209
6848 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:197 lib/layouts/theorems-ams.inc:206
6849 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:209 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:178
6850 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-order.inc:49
6851 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:199 lib/layouts/theorems-starred.inc:202
6852 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
6853 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
6854 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
6858 #: lib/layouts/elsart.layout:378
6859 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
6860 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
6862 #: lib/layouts/elsart.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:203
6863 #: lib/layouts/ijmpc.layout:172 lib/layouts/ijmpd.layout:170
6864 #: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:422
6865 #: lib/layouts/theorems.inc:231 lib/layouts/theorems.inc:249
6866 #: lib/layouts/theorems.inc:252 lib/layouts/theorems-ams.inc:231
6867 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:249 lib/layouts/theorems-ams.inc:252
6868 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
6869 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-starred.inc:241
6870 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
6871 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
6872 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
6873 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
6877 #: lib/layouts/elsart.layout:385
6878 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
6879 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
6881 #: lib/layouts/elsart.layout:392
6882 msgid "Note \\arabic{theorem}"
6883 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
6885 #: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/heb-article.layout:65
6886 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/ijmpc.layout:274
6887 #: lib/layouts/ijmpd.layout:283 lib/layouts/llncs.layout:302
6888 #: lib/layouts/svjour.inc:305 lib/layouts/theorems.inc:257
6889 #: lib/layouts/theorems.inc:266 lib/layouts/theorems.inc:269
6890 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:257 lib/layouts/theorems-ams.inc:266
6891 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:269 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:224
6892 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199 lib/layouts/theorems-order.inc:67
6893 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:258 lib/layouts/theorems-starred.inc:261
6894 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
6895 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
6896 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
6900 #: lib/layouts/elsart.layout:399
6901 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
6902 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
6904 #: lib/layouts/elsart.layout:403 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
6905 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
6906 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
6907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
6908 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
6909 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
6913 #: lib/layouts/elsart.layout:407
6914 msgid "Summary \\arabic{summ}"
6915 msgstr "Summary \\arabic{summ}"
6917 #: lib/layouts/elsart.layout:411 lib/layouts/IEEEtran.layout:243
6918 #: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/svmono.layout:155
6919 #: lib/layouts/svmult.layout:93 lib/layouts/theorems.inc:275
6920 #: lib/layouts/theorems.inc:300 lib/layouts/theorems.inc:303
6921 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:275 lib/layouts/theorems-ams.inc:310
6922 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:313 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:238
6923 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213 lib/layouts/theorems-order.inc:73
6927 #: lib/layouts/elsart.layout:415
6928 msgid "Case \\arabic{case}"
6929 msgstr "Case \\arabic{case}"
6931 #: lib/layouts/elsarticle.layout:73
6933 msgid "Titlenotemark"
6936 #: lib/layouts/elsarticle.layout:77
6938 msgid "Titlenote mark"
6941 #: lib/layouts/elsarticle.layout:95
6943 msgid "Title footnote"
6946 #: lib/layouts/elsarticle.layout:107
6948 msgid "Title footnote:"
6951 #: lib/layouts/elsarticle.layout:135
6956 #: lib/layouts/elsarticle.layout:139
6961 #: lib/layouts/elsarticle.layout:157
6963 msgid "Author footnote"
6966 #: lib/layouts/elsarticle.layout:160
6968 msgid "Author footnote:"
6971 #: lib/layouts/elsarticle.layout:164
6973 msgid "CorAuthormark"
6976 #: lib/layouts/elsarticle.layout:168
6978 msgid "CorAuthor mark"
6981 #: lib/layouts/elsarticle.layout:186
6983 msgid "Corresponding author"
6986 #: lib/layouts/elsarticle.layout:189
6988 msgid "Corresponding author text:"
6991 #: lib/layouts/elsarticle.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:79
6992 #: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/iopart.layout:208
6993 #: lib/layouts/kluwer.layout:281 lib/layouts/paper.layout:166
6994 #: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sigplanconf.layout:146
6995 #: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
6999 #: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
7003 #: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/siamltex.layout:301
7004 #: lib/layouts/svjour.inc:243
7008 #: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
7012 #: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
7016 #: lib/layouts/europecv.layout:65
7017 msgid "BulletedItem"
7020 #: lib/layouts/europecv.layout:68
7021 msgid "Bulleted Item:"
7024 #: lib/layouts/europecv.layout:71
7028 #: lib/layouts/europecv.layout:81
7032 #: lib/layouts/europecv.layout:88
7033 msgid "PersonalInfo"
7036 #: lib/layouts/europecv.layout:92
7037 msgid "Personal Info"
7040 #: lib/layouts/europecv.layout:95
7041 msgid "MotherTongue"
7044 #: lib/layouts/europecv.layout:104
7045 msgid "Mother Tongue:"
7048 #: lib/layouts/foils.layout:42
7052 #: lib/layouts/foils.layout:61
7053 msgid "ShortFoilhead"
7054 msgstr "ShortFoilhead"
7056 #: lib/layouts/foils.layout:67
7057 msgid "Rotatefoilhead"
7058 msgstr "Rotatefoilhead"
7060 #: lib/layouts/foils.layout:73
7061 msgid "ShortRotatefoilhead"
7062 msgstr "ShortRotatefoilhead"
7064 #: lib/layouts/foils.layout:82
7068 #: lib/layouts/foils.layout:97
7072 #: lib/layouts/foils.layout:101
7076 #: lib/layouts/foils.layout:116
7080 #: lib/layouts/foils.layout:160
7084 #: lib/layouts/foils.layout:168
7088 #: lib/layouts/foils.layout:177
7092 #: lib/layouts/foils.layout:181
7093 msgid "Restriction:"
7096 #: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
7097 #: lib/layouts/aguplus.inc:75
7101 #: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
7102 msgid "Left Header:"
7105 #: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
7106 #: lib/layouts/aguplus.inc:98
7107 msgid "Right Header"
7110 #: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
7111 msgid "Right Header:"
7114 #: lib/layouts/foils.layout:201
7115 msgid "Right Footer"
7118 #: lib/layouts/foils.layout:205
7119 msgid "Right Footer:"
7122 #: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
7123 #: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/svjour.inc:439
7127 #: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
7128 #: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/svjour.inc:376
7132 #: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
7133 #: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svjour.inc:337
7134 msgid "Corollary #."
7135 msgstr "Corollary #."
7137 #: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
7138 #: lib/layouts/svjour.inc:411
7139 msgid "Proposition #."
7140 msgstr "Proposition #."
7142 #: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
7143 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/svjour.inc:351
7144 msgid "Definition #."
7147 #: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:68
7148 #: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
7152 #: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:88
7153 #: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:80
7157 #: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/theorems-starred.inc:83
7161 #: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:78
7162 #: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:63
7166 #: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:98
7167 #: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:97
7168 msgid "Proposition*"
7169 msgstr "Proposition*"
7171 #: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/theorems-starred.inc:100
7172 msgid "Proposition."
7173 msgstr "Proposition。"
7175 #: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:127
7176 #: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:148
7180 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:26
7184 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
7185 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
7186 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
7187 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:483
7191 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
7192 #: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
7193 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
7197 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:61
7201 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:64
7205 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:82
7209 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:85
7213 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:92
7214 msgid "RetourAdresse:"
7215 msgstr "RetourAdresse:"
7217 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:99
7218 msgid "MeinZeichen:"
7219 msgstr "MeinZeichen:"
7221 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:106
7223 msgstr "IhrZeichen:"
7225 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:113
7226 msgid "IhrSchreiben:"
7227 msgstr "IhrSchreiben:"
7229 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
7233 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
7237 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
7241 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
7245 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
7249 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
7253 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
7257 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
7261 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
7262 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
7266 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
7267 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
7271 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:159
7275 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:162
7279 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:166
7283 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:169
7287 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
7291 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
7295 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
7299 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
7300 #: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
7301 #: lib/layouts/stdletter.inc:83
7305 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
7309 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:64
7313 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:68
7317 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:71
7321 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:78
7325 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
7329 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:85
7333 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
7334 msgid "ReturnAddress"
7335 msgstr "ReturnAddress"
7337 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
7338 msgid "ReturnAddress:"
7339 msgstr "ReturnAddress:"
7341 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
7345 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
7349 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
7353 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:120
7357 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:159
7361 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:162
7365 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:166
7367 msgstr "BankAccount"
7369 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:169
7370 msgid "BankAccount:"
7371 msgstr "BankAccount:"
7373 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
7374 msgid "PostalComment"
7375 msgstr "PostalComment"
7377 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
7378 msgid "PostalComment:"
7379 msgstr "PostalComment:"
7381 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
7382 #: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:139
7383 #: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
7384 #: lib/layouts/siamltex.layout:235 lib/layouts/amsdefs.inc:85
7388 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
7392 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
7393 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
7397 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
7401 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
7402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
7403 #: lib/layouts/stdletter.inc:102
7407 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
7408 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:95
7412 #: lib/layouts/g-brief2.layout:78
7416 #: lib/layouts/g-brief2.layout:89
7420 #: lib/layouts/g-brief2.layout:98
7424 #: lib/layouts/g-brief2.layout:108
7428 #: lib/layouts/g-brief2.layout:117
7432 #: lib/layouts/g-brief2.layout:127
7436 #: lib/layouts/g-brief2.layout:136
7440 #: lib/layouts/g-brief2.layout:146
7444 #: lib/layouts/g-brief2.layout:155
7448 #: lib/layouts/g-brief2.layout:165
7452 #: lib/layouts/g-brief2.layout:174
7456 #: lib/layouts/g-brief2.layout:184
7460 #: lib/layouts/g-brief2.layout:193
7464 #: lib/layouts/g-brief2.layout:203
7468 #: lib/layouts/g-brief2.layout:213
7470 msgstr "AddressRowA"
7472 #: lib/layouts/g-brief2.layout:224
7473 msgid "AddressRowA:"
7474 msgstr "AddressRowA:"
7476 #: lib/layouts/g-brief2.layout:233
7478 msgstr "AddressRowB"
7480 #: lib/layouts/g-brief2.layout:243
7481 msgid "AddressRowB:"
7482 msgstr "AddressRowB:"
7484 #: lib/layouts/g-brief2.layout:252
7486 msgstr "AddressRowC"
7488 #: lib/layouts/g-brief2.layout:262
7489 msgid "AddressRowC:"
7490 msgstr "AddressRowC:"
7492 #: lib/layouts/g-brief2.layout:271
7494 msgstr "AddressRowD"
7496 #: lib/layouts/g-brief2.layout:281
7497 msgid "AddressRowD:"
7498 msgstr "AddressRowD:"
7500 #: lib/layouts/g-brief2.layout:290
7502 msgstr "AddressRowE"
7504 #: lib/layouts/g-brief2.layout:300
7505 msgid "AddressRowE:"
7506 msgstr "AddressRowE:"
7508 #: lib/layouts/g-brief2.layout:309
7510 msgstr "AddressRowF"
7512 #: lib/layouts/g-brief2.layout:319
7513 msgid "AddressRowF:"
7514 msgstr "AddressRowF:"
7516 #: lib/layouts/g-brief2.layout:328
7517 msgid "TelephoneRowA"
7518 msgstr "TelephoneRowA"
7520 #: lib/layouts/g-brief2.layout:339
7521 msgid "TelephoneRowA:"
7522 msgstr "TelephoneRowA:"
7524 #: lib/layouts/g-brief2.layout:348
7525 msgid "TelephoneRowB"
7526 msgstr "TelephoneRowB"
7528 #: lib/layouts/g-brief2.layout:358
7529 msgid "TelephoneRowB:"
7530 msgstr "TelephoneRowB:"
7532 #: lib/layouts/g-brief2.layout:367
7533 msgid "TelephoneRowC"
7534 msgstr "TelephoneRowC"
7536 #: lib/layouts/g-brief2.layout:377
7537 msgid "TelephoneRowC:"
7538 msgstr "TelephoneRowC:"
7540 #: lib/layouts/g-brief2.layout:386
7541 msgid "TelephoneRowD"
7542 msgstr "TelephoneRowD"
7544 #: lib/layouts/g-brief2.layout:396
7545 msgid "TelephoneRowD:"
7546 msgstr "TelephoneRowD:"
7548 #: lib/layouts/g-brief2.layout:405
7549 msgid "TelephoneRowE"
7550 msgstr "TelephoneRowE"
7552 #: lib/layouts/g-brief2.layout:415
7553 msgid "TelephoneRowE:"
7554 msgstr "TelephoneRowE:"
7556 #: lib/layouts/g-brief2.layout:424
7557 msgid "TelephoneRowF"
7558 msgstr "TelephoneRowF"
7560 #: lib/layouts/g-brief2.layout:434
7561 msgid "TelephoneRowF:"
7562 msgstr "TelephoneRowF:"
7564 #: lib/layouts/g-brief2.layout:443
7565 msgid "InternetRowA"
7566 msgstr "InternetRowA"
7568 #: lib/layouts/g-brief2.layout:454
7569 msgid "InternetRowA:"
7570 msgstr "InternetRowA:"
7572 #: lib/layouts/g-brief2.layout:463
7573 msgid "InternetRowB"
7574 msgstr "InternetRowB"
7576 #: lib/layouts/g-brief2.layout:473
7577 msgid "InternetRowB:"
7578 msgstr "InternetRowB:"
7580 #: lib/layouts/g-brief2.layout:482
7581 msgid "InternetRowC"
7582 msgstr "InternetRowC"
7584 #: lib/layouts/g-brief2.layout:492
7585 msgid "InternetRowC:"
7586 msgstr "InternetRowC:"
7588 #: lib/layouts/g-brief2.layout:501
7589 msgid "InternetRowD"
7590 msgstr "InternetRowD"
7592 #: lib/layouts/g-brief2.layout:511
7593 msgid "InternetRowD:"
7594 msgstr "InternetRowD:"
7596 #: lib/layouts/g-brief2.layout:520
7597 msgid "InternetRowE"
7598 msgstr "InternetRowE"
7600 #: lib/layouts/g-brief2.layout:530
7601 msgid "InternetRowE:"
7602 msgstr "InternetRowE:"
7604 #: lib/layouts/g-brief2.layout:539
7605 msgid "InternetRowF"
7606 msgstr "InternetRowF"
7608 #: lib/layouts/g-brief2.layout:549
7609 msgid "InternetRowF:"
7610 msgstr "InternetRowF:"
7612 #: lib/layouts/g-brief2.layout:558
7616 #: lib/layouts/g-brief2.layout:569
7620 #: lib/layouts/g-brief2.layout:578
7624 #: lib/layouts/g-brief2.layout:588
7628 #: lib/layouts/g-brief2.layout:597
7632 #: lib/layouts/g-brief2.layout:607
7636 #: lib/layouts/g-brief2.layout:616
7640 #: lib/layouts/g-brief2.layout:626
7644 #: lib/layouts/g-brief2.layout:635
7648 #: lib/layouts/g-brief2.layout:645
7652 #: lib/layouts/g-brief2.layout:654
7656 #: lib/layouts/g-brief2.layout:664
7660 #: lib/layouts/heb-article.layout:68
7664 #: lib/layouts/heb-article.layout:85
7668 #: lib/layouts/heb-article.layout:88
7672 #: lib/layouts/heb-article.layout:110 lib/layouts/IEEEtran.layout:68
7676 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
7680 #: lib/layouts/hollywood.layout:66
7684 #: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
7688 #: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
7692 #: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
7696 #: lib/layouts/hollywood.layout:185
7700 #: lib/layouts/hollywood.layout:196
7701 msgid "(continuing)"
7704 #: lib/layouts/hollywood.layout:222
7708 #: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
7710 msgstr "TITLE OVER:"
7712 #: lib/layouts/hollywood.layout:249
7716 #: lib/layouts/hollywood.layout:260
7717 msgid "INTERCUT WITH:"
7718 msgstr "INTERCUT WITH:"
7720 #: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
7724 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
7728 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
7729 msgid "TheoremTemplate"
7732 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
7736 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
7740 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
7741 msgid "Corollary #:"
7742 msgstr "Corollary #:"
7744 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
7745 msgid "Proposition #:"
7746 msgstr "Proposition #:"
7748 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
7749 msgid "Conjecture #:"
7750 msgstr "Conjecture #:"
7752 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
7753 msgid "Criterion #:"
7756 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
7760 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
7761 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
7762 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
7763 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
7764 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
7765 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
7766 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
7770 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
7774 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
7775 msgid "Definition #:"
7778 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
7782 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
7783 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
7784 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
7785 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
7786 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
7787 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
7788 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
7792 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
7793 msgid "Condition #:"
7796 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
7800 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
7801 #: lib/layouts/svjour.inc:362 lib/layouts/theorems.inc:214
7802 #: lib/layouts/theorems.inc:223 lib/layouts/theorems.inc:226
7803 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:214 lib/layouts/theorems-ams.inc:223
7804 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:226 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:191
7805 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166 lib/layouts/theorems-order.inc:55
7806 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:216 lib/layouts/theorems-starred.inc:219
7807 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
7808 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
7809 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
7813 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
7817 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
7821 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
7825 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
7829 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:181
7830 #: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
7831 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
7832 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
7833 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
7834 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
7835 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
7839 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
7843 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
7847 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:337
7851 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
7852 msgid "Index Terms---"
7855 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
7859 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:413
7863 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:423
7864 msgid "BiographyNoPhoto"
7867 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
7871 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
7875 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
7876 msgid "Classification Codes"
7879 #: lib/layouts/ijmpc.layout:140 lib/layouts/ijmpd.layout:137
7880 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149 lib/layouts/theorems-bytype.inc:124
7882 msgid "Definition \\thedefinition."
7883 msgstr "Definition \\arabic{definition}."
7885 #: lib/layouts/ijmpc.layout:150 lib/layouts/ijmpd.layout:147
7889 #: lib/layouts/ijmpc.layout:154 lib/layouts/ijmpd.layout:151
7891 msgid "Step \\thestep."
7892 msgstr "Step \\arabic{step}."
7894 #: lib/layouts/ijmpc.layout:167 lib/layouts/ijmpd.layout:164
7895 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:168 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
7897 msgid "Example \\theexample."
7898 msgstr "Example \\arabic{example}."
7900 #: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
7901 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:207 lib/layouts/theorems-bytype.inc:182
7903 msgid "Remark \\theremark."
7904 msgstr "Remark \\arabic{remark}."
7906 #: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:184
7907 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:177
7909 msgid "Notation \\thenotation."
7910 msgstr "Notation \\arabic{notation}."
7912 #: lib/layouts/ijmpc.layout:200 lib/layouts/ijmpd.layout:203
7913 #: lib/layouts/theorems.inc:42 lib/layouts/theorems-ams.inc:42
7914 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
7916 msgid "Theorem \\thetheorem."
7917 msgstr "Theorem \\arabic{theorem}."
7919 #: lib/layouts/ijmpc.layout:233 lib/layouts/ijmpd.layout:234
7920 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-bytype.inc:64
7922 msgid "Corollary \\thecorollary."
7923 msgstr "Corollary \\arabic{corollary}."
7925 #: lib/layouts/ijmpc.layout:242 lib/layouts/ijmpd.layout:247
7926 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:101 lib/layouts/theorems-bytype.inc:76
7928 msgid "Lemma \\thelemma."
7929 msgstr "Lemma \\arabic{lemma}."
7931 #: lib/layouts/ijmpc.layout:251 lib/layouts/ijmpd.layout:257
7932 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113 lib/layouts/theorems-bytype.inc:88
7934 msgid "Proposition \\theproposition."
7935 msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
7937 #: lib/layouts/ijmpc.layout:256 lib/layouts/ijmpd.layout:263
7941 #: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:267
7943 msgid "Prop \\theprop."
7944 msgstr "Prop \\arabic{prop}."
7946 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:273
7947 #: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:415
7948 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
7949 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
7950 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
7951 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:404
7952 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:407
7956 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:277
7958 msgid "Question \\thequestion."
7959 msgstr "Question \\arabic{question}."
7961 #: lib/layouts/ijmpc.layout:278 lib/layouts/ijmpd.layout:287
7962 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:227 lib/layouts/theorems-bytype.inc:202
7964 msgid "Claim \\theclaim."
7965 msgstr "Claim \\arabic{claim}."
7967 #: lib/layouts/ijmpc.layout:287 lib/layouts/ijmpd.layout:297
7968 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-bytype.inc:100
7970 msgid "Conjecture \\theconjecture."
7971 msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
7973 #: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:300
7974 msgid "Appendices Section"
7977 #: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:309
7978 msgid "--- Appendices ---"
7981 #: lib/layouts/ijmpc.layout:319 lib/layouts/ijmpd.layout:330
7982 msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
7983 msgstr "Appendix \\Alph{appendix}."
7985 #: lib/layouts/iopart.layout:75
7989 #: lib/layouts/iopart.layout:81
7993 #: lib/layouts/iopart.layout:87 src/insets/InsetNote.cpp:67
7997 #: lib/layouts/iopart.layout:99
8001 #: lib/layouts/iopart.layout:105
8005 #: lib/layouts/iopart.layout:111
8009 #: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/revtex4.layout:244
8010 #: lib/layouts/svglobal3.layout:62 lib/layouts/svglobal3.layout:65
8014 #: lib/layouts/iopart.layout:219
8015 msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
8016 msgstr "物理和天文學分類系統編號:"
8018 #: lib/layouts/iopart.layout:223
8022 #: lib/layouts/iopart.layout:226
8023 msgid "Mathematics Subject Classification number:"
8026 #: lib/layouts/iopart.layout:230
8030 #: lib/layouts/iopart.layout:233
8031 msgid "submit to paper:"
8034 #: lib/layouts/iopart.layout:259
8035 msgid "Bibliography (plain)"
8038 #: lib/layouts/iopart.layout:283
8039 msgid "Bibliography heading"
8042 #: lib/layouts/isprs.layout:37
8046 #: lib/layouts/isprs.layout:65
8050 #: lib/layouts/isprs.layout:133
8054 #: lib/layouts/isprs.layout:223
8055 msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
8058 #: lib/layouts/kluwer.layout:190
8059 msgid "AddressForOffprints"
8060 msgstr "AddressForOffprints"
8062 #: lib/layouts/kluwer.layout:198
8063 msgid "Address for Offprints:"
8066 #: lib/layouts/kluwer.layout:208
8067 msgid "RunningTitle"
8070 #: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
8071 #: lib/layouts/svjour.inc:151
8072 msgid "Running title:"
8075 #: lib/layouts/kluwer.layout:230
8076 msgid "RunningAuthor"
8079 #: lib/layouts/kluwer.layout:237
8080 msgid "Running author:"
8083 #: lib/layouts/latex8.layout:70
8087 #: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
8088 #: lib/layouts/recipebook.layout:41 lib/layouts/scrbook.layout:16
8089 #: lib/layouts/svmono.layout:101 lib/layouts/svmult.layout:243
8090 #: lib/layouts/tufte-book.layout:41 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
8091 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
8092 #: lib/layouts/stdsections.inc:38
8096 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:147
8097 msgid "Running LaTeX Title"
8098 msgstr "現行 LaTeX 標題"
8100 #: lib/layouts/llncs.layout:167 lib/layouts/svmult.layout:33
8104 #: lib/layouts/llncs.layout:171 lib/layouts/svmult.layout:37
8108 #: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:165
8109 msgid "Author Running"
8112 #: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:169
8113 msgid "Author Running:"
8116 #: lib/layouts/llncs.layout:203 lib/layouts/svmult.layout:40
8120 #: lib/layouts/llncs.layout:207 lib/layouts/svmult.layout:44
8124 #: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/svmono.layout:158
8125 #: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/theorems.inc:281
8126 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:291 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:254
8127 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
8131 #: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:320
8132 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:252
8136 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:330
8137 msgid "Conjecture #."
8138 msgstr "Conjecture #."
8140 #: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:358
8144 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:365
8146 msgstr "Exercise #."
8148 #: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:383
8152 #: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svmono.layout:164
8153 #: lib/layouts/svjour.inc:390
8157 #: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:401
8161 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:404
8165 #: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:418
8169 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:425
8173 #: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svmono.layout:167
8174 #: lib/layouts/svjour.inc:429
8178 #: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svmono.layout:170
8179 #: lib/layouts/svjour.inc:432
8183 #: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/svmono.layout:125
8184 #: lib/layouts/svmult.layout:267 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
8185 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:23
8189 #: lib/layouts/memoir.layout:86
8190 msgid "Chapterprecis"
8191 msgstr "Chapterprecis"
8193 #: lib/layouts/memoir.layout:106
8197 #: lib/layouts/memoir.layout:117
8201 #: lib/layouts/memoir.layout:134
8205 #: lib/layouts/memoir.layout:158
8209 #: lib/layouts/moderncv.layout:64
8213 #: lib/layouts/moderncv.layout:73
8217 #: lib/layouts/moderncv.layout:96
8221 #: lib/layouts/moderncv.layout:99
8225 #: lib/layouts/moderncv.layout:102
8229 #: lib/layouts/moderncv.layout:105
8230 msgid "Double Item:"
8233 #: lib/layouts/moderncv.layout:108
8237 #: lib/layouts/moderncv.layout:111
8241 #: lib/layouts/paper.layout:141
8245 #: lib/layouts/paper.layout:152
8249 #: lib/layouts/powerdot.layout:120 lib/layouts/seminar.layout:36
8250 #: lib/layouts/slides.layout:89 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
8254 #: lib/layouts/powerdot.layout:133
8258 #: lib/layouts/powerdot.layout:143
8262 #: lib/layouts/powerdot.layout:157
8266 #: lib/layouts/powerdot.layout:170
8270 #: lib/layouts/powerdot.layout:182
8274 #: lib/layouts/powerdot.layout:186
8275 msgid "Empty slide:"
8278 #: lib/layouts/powerdot.layout:230 lib/layouts/numarticle.inc:9
8279 msgid "\\arabic{section}"
8280 msgstr "\\arabic{section}"
8282 #: lib/layouts/powerdot.layout:259
8283 msgid "ItemizeType1"
8286 #: lib/layouts/powerdot.layout:284
8287 msgid "EnumerateType1"
8290 #: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/stdfloats.inc:55
8291 msgid "List of Algorithms"
8294 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
8296 msgid "\\thechapter"
8297 msgstr "\\Alph{chapter}"
8299 #: lib/layouts/recipebook.layout:77
8304 #: lib/layouts/recipebook.layout:84
8309 #: lib/layouts/recipebook.layout:111
8314 #: lib/layouts/recipebook.layout:121
8316 msgid "Ingredients:"
8319 #: lib/layouts/revtex4.layout:109
8323 #: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/revtex4.layout:172
8324 msgid "AltAffiliation"
8325 msgstr "AltAffiliation"
8327 #: lib/layouts/revtex4.layout:188 lib/layouts/amsdefs.inc:176
8331 #: lib/layouts/revtex4.layout:197
8332 msgid "Electronic Address:"
8335 #: lib/layouts/revtex4.layout:234
8336 msgid "acknowledgments"
8339 #: lib/layouts/revtex4.layout:251
8340 msgid "PACS number:"
8343 #: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
8344 #: lib/layouts/scrclass.inc:33
8348 #: lib/layouts/scrlettr.layout:50
8352 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63
8356 #: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
8360 #: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
8361 #: lib/layouts/stdletter.inc:114
8365 #: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:129
8369 #: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
8373 #: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
8374 msgid "Backaddress:"
8375 msgstr "Backaddress:"
8377 #: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
8379 msgstr "Specialmail"
8381 #: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
8382 msgid "Specialmail:"
8383 msgstr "Specialmail:"
8385 #: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
8386 #: lib/layouts/stdletter.inc:122
8390 #: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
8394 #: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
8398 #: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
8402 #: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
8406 #: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
8410 #: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
8411 msgid "Your letter of:"
8414 #: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
8418 #: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
8422 #: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
8426 #: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
8427 msgid "Customer no.:"
8430 #: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
8434 #: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
8435 msgid "Invoice no.:"
8438 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:71
8442 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:82
8443 msgid "Next Address:"
8446 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:124
8447 msgid "Post Scriptum:"
8448 msgstr "Post Scriptum:"
8450 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:155
8451 msgid "Sender Name:"
8454 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
8455 msgid "Sender Address:"
8458 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
8459 msgid "Sender Phone:"
8462 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:189 lib/configure.py:558
8466 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
8470 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
8474 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
8475 msgid "Sender E-Mail:"
8478 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
8482 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
8486 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
8490 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
8495 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:346
8497 msgid "End of letter"
8500 #: lib/layouts/seminar.layout:24
8501 msgid "LandscapeSlide"
8504 #: lib/layouts/seminar.layout:34
8506 msgid "Landscape Slide:"
8509 #: lib/layouts/seminar.layout:40
8510 msgid "PortraitSlide"
8513 #: lib/layouts/seminar.layout:43
8515 msgid "Portrait Slide:"
8518 #: lib/layouts/seminar.layout:45
8522 #: lib/layouts/seminar.layout:52
8527 #: lib/layouts/seminar.layout:57
8528 msgid "SlideHeading"
8529 msgstr "SlideHeading"
8531 #: lib/layouts/seminar.layout:64
8532 msgid "SlideSubHeading"
8533 msgstr "SlideSubHeading"
8535 #: lib/layouts/seminar.layout:70
8536 msgid "ListOfSlides"
8539 #: lib/layouts/seminar.layout:78
8541 msgid "[List Of Slides]"
8544 #: lib/layouts/seminar.layout:81
8545 msgid "SlideContents"
8548 #: lib/layouts/seminar.layout:84
8550 msgid "[Slide Contents]"
8553 #: lib/layouts/seminar.layout:87
8554 msgid "ProgressContents"
8557 #: lib/layouts/seminar.layout:90
8559 msgid "[Progress Contents]"
8562 #: lib/layouts/siamltex.layout:107 lib/layouts/theorems-order.inc:34
8563 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
8567 #: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
8568 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
8572 #: lib/layouts/siamltex.layout:131
8576 #: lib/layouts/siamltex.layout:305 lib/layouts/amsdefs.inc:194
8577 msgid "Subjectclass"
8580 #: lib/layouts/siamltex.layout:308
8582 msgid "AMS subject classifications:"
8585 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:64
8590 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:75
8595 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:83
8597 msgid "CopyrightYear"
8600 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:86
8602 msgid "Copyright year:"
8605 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:90
8607 msgid "Copyrightdata"
8610 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:93
8612 msgid "Copyright data:"
8615 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:136
8620 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:139
8625 #: lib/layouts/simplecv.layout:55
8629 #: lib/layouts/simplecv.layout:69
8633 #: lib/layouts/slides.layout:105
8637 #: lib/layouts/slides.layout:127
8641 #: lib/layouts/slides.layout:142
8642 msgid "New Overlay:"
8645 #: lib/layouts/slides.layout:182
8649 #: lib/layouts/slides.layout:207
8650 msgid "InvisibleText"
8653 #: lib/layouts/slides.layout:214
8654 msgid "<Invisible Text Follows>"
8657 #: lib/layouts/slides.layout:231
8661 #: lib/layouts/slides.layout:238
8662 msgid "<Visible Text Follows>"
8665 #: lib/layouts/spie.layout:53
8669 #: lib/layouts/spie.layout:65
8673 #: lib/layouts/spie.layout:78
8677 #: lib/layouts/spie.layout:93
8678 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
8681 #: lib/layouts/svglobal3.layout:69 lib/layouts/svglobal3.layout:72
8686 #: lib/layouts/svmono.layout:16 lib/layouts/svmult.layout:80
8691 #: lib/layouts/svmono.layout:28 lib/layouts/svmult.layout:171
8693 msgid "Front Matter"
8694 msgstr "FrontMatter"
8696 #: lib/layouts/svmono.layout:44 lib/layouts/svmult.layout:187
8698 msgid "--- Front Matter ---"
8699 msgstr "FrontMatter"
8701 #: lib/layouts/svmono.layout:54 lib/layouts/svmult.layout:196
8704 msgstr "FrontMatter"
8706 #: lib/layouts/svmono.layout:58 lib/layouts/svmult.layout:200
8707 msgid "--- Main Matter ---"
8710 #: lib/layouts/svmono.layout:61 lib/layouts/svmult.layout:203
8714 #: lib/layouts/svmono.layout:65 lib/layouts/svmult.layout:207
8715 msgid "--- Back Matter ---"
8718 #: lib/layouts/svmono.layout:71 lib/layouts/svmult.layout:213
8719 #: lib/layouts/stdsections.inc:15
8721 msgid "Part \\thepart"
8722 msgstr "Part \\Roman{part}"
8724 #: lib/layouts/svmono.layout:104 lib/layouts/svmult.layout:246
8725 #: lib/layouts/stdsections.inc:41
8727 msgid "Chapter \\thechapter"
8728 msgstr "Chapter \\arabic{chapter}"
8730 #: lib/layouts/svmono.layout:105 lib/layouts/svmult.layout:247
8731 #: lib/layouts/stdsections.inc:42
8733 msgid "Appendix \\thechapter"
8734 msgstr "Appendix \\Alph{chapter}"
8736 #: lib/layouts/svmono.layout:135 lib/layouts/svmult.layout:118
8741 #: lib/layouts/svmono.layout:145 lib/layouts/svmult.layout:128
8746 #: lib/layouts/svmono.layout:174 lib/layouts/svmult.layout:99
8751 #: lib/layouts/svmono.layout:183 lib/layouts/svmult.layout:108
8752 msgid "Proof(smartQED)"
8755 #: lib/layouts/svmult.layout:24
8756 msgid "Contributor \\Roman{svmultlsti}:"
8759 #: lib/layouts/svmult.layout:28
8764 #: lib/layouts/svmult.layout:55
8766 msgid "Institute and e-mail: "
8769 #: lib/layouts/svmult.layout:62
8773 #: lib/layouts/svmult.layout:67
8774 msgid "TOC depth (provide a number):"
8777 #: lib/layouts/svmult.layout:73
8779 msgid "List of Abbreviations & Symbols"
8782 #: lib/layouts/svmult.layout:120 lib/layouts/svmult.layout:138
8783 #: lib/layouts/svmult.layout:172 lib/layouts/svmult.layout:198
8784 #: lib/layouts/svmult.layout:205 lib/layouts/svmult.layout:211
8785 #: lib/layouts/svmult.layout:236 lib/layouts/svmult.layout:245
8786 #: lib/layouts/svmult.layout:269
8791 #: lib/layouts/svmult.layout:137
8793 msgid "List of Contributors"
8796 #: lib/layouts/svmult.layout:277
8801 #: lib/layouts/svmult.layout:279
8806 #: lib/layouts/tufte-book.layout:99
8811 #: lib/layouts/tufte-book.layout:104
8816 #: lib/layouts/tufte-book.layout:118
8821 #: lib/layouts/tufte-book.layout:122
8826 #: lib/layouts/tufte-book.layout:131
8830 #: lib/layouts/tufte-book.layout:135
8834 #: lib/layouts/tufte-book.layout:145
8839 #: lib/layouts/tufte-book.layout:148
8844 #: lib/layouts/tufte-book.layout:158
8849 #: lib/layouts/tufte-book.layout:161
8854 #: lib/layouts/tufte-book.layout:167
8859 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
8864 #: lib/layouts/tufte-book.layout:204
8866 msgid "MarginFigure"
8869 #: lib/layouts/aapaper.inc:54
8873 #: lib/layouts/aapaper.inc:114
8874 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
8875 msgstr "在最近 A&A 中不支援同義詞詞典:"
8877 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:34 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:35
8879 msgid "Element:Firstname"
8882 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
8887 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:48
8888 msgid "Element:Fname"
8891 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
8896 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:63 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
8898 msgid "Element:Surname"
8901 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
8902 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
8906 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:78 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
8908 msgid "Element:Filename"
8911 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:93 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:57
8913 msgid "Element:Literal"
8916 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
8917 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
8921 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:108
8923 msgid "Element:Emph"
8926 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:77
8930 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:124
8932 msgid "Element:Abbrev"
8935 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
8940 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:135
8942 msgid "Element:Citation-number"
8945 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
8946 msgid "Citation-number"
8949 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
8951 msgid "Element:Volume"
8954 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
8959 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
8964 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
8969 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:168
8970 msgid "Element:Month"
8973 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
8978 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:179
8980 msgid "Element:Year"
8983 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
8988 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:190
8990 msgid "Element:Issue-number"
8993 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
8995 msgid "Issue-number"
8998 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:201
8999 msgid "Element:Issue-day"
9002 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
9006 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:212
9007 msgid "Element:Issue-months"
9010 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
9011 msgid "Issue-months"
9014 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
9015 msgid "Subsubparagraph"
9018 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
9022 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
9023 msgid "-- Header --"
9026 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
9027 msgid "Special-section"
9030 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
9031 msgid "Special-section:"
9034 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
9038 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
9039 msgid "AGU-journal:"
9042 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
9043 msgid "Citation-number:"
9046 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
9050 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
9052 msgstr "AGU-volume:"
9054 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
9058 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
9062 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
9066 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
9070 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
9071 msgid "Index-terms..."
9074 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
9078 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
9082 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
9086 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
9090 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
9091 msgid "Supplementary"
9094 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
9095 msgid "Supplementary..."
9098 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
9102 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
9103 msgid "Sup-mat-note:"
9104 msgstr "Sup-mat-note:"
9106 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
9110 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
9114 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
9118 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
9122 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
9126 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
9130 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
9134 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
9138 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
9139 msgid "Published-online:"
9142 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:86
9146 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
9150 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
9151 msgid "Posting-order"
9154 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
9155 msgid "Posting-order:"
9158 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
9162 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
9166 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
9170 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
9174 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
9178 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
9182 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
9186 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
9190 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
9194 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
9198 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:321
9200 msgid "Element:ISSN"
9203 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:323
9207 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:332
9208 msgid "Element:CODEN"
9211 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
9216 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
9218 msgid "Element:SS-Code"
9221 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
9226 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:355
9228 msgid "Element:SS-Title"
9231 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
9236 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:367
9238 msgid "Element:CCC-Code"
9241 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
9246 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:380
9248 msgid "Element:Code"
9251 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
9255 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:391
9257 msgid "Element:Dscr"
9260 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
9265 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:403
9267 msgid "Element:Keyword"
9270 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:415
9272 msgid "Element:Orgdiv"
9275 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
9280 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
9282 msgid "Element:Orgname"
9285 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
9290 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:437
9292 msgid "Element:Street"
9295 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448
9297 msgid "Element:City"
9300 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
9305 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:459
9306 msgid "Element:State"
9309 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:470
9311 msgid "Element:Postcode"
9314 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
9319 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:481
9321 msgid "Element:Country"
9324 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
9329 #: lib/layouts/aguplus.inc:66 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
9330 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:67
9334 #: lib/layouts/aguplus.inc:130
9338 #: lib/layouts/aguplus.inc:134
9342 #: lib/layouts/aguplus.inc:143
9346 #: lib/layouts/aguplus.inc:147
9350 #: lib/layouts/aguplus.inc:151
9354 #: lib/layouts/aguplus.inc:155
9355 msgid "Author Address:"
9358 #: lib/layouts/aguplus.inc:159
9362 #: lib/layouts/aguplus.inc:163
9363 msgid "Slug Comment:"
9366 #: lib/layouts/aguplus.inc:179
9370 #: lib/layouts/aguplus.inc:189
9374 #: lib/layouts/aguplus.inc:200
9375 msgid "Table Caption"
9378 #: lib/layouts/aguplus.inc:210
9379 msgid "TableCaption"
9382 #: lib/layouts/amsdefs.inc:143
9383 msgid "Current Address"
9386 #: lib/layouts/amsdefs.inc:146
9387 msgid "Current address:"
9390 #: lib/layouts/amsdefs.inc:154
9391 msgid "E-mail address:"
9394 #: lib/layouts/amsdefs.inc:169
9395 msgid "Key words and phrases:"
9398 #: lib/layouts/amsdefs.inc:180
9402 #: lib/layouts/amsdefs.inc:183 lib/layouts/svjour.inc:119
9406 #: lib/layouts/amsdefs.inc:187
9410 #: lib/layouts/amsdefs.inc:190
9414 #: lib/layouts/amsdefs.inc:197
9415 msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
9416 msgstr "2000 數學主旨分類:"
9418 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:20
9420 msgid "Element:Directory"
9423 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
9428 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
9429 msgid "Element:Email"
9432 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:85
9434 msgid "Element:KeyCombo"
9437 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
9442 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:99
9444 msgid "Element:KeyCap"
9447 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
9452 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:113
9453 msgid "Element:GuiMenu"
9456 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
9460 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:127
9461 msgid "Element:GuiMenuItem"
9464 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
9468 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:141
9469 msgid "Element:GuiButton"
9472 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
9476 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:155
9477 msgid "Element:MenuChoice"
9480 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
9484 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
9488 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:78
9489 msgid "Subparagraph*"
9492 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
9496 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
9497 msgid "RevisionHistory"
9500 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
9501 msgid "Revision History"
9504 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
9508 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:78
9509 msgid "RevisionRemark"
9512 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
9516 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:12 lib/layouts/noweb.module:19
9517 #: lib/layouts/sweave.module:39
9521 #: lib/layouts/numreport.inc:12
9522 msgid "\\arabic{chapter}"
9523 msgstr "\\arabic{chapter}"
9525 #: lib/layouts/numreport.inc:13
9526 msgid "\\Alph{chapter}"
9527 msgstr "\\Alph{chapter}"
9529 #: lib/layouts/numreport.inc:44
9531 msgid "\\arabic{footnote}"
9532 msgstr "Note \\arabic{note}."
9534 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
9535 msgid "\\Roman{section}."
9536 msgstr "\\Roman{section}."
9538 #: lib/layouts/numrevtex.inc:10
9539 msgid "Appendix \\Alph{section}:"
9540 msgstr "Appendix \\Alph{section}:"
9542 #: lib/layouts/numrevtex.inc:18
9543 msgid "\\Alph{subsection}."
9544 msgstr "\\Alph{subsection}."
9546 #: lib/layouts/numrevtex.inc:19
9547 msgid "\\arabic{subsection}."
9548 msgstr "\\arabic{subsection}."
9550 #: lib/layouts/numrevtex.inc:27
9551 msgid "\\arabic{subsubsection}."
9552 msgstr "\\arabic{subsubsection}."
9554 #: lib/layouts/numrevtex.inc:28
9555 msgid "\\alph{subsubsection}."
9556 msgstr "\\alph{subsubsection}."
9558 #: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
9559 msgid "\\alph{paragraph}."
9560 msgstr "\\alph{paragraph}."
9562 #: lib/layouts/scrclass.inc:99
9566 #: lib/layouts/scrclass.inc:105
9570 #: lib/layouts/scrclass.inc:111
9574 #: lib/layouts/scrclass.inc:117
9578 #: lib/layouts/scrclass.inc:123
9582 #: lib/layouts/scrclass.inc:129
9586 #: lib/layouts/scrclass.inc:175
9590 #: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:115
9594 #: lib/layouts/scrclass.inc:187
9598 #: lib/layouts/scrclass.inc:197
9599 msgid "Uppertitleback"
9600 msgstr "Uppertitleback"
9602 #: lib/layouts/scrclass.inc:203
9603 msgid "Lowertitleback"
9604 msgstr "Lowertitleback"
9606 #: lib/layouts/scrclass.inc:209
9610 #: lib/layouts/scrclass.inc:231
9611 msgid "Captionabove"
9612 msgstr "Captionabove"
9614 #: lib/layouts/scrclass.inc:250
9615 msgid "Captionbelow"
9616 msgstr "Captionbelow"
9618 #: lib/layouts/scrclass.inc:269
9622 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:8
9627 #: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
9631 #: lib/layouts/stdcounters.inc:9
9633 msgid "\\Roman{part}"
9634 msgstr "Part \\Roman{part}"
9636 #: lib/layouts/stdcounters.inc:36
9637 msgid "\\arabic{enumi}."
9638 msgstr "\\arabic{enumi}."
9640 #: lib/layouts/stdcounters.inc:46
9641 msgid "\\roman{enumiii}."
9642 msgstr "\\roman{enumiii}."
9644 #: lib/layouts/stdcounters.inc:51
9645 msgid "\\Alph{enumiv}."
9646 msgstr "\\Alph{enumiv}."
9648 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
9653 #: lib/layouts/stdinsets.inc:61 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
9657 #: lib/layouts/stdinsets.inc:92
9662 #: lib/layouts/stdinsets.inc:93
9666 #: lib/layouts/stdinsets.inc:132
9668 msgid "Note:Comment"
9671 #: lib/layouts/stdinsets.inc:133
9675 #: lib/layouts/stdinsets.inc:147
9680 #: lib/layouts/stdinsets.inc:148 src/insets/InsetNote.cpp:291
9684 #: lib/layouts/stdinsets.inc:162
9686 msgid "Note:Greyedout"
9689 #: lib/layouts/stdinsets.inc:163
9694 #: lib/layouts/stdinsets.inc:183 lib/layouts/stdinsets.inc:184
9695 #: src/insets/InsetERT.cpp:150 src/insets/InsetERT.cpp:152
9699 #: lib/layouts/stdinsets.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:191
9700 #: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:462
9701 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
9706 #: lib/layouts/stdinsets.inc:213 lib/layouts/stdinsets.inc:214
9707 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
9712 #: lib/layouts/stdinsets.inc:233 lib/layouts/minimalistic.module:20
9713 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:49
9717 #: lib/layouts/stdinsets.inc:244 lib/layouts/minimalistic.module:8
9718 #: src/Buffer.cpp:703 src/BufferParams.cpp:376 src/insets/InsetIndex.cpp:422
9722 #: lib/layouts/stdinsets.inc:245 src/insets/InsetIndex.cpp:250
9727 #: lib/layouts/stdinsets.inc:266 lib/layouts/stdinsets.inc:400
9728 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
9732 #: lib/layouts/stdinsets.inc:274
9737 #: lib/layouts/stdinsets.inc:283
9742 #: lib/layouts/stdinsets.inc:291
9747 #: lib/layouts/stdinsets.inc:333
9751 #: lib/layouts/stdinsets.inc:334
9755 #: lib/layouts/stdinsets.inc:342 src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:51
9760 #: lib/layouts/stdinsets.inc:349
9765 #: lib/layouts/stdinsets.inc:366
9767 msgid "Info:shortcut"
9770 #: lib/layouts/stdinsets.inc:383
9772 msgid "Info:shortcuts"
9775 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
9776 msgid "--Separator--"
9779 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:83
9780 msgid "--- Separate Environment ---"
9781 msgstr "--- 積聚環境 ---"
9783 #: lib/layouts/svjour.inc:92
9787 #: lib/layouts/svjour.inc:106
9788 msgid "Headnote (optional):"
9789 msgstr "頁首記號 (可選的):"
9791 #: lib/layouts/svjour.inc:196
9792 msgid "Corr Author:"
9795 #: lib/layouts/svjour.inc:200
9799 #: lib/layouts/svjour.inc:204
9803 #: lib/layouts/theorems.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
9805 msgid "Corollary \\thetheorem."
9806 msgstr "Corollary \\arabic{theorem}"
9808 #: lib/layouts/theorems.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
9810 msgid "Lemma \\thetheorem."
9811 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
9813 #: lib/layouts/theorems.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
9815 msgid "Proposition \\thetheorem."
9816 msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
9818 #: lib/layouts/theorems.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
9820 msgid "Conjecture \\thetheorem."
9821 msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
9823 #: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
9824 msgid "Fact \\thetheorem."
9827 #: lib/layouts/theorems.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
9829 msgid "Definition \\thetheorem."
9830 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
9832 #: lib/layouts/theorems.inc:183 lib/layouts/theorems-ams.inc:183
9834 msgid "Example \\thetheorem."
9835 msgstr "Example \\arabic{theorem}"
9837 #: lib/layouts/theorems.inc:200 lib/layouts/theorems-ams.inc:200
9839 msgid "Problem \\thetheorem."
9840 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9842 #: lib/layouts/theorems.inc:217 lib/layouts/theorems-ams.inc:217
9844 msgid "Exercise \\thetheorem."
9845 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9847 #: lib/layouts/theorems.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
9849 msgid "Remark \\thetheorem."
9850 msgstr "Remark \\arabic{theorem}"
9852 #: lib/layouts/theorems.inc:260 lib/layouts/theorems-ams.inc:260
9854 msgid "Claim \\thetheorem."
9855 msgstr "Claim \\arabic{theorem}"
9857 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:137 lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
9859 msgid "Fact \\thefact."
9860 msgstr "Part \\Roman{part}"
9862 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:181 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
9864 msgid "Problem \\theproblem."
9865 msgstr "Problem \\arabic{theorem}"
9867 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:194 lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
9869 msgid "Exercise \\theexercise."
9870 msgstr "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
9872 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:173
9876 #: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:190
9880 #: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:207
9884 #: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:224
9888 #: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:249
9892 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:117
9896 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:131
9900 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:193
9904 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:210
9908 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:227
9912 #: lib/layouts/braille.module:2
9917 #: lib/layouts/braille.module:6
9919 "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
9923 #: lib/layouts/braille.module:22
9925 msgid "Braille (default)"
9928 #: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
9933 #: lib/layouts/braille.module:45
9934 msgid "Braille (textsize)"
9937 #: lib/layouts/braille.module:68
9938 msgid "Braille (dots on)"
9941 #: lib/layouts/braille.module:83
9942 msgid "Braille_dots_on"
9945 #: lib/layouts/braille.module:92
9946 msgid "Braille (dots off)"
9949 #: lib/layouts/braille.module:107
9950 msgid "Braille_dots_off"
9953 #: lib/layouts/braille.module:116
9954 msgid "Braille (mirror on)"
9957 #: lib/layouts/braille.module:131
9958 msgid "Braille_mirror_on"
9961 #: lib/layouts/braille.module:140
9962 msgid "Braille (mirror off)"
9965 #: lib/layouts/braille.module:155
9966 msgid "Braille_mirror_off"
9969 #: lib/layouts/braille.module:163
9974 #: lib/layouts/braille.module:167
9979 #: lib/layouts/endnotes.module:2
9984 #: lib/layouts/endnotes.module:6
9986 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
9987 "\\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
9990 #: lib/layouts/endnotes.module:9
9992 msgid "Custom:Endnote"
9995 #: lib/layouts/endnotes.module:18
10000 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:2
10001 msgid "Number Equations by Section"
10004 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
10006 "Resets the equation number at section start and prepends the section number "
10007 "to the equation number, as in '(2.1)'."
10010 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:2
10012 msgid "Number Figures by Section"
10015 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
10017 "Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
10018 "the figure number, as in 'fig. 2.1'."
10021 #: lib/layouts/foottoend.module:2
10023 msgid "Foot to End"
10026 #: lib/layouts/foottoend.module:6
10028 "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in ERT "
10029 "where you want the endnotes to appear."
10032 #: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:16
10037 #: lib/layouts/hanging.module:6
10039 "Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
10040 "in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
10044 #: lib/layouts/initials.module:2
10048 #: lib/layouts/initials.module:6
10050 "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic "
10051 "font styles like Fractur or the Calligraphic one."
10054 #: lib/layouts/initials.module:6 lib/layouts/logicalmkup.module:5
10059 #: lib/layouts/initials.module:10
10061 msgid "CharStyle:Initial"
10064 #: lib/layouts/initials.module:12
10069 #: lib/layouts/linguistics.module:2
10070 msgid "Linguistics"
10073 #: lib/layouts/linguistics.module:7
10075 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
10076 "glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
10080 #: lib/layouts/linguistics.module:13
10081 msgid "Numbered Example (multiline)"
10084 #: lib/layouts/linguistics.module:27
10089 #: lib/layouts/linguistics.module:37
10090 msgid "Numbered Examples (consecutive)"
10093 #: lib/layouts/linguistics.module:43
10098 #: lib/layouts/linguistics.module:48
10103 #: lib/layouts/linguistics.module:54
10105 msgid "Subexample:"
10108 #: lib/layouts/linguistics.module:69
10110 msgid "Custom:Glosse"
10113 #: lib/layouts/linguistics.module:71
10118 #: lib/layouts/linguistics.module:96
10120 msgid "Custom:Tri-Glosse"
10123 #: lib/layouts/linguistics.module:98
10127 #: lib/layouts/linguistics.module:122
10129 msgid "CharStyle:Expression"
10132 #: lib/layouts/linguistics.module:124
10137 #: lib/layouts/linguistics.module:137
10139 msgid "CharStyle:Concepts"
10142 #: lib/layouts/linguistics.module:139
10147 #: lib/layouts/linguistics.module:152
10149 msgid "CharStyle:Meaning"
10152 #: lib/layouts/linguistics.module:154
10157 #: lib/layouts/linguistics.module:168
10162 #: lib/layouts/linguistics.module:173
10164 msgid "List of Tableaux"
10167 #: lib/layouts/logicalmkup.module:2
10169 msgid "Logical Markup"
10172 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
10174 "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
10178 #: lib/layouts/logicalmkup.module:11
10180 msgid "CharStyle:Noun"
10183 #: lib/layouts/logicalmkup.module:13
10188 #: lib/layouts/logicalmkup.module:31
10190 msgid "CharStyle:Emph"
10193 #: lib/layouts/logicalmkup.module:33
10198 #: lib/layouts/logicalmkup.module:44
10200 msgid "CharStyle:Strong"
10203 #: lib/layouts/logicalmkup.module:46
10208 #: lib/layouts/logicalmkup.module:60
10210 msgid "CharStyle:Code"
10213 #: lib/layouts/logicalmkup.module:62
10218 #: lib/layouts/minimalistic.module:2
10220 msgid "Minimalistic"
10223 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
10224 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
10227 #: lib/layouts/noweb.module:2
10229 msgid "Noweb literate programming"
10230 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
10232 #: lib/layouts/noweb.module:5
10233 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
10236 #: lib/layouts/noweb.module:5 lib/layouts/sweave.module:5
10241 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/layouts/sweave.module:18
10242 #: lib/configure.py:504
10247 #: lib/layouts/sweave.module:5
10249 "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
10252 #: lib/layouts/sweave.module:17
10256 #: lib/layouts/sweave.module:43
10258 msgid "Sweave Options"
10259 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
10261 #: lib/layouts/sweave.module:44
10263 msgid "Sweave opts"
10266 #: lib/layouts/sweave.module:63
10268 msgid "S/R expression"
10271 #: lib/layouts/sweave.module:64
10276 #: lib/layouts/sweave.module:83 lib/layouts/sweave.module:84
10277 msgid "Sweave Input File"
10280 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
10282 msgid "Number Tables by Section"
10285 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
10287 "Resets the table number at section start and prepends the section number to "
10288 "the table number, as in 'Table 2.1'."
10291 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
10293 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
10296 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
10298 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10299 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
10300 "the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
10301 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10302 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10303 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10304 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10305 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10308 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
10309 msgid "Theorems (AMS-Extended)"
10312 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
10314 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10315 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10316 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
10317 "in both numbered and non-numbered forms."
10320 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
10321 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
10322 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
10323 #: lib/layouts/theorems-std.module:8
10328 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
10330 msgid "Criterion \\thetheorem."
10331 msgstr "Criterion \\arabic{theorem}"
10333 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
10334 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
10338 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
10339 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
10343 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
10345 msgid "Algorithm \\thetheorem."
10346 msgstr "Algorithm \\arabic{theorem}"
10348 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
10349 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
10353 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
10354 msgid "Axiom \\thetheorem."
10357 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
10358 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
10362 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
10363 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
10367 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
10369 msgid "Condition \\thetheorem."
10370 msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
10372 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
10373 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
10377 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
10378 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
10382 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
10384 msgid "Note \\thetheorem."
10385 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10387 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
10388 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
10392 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
10393 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
10397 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
10399 msgid "Notation \\thetheorem."
10400 msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
10402 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
10403 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
10407 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
10408 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
10412 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
10414 msgid "Summary \\thetheorem."
10415 msgstr "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
10417 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
10418 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
10422 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
10423 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
10427 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
10429 msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
10432 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
10433 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
10434 msgid "Acknowledgement*"
10437 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
10438 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
10439 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
10440 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
10441 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
10442 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
10446 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
10448 msgid "Conclusion \\thetheorem."
10449 msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
10451 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
10452 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
10453 msgid "Conclusion*"
10456 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
10457 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
10458 msgid "Conclusion."
10461 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
10462 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
10463 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
10464 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
10465 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
10466 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
10470 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
10472 msgid "Assumption \\thetheorem."
10473 msgstr "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
10475 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
10476 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
10477 msgid "Assumption*"
10480 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
10481 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
10482 msgid "Assumption."
10485 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
10487 msgid "Question \\thetheorem."
10488 msgstr "Definition \\arabic{theorem}"
10490 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
10495 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
10500 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
10501 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
10504 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
10506 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
10507 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
10508 "Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
10509 "and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
10510 "different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
10511 "criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
10512 "opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
10515 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
10517 msgid "Criterion \\thecriterion."
10518 msgstr "Criterion \\arabic{criterion}."
10520 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
10522 msgid "Algorithm \\thealgorithm."
10523 msgstr "Algorithm \\arabic{algorithm}."
10525 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
10527 msgid "Axiom \\theaxiom."
10528 msgstr "Axiom \\arabic{axiom}."
10530 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
10532 msgid "Condition \\thecondition."
10533 msgstr "Condition \\arabic{condition}."
10535 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
10537 msgid "Note \\thenote."
10538 msgstr "Note \\arabic{theorem}"
10540 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
10542 msgid "Summary \\thesummary."
10543 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
10545 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
10547 msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
10548 msgstr "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
10550 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
10552 msgid "Conclusion \\theconclusion."
10553 msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
10555 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
10557 msgid "Assumption \\theassumption."
10558 msgstr "Assumption \\arabic{assumption}."
10560 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
10562 msgid "Theorems (AMS)"
10565 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
10567 "Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
10568 "AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
10569 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10570 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10573 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
10575 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
10578 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
10580 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10581 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10582 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10583 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10584 "proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
10585 "chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
10586 "Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
10589 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
10591 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
10594 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
10596 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10597 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10598 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10599 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10600 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
10603 #: lib/layouts/theorems-chap.module:2
10605 msgid "Theorems (Numbered by Chapter)"
10608 #: lib/layouts/theorems-chap.module:7
10610 "Numbers theorems and the like by chapter (i.e., the counter is reset at each "
10611 "chapter start). Use this module only with document classes that provide a "
10612 "chapter environment."
10615 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:2
10617 msgid "Theorems (Numbered by Type within Sections)"
10620 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
10622 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
10623 "the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
10624 "have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
10625 "theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
10626 "proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
10629 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
10631 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
10634 #: lib/layouts/theorems-sec.module:6
10636 "Numbers theorems and the like by section (i.e., the counter is reset at each "
10640 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
10642 msgid "Theorems (Unnumbered)"
10645 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
10647 "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
10648 "using the extended AMS machinery."
10651 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
10653 "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
10654 "the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
10655 "changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
10658 #: lib/languages:3 src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:68
10659 #: src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
10674 msgid "English (USA)"
10677 #: lib/languages:10
10678 msgid "Arabic (ArabTeX)"
10679 msgstr "阿拉伯語(阿拉伯TeX)"
10681 #: lib/languages:11
10682 msgid "Arabic (Arabi)"
10685 #: lib/languages:12 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
10689 #: lib/languages:13
10691 msgid "German (Austria, old spelling)"
10694 #: lib/languages:14
10695 msgid "German (Austria)"
10698 #: lib/languages:15
10702 #: lib/languages:16
10707 #: lib/languages:17
10711 #: lib/languages:18
10715 #: lib/languages:19
10716 msgid "Portuguese (Brazil)"
10719 #: lib/languages:20
10723 #: lib/languages:21
10725 msgid "English (UK)"
10728 #: lib/languages:22
10732 #: lib/languages:23
10734 msgid "English (Canada)"
10737 #: lib/languages:24
10739 msgid "French (Canada)"
10742 #: lib/languages:25
10746 #: lib/languages:26
10747 msgid "Chinese (simplified)"
10750 #: lib/languages:27
10751 msgid "Chinese (traditional)"
10754 #: lib/languages:28
10758 #: lib/languages:29
10762 #: lib/languages:30
10766 #: lib/languages:31
10770 #: lib/languages:32
10774 #: lib/languages:34
10778 #: lib/languages:35
10782 #: lib/languages:37
10786 #: lib/languages:38
10790 #: lib/languages:40
10794 #: lib/languages:41
10798 #: lib/languages:42
10800 msgid "German (old spelling)"
10803 #: lib/languages:43
10807 #: lib/languages:44
10808 msgid "German (Switzerland)"
10811 #: lib/languages:45 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
10812 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
10816 #: lib/languages:46
10817 msgid "Greek (polytonic)"
10820 #: lib/languages:47 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
10824 #: lib/languages:51
10828 #: lib/languages:53
10830 msgid "Interlingua"
10833 #: lib/languages:54
10837 #: lib/languages:55
10841 #: lib/languages:56
10845 #: lib/languages:57
10847 msgid "Japanese (CJK)"
10850 #: lib/languages:58
10854 #: lib/languages:60
10858 #: lib/languages:62
10863 #: lib/languages:63
10867 #: lib/languages:64
10871 #: lib/languages:65
10873 msgid "Lower Sorbian"
10876 #: lib/languages:66
10881 #: lib/languages:67
10885 #: lib/languages:68
10889 #: lib/languages:69
10893 #: lib/languages:70
10897 #: lib/languages:71
10901 #: lib/languages:72
10905 #: lib/languages:73
10909 #: lib/languages:74
10913 #: lib/languages:75
10917 #: lib/languages:76
10921 #: lib/languages:77
10923 msgid "Serbian (Latin)"
10926 #: lib/languages:78
10930 #: lib/languages:79
10934 #: lib/languages:80
10938 #: lib/languages:81
10940 msgid "Spanish (Mexico)"
10943 #: lib/languages:82
10947 #: lib/languages:83 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
10951 #: lib/languages:84
10955 #: lib/languages:85
10959 #: lib/languages:86
10960 msgid "Upper Sorbian"
10963 #: lib/languages:87
10968 #: lib/languages:88
10972 #: lib/encodings:14
10973 msgid "Unicode (utf8)"
10976 #: lib/encodings:19
10977 msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
10980 #: lib/encodings:23
10981 msgid "Armenian (ArmSCII8)"
10984 #: lib/encodings:26
10985 msgid "Western European (ISO 8859-1)"
10988 #: lib/encodings:29
10989 msgid "Central European (ISO 8859-2)"
10992 #: lib/encodings:32
10994 msgid "South European (ISO 8859-3)"
10997 #: lib/encodings:35
10999 msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
11002 #: lib/encodings:38
11003 msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
11006 #: lib/encodings:42
11008 msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
11011 #: lib/encodings:45
11012 msgid "Greek (ISO 8859-7)"
11015 #: lib/encodings:48
11016 msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
11019 #: lib/encodings:51
11020 msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
11023 #: lib/encodings:55
11025 msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
11028 #: lib/encodings:58
11029 msgid "Western European (ISO 8859-15)"
11032 #: lib/encodings:61
11033 msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
11036 #: lib/encodings:64
11037 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
11040 #: lib/encodings:67
11041 msgid "DOS (CP 437)"
11044 #: lib/encodings:71
11045 msgid "DOS-de (CP 437-de)"
11048 #: lib/encodings:74
11049 msgid "Western European (CP 850)"
11052 #: lib/encodings:77
11053 msgid "Central European (CP 852)"
11056 #: lib/encodings:80
11058 msgid "Cyrillic (CP 855)"
11061 #: lib/encodings:83
11062 msgid "Western European (CP 858)"
11065 #: lib/encodings:86
11066 msgid "Hebrew (CP 862)"
11069 #: lib/encodings:89
11071 msgid "Nordic languages (CP 865)"
11074 #: lib/encodings:92
11076 msgid "Cyrillic (CP 866)"
11079 #: lib/encodings:95
11080 msgid "Central European (CP 1250)"
11083 #: lib/encodings:98
11085 msgid "Cyrillic (CP 1251)"
11088 #: lib/encodings:102
11089 msgid "Western European (CP 1252)"
11092 #: lib/encodings:105
11094 msgid "Hebrew (CP 1255)"
11097 #: lib/encodings:109
11099 msgid "Arabic (CP 1256)"
11102 #: lib/encodings:112
11104 msgid "Baltic (CP 1257)"
11107 #: lib/encodings:115
11108 msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
11111 #: lib/encodings:118
11112 msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
11115 #: lib/encodings:121
11116 msgid "Cyrillic (pt 154)"
11119 #: lib/encodings:124
11120 msgid "Cyrillic (pt 254)"
11123 #: lib/encodings:149
11125 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
11128 #: lib/encodings:153
11130 msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
11133 #: lib/encodings:157
11135 msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
11138 #: lib/encodings:161
11139 msgid "Korean (EUC-KR)"
11142 #: lib/encodings:165
11143 msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
11146 #: lib/encodings:169
11148 msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
11151 #: lib/encodings:173
11153 msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
11156 #: lib/encodings:180
11158 msgid "Japanese (non-CJK) (EUC-JP)"
11161 #: lib/encodings:182
11163 msgid "Japanese (non-CJK) (JIS)"
11166 #: lib/encodings:184
11168 msgid "Japanese (non-CJK) (SJIS)"
11171 #: lib/encodings:191
11172 msgid "Thai (TIS 620-0)"
11175 #: lib/encodings:196
11176 msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
11179 #: lib/encodings:200
11183 #: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:28
11187 #: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:29
11191 #: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:31
11195 #: lib/ui/classic.ui:35
11199 #: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:30
11203 #: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:32
11207 #: lib/ui/classic.ui:38
11208 msgid "Documents|D"
11211 #: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:35
11215 #: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:43
11219 #: lib/ui/classic.ui:48
11220 msgid "New from Template...|T"
11223 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:45
11227 #: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:48
11231 #: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:50
11235 #: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:51
11236 msgid "Save As...|A"
11239 #: lib/ui/classic.ui:54
11243 #: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:54
11244 msgid "Version Control|V"
11247 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:56
11251 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:57
11255 #: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:58
11259 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:59
11263 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:64
11267 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:72
11268 msgid "Register...|R"
11271 #: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:73
11272 msgid "Check In Changes...|I"
11275 #: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:74
11276 msgid "Check Out for Edit|O"
11279 #: lib/ui/classic.ui:71
11281 msgid "Revert to Repository Version|R"
11284 #: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:77
11285 msgid "Undo Last Check In|U"
11286 msgstr "復原最後一筆簽入|U"
11288 #: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:78
11290 msgid "Show History...|H"
11293 #: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:88
11294 msgid "Custom...|C"
11297 #: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:96
11301 #: lib/ui/classic.ui:91
11305 #: lib/ui/classic.ui:93
11309 #: lib/ui/classic.ui:94
11313 #: lib/ui/classic.ui:95
11317 #: lib/ui/classic.ui:96
11318 msgid "Paste External Selection|x"
11321 #: lib/ui/classic.ui:98
11322 msgid "Find & Replace...|F"
11323 msgstr "尋找 & 置換…|F"
11325 #: lib/ui/classic.ui:100
11329 #: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:118 lib/ui/stdmenus.inc:550
11333 #: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:527
11334 msgid "Spellchecker...|S"
11337 #: lib/ui/classic.ui:105
11338 msgid "Thesaurus..."
11341 #: lib/ui/classic.ui:106
11343 msgid "Statistics...|i"
11346 #: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:530
11347 msgid "Check TeX|h"
11350 #: lib/ui/classic.ui:108
11351 msgid "Change Tracking|g"
11354 #: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:538
11355 msgid "Preferences...|P"
11358 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:537
11359 msgid "Reconfigure|R"
11362 #: lib/ui/classic.ui:115
11363 msgid "Selection as Lines|L"
11366 #: lib/ui/classic.ui:116
11367 msgid "Selection as Paragraphs|P"
11370 #: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdcontext.inc:383 lib/ui/stdmenus.inc:177
11371 msgid "Multicolumn|M"
11374 #: lib/ui/classic.ui:122
11378 #: lib/ui/classic.ui:123
11379 msgid "Line Bottom|B"
11382 #: lib/ui/classic.ui:124
11383 msgid "Line Left|L"
11386 #: lib/ui/classic.ui:125
11387 msgid "Line Right|R"
11390 #: lib/ui/classic.ui:127
11391 msgid "Alignment|i"
11394 #: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:198
11398 #: lib/ui/classic.ui:130
11399 msgid "Delete Row|w"
11402 #: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
11406 #: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
11410 #: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdcontext.inc:403 lib/ui/stdmenus.inc:203
11411 msgid "Add Column|u"
11414 #: lib/ui/classic.ui:135
11415 msgid "Delete Column|D"
11418 #: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
11419 msgid "Copy Column"
11422 #: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
11423 msgid "Swap Columns"
11426 #: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:190
11430 #: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:191
11434 #: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:192
11438 #: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:194
11442 #: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:195
11446 #: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:196
11450 #: lib/ui/classic.ui:159
11451 msgid "Toggle Numbering|N"
11454 #: lib/ui/classic.ui:160
11455 msgid "Toggle Numbering of Line|u"
11458 #: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:212
11459 msgid "Change Limits Type|L"
11462 #: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:215
11463 msgid "Change Formula Type|F"
11466 #: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:219
11467 msgid "Use Computer Algebra System|S"
11468 msgstr "使用電腦代數系統|S"
11470 #: lib/ui/classic.ui:168
11471 msgid "Alignment|A"
11474 #: lib/ui/classic.ui:170
11478 #: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:199
11479 msgid "Delete Row|D"
11482 #: lib/ui/classic.ui:175
11483 msgid "Add Column|C"
11486 #: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdcontext.inc:404 lib/ui/stdmenus.inc:204
11487 msgid "Delete Column|e"
11490 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:249
11494 #: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:250
11498 #: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:251
11502 #: lib/ui/classic.ui:188
11506 #: lib/ui/classic.ui:189
11510 #: lib/ui/classic.ui:190
11511 msgid "Mathematica"
11512 msgstr "Mathematica"
11514 #: lib/ui/classic.ui:192
11515 msgid "Maple, simplify"
11516 msgstr "Maple, simplify"
11518 #: lib/ui/classic.ui:193
11519 msgid "Maple, factor"
11520 msgstr "Maple, factor"
11522 #: lib/ui/classic.ui:194
11523 msgid "Maple, evalm"
11524 msgstr "Maple, evalm"
11526 #: lib/ui/classic.ui:195
11527 msgid "Maple, evalf"
11528 msgstr "Maple, evalf"
11530 #: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdcontext.inc:49
11531 #: lib/ui/stdmenus.inc:291 lib/ui/stdmenus.inc:403
11532 msgid "Inline Formula|I"
11535 #: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdcontext.inc:50 lib/ui/stdmenus.inc:292
11536 msgid "Displayed Formula|D"
11539 #: lib/ui/classic.ui:201
11540 msgid "Eqnarray Environment|q"
11541 msgstr "Eqnarray 環境|q"
11543 #: lib/ui/classic.ui:202
11544 msgid "Align Environment|A"
11547 #: lib/ui/classic.ui:203
11548 msgid "AlignAt Environment"
11551 #: lib/ui/classic.ui:204
11552 msgid "Flalign Environment|F"
11553 msgstr "Flalign 環境|F"
11555 #: lib/ui/classic.ui:207
11556 msgid "Gather Environment"
11559 #: lib/ui/classic.ui:208
11560 msgid "Multline Environment"
11563 #: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:337
11567 #: lib/ui/classic.ui:216
11568 msgid "Special Character|S"
11571 #: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:348
11572 msgid "Citation...|C"
11575 #: lib/ui/classic.ui:218
11576 msgid "Cross-reference...|r"
11579 #: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:350
11583 #: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:359
11587 #: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:360
11588 msgid "Marginal Note|M"
11591 #: lib/ui/classic.ui:222
11592 msgid "Short Title"
11595 #: lib/ui/classic.ui:223
11596 msgid "Index Entry|I"
11599 #: lib/ui/classic.ui:224
11600 msgid "Nomenclature Entry"
11603 #: lib/ui/classic.ui:225
11607 #: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:342
11611 #: lib/ui/classic.ui:227
11612 msgid "Lists & TOC|O"
11613 msgstr "清單 & 內容表|O"
11615 #: lib/ui/classic.ui:229
11619 #: lib/ui/classic.ui:230
11623 #: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:356
11624 msgid "Graphics...|G"
11627 #: lib/ui/classic.ui:232
11628 msgid "Tabular Material...|b"
11631 #: lib/ui/classic.ui:233
11635 #: lib/ui/classic.ui:235
11636 msgid "Include File...|d"
11639 #: lib/ui/classic.ui:236
11640 msgid "Insert File|e"
11643 #: lib/ui/classic.ui:237
11644 msgid "External Material...|x"
11647 #: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:368
11649 msgid "Symbols...|b"
11652 #: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:380
11653 msgid "Superscript|S"
11656 #: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:381
11657 msgid "Subscript|u"
11660 #: lib/ui/classic.ui:244
11661 msgid "Hyphenation Point|P"
11664 #: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:373
11666 msgid "Protected Hyphen|y"
11669 #: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:392
11670 msgid "Ligature Break|k"
11673 #: lib/ui/classic.ui:247
11674 msgid "Protected Space|r"
11677 #: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:384
11678 msgid "Inter-word Space|w"
11681 #: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdcontext.inc:227
11682 #: lib/ui/stdmenus.inc:385
11683 msgid "Thin Space|T"
11686 #: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:386
11688 msgid "Horizontal Space...|o"
11691 #: lib/ui/classic.ui:251
11692 msgid "Vertical Space..."
11695 #: lib/ui/classic.ui:252
11696 msgid "Line Break|L"
11699 #: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:369
11703 #: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:370
11704 msgid "End of Sentence|E"
11707 #: lib/ui/classic.ui:255
11709 msgid "Protected Dash|D"
11712 #: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:374
11713 msgid "Breakable Slash|a"
11716 #: lib/ui/classic.ui:257
11717 msgid "Single Quote|Q"
11720 #: lib/ui/classic.ui:258
11721 msgid "Ordinary Quote|O"
11724 #: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:375
11725 msgid "Menu Separator|M"
11728 #: lib/ui/classic.ui:260
11729 msgid "Horizontal Line"
11732 #: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.cpp:181
11736 #: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:404
11737 msgid "Display Formula|D"
11740 #: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:293
11741 #: lib/ui/stdmenus.inc:406
11742 msgid "Eqnarray Environment|E"
11743 msgstr "Eqnarray 環境|E"
11745 #: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdcontext.inc:41 lib/ui/stdmenus.inc:294
11746 #: lib/ui/stdmenus.inc:407
11747 msgid "AMS align Environment|a"
11748 msgstr "AMS 對齊環境|a"
11750 #: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdcontext.inc:42 lib/ui/stdmenus.inc:295
11751 #: lib/ui/stdmenus.inc:408
11752 msgid "AMS alignat Environment|t"
11753 msgstr "AMS alignat 環境|t"
11755 #: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:296
11756 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
11757 msgid "AMS flalign Environment|f"
11758 msgstr "AMS flalign 環境|f"
11760 #: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:297
11761 #: lib/ui/stdmenus.inc:410
11762 msgid "AMS gather Environment|g"
11763 msgstr "AMS 積聚環境|g"
11765 #: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:298
11766 #: lib/ui/stdmenus.inc:411
11767 msgid "AMS multline Environment|m"
11768 msgstr "AMS 多列環境|m"
11770 #: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdcontext.inc:28 lib/ui/stdmenus.inc:413
11771 msgid "Array Environment|y"
11774 #: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdcontext.inc:29 lib/ui/stdmenus.inc:414
11775 msgid "Cases Environment|C"
11778 #: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:418
11779 msgid "Split Environment|S"
11782 #: lib/ui/classic.ui:280
11783 msgid "Font Change|o"
11786 #: lib/ui/classic.ui:284
11787 msgid "Math Normal Font"
11790 #: lib/ui/classic.ui:286
11791 msgid "Math Calligraphic Family"
11794 #: lib/ui/classic.ui:287
11795 msgid "Math Fraktur Family"
11798 #: lib/ui/classic.ui:288
11799 msgid "Math Roman Family"
11802 #: lib/ui/classic.ui:289
11803 msgid "Math Sans Serif Family"
11806 #: lib/ui/classic.ui:291
11807 msgid "Math Bold Series"
11810 #: lib/ui/classic.ui:293
11811 msgid "Text Normal Font"
11814 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:266
11815 msgid "Text Roman Family"
11818 #: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:267
11819 msgid "Text Sans Serif Family"
11822 #: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:268
11823 msgid "Text Typewriter Family"
11826 #: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:270
11827 msgid "Text Bold Series"
11830 #: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:271
11831 msgid "Text Medium Series"
11834 #: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:273
11835 msgid "Text Italic Shape"
11838 #: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:274
11839 msgid "Text Small Caps Shape"
11842 #: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:275
11843 msgid "Text Slanted Shape"
11846 #: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:276
11847 msgid "Text Upright Shape"
11850 #: lib/ui/classic.ui:310
11851 msgid "Floatflt Figure"
11852 msgstr "Floatflt 圖片"
11854 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:433
11855 msgid "Table of Contents|C"
11858 #: lib/ui/classic.ui:316 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1223
11859 msgid "Index List|I"
11862 #: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:436
11863 msgid "Nomenclature|N"
11866 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:437
11867 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
11868 msgstr "BibTeX 文獻目錄...|B"
11870 #: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:441
11871 msgid "LyX Document...|X"
11874 #: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:442
11875 msgid "Plain Text...|T"
11878 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:443
11879 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
11880 msgstr "純文字,聯結線…|J"
11882 #: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:488
11883 msgid "Track Changes|T"
11886 #: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:489
11887 msgid "Merge Changes...|M"
11890 #: lib/ui/classic.ui:330
11891 msgid "Accept All Changes|A"
11894 #: lib/ui/classic.ui:331
11895 msgid "Reject All Changes|R"
11898 #: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:494
11899 msgid "Show Changes in Output|S"
11900 msgstr "在輸出中顯示變更|S"
11902 #: lib/ui/classic.ui:339
11903 msgid "Character...|C"
11906 #: lib/ui/classic.ui:340
11907 msgid "Paragraph...|P"
11910 #: lib/ui/classic.ui:341
11911 msgid "Document...|D"
11914 #: lib/ui/classic.ui:342
11915 msgid "Tabular...|T"
11918 #: lib/ui/classic.ui:344
11919 msgid "Emphasize Style|E"
11922 #: lib/ui/classic.ui:345
11923 msgid "Noun Style|N"
11926 #: lib/ui/classic.ui:346
11927 msgid "Bold Style|B"
11930 #: lib/ui/classic.ui:349
11931 msgid "Decrease Environment Depth|v"
11934 #: lib/ui/classic.ui:350
11935 msgid "Increase Environment Depth|i"
11938 #: lib/ui/classic.ui:351
11939 msgid "Start Appendix Here|S"
11942 #: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:477
11943 msgid "Build Program|B"
11946 #: lib/ui/classic.ui:361
11950 #: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:478
11951 msgid "LaTeX Log|L"
11952 msgstr "LaTeX 記錄檔|L"
11954 #: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:479
11958 #: lib/ui/classic.ui:365
11959 msgid "TeX Information|X"
11962 #: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:502
11963 msgid "Next Note|N"
11966 #: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:505
11967 msgid "Go to Label|L"
11970 #: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:501
11971 msgid "Bookmarks|B"
11974 #: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:511
11975 msgid "Save Bookmark 1|S"
11978 #: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:512
11979 msgid "Save Bookmark 2"
11982 #: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:513
11983 msgid "Save Bookmark 3"
11986 #: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:514
11987 msgid "Save Bookmark 4"
11990 #: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:515
11991 msgid "Save Bookmark 5"
11994 #: lib/ui/classic.ui:390
11995 msgid "Go to Bookmark 1|1"
11998 #: lib/ui/classic.ui:391
11999 msgid "Go to Bookmark 2|2"
12002 #: lib/ui/classic.ui:392
12003 msgid "Go to Bookmark 3|3"
12006 #: lib/ui/classic.ui:393
12007 msgid "Go to Bookmark 4|4"
12010 #: lib/ui/classic.ui:394
12011 msgid "Go to Bookmark 5|5"
12014 #: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:545
12015 msgid "Introduction|I"
12018 #: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:546
12022 #: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:547
12023 msgid "User's Guide|U"
12026 #: lib/ui/classic.ui:412
12027 msgid "Extended Features|E"
12030 #: lib/ui/classic.ui:413
12031 msgid "Embedded Objects|m"
12034 #: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:551
12035 msgid "Customization|C"
12038 #: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.inc:554
12039 msgid "LaTeX Configuration|L"
12040 msgstr "LaTeX 配置|L"
12042 #: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:557
12043 msgid "About LyX|X"
12046 #: lib/ui/classic.ui:425 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
12050 #: lib/ui/classic.ui:426
12051 msgid "Preferences..."
12054 #: lib/ui/classic.ui:427
12058 #: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:415
12059 msgid "Aligned Environment|l"
12062 #: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:416
12063 msgid "AlignedAt Environment|v"
12066 #: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:417
12067 msgid "Gathered Environment|h"
12070 #: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:420
12072 msgid "Delimiters...|r"
12075 #: lib/ui/stdcontext.inc:36 lib/ui/stdmenus.inc:421
12077 msgid "Matrix...|x"
12080 #: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:422
12084 #: lib/ui/stdcontext.inc:52
12086 msgid "AMS Environment|A"
12089 #: lib/ui/stdcontext.inc:54 lib/ui/stdmenus.inc:210
12091 msgid "Number Whole Formula|N"
12094 #: lib/ui/stdcontext.inc:55 lib/ui/stdmenus.inc:211
12096 msgid "Number This Line|u"
12099 #: lib/ui/stdcontext.inc:56
12101 msgid "Equation Label|L"
12104 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
12106 msgid "Copy as Reference|R"
12109 #: lib/ui/stdcontext.inc:59 lib/ui/stdmenus.inc:221
12110 msgid "Split Cell|C"
12113 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
12118 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
12120 msgid "Add Line Above|o"
12123 #: lib/ui/stdcontext.inc:64 lib/ui/stdmenus.inc:224
12124 msgid "Add Line Below|B"
12127 #: lib/ui/stdcontext.inc:65 lib/ui/stdmenus.inc:225
12128 msgid "Delete Line Above|D"
12131 #: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:226
12132 msgid "Delete Line Below|e"
12135 #: lib/ui/stdcontext.inc:68 lib/ui/stdmenus.inc:228
12136 msgid "Add Line to Left"
12139 #: lib/ui/stdcontext.inc:69 lib/ui/stdmenus.inc:229
12140 msgid "Add Line to Right"
12143 #: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:230
12144 msgid "Delete Line to Left"
12147 #: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:231
12148 msgid "Delete Line to Right"
12151 #: lib/ui/stdcontext.inc:73
12153 msgid "Show Math Toolbar"
12156 #: lib/ui/stdcontext.inc:74
12158 msgid "Show Math-Panels Toolbar"
12161 #: lib/ui/stdcontext.inc:75
12163 msgid "Show Table Toolbar"
12166 #: lib/ui/stdcontext.inc:83 lib/ui/stdcontext.inc:100
12168 msgid "Next Cross-Reference|N"
12171 #: lib/ui/stdcontext.inc:84
12173 msgid "Go to Label|G"
12176 #: lib/ui/stdcontext.inc:86
12178 msgid "<Reference>|R"
12179 msgstr "<reference>"
12181 #: lib/ui/stdcontext.inc:87
12183 msgid "(<Reference>)|e"
12184 msgstr "(<reference>)"
12186 #: lib/ui/stdcontext.inc:88
12191 #: lib/ui/stdcontext.inc:89
12193 msgid "On Page <Page>|O"
12194 msgstr "於頁面 <page>"
12196 #: lib/ui/stdcontext.inc:90
12198 msgid "<Reference> on Page <Page>|f"
12199 msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
12201 #: lib/ui/stdcontext.inc:91
12203 msgid "Formatted Reference|t"
12206 #: lib/ui/stdcontext.inc:93 lib/ui/stdcontext.inc:105
12207 #: lib/ui/stdcontext.inc:115 lib/ui/stdcontext.inc:123
12208 #: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:144
12209 #: lib/ui/stdcontext.inc:165 lib/ui/stdcontext.inc:220
12210 #: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
12211 #: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdcontext.inc:360
12212 #: lib/ui/stdcontext.inc:373 lib/ui/stdcontext.inc:408
12213 #: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:432
12214 #: lib/ui/stdcontext.inc:443 lib/ui/stdcontext.inc:454
12215 #: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdcontext.inc:472
12216 #: lib/ui/stdcontext.inc:480 lib/ui/stdcontext.inc:488
12217 #: lib/ui/stdcontext.inc:496 lib/ui/stdcontext.inc:509
12218 #: lib/ui/stdcontext.inc:519 lib/ui/stdcontext.inc:534
12219 #: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555 lib/ui/stdmenus.inc:484
12220 msgid "Settings...|S"
12223 #: lib/ui/stdcontext.inc:101
12228 #: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:440
12230 msgid "Copy as Reference|C"
12233 #: lib/ui/stdcontext.inc:125
12235 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
12238 #: lib/ui/stdcontext.inc:133 lib/ui/stdcontext.inc:161
12239 #: lib/ui/stdcontext.inc:177 lib/ui/stdcontext.inc:348
12240 #: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdcontext.inc:529
12242 msgid "Open Inset|O"
12245 #: lib/ui/stdcontext.inc:134 lib/ui/stdcontext.inc:162
12246 #: lib/ui/stdcontext.inc:178 lib/ui/stdcontext.inc:349
12247 #: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdcontext.inc:530
12249 msgid "Close Inset|C"
12252 #: lib/ui/stdcontext.inc:136 lib/ui/stdcontext.inc:142
12253 #: lib/ui/stdcontext.inc:164 lib/ui/stdcontext.inc:183
12254 #: lib/ui/stdcontext.inc:195 lib/ui/stdcontext.inc:351
12255 #: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdcontext.inc:532
12257 msgid "Dissolve Inset|D"
12260 #: lib/ui/stdcontext.inc:141
12262 msgid "Show Label|L"
12265 #: lib/ui/stdcontext.inc:152
12267 msgid "Frameless|l"
12270 #: lib/ui/stdcontext.inc:153
12272 msgid "Simple Frame|F"
12275 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
12277 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
12280 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
12282 msgid "Oval, Thin|a"
12285 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
12287 msgid "Oval, Thick|v"
12290 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
12291 msgid "Drop Shadow|w"
12294 #: lib/ui/stdcontext.inc:158
12296 msgid "Shaded Background|B"
12299 #: lib/ui/stdcontext.inc:159
12301 msgid "Double Frame|u"
12304 #: lib/ui/stdcontext.inc:173 lib/ui/stdmenus.inc:450
12308 #: lib/ui/stdcontext.inc:174
12313 #: lib/ui/stdcontext.inc:175 lib/ui/stdmenus.inc:452
12314 msgid "Greyed Out|G"
12317 #: lib/ui/stdcontext.inc:180
12319 msgid "Open All Notes|A"
12322 #: lib/ui/stdcontext.inc:181
12324 msgid "Close All Notes|l"
12327 #: lib/ui/stdcontext.inc:192
12328 msgid "Horiz. Phantom"
12331 #: lib/ui/stdcontext.inc:193
12333 msgid "Vert. Phantom"
12336 #: lib/ui/stdcontext.inc:202
12338 msgid "Interword Space|w"
12341 #: lib/ui/stdcontext.inc:203
12343 msgid "Protected Space|o"
12346 #: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdcontext.inc:230
12348 msgid "Negative Thin Space|N"
12351 #: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdcontext.inc:233
12352 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
12355 #: lib/ui/stdcontext.inc:207
12357 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
12360 #: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdcontext.inc:234
12362 msgid "Quad Space|Q"
12365 #: lib/ui/stdcontext.inc:209 lib/ui/stdcontext.inc:235
12367 msgid "Double Quad Space|u"
12370 #: lib/ui/stdcontext.inc:210
12371 msgid "Horizontal Fill|F"
12374 #: lib/ui/stdcontext.inc:211
12376 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
12379 #: lib/ui/stdcontext.inc:212
12381 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
12384 #: lib/ui/stdcontext.inc:213
12386 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
12389 #: lib/ui/stdcontext.inc:214
12391 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
12394 #: lib/ui/stdcontext.inc:215
12396 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
12399 #: lib/ui/stdcontext.inc:216
12401 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
12404 #: lib/ui/stdcontext.inc:217
12406 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
12409 #: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdcontext.inc:236
12411 msgid "Custom Length|C"
12414 #: lib/ui/stdcontext.inc:228
12416 msgid "Medium Space|M"
12419 #: lib/ui/stdcontext.inc:229
12421 msgid "Thick Space|h"
12424 #: lib/ui/stdcontext.inc:231
12426 msgid "Negative Medium Space|u"
12429 #: lib/ui/stdcontext.inc:232
12431 msgid "Negative Thick Space|i"
12434 #: lib/ui/stdcontext.inc:245
12439 #: lib/ui/stdcontext.inc:246
12441 msgid "SmallSkip|S"
12444 #: lib/ui/stdcontext.inc:247
12449 #: lib/ui/stdcontext.inc:248
12454 #: lib/ui/stdcontext.inc:249
12459 #: lib/ui/stdcontext.inc:250
12464 #: lib/ui/stdcontext.inc:252
12466 msgid "Settings...|e"
12469 #: lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdcontext.inc:503
12474 #: lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdcontext.inc:504
12479 #: lib/ui/stdcontext.inc:261 lib/ui/stdcontext.inc:505
12484 #: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:506
12485 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
12488 #: lib/ui/stdcontext.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:507
12493 #: lib/ui/stdcontext.inc:267 lib/ui/stdcontext.inc:511
12495 msgid "Edit Included File...|E"
12498 #: lib/ui/stdcontext.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:396
12503 #: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:397
12504 msgid "Page Break|a"
12507 #: lib/ui/stdcontext.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:398
12508 msgid "Clear Page|C"
12511 #: lib/ui/stdcontext.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:399
12512 msgid "Clear Double Page|D"
12515 #: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdmenus.inc:393
12517 msgid "Ragged Line Break|R"
12520 #: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdmenus.inc:394
12522 msgid "Justified Line Break|J"
12525 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:99
12526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/Text3.cpp:1221
12527 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:566
12531 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:100
12532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/Text3.cpp:1226
12533 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
12537 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:101
12538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:80 src/Text3.cpp:1174
12539 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1269 src/mathed/InsetMathNest.cpp:546
12543 #: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdmenus.inc:102
12544 msgid "Paste Recent|e"
12545 msgstr "貼上最近使用物件|e"
12547 #: lib/ui/stdcontext.inc:299
12549 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
12552 #: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:110
12553 msgid "Move Paragraph Up|o"
12556 #: lib/ui/stdcontext.inc:302 lib/ui/stdmenus.inc:111
12557 msgid "Move Paragraph Down|v"
12560 #: lib/ui/stdcontext.inc:304
12562 msgid "Promote Section|r"
12565 #: lib/ui/stdcontext.inc:305
12567 msgid "Demote Section|m"
12570 #: lib/ui/stdcontext.inc:306
12572 msgid "Move Section Down|D"
12575 #: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdcontext.inc:575
12577 msgid "Move Section Up|U"
12580 #: lib/ui/stdcontext.inc:308
12582 msgid "Insert Short Title|T"
12585 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdcontext.inc:564
12587 msgid "Accept Change|c"
12590 #: lib/ui/stdcontext.inc:311
12592 msgid "Reject Change|j"
12595 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
12597 msgid "Apply Last Text Style|A"
12600 #: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:113
12601 msgid "Text Style|S"
12604 #: lib/ui/stdcontext.inc:315 lib/ui/stdmenus.inc:114
12605 msgid "Paragraph Settings...|P"
12608 #: lib/ui/stdcontext.inc:317
12609 msgid "Fullscreen Mode"
12612 #: lib/ui/stdcontext.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:235
12614 msgid "Append Argument"
12617 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:236
12619 msgid "Remove Last Argument"
12622 #: lib/ui/stdcontext.inc:328
12624 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
12627 #: lib/ui/stdcontext.inc:329
12629 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
12632 #: lib/ui/stdcontext.inc:330 lib/ui/stdmenus.inc:240
12634 msgid "Insert Optional Argument"
12637 #: lib/ui/stdcontext.inc:331 lib/ui/stdmenus.inc:241
12639 msgid "Remove Optional Argument"
12640 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12642 #: lib/ui/stdcontext.inc:333 lib/ui/stdmenus.inc:243
12644 msgid "Append Argument Eating From the Right"
12645 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12647 #: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:244
12649 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
12650 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12652 #: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:245
12654 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
12655 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
12657 #: lib/ui/stdcontext.inc:361
12662 #: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdcontext.inc:375
12663 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
12665 msgid "Edit Externally...|x"
12668 #: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:179
12672 #: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:180
12673 msgid "Bottom Line|B"
12676 #: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:181
12677 msgid "Left Line|L"
12680 #: lib/ui/stdcontext.inc:388 lib/ui/stdmenus.inc:182
12681 msgid "Right Line|R"
12684 #: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:200
12688 #: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdmenus.inc:205
12689 msgid "Copy Column|p"
12692 #: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdcontext.inc:451
12694 msgid "Activate Branch|A"
12697 #: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdcontext.inc:452
12699 msgid "Deactivate Branch|e"
12702 #: lib/ui/stdcontext.inc:441
12703 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
12706 #: lib/ui/stdcontext.inc:542
12708 msgid "All Indexes|A"
12711 #: lib/ui/stdcontext.inc:545
12715 #: lib/ui/stdcontext.inc:565 lib/ui/stdmenus.inc:491
12716 msgid "Reject Change|R"
12719 #: lib/ui/stdcontext.inc:573
12721 msgid "Promote Section|P"
12724 #: lib/ui/stdcontext.inc:574
12726 msgid "Demote Section|D"
12729 #: lib/ui/stdcontext.inc:576
12731 msgid "Move Section Down|w"
12734 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
12736 msgid "Select Section|S"
12739 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
12743 #: lib/ui/stdmenus.inc:34
12747 #: lib/ui/stdmenus.inc:44
12748 msgid "New from Template...|m"
12751 #: lib/ui/stdmenus.inc:46
12752 msgid "Open Recent|t"
12753 msgstr "開啟最近使用物件|t"
12755 #: lib/ui/stdmenus.inc:49
12760 #: lib/ui/stdmenus.inc:52
12764 #: lib/ui/stdmenus.inc:53
12765 msgid "Revert to Saved|R"
12768 #: lib/ui/stdmenus.inc:61
12769 msgid "New Window|W"
12772 #: lib/ui/stdmenus.inc:62
12773 msgid "Close Window|d"
12776 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
12777 msgid "Update local directory from repository|d"
12780 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
12782 msgid "Revert to Repository Version|v"
12785 #: lib/ui/stdmenus.inc:79
12786 msgid "Use Locking Property|L"
12789 #: lib/ui/stdmenus.inc:97
12793 #: lib/ui/stdmenus.inc:103
12794 msgid "Paste Special"
12797 #: lib/ui/stdmenus.inc:105
12801 #: lib/ui/stdmenus.inc:107
12803 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
12804 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12806 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
12808 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
12809 msgstr "尋找 & 置換…|F"
12811 #: lib/ui/stdmenus.inc:117
12815 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
12816 msgid "Rows & Columns|C"
12819 #: lib/ui/stdmenus.inc:126
12820 msgid "Increase List Depth|I"
12823 #: lib/ui/stdmenus.inc:127
12824 msgid "Decrease List Depth|D"
12827 #: lib/ui/stdmenus.inc:128
12828 msgid "Dissolve Inset|l"
12831 #: lib/ui/stdmenus.inc:129
12832 msgid "TeX Code Settings...|C"
12833 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12835 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
12836 msgid "Float Settings...|a"
12837 msgstr "浮動設定值...|a"
12839 #: lib/ui/stdmenus.inc:132
12840 msgid "Text Wrap Settings...|W"
12843 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
12844 msgid "Note Settings...|N"
12847 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
12849 msgid "Phantom Settings...|h"
12850 msgstr "浮動設定值...|a"
12852 #: lib/ui/stdmenus.inc:135
12853 msgid "Branch Settings...|B"
12856 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
12857 msgid "Box Settings...|x"
12860 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
12862 msgid "Index Entry Settings...|y"
12865 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
12867 msgid "Index Settings...|x"
12868 msgstr "TeX 代碼設定值...|C"
12870 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
12872 msgid "Listings Settings...|g"
12875 #: lib/ui/stdmenus.inc:143
12876 msgid "Table Settings...|a"
12879 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
12880 msgid "Plain Text|T"
12883 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
12884 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
12887 #: lib/ui/stdmenus.inc:150
12888 msgid "Selection|S"
12891 #: lib/ui/stdmenus.inc:151
12892 msgid "Selection, Join Lines|i"
12895 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
12896 msgid "Paste as LinkBack PDF"
12899 #: lib/ui/stdmenus.inc:154
12901 msgid "Paste as PDF"
12904 #: lib/ui/stdmenus.inc:155
12906 msgid "Paste as PNG"
12909 #: lib/ui/stdmenus.inc:156
12911 msgid "Paste as JPEG"
12914 #: lib/ui/stdmenus.inc:164
12916 msgid "Dissolve Text Style"
12919 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
12920 msgid "Customized...|C"
12923 #: lib/ui/stdmenus.inc:170
12924 msgid "Capitalize|a"
12927 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
12928 msgid "Uppercase|U"
12931 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
12932 msgid "Lowercase|L"
12935 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
12940 #: lib/ui/stdmenus.inc:185
12945 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
12950 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
12952 msgid "Macro Definition"
12955 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
12956 msgid "Text Style|T"
12959 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
12960 msgid "Add Line Above|A"
12963 #: lib/ui/stdmenus.inc:238
12964 msgid "Make First Non-Optional into Optional Argument"
12967 #: lib/ui/stdmenus.inc:239
12968 msgid "Make Last Optional into Non-Optional Argument"
12971 #: lib/ui/stdmenus.inc:255
12972 msgid "Math Normal Font|N"
12975 #: lib/ui/stdmenus.inc:257
12976 msgid "Math Calligraphic Family|C"
12979 #: lib/ui/stdmenus.inc:258
12980 msgid "Math Fraktur Family|F"
12983 #: lib/ui/stdmenus.inc:259
12984 msgid "Math Roman Family|R"
12987 #: lib/ui/stdmenus.inc:260
12988 msgid "Math Sans Serif Family|S"
12991 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
12992 msgid "Math Bold Series|B"
12995 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
12996 msgid "Text Normal Font|T"
12999 #: lib/ui/stdmenus.inc:280
13003 #: lib/ui/stdmenus.inc:281
13007 #: lib/ui/stdmenus.inc:282
13008 msgid "Mathematica|a"
13009 msgstr "Mathematica|a"
13011 #: lib/ui/stdmenus.inc:284
13013 msgid "Maple, Simplify|S"
13014 msgstr "Maple, simplify|s"
13016 #: lib/ui/stdmenus.inc:285
13018 msgid "Maple, Factor|F"
13019 msgstr "Maple, factor|f"
13021 #: lib/ui/stdmenus.inc:286
13023 msgid "Maple, Evalm|E"
13024 msgstr "Maple, evalm|e"
13026 #: lib/ui/stdmenus.inc:287
13028 msgid "Maple, Evalf|v"
13029 msgstr "Maple, evalf|v"
13031 #: lib/ui/stdmenus.inc:306
13032 msgid "Open All Insets|O"
13035 #: lib/ui/stdmenus.inc:307
13036 msgid "Close All Insets|C"
13039 #: lib/ui/stdmenus.inc:309
13041 msgid "Unfold Math Macro|n"
13044 #: lib/ui/stdmenus.inc:310
13046 msgid "Fold Math Macro|d"
13049 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
13050 msgid "View Source|S"
13053 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
13055 msgid "View Master Document|M"
13058 #: lib/ui/stdmenus.inc:316
13060 msgid "Update Master Document|a"
13063 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
13064 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
13067 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
13068 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
13071 #: lib/ui/stdmenus.inc:320
13072 msgid "Close Current View|w"
13075 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
13076 msgid "Fullscreen|l"
13079 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
13083 #: lib/ui/stdmenus.inc:338
13084 msgid "Special Character|p"
13087 #: lib/ui/stdmenus.inc:339
13088 msgid "Formatting|o"
13091 #: lib/ui/stdmenus.inc:340
13092 msgid "List / TOC|i"
13093 msgstr "清單 / 內容表|i"
13095 #: lib/ui/stdmenus.inc:341
13099 #: lib/ui/stdmenus.inc:343
13103 #: lib/ui/stdmenus.inc:344
13105 msgid "Custom Insets"
13108 #: lib/ui/stdmenus.inc:345
13112 #: lib/ui/stdmenus.inc:346
13113 msgid "Box[[Menu]]"
13116 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
13117 msgid "Cross-Reference...|R"
13120 #: lib/ui/stdmenus.inc:351
13124 #: lib/ui/stdmenus.inc:353
13125 msgid "Nomenclature Entry...|y"
13128 #: lib/ui/stdmenus.inc:355
13132 #: lib/ui/stdmenus.inc:357
13137 #: lib/ui/stdmenus.inc:358
13139 msgid "Hyperlink...|k"
13142 #: lib/ui/stdmenus.inc:361
13143 msgid "Short Title|S"
13146 #: lib/ui/stdmenus.inc:362
13150 #: lib/ui/stdmenus.inc:363
13151 msgid "Program Listing[[Menu]]"
13154 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
13155 msgid "Ordinary Quote|Q"
13158 #: lib/ui/stdmenus.inc:372
13159 msgid "Single Quote|S"
13162 #: lib/ui/stdmenus.inc:376
13164 msgid "Phonetic Symbols|P"
13167 #: lib/ui/stdmenus.inc:383
13168 msgid "Protected Space|P"
13171 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
13172 msgid "Horizontal Line|L"
13175 #: lib/ui/stdmenus.inc:388
13176 msgid "Vertical Space...|V"
13179 #: lib/ui/stdmenus.inc:391
13180 msgid "Hyphenation Point|H"
13183 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
13184 msgid "Numbered Formula|N"
13187 #: lib/ui/stdmenus.inc:428
13189 msgid "Figure Wrap Float|F"
13192 #: lib/ui/stdmenus.inc:429
13194 msgid "Table Wrap Float|T"
13197 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
13198 msgid "External Material...|M"
13201 #: lib/ui/stdmenus.inc:446
13202 msgid "Child Document...|d"
13205 #: lib/ui/stdmenus.inc:451
13209 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
13210 msgid "Insert New Branch...|I"
13213 #: lib/ui/stdmenus.inc:463
13215 msgid "Horizontal Phantom"
13218 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
13220 msgid "Vertical Phantom"
13223 #: lib/ui/stdmenus.inc:476
13224 msgid "Change Tracking|C"
13227 #: lib/ui/stdmenus.inc:480
13228 msgid "Start Appendix Here|A"
13231 #: lib/ui/stdmenus.inc:482
13232 msgid "Save in Bundled Format|F"
13235 #: lib/ui/stdmenus.inc:483
13236 msgid "Compressed|m"
13239 #: lib/ui/stdmenus.inc:490
13240 msgid "Accept Change|A"
13243 #: lib/ui/stdmenus.inc:492
13244 msgid "Accept All Changes|c"
13247 #: lib/ui/stdmenus.inc:493
13248 msgid "Reject All Changes|e"
13251 #: lib/ui/stdmenus.inc:503
13252 msgid "Next Change|C"
13255 #: lib/ui/stdmenus.inc:504
13256 msgid "Next Cross-Reference|R"
13259 #: lib/ui/stdmenus.inc:516
13260 msgid "Clear Bookmarks|C"
13263 #: lib/ui/stdmenus.inc:518
13265 msgid "Navigate Back|B"
13268 #: lib/ui/stdmenus.inc:528
13269 msgid "Thesaurus...|T"
13272 #: lib/ui/stdmenus.inc:529
13274 msgid "Statistics...|a"
13277 #: lib/ui/stdmenus.inc:531
13278 msgid "TeX Information|I"
13281 #: lib/ui/stdmenus.inc:532
13283 msgid "Compare...|C"
13286 #: lib/ui/stdmenus.inc:548
13288 msgid "Additional Features|F"
13291 #: lib/ui/stdmenus.inc:549
13293 msgid "Embedded Objects|O"
13296 #: lib/ui/stdmenus.inc:552
13298 msgid "Shortcuts|S"
13301 #: lib/ui/stdmenus.inc:553
13303 msgid "LyX Functions|y"
13306 #: lib/ui/stdmenus.inc:555
13308 msgid "Specific Manuals|p"
13309 msgstr "Specialmail"
13311 #: lib/ui/stdmenus.inc:561
13312 msgid "Linguistics Manual|L"
13315 #: lib/ui/stdmenus.inc:562
13317 msgid "Braille Manual|B"
13320 #: lib/ui/stdmenus.inc:563
13322 msgid "XY-pic Manual|X"
13323 msgstr "Specialmail"
13325 #: lib/ui/stdmenus.inc:564
13327 msgid "Multicolumn Manual|M"
13330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
13331 msgid "New document"
13334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:70
13335 msgid "Open document"
13338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:71
13339 msgid "Save document"
13342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:72
13343 msgid "Print document"
13346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:74
13347 msgid "Check spelling"
13350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:76 src/BufferView.cpp:1278
13354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:77 src/BufferView.cpp:1287
13358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
13359 msgid "Find and replace"
13362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
13364 msgid "Find and replace (advanced)"
13365 msgstr "尋找 & 置換…|F"
13367 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
13369 msgid "Navigate back"
13372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
13373 msgid "Toggle emphasis"
13376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
13377 msgid "Toggle noun"
13380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:87
13384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
13385 msgid "Insert math"
13388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
13389 msgid "Insert graphics"
13392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
13393 msgid "Insert table"
13396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
13398 msgid "Toggle outline"
13401 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
13403 msgid "Toggle math toolbar"
13406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
13408 msgid "Toggle table toolbar"
13411 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
13415 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
13416 msgid "Numbered list"
13419 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
13420 msgid "Itemized list"
13423 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
13424 msgid "Increase depth"
13427 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
13428 msgid "Decrease depth"
13431 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
13432 msgid "Insert figure float"
13435 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
13436 msgid "Insert table float"
13439 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
13440 msgid "Insert label"
13443 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:110
13444 msgid "Insert cross-reference"
13447 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
13448 msgid "Insert citation"
13451 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
13452 msgid "Insert index entry"
13455 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:113
13456 msgid "Insert nomenclature entry"
13459 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
13460 msgid "Insert footnote"
13463 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
13464 msgid "Insert margin note"
13467 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:214
13468 msgid "Insert note"
13471 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
13476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
13478 msgid "Insert hyperlink"
13481 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
13482 msgid "Insert TeX code"
13485 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
13487 msgid "Insert math macro"
13490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
13491 msgid "Include file"
13494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
13498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
13499 msgid "Paragraph settings"
13502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:130 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
13506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:131 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
13510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:132 lib/ui/stdtoolbars.inc:177
13514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:133 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
13515 msgid "Delete column"
13518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
13519 msgid "Set top line"
13522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
13523 msgid "Set bottom line"
13526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
13527 msgid "Set left line"
13530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
13531 msgid "Set right line"
13534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
13536 msgid "Set border lines"
13539 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
13540 msgid "Set all lines"
13543 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
13544 msgid "Unset all lines"
13547 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:143
13551 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:144
13552 msgid "Align center"
13555 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:145
13556 msgid "Align right"
13559 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
13563 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
13564 msgid "Align middle"
13567 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
13568 msgid "Align bottom"
13571 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
13572 msgid "Rotate cell"
13575 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
13576 msgid "Rotate table"
13579 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
13580 msgid "Set multi-column"
13583 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
13587 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
13588 msgid "Set display mode"
13591 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
13595 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
13596 msgid "Superscript"
13599 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
13600 msgid "Insert square root"
13603 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
13604 msgid "Insert root"
13607 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
13608 msgid "Insert standard fraction"
13611 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
13615 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
13616 msgid "Insert integral"
13619 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
13620 msgid "Insert product"
13623 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
13627 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
13631 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
13635 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
13636 msgid "Insert delimiters"
13639 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
13640 msgid "Insert matrix"
13643 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
13644 msgid "Insert cases environment"
13647 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
13649 msgid "Toggle math panels"
13652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
13654 msgid "Math Macros"
13657 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
13659 msgid "Remove last argument"
13662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
13664 msgid "Append argument"
13667 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
13668 msgid "Make first non-optional into optional argument"
13671 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
13672 msgid "Make last optional into non-optional argument"
13675 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
13677 msgid "Remove optional argument"
13678 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13680 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
13682 msgid "Insert optional argument"
13685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
13686 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
13689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
13691 msgid "Append argument eating from the right"
13692 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
13696 msgid "Append optional argument eating from the right"
13697 msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
13699 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:198
13700 msgid "Command Buffer"
13703 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
13704 msgid "Review[[Toolbar]]"
13707 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
13708 msgid "Track changes"
13711 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
13712 msgid "Show changes in output"
13715 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:206
13716 msgid "Next change"
13719 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
13721 msgid "Accept change inside selection"
13724 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
13726 msgid "Reject change inside selection"
13729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
13730 msgid "Merge changes"
13733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
13734 msgid "Accept all changes"
13737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
13738 msgid "Reject all changes"
13741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
13745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
13746 msgid "View/Update"
13749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
13754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
13759 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
13761 msgid "View master document"
13764 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
13766 msgid "Update master document"
13769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
13771 msgid "View other formats"
13774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
13776 msgid "Update other formats"
13779 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
13781 msgid "View Other Formats"
13784 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
13786 msgid "Update Other Formats"
13789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
13791 msgid "Version Control"
13794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
13799 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
13801 msgid "Check-out for edit"
13804 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
13806 msgid "Check-in changes"
13809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
13811 msgid "View revision log"
13814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
13816 msgid "Revert changes"
13819 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
13820 msgid "Use SVN file locking property"
13823 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
13824 msgid "Update local directory from repository"
13827 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
13828 msgid "Math Panels"
13831 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
13833 msgid "Math spacings"
13836 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266 lib/ui/stdtoolbars.inc:338
13840 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:267 lib/ui/stdtoolbars.inc:345
13844 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:268 lib/ui/stdtoolbars.inc:362
13845 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
13849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:269 lib/ui/stdtoolbars.inc:285
13853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
13857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
13861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
13865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
13869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
13873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
13877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
13881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
13885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
13889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
13893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
13897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
13901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
13905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
13909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
13913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
13917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
13921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
13925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
13929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
13933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
13937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
13941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
13945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
13949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
13953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
13957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
13961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
13965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
13969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
13973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
13977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
13981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
13985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
13989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
13990 msgid "Thin space\t\\,"
13993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
13994 msgid "Medium space\t\\:"
13997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
13998 msgid "Thick space\t\\;"
14001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
14002 msgid "Quadratin space\t\\quad"
14003 msgstr "四倍空格\t\\quad"
14005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
14006 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
14007 msgstr "雙四倍空格\t\\qquad"
14009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
14010 msgid "Negative space\t\\!"
14013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
14014 msgid "Placeholder\t\\phantom"
14017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
14018 msgid "Horizontal placeholder\t\\hphantom"
14021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
14022 msgid "Vertical placeholder\t\\vphantom"
14025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
14029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
14030 msgid "Square root\t\\sqrt"
14031 msgstr "平方根\t\\sqrt"
14033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
14034 msgid "Other root\t\\root"
14035 msgstr "其他方根\t\\root"
14037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
14038 msgid "Display style\t\\displaystyle"
14039 msgstr "顯示樣式\t\\displaystyle"
14041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
14042 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
14043 msgstr "一般文字樣式\t\\textstyle"
14045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
14046 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
14047 msgstr "手寫 (小) 樣式\t\\scriptstyle"
14049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
14050 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
14051 msgstr "手寫手寫 (較小) 樣式\t\\scriptscriptstyle"
14053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
14054 msgid "Standard\t\\frac"
14055 msgstr "標準\t\\frac"
14057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
14059 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
14060 msgstr "好\t\\nicefrac"
14062 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
14063 msgid "Unit (km)\t\\unit"
14066 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
14067 msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
14070 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
14072 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
14073 msgstr "好\t\\nicefrac"
14075 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
14077 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
14078 msgstr "好\t\\nicefrac"
14080 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
14082 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
14083 msgstr "文字分數 (amsmath)\t\\tfrac"
14085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
14087 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
14088 msgstr "顯示分數 (amsmath)\t\\dfrac"
14090 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
14092 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
14093 msgstr "好\t\\nicefrac"
14095 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
14097 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfrac"
14098 msgstr "好\t\\nicefrac"
14100 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
14102 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfrac"
14103 msgstr "好\t\\nicefrac"
14105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
14107 msgid "Binomial\t\\binom"
14108 msgstr "二項式\t\\choose"
14110 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
14111 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
14114 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
14115 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
14118 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
14119 msgid "Roman\t\\mathrm"
14120 msgstr "羅馬體\t\\mathrm"
14122 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
14123 msgid "Bold\t\\mathbf"
14124 msgstr "粗體\t\\mathbf"
14126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
14127 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
14128 msgstr "粗體符號\t\\boldsymbol"
14130 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
14131 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
14132 msgstr "無襯線\t\\mathsf"
14134 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
14135 msgid "Italic\t\\mathit"
14136 msgstr "斜體\t\\mathit"
14138 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
14139 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
14140 msgstr "打字體\t\\mathtt"
14142 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
14143 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
14144 msgstr "黑板體\t\\mathbb"
14146 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
14147 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
14148 msgstr "活字體\t\\mathfrak"
14150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
14151 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
14152 msgstr "美工體\t\\mathcal"
14154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
14155 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
14156 msgstr "一般文字模式\t\\textrm"
14158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
14162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
14166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
14170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
14174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
14178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
14179 msgid "Frame Decorations"
14182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
14186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
14190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
14194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
14198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
14202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
14206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
14210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
14214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
14218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
14222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
14226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
14231 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
14236 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
14240 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
14244 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
14248 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
14249 msgid "overleftarrow"
14250 msgstr "overleftarrow"
14252 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
14253 msgid "overrightarrow"
14254 msgstr "overrightarrow"
14256 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
14257 msgid "overleftrightarrow"
14258 msgstr "overleftrightarrow"
14260 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
14264 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
14268 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
14270 msgstr "underbrace"
14272 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
14273 msgid "underleftarrow"
14274 msgstr "underleftarrow"
14276 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
14277 msgid "underrightarrow"
14278 msgstr "underrightarrow"
14280 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
14281 msgid "underleftrightarrow"
14282 msgstr "underleftrightarrow"
14284 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
14288 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:413 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
14292 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
14296 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
14298 msgstr "rightarrow"
14300 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
14304 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
14308 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
14309 msgid "updownarrow"
14310 msgstr "updownarrow"
14312 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
14313 msgid "leftrightarrow"
14314 msgstr "leftrightarrow"
14316 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
14320 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
14322 msgstr "Rightarrow"
14324 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
14328 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
14332 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
14333 msgid "Updownarrow"
14334 msgstr "Updownarrow"
14336 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
14337 msgid "Leftrightarrow"
14338 msgstr "Leftrightarrow"
14340 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
14341 msgid "Longleftrightarrow"
14342 msgstr "Longleftrightarrow"
14344 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
14345 msgid "Longleftarrow"
14346 msgstr "Longleftarrow"
14348 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
14349 msgid "Longrightarrow"
14350 msgstr "Longrightarrow"
14352 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
14353 msgid "longleftrightarrow"
14354 msgstr "longleftrightarrow"
14356 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
14357 msgid "longleftarrow"
14358 msgstr "longleftarrow"
14360 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
14361 msgid "longrightarrow"
14362 msgstr "longrightarrow"
14364 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
14365 msgid "leftharpoondown"
14366 msgstr "leftharpoondown"
14368 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
14369 msgid "rightharpoondown"
14370 msgstr "rightharpoondown"
14372 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
14376 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
14378 msgstr "longmapsto"
14380 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
14384 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
14388 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
14389 msgid "leftharpoonup"
14390 msgstr "leftharpoonup"
14392 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
14393 msgid "rightharpoonup"
14394 msgstr "rightharpoonup"
14396 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
14397 msgid "hookleftarrow"
14398 msgstr "hookleftarrow"
14400 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
14401 msgid "hookrightarrow"
14402 msgstr "hookrightarrow"
14404 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
14408 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
14412 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:444 lib/ui/stdtoolbars.inc:718
14413 msgid "rightleftharpoons"
14414 msgstr "rightleftharpoons"
14416 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
14420 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
14424 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
14428 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
14432 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
14436 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
14440 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
14444 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
14445 msgid "bigtriangleup"
14446 msgstr "bigtriangleup"
14448 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
14452 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
14456 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
14460 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
14461 msgid "bigtriangledown"
14462 msgstr "bigtriangledown"
14464 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
14468 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
14472 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
14476 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
14477 msgid "triangleright"
14478 msgstr "triangleright"
14480 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
14484 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
14488 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
14492 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
14493 msgid "triangleleft"
14494 msgstr "triangleleft"
14496 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
14500 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
14504 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
14508 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
14512 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
14516 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
14520 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
14524 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
14528 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
14532 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
14536 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
14540 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
14544 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
14548 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
14552 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
14556 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
14560 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
14564 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
14568 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
14572 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
14576 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
14580 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
14584 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
14588 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
14592 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
14596 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
14600 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
14604 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
14608 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
14612 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
14616 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
14620 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
14624 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
14628 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
14632 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
14636 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
14640 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
14644 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
14646 msgstr "sqsubseteq"
14648 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
14650 msgstr "sqsupseteq"
14652 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
14656 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
14660 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
14661 #: src/lengthcommon.cpp:38
14665 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
14669 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
14673 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
14677 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
14681 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
14685 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
14689 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
14693 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
14697 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
14701 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
14705 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
14709 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
14713 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
14717 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
14721 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
14725 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
14729 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
14733 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
14737 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
14741 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
14745 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
14749 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
14753 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
14757 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
14761 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
14765 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
14769 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
14773 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
14777 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
14781 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
14785 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
14789 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
14793 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
14797 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
14801 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
14805 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
14809 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
14813 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
14817 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
14821 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
14825 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
14829 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
14833 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
14837 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
14841 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
14845 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
14849 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
14850 msgid "Miscellaneous"
14853 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
14857 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
14861 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
14865 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
14869 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
14873 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
14877 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
14881 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
14885 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
14889 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
14893 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
14897 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
14901 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
14905 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
14909 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:662
14913 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:578 lib/ui/stdtoolbars.inc:669
14917 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
14921 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
14925 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
14929 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
14933 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
14937 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
14941 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
14945 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
14949 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
14953 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
14954 msgid "diamondsuit"
14955 msgstr "diamondsuit"
14957 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
14961 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
14965 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
14969 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
14970 msgid "textrm \\AA"
14971 msgstr "textrm \\AA"
14973 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
14975 msgstr "textrm \\O"
14977 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
14978 msgid "mathcircumflex"
14979 msgstr "mathcircumflex"
14981 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
14985 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
14989 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
14993 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
14997 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
15001 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
15005 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
15009 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
15013 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
15017 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
15021 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
15025 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
15029 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
15030 msgid "Big Operators"
15033 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
15037 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
15041 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
15045 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
15049 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
15053 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
15057 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
15061 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
15065 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
15069 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
15073 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
15077 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
15081 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
15085 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
15089 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
15090 msgid "ointctrclockwiseop"
15091 msgstr "ointctrclockwiseop"
15093 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
15094 msgid "ointctrclockwise"
15095 msgstr "ointctrclockwise"
15097 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
15098 msgid "ointclockwiseop"
15099 msgstr "ointclockwiseop"
15101 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
15102 msgid "ointclockwise"
15103 msgstr "ointclockwise"
15105 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
15109 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
15113 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
15117 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
15121 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
15126 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
15131 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
15134 msgstr "diamondsuit"
15136 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
15138 msgid "landupintop"
15141 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
15142 msgid "landdownint"
15145 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
15147 msgid "landdownintop"
15150 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
15154 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
15158 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
15162 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
15166 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
15170 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
15174 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
15178 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
15182 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
15186 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
15190 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
15194 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
15198 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
15199 msgid "AMS Miscellaneous"
15202 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
15206 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
15210 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
15214 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
15218 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
15222 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
15226 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
15230 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
15234 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
15238 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
15242 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
15243 msgid "vartriangle"
15244 msgstr "vartriangle"
15246 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
15247 msgid "triangledown"
15248 msgstr "triangledown"
15250 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
15254 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
15258 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
15262 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
15263 msgid "measuredangle"
15264 msgstr "measuredangle"
15266 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
15270 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
15274 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
15278 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
15282 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
15286 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
15290 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
15292 msgstr "varnothing 中"
15294 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
15295 msgid "blacktriangle"
15296 msgstr "blacktriangle"
15298 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
15299 msgid "blacktriangledown"
15300 msgstr "blacktriangledown"
15302 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
15303 msgid "blacksquare"
15304 msgstr "blacksquare"
15306 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
15307 msgid "blacklozenge"
15308 msgstr "blacklozenge"
15310 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
15314 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
15315 msgid "sphericalangle"
15316 msgstr "sphericalangle"
15318 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
15322 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
15326 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
15330 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
15334 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
15338 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
15339 msgid "dashleftarrow"
15340 msgstr "dashleftarrow"
15342 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
15343 msgid "dashrightarrow"
15344 msgstr "dashrightarrow"
15346 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
15347 msgid "leftleftarrows"
15348 msgstr "leftleftarrows"
15350 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
15351 msgid "leftrightarrows"
15352 msgstr "leftrightarrows"
15354 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
15355 msgid "rightrightarrows"
15356 msgstr "rightrightarrows"
15358 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
15359 msgid "rightleftarrows"
15360 msgstr "rightleftarrows"
15362 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
15364 msgstr "Lleftarrow"
15366 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
15367 msgid "Rrightarrow"
15368 msgstr "Rrightarrow"
15370 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
15371 msgid "twoheadleftarrow"
15372 msgstr "twoheadleftarrow"
15374 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
15375 msgid "twoheadrightarrow"
15376 msgstr "twoheadrightarrow"
15378 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
15379 msgid "leftarrowtail"
15380 msgstr "leftarrowtail"
15382 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
15383 msgid "rightarrowtail"
15384 msgstr "rightarrowtail"
15386 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
15387 msgid "looparrowleft"
15388 msgstr "looparrowleft"
15390 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
15391 msgid "looparrowright"
15392 msgstr "looparrowright"
15394 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
15395 msgid "curvearrowleft"
15396 msgstr "curvearrowleft"
15398 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
15399 msgid "curvearrowright"
15400 msgstr "curvearrowright"
15402 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
15403 msgid "circlearrowleft"
15404 msgstr "circlearrowleft"
15406 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
15407 msgid "circlearrowright"
15408 msgstr "circlearrowright"
15410 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
15414 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
15418 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
15420 msgstr "upuparrows"
15422 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
15423 msgid "downdownarrows"
15424 msgstr "downdownarrows"
15426 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
15427 msgid "upharpoonleft"
15428 msgstr "upharpoonleft"
15430 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
15431 msgid "upharpoonright"
15432 msgstr "upharpoonright"
15434 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
15435 msgid "downharpoonleft"
15436 msgstr "downharpoonleft"
15438 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
15439 msgid "downharpoonright"
15440 msgstr "downharpoonright"
15442 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
15443 msgid "leftrightharpoons"
15444 msgstr "leftrightharpoons"
15446 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
15447 msgid "rightsquigarrow"
15448 msgstr "rightsquigarrow"
15450 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
15451 msgid "leftrightsquigarrow"
15452 msgstr "leftrightsquigarrow"
15454 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
15456 msgstr "nleftarrow"
15458 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
15459 msgid "nrightarrow"
15460 msgstr "nrightarrow"
15462 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
15463 msgid "nleftrightarrow"
15464 msgstr "nleftrightarrow"
15466 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
15468 msgstr "nLeftarrow"
15470 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
15471 msgid "nRightarrow"
15472 msgstr "nRightarrow"
15474 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
15475 msgid "nLeftrightarrow"
15476 msgstr "nLeftrightarrow"
15478 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
15482 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
15483 msgid "AMS Relations"
15486 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
15490 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
15494 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
15498 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
15502 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
15503 msgid "eqslantless"
15504 msgstr "eqslantless"
15506 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
15508 msgstr "eqslantgtr"
15510 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
15514 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
15518 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
15520 msgstr "lessapprox"
15522 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
15526 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
15530 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
15534 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
15538 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
15542 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
15546 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
15550 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
15554 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
15558 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
15562 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
15566 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
15568 msgstr "lesseqqgtr"
15570 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
15572 msgstr "gtreqqless"
15574 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
15578 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
15582 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
15586 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
15587 msgid "thickapprox"
15588 msgstr "thickapprox"
15590 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
15594 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
15598 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
15602 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
15606 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
15610 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
15614 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
15618 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
15622 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
15623 msgid "preccurlyeq"
15624 msgstr "preccurlyeq"
15626 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
15627 msgid "succcurlyeq"
15628 msgstr "succcurlyeq"
15630 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
15631 msgid "curlyeqprec"
15632 msgstr "curlyeqprec"
15634 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
15635 msgid "curlyeqsucc"
15636 msgstr "curlyeqsucc"
15638 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
15642 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
15646 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
15648 msgstr "precapprox"
15650 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
15652 msgstr "succapprox"
15654 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
15655 msgid "vartriangleleft"
15656 msgstr "vartriangleleft"
15658 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
15659 msgid "vartriangleright"
15660 msgstr "vartriangleright"
15662 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
15663 msgid "trianglelefteq"
15664 msgstr "trianglelefteq"
15666 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
15667 msgid "trianglerighteq"
15668 msgstr "trianglerighteq"
15670 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
15674 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
15678 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
15682 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
15683 msgid "risingdotseq"
15684 msgstr "risingdotseq"
15686 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
15687 msgid "fallingdotseq"
15688 msgstr "fallingdotseq"
15690 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
15694 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
15698 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
15702 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
15706 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
15707 msgid "shortparallel"
15708 msgstr "shortparallel"
15710 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
15712 msgstr "smallsmile"
15714 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
15716 msgstr "smallfrown"
15718 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
15719 msgid "blacktriangleleft"
15720 msgstr "blacktriangleleft"
15722 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
15723 msgid "blacktriangleright"
15724 msgstr "blacktriangleright"
15726 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
15730 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
15734 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
15735 msgid "backepsilon"
15736 msgstr "backepsilon"
15738 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
15742 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
15746 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
15750 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
15751 msgid "AMS Negative Relations"
15754 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
15758 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
15762 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
15766 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
15770 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
15774 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
15778 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
15782 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
15786 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
15790 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
15794 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
15798 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
15802 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
15806 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
15810 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
15814 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
15818 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
15822 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
15826 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
15830 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
15834 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
15838 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
15842 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
15846 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
15850 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
15851 msgid "precnapprox"
15852 msgstr "precnapprox"
15854 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
15855 msgid "succnapprox"
15856 msgstr "succnapprox"
15858 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
15862 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
15866 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
15868 msgstr "subsetneqq"
15870 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
15872 msgstr "supsetneqq"
15874 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
15878 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
15882 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
15884 msgstr "nsupseteqq"
15886 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
15890 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
15894 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
15898 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
15899 msgid "varsubsetneq"
15900 msgstr "varsubsetneq"
15902 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
15903 msgid "varsupsetneq"
15904 msgstr "varsupsetneq"
15906 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
15907 msgid "varsubsetneqq"
15908 msgstr "varsubsetneqq"
15910 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
15911 msgid "varsupsetneqq"
15912 msgstr "varsupsetneqq"
15914 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
15915 msgid "ntriangleleft"
15916 msgstr "ntriangleleft"
15918 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
15919 msgid "ntriangleright"
15920 msgstr "ntriangleright"
15922 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
15923 msgid "ntrianglelefteq"
15924 msgstr "ntrianglelefteq"
15926 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
15927 msgid "ntrianglerighteq"
15928 msgstr "ntrianglerighteq"
15930 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
15934 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
15938 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
15942 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
15946 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
15950 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
15951 msgid "nshortparallel"
15952 msgstr "nshortparallel"
15954 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
15955 msgid "AMS Operators"
15958 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
15962 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
15963 msgid "smallsetminus"
15964 msgstr "smallsetminus"
15966 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
15970 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
15974 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
15978 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
15982 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
15983 msgid "doublebarwedge"
15984 msgstr "doublebarwedge"
15986 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
15990 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
15994 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
15998 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
16002 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
16003 msgid "divideontimes"
16004 msgstr "divideontimes"
16006 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
16010 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
16014 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
16015 msgid "leftthreetimes"
16016 msgstr "leftthreetimes"
16018 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
16019 msgid "rightthreetimes"
16020 msgstr "rightthreetimes"
16022 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
16024 msgstr "curlywedge"
16026 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
16030 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
16031 msgid "circleddash"
16032 msgstr "circleddash"
16034 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
16036 msgstr "circledast"
16038 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
16039 msgid "circledcirc"
16040 msgstr "circledcirc"
16042 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
16046 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
16050 #: lib/external_templates:37
16051 msgid "RasterImage"
16052 msgstr "RasterImage"
16054 #: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
16055 msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16056 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16058 #: lib/external_templates:45
16059 msgid "A bitmap file.\n"
16062 #: lib/external_templates:109
16066 #: lib/external_templates:110 lib/external_templates:113
16067 msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16068 msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16070 #: lib/external_templates:112
16071 msgid "An Xfig figure.\n"
16072 msgstr "一張 Xfig 圖片\n"
16074 #: lib/external_templates:162
16075 msgid "ChessDiagram"
16078 #: lib/external_templates:163 lib/external_templates:182
16079 msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16080 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16082 #: lib/external_templates:165
16084 "A chess position diagram.\n"
16085 "This template will use XBoard to edit the position.\n"
16086 "Use the 'File->Save Position' in XBoard to save\n"
16087 "the position that you want to display.\n"
16088 "Make sure to give it a '.fen' extension\n"
16089 "and remember to type in a relative path\n"
16090 "to the LyX document location.\n"
16091 "Within XBoard, use 'Edit->Edit Position'\n"
16092 "to enable general editing of the board.\n"
16093 "You might also check out the\n"
16094 "'Options->Test legality' option, and\n"
16095 "remember to middle and right click to\n"
16096 "insert new material in the board.\n"
16097 "In order for this to work, you have to\n"
16098 "put the bundled lyxskak.sty in a place\n"
16099 "that TeX will find it, and you will need\n"
16100 "to install the skak package from CTAN.\n"
16103 "此模板將使用 XBoard 去編輯位置。\n"
16104 "使用 XBoard 中的「檔案->儲存位置」來儲存\n"
16106 "請確認給它「.fen」延伸檔名\n"
16109 "在 XBoard 之內,使用「編輯->編輯位置」\n"
16116 "置放附帶的 lyxskak.sty 在 TeX 找得到\n"
16118 "從 CTAN 安裝 skak 套件。\n"
16120 #: lib/external_templates:212
16124 #: lib/external_templates:213 lib/external_templates:219
16125 msgid "Lilypond typeset music"
16126 msgstr "Lilypond 排版音樂"
16128 #: lib/external_templates:215
16130 "Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
16131 "converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
16132 "Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
16133 "Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
16135 "GNU LilyPond 製作的樂譜排版,\n"
16136 "轉換到 .pdf 或 .eps 以利包含\n"
16137 "使用 .eps 需要至少 lilypond 2.6\n"
16138 "使用 .pdf 需要至少 lilypond 2.9\n"
16140 #: lib/external_templates:261
16145 #: lib/external_templates:262 lib/external_templates:273
16147 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16148 msgstr "西洋棋:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16150 #: lib/external_templates:264
16152 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
16153 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
16154 "which must be inserted to 'Options'.\n"
16156 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
16157 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
16158 "* pages=- (to include all pages)\n"
16159 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
16160 "for further options and details.\n"
16163 #: lib/external_templates:303
16166 "Read 'info date' for more information.\n"
16169 "讀取「info date」以獲得更多資訊。\n"
16171 #: lib/external_templates:332
16176 #: lib/external_templates:333 lib/external_templates:336
16178 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16179 msgstr "點陣圖:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
16181 #: lib/external_templates:335
16182 msgid "Dia diagram.\n"
16185 #: lib/configure.py:445
16189 #: lib/configure.py:448
16193 #: lib/configure.py:451
16197 #: lib/configure.py:454
16202 #: lib/configure.py:457
16206 #: lib/configure.py:460 lib/configure.py:471 lib/configure.py:481
16210 #: lib/configure.py:461 lib/configure.py:472 lib/configure.py:482
16214 #: lib/configure.py:462 lib/configure.py:473 lib/configure.py:483
16215 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:138
16219 #: lib/configure.py:463 lib/configure.py:474 lib/configure.py:484
16223 #: lib/configure.py:464 lib/configure.py:475 lib/configure.py:485
16227 #: lib/configure.py:465 lib/configure.py:476 lib/configure.py:486
16228 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:137
16232 #: lib/configure.py:466 lib/configure.py:477 lib/configure.py:487
16236 #: lib/configure.py:467 lib/configure.py:478 lib/configure.py:488
16240 #: lib/configure.py:468 lib/configure.py:479 lib/configure.py:489
16244 #: lib/configure.py:469 lib/configure.py:480 lib/configure.py:490
16248 #: lib/configure.py:495
16249 msgid "Plain text (chess output)"
16252 #: lib/configure.py:496
16254 msgid "Plain text (image)"
16257 #: lib/configure.py:497
16258 msgid "Plain text (Xfig output)"
16261 #: lib/configure.py:498
16263 msgid "date (output)"
16264 msgstr "更新 PostScript"
16266 #: lib/configure.py:499
16270 #: lib/configure.py:499
16275 #: lib/configure.py:500
16276 msgid "Docbook (XML)"
16279 #: lib/configure.py:501
16281 msgid "Graphviz Dot"
16284 #: lib/configure.py:502
16286 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
16287 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16289 #: lib/configure.py:503
16294 #: lib/configure.py:503
16299 #: lib/configure.py:504
16304 #: lib/configure.py:505
16306 msgid "LilyPond music"
16309 #: lib/configure.py:506
16311 msgid "LaTeX (plain)"
16312 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16314 #: lib/configure.py:506
16316 msgid "LaTeX (plain)|L"
16317 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16319 #: lib/configure.py:507
16321 msgid "LaTeX (pdflatex)"
16322 msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
16324 #: lib/configure.py:508
16326 msgid "LaTeX (XeTeX)"
16327 msgstr "LaTeX 選項(&O):"
16329 #: lib/configure.py:509 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:335
16333 #: lib/configure.py:509
16335 msgid "Plain text|a"
16338 #: lib/configure.py:510
16340 msgid "Plain text (pstotext)"
16343 #: lib/configure.py:511
16345 msgid "Plain text (ps2ascii)"
16348 #: lib/configure.py:512
16350 msgid "Plain text (catdvi)"
16353 #: lib/configure.py:513
16354 msgid "Plain Text, Join Lines"
16357 #: lib/configure.py:516 lib/configure.py:518
16362 #: lib/configure.py:525
16367 #: lib/configure.py:530
16372 #: lib/configure.py:531
16375 msgstr "Post Scriptum:"
16377 #: lib/configure.py:531
16379 msgid "Postscript|t"
16380 msgstr "Post Scriptum:"
16382 #: lib/configure.py:535
16383 msgid "PDF (ps2pdf)"
16386 #: lib/configure.py:535
16387 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
16390 #: lib/configure.py:536
16392 msgid "PDF (pdflatex)"
16393 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16395 #: lib/configure.py:536
16397 msgid "PDF (pdflatex)|F"
16398 msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
16400 #: lib/configure.py:537
16401 msgid "PDF (dvipdfm)"
16404 #: lib/configure.py:537
16405 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
16408 #: lib/configure.py:538
16409 msgid "PDF (XeTeX)"
16412 #: lib/configure.py:538
16413 msgid "PDF (XeTeX)|X"
16416 #: lib/configure.py:541
16420 #: lib/configure.py:541
16424 #: lib/configure.py:544
16429 #: lib/configure.py:547
16433 #: lib/configure.py:547
16437 #: lib/configure.py:550
16440 msgstr "NoteToEditor"
16442 #: lib/configure.py:553
16444 msgid "OpenDocument"
16447 #: lib/configure.py:556
16449 msgid "date command"
16452 #: lib/configure.py:557
16454 msgid "Table (CSV)"
16457 #: lib/configure.py:559 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:842
16458 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:843 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:539
16462 #: lib/configure.py:560
16466 #: lib/configure.py:561
16470 #: lib/configure.py:562
16474 #: lib/configure.py:563
16478 #: lib/configure.py:564
16479 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
16482 #: lib/configure.py:565
16483 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
16486 #: lib/configure.py:566
16487 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
16490 #: lib/configure.py:567
16492 msgid "LyX Preview"
16495 #: lib/configure.py:568
16497 msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
16500 #: lib/configure.py:569
16504 #: lib/configure.py:570
16509 #: lib/configure.py:571
16513 #: lib/configure.py:572
16515 msgid "Rich Text Format"
16518 #: lib/configure.py:573
16519 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
16522 #: lib/configure.py:574 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:134
16524 msgid "Windows Metafile"
16527 #: lib/configure.py:575 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:133
16528 msgid "Enhanced Metafile"
16531 #: lib/configure.py:576
16536 #: lib/configure.py:576
16541 #: lib/configure.py:577
16542 msgid "HTML (MS Word)"
16545 #: src/BiblioInfo.cpp:234 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1594
16547 msgid "%1$s and %2$s"
16548 msgstr "%1$s 和 %2$s"
16550 #: src/BiblioInfo.cpp:238
16552 msgid "%1$s et al."
16555 #: src/BiblioInfo.cpp:295
16559 #: src/BiblioInfo.cpp:297
16563 #: src/BiblioInfo.cpp:436 src/BiblioInfo.cpp:439
16567 #: src/BiblioInfo.cpp:498 src/BiblioInfo.cpp:558
16569 msgid "Add to bibliography only."
16570 msgstr "加入文獻目錄到內容表(&T)"
16572 #: src/BiblioInfo.cpp:554
16576 #: src/Buffer.cpp:137
16579 "Could not print the document %1$s.\n"
16580 "Check that your printer is set up correctly."
16585 #: src/Buffer.cpp:140
16586 msgid "Print document failed"
16589 #: src/Buffer.cpp:278
16590 msgid "Disk Error: "
16593 #: src/Buffer.cpp:279
16596 "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
16597 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16599 #: src/Buffer.cpp:337
16600 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
16603 #: src/Buffer.cpp:339
16605 msgid "Attempting to close changed document!"
16606 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16608 #: src/Buffer.cpp:347
16609 msgid "Could not remove temporary directory"
16612 #: src/Buffer.cpp:348
16614 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
16615 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
16617 #: src/Buffer.cpp:607
16618 msgid "Unknown document class"
16621 #: src/Buffer.cpp:608
16623 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
16624 msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 不明。"
16626 #: src/Buffer.cpp:612 src/Text.cpp:436
16628 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
16629 msgstr "不明的符記:%1$s %2$s\n"
16631 #: src/Buffer.cpp:616 src/Buffer.cpp:623 src/Buffer.cpp:643
16632 msgid "Document header error"
16635 #: src/Buffer.cpp:622
16636 msgid "\\begin_header is missing"
16637 msgstr "\\begin_header 缺少"
16639 #: src/Buffer.cpp:642
16640 msgid "\\begin_document is missing"
16641 msgstr "\\begin_document 缺少"
16643 #: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:664 src/BufferView.cpp:1395
16644 #: src/BufferView.cpp:1401
16645 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
16646 msgstr "在 LaTeX 輸出中未顯示變更"
16648 #: src/Buffer.cpp:659 src/BufferView.cpp:1396
16651 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
16652 "xcolor/ulem are installed.\n"
16653 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16656 "變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為不論是 dvipost 或 xcolor/soul都未"
16658 "請安裝這些套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16660 #: src/Buffer.cpp:665 src/BufferView.cpp:1402
16663 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
16664 "xcolor and ulem are not installed.\n"
16665 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
16668 "使用 pdflatex 時變更將無法在 LaTeX 輸出中以高亮度顯示,因為 xcolor 和 soul 並"
16670 "請安裝這兩個套件,或者在 LaTeX 前文中重新定義 \\lyxadded 和 \\lyxdeleted。"
16672 #: src/Buffer.cpp:779 src/Buffer.cpp:862
16673 msgid "Document format failure"
16676 #: src/Buffer.cpp:780
16678 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
16679 msgstr "%1$s 並非 LyX 文件。"
16681 #: src/Buffer.cpp:817
16682 msgid "Conversion failed"
16685 #: src/Buffer.cpp:818
16688 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
16689 "it could not be created."
16690 msgstr "%1$s 是從不同版本的 LyX 而來,但是無法建立用於轉換它的暫存檔。"
16692 #: src/Buffer.cpp:827
16693 msgid "Conversion script not found"
16696 #: src/Buffer.cpp:828
16699 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
16700 "could not be found."
16701 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是無法找到轉換命令稿 lyx2lyx。"
16703 #: src/Buffer.cpp:847
16704 msgid "Conversion script failed"
16707 #: src/Buffer.cpp:848
16710 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
16712 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
16714 #: src/Buffer.cpp:863
16716 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
16717 msgstr "%1$s 未如預期地結束,這表示它大概已經崩解。"
16719 #: src/Buffer.cpp:896
16720 msgid "Backup failure"
16723 #: src/Buffer.cpp:897
16726 "Cannot create backup file %1$s.\n"
16727 "Please check whether the directory exists and is writeable."
16732 #: src/Buffer.cpp:907
16735 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
16736 "overwrite this file?"
16737 msgstr "文件 %1$s 已經由外部修改過。您確定要覆寫該檔案嗎?"
16739 #: src/Buffer.cpp:909
16740 msgid "Overwrite modified file?"
16743 #: src/Buffer.cpp:910 src/Buffer.cpp:2041 src/Exporter.cpp:49
16744 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:208 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
16745 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
16749 #: src/Buffer.cpp:934
16751 msgid "Saving document %1$s..."
16752 msgstr "正在儲存文件 %1$s…"
16754 #: src/Buffer.cpp:947
16756 msgid " could not write file!"
16759 #: src/Buffer.cpp:954
16763 #: src/Buffer.cpp:969
16765 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
16766 msgstr "LyX:試圖儲存文件 %1$s"
16768 #: src/Buffer.cpp:979 src/Buffer.cpp:992 src/Buffer.cpp:1006
16770 msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
16771 msgstr " 似乎儲存成功。唷!"
16773 #: src/Buffer.cpp:982
16775 msgid " Save failed! Trying again...\n"
16776 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16778 #: src/Buffer.cpp:996
16780 msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
16781 msgstr " 儲存失敗!嘗試中…"
16783 #: src/Buffer.cpp:1010
16784 msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
16785 msgstr " 儲存失敗!倒霉。文件已失去。"
16787 #: src/Buffer.cpp:1094
16788 msgid "Iconv software exception Detected"
16791 #: src/Buffer.cpp:1094
16794 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
16798 #: src/Buffer.cpp:1116
16800 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
16803 #: src/Buffer.cpp:1119
16805 "Some characters of your document are probably not representable in the "
16806 "chosen encoding.\n"
16807 "Changing the document encoding to utf8 could help."
16809 "您的文件中某些字元,可能無法以所選編碼來表現。\n"
16810 "變更文件編碼為 utf8 可能會有幫助。"
16812 #: src/Buffer.cpp:1126
16814 msgid "iconv conversion failed"
16817 #: src/Buffer.cpp:1131
16819 msgid "conversion failed"
16822 #: src/Buffer.cpp:1467
16823 msgid "Running chktex..."
16824 msgstr "chktex 執行中…"
16826 #: src/Buffer.cpp:1480
16827 msgid "chktex failure"
16830 #: src/Buffer.cpp:1481
16831 msgid "Could not run chktex successfully."
16832 msgstr "無法成功運行 chktex。"
16834 #: src/Buffer.cpp:1671
16836 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
16837 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16839 #: src/Buffer.cpp:1769
16841 msgid "Error exporting to format: %1$s."
16842 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16844 #: src/Buffer.cpp:1876
16846 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
16849 #: src/Buffer.cpp:1904
16851 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
16854 #: src/Buffer.cpp:1961
16856 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
16857 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16859 #: src/Buffer.cpp:1968
16861 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
16862 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
16864 #: src/Buffer.cpp:1975
16866 msgid "Error exporting to DVI."
16867 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
16869 #: src/Buffer.cpp:2037 src/Exporter.cpp:44
16872 "The file %1$s already exists.\n"
16874 "Do you want to overwrite that file?"
16880 #: src/Buffer.cpp:2040 src/Exporter.cpp:47
16881 msgid "Overwrite file?"
16884 #: src/Buffer.cpp:2057
16886 msgid "Error running external commands."
16889 #: src/Buffer.cpp:2819
16890 msgid "Preview source code"
16893 #: src/Buffer.cpp:2833
16895 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
16896 msgstr "預覽段落 %1$d 原始碼"
16898 #: src/Buffer.cpp:2837
16900 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
16901 msgstr "預覽從段落 %1$s 到 %2$s 的原始碼"
16903 #: src/Buffer.cpp:2952
16905 msgid "Auto-saving %1$s"
16908 #: src/Buffer.cpp:2996
16909 msgid "Autosave failed!"
16912 #: src/Buffer.cpp:3052
16913 msgid "Autosaving current document..."
16916 #: src/Buffer.cpp:3117
16917 msgid "Couldn't export file"
16920 #: src/Buffer.cpp:3118
16922 msgid "No information for exporting the format %1$s."
16923 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
16925 #: src/Buffer.cpp:3160
16926 msgid "File name error"
16929 #: src/Buffer.cpp:3161
16930 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
16931 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
16933 #: src/Buffer.cpp:3209
16934 msgid "Document export cancelled."
16937 #: src/Buffer.cpp:3215
16939 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
16940 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
16942 #: src/Buffer.cpp:3221
16944 msgid "Document exported as %1$s"
16945 msgstr "文件匯出為 %1$s"
16947 #: src/Buffer.cpp:3290
16950 "The specified document\n"
16952 "could not be read."
16958 #: src/Buffer.cpp:3292
16959 msgid "Could not read document"
16962 #: src/Buffer.cpp:3302
16965 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
16967 "Recover emergency save?"
16969 "存在緊急儲存的文件 %1$s。\n"
16973 #: src/Buffer.cpp:3305
16974 msgid "Load emergency save?"
16977 #: src/Buffer.cpp:3306
16981 #: src/Buffer.cpp:3306
16982 msgid "&Load Original"
16985 #: src/Buffer.cpp:3316
16986 msgid "Document was successfully recovered."
16989 #: src/Buffer.cpp:3318
16990 msgid "Document was NOT successfully recovered."
16993 #: src/Buffer.cpp:3319
16996 "Remove emergency file now?\n"
17000 #: src/Buffer.cpp:3322 src/Buffer.cpp:3332
17002 msgid "Delete emergency file?"
17005 #: src/Buffer.cpp:3323 src/Buffer.cpp:3334
17010 #: src/Buffer.cpp:3326
17011 msgid "Emergency file deleted"
17014 #: src/Buffer.cpp:3327
17015 msgid "Do not forget to save your file now!"
17018 #: src/Buffer.cpp:3333
17020 msgid "Remove emergency file now?"
17023 #: src/Buffer.cpp:3348
17026 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
17028 "Load the backup instead?"
17034 #: src/Buffer.cpp:3351
17035 msgid "Load backup?"
17038 #: src/Buffer.cpp:3352
17039 msgid "&Load backup"
17042 #: src/Buffer.cpp:3352
17043 msgid "Load &original"
17046 #: src/Buffer.cpp:3385
17048 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
17049 msgstr "您要從版本控制取回文件 %1$s 嗎?"
17051 #: src/Buffer.cpp:3387
17052 msgid "Retrieve from version control?"
17055 #: src/Buffer.cpp:3388
17059 #: src/Buffer.cpp:3655 src/insets/InsetCaption.cpp:304
17060 msgid "Senseless!!! "
17063 #: src/BufferParams.cpp:519
17066 "The layout file requested by this document,\n"
17068 "is not usable. This is probably because a LaTeX\n"
17069 "class or style file required by it is not\n"
17070 "available. See the Customization documentation\n"
17071 "for more information.\n"
17075 "並無法使用。這大概因為它所需要的\n"
17076 "LaTeX 類別或樣式檔案並不\n"
17080 #: src/BufferParams.cpp:525
17081 msgid "Document class not available"
17084 #: src/BufferParams.cpp:526
17085 msgid "LyX will not be able to produce output."
17086 msgstr "LyX 將無法產生輸出。"
17088 #: src/BufferParams.cpp:1664
17091 "The document class %1$s could not be found. A default textclass with default "
17092 "layouts will be used. LyX might not be able to produce output unless a "
17093 "correct textclass is selected from the document settings dialog."
17096 #: src/BufferParams.cpp:1669
17098 msgid "Document class not found"
17101 #: src/BufferParams.cpp:1676 src/LayoutFile.cpp:303
17103 msgid "The document class %1$s could not be loaded."
17109 #: src/BufferParams.cpp:1678 src/LayoutFile.cpp:305
17111 msgid "Could not load class"
17114 #: src/BufferParams.cpp:1712
17116 msgid "Error reading internal layout information"
17119 #: src/BufferParams.cpp:1713 src/TextClass.cpp:1227
17124 #: src/BufferView.cpp:183
17125 msgid "No more insets"
17128 #: src/BufferView.cpp:711
17129 msgid "Save bookmark"
17132 #: src/BufferView.cpp:906
17133 msgid "Converting document to new document class..."
17134 msgstr "轉換文件到新文件類別…"
17136 #: src/BufferView.cpp:948
17137 msgid "Document is read-only"
17140 #: src/BufferView.cpp:956
17141 msgid "This portion of the document is deleted."
17142 msgstr "此部份的文件已刪除。"
17144 #: src/BufferView.cpp:1281
17145 msgid "No further undo information"
17148 #: src/BufferView.cpp:1290
17149 msgid "No further redo information"
17152 #: src/BufferView.cpp:1485 src/lyxfind.cpp:326 src/lyxfind.cpp:344
17153 msgid "String not found!"
17156 #: src/BufferView.cpp:1512
17160 #: src/BufferView.cpp:1518
17164 #: src/BufferView.cpp:1525
17165 msgid "Mark removed"
17168 #: src/BufferView.cpp:1528
17172 #: src/BufferView.cpp:1579
17174 msgid "Statistics for the selection:"
17177 #: src/BufferView.cpp:1581
17179 msgid "Statistics for the document:"
17182 #: src/BufferView.cpp:1584
17185 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
17187 #: src/BufferView.cpp:1586
17192 #: src/BufferView.cpp:1589
17194 msgid "%1$d characters (including blanks)"
17197 #: src/BufferView.cpp:1592
17198 msgid "One character (including blanks)"
17201 #: src/BufferView.cpp:1595
17203 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
17206 #: src/BufferView.cpp:1598
17207 msgid "One character (excluding blanks)"
17210 #: src/BufferView.cpp:1600
17215 #: src/BufferView.cpp:1758
17217 msgid "Branch name"
17220 #: src/BufferView.cpp:1765 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
17221 msgid "Branch already exists"
17224 #: src/BufferView.cpp:2449
17226 msgid "Inserting document %1$s..."
17227 msgstr "插入文件 %1$s…"
17229 #: src/BufferView.cpp:2460
17231 msgid "Document %1$s inserted."
17232 msgstr "文件 %1$s 已插入。"
17234 #: src/BufferView.cpp:2462
17236 msgid "Could not insert document %1$s"
17237 msgstr "無法插入文件 %1$s"
17239 #: src/BufferView.cpp:2728
17242 "Could not read the specified document\n"
17244 "due to the error: %2$s"
17250 #: src/BufferView.cpp:2730
17251 msgid "Could not read file"
17254 #: src/BufferView.cpp:2737
17258 " is not readable."
17259 msgstr "%1$s 無法讀取。"
17261 #: src/BufferView.cpp:2738 src/output.cpp:39
17262 msgid "Could not open file"
17265 #: src/BufferView.cpp:2745
17266 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
17267 msgstr "讀取非 UTF-8 編碼的檔案"
17269 #: src/BufferView.cpp:2746
17271 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
17272 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
17273 "If this does not give the correct result\n"
17274 "then please change the encoding of the file\n"
17275 "to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
17278 "它將以本地的 8 位元編碼來讀取。\n"
17281 "將檔案的編碼變更為 UTF-8。\n"
17283 #: src/Changes.cpp:363 src/Paragraph.cpp:2168
17284 #: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108 src/insets/InsetListings.cpp:178
17285 #: src/insets/InsetListings.cpp:186 src/insets/InsetListings.cpp:210
17286 #: src/mathed/InsetMathString.cpp:159
17288 msgid "LyX Warning: "
17291 #: src/Changes.cpp:364 src/Paragraph.cpp:2169 src/insets/InsetListings.cpp:179
17292 #: src/insets/InsetListings.cpp:187 src/mathed/InsetMathString.cpp:160
17294 msgid "uncodable character"
17297 #: src/Changes.cpp:379
17299 msgid "Uncodable character in author name"
17302 #: src/Changes.cpp:380
17305 "The author name '%1$s',\n"
17306 "used for change tracking, contains glyphs that cannot be\n"
17307 "represented in the current encoding. The respective glyphs\n"
17308 "will be ommitted in the exported LaTeX file.\n"
17310 "Chose an appropriate document encoding (such as utf8)\n"
17311 "or change the spelling of the author name."
17314 #: src/Chktex.cpp:63
17316 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
17317 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # %1$d"
17319 #: src/Chktex.cpp:65
17320 msgid "ChkTeX warning id # "
17321 msgstr "ChkTeX 警告識別號 # "
17323 #: src/Color.cpp:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:174
17324 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
17328 #: src/Color.cpp:159
17332 #: src/Color.cpp:160
17336 #: src/Color.cpp:161
17340 #: src/Color.cpp:162
17344 #: src/Color.cpp:163
17348 #: src/Color.cpp:164
17352 #: src/Color.cpp:165
17356 #: src/Color.cpp:166
17360 #: src/Color.cpp:167
17364 #: src/Color.cpp:168
17368 #: src/Color.cpp:169
17372 #: src/Color.cpp:170
17376 #: src/Color.cpp:171
17378 msgid "selected text"
17381 #: src/Color.cpp:173
17385 #: src/Color.cpp:174
17387 msgid "inline completion"
17390 #: src/Color.cpp:176
17392 msgid "non-unique inline completion"
17395 #: src/Color.cpp:178
17396 msgid "previewed snippet"
17399 #: src/Color.cpp:179
17404 #: src/Color.cpp:180
17405 msgid "note background"
17408 #: src/Color.cpp:181
17410 msgid "comment label"
17413 #: src/Color.cpp:182
17414 msgid "comment background"
17417 #: src/Color.cpp:183
17419 msgid "greyedout inset label"
17422 #: src/Color.cpp:184
17423 msgid "greyedout inset background"
17426 #: src/Color.cpp:185
17428 msgid "phantom inset text"
17431 #: src/Color.cpp:186
17435 #: src/Color.cpp:187
17437 msgid "listings background"
17440 #: src/Color.cpp:188
17442 msgid "branch label"
17445 #: src/Color.cpp:189
17447 msgid "footnote label"
17450 #: src/Color.cpp:190
17452 msgid "index label"
17455 #: src/Color.cpp:191
17457 msgid "margin note label"
17460 #: src/Color.cpp:192
17465 #: src/Color.cpp:193
17470 #: src/Color.cpp:194
17474 #: src/Color.cpp:195
17478 #: src/Color.cpp:196
17479 msgid "command inset"
17482 #: src/Color.cpp:197
17483 msgid "command inset background"
17486 #: src/Color.cpp:198
17487 msgid "command inset frame"
17490 #: src/Color.cpp:199
17491 msgid "special character"
17494 #: src/Color.cpp:200
17498 #: src/Color.cpp:201
17499 msgid "math background"
17502 #: src/Color.cpp:202
17503 msgid "graphics background"
17506 #: src/Color.cpp:203 src/Color.cpp:207
17508 msgid "math macro background"
17511 #: src/Color.cpp:204
17515 #: src/Color.cpp:205
17516 msgid "math corners"
17519 #: src/Color.cpp:206
17523 #: src/Color.cpp:208
17525 msgid "math macro hovered background"
17528 #: src/Color.cpp:209
17530 msgid "math macro label"
17533 #: src/Color.cpp:210
17535 msgid "math macro frame"
17538 #: src/Color.cpp:211
17540 msgid "math macro blended out"
17543 #: src/Color.cpp:212
17545 msgid "math macro old parameter"
17548 #: src/Color.cpp:213
17550 msgid "math macro new parameter"
17553 #: src/Color.cpp:214
17554 msgid "caption frame"
17557 #: src/Color.cpp:215
17558 msgid "collapsable inset text"
17561 #: src/Color.cpp:216
17562 msgid "collapsable inset frame"
17565 #: src/Color.cpp:217
17566 msgid "inset background"
17569 #: src/Color.cpp:218
17570 msgid "inset frame"
17573 #: src/Color.cpp:219
17574 msgid "LaTeX error"
17577 #: src/Color.cpp:220
17578 msgid "end-of-line marker"
17581 #: src/Color.cpp:221
17582 msgid "appendix marker"
17585 #: src/Color.cpp:222
17589 #: src/Color.cpp:223
17591 msgid "deleted text"
17594 #: src/Color.cpp:224
17599 #: src/Color.cpp:225
17600 msgid "changed text 1st author"
17603 #: src/Color.cpp:226
17604 msgid "changed text 2nd author"
17607 #: src/Color.cpp:227
17608 msgid "changed text 3rd author"
17611 #: src/Color.cpp:228
17612 msgid "changed text 4th author"
17615 #: src/Color.cpp:229
17616 msgid "changed text 5th author"
17619 #: src/Color.cpp:230
17621 msgid "deleted text modifier"
17624 #: src/Color.cpp:231
17625 msgid "added space markers"
17628 #: src/Color.cpp:232
17629 msgid "top/bottom line"
17632 #: src/Color.cpp:233
17636 #: src/Color.cpp:234
17637 msgid "table on/off line"
17640 #: src/Color.cpp:236
17641 msgid "bottom area"
17644 #: src/Color.cpp:237
17647 msgstr "於頁面 <page>"
17649 #: src/Color.cpp:238
17651 msgid "page break / line break"
17654 #: src/Color.cpp:239
17655 msgid "frame of button"
17658 #: src/Color.cpp:240
17659 msgid "button background"
17662 #: src/Color.cpp:241
17663 msgid "button background under focus"
17666 #: src/Color.cpp:242
17668 msgid "paragraph marker"
17669 msgstr "Subparagraph"
17671 #: src/Color.cpp:243
17675 #: src/Color.cpp:244
17679 #: src/Converter.cpp:316 src/Converter.cpp:470 src/Converter.cpp:493
17680 #: src/Converter.cpp:536
17681 msgid "Cannot convert file"
17684 #: src/Converter.cpp:317
17687 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
17688 "Define a converter in the preferences."
17690 "沒有關於轉換 %1$s 格式檔案到 %2$s 的資訊。\n"
17693 #: src/Converter.cpp:425 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
17694 msgid "Executing command: "
17697 #: src/Converter.cpp:465
17698 msgid "Build errors"
17701 #: src/Converter.cpp:466
17702 msgid "There were errors during the build process."
17703 msgstr "組建處理期間出現錯誤。"
17705 #: src/Converter.cpp:471 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
17707 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
17708 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
17710 #: src/Converter.cpp:494
17712 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
17713 msgstr "無法將暫存目錄從 %1$s 移動到 %2$s。"
17715 #: src/Converter.cpp:538
17717 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
17718 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 複製到 %2$s。"
17720 #: src/Converter.cpp:539
17722 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
17723 msgstr "無法將暫存檔從 %1$s 移動到 %2$s。"
17725 #: src/Converter.cpp:595
17726 msgid "Running LaTeX..."
17727 msgstr "LaTeX 執行中…"
17729 #: src/Converter.cpp:613
17732 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
17734 msgstr "LaTeX 並未成功運行。另外,LyX 無法定位 LaTeX 記錄檔 %1$s。"
17736 #: src/Converter.cpp:616
17737 msgid "LaTeX failed"
17738 msgstr "LaTeX 執行失敗"
17740 #: src/Converter.cpp:618
17741 msgid "Output is empty"
17744 #: src/Converter.cpp:619
17745 msgid "An empty output file was generated."
17746 msgstr "已產生空的輸出檔案。"
17748 #: src/CutAndPaste.cpp:291
17751 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
17752 "Do you want to add it to the document's branch list?"
17754 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
17758 #: src/CutAndPaste.cpp:294
17760 msgid "Unknown branch"
17763 #: src/CutAndPaste.cpp:295
17767 #: src/CutAndPaste.cpp:618
17770 "Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
17773 "字元樣式 %1$s 未定義,因為類別轉換自\n"
17776 #: src/CutAndPaste.cpp:625
17778 msgid "Undefined flex inset"
17781 #: src/Exporter.cpp:49
17782 msgid "Overwrite &all"
17785 #: src/Exporter.cpp:50
17786 msgid "&Cancel export"
17789 #: src/Exporter.cpp:90
17790 msgid "Couldn't copy file"
17793 #: src/Exporter.cpp:91
17795 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
17796 msgstr "複製 %1$s 到 %2$s 時失敗。"
17798 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
17799 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17800 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17804 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
17805 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17806 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17810 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
17811 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
17812 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
17820 #: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
17825 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
17829 #: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:111
17833 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
17837 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
17841 #: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
17849 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66
17853 #: src/Font.cpp:72 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67
17861 #: src/Font.cpp:160
17863 msgid "Emphasis %1$s, "
17866 #: src/Font.cpp:163
17868 msgid "Underline %1$s, "
17871 #: src/Font.cpp:166
17873 msgid "Strikeout %1$s, "
17876 #: src/Font.cpp:169
17878 msgid "Double underline %1$s, "
17881 #: src/Font.cpp:172
17883 msgid "Wavy underline %1$s, "
17886 #: src/Font.cpp:175
17888 msgid "Noun %1$s, "
17891 #: src/Font.cpp:189
17893 msgid "Language: %1$s, "
17896 #: src/Font.cpp:192
17898 msgid " Number %1$s"
17901 #: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
17902 msgid "Cannot view file"
17905 #: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
17907 msgid "File does not exist: %1$s"
17908 msgstr "檔案不存在:%1$s"
17910 #: src/Format.cpp:267
17912 msgid "No information for viewing %1$s"
17913 msgstr "沒有資訊用於觀看 %1$s"
17915 #: src/Format.cpp:277
17917 msgid "Auto-view file %1$s failed"
17918 msgstr "自動檢視檔案 %1$s 失敗"
17920 #: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
17921 #: src/Format.cpp:383
17922 msgid "Cannot edit file"
17925 #: src/Format.cpp:337
17926 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
17929 #: src/Format.cpp:350
17931 msgid "No information for editing %1$s"
17932 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
17934 #: src/Format.cpp:361
17936 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
17937 msgstr "自動編輯檔案 %1$s 失敗"
17939 #: src/KeyMap.cpp:221 src/KeyMap.cpp:236
17941 msgid "Could not find bind file"
17944 #: src/KeyMap.cpp:222
17947 "Unable to find the bind file\n"
17949 "Please check your installation."
17955 #: src/KeyMap.cpp:229
17957 msgid "Could not find `cua.bind' file"
17960 #: src/KeyMap.cpp:230
17963 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
17964 "Please check your installation."
17970 #: src/KeyMap.cpp:237
17973 "Unable to find the bind file\n"
17975 "Falling back to default."
17978 #: src/KeySequence.cpp:166
17982 #: src/LaTeX.cpp:60
17984 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
17985 msgstr "等待 LaTeX 的執行編號 %1$d"
17987 #: src/LaTeX.cpp:263 src/LaTeX.cpp:352
17989 msgid "Running Index Processor."
17990 msgstr "MakeIndex 執行中。"
17992 #: src/LaTeX.cpp:283 src/LaTeX.cpp:335
17993 msgid "Running BibTeX."
17994 msgstr "BibTeX 執行中。"
17996 #: src/LaTeX.cpp:443
17997 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
17998 msgstr "正在執行 nomencl 的 MakeIndex。"
18001 msgid "Could not read configuration file"
18007 "Error while reading the configuration file\n"
18009 "Please check your installation."
18016 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
18017 msgstr "LyX:重新配置使用者目錄"
18025 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
18030 msgid "Cannot remove temporary directory"
18035 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
18036 msgstr "無法移除暫存目錄 %1$s"
18039 msgid "Unable to remove temporary directory"
18044 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
18045 msgstr "錯誤命令列選項「%1$s」。正在離開。"
18048 msgid "No textclass is found"
18053 "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
18054 "reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
18056 "LyX 無法繼續,因為找不到文字類別。您可以正常地重新配置、使用預設文字類別來重"
18060 msgid "&Reconfigure"
18064 msgid "&Use Default"
18067 #: src/LyX.cpp:512 src/LyX.cpp:872
18069 msgstr "離開 LyX(&E)"
18071 #: src/LyX.cpp:658 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:664
18076 msgid "Could not create temporary directory"
18082 "Could not create a temporary directory in\n"
18084 "Make sure that this path exists and is writable and try again."
18091 msgid "Missing user LyX directory"
18092 msgstr "缺少使用者 LyX 目錄"
18097 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
18098 "It is needed to keep your own configuration."
18100 "您已指定不存在的使用者 LyX 目錄,%1$s。\n"
18104 msgid "&Create directory"
18108 msgid "No user LyX directory. Exiting."
18109 msgstr "無使用者 LyX 目錄。離開中。"
18113 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
18114 msgstr "LyX:建立目錄 %1$s"
18117 msgid "Failed to create directory. Exiting."
18118 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
18121 msgid "List of supported debug flags:"
18122 msgstr "支援的除錯旗標清單:"
18126 msgid "Setting debug level to %1$s"
18127 msgstr "設定除錯等級到 %1$s"
18132 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
18133 "Command line switches (case sensitive):\n"
18134 "\t-help summarize LyX usage\n"
18135 "\t-userdir dir set user directory to dir\n"
18136 "\t-sysdir dir set system directory to dir\n"
18137 "\t-geometry WxH+X+Y set geometry of the main window\n"
18138 "\t-dbg feature[,feature]...\n"
18139 " select the features to debug.\n"
18140 " Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
18141 "\t-x [--execute] command\n"
18142 " where command is a lyx command.\n"
18143 "\t-e [--export] fmt\n"
18144 " where fmt is the export format of choice.\n"
18145 " Look on Tools->Preferences->File formats->Format\n"
18146 " to get an idea which parameters should be passed.\n"
18147 " Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
18148 "\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
18149 " where fmt is the import format of choice\n"
18150 " and file.xxx is the file to be imported.\n"
18151 "\t--batch execute commands and exit\n"
18152 "\t-version summarize version and build info\n"
18153 "Check the LyX man page for more details."
18155 "用法:lyx [命令列切換] [名稱.lyx…]\n"
18156 "命令列切換 (大小寫須相符):\n"
18157 "\t-help 概述 LyX 用法\n"
18158 "\t-userdir dir 設定使用者目錄為 dir\n"
18159 "\t-sysdir dir 設定系統目錄為 dir\n"
18160 "\t-geometry WxH+X+Y 設定主視窗的幾何位置\n"
18161 "\t-dbg 特徵 [, 特徵]…\n"
18163 " 輸入「lyx -dbg」以參看特徵清單\n"
18164 "\t-x [--execute] 命令\n"
18165 " 其中命令為一個 lyx 命令。\n"
18166 "\t-e [--export] fmt\n"
18167 " 其中 fmt 為選擇的匯出格式。\n"
18168 "\t-i [--import] fmt 檔案.xxx\n"
18169 " 位置 fmt 為選擇的匯入格式\n"
18170 " 而檔案.xxx 為匯入的檔案。\n"
18171 "\t-version 概述版本和組建資訊\n"
18172 "查看 LyX 線上手冊以獲得更多細節。"
18174 #: src/LyX.cpp:1011 src/support/Package.cpp:544
18175 msgid "No system directory"
18178 #: src/LyX.cpp:1012
18179 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
18180 msgstr "缺少用於 -sysdir 切換的目錄"
18182 #: src/LyX.cpp:1023
18183 msgid "No user directory"
18186 #: src/LyX.cpp:1024
18187 msgid "Missing directory for -userdir switch"
18188 msgstr "缺少用於 -userdir 切換的目錄"
18190 #: src/LyX.cpp:1035
18191 msgid "Incomplete command"
18194 #: src/LyX.cpp:1036
18195 msgid "Missing command string after --execute switch"
18196 msgstr "--execute 切換之後缺少命令字串"
18198 #: src/LyX.cpp:1047
18199 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
18200 msgstr "--export 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18202 #: src/LyX.cpp:1060
18203 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
18204 msgstr "--import 切換之後缺少檔案類型 [例如 latex、ps...] "
18206 #: src/LyX.cpp:1065
18207 msgid "Missing filename for --import"
18208 msgstr "缺少用於 --import 的檔名"
18210 #: src/LyXFunc.cpp:160
18211 msgid "Nothing to do"
18214 #: src/LyXFunc.cpp:168
18215 msgid "Unknown action"
18218 #: src/LyXFunc.cpp:292
18219 msgid "Command disabled"
18222 #: src/LyXFunc.cpp:473
18224 msgid "Document defaults saved in %1$s"
18225 msgstr "文件預設儲存在 %1$s 中"
18227 #: src/LyXFunc.cpp:476
18228 msgid "Unable to save document defaults"
18231 #: src/LyXRC.cpp:2798
18233 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
18235 msgstr "將共同作用的字詞 (像是「diskdrive」用於「磁碟機」)視為合法的字詞?"
18237 #: src/LyXRC.cpp:2803
18239 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
18241 msgstr "指定替代語言。預設是使用文件的語言。"
18243 #: src/LyXRC.cpp:2807
18245 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
18246 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
18247 "specified, an internal routine is used."
18249 "做為在純文字輸出中定義外部程式以潤算表格。例如:「groff -t -Tlatin1 $$FName」"
18250 "其中 $$FName 為輸入檔案。如果指定為「」,就使用內部例程。"
18252 #: src/LyXRC.cpp:2815
18254 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
18255 "automatically by what you type."
18256 msgstr "如果您不想要讓目前所選,自動被您所輸入的置換,就取消選取。"
18258 #: src/LyXRC.cpp:2819
18260 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
18263 "取消選取如果您不想要讓類別選項,在類別變更之後被重置為預設值,就取消選取。。"
18265 #: src/LyXRC.cpp:2823
18267 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
18268 msgstr "自動儲存之間的時間間隔 (秒)。0 表示沒有自動儲存。"
18270 #: src/LyXRC.cpp:2830
18272 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
18273 "the backup file in the same directory as the original file."
18275 "用於儲存備份檔案的路徑。如果它是空字串,LyX 將以原來的檔案在相同目錄中儲存備"
18278 #: src/LyXRC.cpp:2834
18280 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
18281 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
18283 "定義 bibtex 的選項(參考 man bibtex) 或選取一個替代編譯器(例如 mlbibtex 或 "
18286 #: src/LyXRC.cpp:2838
18287 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18290 #: src/LyXRC.cpp:2842
18292 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
18293 "its global and local bind/ directories."
18295 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18297 #: src/LyXRC.cpp:2846
18298 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
18299 msgstr "選取以檢查是否上一個檔案仍然存在。"
18301 #: src/LyXRC.cpp:2850
18303 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
18304 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
18306 "定義如何運行 chktex。例如:「chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38」"
18309 #: src/LyXRC.cpp:2860
18311 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
18312 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
18314 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18317 #: src/LyXRC.cpp:2864
18320 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
18321 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
18322 "the top of the screen"
18324 "如果您移動捲動軸,LyX 通常不會更新游標位置。如果您較偏好螢幕上總是有游標,就"
18327 #: src/LyXRC.cpp:2868
18328 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
18331 #: src/LyXRC.cpp:2872
18333 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
18337 #: src/LyXRC.cpp:2877
18340 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
18341 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
18343 "這裏接受一般的 strftime 格式;參看 man strftime 以獲得全部細節。例如:「%A, %"
18346 #: src/LyXRC.cpp:2881
18349 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
18350 "look in its global and local commands/ directories."
18352 "按鍵聯結檔案。可以指定絕對路徑,或者 LyX 將在它的全域和本地連結/目錄中查找。"
18354 #: src/LyXRC.cpp:2885
18355 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
18358 #: src/LyXRC.cpp:2889
18359 msgid "New documents will be assigned this language."
18360 msgstr "新文件將指派此語言。"
18362 #: src/LyXRC.cpp:2893
18363 msgid "Specify the default paper size."
18366 #: src/LyXRC.cpp:2897
18368 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
18369 "shown after the change has been made.)"
18370 msgstr "主視窗最小化時也最小化對話框。(只影響變更完成之後所顯示的對話框。)"
18372 #: src/LyXRC.cpp:2901
18373 msgid "Select how LyX will display any graphics."
18374 msgstr "選取 LyX 顯示任何圖形的方式。"
18376 #: src/LyXRC.cpp:2905
18378 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
18379 "LyX was started from."
18380 msgstr "您文件的預設路徑。空白值將選取 LyX 開始時的目錄。"
18382 #: src/LyXRC.cpp:2910
18383 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
18384 msgstr "可以用部分的字詞指定額外字元。"
18386 #: src/LyXRC.cpp:2914
18389 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
18390 "value selects the directory LyX was started from."
18391 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18393 #: src/LyXRC.cpp:2918
18395 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
18396 "recommended for non-English languages."
18397 msgstr "用於 LaTeX2e fontenc 套件的字型編碼。強烈建議 T1 用於非英語語言。"
18399 #: src/LyXRC.cpp:2925
18401 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
18402 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
18403 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
18405 "定義 makeindex 的選項 (參看 man makeindex) 或選取替代編譯器。例如:使用 "
18406 "xindy/make-rules 時,命令字串則是「makeindex.sh -m $$ lang」。"
18408 #: src/LyXRC.cpp:2929
18409 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
18412 #: src/LyXRC.cpp:2933
18414 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
18415 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
18418 #: src/LyXRC.cpp:2942
18420 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
18421 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
18423 "使用這個以設定用於您鍵盤的正確對映檔案。舉例來說,如果您要以美式鍵盤輸入德語"
18426 #: src/LyXRC.cpp:2946
18427 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
18428 msgstr "在新標籤初始字串中的最大字詞數量"
18430 #: src/LyXRC.cpp:2950
18432 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
18434 msgstr "如果文件起始處需要語言切換命令就選取它。"
18436 #: src/LyXRC.cpp:2954
18438 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
18439 msgstr "如果文件結束處需要語言切換命令就選取它。"
18441 #: src/LyXRC.cpp:2958
18443 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
18444 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
18445 "name of the second language."
18447 "用於將文件語言變更到其他語言的 LaTeX 命令。例如:\\selectlanguage{$$lang} 中 "
18448 "$$lang 將由第二語言的名稱所替代。"
18450 #: src/LyXRC.cpp:2962
18451 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
18452 msgstr "用於變回文件語言的 LaTeX 命令。"
18454 #: src/LyXRC.cpp:2966
18455 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
18456 msgstr "用於語言本地變更的 LaTeX 命令。"
18458 #: src/LyXRC.cpp:2970
18460 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
18462 msgstr "如果您不想要該語言做為 \\documentclass 的引數就取消選取。"
18464 #: src/LyXRC.cpp:2974
18466 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
18467 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
18469 "用於載入語言套裝模組的 LaTeX 命令。例如:「\\usepackage{babel}」、"
18470 "「\\usepackage{omega}」。"
18472 #: src/LyXRC.cpp:2978
18474 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
18475 "document is the default language."
18476 msgstr "當文件的語言為預設語言時,如果您不想要使用 babel 就取消選取。"
18478 #: src/LyXRC.cpp:2982
18479 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
18480 msgstr "如果您不想要 LyX 捲動到儲存的位置就取消選取。"
18482 #: src/LyXRC.cpp:2986
18483 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
18484 msgstr "取消選取以防止載入於最後一次 LyX 執行階段所開啟的檔案。"
18486 #: src/LyXRC.cpp:2990
18487 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
18488 msgstr "如果您不想要 LyX 建立備份檔案就取消選取。"
18490 #: src/LyXRC.cpp:2994
18492 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
18494 msgstr "選取以控制對於該文件是外來語言字詞的高亮度顯示。"
18496 #: src/LyXRC.cpp:2998
18497 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
18500 #: src/LyXRC.cpp:3003
18502 msgid "The completion popup delay."
18505 #: src/LyXRC.cpp:3007
18506 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
18509 #: src/LyXRC.cpp:3011
18510 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
18513 #: src/LyXRC.cpp:3015
18515 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
18518 #: src/LyXRC.cpp:3019
18520 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
18524 #: src/LyXRC.cpp:3023
18526 msgid "The inline completion delay."
18529 #: src/LyXRC.cpp:3027
18530 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
18533 #: src/LyXRC.cpp:3031
18534 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
18537 #: src/LyXRC.cpp:3035
18538 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
18541 #: src/LyXRC.cpp:3039
18542 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
18545 #: src/LyXRC.cpp:3043
18547 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
18548 msgstr "上近使用檔案的最大數量。最多可以在檔案選單中出現 %1$d 個。"
18550 #: src/LyXRC.cpp:3048
18552 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
18553 "variable. Use the OS native format."
18554 msgstr "指定那些應該前置於 PATH 環境變數的目錄。使用 OS 的原生格式。"
18556 #: src/LyXRC.cpp:3054
18557 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
18558 msgstr "顯示諸如數學的排版預覽"
18560 #: src/LyXRC.cpp:3058
18561 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
18562 msgstr "預覽的方程式將有「(#)」標籤而非編號"
18564 #: src/LyXRC.cpp:3062
18565 msgid "Scale the preview size to suit."
18566 msgstr "伸縮預覽大小至合適比例。"
18568 #: src/LyXRC.cpp:3066
18569 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
18570 msgstr "用於指定複本是否應該排序的選項。"
18572 #: src/LyXRC.cpp:3070
18573 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
18574 msgstr "用於指定列印份數的選項。"
18576 #: src/LyXRC.cpp:3074
18578 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
18579 "environment variable PRINTER."
18580 msgstr "預設用來列印的印表機。如果沒有指定,LyX 將使用環境變數 PRINTER。"
18582 #: src/LyXRC.cpp:3078
18583 msgid "The option to print only even pages."
18584 msgstr "只有列印偶數頁面的選項。"
18586 #: src/LyXRC.cpp:3082
18588 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
18589 "the filename of the DVI file to be printed."
18591 "於其他東西之後傳遞給列印程式的額外選項,但是位於要列印的 DVI 檔名之前。"
18593 #: src/LyXRC.cpp:3086
18594 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
18595 msgstr "印表機程式輸出檔案的延伸檔名。常常是「.ps」。"
18597 #: src/LyXRC.cpp:3090
18598 msgid "The option to print out in landscape."
18601 #: src/LyXRC.cpp:3094
18602 msgid "The option to print only odd pages."
18603 msgstr "只列印奇數頁面的選項。"
18605 #: src/LyXRC.cpp:3098
18606 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
18607 msgstr "用於指定以逗號分隔的列印頁面清單的選項。"
18609 #: src/LyXRC.cpp:3102
18610 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
18611 msgstr "指定列印紙張尺寸的選項。"
18613 #: src/LyXRC.cpp:3106
18614 msgid "The option to specify paper type."
18615 msgstr "指定紙張型態的選項。"
18617 #: src/LyXRC.cpp:3110
18618 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
18619 msgstr "反向排序列印頁面的選項。"
18621 #: src/LyXRC.cpp:3114
18623 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
18624 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
18627 "設定時,此印表機選項會自動列印到檔案,然後呼叫另外的列印暫存作業程式,並以給"
18630 #: src/LyXRC.cpp:3118
18632 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
18633 "prepended along with the printer name after the spool command."
18635 "如果您在列印對話框中指定印表機名稱,下列引數將在暫存命令之後前置於印表機名"
18638 #: src/LyXRC.cpp:3122
18639 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
18640 msgstr "傳遞給列印程式以列印檔案的選項。"
18642 #: src/LyXRC.cpp:3126
18643 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
18644 msgstr "傳遞給列印程式以列印於特定印表機的選項。"
18646 #: src/LyXRC.cpp:3130
18648 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
18650 msgstr "選取以傳遞目的印表機名稱給您的 LyX 列印命令。"
18652 #: src/LyXRC.cpp:3134
18653 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
18654 msgstr "您偏愛的列印程式,例如:「dvips」、「dvilj4」。"
18656 #: src/LyXRC.cpp:3142
18658 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
18661 #: src/LyXRC.cpp:3146
18663 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
18664 "wrong, override the setting here."
18666 "您監視器的 DPI (點/英吋) 是由 LyX 自動偵測。如果出現了錯誤,就在此強制變更設"
18669 #: src/LyXRC.cpp:3152
18670 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
18671 msgstr "編輯時用來顯示文字的螢幕字型。"
18673 #: src/LyXRC.cpp:3161
18675 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
18676 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
18677 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
18679 "允許調整點陣圖字型大小。如果您正在使用點陣圖字型,選取這個選項也許會讓某些字"
18680 "型外觀在 LyX 中呈現鋸齒狀。取消這個選項會讓 LyX 使用最接近的可用點陣圖字型尺"
18683 #: src/LyXRC.cpp:3165
18684 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
18685 msgstr "用於計算螢幕字型縮放的字型大小。"
18687 #: src/LyXRC.cpp:3170
18690 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
18691 "roughly the same size as on paper."
18692 msgstr "用於螢幕字型的縮放比例。設定為 100% 將使字型與紙張上的大小大致相同。"
18694 #: src/LyXRC.cpp:3174
18696 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
18697 msgstr "允許執行階段管理員去儲存和還原視窗位置。"
18699 #: src/LyXRC.cpp:3178
18701 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
18702 "\".out\". Only for advanced users."
18704 "這將啟動 lyxserver。輸出入管道會取得額外的延伸名稱「.in」和「.out」。只供進階"
18707 #: src/LyXRC.cpp:3185
18708 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
18709 msgstr "如果您不想要啟動橫幅就取消選取。"
18711 #: src/LyXRC.cpp:3189
18713 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
18714 "when you quit LyX."
18715 msgstr "LyX 將它的暫存目錄置放在此路徑中。當您離開 LyX 時它們將被刪除。"
18717 #: src/LyXRC.cpp:3193
18718 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
18721 #: src/LyXRC.cpp:3197
18723 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
18724 "value selects the directory LyX was started from."
18725 msgstr "提供您選擇模板時 LyX 將會設定的路徑。空值將會選取 LyX 開始時的目錄。"
18727 #: src/LyXRC.cpp:3207
18729 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
18730 "will look in its global and local ui/ directories."
18732 "UI (使用者介面) 檔案。可以指定絕對路徑,或是 LyX 將在它的全域和本地 ui/目錄中"
18735 #: src/LyXRC.cpp:3220
18736 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
18739 #: src/LyXRC.cpp:3224
18741 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
18744 #: src/LyXRC.cpp:3231
18745 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
18746 msgstr "指定紙張命令給 DVI 檢視器 (保留為空或使用「-paper」)"
18748 #: src/LyXVC.cpp:100
18749 msgid "Document not saved"
18752 #: src/LyXVC.cpp:101
18753 msgid "You must save the document before it can be registered."
18754 msgstr "您必須在文件可被註冊之前儲存它。"
18756 #: src/LyXVC.cpp:133
18757 msgid "LyX VC: Initial description"
18758 msgstr "LyX VC:初始描述"
18760 #: src/LyXVC.cpp:134 src/LyXVC.cpp:140
18761 msgid "(no initial description)"
18764 #: src/LyXVC.cpp:151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2363
18765 msgid "LyX VC: Log Message"
18766 msgstr "LyX VC:記錄檔訊息"
18768 #: src/LyXVC.cpp:154
18769 msgid "(no log message)"
18772 #: src/LyXVC.cpp:192
18775 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
18778 "Do you want to revert to the older version?"
18780 "還原成文件 %1$s 的儲存版本,將會遺失所有目前的變更。\n"
18784 #: src/LyXVC.cpp:195
18785 msgid "Revert to stored version of document?"
18786 msgstr "還原成文件的已儲存版本?"
18788 #: src/LyXVC.cpp:196 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
18792 #: src/Paragraph.cpp:1631
18793 msgid "Senseless with this layout!"
18794 msgstr "此版面配置沒有意義!"
18796 #: src/Paragraph.cpp:1679
18797 msgid "Alignment not permitted"
18800 #: src/Paragraph.cpp:1680
18802 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
18803 "Setting to default."
18805 "新的版面配置不允許之前使用的對齊方式。\n"
18808 #: src/Paragraph.cpp:2671
18809 msgid "Memory problem"
18812 #: src/Paragraph.cpp:2671
18813 msgid "Paragraph not properly initialized"
18816 #: src/Text.cpp:337
18817 msgid "Unknown Inset"
18820 #: src/Text.cpp:423
18821 msgid "Change tracking error"
18824 #: src/Text.cpp:424
18826 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
18827 msgstr "插入時不明的作者索引:%1$d\n"
18829 #: src/Text.cpp:435
18830 msgid "Unknown token"
18833 #: src/Text.cpp:894
18835 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
18837 msgstr "您無法於段落開始處插入空格。請讀取教學課程。"
18839 #: src/Text.cpp:905
18840 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
18841 msgstr "您無法以此方式輸入兩個空格。請讀取教學課程。"
18843 #: src/Text.cpp:1727
18844 msgid "[Change Tracking] "
18847 #: src/Text.cpp:1733
18851 #: src/Text.cpp:1737
18855 #: src/Text.cpp:1747
18860 #: src/Text.cpp:1752
18862 msgid ", Depth: %1$d"
18865 #: src/Text.cpp:1758
18866 msgid ", Spacing: "
18869 #: src/Text.cpp:1764 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
18873 #: src/Text.cpp:1770
18877 #: src/Text.cpp:1779
18881 #: src/Text.cpp:1780
18882 msgid ", Paragraph: "
18885 #: src/Text.cpp:1781
18889 #: src/Text.cpp:1782
18890 msgid ", Position: "
18893 #: src/Text.cpp:1788
18897 #: src/Text.cpp:1790
18898 msgid ", Boundary: "
18901 #: src/Text2.cpp:384
18902 msgid "No font change defined."
18905 #: src/Text2.cpp:424
18906 msgid "Nothing to index!"
18907 msgstr "沒有任何東西可索引!"
18909 #: src/Text2.cpp:426
18910 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
18911 msgstr "無法索引一個段落以上!"
18913 #: src/Text3.cpp:191
18914 msgid "Math editor mode"
18917 #: src/Text3.cpp:193
18918 msgid "No valid math formula"
18921 #: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:995
18922 msgid "Already in regexp mode"
18925 #: src/Text3.cpp:214 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1005
18927 msgid "Regexp editor mode"
18930 #: src/Text3.cpp:1286
18934 #: src/Text3.cpp:1287
18938 #: src/Text3.cpp:1747 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1008
18939 msgid "Missing argument"
18942 #: src/Text3.cpp:1894 src/Text3.cpp:1906
18943 msgid "Character set"
18946 #: src/Text3.cpp:2055 src/Text3.cpp:2066
18947 msgid "Paragraph layout set"
18950 #: src/TextClass.cpp:146
18952 msgid "Plain Layout"
18955 #: src/TextClass.cpp:706
18957 msgid "Missing File"
18960 #: src/TextClass.cpp:707
18961 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18964 #: src/TextClass.cpp:710
18966 msgid "Corrupt File"
18969 #: src/TextClass.cpp:711
18970 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
18973 #: src/TextClass.cpp:1208
18976 "The module %1$s has been requested by\n"
18977 "this document but has not been found in the list of\n"
18978 "available modules. If you recently installed it, you\n"
18979 "probably need to reconfigure LyX.\n"
18982 #: src/TextClass.cpp:1212
18984 msgid "Module not available"
18987 #: src/TextClass.cpp:1213
18989 msgid "Some layouts may not be available."
18992 #: src/TextClass.cpp:1218
18995 "The module %1$s requires a package that is\n"
18996 "not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
18997 "may not be possible.\n"
19000 #: src/TextClass.cpp:1221
19002 msgid "Package not available"
19005 #: src/TextClass.cpp:1226
19007 msgid "Error reading module %1$s\n"
19010 #: src/VCBackend.cpp:58 src/VCBackend.cpp:592 src/VCBackend.cpp:658
19011 #: src/VCBackend.cpp:664 src/VCBackend.cpp:685
19012 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
19014 msgid "Revision control error."
19017 #: src/VCBackend.cpp:59
19020 "Some problem occured while running the command:\n"
19022 msgstr "執行 %1$s 時發生錯誤"
19024 #: src/VCBackend.cpp:534 src/VCBackend.cpp:581 src/VCBackend.cpp:675
19025 #: src/VCBackend.cpp:712 src/VCBackend.cpp:762
19027 msgid "Error: Could not generate logfile."
19030 #: src/VCBackend.cpp:593
19032 "Error when committing to repository.\n"
19033 "You have to manually resolve the problem.\n"
19034 "After pressing OK, LyX will reopen the document."
19037 #: src/VCBackend.cpp:659
19039 "Error when acquiring write lock.\n"
19040 "Most probably another user is editing\n"
19041 "the current document now!\n"
19042 "Also check the access to the repository."
19045 #: src/VCBackend.cpp:665
19047 "Error when releasing write lock.\n"
19048 "Check the access to the repository."
19051 #: src/VCBackend.cpp:686
19054 "Error when updating from repository.\n"
19055 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
19058 "After pressing OK, LyX will try to reopen resolved document."
19061 #: src/VCBackend.cpp:722
19064 "There were detected changes in the working directory:\n"
19067 "In case of file conflict version of the local directory files will be "
19073 #: src/VCBackend.cpp:727
19074 msgid "Changes detected"
19077 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
19082 #: src/VCBackend.cpp:728 src/lyxfind.cpp:955 src/lyxfind.cpp:1046
19087 #: src/VCBackend.cpp:788
19088 msgid "VCN File Locking"
19091 #: src/VCBackend.cpp:789
19092 msgid "Locking property unset."
19095 #: src/VCBackend.cpp:789 src/VCBackend.cpp:793
19096 msgid "Locking property set."
19099 #: src/VCBackend.cpp:790
19100 msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
19103 #: src/VSpace.cpp:472
19104 msgid "Default skip"
19107 #: src/VSpace.cpp:475
19111 #: src/VSpace.cpp:478
19112 msgid "Medium skip"
19115 #: src/VSpace.cpp:481
19119 #: src/VSpace.cpp:484
19120 msgid "Vertical fill"
19123 #: src/VSpace.cpp:491
19127 #: src/buffer_funcs.cpp:71
19130 "The document %1$s is already loaded and has unsaved changes.\n"
19131 "Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
19137 #: src/buffer_funcs.cpp:73
19139 msgid "Reload saved document?"
19142 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19147 #: src/buffer_funcs.cpp:74
19149 msgid "&Keep Changes"
19152 #: src/buffer_funcs.cpp:85
19154 msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
19157 #: src/buffer_funcs.cpp:88
19159 msgid "File not readable!"
19162 #: src/buffer_funcs.cpp:103
19165 "The document %1$s does not yet exist.\n"
19167 "Do you want to create a new document?"
19173 #: src/buffer_funcs.cpp:106
19174 msgid "Create new document?"
19177 #: src/buffer_funcs.cpp:107
19181 #: src/buffer_funcs.cpp:135
19184 "The specified document template\n"
19186 "could not be read."
19192 #: src/buffer_funcs.cpp:137
19193 msgid "Could not read template"
19196 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:41
19197 msgid "Standard[[Bullets]]"
19200 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:42
19204 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:43
19208 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:44
19212 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:45
19216 #: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
19220 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:181
19221 msgid "Directories"
19224 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:152
19226 msgid "Nothing to search"
19229 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:188
19231 msgid "No open document(s) in which to search"
19234 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:292
19236 msgid "Find LyX Dialog"
19239 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:49
19240 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
19241 msgstr "錯誤:LyX 無法讀取 CREDITS 檔案\n"
19243 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:50
19244 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
19245 msgstr "請正確地安裝以評估其他人\n"
19247 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
19248 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
19249 msgstr "對於 LyX 專案所完成的大量成果。"
19251 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:82
19254 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
19255 "1995--%1$s LyX Team"
19257 "LyX 著作權 (C) 1995 Matthias Ettrich 所有,\n"
19260 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:90
19262 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
19263 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
19264 "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
19265 "any later version."
19267 "這個程式為自由軟體;您可以依據由自由軟體基金會發布的GNU 通用公共許可條件下,"
19268 "再次散布它和/或修改它;適用於版本 2 的授權,或是 (依您所選) 任何後續版本。"
19270 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
19272 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
19273 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
19274 "FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
19275 "See the GNU General Public License for more details.\n"
19276 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
19277 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
19278 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
19280 "LyX 發行的目的是希望它有所幫助,但是不附任何保證;甚至沒有意味著針對特定目的"
19282 "請參看 GNU 通用公共許可,以獲得更多細節。\n"
19283 "您應該已收到 GNU 通用公共許可複本以及這個程式;如果沒有,請寄到自由軟體基金會"
19284 "(Free Software Foundation, Inc.),51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, "
19285 "MA 02110-1301, USA."
19287 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:109
19289 msgid "not released yet"
19292 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:114
19295 "LyX Version %1$s\n"
19299 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:120
19300 msgid "Library directory: "
19303 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:123
19304 msgid "User directory: "
19307 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:196
19308 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:228 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:252
19309 #: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:273
19314 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19318 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:460
19319 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2848
19320 msgid "Preferences"
19323 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19324 msgid "Reconfigure"
19327 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:461
19331 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:886
19332 msgid "Running configure..."
19335 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:897
19336 msgid "Reloading configuration..."
19339 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:903
19341 msgid "System reconfiguration failed"
19344 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:904
19346 "The system reconfiguration has failed.\n"
19347 "Default textclass is used but LyX may not be able to work properly.\n"
19348 "Please reconfigure again if needed."
19351 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:910
19352 msgid "System reconfigured"
19355 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:911
19357 "The system has been reconfigured.\n"
19358 "You need to restart LyX to make use of any\n"
19359 "updated document class specifications."
19362 "您需要重新啟動 LyX 以利用任何\n"
19365 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:939
19369 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1020
19371 msgid "Opening help file %1$s..."
19372 msgstr "開啟說明檔案 %1$s…"
19374 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1036
19375 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
19376 msgstr "語法:set-color <lyx_name> <x11_name>"
19378 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1052
19380 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
19381 msgstr "Set-color「%1$s」失敗 - 顏色未定義或是不可重新定義"
19383 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1248
19384 msgid "Unknown function."
19387 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1636
19389 msgid "The current document was closed."
19392 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1646
19394 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
19395 "documents and exit.\n"
19400 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1650
19401 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1656
19402 msgid "Software exception Detected"
19405 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1654
19407 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
19408 "unsaved documents and exit."
19411 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1800
19412 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1812
19414 msgid "Could not find UI definition file"
19417 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1801
19420 "Error while reading the included file\n"
19422 "Please check your installation."
19428 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1807
19430 msgid "Could not find default UI file"
19433 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
19436 "LyX could not find the default UI file!\n"
19437 "Please check your installation."
19443 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
19446 "Error while reading the configuration file\n"
19448 "Falling back to default.\n"
19449 "Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
19450 "check which User Interface file you are using."
19453 #: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:28
19454 msgid "Bibliography Entry Settings"
19457 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
19458 msgid "BibTeX Bibliography"
19459 msgstr "BibTeX 文獻目錄"
19461 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
19462 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:165
19463 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1514
19464 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:639 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
19465 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1446
19466 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1504 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1649
19467 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1776 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1860
19468 msgid "Documents|#o#O"
19471 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
19472 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
19473 msgstr "BibTeX 資料庫 (*.bib)"
19475 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
19476 msgid "Select a BibTeX database to add"
19477 msgstr "選取要加入的 BibTeX 資料庫"
19479 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
19480 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
19481 msgstr "BibTeX 樣式 (*.bst)"
19483 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
19484 msgid "Select a BibTeX style"
19485 msgstr "選取 BibTeX 樣式"
19487 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19492 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
19494 msgid "Simple rectangular frame"
19497 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19499 msgid "Oval frame, thin"
19502 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:56
19504 msgid "Oval frame, thick"
19507 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19508 msgid "Drop shadow"
19511 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:57
19513 msgid "Shaded background"
19516 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:58
19518 msgid "Double rectangular frame"
19521 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19525 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
19529 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19530 msgid "Total Height"
19533 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:72
19537 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:77
19538 msgid "Box Settings"
19541 #: src/frontends/qt4/GuiBranch.cpp:34
19542 msgid "Branch Settings"
19545 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:50
19549 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:51
19553 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
19555 msgid "Filename Suffix"
19558 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19559 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1741
19563 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
19564 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1740
19568 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
19570 msgid "Enter new branch name"
19571 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
19573 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
19576 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
19577 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
19583 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
19588 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
19590 msgid "Renaming failed"
19593 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
19595 msgid "The branch could not be renamed."
19596 msgstr "%1$s 無法讀取。"
19598 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
19599 msgid "Merge Changes"
19602 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
19611 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
19613 msgid "Change made at %1$s\n"
19614 msgstr "變更做於 %1$s\n"
19616 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:42 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
19617 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
19618 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:109
19619 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:120
19620 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
19624 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:46
19628 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68
19629 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
19630 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
19631 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:112
19632 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
19633 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
19637 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
19641 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
19643 msgid "Double underbar"
19646 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
19648 msgid "Wavy underbar"
19651 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
19656 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
19660 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:92
19664 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:93
19668 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
19672 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:95
19676 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:96
19680 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
19684 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
19688 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
19692 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
19696 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:162
19700 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:325
19705 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:135
19706 msgid "LinkBack PDF"
19709 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:136
19713 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:147
19718 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:156
19721 msgstr "%1$s 和 %2$s"
19723 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:166
19725 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
19728 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1523
19729 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1669 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1685
19730 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1702 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1793
19731 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1836
19735 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
19737 msgid "Overwrite external file?"
19740 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
19742 msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
19748 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:98
19750 msgid "List of previous commands"
19753 #: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:101
19754 msgid "Next command"
19757 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
19758 msgid "Compare LyX files"
19761 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:153
19763 msgid "Select document"
19766 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1450
19767 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1782
19768 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1868
19769 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
19770 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
19772 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
19773 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
19774 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
19779 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193
19781 msgid "Error while comparing documents."
19784 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:249
19786 msgid "(cancelling)"
19789 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:284
19791 msgid "differences"
19794 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
19795 msgid "big[[delimiter size]]"
19798 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
19799 msgid "Big[[delimiter size]]"
19802 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:59
19803 msgid "bigg[[delimiter size]]"
19806 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
19807 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
19810 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:165
19811 msgid "Math Delimiter"
19814 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:203
19815 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:204
19819 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:206
19823 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19824 msgid "Computer Modern Roman"
19825 msgstr "Computer Modern Roman"
19827 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
19828 msgid "Latin Modern Roman"
19829 msgstr "Latin Modern Roman"
19831 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19832 msgid "AE (Almost European)"
19833 msgstr "AE (Almost European)"
19835 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19836 msgid "Times Roman"
19837 msgstr "Times Roman"
19839 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:127
19843 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19844 msgid "Bitstream Charter"
19845 msgstr "Bitstream Charter"
19847 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19848 msgid "New Century Schoolbook"
19849 msgstr "New Century Schoolbook"
19851 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:128
19855 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19859 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19861 msgstr "Bera Serif"
19863 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19864 msgid "Concrete Roman"
19865 msgstr "Concrete Roman"
19867 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
19868 msgid "Zapf Chancery"
19869 msgstr "Zapf Chancery"
19871 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19872 msgid "Computer Modern Sans"
19873 msgstr "Computer Modern Sans"
19875 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:142
19876 msgid "Latin Modern Sans"
19877 msgstr "Latin Modern Sans"
19879 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19883 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19884 msgid "Avant Garde"
19885 msgstr "Avant Garde"
19887 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19891 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:143
19895 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:155
19896 msgid "Computer Modern Typewriter"
19897 msgstr "Computer Modern Typewriter"
19899 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19900 msgid "Latin Modern Typewriter"
19901 msgstr "Latin Modern Typewriter"
19903 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19907 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:156
19911 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19915 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:157
19916 msgid "CM Typewriter Light"
19917 msgstr "CM Typewriter Light"
19919 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
19924 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:230
19926 msgid "Module not found!"
19929 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:531
19930 msgid "Document Settings"
19933 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:662
19937 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:663
19941 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:664
19945 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:703
19949 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704
19953 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
19957 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
19961 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:722
19965 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:723
19969 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
19971 msgid "Language Default (no inputenc)"
19974 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
19978 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836
19982 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837
19986 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
19990 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
19994 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
19998 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:855
20002 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
20003 msgid "Appears in TOC"
20006 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:880
20007 msgid "Author-year"
20010 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:881
20014 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
20016 msgid "Unavailable: %1$s"
20019 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
20020 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
20022 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
20023 msgstr "在此輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20025 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
20026 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1075
20027 msgid "Document Class"
20030 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058
20035 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
20036 msgid "Text Layout"
20039 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1062
20040 msgid "Page Margins"
20043 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1064
20044 msgid "Numbering & TOC"
20047 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
20052 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1067
20054 msgid "PDF Properties"
20057 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
20058 msgid "Math Options"
20061 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
20062 msgid "Float Placement"
20065 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
20069 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
20073 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1073 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:228
20078 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
20079 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
20080 msgid "LaTeX Preamble"
20083 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1373
20084 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1379
20085 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1385
20086 msgid " (not installed)"
20089 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1454
20091 msgid "Layouts|#o#O"
20094 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1456
20096 msgid "LyX Layout (*.layout)"
20097 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20099 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1458
20100 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
20102 msgid "Local layout file"
20105 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
20107 "The layout file you have selected is a local layout\n"
20108 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
20109 "document may not work with this layout if you do not\n"
20110 "keep the layout file in the document directory."
20113 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
20115 msgid "&Set Layout"
20118 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1486
20120 msgid "Unable to read local layout file."
20123 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
20125 msgid "Select master document"
20128 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1512
20130 msgid "LyX Files (*.lyx)"
20131 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
20133 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1544
20134 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2619
20136 msgid "Unapplied changes"
20139 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1545
20140 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2620
20142 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
20143 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
20146 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
20147 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2622
20151 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
20152 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2630
20154 msgid "Unable to set document class."
20157 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1600
20160 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20162 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1605
20164 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
20165 msgstr "%1$s 和 %2$s"
20167 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1692
20169 msgid "Module provided by document class."
20172 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1700
20174 msgid "Package(s) required: %1$s."
20177 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1706
20182 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1709
20184 msgid "Module required: %1$s."
20187 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1718
20189 msgid "Modules excluded: %1$s."
20192 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1724
20193 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
20196 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2378
20198 msgid "[No options predefined]"
20201 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2642
20203 msgid "Can't set layout!"
20206 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
20208 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
20211 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2724
20216 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2778
20217 msgid "Assigned master does not include this file"
20220 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2779
20223 "You must include this file in the document\n"
20224 "'%1$s' in order to use the master document\n"
20228 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2783
20230 msgid "Could not load master"
20233 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2784
20236 "The master document '%1$s'\n"
20237 "could not be loaded."
20243 #: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:29
20244 msgid "TeX Code Settings"
20247 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
20252 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:112
20254 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
20255 msgstr "%1$s 錯誤 (%2$s)"
20257 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20261 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20262 msgid "Bottom left"
20265 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
20266 msgid "Baseline left"
20269 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20273 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20274 msgid "Bottom center"
20277 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
20278 msgid "Baseline center"
20281 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20285 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20286 msgid "Bottom right"
20289 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
20290 msgid "Baseline right"
20293 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:95
20294 msgid "External Material"
20297 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:209
20301 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:635
20302 msgid "Select external file"
20305 #: src/frontends/qt4/GuiFloat.cpp:28
20306 msgid "Float Settings"
20309 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
20311 msgid "automatically"
20314 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
20318 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
20319 msgid "Dissolve previous group?"
20322 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
20325 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
20326 "the previously assigned group '%1$s' will be dissolved,\n"
20327 "because this graphic was its only member.\n"
20328 "How do you want to proceed?"
20331 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
20333 msgid "Stick with group '%1$s'"
20336 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
20338 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
20341 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
20344 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
20345 "the group will be dissolved,\n"
20346 "because this graphic was its only member.\n"
20347 "How do you want to proceed?"
20350 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
20352 msgid "Sign off from group '%1$s'"
20355 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
20356 msgid "Enter unique group name:"
20359 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
20361 msgid "Group already defined!"
20364 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
20366 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
20369 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20373 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:37
20377 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
20381 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
20382 msgid "Select graphics file"
20385 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
20386 msgid "Clipart|#C#c"
20389 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:38
20391 msgid "Horizontal Space Settings"
20394 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:115
20396 "Insert the spacing even after a line break.\n"
20397 "Note that a protected Half Quad will be turned into\n"
20398 "a vertical space if used at the beginning of a paragraph!"
20401 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:140 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:154
20406 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:141
20408 msgid "Medium space"
20411 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:142
20413 msgid "Thick space"
20416 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:143 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:155
20418 msgid "Negative thin space"
20421 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:144
20423 msgid "Negative medium space"
20426 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:145
20428 msgid "Negative thick space"
20431 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:146 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:156
20432 msgid "Half Quad (0.5 em)"
20435 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:147 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:157
20436 msgid "Quad (1 em)"
20439 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:148 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:158
20441 msgid "Double Quad (2 em)"
20444 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:153
20446 msgid "Inter-word space"
20449 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:159 src/insets/InsetSpace.cpp:109
20450 msgid "Horizontal Fill"
20453 #: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
20458 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1207
20459 msgid "Child Document"
20462 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:120 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:182
20463 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:375
20464 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:450
20466 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
20467 msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
20469 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:315
20470 msgid "Select document to include"
20473 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:322
20474 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
20475 msgstr "LaTeX/LyX 文件 (*.tex *.lyx)"
20477 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
20479 msgid "Index Entry Settings"
20482 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
20484 msgid "Label Color"
20487 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
20489 msgid "Cannot remove standard index"
20492 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
20494 msgid "The default index cannot be removed."
20497 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
20499 msgid "Enter new index name"
20500 msgstr "輸入 BibTeX 資料庫名稱"
20502 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
20503 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
20506 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20511 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20516 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20521 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20525 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20530 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
20535 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20540 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20545 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:47
20550 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:707
20554 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:708
20559 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:709
20564 #: src/frontends/qt4/GuiKeySymbol.cpp:710
20569 #: src/frontends/qt4/GuiLabel.cpp:37
20573 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:60
20574 msgid "No language"
20577 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:164
20578 msgid "Program Listing Settings"
20581 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:414
20585 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:227
20589 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
20590 msgid "Literate Programming Build Log"
20591 msgstr "讀寫程式設計組建記錄檔"
20593 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:231
20594 msgid "lyx2lyx Error Log"
20595 msgstr "lyx2lyx 錯誤記錄"
20597 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233
20598 msgid "Version Control Log"
20601 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:259
20602 msgid "No LaTeX log file found."
20603 msgstr "找不到 LaTeX 記錄檔。"
20605 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:262
20606 msgid "No literate programming build log file found."
20607 msgstr "找不到讀寫程式設計組建記錄檔。"
20609 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
20610 msgid "No lyx2lyx error log file found."
20611 msgstr "找不到 lyx2lyx 錯誤記錄檔案。"
20613 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:268
20614 msgid "No version control log file found."
20615 msgstr "找不到版本控制記錄檔。"
20617 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:31
20618 msgid "Math Matrix"
20621 #: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:157
20622 msgid "Nomenclature"
20625 #: src/frontends/qt4/GuiNote.cpp:26
20626 msgid "Note Settings"
20629 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
20630 msgid "Paragraph Settings"
20633 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:78
20635 "As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
20636 "of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
20638 " Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
20639 "the items is used."
20641 "如同在使用者指南中所描述,此文字的寬度決定環境中每個項目的標籤部分寬度,像是"
20644 "通常,您並不需要設定這個,因為已使用所有項目的最大標籤寬度。"
20646 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
20648 msgid "Phantom Settings"
20651 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
20652 msgid "System files|#S#s"
20655 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
20656 msgid "User files|#U#u"
20657 msgstr "使用者檔案|#U#u"
20659 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:225
20661 msgid "Look & Feel"
20664 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:227
20666 msgid "Language Settings"
20669 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:229
20671 msgid "File Handling"
20674 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:391
20675 msgid "Date format"
20678 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:429
20680 msgid "Keyboard/Mouse"
20683 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:504
20685 msgid "Input Completion"
20688 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:631 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:656
20689 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:743 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:770
20694 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:795
20695 msgid "Screen fonts"
20698 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:970
20702 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1142
20706 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1205
20708 msgid "Select directory for example files"
20711 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1214
20712 msgid "Select a document templates directory"
20715 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1223
20716 msgid "Select a temporary directory"
20719 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1232
20720 msgid "Select a backups directory"
20723 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1241
20724 msgid "Select a document directory"
20727 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1250
20728 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
20731 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1259
20733 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
20736 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1268
20737 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
20738 msgstr "給出用於 LyX 伺服器管道的檔名"
20740 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1281
20741 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:71
20742 msgid "Spellchecker"
20745 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
20749 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1635
20750 msgid "File formats"
20753 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1942
20754 msgid "Format in use"
20757 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1943
20758 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
20759 msgstr "無法移除轉換器所使用的格式。先移除轉換器。"
20761 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2013
20762 msgid "LyX needs to be restarted!"
20765 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2014
20767 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
20771 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
20775 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2166 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2888
20776 msgid "User interface"
20779 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2267
20784 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2347
20789 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2352
20794 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2353
20799 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2434
20800 msgid "Cursor, Mouse and Editing functions"
20803 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2438
20805 msgid "Mathematical Symbols"
20808 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2442
20810 msgid "Document and Window"
20813 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2446
20814 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
20817 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
20819 msgid "System and Miscellaneous"
20822 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2623
20827 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2733 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2740
20828 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2751 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2764
20829 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2783
20831 msgid "Failed to create shortcut"
20832 msgstr "建立目錄時失敗。離開中。"
20834 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2734
20836 msgid "Unknown or invalid LyX function"
20839 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2741
20840 msgid "Invalid or empty key sequence"
20843 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2752
20846 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20850 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2765
20853 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
20855 "You need to remove that binding before creating a new one."
20858 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2784
20860 msgid "Can not insert shortcut to the list"
20863 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2815
20867 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3012
20868 msgid "Choose bind file"
20871 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3013
20872 msgid "LyX bind files (*.bind)"
20873 msgstr "LyX 連結檔案 (*.bind)"
20875 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3019
20876 msgid "Choose UI file"
20879 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3020
20880 msgid "LyX UI files (*.ui)"
20881 msgstr "LyX UI 檔案 (*.ui)"
20883 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3026
20884 msgid "Choose keyboard map"
20887 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3027
20888 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
20889 msgstr "LyX 鍵盤對映 (*.kmap)"
20891 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:43
20892 msgid "Print Document"
20895 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:87
20896 msgid "Print to file"
20899 #: src/frontends/qt4/GuiPrint.cpp:88
20900 msgid "PostScript files (*.ps)"
20901 msgstr "PostScript 檔案 (*.ps)"
20903 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
20905 msgid "Nomenclature settings"
20908 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
20910 msgid "Longest label width"
20913 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
20915 msgid "Index Settings"
20918 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
20920 msgid "<All indexes>"
20923 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:43
20924 msgid "Cross-reference"
20927 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:284
20931 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:286
20935 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:294
20936 msgid "Jump to label"
20939 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
20940 msgid "Find and Replace"
20943 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:36
20944 msgid "Send Document to Command"
20947 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:30
20951 #: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
20953 msgid "Error -> Cannot load file!"
20956 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:283
20958 msgid "%1$d words checked."
20959 msgstr "%1$d 個字詞已勾選。"
20961 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:285
20962 msgid "One word checked."
20965 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:288
20966 msgid "Spelling check completed"
20969 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
20971 msgid "Basic Latin"
20974 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
20976 msgid "Latin-1 Supplement"
20979 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
20980 msgid "Latin Extended-A"
20983 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
20984 msgid "Latin Extended-B"
20987 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
20989 msgid "IPA Extensions"
20992 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
20993 msgid "Spacing Modifier Letters"
20996 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
20997 msgid "Combining Diacritical Marks"
21000 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
21004 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
21009 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
21013 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
21018 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
21022 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
21027 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
21031 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
21036 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
21040 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
21045 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
21049 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
21054 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
21059 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
21064 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
21065 msgid "Hangul Jamo"
21068 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
21070 msgid "Phonetic Extensions"
21073 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
21074 msgid "Latin Extended Additional"
21077 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
21078 msgid "Greek Extended"
21081 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
21083 msgid "General Punctuation"
21086 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
21088 msgid "Superscripts and Subscripts"
21091 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
21093 msgid "Currency Symbols"
21096 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
21097 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
21100 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
21102 msgid "Letterlike Symbols"
21105 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
21107 msgid "Number Forms"
21110 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
21112 msgid "Mathematical Operators"
21113 msgstr "Mathematica|a"
21115 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
21117 msgid "Miscellaneous Technical"
21120 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
21122 msgid "Control Pictures"
21123 msgstr "Conjecture"
21125 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
21126 msgid "Optical Character Recognition"
21129 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
21130 msgid "Enclosed Alphanumerics"
21133 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
21135 msgid "Box Drawing"
21138 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
21140 msgid "Block Elements"
21143 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
21145 msgid "Geometric Shapes"
21148 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
21150 msgid "Miscellaneous Symbols"
21153 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
21158 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
21160 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
21163 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
21164 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
21167 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
21171 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
21176 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
21181 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
21182 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
21185 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
21190 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
21191 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
21194 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
21195 msgid "CJK Compatibility"
21198 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
21199 msgid "CJK Unified Ideographs"
21202 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
21203 msgid "Hangul Syllables"
21206 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
21207 msgid "High Surrogates"
21210 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
21211 msgid "Private Use High Surrogates"
21214 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
21215 msgid "Low Surrogates"
21218 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
21219 msgid "Private Use Area"
21222 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
21223 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
21226 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
21227 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
21230 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
21232 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
21235 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
21236 msgid "Combining Half Marks"
21239 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
21240 msgid "CJK Compatibility Forms"
21243 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
21244 msgid "Small Form Variants"
21247 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
21249 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
21252 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
21253 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
21256 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
21259 msgstr "Specialmail"
21261 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
21263 msgid "Linear B Syllabary"
21266 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
21267 msgid "Linear B Ideograms"
21270 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
21272 msgid "Aegean Numbers"
21275 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
21277 msgid "Ancient Greek Numbers"
21280 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
21285 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
21290 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
21294 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
21295 msgid "Old Persian"
21298 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
21303 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
21308 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
21312 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
21314 msgid "Cypriot Syllabary"
21317 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
21320 msgstr "varnothing 中"
21322 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
21324 msgid "Byzantine Musical Symbols"
21327 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
21329 msgid "Musical Symbols"
21332 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
21333 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
21336 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
21337 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
21340 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
21342 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
21345 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
21346 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
21349 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
21350 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
21353 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
21358 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
21360 msgid "Variation Selectors Supplement"
21363 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
21364 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
21367 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
21368 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
21371 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:226
21373 msgid "Character: "
21376 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:227
21377 msgid "Code Point: "
21380 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:270
21385 #: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:43
21386 msgid "Table Settings"
21389 #: src/frontends/qt4/GuiTabularCreate.cpp:29
21390 msgid "Insert Table"
21393 #: src/frontends/qt4/GuiTexinfo.cpp:51
21394 msgid "TeX Information"
21397 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:187
21398 msgid "No thesaurus available for this language!"
21401 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
21405 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:342 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:374
21409 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:347 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:356
21413 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:363
21415 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
21416 msgstr "工具列「%1$s」狀態設定為 %2$s"
21418 #: src/frontends/qt4/GuiVSpace.cpp:43
21419 msgid "Vertical Space Settings"
21422 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
21427 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:132
21428 msgid "unknown version"
21431 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:201
21432 msgid "Small-sized icons"
21435 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:208
21436 msgid "Normal-sized icons"
21439 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:215
21440 msgid "Big-sized icons"
21443 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:428
21445 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
21446 msgstr "不明的工具列「%1$s」"
21448 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:744
21449 msgid "Welcome to LyX!"
21452 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1196
21453 msgid "Command not allowed without any document open"
21454 msgstr "沒有任何文件開啟就無法允許命令"
21456 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1445
21457 msgid "Select template file"
21460 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1447 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1861
21461 msgid "Templates|#T#t"
21464 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1467
21465 msgid "Document not loaded."
21468 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
21469 msgid "Select document to open"
21472 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1505 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1650
21473 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1777
21474 msgid "Examples|#E#e"
21477 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1509
21479 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
21480 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21482 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1510
21484 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
21485 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21487 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1511
21489 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
21490 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21492 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1512
21494 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
21495 msgstr "LyX 文件 (*.lyx)"
21497 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1537 src/frontends/qt4/Validator.cpp:188
21498 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:367 src/insets/InsetBibtex.cpp:286
21499 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:591 src/insets/InsetInclude.cpp:483
21500 msgid "Invalid filename"
21503 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1538
21506 "The directory in the given path\n"
21511 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
21513 msgid "Opening document %1$s..."
21514 msgstr "開啟文件 %1$s…"
21516 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1560
21518 msgid "Document %1$s opened."
21519 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21521 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1563
21523 msgid "Version control detected."
21526 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1565
21528 msgid "Could not open document %1$s"
21529 msgstr "無法開啟文件 %1$s"
21531 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
21532 msgid "Couldn't import file"
21535 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
21537 msgid "No information for importing the format %1$s."
21538 msgstr "沒有資訊用於匯入格式 %1$s。"
21540 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1645
21542 msgid "Select %1$s file to import"
21543 msgstr "選取 %1$s 檔案以匯入"
21545 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1696 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1885
21548 "The document %1$s already exists.\n"
21550 "Do you want to overwrite that document?"
21556 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
21557 msgid "Overwrite document?"
21560 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1707
21562 msgid "Importing %1$s..."
21565 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1710
21569 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1712
21571 msgid "file not imported!"
21574 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1737
21579 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1775
21580 msgid "Select LyX document to insert"
21581 msgstr "選取要插入的 LyX 文件"
21583 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1809
21585 msgid "Absolute filename expected."
21588 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1821
21589 msgid "Select file to insert"
21592 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1825
21594 msgid "All Files (*)"
21597 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1858
21598 msgid "Choose a filename to save document as"
21601 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
21605 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1941
21608 "The document %1$s could not be saved.\n"
21610 "Do you want to rename the document and try again?"
21616 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1944
21617 msgid "Rename and save?"
21620 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1945
21625 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2245
21628 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
21630 "Do you want to save the document?"
21632 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21636 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2248
21638 msgid "Save new document?"
21641 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147
21644 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21646 "Do you want to save the document or discard the changes?"
21648 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21652 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
21653 msgid "Save changed document?"
21656 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
21660 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2239
21663 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
21665 "Do you want to save the document?"
21667 "文件 %1$s 有未儲存的變更。\n"
21671 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2279
21673 msgid "Document %1$s reloaded."
21674 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
21676 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2281
21678 msgid "Could not reload document %1$s"
21681 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
21682 msgid "Error when setting the locking property."
21685 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372
21686 msgid "Directory is not accessible."
21689 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
21691 msgid "Opening child document %1$s..."
21692 msgstr "開啟子文件 %1$s…"
21694 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2515
21696 msgid "Document not loaded"
21699 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2561
21702 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
21703 "version of the document %1$s?"
21704 msgstr "任何變更將會失去。確定要還原成儲存的文件版本 %1$s?"
21706 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2563
21707 msgid "Revert to saved document?"
21710 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2585
21711 msgid "Saving all documents..."
21714 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2595
21715 msgid "All documents saved."
21718 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2848
21720 msgid "%1$s unknown command!"
21723 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:160
21724 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:202
21725 msgid "LaTeX Source"
21728 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
21730 msgid "DocBook Source"
21733 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:206
21735 msgid "Literate Source"
21738 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1197
21740 msgid " (version control)"
21743 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1199
21745 msgid " (version control, locking)"
21748 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1202
21752 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1206
21753 msgid " (read only)"
21756 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1344
21761 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1766
21766 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1768
21771 #: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:32
21773 msgid "Wrap Float Settings"
21776 #: src/frontends/qt4/IconPalette.cpp:39
21777 msgid "Click to detach"
21780 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:389
21782 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
21785 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393 src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
21786 msgid "Enter characters to filter the layout list."
21789 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
21794 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:708
21798 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:730 src/frontends/qt4/Menus.cpp:731
21799 msgid "More Spelling Suggestions"
21802 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:770 src/frontends/qt4/Menus.cpp:771
21807 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:803
21809 msgid "<No Documents Open>"
21812 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:823
21813 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
21816 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
21818 msgid "View (Other Formats)|F"
21821 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:862
21823 msgid "Update (Other Formats)|p"
21826 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:895
21828 msgid "View [%1$s]|V"
21831 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:896
21833 msgid "Update [%1$s]|U"
21836 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:989
21838 msgid "No Custom Insets Defined!"
21841 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1057
21843 msgid "<No Document Open>"
21846 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1067
21847 msgid "Master Document"
21850 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
21851 msgid "Open Navigator..."
21854 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1105
21856 msgid "Other Lists"
21859 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1118
21861 msgid "<Empty Table of Contents>"
21864 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1153
21866 msgid "Other Toolbars"
21869 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1168
21871 msgid "No Branches Set for Document!"
21874 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1228
21875 msgid "Index Entry|d"
21878 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1246 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1276
21879 #: src/insets/InsetIndex.cpp:272
21880 msgid "Index Entry"
21883 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1294
21885 msgid "No Citation in Scope!"
21888 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1855
21890 msgid "No Action Defined!"
21893 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
21895 msgid "Export %1$s"
21898 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
21900 msgid "Import %1$s"
21903 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
21905 msgid "Update %1$s"
21908 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
21913 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
21917 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:189
21919 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
21921 msgstr "LyX 不提供 LaTeX 用於檔案名稱包含任何這些字元的支援:\n"
21923 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:215
21924 msgid "Could not update TeX information"
21925 msgstr "無法更新 TeX 資訊"
21927 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:216
21929 msgid "The script `%1$s' failed."
21930 msgstr "命令稿「%s」失敗。"
21932 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:468
21937 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:541 src/insets/InsetTOC.cpp:49
21938 msgid "Table of Contents"
21941 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:543
21943 msgid "Child Documents"
21946 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:545
21948 msgid "List of Graphics"
21951 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:547
21953 msgid "List of Equations"
21956 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:549
21958 msgid "List of Footnotes"
21961 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:551
21963 msgid "List of Listings"
21966 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:553
21968 msgid "List of Indexes"
21971 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:555
21973 msgid "List of Marginal notes"
21976 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:557
21978 msgid "List of Notes"
21981 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:559
21983 msgid "List of Citations"
21986 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:561
21988 msgid "Labels and References"
21989 msgstr "所有未被引用的參考資料"
21991 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:563
21993 msgid "List of Branches"
21996 #: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:565
21998 msgid "List of Changes"
22001 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:287
22002 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:592 src/insets/InsetInclude.cpp:484
22004 "The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
22005 "file through LaTeX: "
22006 msgstr "透過 LaTeX 執行匯出檔案時,下列檔名似乎會造成麻煩:"
22008 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:89
22009 msgid "Keys must be unique!"
22012 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:90
22015 "The key %1$s already exists,\n"
22016 "it will be changed to %2$s."
22019 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
22022 "The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
22023 "If you proceed, all of them will be opened."
22026 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
22028 msgid "Open Databases?"
22031 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
22035 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:162
22036 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
22037 msgstr "BibTeX 產生的文獻目錄"
22039 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
22044 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:194
22046 msgid "Style File:"
22049 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
22054 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
22055 msgid "included in TOC"
22058 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:306 src/insets/InsetBibtex.cpp:356
22059 msgid "Export Warning!"
22062 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:307
22064 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
22065 "BibTeX will be unable to find them."
22067 "在到您的 BibTeX 資料庫路徑中有些空格。\n"
22070 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:357
22072 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
22073 "BibTeX will be unable to find it."
22075 "在到您的 BibTeX 樣式檔案路徑中有些空格。\n"
22078 #: src/insets/InsetBox.cpp:65
22080 msgid "simple frame"
22083 #: src/insets/InsetBox.cpp:66
22088 #: src/insets/InsetBox.cpp:67
22090 msgid "simple frame, page breaks"
22093 #: src/insets/InsetBox.cpp:68
22098 #: src/insets/InsetBox.cpp:69
22100 msgid "oval, thick"
22103 #: src/insets/InsetBox.cpp:70
22104 msgid "drop shadow"
22107 #: src/insets/InsetBox.cpp:71
22109 msgid "shaded background"
22112 #: src/insets/InsetBox.cpp:72
22114 msgid "double frame"
22117 #: src/insets/InsetBox.cpp:156 src/insets/InsetBox.cpp:159
22119 msgid "%1$s (%2$s)"
22120 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22122 #: src/insets/InsetBox.cpp:162
22124 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
22125 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22127 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71
22132 #: src/insets/InsetBranch.cpp:71 src/insets/InsetIndex.cpp:430
22136 #: src/insets/InsetBranch.cpp:73
22138 msgid "Branch (%1$s): %2$s"
22139 msgstr "%1$s 和 %2$s"
22141 #: src/insets/InsetBranch.cpp:84
22145 #: src/insets/InsetBranch.cpp:89
22146 msgid "Branch (child only): "
22149 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
22151 msgid "Branch (undefined): "
22154 #: src/insets/InsetBranch.cpp:96
22158 #: src/insets/InsetBranch.cpp:228
22162 #: src/insets/InsetCaption.cpp:316
22167 #: src/insets/InsetCitation.cpp:191
22172 #: src/insets/InsetCitation.cpp:395
22174 msgid "No bibliography defined!"
22177 #: src/insets/InsetCitation.cpp:399
22179 msgid "No citations selected!"
22182 #: src/insets/InsetCommand.cpp:118
22183 msgid "LaTeX Command: "
22186 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:250
22188 msgid "InsetCommand Error: "
22191 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:251 src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
22193 msgid "Incompatible command name."
22196 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:267 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
22198 msgid "InsetCommandParams Error: "
22201 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:290
22203 msgid "InsetCommandParams: "
22206 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:291
22207 msgid "Unknown parameter name: "
22210 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
22212 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
22213 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22215 #: src/insets/InsetExternal.cpp:484
22217 msgid "External template %1$s is not installed"
22218 msgstr "外部模板 %1$s 並未安裝"
22220 #: src/insets/InsetFloat.cpp:116 src/insets/InsetFloat.cpp:455
22224 #: src/insets/InsetFloat.cpp:384
22228 #: src/insets/InsetFloat.cpp:458
22233 #: src/insets/InsetFloat.cpp:466
22234 msgid " (sideways)"
22237 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
22238 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
22239 msgstr "錯誤:不存在的浮動型態!"
22241 #: src/insets/InsetFloatList.cpp:136
22243 msgid "List of %1$s"
22246 #: src/insets/InsetFoot.cpp:102
22250 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:470 src/insets/InsetInclude.cpp:565
22253 "Could not copy the file\n"
22255 "into the temporary directory."
22261 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:704 src/insets/InsetGraphics.cpp:921
22263 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
22264 msgstr "完全沒有所需的 %1$s 轉換"
22266 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:798
22268 msgid "Graphics file: %1$s"
22271 #: src/insets/InsetInclude.cpp:347
22272 msgid "Verbatim Input"
22275 #: src/insets/InsetInclude.cpp:350
22276 msgid "Verbatim Input*"
22279 #: src/insets/InsetInclude.cpp:449 src/insets/InsetInclude.cpp:671
22280 #: src/insets/InsetInclude.cpp:716
22281 msgid "Recursive input"
22284 #: src/insets/InsetInclude.cpp:450 src/insets/InsetInclude.cpp:672
22285 #: src/insets/InsetInclude.cpp:717
22287 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
22288 msgstr "試圖包含檔案 %1$s 於它自己中!忽略包含動作。"
22290 #: src/insets/InsetInclude.cpp:506
22293 "Included file `%1$s'\n"
22294 "has textclass `%2$s'\n"
22295 "while parent file has textclass `%3$s'."
22299 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22301 #: src/insets/InsetInclude.cpp:512
22302 msgid "Different textclasses"
22305 #: src/insets/InsetInclude.cpp:527
22308 "Included file `%1$s'\n"
22309 "uses module `%2$s'\n"
22310 "which is not used in parent file."
22314 "當上層檔案有文字類別「%3$s」。"
22316 #: src/insets/InsetInclude.cpp:531
22318 msgid "Module not found"
22321 #: src/insets/InsetInclude.cpp:659
22322 msgid "Unsupported Inclusion"
22325 #: src/insets/InsetInclude.cpp:660
22328 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
22329 "Offending file:\n"
22333 #: src/insets/InsetIndex.cpp:143
22335 msgid "Index sorting failed"
22338 #: src/insets/InsetIndex.cpp:144
22341 "LyX's automatic index sorting algorithm faced\n"
22342 "problems with the entry '%1$s'.\n"
22343 "Please specify the sorting of this entry manually, as\n"
22344 "explained in the User Guide."
22347 #: src/insets/InsetIndex.cpp:279
22349 msgid "unknown type!"
22352 #: src/insets/InsetIndex.cpp:427
22354 msgid "Unknown index type!"
22357 #: src/insets/InsetIndex.cpp:428
22359 msgid "All indices"
22362 #: src/insets/InsetIndex.cpp:432
22367 #: src/insets/InsetInfo.cpp:115
22369 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
22370 msgstr "沒有資訊用於編輯 %1$s"
22372 #: src/insets/InsetInfo.cpp:139
22373 msgid "Missing \\end_inset at this point."
22374 msgstr "缺少 \\end_inset 於此點。"
22376 #: src/insets/InsetInfo.cpp:281
22381 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22386 #: src/insets/InsetInfo.cpp:304 src/insets/InsetInfo.cpp:308
22391 #: src/insets/InsetInfo.cpp:375
22393 msgid "Unknown buffer info"
22396 #: src/insets/InsetLabel.cpp:68
22397 msgid "Label names must be unique!"
22400 #: src/insets/InsetLabel.cpp:69
22403 "The label %1$s already exists,\n"
22404 "it will be changed to %2$s."
22407 #: src/insets/InsetLabel.cpp:113
22408 msgid "DUPLICATE: "
22411 #: src/insets/InsetListings.cpp:211
22412 msgid "no more lstline delimiters available"
22415 #: src/insets/InsetListings.cpp:216
22417 msgid "Running out of delimiters"
22420 #: src/insets/InsetListings.cpp:217
22422 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
22423 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
22424 "characters, so none is left for delimiting purposes.\n"
22425 "For the time being, I have replaced '!' by a warning, but you\n"
22426 "must investigate!"
22429 #: src/insets/InsetListings.cpp:260
22431 msgid "Uncodable characters in listings inset"
22434 #: src/insets/InsetListings.cpp:261
22437 "The following characters in one of the program listings are\n"
22438 "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
22442 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:122
22443 msgid "A value is expected."
22446 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:125
22447 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:138
22448 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:151
22449 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:164
22450 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:191
22451 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
22452 msgid "Unbalanced braces!"
22455 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
22456 msgid "Please specify true or false."
22459 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:136
22460 msgid "Only true or false is allowed."
22463 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
22464 msgid "Please specify an integer value."
22467 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:149
22468 msgid "An integer is expected."
22471 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
22472 msgid "Please specify a LaTeX length expression."
22473 msgstr "請指定一項 LaTeX 長度運算式。"
22475 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:162
22476 msgid "Invalid LaTeX length expression."
22477 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22479 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
22481 msgid "Please specify one of %1$s."
22482 msgstr "請指定 %1$s 之一。"
22484 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:206
22486 msgid "Try one of %1$s."
22487 msgstr "試試 %1$s 之一。"
22489 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
22491 msgid "I guess you mean %1$s."
22492 msgstr "我猜測您的意思是 %1$s。"
22494 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
22496 msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
22497 msgstr "請指定一個或更多的「%1$s」。"
22499 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:221
22501 msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
22502 msgstr "應該由一個或更多的 %1$s 組成。"
22504 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:284
22506 "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
22507 msgstr "使用 \\footnotesize、\\small、\\itshape、\\ttfamily 或者類似的東西"
22509 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:286
22511 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
22514 "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox 或 trblTRBL 的"
22517 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:288
22519 "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
22520 "right, bottom left and top left corner."
22521 msgstr "輸入四個字母 (t = round 或 f = square) 用於右上、右下、左下和左上角。"
22523 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:291
22524 msgid "Enter something like \\color{white}"
22525 msgstr "輸入像是 \\color{white} 的東西"
22527 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:319
22528 msgid "Expect a number with an optional * before it"
22529 msgstr "預期一個前方具有可選 * 的數字"
22531 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:403
22532 msgid "auto, last or a number"
22533 msgstr "auto、last 或一個數字"
22535 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
22537 "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
22538 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
22539 "defining a listing inset)"
22541 "這個參數不應在此輸入。請使用題要編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22544 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
22546 "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
22547 "(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
22550 "這個參數不應在此輸入。請使用標籤編輯框 (當使用文件子對話框) 或是選單「插入->"
22553 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:622
22554 msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
22555 msgstr "無效的 (空) 列表參數名稱。"
22557 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
22559 msgid "Available listing parameters are %1$s"
22560 msgstr "可用的列表參數是 %1$s"
22562 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
22564 msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
22565 msgstr "包括字串「%1$s」的可用列表參數是 %2$s"
22567 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:652
22569 msgid "Parameter %1$s: "
22572 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:665
22574 msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
22575 msgstr "不明的表列參數名稱:%1$s"
22577 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
22579 msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
22580 msgstr "參數啟始以「%1$s」:%2$s"
22582 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:178 src/insets/InsetNewpage.cpp:190
22587 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
22591 #: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
22592 msgid "Clear Double Page"
22595 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:71
22600 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
22602 msgid "Nomenclature Symbol: "
22605 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:83
22607 msgid "Description: "
22610 #: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
22615 #: src/insets/InsetNote.cpp:66
22616 msgid "Note[[InsetNote]]"
22619 #: src/insets/InsetNote.cpp:68
22623 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
22628 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
22633 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
22637 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
22641 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
22645 #: src/insets/InsetRef.cpp:164
22649 #: src/insets/InsetRef.cpp:182 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
22653 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22657 #: src/insets/InsetRef.cpp:183 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
22661 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22662 msgid "Page Number"
22665 #: src/insets/InsetRef.cpp:184 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
22669 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22670 msgid "Textual Page Number"
22673 #: src/insets/InsetRef.cpp:185 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
22677 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22678 msgid "Standard+Textual Page"
22681 #: src/insets/InsetRef.cpp:186 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
22685 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22689 #: src/insets/InsetRef.cpp:187 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
22690 msgid "FormatRef: "
22693 #: src/insets/InsetSpace.cpp:73
22695 msgid "Interword Space"
22698 #: src/insets/InsetSpace.cpp:76
22700 msgid "Protected Space"
22703 #: src/insets/InsetSpace.cpp:79
22708 #: src/insets/InsetSpace.cpp:82
22710 msgid "Medium Space"
22713 #: src/insets/InsetSpace.cpp:85
22715 msgid "Thick Space"
22718 #: src/insets/InsetSpace.cpp:88
22723 #: src/insets/InsetSpace.cpp:91
22725 msgid "QQuad Space"
22728 #: src/insets/InsetSpace.cpp:94
22733 #: src/insets/InsetSpace.cpp:97
22738 #: src/insets/InsetSpace.cpp:100
22740 msgid "Negative Thin Space"
22743 #: src/insets/InsetSpace.cpp:103
22745 msgid "Negative Medium Space"
22748 #: src/insets/InsetSpace.cpp:106
22750 msgid "Negative Thick Space"
22753 #: src/insets/InsetSpace.cpp:112
22755 msgid "Protected Horizontal Fill"
22758 #: src/insets/InsetSpace.cpp:115
22760 msgid "Horizontal Fill (Dots)"
22763 #: src/insets/InsetSpace.cpp:118
22765 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
22768 #: src/insets/InsetSpace.cpp:121
22770 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
22773 #: src/insets/InsetSpace.cpp:124
22775 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)"
22778 #: src/insets/InsetSpace.cpp:127
22780 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)"
22783 #: src/insets/InsetSpace.cpp:130
22785 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)"
22788 #: src/insets/InsetSpace.cpp:134
22790 msgid "Horizontal Space (%1$s)"
22793 #: src/insets/InsetSpace.cpp:139
22795 msgid "Protected Horizontal Space (%1$s)"
22798 #: src/insets/InsetTOC.cpp:50
22799 msgid "Unknown TOC type"
22802 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4136
22803 msgid "Selection size should match clipboard content."
22806 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
22807 msgid "Vertical Space"
22810 #: src/insets/InsetWrap.cpp:45 src/insets/InsetWrap.cpp:118
22814 #: src/insets/InsetWrap.cpp:198
22818 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
22822 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
22826 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
22827 msgid "Converting to loadable format..."
22828 msgstr "轉換到可載入的格式…"
22830 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
22831 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
22832 msgstr "已載入記憶體。產生像素對映…"
22834 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
22835 msgid "Scaling etc..."
22838 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
22839 msgid "Ready to display"
22842 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
22843 msgid "No file found!"
22846 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
22847 msgid "Error converting to loadable format"
22848 msgstr "轉換到可載入的格式時發生錯誤"
22850 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
22851 msgid "Error loading file into memory"
22852 msgstr "載入檔案進入記憶體時發生錯誤"
22854 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
22855 msgid "Error generating the pixmap"
22856 msgstr "產生像素對映時發生錯誤"
22858 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
22862 #: src/insets/RenderPreview.cpp:95
22863 msgid "Preview loading"
22866 #: src/insets/RenderPreview.cpp:98
22867 msgid "Preview ready"
22870 #: src/insets/RenderPreview.cpp:101
22871 msgid "Preview failed"
22874 #: src/lengthcommon.cpp:37
22875 msgid "cc[[unit of measure]]"
22878 #: src/lengthcommon.cpp:37
22882 #: src/lengthcommon.cpp:37
22886 #: src/lengthcommon.cpp:38
22890 #: src/lengthcommon.cpp:38
22891 msgid "mu[[unit of measure]]"
22894 #: src/lengthcommon.cpp:38
22898 #: src/lengthcommon.cpp:39
22902 #: src/lengthcommon.cpp:39
22906 #: src/lengthcommon.cpp:39
22907 msgid "Text Width %"
22910 #: src/lengthcommon.cpp:40
22911 msgid "Column Width %"
22914 #: src/lengthcommon.cpp:40
22915 msgid "Page Width %"
22918 #: src/lengthcommon.cpp:40
22919 msgid "Line Width %"
22922 #: src/lengthcommon.cpp:41
22923 msgid "Text Height %"
22926 #: src/lengthcommon.cpp:41
22927 msgid "Page Height %"
22930 #: src/lyxfind.cpp:138
22931 msgid "Search error"
22934 #: src/lyxfind.cpp:138
22935 msgid "Search string is empty"
22938 #: src/lyxfind.cpp:330
22939 msgid "String has been replaced."
22942 #: src/lyxfind.cpp:333
22943 msgid " strings have been replaced."
22946 #: src/lyxfind.cpp:951 src/lyxfind.cpp:1042
22947 msgid "Wrap search?"
22950 #: src/lyxfind.cpp:952
22952 "End of document reached while searching forward.\n"
22954 "Continue searching from beginning?"
22957 #: src/lyxfind.cpp:1043
22959 "Beginning of document reached while searching backwards\n"
22961 "Continue searching from end?"
22964 #: src/lyxfind.cpp:1137
22966 msgid "Search text is empty!"
22969 #: src/lyxfind.cpp:1153
22971 msgid "Invalid regular expression!"
22972 msgstr "無效的 LaTeX 長度運算式。"
22974 #: src/lyxfind.cpp:1158
22976 msgid "Match not found!"
22979 #: src/lyxfind.cpp:1165
22981 msgid "Match found !"
22984 #: src/lyxfind.cpp:1208
22986 msgid "Match found and replaced !"
22989 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1457
22990 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:77 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
22992 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
22993 msgstr "無法在「%1$s」中加入垂直網格線"
22995 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:99
22997 msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
22998 msgstr "在「cases」:特徵 %1$s 中沒有垂直網格線"
23000 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:106
23002 msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
23003 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23005 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1384
23006 msgid "Only one row"
23009 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1390
23010 msgid "Only one column"
23013 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1398
23014 msgid "No hline to delete"
23015 msgstr "無 hline 可刪除"
23017 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1407
23018 msgid "No vline to delete"
23019 msgstr "無 vline 可刪除"
23021 #: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1436
23023 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
23024 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
23026 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
23030 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1192 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1200
23034 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1430
23036 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
23037 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
23039 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1440
23041 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
23042 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
23044 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1450
23046 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
23047 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
23049 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:983
23050 msgid "create new math text environment ($...$)"
23051 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
23053 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:986
23054 msgid "entered math text mode (textrm)"
23055 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
23057 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1580 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1700
23058 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
23061 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1585 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1702
23062 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
23065 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
23066 msgid "Standard[[mathref]]"
23069 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:491
23074 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:534
23079 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1214
23083 #: src/output.cpp:37
23086 "Could not open the specified document\n"
23092 #: src/output_plaintext.cpp:136
23096 #: src/output_plaintext.cpp:148
23097 msgid "References: "
23100 #: src/support/Package.cpp:425
23101 msgid "LyX binary not found"
23102 msgstr "找不到 LyX 執行程式"
23104 #: src/support/Package.cpp:426
23107 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
23108 msgstr "無法從命令列 %1$s 決定 LyX 程式的路徑"
23110 #: src/support/Package.cpp:545
23113 "Unable to determine the system directory having searched\n"
23115 "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
23116 "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
23120 "使用「-sysdir」命令列參數或設定環境變數 LYX_DIR_15x 為 LyX 系統目錄,其中包含"
23121 "檔案「chkconfig.ltx」。"
23123 #: src/support/Package.cpp:626 src/support/Package.cpp:653
23124 msgid "File not found"
23127 #: src/support/Package.cpp:627
23130 "Invalid %1$s switch.\n"
23131 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23134 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23136 #: src/support/Package.cpp:654
23139 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23140 "Directory %2$s does not contain %3$s."
23143 "目錄 %2$s 不包含 %3$s。"
23145 #: src/support/Package.cpp:678
23148 "Invalid %1$s environment variable.\n"
23149 "%2$s is not a directory."
23154 #: src/support/Package.cpp:680
23155 msgid "Directory not found"
23158 #: src/support/debug.cpp:38
23159 msgid "No debugging message"
23162 #: src/support/debug.cpp:39
23163 msgid "General information"
23166 #: src/support/debug.cpp:40
23167 msgid "Program initialisation"
23170 #: src/support/debug.cpp:41
23171 msgid "Keyboard events handling"
23174 #: src/support/debug.cpp:42
23175 msgid "GUI handling"
23178 #: src/support/debug.cpp:43
23179 msgid "Lyxlex grammar parser"
23180 msgstr "Lyxlex 文法剖析器"
23182 #: src/support/debug.cpp:44
23183 msgid "Configuration files reading"
23186 #: src/support/debug.cpp:45
23187 msgid "Custom keyboard definition"
23190 #: src/support/debug.cpp:46
23191 msgid "LaTeX generation/execution"
23192 msgstr "LaTeX 產生/執行"
23194 #: src/support/debug.cpp:47
23195 msgid "Math editor"
23198 #: src/support/debug.cpp:48
23199 msgid "Font handling"
23202 #: src/support/debug.cpp:49
23203 msgid "Textclass files reading"
23204 msgstr "Textclass 檔案讀取中"
23206 #: src/support/debug.cpp:50
23207 msgid "Version control"
23210 #: src/support/debug.cpp:51
23211 msgid "External control interface"
23214 #: src/support/debug.cpp:52
23215 msgid "Undo/Redo mechanism"
23218 #: src/support/debug.cpp:53
23219 msgid "User commands"
23222 #: src/support/debug.cpp:54
23224 msgid "The LyX Lexer"
23225 msgstr "LyX Lexxer"
23227 #: src/support/debug.cpp:55
23228 msgid "Dependency information"
23231 #: src/support/debug.cpp:56
23235 #: src/support/debug.cpp:57
23236 msgid "Files used by LyX"
23237 msgstr "LyX 所使用的檔案"
23239 #: src/support/debug.cpp:58
23240 msgid "Workarea events"
23243 #: src/support/debug.cpp:59
23244 msgid "Insettext/tabular messages"
23245 msgstr "Insettext/tabular 訊息"
23247 #: src/support/debug.cpp:60
23248 msgid "Graphics conversion and loading"
23251 #: src/support/debug.cpp:61
23252 msgid "Change tracking"
23255 #: src/support/debug.cpp:62
23256 msgid "External template/inset messages"
23259 #: src/support/debug.cpp:63
23260 msgid "RowPainter profiling"
23261 msgstr "RowPainter 側寫中"
23263 #: src/support/debug.cpp:64
23265 msgid "Scrolling debugging"
23268 #: src/support/debug.cpp:65
23270 msgid "Math macros"
23273 #: src/support/debug.cpp:66
23277 #: src/support/debug.cpp:67
23278 msgid "Locale/Internationalisation"
23281 #: src/support/debug.cpp:68
23283 msgid "Selection copy/paste mechanism"
23286 #: src/support/debug.cpp:69
23288 msgid "Find and replace mechanism"
23291 #: src/support/debug.cpp:70
23292 msgid "Developers' general debug messages"
23293 msgstr "開發人員的一般除錯訊息"
23295 #: src/support/debug.cpp:71
23296 msgid "All debugging messages"
23299 #: src/support/debug.cpp:116
23301 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
23302 msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
23304 #: src/support/filetools.cpp:252
23305 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
23308 #: src/support/os_win32.cpp:392
23309 msgid "System file not found"
23312 #: src/support/os_win32.cpp:393
23314 "Unable to load shfolder.dll\n"
23317 "無法載入 shfolder.dll\n"
23320 #: src/support/os_win32.cpp:398
23321 msgid "System function not found"
23324 #: src/support/os_win32.cpp:399
23326 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
23327 "Don't know how to proceed. Sorry."
23329 "無法在 shfolder.dll 中找到 SHGetFolderPathA\n"
23332 #: src/support/userinfo.cpp:45
23333 msgid "Unknown user"
23341 #~ msgid "Regular Expression"
23342 #~ msgstr "正規表示式(&X)"
23344 #~ msgid " Macro: %1$s: "
23345 #~ msgstr " 巨集:%1$s:"
23348 #~ msgid "View Output|V"
23352 #~ msgid "Update Output|U"
23353 #~ msgstr "更新 PostScript"
23356 #~ msgid "Advanced Search"
23360 #~ msgid "Replace Ne&xt"
23361 #~ msgstr "置換成(&W):"
23364 #~ msgid "Find &Prev"
23365 #~ msgstr "找下一個(&N)"
23368 #~ msgid "Replace P&rev"
23369 #~ msgstr "全部置換(&A)"
23372 #~ msgid "Current buffer only"
23380 #~ msgid "Document"
23384 #~ msgid "Open buffers"
23388 #~ msgid "CharStyle:DropCapital"
23396 #~ msgid "No file open!"
23399 #~ msgid "Jump to the label"
23402 #~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
23403 #~ msgstr "刪除時不明的作者索引:%1$d\n"
23406 #~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
23407 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23410 #~ msgid "Master Settings"
23413 #~ msgid "Column Width"
23416 #~ msgid "Settings"
23419 #~ msgid "Listing settings"
23423 #~ msgid "\\alph{enumii}."
23424 #~ msgstr "(\\alph{enumii})"
23427 #~ msgid "Insert|n"
23430 #~ msgid "Unknown spacing argument: "
23431 #~ msgstr "不明的間隔引數:"
23434 #~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
23435 #~ msgstr "在右側輸入列表參數。輸入 ? 以取得參數清單。"
23440 #~ msgid "Opened inset"
23443 #~ msgid "Opened Box Inset"
23446 #~ msgid "Opened Branch Inset"
23447 #~ msgstr "開啟的分支內欄"
23449 #~ msgid "Opened Caption Inset"
23450 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23452 #~ msgid "Opened ERT Inset"
23453 #~ msgstr "開啟的 ERT 內欄"
23456 #~ msgid "Opened Flex Inset"
23457 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23459 #~ msgid "Opened Float Inset"
23460 #~ msgstr "開啟的浮動內欄"
23462 #~ msgid "Opened Footnote Inset"
23463 #~ msgstr "開啟的註腳內欄"
23465 #~ msgid "Opened Listing Inset"
23466 #~ msgstr "開啟的清單內欄"
23468 #~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
23469 #~ msgstr "開啟的邊界註記內欄"
23471 #~ msgid "Opened Note Inset"
23472 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
23474 #~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
23475 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23478 #~ msgid "Opened Phantom Inset"
23479 #~ msgstr "開啟的題要內欄"
23481 #~ msgid "Opened table"
23484 #~ msgid "Opened Text Inset"
23485 #~ msgstr "開啟的文字內欄"
23487 #~ msgid "Opened Wrap Inset"
23488 #~ msgstr "開啟的換列內欄"
23491 #~ msgid "Select the default language of your documents"
23492 #~ msgstr "重置文件類別的設定為預設值"
23494 #~ msgid "Personal &dictionary:"
23495 #~ msgstr "個人字典(&D):"
23497 #~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
23498 #~ msgstr "指定不同於預設的個人字典檔案"
23500 #~ msgid "Use input encod&ing"
23501 #~ msgstr "使用輸入編碼(&I)"
23504 #~ msgid "Toggle Label|L"
23505 #~ msgstr "切換所有(&T)"
23508 #~ msgid "Move Section down|d"
23512 #~ msgid "Move Section up|u"
23516 #~ msgid "The spellchecker has failed."
23517 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗。\n"
23521 #~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
23522 #~ msgstr "指定替代個人字典的檔案。例如:「.ispell_english」。"
23526 #~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
23527 #~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
23528 #~ "letters. This may not work with all dictionaries."
23530 #~ "指定是否要傳遞 -T 輸入編碼選項給 ispell。啟用此如果您無法檢查包含揚音字母"
23531 #~ "的字詞拼寫,就啟用它。這可能不適用於所有字典。"
23533 #~ msgid "Choose personal dictionary"
23540 #~ msgid "Accept Change|C"
23544 #~ msgid "C&ommand:"
23545 #~ msgstr "命令(&C):"
23547 #~ msgid "&BibTeX command:"
23548 #~ msgstr "&BibTeX 命令:"
23551 #~ msgid "&Index command:"
23555 #~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
23556 #~ msgstr "BibTeX 命令和選項"
23559 #~ msgid "Index command (Ja&panese):"
23563 #~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
23567 #~ msgid "Copy Label as Reference|C"
23568 #~ msgstr "交叉參照…|R"
23571 #~ msgid "View|V[[show]]"
23574 #~ msgid "View DVI"
23577 #~ msgid "View PDF (pdflatex)"
23578 #~ msgstr "檢視 PDF (pdflatex)"
23580 #~ msgid "View PostScript"
23581 #~ msgstr "檢視 PostScript"
23583 #~ msgid "Update DVI"
23586 #~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
23587 #~ msgstr "更新 PDF (pdflatex)"
23589 #~ msgid "Update PostScript"
23590 #~ msgstr "更新 PostScript"
23592 #~ msgid "Thesaurus failure"
23596 #~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
23600 #~ "Aiksaurus 回傳下列錯誤:\n"
23609 #~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
23610 #~ msgstr "您無法垂直地設定多欄。"
23612 #~ msgid "B&rowse..."
23613 #~ msgstr "瀏覽(&R)…"
23615 #~ msgid "Number of Co&pies:"
23616 #~ msgstr "複本數量(&P)"
23618 #~ msgid "Sa&ns Serif:"
23619 #~ msgstr "無襯線(&N):"
23623 #~ msgstr "新增(&N):"
23626 #~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
23627 #~ msgstr "無平行列\t\\atop"
23629 #~ msgid "Native OS API not yet supported."
23630 #~ msgstr "原生 OS API 尚未支援。"
23632 #~ msgid "Spellchecker error"
23633 #~ msgstr "拼寫檢查器錯誤"
23635 #~ msgid "The spellchecker could not be started\n"
23636 #~ msgstr "拼寫檢查器無法開始\n"
23639 #~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
23640 #~ "Maybe it has been killed."
23642 #~ "拼寫檢查器基於某些原因而死去。\n"
23645 #~ msgid "The spellchecker has failed"
23646 #~ msgstr "拼寫檢查器失敗"
23648 #~ msgid "LangHeader"
23651 #~ msgid "Language Header:"
23654 #~ msgid "Language:"
23657 #~ msgid "LastLanguage"
23660 #~ msgid "Last Language:"
23663 #~ msgid "LangFooter"
23666 #~ msgid "Language Footer:"
23672 #~ msgid "End of CV"
23675 #~ msgid "Computer"
23678 #~ msgid "Computer:"
23681 #~ msgid "EmptySection"
23684 #~ msgid "Empty Section"
23687 #~ msgid "CloseSection"
23690 #~ msgid "Close Section"
23694 #~ msgid "Phantom:Phantom"
23695 #~ msgstr "hphantom"
23698 #~ msgid "Phantom Text"
23706 #~ msgid "&Postscript driver:"
23707 #~ msgstr "Postscript 驅動程式(&D):"
23710 #~ msgid "Append Parameter"
23714 #~ msgid "Remove Last Parameter"
23718 #~ msgid "Insert Optional Parameter"
23722 #~ msgid "Remove Optional Parameter"
23723 #~ msgstr "開啟的選擇性引數內欄"
23725 #~ msgid "&Default language:"
23726 #~ msgstr "預設語言(&D):"
23728 #~ msgid "&roff command:"
23729 #~ msgstr "&roff 命令:"
23731 #~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
23732 #~ msgstr "在純文字輸出中用於格式化表格的外部應用程式"
23734 #~ msgid "Spellchec&ker executable:"
23735 #~ msgstr "拼寫檢查器可執行檔案(&K):"
23737 #~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
23738 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器建立管道。"
23740 #~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
23741 #~ msgstr "無法為拼寫檢查器開啟管道。"
23744 #~ "Could not create an ispell process.\n"
23745 #~ "You may not have the right languages installed."
23747 #~ "無法建立 ispell 程序。\n"
23748 #~ "您也許沒有安裝正確的語言集。"
23751 #~ "The ispell process returned an error.\n"
23752 #~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
23754 #~ "ispell 程序回傳一個錯誤。\n"
23758 #~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
23760 #~ msgstr "無法檢查字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23762 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
23763 #~ msgstr "無法與 ispell 拼寫檢查器程序通訊。"
23766 #~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
23767 #~ "encoding `%2$s'."
23768 #~ msgstr "無法插入字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23771 #~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
23772 #~ "encoding `%2$s'."
23773 #~ msgstr "無法接受字詞「%1$s」因為它無法轉換到編碼「%2$s」。"
23775 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"
23776 #~ msgstr "用什麼命令運行拼寫檢查器?"
23787 #~ msgid "pspell (library)"
23788 #~ msgstr "pspell (函式庫)"
23790 #~ msgid "aspell (library)"
23791 #~ msgstr "aspell (函式庫)"
23793 #~ msgid "*.ispell"
23794 #~ msgstr "*.ispell"
23805 #~ msgid "algorithm"
23813 #~ msgid "keywords"
23816 #~ msgid "Table of Contents|a"
23822 #~ msgid "Slidecontents"
23826 #~ msgid "Progress Contents"
23830 #~ msgid "Backreference by pa&ge number"
23831 #~ msgstr "<reference> 於頁面 <page>"
23836 #~ msgid "American"
23840 #~ msgid "Austrian (old spelling)"
23841 #~ msgstr "奧地利語(新拼寫法)"
23843 #~ msgid "Austrian"
23849 #~ msgid "Canadian"
23857 #~ msgid "Reference\t"
23861 #~ msgid "SenderAddress\t# scrletter"
23865 #~ msgid "Backaddress\t# scrletter"
23866 #~ msgstr "Backaddress"
23869 #~ msgid "RetourAdresse\t# g-brief-de"
23870 #~ msgstr "RetourAdresse"
23873 #~ msgid "Postvermerk\t# g-brief-de"
23874 #~ msgstr "Postvermerk"
23877 #~ msgid "IhrZeichen\t# g-brief-de"
23878 #~ msgstr "IhrZeichen"
23881 #~ msgid "IhrSchreiben\t# g-brief-de"
23882 #~ msgstr "IhrSchreiben"
23885 #~ msgid "MeinZeichen\t# g-brief-de"
23886 #~ msgstr "MeinZeichen"
23889 #~ msgid "Unterschrift\t# g-brief-de"
23890 #~ msgstr "Unterschrift"
23895 #~ msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
23896 #~ msgstr "垂直對齊用於固定寬度欄位"
23898 #~ msgid "LaTeX default"
23899 #~ msgstr "LaTeX 預設"
23901 #~ msgid "Keep *roff temporary files"
23902 #~ msgstr "保留 *roff 暫存檔案"
23905 #~ msgid "The document class %1$s could not be found."
23912 #~ "Layout had to be changed from\n"
23913 #~ "%1$s to %2$s\n"
23914 #~ "because of class conversion from\n"
23922 #~ msgid "Changed Layout"
23923 #~ msgstr "變更的版面配置"
23925 #~ msgid "Unknown layout"
23926 #~ msgstr "不明的版面配置"
23929 #~ "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
23930 #~ "Trying to use the default instead.\n"
23932 #~ "版面配置「%1$s」不存在於文字類別「%2$s」中\n"
23933 #~ "試著使用預設值做為替代。\n"
23936 #~ msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
23937 #~ msgstr "無法索引一個段落以上!"
23939 #~ msgid "Opened Environment Inset: "
23940 #~ msgstr "開啟的環境內欄:"
23942 #~ msgid "Display image in LyX"
23943 #~ msgstr "在 LyX 中顯示圖像"
23945 #~ msgid "Screen display"
23948 #~ msgid "Monochrome"
23951 #~ msgid "Grayscale"
23957 #~ msgid "&Display:"
23958 #~ msgstr "顯示(&D):"
23961 #~ msgstr "伸縮(&L):"
23964 #~ msgid "Scr&een Display:"
23967 #~ msgid "Do not display"
23971 #~ msgid "Unknown Info: "
23975 #~ msgid "Unknown action %1$s"
23979 #~ msgid "No menu entry for action %1$s"
23983 #~ msgid "Clear group"
23990 #~ msgid "Toggle tabba&r"
23991 #~ msgstr "切換表格工具列"
23993 #~ msgid "Edit the file externally"
23994 #~ msgstr "於外部編輯檔案"
23996 #~ msgid "&Edit File..."
23997 #~ msgstr "編輯檔案(&E)…"
23999 #~ msgid "LyX View"
24007 #~ msgid "Movie: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24008 #~ msgstr "Xfig:$$AbsOrRelPathParent$$Basename"
24010 #~ msgid "<- C&lear"
24011 #~ msgstr "<- 清空(&L)"
24021 #~ msgid "EmbeddedFiles"
24036 #~ msgid "Use &bundled format for new documents"
24040 #~ msgid "Failed to read embedded files"
24044 #~ msgid " writing embedded files."
24048 #~ msgid " could not write embedded files!"
24052 #~ msgid "Failed to extract file"
24056 #~ msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it?"
24058 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24063 #~ msgid "Copy file failure"
24068 #~ "Cannot create file path '%1$s'.\n"
24069 #~ "Please check whether the path is writeable."
24071 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24072 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24076 #~ "Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
24077 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24079 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24080 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24083 #~ msgid "Failed to embed file"
24088 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24089 #~ "Please check whether this file exists and is readable."
24091 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24092 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24095 #~ msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
24097 #~ "檔案 %1$s 已經存在。\n"
24102 #~ msgid "Failed to copy embedded file"
24107 #~ "Failed to embed file %1$s.\n"
24108 #~ "Please check whether the source file is available"
24110 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24111 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24114 #~ msgid "Failed to open file"
24118 #~ msgid "Sync file failure"
24119 #~ msgstr "chktex 失敗"
24122 #~ msgid "Packing all files"
24126 #~ msgid "Failed to write file"
24130 #~ msgid "Save failure"
24135 #~ "Cannot create file %1$s.\n"
24136 #~ "Please check whether the directory exists and is writeable."
24138 #~ "無法建立備份檔案 %1$s。\n"
24139 #~ "請檢查是否目錄存在並為可寫。"
24142 #~ msgid "Embedded Files"
24146 #~ msgid "Embedded layout"
24150 #~ msgid "Extra embedded file"
24153 #~ msgid "Error setting multicolumn"
24154 #~ msgstr "設定多欄時發生錯誤"
24157 #~ msgid "Enspace|E"
24161 #~ msgid "Enskip|k"
24164 #~ msgid "Document could not be read"
24168 #~ msgid "InsetCommandParams error: "
24172 #~ msgid "Properties...|P"
24173 #~ msgstr "偏好設定…|P"
24176 #~ msgid "New Line|e"
24179 #~ msgid "Line Break|B"
24183 #~ msgid "line break"
24187 #~ msgid "Save this document in bundled format"
24188 #~ msgstr "以文件預設值儲存"
24194 #~ msgid "Horizontal Fill|H"
24197 #~ msgid "Swap Rows|S"
24200 #~ msgid "Swap Columns|w"
24204 #~ msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
24222 #~ msgid "S&ubfigure"
24225 #~ msgid "The caption for the sub-figure"
24228 #~ msgid "Ca&ption:"
24229 #~ msgstr "題要(&P):"
24231 #~ msgid "Show ERT inline"
24232 #~ msgstr "顯示 ERT 內聯"
24237 #~ msgid "&Use language's default encoding"
24238 #~ msgstr "使用語言預設編碼(&U)"
24240 #~ msgid "Framed in box"
24244 #~ msgstr "加陰影(&S)"
24246 #~ msgid "Paper Size"
24252 #~ msgid "C&opiers"
24253 #~ msgstr "複製器(&O)"
24255 #~ msgid "&File formats"
24256 #~ msgstr "檔案格式(&F)"
24258 #~ msgid "F&ormat:"
24259 #~ msgstr "格式(&O):"
24261 #~ msgid "&GUI name:"
24262 #~ msgstr "&GUI 名稱:"
24264 #~ msgid "External Applications"
24267 #~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
24268 #~ msgstr "儲存/還原視窗大小,或使用固定的大小"
24270 #~ msgid "Save/restore window position"
24271 #~ msgstr "儲存/還原視窗位置"
24279 #~ msgid "Output as a hyperlink ?"
24280 #~ msgstr "輸出做為超連結?"
24283 #~ msgstr "單位(&U):"
24285 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24286 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
24288 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
24289 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{example}."
24291 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24292 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
24294 #~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24295 #~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
24297 #~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24298 #~ msgstr "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
24300 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24301 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
24303 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24304 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
24306 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24307 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
24309 #~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24310 #~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
24312 #~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
24313 #~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
24315 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24316 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
24318 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24319 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
24321 #~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
24322 #~ msgstr "Theorem \\arabic{thm}."
24324 #~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
24325 #~ msgstr "Fact \\arabic{fact}."
24327 #~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
24328 #~ msgstr "Problem \\arabic{problem}."
24330 #~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
24331 #~ msgstr "Exercise\\arabic{exercise}."
24333 #~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24334 #~ msgstr "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
24336 #~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24337 #~ msgstr "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
24339 #~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24340 #~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
24342 #~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24343 #~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
24345 #~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24346 #~ msgstr "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
24348 #~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24349 #~ msgstr "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
24351 #~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24352 #~ msgstr "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
24354 #~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24355 #~ msgstr "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
24357 #~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24358 #~ msgstr "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
24360 #~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24361 #~ msgstr "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
24363 #~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24364 #~ msgstr "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
24366 #~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24367 #~ msgstr "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
24369 #~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24370 #~ msgstr "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
24372 #~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24373 #~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
24375 #~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24376 #~ msgstr "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
24378 #~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
24379 #~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
24381 #~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24382 #~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
24384 #~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24385 #~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
24387 #~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24388 #~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
24390 #~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24391 #~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
24393 #~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24394 #~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
24402 #~ msgid "Serbo-Croatian"
24403 #~ msgstr "塞爾維亞克羅埃西亞語"
24405 #~ msgid "Framed|F"
24408 #~ msgid "Shaded|S"
24411 #~ msgid "Insert URL"
24414 #~ msgid "Can't load document class"
24415 #~ msgstr "無法載入文件類別"
24418 #~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
24420 #~ msgstr "正在使用預設文件類別,因為類別 %1$s 無法載入。"
24423 #~ "The document could not be converted\n"
24424 #~ "into the document class %1$s."
24430 #~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
24431 #~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
24433 #~ "以寬度 x 高度的方式指定主要檢視視窗的幾何位置 (如果指定非零值,最後一次執"
24434 #~ "行階段所得的值將無法使用)。"
24436 #~ msgid "&Switch to document"
24437 #~ msgstr "切換至文件(&S)"
24440 #~ "Could not open the specified document\n"
24442 #~ "due to the error: %2$s"
24448 #~ msgid "Rectangular box"
24451 #~ msgid "Shadow box"
24454 #~ msgid "LyX: Delimiters"
24455 #~ msgstr "LyX:分隔符號"
24457 #~ msgid "LyX: Insert Matrix"
24458 #~ msgstr "LyX:插入矩陣"
24472 #~ msgid "Shadowbox"
24475 #~ msgid "Doublebox"
24478 #~ msgid "Opened CharStyle Inset"
24479 #~ msgstr "開啟的字元格式內欄"
24481 #~ msgid "Unknown inset name: "
24482 #~ msgstr "不明的內欄名稱:"
24484 #~ msgid "Program Listing "
24491 #~ msgid "Opened Theorem Inset"
24492 #~ msgstr "開啟的註記內欄"
24497 #~ msgid "HtmlUrl: "
24500 #~ msgid "Default (outer)"
24506 #~ msgid "Text Wrap Settings"
24509 #~ msgid "%1$d words in selection."
24510 #~ msgstr "在選擇中有 %1$d 字詞。"
24512 #~ msgid "%1$d words in document."
24513 #~ msgstr "在文件中有 %1$d 字詞。"
24515 #~ msgid "One word in selection."
24516 #~ msgstr "在選擇中有一個字詞。"
24518 #~ msgid "One word in document."
24519 #~ msgstr "在文件中有一個字詞。"
24521 #~ msgid "Count words"
24524 #~ msgid "Encoding error"
24528 #~ msgid "Placeholders"
24529 #~ msgstr "PlaceTable"